1 00:00:19,750 --> 00:00:21,000 もう無理 2 00:00:26,500 --> 00:00:27,499 まったく 3 00:00:27,500 --> 00:00:29,124 私も同感だわ 4 00:00:29,125 --> 00:00:31,415 今日はアクセサリーなし? 5 00:00:31,416 --> 00:00:35,082 君は船上にいる ブリジャートン家の娘? 6 00:00:35,083 --> 00:00:38,625 しかも君は放火魔だって SNSで見た 7 00:00:39,208 --> 00:00:40,041 失礼よ 8 00:00:41,791 --> 00:00:43,791 実はレイヴンは 9 00:00:44,500 --> 00:00:46,125 グーグル探偵でね 10 00:00:46,708 --> 00:00:49,166 僕の過去の情報を入手した 11 00:00:50,541 --> 00:00:51,832 異性愛者の頃の 12 00:00:51,833 --> 00:00:52,999 そうなの? 13 00:00:53,000 --> 00:00:53,790 何て? 14 00:00:53,791 --> 00:00:55,415 僕は異性愛者で 15 00:00:55,416 --> 00:00:57,708 保守的な学校に通ってた 16 00:00:59,333 --> 00:01:01,999 いいね レッツゴー 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,250 オーケー 18 00:01:04,083 --> 00:01:07,624 ブリトニー ビッチ 俺の人生はサーカス 19 00:01:07,625 --> 00:01:10,749 女たちは俺を見て熱狂する 20 00:01:10,750 --> 00:01:13,540 オッパイが欲しい ケツが欲しい 21 00:01:13,541 --> 00:01:15,082 {\an8}〝怒り〞 クラブに着いたら ケツにまっしぐら 22 00:01:15,083 --> 00:01:17,124 クラブに着いたら ケツにまっしぐら 23 00:01:17,125 --> 00:01:20,749 プッシー好きな男 それが俺だ 24 00:01:20,750 --> 00:01:23,665 クンニリングス ゲイリー・グランドスラム 25 00:01:23,666 --> 00:01:26,790 横たわる女どもに頼み込む 26 00:01:26,791 --> 00:01:30,375 特技はクンニ 気分はティミー・シャラメ 27 00:01:30,875 --> 00:01:37,666 タフネル・パークの 仲間たちに捧げる 28 00:01:40,791 --> 00:01:42,082 ゲイリー・ギボンズ? 29 00:01:42,083 --> 00:01:44,832 僕の名前をバカにしないで 30 00:01:44,833 --> 00:01:49,207 間違ってるし 意地悪だし 違法にすべき行為だ 31 00:01:49,208 --> 00:01:52,040 僕は努力して 自分を作り上げた 32 00:01:52,041 --> 00:01:56,166 生まれた時は “ゲイリー”だったけどね 33 00:01:59,083 --> 00:02:01,750 クンニをしたことがあるの? 34 00:02:04,750 --> 00:02:06,833 すごくキャッチーだわ 35 00:02:08,750 --> 00:02:12,875 やめて キャッチーじゃない とこが重要なんだ 36 00:02:13,500 --> 00:02:16,375 ラップは 唯一苦手なことなのに 37 00:02:18,625 --> 00:02:20,749 プロデューサーは何人? 38 00:02:20,750 --> 00:02:22,790 9人いたよ 39 00:02:22,791 --> 00:02:24,833 キャッチーじゃない 40 00:02:28,791 --> 00:02:31,040 妙な空気が漂ってる? 41 00:02:31,041 --> 00:02:33,874 そうですね ダイエット・ペプシ? 42 00:02:33,875 --> 00:02:36,415 ああ 心のよりどころだ 43 00:02:36,416 --> 00:02:37,915 大丈夫か? 44 00:02:37,916 --> 00:02:41,124 何だか全員 様子がおかしい 45 00:02:41,125 --> 00:02:42,458 私も含めてね 46 00:02:46,291 --> 00:02:50,457 フェリックスが本性を 見せてくれて感謝してる 47 00:02:50,458 --> 00:02:54,582 イカれた彼を愛してたけど 今は失せろって感じ 48 00:02:54,583 --> 00:02:58,874 先週は共同口座を 作ろうと提案したのよ 49 00:02:58,875 --> 00:03:00,290 楽しそうだから 50 00:03:00,291 --> 00:03:03,791 彼は冗談だと思って 笑ってたけどね 51 00:03:04,458 --> 00:03:08,415 私は独りに慣れないと いけないみたいね 52 00:03:08,416 --> 00:03:11,165 緊急事態の時は... 53 00:03:11,166 --> 00:03:15,749 親切な性的労働者を呼んで イカせてもらうわ 54 00:03:15,750 --> 00:03:18,999 セックスを 医療行為として見て⸺ 55 00:03:19,000 --> 00:03:21,875 愛はまやかしだと思えばいい 56 00:03:22,375 --> 00:03:23,375 なるほど 57 00:03:24,791 --> 00:03:26,125 {\an8}イカれてる?! 58 00:03:25,000 --> 00:03:26,124 イカれてる 59 00:03:26,125 --> 00:03:28,000 {\an8}イカれてる?! 60 00:03:37,791 --> 00:03:39,333 「女が人を殺す時」 61 00:03:56,791 --> 00:03:57,750 アストリッド 62 00:03:59,458 --> 00:04:01,333 呼吸が変だぞ 63 00:04:02,875 --> 00:04:03,750 大丈夫? 64 00:04:05,375 --> 00:04:06,166 マジかよ 65 00:04:06,666 --> 00:04:08,208 落ち着け 大丈夫だ 66 00:04:09,333 --> 00:04:14,499 ヤバい どうしよう 67 00:04:14,500 --> 00:04:15,625 大丈夫だよ 68 00:04:16,416 --> 00:04:18,791 この辺で獣医を見かけた 69 00:04:19,791 --> 00:04:21,125 心配するな 70 00:04:26,083 --> 00:04:28,374 失礼 この子は犬だけど 71 00:04:28,375 --> 00:04:30,582 呼吸が変なんだ 診てくれる? 72 00:04:30,583 --> 00:04:31,875 今すぐ... 73 00:04:33,208 --> 00:04:36,166 水曜日の2時に来てください 74 00:04:37,041 --> 00:04:40,665 すみません この子の呼吸を聞いて 75 00:04:40,666 --> 00:04:43,208 かなりひどい すぐ診てくれ 76 00:04:44,708 --> 00:04:47,125 心拍がない 酸素をお願い 77 00:05:02,500 --> 00:05:04,500 何も確認できない? 78 00:05:06,500 --> 00:05:07,458 脈なし 79 00:05:10,750 --> 00:05:12,000 亡くなったわ 80 00:05:33,750 --> 00:05:34,916 ウソだろ 81 00:05:40,791 --> 00:05:41,958 かわいそうに 82 00:05:51,166 --> 00:05:52,250 ウソだ 83 00:06:04,166 --> 00:06:06,750 かわいそうに ごめんね 84 00:06:08,750 --> 00:06:10,083 何でだよ 85 00:06:12,500 --> 00:06:14,500 本当にごめん 86 00:06:17,166 --> 00:06:18,916 大変だわ 大丈夫? 87 00:06:22,458 --> 00:06:25,083 ウソでしょ! 信じられない 88 00:06:28,916 --> 00:06:31,750 ウソよね 大丈夫だと言って 89 00:06:32,416 --> 00:06:35,333 きっと私を捜してたんだわ 90 00:06:38,625 --> 00:06:40,915 思ったとおりの男だった 91 00:06:40,916 --> 00:06:41,957 待ってくれ 92 00:06:41,958 --> 00:06:44,957 他の男たちと同じで自分勝手 93 00:06:44,958 --> 00:06:46,040 1人にして 94 00:06:46,041 --> 00:06:49,540 あなたは うぬぼれ屋の ウソつきよ 95 00:06:49,541 --> 00:06:50,665 待ってくれ 96 00:06:50,666 --> 00:06:54,665 人前では演技をして 特別な人のフリをしてる 97 00:06:54,666 --> 00:06:57,708 頼むから ちょっとだけ1人にして 98 00:06:59,750 --> 00:07:02,499 泣かせちゃって 悪かったわね 99 00:07:02,500 --> 00:07:05,665 私は浮気をされて 犬を失ったのよ 100 00:07:05,666 --> 00:07:09,790 人を世話するってことが あなたは理解できない 101 00:07:09,791 --> 00:07:12,791 やめて! いい加減にして 102 00:07:23,333 --> 00:07:26,999 頼むから5分だけ ほっといてほしい 103 00:07:27,000 --> 00:07:29,208 5分だけ離れてくれ 104 00:07:30,791 --> 00:07:31,915 お願いだ 105 00:07:31,916 --> 00:07:34,208 分かった 離れるわよ 106 00:07:42,000 --> 00:07:44,207 犬を亡くして悲しいよね 107 00:07:44,208 --> 00:07:46,290 気の毒だと思ってる 108 00:07:46,291 --> 00:07:50,416 君がつらいのは分かるけど 誰もがつらいんだ 109 00:07:51,333 --> 00:07:52,500 努力しても⸺ 110 00:07:54,083 --> 00:07:55,583 俺はクズなんだ 111 00:07:56,458 --> 00:07:57,832 そういう男だ 112 00:07:57,833 --> 00:08:01,290 君の望みどおり 自分をさらけ出した 113 00:08:01,291 --> 00:08:03,708 前も言ったけど俺はクズだ 114 00:08:04,666 --> 00:08:06,291 でも君も同じだろ 115 00:08:06,791 --> 00:08:09,374 人生を変えに 異国に来たのに⸺ 116 00:08:09,375 --> 00:08:11,665 移住してきた時のままだ 117 00:08:11,666 --> 00:08:14,540 そんな口の利き方は許さない 118 00:08:14,541 --> 00:08:16,332 私は優しくしたわ 119 00:08:16,333 --> 00:08:19,957 あなたのために歌い 面倒も見たのに 120 00:08:19,958 --> 00:08:21,790 けなされたくない 121 00:08:21,791 --> 00:08:24,499 私は優しい人間よ いい人なの 122 00:08:24,500 --> 00:08:28,165 私は特別で賢いのに あなたは無関心で 123 00:08:28,166 --> 00:08:30,957 私をこんな立場に追い込んだ 124 00:08:30,958 --> 00:08:33,374 あなたは浮気したのよ 125 00:08:33,375 --> 00:08:37,249 私は完璧じゃないけど 絶対に浮気はしない 126 00:08:37,250 --> 00:08:39,041 あなたは意地悪よ 127 00:08:40,833 --> 00:08:41,708 そうか 128 00:09:06,666 --> 00:09:10,333 やあ クリスマスの女王は 元気かな? 129 00:09:11,625 --> 00:09:14,749 贈り物に不満があるようだね 130 00:09:14,750 --> 00:09:16,957 クリスマスなんて大嫌い 131 00:09:16,958 --> 00:09:20,582 大みそかの方がマシ 1人でも空しくない 132 00:09:20,583 --> 00:09:23,874 そうかな? 何があったの? 133 00:09:23,875 --> 00:09:28,832 アストリッドが死んで 彼と別れ 皆に当たった 134 00:09:28,833 --> 00:09:32,332 それが すべて この24時間で起きたの 135 00:09:32,333 --> 00:09:36,708 君は何をする時も... 思いきりやるからな 136 00:09:37,375 --> 00:09:39,082 そのとおりよ 137 00:09:39,083 --> 00:09:40,458 帰っておいで 138 00:09:41,208 --> 00:09:43,624 君はすごい成功を収めた 139 00:09:43,625 --> 00:09:48,499 僕が代理人になるから 広告の仕事を始めればいい 140 00:09:48,500 --> 00:09:51,458 航空券を取るから 帰国準備をして 141 00:10:02,625 --> 00:10:07,790 ウーバーで駆けつける必要が あるほど大事な用なの? 142 00:10:07,791 --> 00:10:11,374 ダッシュを“自宅”に 送る時まで待てなかった? 143 00:10:11,375 --> 00:10:13,124 厳密に言うと 144 00:10:13,125 --> 00:10:17,082 40歳以上の共同生活空間は 自宅じゃなくて 145 00:10:17,083 --> 00:10:18,957 下品なサラダバーよ 146 00:10:18,958 --> 00:10:21,374 それは僕も同感だ 147 00:10:21,375 --> 00:10:23,333 結婚指輪をしてるの? 148 00:10:25,875 --> 00:10:26,875 ああ 149 00:10:30,875 --> 00:10:32,124 そうだよ 150 00:10:32,125 --> 00:10:35,082 君に嫌われるのに 耐えられない 151 00:10:35,083 --> 00:10:37,165 僕も自分を嫌いになる 152 00:10:37,166 --> 00:10:40,082 共依存から 解放されたいのよね 153 00:10:40,083 --> 00:10:42,583 私の感情には無関心かと 154 00:10:43,375 --> 00:10:45,458 解放されたくないんだ 155 00:10:45,958 --> 00:10:50,625 この関係にとらわれてるのが 僕にとっての自由なんだ 156 00:10:52,458 --> 00:10:55,166 ロマンチックな セリフだと思った? 157 00:10:56,041 --> 00:10:57,166 ああ 158 00:10:57,916 --> 00:11:00,082 ウーバーで作戦を練った 159 00:11:00,083 --> 00:11:01,749 フラれたのね 160 00:11:01,750 --> 00:11:04,624 女のコーディーにだけね 161 00:11:04,625 --> 00:11:07,749 でも男のコーディーにも 興味はない 162 00:11:07,750 --> 00:11:11,541 ポリアモリーな関係より 家族がいいんだ 163 00:11:13,291 --> 00:11:14,500 君が欲しい 164 00:11:19,958 --> 00:11:22,500 でも私はあなたに怒ってる 165 00:11:23,791 --> 00:11:25,375 なら怒ればいい 166 00:11:26,541 --> 00:11:29,500 君が怒っても もう怖くない 167 00:11:31,625 --> 00:11:34,165 私はわめき散らす最低な女で 168 00:11:34,166 --> 00:11:39,041 いつか あなたの胸に ねじ回しを刺すかもよ 169 00:11:41,166 --> 00:11:42,750 それも悪くない 170 00:11:53,833 --> 00:11:55,749 今日は最悪の日だった 171 00:11:55,750 --> 00:12:00,040 でも新しい曲に挑戦するよ 172 00:12:00,041 --> 00:12:01,666 それじゃあ... 173 00:12:03,166 --> 00:12:04,250 よろしく 174 00:12:11,083 --> 00:12:14,416 うろたえる時代 175 00:12:17,333 --> 00:12:20,583 ロマンスにひびが入る 176 00:12:24,166 --> 00:12:29,833 君が発信する すべてのものを 177 00:12:32,208 --> 00:12:36,666 無視することができない 178 00:12:39,416 --> 00:12:42,916 あなたがいるのに孤独 179 00:12:46,041 --> 00:12:49,833 寂れた場所へと続く道 180 00:12:52,666 --> 00:12:57,291 これは真実の愛への 軌道なのか 181 00:12:58,791 --> 00:13:02,958 私の愛が注がれるべき先は 182 00:13:05,583 --> 00:13:08,208 あなたではなかった 183 00:13:10,708 --> 00:13:14,666 もう少しそばに来て 184 00:13:16,958 --> 00:13:20,083 私は何も隠していない 185 00:13:22,750 --> 00:13:27,625 今をどう生きればいい? 186 00:13:29,666 --> 00:13:34,749 あまり時間がないのに 187 00:13:34,750 --> 00:13:41,499 欲望の中で味わう孤独 188 00:13:41,500 --> 00:13:48,000 寂れた場所へと続く道 189 00:13:54,041 --> 00:13:58,916 これは真実の愛への 軌道なのか 190 00:14:00,500 --> 00:14:04,791 私の愛が注がれるべき先は 191 00:14:09,166 --> 00:14:11,166 あなたではなかった 192 00:14:18,708 --> 00:14:19,625 ありがとう 193 00:14:55,375 --> 00:14:57,499 “どうも ウェンディよ” 194 00:14:57,500 --> 00:15:02,375 “仕事でロンドンに 来たんだけど会わない?” 195 00:17:21,791 --> 00:17:22,749 あら 196 00:17:22,750 --> 00:17:24,665 遅れてごめんなさい 197 00:17:24,666 --> 00:17:26,415 会議が長引いたの 198 00:17:26,416 --> 00:17:27,624 こんにちは 199 00:17:27,625 --> 00:17:28,333 どうも 200 00:17:29,333 --> 00:17:31,457 連絡して大丈夫だった? 201 00:17:31,458 --> 00:17:34,625 DMすることもできたけど... 202 00:17:35,500 --> 00:17:37,707 個人的な方がいいかと 203 00:17:37,708 --> 00:17:40,999 直接会うのは 個人的な感じがするわ 204 00:17:41,000 --> 00:17:43,540 連絡をもらって うれしかった 205 00:17:43,541 --> 00:17:45,749 その帽子 すごくステキ 206 00:17:45,750 --> 00:17:47,832 うれしい 送るわね 207 00:17:47,833 --> 00:17:50,665 オーキッドと ヌードがあるけど 208 00:17:50,666 --> 00:17:53,249 特注の色でも作れるわよ 209 00:17:53,250 --> 00:17:54,540 うれしいわ 210 00:17:54,541 --> 00:17:57,291 あなたに色を選んでほしい 211 00:17:58,500 --> 00:18:02,458 いいわよ アシッドグリーンがいいかも 212 00:18:03,333 --> 00:18:05,333 私が好きな色だわ 213 00:18:06,583 --> 00:18:07,291 そうね 214 00:18:08,000 --> 00:18:09,625 じゃあ 話を... 215 00:18:11,458 --> 00:18:12,375 ごめんね 216 00:18:14,541 --> 00:18:16,250 いろんな断片を⸺ 217 00:18:17,458 --> 00:18:20,458 つなぎ合わせてみたの それでね... 218 00:18:22,000 --> 00:18:24,916 こんなお願いをして 悪いんだけど 219 00:18:25,458 --> 00:18:27,374 助けてほしいの 220 00:18:27,375 --> 00:18:29,458 もちろん 喜んで 221 00:18:29,958 --> 00:18:32,708 私にできることなら 何でもする 222 00:18:34,291 --> 00:18:35,458 ゼヴがね... 223 00:18:36,958 --> 00:18:39,540 付き合い始めた頃に 224 00:18:39,541 --> 00:18:43,583 あなたとは6ヵ月前に 別れたと言ったの 225 00:18:45,375 --> 00:18:48,375 別れたって? あり得ないわ 226 00:18:50,083 --> 00:18:54,332 あなたがセラピーに通って 何かが違うと判断し 227 00:18:54,333 --> 00:18:56,582 2人で話して円満に... 228 00:18:56,583 --> 00:18:59,874 別れたと? 円満に別れたと言ったの? 229 00:18:59,875 --> 00:19:02,083 おかしすぎて笑えない 230 00:19:04,083 --> 00:19:07,208 やっぱりね うすうす感づいてたの 231 00:19:12,125 --> 00:19:16,583 あなたの乳液が 洗面所の戸棚にあって思った 232 00:19:17,541 --> 00:19:20,916 “なぜピンクのクリームが あるの?” 233 00:19:21,833 --> 00:19:23,124 あなたのよね? 234 00:19:23,125 --> 00:19:24,541 間違いないわ 235 00:19:25,083 --> 00:19:30,000 でも彼は“僕はコスメが 好きなんだ”とほざいてた 236 00:19:36,083 --> 00:19:38,208 彼はクソみたいな男よね 237 00:19:40,000 --> 00:19:43,250 ものすごい皮肉屋だし 最低だわ 238 00:19:47,541 --> 00:19:52,458 あえて強い女性を選んで 傷つけようとするの 239 00:19:55,375 --> 00:19:57,333 いつか痛い目に遭う 240 00:19:59,958 --> 00:20:04,375 そう思いたいけど 実際は今後も繰り返すと思う 241 00:20:07,333 --> 00:20:08,625 それに気づけた 242 00:20:11,625 --> 00:20:12,499 笑えるわ 243 00:20:12,500 --> 00:20:16,249 この瞬間が来ることを 待ってたの 244 00:20:16,250 --> 00:20:18,416 どんな状況か想像してた 245 00:20:18,916 --> 00:20:22,375 2人に道端で会って 辛辣なことを言ったり 246 00:20:23,041 --> 00:20:25,457 彼の葬式で会って ささやく 247 00:20:25,458 --> 00:20:29,083 “あなたは 自由になったのよ”と 248 00:20:30,458 --> 00:20:34,541 または“最高の元カノ賞”を あなたに捧げる 249 00:20:36,666 --> 00:20:40,125 あなたが魅力的だから 想像よりいいわ 250 00:20:43,541 --> 00:20:46,624 長い間 この痛みを 抱え続けてた 251 00:20:46,625 --> 00:20:49,375 でも もうウンザリなの 252 00:20:51,208 --> 00:20:53,874 今になって分かった気がする 253 00:20:53,875 --> 00:20:57,666 彼やあなたを潰しても 私は幸せになれない 254 00:20:58,875 --> 00:21:01,707 早く気づけなくて ごめんなさい 255 00:21:01,708 --> 00:21:03,708 謝るのは私の方よ 256 00:21:04,416 --> 00:21:06,957 結果として あなたを傷つけた 257 00:21:06,958 --> 00:21:09,916 私はそういう人じゃない 258 00:21:10,541 --> 00:21:12,332 女性の味方だもの 259 00:21:12,333 --> 00:21:14,708 私は心から信じてるの 260 00:21:15,250 --> 00:21:17,665 私たちは負担を軽くし合える 261 00:21:17,666 --> 00:21:19,375 そのとおりだわ 262 00:21:19,916 --> 00:21:22,582 トラウマを経験したなら 263 00:21:22,583 --> 00:21:25,790 彼をよく知る私が あなたの力になる 264 00:21:25,791 --> 00:21:28,999 話をしたり 元カノ同盟を始めたり 265 00:21:29,000 --> 00:21:31,832 彼に恥をかかせることも できる 266 00:21:31,833 --> 00:21:34,374 彼のお金を盗むことも... 267 00:21:34,375 --> 00:21:36,291 それは絶対にダメね 268 00:21:37,125 --> 00:21:38,041 違うの 269 00:21:39,166 --> 00:21:40,415 私は... 270 00:21:40,416 --> 00:21:42,083 大丈夫よ 271 00:21:42,916 --> 00:21:44,916 立ち直るから 272 00:21:45,916 --> 00:21:47,125 たぶん... 273 00:21:48,666 --> 00:21:51,750 時には うまくいかないこともある 274 00:21:52,458 --> 00:21:54,040 飛び込んでみて⸺ 275 00:21:54,041 --> 00:21:57,208 しっくりこなければ 立ち去ればいい 276 00:21:58,416 --> 00:22:00,875 確かに そんな時もあるわね 277 00:22:02,083 --> 00:22:03,875 そういう経験から... 278 00:22:04,666 --> 00:22:08,250 何が間違ってるのかが 見えてくる 279 00:22:11,916 --> 00:22:13,750 具体的なんだけど⸺ 280 00:22:14,958 --> 00:22:18,290 彼はクンニするのを 嫌がった? 281 00:22:18,291 --> 00:22:20,415 毎回 嫌がるの 282 00:22:20,416 --> 00:22:22,707 他のとこにはいくのに... 283 00:22:22,708 --> 00:22:23,624 分かる 284 00:22:23,625 --> 00:22:25,540 絶対にクンニしない 285 00:22:25,541 --> 00:22:27,165 まるで... 286 00:22:27,166 --> 00:22:28,082 だよね 287 00:22:28,083 --> 00:22:31,457 陰毛恐怖症か何かみたいよね 288 00:22:31,458 --> 00:22:32,707 精液の味が変 289 00:22:32,708 --> 00:22:35,415 普通変だけど彼のは格別よ 290 00:22:35,416 --> 00:22:36,957 マザコンだし 291 00:22:36,958 --> 00:22:37,915 ヤだ 292 00:22:37,916 --> 00:22:39,957 母親の胸を見てた 293 00:22:39,958 --> 00:22:42,625 やめて 気持ち悪い 294 00:22:45,583 --> 00:22:51,333 とにかく あなたが 幸せになることを願ってるわ 295 00:22:53,083 --> 00:22:56,958 もちろん私も 幸せになりたいけどね 296 00:22:57,458 --> 00:22:59,583 いろいろ大変だったわね 297 00:23:00,166 --> 00:23:03,166 あなたにとって 完璧な人を見つけて 298 00:23:03,875 --> 00:23:06,540 完璧な男って意味じゃない 299 00:23:06,541 --> 00:23:08,500 そんな男 存在しない 300 00:23:09,375 --> 00:23:11,666 あなたにとって完璧な人 301 00:23:12,166 --> 00:23:14,125 見つけた気がしたけど⸺ 302 00:23:14,958 --> 00:23:18,957 どちらかが 心の準備が できてなかったみたい 303 00:23:18,958 --> 00:23:21,958 どちらにせよ ダメにしてしまった 304 00:23:23,000 --> 00:23:24,375 本当に? 305 00:23:26,041 --> 00:23:27,333 いつも言うの 306 00:23:27,833 --> 00:23:31,125 ちゃんと謝れる人は だいたい許せる 307 00:23:31,625 --> 00:23:33,375 真実を話す人も 308 00:23:37,875 --> 00:23:39,250 ご注文は? 309 00:23:42,291 --> 00:23:43,458 大丈夫みたい 310 00:23:44,666 --> 00:23:45,332 どうも 311 00:23:45,333 --> 00:23:46,166 いいえ 312 00:23:47,666 --> 00:23:49,000 私たち 親友ね 313 00:23:50,958 --> 00:23:54,166 会えてよかった 今日はありがとう 314 00:23:55,833 --> 00:23:56,875 こちらこそ 315 00:23:58,958 --> 00:24:00,499 手にキスしかけた 316 00:24:00,500 --> 00:24:02,500 でも しないでおく 317 00:24:15,458 --> 00:24:18,165 “いつもあなたの平穏を 優先して” 318 00:24:18,166 --> 00:24:20,082 “地球を守る者たち M25に集合” 319 00:24:20,083 --> 00:24:21,791 “もう時間がない” 320 00:24:29,166 --> 00:24:31,290 マジでありがとう 321 00:24:31,291 --> 00:24:34,749 女王様のためなら何でもする 行き先は? 322 00:24:34,750 --> 00:24:36,457 M25を知ってる? 323 00:24:36,458 --> 00:24:41,125 ああ 大ロンドンを囲む 高速道路のことだけど 324 00:24:43,500 --> 00:24:46,874 分かった! このガソリンスタンドね 325 00:24:46,875 --> 00:24:50,416 ピザ・エクスプレスがあって しゃれてる 326 00:24:54,125 --> 00:24:55,416 行くぞ! 327 00:24:57,000 --> 00:24:58,958 ちょっと 進んでよ! 328 00:25:00,666 --> 00:25:02,999 ねえ 全然動いてないわ 329 00:25:03,000 --> 00:25:04,790 近道は知らない? 330 00:25:04,791 --> 00:25:06,125 近道か 331 00:25:11,333 --> 00:25:13,082 ガズ 大胆なのね! 332 00:25:13,083 --> 00:25:15,082 驚いた 行きましょ 333 00:25:15,083 --> 00:25:16,625 ゲームで鍛えた 334 00:25:18,958 --> 00:25:21,540 運転が不安定で申し訳ない 335 00:25:21,541 --> 00:25:22,624 なんてこと 336 00:25:22,625 --> 00:25:25,582 ごめん 昨晩は眠れなかった 337 00:25:25,583 --> 00:25:29,624 私もよ 隣の夫婦は ケンカが激しすぎる 338 00:25:29,625 --> 00:25:32,624 いくつか 告白したいことがある 339 00:25:32,625 --> 00:25:35,041 まず うるさいのは僕の家だ 340 00:25:35,625 --> 00:25:38,415 “カス野郎”と わめいてたのは誰? 341 00:25:38,416 --> 00:25:40,124 それは母さんだね 342 00:25:40,125 --> 00:25:42,499 男だったら通報してたけど 343 00:25:42,500 --> 00:25:44,916 女性のパワーに感心したわ 344 00:25:46,833 --> 00:25:49,124 あと犬の話はウソなんだ 345 00:25:49,125 --> 00:25:50,707 目を開けて見て 346 00:25:50,708 --> 00:25:54,790 足をかまれたことは 一度もない 347 00:25:54,791 --> 00:25:57,207 クールだと思われたかった 348 00:25:57,208 --> 00:26:01,040 あなたはロンドンで 一番クールな男よ 349 00:26:01,041 --> 00:26:02,500 まあね 350 00:26:03,500 --> 00:26:04,499 大丈夫よ 351 00:26:04,500 --> 00:26:05,082 おい! 352 00:26:05,083 --> 00:26:06,500 無事だから 353 00:26:07,083 --> 00:26:09,625 最後に 僕は君に恋してる 354 00:26:10,833 --> 00:26:12,457 何を言ってるの? 355 00:26:12,458 --> 00:26:14,749 ガズ どうかしてるわ 356 00:26:14,750 --> 00:26:15,832 僕は真剣だ 357 00:26:15,833 --> 00:26:18,791 初めて会った時から 愛してる 358 00:26:21,541 --> 00:26:23,249 母親ぐらいの歳よ 359 00:26:23,250 --> 00:26:27,165 待ち受けの中年女性と 勘違いしたでしょ 360 00:26:27,166 --> 00:26:31,416 君が母親なら 9歳で僕を産んだことになる 361 00:26:32,375 --> 00:26:35,415 とにかく君は 僕を分かってくれる 362 00:26:35,416 --> 00:26:37,583 一緒に笑ってくれる 363 00:26:38,333 --> 00:26:40,624 正直 君が心の支えなんだ 364 00:26:40,625 --> 00:26:42,165 すごく光栄だわ 365 00:26:42,166 --> 00:26:44,832 でも私を愛してはいない 366 00:26:44,833 --> 00:26:48,832 怒った英国人と住んでるから そう思うだけ 367 00:26:48,833 --> 00:26:50,958 あなたは優しい人よ 368 00:26:52,041 --> 00:26:55,332 今 思えば 君を思ってマスをかかない 369 00:26:55,333 --> 00:26:57,541 それは ずいぶん失礼ね 370 00:26:58,458 --> 00:27:01,374 私はセクシーな ティーンのママよ 371 00:27:01,375 --> 00:27:05,625 アイスを食べる私は すごくエロいんだから 372 00:27:11,458 --> 00:27:14,624 いたぞ 変人の集まりだな 373 00:27:14,625 --> 00:27:17,790 要求は? 排気ガス低減! いつ? 374 00:27:17,791 --> 00:27:19,707 ここで降ろして 375 00:27:19,708 --> 00:27:23,000 高速の途中で止まるのは マズいよ 376 00:27:24,791 --> 00:27:26,250 ありがとう ガズ 377 00:27:27,416 --> 00:27:30,125 いいんだ アメリカン・ビューティー 378 00:27:31,166 --> 00:27:31,999 よし 379 00:27:32,000 --> 00:27:33,083 待って! 380 00:27:35,750 --> 00:27:37,541 “ホームフード・デリバリー” 381 00:27:38,583 --> 00:27:40,540 本当にごめんなさい! 382 00:27:40,541 --> 00:27:41,500 ごめんね! 383 00:27:42,208 --> 00:27:44,125 ちょっと待って 384 00:27:44,625 --> 00:27:46,207 よし 385 00:27:46,208 --> 00:27:47,250 大丈夫よ 386 00:27:50,083 --> 00:27:52,666 通るわよ 私を見ないで 387 00:27:54,125 --> 00:27:55,249 要求は? 388 00:27:55,250 --> 00:27:56,332 排気ガス低減 389 00:27:56,333 --> 00:27:58,082 接着剤はどこ? 390 00:27:58,083 --> 00:28:00,332 仕事がある人もいるんだ! 391 00:28:00,333 --> 00:28:03,457 なら電車に 乗ればよかっただろ 392 00:28:03,458 --> 00:28:07,000 {\an8}〝地球は死にかけてる 資源を採掘するな〞 393 00:28:06,166 --> 00:28:06,999 要求は? 394 00:28:07,000 --> 00:28:08,083 {\an8}〝地球は死にかけてる 資源を採掘するな〞 395 00:28:07,083 --> 00:28:08,082 排気ガス低減 396 00:28:08,083 --> 00:28:09,250 {\an8}〝地球は死にかけてる 資源を採掘するな〞 397 00:28:08,166 --> 00:28:09,249 いつ? 398 00:28:09,250 --> 00:28:12,250 老婦人と寝ても気にしない 399 00:28:12,833 --> 00:28:15,040 ああ 申し訳なかった 400 00:28:15,041 --> 00:28:17,915 ちなみに そんな年寄りじゃない 401 00:28:17,916 --> 00:28:20,165 60歳より上かと思った 402 00:28:20,166 --> 00:28:22,707 そうかもね 50代後半かも 403 00:28:22,708 --> 00:28:25,874 誤解しないで 年寄りともヤれる 404 00:28:25,875 --> 00:28:26,790 何て? 405 00:28:26,791 --> 00:28:29,874 すごい年寄りを 想像してるだろ 406 00:28:29,875 --> 00:28:33,040 白髪で やつれた シワシワな老女を 407 00:28:33,041 --> 00:28:34,499 でも実際は... 408 00:28:34,500 --> 00:28:38,832 乳液やオイルを 塗りたくってるって顔なんだ 409 00:28:38,833 --> 00:28:41,665 ごめん ムキになる必要ないよね 410 00:28:41,666 --> 00:28:43,165 会えてうれしい 411 00:28:43,166 --> 00:28:45,583 あなたといると安心するの 412 00:28:46,083 --> 00:28:47,749 でも怖くもある 413 00:28:47,750 --> 00:28:51,875 あなたは突拍子もない すばらしい人で 414 00:28:52,375 --> 00:28:55,541 奇妙でクリエイティブな 宇宙人だから 415 00:28:56,125 --> 00:29:00,415 あなたを失うことを考えると すごく怖くなる 416 00:29:00,416 --> 00:29:03,415 それで焦って 関係を壊しちゃった 417 00:29:03,416 --> 00:29:04,707 それが原因よ 418 00:29:04,708 --> 00:29:06,540 浮気もダメだけどね 419 00:29:06,541 --> 00:29:08,415 俺も壊すクセがある 420 00:29:08,416 --> 00:29:11,750 怖くなって わざとあんなことをした 421 00:29:12,750 --> 00:29:14,040 破壊的な双子だ 422 00:29:14,041 --> 00:29:16,749 双子は嫌だけどね だって... 423 00:29:16,750 --> 00:29:18,415 続けて 424 00:29:18,416 --> 00:29:21,540 分かった あなたは宇宙人だけど 425 00:29:21,541 --> 00:29:23,916 一緒にいると居心地がいい 426 00:29:24,416 --> 00:29:28,207 なぜか分からないけど すごくしっくりくる 427 00:29:28,208 --> 00:29:30,707 不思議だけど気が合うの 428 00:29:30,708 --> 00:29:32,374 サツだ 要求は? 429 00:29:32,375 --> 00:29:33,332 排気ガス低減 430 00:29:33,333 --> 00:29:34,124 いつ? 431 00:29:34,125 --> 00:29:37,415 帰国する前に伝えたかったの 432 00:29:37,416 --> 00:29:38,707 警察が来たわ 433 00:29:38,708 --> 00:29:40,415 会えてよかった 434 00:29:40,416 --> 00:29:42,165 あなたが大好き 435 00:29:42,166 --> 00:29:45,457 恐怖と後悔を抱えて 生きたくない 436 00:29:45,458 --> 00:29:46,832 心を軽くしたい 437 00:29:46,833 --> 00:29:48,583 あなたは魅力的よ 438 00:29:49,083 --> 00:29:51,666 つらい経験をしたからこそね 439 00:29:52,750 --> 00:29:54,166 私を救ってくれた 440 00:29:54,916 --> 00:29:56,207 本当に? 441 00:29:56,208 --> 00:29:57,665 逮捕しないで! 442 00:29:57,666 --> 00:30:00,499 お願い! 私は資本主義者よ 443 00:30:00,500 --> 00:30:02,540 地球温暖化が大好き 444 00:30:02,541 --> 00:30:04,207 それが人生だもの 445 00:30:04,208 --> 00:30:07,290 スパチュラ? 工夫してるわね 446 00:30:07,291 --> 00:30:08,915 分かった 立つわ 447 00:30:08,916 --> 00:30:10,290 {\an8}〝警察〞 彼は逮捕されないのに 私はされるの? 448 00:30:10,291 --> 00:30:12,790 彼は逮捕されないのに 私はされるの? 449 00:30:12,791 --> 00:30:14,749 人を愛した経験は? 450 00:30:14,750 --> 00:30:18,291 私は彼に愛してると 伝えに来ただけよ 451 00:30:20,541 --> 00:30:21,958 結婚する? 452 00:30:22,541 --> 00:30:23,291 はい? 453 00:30:23,791 --> 00:30:25,915 単純な質問だ 結婚したい? 454 00:30:25,916 --> 00:30:27,041 からかってる? 455 00:30:27,958 --> 00:30:28,625 違うよ 456 00:30:29,541 --> 00:30:31,832 妙なタイミングよね 457 00:30:31,833 --> 00:30:33,665 何で彼女だけ? 458 00:30:33,666 --> 00:30:34,915 連行するの? 459 00:30:34,916 --> 00:30:36,457 俺は逮捕しない? 460 00:30:36,458 --> 00:30:39,540 何で彼女を逮捕するんだ? 461 00:30:39,541 --> 00:30:44,082 彼らを乱暴に扱わないで! 引きずる必要はないわ 462 00:30:44,083 --> 00:30:46,290 俺も一緒に乗っていい? 463 00:30:46,291 --> 00:30:48,665 ウーバーは高いから 464 00:30:48,666 --> 00:30:51,540 彼女と話してる最中だしね 465 00:30:51,541 --> 00:30:54,166 同じ車に乗るの? 何だか... 466 00:30:54,833 --> 00:30:57,500 ウソでしょ 走って! 467 00:30:58,750 --> 00:30:59,999 追ってもムダ 468 00:31:00,000 --> 00:31:04,166 彼は足が速いし 信心深いキリスト教徒だから 469 00:31:10,000 --> 00:31:10,540 {\an8}〝売家〞 470 00:31:10,541 --> 00:31:13,082 {\an8}〝売家〞 よし! これでバッチリ 471 00:31:13,083 --> 00:31:13,666 {\an8}〝売家〞 472 00:31:40,041 --> 00:31:42,707 もう男のためにケンカしない 473 00:31:42,708 --> 00:31:43,707 クソ野郎 474 00:31:43,708 --> 00:31:45,332 トレントは最低ね! 475 00:31:45,333 --> 00:31:46,791 親しかったのに 476 00:31:47,291 --> 00:31:47,915 どうも 477 00:31:47,916 --> 00:31:49,500 あら おはよう 478 00:31:56,250 --> 00:31:57,665 “ゲイリー” 479 00:31:57,666 --> 00:31:59,457 息が合ってるわ 480 00:31:59,458 --> 00:32:01,665 リラックスして おいで 481 00:32:01,666 --> 00:32:03,165 すばらしいわ! 482 00:32:03,166 --> 00:32:05,624 完璧よ よく頑張ったわね 483 00:32:05,625 --> 00:32:08,499 次は速足だ パッカパッカ 484 00:32:08,500 --> 00:32:10,249 “下にも本があります” 485 00:32:10,250 --> 00:32:12,916 {\an8}〝クィア・ライフ クィア・ラブ〞 486 00:32:18,416 --> 00:32:23,499 想像できる? これは本物のサルの毛よ 487 00:32:23,500 --> 00:32:24,415 本当に? 488 00:32:24,416 --> 00:32:26,582 想像しなくても分かる 489 00:32:26,583 --> 00:32:27,374 触って 490 00:32:27,375 --> 00:32:28,915 遠慮しとくよ 491 00:32:28,916 --> 00:32:30,874 不快だからやめて 492 00:32:30,875 --> 00:32:35,874 ゴリラは考えたり 手話で会話もできるのよ 493 00:32:35,875 --> 00:32:36,999 いじめだわ 494 00:32:37,000 --> 00:32:38,749 私がもらうから 495 00:32:38,750 --> 00:32:40,457 本当にいいの? 496 00:32:40,458 --> 00:32:42,540 私を見て 写真を撮るよ 497 00:32:42,541 --> 00:32:44,207 キャップがついてる 498 00:32:44,208 --> 00:32:46,957 私は写真を副専攻してたのよ 499 00:32:46,958 --> 00:32:50,415 彼が正しいけど あなたは精神的に正しい 500 00:32:50,416 --> 00:32:51,457 同感だよ 501 00:32:51,458 --> 00:32:55,290 “マトリモニー”は 結婚生活という意味だが 502 00:32:55,291 --> 00:32:59,999 “母親”という意味を持つ “メイター”に由来する 503 00:33:00,000 --> 00:33:04,707 “モニー”は何かに向かう 活動という意味で 504 00:33:04,708 --> 00:33:09,707 “マトリモニー”は女性が 母になる準備をするってこと 505 00:33:09,708 --> 00:33:11,708 バニラケーキはある? 506 00:33:14,791 --> 00:33:16,208 スポンジがいい 507 00:33:18,875 --> 00:33:21,999 彼女 通販のドレスを 着てそうよね 508 00:33:22,000 --> 00:33:24,457 グッチでも安物に見える 509 00:33:24,458 --> 00:33:26,999 やめて 私は悲しんでるの 510 00:33:27,000 --> 00:33:28,165 勇敢だわ 511 00:33:28,166 --> 00:33:30,457 〈あなたはセクシー〉 512 00:33:30,458 --> 00:33:32,165 勇敢でセクシーなの 513 00:33:32,166 --> 00:33:34,249 私を見たら離婚するかも 514 00:33:34,250 --> 00:33:35,207 するわよ 515 00:33:35,208 --> 00:33:35,999 花を 516 00:33:36,000 --> 00:33:37,125 デイジーね 517 00:33:37,625 --> 00:33:38,290 ほら 518 00:33:38,291 --> 00:33:39,374 どうぞ 519 00:33:39,375 --> 00:33:41,166 何これ 超くさい 520 00:33:41,875 --> 00:33:43,749 何を着てるの? 521 00:33:43,750 --> 00:33:45,332 羽毛布団なの? 522 00:33:45,333 --> 00:33:46,999 結婚式に白い服? 523 00:33:47,000 --> 00:33:50,582 洗礼を受ける 赤ちゃんみたいだ 524 00:33:50,583 --> 00:33:53,875 あなたは意地悪でムカつくわ 525 00:33:55,333 --> 00:33:56,208 何? 526 00:33:57,833 --> 00:34:00,249 優しくしてほしかった? 527 00:34:00,250 --> 00:34:01,499 どういうこと? 528 00:34:01,500 --> 00:34:05,125 離婚の経験がある? 529 00:34:05,791 --> 00:34:06,833 あるわよ 530 00:34:07,500 --> 00:34:09,000 また離婚したい? 531 00:34:11,458 --> 00:34:14,165 もう男に興味ないけど ありがとう 532 00:34:14,166 --> 00:34:16,165 俺は髪が長いから 533 00:34:16,166 --> 00:34:19,790 君の股の間に入れば 男だと気づかない 534 00:34:19,791 --> 00:34:22,915 オーラルセックスの ジョークね 535 00:34:22,916 --> 00:34:24,874 もう行った方がいい 536 00:34:24,875 --> 00:34:25,790 じゃあ 537 00:34:25,791 --> 00:34:28,124 立派な教会だよ 538 00:34:28,125 --> 00:34:29,583 キム 話せる? 539 00:34:30,833 --> 00:34:32,666 ええ 話せるわよ 540 00:34:33,708 --> 00:34:39,165 私の態度は いろんな意味で 許しがたいものだったわ 541 00:34:39,166 --> 00:34:42,166 本当にごめんなさい 542 00:34:42,958 --> 00:34:47,000 それで もし また同じことをしたいなら... 543 00:34:49,708 --> 00:34:50,958 連絡してね 544 00:34:51,541 --> 00:34:52,291 分かった 545 00:34:53,125 --> 00:34:53,666 そう 546 00:34:54,166 --> 00:34:55,375 考えとく 547 00:34:56,208 --> 00:34:57,166 よろしく 548 00:34:57,708 --> 00:34:58,833 まだ考え中 549 00:34:59,416 --> 00:35:00,291 分かった 550 00:35:02,458 --> 00:35:05,083 来るぞ 出てきた! 551 00:35:06,583 --> 00:35:09,375 “我々のディック” 552 00:35:14,750 --> 00:35:17,290 ジェシカ Tシャツを返すわね 553 00:35:17,291 --> 00:35:21,124 誰かの宝物だと知ってたら 着たりしなかった 554 00:35:21,125 --> 00:35:24,374 しばらく貸してくれて ありがとう 555 00:35:24,375 --> 00:35:26,874 スタイルの転機になったわ 556 00:35:26,875 --> 00:35:29,791 でも今シーズンは必要ない 557 00:35:30,333 --> 00:35:33,124 次はもっと似合うシャツを 見つける 558 00:35:33,125 --> 00:35:35,582 あなたらしく着こなしてね 559 00:35:35,583 --> 00:35:37,791 ウェンディ・ジョーンズ 560 00:35:38,500 --> 00:35:41,541 P.S. あなたは面白い人ね 好きよ 561 00:35:47,000 --> 00:35:48,249 何年続ける? 562 00:35:48,250 --> 00:35:49,375 何て? 563 00:35:51,625 --> 00:35:53,915 やめてよ 笑えない 564 00:35:53,916 --> 00:35:55,624 冗談よね? 565 00:35:55,625 --> 00:35:57,208 冗談だよ 566 00:35:58,375 --> 00:35:59,290 どうかな? 567 00:35:59,291 --> 00:36:00,999 やめてよ 568 00:36:01,000 --> 00:36:03,082 もうふざけないで 569 00:36:03,083 --> 00:36:04,374 ふざけてる? 570 00:36:04,375 --> 00:36:06,750 いい感じよ カット! 571 00:39:00,583 --> 00:39:04,666 日本語字幕 筒井 菜緒