1 00:00:31,344 --> 00:00:32,179 Nelson. 2 00:00:33,638 --> 00:00:35,599 Ikke gå din vei, Vera. 3 00:00:37,809 --> 00:00:39,311 Nei da. 4 00:00:41,146 --> 00:00:42,731 {\an8}Nelson. 5 00:00:51,698 --> 00:00:53,200 {\an8}Nelson. 6 00:01:01,958 --> 00:01:03,043 {\an8}Vera? 7 00:01:10,550 --> 00:01:12,552 {\an8}Vera. Vennen. 8 00:01:16,014 --> 00:01:17,474 {\an8}Han sluttet å klynke. 9 00:01:36,576 --> 00:01:39,371 La oss leke med Nelson. 10 00:01:46,002 --> 00:01:46,962 {\an8}Vera? 11 00:01:50,048 --> 00:01:51,132 {\an8}Ingen valp. 12 00:01:52,551 --> 00:01:55,095 {\an8}Og ikke kall ham Nelson mer, er du snill. 13 00:01:57,764 --> 00:01:58,723 {\an8}Greit. 14 00:02:08,441 --> 00:02:09,442 Tja... 15 00:02:10,151 --> 00:02:12,279 Frokosten er klar, vennen. 16 00:02:12,279 --> 00:02:14,698 Har du pakket sakene dine til skolen? 17 00:02:15,115 --> 00:02:16,491 Ja, alt er klart. 18 00:02:17,117 --> 00:02:18,451 Hva er det til frokost? 19 00:02:20,871 --> 00:02:26,084 The Diary 20 00:03:08,335 --> 00:03:10,587 Vera, sakene dine! 21 00:03:18,595 --> 00:03:20,847 Du tok ikke engang ranselen. 22 00:03:20,847 --> 00:03:22,474 Unnskyld. 23 00:03:31,900 --> 00:03:35,070 Ikke åpne kjøleskapet hvis lysene streiker, jenta mi. 24 00:03:35,070 --> 00:03:36,446 Vi ble enige i går. 25 00:03:36,446 --> 00:03:38,198 Men jeg er sulten! 26 00:03:40,909 --> 00:03:42,452 Hva skal du lage til meg? 27 00:03:42,911 --> 00:03:43,954 Pizza. 28 00:03:44,537 --> 00:03:45,580 Pizza? 29 00:03:46,122 --> 00:03:48,792 To kvelder på rad? Glem det. 30 00:03:48,792 --> 00:03:50,627 Greit, pizza og salat. 31 00:03:52,545 --> 00:03:56,758 Pizza, salat, bad og ingen mobil, 32 00:03:57,425 --> 00:04:02,681 eller salat, mobil, bad og ingen pizza? 33 00:04:04,140 --> 00:04:05,350 Jeg foretrekker pizza. 34 00:04:05,350 --> 00:04:06,768 Smart jente. 35 00:04:06,768 --> 00:04:09,062 - Gå og ta et bad, da. - Ja vel. 36 00:04:15,110 --> 00:04:16,111 Hei, Victor. 37 00:04:16,861 --> 00:04:19,072 - Si fra når du er ferdig, vennen. - Greit. 38 00:04:19,072 --> 00:04:22,158 Jeg prøvde å ringe deg 39 00:04:23,034 --> 00:04:26,079 for å fortelle hvordan det går med Vera i timene. 40 00:04:27,247 --> 00:04:30,583 Carlos sier det går framover. 41 00:04:31,543 --> 00:04:34,879 Hun snakker mye mer, og tilpasser seg godt til sitt nye liv. 42 00:04:35,672 --> 00:04:38,675 Hun liker det nye huset, og det gjør meg veldig glad. 43 00:04:39,926 --> 00:04:41,553 Men... 44 00:04:42,137 --> 00:04:45,181 Du vet dette allerede. Problemet er stadig Mariana. 45 00:04:48,226 --> 00:04:50,437 Hun kommer ikke overens med henne. 46 00:04:51,938 --> 00:04:54,149 Jeg burde ikke måtte spørre, men... 47 00:04:54,691 --> 00:04:56,651 Beskytt forholdet ditt til Vera. 48 00:04:57,694 --> 00:05:01,156 Og si det til Carlos også, så vi er enige. 49 00:05:02,574 --> 00:05:04,701 Hva annet? 50 00:05:04,701 --> 00:05:06,077 Ingenting. 51 00:05:06,745 --> 00:05:07,912 Sees snart. 52 00:05:34,689 --> 00:05:36,066 Jeg er ferdig, mamma! 53 00:05:40,487 --> 00:05:42,864 JEG ER OPPTATT. RINGER DEG SENERE 54 00:05:42,864 --> 00:05:45,116 NEVNTE HUN HUNDEN? 55 00:05:45,116 --> 00:05:46,951 HVOR MANGE TIMER IGJEN? 56 00:05:50,747 --> 00:05:53,333 Jeg velger det tredje alternativet. 57 00:05:53,333 --> 00:05:55,835 - Vet du hva det er? - Nei. 58 00:05:55,835 --> 00:05:57,587 Jeg elsker deg 59 00:05:58,546 --> 00:06:02,342 til uendeligheten og tilbake. 60 00:06:03,384 --> 00:06:05,386 - Er det ingen slutt? - Ingen slutt. 61 00:06:07,514 --> 00:06:09,766 Hva om vi legger oss til å sove 62 00:06:09,766 --> 00:06:13,061 og tar hvalene i morgen? 63 00:06:15,605 --> 00:06:16,439 Avtale? 64 00:06:18,066 --> 00:06:20,985 God natt. 65 00:08:06,674 --> 00:08:07,717 Vera. 66 00:08:08,343 --> 00:08:10,803 Vera, gå og legg deg igjen. 67 00:08:20,230 --> 00:08:21,064 Vera? 68 00:08:35,536 --> 00:08:36,579 Jeg skjønner det, 69 00:08:36,579 --> 00:08:38,206 men kisten er ikke vår. 70 00:08:39,082 --> 00:08:41,876 De tidligere eierne må ha glemt den, 71 00:08:41,876 --> 00:08:43,962 og når de husker, vil de ha den tilbake. 72 00:08:45,129 --> 00:08:47,590 Greit. Ring meg. Takk. 73 00:08:47,590 --> 00:08:51,010 En siste ting. Lysene svikter fortsatt. 74 00:08:51,010 --> 00:08:52,637 Kan du sende noen hit? 75 00:08:53,388 --> 00:08:54,305 Takk. 76 00:08:54,973 --> 00:08:55,932 Ha det. 77 00:08:57,600 --> 00:08:59,227 Victor er her. 78 00:08:59,227 --> 00:09:00,645 Slipp ham inn, Pedro. 79 00:09:00,645 --> 00:09:01,813 Greit. 80 00:09:01,813 --> 00:09:02,897 Takk. 81 00:09:05,775 --> 00:09:06,901 Vennen! 82 00:09:07,485 --> 00:09:08,987 Faren din er her! 83 00:09:16,494 --> 00:09:17,578 Vera? 84 00:09:18,955 --> 00:09:21,207 Hei. 85 00:09:23,084 --> 00:09:25,044 Pakket klær og to pysjer til henne. 86 00:09:26,212 --> 00:09:27,297 Og Fanti? 87 00:09:27,297 --> 00:09:28,798 - Fanti. - Fanti. 88 00:09:28,798 --> 00:09:30,133 Å, Fanti. Vera! 89 00:09:30,133 --> 00:09:32,093 Vi ønsker ikke forrige ukes oppstyr. 90 00:09:32,093 --> 00:09:34,304 Nei, det gjør vi ikke. Hun tar den med. 91 00:09:36,681 --> 00:09:38,516 - Pappa! - Jenta mi! 92 00:09:38,641 --> 00:09:39,767 Kom hit. 93 00:09:40,727 --> 00:09:42,603 - Kom hit. - Jeg kommer. 94 00:09:42,770 --> 00:09:44,230 Se hva jeg laget til deg. 95 00:09:46,566 --> 00:09:47,859 - Til meg? - Ja. 96 00:09:48,568 --> 00:09:51,029 Det er fantastisk. Takk. 97 00:09:52,864 --> 00:09:55,575 Er du klar for en utrolig helg? 98 00:09:55,575 --> 00:09:56,868 Kjempeklar. 99 00:09:56,868 --> 00:09:59,120 Ja vel? Først skal vi... 100 00:09:59,120 --> 00:10:00,371 Hestene. 101 00:10:00,747 --> 00:10:04,000 Først skal vi gjøre ferdig rommet ditt. 102 00:10:04,000 --> 00:10:05,835 Ja vel, men bare du og jeg. 103 00:10:05,835 --> 00:10:08,296 Ja, og Mariana hjelper oss litt. 104 00:10:09,213 --> 00:10:10,465 Mariana... 105 00:10:11,799 --> 00:10:13,134 Da er det best jeg blir. 106 00:10:13,801 --> 00:10:15,720 - Hva? - Jeg blir hos mamma. 107 00:10:15,720 --> 00:10:17,847 Husk avtalen vår. 108 00:10:18,473 --> 00:10:20,516 Men, mamma, alt er en avtale! 109 00:10:20,516 --> 00:10:23,770 Du sa at vi skulle være alene i helgen, 110 00:10:23,770 --> 00:10:26,022 og at vi skulle besøke hestene. 111 00:10:26,022 --> 00:10:29,067 - Hvorfor lyver du? - Planer endrer seg. 112 00:10:29,567 --> 00:10:31,194 Planer endrer seg, vennen. 113 00:10:31,944 --> 00:10:35,406 Dessuten endrer de kloke planer, ikke sant? 114 00:10:37,825 --> 00:10:39,494 Kom, vennen. 115 00:10:39,494 --> 00:10:40,787 Ha det hyggelig. 116 00:10:42,121 --> 00:10:44,957 Vet du hva? Du kan velge en film i kveld, 117 00:10:44,957 --> 00:10:46,834 og imens kan jeg lage popkorn. 118 00:10:47,460 --> 00:10:48,628 - Greit? - Du... 119 00:10:49,629 --> 00:10:53,424 Du tvinger dem sammen overalt. Kan du ikke være uten Mariana i én dag? 120 00:10:56,135 --> 00:10:57,345 Bare ikke lyv til henne. 121 00:10:57,345 --> 00:10:59,097 Jeg lyver ikke. 122 00:10:59,097 --> 00:11:01,265 Og ikke glem å ringe Carlos. 123 00:11:02,725 --> 00:11:03,768 Det skal jeg... 124 00:11:04,435 --> 00:11:05,478 Når jeg kan. 125 00:11:09,482 --> 00:11:10,691 Si ha det til mamma. 126 00:11:12,443 --> 00:11:13,528 "Ha det, mamma." 127 00:12:39,071 --> 00:12:40,072 Hallo? 128 00:12:42,992 --> 00:12:44,160 Vet du hvem sin den er? 129 00:12:50,500 --> 00:12:52,168 Men den må tilhøre noen. 130 00:12:56,547 --> 00:12:57,423 Ja. 131 00:12:57,882 --> 00:12:59,008 Da gjør jeg det. 132 00:13:00,718 --> 00:13:01,719 Ha det. 133 00:13:49,433 --> 00:13:55,356 {\an8}MEDISINEN UTVIDER SMERTETERSKELEN UNDER TORTUR 134 00:14:00,027 --> 00:14:05,992 {\an8}JEG ER OVERRASKET OVER MOTSTANDEN FRA FRYKT FOR DØDEN 135 00:14:11,372 --> 00:14:17,378 {\an8}JEG KJENNER IGJEN UTTRYKKET AV Å VITE AT MAN MISTER KONTROLLEN 136 00:14:25,928 --> 00:14:27,388 UKE 9 SISTE STADIUM 137 00:14:31,475 --> 00:14:33,519 {\an8}SISTE STADIUM 138 00:14:33,644 --> 00:14:38,316 {\an8}HJERNEN MOTSTÅR, MEN IKKE KROPPEN 139 00:14:43,487 --> 00:14:45,156 DØDSTIDSPUNKT! 03.34 140 00:15:50,096 --> 00:15:51,263 Ja? 141 00:15:51,263 --> 00:15:52,390 Alt er i orden. 142 00:15:54,934 --> 00:15:55,810 Hva? 143 00:16:06,487 --> 00:16:09,031 Du kan ikke sammenligne deg med en åtteåring. 144 00:16:09,031 --> 00:16:10,991 Hva skjedde? Hvordan går det? 145 00:16:10,991 --> 00:16:12,993 Hei, vennen. Det går bra med henne. 146 00:16:12,993 --> 00:16:14,870 - Og hånden? - Alt i orden. 147 00:16:14,870 --> 00:16:16,789 Legen holder på å sy henne. 148 00:16:16,789 --> 00:16:18,708 - Det var et rent kutt. - Rent? 149 00:16:18,708 --> 00:16:20,209 Ja, jeg er så lei for det. 150 00:16:20,209 --> 00:16:21,627 Det var bare et øyeblikk. 151 00:16:21,627 --> 00:16:23,921 Jeg snudde meg mot kjøleskapet, og så... 152 00:16:24,422 --> 00:16:25,840 Var hun ikke med deg? 153 00:16:26,716 --> 00:16:28,008 Nei. 154 00:16:28,008 --> 00:16:31,429 Hun var med meg fordi vi skulle lage lunsj sammen. 155 00:16:31,429 --> 00:16:34,265 - Jeg la vekk alle knivene. - Ikke alle. 156 00:16:35,599 --> 00:16:36,642 Olga. 157 00:16:36,642 --> 00:16:38,853 - Hun sa hun la dem vekk. - Beklager. 158 00:16:40,938 --> 00:16:42,648 Kan du hente litt vann til oss? 159 00:16:53,033 --> 00:16:55,202 Slapp av. Uhell skjer. 160 00:16:56,871 --> 00:16:59,206 Hun har skadet seg noen ganger med meg også. 161 00:17:00,875 --> 00:17:03,169 Ja, men nok til å ende opp på sykehus? 162 00:17:06,797 --> 00:17:07,923 Nei. 163 00:17:11,719 --> 00:17:12,845 Hva skjedde? 164 00:17:14,972 --> 00:17:16,932 Jeg vet ærlig talt ikke. 165 00:17:17,516 --> 00:17:18,768 Det er uklart. 166 00:17:20,227 --> 00:17:22,188 Jeg skulle begynne å lage mat, 167 00:17:22,188 --> 00:17:24,774 og hun sa at hun ville skjære løken. 168 00:17:25,483 --> 00:17:28,944 Jeg sa at det var for farlig og ba henne legge vekk kniven. 169 00:17:31,405 --> 00:17:32,656 Men det gjorde hun ikke? 170 00:17:32,656 --> 00:17:34,283 Nei. 171 00:17:35,159 --> 00:17:37,703 Jeg gikk til henne, tok kniven og la den i skuffen. 172 00:17:38,370 --> 00:17:39,872 Snudde meg mot kjøleskapet 173 00:17:40,456 --> 00:17:41,707 og snudde meg tilbake, 174 00:17:42,541 --> 00:17:43,626 og hun skar seg. 175 00:17:48,506 --> 00:17:50,341 Så hun tok den og skar seg selv? 176 00:17:51,634 --> 00:17:52,676 Helt uten videre? 177 00:17:59,141 --> 00:18:00,810 Vera Rodríguez Chavarria. 178 00:18:03,437 --> 00:18:04,772 Gjorde hun det med vilje? 179 00:18:07,233 --> 00:18:08,484 Jeg vet ikke. 180 00:18:09,819 --> 00:18:11,570 Nei, sikkert ikke. 181 00:18:12,613 --> 00:18:13,739 Nei, selvsagt ikke. 182 00:18:16,867 --> 00:18:19,453 - God dag. Jeg er dr. Mendiola. - Hallo. 183 00:18:19,453 --> 00:18:20,663 Bli med meg. 184 00:18:22,790 --> 00:18:26,168 Barn kan være rastløse, og de har ikke mye tålmodighet, 185 00:18:26,168 --> 00:18:28,629 men det er viktig at hun ikke belaster hånden. 186 00:18:28,629 --> 00:18:32,174 Ingen skriving eller tegning. Få henne til å spise med venstre hånd. 187 00:18:32,174 --> 00:18:34,635 Ta henne med til fastlegen om tre dager. 188 00:18:34,635 --> 00:18:35,553 Greit. 189 00:18:35,553 --> 00:18:37,555 - Takk. - Selv takk. Unnskyld meg. 190 00:18:37,555 --> 00:18:39,723 Hun vil bli med meg, men kan ikke. 191 00:18:39,723 --> 00:18:42,059 - Hun kan ikke komme hjem. - Hvorfor ikke? 192 00:18:44,353 --> 00:18:47,815 Det er en sterk lukt der. En gasslekkasje jeg ikke fikk fikset, 193 00:18:47,815 --> 00:18:49,817 og siden jeg måtte dra på sykehuset... 194 00:18:50,234 --> 00:18:52,570 Ingen kan nok hjelpe meg nå. 195 00:18:53,571 --> 00:18:54,738 Jeg kan hjelpe. 196 00:18:55,865 --> 00:18:56,907 Hva trenger du? 197 00:19:00,035 --> 00:19:01,203 Tja... 198 00:19:01,871 --> 00:19:03,205 Et sted å overnatte. 199 00:19:08,002 --> 00:19:10,671 Du kan overnatte hos oss om du vil. 200 00:19:10,671 --> 00:19:11,922 Ikke noe problem. 201 00:19:11,922 --> 00:19:15,426 Jeg kan overnatte hos Brenda. Hun har fortsatt noen av tingene mine. 202 00:19:15,426 --> 00:19:17,511 - Mener du det? - Ja. 203 00:19:17,511 --> 00:19:18,804 Jeg må hvile. 204 00:19:18,804 --> 00:19:20,514 - Ja, men... - Du også. 205 00:19:20,514 --> 00:19:22,141 Det blir bra for oss alle. 206 00:19:22,975 --> 00:19:24,727 Jeg tar med litt frokost i morgen. 207 00:19:29,148 --> 00:19:31,108 - Ha det, Olga. - Ha det. 208 00:19:36,280 --> 00:19:37,907 Bor hun hos deg? 209 00:19:41,035 --> 00:19:42,077 Seriøst? 210 00:19:44,121 --> 00:19:45,581 Jeg forteller om det senere. 211 00:19:47,249 --> 00:19:48,584 Her er vannet ditt. 212 00:19:51,587 --> 00:19:53,255 Denne er uten ost. 213 00:19:53,255 --> 00:19:55,466 - Seriøst? - Jeg passer vekten. 214 00:19:55,466 --> 00:19:58,010 - Passer du vekten? Hvorfor det? - Ja. 215 00:19:58,010 --> 00:19:59,887 Og denne? Uglen passer her. 216 00:19:59,887 --> 00:20:01,847 Det er ikke sant. 217 00:20:01,847 --> 00:20:03,974 Vera. Victor! 218 00:20:04,600 --> 00:20:08,145 Ikke belast hånden, vennen. Du fikk et stort kutt. 219 00:20:08,145 --> 00:20:11,023 - Men det er ikke vondt. - Helt til det er det. 220 00:20:11,941 --> 00:20:13,108 Hvordan skar du deg? 221 00:20:18,280 --> 00:20:20,532 Gå inn i stuen og velg en film. 222 00:20:20,532 --> 00:20:23,160 - Vi kommer straks. - Ja vel. 223 00:20:29,166 --> 00:20:30,334 Hva er det du gjør? 224 00:20:33,087 --> 00:20:34,129 Hva gjør du? 225 00:20:35,005 --> 00:20:35,965 Snakker. 226 00:20:37,132 --> 00:20:38,133 Hvorfor? 227 00:20:39,301 --> 00:20:40,678 Hva mener du? 228 00:20:40,678 --> 00:20:42,596 Ja, hvorfor vil du snakke? 229 00:20:42,596 --> 00:20:45,891 Hun går gjennom en fase, og hun føler ikke for å dele. 230 00:20:45,891 --> 00:20:47,267 Ser du det ikke? 231 00:20:47,267 --> 00:20:49,019 Hun vil ikke snakke. 232 00:20:49,019 --> 00:20:52,064 Likevel går hun til psykolog hver mandag, 233 00:20:52,189 --> 00:20:54,817 fordi du vil det. Det er nok. 234 00:20:54,817 --> 00:20:56,860 Vil hun ikke snakke, er det også greit. 235 00:20:56,860 --> 00:20:59,697 Hvordan kan det være greit å skjære seg? 236 00:20:59,697 --> 00:21:01,699 Det var bare et uhell. 237 00:21:01,699 --> 00:21:03,492 Hva om det ikke var det? 238 00:21:03,492 --> 00:21:06,370 Du var ikke der. Du vet ikke hva som skjedde. 239 00:21:07,204 --> 00:21:08,831 Du gir henne et kompleks 240 00:21:08,831 --> 00:21:12,001 med ideen om at hun må snakke med deg, meg og psykologen. 241 00:21:12,001 --> 00:21:13,335 Gi deg nå. 242 00:21:13,335 --> 00:21:15,379 Det med hunden var ikke et uhell. 243 00:21:15,379 --> 00:21:17,381 Og hun snakket ikke med noen da. 244 00:21:19,800 --> 00:21:21,051 Vet du hva som vil skje? 245 00:21:21,635 --> 00:21:24,304 Neste gang det skjer et uhell, sier jeg det ikke. 246 00:21:26,890 --> 00:21:29,351 Sørg for at det ikke skjer igjen. 247 00:21:43,198 --> 00:21:45,451 PARANORMALE HENDELSER 248 00:21:45,451 --> 00:21:50,080 PARANORMALT 249 00:22:00,924 --> 00:22:02,176 Vær så god. 250 00:22:02,176 --> 00:22:03,469 Takk. 251 00:22:06,513 --> 00:22:08,057 Skal du ikke spise mer? 252 00:22:08,974 --> 00:22:11,435 Nei, jeg drar for å fikse gasslekkasjen. 253 00:22:12,269 --> 00:22:13,937 Jeg blir med deg. 254 00:22:13,937 --> 00:22:15,898 Nei, vennen, bli hos pappa. 255 00:22:17,107 --> 00:22:19,777 - Hei. - Nei, jeg blir med deg. 256 00:22:19,777 --> 00:22:21,904 Du blir hos pappa. 257 00:22:26,200 --> 00:22:27,576 Drar du allerede? 258 00:22:27,576 --> 00:22:29,620 Ja. Det ser godt ut. 259 00:22:29,620 --> 00:22:31,288 - Hva er det? - Prøv delikatessen. 260 00:22:31,288 --> 00:22:32,456 Hei. 261 00:22:34,708 --> 00:22:37,503 Hun blir hos deg til jeg ringer. 262 00:22:38,253 --> 00:22:41,632 - Til du ringer meg? - Jeg sier fra når det er fikset. 263 00:22:41,632 --> 00:22:43,634 - Hun nekter. - Vær så snill, Victor. 264 00:22:43,634 --> 00:22:45,094 - Hun nekter. - Vær så snill. 265 00:22:45,969 --> 00:22:48,222 - Takk for brødet, Mariana. - Bare hyggelig. 266 00:22:48,222 --> 00:22:49,681 - Ha det. - Ha en fin dag. 267 00:23:02,736 --> 00:23:03,737 Hallo. 268 00:23:07,366 --> 00:23:08,242 Alt i orden? 269 00:23:11,245 --> 00:23:12,246 Nei. 270 00:23:13,914 --> 00:23:16,416 Ærlig talt vet jeg ikke hvem jeg skal be om hjelp. 271 00:23:17,501 --> 00:23:19,044 Vær snill og bli med meg hjem. 272 00:23:23,715 --> 00:23:24,800 Du tror meg ikke. 273 00:23:25,968 --> 00:23:27,678 Ikke at jeg ikke tror deg. 274 00:23:27,678 --> 00:23:31,765 Du sa at det var en av disse ved siden av søppelcontainerne, og det var ikke. 275 00:23:31,765 --> 00:23:33,559 Da må søppelbilen ha tatt den. 276 00:23:34,268 --> 00:23:35,477 Ja vel. 277 00:23:36,603 --> 00:23:37,729 Vanskelig å tro. 278 00:23:38,605 --> 00:23:41,984 Jeg forstår ikke, men vi er her nå. La oss gå ovenpå. 279 00:23:58,458 --> 00:23:59,626 Du blir svimmel. 280 00:24:00,335 --> 00:24:01,712 - Litt. - Vi finner litt vann. 281 00:24:01,712 --> 00:24:02,880 Nei. Vent. 282 00:24:03,630 --> 00:24:05,632 - Hvordan er dette mulig? - Vet ikke. 283 00:24:07,092 --> 00:24:08,343 Jeg sverger. 284 00:24:10,679 --> 00:24:11,805 Hva er inni den? 285 00:24:13,307 --> 00:24:14,349 Mange ting. 286 00:24:15,058 --> 00:24:18,145 Notatbøker og programmer. Personlige ting. 287 00:24:19,229 --> 00:24:21,023 Personlige? Hvem sine? 288 00:24:22,524 --> 00:24:24,651 Kisten tilhører tilfeldigvis ikke noen. 289 00:24:25,694 --> 00:24:28,780 Jeg er sikker på at den var tom da vi kom hit. 290 00:24:28,780 --> 00:24:31,491 Jeg tvilte et øyeblikk, men jeg vet den var tom. 291 00:25:33,637 --> 00:25:35,430 - Carlos. - Hva var det? 292 00:25:36,515 --> 00:25:38,350 - Hørte du det? - Hva var det? 293 00:25:51,321 --> 00:25:52,906 Martín Muñoz Araujo. 294 00:25:54,074 --> 00:25:55,659 Offeret i denne dagboken. 295 00:25:57,369 --> 00:25:59,454 - Alder? - Trettito. 296 00:26:08,088 --> 00:26:09,131 Heller ikke her. 297 00:26:13,093 --> 00:26:15,220 Som om ofrene aldri har eksistert. 298 00:26:16,513 --> 00:26:18,098 De finnes ikke på Internett. 299 00:26:21,643 --> 00:26:23,353 Tror du alt dette er ekte? 300 00:26:27,941 --> 00:26:30,235 At alle disse folkene ble drept? 301 00:26:34,614 --> 00:26:35,615 Se. 302 00:26:38,410 --> 00:26:42,039 "03.49, de mister bevisstheten. 303 00:26:42,039 --> 00:26:44,541 "Jeg øker dosen til 200. 304 00:26:45,167 --> 00:26:48,086 "04.14, de begynner å få kramper. 305 00:26:51,548 --> 00:26:54,009 "Dødstidspunkt: 06.35." 306 00:26:55,093 --> 00:26:57,596 Det er for detaljert til å være en fantasi. 307 00:27:00,182 --> 00:27:03,685 Om vedkommende ikke drepte noen, hadde de definitivt lyst. 308 00:27:06,605 --> 00:27:08,357 Jeg tror ikke det er en fantasi. 309 00:27:09,608 --> 00:27:11,651 Og de skriver mye om fortiden sin. 310 00:27:11,651 --> 00:27:13,653 Spesielt om en rystelse. 311 00:27:14,780 --> 00:27:16,698 "Alt ristet. 312 00:27:16,698 --> 00:27:19,701 "Der jeg bodde, med hvem, hvordan. 313 00:27:20,535 --> 00:27:23,914 "Mitt liv var ikke mitt, og jeg advarte dem. Jeg løy aldri. 314 00:27:24,915 --> 00:27:27,376 "Jeg ønsket orden, en løsning. 315 00:27:27,376 --> 00:27:29,252 "Jeg ba om det, men fikk det ikke. 316 00:27:29,920 --> 00:27:31,922 "Jeg måtte gjøre det selv. 317 00:27:31,922 --> 00:27:35,217 "Rystelsen bekreftet bare alt. 318 00:27:35,967 --> 00:27:37,969 "Jeg måtte ta kontroll. 319 00:27:39,888 --> 00:27:44,393 "Heldigvis er det ikke alltid drap å forårsake noens død." 320 00:27:52,109 --> 00:27:55,112 Jeg la alle sparepengene i dette huset. 321 00:27:59,241 --> 00:28:00,450 Hva skal jeg gjøre? 322 00:28:10,419 --> 00:28:11,461 Får jeg se? 323 00:28:14,714 --> 00:28:16,800 - Vil du ha kaffe? - Ja takk. 324 00:28:17,801 --> 00:28:19,052 Jeg tenkte... 325 00:28:19,970 --> 00:28:22,597 Jeg vil gjerne vise notatbøkene til en venn av meg. 326 00:28:22,597 --> 00:28:24,516 Hun var faktisk læreren min. 327 00:28:25,559 --> 00:28:26,518 Hun er grafolog. 328 00:28:27,436 --> 00:28:28,437 Og? 329 00:28:29,229 --> 00:28:31,022 Jeg vet ikke. 330 00:28:31,022 --> 00:28:35,026 Hvis vi identifiserer forfatteren, vet vi hva vi skal gjøre. 331 00:28:35,569 --> 00:28:38,447 Du vet ikke hvor mange detaljer kalligrafi kan avdekke. 332 00:28:38,447 --> 00:28:40,031 Jeg vet ikke. Jeg er usikker. 333 00:28:41,908 --> 00:28:43,410 Hun trenger ingen detaljer. 334 00:28:43,410 --> 00:28:45,996 Jeg trenger ikke engang å si hvor de kom fra. 335 00:28:46,997 --> 00:28:50,917 Hun er veileder. Hun kan gi oss ideer, 336 00:28:51,460 --> 00:28:53,795 et synspunkt. 337 00:29:00,093 --> 00:29:01,344 Victor er her. 338 00:29:01,344 --> 00:29:03,555 Pokker, Victor og datteren min er her. 339 00:29:03,555 --> 00:29:04,681 Hva? 340 00:29:05,098 --> 00:29:06,266 Kisten. 341 00:29:06,850 --> 00:29:08,101 Vi må gjemme kisten. 342 00:29:08,602 --> 00:29:09,811 Slipp dem inn. 343 00:29:09,811 --> 00:29:11,146 Hjelp meg å gjemme den. 344 00:29:12,939 --> 00:29:13,982 Hva er det? 345 00:29:14,858 --> 00:29:17,444 Det er meg du burde gjemme. 346 00:29:18,111 --> 00:29:21,823 Victor og Vera bør ikke se meg på kjøkkenet ditt... 347 00:29:21,823 --> 00:29:23,200 Ta deg av kisten. 348 00:29:24,493 --> 00:29:26,077 Ikke slipp Victor inn, Olga. 349 00:29:26,745 --> 00:29:28,079 Mamma! 350 00:29:29,164 --> 00:29:30,248 Vesla. 351 00:29:31,500 --> 00:29:32,584 Hva skjedde? 352 00:29:33,251 --> 00:29:34,961 Kunne du ikke ta telefonen? 353 00:29:34,961 --> 00:29:37,839 - Jeg var uoppmerksom. - Det merket jeg. 354 00:29:37,964 --> 00:29:39,341 Hva gjør du her? 355 00:29:39,341 --> 00:29:41,051 Jeg ville være hos deg. 356 00:29:42,636 --> 00:29:44,638 Komplisert å ta seg av sin datter? 357 00:29:47,807 --> 00:29:49,309 Hva heter gasslekkasjen? 358 00:29:50,769 --> 00:29:51,895 Nei. 359 00:29:51,895 --> 00:29:54,856 Ikke for å ødelegge planene dine, men ta telefonen. 360 00:29:54,856 --> 00:29:57,317 Nei, det er ikke slik. 361 00:30:00,612 --> 00:30:02,864 Hun snurrer deg rundt lillefingeren. Få den. 362 00:30:04,032 --> 00:30:05,534 Hils gasslekkasjen fra meg. 363 00:30:09,037 --> 00:30:11,289 Vera, vennen, jeg må fortelle deg noe. 364 00:30:19,798 --> 00:30:20,840 Kjæresten din? 365 00:30:21,675 --> 00:30:24,386 - Selvsagt ikke. - Nei, selvsagt ikke, vennen. 366 00:30:24,386 --> 00:30:27,347 Jeg ringte fordi jeg trengte hjelp. 367 00:30:29,266 --> 00:30:30,267 Hvorfor det? 368 00:30:31,393 --> 00:30:32,602 Hva skjedde med hånden? 369 00:30:37,774 --> 00:30:38,900 Et uhell. 370 00:30:47,033 --> 00:30:48,285 Hva skjedde med henne? 371 00:30:48,285 --> 00:30:49,536 Hun skar seg i går. 372 00:30:50,620 --> 00:30:51,788 De bor sammen. 373 00:30:52,581 --> 00:30:53,540 Jeg skjønner. 374 00:31:01,047 --> 00:31:02,299 Du, mamma. 375 00:31:03,633 --> 00:31:05,510 Kom Carlos for å se på sakene mine? 376 00:31:06,261 --> 00:31:07,512 Hva? 377 00:31:07,512 --> 00:31:10,348 Kom han for å se på sakene mine? 378 00:31:12,267 --> 00:31:14,102 Nei, hvorfor tror du det? 379 00:31:14,811 --> 00:31:16,021 Han kom for å hjelpe. 380 00:31:17,689 --> 00:31:18,815 Med hva da? 381 00:31:20,859 --> 00:31:23,236 For å være med meg. 382 00:31:23,236 --> 00:31:24,571 Jeg ble litt redd. 383 00:31:25,196 --> 00:31:28,950 Neste gang kan du ringe meg, 384 00:31:29,117 --> 00:31:31,202 så kommer jeg til deg. 385 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 Og passer på deg. 386 00:31:34,456 --> 00:31:37,208 Nei, jeg passer på deg, vennen. 387 00:31:45,842 --> 00:31:46,843 Mamma? 388 00:31:47,886 --> 00:31:50,347 Jeg er trøtt. Skal vi sove? 389 00:31:51,806 --> 00:31:53,058 La oss sove. 390 00:31:57,312 --> 00:31:58,438 Kan du gi meg en klem? 391 00:32:00,440 --> 00:32:01,900 Jeg gir deg en klem. 392 00:32:33,181 --> 00:32:34,724 Hei, Victor. 393 00:32:34,724 --> 00:32:38,186 Datteren din trenger et sted å ha lekene sine. 394 00:32:38,186 --> 00:32:41,773 Skal du gi henne gaven du lovet henne? 395 00:32:41,773 --> 00:32:43,566 Greit, si ifra. 396 00:32:44,442 --> 00:32:45,443 Takk. 397 00:33:06,923 --> 00:33:08,049 Hei, Carlos. 398 00:33:08,967 --> 00:33:10,093 Hun tok det ut. 399 00:33:10,927 --> 00:33:12,679 Ikke vandre din vei, Vera. 400 00:33:17,100 --> 00:33:19,269 Vera. Vennen. 401 00:33:21,438 --> 00:33:22,689 Nei! 402 00:33:22,689 --> 00:33:23,690 Du. 403 00:33:23,690 --> 00:33:25,316 Vent. Ikke gå. 404 00:33:26,443 --> 00:33:28,111 Ikke dra. La meg hjelpe. 405 00:33:28,111 --> 00:33:30,530 Gå nå. 406 00:33:30,530 --> 00:33:32,449 - Jeg mener det. - Pappa. 407 00:33:32,449 --> 00:33:33,742 - Gå vekk. - Ro ned. 408 00:33:33,742 --> 00:33:35,660 - Pappa! - Jeg ber deg gå. 409 00:33:35,785 --> 00:33:37,620 - Dyret lider. - Gi meg det. 410 00:33:37,620 --> 00:33:39,998 Jeg tar ansvaret. Ikke gi den til jenta. 411 00:33:39,998 --> 00:33:45,128 Si at jeg kan hjelpe. Jeg tar ansvaret. 412 00:33:45,128 --> 00:33:46,212 Ikke vær redd. 413 00:33:49,507 --> 00:33:51,050 Den klynker ikke lenger. 414 00:33:58,641 --> 00:33:59,976 Vera? 415 00:34:01,728 --> 00:34:03,146 Hva om du hadde gjort feil? 416 00:34:03,855 --> 00:34:06,149 Du kunne gjort Nelson mer vondt. 417 00:34:08,818 --> 00:34:09,986 Jeg gjorde det riktig. 418 00:34:13,031 --> 00:34:15,700 Tror du ikke foreldrene dine kunne gjort det riktig? 419 00:34:16,743 --> 00:34:18,328 De gjorde ikke noe. 420 00:34:18,328 --> 00:34:22,290 Mannen sa at vi ikke måtte la ham lide, og de gjorde ikke noe. 421 00:34:24,167 --> 00:34:25,126 Nei vel. 422 00:34:26,669 --> 00:34:29,756 Derfor er foreldrene dine vendt bakover i tegningen. 423 00:34:29,756 --> 00:34:31,132 Fordi de ikke gjorde noe. 424 00:34:40,183 --> 00:34:42,894 Ville du gjort det om de hadde holdt øye med deg? 425 00:34:48,233 --> 00:34:50,902 For det var det som skjedde da du skar deg i hånden. 426 00:34:52,403 --> 00:34:54,155 Ingen holdt øye med deg. 427 00:34:55,949 --> 00:34:57,534 Det var Marianas feil. 428 00:34:57,534 --> 00:34:58,952 Hun kan ikke passe meg. 429 00:35:01,162 --> 00:35:02,664 Derfor skar du deg i hånden. 430 00:35:02,664 --> 00:35:05,083 For å bevise at hun ikke passer deg. 431 00:35:05,083 --> 00:35:08,378 Pappa måtte ta seg av meg. Ikke hun. 432 00:35:08,378 --> 00:35:09,838 Og det var et uhell. 433 00:35:11,756 --> 00:35:13,258 Skal vi snakke om det? 434 00:35:14,300 --> 00:35:15,385 Nei. 435 00:35:16,386 --> 00:35:19,681 Alt gikk så fort. 436 00:35:19,681 --> 00:35:21,724 Ingen visste hva vi skulle gjøre. 437 00:35:22,350 --> 00:35:25,562 Jeg avgjør ikke hva som er rett og galt, 438 00:35:25,562 --> 00:35:29,649 men Vera ba om å holde en valp dekket av blod, og du ga den til henne. 439 00:35:29,649 --> 00:35:30,817 Victor ga henne den. 440 00:35:30,817 --> 00:35:32,485 Ja, Victor ga den til henne. 441 00:35:33,027 --> 00:35:35,196 Men jeg kritiserer dere ikke. 442 00:35:37,115 --> 00:35:40,493 Er det problemet? At vi ga henne ansvaret? 443 00:35:41,202 --> 00:35:43,288 Ja, på en måte. 444 00:35:43,288 --> 00:35:48,418 Akkurat nå skaper Vera de atferdsmønstrene hun liker best. 445 00:35:48,418 --> 00:35:51,504 Ja, vi lar henne utvikle sin egen identitet. 446 00:35:52,672 --> 00:35:54,716 Det handler ikke om identiteten. 447 00:35:54,841 --> 00:35:58,678 Hun pålegger sine vilkår, og alle gir etter. 448 00:35:58,678 --> 00:36:02,557 Hun tror ikke hun tar feil. Logisk nok, for ingen betviler henne. 449 00:36:03,141 --> 00:36:05,476 Kan ikke si at hun tar feil når hun har rett. 450 00:36:05,476 --> 00:36:07,812 Du kan det når hun tar en kniv. 451 00:36:11,190 --> 00:36:12,984 Hør her. 452 00:36:12,984 --> 00:36:18,364 Skilsmissen åpner en revne der Vera kan ta kontroll. 453 00:36:18,364 --> 00:36:20,867 Og dette er ikke den beste tiden for det. 454 00:36:23,536 --> 00:36:25,788 Kan du forklare dette til Victor? 455 00:36:28,207 --> 00:36:29,667 Kom, det er her. 456 00:36:33,087 --> 00:36:34,964 Så alle ble drept? 457 00:36:34,964 --> 00:36:36,716 Ja, åpenbart. 458 00:36:37,425 --> 00:36:39,177 La meg forklare. 459 00:36:39,177 --> 00:36:43,306 Alicia Kleinberg og Emmanuel Argüello ville alt vært døde. 460 00:36:44,724 --> 00:36:47,727 Martín Muñoz hadde bare begynt å bli torturert. 461 00:36:47,727 --> 00:36:49,604 Han er ennå ikke drept. 462 00:36:49,604 --> 00:36:52,440 Men det er et offer til. 463 00:36:52,440 --> 00:36:55,610 Noen fra deres fjerne fortid 464 00:36:55,610 --> 00:36:57,987 eller indre sirkel. 465 00:36:58,529 --> 00:37:02,700 Men det var ufrivillig eller en ulykke. 466 00:37:02,700 --> 00:37:04,494 Eller enkel improvisasjon. 467 00:37:04,494 --> 00:37:08,373 Denne kvinnen er besatt av lidelse. 468 00:37:08,373 --> 00:37:09,624 Hun har alt. 469 00:37:09,624 --> 00:37:13,419 Det er smerte, tristhet og angst. 470 00:37:13,419 --> 00:37:16,506 Vent. Er det en kvinne? 471 00:37:17,173 --> 00:37:19,759 Ja, det er en kvinne. 472 00:37:20,802 --> 00:37:25,098 Hun er rundt 40 år gammel. 473 00:37:26,224 --> 00:37:30,395 Hun lever et diskré liv. Fullt av begrensninger, 474 00:37:30,395 --> 00:37:33,648 men perfekt tilpasset samfunnet. 475 00:37:35,316 --> 00:37:36,442 Skjønner dere? 476 00:37:36,567 --> 00:37:38,486 Ja, hun prøver å virke normal. 477 00:37:38,611 --> 00:37:40,738 Men det er hun ikke. 478 00:37:40,738 --> 00:37:42,365 Dette er det hun er. 479 00:37:42,490 --> 00:37:45,535 Denne notatboken er hennes ærligste samtale. 480 00:37:45,535 --> 00:37:48,454 Kan vi finne ut hvem hun er? 481 00:37:48,579 --> 00:37:50,873 Nei, det står ikke her. 482 00:37:50,873 --> 00:37:54,335 Men dere kan begynne å lete 483 00:37:54,335 --> 00:37:59,007 etter en kvinne med motorisk svekkelse. 484 00:37:59,007 --> 00:38:05,054 For måten hun holder pennen på, er merkelig. 485 00:38:05,054 --> 00:38:06,556 Noe slikt. 486 00:38:09,851 --> 00:38:11,978 Tror du vi fortsatt kan finne henne? 487 00:38:12,520 --> 00:38:13,771 Absolutt. 488 00:38:13,771 --> 00:38:16,899 Disse egenskapene er nye. Dette er nettopp skrevet. 489 00:38:16,899 --> 00:38:19,569 Er det ikke fra mange år siden? 490 00:38:19,569 --> 00:38:21,946 Nei, disse egenskapene er nye. 491 00:38:22,947 --> 00:38:24,615 Lærer hun seg å skrive? 492 00:38:24,615 --> 00:38:26,784 Nei, hun er voksen. 493 00:38:26,784 --> 00:38:28,619 Hun er grunnskolelærer. 494 00:38:28,619 --> 00:38:29,829 En grunnskolelærer? 495 00:38:29,829 --> 00:38:31,581 Hva med klinisk kunnskapsnivå? 496 00:38:31,706 --> 00:38:34,834 Eller kanskje hun har drept mer enn vi trodde. 497 00:38:35,001 --> 00:38:38,463 - Husker du saken vår i Guadalajara? - Unnskyld meg. 498 00:38:38,463 --> 00:38:39,714 Unnskyld meg. 499 00:38:43,885 --> 00:38:45,094 Alt i orden? 500 00:38:45,094 --> 00:38:47,013 Hun må bli med faren sin. 501 00:38:47,013 --> 00:38:49,515 I hvert fall i dag. Hun kan ikke bli hos meg. 502 00:38:50,183 --> 00:38:53,102 Hva skal jeg si til ham? At han må ta henne uten videre? 503 00:38:53,102 --> 00:38:54,687 Hun kommer til å hate meg. 504 00:38:54,687 --> 00:38:56,272 Vent, jeg tekster Victor. 505 00:38:56,397 --> 00:39:00,234 Jeg ber ham hente henne etter skolen og kjøre henne til deg i morgen. 506 00:39:03,946 --> 00:39:05,406 Det er gjort. 507 00:39:07,283 --> 00:39:09,786 Bor Vera og jeg sammen med en morder? 508 00:39:11,287 --> 00:39:12,955 Ikke akkurat. 509 00:39:14,749 --> 00:39:16,626 Men du hørte jo det akkurat nå. 510 00:39:18,127 --> 00:39:20,630 Det skrives fortsatt. 511 00:39:21,422 --> 00:39:24,550 Merkelige ting skjer hos meg, og den kisten er fortsatt der. 512 00:39:26,219 --> 00:39:29,013 Tok jeg med datteren min til en morders hus? 513 00:39:39,065 --> 00:39:40,942 Husk å ikke ta mer enn to om dagen. 514 00:39:41,609 --> 00:39:42,819 Én hver 12. time. 515 00:39:47,865 --> 00:39:49,242 Greit. 516 00:39:49,242 --> 00:39:51,244 Ta deg et varmt bad nå. 517 00:39:51,244 --> 00:39:52,703 Prøv å hvile. Det hjelper. 518 00:39:56,124 --> 00:39:57,208 Takk, Carlos. 519 00:41:50,488 --> 00:41:52,531 Hva skjedde, Olga? 520 00:41:57,495 --> 00:41:58,579 Hun er der. 521 00:41:59,747 --> 00:42:01,082 Hun er der inne. 522 00:42:04,502 --> 00:42:06,629 På soverommet mitt. 523 00:42:07,129 --> 00:42:08,506 Hun er på soverommet... 524 00:42:40,913 --> 00:42:45,668 {\an8}TILSTANDEN AV MANISK PSYKOSE MARTÍN MÅ NÅ, 525 00:42:48,296 --> 00:42:52,675 {\an8}VIL FINNE STED I LØPET AV DE NESTE 72 TIMENE. 526 00:42:52,675 --> 00:42:53,843 {\an8}Olga? 527 00:42:54,385 --> 00:42:57,054 Hva gjør du? Hva er galt? 528 00:42:57,054 --> 00:42:59,473 Hun har fortsatt å skrive om Martín i boken. 529 00:43:00,099 --> 00:43:03,769 ENDELIG SER JEG MEG SELV I HAM, I DET SKREKKSLAGNE BLIKKET... 530 00:43:03,769 --> 00:43:04,895 Hun er her. 531 00:43:10,526 --> 00:43:13,321 Hun dreper Martín Muñoz Araujo akkurat her. 532 00:43:14,697 --> 00:43:16,157 Det står i dagboken, Carlos. 533 00:43:16,157 --> 00:43:20,703 LIVSTEGNENE BEGYNNER Å AVTA 534 00:43:31,047 --> 00:43:32,423 Rolig. 535 00:43:35,384 --> 00:43:37,136 Jeg så henne, Carlos. 536 00:43:39,013 --> 00:43:42,183 Pokker, dette såret er veldig dypt. 537 00:43:42,933 --> 00:43:44,935 Jeg tror du må til lege. 538 00:43:48,606 --> 00:43:49,857 Jeg vet jeg så henne. 539 00:43:53,110 --> 00:43:55,488 - Du... - På soverommet mitt, jeg sverger. 540 00:43:55,488 --> 00:43:56,739 Jeg sier ikke annet. 541 00:43:56,739 --> 00:43:58,407 Men du tror meg ikke. 542 00:44:00,785 --> 00:44:03,829 Jeg tviler ikke på deg, men jeg ga deg sterk medisin. 543 00:44:04,955 --> 00:44:05,956 Se på meg. 544 00:44:08,584 --> 00:44:09,543 Det er meg. 545 00:44:10,419 --> 00:44:11,754 Dagboken visste det. 546 00:44:12,671 --> 00:44:15,591 Den visste at jeg kom til å få et sår på øyenbrynet. 547 00:44:16,926 --> 00:44:18,052 Eller forårsaket det. 548 00:44:24,183 --> 00:44:26,977 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Jeg aner ikke. 549 00:44:34,360 --> 00:44:37,071 DOBAREU MENY 550 00:44:37,655 --> 00:44:39,365 Jeg vil lete etter Martín Muñoz. 551 00:44:46,038 --> 00:44:47,957 Og hva tror du vi kommer til å finne? 552 00:44:47,957 --> 00:44:50,376 Vet ikke. En ledetråd? 553 00:44:51,460 --> 00:44:53,129 Familie, bekjente? 554 00:44:54,422 --> 00:44:55,423 Hva som helst. 555 00:45:19,989 --> 00:45:20,865 Hallo? 556 00:45:20,865 --> 00:45:22,116 - Står til? - Hallo. 557 00:45:22,116 --> 00:45:23,659 - God dag. - Hei, lille venn. 558 00:45:23,659 --> 00:45:24,785 Hva gjelder det? 559 00:45:24,785 --> 00:45:27,830 Vi er fra handelsregisteret. 560 00:45:27,830 --> 00:45:30,332 Vi leter etter eieren, Martín Muñoz Araujo. 561 00:45:31,000 --> 00:45:32,001 Hvem? 562 00:45:33,252 --> 00:45:35,713 Jeg er María Araujo, eieren av restauranten. 563 00:45:37,089 --> 00:45:38,340 Hva sa dere at dere var? 564 00:45:41,093 --> 00:45:44,555 Vi er fra handelsregisteret, og... 565 00:45:45,389 --> 00:45:46,474 Er du Araujo? 566 00:45:47,308 --> 00:45:48,976 Vi leter etter Martín. 567 00:45:52,897 --> 00:45:53,898 Martín. 568 00:45:56,108 --> 00:45:58,569 - Gå og lek med stolene litt. - Ja vel. 569 00:46:06,869 --> 00:46:07,995 Er det Martín? 570 00:46:11,999 --> 00:46:13,834 Har eksmannen min sendt dere? 571 00:46:16,420 --> 00:46:18,088 Vent litt. Unnskyld meg. 572 00:46:18,088 --> 00:46:19,507 Er barnet Martín? 573 00:46:21,342 --> 00:46:22,843 Den drittsekken gir ikke opp. 574 00:46:28,349 --> 00:46:29,350 Juan! 575 00:46:30,100 --> 00:46:31,060 Juan! 576 00:46:31,852 --> 00:46:33,479 Ikke vær redd, vi går. 577 00:46:34,438 --> 00:46:35,606 Ja? 578 00:46:37,274 --> 00:46:38,692 Kom igjen. 579 00:46:43,572 --> 00:46:45,241 Hva skjer, Carlos? 580 00:46:47,493 --> 00:46:48,994 Dette er en spøk. 581 00:46:49,620 --> 00:46:50,746 Ikke sant? 582 00:46:51,705 --> 00:46:53,749 Jeg forstår ingenting. Vent. 583 00:46:55,751 --> 00:46:59,421 Det står at barnet dør 32 år gammel. 584 00:47:01,131 --> 00:47:05,135 Det har ikke skjedd ennå, men det skjer akkurat nå. 585 00:47:06,971 --> 00:47:09,723 Det står i dagboken at mannen er mye eldre. 586 00:47:13,018 --> 00:47:17,606 Hva om kvinnen ikke er lærer, men lærer seg å skrive? 587 00:47:36,250 --> 00:47:38,085 Ikke belast hånden, vennen. 588 00:47:38,085 --> 00:47:39,003 Men, mamma... 589 00:47:39,003 --> 00:47:42,756 Før såret er leget, bør du ikke skrive eller farge eller noe. 590 00:47:42,756 --> 00:47:44,341 Men det gjør ikke vondt mer. 591 00:47:44,341 --> 00:47:45,676 Vennen... 592 00:47:47,303 --> 00:47:48,679 Pappa er her. 593 00:47:48,679 --> 00:47:50,723 - Pappa? Få se. - Pappa! 594 00:47:50,723 --> 00:47:52,182 Pappa! 595 00:47:57,021 --> 00:47:59,773 - Hei, pappa! - Jenta mi. 596 00:48:00,399 --> 00:48:03,986 - Jøss, jeg fant den der ute. - Så rart. 597 00:48:03,986 --> 00:48:06,071 Hjelp meg med døren. 598 00:48:06,071 --> 00:48:08,365 - Greit. - Ellers kommer uglene inn. 599 00:48:11,785 --> 00:48:14,788 Det er en gave fra Mariana og meg. Si takk. 600 00:48:14,788 --> 00:48:16,373 Så fin. 601 00:48:16,373 --> 00:48:18,876 Er den fin? Så bra at du liker den. 602 00:48:18,876 --> 00:48:20,669 Ja. Se, mamma! 603 00:48:23,297 --> 00:48:27,217 Og den har god plass. Kosedyr, fargestifter... 604 00:48:28,636 --> 00:48:30,512 - Leker, sløyfer. - Olga. 605 00:48:32,556 --> 00:48:34,391 - Åpne den. - Se, mamma. 606 00:48:36,477 --> 00:48:39,104 Den har plass til masse... 607 00:48:49,990 --> 00:48:51,909 Kjenner du igjen noen av disse? 608 00:48:56,872 --> 00:48:57,873 Sikker? 609 00:49:27,653 --> 00:49:32,366 DØDSTIDSPUNKT 02.48 610 00:49:45,754 --> 00:49:47,339 - Er Vera hjemme? - Ja. 611 00:49:47,840 --> 00:49:49,883 - Greit. - Hun er oppe. 612 00:49:49,883 --> 00:49:51,051 Hva skjedde? 613 00:49:55,180 --> 00:49:56,515 Martín er død. 614 00:49:58,684 --> 00:49:59,935 Vera drepte ham. 615 00:50:09,069 --> 00:50:10,028 Når... 616 00:50:11,280 --> 00:50:13,282 Når ble hun til dette? 617 00:50:18,954 --> 00:50:20,038 Hva gjorde jeg galt? 618 00:50:21,915 --> 00:50:24,585 - Hva gjorde jeg galt, Carlos? - Ingenting. 619 00:50:24,585 --> 00:50:26,170 Du har ikke gjort noe galt. 620 00:50:27,546 --> 00:50:29,548 Han led i fire dager. 621 00:50:32,050 --> 00:50:33,719 I fire dager. 622 00:50:34,762 --> 00:50:36,722 Hun tenkte ikke engang på å stoppe. 623 00:50:38,432 --> 00:50:39,808 Vera har ikke gjort noe. 624 00:50:39,808 --> 00:50:41,185 Men hun vil gjøre det. 625 00:50:42,102 --> 00:50:45,689 Den Vera jeg møter i terapi, er ikke denne kvinnen. 626 00:50:46,607 --> 00:50:48,859 Datteren din er ingen morder. 627 00:50:48,859 --> 00:50:53,739 Hun er en åtteåring som lærer å takle følelsene sine. 628 00:50:55,282 --> 00:50:57,326 Og det er bra at vi vet dette. 629 00:50:57,326 --> 00:50:58,827 Hvorfor er det bra? 630 00:50:58,827 --> 00:51:01,246 Fordi vi vil kunne hjelpe henne. 631 00:51:01,246 --> 00:51:02,164 Hvordan? 632 00:51:02,164 --> 00:51:05,250 Ved et uhell eller tilfeldigvis 633 00:51:06,084 --> 00:51:08,504 vil Vera forårsake noens død. 634 00:51:09,588 --> 00:51:11,256 Og det er problemet. 635 00:51:11,882 --> 00:51:13,467 Fordi hun vil bli besatt. 636 00:51:13,884 --> 00:51:15,469 Men vi kan forhindre det. 637 00:51:16,470 --> 00:51:18,013 Vi må finne ut 638 00:51:18,680 --> 00:51:21,975 hvem hun skal drepe og når. 639 00:51:22,351 --> 00:51:25,062 Når den opprinnelige rystelsen skjer. 640 00:51:25,896 --> 00:51:28,148 Rystelsen som utløser alt. 641 00:51:31,276 --> 00:51:33,237 Hva om det første offeret var hunden? 642 00:51:35,447 --> 00:51:38,325 Nei, hun drepte en person. 643 00:51:40,077 --> 00:51:42,913 En voksen nær henne. 644 00:51:43,997 --> 00:51:46,416 Den dødsulykken skjedde 645 00:51:46,416 --> 00:51:50,712 i hennes tidlige år, da hun var barn. 646 00:51:52,297 --> 00:51:55,968 Hun følte ikke trang til å drepe ennå. 647 00:51:56,927 --> 00:52:01,348 Drapsinstinktet som gjennomsyrer hele teksten, 648 00:52:01,348 --> 00:52:03,100 har en annen opprinnelse. 649 00:52:03,100 --> 00:52:04,476 Jeg skjønner ingenting. 650 00:52:05,269 --> 00:52:07,980 Noen prøvde å drepe henne. 651 00:52:09,481 --> 00:52:15,279 Det er det som utløser den sadistiske atferden hennes. 652 00:52:16,822 --> 00:52:19,658 Men hvem prøver å drepe henne? 653 00:52:20,659 --> 00:52:23,704 Skjer det i barndommen eller i voksenlivet hennes? 654 00:52:23,704 --> 00:52:27,374 Det skjer etter det første offeret, men rundt den tiden. 655 00:52:27,374 --> 00:52:30,252 Det er rundt samme alder. Hun er fortsatt liten. 656 00:52:31,253 --> 00:52:32,629 Beklager så mye, 657 00:52:33,297 --> 00:52:35,340 men jeg må gå. 658 00:52:35,340 --> 00:52:36,508 Ja. 659 00:52:36,633 --> 00:52:39,219 - Takk, Andrea. - Takk. 660 00:52:41,305 --> 00:52:45,225 Og Carlos, vær forsiktig med hva du gjør. 661 00:52:45,225 --> 00:52:46,310 - Ja. - Ha det. 662 00:52:46,310 --> 00:52:48,020 Takk, Andrea. 663 00:53:00,115 --> 00:53:02,534 Det er sjokkerende, det er problemet. 664 00:53:03,535 --> 00:53:05,370 Men det er veldig kult. 665 00:53:15,505 --> 00:53:17,007 Jeg har ikke mistet den. 666 00:53:21,762 --> 00:53:23,347 Jeg kommer til å miste den. 667 00:53:52,376 --> 00:53:55,837 En voksen nær henne. 668 00:53:58,924 --> 00:54:00,175 Det første dødsfallet 669 00:54:01,134 --> 00:54:05,055 var i hennes tidlige år, 670 00:54:05,055 --> 00:54:07,391 da hun bare var et barn. 671 00:54:32,708 --> 00:54:34,001 Og hvem er de? 672 00:54:34,459 --> 00:54:36,211 Han på den siden er pappa. 673 00:54:37,045 --> 00:54:39,172 - Pappa? - Ja. 674 00:54:39,172 --> 00:54:40,590 Hvorfor er han så liten? 675 00:54:55,313 --> 00:54:57,774 Se. Han er normal på denne. 676 00:54:59,526 --> 00:55:00,736 Elsker den. 677 00:55:04,239 --> 00:55:05,907 - Du, vesla? - Ja? 678 00:55:05,907 --> 00:55:07,159 Hvem er denne jenta? 679 00:55:09,077 --> 00:55:11,621 Det er ikke noen jente. Det er Mariana. 680 00:55:28,430 --> 00:55:29,556 Hva er i veien? 681 00:55:31,475 --> 00:55:34,978 Hva må jeg gjøre for å slippe å dra tilbake dit? 682 00:55:37,230 --> 00:55:38,607 Lille vennen min. 683 00:55:40,650 --> 00:55:41,693 Ingenting. 684 00:55:43,320 --> 00:55:45,739 Du trenger ikke å gjøre noe. 685 00:55:46,990 --> 00:55:48,408 Ikke mot noen. Aldri. 686 00:56:00,170 --> 00:56:01,129 Mamma? 687 00:56:01,671 --> 00:56:03,423 Får jeg sove hos deg? 688 00:56:04,633 --> 00:56:06,551 Ja, vennen. Kom. 689 00:56:07,803 --> 00:56:08,970 Kom. 690 00:56:28,073 --> 00:56:30,450 Ja, det har gått seks dager. 691 00:56:31,535 --> 00:56:33,995 Hun var syk, derfor har hun ikke vært på skolen. 692 00:56:34,913 --> 00:56:38,083 Nei, jeg vekker henne ikke bare fordi du vil snakke. 693 00:56:39,042 --> 00:56:40,043 Victor... 694 00:56:41,461 --> 00:56:42,504 Hallo? 695 00:57:24,629 --> 00:57:25,755 Vera? 696 00:57:32,846 --> 00:57:34,222 Vera, hører du meg? 697 00:57:42,856 --> 00:57:44,107 Det er mamma. 698 00:57:50,780 --> 00:57:52,574 Jeg vil hjelpe deg, vennen. 699 00:57:57,746 --> 00:58:00,040 Men jeg må vite hva som skjedde. 700 00:58:27,192 --> 00:58:28,777 Hva er "rystelsen"? 701 00:58:33,114 --> 00:58:36,201 Der jeg er, har det ikke skjedd ennå. Jeg kan hjelpe deg. 702 00:58:42,582 --> 00:58:44,084 Hører du meg? 703 00:58:55,178 --> 00:58:58,640 Du må fortelle meg hvem som vil prøve å drepe deg. 704 00:59:04,312 --> 00:59:05,313 Vera! 705 00:59:08,733 --> 00:59:09,734 Nei! 706 00:59:26,376 --> 00:59:27,544 Vera! 707 00:59:31,464 --> 00:59:33,300 - Slutt! - Åpne! 708 00:59:50,483 --> 00:59:53,570 Det er over, vennen. 709 00:59:53,570 --> 00:59:55,071 Gjorde jeg dette mot deg? 710 01:00:05,665 --> 01:00:07,625 Forsiktig. 711 01:00:13,048 --> 01:00:14,007 Ferdig. 712 01:00:14,007 --> 01:00:16,718 Så Tyskland, Berlin. 713 01:00:16,718 --> 01:00:18,470 Frankrike, Paris. 714 01:00:18,470 --> 01:00:20,764 Danmark, København. 715 01:00:21,556 --> 01:00:22,807 Sverige... 716 01:00:22,807 --> 01:00:24,517 Victor er her med noen. 717 01:00:24,517 --> 01:00:26,728 Mamma, hva er hovedstaden i Sverige? 718 01:00:26,728 --> 01:00:28,313 Ja, Pedro, slipp ham inn. 719 01:00:31,858 --> 01:00:32,901 Hvem er det? 720 01:00:35,195 --> 01:00:38,823 Hva er hovedstaden i Sverige, mamma? 721 01:00:38,823 --> 01:00:41,076 Hovedstaden i Sverige? 722 01:00:42,202 --> 01:00:45,246 - Hva er hovedstaden i Sverige? - Vet ikke. 723 01:00:46,164 --> 01:00:48,625 Stockholm. 724 01:00:56,216 --> 01:00:58,301 - Hei. - Hei. Alt i orden? 725 01:00:58,301 --> 01:00:59,302 - Ja. - Hei, Olga. 726 01:00:59,302 --> 01:01:00,637 Hva gjør du her? 727 01:01:00,637 --> 01:01:03,890 - Jeg vil treffe datteren min. - Vi er bekymret og vil snakke. 728 01:01:03,890 --> 01:01:05,475 - Alt er ok. - Får jeg komme inn? 729 01:01:05,475 --> 01:01:07,769 - Ja da. - Ja vel? Unnskyld... 730 01:01:08,728 --> 01:01:09,896 Døren satt fast. 731 01:01:10,480 --> 01:01:11,398 Hvor er Vera? 732 01:01:14,776 --> 01:01:15,819 Olga, alt i orden? 733 01:01:17,112 --> 01:01:18,029 Ja da. 734 01:01:19,280 --> 01:01:20,657 Hvor er Vera? Vera! 735 01:01:22,367 --> 01:01:23,284 Vera? 736 01:01:25,412 --> 01:01:26,621 Vennen? 737 01:01:27,914 --> 01:01:28,832 Vera? 738 01:01:33,628 --> 01:01:34,921 Hei, vennen. 739 01:01:35,797 --> 01:01:37,340 Vera, gå på rommet ditt! 740 01:01:41,761 --> 01:01:43,012 Hva skjedde med ansiktet? 741 01:01:44,305 --> 01:01:45,515 Ingenting. 742 01:01:46,057 --> 01:01:47,642 - Hva har du gjort? - Ingenting. 743 01:01:47,642 --> 01:01:49,436 Hvorfor har hun sår i ansiktet? 744 01:01:49,436 --> 01:01:51,396 Ta det rolig, Victor. 745 01:01:57,360 --> 01:01:59,487 Du mistet nettopp datteren din. 746 01:02:11,332 --> 01:02:12,584 Hva er det som skjer? 747 01:02:13,543 --> 01:02:16,045 Vera kommer ikke i terapi, du tar ikke telefonen. 748 01:02:16,045 --> 01:02:18,798 Vi har ikke hørt fra deg på halvannen uke. 749 01:02:19,924 --> 01:02:22,260 - Hva driver du med? - Tar meg av henne! 750 01:02:23,178 --> 01:02:26,347 Hva gjør du her? I mitt hus, med Victor? 751 01:02:26,347 --> 01:02:28,266 Du risikerer foreldreretten. 752 01:02:28,266 --> 01:02:31,394 - Hva er det du gjør? - Jeg kan ikke være borte fra henne. 753 01:02:31,978 --> 01:02:33,813 Det som står i dagboken, skjer. 754 01:02:36,107 --> 01:02:37,734 Kan ikke la henne være alene. 755 01:02:38,651 --> 01:02:40,528 Og jeg er alene om alt dette. 756 01:02:40,528 --> 01:02:42,363 Du er ikke alene. 757 01:02:43,072 --> 01:02:45,158 Jeg er her. La meg hjelpe deg. 758 01:02:46,367 --> 01:02:47,452 Ro deg ned. 759 01:02:53,291 --> 01:02:54,375 Ro ned. 760 01:02:57,378 --> 01:02:58,838 Det var ikke med vilje. 761 01:02:58,838 --> 01:03:01,591 Den andre kvinnen var her. Jeg skjøv døra for hardt. 762 01:03:02,300 --> 01:03:03,968 Men så Vera henne? 763 01:03:04,969 --> 01:03:06,262 Så hun voksne Vera? 764 01:03:07,305 --> 01:03:08,264 Nei. 765 01:03:09,098 --> 01:03:10,225 Så du henne igjen? 766 01:03:11,726 --> 01:03:13,061 Nei, hun forsvant. 767 01:03:15,313 --> 01:03:17,440 Men jeg føler på meg at hun er sint. 768 01:03:17,440 --> 01:03:20,151 Kisten er tom. Det er ikke noe i den. 769 01:03:20,735 --> 01:03:22,070 Olga. 770 01:03:22,070 --> 01:03:24,113 Du må la Vera bli med faren. 771 01:03:24,113 --> 01:03:26,950 Nei, Carlos. Vera kan ikke bli med faren. 772 01:03:28,535 --> 01:03:31,871 Hun hater Mariana. 773 01:03:32,539 --> 01:03:34,082 Mariana er første offer. 774 01:03:34,666 --> 01:03:37,043 Du isolerer Vera fra verden. 775 01:03:37,043 --> 01:03:38,753 Dette er sykt. Det er farlig. 776 01:03:38,753 --> 01:03:41,005 - Skjønner du ikke? - Hører du ikke etter? 777 01:03:42,465 --> 01:03:44,551 Vera er bare trygg hos meg. 778 01:03:45,343 --> 01:03:46,886 Hvis hun blir med Mariana... 779 01:03:47,595 --> 01:03:49,514 - Hun er åtte år. - Det står i boken. 780 01:03:49,514 --> 01:03:51,349 Din venn grafologen sier det. 781 01:03:51,349 --> 01:03:53,309 - Øredobbene, for svarte. - Nei. 782 01:03:53,309 --> 01:03:56,521 Mariana er ikke nevnt noe sted. 783 01:04:02,318 --> 01:04:05,863 God ettermiddag. Víctor er her med to politibetjenter. 784 01:04:13,913 --> 01:04:15,164 Dette er galt. 785 01:04:18,418 --> 01:04:20,712 Dette er galt, og dere kommer til å angre. 786 01:04:25,216 --> 01:04:26,759 Jeg gjør datteren min klar. 787 01:04:33,016 --> 01:04:34,726 Alt kommer til å ordne seg. 788 01:04:34,726 --> 01:04:37,312 Mariana og faren din tar godt vare på deg. 789 01:04:37,312 --> 01:04:39,397 Men jeg vil være hos deg. 790 01:04:39,397 --> 01:04:41,149 Jeg vet det. 791 01:04:42,066 --> 01:04:45,528 Men oppfører du deg pent, får du snart komme tilbake. 792 01:04:49,574 --> 01:04:50,658 Vera? 793 01:04:53,244 --> 01:04:56,289 Bare ikke gjør noe galt, vennen. 794 01:04:56,289 --> 01:04:58,249 Oppført deg fint. 795 01:04:59,000 --> 01:05:00,877 Så er du tilbake om to dager. 796 01:05:00,877 --> 01:05:02,045 Greit? 797 01:05:05,965 --> 01:05:06,966 Lov meg. 798 01:05:09,802 --> 01:05:10,845 Lov meg! 799 01:05:14,307 --> 01:05:15,850 Men vi trenger orden. 800 01:05:16,601 --> 01:05:18,269 Vi må lete etter en løsning. 801 01:05:19,437 --> 01:05:20,521 Vera! 802 01:05:22,148 --> 01:05:24,108 Skal jeg komme opp med politiet? 803 01:05:24,108 --> 01:05:25,109 Kommer. 804 01:05:27,111 --> 01:05:28,196 Her. 805 01:06:10,113 --> 01:06:13,157 Ángela ga meg billetter til akvariet. 806 01:06:14,492 --> 01:06:15,993 Vi kan dra i morgen. Vil du? 807 01:06:18,496 --> 01:06:21,290 Gi deg, Mariana. Du er ikke vennen min. 808 01:06:21,791 --> 01:06:23,126 Du er Víctors kjæreste. 809 01:06:24,961 --> 01:06:25,920 Víctor? 810 01:06:27,422 --> 01:06:29,632 Er jeg ikke engang faren din lenger? 811 01:06:32,135 --> 01:06:35,096 Vera, du var vel ikke syk? 812 01:06:41,644 --> 01:06:44,814 Jeg skjønner at moren din lyver for meg. 813 01:06:47,483 --> 01:06:49,110 Men at du lyver for meg? 814 01:06:53,364 --> 01:06:54,657 Det gjør vondt. 815 01:06:56,117 --> 01:06:57,869 Gi deg, Victor. 816 01:07:00,204 --> 01:07:03,124 Du lyver for meg også. Hele tiden. 817 01:07:03,958 --> 01:07:05,835 Men jeg tvinger deg ikke til noe. 818 01:07:12,341 --> 01:07:13,551 Jeg går på rommet mitt. 819 01:07:13,551 --> 01:07:15,845 - Nei, spis opp. - Nei. 820 01:07:16,846 --> 01:07:17,889 La henne gå. 821 01:07:19,640 --> 01:07:21,225 "Alt ristet. 822 01:07:22,268 --> 01:07:25,521 "Der jeg bodde, med hvem, hvordan." 823 01:07:27,857 --> 01:07:30,485 Rystelsen var at de tok henne. 824 01:07:35,364 --> 01:07:36,657 Víctor må få vite det. 825 01:07:36,657 --> 01:07:38,451 - Vi må vise ham dette. - Carlos. 826 01:07:38,451 --> 01:07:40,787 Du skjønner ikke. Det har alt skjedd. 827 01:07:41,454 --> 01:07:43,414 Hva gjør du? Du tok nettopp en. 828 01:07:47,794 --> 01:07:49,378 De virker ikke. 829 01:07:49,378 --> 01:07:52,006 - Hva mener du? Hvor mange har du tatt? - Fire. 830 01:07:53,800 --> 01:07:54,759 Har du melk? 831 01:07:55,885 --> 01:07:57,220 - Olga. - Melk? 832 01:07:59,555 --> 01:08:00,431 Her. 833 01:08:02,517 --> 01:08:03,768 Du må drikke dette. 834 01:08:03,893 --> 01:08:05,436 Nei, Carlos. 835 01:08:05,436 --> 01:08:07,271 - Det er ikke nødvendig. - Jo. 836 01:08:07,271 --> 01:08:09,524 Du må drikke det. Du må kaste opp. 837 01:08:19,450 --> 01:08:20,618 Jeg skulle hente deg. 838 01:08:21,911 --> 01:08:22,787 Greit. 839 01:08:25,873 --> 01:08:26,707 Kom igjen. 840 01:08:28,626 --> 01:08:29,836 Rister det? 841 01:08:32,046 --> 01:08:33,422 Ja, det gjør det. 842 01:08:33,422 --> 01:08:35,842 - Kom igjen. - Jenta. 843 01:08:35,842 --> 01:08:37,134 Datteren min. 844 01:08:38,469 --> 01:08:40,012 Nei! Vera! 845 01:08:40,388 --> 01:08:41,681 Kom hit. Nei. 846 01:08:42,431 --> 01:08:44,725 Ikke lås døren, vennen. Åpne. 847 01:08:44,725 --> 01:08:48,437 Kom igjen. Bakken skjelver. Dette er ikke en lek. 848 01:08:48,437 --> 01:08:49,605 Åpne, Vera. 849 01:08:49,605 --> 01:08:51,566 Vær forsiktig. Det er over. 850 01:08:51,566 --> 01:08:52,775 Det er over. 851 01:08:53,818 --> 01:08:55,945 - Greit. - Rystelsen. 852 01:08:55,945 --> 01:08:57,488 Rystelsen. 853 01:08:58,865 --> 01:09:00,449 Jordskjelvet er rystelsen. 854 01:09:02,410 --> 01:09:03,870 I dag mister jeg min datter. 855 01:09:05,913 --> 01:09:07,456 I dag mister jeg min datter. 856 01:09:54,670 --> 01:09:57,131 Hva skjedde, vennen? Får du ikke sove? 857 01:09:58,716 --> 01:10:00,635 Vil du ha noen dråper? 858 01:10:00,635 --> 01:10:02,178 Kan du klemme meg i stedet? 859 01:10:02,970 --> 01:10:03,804 Gjerne. 860 01:10:39,423 --> 01:10:40,508 Sjekker hva det er. 861 01:10:44,512 --> 01:10:46,555 God kveld. Hva er i veien? 862 01:10:46,555 --> 01:10:50,768 Det gikk et skred på grunn av jordskjelvet. Veien er stengt. 863 01:10:50,768 --> 01:10:52,144 Hvor lang tid tar det? 864 01:10:52,144 --> 01:10:54,605 Cirka to timer, tenker jeg. 865 01:10:54,605 --> 01:10:57,733 - To timer? - Vi gjør vårt beste. 866 01:11:54,790 --> 01:11:57,251 Hva? 867 01:11:57,251 --> 01:11:58,294 Vera? 868 01:11:58,294 --> 01:11:59,670 - Vera? - Vera! 869 01:11:59,670 --> 01:12:00,671 Vera, vennen. 870 01:12:00,671 --> 01:12:02,173 Går det bra med deg? 871 01:12:02,173 --> 01:12:04,467 Hva skjedde? 872 01:12:05,843 --> 01:12:07,178 Et mareritt? 873 01:12:08,095 --> 01:12:09,263 Alt i orden. 874 01:12:14,560 --> 01:12:15,603 Hva er det du gjør? 875 01:12:15,728 --> 01:12:19,273 - Gå ut. Lås deg inne til jeg sier ifra. - Hva skjedde? 876 01:12:22,026 --> 01:12:23,944 Hva er galt? Du skremmer meg. 877 01:12:23,944 --> 01:12:25,946 Hva gjør du med saksen? 878 01:12:28,449 --> 01:12:30,785 Gå på rommet og ikke kom ut før jeg sier ifra. 879 01:12:30,785 --> 01:12:34,288 - Nei. - Gå og ikke kom ut før jeg sier fra. 880 01:12:35,372 --> 01:12:36,290 Gå inn. 881 01:12:37,208 --> 01:12:40,002 Nå, Vera! Nå! 882 01:12:40,461 --> 01:12:42,797 Gå på rommet ditt nå. 883 01:12:42,797 --> 01:12:44,590 - Det er over! - Det gjør vondt. 884 01:12:44,590 --> 01:12:47,343 Hva mener du? Hva er det du gjør? 885 01:12:47,343 --> 01:12:49,678 Du skremmer meg. 886 01:12:49,678 --> 01:12:51,472 - Her. - Vent på meg. 887 01:12:51,472 --> 01:12:52,473 Her. 888 01:12:52,598 --> 01:12:53,599 Vent på meg. 889 01:12:56,477 --> 01:12:59,313 Hva gjorde du med den saksen? 890 01:12:59,313 --> 01:13:01,565 Fortell meg hva du gjorde med saksen. 891 01:13:01,565 --> 01:13:02,900 Du skremmer meg. 892 01:13:05,569 --> 01:13:06,946 Du skremmer meg. 893 01:13:06,946 --> 01:13:09,115 - Jeg vil til mamma. - Nei. 894 01:13:09,115 --> 01:13:10,866 Det skjer ikke. 895 01:13:10,866 --> 01:13:12,243 Du er ikke sjefen min! 896 01:13:36,517 --> 01:13:38,018 Hva skjedde? 897 01:13:38,769 --> 01:13:39,937 Herregud. 898 01:14:35,492 --> 01:14:37,995 Du må gå. 899 01:14:49,798 --> 01:14:51,383 Hva er blodtrykket hennes? 900 01:14:54,178 --> 01:14:55,512 Ta det rolig. 901 01:14:59,808 --> 01:15:00,851 Olga. 902 01:15:01,518 --> 01:15:04,772 Du må vite at Vera ikke kan bli med deg. 903 01:15:11,946 --> 01:15:14,740 Kan du bli med meg? Jeg må ta opp forklaring. 904 01:15:14,740 --> 01:15:15,783 Ja. 905 01:15:22,122 --> 01:15:23,958 Kan du finne vann til meg? 906 01:15:25,042 --> 01:15:27,253 Vann. Jeg blir svimmel. 907 01:15:39,890 --> 01:15:40,808 Kom. 908 01:15:47,523 --> 01:15:48,983 Sett deg i bilen. 909 01:15:51,235 --> 01:15:52,486 Sett deg inn. 910 01:16:18,178 --> 01:16:21,015 Jeg trenger vel ikke å dra tilbake til det huset mer? 911 01:16:28,564 --> 01:16:31,025 Vet du hva som skjedde med faren din, Vera? 912 01:16:35,446 --> 01:16:37,281 Faren din er død. 913 01:16:43,746 --> 01:16:44,997 Bryr du deg? 914 01:19:24,072 --> 01:19:25,824 Prøvde du å drepe meg? 915 01:21:45,339 --> 01:21:47,341 Gry Viola Impelluso 916 01:21:47,341 --> 01:21:49,426 Kreativ leder Heidi Rabbevåg