1 00:00:13,263 --> 00:00:14,889 BEOMHA LOGISTICS 2 00:00:16,683 --> 00:00:17,684 -Did you check this? -Yeah. 3 00:00:17,767 --> 00:00:18,768 That looks good. 4 00:00:40,290 --> 00:00:43,043 You said it'd be suicide. So why'd you come here? 5 00:00:43,626 --> 00:00:46,838 Preparing to die means you'll live. Otherwise, you'll surely die. 6 00:00:48,465 --> 00:00:50,884 And as members of the society, we're connected now, right? 7 00:00:53,303 --> 00:00:56,514 So you planned that. Talking to him the way that you did. 8 00:00:57,182 --> 00:00:58,808 The guy needs tough love. 9 00:00:59,392 --> 00:01:01,227 You know, he's the only hope we've got. 10 00:01:06,983 --> 00:01:08,610 I'm on my way, Min-suk. 11 00:01:09,736 --> 00:01:11,613 I promise I won't be late this time. 12 00:02:13,508 --> 00:02:15,051 God, I hate superhumans. 13 00:02:50,128 --> 00:02:53,256 I got a thousand won for each of you. We'll be done here soon. 14 00:03:49,354 --> 00:03:50,813 Kang Sang-ung. 15 00:03:50,897 --> 00:03:52,357 He came down through the ceiling. 16 00:03:57,695 --> 00:03:58,780 Your loser's here. 17 00:03:58,863 --> 00:04:00,657 Yeah, I've got ears, you know. 18 00:04:01,866 --> 00:04:05,078 I almost feel bad for you. Considering you're all about to die. 19 00:04:07,580 --> 00:04:08,873 Do what we planned. 20 00:04:16,339 --> 00:04:17,632 Min-suk, you here? 21 00:04:19,550 --> 00:04:20,468 Min-suk! 22 00:04:36,526 --> 00:04:37,652 It's never easy. 23 00:04:38,236 --> 00:04:39,988 Why would today be any different? 24 00:04:45,493 --> 00:04:46,953 If they keep swarming in, 25 00:04:47,453 --> 00:04:50,290 even a thousand won per person won't be enough. 26 00:05:21,571 --> 00:05:23,281 I thought you said it was a suicide mission? 27 00:05:23,364 --> 00:05:25,658 -How'd you get through everyone? -Through the roof. 28 00:05:25,742 --> 00:05:27,035 Powers are back? 29 00:05:27,118 --> 00:05:28,619 Of course. He fell, like, five stories. 30 00:05:29,579 --> 00:05:30,580 Ah. 31 00:05:32,582 --> 00:05:34,375 Sang-ung! Kang Sang-ung! 32 00:05:34,459 --> 00:05:35,752 Let go, damn it! 33 00:05:35,835 --> 00:05:37,086 -Min-suk! -Sang-ung! 34 00:05:37,670 --> 00:05:39,839 Let go of me! 35 00:05:39,922 --> 00:05:41,674 -Go on, Sang-ung. -Be careful! 36 00:05:41,758 --> 00:05:43,468 Save Min-suk and get that bastard! 37 00:05:43,551 --> 00:05:45,011 Let go! 38 00:05:45,094 --> 00:05:46,179 Handle these guys. 39 00:05:47,889 --> 00:05:50,516 Sang-ung. Sang-ung! Kang Sang-ung! 40 00:05:51,434 --> 00:05:53,019 Let me go! 41 00:05:54,062 --> 00:05:55,021 Sang-ung! 42 00:06:07,325 --> 00:06:08,701 There's a lot of them, Byeon. 43 00:06:09,744 --> 00:06:10,912 Come up here! 44 00:06:12,538 --> 00:06:13,623 Sang-ung. 45 00:06:19,587 --> 00:06:21,255 What took you so long? 46 00:06:23,383 --> 00:06:24,467 I've been busy. 47 00:06:25,176 --> 00:06:26,260 Sorry. 48 00:06:32,392 --> 00:06:34,018 Sang-ung! Kang Sang-ung! 49 00:06:34,102 --> 00:06:35,103 No! 50 00:06:36,562 --> 00:06:38,189 Hey! Hey! 51 00:06:41,526 --> 00:06:43,111 Sang-ung, are you okay? 52 00:06:43,611 --> 00:06:45,113 Are you crazy? 53 00:06:46,697 --> 00:06:48,616 -I'm sorry. -Sang-ung, are you okay? 54 00:06:48,699 --> 00:06:50,159 I needed to make sure. 55 00:06:54,872 --> 00:06:56,124 You're not healing. 56 00:06:56,207 --> 00:06:57,959 So you're out of money, then. 57 00:07:13,975 --> 00:07:16,602 Let's finish this quietly. Don't do anything crazy. 58 00:07:17,311 --> 00:07:19,105 Just give me your superpowers, 59 00:07:19,188 --> 00:07:21,899 then I'll let you both leave here safely. 60 00:07:23,276 --> 00:07:24,360 And if you don't… 61 00:07:40,918 --> 00:07:41,878 …then your girl 62 00:07:42,378 --> 00:07:43,754 takes an elevator ride. 63 00:07:52,555 --> 00:07:53,848 Superpowers. 64 00:07:54,849 --> 00:07:56,559 What's so great about 'em anyway? 65 00:08:34,305 --> 00:08:35,389 Have you decided? 66 00:08:43,189 --> 00:08:44,524 The wallet! 67 00:09:14,345 --> 00:09:15,304 Byeon, can you hear me? 68 00:09:16,264 --> 00:09:17,348 Mr. Attorney. 69 00:09:33,364 --> 00:09:35,533 -Damn it. -Let go of me! Let me go! 70 00:09:38,244 --> 00:09:39,912 I guess this is what you wanted. 71 00:10:00,266 --> 00:10:01,601 Hey, Kang Sang-ung. 72 00:10:01,684 --> 00:10:02,727 What are you doing? 73 00:10:03,227 --> 00:10:04,228 Sang-ung. 74 00:10:05,646 --> 00:10:07,356 Open the doors. What are you doing? 75 00:10:09,525 --> 00:10:11,652 I wasn't late today. Thank God for that. 76 00:10:15,489 --> 00:10:16,407 Wait. 77 00:10:16,907 --> 00:10:18,576 Open the doors. No! 78 00:10:18,659 --> 00:10:20,411 Sang-ung, just open the doors. Hurry. 79 00:10:20,494 --> 00:10:22,079 Sang-ung! You can't! 80 00:10:22,163 --> 00:10:23,831 No, please! Don't go, Sang-ung! 81 00:10:23,914 --> 00:10:25,041 Please don't do this! 82 00:10:25,124 --> 00:10:26,709 Sang-ung, you can't! 83 00:10:27,209 --> 00:10:28,461 Don't go, Sang-ung! 84 00:10:28,544 --> 00:10:29,378 Sang-ung wait! 85 00:10:33,591 --> 00:10:34,967 Please just open the doors! 86 00:10:35,051 --> 00:10:36,385 Sang-ung! 87 00:10:36,469 --> 00:10:39,180 Sang-ung! Sang-ung! 88 00:10:59,241 --> 00:11:01,243 The cash wasn't what gave me strength. 89 00:11:02,453 --> 00:11:03,537 What'd you say? 90 00:11:11,837 --> 00:11:12,922 It was my heart. 91 00:11:33,025 --> 00:11:34,318 And just like that, 92 00:11:34,902 --> 00:11:36,237 I ended up dying. 93 00:11:36,779 --> 00:11:38,072 My cause of death? 94 00:11:38,948 --> 00:11:40,116 Lack of money. 95 00:11:44,912 --> 00:11:47,832 As Beomha Group continues with the launch of their drug called "Spec-up," 96 00:11:47,915 --> 00:11:50,793 side effects such as abnormal behavior and hallucinations 97 00:11:50,876 --> 00:11:51,961 continue to be reported. 98 00:11:52,044 --> 00:11:54,255 Last Tuesday night, the Gangnam area of Seoul 99 00:11:54,338 --> 00:11:55,965 was thrown into total chaos. 100 00:11:56,048 --> 00:11:58,843 A group of about 50 people began looting local businesses. 101 00:11:58,926 --> 00:12:00,219 They took the "Spec-up" drug… 102 00:12:00,302 --> 00:12:02,012 …destruction to property and smashed… 103 00:12:02,096 --> 00:12:03,931 …attacking pawnshops and local banks. 104 00:12:04,014 --> 00:12:05,683 Continued surprising side effects… 105 00:12:05,766 --> 00:12:07,768 …has stated they have completed clinical trials 106 00:12:07,852 --> 00:12:10,062 and received approval from the Ministry of Food and Drug Safety. 107 00:12:10,146 --> 00:12:11,981 In an official statement, the company claims 108 00:12:12,064 --> 00:12:15,609 that there is no proven link between the drug and abnormal behavior. 109 00:12:16,235 --> 00:12:17,862 He got Jo Nathan. 110 00:12:19,155 --> 00:12:20,281 He's dead now. 111 00:12:24,201 --> 00:12:26,287 But the Mundane Vanguard isn't. 112 00:12:31,500 --> 00:12:33,169 What do we do now? What? 113 00:12:34,336 --> 00:12:35,546 Is that it for us? 114 00:12:35,629 --> 00:12:37,173 We saved Min-suk, that's true, 115 00:12:37,256 --> 00:12:39,341 and kept his superpower from being lost. 116 00:12:40,384 --> 00:12:41,886 You serious right now? 117 00:12:43,012 --> 00:12:44,805 "Kept his superpower from being lost"? 118 00:12:46,515 --> 00:12:47,349 The thing is, 119 00:12:49,059 --> 00:12:51,437 if Sang-ung's powers had been stolen, 120 00:12:52,229 --> 00:12:54,482 and he saved Min-suk, what would've happened next? 121 00:12:57,485 --> 00:13:00,237 The Vanguard would become even stronger. 122 00:13:00,738 --> 00:13:02,865 And we'd have no options left. 123 00:13:03,616 --> 00:13:04,742 But on the other hand, 124 00:13:05,242 --> 00:13:07,369 let's say Min-suk had been killed 125 00:13:07,912 --> 00:13:10,122 if he decided to save his powers. 126 00:13:11,290 --> 00:13:14,877 His heart would be so broken that he wouldn't fight ever again, 127 00:13:14,960 --> 00:13:17,254 which would also leave us with no options. 128 00:13:22,718 --> 00:13:24,011 Sang-ung's gone. 129 00:13:26,472 --> 00:13:28,057 How could it get worse? 130 00:13:29,850 --> 00:13:30,726 Yeah. 131 00:13:31,519 --> 00:13:33,103 It's as bad as it can get. 132 00:13:35,356 --> 00:13:36,440 But also… 133 00:13:39,652 --> 00:13:41,362 it does give us a hand to play. 134 00:13:43,823 --> 00:13:45,825 Because it couldn't be any worse… 135 00:13:48,661 --> 00:13:51,247 the people who've been silent, staying dormant… 136 00:13:53,082 --> 00:13:54,333 won't be impartial now. 137 00:14:11,976 --> 00:14:12,893 Mm… 138 00:14:16,313 --> 00:14:18,065 There's something you need to see. 139 00:14:18,566 --> 00:14:19,441 What is it? 140 00:14:25,197 --> 00:14:28,534 ABILITY: ABLE TO TURN BACK TIME TO ANY CHOSEN MOMENT 141 00:14:29,577 --> 00:14:32,162 NOTE: LEFT THE SOCIETY DUE TO DIFFERENCES IN VALUES 142 00:14:33,163 --> 00:14:33,998 Get this guy. 143 00:15:25,758 --> 00:15:27,384 Don't be late next time. 144 00:15:29,261 --> 00:15:31,347 I wasn't late today. Thank God for that. 145 00:15:31,430 --> 00:15:33,223 Just open the doors. Hurry. Sang-ung! 146 00:15:33,307 --> 00:15:34,767 You can't! No, please! 147 00:15:34,850 --> 00:15:36,727 Don't go, Sang-ung! Please don't do this! 148 00:15:40,397 --> 00:15:42,816 I wish I could wake up from this nightmare. 149 00:15:44,026 --> 00:15:46,445 I can't accept that Sang-ung is really gone. 150 00:15:47,446 --> 00:15:49,740 DON'T BE LATE NEXT TIME 151 00:16:07,383 --> 00:16:08,634 Why are you guys here? 152 00:16:12,554 --> 00:16:13,555 He's gone. 153 00:16:17,601 --> 00:16:18,978 It's all over now. 154 00:16:31,824 --> 00:16:33,701 This isn't the end yet. 155 00:16:35,077 --> 00:16:36,954 I need you to listen to me 156 00:16:37,621 --> 00:16:39,707 because there's something that only you can do. 157 00:16:44,962 --> 00:16:46,088 Sang-ung is dead… 158 00:16:48,132 --> 00:16:49,425 but he can still be saved. 159 00:16:59,268 --> 00:17:00,853 Are you being serious? 160 00:17:07,443 --> 00:17:09,486 Do you remember that detective? 161 00:17:10,612 --> 00:17:12,322 The one who was after Sang-ung? 162 00:17:15,451 --> 00:17:16,285 Go find him. 163 00:17:16,368 --> 00:17:18,620 TASK FORCE 1 TEAM LEADER HWANG HYEON-SEUNG 164 00:17:21,957 --> 00:17:22,958 That man… 165 00:17:23,042 --> 00:17:24,084 SEOUL POLICE AGENCY 166 00:17:24,168 --> 00:17:26,587 …he has the ability to turn back time. 167 00:18:14,968 --> 00:18:15,803 It's been a while. 168 00:18:19,098 --> 00:18:22,059 What? You're not the only one trying to go to the past, you know? 169 00:18:22,142 --> 00:18:23,143 Better hurry. 170 00:18:30,859 --> 00:18:32,778 What the hell? 171 00:18:32,861 --> 00:18:35,072 -Let's check out the hallway. -Close off the doors. Hurry! 172 00:18:35,155 --> 00:18:36,115 Yes, sir! 173 00:18:45,207 --> 00:18:47,126 Did Byeon send you here? 174 00:18:47,876 --> 00:18:49,169 Please, you can help. 175 00:18:51,255 --> 00:18:53,006 Help bring Sang-ung back to me. 176 00:18:53,090 --> 00:18:55,134 Changing the past doesn't always solve your problems. 177 00:18:55,968 --> 00:18:57,344 It doesn't work like that. 178 00:18:57,845 --> 00:19:00,430 What's meant to happen will happen. And the result is always worse. 179 00:19:00,514 --> 00:19:02,057 We won't know till we try! 180 00:19:03,225 --> 00:19:04,977 How do you not try every option there is? 181 00:19:05,060 --> 00:19:06,895 There's a chance he'll die anyway. 182 00:19:06,979 --> 00:19:09,565 You'll only put off grieving him. 183 00:19:09,648 --> 00:19:11,316 And you won't save the world. 184 00:19:12,818 --> 00:19:15,445 Seriously? "Save the world." Really? 185 00:19:17,698 --> 00:19:19,908 When Sang-ung has been out there on his own, 186 00:19:19,992 --> 00:19:22,661 trying to save the world while we're all doing nothing! 187 00:19:27,791 --> 00:19:30,586 And now that he needs us, who the hell's gonna save Sang-ung? 188 00:19:34,965 --> 00:19:38,802 At first, I didn't like the, uh, the work he was doing either. 189 00:19:38,886 --> 00:19:39,761 But still. 190 00:19:40,262 --> 00:19:42,514 But still, if he had to fight, I wanted him to win. 191 00:19:45,100 --> 00:19:46,768 I know I'm not the only one. 192 00:19:46,852 --> 00:19:49,271 I'm sure you were hoping he would win too, right? 193 00:19:55,068 --> 00:19:56,445 I can't give up on him now. 194 00:20:02,159 --> 00:20:04,036 I could never give up on Sang-ung. 195 00:20:04,119 --> 00:20:06,747 The least I could do is save him this time around. 196 00:20:12,669 --> 00:20:14,463 Whoever goes back to intervene, 197 00:20:14,963 --> 00:20:16,757 their life expectancy 198 00:20:17,633 --> 00:20:19,009 gets reduced as a result. 199 00:20:22,054 --> 00:20:23,305 Well, that doesn't matter. 200 00:20:26,391 --> 00:20:29,269 I really need to give him this month's allowance, so… 201 00:20:34,691 --> 00:20:36,109 You seem so certain. 202 00:20:38,570 --> 00:20:39,655 You two… 203 00:20:41,657 --> 00:20:42,824 perfect for each other. 204 00:20:46,578 --> 00:20:49,039 -Drop your weapons! -Clear out! 205 00:20:49,623 --> 00:20:50,666 -Get 'em! -Hold 'em off! 206 00:20:50,749 --> 00:20:53,627 After it's over, your memory of all this will be erased. 207 00:20:53,710 --> 00:20:55,462 -Stop them! -Stop them! 208 00:20:55,545 --> 00:20:57,839 You'll forget everything, all right? A complete reset. 209 00:21:44,136 --> 00:21:45,929 Keep in mind that it's just for one minute. 210 00:21:46,013 --> 00:21:47,431 Look straight ahead and run! 211 00:22:19,588 --> 00:22:21,381 I brought your allowance, okay? 212 00:23:03,173 --> 00:23:04,383 Kang Sang-ung! 213 00:23:04,883 --> 00:23:06,385 Hey. Answer me. 214 00:23:06,468 --> 00:23:07,844 Kang Sang-ung! 215 00:23:07,928 --> 00:23:09,388 Say something. 216 00:23:09,471 --> 00:23:10,764 Answer me, Sang-ung! 217 00:23:11,598 --> 00:23:12,849 Kang Sang-ung. 218 00:24:20,542 --> 00:24:21,543 Min-suk. 219 00:24:46,067 --> 00:24:47,360 Sang-ung, I swear to God, 220 00:24:48,528 --> 00:24:51,615 if you ever do anything that dangerous ever again, I will… 221 00:24:53,533 --> 00:24:55,327 I'll actually kill you. 222 00:24:56,745 --> 00:24:58,079 Oh, sweetie, I'm sorry. 223 00:24:58,997 --> 00:25:00,165 I'm so sorry. 224 00:25:00,749 --> 00:25:03,460 What did I miss? How did this happen? 225 00:25:03,960 --> 00:25:06,129 I know for a fact I didn't have any money. 226 00:25:22,062 --> 00:25:23,855 -That's Kang Sang-ung! -No, just wait. 227 00:25:24,356 --> 00:25:25,190 It's okay. 228 00:25:25,273 --> 00:25:28,151 You guys keep the area closed off. Go find the commanding officer. 229 00:25:28,235 --> 00:25:30,028 -But what about Kang Sang-ung? -Just do it! Go! 230 00:25:30,111 --> 00:25:31,613 Hurry! Go! Now! 231 00:25:33,240 --> 00:25:35,450 Yes, sir, I'm on it. Let's go to the west side. 232 00:25:35,534 --> 00:25:36,493 Yes, ma'am. 233 00:25:36,576 --> 00:25:38,537 Why are you standing there? Go! Hurry! 234 00:25:38,620 --> 00:25:40,413 -Go! Go! -Everyone else, east side. 235 00:25:49,089 --> 00:25:50,257 Are you feeling okay? 236 00:25:50,340 --> 00:25:52,008 I've been better. 237 00:25:52,509 --> 00:25:53,843 Let's get outta here. 238 00:25:53,927 --> 00:25:55,971 -Right. Let's go. -Right. 239 00:25:58,890 --> 00:25:59,933 Wait a minute. 240 00:26:01,351 --> 00:26:02,936 I don't think Jo Nathan's dead. 241 00:26:50,150 --> 00:26:52,235 Should it be this difficult to come home? 242 00:26:54,321 --> 00:26:56,781 I get involved to save your life, 243 00:26:56,865 --> 00:26:59,576 just so you can come back here to die. 244 00:27:10,879 --> 00:27:11,713 Hello. 245 00:27:24,184 --> 00:27:25,977 You guys sure do work hard. 246 00:27:27,145 --> 00:27:29,731 I've waited for this moment for what feels like an eternity. 247 00:27:29,814 --> 00:27:30,857 You have no idea. 248 00:27:42,202 --> 00:27:45,038 Do you have any last words before saying goodbye? 249 00:27:49,042 --> 00:27:50,835 Speechless? 250 00:28:45,014 --> 00:28:46,224 It's so funny. 251 00:28:46,307 --> 00:28:50,061 I've been waiting an eternity to experience this moment as well. 252 00:28:59,946 --> 00:29:00,780 End of the line. 253 00:29:02,532 --> 00:29:03,867 Any last words for me? 254 00:29:07,871 --> 00:29:09,289 Nope, guess not. 255 00:29:14,085 --> 00:29:15,044 Father. 256 00:29:16,796 --> 00:29:17,839 Father! 257 00:29:24,053 --> 00:29:25,138 Father! 258 00:29:26,890 --> 00:29:28,016 Father! 259 00:29:29,434 --> 00:29:31,895 Having a happy household is like indulging in heaven early. 260 00:29:31,978 --> 00:29:34,856 The more I see under this roof, I'm afraid that it resembles hell. 261 00:29:36,524 --> 00:29:37,942 I guess things aren't going well. 262 00:29:38,693 --> 00:29:39,694 Oh, but don't worry. 263 00:29:39,778 --> 00:29:42,739 You'll stay breathing until you handle your debts. 264 00:30:12,018 --> 00:30:12,894 What is it? 265 00:30:55,019 --> 00:30:56,729 Haven't you gone far enough already? 266 00:30:56,813 --> 00:30:58,982 I need to bring Sang-ung in. 267 00:30:59,899 --> 00:31:01,025 After that, 268 00:31:01,568 --> 00:31:03,236 I'll get it all under control. 269 00:31:41,399 --> 00:31:42,400 Are you okay? 270 00:32:14,432 --> 00:32:15,642 This is great. 271 00:32:49,759 --> 00:32:51,010 He moves quickly. 272 00:33:42,937 --> 00:33:44,856 That psychopath. 273 00:33:45,606 --> 00:33:47,650 Did he inject every power there was? 274 00:33:48,234 --> 00:33:49,402 He went on a rampage. 275 00:34:20,516 --> 00:34:22,435 We have unfinished business, Sang-ung. 276 00:34:23,936 --> 00:34:25,021 Where are you? 277 00:34:48,878 --> 00:34:50,797 Come on! Come this way! Hurry! 278 00:35:19,242 --> 00:35:20,868 Lost your mommy, little girl? 279 00:35:22,495 --> 00:35:23,579 Wanna look for her together? 280 00:35:28,209 --> 00:35:30,169 You're so noisy. 281 00:36:01,117 --> 00:36:03,077 Here's your teddy. I need you to go inside. 282 00:36:03,161 --> 00:36:04,912 I have to teach that guy a lesson. 283 00:36:50,917 --> 00:36:51,918 Hey. 284 00:36:52,001 --> 00:36:54,462 You gotta stop bothering these innocent people. 285 00:36:55,379 --> 00:36:58,633 I'm the one you want. Why don't you try fighting me instead? 286 00:36:58,716 --> 00:37:01,344 You're right. You should've gotten here earlier. 287 00:37:10,478 --> 00:37:12,355 This is incredible. 288 00:37:13,773 --> 00:37:15,024 And you kept it to yourself? 289 00:37:17,068 --> 00:37:18,486 It's not what you think. 290 00:37:18,569 --> 00:37:20,696 I know it seems pretty cool in the beginning, 291 00:37:20,780 --> 00:37:23,199 but after a while, it really starts to suck. 292 00:37:23,282 --> 00:37:25,826 A normal life is better in every way. 293 00:37:26,911 --> 00:37:27,954 Take my word for it. 294 00:37:31,374 --> 00:37:33,084 You wanna be normal again? 295 00:37:38,631 --> 00:37:40,424 But I don't think I can live like that. 296 00:37:47,223 --> 00:37:48,599 There is no tomorrow. 297 00:37:48,683 --> 00:37:50,893 He goes down today, no matter what. 298 00:38:32,101 --> 00:38:33,394 Hi, is everyone okay? 299 00:38:33,894 --> 00:38:35,771 It's dangerous, so promise you'll take cover. 300 00:38:35,855 --> 00:38:37,523 Apologies. 301 00:38:45,531 --> 00:38:48,200 There, there, there, there! Over there, over there! 302 00:39:10,973 --> 00:39:12,391 Having fun yet? 303 00:39:13,809 --> 00:39:14,769 What about it's fun? 304 00:39:15,561 --> 00:39:18,647 I worked my ass off so one day I could punch your stupid face. 305 00:39:19,982 --> 00:39:22,234 Tonight, I'm gonna beat the living shit out of you. 306 00:39:23,194 --> 00:39:24,987 Then take you to the police station. 307 00:39:53,808 --> 00:39:55,017 What? What's going on? 308 00:40:01,440 --> 00:40:02,525 What is that? Huh? 309 00:40:07,321 --> 00:40:08,656 What do we do? 310 00:40:11,242 --> 00:40:13,285 Yo, the lights are back on. They're back on. 311 00:40:24,463 --> 00:40:26,215 I know what you're feeling. 312 00:40:27,216 --> 00:40:28,551 Those are the side effects. 313 00:40:30,719 --> 00:40:32,096 Let's stop this, all right? 314 00:40:37,935 --> 00:40:39,270 Glad you guys came. 315 00:40:40,688 --> 00:40:41,689 You seem so lonely. 316 00:40:41,772 --> 00:40:43,816 You and your rogue mission vibes. 317 00:40:43,899 --> 00:40:45,484 Hey! Yeah, you! 318 00:40:45,568 --> 00:40:47,570 You need to clean up all this crap you broke! 319 00:41:23,898 --> 00:41:24,732 Sang-ung, careful! 320 00:41:26,233 --> 00:41:27,151 Run! 321 00:41:28,652 --> 00:41:29,528 Bun-mi. 322 00:41:40,915 --> 00:41:43,125 Do you know what the problem is with you guys? 323 00:41:44,502 --> 00:41:45,753 You love to meddle. 324 00:42:14,490 --> 00:42:15,783 What the hell? 325 00:42:15,866 --> 00:42:17,201 You're already out of money? 326 00:42:20,788 --> 00:42:21,956 What's wrong? 327 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 You said you didn't get your strength from money. 328 00:42:31,382 --> 00:42:33,008 Where did you say it came from? 329 00:42:36,053 --> 00:42:37,263 Oh, right. 330 00:42:38,264 --> 00:42:39,265 Your heart. 331 00:42:41,433 --> 00:42:42,476 Where's your heart now? 332 00:43:10,212 --> 00:43:12,464 That stupid look on your face. 333 00:43:13,465 --> 00:43:14,967 As if you're special. 334 00:43:33,902 --> 00:43:35,571 Who else will fight the bully 335 00:43:37,072 --> 00:43:38,157 if a hero runs away? 336 00:43:50,836 --> 00:43:52,755 What are you gonna do now? 337 00:43:52,838 --> 00:43:54,673 There's no one around to help you. 338 00:43:55,424 --> 00:43:56,925 You're on your own. 339 00:44:53,190 --> 00:44:54,400 Hey, mister! 340 00:44:56,610 --> 00:44:58,487 You can win. I know it! 341 00:45:03,283 --> 00:45:05,244 You can do it, mister. 342 00:45:10,040 --> 00:45:12,167 Here's some money so you can fight! 343 00:45:12,251 --> 00:45:14,378 -Please beat him for us! -He's a hero! 344 00:45:14,461 --> 00:45:15,796 Stand up and fight! 345 00:45:18,173 --> 00:45:19,508 Stay strong! 346 00:45:19,591 --> 00:45:20,718 Give him the money! 347 00:45:22,094 --> 00:45:23,262 You can win this! 348 00:45:23,345 --> 00:45:24,555 Don't give up! 349 00:45:24,638 --> 00:45:26,348 We need to throw him cash! 350 00:45:28,392 --> 00:45:29,685 Hurry! Throw it down! 351 00:45:30,769 --> 00:45:32,020 Get up! You got this! 352 00:45:32,938 --> 00:45:34,189 Beat that guy! 353 00:45:34,273 --> 00:45:36,942 Throw him some money! That guy down there! 354 00:45:38,527 --> 00:45:40,028 Come on, get up! 355 00:45:42,156 --> 00:45:45,033 Everybody help him. He needs money to fight! 356 00:45:45,117 --> 00:45:46,744 You've got this! 357 00:45:46,827 --> 00:45:50,038 -Throw it all down to him! -Let's throw our money! Throw it! 358 00:45:50,122 --> 00:45:52,583 -You can do this! -You've got this! 359 00:45:53,250 --> 00:45:55,169 -Don't give up! -Throw it! 360 00:45:56,378 --> 00:45:57,546 Throw more! 361 00:45:57,629 --> 00:45:59,548 Keep fighting! Get up! 362 00:46:01,258 --> 00:46:02,634 Don't give up! 363 00:46:04,720 --> 00:46:06,472 You got this! Beat him! 364 00:46:18,025 --> 00:46:20,235 Bun-mi, you need to get up. 365 00:46:33,373 --> 00:46:35,459 BUN AND MI 366 00:46:40,798 --> 00:46:42,132 You can do this! 367 00:46:53,268 --> 00:46:54,978 That's the guy we saw on TV. 368 00:46:59,608 --> 00:47:02,903 All right! You've got this! Stay strong! 369 00:47:08,659 --> 00:47:11,954 What are you waiting for? Throw him money! 370 00:47:20,629 --> 00:47:21,713 You're always running late. 371 00:47:22,840 --> 00:47:24,758 And yet, time's on my side. 372 00:47:27,135 --> 00:47:28,929 You really need to cut down. 373 00:47:29,513 --> 00:47:31,223 We gotta start taking care of your health. 374 00:47:58,375 --> 00:47:59,585 Kang Sang-ung! 375 00:48:02,129 --> 00:48:03,797 Don't worry about anyone else. 376 00:48:04,506 --> 00:48:06,049 Just don't lose to that bastard. 377 00:48:11,513 --> 00:48:14,016 -What are you doing? Throw him something. -Oh, yeah. 378 00:48:14,099 --> 00:48:17,102 Right. Hey, let's help him out! 379 00:48:18,395 --> 00:48:19,897 Sang-ung, you got this! 380 00:48:20,689 --> 00:48:22,190 Careful. Watch your back. 381 00:48:22,274 --> 00:48:23,483 Don't get hurt. 382 00:48:29,239 --> 00:48:31,491 Sticking their noses where they don't belong. 383 00:48:34,661 --> 00:48:35,537 That's right. 384 00:48:36,455 --> 00:48:38,498 When you're a hero, it's part of the deal. 385 00:48:59,061 --> 00:49:00,479 Get him, Grandpa! 386 00:49:12,741 --> 00:49:14,660 Sang-ung, do it! 387 00:49:15,327 --> 00:49:19,206 Some people say… that money has no soul. 388 00:49:22,125 --> 00:49:23,210 Not true. 389 00:49:23,710 --> 00:49:24,711 I've found 390 00:49:25,754 --> 00:49:28,131 different kinds of money have their own spirit. 391 00:49:34,638 --> 00:49:37,015 So, in this fight against evil… 392 00:49:41,645 --> 00:49:42,646 …I won. 393 00:50:18,557 --> 00:50:20,684 I cleaned everything up. You can finish the rest. 394 00:50:20,767 --> 00:50:22,352 The ball's in your court. 395 00:50:23,979 --> 00:50:25,647 Kindly go. 396 00:50:29,443 --> 00:50:30,944 CORRUPT JO WON-DO MUST APOLOGIZE! 397 00:50:37,909 --> 00:50:40,245 Can you comment on the allegations of creating a slush fund? 398 00:50:40,328 --> 00:50:43,123 Did you donate hundreds of billions of illegal funds to charity 399 00:50:43,206 --> 00:50:44,708 to clear yourself of the charges? 400 00:50:44,791 --> 00:50:46,043 Is it true you embezzled funds? 401 00:50:46,126 --> 00:50:48,295 Can you disclose the source of your donations? 402 00:50:48,378 --> 00:50:49,379 Let's go. 403 00:50:52,424 --> 00:50:54,301 …in exchange for donating the funds? 404 00:50:54,384 --> 00:50:57,471 Are you admitting to manufacturing and distributing drugs? 405 00:50:58,388 --> 00:50:59,598 Oh? New watch. 406 00:51:00,432 --> 00:51:01,475 Oh, yeah? You like it? 407 00:51:02,309 --> 00:51:05,103 It looks good. What'd you do with the old one? 408 00:51:05,187 --> 00:51:06,813 Can we please get a statement? 409 00:51:06,897 --> 00:51:08,148 The old one? Uh… 410 00:51:09,149 --> 00:51:10,358 I left it in the past. 411 00:51:10,442 --> 00:51:12,778 …cooperate to the best of my abilities. 412 00:51:12,861 --> 00:51:14,488 Are you pleading guilty today? 413 00:51:14,571 --> 00:51:17,532 All the evil people who tried to ruin my ordinary life, 414 00:51:17,616 --> 00:51:19,409 they got their due too. 415 00:51:22,496 --> 00:51:25,040 Taking advantage of the brief moment of peace in the world, 416 00:51:25,123 --> 00:51:27,959 the society members returned to their own lives. 417 00:51:28,960 --> 00:51:31,379 BUN AND MI 418 00:52:10,210 --> 00:52:11,545 Can I get you anything? 419 00:52:15,382 --> 00:52:16,800 You know what? 420 00:52:17,717 --> 00:52:20,303 I want the best bread you've got. 421 00:52:33,108 --> 00:52:34,484 Happy birthday, honey. 422 00:52:35,402 --> 00:52:36,862 BYEON SIN-U 423 00:52:37,654 --> 00:52:39,990 All right. Table five, please. 424 00:52:41,616 --> 00:52:42,450 Come. Let's eat. 425 00:52:44,786 --> 00:52:46,329 Can I get a bottle of soju? 426 00:52:46,413 --> 00:52:47,455 You got it. 427 00:52:47,539 --> 00:52:49,457 You've been drinking almost every day. 428 00:52:52,544 --> 00:52:53,628 You're right. 429 00:52:55,672 --> 00:52:56,506 Here you go. 430 00:52:57,465 --> 00:52:58,800 How many glasses do you need? 431 00:52:58,884 --> 00:53:00,302 -Oh, just one. -Two glasses. 432 00:53:02,512 --> 00:53:04,639 I have to drink to be like you. Right, Dad. 433 00:53:06,600 --> 00:53:07,851 Keep the tradition up. 434 00:53:34,294 --> 00:53:35,212 Me? 435 00:53:35,712 --> 00:53:38,131 I was finally able to buy an apartment. 436 00:53:38,632 --> 00:53:42,594 It took a little time because I was busy fighting bad guys and saving the world, 437 00:53:43,178 --> 00:53:46,264 but Min-suk and I finally have a place to call home. 438 00:53:54,189 --> 00:53:56,399 This is our new home! Here it is! 439 00:53:58,652 --> 00:54:00,237 -What! -Wow. 440 00:54:00,320 --> 00:54:02,864 Every heart… 441 00:54:04,741 --> 00:54:06,117 Oh my gosh. 442 00:54:06,618 --> 00:54:08,328 Paying off the balance 443 00:54:09,037 --> 00:54:11,873 turned out to be even harder than fighting Jo Nathan. 444 00:54:12,374 --> 00:54:14,167 Sang-ung. 445 00:54:15,001 --> 00:54:16,378 Look, this is crazy. 446 00:54:16,461 --> 00:54:18,797 -The sunlight gets in every room. -Yep, every room. 447 00:54:19,297 --> 00:54:20,715 It's a four-bay layout. 448 00:54:22,968 --> 00:54:25,178 This is nice. 449 00:54:27,597 --> 00:54:28,515 Oh. 450 00:54:29,015 --> 00:54:31,226 I forgot. You were gonna tell me something earlier. 451 00:54:31,309 --> 00:54:33,895 It was, uh, something that was fun. 452 00:54:33,979 --> 00:54:35,480 Yeah, I was. Uh-huh. 453 00:54:35,981 --> 00:54:37,107 Just a minute. 454 00:54:40,068 --> 00:54:40,902 Here. 455 00:54:55,583 --> 00:54:57,627 What? Doesn't it seem fun? 456 00:55:02,841 --> 00:55:03,925 It really does. 457 00:55:05,302 --> 00:55:06,594 It seems very fun. 458 00:55:09,431 --> 00:55:11,725 NICE TO MEET YOU CONGRATULATIONS ON BECOMING A DAD! 459 00:55:18,023 --> 00:55:19,232 By the way, 460 00:55:19,316 --> 00:55:22,360 I heard you need 360 million won to raise a kid. 461 00:55:24,279 --> 00:55:25,113 Sang-ung. 462 00:55:26,531 --> 00:55:27,741 Let's work really hard. 463 00:55:29,409 --> 00:55:30,452 Mm-hmm. 464 00:55:30,535 --> 00:55:35,040 I'm ready for whatever I am ready to roll… 465 00:55:37,959 --> 00:55:40,170 You know what? It is fun. 466 00:55:40,253 --> 00:55:41,087 Look. 467 00:55:41,171 --> 00:55:42,839 But the question always remains, 468 00:55:43,548 --> 00:55:44,758 at what cost? 469 00:55:45,508 --> 00:55:49,429 Wait. Does it really take 360 million won to raise a kid? 470 00:55:49,512 --> 00:55:51,639 Yeah. That's the number. I saw it on the news. 471 00:55:51,723 --> 00:55:54,851 I'm going to really focus on saving money. 472 00:55:54,934 --> 00:55:57,395 We're going to have a happy home. Okay? 473 00:55:57,479 --> 00:56:00,398 What do you mean, save? You can't save. It all goes to childcare. 474 00:56:00,482 --> 00:56:02,942 Really? At least I can make you happy. 475 00:56:03,443 --> 00:56:04,903 That much I can do. 476 00:56:04,986 --> 00:56:05,904 I got this! 477 00:56:05,987 --> 00:56:09,199 We're turning the page Taking on the world 478 00:56:09,282 --> 00:56:12,869 Feeling the rush, new day begins 479 00:56:13,453 --> 00:56:17,374 Making the most of every day 480 00:56:17,457 --> 00:56:20,835 Every scar and every tear 481 00:56:20,919 --> 00:56:23,088 They made me who I am 482 00:56:25,340 --> 00:56:28,343 For in this brand-new day 483 00:56:28,426 --> 00:56:30,804 There's just nothing left to hide 484 00:56:30,887 --> 00:56:35,392 Forget about yesterday 485 00:56:46,903 --> 00:56:49,280 Never looking back 486 00:56:49,364 --> 00:56:51,324 Forget about me 487 00:56:51,408 --> 00:56:52,826 My yesterday 488 00:56:53,410 --> 00:56:57,205 We're turning the page Taking on the world 489 00:56:57,288 --> 00:57:01,251 Feeling the rush, new day begins 490 00:57:01,334 --> 00:57:04,921 Making the most of every day 491 00:57:05,463 --> 00:57:08,758 Every scar and every tear 492 00:57:08,842 --> 00:57:11,010 They made me who I am 493 00:57:13,304 --> 00:57:16,391 For in this brand-new day 494 00:57:16,474 --> 00:57:18,768 There's just nothing left to hide 495 00:57:18,852 --> 00:57:23,314 Forget about yesterday 496 00:57:36,995 --> 00:57:40,415 No worries, no more fears 497 00:57:40,498 --> 00:57:43,168 Moving on here and now 498 00:57:45,211 --> 00:57:48,339 Every time, every breath 499 00:57:48,423 --> 00:57:51,342 Living life to the fullest 500 00:57:51,426 --> 00:57:53,261 Never looking back 501 00:57:53,344 --> 00:57:55,305 Forget about me 502 00:57:55,388 --> 00:57:56,764 My yesterday 503 00:57:57,348 --> 00:58:01,186 We're turning the page Taking on the world 504 00:58:01,269 --> 00:58:05,273 Feeling the rush, new day begins 505 00:58:05,356 --> 00:58:09,360 Making the most of every day 506 00:58:09,444 --> 00:58:12,739 Every scar and every tear 507 00:58:12,822 --> 00:58:14,866 They made me who I am 508 00:58:17,327 --> 00:58:20,330 For in this brand-new day 509 00:58:20,413 --> 00:58:22,749 There's just nothing left to hide 510 00:58:22,832 --> 00:58:25,251 Forget about yesterday 511 00:58:25,335 --> 00:58:29,214 Forget about my yesterday 512 00:58:29,297 --> 00:58:33,218 We're turning the page Taking on the world 513 00:58:33,301 --> 00:58:37,263 Feeling the rush, new day begins 514 00:58:37,347 --> 00:58:41,392 Making the most of every day 515 00:58:41,476 --> 00:58:44,812 Every scar and every tear 516 00:58:44,896 --> 00:58:47,023 They made me who I am 517 00:58:49,317 --> 00:58:52,320 For in this brand-new day 518 00:58:52,403 --> 00:58:54,822 There's just nothing left to hide 519 00:58:54,906 --> 00:58:59,244 Forget about yesterday 520 00:58:59,327 --> 00:59:00,495 Forget it 521 00:59:00,578 --> 00:59:04,249 Forget about yesterday