1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,518 --> 00:01:01,728 Merci. Malgré… 4 00:01:02,520 --> 00:01:05,648 Malgré l'accueil chaleureux, le voyage était infernal. 5 00:01:06,816 --> 00:01:10,111 Le voyage des coulisses au micro est toujours un enfer. 6 00:01:10,195 --> 00:01:11,321 C'est stressant. 7 00:01:11,404 --> 00:01:15,075 Honnêtement, je dois avouer que ça me rappelle 8 00:01:15,158 --> 00:01:16,409 le voyage, 9 00:01:16,993 --> 00:01:17,869 vous savez, 10 00:01:20,121 --> 00:01:21,498 du visage de quelqu'un, 11 00:01:24,542 --> 00:01:26,127 jusqu'à son torse, 12 00:01:28,171 --> 00:01:29,464 puis son bassin, 13 00:01:30,465 --> 00:01:31,883 pour lui faire une pipe. 14 00:01:33,176 --> 00:01:37,639 Sur le chemin, il y a deux scénarios, on sait tous ce qui va se passer. 15 00:01:38,515 --> 00:01:40,642 Mais tu n'es pas encore dans l'acte. 16 00:01:41,476 --> 00:01:44,312 Et cette question reste en suspens tout le long : 17 00:01:44,395 --> 00:01:45,688 "Elle sait faire ? 18 00:01:45,772 --> 00:01:49,734 "Est-ce qu'elle va faire ce truc correctement ou se planter ? 19 00:01:49,818 --> 00:01:53,738 "Mon Dieu. Toute cette incertitude, cette tension." 20 00:01:53,822 --> 00:01:54,989 C'est… 21 00:01:56,032 --> 00:01:57,075 Vous la sentez ? 22 00:01:59,994 --> 00:02:03,206 Je vais pas mal parler de pipe ce soir. 23 00:02:03,832 --> 00:02:06,835 "Au point de somnoler," dira un critique précoce. 24 00:02:09,212 --> 00:02:12,549 Mais j'en parle avec une certaine dignité. 25 00:02:12,632 --> 00:02:14,801 Si vous êtes en famille, ça ira. 26 00:02:14,884 --> 00:02:16,970 La dignité est importante pour moi. 27 00:02:17,053 --> 00:02:20,348 Je suis du genre à préférer appeler "la levrette" 28 00:02:20,431 --> 00:02:21,558 "la pose de chienne." 29 00:02:23,184 --> 00:02:26,146 La position mérite une sémantique sérieuse. 30 00:02:26,229 --> 00:02:28,523 C'est l'une des positions les plus nobles. 31 00:02:29,357 --> 00:02:32,861 Toutes les positions où on regarde son partenaire 32 00:02:32,944 --> 00:02:36,197 pour ne faire qu'un ou un délire immature dans le genre, 33 00:02:36,281 --> 00:02:37,490 ça m'impressionne pas. 34 00:02:38,408 --> 00:02:42,453 Pour moi, la pose de chienne est un amour plus mature, 35 00:02:42,537 --> 00:02:45,957 où chaque partenaire peut regarder vers l'avenir ensemble. 36 00:02:48,084 --> 00:02:52,881 Ce n'est pas triste de ne pas le regarder, de ne pas le contempler. 37 00:02:52,964 --> 00:02:56,092 On est comme deux pionniers en direction de l'ouest. 38 00:02:56,968 --> 00:03:01,181 Je dois surveiller l'horizon, parce que les temps sont durs. 39 00:03:02,265 --> 00:03:03,975 Mais je suis une femme forte. 40 00:03:04,058 --> 00:03:06,811 Les coups viennent de derrière, je les sens. 41 00:03:06,895 --> 00:03:11,191 Je dois juste garder mon visage au vent et continuer… d'avancer 42 00:03:11,941 --> 00:03:15,028 dans la nuit, car notre jeune nation en dépend. 43 00:03:15,111 --> 00:03:16,237 Ce genre de chose. 44 00:03:17,614 --> 00:03:21,326 J'ai une sensibilité poétique que j'aime annoncer 45 00:03:21,409 --> 00:03:23,953 d'entrée de jeu. Ça peut être pénible. 46 00:03:24,037 --> 00:03:25,455 C'est plus fort que moi. 47 00:03:25,538 --> 00:03:27,665 J'écrivais des poèmes à la fac. 48 00:03:27,749 --> 00:03:30,001 Comme beaucoup, j'ai abandonné. J'en ai eu marre. 49 00:03:30,084 --> 00:03:33,129 Marre d'être constamment dans un état de béatitude. 50 00:03:34,255 --> 00:03:38,009 Tellement d'heures passées, courbée sur le rebord d'une fenêtre, 51 00:03:38,092 --> 00:03:40,595 les muscles engourdis, les yeux secs 52 00:03:40,678 --> 00:03:42,472 par toute cette béatitude. 53 00:03:42,972 --> 00:03:46,601 Chaque soir, à voir la lune comme si c'était la première fois. 54 00:03:47,268 --> 00:03:50,063 Je voulais m'habituer à la lune, vous voyez ? 55 00:03:50,980 --> 00:03:54,275 Je voulais la tenir pour acquise comme les autres filles. 56 00:03:56,027 --> 00:03:58,196 J'espère que vous avez pris le temps 57 00:03:58,279 --> 00:04:00,823 d'assimiler ma forme physique. 58 00:04:00,907 --> 00:04:02,700 C'est votre droit, vous savez. 59 00:04:03,534 --> 00:04:06,537 Je monte sur scène, vous venez, vous matez, c'est de bonne guerre. 60 00:04:06,621 --> 00:04:10,375 Mais c'est un cauchemar pour une intellectuelle comme moi. 61 00:04:11,626 --> 00:04:14,254 D'incarner, très honnêtement. 62 00:04:14,754 --> 00:04:17,382 En tant qu'intellectuelle, à un certain niveau, 63 00:04:17,465 --> 00:04:19,759 tout en dessous du menton est bas. 64 00:04:20,635 --> 00:04:23,554 Comment le dire autrement ? "Les bras, le torse, elle repart." 65 00:04:23,638 --> 00:04:25,056 Un peu banal. 66 00:04:25,139 --> 00:04:28,309 La forme, ma forme féminine, 67 00:04:28,393 --> 00:04:31,479 ce sac à patates sexy, 68 00:04:31,562 --> 00:04:34,857 ces nichons et ce cul qui doivent se justifier à chaque sortie. 69 00:04:34,941 --> 00:04:38,444 "Pourquoi les sortir si c'est pour les cacher à la classe ?" 70 00:04:39,821 --> 00:04:43,116 Je peux pas les laisser chez moi. Pas de patates à vendre. 71 00:04:43,992 --> 00:04:44,826 Non. 72 00:04:45,827 --> 00:04:49,664 J'aime gigoter sur scène parce que je vous connais. 73 00:04:49,747 --> 00:04:52,875 Je ne bouge pas un moment, vous voyez un truc qui vous plaît, 74 00:04:52,959 --> 00:04:56,045 vous faites une photo mentale. Qui sait ce que vous en ferez ? 75 00:04:56,546 --> 00:04:58,298 Je préfère… 76 00:04:58,381 --> 00:05:01,509 que mon corps bouge, qu'il soit flou. Merci beaucoup. 77 00:05:01,592 --> 00:05:04,887 Tentez de photographier, vous verrez un truc gris flou. 78 00:05:04,971 --> 00:05:06,514 Simple instinct de survie. 79 00:05:07,140 --> 00:05:10,476 Franchement, j'ai hâte de me débarrasser de mon corps, 80 00:05:10,560 --> 00:05:13,354 de ma chair, de mourir et de devenir un fantôme. 81 00:05:14,689 --> 00:05:17,984 J'ai surtout hâte de devenir un fantôme, imaginez-moi, 82 00:05:18,067 --> 00:05:22,155 mon corps me sert de stabilisateur et j'ai hâte de décoller librement. 83 00:05:22,655 --> 00:05:24,782 Mais pas trop. Pour devenir fantôme, 84 00:05:24,866 --> 00:05:27,201 il faut rester coincée et je ferai ce qu'il faut. 85 00:05:28,119 --> 00:05:31,080 Je laisserai des histoires en suspens, je m'arrangerai. 86 00:05:31,748 --> 00:05:35,168 En ce moment, ma méditation devient trop intense. 87 00:05:35,668 --> 00:05:38,379 Ça devient une habitude. Spirituellement, 88 00:05:38,463 --> 00:05:40,423 je peux mourir et me dissoudre 89 00:05:40,506 --> 00:05:42,717 instantanément dans l'autre. 90 00:05:42,800 --> 00:05:44,886 Je n'ai pas envie. Je veux traîner. 91 00:05:44,969 --> 00:05:46,846 Et rester moi-même. 92 00:05:46,929 --> 00:05:48,431 Je veux hanter une maison 93 00:05:48,514 --> 00:05:51,768 et c'est peut-être un rêve pittoresque, banal, 94 00:05:51,851 --> 00:05:53,811 mais ça reste mon rêve. 95 00:05:54,604 --> 00:05:57,440 Imaginez, nuit après nuit 96 00:05:57,523 --> 00:06:00,902 à regarder la télé derrière quelqu'un qui regarde la télé. 97 00:06:02,153 --> 00:06:04,781 Je le laisse choisir le programme. 98 00:06:04,864 --> 00:06:07,200 Ce serait de la méditation, 99 00:06:07,283 --> 00:06:10,286 que de se résigner, vous voyez. 100 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 Je veux être un fantôme, mais un fantôme fort, 101 00:06:14,665 --> 00:06:17,960 robuste et pas flou aux extrémités. 102 00:06:18,044 --> 00:06:20,380 Je veux des doigts bien dessinés. 103 00:06:20,463 --> 00:06:23,633 Je veux être opaque à au moins 75 %. 104 00:06:24,717 --> 00:06:27,428 Maximum 85 %. On doit reconnaître ma nature. 105 00:06:27,512 --> 00:06:29,180 Sinon, à quoi bon ? 106 00:06:29,889 --> 00:06:32,558 Je veux m'assurer de ne pas devenir 107 00:06:32,642 --> 00:06:34,894 ces espèces d'orbes, 108 00:06:34,977 --> 00:06:38,189 c'est un peu la honte de la communauté des fantômes 109 00:06:38,272 --> 00:06:39,816 selon l'interlocuteur. 110 00:06:40,316 --> 00:06:45,780 Vous ne matez pas autant de documentaires paranormaux que moi. 111 00:06:45,863 --> 00:06:47,949 J'en mate pas mal. Je prends des notes. 112 00:06:48,908 --> 00:06:50,952 Si les orbes ne vous disent rien, 113 00:06:51,035 --> 00:06:54,455 ce sont les petits cercles de lumière transparents 114 00:06:54,539 --> 00:06:56,874 qui apparaissent en photo et qui nous valent : 115 00:06:56,958 --> 00:07:01,546 "Arrière-grand-mère est venue au mariage." J'aime bien. C'est cool. 116 00:07:02,672 --> 00:07:05,258 Mais les orbes ne sont pas respectés. 117 00:07:05,341 --> 00:07:08,428 Si vous essayez de parler d'orbes avec sérieux, 118 00:07:08,511 --> 00:07:11,264 les gens vous lâchent pas. Sans déconner. 119 00:07:11,347 --> 00:07:12,765 Le manque de respect. 120 00:07:13,558 --> 00:07:16,853 Imaginez si vous étiez l'arrière-grand-mère fantôme. 121 00:07:17,478 --> 00:07:20,481 Vous avez pris votre courage à deux mains dans l'au-delà 122 00:07:20,565 --> 00:07:23,609 et vous apparaissez devant votre famille. 123 00:07:23,693 --> 00:07:25,820 Un petit cercle, c'est pas mal. 124 00:07:26,404 --> 00:07:29,699 Vous vous êtes déjà fait apparaître 125 00:07:29,782 --> 00:07:31,492 en utilisant votre conscience ? 126 00:07:31,576 --> 00:07:32,910 Moi, non. 127 00:07:33,453 --> 00:07:34,787 La forme la plus banale. 128 00:07:34,871 --> 00:07:37,373 Pour après être brutalement rejeté 129 00:07:37,457 --> 00:07:41,043 par un arrière-petit-fils sceptique. 130 00:07:41,127 --> 00:07:42,670 Ça ne m'arrivera pas. 131 00:07:42,753 --> 00:07:46,424 Tout le monde saura qui est là. "Salut, Johnny, c'est moi." 132 00:07:47,383 --> 00:07:48,384 C'est pas le sujet. 133 00:07:48,468 --> 00:07:52,180 Bon, puisque vous insistez et c'est bien normal, pas vrai ? 134 00:07:52,930 --> 00:07:56,767 Je veux dire que j'ai hâte d'abandonner mon corps, ma chair, 135 00:07:57,852 --> 00:07:59,479 ses besoins, ses envies, 136 00:07:59,562 --> 00:08:01,689 qui ne sont que des atrocités pour moi. 137 00:08:02,190 --> 00:08:05,693 Je suis ce qu'on nomme historiquement une femme hétérosexuelle 138 00:08:05,776 --> 00:08:07,445 et non, j'en suis pas fière. 139 00:08:08,946 --> 00:08:11,365 C'est une humiliation évidente de nos jours. 140 00:08:11,449 --> 00:08:13,868 Je sais ce que vous pensez : "Elle lit des livres ?" 141 00:08:15,870 --> 00:08:18,289 Oui, et pourtant comment est-ce possible 142 00:08:18,372 --> 00:08:21,042 pour une simple fille avec une queue de cheval 143 00:08:21,125 --> 00:08:23,211 qui bave sur un phallus ordinaire ? 144 00:08:25,296 --> 00:08:27,298 Comment ça a pu m'arriver ? 145 00:08:27,381 --> 00:08:31,219 C'est juste un cylindre, un tube familier, 146 00:08:31,302 --> 00:08:33,971 un objet sans aucune nuance. 147 00:08:34,055 --> 00:08:37,391 J'évite de dire le mot "pénis" et maintenant, c'est fait. 148 00:08:37,475 --> 00:08:39,519 Est-ce que je me sens mieux ? Non. 149 00:08:40,394 --> 00:08:42,772 J'aime pas ce mot, contrairement à certains. 150 00:08:43,356 --> 00:08:46,943 Une partie de moi préfère vous dire le mot "queue". 151 00:08:47,026 --> 00:08:50,321 Beaucoup d'entre vous préfèrent ce mot, mes ex adoraient. 152 00:08:51,656 --> 00:08:54,200 C'est un mot cool, il inspire une certaine dignité. 153 00:08:54,283 --> 00:08:57,328 Il faut aller le chercher au fond de la gorge… 154 00:08:57,411 --> 00:08:58,788 avant qu'il atterrisse. 155 00:08:59,288 --> 00:09:02,959 C'est une syllabe rude qui en dit long. 156 00:09:03,042 --> 00:09:05,670 "Pénis", c'est un mot qu'on laisse échapper. 157 00:09:06,712 --> 00:09:09,048 - Pénis. - Vous avez dit quelque chose ? 158 00:09:09,131 --> 00:09:10,800 "Je ne sais plus. 159 00:09:11,676 --> 00:09:14,220 "J'ai pensé à un mot et j'ai senti un truc." 160 00:09:14,804 --> 00:09:18,349 Les gens disent : "Je ne dirais pas pénis de façon sexuelle, 161 00:09:18,432 --> 00:09:19,433 "c'est trop clinique." 162 00:09:19,517 --> 00:09:22,228 J'entends pas la voix d'un médecin dans ce mot. 163 00:09:22,311 --> 00:09:25,398 Je doute que pénis soit le mot le plus médical. 164 00:09:27,108 --> 00:09:31,279 Je pense que le problème que les gens ont avec le mot pénis vient 165 00:09:31,362 --> 00:09:33,739 de son côté tendre et émotif. 166 00:09:33,823 --> 00:09:36,367 Le mot pénis pose un problème 167 00:09:36,450 --> 00:09:38,869 parce qu'il décrit bien ce que c'est. 168 00:09:38,953 --> 00:09:40,663 Pénis. 169 00:09:40,746 --> 00:09:42,707 Comme un léger battement de cœur. 170 00:09:42,790 --> 00:09:46,335 Pénis. C'est ça, le problème. 171 00:09:46,419 --> 00:09:49,964 Le problème vient aussi des syllabes. 172 00:09:50,047 --> 00:09:53,759 Ça rentre pas dans le cas de figure "Ce que nous appelons rose." 173 00:09:53,843 --> 00:09:55,761 Non, c'est le "Pé" le problème. 174 00:09:55,845 --> 00:09:57,096 Pet… Péter… Péteur. 175 00:09:57,179 --> 00:09:59,724 On s'en moque depuis des lustres, à juste titre. 176 00:10:00,224 --> 00:10:04,395 Mais pour moi, la vraie syllabe tendre de dévastation, 177 00:10:04,478 --> 00:10:06,480 c'est "nis". 178 00:10:07,398 --> 00:10:09,275 Elle était là tout ce temps ! 179 00:10:09,358 --> 00:10:12,320 "Nis". C'est pour ça que personne n'en parle. 180 00:10:12,403 --> 00:10:15,531 Personne ne dit : "Montre-moi ce nis." 181 00:10:17,867 --> 00:10:19,410 Attends de voir le nis. 182 00:10:20,578 --> 00:10:22,330 Il n'y a même pas de blague. 183 00:10:22,413 --> 00:10:24,749 C'est trop tendre. On peut pas le dire. 184 00:10:24,832 --> 00:10:26,959 Mais "queue", vraiment… 185 00:10:27,043 --> 00:10:29,462 "queue…" 186 00:10:29,545 --> 00:10:32,965 "Queue" est le mot sexy. 187 00:10:33,049 --> 00:10:34,884 Mais il y a un souci. 188 00:10:34,967 --> 00:10:37,386 Le mot "queue" me pose un souci. 189 00:10:37,470 --> 00:10:40,890 Il perd en sex-appeal. Quand j'appelle un pénis une queue, 190 00:10:40,973 --> 00:10:43,476 je ne dis pas ce que j'ai envie de dire. 191 00:10:46,479 --> 00:10:49,565 Je lui dis ce qu'il a envie d'entendre. 192 00:10:51,567 --> 00:10:53,986 Je m'inquiète des sentiments du pénis. 193 00:10:54,070 --> 00:10:56,072 Je dorlote son petit ego de pénis. 194 00:10:56,155 --> 00:10:57,448 Je choie le pénis. 195 00:10:57,531 --> 00:10:59,909 Quand je dis le mot queue, c'est subtil. 196 00:10:59,992 --> 00:11:03,204 C'est pas queue, c'est queue. Qui est une queue ? Toi. 197 00:11:04,789 --> 00:11:06,749 Mais quand je dis pénis, je le choie, 198 00:11:06,832 --> 00:11:10,795 comme je choierais mon petit neveu par exemple ou le fils d'un ami. 199 00:11:11,462 --> 00:11:14,006 Vous savez, ces petits gars. 200 00:11:14,090 --> 00:11:16,467 La personne que j'aime et le petit gars en bas. 201 00:11:16,550 --> 00:11:20,930 Quand… j'appelle un pénis une queue, je le traite comme mon neveu. 202 00:11:21,013 --> 00:11:23,557 Il débarquerait pendant que les adultes parlent 203 00:11:23,641 --> 00:11:25,768 avec un petit masque de monstre 204 00:11:25,851 --> 00:11:28,604 et on le voit tous et je dirais : "Désolée…" 205 00:11:29,522 --> 00:11:30,940 et on reprendrait. 206 00:11:33,192 --> 00:11:34,735 Parce qu'il fait pas peur. 207 00:11:35,611 --> 00:11:38,197 Sa petite ruse n'a pas fonctionné. 208 00:11:39,115 --> 00:11:40,950 On entend ses pas… 209 00:11:41,033 --> 00:11:43,369 il revient et tu réagis plus vite cette fois. 210 00:11:43,452 --> 00:11:45,329 "Ah !" Il revient. Sans mise en scène, 211 00:11:45,913 --> 00:11:47,581 pourtant, il est récompensé. 212 00:11:48,374 --> 00:11:50,209 Tu aimes ton neveu ? Bien sûr. 213 00:11:50,710 --> 00:11:52,086 Mais tu le respectes ? 214 00:11:54,380 --> 00:11:56,006 Je ne crois pas. 215 00:11:56,090 --> 00:12:00,344 Non. Respecter son neveu, ce n'est pas crier : "Ah !" 216 00:12:00,428 --> 00:12:03,723 Le respecter, c'est dire : "Quoi ? Non, j'ai pas eu peur, 217 00:12:03,806 --> 00:12:05,182 "mais c'est possible. 218 00:12:05,683 --> 00:12:07,935 "Alors, réessaie." 219 00:12:08,853 --> 00:12:12,356 C'est pareil pour le pénis. Respecter le pénis, 220 00:12:12,440 --> 00:12:15,192 c'est pas dire : "Qui est une queue ? Toi." 221 00:12:15,276 --> 00:12:18,362 Vraiment respecter le pénis, c'est dire : "Pénis." 222 00:12:21,532 --> 00:12:24,368 Si le pénis suffit, 223 00:12:24,452 --> 00:12:26,829 le mot "pénis" devrait suffire. 224 00:12:27,329 --> 00:12:31,584 Si le pénis a une chance d'être sexy, le mot devrait avoir une chance. 225 00:12:31,667 --> 00:12:34,962 En théorie, c'est suffisant. 226 00:12:35,045 --> 00:12:36,714 En théorie, ça suffit. 227 00:12:36,797 --> 00:12:41,135 En soi, je suis fan parce que je continue de le chercher 228 00:12:41,719 --> 00:12:43,554 assez régulièrement. 229 00:12:43,637 --> 00:12:46,474 Je suis la souris qui attend l'hostie à l'église. 230 00:12:46,557 --> 00:12:47,391 Me voilà. 231 00:12:47,975 --> 00:12:51,061 À renifler, à espérer goûter le divin. 232 00:12:51,854 --> 00:12:55,149 Si le pénis n'est pas une putain de queue, 233 00:12:55,232 --> 00:12:57,818 je dois faire semblant en sa présence, 234 00:12:57,902 --> 00:13:00,654 mais j'y retourne quand même, je reste fan. 235 00:13:00,738 --> 00:13:02,531 Mais pourquoi j'y retourne ? 236 00:13:02,615 --> 00:13:04,784 Que signifie le pénis ? Quelle est sa nature ? 237 00:13:08,037 --> 00:13:08,871 Eh bien, 238 00:13:09,747 --> 00:13:10,748 il est tendre. 239 00:13:12,750 --> 00:13:14,376 Il est réactif. Vous savez… 240 00:13:16,045 --> 00:13:18,464 Il se soulève dans certaines conditions. 241 00:13:18,547 --> 00:13:21,467 Pour moi, il a l'âme d'un artiste. 242 00:13:22,802 --> 00:13:25,221 Il voit une chose qui l'intrigue et… 243 00:13:31,519 --> 00:13:33,187 Il se remplit d'inspiration. 244 00:13:34,355 --> 00:13:36,565 Je le vois plus comme un remplissage. 245 00:13:36,649 --> 00:13:40,903 C'est plus un remplissage qu'une… érection. 246 00:13:40,986 --> 00:13:44,406 L'érection, ça a un côté trop architectural. 247 00:13:44,990 --> 00:13:47,493 N'entrez pas dans cet immeuble, c'est dangereux. 248 00:13:47,576 --> 00:13:48,869 Il n'est pas aux normes. 249 00:13:50,454 --> 00:13:53,749 Mais lui, il ne s'effondre pas, il flétrit. 250 00:13:53,833 --> 00:13:55,167 Il meurt sur la vigne. 251 00:13:57,127 --> 00:14:01,298 Le pénis éclot, puis il flétrit et il éclot à nouveau. 252 00:14:01,382 --> 00:14:05,219 C'est une fleur éternelle qui s'étire vers ce qui la nourrit, 253 00:14:05,302 --> 00:14:06,887 comme réchauffée par le soleil. 254 00:14:06,971 --> 00:14:09,849 Il est en mouvement. C'est une figure romantique, 255 00:14:09,932 --> 00:14:11,642 audacieusement romantique. 256 00:14:11,725 --> 00:14:14,520 Il rassemble ses forces pour s'étirer 257 00:14:14,603 --> 00:14:17,898 du reste de son corps. Il va au bout de sa requête. 258 00:14:38,252 --> 00:14:39,086 "Aime-moi. 259 00:14:42,172 --> 00:14:43,507 "Touche-moi, allez. 260 00:14:44,633 --> 00:14:45,759 "Touche-moi. 261 00:14:46,260 --> 00:14:48,554 "Te toucher, me toucher. 262 00:14:50,222 --> 00:14:52,182 "Vite. Je n'ai qu'une minute." 263 00:14:54,310 --> 00:14:57,688 Pendant ce temps, on nous dit que la vulve est la fleur. 264 00:14:57,771 --> 00:15:00,733 La vulve est la rose, les pétales d'une rose. 265 00:15:01,317 --> 00:15:03,235 J'apprécie la comparaison. 266 00:15:03,319 --> 00:15:06,363 On dit que la vulve est belle et je suis d'accord. 267 00:15:06,864 --> 00:15:08,824 Mais si on m'offrait un bouquet de roses 268 00:15:08,908 --> 00:15:10,659 et qu'une ressemblait à ma vulve, 269 00:15:11,911 --> 00:15:14,246 je dirais : "Quelqu'un a marché sur une rose." 270 00:15:15,664 --> 00:15:17,791 Elle est tombée, on a marché dessus. 271 00:15:17,875 --> 00:15:21,003 Puis, on a tenté de cacher les preuves en la fourrant dans un mur. 272 00:15:21,086 --> 00:15:24,506 Mais elle n'a pas disparu totalement. Non. 273 00:15:25,049 --> 00:15:27,051 Pourquoi les pétales sont si épais ? 274 00:15:29,178 --> 00:15:31,889 La vulve est belle, 275 00:15:31,972 --> 00:15:35,851 mais elle demande un regard incliné plus poétique. 276 00:15:35,935 --> 00:15:38,145 J'y vais ? Je tente le coup. 277 00:15:39,271 --> 00:15:42,274 Pour moi, la vulve… ma vulve en tout cas, 278 00:15:42,358 --> 00:15:45,986 est belle comme un drapeau en lambeaux. 279 00:15:48,197 --> 00:15:52,743 Ses bords effilochés font écho à mes idéaux face à la réalité. 280 00:15:55,037 --> 00:15:59,375 Pour moi, une vulve est belle comme un hamburger est beau. 281 00:16:00,167 --> 00:16:03,337 Un burger avec toutes ses garnitures, 282 00:16:03,420 --> 00:16:06,340 emballé dans un papier alu craquelé et gras 283 00:16:06,423 --> 00:16:10,010 et ensuite ils le cou… J'adore quand ils le coupent après. 284 00:16:10,803 --> 00:16:11,804 Et ça fait… 285 00:16:11,887 --> 00:16:15,057 Tu vois toutes les différentes couches compressées. 286 00:16:15,140 --> 00:16:18,936 Il y a un danger de renversement. Il y a un risque de démontage. 287 00:16:19,019 --> 00:16:20,854 Mais ça tient. 288 00:16:22,815 --> 00:16:24,900 La vulve est le burger qui tient. 289 00:16:26,944 --> 00:16:28,445 Le pénis est la fleur. 290 00:16:28,946 --> 00:16:32,950 Pour moi, le pénis est une icône féminine, si je puis me permettre. 291 00:16:34,660 --> 00:16:36,620 C'est l'élément le plus féminin 292 00:16:36,704 --> 00:16:37,913 du corps de mon mec. 293 00:16:37,997 --> 00:16:39,957 Si mon mec sortait de la douche 294 00:16:40,040 --> 00:16:43,002 et disait : "Vite, trouve la femme à cet homme." 295 00:16:45,087 --> 00:16:47,798 Ce serait bizarre, mais j'aurais une réponse. 296 00:16:47,881 --> 00:16:49,216 Ce n'est pas l'épaule. 297 00:16:50,009 --> 00:16:52,136 Je dirais : "Elle est là. Susan." 298 00:16:52,219 --> 00:16:54,346 Le prénom Susan me vient tout de suite. 299 00:16:54,430 --> 00:16:58,434 Son pénis s'appelle Susan, mais en y repensant, les autres aussi. 300 00:16:58,517 --> 00:17:01,854 Des Susan, des Géraldine, des Vanessa. 301 00:17:02,771 --> 00:17:04,732 Je dis qu'un pénis est une petite femme ? 302 00:17:04,815 --> 00:17:07,526 Si vous êtes le genre de mec à détester l'idée, 303 00:17:07,609 --> 00:17:10,070 alors c'est exactement ce que je dis, bordel. 304 00:17:10,571 --> 00:17:14,158 Mais c'est plutôt le stéréotype grossier de la femme. 305 00:17:14,241 --> 00:17:16,535 J'ai bien décrit le pénis depuis tout à l'heure. 306 00:17:16,618 --> 00:17:19,913 Si on décrit une femme injustement, on décrit le pénis à la perfection. 307 00:17:20,497 --> 00:17:23,042 Ils sont si sensibles à toujours réagir. 308 00:17:23,125 --> 00:17:26,045 Toujours en demande d'affection, ils te pokent dans la nuit. 309 00:17:26,128 --> 00:17:27,421 "Dis. Tu dors ? 310 00:17:27,504 --> 00:17:29,715 "Je suis réveillé. Toi aussi maintenant." 311 00:17:31,258 --> 00:17:33,927 Le pénis est sensible. Le pénis est chiant. 312 00:17:34,011 --> 00:17:35,721 Le pénis est la drama queen. 313 00:17:35,804 --> 00:17:39,558 La drama queen par excellence. C'est la reine de la fête 314 00:17:40,309 --> 00:17:44,396 et la minute d'après, elle est affalée sur le canapé, 315 00:17:45,147 --> 00:17:48,192 l'intérieur de la cuisse, à attendre qu'on remarque 316 00:17:48,275 --> 00:17:49,777 qu'elle est contrariée. 317 00:17:52,321 --> 00:17:55,282 On peut pas lui en vouloir, elle n'a pas fait de scène. 318 00:17:55,365 --> 00:17:57,701 Je ne grimace pas. C'est mon visage. 319 00:17:58,911 --> 00:18:00,621 Le visage que tu as épousé. 320 00:18:01,663 --> 00:18:06,001 L'orgasme du pénis a un côté hystérique, 321 00:18:07,044 --> 00:18:10,672 dans le genre canapé de Freud du début du siècle à Vienne, 322 00:18:10,756 --> 00:18:12,466 ce genre d'hystérie. 323 00:18:12,549 --> 00:18:15,010 L'orgasme, une révélation soudaine, 324 00:18:15,094 --> 00:18:18,013 une affreuse confession : "J'ai tué père." 325 00:18:20,099 --> 00:18:23,435 Une Abigail dans la cour des Sorcières de Salem. 326 00:18:24,520 --> 00:18:26,230 J'ai vu Goody Osburn avec le diable ! 327 00:18:26,313 --> 00:18:28,857 Maintenant, il faut gérer l'information. 328 00:18:28,941 --> 00:18:31,151 C'est ma mère aux dîners de famille. 329 00:18:31,235 --> 00:18:33,862 Elle pense à dire un truc et elle s'abstient. 330 00:18:33,946 --> 00:18:37,533 Elle tente de l'enfouir, mais le seul moyen est de tout lâcher. 331 00:18:37,616 --> 00:18:39,034 Je la vois venir. 332 00:18:40,077 --> 00:18:43,038 "Triste de ne pas avoir d'enfants ?" C'est sur moi. 333 00:18:44,123 --> 00:18:46,333 Elle se sent mieux, pas de souci. 334 00:18:46,416 --> 00:18:49,503 Je lui offre un journal chaque Noël, mais c'est moi le journal. 335 00:18:49,586 --> 00:18:50,462 C'est rien. 336 00:18:51,755 --> 00:18:52,589 C'est rien. 337 00:18:53,090 --> 00:18:57,261 Mais je n'ai pas l'impression que mon orgasme a le même impact. 338 00:18:57,344 --> 00:19:00,639 Mon orgasme a un côté plus altruiste, héroïque 339 00:19:00,722 --> 00:19:03,058 et franchement militaire. 340 00:19:04,059 --> 00:19:07,104 Mon orgasme dit : "Les gars, courez ! 341 00:19:07,187 --> 00:19:10,399 "Je me jette sur la grenade pour absorber le choc." 342 00:19:13,402 --> 00:19:16,655 Et lors du pic d'explosion de plaisir, 343 00:19:16,738 --> 00:19:19,867 la vulve n'explose pas. 344 00:19:19,950 --> 00:19:21,285 Elle tient. 345 00:19:23,370 --> 00:19:25,414 Elle incarne la masculinité. 346 00:19:26,039 --> 00:19:28,876 Stoïque, idéale, elle bat. 347 00:19:29,960 --> 00:19:33,088 De façon isométrique, contenue et forte. 348 00:19:33,172 --> 00:19:35,883 Un Viking contre un arbre après la bataille. 349 00:19:35,966 --> 00:19:39,636 Qui bat au rythme des tambours de guerre au loin. 350 00:19:40,637 --> 00:19:44,349 Non, le pénis est le plus vulnérable 351 00:19:44,433 --> 00:19:46,685 de tous les objets de l'entrejambe. 352 00:19:46,768 --> 00:19:51,190 C'est pour ça que je ne comprends pas pourquoi il ne se rétracte pas 353 00:19:52,024 --> 00:19:54,151 une fois qu'il a fini ses affaires. 354 00:19:54,234 --> 00:19:56,612 Je me dis : "Pourquoi je te vois encore ? 355 00:19:57,112 --> 00:19:59,072 "Tu es faible. Rentre chez toi. 356 00:19:59,156 --> 00:20:02,409 "Tu n'es pas en sécurité dans cette forme, retire-toi. 357 00:20:02,492 --> 00:20:04,828 "Recule, s'il te plaît." 358 00:20:05,746 --> 00:20:08,081 Parfois, je l'imagine comme une marionnette. 359 00:20:08,165 --> 00:20:09,583 Elle sort et fait son truc. 360 00:20:09,666 --> 00:20:11,043 Mais quand elle a fini, 361 00:20:11,126 --> 00:20:13,212 la marionnette ne disparaît pas. 362 00:20:13,295 --> 00:20:15,464 Elle meurt à l'avant de la scène, 363 00:20:16,131 --> 00:20:18,634 reste pendue sans vie et effraie les petits 364 00:20:18,717 --> 00:20:20,969 pendant que le spectacle continue. 365 00:20:21,053 --> 00:20:24,598 On se dit : "On n'est plus censé voir ce personnage." 366 00:20:24,681 --> 00:20:27,851 On espère que quelqu'un va le récupérer. 367 00:20:27,935 --> 00:20:31,647 Que les autres marionnettes vont romancer sa mort. 368 00:20:33,440 --> 00:20:36,693 Je suis consciente de la vulnérabilité du pénis depuis longtemps. 369 00:20:36,777 --> 00:20:40,113 Depuis mes onze ans, quand je lisais ces magazines 370 00:20:40,197 --> 00:20:43,492 avec des articles comme : "Comment satisfaire son homme." 371 00:20:43,575 --> 00:20:47,496 Chaque mois la même histoire. Je vérifiais s'il y avait du nouveau. 372 00:20:48,288 --> 00:20:50,499 Il y avait une liste d'instructions 373 00:20:50,582 --> 00:20:53,043 pour ne pas blesser le tendre pénis. 374 00:20:53,126 --> 00:20:54,169 Vous voyez ? 375 00:20:54,253 --> 00:20:57,297 Je me souviens, ça disait : "Attention au bout. 376 00:20:57,381 --> 00:20:59,174 "Il est extrêmement sensible. 377 00:20:59,758 --> 00:21:04,054 "On a du mal à imaginer une partie aussi sensible que le bout d'un pénis." 378 00:21:04,137 --> 00:21:05,764 Genre : "Oh, mon Dieu." 379 00:21:06,556 --> 00:21:07,933 Ça doit être hyper sensible 380 00:21:08,016 --> 00:21:12,437 et c'est le premier truc de son pénis sur lequel je vais tomber. 381 00:21:12,521 --> 00:21:16,149 J'atterris doucement parce que c'est la partie la plus sensible ? 382 00:21:16,233 --> 00:21:19,444 Ne devrais-tu pas enfouir ce trésor plus profondément ? 383 00:21:20,821 --> 00:21:23,532 Je me dis : "Une fois le bout sensible passé, 384 00:21:23,615 --> 00:21:26,285 "je peux me détendre sur le manche." 385 00:21:26,368 --> 00:21:28,912 Le manche paraît fort, mais on nous avertissait 386 00:21:28,996 --> 00:21:32,708 qu'en dessous du manche, la peau est fine et délicate. 387 00:21:33,208 --> 00:21:36,295 J'applique de la crème pour les yeux avec l'annulaire ? 388 00:21:37,337 --> 00:21:39,423 J'applique et je tapote. 389 00:21:39,506 --> 00:21:42,551 Et les couilles, remplies d'histoires. 390 00:21:43,176 --> 00:21:46,805 La mythologie des couilles, comment ça peut dégénérer, 391 00:21:46,888 --> 00:21:49,683 et par ta faute. La légende des couilles bleues. 392 00:21:50,267 --> 00:21:53,186 Ça varie selon les cultures, mais l'essence est la même. 393 00:21:53,270 --> 00:21:56,398 Si tu as causé cette érection, eh bien, 394 00:21:56,481 --> 00:21:59,276 tu devras répondre de cette érection. 395 00:21:59,359 --> 00:22:02,195 L'heure tourne et rapidement, ces couilles 396 00:22:02,279 --> 00:22:05,699 pourraient devenir bleues et je n'ai jamais connu la suite. 397 00:22:06,867 --> 00:22:09,703 Ce que je sais, c'est que tu deviens la sorcière. 398 00:22:10,912 --> 00:22:13,040 Tu transformes les couilles en bleu. 399 00:22:13,123 --> 00:22:17,127 Je ne l'ai jamais vu comme une menace sexuelle. 400 00:22:17,210 --> 00:22:18,211 Les couilles bleues. 401 00:22:18,295 --> 00:22:21,423 Du genre : "Quelqu'un ferait mieux d'agir vite 402 00:22:21,506 --> 00:22:25,594 "et de me branler, parce que je vais avoir mal." 403 00:22:26,303 --> 00:22:29,806 Tu te transformes en bébé et moi en maman sexuelle 404 00:22:29,890 --> 00:22:32,309 qui doit surveiller une urgence médicale, 405 00:22:32,392 --> 00:22:34,561 parce que ça ne se fait pas seul. 406 00:22:37,064 --> 00:22:41,026 Je crois que c'est l'impuissance des couilles bleues qui me dégoûte. 407 00:22:41,902 --> 00:22:45,822 Le refus de se soulager. Si j'ai la vessie pleine, 408 00:22:45,906 --> 00:22:48,909 je ne me plains pas : "Pourquoi on ne me cogne pas l'abdomen 409 00:22:48,992 --> 00:22:50,744 "pour faire sortir l'urine ?" 410 00:22:50,827 --> 00:22:52,788 J'irais me soulager. 411 00:22:52,871 --> 00:22:55,957 Mais avec les couilles bleues, c'est : 412 00:22:56,041 --> 00:22:57,125 "Non ! 413 00:22:57,209 --> 00:22:58,502 "Je ne fais pas ça. 414 00:22:59,002 --> 00:23:01,380 "Non !" Un peu surmené. 415 00:23:01,463 --> 00:23:03,423 "Non, je ne… Non, juste maman. 416 00:23:05,509 --> 00:23:07,177 "Maman, fais roter ma bite." 417 00:23:08,553 --> 00:23:09,971 C'est un rot de bite. 418 00:23:11,390 --> 00:23:13,850 Si les couilles bleues existent, la bite rote. 419 00:23:13,934 --> 00:23:16,353 Il m'arrive d'exagérer mes métaphores 420 00:23:16,436 --> 00:23:17,604 pour le plaisir. 421 00:23:18,814 --> 00:23:20,774 Le plaisir des yeux, vous l'avez. 422 00:23:23,276 --> 00:23:26,988 On s'est moqué de mes dents très tôt. Ma bouche pleine de dents. 423 00:23:27,072 --> 00:23:30,283 "Ne t'approche pas d'un pénis. C'est dangereux 424 00:23:31,326 --> 00:23:33,745 "pour le pénis. Pourquoi le mettre en danger ? 425 00:23:33,829 --> 00:23:35,163 "Monstre à dents. 426 00:23:35,247 --> 00:23:39,626 "C'est quoi, le plan ? Tu vas tailler une pipe tranchante ? 427 00:23:39,709 --> 00:23:41,169 "C'est ça, l'idée ?" 428 00:23:41,253 --> 00:23:44,506 La Pipe Tranchante, un conte de Grimm, j'imagine. 429 00:23:45,674 --> 00:23:48,802 C'était un concept important dans mon lycée. 430 00:23:49,761 --> 00:23:52,264 La première fois que j'ai vraiment compris 431 00:23:52,347 --> 00:23:54,850 que mes dents pouvaient blesser le pénis, 432 00:23:54,933 --> 00:23:58,562 j'avais 12 ans, j'étais chez ma meilleure amie. Il y avait moi 433 00:23:59,062 --> 00:24:00,981 et mon amie, on avait 12 ans. 434 00:24:01,064 --> 00:24:04,609 Sa grande sœur et sa meilleure amie avaient 16 ans. 435 00:24:04,693 --> 00:24:08,071 C'était une relation de grandes personnes 436 00:24:08,155 --> 00:24:10,198 et pour moi, c'étaient les grandes 437 00:24:10,282 --> 00:24:12,409 qui te donnaient les vraies infos. 438 00:24:13,452 --> 00:24:16,121 Je sais déjà tout ce que mon amie sait. 439 00:24:16,204 --> 00:24:18,915 Avec les grandes, la sagesse est diagonale. 440 00:24:18,999 --> 00:24:21,960 J'étais reconnaissante d'être dans la cour des grandes. 441 00:24:22,043 --> 00:24:24,045 Elle savait quel était son rôle, 442 00:24:24,588 --> 00:24:26,339 parce qu'elle a vite dit : 443 00:24:26,423 --> 00:24:29,342 "Bon, je vais vous montrer comment faire une pipe 444 00:24:29,426 --> 00:24:32,596 "parce que vous l'apprendrez et que je suis la reine des pipes." 445 00:24:32,679 --> 00:24:33,847 Elle a dit ça. 446 00:24:35,348 --> 00:24:39,561 Puis, elle a sorti un concombre du frigo, elle l'a emballé de cellophane 447 00:24:39,644 --> 00:24:42,022 par respect pour le dîner et ça m'a plu. 448 00:24:43,482 --> 00:24:46,151 Elle a commencé sa démonstration. 449 00:24:46,234 --> 00:24:49,029 Je ne sais pas à qui profitent les démonstrations, 450 00:24:49,112 --> 00:24:51,698 qu'importe le contexte, ça ne marche pas pour moi. 451 00:24:51,781 --> 00:24:56,328 Le prof d'arts plastiques peignait et je disais : "Je comprends mieux. 452 00:24:57,662 --> 00:24:58,914 "Vous êtes très doué. 453 00:25:00,332 --> 00:25:03,919 "À nos pinceaux, alors, on commence l'humiliation ?" 454 00:25:04,002 --> 00:25:04,961 Vous voyez ? 455 00:25:05,045 --> 00:25:08,507 Elle fait la démonstration et je ne pense qu'à ses mots. 456 00:25:08,590 --> 00:25:11,384 "La reine des pipes." C'est surtout son ton, 457 00:25:11,468 --> 00:25:14,596 parce qu'elle a laissé les mots résonner dans l'air. 458 00:25:14,679 --> 00:25:16,556 Elle n'a montré aucun signe 459 00:25:16,640 --> 00:25:18,892 d'ironie ou d'exagération. 460 00:25:18,975 --> 00:25:22,395 Non, elle l'a dit et elle nous a montré avec autorité 461 00:25:22,479 --> 00:25:25,357 et j'avais des questions, que je n'ai pas posées. 462 00:25:26,066 --> 00:25:28,568 La première était : "Selon qui ?" 463 00:25:28,652 --> 00:25:30,779 Mais je ne vais pas demander ça. 464 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 Je n'ai même pas sourcillé quand elle a dit ça, 465 00:25:34,324 --> 00:25:37,827 c'est la moindre des courtoisies envers les gens gentils. 466 00:25:38,328 --> 00:25:40,705 S'ils osent et tentent l'impossible ? 467 00:25:41,623 --> 00:25:44,000 Qu'ils parlent d'eux avec aplomb ? 468 00:25:44,084 --> 00:25:46,419 Seigneur, laissez-les apprécier. C'est… 469 00:25:47,170 --> 00:25:50,257 Et ne montrez pas que vous les laissez kiffer en montrant 470 00:25:50,340 --> 00:25:52,676 le contraire… en un clignement fébrile. 471 00:25:52,759 --> 00:25:55,136 Non, fixez-les et laissez-les kiffer. 472 00:25:56,304 --> 00:25:58,348 C'est quasiment impossible. 473 00:25:58,431 --> 00:26:00,392 Je peux dire mon prénom et hésiter. 474 00:26:00,475 --> 00:26:02,102 "Je l'ai bien dit ?" 475 00:26:04,521 --> 00:26:07,774 La confiance qu'il faut pour affirmer ça. 476 00:26:07,857 --> 00:26:10,610 C'était de l'autoproclamation. 477 00:26:10,694 --> 00:26:13,280 Ça m'a impressionnée et déroutée. 478 00:26:13,363 --> 00:26:16,783 Dans cette vie, j'ai toujours eu tendance à me diriger 479 00:26:16,866 --> 00:26:18,535 vers le prudent doute de soi 480 00:26:18,618 --> 00:26:22,414 plutôt que l'assurance inconsciente. 481 00:26:22,497 --> 00:26:24,833 C'est une bonne idée d'avoir confiance. 482 00:26:24,916 --> 00:26:27,127 Oui, mais il y a un risque. 483 00:26:27,627 --> 00:26:32,007 Si je suis confiante, j'ai peur de me transformer en "les deux idiotes". 484 00:26:33,008 --> 00:26:35,635 Bon, si je m'aime, ça me fera du bien. 485 00:26:35,719 --> 00:26:37,429 Mais si je me trompe sur moi-même ? 486 00:26:38,013 --> 00:26:40,473 Et si moi et moi-même étions deux idiotes 487 00:26:40,557 --> 00:26:44,936 qui se félicitaient l'une l'autre ? "Les meilleures du game. On déchire." 488 00:26:45,729 --> 00:26:48,607 Si je suis en face du miroir, c'est rassurant 489 00:26:48,690 --> 00:26:51,484 de regarder le reflet et d'insulter la personne. 490 00:26:51,568 --> 00:26:53,737 "Tu es idiote." Même si elle l'est, 491 00:26:53,820 --> 00:26:56,865 au moins, moi, de ce côté, je sais repérer l'idiote. 492 00:26:58,116 --> 00:27:00,493 Et je ne suis pas deux idiotes. 493 00:27:00,577 --> 00:27:02,954 Je suis une idiote consciente. 494 00:27:03,538 --> 00:27:05,540 Qui s'excuse pour l'autre idiote. 495 00:27:05,624 --> 00:27:08,543 Comme ça, mon duo a 50 % de dignité. 496 00:27:08,627 --> 00:27:11,338 Si vous vous divisez et que vous vous haïssez, 497 00:27:11,421 --> 00:27:14,090 vous avez une garantie de dignité à 50 % 498 00:27:14,174 --> 00:27:16,509 au lieu de risquer zéro contre 100. 499 00:27:16,593 --> 00:27:21,556 Vous voyez comme le calcul de l'autodétestation est inattaquable ? 500 00:27:23,808 --> 00:27:26,978 Mais la reine des pipes autoproclamée, 501 00:27:27,062 --> 00:27:27,937 j'accepte. 502 00:27:29,689 --> 00:27:31,358 La reine des pipes autoproclamée 503 00:27:31,441 --> 00:27:34,736 a dit des choses qui m'ont marquée pendant des années. 504 00:27:34,819 --> 00:27:36,780 La première était un commentaire. 505 00:27:36,863 --> 00:27:39,783 Elle a dit : "Vous pouvez jouer avec les couilles" 506 00:27:40,325 --> 00:27:42,702 et elle n'en a plus jamais parlé. 507 00:27:44,329 --> 00:27:45,330 "Si vous voulez." 508 00:27:46,039 --> 00:27:49,751 "Vous pouvez jouer avec les couilles." J'y pense encore. 509 00:27:51,294 --> 00:27:54,005 Je mourrai d'envie de jouer avec ces couilles 510 00:27:54,089 --> 00:27:57,092 sans savoir si j'aurai le droit et elle nous disait 511 00:27:57,175 --> 00:27:59,302 que c'était comme les jouets chez le pédiatre. 512 00:27:59,386 --> 00:28:01,596 "Vas-y, ces jouets sont là pour toi." 513 00:28:02,722 --> 00:28:05,392 Si elle avait dit de chatouiller les couilles, 514 00:28:05,475 --> 00:28:08,770 j'aurais su quoi faire, c'est précis. Mais jouer avec ? 515 00:28:08,853 --> 00:28:10,563 Jouer avec quelque chose ? 516 00:28:10,647 --> 00:28:13,358 C'est un acte intuitif et distrait. 517 00:28:14,025 --> 00:28:16,986 Comment adopter un esprit de jeu 518 00:28:18,697 --> 00:28:19,698 avec les couilles ? 519 00:28:21,241 --> 00:28:23,993 Si mon jeu était ne serait-ce qu'un peu cliché, 520 00:28:24,077 --> 00:28:26,454 je pourrais mourir, vous comprenez ? 521 00:28:26,538 --> 00:28:28,081 Pas une once de semblants. 522 00:28:28,164 --> 00:28:31,543 C'est à 100 % authentique ou pas du tout avec moi. 523 00:28:31,626 --> 00:28:34,003 J'applique ça depuis l'enfance. 524 00:28:34,087 --> 00:28:38,466 Sans rire, j'étais l'un des bébés les plus authentiques de la maternité. 525 00:28:39,342 --> 00:28:41,261 C'était le bal des hypocrites. 526 00:28:41,344 --> 00:28:43,430 Tous ces bébés : "Regardez-moi !" 527 00:28:43,513 --> 00:28:45,056 Pas moi. Je vivais. 528 00:28:47,225 --> 00:28:50,812 Authentique ou pas du tout, pour le meilleur et pour le pire. 529 00:28:50,895 --> 00:28:56,609 J'ai plein d'exemples où j'ai choisi l'authenticité contrairement aux autres. 530 00:28:56,693 --> 00:29:00,280 En voici un de l'enfance, ça vous parlera peut-être. 531 00:29:00,363 --> 00:29:05,702 On nous faisait jouer à un jeu en sport, on dansait et on devait faire "pause". 532 00:29:05,785 --> 00:29:09,038 On devait s'immobiliser et si on bougeait, on sortait. 533 00:29:09,122 --> 00:29:12,000 Voilà mon approche authentique de ce jeu. 534 00:29:12,083 --> 00:29:15,086 Tu peux me dire pause après quelques secondes ? 535 00:29:15,170 --> 00:29:17,505 Merci. Bon. Juste toi, s'il te plaît. 536 00:29:18,006 --> 00:29:19,716 C'est moi, qui joue au jeu. 537 00:29:20,550 --> 00:29:21,551 Pause. 538 00:29:23,470 --> 00:29:24,971 Une pause authentique. 539 00:29:26,181 --> 00:29:29,768 J'ai fait de mon mieux pour m'immobiliser. 540 00:29:30,894 --> 00:29:33,438 Parfois… je sais, c'était pas très excitant. 541 00:29:34,773 --> 00:29:36,941 Je voyais un enfant faire ça. 542 00:29:37,025 --> 00:29:38,985 Tu peux le refaire ? Merci. 543 00:29:40,612 --> 00:29:41,446 Pause. 544 00:29:47,243 --> 00:29:49,621 Ces gosses-là me dégoûtent. 545 00:29:52,248 --> 00:29:55,335 C'est tout sauf authentique. 546 00:29:55,418 --> 00:29:57,462 Non, c'est pas une pause. 547 00:29:57,545 --> 00:29:59,589 Tu ne t'es pas immobilisé. 548 00:29:59,672 --> 00:30:01,466 Non, je ne crois pas. 549 00:30:01,549 --> 00:30:05,178 D'abord, où étaient tes pas de danse pendant la partie danse ? 550 00:30:05,261 --> 00:30:06,262 Nulle part. 551 00:30:06,763 --> 00:30:10,308 Mais maintenant qu'on est en pause banale, chiante et authentique, 552 00:30:10,391 --> 00:30:12,811 tu fais le bonhomme et j'aime pas ça. 553 00:30:12,894 --> 00:30:16,981 Pas du tout. J'en témoignerai jusqu'à ma mort. Je le crierai partout. 554 00:30:17,732 --> 00:30:20,568 Je vous le dis pour que vous compreniez 555 00:30:20,652 --> 00:30:24,864 que je m'en tiens toujours au même standard cruel d'authenticité. 556 00:30:24,948 --> 00:30:26,366 Je me demande : 557 00:30:26,449 --> 00:30:30,995 "Comment jouer avec des couilles de façon authentique ?" 558 00:30:32,539 --> 00:30:36,376 Je sais ce que je ferais avec deux clémentines dans un sac 559 00:30:36,459 --> 00:30:38,670 si j'attendais le bus ou que sais-je. 560 00:30:42,257 --> 00:30:43,341 Ça ferait ça. 561 00:30:43,842 --> 00:30:46,052 Oui, je n'aurais même pas à y penser. 562 00:30:46,135 --> 00:30:48,054 Ce serait un jeu spontané. 563 00:30:48,638 --> 00:30:52,767 Dans le sens des aiguilles. Pas parce que je l'aurais prémédité. 564 00:30:52,851 --> 00:30:55,770 Et je sentirais l'énergie monter. 565 00:30:55,854 --> 00:30:58,523 "Comment révolutionner le jeu ?" 566 00:30:58,606 --> 00:31:00,358 Ouais. 567 00:31:00,441 --> 00:31:01,860 C'est le moment. 568 00:31:01,943 --> 00:31:04,946 Puis, je le tournerais dans l'autre sens sans réfléchir. 569 00:31:06,281 --> 00:31:10,910 L'esprit s'envole dans le sens inverse des aiguilles de la galaxie. 570 00:31:11,494 --> 00:31:13,705 Mais je ne ferai pas ça aux couilles. 571 00:31:14,205 --> 00:31:18,084 Je ne les tournerais pas d'un degré. Vous me voyez venir. 572 00:31:19,168 --> 00:31:21,379 Mais cette pulsion n'est pas que ma faute. 573 00:31:21,462 --> 00:31:24,674 L'anatomie des couilles nous met au défi. 574 00:31:24,757 --> 00:31:28,136 Par exemple, je crois que le cou des couilles 575 00:31:28,219 --> 00:31:29,512 est juste assez long 576 00:31:29,596 --> 00:31:34,517 pour que son existence laisse supposer une rotation au-delà de 12 h. 577 00:31:36,436 --> 00:31:39,856 Quelle satisfaction s'il faisait un tour et qu'il revenait. 578 00:31:40,440 --> 00:31:41,566 Je n'ai aucun jeu. 579 00:31:41,649 --> 00:31:43,484 Aucun jeu pour les couilles. 580 00:31:43,568 --> 00:31:46,988 Certains diraient que j'y ai trop pensé. Je ne crois pas. 581 00:31:47,488 --> 00:31:50,575 Je veux pas qu'on pense que j'ai peur de les toucher. 582 00:31:50,658 --> 00:31:52,994 Vous voulez savoir ce que j'ai fait 583 00:31:53,077 --> 00:31:56,581 aux couilles historiquement ? C'est pas super. 584 00:32:00,043 --> 00:32:01,586 Je les soulève de deux cm. 585 00:32:03,463 --> 00:32:05,757 C'est très léger, 586 00:32:05,840 --> 00:32:09,385 pas vraiment sexy, mais ne m'en veux pas, je t'aide. 587 00:32:09,469 --> 00:32:11,846 J'aide à soulager le sac 588 00:32:11,930 --> 00:32:14,599 du fardeau de la gravité pendant une seconde. 589 00:32:15,141 --> 00:32:18,561 Si ça ne vaut rien, je ne peux rien pour toi. 590 00:32:18,645 --> 00:32:19,812 Mais c'est faible. 591 00:32:19,896 --> 00:32:23,024 Je suis comme une stagiaire qui veut se montrer utile. 592 00:32:24,567 --> 00:32:28,279 Sans attendre qu'on lui demande d'agir, l'horrible sensation. 593 00:32:28,363 --> 00:32:30,198 Tu veux aider, mais tu ne peux pas. 594 00:32:30,281 --> 00:32:32,158 J'ai la même sensation étrange 595 00:32:32,241 --> 00:32:35,203 quand j'aide des gens à déplacer un truc lourd, 596 00:32:35,286 --> 00:32:36,871 une table de pique-nique. 597 00:32:36,955 --> 00:32:39,666 J'arrive trop tard. Le poids a déjà été réparti 598 00:32:39,749 --> 00:32:41,668 entre les autres porteurs. 599 00:32:41,751 --> 00:32:43,252 Je me retrouve à courir. 600 00:32:43,336 --> 00:32:45,463 Je ne porte aucun poids, impossible. 601 00:32:45,546 --> 00:32:48,591 Le pire, c'est ma blague : "Je m'en sors bien aujourd'hui. 602 00:32:48,675 --> 00:32:50,718 "Vous faites tout le travail." 603 00:32:51,302 --> 00:32:53,054 Non, je ne participe pas. 604 00:32:53,137 --> 00:32:56,474 Si je me retrouve dans cette situation, je me retire. 605 00:32:56,557 --> 00:32:59,560 Je dis : "Merci, mais je ne vivrai pas ce mensonge." 606 00:33:01,562 --> 00:33:02,939 Idem avec les couilles. 607 00:33:03,022 --> 00:33:05,775 La faiblesse du geste est humiliante, 608 00:33:05,858 --> 00:33:08,736 alors, j'abaisse doucement, j'enlève ma main 609 00:33:08,820 --> 00:33:10,780 et j'en suis là depuis un moment. 610 00:33:12,198 --> 00:33:14,742 Le second truc qu'a dit la reine des pipes 611 00:33:15,702 --> 00:33:18,079 était sûrement sa philosophie de vie, 612 00:33:18,162 --> 00:33:20,081 parce qu'elle a conclu le cours 613 00:33:20,164 --> 00:33:23,876 en disant : "Sachez juste qu'en fin de compte, 614 00:33:23,960 --> 00:33:25,545 "en matière de pipe, 615 00:33:25,628 --> 00:33:27,171 "on ne peut pas se planter 616 00:33:28,256 --> 00:33:31,300 "parce que l'autre est juste heureux d'être là." 617 00:33:32,802 --> 00:33:34,178 N'est-ce pas charmant ? 618 00:33:34,762 --> 00:33:36,264 J'ai adoré. 619 00:33:36,347 --> 00:33:39,434 Ça m'a parlé. Elle a dit : "Qu'importe la technique, 620 00:33:39,517 --> 00:33:42,478 "c'est l'esprit qui compte." Ça m'a mise à l'aise. 621 00:33:42,979 --> 00:33:46,399 Elle a ajouté : "Tant que vous ne lui mordez pas la bite." 622 00:33:49,068 --> 00:33:51,279 J'ai rétorqué : "Euh… 623 00:33:52,822 --> 00:33:55,908 "avant d'avancer. C'est possible ? 624 00:33:55,992 --> 00:33:57,618 "Je peux mordre une bite ?" 625 00:33:57,702 --> 00:34:00,371 Elle a dit : "Tu ne mordrais jamais une bite." 626 00:34:00,455 --> 00:34:03,583 Et moi : "Non, j'ai demandé si je pouvais." 627 00:34:03,666 --> 00:34:07,962 Si c'est mon objectif, j'ai les outils nécessaires ? 628 00:34:08,546 --> 00:34:12,800 Parce qu'entre "pouvoir" et "vouloir", il n'y a que quelques lettres. 629 00:34:14,427 --> 00:34:16,929 Elle est juste là, surtout si je stresse. 630 00:34:17,013 --> 00:34:20,767 Si je me répète : "Ne mords pas sa bite. 631 00:34:20,850 --> 00:34:23,561 "Qu'est-ce qu'on évite ? De lui mordre la bite. Encore ! 632 00:34:23,644 --> 00:34:25,396 "Lui mordre la bite." 633 00:34:25,980 --> 00:34:28,191 Dans l'élan, je finirais par mordre. 634 00:34:28,274 --> 00:34:30,777 Je veux savoir si j'ai les outils. 635 00:34:30,860 --> 00:34:34,530 Si on retrouve mon crâne, ma mâchoire, mes dents, tout, 636 00:34:34,614 --> 00:34:36,991 si on les retrouve dans un champ dans 200 ans, 637 00:34:37,075 --> 00:34:40,203 est-ce qu'on pourrait les utiliser comme une arme 638 00:34:41,579 --> 00:34:42,789 surtout 639 00:34:44,165 --> 00:34:48,044 pour mordre des bites ? La question, c'est, est-ce que ces os… 640 00:34:48,878 --> 00:34:51,089 est-ce qu'ils peuvent mâcher 641 00:34:52,173 --> 00:34:53,382 l'os du pénis ? 642 00:34:55,968 --> 00:34:58,763 Elle a dit un truc du genre : "Il n'y a pas d'os." 643 00:34:58,846 --> 00:35:00,473 Je crois que je le savais. 644 00:35:02,141 --> 00:35:03,768 Je devais le savoir. 645 00:35:05,728 --> 00:35:08,689 Mais on ne jette pas la pierre pour un petit oubli. 646 00:35:10,066 --> 00:35:13,111 Vous me reprocheriez d'oublier que le pénis n'a pas d'os 647 00:35:13,194 --> 00:35:16,197 quand j'ai grandi avec les expressions "avoir le barreau," 648 00:35:17,615 --> 00:35:19,784 "bander dur comme la pierre". 649 00:35:20,409 --> 00:35:23,704 Il n'y a pas d'os et même quand il est à son maximum, 650 00:35:23,788 --> 00:35:25,081 pas dur comme la pierre. 651 00:35:28,251 --> 00:35:29,335 Non, monsieur. 652 00:35:30,962 --> 00:35:35,675 Non, il n'a jamais été… dur comme la pierre. 653 00:35:38,928 --> 00:35:39,887 Même au maximum, 654 00:35:40,471 --> 00:35:42,056 pas dur comme la pierre. 655 00:35:42,140 --> 00:35:43,808 Non. 656 00:35:43,891 --> 00:35:45,977 Les pierres ont certaines qualités. 657 00:35:47,854 --> 00:35:51,190 Je suis pas géologue, mais on joue pas à pénis-feuille-ciseaux. 658 00:35:51,274 --> 00:35:54,735 Personne ne jouerait le pénis. Il remplace pas la pierre. 659 00:35:55,319 --> 00:36:00,408 Il ne bat ni les ciseaux ni la feuille. Ce serait 50/50, personne n'y jouerait. 660 00:36:00,491 --> 00:36:04,620 Pour moi, dans la sémantique, on frappe avec une pierre. 661 00:36:04,704 --> 00:36:07,874 "Oh, mon Dieu ! On m'a jeté une pierre." 662 00:36:07,957 --> 00:36:10,960 Avec un pénis, on se fait gifler, quoi qu'il arrive. 663 00:36:11,794 --> 00:36:14,630 S'il tombe du ciel, c'est un objet gifleur. 664 00:36:18,342 --> 00:36:20,178 Une pierre, ça surprend. 665 00:36:20,261 --> 00:36:21,304 Un pénis, ça… 666 00:36:24,056 --> 00:36:26,392 Non, c'est plutôt une image. 667 00:36:26,475 --> 00:36:28,269 "Tu sens comme je suis dur ? 668 00:36:28,352 --> 00:36:31,856 "Tu sens comme je suis dur comme la pierre ?" 669 00:36:31,939 --> 00:36:33,316 Et je dis : "Non. 670 00:36:34,734 --> 00:36:36,736 "Non, je ne sens pas. 671 00:36:37,486 --> 00:36:38,863 "Je vois l'idée. 672 00:36:38,946 --> 00:36:41,657 "Je remarque le changement dont tu parles, 673 00:36:41,741 --> 00:36:43,075 "et j'en suis ravie." 674 00:36:44,202 --> 00:36:48,122 Non, s'il est dur comme la pierre, pourquoi ma dent est un danger ? 675 00:36:50,833 --> 00:36:54,295 Je ne devrais pas avoir peur de casser ma petite dent 676 00:36:54,378 --> 00:36:57,757 sur ta putain de bite dure comme la pierre ? 677 00:36:57,840 --> 00:37:00,551 Mais mon dentiste ne croira pas cette histoire. 678 00:37:01,260 --> 00:37:02,595 Non. 679 00:37:02,678 --> 00:37:06,515 Pas dure comme la pierre. Imaginez l'érection la plus puissante. 680 00:37:06,599 --> 00:37:09,227 Emmenez-la dans un bon restau, 681 00:37:09,310 --> 00:37:11,312 posée sur une purée de céleri. 682 00:37:11,395 --> 00:37:14,315 Versez le jus sur les épinards, un brin de persil. 683 00:37:14,398 --> 00:37:17,860 Jurez que vous ne dites pas : "La viande la plus tendre du monde. 684 00:37:18,819 --> 00:37:20,947 "Chef, elle a glissé de l'os." 685 00:37:21,030 --> 00:37:24,742 Il vous rappelle qu'il n'y a pas d'os. C'est un morceau sans os. 686 00:37:24,825 --> 00:37:29,205 C'est dur comme un sac de sang. De la chair érectile, comme un téton. 687 00:37:29,288 --> 00:37:32,959 Non, ce n'est pas dur comme la pierre. 688 00:37:33,042 --> 00:37:35,461 Si j'avais un caillou dans ma chaussure, 689 00:37:35,544 --> 00:37:38,756 je m'arrêterais dans la rue, je retirerais ma chaussure 690 00:37:38,839 --> 00:37:42,009 et je la secouerais. Si j'avais un mini-caillou dur comme la pierre, 691 00:37:42,093 --> 00:37:43,761 je rentrerais chez moi. 692 00:37:45,596 --> 00:37:49,267 Non. D'ailleurs, l'obélisque de Washington n'est pas phallique. 693 00:37:49,350 --> 00:37:52,979 Pas du tout. Ce truc tient depuis 175 ans. 694 00:37:53,688 --> 00:37:57,066 Vous savez ce qu'une pierre ne fait pas ? Arrêter d'être une pierre. 695 00:37:58,025 --> 00:38:01,237 Soyons clair. J'ai peut-être l'air un peu littérale. 696 00:38:01,320 --> 00:38:02,738 Je comprends. 697 00:38:02,822 --> 00:38:06,659 Être dur comme la pierre est une métaphore, une image. 698 00:38:06,742 --> 00:38:08,869 Une figure de style, pas la meilleure, 699 00:38:08,953 --> 00:38:12,999 mais c'est ce que c'est. Ça me va comme toutes les autres. 700 00:38:13,082 --> 00:38:15,334 Mais le langage autour du pénis 701 00:38:15,418 --> 00:38:17,586 qui est censé représenter la bite 702 00:38:17,670 --> 00:38:21,757 ne fait qu'alimenter ma théorie sur la tendresse du pénis. 703 00:38:21,841 --> 00:38:25,928 Le pénis dur comme la pierre, l'anaconda, le serpent. 704 00:38:26,012 --> 00:38:27,680 Toujours comparé au serpent. 705 00:38:28,180 --> 00:38:29,807 Le pénis n'est pas un serpent. 706 00:38:30,516 --> 00:38:33,436 Non, les serpents ont les sens aiguisés 707 00:38:33,519 --> 00:38:36,188 et je pense qu'ils sont assez vifs. 708 00:38:36,939 --> 00:38:40,026 Je pense qu'ils frappent avec précision. 709 00:38:40,651 --> 00:38:43,738 J'ai toujours mené un pénis, où qu'il aille. 710 00:38:45,239 --> 00:38:48,326 Je me plains pas. Je préfère avoir une entrée guidée. 711 00:38:48,409 --> 00:38:50,161 Je préfère être guidée. 712 00:38:50,244 --> 00:38:53,414 Parce que ça fait : "Regarde, maman. Sans les mains. 713 00:38:55,916 --> 00:38:57,501 "Ne m'aide pas ! 714 00:39:02,340 --> 00:39:04,467 "Et si je réessayais le même angle ? 715 00:39:04,550 --> 00:39:06,385 "Mais maintenant, plus fort ! 716 00:39:06,886 --> 00:39:08,637 "Tu as réussi. 717 00:39:09,388 --> 00:39:11,724 "Tu t'es faufilé dans un angle bizarre. 718 00:39:11,807 --> 00:39:14,268 "Tu as mis la moitié de moi en moi avec moi." 719 00:39:15,019 --> 00:39:19,023 Comme quand on retire son bras du manteau et que la manche part avec. 720 00:39:20,733 --> 00:39:22,777 Je dois trouver une solution, 721 00:39:22,860 --> 00:39:26,197 m'y remettre tout en faisant mine de ne pas m'y remettre. 722 00:39:26,781 --> 00:39:30,493 J'essaie d'aligner l'intérieur soyeux, pas l'extérieur en laine. 723 00:39:31,452 --> 00:39:36,540 Le mot pénétrer est un peu exagéré pour décrire mon expérience. 724 00:39:36,624 --> 00:39:39,919 Quand on pénètre, c'est le territoire adverse. 725 00:39:40,002 --> 00:39:41,379 Non, tu es invité. 726 00:39:41,462 --> 00:39:44,131 Je t'ai laissé entrer dans mon intérieur accueillant. 727 00:39:45,674 --> 00:39:48,344 Non, si on cherche "pénétrer" dans le dico, 728 00:39:48,844 --> 00:39:51,263 ou mon préféré, celui des synonymes. 729 00:39:52,431 --> 00:39:56,769 J'adore le dico des synonymes et sa façon de proposer d'autres mots. 730 00:39:57,978 --> 00:40:00,272 Aucun n'est parfait, mais ils sont là. 731 00:40:00,356 --> 00:40:02,608 Le dictionnaire du peuple, à mon sens. 732 00:40:03,734 --> 00:40:06,445 Le premier synonyme de "pénétrer" est "percer", 733 00:40:06,529 --> 00:40:09,031 mais tu n'as rien percé. C'est un passage 734 00:40:09,115 --> 00:40:10,699 et un de longue date. 735 00:40:10,783 --> 00:40:14,703 Tu as raté l'inauguration. Ça fait un bail que je bosse. 736 00:40:15,287 --> 00:40:19,750 Je ne dis pas que c'est une entrée ouverte qu'on peut emprunter. 737 00:40:19,834 --> 00:40:20,960 Non. 738 00:40:21,043 --> 00:40:25,005 Les murs de ce canal vaginal sont plats, en effet. 739 00:40:25,548 --> 00:40:27,800 Mais comme l'intérieur des gants. 740 00:40:27,883 --> 00:40:31,387 Quand vous enfilez des gants, vous ne les pénétrez pas. 741 00:40:31,470 --> 00:40:34,014 Vous les enfilez et vous n'en parlez pas. 742 00:40:35,975 --> 00:40:39,228 Si vous n'aimez pas pénétrer, il y a le deuxième choix : 743 00:40:39,311 --> 00:40:42,565 "entrer" ou plus précisément "entrer en quelqu'un." 744 00:40:42,648 --> 00:40:44,483 "Oh, dès l'instant. 745 00:40:45,401 --> 00:40:48,404 "Dès l'instant que tu es entré en moi, 746 00:40:49,572 --> 00:40:50,948 "ma vie a changé 747 00:40:51,657 --> 00:40:52,741 "et moi aussi." 748 00:40:52,825 --> 00:40:54,493 Ça ne m'est jamais arrivé. 749 00:40:55,327 --> 00:40:58,747 Non, c'est une question d'échelle. 750 00:40:58,831 --> 00:41:01,876 Si mon corps était un immeuble. 751 00:41:02,376 --> 00:41:04,795 S'il était un magasin, genre Leclerc 752 00:41:05,379 --> 00:41:08,549 et que quelqu'un entrait en moi comme au Leclerc, 753 00:41:08,632 --> 00:41:11,343 il n'atteindrait même pas les portes en verre. 754 00:41:12,470 --> 00:41:15,806 Il ne peut pas dire qu'il est allé au Leclerc aujourd'hui. 755 00:41:16,932 --> 00:41:19,602 Non, il a dû flâner devant l'entrée, 756 00:41:20,478 --> 00:41:22,646 il a ouvert et fermé les portes, 757 00:41:22,730 --> 00:41:24,982 ouvert et fermé, mais surtout, 758 00:41:25,065 --> 00:41:28,569 ça a posé un problème sur le parking du Leclerc 759 00:41:29,820 --> 00:41:30,654 aujourd'hui. 760 00:41:32,364 --> 00:41:33,741 Pénétrer, entrer. 761 00:41:33,824 --> 00:41:36,577 Tremper son biscuit. J'ai entendu ça à la fac. 762 00:41:37,328 --> 00:41:40,289 "Il a trempé son biscuit", le biscuit étant le pénis. 763 00:41:40,372 --> 00:41:44,585 Bon, jeune homme, tu es pâtissier ? Tu n'as rien pâtissé dans ta vie. 764 00:41:44,668 --> 00:41:48,589 Je le sais. Tu es diplômé en éco et je te hais depuis longtemps. 765 00:41:50,841 --> 00:41:52,092 "Étouffe-toi, salope. 766 00:41:53,219 --> 00:41:57,139 "Étouffe-toi avec cette énorme bite. Que je t'entende t'étouffer…" 767 00:41:58,140 --> 00:42:01,644 C'est ça que tu veux voir ? La panique et la peur ? 768 00:42:03,771 --> 00:42:06,524 J'ai toujours eu peur de m'étouffer, c'est une phobie. 769 00:42:06,607 --> 00:42:07,858 Pas avec le pénis. 770 00:42:07,942 --> 00:42:10,569 Jamais eu peur de m'étouffer avec le pénis 771 00:42:10,653 --> 00:42:13,489 parce qu'il n'y a pas de danger, il est attaché. 772 00:42:16,242 --> 00:42:19,537 Je m'étouffe avec. Je m'étouffe avec cette bite. 773 00:42:20,204 --> 00:42:21,038 Attends. 774 00:42:23,332 --> 00:42:25,000 C'est sans danger. 775 00:42:26,669 --> 00:42:28,796 La mort est proche. 776 00:42:28,879 --> 00:42:32,091 Je vivrai une longue vie si je m'occupe bien de moi 777 00:42:32,174 --> 00:42:34,176 et que je prends les bonnes décisions. 778 00:42:34,260 --> 00:42:36,971 Personne ne ferait de gorge profonde à un chewing-gum, 779 00:42:37,054 --> 00:42:39,598 personne ne ferait de gargarismes avec. 780 00:42:39,682 --> 00:42:41,183 Ça, c'est un vrai risque. 781 00:42:42,142 --> 00:42:46,230 Un chewing-gum d'enfant est plus dangereux que la queue. 782 00:42:51,068 --> 00:42:52,736 J'ai pas toujours été comme ça. 783 00:42:54,321 --> 00:42:57,157 Cette histoire de dire : "Ta queue ne vaut rien." 784 00:42:59,285 --> 00:43:03,914 Non, on ne commence pas comme ça pour après tenir ce discours. 785 00:43:07,835 --> 00:43:09,253 Non, j'avais peur. 786 00:43:10,671 --> 00:43:15,426 La première fois que j'ai tenté une pipe, je me suis lamentablement plantée. 787 00:43:15,509 --> 00:43:19,054 Je me suis défilée à la dernière seconde quand j'ai réalisé 788 00:43:19,138 --> 00:43:23,434 le problème essentiel du truc. Et les circonstances étaient idéales. 789 00:43:23,517 --> 00:43:26,645 J'avais 16 ans, mon copain avait un an de plus. 790 00:43:26,729 --> 00:43:29,148 Mon petit ami était allongé sur le lit 791 00:43:29,231 --> 00:43:31,734 comme un patient anesthésié sur une table, 792 00:43:32,318 --> 00:43:34,320 son corps, une brume lente. 793 00:43:34,403 --> 00:43:36,989 Il est sur le lit dans une chambre d'ami, 794 00:43:37,072 --> 00:43:38,741 dans une cave aménagée. 795 00:43:38,824 --> 00:43:42,578 J'adore l'odeur d'une cave fraîchement aménagée. 796 00:43:42,661 --> 00:43:45,623 Le tapis tout neuf, m'imaginer la famille l'aménager. 797 00:43:45,706 --> 00:43:47,916 Ils ont fini, et après ? La terrasse. 798 00:43:48,000 --> 00:43:52,755 Je ne peux pas imaginer, mais je sais déjà que ça va être superbe. 799 00:43:54,048 --> 00:43:56,967 Il est sur le lit, dans cette chambre, dans cette cave. 800 00:43:57,051 --> 00:44:00,054 Quelqu'un fait la fête à l'étage. Pas de parents. 801 00:44:00,137 --> 00:44:02,306 Toutes ces couches entre nous deux. 802 00:44:02,389 --> 00:44:04,683 Ma maison, mes parents, 803 00:44:04,767 --> 00:44:09,188 les conditions rêvées pour tenter une pipe par aspirateur. 804 00:44:10,814 --> 00:44:12,983 Donc, je me dirige 805 00:44:13,734 --> 00:44:14,860 vers le torse. 806 00:44:16,779 --> 00:44:18,989 Et tout ça implique le fameux… 807 00:44:19,782 --> 00:44:21,492 "Est-ce qu'elle sait faire ?" 808 00:44:22,409 --> 00:44:26,038 L'incertitude, tout ça. Peut-être que j'y vais trop lentement, 809 00:44:26,121 --> 00:44:28,499 pas assez vite, sans élan, sans assurance 810 00:44:28,582 --> 00:44:31,210 et une fois arrivée, j'hésite. 811 00:44:31,293 --> 00:44:32,836 Je n'y vais pas. 812 00:44:32,920 --> 00:44:34,963 Je reste au-dessus. 813 00:44:39,468 --> 00:44:42,096 C'est dommage, parce que j'ai vraiment envie. 814 00:44:42,680 --> 00:44:47,142 On pourrait me dire : "Tu n'avais pas vraiment envie de le faire, 815 00:44:47,226 --> 00:44:48,477 "sinon tu l'aurais fait." 816 00:44:48,560 --> 00:44:50,479 Non, enfin, oui. 817 00:44:50,562 --> 00:44:53,107 J'ai jamais hésité face à une frite. J'avoue. 818 00:44:54,274 --> 00:44:55,943 Quand je reconnais le désir, 819 00:44:56,026 --> 00:44:58,278 je le tue en consommant la frite, 820 00:44:58,362 --> 00:45:00,197 mais j'en avais envie. 821 00:45:00,280 --> 00:45:02,700 J'avais envie de le faire, c'est vrai. 822 00:45:04,118 --> 00:45:06,704 Comprenez qu'à cette époque, on me déposait 823 00:45:06,787 --> 00:45:08,706 pas mal à la Fnac. 824 00:45:09,998 --> 00:45:13,419 J'y restais pendant des heures et je lisais plein de trucs, 825 00:45:13,502 --> 00:45:16,380 notamment des livres de citations. 826 00:45:16,463 --> 00:45:19,591 Je bloquais mes genoux et je parcourais ces livres 827 00:45:19,675 --> 00:45:21,593 pour assimiler la sagesse de l'âge. 828 00:45:21,677 --> 00:45:26,473 Certains thèmes revenaient : "Les jeunes gâchent leur jeunesse." 829 00:45:26,557 --> 00:45:29,852 Moi, je pensais : "J'entends les anciens. Je ne ferai pas ça. 830 00:45:29,935 --> 00:45:31,353 "Je boirai du sperme. 831 00:45:31,437 --> 00:45:34,648 "Je boirai du sperme dans l'herbe de juillet, 832 00:45:34,732 --> 00:45:37,025 "au clair de lune et au plus vite." 833 00:45:37,109 --> 00:45:39,027 La Fnac nous apprend ça. 834 00:45:40,154 --> 00:45:43,949 Pour un jeune lecteur vorace, ces pages sont remplies de passion. 835 00:45:44,032 --> 00:45:47,995 Tant de vies vécues et le sentiment que ma vie tient dans un livre. 836 00:45:48,078 --> 00:45:49,663 Je veux commencer à vivre. 837 00:45:49,747 --> 00:45:52,750 Mais me voilà et je ne commence pas. 838 00:45:52,833 --> 00:45:57,087 Pourquoi ? Parce que je me sens seule face à la grandeur de cette tâche ? 839 00:45:58,088 --> 00:45:59,923 Pas vraiment. Je sens le soutien 840 00:46:00,007 --> 00:46:02,634 de l'équipe de hockey derrière moi. 841 00:46:03,218 --> 00:46:05,596 Parce qu'elles m'ont amenée à cette fête 842 00:46:05,679 --> 00:46:07,514 pour faire cette pipe. 843 00:46:08,557 --> 00:46:11,685 Avant, j'étais à une soirée pyjama avec toute l'équipe 844 00:46:11,769 --> 00:46:14,271 et les filles plus âgées amies avec mon mec 845 00:46:14,354 --> 00:46:17,149 s'occupaient de lui et de moi, en un sens. 846 00:46:18,358 --> 00:46:22,029 Elles m'ont dit : "Il paraît que tu ne l'as pas encore fait. 847 00:46:22,112 --> 00:46:25,240 "Pourquoi ? Parce que tu as peur ? 848 00:46:25,824 --> 00:46:28,911 "Il ne faut pas avoir peur, il faut foncer. 849 00:46:28,994 --> 00:46:30,621 "Tu y vas et ce sera fini. 850 00:46:30,704 --> 00:46:33,999 "Fais semblant, jusqu'à ce que tu y arrives, fais-le…" 851 00:46:34,082 --> 00:46:36,460 "C'est un excellent avis, 852 00:46:36,543 --> 00:46:37,377 "merci. 853 00:46:38,420 --> 00:46:41,089 "La prochaine fois, je foncerai." 854 00:46:41,173 --> 00:46:44,051 Elles ont dit : "Pourquoi attendre ? Il est à cinq minutes. 855 00:46:44,134 --> 00:46:45,969 "On t'amène. Bois une bière." 856 00:46:46,470 --> 00:46:48,305 J'ai à peine bu quatre gorgées, 857 00:46:48,388 --> 00:46:50,724 je suis une adepte de cocktail, je ne le savais pas. 858 00:46:51,683 --> 00:46:56,814 Elles m'ont sortie de la voiture en chantant : "Suce-le." 859 00:46:58,315 --> 00:47:00,818 Certains verront ça comme de la pression. 860 00:47:01,443 --> 00:47:04,947 Mais pas moi. Non, je l'ai vécu comme un soutien, 861 00:47:05,030 --> 00:47:07,157 parce que je lisais Tony Robbins. 862 00:47:08,158 --> 00:47:12,412 Je savais qu'en verbalisant mes buts, j'avais des chances de les réaliser. 863 00:47:12,496 --> 00:47:14,039 Je me sentais responsable. 864 00:47:15,624 --> 00:47:18,293 En 6e, j'avais terminé Puissance Intérieure, 865 00:47:18,377 --> 00:47:19,962 les 48 cassettes. 866 00:47:20,045 --> 00:47:22,631 En 5e, j'avais lu Progresser à pas de géant 867 00:47:22,714 --> 00:47:25,759 et au lycée, je l'ai réutilisé pour me préparer à la fac. 868 00:47:25,843 --> 00:47:27,511 On se prépare pas à la fac, 869 00:47:27,594 --> 00:47:30,639 mais on peut chasser les pensées limitantes et négatives 870 00:47:30,722 --> 00:47:34,059 qui impactent, sans l'ombre d'un doute, les résultats d'entrée. 871 00:47:36,645 --> 00:47:40,065 La cheffe d'équipe m'amène à la fête où mon mec se trouve 872 00:47:40,148 --> 00:47:42,484 et elle me parle sur la route. 873 00:47:42,568 --> 00:47:45,571 "Alors, pourquoi tu ne l'as pas sucé ?" 874 00:47:45,654 --> 00:47:49,032 J'ai répondu : "Déjà, j'ai peur pour mes dents. 875 00:47:49,116 --> 00:47:52,077 "Où je vais les mettre ? Elles sont partout. 876 00:47:53,161 --> 00:47:55,914 "Tu sais qu'il n'y a pas d'os," elle savait déjà. 877 00:47:57,749 --> 00:48:00,669 "On ne pense pas à nos dents. Pour faire une pipe, 878 00:48:00,752 --> 00:48:03,547 "tu dois bien lubrifier ta bouche et ton nez 879 00:48:03,630 --> 00:48:06,550 "avec du baume ou de la Vaseline, ce que tu veux 880 00:48:06,633 --> 00:48:11,471 "et tu enveloppes chaque lèvre dans une rangée de dents et tu souris. 881 00:48:11,555 --> 00:48:13,348 "Pour que ce soit tendu… 882 00:48:16,101 --> 00:48:19,730 "Et ça glissera tout seul, tu vois. Continue de sourire." 883 00:48:19,813 --> 00:48:22,232 Certains se disent : "En effet. 884 00:48:23,191 --> 00:48:26,486 "On sait à quoi ressemble une pipe. Continue." 885 00:48:26,570 --> 00:48:29,239 Ça pourrait représenter 5 % ou 95 % de vous. 886 00:48:29,323 --> 00:48:30,949 Il n'y a pas de règles. 887 00:48:31,450 --> 00:48:33,285 Elle a dit : "Compris ?" 888 00:48:33,368 --> 00:48:36,163 "Oui. Merci, tu as tout arrangé." Et c'est vrai. 889 00:48:36,246 --> 00:48:39,958 Comme quand une personne donne la mauvaise route, on le sait, 890 00:48:40,042 --> 00:48:42,127 mais on attend qu'elle parte 891 00:48:42,210 --> 00:48:45,505 avant de demander à un autre, parce qu'on a été courtois. 892 00:48:45,589 --> 00:48:49,259 On reste poli, mais seul sur la chaussée. 893 00:48:50,844 --> 00:48:54,097 Quand elle a dit ça, quelque chose en moi m'a dit que ça… 894 00:48:54,723 --> 00:48:55,557 ça… 895 00:48:57,976 --> 00:48:59,061 C'était impossible. 896 00:48:59,937 --> 00:49:01,438 Une marionnette huileuse. 897 00:49:05,067 --> 00:49:08,612 Une pipe ne peut pas ressembler à ça. 898 00:49:08,695 --> 00:49:12,157 La pipe existe pour une raison, elle a une appellation, 899 00:49:12,240 --> 00:49:14,993 elle a résisté à toutes les époques, 900 00:49:15,077 --> 00:49:17,204 quelqu'un l'a inventée 901 00:49:17,287 --> 00:49:21,166 dans les bois, un homme des cavernes qui a ressenti la passion 902 00:49:21,249 --> 00:49:23,877 que les autres mouvements n'exprimaient pas. 903 00:49:23,961 --> 00:49:25,087 Et ils ont improvisé. 904 00:49:25,170 --> 00:49:28,715 "Quel… Attends ! Quel truc fou je peux te faire ?" 905 00:49:28,799 --> 00:49:30,968 Ils ont réfléchi… et ils ont su. 906 00:49:31,843 --> 00:49:33,845 Ils savaient ce qu'ils avaient. 907 00:49:33,929 --> 00:49:37,057 Comme l'enveloppe à fenêtre. Simple et élégant. 908 00:49:37,140 --> 00:49:39,601 Vous y auriez pensé ? Vous visualisez ? 909 00:49:39,685 --> 00:49:41,311 L'adresse est sur la lettre 910 00:49:41,395 --> 00:49:43,897 et on met l'enveloppe. L'adresse est déjà écrite, 911 00:49:43,981 --> 00:49:45,399 il y a une fenêtre. 912 00:49:45,482 --> 00:49:48,902 Avant que quelqu'un y pense, personne n'y avait pensé. 913 00:49:50,904 --> 00:49:54,116 Pour moi, c'est pareil pour la pipe. C'est… 914 00:49:54,199 --> 00:49:56,034 "Quel truc fou je pourrais te faire ? 915 00:49:56,118 --> 00:50:00,122 "Comment exprimer l'intensité ?" Et ils ont su quoi faire. 916 00:50:00,205 --> 00:50:02,457 C'était risqué, mais ils ont tenté. 917 00:50:09,840 --> 00:50:12,801 On ne peut pas exagérer ce genre de génie. 918 00:50:14,136 --> 00:50:16,722 Concernant la pipe, 919 00:50:16,805 --> 00:50:18,932 si ça a été pensé spontanément, 920 00:50:19,016 --> 00:50:22,269 il ne devrait pas y avoir toutes ces astuces. 921 00:50:22,352 --> 00:50:26,606 Penser à ces petites ruses et gâcher mon baume à lèvres au kiwi. 922 00:50:27,357 --> 00:50:29,401 Ça devrait marcher sans artifices. 923 00:50:29,484 --> 00:50:33,030 Il devrait y avoir un peu de poésie. "J'ai envie de faire comme ça." 924 00:50:33,113 --> 00:50:35,157 Comme s'il n'existait pas encore de mot. 925 00:50:35,240 --> 00:50:37,826 Une vraie dignité d'avant presse. 926 00:50:38,326 --> 00:50:39,536 Authentique. 927 00:50:39,619 --> 00:50:41,663 Authentique ou pas du tout. 928 00:50:42,664 --> 00:50:44,791 Mais me voilà et je ne le fais pas. 929 00:50:45,667 --> 00:50:48,295 C'est là que je réalise le problème central. 930 00:50:48,378 --> 00:50:50,922 Je sais que je ne saurai pas faire au début. 931 00:50:51,006 --> 00:50:54,092 Bien sûr, c'est la première fois. C'est pas le souci. 932 00:50:54,176 --> 00:50:56,887 Le souci, c'est qu'au moment de mal faire, 933 00:50:56,970 --> 00:50:58,889 je ne pourrai pas dire à l'autre 934 00:50:58,972 --> 00:51:01,391 que je sais que je fais mal. 935 00:51:02,309 --> 00:51:05,062 J'aurai la bouche pleine de parties génitales. 936 00:51:05,145 --> 00:51:09,816 Voyez-vous, la pipe empêche de pouvoir narrer, 937 00:51:10,567 --> 00:51:14,529 de s'expliquer, d'apporter un contexte, de faire une blague. 938 00:51:14,613 --> 00:51:17,199 On ne peut pas communiquer la conscience. 939 00:51:17,282 --> 00:51:20,660 Je ne fais que communiquer la conscience. 940 00:51:20,744 --> 00:51:25,373 Je m'en fiche de paraître pour une idiote dans cette vie. 941 00:51:25,457 --> 00:51:27,459 Tant que je peux te dire que 942 00:51:27,542 --> 00:51:30,670 moi aussi, j'entends les grelots sur mon chapeau. 943 00:51:36,718 --> 00:51:38,553 Je les entends aussi. 944 00:51:38,637 --> 00:51:41,848 "C'est fou, mais je les ai cousus. Je fais mes costumes 945 00:51:41,932 --> 00:51:44,351 "et je pensais qu'il te plairait." 946 00:51:45,393 --> 00:51:49,231 Si j'avais une deuxième bouche, je serais une championne. 947 00:51:49,314 --> 00:51:52,067 Trois fois rien. Une bouche pour la pipe 948 00:51:52,150 --> 00:51:54,194 et une autre pour dire : "Attends. 949 00:51:54,778 --> 00:51:57,114 "Évidemment, c'est pas encore une pipe. 950 00:51:57,197 --> 00:52:01,034 "Je trouve juste ma position. Et… ma dent a déjà touché. 951 00:52:01,118 --> 00:52:02,577 "Bien sûr, tu as senti. 952 00:52:02,661 --> 00:52:04,996 "Sache qu'on est conscients du problème 953 00:52:05,080 --> 00:52:09,251 "et on est en train de régler ça. Merci pour ta patience 954 00:52:09,334 --> 00:52:10,710 "en ce jour." Mais non. 955 00:52:10,794 --> 00:52:15,423 Tu n'as pas de mots, tout ce que tu as, c'est un regard bête. 956 00:52:15,507 --> 00:52:16,424 Juste un… 957 00:52:19,427 --> 00:52:23,223 Juste le regard bête de quelqu'un qui cherche une solution. 958 00:52:23,306 --> 00:52:26,351 Ce regard idiot d'apprendre sur le tas. 959 00:52:26,434 --> 00:52:28,270 Je déteste ce regard. 960 00:52:28,353 --> 00:52:31,439 Pas de dignité, seulement de la concentration. 961 00:52:31,523 --> 00:52:35,360 Je fais mon possible pour m'adapter au moment de surprise. Non. 962 00:52:35,443 --> 00:52:37,112 Non. Pas de dignité. 963 00:52:37,195 --> 00:52:38,864 Pas de mots. Pas de dignité. 964 00:52:38,947 --> 00:52:42,159 Pas de mots, pas d'issue et je ne sais pas quoi faire. 965 00:52:42,242 --> 00:52:45,871 Alors, je rebrousse chemin, vers le torse, 966 00:52:45,954 --> 00:52:49,040 aussi humblement et faiblement qu'à l'allée 967 00:52:49,124 --> 00:52:52,836 et je reviens au visage, mais j'avais envie d'agir. 968 00:52:53,420 --> 00:52:54,963 L'équipe comptait sur moi. 969 00:52:56,423 --> 00:53:00,844 Et la Fnac. Par-dessus tout. Je veux commencer à vivre. 970 00:53:00,927 --> 00:53:02,470 Alors, je respire à fond 971 00:53:02,971 --> 00:53:04,431 et je me calme. 972 00:53:04,514 --> 00:53:07,350 Ça aide à trouver une réponse et ça a marché. 973 00:53:07,434 --> 00:53:09,269 Ma virginité, je lui ai donné. 974 00:53:11,563 --> 00:53:13,273 Gérez l'info comme vous voulez. 975 00:53:13,356 --> 00:53:16,651 Mais pour moi, c'était du génie. Pur et simple. 976 00:53:16,735 --> 00:53:19,154 Je n'ai jamais valorisé ma virginité. 977 00:53:19,237 --> 00:53:23,241 À quoi bon ? Je me suis faite seule. Je l'ai eue en arrivant sur Terre. 978 00:53:23,325 --> 00:53:25,410 Je ne l'ai pas gagnée. Non. 979 00:53:25,493 --> 00:53:28,788 Pour moi, la virginité, c'est comme l'argent au casino. 980 00:53:30,290 --> 00:53:32,792 J'ai ma virginité, autant la dépenser. 981 00:53:32,876 --> 00:53:36,171 C'est comme deux bons offerts à l'hôtel. 982 00:53:36,254 --> 00:53:37,923 "Deux bons de virginité. 983 00:53:38,006 --> 00:53:41,426 "Les gens en font tout un plat, mais j'en ai rien à foutre. 984 00:53:41,509 --> 00:53:44,471 "On devrait l'utiliser avant de quitter l'hôtel." 985 00:53:45,222 --> 00:53:47,432 Je m'en fichais de me préserver, 986 00:53:47,515 --> 00:53:49,643 d'attendre jusqu'au mariage. 987 00:53:49,726 --> 00:53:53,813 De me présenter effrayée et mal à l'aise avec mon corps et le tien. 988 00:53:53,897 --> 00:53:55,357 "Tiens, mon amour." Non. 989 00:53:55,440 --> 00:53:58,318 Si j'allais présenter quelque chose à mon futur amour, 990 00:53:58,401 --> 00:54:01,947 ce seraient mes aptitudes sexuelles et de l'assurance… 991 00:54:03,198 --> 00:54:04,407 dans mes actes. 992 00:54:04,491 --> 00:54:07,535 Un lexique spécifique pour exprimer mon amour particulier, 993 00:54:07,619 --> 00:54:09,329 mais universel. 994 00:54:09,412 --> 00:54:13,041 Mais pour avoir ces aptitudes, je dois enchaîner les expériences. 995 00:54:13,124 --> 00:54:16,670 Ça marche comme ça. Je dois avoir une palette de compétences. 996 00:54:18,630 --> 00:54:20,173 Comme ça, je la mettrai de côté. 997 00:54:20,257 --> 00:54:22,717 Tel le prince mal luné renonçant à sa richesse, 998 00:54:22,801 --> 00:54:26,554 je pourrais mettre ça de côté et le jour de mon mariage, 999 00:54:26,638 --> 00:54:30,058 mon père pourra la présenter de la part de la famille. 1000 00:54:30,141 --> 00:54:32,852 "De notre famille à la vôtre, je ne sais que dire, 1001 00:54:32,936 --> 00:54:35,272 "mais je sais qu'elle a travaillé dur." 1002 00:54:37,232 --> 00:54:41,278 Je ne me souciais pas de la pureté, de l'idée qu'à chaque expérience, 1003 00:54:41,361 --> 00:54:42,821 j'étais diminuée. 1004 00:54:42,904 --> 00:54:45,782 Comme les autocollants à gratter, mais grandeur nature. 1005 00:54:45,865 --> 00:54:48,368 Genre : "Oh, gratte et renifle un peu. 1006 00:54:48,451 --> 00:54:51,913 "C'est super, oui. Mais, bientôt, qui seras-tu ? 1007 00:54:51,997 --> 00:54:55,625 "Tu es une fraise effacée à lunettes. C'est ça que tu veux ? 1008 00:54:56,126 --> 00:55:00,297 "On te met à la fin du livre avec tes garces de sœurs ? 1009 00:55:00,380 --> 00:55:03,008 "On se souvient du destin de ta sœur aînée, 1010 00:55:03,091 --> 00:55:05,302 "la jolie bière avec des pieds. 1011 00:55:06,136 --> 00:55:08,555 "Elle est morte sous la botte d'un homme. 1012 00:55:08,638 --> 00:55:10,390 "Elle n'avait plus d'odeur. 1013 00:55:10,473 --> 00:55:13,435 "Plus rien, elle s'est repliée sur elle-même. 1014 00:55:13,518 --> 00:55:15,937 "Tu as vu un autocollant se replier ?" 1015 00:55:19,649 --> 00:55:22,610 Non, j'étais une ado prête à coucher. 1016 00:55:22,694 --> 00:55:25,739 Et coucher arrangeait les choses. 1017 00:55:25,822 --> 00:55:28,325 Vous aimez vous frotter, mais vous avez mal 1018 00:55:28,408 --> 00:55:29,993 à l'entrejambe du jean ? 1019 00:55:31,786 --> 00:55:34,456 J'étais une mâcheuse de chewing-gum prête à coucher 1020 00:55:34,539 --> 00:55:36,333 et ma prof de SVT était fière. 1021 00:55:36,416 --> 00:55:39,044 J'ai senti sa fierté. J'étais contente. 1022 00:55:39,127 --> 00:55:42,589 J'avais aussi senti la fierté du père de mon mec à l'époque. 1023 00:55:44,341 --> 00:55:46,676 Oui, je pense qu'il l'a dit à son père 1024 00:55:46,760 --> 00:55:50,680 et j'ai remarqué un certain enthousiasme pour son fils. 1025 00:55:50,764 --> 00:55:52,724 Ouais. C'est dégoûtant. 1026 00:55:53,641 --> 00:55:57,562 C'est peut-être parce que j'aime pas les pères de mes mecs en général. 1027 00:55:57,645 --> 00:55:59,564 Ils ont tort et ne devraient pas exister. 1028 00:56:00,565 --> 00:56:03,109 Mais surtout au lycée. 1029 00:56:03,193 --> 00:56:05,612 Même s'ils sont charmants, c'est le rôle. 1030 00:56:05,695 --> 00:56:07,322 Ils n'y sont pour rien. "Bonjour. 1031 00:56:07,864 --> 00:56:10,200 "Jacqueline, ça va ? Et les cours ?" 1032 00:56:10,283 --> 00:56:13,411 "Ne me matez pas, ne me parlez pas, monsieur. 1033 00:56:13,912 --> 00:56:16,748 "Vraiment, ça ne vous met pas en valeur. 1034 00:56:18,291 --> 00:56:21,961 "Votre fils a accédé à moi, 1035 00:56:22,045 --> 00:56:25,006 "il l'a mérité. Je ne vous dois rien." 1036 00:56:25,840 --> 00:56:28,426 Pas un bonjour, pas une accolade. 1037 00:56:28,510 --> 00:56:33,348 Le mieux, quand vous entendez ma voiture, c'est de vous faire oublier. 1038 00:56:34,140 --> 00:56:38,770 Allez faire je ne sais quoi dans votre cabane hideuse. 1039 00:56:39,562 --> 00:56:43,817 Si j'ai l'air en colère contre le père de mon petit ami, 1040 00:56:43,900 --> 00:56:45,985 c'est parce que c'était un connard. 1041 00:56:46,069 --> 00:56:49,155 Il n'agissait pas comme les autres adultes. 1042 00:56:49,656 --> 00:56:52,242 Il critiquait ma façon de dire "genre". 1043 00:56:52,325 --> 00:56:53,284 Il était obsédé. 1044 00:56:54,494 --> 00:56:56,913 "Désolé, Jacqueline, mais quand tu parles, 1045 00:56:56,996 --> 00:57:01,334 "je n'entends que le mot 'genre'. Je ne pense qu'à ça. C'est…" 1046 00:57:02,210 --> 00:57:03,920 Vous n'entendez que ça ? 1047 00:57:04,003 --> 00:57:06,214 Vous ne pensez qu'à ça ? 1048 00:57:07,006 --> 00:57:09,509 Permettez-moi de servir d'exercice cognitif 1049 00:57:09,592 --> 00:57:11,803 pour lutter contre le déclin mental. 1050 00:57:13,221 --> 00:57:17,183 C'est le même mot. Bloquez-le et remplacez-le par un bruit blanc. 1051 00:57:17,267 --> 00:57:21,187 Ignorer une info fait partie des six fonctions cognitives de base. 1052 00:57:21,938 --> 00:57:23,606 Je vois votre cheminement. 1053 00:57:23,690 --> 00:57:25,567 Essayez de m'écouter parler 1054 00:57:25,650 --> 00:57:28,611 si vous refusez d'aller dans votre cabane. 1055 00:57:30,613 --> 00:57:32,574 C'était vraiment dégoûtant 1056 00:57:32,657 --> 00:57:35,201 parce qu'il faisait mine de s'intéresser : 1057 00:57:35,285 --> 00:57:36,953 "Non, c'est juste que… 1058 00:57:37,829 --> 00:57:40,206 "Quand tu utilises ce mot à répétition, 1059 00:57:40,290 --> 00:57:45,253 "tu appauvris le sens des choses que tu essaies de dire. 1060 00:57:45,336 --> 00:57:46,421 "Tu as l'air… 1061 00:57:46,963 --> 00:57:48,047 "bête." 1062 00:57:48,131 --> 00:57:50,633 C'est super venant d'un homme 1063 00:57:50,717 --> 00:57:56,139 qui n'a jamais dit une seule chose de remarquable ou d'original. 1064 00:57:57,599 --> 00:58:01,186 Il s'inquiétait de la force de mon discours. 1065 00:58:01,269 --> 00:58:04,022 Non, monsieur, vous n'avez rien compris. 1066 00:58:04,105 --> 00:58:06,566 Mon intellect est une rivière. 1067 00:58:07,066 --> 00:58:09,110 Et le mot "genre" est une pierre 1068 00:58:09,194 --> 00:58:12,280 et je jette des pierres pour rompre le courant 1069 00:58:12,363 --> 00:58:14,574 et vous éviter de vous noyer, bordel. 1070 00:58:20,246 --> 00:58:23,917 "Genre" est un signe de courtoisie pour les hommes comme vous 1071 00:58:25,627 --> 00:58:27,754 parce que je vous intimide. 1072 00:58:28,922 --> 00:58:30,340 Précis. 1073 00:58:31,382 --> 00:58:33,551 Vous êtes fier que votre fils m'ait baisée, 1074 00:58:33,635 --> 00:58:35,595 mais c'est moi qui le baise. 1075 00:58:36,721 --> 00:58:39,390 Il n'entre pas en moi, je me ferme sur lui. 1076 00:58:40,767 --> 00:58:42,852 Il ne me pénètre pas. Je le mange. 1077 00:58:43,811 --> 00:58:48,650 Je le mâche et je le recrache et il se délecte de chaque seconde. 1078 00:58:48,733 --> 00:58:51,069 Tout comme vous, sale porc. 1079 00:58:52,403 --> 00:58:54,572 Sale porc en short. 1080 00:58:57,784 --> 00:59:00,495 Je n'ai rien dit au père, je précise. 1081 00:59:00,995 --> 00:59:04,791 Je ne pourrais jamais faire ça à un homme. Imaginez sa tête. 1082 00:59:04,874 --> 00:59:07,502 Ça l'aurait détruit. Il se serait décomposé. 1083 00:59:07,585 --> 00:59:09,087 Je ne pourrais jamais. 1084 00:59:09,754 --> 00:59:13,716 Mais je n'aurais jamais sucé son fils et c'est quelque chose. 1085 00:59:13,800 --> 00:59:15,468 C'était pas à cause du père. 1086 00:59:15,552 --> 00:59:19,847 Je n'ai jamais pu réessayer avec lui, parce qu'il avait vu ma tentative 1087 00:59:19,931 --> 00:59:22,517 et mon retrait effrayé. 1088 00:59:22,600 --> 00:59:24,477 Si je retentais ma chance, 1089 00:59:24,561 --> 00:59:27,855 la pression de bien faire aurait été trop importante. 1090 00:59:27,939 --> 00:59:30,275 "Elle s'est laissé submerger comme la skateuse. 1091 00:59:30,358 --> 00:59:33,653 "Voyons si elle saura atterrir aujourd'hui." 1092 00:59:34,153 --> 00:59:36,948 Il y avait trop d'enjeux. J'avais une option : 1093 00:59:37,031 --> 00:59:38,366 attendre les vacances, 1094 00:59:38,449 --> 00:59:42,287 ne plus jamais parler de cet échec et à la fin de l'été, 1095 00:59:42,370 --> 00:59:46,499 envoyer mon petit ami à la fac pour commencer ma terminale. 1096 00:59:46,583 --> 00:59:49,002 J'ai fait ça, dès le début de l'année. 1097 00:59:49,085 --> 00:59:52,922 J'ai dégoté un nouveau mec. Je savais que pour me renouveler, 1098 00:59:53,006 --> 00:59:55,425 j'avais besoin d'un nouveau partenaire. 1099 00:59:57,552 --> 01:00:01,055 Au début de l'année, je trouve un nouveau mec 1100 01:00:01,139 --> 01:00:03,141 et je l'amène dans ma cave, 1101 01:00:03,224 --> 01:00:06,352 et la cave de mes parents n'est pas aménagée. 1102 01:00:06,853 --> 01:00:10,356 Tout a l'air pur et authentique, vous voyez ? 1103 01:00:10,440 --> 01:00:14,736 Je décide de lui faire une pipe le premier soir où on se voit, 1104 01:00:14,819 --> 01:00:18,156 avant qu'il me connaisse assez bien pour différencier 1105 01:00:18,239 --> 01:00:22,660 mon masque de confiance et mon vrai visage de confiance. 1106 01:00:22,744 --> 01:00:25,163 C'est une longueur d'avance sexuelle. 1107 01:00:25,663 --> 01:00:27,415 La vitesse. La prise d'élan. 1108 01:00:27,498 --> 01:00:31,502 Il s'agit d'incarner l'esprit de l'homme des cavernes. 1109 01:00:31,586 --> 01:00:34,297 Je fais mine de ne pas connaître les vêtements. 1110 01:00:34,380 --> 01:00:37,884 Il n'y a que moi et les désirs de ma bouche, 1111 01:00:37,967 --> 01:00:40,803 même si dans ma tête, je me répète "Abercrombie." 1112 01:00:41,929 --> 01:00:43,681 C'est une vraie longueur d'avance 1113 01:00:43,765 --> 01:00:45,683 parce que j'attaque dans les escaliers. 1114 01:00:45,767 --> 01:00:47,852 Je fonce et je joue un vieux tour. 1115 01:00:47,935 --> 01:00:50,521 La pipe commence derrière les escaliers. 1116 01:00:51,022 --> 01:00:53,399 En tout cas, vous auriez été fiers. 1117 01:00:53,983 --> 01:00:54,942 C'était… 1118 01:00:56,944 --> 01:00:58,196 Je vois qu'il y croit 1119 01:00:59,113 --> 01:01:02,200 et juste avant, je pense : "Regarde qui n'hésite pas. 1120 01:01:02,283 --> 01:01:04,786 "Prenons un moment pour le souligner." 1121 01:01:05,370 --> 01:01:07,872 Et je ne sais pas pourquoi, j'ai… 1122 01:01:08,665 --> 01:01:09,791 Ensuite, j'ai… 1123 01:01:11,542 --> 01:01:15,254 Je me suis bloquée de nouveau. J'y croyais pas. J'ai… 1124 01:01:16,381 --> 01:01:20,176 Encore. C'est pour ça que je ne crois pas aux longueurs d'avance. 1125 01:01:20,259 --> 01:01:23,721 Ça n'aboutit jamais. Il faut continuer à courir. 1126 01:01:24,222 --> 01:01:26,849 Donc, je ne crois pas aux entrées confiantes. 1127 01:01:27,975 --> 01:01:31,688 Le public mérite un accueil digne de ce nom, pour être à l'aise. 1128 01:01:31,771 --> 01:01:35,108 "Ça va, Town Hall ? Ça va, New York ? Faites du bruit. 1129 01:01:35,191 --> 01:01:37,735 "Je suis la meilleure, je vais assurer." 1130 01:01:37,819 --> 01:01:38,778 Non. 1131 01:01:38,861 --> 01:01:39,821 Et après… 1132 01:01:40,613 --> 01:01:41,781 Ça se détériore. 1133 01:01:41,864 --> 01:01:44,867 Ça se détériore et ça décline au fur et à mesure. 1134 01:01:45,827 --> 01:01:47,453 Je préfère partir de rien. 1135 01:01:47,537 --> 01:01:51,249 Je préfèrerais qu'on me pousse, genre : "Je mérite pas de vivre… 1136 01:01:51,833 --> 01:01:53,835 "Je peux respirer un coup ? 1137 01:01:53,918 --> 01:01:56,295 "Merci. Ça devrait m'aider un moment." 1138 01:01:57,213 --> 01:02:00,049 Je sais pas pourquoi j'ai cru que j'y arriverais. 1139 01:02:00,133 --> 01:02:01,384 Je suis pas comme ça. 1140 01:02:01,467 --> 01:02:03,803 Je suis la fille au bout du plongeoir 1141 01:02:03,886 --> 01:02:04,971 qui fait… 1142 01:02:05,054 --> 01:02:07,432 trois, deux, un et qui n'y va pas 1143 01:02:07,515 --> 01:02:09,600 à la dernière seconde. 1144 01:02:10,476 --> 01:02:13,771 Un mouvement bien plus complexe que le plongeon. 1145 01:02:14,605 --> 01:02:18,192 "Maître-nageur. Libérez l'échelle. Je descends. Aidez-moi." 1146 01:02:19,026 --> 01:02:23,197 Je suis descendue de mille échelles dans ma vie. Je suis comme ça. 1147 01:02:23,281 --> 01:02:25,992 Quelque chose en moi sait que dans cette vie, 1148 01:02:26,075 --> 01:02:28,411 il n'est presque jamais trop tard 1149 01:02:29,746 --> 01:02:30,747 pour se désister. 1150 01:02:43,676 --> 01:02:44,510 Je suis là. 1151 01:02:45,678 --> 01:02:48,890 Et je me dis : "Vraiment, on hésite encore ? 1152 01:02:49,474 --> 01:02:51,392 "C'est quoi, le plan, chérie ? 1153 01:02:51,893 --> 01:02:55,688 "Tu vas faire quoi ? Tu vas encore remonter un fichu torse ? 1154 01:02:56,272 --> 01:02:57,190 "Attendre un an 1155 01:02:57,273 --> 01:03:01,360 "et réessayer avec un nouveau mec et être une nouvelle meuf à la fac ? 1156 01:03:01,444 --> 01:03:03,279 "Non, tu dois foncer. 1157 01:03:03,362 --> 01:03:06,157 "Mais tu sais pas faire. Tu t'entends ? Je m'en fous. 1158 01:03:06,240 --> 01:03:08,659 "Je m'en fous que tu veuilles une deuxième bouche 1159 01:03:08,743 --> 01:03:11,287 "qui raconte ton ressenti. 'Ils sauront que je sais. 1160 01:03:11,370 --> 01:03:13,664 "'C'est la jungle, il faut jongler…' 1161 01:03:13,748 --> 01:03:15,958 "Non, il faut trouver une solution." 1162 01:03:16,042 --> 01:03:19,003 Nietzsche a dit : "Il n'y a pas de solution, à part la mienne." 1163 01:03:19,504 --> 01:03:21,464 Alors, trouve celle de Nietzsche. 1164 01:03:21,547 --> 01:03:24,008 Puis trouve la tienne. Il le faut. 1165 01:03:24,091 --> 01:03:26,010 Alors, j'ai choisi les livres. 1166 01:03:26,511 --> 01:03:27,345 Je… 1167 01:03:28,346 --> 01:03:31,015 Je lisais Lolita à l'époque, c'est comme ça. 1168 01:03:32,141 --> 01:03:34,852 Le langage de Vladimir Nabokov m'a conquise. 1169 01:03:34,936 --> 01:03:36,312 Qui ne le serait pas ? 1170 01:03:36,395 --> 01:03:39,899 J'avoue que je le lisais surtout pour me montrer. 1171 01:03:39,982 --> 01:03:43,027 J'ai lu chaque mot, mais j'ai surtout aimé le lire 1172 01:03:43,110 --> 01:03:46,239 dans les vitrines de pizzeria dans mon kilt de hockey. 1173 01:03:46,322 --> 01:03:49,283 La couverture en évidence pour choquer les adultes. 1174 01:03:50,034 --> 01:03:52,829 "Vous travaillez avec les grands hommes russes ? 1175 01:03:52,912 --> 01:03:54,789 "J'en doute, bande de porcs banlieusards." 1176 01:03:57,667 --> 01:04:01,045 Mais me voilà avec les mêmes inquiétudes. 1177 01:04:01,128 --> 01:04:03,798 Pas de mots. Pas de dignité. L'air bête, 1178 01:04:03,881 --> 01:04:05,842 à mettre les dents et je pense : 1179 01:04:05,925 --> 01:04:07,802 "Bon, je ne peux pas narrer. 1180 01:04:07,885 --> 01:04:11,597 "Mais si j'imagine que c'est Vladimir Nabokov ? 1181 01:04:11,681 --> 01:04:14,600 "Si j'imagine que rien n'est réel, que je… 1182 01:04:15,101 --> 01:04:18,896 "je suis un personnage d'une nouvelle de Vladimir Nabokov. 1183 01:04:18,980 --> 01:04:22,859 "Alors, peu importe si ma tentative de pipe se passe mal, 1184 01:04:22,942 --> 01:04:26,571 "sous la plume de Nabokov, la prose ne rayonnerait-elle pas ?" 1185 01:04:27,238 --> 01:04:29,282 N'est-ce pas ça, la littérature ? 1186 01:04:29,365 --> 01:04:32,702 Tout texte ne s'inspire-t-il pas d'un autre ? 1187 01:04:33,286 --> 01:04:35,913 Ça ne tourne pas mal, ça devient intéressant. 1188 01:04:35,997 --> 01:04:37,874 Le négatif apporte des détails 1189 01:04:37,957 --> 01:04:42,128 et de la texture au récit et je pense : "Et si le pire arrive ? 1190 01:04:42,211 --> 01:04:44,046 "Ne t'emballe pas trop. 1191 01:04:44,130 --> 01:04:46,549 "Et si tu mords sa bite ? 1192 01:04:48,050 --> 01:04:50,177 "Ben, tu vis sûrement 1193 01:04:50,261 --> 01:04:52,930 "l'une des histoires les plus emblématiques. 1194 01:04:53,014 --> 01:04:55,433 "Celle où elle mord la bite." 1195 01:04:55,933 --> 01:04:58,436 Donc, je me dis : "C'est de la fiction. 1196 01:04:58,519 --> 01:05:00,479 "Au final, ce sont des mots. 1197 01:05:00,563 --> 01:05:03,649 "Le clair de lune…" Pas fou. Commence avec la lune. 1198 01:05:03,733 --> 01:05:08,237 "La lune se reflète sur la rive sud du pénis d'un jeune homme. 1199 01:05:08,738 --> 01:05:12,867 "Une demoiselle brune aux reflets roux passant souvent inaperçus 1200 01:05:14,744 --> 01:05:18,331 "se fraye un chemin jusqu'au cylindre simple…" 1201 01:05:34,347 --> 01:05:36,015 Et je le fais. 1202 01:05:36,098 --> 01:05:37,516 Je lui suce la bite ! 1203 01:05:40,645 --> 01:05:43,439 Merci. 1204 01:05:43,522 --> 01:05:46,567 Ça a dû vous paraître proche de la dissociation 1205 01:05:46,651 --> 01:05:48,444 pendant une minute. 1206 01:05:48,527 --> 01:05:50,738 On ne veut pas de ça pour nos filles. 1207 01:05:51,489 --> 01:05:55,159 "Rien ne m'arrive à moi. Tout lui arrive à elle. Qui ça, elle ? 1208 01:05:56,452 --> 01:05:59,622 "Quand ça se corse, je vais dans une petite pièce de mon cerveau. 1209 01:05:59,705 --> 01:06:01,874 "Minuscule avec une mini-télé. 1210 01:06:01,958 --> 01:06:03,960 "Que des trucs drôles. 1211 01:06:04,043 --> 01:06:06,587 "Parfois, la télé veut me montrer 1212 01:06:06,671 --> 01:06:09,548 "mon hideuse vie et je cherche la télécommande…" 1213 01:06:10,049 --> 01:06:12,259 Non, c'était pas de la dissociation. 1214 01:06:12,343 --> 01:06:16,847 C'était moi et mon idée. Une transcendance de l'ego. 1215 01:06:17,556 --> 01:06:18,516 C'est différent 1216 01:06:18,599 --> 01:06:22,186 et j'ai pu goûter sa bite et j'ai assuré. Vraiment. 1217 01:06:22,269 --> 01:06:23,854 Pas de cris de douleur. 1218 01:06:23,938 --> 01:06:26,565 J'ai plutôt ressenti une poésie intérieure. 1219 01:06:26,649 --> 01:06:29,151 C'était comme je me l'étais imaginé. 1220 01:06:29,735 --> 01:06:30,987 Et très rapidement, 1221 01:06:31,070 --> 01:06:34,907 il a éjaculé sa semence dans ma bouche comme le dit l'expression. 1222 01:06:37,076 --> 01:06:40,788 Je l'ai avalée parce que je lis Tony Robbins et je suis une fonceuse. 1223 01:06:43,958 --> 01:06:45,501 Je l'ai toujours su. 1224 01:06:45,584 --> 01:06:48,713 J'ai toujours su que j'avalerais, c'était écrit. 1225 01:06:48,796 --> 01:06:52,758 Il y a la facilité et la difficulté. J'ai voulu gagner des points. 1226 01:06:52,842 --> 01:06:56,220 Disons que j'ai un A- en cours avancés. 1227 01:06:56,929 --> 01:06:59,682 Encore mieux que ma moyenne générale, ouais. 1228 01:06:59,765 --> 01:07:02,268 Je vais avaler et laisser faire 1229 01:07:02,351 --> 01:07:04,395 et ce fut un succès. 1230 01:07:04,478 --> 01:07:06,522 Un putain de triomphe. 1231 01:07:06,605 --> 01:07:10,317 Je voulais en faire ma dissert, mais ils n'auraient pas assumé. 1232 01:07:11,777 --> 01:07:13,821 Ils n'avaient pas le raffinement. 1233 01:07:13,904 --> 01:07:17,408 Ni les conseillers d'orientation ni les directeurs, aucun. 1234 01:07:17,491 --> 01:07:18,617 Pas comme vous. 1235 01:07:20,494 --> 01:07:22,371 Je savais ce que j'avais accompli 1236 01:07:22,955 --> 01:07:24,498 et je suis partie à la fac 1237 01:07:24,582 --> 01:07:26,333 assez fière de moi. 1238 01:07:26,834 --> 01:07:30,254 C'était intéressant, c'était une fac un peu catholique. 1239 01:07:30,337 --> 01:07:33,716 Il y avait plein de puceaux catholiques en cravate 1240 01:07:33,799 --> 01:07:35,134 à toutes les fêtes 1241 01:07:35,217 --> 01:07:38,012 à la recherche d'une expérience sexuelle. 1242 01:07:38,095 --> 01:07:41,640 Très grossier, mais pas moi. J'avais fini mon cours au lycée. 1243 01:07:42,725 --> 01:07:46,145 Je suis juive, donc je me sentais comme Philip Roth 1244 01:07:46,228 --> 01:07:47,063 parmi eux. 1245 01:07:47,730 --> 01:07:50,232 Une juive perverse prête à leur enseigner. 1246 01:07:51,734 --> 01:07:55,237 C'est super, si vous pouvez l'assumer. Je le recommande. 1247 01:07:56,322 --> 01:07:59,450 Mais à cette époque, je n'étais pas pressée de sucer. 1248 01:07:59,533 --> 01:08:02,078 La pipe était un terrain conquis. 1249 01:08:02,161 --> 01:08:05,206 J'avais passé le niveau un de cet art, 1250 01:08:05,289 --> 01:08:06,916 je maîtrisais la définition 1251 01:08:06,999 --> 01:08:10,503 et je pensais à une façon de saboter cette forme d'art. 1252 01:08:10,586 --> 01:08:15,841 Je posais des grandes questions, comme : "Que signifie la pipe ? 1253 01:08:17,384 --> 01:08:20,304 "La pipe peut-elle être une lettre d'amour 1254 01:08:21,639 --> 01:08:23,766 "s'il y a assez d'amour dans le geste ? 1255 01:08:24,266 --> 01:08:30,022 "La pipe peut-elle être un poème ? Mon corps, un jargon grossier, mais ravi." 1256 01:08:30,106 --> 01:08:34,318 J'ai suivi beaucoup de cours de philosophie postmoderne, 1257 01:08:34,401 --> 01:08:35,486 c'était inspirant. 1258 01:08:35,569 --> 01:08:38,364 Quand je rencontrais quelqu'un que j'appréciais, 1259 01:08:38,447 --> 01:08:40,116 une frite, pour ainsi dire, 1260 01:08:42,118 --> 01:08:44,036 je le suçais, tout simplement. 1261 01:08:44,120 --> 01:08:47,039 Pas tout de suite, mais assez rapidement. 1262 01:08:47,832 --> 01:08:50,793 Pourquoi pas ? J'avais travaillé dur pour ça. 1263 01:08:50,876 --> 01:08:54,088 C'était comme manger une frite. Mon lexique était prêt. 1264 01:08:54,171 --> 01:08:57,341 C'était ma symphonie et elle était mélodieuse. 1265 01:08:57,842 --> 01:09:02,346 A-t-il été déçu ? Je sais pas. Je m'attendais pas à une bague. 1266 01:09:02,429 --> 01:09:04,557 Ça ne m'aurait pas choquée. 1267 01:09:05,474 --> 01:09:08,727 Mais, j'en attendais pas. Une pipe peut être une lettre d'amour ? 1268 01:09:08,811 --> 01:09:12,064 Oui. Mais ça veut pas dire que l'amour sera réciproque 1269 01:09:12,565 --> 01:09:14,358 et ça ne fait rien parce qu'on sait. 1270 01:09:14,441 --> 01:09:15,776 Nous les artistes, 1271 01:09:16,527 --> 01:09:18,529 on a droit au dur labeur, 1272 01:09:18,612 --> 01:09:20,781 pas aux fruits de ce dur labeur. 1273 01:09:21,866 --> 01:09:24,118 Ce qui m'a déprimée à l'époque, 1274 01:09:24,201 --> 01:09:28,330 c'était le conseil qui revenait souvent chez mes amis. 1275 01:09:28,414 --> 01:09:31,333 J'entendais cette idée prédominante : 1276 01:09:31,417 --> 01:09:34,670 "Tu es une fille moderne, tu t'amuses à droite à gauche, 1277 01:09:34,753 --> 01:09:38,924 "mais si quelqu'un te plaît vraiment comme tu l'as dit, 1278 01:09:39,008 --> 01:09:40,384 "tu prends ton temps. 1279 01:09:41,969 --> 01:09:44,763 "Prends ton temps. Ne sois pas trop disponible." 1280 01:09:46,807 --> 01:09:47,641 Beurk. 1281 01:09:49,310 --> 01:09:51,937 Beurk, non. 1282 01:09:52,021 --> 01:09:54,481 Non, je ne vais pas prendre mon temps. 1283 01:09:55,149 --> 01:09:59,278 Non, l'orgueil démesuré étonne. La mort est proche. 1284 01:10:00,821 --> 01:10:02,489 La mort approche. 1285 01:10:02,573 --> 01:10:05,075 Et il faut essayer d'oublier pour survivre. 1286 01:10:05,159 --> 01:10:08,245 Il faut s'imaginer comme le personnage principal 1287 01:10:08,329 --> 01:10:11,373 de sa vie, genre : "Ils ne me tueront pas de si tôt. 1288 01:10:12,124 --> 01:10:14,668 "Je suis dans chaque scène. Tout va bien." 1289 01:10:15,252 --> 01:10:18,380 Et si tu n'es pas l'acteur principal ? Il y a d'autres rôles. 1290 01:10:18,464 --> 01:10:20,966 Si tu n'es pas dans la série ? Si tu es Steven Tanzer ? 1291 01:10:21,050 --> 01:10:23,969 C'est un ami acteur. Un acteur raté. 1292 01:10:25,137 --> 01:10:26,347 Presque pas de rôle. 1293 01:10:28,474 --> 01:10:30,267 C'était la pire phrase du stand-up. 1294 01:10:31,268 --> 01:10:33,229 Et c'est un faux nom. 1295 01:10:33,312 --> 01:10:36,190 Je ne ferais pas ça à un homme. Jamais… 1296 01:10:36,774 --> 01:10:37,942 Mais c'est pire. 1297 01:10:38,025 --> 01:10:41,528 J'invoque Steven Tanzer chaque soir pour le détruire. 1298 01:10:41,612 --> 01:10:45,241 Il vit et meurt pour servir de détail illustratif 1299 01:10:45,324 --> 01:10:47,243 à mon argument narratif. 1300 01:10:47,326 --> 01:10:48,577 Un destin tragique. 1301 01:10:50,537 --> 01:10:52,915 La mort est proche et j'ai une idée. 1302 01:10:52,998 --> 01:10:58,504 L'idée qu'on se débarrasse de sa forme, de sa chair et des indignités, 1303 01:10:58,587 --> 01:11:01,173 mais je ne sais pas si la honte s'en va. 1304 01:11:01,757 --> 01:11:03,425 Pourquoi elle partirait ? 1305 01:11:03,509 --> 01:11:07,554 La mort de certains de mes proches me gêne. 1306 01:11:08,055 --> 01:11:09,265 La plupart, même. 1307 01:11:09,348 --> 01:11:12,935 Quand je regarde des belles photos d'eux encadrées, 1308 01:11:13,018 --> 01:11:16,563 avec des vrais pianos dans la maison de mes parents, 1309 01:11:17,147 --> 01:11:19,525 je regarde ces photos et ça me hante. 1310 01:11:19,608 --> 01:11:21,735 Ils ont l'air bêtes et imprudents, 1311 01:11:21,819 --> 01:11:26,448 parce que je vois dans leurs yeux qu'ils ne réalisent pas qu'ils sont morts. 1312 01:11:28,742 --> 01:11:30,119 Ils ont l'air con. 1313 01:11:30,744 --> 01:11:33,122 J'ai envie de dire : "Tu es mort." 1314 01:11:36,208 --> 01:11:39,670 Tout ce qu'il faut faire quand on vous photographie, 1315 01:11:39,753 --> 01:11:43,465 c'est avoir un regard conscient. Quelque chose comme… 1316 01:11:46,844 --> 01:11:50,347 Quelque chose et une fois mort, 1317 01:11:50,431 --> 01:11:54,393 quand quelqu'un regardera, il verra que vous savez ce qui l'attend. 1318 01:11:55,436 --> 01:11:59,398 Je suis à la fac et je suis consciente que la mort approche. 1319 01:11:59,481 --> 01:12:02,192 Je ne suis pas une jeunette. Si j'ai de l'amour à offrir 1320 01:12:02,276 --> 01:12:05,946 et que cette éloquente pipe me permet de l'exprimer, 1321 01:12:06,030 --> 01:12:08,574 je vais le faire et je m'y tiens. 1322 01:12:10,367 --> 01:12:12,328 Mais je rentre chez moi 1323 01:12:12,411 --> 01:12:16,165 et je croise l'ancien mec de la pipe triomphale 1324 01:12:16,248 --> 01:12:17,958 de ma terminale, 1325 01:12:18,042 --> 01:12:21,587 et on va au restau pour manger des œufs le soir 1326 01:12:23,172 --> 01:12:25,049 et boire notre café noir. 1327 01:12:25,132 --> 01:12:27,301 "On n'a plus besoin du sucre. 1328 01:12:27,384 --> 01:12:30,721 "Le sucre reste sur la table ? Bien, mais pas besoin. 1329 01:12:31,388 --> 01:12:33,182 "On boit notre café noir." 1330 01:12:34,475 --> 01:12:37,269 On se parle comme des vieux potes de l'armée. 1331 01:12:37,353 --> 01:12:39,772 Ça fait quelques mois qu'on est diplômés, 1332 01:12:39,855 --> 01:12:41,899 mais on parle avec tant de recul 1333 01:12:41,982 --> 01:12:43,650 que je lui parle 1334 01:12:43,734 --> 01:12:46,653 du dernier mec que je kiffe en cours 1335 01:12:46,737 --> 01:12:49,281 et je dis un truc à mon ancien mec de pipe : 1336 01:12:49,365 --> 01:12:51,867 "Je ne sais pas si le gars que je kiffe 1337 01:12:51,950 --> 01:12:53,410 "me kiffe autant 1338 01:12:53,952 --> 01:12:54,912 "que moi." 1339 01:12:55,662 --> 01:12:59,291 Et le petit ami répond : "Il est peut-être intimidé. 1340 01:12:59,792 --> 01:13:01,794 "Oui. Comme moi. 1341 01:13:02,294 --> 01:13:03,712 "Je le suis encore. 1342 01:13:04,380 --> 01:13:08,342 "Je n'étais jamais à l'aise pendant notre relation en terminale 1343 01:13:09,009 --> 01:13:13,305 "depuis le premier soir où on s'est vus et où tu m'as sucé sans prévenir. 1344 01:13:16,642 --> 01:13:17,935 "Sorti de nulle part. 1345 01:13:18,852 --> 01:13:20,687 "Tu m'as juste sucé. 1346 01:13:20,771 --> 01:13:23,190 "Dans une… maison bizarre. 1347 01:13:24,400 --> 01:13:28,195 "Une maison bizarre et tu m'as juste sucé." 1348 01:13:28,278 --> 01:13:31,865 Il n'arrêtait pas d'insister sur le "S" et j'étais choquée. 1349 01:13:32,950 --> 01:13:36,412 Que suis-je devenue ? À travers ma peur, 1350 01:13:36,495 --> 01:13:38,330 je n'ai pas pensé au fait 1351 01:13:38,414 --> 01:13:42,709 que moi aussi, je pouvais effrayer quelqu'un et ainsi le cycle continue. 1352 01:13:44,086 --> 01:13:46,922 Et j'ai répondu : "Attends. Tu manques pas d'air. 1353 01:13:47,005 --> 01:13:51,385 "Tu n'es pas l'innocent et l'apeuré dans l'histoire. C'est mon rôle 1354 01:13:51,468 --> 01:13:53,554 "et j'ai vaincu ma peur. 1355 01:13:53,637 --> 01:13:56,181 "Comment tu oses me voler mon histoire 1356 01:13:56,265 --> 01:13:59,768 "et me faire passer pour la méchante salope qui fait peur ?" 1357 01:13:59,852 --> 01:14:02,729 Non. Peut-être que j'étais intimidante, 1358 01:14:02,813 --> 01:14:06,066 mais intimidante comme Batman. 1359 01:14:06,567 --> 01:14:09,236 "Batman est intimidant, mais comment tu oses 1360 01:14:09,319 --> 01:14:12,156 "le regarder et oublier qu'avant d'être Batman, 1361 01:14:12,239 --> 01:14:14,199 "il était un petit garçon… 1362 01:14:15,200 --> 01:14:18,912 "dont les parents ont brutalement été tués devant ce théâtre ? 1363 01:14:18,996 --> 01:14:22,082 "Il a vu les chauves-souris voler, d'où sa peur. 1364 01:14:22,166 --> 01:14:24,293 "Il s'est isolé pour se transformer. 1365 01:14:24,376 --> 01:14:26,962 "Batman incarne la peur qui l'a précédé. 1366 01:14:27,045 --> 01:14:30,090 "Une force est une peur qui a été inversée. 1367 01:14:30,174 --> 01:14:32,176 "L'éternel besoin de compenser. 1368 01:14:32,259 --> 01:14:34,511 "Tu ne vois pas le garçon en moi ?" 1369 01:14:34,595 --> 01:14:36,513 Il n'a pas compris, très bien. 1370 01:14:37,639 --> 01:14:39,766 J'ai manqué de précision, j'imagine. 1371 01:14:40,517 --> 01:14:43,395 Il fait partie de ceux qui n'aiment pas qu'on se lève 1372 01:14:43,479 --> 01:14:45,981 et qu'on s'explique au restaurant. 1373 01:14:46,648 --> 01:14:49,860 C'est un trait essentiel de ma personnalité. 1374 01:14:50,986 --> 01:14:52,196 Ça dérange personne. 1375 01:14:52,738 --> 01:14:55,699 Je régale les autres tables, comme je dis toujours. 1376 01:14:57,367 --> 01:14:59,203 Mais il a dit un truc : 1377 01:15:00,162 --> 01:15:01,830 "Je sais pas, Jac." 1378 01:15:01,914 --> 01:15:05,959 Il a abrégé mon prénom pour enfoncer le clou. 1379 01:15:06,627 --> 01:15:09,004 Il me connaît, il m'aime, il se soucie. 1380 01:15:09,087 --> 01:15:11,006 Il se soucie de Jac. 1381 01:15:11,089 --> 01:15:14,843 Il se soucie de sa Jac : "Tu aimes mon sweat ? Garde-le. 1382 01:15:17,346 --> 01:15:18,555 "Je sais pas, Jac. 1383 01:15:19,556 --> 01:15:23,310 "Une pipe n'est peut-être pas la meilleure preuve d'amour." 1384 01:15:27,648 --> 01:15:28,565 J'ai répondu : 1385 01:15:29,441 --> 01:15:32,069 "Peut-être que c'est la mienne." 1386 01:15:35,030 --> 01:15:36,782 J'y croyais encore. 1387 01:15:38,116 --> 01:15:41,203 J'étais un peu affolée en quittant ce dîner, 1388 01:15:41,286 --> 01:15:44,248 parce qu'il a quasiment décrit ce que je faisais 1389 01:15:44,331 --> 01:15:46,542 à la fac depuis un moment. 1390 01:15:47,042 --> 01:15:49,753 Je me suis demandée si mes pipes poétiques 1391 01:15:49,836 --> 01:15:53,632 n'avaient pas été reçues avec la nuance attendue. 1392 01:15:54,132 --> 01:15:56,802 Je suis revenue à la fac en Philip Roth brisé. 1393 01:15:56,885 --> 01:15:59,471 Plus d'arrogance. Batman est parti. Je suis désarmée. 1394 01:15:59,555 --> 01:16:01,807 J'erre sur le campus, je suis froide, 1395 01:16:01,890 --> 01:16:05,519 je rase les murs des différents couloirs 1396 01:16:05,602 --> 01:16:07,437 en m'interrogeant : 1397 01:16:07,521 --> 01:16:10,315 "Ma poésie est insensée ? 1398 01:16:10,399 --> 01:16:12,859 "Je ne peux pas donner du sens à ma vie ? 1399 01:16:12,943 --> 01:16:17,906 "Je suis la salope qui pense que les règles ne la concernent pas ?" 1400 01:16:17,990 --> 01:16:22,035 J'aurais pu mettre mes bras dans les manches de ma toison North Face, 1401 01:16:22,119 --> 01:16:26,498 mais pourquoi quand on peut se la jouer Éponine ? 1402 01:16:33,630 --> 01:16:36,466 Je finis par me dire : "Non, je refuse. 1403 01:16:36,550 --> 01:16:39,761 "Je refuse d'être triste." J'ai oublié et feint un rire 1404 01:16:39,845 --> 01:16:43,515 jusqu'à ce que ce soit naturel. "Non. Regarde-toi. 1405 01:16:44,016 --> 01:16:47,644 "Tu t'es donné l'objectif de vaincre une peur et tu l'as fait. 1406 01:16:48,353 --> 01:16:50,314 "Tu fais une pipe avec assurance. 1407 01:16:51,273 --> 01:16:53,233 "Comme tu l'as toujours voulu. 1408 01:16:54,443 --> 01:16:55,986 "Une pipe si confiante 1409 01:16:56,987 --> 01:16:58,155 "qu'ils en tremblent." 1410 01:17:00,073 --> 01:17:01,658 Et oui, 1411 01:17:02,326 --> 01:17:05,162 c'est une vie solitaire quand on est en haut. 1412 01:17:11,376 --> 01:17:14,880 Mais n'est-ce pas le prix de l'excellence ? Eh bien, si. 1413 01:17:14,963 --> 01:17:18,675 Je rejoins une longue lignée de figures d'excellence esseulées 1414 01:17:18,759 --> 01:17:20,927 et aurais-je choisi autrement ? Non. 1415 01:17:21,011 --> 01:17:23,889 Telle une héroïne dans sa toison, 1416 01:17:23,972 --> 01:17:27,476 je m'efforce de la faire onduler à l'horizon. 1417 01:17:28,143 --> 01:17:29,519 Mais je sais qui je suis. 1418 01:17:30,646 --> 01:17:32,105 Des années plus tard, 1419 01:17:32,189 --> 01:17:35,400 j'ai la vingtaine et je suis encore à la Fnac 1420 01:17:35,484 --> 01:17:38,945 avec un autre mec, car, figurez-vous qu'ils sont nombreux. 1421 01:17:40,238 --> 01:17:43,533 Comme toujours, je ne donnerai aucune caractéristique 1422 01:17:43,617 --> 01:17:45,243 sur le dernier petit ami, 1423 01:17:45,327 --> 01:17:48,914 parce qu'ils sont juste des conteneurs dans ma découverte personnelle. 1424 01:17:49,414 --> 01:17:51,708 Vous voulez un détail original ? Non. 1425 01:17:51,792 --> 01:17:55,879 "Il tire sur sa fermeture quand il stresse. Il sent le tabac." 1426 01:17:55,962 --> 01:17:58,882 Non, ils ont les pipes. Ça suffit. 1427 01:18:00,092 --> 01:18:03,136 Ils n'auront pas le plaisir d'être bien dépeints, 1428 01:18:03,220 --> 01:18:06,223 mais sachez que c'est le dernier personnage masculin 1429 01:18:06,306 --> 01:18:09,851 qui apparaîtra et que vous séparerez des autres, 1430 01:18:09,935 --> 01:18:11,645 alors soyez patients. 1431 01:18:11,728 --> 01:18:15,315 J'ai 20 ans, je suis dans une librairie avec mon dernier mec 1432 01:18:15,399 --> 01:18:18,819 et je m'égare un peu dans les librairies. J'y peux rien. 1433 01:18:18,902 --> 01:18:21,154 Je parcours les livres de Sharon Olds. 1434 01:18:21,238 --> 01:18:23,490 Je repense à mon enfance. 1435 01:18:23,573 --> 01:18:25,283 Je suis émerveillée par tout 1436 01:18:25,367 --> 01:18:29,037 et je raconte à mon mec toute cette histoire. 1437 01:18:33,333 --> 01:18:34,710 Et je pleure un peu. 1438 01:18:36,294 --> 01:18:40,006 Parce que franchement, personne ne m'émeut autant que moi. 1439 01:18:43,593 --> 01:18:47,097 Je m'émeus face à la profondeur de ma capacité à m'émouvoir. 1440 01:18:47,180 --> 01:18:49,433 Ça part de ça, il ne pleure pas, bien. 1441 01:18:49,516 --> 01:18:51,852 Je comprends. Chacun ses réactions. 1442 01:18:52,436 --> 01:18:54,730 Mais je me sens pas entendue, je dis : 1443 01:18:54,813 --> 01:18:57,607 "Tu prends mes pipes parfaites pour acquises, 1444 01:18:57,691 --> 01:19:01,069 "comme si ça t'était dû. 'Ouais, ma meuf suce bien.' 1445 01:19:01,153 --> 01:19:02,738 "Non, ça a été durement gagné. 1446 01:19:02,821 --> 01:19:05,615 "Ça implique de grandes responsabilités. 1447 01:19:05,699 --> 01:19:08,034 "Tu as écouté la partie de Batman ? C'est imprécis…" 1448 01:19:08,535 --> 01:19:11,455 Je me taisais pas parce qu'il faisait une tête bizarre. 1449 01:19:12,539 --> 01:19:16,251 Quelque chose clochait et j'ai enfin eu le courage de me taire 1450 01:19:16,334 --> 01:19:17,627 et de dire : "Quoi ?" 1451 01:19:18,795 --> 01:19:20,630 Et il répond : 1452 01:19:22,382 --> 01:19:26,219 "Non, c'est drôle parce que tes pipes sont un peu dentées." 1453 01:19:49,910 --> 01:19:52,537 Je peux à peine vous regarder pour l'instant. 1454 01:19:56,333 --> 01:19:57,167 Moi. 1455 01:20:00,212 --> 01:20:01,046 Moi. 1456 01:20:04,257 --> 01:20:08,720 Personne ne s'inquiétait plus des dents que moi. 1457 01:20:10,472 --> 01:20:14,184 Les Grecs avaient raison. On n'échappe pas à son destin. 1458 01:20:15,519 --> 01:20:18,438 C'était la chose qui m'inquiétait le plus. 1459 01:20:18,522 --> 01:20:20,440 Quand ça ne posait pas un problème, 1460 01:20:20,524 --> 01:20:24,069 j'ai amené ma théorie : "Les hommes des cavernes. La poésie…" 1461 01:20:24,152 --> 01:20:27,948 Et c'est cette mythologie qui a causé mes pipes dentées. À 100 %. 1462 01:20:28,031 --> 01:20:31,201 Chaque année, ma mâchoire s'est resserrée. 1463 01:20:31,284 --> 01:20:32,869 Quelques confiants millimètres… 1464 01:20:32,953 --> 01:20:36,039 Pendant que je fantasmais sur mes talents de suceuse. 1465 01:20:36,122 --> 01:20:40,126 C'était mon pire cauchemar. J'étais les deux idiotes. 1466 01:20:40,210 --> 01:20:42,420 Mais j'étais pas juste l'idiote sûre d'elle… 1467 01:20:42,504 --> 01:20:44,464 J'étais les deux idiotes à la pipe dentée. 1468 01:20:44,548 --> 01:20:48,051 À genoux en train de sucer un gars. "Les meilleures du game. 1469 01:20:48,134 --> 01:20:51,012 "On ne sortira plus tellement on sera demandées. 1470 01:20:51,096 --> 01:20:52,347 "Un client satisfait. 1471 01:20:52,430 --> 01:20:54,224 "Une communauté satisfaite." 1472 01:20:55,141 --> 01:20:57,727 Mon Dieu, quelle suffisance… 1473 01:20:58,937 --> 01:21:01,731 J'ai envie de nier, mais il a senti mes dents. 1474 01:21:01,815 --> 01:21:04,818 Alors, je demande des retours pour sauver ma dignité. 1475 01:21:04,901 --> 01:21:07,696 "Eh bien, j'attends tes critiques constructives. 1476 01:21:07,779 --> 01:21:08,989 "J'adore apprendre." 1477 01:21:10,365 --> 01:21:13,785 Tony Robbins dit que si on sait recevoir des remarques 1478 01:21:13,869 --> 01:21:15,829 avec courage, on est un géant. 1479 01:21:16,413 --> 01:21:19,958 Je veux être une géante, mais qui es-tu pour tuer mon récit ? 1480 01:21:20,041 --> 01:21:22,002 On n'a que nos histoires. 1481 01:21:22,711 --> 01:21:25,755 L'expression "pipe dentée" qu'il a apprise à 14 ans 1482 01:21:25,839 --> 01:21:28,758 et qu'il n'a pas répétée une fois dans son jargon, 1483 01:21:28,842 --> 01:21:30,468 il me l'envoie et me tue. 1484 01:21:30,552 --> 01:21:32,387 Je me sens trahie. 1485 01:21:32,470 --> 01:21:34,431 Tellement trahie. 1486 01:21:34,514 --> 01:21:35,849 Pourquoi ? Parce que… 1487 01:21:37,100 --> 01:21:40,604 Je sais que j'ai toujours une approche généreuse envers lui. 1488 01:21:40,687 --> 01:21:42,606 Je poétise tous ses défauts. 1489 01:21:42,689 --> 01:21:44,858 J'adore poétiser les défauts. 1490 01:21:44,941 --> 01:21:46,776 Oui, je dorlote l'ego masculin. 1491 01:21:46,860 --> 01:21:48,069 Mais c'est vrai, 1492 01:21:48,153 --> 01:21:52,157 je fais mille choses pour soutenir l'ego de l'homme. 1493 01:21:52,240 --> 01:21:55,076 Des non-dits, une vigilance constante. 1494 01:21:55,160 --> 01:21:58,330 Je maintiens un flot stable de rires sous le discours d'un homme 1495 01:21:58,413 --> 01:22:01,541 au cas où il s'essaie à une phrase humoristique. 1496 01:22:02,542 --> 01:22:05,503 Je change d'intonation pour moduler mes réactions. 1497 01:22:05,587 --> 01:22:07,047 "C'était censé être drôle ?" 1498 01:22:08,757 --> 01:22:11,885 Si la mer est calme, on ne croit pas aux vagues. 1499 01:22:11,968 --> 01:22:16,389 Au restau, j'excelle. S'il se trompe dans sa commande, 1500 01:22:16,473 --> 01:22:20,435 s'il demande du tahini et qu'il pensait à du taboulé, il est perdu : 1501 01:22:20,518 --> 01:22:24,522 "Pourquoi de la sauce vient d'arriver ? Où est mon tahini ?" 1502 01:22:24,606 --> 01:22:26,566 Je fais quoi ? Je le suis : 1503 01:22:26,650 --> 01:22:29,486 "Aucune idée. Je rêvais, comme toujours. 1504 01:22:29,569 --> 01:22:33,073 "La cruche. Mais j'apporte la lanterne, j'adore les mystères. 1505 01:22:33,949 --> 01:22:36,201 "Je sais que la réponse de la charade 1506 01:22:36,284 --> 01:22:38,995 "n'est pas que tu ne connais pas un mot." 1507 01:22:39,955 --> 01:22:41,915 Je connais la mélodie. 1508 01:22:41,998 --> 01:22:43,625 J'ai appris mille mélodies 1509 01:22:43,708 --> 01:22:47,379 sur mille guitares de mes mille ex-copains. 1510 01:22:47,462 --> 01:22:52,050 Je connais la mélodie, mais montre-moi encore, homme savant. 1511 01:22:53,426 --> 01:22:56,179 "Je me trompe. Aide-moi à bouger mes doigts. 1512 01:22:56,262 --> 01:22:58,390 "Aide-moi à faire de la musique." 1513 01:22:59,057 --> 01:23:00,642 C'est de la vigilance. 1514 01:23:00,725 --> 01:23:03,645 Comme sécuriser un lieu pour un enfant. 1515 01:23:03,728 --> 01:23:07,399 Vite, installe tout. Il est presque là. 1516 01:23:07,482 --> 01:23:10,235 Tout est prêt ? C'est sûr ? Il arrive. 1517 01:23:10,318 --> 01:23:15,073 Je m'assure que l'homme est en sécurité pour… 1518 01:23:15,573 --> 01:23:17,200 ramper dans la vie 1519 01:23:18,076 --> 01:23:19,494 comme un roi bourré 1520 01:23:20,495 --> 01:23:25,458 qui ne sait pas combien de fois il a frôlé la mort émotionnelle. 1521 01:23:25,542 --> 01:23:28,670 Sans même intervenir, je lui dégage la route. 1522 01:23:28,753 --> 01:23:30,255 Et je le surveille bien. 1523 01:23:32,924 --> 01:23:35,844 Tous les mecs que j'ai rencontrés et fréquentés 1524 01:23:35,927 --> 01:23:37,595 m'ont soutenue, 1525 01:23:38,471 --> 01:23:39,305 tous. 1526 01:23:40,640 --> 01:23:42,892 Je poétise leurs défauts et j'adore. 1527 01:23:42,976 --> 01:23:44,936 Je le fais sans effort. 1528 01:23:45,854 --> 01:23:47,605 Ne pas me rendre la pareille 1529 01:23:47,689 --> 01:23:49,107 sur ce petit détail. 1530 01:23:49,190 --> 01:23:51,568 Être incapable de me faire cette fleur, 1531 01:23:51,651 --> 01:23:55,071 ne pas trouver la beauté dans la pipe dentée 1532 01:23:55,697 --> 01:23:57,240 alors qu'il fait noir. 1533 01:23:57,323 --> 01:24:00,326 C'est même pas difficile de savoir romantiser 1534 01:24:00,410 --> 01:24:03,663 une chose aussi romantisable qu'une pipe dentée. 1535 01:24:03,747 --> 01:24:06,207 Et votre œil poétique, monsieur ? 1536 01:24:06,291 --> 01:24:09,753 Savez-vous seulement ce qui adoucit la vie ? 1537 01:24:10,712 --> 01:24:13,339 J'ai voulu me défendre, vous savez, 1538 01:24:13,423 --> 01:24:17,469 mais j'ai repensé au fait que plus on parle, plus on perd en pouvoir. 1539 01:24:17,552 --> 01:24:19,679 La meilleure défense est le silence. 1540 01:24:20,472 --> 01:24:22,098 Ça n'a jamais été mon fort. 1541 01:24:24,017 --> 01:24:28,438 Mon fort est de parler depuis déjà un moment. 1542 01:24:30,523 --> 01:24:32,150 Autant continuer 1543 01:24:32,734 --> 01:24:34,194 et rectifier le tir. 1544 01:24:34,694 --> 01:24:37,280 Le courage et l'audace d'offrir 1545 01:24:37,363 --> 01:24:38,740 des retours dégradants. 1546 01:24:41,242 --> 01:24:43,203 Alors, je dis : "Tu as raison. 1547 01:24:43,953 --> 01:24:44,913 "C'est vrai. 1548 01:24:46,247 --> 01:24:49,501 "Je fais des pipes dentées. 1549 01:24:51,252 --> 01:24:52,921 "Je fais des pipes dentées." 1550 01:24:53,713 --> 01:24:55,256 Et c'est fait exprès. 1551 01:24:56,382 --> 01:24:57,217 Ouais. 1552 01:24:57,717 --> 01:25:00,970 Parce que les dents constituent la nature d'une pipe. 1553 01:25:03,056 --> 01:25:03,890 Ouais. 1554 01:25:05,016 --> 01:25:07,685 Parce que les dents… 1555 01:25:13,149 --> 01:25:14,818 font partie de la pipe, 1556 01:25:14,901 --> 01:25:19,072 parce que les dents indiquent qu'on se trouve dans une bouche. 1557 01:25:21,991 --> 01:25:27,038 Les dents rappellent qu'on est dans une bouche. 1558 01:25:28,248 --> 01:25:31,376 Qu'est-ce que ma bouche si elle n'a pas de dents ? 1559 01:25:32,544 --> 01:25:34,879 Un autre parfait orifice ? 1560 01:25:34,963 --> 01:25:37,924 Une version plus vaste des orifices qu'on a déjà. 1561 01:25:38,007 --> 01:25:42,929 Un autre anus, un autre vagin, une autre poitrine huilée. 1562 01:25:44,389 --> 01:25:48,351 Une autre façon de doucement glisser une bite 1563 01:25:48,434 --> 01:25:52,147 pour un énième plaisir simple. 1564 01:25:52,230 --> 01:25:55,525 Non, ce n'est pas aussi significatif ou sexy qu'une pipe. 1565 01:25:55,608 --> 01:25:58,528 La pipe, c'est bien plus que ça 1566 01:25:58,611 --> 01:26:01,823 et ce sont les dents. Les dents la rendent unique. 1567 01:26:03,616 --> 01:26:05,702 Les dents dans la pipe 1568 01:26:05,785 --> 01:26:08,163 sont les pépins dans la pastèque. 1569 01:26:13,501 --> 01:26:16,296 Ils empêchent un plaisir trop complet. 1570 01:26:16,880 --> 01:26:20,884 Les dents dans la pipe, c'est le sable qui irrite l'huître 1571 01:26:20,967 --> 01:26:22,635 qui produit la perle. 1572 01:26:23,344 --> 01:26:25,263 Le sel de mer dans le caramel. 1573 01:26:25,346 --> 01:26:28,892 Vous vous rappelez en 2012 ? Ils en ont mis partout. 1574 01:26:29,851 --> 01:26:31,686 Les gens du caramel ont réalisé 1575 01:26:31,769 --> 01:26:34,314 qu'on se serait habitué au goût. 1576 01:26:34,397 --> 01:26:37,317 "On doit leur mettre un rappel à chaque bouchée. 1577 01:26:37,400 --> 01:26:41,613 "Un truc qui dit : 'Non, la douceur n'est pas garantie dans la vie.'" 1578 01:26:42,113 --> 01:26:45,283 Non, la pipe est une chance imparfaite. 1579 01:26:45,366 --> 01:26:47,869 Un spectacle humain qui s'agite. 1580 01:26:47,952 --> 01:26:50,413 C'est presque une mauvaise idée. 1581 01:26:51,539 --> 01:26:54,417 Ça ne marche presque pas et ce sont les astuces 1582 01:26:54,500 --> 01:26:56,753 qui font que ça marche. Et ça m'émeut. 1583 01:26:56,836 --> 01:26:59,214 Comme le bonhomme collant, 1584 01:26:59,297 --> 01:27:01,216 celui qu'on jette sur le mur 1585 01:27:01,299 --> 01:27:05,094 qui s'accroche et qui faiblit, qui réessaye et qui faiblit 1586 01:27:05,178 --> 01:27:07,680 et à force d'essayer, il a l'air de ramper. 1587 01:27:07,764 --> 01:27:10,183 On l'aime parce qu'il est la récompense. 1588 01:27:10,266 --> 01:27:13,269 C'est pour ça qu'on creuse dans les céréales 1589 01:27:13,353 --> 01:27:16,689 avant de le gagner grâce à sa portion quotidienne. 1590 01:27:16,773 --> 01:27:19,359 La pipe m'émeut autant. 1591 01:27:20,443 --> 01:27:24,739 Mais au strict minimum, évidemment, 1592 01:27:24,822 --> 01:27:28,826 les dents dans la pipe sont les détails qui apportent de la texture. 1593 01:27:28,910 --> 01:27:33,539 Celle qui, selon mon prof, illuminerait l'universel 1594 01:27:33,623 --> 01:27:34,874 à travers le particulier. 1595 01:27:34,958 --> 01:27:39,379 Elles sont "les plumes dans la glacière," le bruit de mon "P" 1596 01:27:39,462 --> 01:27:41,839 au micro. La mesure de la vie 1597 01:27:41,923 --> 01:27:46,219 en cuillères à café, le brouillard sur la fenêtre. 1598 01:27:46,803 --> 01:27:49,514 Le céleri Garbo, un hêtre. 1599 01:27:50,348 --> 01:27:51,474 Les pétales de Zuzu. 1600 01:27:53,810 --> 01:27:56,271 Les dents sont les pétales de Zuzu. 1601 01:27:56,354 --> 01:28:00,066 Elles montrent qu'on est en vie et qu'on profite et cette fois, 1602 01:28:00,149 --> 01:28:03,194 on comprend que la vie est belle. 1603 01:28:04,028 --> 01:28:07,156 Cette fois, on réalise qu'on est le plus riche. 1604 01:28:08,449 --> 01:28:11,869 Les dents dans la pipe augmentent les enjeux. 1605 01:28:12,370 --> 01:28:14,789 Ils envoient une Susan à sa mort, 1606 01:28:16,124 --> 01:28:19,669 mais pour sa foi et son désir. Et les dents 1607 01:28:19,752 --> 01:28:22,380 amènent de l'os dans une arène sans os, 1608 01:28:22,463 --> 01:28:24,841 à un pénis sans os. 1609 01:28:24,924 --> 01:28:26,426 La langue pourrira. 1610 01:28:26,509 --> 01:28:28,803 Le pénis pourrira. Mais les dents… 1611 01:28:30,471 --> 01:28:32,515 elles resteront. 1612 01:28:32,598 --> 01:28:35,685 Les dents donnent le caractère éternel. 1613 01:28:36,769 --> 01:28:41,482 Une bonne pipe sans dents, c'est un lutin des petits esprits. 1614 01:28:42,400 --> 01:28:44,819 Non, les dents épargnent à la pipe 1615 01:28:44,902 --> 01:28:46,904 une ridicule consistance. 1616 01:28:46,988 --> 01:28:49,032 Une pipe sans dents, 1617 01:28:49,115 --> 01:28:51,826 ça remplirait trop la bouche. 1618 01:28:51,909 --> 01:28:54,120 Un piquet rond dans un trou rond 1619 01:28:54,203 --> 01:28:57,999 qui donnerait l'impression de ne former qu'un. Non. 1620 01:28:58,082 --> 01:29:00,418 Où est le kiffe de ne former qu'un ? 1621 01:29:00,501 --> 01:29:06,341 Non, soyons deux. Sentons les limites rêches entre nous 1622 01:29:06,841 --> 01:29:09,927 pour qu'il y ait une résistance. 1623 01:29:11,512 --> 01:29:12,847 Vous ne voyez pas ? 1624 01:29:12,930 --> 01:29:17,143 Les rangées de dents sont les murs de pierre de Roméo. 1625 01:29:18,227 --> 01:29:23,316 Des ailes légères de l'amour, pour voler sur le haut de ces murailles. 1626 01:29:23,399 --> 01:29:27,987 C'est pour ça qu'il faut enlever le baume à lèvres. 1627 01:29:29,739 --> 01:29:32,658 Et retirer nos lèvres de nos dents 1628 01:29:32,742 --> 01:29:34,535 et les laisser toucher. 1629 01:29:36,079 --> 01:29:37,580 Les laisser traîner. 1630 01:29:39,874 --> 01:29:42,877 Faisons-les traîner pour mettre un point d'honneur. 1631 01:29:44,003 --> 01:29:46,964 Pensez au fantôme ou à l'orbe. 1632 01:29:47,048 --> 01:29:49,217 Si on lui redonnait une bouche, 1633 01:29:49,300 --> 01:29:52,762 il n'alignerait pas ses dents pour faire une pipe parfaite 1634 01:29:52,845 --> 01:29:54,389 à ta bite. Non. 1635 01:29:54,472 --> 01:29:58,726 Une déesse prend une forme humaine pour atteindre l'étrange beauté 1636 01:29:58,810 --> 01:30:00,770 dans toutes ses limites. 1637 01:30:00,853 --> 01:30:03,981 Donc, non, je t'ai pas sucé de nulle part. 1638 01:30:05,316 --> 01:30:09,779 Non, c'était une visite. Tremble d'admiration, salope. 1639 01:30:14,450 --> 01:30:15,576 Et bien sûr… 1640 01:30:19,122 --> 01:30:22,959 Ce n'est pas dégradant de se mettre à genoux. 1641 01:30:23,042 --> 01:30:27,338 Pas en dessous de toi, mais à travers toi et devant toi et devant nos vies 1642 01:30:27,422 --> 01:30:31,509 en humble admiration face à cette tragédie humaine. 1643 01:30:33,010 --> 01:30:36,222 Ton appendice, un petit robinet 1644 01:30:37,348 --> 01:30:40,059 dans lequel je bois l'univers. 1645 01:30:41,352 --> 01:30:43,980 Ton corps, quelques phrases maladroites 1646 01:30:44,063 --> 01:30:47,150 où la splendeur de l'âme est mal traduite 1647 01:30:47,233 --> 01:30:51,571 et pourtant, je l'accepte, car pour comprendre complètement, 1648 01:30:51,654 --> 01:30:55,533 je me dissoudrai instantanément et je veux du temps dans un corps 1649 01:30:55,616 --> 01:30:57,785 autant que je veux être un fantôme. 1650 01:31:01,956 --> 01:31:03,541 La leçon n'est pas… 1651 01:31:03,624 --> 01:31:05,710 Que ce soit… Il n'y a pas de leçon. 1652 01:31:05,793 --> 01:31:09,505 J'existe pour divertir et régaler. Je suis un numéro de cabaret. 1653 01:31:11,174 --> 01:31:16,262 Mais la leçon n'est surtout pas : "Attends de faire une pipe 1654 01:31:16,345 --> 01:31:18,973 "à quelqu'un qui apprécie leur gloire spirituelle." 1655 01:31:19,056 --> 01:31:21,267 Non, ce n'est pas une mise en garde, 1656 01:31:21,350 --> 01:31:23,728 très peu pour moi, merci. 1657 01:31:26,731 --> 01:31:29,734 Non, respectez ma dignité. Non. 1658 01:31:29,817 --> 01:31:32,069 Faisons nos pipes en liberté. 1659 01:31:32,153 --> 01:31:34,280 N'en regrettons aucune. 1660 01:31:34,363 --> 01:31:36,657 Soyons l'embarras du choix. 1661 01:31:37,617 --> 01:31:42,955 Que nos pipes mal comprises maintiennent la dignité de leurs intentions de base. 1662 01:31:43,039 --> 01:31:45,291 Soyons l'embarras du choix 1663 01:31:45,374 --> 01:31:46,501 comme l'océan. 1664 01:31:47,502 --> 01:31:49,420 Permettez-moi une dernière métaphore. 1665 01:31:50,713 --> 01:31:52,673 Soyons comme l'océan. 1666 01:31:53,216 --> 01:31:57,136 Les vagues arrivent-elles seulement aux pieds des hommes de lettres 1667 01:31:57,220 --> 01:31:58,971 qui savent apprécier… 1668 01:31:59,055 --> 01:31:59,889 "Salut, toi." 1669 01:31:59,972 --> 01:32:01,265 … leur gloire ? 1670 01:32:01,349 --> 01:32:03,809 Non, l'océan est généreux et s'échoue 1671 01:32:03,893 --> 01:32:07,480 sur les jambes des imbéciles, des lâches et des connards. 1672 01:32:07,563 --> 01:32:10,942 Ça ne le rabaisse pas. Il reste l'océan. 1673 01:32:11,025 --> 01:32:13,319 Désolée. Je suranalyse ? 1674 01:32:14,362 --> 01:32:16,572 Évidemment, 1675 01:32:16,656 --> 01:32:19,909 sinon, pourquoi analyser tout court, vous comprenez ? 1676 01:32:20,993 --> 01:32:22,328 Et il n'a pas compris. 1677 01:32:24,747 --> 01:32:27,250 Il a trouvé des failles dans mon raisonnement. 1678 01:32:27,750 --> 01:32:29,418 Certains d'entre vous aussi. 1679 01:32:29,502 --> 01:32:32,755 J'espère bien, parce que je sais qu'il y en a. 1680 01:32:32,838 --> 01:32:35,299 J'ai mis ces failles exprès, 1681 01:32:35,383 --> 01:32:36,926 car ces failles 1682 01:32:37,009 --> 01:32:40,221 sont les dents dans la pipe de mon raisonnement. 1683 01:32:41,055 --> 01:32:42,306 Qui l'eût cru ? 1684 01:32:42,390 --> 01:32:45,601 Tant bien que mal, j'ai encore gagné. 1685 01:32:46,269 --> 01:32:50,064 C'est ainsi que je m'autoproclame, 1686 01:32:50,147 --> 01:32:52,692 que je fais les règles et revendique le trône, 1687 01:32:52,775 --> 01:32:54,777 mais l'extase de mon règne… 1688 01:32:55,778 --> 01:32:58,906 elle s'exprimera dans toute sa fragilité… 1689 01:32:58,990 --> 01:32:59,824 Et merde. 1690 01:32:59,907 --> 01:33:01,409 Je suis la reine des pipes. 1691 01:33:51,876 --> 01:33:53,794 Sous-titres : Danielle Azran