1
00:00:31,344 --> 00:00:32,179
Nelson.
2
00:00:33,638 --> 00:00:35,599
Ikke gå din vei, Vera.
3
00:00:37,809 --> 00:00:39,311
Nei da.
4
00:00:41,146 --> 00:00:42,731
{\an8}Nelson.
5
00:00:51,698 --> 00:00:53,200
{\an8}Nelson.
6
00:01:01,958 --> 00:01:03,043
{\an8}Vera?
7
00:01:10,550 --> 00:01:12,552
{\an8}Vera. Vennen.
8
00:01:16,014 --> 00:01:17,474
{\an8}Han sluttet å klynke.
9
00:01:36,576 --> 00:01:39,371
La oss leke med Nelson.
10
00:01:46,002 --> 00:01:46,962
{\an8}Vera?
11
00:01:50,048 --> 00:01:51,132
{\an8}Ingen valp.
12
00:01:52,551 --> 00:01:55,095
{\an8}Og ikke kall ham Nelson mer, er du snill.
13
00:01:57,764 --> 00:01:58,723
{\an8}Greit.
14
00:02:08,441 --> 00:02:09,442
Tja...
15
00:02:10,151 --> 00:02:12,279
Frokosten er klar, vennen.
16
00:02:12,279 --> 00:02:14,698
Har du pakket sakene dine til skolen?
17
00:02:15,115 --> 00:02:16,491
Ja, alt er klart.
18
00:02:17,117 --> 00:02:18,451
Hva er det til frokost?
19
00:02:20,871 --> 00:02:26,084
The Diary
20
00:03:08,335 --> 00:03:10,587
Vera, sakene dine!
21
00:03:18,595 --> 00:03:20,847
Du tok ikke engang ranselen.
22
00:03:20,847 --> 00:03:22,474
Unnskyld.
23
00:03:31,900 --> 00:03:35,070
Ikke åpne kjøleskapet
hvis lysene streiker, jenta mi.
24
00:03:35,070 --> 00:03:36,446
Vi ble enige i går.
25
00:03:36,446 --> 00:03:38,198
Men jeg er sulten!
26
00:03:40,909 --> 00:03:42,452
Hva skal du lage til meg?
27
00:03:42,911 --> 00:03:43,954
Pizza.
28
00:03:44,537 --> 00:03:45,580
Pizza?
29
00:03:46,122 --> 00:03:48,792
To kvelder på rad? Glem det.
30
00:03:48,792 --> 00:03:50,627
Greit, pizza og salat.
31
00:03:52,545 --> 00:03:56,758
Pizza, salat, bad og ingen mobil,
32
00:03:57,425 --> 00:04:02,681
eller salat, mobil, bad og ingen pizza?
33
00:04:04,140 --> 00:04:05,350
Jeg foretrekker pizza.
34
00:04:05,350 --> 00:04:06,768
Smart jente.
35
00:04:06,768 --> 00:04:09,062
- Gå og ta et bad, da.
- Ja vel.
36
00:04:15,110 --> 00:04:16,111
Hei, Victor.
37
00:04:16,861 --> 00:04:19,072
- Si fra når du er ferdig, vennen.
- Greit.
38
00:04:19,072 --> 00:04:22,158
Jeg prøvde å ringe deg
39
00:04:23,034 --> 00:04:26,079
for å fortelle
hvordan det går med Vera i timene.
40
00:04:27,247 --> 00:04:30,583
Carlos sier det går framover.
41
00:04:31,543 --> 00:04:34,879
Hun snakker mye mer,
og tilpasser seg godt til sitt nye liv.
42
00:04:35,672 --> 00:04:38,675
Hun liker det nye huset,
og det gjør meg veldig glad.
43
00:04:39,926 --> 00:04:41,553
Men...
44
00:04:42,137 --> 00:04:45,181
Du vet dette allerede.
Problemet er stadig Mariana.
45
00:04:48,226 --> 00:04:50,437
Hun kommer ikke overens med henne.
46
00:04:51,938 --> 00:04:54,149
Jeg burde ikke måtte spørre, men...
47
00:04:54,691 --> 00:04:56,651
Beskytt forholdet ditt til Vera.
48
00:04:57,694 --> 00:05:01,156
Og si det til Carlos også, så vi er enige.
49
00:05:02,574 --> 00:05:04,701
Hva annet?
50
00:05:04,701 --> 00:05:06,077
Ingenting.
51
00:05:06,745 --> 00:05:07,912
Sees snart.
52
00:05:34,689 --> 00:05:36,066
Jeg er ferdig, mamma!
53
00:05:40,487 --> 00:05:42,864
JEG ER OPPTATT. RINGER DEG SENERE
54
00:05:42,864 --> 00:05:45,116
NEVNTE HUN HUNDEN?
55
00:05:45,116 --> 00:05:46,951
HVOR MANGE TIMER IGJEN?
56
00:05:50,747 --> 00:05:53,333
Jeg velger det tredje alternativet.
57
00:05:53,333 --> 00:05:55,835
- Vet du hva det er?
- Nei.
58
00:05:55,835 --> 00:05:57,587
Jeg elsker deg
59
00:05:58,546 --> 00:06:02,342
til uendeligheten og tilbake.
60
00:06:03,384 --> 00:06:05,386
- Er det ingen slutt?
- Ingen slutt.
61
00:06:07,514 --> 00:06:09,766
Hva om vi legger oss til å sove
62
00:06:09,766 --> 00:06:13,061
og tar hvalene i morgen?
63
00:06:15,605 --> 00:06:16,439
Avtale?
64
00:06:18,066 --> 00:06:20,985
God natt.
65
00:08:06,674 --> 00:08:07,717
Vera.
66
00:08:08,343 --> 00:08:10,803
Vera, gå og legg deg igjen.
67
00:08:20,230 --> 00:08:21,064
Vera?
68
00:08:35,536 --> 00:08:36,579
Jeg skjønner det,
69
00:08:36,579 --> 00:08:38,206
men kisten er ikke vår.
70
00:08:39,082 --> 00:08:41,876
De tidligere eierne må ha glemt den,
71
00:08:41,876 --> 00:08:43,962
og når de husker, vil de ha den tilbake.
72
00:08:45,129 --> 00:08:47,590
Greit. Ring meg. Takk.
73
00:08:47,590 --> 00:08:51,010
En siste ting. Lysene svikter fortsatt.
74
00:08:51,010 --> 00:08:52,637
Kan du sende noen hit?
75
00:08:53,388 --> 00:08:54,305
Takk.
76
00:08:54,973 --> 00:08:55,932
Ha det.
77
00:08:57,600 --> 00:08:59,227
Victor er her.
78
00:08:59,227 --> 00:09:00,645
Slipp ham inn, Pedro.
79
00:09:00,645 --> 00:09:01,813
Greit.
80
00:09:01,813 --> 00:09:02,897
Takk.
81
00:09:05,775 --> 00:09:06,901
Vennen!
82
00:09:07,485 --> 00:09:08,987
Faren din er her!
83
00:09:16,494 --> 00:09:17,578
Vera?
84
00:09:18,955 --> 00:09:21,207
Hei.
85
00:09:23,084 --> 00:09:25,044
Pakket klær og to pysjer til henne.
86
00:09:26,212 --> 00:09:27,297
Og Fanti?
87
00:09:27,297 --> 00:09:28,798
- Fanti.
- Fanti.
88
00:09:28,798 --> 00:09:30,133
Å, Fanti. Vera!
89
00:09:30,133 --> 00:09:32,093
Vi ønsker ikke forrige ukes oppstyr.
90
00:09:32,093 --> 00:09:34,304
Nei, det gjør vi ikke. Hun tar den med.
91
00:09:36,681 --> 00:09:38,516
- Pappa!
- Jenta mi!
92
00:09:38,641 --> 00:09:39,767
Kom hit.
93
00:09:40,727 --> 00:09:42,603
- Kom hit.
- Jeg kommer.
94
00:09:42,770 --> 00:09:44,230
Se hva jeg laget til deg.
95
00:09:46,566 --> 00:09:47,859
- Til meg?
- Ja.
96
00:09:48,568 --> 00:09:51,029
Det er fantastisk. Takk.
97
00:09:52,864 --> 00:09:55,575
Er du klar for en utrolig helg?
98
00:09:55,575 --> 00:09:56,868
Kjempeklar.
99
00:09:56,868 --> 00:09:59,120
Ja vel? Først skal vi...
100
00:09:59,120 --> 00:10:00,371
Hestene.
101
00:10:00,747 --> 00:10:04,000
Først skal vi gjøre ferdig rommet ditt.
102
00:10:04,000 --> 00:10:05,835
Ja vel, men bare du og jeg.
103
00:10:05,835 --> 00:10:08,296
Ja, og Mariana hjelper oss litt.
104
00:10:09,213 --> 00:10:10,465
Mariana...
105
00:10:11,799 --> 00:10:13,134
Da er det best jeg blir.
106
00:10:13,801 --> 00:10:15,720
- Hva?
- Jeg blir hos mamma.
107
00:10:15,720 --> 00:10:17,847
Husk avtalen vår.
108
00:10:18,473 --> 00:10:20,516
Men, mamma, alt er en avtale!
109
00:10:20,516 --> 00:10:23,770
Du sa at vi skulle være alene i helgen,
110
00:10:23,770 --> 00:10:26,022
og at vi skulle besøke hestene.
111
00:10:26,022 --> 00:10:29,067
- Hvorfor lyver du?
- Planer endrer seg.
112
00:10:29,567 --> 00:10:31,194
Planer endrer seg, vennen.
113
00:10:31,944 --> 00:10:35,406
Dessuten endrer de kloke planer,
ikke sant?
114
00:10:37,825 --> 00:10:39,494
Kom, vennen.
115
00:10:39,494 --> 00:10:40,787
Ha det hyggelig.
116
00:10:42,121 --> 00:10:44,957
Vet du hva? Du kan velge en film i kveld,
117
00:10:44,957 --> 00:10:46,834
og imens kan jeg lage popkorn.
118
00:10:47,460 --> 00:10:48,628
- Greit?
- Du...
119
00:10:49,629 --> 00:10:53,424
Du tvinger dem sammen overalt.
Kan du ikke være uten Mariana i én dag?
120
00:10:56,135 --> 00:10:57,345
Bare ikke lyv til henne.
121
00:10:57,345 --> 00:10:59,097
Jeg lyver ikke.
122
00:10:59,097 --> 00:11:01,265
Og ikke glem å ringe Carlos.
123
00:11:02,725 --> 00:11:03,768
Det skal jeg...
124
00:11:04,435 --> 00:11:05,478
Når jeg kan.
125
00:11:09,482 --> 00:11:10,691
Si ha det til mamma.
126
00:11:12,443 --> 00:11:13,528
"Ha det, mamma."
127
00:12:39,071 --> 00:12:40,072
Hallo?
128
00:12:42,992 --> 00:12:44,160
Vet du hvem sin den er?
129
00:12:50,500 --> 00:12:52,168
Men den må tilhøre noen.
130
00:12:56,547 --> 00:12:57,423
Ja.
131
00:12:57,882 --> 00:12:59,008
Da gjør jeg det.
132
00:13:00,718 --> 00:13:01,719
Ha det.
133
00:13:49,433 --> 00:13:55,356
{\an8}MEDISINEN UTVIDER SMERTETERSKELEN
UNDER TORTUR
134
00:14:00,027 --> 00:14:05,992
{\an8}JEG ER OVERRASKET OVER MOTSTANDEN
FRA FRYKT FOR DØDEN
135
00:14:11,372 --> 00:14:17,378
{\an8}JEG KJENNER IGJEN UTTRYKKET
AV Å VITE AT MAN MISTER KONTROLLEN
136
00:14:25,928 --> 00:14:27,388
UKE 9
SISTE STADIUM
137
00:14:31,475 --> 00:14:33,519
{\an8}SISTE STADIUM
138
00:14:33,644 --> 00:14:38,316
{\an8}HJERNEN MOTSTÅR, MEN IKKE KROPPEN
139
00:14:43,487 --> 00:14:45,156
DØDSTIDSPUNKT! 03.34
140
00:15:50,096 --> 00:15:51,263
Ja?
141
00:15:51,263 --> 00:15:52,390
Alt er i orden.
142
00:15:54,934 --> 00:15:55,810
Hva?
143
00:16:06,487 --> 00:16:09,031
Du kan ikke sammenligne deg
med en åtteåring.
144
00:16:09,031 --> 00:16:10,991
Hva skjedde? Hvordan går det?
145
00:16:10,991 --> 00:16:12,993
Hei, vennen. Det går bra med henne.
146
00:16:12,993 --> 00:16:14,870
- Og hånden?
- Alt i orden.
147
00:16:14,870 --> 00:16:16,789
Legen holder på å sy henne.
148
00:16:16,789 --> 00:16:18,708
- Det var et rent kutt.
- Rent?
149
00:16:18,708 --> 00:16:20,209
Ja, jeg er så lei for det.
150
00:16:20,209 --> 00:16:21,627
Det var bare et øyeblikk.
151
00:16:21,627 --> 00:16:23,921
Jeg snudde meg mot kjøleskapet, og så...
152
00:16:24,422 --> 00:16:25,840
Var hun ikke med deg?
153
00:16:26,716 --> 00:16:28,008
Nei.
154
00:16:28,008 --> 00:16:31,429
Hun var med meg
fordi vi skulle lage lunsj sammen.
155
00:16:31,429 --> 00:16:34,265
- Jeg la vekk alle knivene.
- Ikke alle.
156
00:16:35,599 --> 00:16:36,642
Olga.
157
00:16:36,642 --> 00:16:38,853
- Hun sa hun la dem vekk.
- Beklager.
158
00:16:40,938 --> 00:16:42,648
Kan du hente litt vann til oss?
159
00:16:53,033 --> 00:16:55,202
Slapp av. Uhell skjer.
160
00:16:56,871 --> 00:16:59,206
Hun har skadet seg noen ganger
med meg også.
161
00:17:00,875 --> 00:17:03,169
Ja, men nok til å ende opp på sykehus?
162
00:17:06,797 --> 00:17:07,923
Nei.
163
00:17:11,719 --> 00:17:12,845
Hva skjedde?
164
00:17:14,972 --> 00:17:16,932
Jeg vet ærlig talt ikke.
165
00:17:17,516 --> 00:17:18,768
Det er uklart.
166
00:17:20,227 --> 00:17:22,188
Jeg skulle begynne å lage mat,
167
00:17:22,188 --> 00:17:24,774
og hun sa at hun ville skjære løken.
168
00:17:25,483 --> 00:17:28,944
Jeg sa at det var for farlig
og ba henne legge vekk kniven.
169
00:17:31,405 --> 00:17:32,656
Men det gjorde hun ikke?
170
00:17:32,656 --> 00:17:34,283
Nei.
171
00:17:35,159 --> 00:17:37,703
Jeg gikk til henne,
tok kniven og la den i skuffen.
172
00:17:38,370 --> 00:17:39,872
Snudde meg mot kjøleskapet
173
00:17:40,456 --> 00:17:41,707
og snudde meg tilbake,
174
00:17:42,541 --> 00:17:43,626
og hun skar seg.
175
00:17:48,506 --> 00:17:50,341
Så hun tok den og skar seg selv?
176
00:17:51,634 --> 00:17:52,676
Helt uten videre?
177
00:17:59,141 --> 00:18:00,810
Vera Rodríguez Chavarria.
178
00:18:03,437 --> 00:18:04,772
Gjorde hun det med vilje?
179
00:18:07,233 --> 00:18:08,484
Jeg vet ikke.
180
00:18:09,819 --> 00:18:11,570
Nei, sikkert ikke.
181
00:18:12,613 --> 00:18:13,739
Nei, selvsagt ikke.
182
00:18:16,867 --> 00:18:19,453
- God dag. Jeg er dr. Mendiola.
- Hallo.
183
00:18:19,453 --> 00:18:20,663
Bli med meg.
184
00:18:22,790 --> 00:18:26,168
Barn kan være rastløse,
og de har ikke mye tålmodighet,
185
00:18:26,168 --> 00:18:28,629
men det er viktig
at hun ikke belaster hånden.
186
00:18:28,629 --> 00:18:32,174
Ingen skriving eller tegning.
Få henne til å spise med venstre hånd.
187
00:18:32,174 --> 00:18:34,635
Ta henne med til fastlegen om tre dager.
188
00:18:34,635 --> 00:18:35,553
Greit.
189
00:18:35,553 --> 00:18:37,555
- Takk.
- Selv takk. Unnskyld meg.
190
00:18:37,555 --> 00:18:39,723
Hun vil bli med meg, men kan ikke.
191
00:18:39,723 --> 00:18:42,059
- Hun kan ikke komme hjem.
- Hvorfor ikke?
192
00:18:44,353 --> 00:18:47,815
Det er en sterk lukt der.
En gasslekkasje jeg ikke fikk fikset,
193
00:18:47,815 --> 00:18:49,817
og siden jeg måtte dra på sykehuset...
194
00:18:50,234 --> 00:18:52,570
Ingen kan nok hjelpe meg nå.
195
00:18:53,571 --> 00:18:54,738
Jeg kan hjelpe.
196
00:18:55,865 --> 00:18:56,907
Hva trenger du?
197
00:19:00,035 --> 00:19:01,203
Tja...
198
00:19:01,871 --> 00:19:03,205
Et sted å overnatte.
199
00:19:08,002 --> 00:19:10,671
Du kan overnatte hos oss om du vil.
200
00:19:10,671 --> 00:19:11,922
Ikke noe problem.
201
00:19:11,922 --> 00:19:15,426
Jeg kan overnatte hos Brenda.
Hun har fortsatt noen av tingene mine.
202
00:19:15,426 --> 00:19:17,511
- Mener du det?
- Ja.
203
00:19:17,511 --> 00:19:18,804
Jeg må hvile.
204
00:19:18,804 --> 00:19:20,514
- Ja, men...
- Du også.
205
00:19:20,514 --> 00:19:22,141
Det blir bra for oss alle.
206
00:19:22,975 --> 00:19:24,727
Jeg tar med litt frokost i morgen.
207
00:19:29,148 --> 00:19:31,108
- Ha det, Olga.
- Ha det.
208
00:19:36,280 --> 00:19:37,907
Bor hun hos deg?
209
00:19:41,035 --> 00:19:42,077
Seriøst?
210
00:19:44,121 --> 00:19:45,581
Jeg forteller om det senere.
211
00:19:47,249 --> 00:19:48,584
Her er vannet ditt.
212
00:19:51,587 --> 00:19:53,255
Denne er uten ost.
213
00:19:53,255 --> 00:19:55,466
- Seriøst?
- Jeg passer vekten.
214
00:19:55,466 --> 00:19:58,010
- Passer du vekten? Hvorfor det?
- Ja.
215
00:19:58,010 --> 00:19:59,887
Og denne? Uglen passer her.
216
00:19:59,887 --> 00:20:01,847
Det er ikke sant.
217
00:20:01,847 --> 00:20:03,974
Vera. Victor!
218
00:20:04,600 --> 00:20:08,145
Ikke belast hånden, vennen.
Du fikk et stort kutt.
219
00:20:08,145 --> 00:20:11,023
- Men det er ikke vondt.
- Helt til det er det.
220
00:20:11,941 --> 00:20:13,108
Hvordan skar du deg?
221
00:20:18,280 --> 00:20:20,532
Gå inn i stuen og velg en film.
222
00:20:20,532 --> 00:20:23,160
- Vi kommer straks.
- Ja vel.
223
00:20:29,166 --> 00:20:30,334
Hva er det du gjør?
224
00:20:33,087 --> 00:20:34,129
Hva gjør du?
225
00:20:35,005 --> 00:20:35,965
Snakker.
226
00:20:37,132 --> 00:20:38,133
Hvorfor?
227
00:20:39,301 --> 00:20:40,678
Hva mener du?
228
00:20:40,678 --> 00:20:42,596
Ja, hvorfor vil du snakke?
229
00:20:42,596 --> 00:20:45,891
Hun går gjennom en fase,
og hun føler ikke for å dele.
230
00:20:45,891 --> 00:20:47,267
Ser du det ikke?
231
00:20:47,267 --> 00:20:49,019
Hun vil ikke snakke.
232
00:20:49,019 --> 00:20:52,064
Likevel går hun til psykolog hver mandag,
233
00:20:52,189 --> 00:20:54,817
fordi du vil det. Det er nok.
234
00:20:54,817 --> 00:20:56,860
Vil hun ikke snakke, er det også greit.
235
00:20:56,860 --> 00:20:59,697
Hvordan kan det være greit å skjære seg?
236
00:20:59,697 --> 00:21:01,699
Det var bare et uhell.
237
00:21:01,699 --> 00:21:03,492
Hva om det ikke var det?
238
00:21:03,492 --> 00:21:06,370
Du var ikke der.
Du vet ikke hva som skjedde.
239
00:21:07,204 --> 00:21:08,831
Du gir henne et kompleks
240
00:21:08,831 --> 00:21:12,001
med ideen om at hun må snakke
med deg, meg og psykologen.
241
00:21:12,001 --> 00:21:13,335
Gi deg nå.
242
00:21:13,335 --> 00:21:15,379
Det med hunden var ikke et uhell.
243
00:21:15,379 --> 00:21:17,381
Og hun snakket ikke med noen da.
244
00:21:19,800 --> 00:21:21,051
Vet du hva som vil skje?
245
00:21:21,635 --> 00:21:24,304
Neste gang det skjer et uhell,
sier jeg det ikke.
246
00:21:26,890 --> 00:21:29,351
Sørg for at det ikke skjer igjen.
247
00:21:43,198 --> 00:21:45,451
PARANORMALE HENDELSER
248
00:21:45,451 --> 00:21:50,080
PARANORMALT
249
00:22:00,924 --> 00:22:02,176
Vær så god.
250
00:22:02,176 --> 00:22:03,469
Takk.
251
00:22:06,513 --> 00:22:08,057
Skal du ikke spise mer?
252
00:22:08,974 --> 00:22:11,435
Nei, jeg drar for å fikse gasslekkasjen.
253
00:22:12,269 --> 00:22:13,937
Jeg blir med deg.
254
00:22:13,937 --> 00:22:15,898
Nei, vennen, bli hos pappa.
255
00:22:17,107 --> 00:22:19,777
- Hei.
- Nei, jeg blir med deg.
256
00:22:19,777 --> 00:22:21,904
Du blir hos pappa.
257
00:22:26,200 --> 00:22:27,576
Drar du allerede?
258
00:22:27,576 --> 00:22:29,620
Ja. Det ser godt ut.
259
00:22:29,620 --> 00:22:31,288
- Hva er det?
- Prøv delikatessen.
260
00:22:31,288 --> 00:22:32,456
Hei.
261
00:22:34,708 --> 00:22:37,503
Hun blir hos deg til jeg ringer.
262
00:22:38,253 --> 00:22:41,632
- Til du ringer meg?
- Jeg sier fra når det er fikset.
263
00:22:41,632 --> 00:22:43,634
- Hun nekter.
- Vær så snill, Victor.
264
00:22:43,634 --> 00:22:45,094
- Hun nekter.
- Vær så snill.
265
00:22:45,969 --> 00:22:48,222
- Takk for brødet, Mariana.
- Bare hyggelig.
266
00:22:48,222 --> 00:22:49,681
- Ha det.
- Ha en fin dag.
267
00:23:02,736 --> 00:23:03,737
Hallo.
268
00:23:07,366 --> 00:23:08,242
Alt i orden?
269
00:23:11,245 --> 00:23:12,246
Nei.
270
00:23:13,914 --> 00:23:16,416
Ærlig talt vet jeg ikke
hvem jeg skal be om hjelp.
271
00:23:17,501 --> 00:23:19,044
Vær snill og bli med meg hjem.
272
00:23:23,715 --> 00:23:24,800
Du tror meg ikke.
273
00:23:25,968 --> 00:23:27,678
Ikke at jeg ikke tror deg.
274
00:23:27,678 --> 00:23:31,765
Du sa at det var en av disse ved siden
av søppelcontainerne, og det var ikke.
275
00:23:31,765 --> 00:23:33,559
Da må søppelbilen ha tatt den.
276
00:23:34,268 --> 00:23:35,477
Ja vel.
277
00:23:36,603 --> 00:23:37,729
Vanskelig å tro.
278
00:23:38,605 --> 00:23:41,984
Jeg forstår ikke, men vi er her nå.
La oss gå ovenpå.
279
00:23:58,458 --> 00:23:59,626
Du blir svimmel.
280
00:24:00,335 --> 00:24:01,712
- Litt.
- Vi finner litt vann.
281
00:24:01,712 --> 00:24:02,880
Nei. Vent.
282
00:24:03,630 --> 00:24:05,632
- Hvordan er dette mulig?
- Vet ikke.
283
00:24:07,092 --> 00:24:08,343
Jeg sverger.
284
00:24:10,679 --> 00:24:11,805
Hva er inni den?
285
00:24:13,307 --> 00:24:14,349
Mange ting.
286
00:24:15,058 --> 00:24:18,145
Notatbøker og programmer. Personlige ting.
287
00:24:19,229 --> 00:24:21,023
Personlige? Hvem sine?
288
00:24:22,524 --> 00:24:24,651
Kisten tilhører tilfeldigvis ikke noen.
289
00:24:25,694 --> 00:24:28,780
Jeg er sikker på
at den var tom da vi kom hit.
290
00:24:28,780 --> 00:24:31,491
Jeg tvilte et øyeblikk,
men jeg vet den var tom.
291
00:25:33,637 --> 00:25:35,430
- Carlos.
- Hva var det?
292
00:25:36,515 --> 00:25:38,350
- Hørte du det?
- Hva var det?
293
00:25:51,321 --> 00:25:52,906
Martín Muñoz Araujo.
294
00:25:54,074 --> 00:25:55,659
Offeret i denne dagboken.
295
00:25:57,369 --> 00:25:59,454
- Alder?
- Trettito.
296
00:26:08,088 --> 00:26:09,131
Heller ikke her.
297
00:26:13,093 --> 00:26:15,220
Som om ofrene aldri har eksistert.
298
00:26:16,513 --> 00:26:18,098
De finnes ikke på Internett.
299
00:26:21,643 --> 00:26:23,353
Tror du alt dette er ekte?
300
00:26:27,941 --> 00:26:30,235
At alle disse folkene ble drept?
301
00:26:34,614 --> 00:26:35,615
Se.
302
00:26:38,410 --> 00:26:42,039
"03.49, de mister bevisstheten.
303
00:26:42,039 --> 00:26:44,541
"Jeg øker dosen til 200.
304
00:26:45,167 --> 00:26:48,086
"04.14, de begynner å få kramper.
305
00:26:51,548 --> 00:26:54,009
"Dødstidspunkt: 06.35."
306
00:26:55,093 --> 00:26:57,596
Det er for detaljert
til å være en fantasi.
307
00:27:00,182 --> 00:27:03,685
Om vedkommende ikke drepte noen,
hadde de definitivt lyst.
308
00:27:06,605 --> 00:27:08,357
Jeg tror ikke det er en fantasi.
309
00:27:09,608 --> 00:27:11,651
Og de skriver mye om fortiden sin.
310
00:27:11,651 --> 00:27:13,653
Spesielt om en rystelse.
311
00:27:14,780 --> 00:27:16,698
"Alt ristet.
312
00:27:16,698 --> 00:27:19,701
"Der jeg bodde, med hvem, hvordan.
313
00:27:20,535 --> 00:27:23,914
"Mitt liv var ikke mitt,
og jeg advarte dem. Jeg løy aldri.
314
00:27:24,915 --> 00:27:27,376
"Jeg ønsket orden, en løsning.
315
00:27:27,376 --> 00:27:29,252
"Jeg ba om det, men fikk det ikke.
316
00:27:29,920 --> 00:27:31,922
"Jeg måtte gjøre det selv.
317
00:27:31,922 --> 00:27:35,217
"Rystelsen bekreftet bare alt.
318
00:27:35,967 --> 00:27:37,969
"Jeg måtte ta kontroll.
319
00:27:39,888 --> 00:27:44,393
"Heldigvis er det ikke alltid drap
å forårsake noens død."
320
00:27:52,109 --> 00:27:55,112
Jeg la alle sparepengene i dette huset.
321
00:27:59,241 --> 00:28:00,450
Hva skal jeg gjøre?
322
00:28:10,419 --> 00:28:11,461
Får jeg se?
323
00:28:14,714 --> 00:28:16,800
- Vil du ha kaffe?
- Ja takk.
324
00:28:17,801 --> 00:28:19,052
Jeg tenkte...
325
00:28:19,970 --> 00:28:22,597
Jeg vil gjerne vise notatbøkene
til en venn av meg.
326
00:28:22,597 --> 00:28:24,516
Hun var faktisk læreren min.
327
00:28:25,559 --> 00:28:26,518
Hun er grafolog.
328
00:28:27,436 --> 00:28:28,437
Og?
329
00:28:29,229 --> 00:28:31,022
Jeg vet ikke.
330
00:28:31,022 --> 00:28:35,026
Hvis vi identifiserer forfatteren,
vet vi hva vi skal gjøre.
331
00:28:35,569 --> 00:28:38,447
Du vet ikke hvor mange detaljer
kalligrafi kan avdekke.
332
00:28:38,447 --> 00:28:40,031
Jeg vet ikke. Jeg er usikker.
333
00:28:41,908 --> 00:28:43,410
Hun trenger ingen detaljer.
334
00:28:43,410 --> 00:28:45,996
Jeg trenger ikke engang å si
hvor de kom fra.
335
00:28:46,997 --> 00:28:50,917
Hun er veileder. Hun kan gi oss ideer,
336
00:28:51,460 --> 00:28:53,795
et synspunkt.
337
00:29:00,093 --> 00:29:01,344
Victor er her.
338
00:29:01,344 --> 00:29:03,555
Pokker, Victor og datteren min er her.
339
00:29:03,555 --> 00:29:04,681
Hva?
340
00:29:05,098 --> 00:29:06,266
Kisten.
341
00:29:06,850 --> 00:29:08,101
Vi må gjemme kisten.
342
00:29:08,602 --> 00:29:09,811
Slipp dem inn.
343
00:29:09,811 --> 00:29:11,146
Hjelp meg å gjemme den.
344
00:29:12,939 --> 00:29:13,982
Hva er det?
345
00:29:14,858 --> 00:29:17,444
Det er meg du burde gjemme.
346
00:29:18,111 --> 00:29:21,823
Victor og Vera bør ikke se meg
på kjøkkenet ditt...
347
00:29:21,823 --> 00:29:23,200
Ta deg av kisten.
348
00:29:24,493 --> 00:29:26,077
Ikke slipp Victor inn, Olga.
349
00:29:26,745 --> 00:29:28,079
Mamma!
350
00:29:29,164 --> 00:29:30,248
Vesla.
351
00:29:31,500 --> 00:29:32,584
Hva skjedde?
352
00:29:33,251 --> 00:29:34,961
Kunne du ikke ta telefonen?
353
00:29:34,961 --> 00:29:37,839
- Jeg var uoppmerksom.
- Det merket jeg.
354
00:29:37,964 --> 00:29:39,341
Hva gjør du her?
355
00:29:39,341 --> 00:29:41,051
Jeg ville være hos deg.
356
00:29:42,636 --> 00:29:44,638
Komplisert å ta seg av sin datter?
357
00:29:47,807 --> 00:29:49,309
Hva heter gasslekkasjen?
358
00:29:50,769 --> 00:29:51,895
Nei.
359
00:29:51,895 --> 00:29:54,856
Ikke for å ødelegge planene dine,
men ta telefonen.
360
00:29:54,856 --> 00:29:57,317
Nei, det er ikke slik.
361
00:30:00,612 --> 00:30:02,864
Hun snurrer deg rundt lillefingeren.
Få den.
362
00:30:04,032 --> 00:30:05,534
Hils gasslekkasjen fra meg.
363
00:30:09,037 --> 00:30:11,289
Vera, vennen, jeg må fortelle deg noe.
364
00:30:19,798 --> 00:30:20,840
Kjæresten din?
365
00:30:21,675 --> 00:30:24,386
- Selvsagt ikke.
- Nei, selvsagt ikke, vennen.
366
00:30:24,386 --> 00:30:27,347
Jeg ringte fordi jeg trengte hjelp.
367
00:30:29,266 --> 00:30:30,267
Hvorfor det?
368
00:30:31,393 --> 00:30:32,602
Hva skjedde med hånden?
369
00:30:37,774 --> 00:30:38,900
Et uhell.
370
00:30:47,033 --> 00:30:48,285
Hva skjedde med henne?
371
00:30:48,285 --> 00:30:49,536
Hun skar seg i går.
372
00:30:50,620 --> 00:30:51,788
De bor sammen.
373
00:30:52,581 --> 00:30:53,540
Jeg skjønner.
374
00:31:01,047 --> 00:31:02,299
Du, mamma.
375
00:31:03,633 --> 00:31:05,510
Kom Carlos for å se på sakene mine?
376
00:31:06,261 --> 00:31:07,512
Hva?
377
00:31:07,512 --> 00:31:10,348
Kom han for å se på sakene mine?
378
00:31:12,267 --> 00:31:14,102
Nei, hvorfor tror du det?
379
00:31:14,811 --> 00:31:16,021
Han kom for å hjelpe.
380
00:31:17,689 --> 00:31:18,815
Med hva da?
381
00:31:20,859 --> 00:31:23,236
For å være med meg.
382
00:31:23,236 --> 00:31:24,571
Jeg ble litt redd.
383
00:31:25,196 --> 00:31:28,950
Neste gang kan du ringe meg,
384
00:31:29,117 --> 00:31:31,202
så kommer jeg til deg.
385
00:31:31,202 --> 00:31:32,579
Og passer på deg.
386
00:31:34,456 --> 00:31:37,208
Nei, jeg passer på deg, vennen.
387
00:31:45,842 --> 00:31:46,843
Mamma?
388
00:31:47,886 --> 00:31:50,347
Jeg er trøtt. Skal vi sove?
389
00:31:51,806 --> 00:31:53,058
La oss sove.
390
00:31:57,312 --> 00:31:58,438
Kan du gi meg en klem?
391
00:32:00,440 --> 00:32:01,900
Jeg gir deg en klem.
392
00:32:33,181 --> 00:32:34,724
Hei, Victor.
393
00:32:34,724 --> 00:32:38,186
Datteren din trenger et sted
å ha lekene sine.
394
00:32:38,186 --> 00:32:41,773
Skal du gi henne gaven du lovet henne?
395
00:32:41,773 --> 00:32:43,566
Greit, si ifra.
396
00:32:44,442 --> 00:32:45,443
Takk.
397
00:33:06,923 --> 00:33:08,049
Hei, Carlos.
398
00:33:08,967 --> 00:33:10,093
Hun tok det ut.
399
00:33:10,927 --> 00:33:12,679
Ikke vandre din vei, Vera.
400
00:33:17,100 --> 00:33:19,269
Vera. Vennen.
401
00:33:21,438 --> 00:33:22,689
Nei!
402
00:33:22,689 --> 00:33:23,690
Du.
403
00:33:23,690 --> 00:33:25,316
Vent. Ikke gå.
404
00:33:26,443 --> 00:33:28,111
Ikke dra. La meg hjelpe.
405
00:33:28,111 --> 00:33:30,530
Gå nå.
406
00:33:30,530 --> 00:33:32,449
- Jeg mener det.
- Pappa.
407
00:33:32,449 --> 00:33:33,742
- Gå vekk.
- Ro ned.
408
00:33:33,742 --> 00:33:35,660
- Pappa!
- Jeg ber deg gå.
409
00:33:35,785 --> 00:33:37,620
- Dyret lider.
- Gi meg det.
410
00:33:37,620 --> 00:33:39,998
Jeg tar ansvaret. Ikke gi den til jenta.
411
00:33:39,998 --> 00:33:45,128
Si at jeg kan hjelpe. Jeg tar ansvaret.
412
00:33:45,128 --> 00:33:46,212
Ikke vær redd.
413
00:33:49,507 --> 00:33:51,050
Den klynker ikke lenger.
414
00:33:58,641 --> 00:33:59,976
Vera?
415
00:34:01,728 --> 00:34:03,146
Hva om du hadde gjort feil?
416
00:34:03,855 --> 00:34:06,149
Du kunne gjort Nelson mer vondt.
417
00:34:08,818 --> 00:34:09,986
Jeg gjorde det riktig.
418
00:34:13,031 --> 00:34:15,700
Tror du ikke foreldrene dine
kunne gjort det riktig?
419
00:34:16,743 --> 00:34:18,328
De gjorde ikke noe.
420
00:34:18,328 --> 00:34:22,290
Mannen sa at vi ikke måtte la ham lide,
og de gjorde ikke noe.
421
00:34:24,167 --> 00:34:25,126
Nei vel.
422
00:34:26,669 --> 00:34:29,756
Derfor er foreldrene dine vendt bakover
i tegningen.
423
00:34:29,756 --> 00:34:31,132
Fordi de ikke gjorde noe.
424
00:34:40,183 --> 00:34:42,894
Ville du gjort det
om de hadde holdt øye med deg?
425
00:34:48,233 --> 00:34:50,902
For det var det som skjedde
da du skar deg i hånden.
426
00:34:52,403 --> 00:34:54,155
Ingen holdt øye med deg.
427
00:34:55,949 --> 00:34:57,534
Det var Marianas feil.
428
00:34:57,534 --> 00:34:58,952
Hun kan ikke passe meg.
429
00:35:01,162 --> 00:35:02,664
Derfor skar du deg i hånden.
430
00:35:02,664 --> 00:35:05,083
For å bevise at hun ikke passer deg.
431
00:35:05,083 --> 00:35:08,378
Pappa måtte ta seg av meg. Ikke hun.
432
00:35:08,378 --> 00:35:09,838
Og det var et uhell.
433
00:35:11,756 --> 00:35:13,258
Skal vi snakke om det?
434
00:35:14,300 --> 00:35:15,385
Nei.
435
00:35:16,386 --> 00:35:19,681
Alt gikk så fort.
436
00:35:19,681 --> 00:35:21,724
Ingen visste hva vi skulle gjøre.
437
00:35:22,350 --> 00:35:25,562
Jeg avgjør ikke hva som er rett og galt,
438
00:35:25,562 --> 00:35:29,649
men Vera ba om å holde en valp
dekket av blod, og du ga den til henne.
439
00:35:29,649 --> 00:35:30,817
Victor ga henne den.
440
00:35:30,817 --> 00:35:32,485
Ja, Victor ga den til henne.
441
00:35:33,027 --> 00:35:35,196
Men jeg kritiserer dere ikke.
442
00:35:37,115 --> 00:35:40,493
Er det problemet? At vi ga henne ansvaret?
443
00:35:41,202 --> 00:35:43,288
Ja, på en måte.
444
00:35:43,288 --> 00:35:48,418
Akkurat nå skaper Vera
de atferdsmønstrene hun liker best.
445
00:35:48,418 --> 00:35:51,504
Ja, vi lar henne utvikle
sin egen identitet.
446
00:35:52,672 --> 00:35:54,716
Det handler ikke om identiteten.
447
00:35:54,841 --> 00:35:58,678
Hun pålegger sine vilkår,
og alle gir etter.
448
00:35:58,678 --> 00:36:02,557
Hun tror ikke hun tar feil.
Logisk nok, for ingen betviler henne.
449
00:36:03,141 --> 00:36:05,476
Kan ikke si
at hun tar feil når hun har rett.
450
00:36:05,476 --> 00:36:07,812
Du kan det når hun tar en kniv.
451
00:36:11,190 --> 00:36:12,984
Hør her.
452
00:36:12,984 --> 00:36:18,364
Skilsmissen åpner en revne
der Vera kan ta kontroll.
453
00:36:18,364 --> 00:36:20,867
Og dette er ikke den beste tiden for det.
454
00:36:23,536 --> 00:36:25,788
Kan du forklare dette til Victor?
455
00:36:28,207 --> 00:36:29,667
Kom, det er her.
456
00:36:33,087 --> 00:36:34,964
Så alle ble drept?
457
00:36:34,964 --> 00:36:36,716
Ja, åpenbart.
458
00:36:37,425 --> 00:36:39,177
La meg forklare.
459
00:36:39,177 --> 00:36:43,306
Alicia Kleinberg og Emmanuel Argüello
ville alt vært døde.
460
00:36:44,724 --> 00:36:47,727
Martín Muñoz hadde bare begynt
å bli torturert.
461
00:36:47,727 --> 00:36:49,604
Han er ennå ikke drept.
462
00:36:49,604 --> 00:36:52,440
Men det er et offer til.
463
00:36:52,440 --> 00:36:55,610
Noen fra deres fjerne fortid
464
00:36:55,610 --> 00:36:57,987
eller indre sirkel.
465
00:36:58,529 --> 00:37:02,700
Men det var ufrivillig eller en ulykke.
466
00:37:02,700 --> 00:37:04,494
Eller enkel improvisasjon.
467
00:37:04,494 --> 00:37:08,373
Denne kvinnen er besatt av lidelse.
468
00:37:08,373 --> 00:37:09,624
Hun har alt.
469
00:37:09,624 --> 00:37:13,419
Det er smerte, tristhet og angst.
470
00:37:13,419 --> 00:37:16,506
Vent. Er det en kvinne?
471
00:37:17,173 --> 00:37:19,759
Ja, det er en kvinne.
472
00:37:20,802 --> 00:37:25,098
Hun er rundt 40 år gammel.
473
00:37:26,224 --> 00:37:30,395
Hun lever et diskré liv.
Fullt av begrensninger,
474
00:37:30,395 --> 00:37:33,648
men perfekt tilpasset samfunnet.
475
00:37:35,316 --> 00:37:36,442
Skjønner dere?
476
00:37:36,567 --> 00:37:38,486
Ja, hun prøver å virke normal.
477
00:37:38,611 --> 00:37:40,738
Men det er hun ikke.
478
00:37:40,738 --> 00:37:42,365
Dette er det hun er.
479
00:37:42,490 --> 00:37:45,535
Denne notatboken er
hennes ærligste samtale.
480
00:37:45,535 --> 00:37:48,454
Kan vi finne ut hvem hun er?
481
00:37:48,579 --> 00:37:50,873
Nei, det står ikke her.
482
00:37:50,873 --> 00:37:54,335
Men dere kan begynne å lete
483
00:37:54,335 --> 00:37:59,007
etter en kvinne med motorisk svekkelse.
484
00:37:59,007 --> 00:38:05,054
For måten hun holder pennen på,
er merkelig.
485
00:38:05,054 --> 00:38:06,556
Noe slikt.
486
00:38:09,851 --> 00:38:11,978
Tror du vi fortsatt kan finne henne?
487
00:38:12,520 --> 00:38:13,771
Absolutt.
488
00:38:13,771 --> 00:38:16,899
Disse egenskapene er nye.
Dette er nettopp skrevet.
489
00:38:16,899 --> 00:38:19,569
Er det ikke fra mange år siden?
490
00:38:19,569 --> 00:38:21,946
Nei, disse egenskapene er nye.
491
00:38:22,947 --> 00:38:24,615
Lærer hun seg å skrive?
492
00:38:24,615 --> 00:38:26,784
Nei, hun er voksen.
493
00:38:26,784 --> 00:38:28,619
Hun er grunnskolelærer.
494
00:38:28,619 --> 00:38:29,829
En grunnskolelærer?
495
00:38:29,829 --> 00:38:31,581
Hva med klinisk kunnskapsnivå?
496
00:38:31,706 --> 00:38:34,834
Eller kanskje hun har drept mer
enn vi trodde.
497
00:38:35,001 --> 00:38:38,463
- Husker du saken vår i Guadalajara?
- Unnskyld meg.
498
00:38:38,463 --> 00:38:39,714
Unnskyld meg.
499
00:38:43,885 --> 00:38:45,094
Alt i orden?
500
00:38:45,094 --> 00:38:47,013
Hun må bli med faren sin.
501
00:38:47,013 --> 00:38:49,515
I hvert fall i dag.
Hun kan ikke bli hos meg.
502
00:38:50,183 --> 00:38:53,102
Hva skal jeg si til ham?
At han må ta henne uten videre?
503
00:38:53,102 --> 00:38:54,687
Hun kommer til å hate meg.
504
00:38:54,687 --> 00:38:56,272
Vent, jeg tekster Victor.
505
00:38:56,397 --> 00:39:00,234
Jeg ber ham hente henne etter skolen
og kjøre henne til deg i morgen.
506
00:39:03,946 --> 00:39:05,406
Det er gjort.
507
00:39:07,283 --> 00:39:09,786
Bor Vera og jeg sammen med en morder?
508
00:39:11,287 --> 00:39:12,955
Ikke akkurat.
509
00:39:14,749 --> 00:39:16,626
Men du hørte jo det akkurat nå.
510
00:39:18,127 --> 00:39:20,630
Det skrives fortsatt.
511
00:39:21,422 --> 00:39:24,550
Merkelige ting skjer hos meg,
og den kisten er fortsatt der.
512
00:39:26,219 --> 00:39:29,013
Tok jeg med datteren min
til en morders hus?
513
00:39:39,065 --> 00:39:40,942
Husk å ikke ta mer enn to om dagen.
514
00:39:41,609 --> 00:39:42,819
Én hver 12. time.
515
00:39:47,865 --> 00:39:49,242
Greit.
516
00:39:49,242 --> 00:39:51,244
Ta deg et varmt bad nå.
517
00:39:51,244 --> 00:39:52,703
Prøv å hvile. Det hjelper.
518
00:39:56,124 --> 00:39:57,208
Takk, Carlos.
519
00:41:50,488 --> 00:41:52,531
Hva skjedde, Olga?
520
00:41:57,495 --> 00:41:58,579
Hun er der.
521
00:41:59,747 --> 00:42:01,082
Hun er der inne.
522
00:42:04,502 --> 00:42:06,629
På soverommet mitt.
523
00:42:07,129 --> 00:42:08,506
Hun er på soverommet...
524
00:42:40,913 --> 00:42:45,668
{\an8}TILSTANDEN AV MANISK PSYKOSE MARTÍN MÅ NÅ,
525
00:42:48,296 --> 00:42:52,675
{\an8}VIL FINNE STED
I LØPET AV DE NESTE 72 TIMENE.
526
00:42:52,675 --> 00:42:53,843
{\an8}Olga?
527
00:42:54,385 --> 00:42:57,054
Hva gjør du? Hva er galt?
528
00:42:57,054 --> 00:42:59,473
Hun har fortsatt å skrive
om Martín i boken.
529
00:43:00,099 --> 00:43:03,769
ENDELIG SER JEG MEG SELV I HAM,
I DET SKREKKSLAGNE BLIKKET...
530
00:43:03,769 --> 00:43:04,895
Hun er her.
531
00:43:10,526 --> 00:43:13,321
Hun dreper Martín Muñoz Araujo
akkurat her.
532
00:43:14,697 --> 00:43:16,157
Det står i dagboken, Carlos.
533
00:43:16,157 --> 00:43:20,703
LIVSTEGNENE BEGYNNER Å AVTA
534
00:43:31,047 --> 00:43:32,423
Rolig.
535
00:43:35,384 --> 00:43:37,136
Jeg så henne, Carlos.
536
00:43:39,013 --> 00:43:42,183
Pokker, dette såret er veldig dypt.
537
00:43:42,933 --> 00:43:44,935
Jeg tror du må til lege.
538
00:43:48,606 --> 00:43:49,857
Jeg vet jeg så henne.
539
00:43:53,110 --> 00:43:55,488
- Du...
- På soverommet mitt, jeg sverger.
540
00:43:55,488 --> 00:43:56,739
Jeg sier ikke annet.
541
00:43:56,739 --> 00:43:58,407
Men du tror meg ikke.
542
00:44:00,785 --> 00:44:03,829
Jeg tviler ikke på deg,
men jeg ga deg sterk medisin.
543
00:44:04,955 --> 00:44:05,956
Se på meg.
544
00:44:08,584 --> 00:44:09,543
Det er meg.
545
00:44:10,419 --> 00:44:11,754
Dagboken visste det.
546
00:44:12,671 --> 00:44:15,591
Den visste at jeg kom til
å få et sår på øyenbrynet.
547
00:44:16,926 --> 00:44:18,052
Eller forårsaket det.
548
00:44:24,183 --> 00:44:26,977
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
Jeg aner ikke.
549
00:44:34,360 --> 00:44:37,071
DOBAREU
MENY
550
00:44:37,655 --> 00:44:39,365
Jeg vil lete etter Martín Muñoz.
551
00:44:46,038 --> 00:44:47,957
Og hva tror du vi kommer til å finne?
552
00:44:47,957 --> 00:44:50,376
Vet ikke. En ledetråd?
553
00:44:51,460 --> 00:44:53,129
Familie, bekjente?
554
00:44:54,422 --> 00:44:55,423
Hva som helst.
555
00:45:19,989 --> 00:45:20,865
Hallo?
556
00:45:20,865 --> 00:45:22,116
- Står til?
- Hallo.
557
00:45:22,116 --> 00:45:23,659
- God dag.
- Hei, lille venn.
558
00:45:23,659 --> 00:45:24,785
Hva gjelder det?
559
00:45:24,785 --> 00:45:27,830
Vi er fra handelsregisteret.
560
00:45:27,830 --> 00:45:30,332
Vi leter etter eieren,
Martín Muñoz Araujo.
561
00:45:31,000 --> 00:45:32,001
Hvem?
562
00:45:33,252 --> 00:45:35,713
Jeg er María Araujo,
eieren av restauranten.
563
00:45:37,089 --> 00:45:38,340
Hva sa dere at dere var?
564
00:45:41,093 --> 00:45:44,555
Vi er fra handelsregisteret, og...
565
00:45:45,389 --> 00:45:46,474
Er du Araujo?
566
00:45:47,308 --> 00:45:48,976
Vi leter etter Martín.
567
00:45:52,897 --> 00:45:53,898
Martín.
568
00:45:56,108 --> 00:45:58,569
- Gå og lek med stolene litt.
- Ja vel.
569
00:46:06,869 --> 00:46:07,995
Er det Martín?
570
00:46:11,999 --> 00:46:13,834
Har eksmannen min sendt dere?
571
00:46:16,420 --> 00:46:18,088
Vent litt. Unnskyld meg.
572
00:46:18,088 --> 00:46:19,507
Er barnet Martín?
573
00:46:21,342 --> 00:46:22,843
Den drittsekken gir ikke opp.
574
00:46:28,349 --> 00:46:29,350
Juan!
575
00:46:30,100 --> 00:46:31,060
Juan!
576
00:46:31,852 --> 00:46:33,479
Ikke vær redd, vi går.
577
00:46:34,438 --> 00:46:35,606
Ja?
578
00:46:37,274 --> 00:46:38,692
Kom igjen.
579
00:46:43,572 --> 00:46:45,241
Hva skjer, Carlos?
580
00:46:47,493 --> 00:46:48,994
Dette er en spøk.
581
00:46:49,620 --> 00:46:50,746
Ikke sant?
582
00:46:51,705 --> 00:46:53,749
Jeg forstår ingenting. Vent.
583
00:46:55,751 --> 00:46:59,421
Det står at barnet dør 32 år gammel.
584
00:47:01,131 --> 00:47:05,135
Det har ikke skjedd ennå,
men det skjer akkurat nå.
585
00:47:06,971 --> 00:47:09,723
Det står i dagboken
at mannen er mye eldre.
586
00:47:13,018 --> 00:47:17,606
Hva om kvinnen ikke er lærer,
men lærer seg å skrive?
587
00:47:36,250 --> 00:47:38,085
Ikke belast hånden, vennen.
588
00:47:38,085 --> 00:47:39,003
Men, mamma...
589
00:47:39,003 --> 00:47:42,756
Før såret er leget,
bør du ikke skrive eller farge eller noe.
590
00:47:42,756 --> 00:47:44,341
Men det gjør ikke vondt mer.
591
00:47:44,341 --> 00:47:45,676
Vennen...
592
00:47:47,303 --> 00:47:48,679
Pappa er her.
593
00:47:48,679 --> 00:47:50,723
- Pappa? Få se.
- Pappa!
594
00:47:50,723 --> 00:47:52,182
Pappa!
595
00:47:57,021 --> 00:47:59,773
- Hei, pappa!
- Jenta mi.
596
00:48:00,399 --> 00:48:03,986
- Jøss, jeg fant den der ute.
- Så rart.
597
00:48:03,986 --> 00:48:06,071
Hjelp meg med døren.
598
00:48:06,071 --> 00:48:08,365
- Greit.
- Ellers kommer uglene inn.
599
00:48:11,785 --> 00:48:14,788
Det er en gave fra Mariana og meg.
Si takk.
600
00:48:14,788 --> 00:48:16,373
Så fin.
601
00:48:16,373 --> 00:48:18,876
Er den fin? Så bra at du liker den.
602
00:48:18,876 --> 00:48:20,669
Ja. Se, mamma!
603
00:48:23,297 --> 00:48:27,217
Og den har god plass.
Kosedyr, fargestifter...
604
00:48:28,636 --> 00:48:30,512
- Leker, sløyfer.
- Olga.
605
00:48:32,556 --> 00:48:34,391
- Åpne den.
- Se, mamma.
606
00:48:36,477 --> 00:48:39,104
Den har plass til masse...
607
00:48:49,990 --> 00:48:51,909
Kjenner du igjen noen av disse?
608
00:48:56,872 --> 00:48:57,873
Sikker?
609
00:49:27,653 --> 00:49:32,366
DØDSTIDSPUNKT 02.48
610
00:49:45,754 --> 00:49:47,339
- Er Vera hjemme?
- Ja.
611
00:49:47,840 --> 00:49:49,883
- Greit.
- Hun er oppe.
612
00:49:49,883 --> 00:49:51,051
Hva skjedde?
613
00:49:55,180 --> 00:49:56,515
Martín er død.
614
00:49:58,684 --> 00:49:59,935
Vera drepte ham.
615
00:50:09,069 --> 00:50:10,028
Når...
616
00:50:11,280 --> 00:50:13,282
Når ble hun til dette?
617
00:50:18,954 --> 00:50:20,038
Hva gjorde jeg galt?
618
00:50:21,915 --> 00:50:24,585
- Hva gjorde jeg galt, Carlos?
- Ingenting.
619
00:50:24,585 --> 00:50:26,170
Du har ikke gjort noe galt.
620
00:50:27,546 --> 00:50:29,548
Han led i fire dager.
621
00:50:32,050 --> 00:50:33,719
I fire dager.
622
00:50:34,762 --> 00:50:36,722
Hun tenkte ikke engang på å stoppe.
623
00:50:38,432 --> 00:50:39,808
Vera har ikke gjort noe.
624
00:50:39,808 --> 00:50:41,185
Men hun vil gjøre det.
625
00:50:42,102 --> 00:50:45,689
Den Vera jeg møter i terapi,
er ikke denne kvinnen.
626
00:50:46,607 --> 00:50:48,859
Datteren din er ingen morder.
627
00:50:48,859 --> 00:50:53,739
Hun er en åtteåring
som lærer å takle følelsene sine.
628
00:50:55,282 --> 00:50:57,326
Og det er bra at vi vet dette.
629
00:50:57,326 --> 00:50:58,827
Hvorfor er det bra?
630
00:50:58,827 --> 00:51:01,246
Fordi vi vil kunne hjelpe henne.
631
00:51:01,246 --> 00:51:02,164
Hvordan?
632
00:51:02,164 --> 00:51:05,250
Ved et uhell eller tilfeldigvis
633
00:51:06,084 --> 00:51:08,504
vil Vera forårsake noens død.
634
00:51:09,588 --> 00:51:11,256
Og det er problemet.
635
00:51:11,882 --> 00:51:13,467
Fordi hun vil bli besatt.
636
00:51:13,884 --> 00:51:15,469
Men vi kan forhindre det.
637
00:51:16,470 --> 00:51:18,013
Vi må finne ut
638
00:51:18,680 --> 00:51:21,975
hvem hun skal drepe og når.
639
00:51:22,351 --> 00:51:25,062
Når den opprinnelige rystelsen skjer.
640
00:51:25,896 --> 00:51:28,148
Rystelsen som utløser alt.
641
00:51:31,276 --> 00:51:33,237
Hva om det første offeret var hunden?
642
00:51:35,447 --> 00:51:38,325
Nei, hun drepte en person.
643
00:51:40,077 --> 00:51:42,913
En voksen nær henne.
644
00:51:43,997 --> 00:51:46,416
Den dødsulykken skjedde
645
00:51:46,416 --> 00:51:50,712
i hennes tidlige år, da hun var barn.
646
00:51:52,297 --> 00:51:55,968
Hun følte ikke trang til å drepe ennå.
647
00:51:56,927 --> 00:52:01,348
Drapsinstinktet som gjennomsyrer
hele teksten,
648
00:52:01,348 --> 00:52:03,100
har en annen opprinnelse.
649
00:52:03,100 --> 00:52:04,476
Jeg skjønner ingenting.
650
00:52:05,269 --> 00:52:07,980
Noen prøvde å drepe henne.
651
00:52:09,481 --> 00:52:15,279
Det er det som utløser
den sadistiske atferden hennes.
652
00:52:16,822 --> 00:52:19,658
Men hvem prøver å drepe henne?
653
00:52:20,659 --> 00:52:23,704
Skjer det i barndommen
eller i voksenlivet hennes?
654
00:52:23,704 --> 00:52:27,374
Det skjer etter det første offeret,
men rundt den tiden.
655
00:52:27,374 --> 00:52:30,252
Det er rundt samme alder.
Hun er fortsatt liten.
656
00:52:31,253 --> 00:52:32,629
Beklager så mye,
657
00:52:33,297 --> 00:52:35,340
men jeg må gå.
658
00:52:35,340 --> 00:52:36,508
Ja.
659
00:52:36,633 --> 00:52:39,219
- Takk, Andrea.
- Takk.
660
00:52:41,305 --> 00:52:45,225
Og Carlos, vær forsiktig med hva du gjør.
661
00:52:45,225 --> 00:52:46,310
- Ja.
- Ha det.
662
00:52:46,310 --> 00:52:48,020
Takk, Andrea.
663
00:53:00,115 --> 00:53:02,534
Det er sjokkerende, det er problemet.
664
00:53:03,535 --> 00:53:05,370
Men det er veldig kult.
665
00:53:15,505 --> 00:53:17,007
Jeg har ikke mistet den.
666
00:53:21,762 --> 00:53:23,347
Jeg kommer til å miste den.
667
00:53:52,376 --> 00:53:55,837
En voksen nær henne.
668
00:53:58,924 --> 00:54:00,175
Det første dødsfallet
669
00:54:01,134 --> 00:54:05,055
var i hennes tidlige år,
670
00:54:05,055 --> 00:54:07,391
da hun bare var et barn.
671
00:54:32,708 --> 00:54:34,001
Og hvem er de?
672
00:54:34,459 --> 00:54:36,211
Han på den siden er pappa.
673
00:54:37,045 --> 00:54:39,172
- Pappa?
- Ja.
674
00:54:39,172 --> 00:54:40,590
Hvorfor er han så liten?
675
00:54:55,313 --> 00:54:57,774
Se. Han er normal på denne.
676
00:54:59,526 --> 00:55:00,736
Elsker den.
677
00:55:04,239 --> 00:55:05,907
- Du, vesla?
- Ja?
678
00:55:05,907 --> 00:55:07,159
Hvem er denne jenta?
679
00:55:09,077 --> 00:55:11,621
Det er ikke noen jente. Det er Mariana.
680
00:55:28,430 --> 00:55:29,556
Hva er i veien?
681
00:55:31,475 --> 00:55:34,978
Hva må jeg gjøre
for å slippe å dra tilbake dit?
682
00:55:37,230 --> 00:55:38,607
Lille vennen min.
683
00:55:40,650 --> 00:55:41,693
Ingenting.
684
00:55:43,320 --> 00:55:45,739
Du trenger ikke å gjøre noe.
685
00:55:46,990 --> 00:55:48,408
Ikke mot noen. Aldri.
686
00:56:00,170 --> 00:56:01,129
Mamma?
687
00:56:01,671 --> 00:56:03,423
Får jeg sove hos deg?
688
00:56:04,633 --> 00:56:06,551
Ja, vennen. Kom.
689
00:56:07,803 --> 00:56:08,970
Kom.
690
00:56:28,073 --> 00:56:30,450
Ja, det har gått seks dager.
691
00:56:31,535 --> 00:56:33,995
Hun var syk,
derfor har hun ikke vært på skolen.
692
00:56:34,913 --> 00:56:38,083
Nei, jeg vekker henne ikke
bare fordi du vil snakke.
693
00:56:39,042 --> 00:56:40,043
Victor...
694
00:56:41,461 --> 00:56:42,504
Hallo?
695
00:57:24,629 --> 00:57:25,755
Vera?
696
00:57:32,846 --> 00:57:34,222
Vera, hører du meg?
697
00:57:42,856 --> 00:57:44,107
Det er mamma.
698
00:57:50,780 --> 00:57:52,574
Jeg vil hjelpe deg, vennen.
699
00:57:57,746 --> 00:58:00,040
Men jeg må vite hva som skjedde.
700
00:58:27,192 --> 00:58:28,777
Hva er "rystelsen"?
701
00:58:33,114 --> 00:58:36,201
Der jeg er, har det ikke skjedd ennå.
Jeg kan hjelpe deg.
702
00:58:42,582 --> 00:58:44,084
Hører du meg?
703
00:58:55,178 --> 00:58:58,640
Du må fortelle meg
hvem som vil prøve å drepe deg.
704
00:59:04,312 --> 00:59:05,313
Vera!
705
00:59:08,733 --> 00:59:09,734
Nei!
706
00:59:26,376 --> 00:59:27,544
Vera!
707
00:59:31,464 --> 00:59:33,300
- Slutt!
- Åpne!
708
00:59:50,483 --> 00:59:53,570
Det er over, vennen.
709
00:59:53,570 --> 00:59:55,071
Gjorde jeg dette mot deg?
710
01:00:05,665 --> 01:00:07,625
Forsiktig.
711
01:00:13,048 --> 01:00:14,007
Ferdig.
712
01:00:14,007 --> 01:00:16,718
Så Tyskland, Berlin.
713
01:00:16,718 --> 01:00:18,470
Frankrike, Paris.
714
01:00:18,470 --> 01:00:20,764
Danmark, København.
715
01:00:21,556 --> 01:00:22,807
Sverige...
716
01:00:22,807 --> 01:00:24,517
Victor er her med noen.
717
01:00:24,517 --> 01:00:26,728
Mamma, hva er hovedstaden i Sverige?
718
01:00:26,728 --> 01:00:28,313
Ja, Pedro, slipp ham inn.
719
01:00:31,858 --> 01:00:32,901
Hvem er det?
720
01:00:35,195 --> 01:00:38,823
Hva er hovedstaden i Sverige, mamma?
721
01:00:38,823 --> 01:00:41,076
Hovedstaden i Sverige?
722
01:00:42,202 --> 01:00:45,246
- Hva er hovedstaden i Sverige?
- Vet ikke.
723
01:00:46,164 --> 01:00:48,625
Stockholm.
724
01:00:56,216 --> 01:00:58,301
- Hei.
- Hei. Alt i orden?
725
01:00:58,301 --> 01:00:59,302
- Ja.
- Hei, Olga.
726
01:00:59,302 --> 01:01:00,637
Hva gjør du her?
727
01:01:00,637 --> 01:01:03,890
- Jeg vil treffe datteren min.
- Vi er bekymret og vil snakke.
728
01:01:03,890 --> 01:01:05,475
- Alt er ok.
- Får jeg komme inn?
729
01:01:05,475 --> 01:01:07,769
- Ja da.
- Ja vel? Unnskyld...
730
01:01:08,728 --> 01:01:09,896
Døren satt fast.
731
01:01:10,480 --> 01:01:11,398
Hvor er Vera?
732
01:01:14,776 --> 01:01:15,819
Olga, alt i orden?
733
01:01:17,112 --> 01:01:18,029
Ja da.
734
01:01:19,280 --> 01:01:20,657
Hvor er Vera? Vera!
735
01:01:22,367 --> 01:01:23,284
Vera?
736
01:01:25,412 --> 01:01:26,621
Vennen?
737
01:01:27,914 --> 01:01:28,832
Vera?
738
01:01:33,628 --> 01:01:34,921
Hei, vennen.
739
01:01:35,797 --> 01:01:37,340
Vera, gå på rommet ditt!
740
01:01:41,761 --> 01:01:43,012
Hva skjedde med ansiktet?
741
01:01:44,305 --> 01:01:45,515
Ingenting.
742
01:01:46,057 --> 01:01:47,642
- Hva har du gjort?
- Ingenting.
743
01:01:47,642 --> 01:01:49,436
Hvorfor har hun sår i ansiktet?
744
01:01:49,436 --> 01:01:51,396
Ta det rolig, Victor.
745
01:01:57,360 --> 01:01:59,487
Du mistet nettopp datteren din.
746
01:02:11,332 --> 01:02:12,584
Hva er det som skjer?
747
01:02:13,543 --> 01:02:16,045
Vera kommer ikke i terapi,
du tar ikke telefonen.
748
01:02:16,045 --> 01:02:18,798
Vi har ikke hørt fra deg på halvannen uke.
749
01:02:19,924 --> 01:02:22,260
- Hva driver du med?
- Tar meg av henne!
750
01:02:23,178 --> 01:02:26,347
Hva gjør du her? I mitt hus, med Victor?
751
01:02:26,347 --> 01:02:28,266
Du risikerer foreldreretten.
752
01:02:28,266 --> 01:02:31,394
- Hva er det du gjør?
- Jeg kan ikke være borte fra henne.
753
01:02:31,978 --> 01:02:33,813
Det som står i dagboken, skjer.
754
01:02:36,107 --> 01:02:37,734
Kan ikke la henne være alene.
755
01:02:38,651 --> 01:02:40,528
Og jeg er alene om alt dette.
756
01:02:40,528 --> 01:02:42,363
Du er ikke alene.
757
01:02:43,072 --> 01:02:45,158
Jeg er her. La meg hjelpe deg.
758
01:02:46,367 --> 01:02:47,452
Ro deg ned.
759
01:02:53,291 --> 01:02:54,375
Ro ned.
760
01:02:57,378 --> 01:02:58,838
Det var ikke med vilje.
761
01:02:58,838 --> 01:03:01,591
Den andre kvinnen var her.
Jeg skjøv døra for hardt.
762
01:03:02,300 --> 01:03:03,968
Men så Vera henne?
763
01:03:04,969 --> 01:03:06,262
Så hun voksne Vera?
764
01:03:07,305 --> 01:03:08,264
Nei.
765
01:03:09,098 --> 01:03:10,225
Så du henne igjen?
766
01:03:11,726 --> 01:03:13,061
Nei, hun forsvant.
767
01:03:15,313 --> 01:03:17,440
Men jeg føler på meg at hun er sint.
768
01:03:17,440 --> 01:03:20,151
Kisten er tom. Det er ikke noe i den.
769
01:03:20,735 --> 01:03:22,070
Olga.
770
01:03:22,070 --> 01:03:24,113
Du må la Vera bli med faren.
771
01:03:24,113 --> 01:03:26,950
Nei, Carlos. Vera kan ikke bli med faren.
772
01:03:28,535 --> 01:03:31,871
Hun hater Mariana.
773
01:03:32,539 --> 01:03:34,082
Mariana er første offer.
774
01:03:34,666 --> 01:03:37,043
Du isolerer Vera fra verden.
775
01:03:37,043 --> 01:03:38,753
Dette er sykt. Det er farlig.
776
01:03:38,753 --> 01:03:41,005
- Skjønner du ikke?
- Hører du ikke etter?
777
01:03:42,465 --> 01:03:44,551
Vera er bare trygg hos meg.
778
01:03:45,343 --> 01:03:46,886
Hvis hun blir med Mariana...
779
01:03:47,595 --> 01:03:49,514
- Hun er åtte år.
- Det står i boken.
780
01:03:49,514 --> 01:03:51,349
Din venn grafologen sier det.
781
01:03:51,349 --> 01:03:53,309
- Øredobbene, for svarte.
- Nei.
782
01:03:53,309 --> 01:03:56,521
Mariana er ikke nevnt noe sted.
783
01:04:02,318 --> 01:04:05,863
God ettermiddag.
Víctor er her med to politibetjenter.
784
01:04:13,913 --> 01:04:15,164
Dette er galt.
785
01:04:18,418 --> 01:04:20,712
Dette er galt, og dere kommer til å angre.
786
01:04:25,216 --> 01:04:26,759
Jeg gjør datteren min klar.
787
01:04:33,016 --> 01:04:34,726
Alt kommer til å ordne seg.
788
01:04:34,726 --> 01:04:37,312
Mariana og faren din tar godt vare på deg.
789
01:04:37,312 --> 01:04:39,397
Men jeg vil være hos deg.
790
01:04:39,397 --> 01:04:41,149
Jeg vet det.
791
01:04:42,066 --> 01:04:45,528
Men oppfører du deg pent,
får du snart komme tilbake.
792
01:04:49,574 --> 01:04:50,658
Vera?
793
01:04:53,244 --> 01:04:56,289
Bare ikke gjør noe galt, vennen.
794
01:04:56,289 --> 01:04:58,249
Oppført deg fint.
795
01:04:59,000 --> 01:05:00,877
Så er du tilbake om to dager.
796
01:05:00,877 --> 01:05:02,045
Greit?
797
01:05:05,965 --> 01:05:06,966
Lov meg.
798
01:05:09,802 --> 01:05:10,845
Lov meg!
799
01:05:14,307 --> 01:05:15,850
Men vi trenger orden.
800
01:05:16,601 --> 01:05:18,269
Vi må lete etter en løsning.
801
01:05:19,437 --> 01:05:20,521
Vera!
802
01:05:22,148 --> 01:05:24,108
Skal jeg komme opp med politiet?
803
01:05:24,108 --> 01:05:25,109
Kommer.
804
01:05:27,111 --> 01:05:28,196
Her.
805
01:06:10,113 --> 01:06:13,157
Ángela ga meg billetter til akvariet.
806
01:06:14,492 --> 01:06:15,993
Vi kan dra i morgen. Vil du?
807
01:06:18,496 --> 01:06:21,290
Gi deg, Mariana. Du er ikke vennen min.
808
01:06:21,791 --> 01:06:23,126
Du er Víctors kjæreste.
809
01:06:24,961 --> 01:06:25,920
Víctor?
810
01:06:27,422 --> 01:06:29,632
Er jeg ikke engang faren din lenger?
811
01:06:32,135 --> 01:06:35,096
Vera, du var vel ikke syk?
812
01:06:41,644 --> 01:06:44,814
Jeg skjønner at moren din lyver for meg.
813
01:06:47,483 --> 01:06:49,110
Men at du lyver for meg?
814
01:06:53,364 --> 01:06:54,657
Det gjør vondt.
815
01:06:56,117 --> 01:06:57,869
Gi deg, Victor.
816
01:07:00,204 --> 01:07:03,124
Du lyver for meg også. Hele tiden.
817
01:07:03,958 --> 01:07:05,835
Men jeg tvinger deg ikke til noe.
818
01:07:12,341 --> 01:07:13,551
Jeg går på rommet mitt.
819
01:07:13,551 --> 01:07:15,845
- Nei, spis opp.
- Nei.
820
01:07:16,846 --> 01:07:17,889
La henne gå.
821
01:07:19,640 --> 01:07:21,225
"Alt ristet.
822
01:07:22,268 --> 01:07:25,521
"Der jeg bodde, med hvem, hvordan."
823
01:07:27,857 --> 01:07:30,485
Rystelsen var at de tok henne.
824
01:07:35,364 --> 01:07:36,657
Víctor må få vite det.
825
01:07:36,657 --> 01:07:38,451
- Vi må vise ham dette.
- Carlos.
826
01:07:38,451 --> 01:07:40,787
Du skjønner ikke. Det har alt skjedd.
827
01:07:41,454 --> 01:07:43,414
Hva gjør du? Du tok nettopp en.
828
01:07:47,794 --> 01:07:49,378
De virker ikke.
829
01:07:49,378 --> 01:07:52,006
- Hva mener du? Hvor mange har du tatt?
- Fire.
830
01:07:53,800 --> 01:07:54,759
Har du melk?
831
01:07:55,885 --> 01:07:57,220
- Olga.
- Melk?
832
01:07:59,555 --> 01:08:00,431
Her.
833
01:08:02,517 --> 01:08:03,768
Du må drikke dette.
834
01:08:03,893 --> 01:08:05,436
Nei, Carlos.
835
01:08:05,436 --> 01:08:07,271
- Det er ikke nødvendig.
- Jo.
836
01:08:07,271 --> 01:08:09,524
Du må drikke det. Du må kaste opp.
837
01:08:19,450 --> 01:08:20,618
Jeg skulle hente deg.
838
01:08:21,911 --> 01:08:22,787
Greit.
839
01:08:25,873 --> 01:08:26,707
Kom igjen.
840
01:08:28,626 --> 01:08:29,836
Rister det?
841
01:08:32,046 --> 01:08:33,422
Ja, det gjør det.
842
01:08:33,422 --> 01:08:35,842
- Kom igjen.
- Jenta.
843
01:08:35,842 --> 01:08:37,134
Datteren min.
844
01:08:38,469 --> 01:08:40,012
Nei! Vera!
845
01:08:40,388 --> 01:08:41,681
Kom hit. Nei.
846
01:08:42,431 --> 01:08:44,725
Ikke lås døren, vennen. Åpne.
847
01:08:44,725 --> 01:08:48,437
Kom igjen. Bakken skjelver.
Dette er ikke en lek.
848
01:08:48,437 --> 01:08:49,605
Åpne, Vera.
849
01:08:49,605 --> 01:08:51,566
Vær forsiktig. Det er over.
850
01:08:51,566 --> 01:08:52,775
Det er over.
851
01:08:53,818 --> 01:08:55,945
- Greit.
- Rystelsen.
852
01:08:55,945 --> 01:08:57,488
Rystelsen.
853
01:08:58,865 --> 01:09:00,449
Jordskjelvet er rystelsen.
854
01:09:02,410 --> 01:09:03,870
I dag mister jeg min datter.
855
01:09:05,913 --> 01:09:07,456
I dag mister jeg min datter.
856
01:09:54,670 --> 01:09:57,131
Hva skjedde, vennen? Får du ikke sove?
857
01:09:58,716 --> 01:10:00,635
Vil du ha noen dråper?
858
01:10:00,635 --> 01:10:02,178
Kan du klemme meg i stedet?
859
01:10:02,970 --> 01:10:03,804
Gjerne.
860
01:10:39,423 --> 01:10:40,508
Sjekker hva det er.
861
01:10:44,512 --> 01:10:46,555
God kveld. Hva er i veien?
862
01:10:46,555 --> 01:10:50,768
Det gikk et skred
på grunn av jordskjelvet. Veien er stengt.
863
01:10:50,768 --> 01:10:52,144
Hvor lang tid tar det?
864
01:10:52,144 --> 01:10:54,605
Cirka to timer, tenker jeg.
865
01:10:54,605 --> 01:10:57,733
- To timer?
- Vi gjør vårt beste.
866
01:11:54,790 --> 01:11:57,251
Hva?
867
01:11:57,251 --> 01:11:58,294
Vera?
868
01:11:58,294 --> 01:11:59,670
- Vera?
- Vera!
869
01:11:59,670 --> 01:12:00,671
Vera, vennen.
870
01:12:00,671 --> 01:12:02,173
Går det bra med deg?
871
01:12:02,173 --> 01:12:04,467
Hva skjedde?
872
01:12:05,843 --> 01:12:07,178
Et mareritt?
873
01:12:08,095 --> 01:12:09,263
Alt i orden.
874
01:12:14,560 --> 01:12:15,603
Hva er det du gjør?
875
01:12:15,728 --> 01:12:19,273
- Gå ut. Lås deg inne til jeg sier ifra.
- Hva skjedde?
876
01:12:22,026 --> 01:12:23,944
Hva er galt? Du skremmer meg.
877
01:12:23,944 --> 01:12:25,946
Hva gjør du med saksen?
878
01:12:28,449 --> 01:12:30,785
Gå på rommet
og ikke kom ut før jeg sier ifra.
879
01:12:30,785 --> 01:12:34,288
- Nei.
- Gå og ikke kom ut før jeg sier fra.
880
01:12:35,372 --> 01:12:36,290
Gå inn.
881
01:12:37,208 --> 01:12:40,002
Nå, Vera! Nå!
882
01:12:40,461 --> 01:12:42,797
Gå på rommet ditt nå.
883
01:12:42,797 --> 01:12:44,590
- Det er over!
- Det gjør vondt.
884
01:12:44,590 --> 01:12:47,343
Hva mener du? Hva er det du gjør?
885
01:12:47,343 --> 01:12:49,678
Du skremmer meg.
886
01:12:49,678 --> 01:12:51,472
- Her.
- Vent på meg.
887
01:12:51,472 --> 01:12:52,473
Her.
888
01:12:52,598 --> 01:12:53,599
Vent på meg.
889
01:12:56,477 --> 01:12:59,313
Hva gjorde du med den saksen?
890
01:12:59,313 --> 01:13:01,565
Fortell meg hva du gjorde med saksen.
891
01:13:01,565 --> 01:13:02,900
Du skremmer meg.
892
01:13:05,569 --> 01:13:06,946
Du skremmer meg.
893
01:13:06,946 --> 01:13:09,115
- Jeg vil til mamma.
- Nei.
894
01:13:09,115 --> 01:13:10,866
Det skjer ikke.
895
01:13:10,866 --> 01:13:12,243
Du er ikke sjefen min!
896
01:13:36,517 --> 01:13:38,018
Hva skjedde?
897
01:13:38,769 --> 01:13:39,937
Herregud.
898
01:14:35,492 --> 01:14:37,995
Du må gå.
899
01:14:49,798 --> 01:14:51,383
Hva er blodtrykket hennes?
900
01:14:54,178 --> 01:14:55,512
Ta det rolig.
901
01:14:59,808 --> 01:15:00,851
Olga.
902
01:15:01,518 --> 01:15:04,772
Du må vite at Vera ikke kan bli med deg.
903
01:15:11,946 --> 01:15:14,740
Kan du bli med meg?
Jeg må ta opp forklaring.
904
01:15:14,740 --> 01:15:15,783
Ja.
905
01:15:22,122 --> 01:15:23,958
Kan du finne vann til meg?
906
01:15:25,042 --> 01:15:27,253
Vann. Jeg blir svimmel.
907
01:15:39,890 --> 01:15:40,808
Kom.
908
01:15:47,523 --> 01:15:48,983
Sett deg i bilen.
909
01:15:51,235 --> 01:15:52,486
Sett deg inn.
910
01:16:18,178 --> 01:16:21,015
Jeg trenger vel ikke
å dra tilbake til det huset mer?
911
01:16:28,564 --> 01:16:31,025
Vet du hva som skjedde
med faren din, Vera?
912
01:16:35,446 --> 01:16:37,281
Faren din er død.
913
01:16:43,746 --> 01:16:44,997
Bryr du deg?
914
01:19:24,072 --> 01:19:25,824
Prøvde du å drepe meg?
915
01:21:45,339 --> 01:21:47,341
Gry Viola Impelluso
916
01:21:47,341 --> 01:21:49,426
Kreativ leder
Heidi Rabbevåg