1 00:00:31,344 --> 00:00:32,179 Nelson. 2 00:00:33,638 --> 00:00:35,599 Jangan jauh-jauh, Vera. 3 00:00:37,809 --> 00:00:39,311 Ya. 4 00:00:41,146 --> 00:00:42,731 {\an8}Nelson. 5 00:00:51,698 --> 00:00:53,200 {\an8}Nelson. 6 00:01:01,958 --> 00:01:03,043 {\an8}Vera? 7 00:01:10,550 --> 00:01:12,552 {\an8}Vera. Vera, Sayang. 8 00:01:16,014 --> 00:01:17,474 {\an8}Dia berhenti menangis. 9 00:01:36,576 --> 00:01:39,371 Mari kita bermain dengan Nelson. 10 00:01:46,002 --> 00:01:46,962 {\an8}Vera? 11 00:01:50,048 --> 00:01:51,132 {\an8}Tak ada anak anjing. 12 00:01:52,551 --> 00:01:55,095 {\an8}Tolong jangan panggil dia Nelson lagi. 13 00:01:57,764 --> 00:01:58,723 {\an8}Baiklah. 14 00:02:08,441 --> 00:02:09,442 Ya... 15 00:02:10,151 --> 00:02:12,279 Sayang, sarapan sudah siap. 16 00:02:12,279 --> 00:02:14,698 Semua barang sekolahmu sudah dikemas? 17 00:02:15,115 --> 00:02:16,491 Ya, semua siap. 18 00:02:17,117 --> 00:02:18,451 Apa sarapannya? 19 00:02:20,871 --> 00:02:26,084 The Diary 20 00:03:08,335 --> 00:03:10,587 Vera, barang-barangmu! 21 00:03:18,595 --> 00:03:20,847 Kau bahkan tak ambil ranselmu. 22 00:03:20,847 --> 00:03:22,474 Maafkan aku. 23 00:03:31,900 --> 00:03:35,070 Jangan buka kulkas jika lampunya bermasalah. 24 00:03:35,070 --> 00:03:36,446 Kita sepakat kemarin. 25 00:03:36,446 --> 00:03:38,198 Namun, aku lapar! 26 00:03:40,909 --> 00:03:42,452 Apa yang akan kau masak? 27 00:03:42,911 --> 00:03:43,954 Piza. 28 00:03:44,537 --> 00:03:45,580 Piza? 29 00:03:46,122 --> 00:03:48,792 Dua malam berturut-turut? Lupakan. 30 00:03:48,792 --> 00:03:50,627 Baiklah, piza dan selada. 31 00:03:52,545 --> 00:03:56,758 Piza, selada, mandi, dan tanpa ponsel, 32 00:03:57,425 --> 00:04:02,681 atau selada, ponsel, mandi, dan tanpa piza? 33 00:04:04,140 --> 00:04:05,350 Aku lebih suka piza. 34 00:04:05,350 --> 00:04:06,768 Gadis yang pintar. 35 00:04:06,768 --> 00:04:09,062 - Mandilah. - Baiklah. 36 00:04:15,110 --> 00:04:16,111 Hai, Víctor. 37 00:04:16,861 --> 00:04:19,072 - Kabari saat kau selesai, Sayang. - Ya, Bu. 38 00:04:19,072 --> 00:04:22,158 Aku mencoba meneleponmu 39 00:04:23,034 --> 00:04:26,079 untuk berbagi kabar Vera di sesinya. 40 00:04:27,247 --> 00:04:30,583 Kata Carlos ada kemajuan. 41 00:04:31,543 --> 00:04:34,879 Dia banyak bicara, beradaptasi baik dengan kehidupan barunya. 42 00:04:35,672 --> 00:04:38,675 Dia suka rumah barunya, itu membuatku amat bahagia. 43 00:04:39,926 --> 00:04:41,553 Namun... 44 00:04:42,137 --> 00:04:45,181 Kau sudah tahu ini. Masalah berulang adalah Mariana. 45 00:04:48,226 --> 00:04:50,437 Vera tak akur dengannya. 46 00:04:51,938 --> 00:04:54,149 Aku tak perlu minta, tetapi... 47 00:04:54,691 --> 00:04:56,651 Lindungi hubunganmu dengan Vera, ya? 48 00:04:57,694 --> 00:05:01,156 Beri tahu Carlos juga, agar kita sepaham. 49 00:05:02,574 --> 00:05:04,701 Apa lagi? 50 00:05:04,701 --> 00:05:06,077 Tidak ada. 51 00:05:06,745 --> 00:05:07,912 Sampai jumpa lagi. 52 00:05:34,689 --> 00:05:36,066 Aku selesai, Bu! 53 00:05:40,487 --> 00:05:42,864 VICTOR Aku sibuk. Kuhubungi nanti. 54 00:05:42,864 --> 00:05:45,116 Dia menyebutkan anjingnya? 55 00:05:45,116 --> 00:05:46,951 Berapa sesi yang tersisa? 56 00:05:50,747 --> 00:05:53,333 Aku memilih opsi ketiga. 57 00:05:53,333 --> 00:05:55,835 - Kau tahu apa pilihan ketiga? - Tidak. 58 00:05:55,835 --> 00:05:57,587 Aku menyayangimu 59 00:05:58,546 --> 00:06:02,342 tanpa batas. 60 00:06:03,384 --> 00:06:05,386 - Tak ada akhirnya? - Tak ada akhirnya. 61 00:06:07,514 --> 00:06:09,766 Bagaimana kalau kita tidur 62 00:06:09,766 --> 00:06:13,061 dan tinggalkan paus untuk besok? 63 00:06:15,605 --> 00:06:16,439 Setuju? 64 00:06:18,066 --> 00:06:20,985 Selamat tidur. 65 00:08:06,674 --> 00:08:07,717 Vera. 66 00:08:08,343 --> 00:08:10,803 Vera, Sayang, kembalilah ke ranjangmu. 67 00:08:20,230 --> 00:08:21,064 Vera? 68 00:08:35,536 --> 00:08:36,579 Aku paham, Majo, 69 00:08:36,579 --> 00:08:38,206 tetapi peti bukan milik kami. 70 00:08:39,082 --> 00:08:41,876 Pemilik sebelumnya pasti melupakannya, 71 00:08:41,876 --> 00:08:43,962 dan saat sadar, akan mencarinya. 72 00:08:45,129 --> 00:08:47,590 Baik. Hubungi aku. Terima kasih. 73 00:08:47,590 --> 00:08:51,010 Satu hal terakhir. Lampunya masih rusak. 74 00:08:51,010 --> 00:08:52,637 Bisa kirim seseorang? 75 00:08:53,388 --> 00:08:54,305 Terima kasih. 76 00:08:54,973 --> 00:08:55,932 Sampai jumpa. 77 00:08:57,600 --> 00:08:59,227 Bu, Pak Víctor datang. 78 00:08:59,227 --> 00:09:00,645 Ya, Pedro, biar dia masuk. 79 00:09:00,645 --> 00:09:01,813 Baiklah, Bu. 80 00:09:01,813 --> 00:09:02,897 Terima kasih. 81 00:09:05,775 --> 00:09:06,901 Sayang! 82 00:09:07,485 --> 00:09:08,987 Ayahmu sudah datang! 83 00:09:16,494 --> 00:09:17,578 Vera? 84 00:09:18,955 --> 00:09:21,207 Hai. 85 00:09:23,084 --> 00:09:25,044 Aku mengemasi pakaian dan dua piamanya. 86 00:09:26,212 --> 00:09:27,297 Fanti juga, ya? 87 00:09:27,297 --> 00:09:28,798 - Fanti. - Fanti. 88 00:09:28,798 --> 00:09:30,133 Fanti. Vera! 89 00:09:30,133 --> 00:09:32,093 Kita tak mau pekan lalu terulang. 90 00:09:32,093 --> 00:09:34,304 Tidak. Dia membawanya. 91 00:09:36,681 --> 00:09:38,516 - Ayah! - Sayang! 92 00:09:38,641 --> 00:09:39,767 Kemari. 93 00:09:40,727 --> 00:09:42,603 - Kemari. - Aku datang. 94 00:09:42,770 --> 00:09:44,230 Lihat yang kubuat untukmu. 95 00:09:46,566 --> 00:09:47,859 - Untuk Ayah? - Ya. 96 00:09:48,568 --> 00:09:51,029 Sayang, ini luar biasa. Terima kasih. 97 00:09:52,864 --> 00:09:55,575 Kau siap untuk akhir pekan hebat? 98 00:09:55,575 --> 00:09:56,868 Ya, sangat siap. 99 00:09:56,868 --> 00:09:59,120 Baik, pertama kita akan... 100 00:09:59,120 --> 00:10:00,371 Kuda-kuda itu. 101 00:10:00,747 --> 00:10:04,000 Pertama, kita akan bereskan kamarmu. 102 00:10:04,000 --> 00:10:05,835 Baik, tetapi hanya kau dan aku. 103 00:10:05,835 --> 00:10:08,296 Ya, dan Mariana akan membantu kita sedikit. 104 00:10:09,213 --> 00:10:10,465 Mariana... 105 00:10:11,799 --> 00:10:13,134 Sebaiknya aku tak pergi. 106 00:10:13,801 --> 00:10:15,720 - Apa? - Aku akan bersama Ibu. 107 00:10:15,720 --> 00:10:17,847 Ingat kesepakatan kita. 108 00:10:18,473 --> 00:10:20,516 Namun, Ibu, semua sudah sepakat! 109 00:10:20,516 --> 00:10:23,770 Kata Ayah, akhir pekan ini kita akan berdua saja 110 00:10:23,770 --> 00:10:26,022 dan melihat kuda. 111 00:10:26,022 --> 00:10:29,067 - Kenapa berbohong kepadaku? - Rencana bisa berubah. 112 00:10:29,567 --> 00:10:31,194 Rencana bisa berubah, Sayang. 113 00:10:31,944 --> 00:10:35,406 Lagi pula, mengubah rencana adalah tindakan orang bijak, bukan? 114 00:10:37,825 --> 00:10:39,494 Ayolah, Sayang. 115 00:10:39,494 --> 00:10:40,787 Selamat jalan. 116 00:10:42,121 --> 00:10:44,957 Begini saja, kau bisa pilih film malam ini, 117 00:10:44,957 --> 00:10:46,834 selagi Ayah buat berondong. 118 00:10:47,460 --> 00:10:48,628 - Ya? - Hei... 119 00:10:49,629 --> 00:10:53,424 Kau selalu paksa mereka bersama. Tak bisakah menjauh dari Mariana sehari? 120 00:10:56,135 --> 00:10:57,345 Jangan bohong kepadanya. 121 00:10:57,345 --> 00:10:59,097 Aku tak membohonginya. 122 00:10:59,097 --> 00:11:01,265 Jangan lupa menelepon Carlos. 123 00:11:02,725 --> 00:11:03,768 Tentu... 124 00:11:04,435 --> 00:11:05,478 Saat aku bisa. 125 00:11:09,482 --> 00:11:10,691 Pamit kepada ibumu. 126 00:11:12,443 --> 00:11:13,528 "Sampai jumpa, Ibu." 127 00:12:39,071 --> 00:12:40,072 Halo? 128 00:12:42,992 --> 00:12:44,160 Kau tahu milik siapa? 129 00:12:50,500 --> 00:12:52,168 Pasti milik seseorang. 130 00:12:56,547 --> 00:12:57,423 Baiklah. 131 00:12:57,882 --> 00:12:59,008 Akan kulakukan. 132 00:13:00,718 --> 00:13:01,719 Sampai jumpa. 133 00:13:49,433 --> 00:13:55,356 {\an8}Obat memperluas ambang batas rasa sakit saat penyiksaan 134 00:14:00,027 --> 00:14:05,992 {\an8}Aku kaget dengan ketahanan yang timbul akibat takut mati 135 00:14:11,372 --> 00:14:17,378 {\an8}Aku mengenali tatapan saat tahu bahwa kita kehilangan kendali 136 00:14:25,928 --> 00:14:27,388 PEKAN KE-9 TAHAP AKHIR 137 00:14:31,475 --> 00:14:33,519 {\an8}Tahap akhir 138 00:14:33,644 --> 00:14:38,316 {\an8}Pikiran mereka bertahan, tetapi tubuh mereka tidak 139 00:14:43,487 --> 00:14:45,156 Waktu kematian! Pukul 03.34 140 00:15:50,096 --> 00:15:51,263 Ya? 141 00:15:51,263 --> 00:15:52,390 Semuanya baik. 142 00:15:54,934 --> 00:15:55,810 Apa? 143 00:16:06,487 --> 00:16:09,031 Jangan bandingkan kau dengan gadis delapan tahun. 144 00:16:09,031 --> 00:16:10,991 Apa yang terjadi? Bagaimana dia? 145 00:16:10,991 --> 00:16:12,993 Hai, Sayang. Dia baik-baik saja. 146 00:16:12,993 --> 00:16:14,870 - Tangannya? - Baik-baik saja. 147 00:16:14,870 --> 00:16:16,789 Dokter sedang menjahitnya. 148 00:16:16,789 --> 00:16:18,708 - Lukanya bersih. - Lukanya bersih? 149 00:16:18,708 --> 00:16:20,209 Ya, maafkan aku. 150 00:16:20,209 --> 00:16:21,627 Kejadiannya cepat. 151 00:16:21,627 --> 00:16:23,921 Aku menoleh ke kulkas dan saat berbalik... 152 00:16:24,422 --> 00:16:25,840 Dia tak bersamamu? 153 00:16:26,716 --> 00:16:28,008 Tidak. 154 00:16:28,008 --> 00:16:31,429 Dia bersamaku karena kami akan buat makan siang bersama. 155 00:16:31,429 --> 00:16:34,265 - Kupastikan semua pisau tersimpan. - Tak semuanya. 156 00:16:35,599 --> 00:16:36,642 Dengar, Olga. 157 00:16:36,642 --> 00:16:38,853 - Dia bilang dia menyimpannya. - Maaf. 158 00:16:40,938 --> 00:16:42,648 Bisa ambilkan air? 159 00:16:53,033 --> 00:16:55,202 Tenang, kecelakaan bisa terjadi. 160 00:16:56,871 --> 00:16:59,206 Dia juga terluka beberapa kali denganku. 161 00:17:00,875 --> 00:17:03,169 Ya, tetapi apa masuk rumah sakit? 162 00:17:06,797 --> 00:17:07,923 Tidak, tak pernah. 163 00:17:11,719 --> 00:17:12,845 Apa yang terjadi? 164 00:17:14,972 --> 00:17:16,932 Jujur, aku tak tahu. 165 00:17:17,516 --> 00:17:18,768 Tak jelas bagiku. 166 00:17:20,227 --> 00:17:22,188 Aku baru mau mulai memasak 167 00:17:22,188 --> 00:17:24,774 dan dia bilang mau memotong bawang. 168 00:17:25,483 --> 00:17:28,944 Kubilang tak bisa, itu berbahaya. Kuminta dia taruh pisaunya. 169 00:17:31,405 --> 00:17:32,656 Dia tak melakukannya? 170 00:17:32,656 --> 00:17:34,283 Tidak. 171 00:17:35,159 --> 00:17:37,703 Kuhampiri, kuambil pisaunya dan kutaruh di laci, 172 00:17:38,370 --> 00:17:39,872 aku berbalik ke kulkas... 173 00:17:40,456 --> 00:17:41,707 Saat aku berbalik, 174 00:17:42,541 --> 00:17:43,626 dia sudah terluka. 175 00:17:48,506 --> 00:17:50,341 Jadi, dia ambil dan melukai diri? 176 00:17:51,634 --> 00:17:52,676 Begitu saja? 177 00:17:59,141 --> 00:18:00,810 Vera Rodríguez Chavarría. 178 00:18:03,437 --> 00:18:04,772 Dia sengaja melakukannya? 179 00:18:07,233 --> 00:18:08,484 Entahlah. 180 00:18:09,819 --> 00:18:11,570 Aku yakin tidak. 181 00:18:12,613 --> 00:18:13,739 Tentu tidak. 182 00:18:16,867 --> 00:18:19,453 - Selamat siang. Aku dr. Mendiola. - Halo. 183 00:18:19,453 --> 00:18:20,663 Ikut aku. 184 00:18:22,790 --> 00:18:26,168 Anak-anak bisa sangat gelisah, dan tak sabar, 185 00:18:26,168 --> 00:18:28,629 tetapi penting agar tangannya tak lelah. 186 00:18:28,629 --> 00:18:32,174 Jangan menulis atau menggambar. Buat dia makan dengan tangan kiri. 187 00:18:32,174 --> 00:18:34,635 Bawa dia ke dokternya tiga hari lagi. Ya? 188 00:18:34,635 --> 00:18:35,553 Baiklah. 189 00:18:35,553 --> 00:18:37,555 - Terima kasih. - Sama-sama. Permisi. 190 00:18:37,555 --> 00:18:39,723 Dia pasti mau ikut denganku. Tak bisa. 191 00:18:39,723 --> 00:18:42,059 - Dia tak bisa pulang. - Kenapa? 192 00:18:44,353 --> 00:18:47,815 Ada bau yang kuat. Kebocoran gas yang belum kuperbaiki, 193 00:18:47,815 --> 00:18:49,817 dan karena aku harus cepat ke sini... 194 00:18:50,234 --> 00:18:52,570 Kurasa tak ada yang bisa membantuku sekarang. 195 00:18:53,571 --> 00:18:54,738 Aku bisa bantu. 196 00:18:55,865 --> 00:18:56,907 Apa yang kau butuh? 197 00:19:00,035 --> 00:19:01,203 Baiklah... 198 00:19:01,871 --> 00:19:03,205 Tempat untuk menginap. 199 00:19:08,002 --> 00:19:10,671 Kau bisa tinggal dengan kami jika mau. 200 00:19:10,671 --> 00:19:11,922 Tak masalah. 201 00:19:11,922 --> 00:19:15,426 Aku bisa tinggal dengan Brenda. Dia masih simpan barangku. 202 00:19:15,426 --> 00:19:17,511 - Sungguh? - Ya. 203 00:19:17,511 --> 00:19:18,804 Aku harus istirahat. 204 00:19:18,804 --> 00:19:20,514 - Ya, tetapi... - Kau juga. 205 00:19:20,514 --> 00:19:22,141 Ini baik untuk kita semua. 206 00:19:22,975 --> 00:19:24,727 Akan kubawakan sarapan besok. 207 00:19:29,148 --> 00:19:31,108 - Sampai nanti, Olga. - Sampai nanti. 208 00:19:36,280 --> 00:19:37,907 Dia tinggal di rumah? 209 00:19:41,035 --> 00:19:42,077 Sungguh? 210 00:19:44,121 --> 00:19:45,581 Kuceritakan nanti, ya? 211 00:19:47,249 --> 00:19:48,584 Ini airnya. 212 00:19:51,587 --> 00:19:53,255 Yang ini tanpa keju. 213 00:19:53,255 --> 00:19:55,466 - Sungguh? - Aku menjaga berat badanku. 214 00:19:55,466 --> 00:19:58,010 - Kau menjaga berat badanmu? Kenapa? - Ya. 215 00:19:58,010 --> 00:19:59,887 Yang ini? Burung hantunya ke sini. 216 00:19:59,887 --> 00:20:01,847 Itu tidak benar. 217 00:20:01,847 --> 00:20:03,974 Vera. Víctor! 218 00:20:04,600 --> 00:20:08,145 Sayang, jangan bebani tanganmu. Luka tanganmu besar. 219 00:20:08,145 --> 00:20:11,023 - Namun, tak sakit. - Belum. 220 00:20:11,941 --> 00:20:13,108 Bagaimana kau terluka? 221 00:20:18,280 --> 00:20:20,532 Sayang, ke ruang tamu dan pilih film. 222 00:20:20,532 --> 00:20:23,160 - Kami akan ke sana. - Baiklah. 223 00:20:29,166 --> 00:20:30,334 Sedang apa kau? 224 00:20:33,087 --> 00:20:34,129 Kau yang sedang apa? 225 00:20:35,005 --> 00:20:35,965 Bicara. 226 00:20:37,132 --> 00:20:38,133 Untuk apa? 227 00:20:39,301 --> 00:20:40,678 Apa maksudmu "untuk apa"? 228 00:20:40,678 --> 00:20:42,596 Ya, untuk apa kau mau bicara? 229 00:20:42,596 --> 00:20:45,891 Dia sedang alami fase dan tak mau berbagi. 230 00:20:45,891 --> 00:20:47,267 Kau tak bisa lihat? 231 00:20:47,267 --> 00:20:49,019 Dia tak ingin bicara. 232 00:20:49,019 --> 00:20:52,064 Namun, dia menemui terapis setiap Senin 233 00:20:52,189 --> 00:20:54,817 karena kau ingin itu. Baik, itu cukup. 234 00:20:54,817 --> 00:20:56,860 Jika dia tak mau bicara, tak apa. 235 00:20:56,860 --> 00:20:59,697 Apa melukai tangannya sendiri tak apa? 236 00:20:59,697 --> 00:21:01,699 Tidak, itu kecelakaan. 237 00:21:01,699 --> 00:21:03,492 Bagaimana jika bukan kecelakaan? 238 00:21:03,492 --> 00:21:06,370 Víctor, kau tak ada saat itu. Tak tahu yang terjadi. 239 00:21:07,204 --> 00:21:08,831 Kau beri dia masalah 240 00:21:08,831 --> 00:21:12,001 dengan ide bahwa dia harus bicara denganmu, aku, psikolog. 241 00:21:12,001 --> 00:21:13,335 Cukup. Hentikan. 242 00:21:13,335 --> 00:21:15,379 Kejadian anjing itu bukan kecelakaan. 243 00:21:15,379 --> 00:21:17,381 Dia juga tak bicara saat itu. 244 00:21:19,800 --> 00:21:21,051 Tahu yang akan terjadi? 245 00:21:21,635 --> 00:21:24,304 Lain kali hal buruk terjadi, aku tak akan beri tahu. 246 00:21:26,890 --> 00:21:29,351 Pastikan itu tak terjadi lagi. 247 00:21:43,198 --> 00:21:45,451 CARI "KEJADIAN PARANORMAL" 248 00:22:00,924 --> 00:22:02,176 Ini. 249 00:22:02,176 --> 00:22:03,469 Terima kasih. 250 00:22:06,513 --> 00:22:08,057 Kau tak mau makan lagi? 251 00:22:08,974 --> 00:22:11,435 Tidak, aku ingin coba perbaiki gas bocor. 252 00:22:12,269 --> 00:22:13,937 Aku ikut. 253 00:22:13,937 --> 00:22:15,898 Tidak, tetaplah bersama ayahmu. 254 00:22:17,107 --> 00:22:19,777 - Sampai nanti. - Tidak, aku ikut. 255 00:22:19,777 --> 00:22:21,904 Sayang, tetap dengan ayahmu, ya? 256 00:22:26,200 --> 00:22:27,576 Kau akan pergi? 257 00:22:27,576 --> 00:22:29,620 Ya. Terlihat lezat. 258 00:22:29,620 --> 00:22:31,288 - Apa ini? - Cobalah. 259 00:22:31,288 --> 00:22:32,456 Hai. 260 00:22:34,708 --> 00:22:37,503 Dia akan bersamamu sampai aku telepon, ya? 261 00:22:38,253 --> 00:22:41,632 - Sampai kau meneleponku? - Kukabari saat sudah beres. 262 00:22:41,632 --> 00:22:43,634 - Dia akan menolak. - Víctor, tolong. 263 00:22:43,634 --> 00:22:45,094 - Dia akan menolak. - Kumohon. 264 00:22:45,969 --> 00:22:48,222 - Terima kasih rotinya, Mariana. - Sama-sama. 265 00:22:48,222 --> 00:22:49,681 - Dah. - Semoga harimu indah. 266 00:23:02,736 --> 00:23:03,737 Halo. 267 00:23:07,366 --> 00:23:08,242 Kau tak apa? 268 00:23:11,245 --> 00:23:12,246 Tidak. 269 00:23:13,914 --> 00:23:16,416 Jujur, aku tak tahu harus minta bantuan siapa. 270 00:23:17,501 --> 00:23:19,044 Kumohon, masuk bersamaku. 271 00:23:23,715 --> 00:23:24,800 Kau tak percaya aku. 272 00:23:25,968 --> 00:23:27,678 Bukannya aku tak percaya. 273 00:23:27,678 --> 00:23:31,765 Katamu ada satu di samping tempat sampah, dan tak ada. 274 00:23:31,765 --> 00:23:33,559 Truk sampah pasti mengambilnya. 275 00:23:34,268 --> 00:23:35,477 Baiklah, ya. 276 00:23:36,603 --> 00:23:37,729 Sulit dipercaya. 277 00:23:38,605 --> 00:23:41,984 Aku tak paham, tetapi kita di sini. Ayo ke atas. 278 00:23:58,458 --> 00:23:59,626 Kau mulai pusing. 279 00:24:00,335 --> 00:24:01,712 - Sedikit. - Ayo ambil air. 280 00:24:01,712 --> 00:24:02,880 Tidak, tunggu. 281 00:24:03,630 --> 00:24:05,632 - Bagaimana ini mungkin? - Entahlah. 282 00:24:07,092 --> 00:24:08,343 Sumpah, aku tak tahu. 283 00:24:10,679 --> 00:24:11,805 Apa isinya? 284 00:24:13,307 --> 00:24:14,349 Beberapa hal. 285 00:24:15,058 --> 00:24:18,145 Buku catatan, program, barang pribadi. 286 00:24:19,229 --> 00:24:21,023 Pribadi? Siapa? 287 00:24:22,524 --> 00:24:24,651 Kebetulan petinya tak ada pemiliknya. 288 00:24:25,694 --> 00:24:28,780 Aku yakin di sini kosong saat kami tiba di sini. 289 00:24:28,780 --> 00:24:31,491 Aku sempat ragu, tetapi sungguh kosong. 290 00:25:33,637 --> 00:25:35,430 - Carlos. - Apa itu? 291 00:25:36,515 --> 00:25:38,350 - Kau dengar itu? - Apa? 292 00:25:51,321 --> 00:25:52,906 Martín Muñoz Araujo. 293 00:25:54,074 --> 00:25:55,659 Korban dalam jurnal ini. 294 00:25:57,369 --> 00:25:59,454 - Usia? - Tiga puluh dua. 295 00:26:08,088 --> 00:26:09,131 Di sini pun tak ada. 296 00:26:13,093 --> 00:26:15,220 Seolah-olah korban tak pernah ada. 297 00:26:16,513 --> 00:26:18,098 Mereka tak muncul di Internet. 298 00:26:21,643 --> 00:26:23,353 Menurutmu ini semua nyata? 299 00:26:27,941 --> 00:26:30,235 Bahwa semua orang itu dibunuh? 300 00:26:34,614 --> 00:26:35,615 Dengar. 301 00:26:38,410 --> 00:26:42,039 "Pukul 03.49, dia kehilangan kesadaran. 302 00:26:42,039 --> 00:26:44,541 "Kutingkatkan dosis menjadi 200. 303 00:26:45,167 --> 00:26:48,086 "Pukul 04.14, dia mulai kejang. 304 00:26:51,548 --> 00:26:54,009 "Waktu kematiannya: 06.35." 305 00:26:55,093 --> 00:26:57,596 Terlalu detail untuk sebuah fantasi, bukan? 306 00:27:00,182 --> 00:27:03,685 Jika memang tak membunuh orang, dia jelas ingin melakukannya. 307 00:27:06,605 --> 00:27:08,357 Kurasa itu bukan fantasi. 308 00:27:09,608 --> 00:27:11,651 Dia banyak menulis soal masa lalu. 309 00:27:11,651 --> 00:27:13,653 Terutama tentang guncangan. 310 00:27:14,780 --> 00:27:16,698 "Semuanya berguncang. 311 00:27:16,698 --> 00:27:19,701 "Tempat aku tinggal, dengan siapa, caraku hidup." 312 00:27:20,535 --> 00:27:23,914 "Hidupku bukan milikku, kuperingatkan mereka. Aku tak berbohong. 313 00:27:24,915 --> 00:27:27,376 "Aku ingin keteraturan, solusi. 314 00:27:27,376 --> 00:27:29,252 "Aku minta, tetapi tak dapat. 315 00:27:29,920 --> 00:27:31,922 "Aku harus melakukannya sendiri. 316 00:27:31,922 --> 00:27:35,217 "Guncangan hanya memastikan semuanya. 317 00:27:35,967 --> 00:27:37,969 "Aku harus ambil kendali. 318 00:27:39,888 --> 00:27:44,393 "Untungnya, menyebabkan kematian orang bukan selalu pembunuhan." 319 00:27:52,109 --> 00:27:55,112 Aku pakai semua tabunganku untuk rumah ini, sialan. 320 00:27:59,241 --> 00:28:00,450 Aku harus bagaimana? 321 00:28:10,419 --> 00:28:11,461 Boleh kulihat? 322 00:28:14,714 --> 00:28:16,800 - Kau mau kopi? - Ya, terima kasih. 323 00:28:17,801 --> 00:28:19,052 Aku berpikir... 324 00:28:19,970 --> 00:28:22,597 Aku mau tunjukkan catatan ini ke temanku. 325 00:28:22,597 --> 00:28:24,516 Sebenarnya, dia guruku. 326 00:28:25,559 --> 00:28:26,518 Dia grafolog. 327 00:28:27,436 --> 00:28:28,437 Lalu? 328 00:28:29,229 --> 00:28:31,022 Entahlah. 329 00:28:31,022 --> 00:28:35,026 Jika mengenali penulisnya, kita tahu harus bagaimana. 330 00:28:35,569 --> 00:28:38,447 Kau tak tahu banyak detail bisa diungkap oleh kaligrafi. 331 00:28:38,447 --> 00:28:40,031 Entahlah. Aku tak yakin. 332 00:28:41,908 --> 00:28:43,410 Aku tak perlu beri detailnya. 333 00:28:43,410 --> 00:28:45,996 Tak perlu beri tahu asalnya. 334 00:28:46,997 --> 00:28:50,917 Dia pemandu. Dia bisa beri kita ide... 335 00:28:51,460 --> 00:28:53,795 Entahlah, sudut pandang. 336 00:29:00,093 --> 00:29:01,344 Bu, Pak Víctor datang. 337 00:29:01,344 --> 00:29:03,555 Sial, Víctor dan putriku datang. 338 00:29:03,555 --> 00:29:04,681 Apa? 339 00:29:05,098 --> 00:29:06,266 Petinya. 340 00:29:06,850 --> 00:29:08,101 Kita harus sembunyikan. 341 00:29:08,602 --> 00:29:09,811 Biarkan mereka masuk. 342 00:29:09,811 --> 00:29:11,146 Bantu sembunyikan peti. 343 00:29:12,939 --> 00:29:13,982 Apa? 344 00:29:14,858 --> 00:29:17,444 Aku yang harus kau sembunyikan. 345 00:29:18,111 --> 00:29:21,823 Kurasa Víctor dan Vera tak boleh melihatku di dapurmu... 346 00:29:21,823 --> 00:29:23,200 Urus petinya. 347 00:29:24,493 --> 00:29:26,077 Olga, larang Víctor masuk. 348 00:29:26,745 --> 00:29:28,079 Ibu! 349 00:29:29,164 --> 00:29:30,248 Verita. 350 00:29:31,500 --> 00:29:32,584 Apa yang terjadi? 351 00:29:33,251 --> 00:29:34,961 Tak bisa angkat teleponnya? 352 00:29:34,961 --> 00:29:37,839 - Aku tak memperhatikannya. - Aku tahu. 353 00:29:37,964 --> 00:29:39,341 Kenapa kau kemari? 354 00:29:39,341 --> 00:29:41,051 Aku ingin bersama Ibu. 355 00:29:42,636 --> 00:29:44,638 Apa sulit mengurus putrimu? 356 00:29:47,807 --> 00:29:49,309 Siapa nama kebocoran gas? 357 00:29:50,769 --> 00:29:51,895 Tidak. 358 00:29:51,895 --> 00:29:54,856 Bukan niatku merusak rencanamu, tetapi jawab telepon. 359 00:29:54,856 --> 00:29:57,317 Tidak, bukan itu. 360 00:30:00,612 --> 00:30:02,864 Dia mengendalikanmu. Berikan itu. 361 00:30:04,032 --> 00:30:05,534 Titip salam untuk gas bocor. 362 00:30:09,037 --> 00:30:11,289 Vera, Sayang, Ibu perlu bicara. 363 00:30:19,798 --> 00:30:20,840 Dia pacarmu? 364 00:30:21,675 --> 00:30:24,386 - Tentu tidak. - Tidak, Sayang. 365 00:30:24,386 --> 00:30:27,347 Aku meneleponnya karena butuh bantuannya. 366 00:30:29,266 --> 00:30:30,267 Kenapa? 367 00:30:31,393 --> 00:30:32,602 Kenapa tanganmu? 368 00:30:37,774 --> 00:30:38,900 Kecelakaan. 369 00:30:47,033 --> 00:30:48,285 Ada apa dengannya? 370 00:30:48,285 --> 00:30:49,536 Dia lukai diri kemarin. 371 00:30:50,620 --> 00:30:51,788 Mereka tinggal bersama. 372 00:30:52,581 --> 00:30:53,540 Baiklah. 373 00:31:01,047 --> 00:31:02,299 Hei, Ibu. 374 00:31:03,633 --> 00:31:05,510 Apa Carlos datang melihat barangku? 375 00:31:06,261 --> 00:31:07,512 Apa? 376 00:31:07,512 --> 00:31:10,348 Ya, apa dia datang melihat barangku? 377 00:31:12,267 --> 00:31:14,102 Tidak, kenapa berpikir begitu? 378 00:31:14,811 --> 00:31:16,021 Dia kemari untuk bantu. 379 00:31:17,689 --> 00:31:18,815 Bantu apa? 380 00:31:20,859 --> 00:31:23,236 Menemaniku. 381 00:31:23,236 --> 00:31:24,571 Aku agak takut. 382 00:31:25,196 --> 00:31:28,950 Lain kali, Ibu bisa meneleponku, 383 00:31:29,117 --> 00:31:31,202 dan aku akan ke sini menemani Ibu. 384 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 Aku akan menjaga Ibu. 385 00:31:34,456 --> 00:31:37,208 Tidak, Sayang, Ibu yang menjagamu. 386 00:31:45,842 --> 00:31:46,843 Ibu? 387 00:31:47,886 --> 00:31:50,347 Aku mengantuk. Bisakah kita tidur? 388 00:31:51,806 --> 00:31:53,058 Ayo tidur. 389 00:31:57,312 --> 00:31:58,438 Bisa peluk aku? 390 00:32:00,440 --> 00:32:01,900 Aku akan memelukmu. 391 00:32:33,181 --> 00:32:34,724 Hai, Víctor. 392 00:32:34,724 --> 00:32:38,186 Putrimu butuh tempat untuk menyimpan mainannya. 393 00:32:38,186 --> 00:32:41,773 Kau akan memberinya hadiah yang kau janjikan? 394 00:32:41,773 --> 00:32:43,566 Baik, kabari aku. 395 00:32:44,442 --> 00:32:45,443 Terima kasih. 396 00:33:06,923 --> 00:33:08,049 Hai, Carlos. 397 00:33:08,967 --> 00:33:10,093 Dia mengeluarkannya. 398 00:33:10,927 --> 00:33:12,679 Jangan jauh-jauh, Vera. 399 00:33:17,100 --> 00:33:19,269 Vera. Vera, Sayang. 400 00:33:21,438 --> 00:33:22,689 Tidak! 401 00:33:22,689 --> 00:33:23,690 Hei. 402 00:33:23,690 --> 00:33:25,316 Tunggu. Jangan pergi. 403 00:33:26,443 --> 00:33:28,111 Jangan pergi. Biar kubantu. 404 00:33:28,111 --> 00:33:30,530 Pak, tolong pergi. Sekarang. 405 00:33:30,530 --> 00:33:32,449 - Sungguh. - Ayah. 406 00:33:32,449 --> 00:33:33,742 - Pergi. - Tenang. 407 00:33:33,742 --> 00:33:35,660 - Ayah! - Kubilang pergi. 408 00:33:35,785 --> 00:33:37,620 - Hewan itu menderita. - Beri kepadaku. 409 00:33:37,620 --> 00:33:39,998 Aku akan tangani. Jangan beri ke gadis itu. 410 00:33:39,998 --> 00:33:45,128 Bu, katakan bahwa aku bisa bantu. Biar aku tangani. 411 00:33:45,128 --> 00:33:46,212 Jangan cemas. 412 00:33:49,507 --> 00:33:51,050 Kini dia berhenti menangis. 413 00:33:58,641 --> 00:33:59,976 Vera? 414 00:34:01,728 --> 00:34:03,146 Bagaimana jika kau salah? 415 00:34:03,855 --> 00:34:06,149 Kau bisa membuat Nelson lebih menderita. 416 00:34:08,818 --> 00:34:09,986 Kulakukan dengan benar. 417 00:34:13,031 --> 00:34:15,700 Bukankah orang tuamu bisa lakukan dengan benar? 418 00:34:16,743 --> 00:34:18,328 Mereka tak berbuat apa-apa. 419 00:34:18,328 --> 00:34:22,290 Pria itu minta agar dia tak menderita, dan mereka diam saja. 420 00:34:24,167 --> 00:34:25,126 Baiklah. 421 00:34:26,669 --> 00:34:29,756 Itu sebabnya orang tuamu membelakangi di gambarmu. 422 00:34:29,756 --> 00:34:31,132 Karena mereka diam saja. 423 00:34:40,183 --> 00:34:42,894 Apa kau tetap lakukan jika mereka mengawasimu? 424 00:34:48,233 --> 00:34:50,902 Karena itu yang terjadi saat tanganmu terluka. 425 00:34:52,403 --> 00:34:54,155 Tak ada yang mengawasi, bukan? 426 00:34:55,949 --> 00:34:57,534 Itu salah Mariana. 427 00:34:57,534 --> 00:34:58,952 Dia tak bisa mengurusku. 428 00:35:01,162 --> 00:35:02,664 Karena itu kau melukai diri. 429 00:35:02,664 --> 00:35:05,083 Membuktikan dia tak bisa merawatmu. 430 00:35:05,083 --> 00:35:08,378 Ayahku yang harus mengurusku, bukan dia. 431 00:35:08,378 --> 00:35:09,838 Itu tak sengaja. 432 00:35:11,756 --> 00:35:13,258 Kau mau membahasnya? 433 00:35:14,300 --> 00:35:15,385 Tidak. 434 00:35:16,386 --> 00:35:19,681 Semua terjadi begitu cepat. 435 00:35:19,681 --> 00:35:21,724 Kami tak tahu harus berbuat apa. 436 00:35:22,350 --> 00:35:25,562 Aku tak memutuskan mana yang salah dan benar, 437 00:35:25,562 --> 00:35:29,649 tetapi Vera minta memegang anak anjing berdarah, dan kau berikan. 438 00:35:29,649 --> 00:35:30,817 Víctor yang berikan. 439 00:35:30,817 --> 00:35:32,485 Baik, ya, Víctor memberikannya. 440 00:35:33,027 --> 00:35:35,196 Namun, aku tak mengkritikmu. 441 00:35:37,115 --> 00:35:40,493 Apa itu masalahnya? Kami memberinya tanggung jawab? 442 00:35:41,202 --> 00:35:43,288 Ya, di satu sisi. 443 00:35:43,288 --> 00:35:48,418 Vera sedang menciptakan pola perilaku yang paling dia sukai. 444 00:35:48,418 --> 00:35:51,504 Ya, kami biarkan dia mengembangkan identitasnya sendiri. 445 00:35:52,672 --> 00:35:54,716 Tidak, ini bukan soal identitas. 446 00:35:54,841 --> 00:35:58,678 Dia memaksakan syaratnya dan semua orang mengikutinya. 447 00:35:58,678 --> 00:36:02,557 Dia tak berpikir dia salah. Logis, karena tak ada yang menentang. 448 00:36:03,141 --> 00:36:05,476 Aku tak bisa asal menyalahkannya. 449 00:36:05,476 --> 00:36:07,812 Kau bisa saat dia mengambil pisau. 450 00:36:11,190 --> 00:36:12,984 Dengar, 451 00:36:12,984 --> 00:36:18,364 perceraianmu membuka celah di mana Vera bisa mengontrol. 452 00:36:18,364 --> 00:36:20,867 Ini bukan saat terbaik baginya untuk itu. 453 00:36:23,536 --> 00:36:25,788 Bisa jelaskan ini ke Víctor? 454 00:36:28,207 --> 00:36:29,667 Ayo, ini tempatnya. 455 00:36:33,087 --> 00:36:34,964 Jadi, mereka semua dibunuh? 456 00:36:34,964 --> 00:36:36,716 Ya, tentu saja. 457 00:36:37,425 --> 00:36:39,177 Biar aku jelaskan. 458 00:36:39,177 --> 00:36:43,306 Alicia Kleinberg dan Emmanuel Argüello pasti sudah mati. 459 00:36:44,724 --> 00:36:47,727 Martín Muñoz baru mulai disiksa. 460 00:36:47,727 --> 00:36:49,604 Dia masih belum dibunuh. 461 00:36:49,604 --> 00:36:52,440 Namun, ada korban lain. 462 00:36:52,440 --> 00:36:55,610 Seseorang dari masa lalunya 463 00:36:55,610 --> 00:36:57,987 atau seseorang di dekatnya. 464 00:36:58,529 --> 00:37:02,700 Namun, itu tak disengaja, atau kecelakaan sederhana. 465 00:37:02,700 --> 00:37:04,494 Atau itu improvisasi sederhana. 466 00:37:04,494 --> 00:37:08,373 Wanita ini terobsesi dengan penderitaan. 467 00:37:08,373 --> 00:37:09,624 Dia punya segalanya. 468 00:37:09,624 --> 00:37:13,419 Ada rasa sakit, kesedihan, dan kecemasan. 469 00:37:13,419 --> 00:37:16,506 Tunggu, dia seorang wanita? 470 00:37:17,173 --> 00:37:19,759 Ya, dia seorang wanita. 471 00:37:20,802 --> 00:37:25,098 Usianya sekitar 40 tahun. 472 00:37:26,224 --> 00:37:30,395 Dia menjalani kehidupan rahasia. Selalu menahan diri, 473 00:37:30,395 --> 00:37:33,648 tetapi berbaur dengan sempurna dalam masyarakat. 474 00:37:35,316 --> 00:37:36,442 Kalian paham maksudku? 475 00:37:36,567 --> 00:37:38,486 Ya, dia berusaha tampak normal. 476 00:37:38,611 --> 00:37:40,738 Namun, dia tidak normal. 477 00:37:40,738 --> 00:37:42,365 Inilah dia. 478 00:37:42,490 --> 00:37:45,535 Buku catatan ini percakapannya yang paling jujur. 479 00:37:45,535 --> 00:37:48,454 Bisa kita cari tahu siapa dia? 480 00:37:48,579 --> 00:37:50,873 Tidak, itu tak ada di sini. 481 00:37:50,873 --> 00:37:54,335 Namun, kau bisa mulai 482 00:37:54,335 --> 00:37:59,007 mencari wanita dengan cacat motorik. 483 00:37:59,007 --> 00:38:05,054 Karena cara dia memegang pulpen itu, katakanlah, aneh. 484 00:38:05,054 --> 00:38:06,556 Sesuatu seperti ini. 485 00:38:09,851 --> 00:38:11,978 Menurutmu kita masih bisa menemukannya? 486 00:38:12,520 --> 00:38:13,771 Tentu. 487 00:38:13,771 --> 00:38:16,899 Karakteristik ini baru. Baru saja ditulis. 488 00:38:16,899 --> 00:38:19,569 Apa? Ini bukan dari bertahun-tahun lalu? 489 00:38:19,569 --> 00:38:21,946 Tidak, karakteristik ini baru. 490 00:38:22,947 --> 00:38:24,615 Dia belajar menulis? 491 00:38:24,615 --> 00:38:26,784 Tidak, dia sudah dewasa. 492 00:38:26,784 --> 00:38:28,619 Dia guru sekolah dasar. 493 00:38:28,619 --> 00:38:29,829 Guru SD? 494 00:38:29,829 --> 00:38:31,581 Dengan tingkat ilmu setinggi itu? 495 00:38:31,706 --> 00:38:34,834 Atau mungkin dia membunuh lebih banyak dari yang kita tahu. 496 00:38:35,001 --> 00:38:38,463 - Ingat kasus di Guadalajara? - Permisi. 497 00:38:38,463 --> 00:38:39,714 Permisi. Maaf. 498 00:38:43,885 --> 00:38:45,094 Kau baik-baik saja? 499 00:38:45,094 --> 00:38:47,013 Dia harus ikut ayahnya. 500 00:38:47,013 --> 00:38:49,515 Setidaknya hari ini. Tak bisa bersamaku... 501 00:38:50,183 --> 00:38:53,102 Apa yang harus kukatakan? Bawa saja dia? 502 00:38:53,102 --> 00:38:54,687 Putriku akan membenciku. 503 00:38:54,687 --> 00:38:56,272 Tunggu, kuhubungi Víctor. 504 00:38:56,397 --> 00:39:00,234 Akan kuminta dia menjemputnya dari sekolah dan antar pulang besok. 505 00:39:03,946 --> 00:39:05,406 Baik, sudah selesai. 506 00:39:07,283 --> 00:39:09,786 Vera dan aku tinggal dengan pembunuh? 507 00:39:11,287 --> 00:39:12,955 Tidak juga. 508 00:39:14,749 --> 00:39:16,626 Kau baru dengar, bukan? 509 00:39:18,127 --> 00:39:20,630 Masih ditulis. 510 00:39:21,422 --> 00:39:24,550 Hal aneh terjadi di rumahku, dan peti itu masih di sana. 511 00:39:26,219 --> 00:39:29,013 Aku membawa putriku ke rumah pembunuh? 512 00:39:39,065 --> 00:39:40,942 Ingat, hanya dua kali sehari. 513 00:39:41,609 --> 00:39:42,819 Satu setiap 12 jam. 514 00:39:47,865 --> 00:39:49,242 Baiklah. 515 00:39:49,242 --> 00:39:51,244 Mandilah dengan air hangat. 516 00:39:51,244 --> 00:39:52,703 Coba tidur. Akan membantu. 517 00:39:56,124 --> 00:39:57,208 Terima kasih, Carlos. 518 00:41:50,488 --> 00:41:52,531 Olga, apa yang terjadi? 519 00:41:57,495 --> 00:41:58,579 Dia di sana. 520 00:41:59,747 --> 00:42:01,082 Dia di dalam. 521 00:42:04,502 --> 00:42:06,629 Dia di dalam, di kamarku. 522 00:42:07,129 --> 00:42:08,506 Dia di kamar tidur... 523 00:42:40,913 --> 00:42:45,668 {\an8}Kondisi mania psikosis yang harus dicapai Martín 524 00:42:48,296 --> 00:42:52,675 {\an8}akan terjadi dalam 72 jam ke depan. 525 00:42:52,675 --> 00:42:53,843 {\an8}Olga? 526 00:42:54,385 --> 00:42:57,054 Apa yang kau lakukan? Ada apa? 527 00:42:57,054 --> 00:42:59,473 Dia terus menulis soal Martín di buku catatan. 528 00:43:00,099 --> 00:43:03,769 Akhirnya kulihat diriku dalam dirinya, dalam kengerian tatapan itu... 529 00:43:03,769 --> 00:43:04,895 Dia di sini. 530 00:43:10,526 --> 00:43:13,321 Dia membunuh Martín Muñoz Araujo di sini. 531 00:43:14,697 --> 00:43:16,157 Carlos, tertulis di diari. 532 00:43:16,157 --> 00:43:20,703 Tanda vitalnya mulai melemah 533 00:43:31,047 --> 00:43:32,423 Tenang. 534 00:43:35,384 --> 00:43:37,136 Aku melihatnya, Carlos. 535 00:43:39,013 --> 00:43:42,183 Luka ini sangat dalam. 536 00:43:42,933 --> 00:43:44,935 Kurasa kau harus ke dokter. 537 00:43:48,606 --> 00:43:49,857 Sumpah, aku melihatnya. 538 00:43:53,110 --> 00:43:55,488 - Dengar... - Aku lihat dia di kamarku, sumpah. 539 00:43:55,488 --> 00:43:56,739 Aku tak bilang tidak. 540 00:43:56,739 --> 00:43:58,407 Namun, kau tak percaya aku. 541 00:44:00,785 --> 00:44:03,829 Aku tak meragukanmu, tetapi aku memberimu obat kuat. 542 00:44:04,955 --> 00:44:05,956 Lihat aku. 543 00:44:08,584 --> 00:44:09,543 Ini aku. 544 00:44:10,419 --> 00:44:11,754 Diari itu tahu itu. 545 00:44:12,671 --> 00:44:15,591 Dia tahu aku akan berakhir dengan luka di alisku. 546 00:44:16,926 --> 00:44:18,052 Atau dia penyebabnya. 547 00:44:24,183 --> 00:44:26,977 Entah harus bilang apa. Aku tak tahu. 548 00:44:37,655 --> 00:44:39,365 Aku mau mencari Martín Muñoz. 549 00:44:46,038 --> 00:44:47,957 Apa yang akan kita cari? 550 00:44:47,957 --> 00:44:50,376 Entahlah. Petunjuk? 551 00:44:51,460 --> 00:44:53,129 Keluarga, kenalan? 552 00:44:54,422 --> 00:44:55,423 Apa saja. 553 00:45:19,989 --> 00:45:20,865 Halo? 554 00:45:20,865 --> 00:45:22,116 - Apa kabar? - Halo. 555 00:45:22,116 --> 00:45:23,659 - Selamat siang. - Hai, Nak. 556 00:45:23,659 --> 00:45:24,785 Bisa kubantu? 557 00:45:24,785 --> 00:45:27,830 Kami dari Daftar Komersial. 558 00:45:27,830 --> 00:45:30,332 Kami mencari pemiliknya, Martín Muñoz Araujo. 559 00:45:31,000 --> 00:45:32,001 Siapa? 560 00:45:33,252 --> 00:45:35,713 Aku María Araujo, pemilik restoran. 561 00:45:37,089 --> 00:45:38,340 Katamu kalian siapa? 562 00:45:41,093 --> 00:45:44,555 Kami dari Daftar Komersial, dan... 563 00:45:45,389 --> 00:45:46,474 Kau Araujo? 564 00:45:47,308 --> 00:45:48,976 Kami mencari Pak Martín. 565 00:45:52,897 --> 00:45:53,898 Martín. 566 00:45:56,108 --> 00:45:58,569 - Bermainlah dengan kursi sebentar. - Baik. 567 00:46:06,869 --> 00:46:07,995 Dia Martín? 568 00:46:11,999 --> 00:46:13,834 Mantan suamiku mengirimmu, bukan? 569 00:46:16,420 --> 00:46:18,088 Tunggu. 570 00:46:18,088 --> 00:46:19,507 Anak itu Martín? 571 00:46:21,342 --> 00:46:22,843 Bajingan itu tak menyerah. 572 00:46:28,349 --> 00:46:29,350 Juan! 573 00:46:30,100 --> 00:46:31,060 Juan! 574 00:46:31,852 --> 00:46:33,479 Jangan cemas, kami akan pergi. 575 00:46:34,438 --> 00:46:35,606 Bu? 576 00:46:37,274 --> 00:46:38,692 Ayo, kita pergi. 577 00:46:43,572 --> 00:46:45,241 Ada apa ini, Carlos? 578 00:46:47,493 --> 00:46:48,994 Ini lelucon. 579 00:46:49,620 --> 00:46:50,746 Benar, bukan? 580 00:46:51,705 --> 00:46:53,749 Aku tak mengerti apa-apa, tunggu. 581 00:46:55,751 --> 00:46:59,421 Diari mengatakan bayi itu meninggal pada usia 32 tahun. 582 00:47:01,131 --> 00:47:05,135 Namun, itu belum terjadi. Ini terjadi sekarang. 583 00:47:06,971 --> 00:47:09,723 Diari mengatakan anak itu jauh lebih tua. 584 00:47:13,018 --> 00:47:17,606 Bagaimana jika wanita itu bukan guru, tetapi dia belajar menulis? 585 00:47:36,250 --> 00:47:38,085 Jangan bebani tanganmu, Sayang. 586 00:47:38,085 --> 00:47:39,003 Namun, Ibu... 587 00:47:39,003 --> 00:47:42,756 Sampai lukanya sembuh, jangan menulis atau mewarnai. 588 00:47:42,756 --> 00:47:44,341 Namun, tak sakit lagi. 589 00:47:44,341 --> 00:47:45,676 Sayang... 590 00:47:47,303 --> 00:47:48,679 Ayahmu sudah datang. 591 00:47:48,679 --> 00:47:50,723 - Ayahku? Mari kita lihat. - Ayahmu! 592 00:47:50,723 --> 00:47:52,182 Ayahku! 593 00:47:57,021 --> 00:47:59,773 - Ayah, hai! - Sayang. 594 00:48:00,399 --> 00:48:03,986 - Aku menemukannya di luar sana. - Aneh sekali. 595 00:48:03,986 --> 00:48:06,071 Ya, bantu aku membuka pintunya. 596 00:48:06,071 --> 00:48:08,365 - Baik. - Atau burung hantu akan masuk. 597 00:48:11,785 --> 00:48:14,788 Ini hadiah dari Mariana dan aku. Bilang terima kasih. 598 00:48:14,788 --> 00:48:16,373 Cantik sekali. 599 00:48:16,373 --> 00:48:18,876 Kau menyukainya? 600 00:48:18,876 --> 00:48:20,669 Lihat, Ibu! 601 00:48:23,297 --> 00:48:27,217 Ada banyak ruang. Boneka hewan, warna... 602 00:48:28,636 --> 00:48:30,512 - Mainan, busur. - Olga. 603 00:48:32,556 --> 00:48:34,391 - Bukalah. - Lihat, Ibu. 604 00:48:36,477 --> 00:48:39,104 Ini muat untuk banyak benda... 605 00:48:49,990 --> 00:48:51,909 Kau mengenali benda-benda ini? 606 00:48:56,872 --> 00:48:57,873 Kau yakin? 607 00:49:27,653 --> 00:49:32,366 Waktu kematian: 02.48 608 00:49:45,754 --> 00:49:47,339 - Apa Vera di rumah? - Ya. 609 00:49:47,840 --> 00:49:49,883 - Baik. - Dia di atas. 610 00:49:49,883 --> 00:49:51,051 Apa yang terjadi? 611 00:49:55,180 --> 00:49:56,515 Martín sudah mati. 612 00:49:58,684 --> 00:49:59,935 Vera membunuhnya. 613 00:50:09,069 --> 00:50:10,028 Kapan... 614 00:50:11,280 --> 00:50:13,282 Kapan dia berubah jadi begini? 615 00:50:18,954 --> 00:50:20,038 Apa salahku? 616 00:50:21,915 --> 00:50:24,585 - Carlos, apa salahku? - Tidak ada. 617 00:50:24,585 --> 00:50:26,170 Kau tak berbuat salah. 618 00:50:27,546 --> 00:50:29,548 Martín menderita selama empat hari. 619 00:50:32,050 --> 00:50:33,719 Selama empat hari. 620 00:50:34,762 --> 00:50:36,722 Dia bahkan tak berpikir untuk berhenti. 621 00:50:38,432 --> 00:50:39,808 Vera tak melakukan apa-apa. 622 00:50:39,808 --> 00:50:41,185 Namun, dia akan lakukan. 623 00:50:42,102 --> 00:50:45,689 Vera yang kutemui di terapi bukan wanita ini. 624 00:50:46,607 --> 00:50:48,859 Putrimu bukan pembunuh. 625 00:50:48,859 --> 00:50:53,739 Dia anak delapan tahun yang belajar menangani emosinya. 626 00:50:55,282 --> 00:50:57,326 Baguslah kita tahu hal ini. 627 00:50:57,326 --> 00:50:58,827 Kenapa ini bagus? 628 00:50:58,827 --> 00:51:01,246 Karena kita akan bisa membantunya. 629 00:51:01,246 --> 00:51:02,164 Bagaimana? 630 00:51:02,164 --> 00:51:05,250 Suatu saat, secara tak sengaja atau kebetulan, 631 00:51:06,084 --> 00:51:08,504 Vera akan menyebabkan kematian seseorang. 632 00:51:09,588 --> 00:51:11,256 Itu masalahnya. 633 00:51:11,882 --> 00:51:13,467 Karena dia akan terobsesi. 634 00:51:13,884 --> 00:51:15,469 Namun, kita bisa mencegahnya. 635 00:51:16,470 --> 00:51:18,013 Kita harus cari tahu 636 00:51:18,680 --> 00:51:21,975 siapa yang akan dia bunuh dan kapan. 637 00:51:22,351 --> 00:51:25,062 Saat guncangan aslinya terjadi. 638 00:51:25,896 --> 00:51:28,148 Guncangan yang memicu segalanya. 639 00:51:31,276 --> 00:51:33,237 Jika korban pertama adalah anjing itu? 640 00:51:35,447 --> 00:51:38,325 Tidak, dia membunuh seseorang. 641 00:51:40,077 --> 00:51:42,913 Orang dewasa yang dekat dengannya. 642 00:51:43,997 --> 00:51:46,416 Kematian tak sengaja itu 643 00:51:46,416 --> 00:51:50,712 terjadi pada tahun-tahun awalnya, saat dia masih kecil. 644 00:51:52,297 --> 00:51:55,968 Dia masih belum merasakan dorongan untuk membunuh. 645 00:51:56,927 --> 00:52:01,348 Naluri pembunuh yang meresapi seluruh tulisan 646 00:52:01,348 --> 00:52:03,100 berasal dari tempat lain. 647 00:52:03,100 --> 00:52:04,476 Aku tak mengerti. 648 00:52:05,269 --> 00:52:07,980 Ada yang mencoba membunuhnya. 649 00:52:09,481 --> 00:52:15,279 Itu yang memicu perilaku sadis dalam dirinya. 650 00:52:16,822 --> 00:52:19,658 Namun, siapa yang mencoba membunuhnya? 651 00:52:20,659 --> 00:52:23,704 Apa itu terjadi selama masa kecilnya atau masa dewasanya? 652 00:52:23,704 --> 00:52:27,374 Itu terjadi setelah korban pertamanya, tetapi sekitar waktu itu. 653 00:52:27,374 --> 00:52:30,252 Usianya sekitar sama. Dia masih kecil. 654 00:52:31,253 --> 00:52:32,629 Maaf, 655 00:52:33,297 --> 00:52:35,340 tetapi aku harus pergi. 656 00:52:35,340 --> 00:52:36,508 Baiklah. 657 00:52:36,633 --> 00:52:39,219 - Ya, terima kasih, Andrea. - Terima kasih. 658 00:52:41,305 --> 00:52:45,225 Carlos, hati-hati dengan tindakanmu, ya? 659 00:52:45,225 --> 00:52:46,310 - Baik. - Sampai jumpa. 660 00:52:46,310 --> 00:52:48,020 Terima kasih, Andrea. 661 00:53:00,115 --> 00:53:02,534 Mengejutkan, itulah masalahnya. 662 00:53:03,535 --> 00:53:05,370 Namun, sangat keren. 663 00:53:15,505 --> 00:53:17,007 Belum jatuh. 664 00:53:21,762 --> 00:53:23,347 Akan segera jatuh. 665 00:53:52,376 --> 00:53:55,837 Orang dewasa yang dekat dengannya. 666 00:53:58,924 --> 00:54:00,175 Kematian pertama 667 00:54:01,134 --> 00:54:05,055 terjadi pada usia dini, pada tahun-tahun awalnya, 668 00:54:05,055 --> 00:54:07,391 saat dia masih kecil. 669 00:54:32,708 --> 00:54:34,001 Siapa mereka? 670 00:54:34,459 --> 00:54:36,211 Yang di sisi itu ayahku. 671 00:54:37,045 --> 00:54:39,172 - Ayahmu? - Ayahku. 672 00:54:39,172 --> 00:54:40,590 Kenapa dia begitu kecil? 673 00:54:55,313 --> 00:54:57,774 Dia normal di gambar ini. 674 00:54:59,526 --> 00:55:00,736 Aku suka ini. 675 00:55:04,239 --> 00:55:05,907 - Hei, Verita. - Ya. 676 00:55:05,907 --> 00:55:07,159 Siapa gadis ini? 677 00:55:09,077 --> 00:55:11,621 Bukan gadis, tetapi Mariana. 678 00:55:28,430 --> 00:55:29,556 Ada apa? 679 00:55:31,475 --> 00:55:34,978 Apa yang harus kulakukan agar tak kembali ke rumah itu? 680 00:55:37,230 --> 00:55:38,607 Sayangku. 681 00:55:40,650 --> 00:55:41,693 Tidak ada. 682 00:55:43,320 --> 00:55:45,739 Kau tak perlu lakukan apa-apa, paham? 683 00:55:46,990 --> 00:55:48,408 Kepada siapa pun, selamanya. 684 00:56:00,170 --> 00:56:01,129 Ibu? 685 00:56:01,671 --> 00:56:03,423 Boleh aku tidur dengan Ibu? 686 00:56:04,633 --> 00:56:06,551 Ya, Sayang. Kemarilah. 687 00:56:07,803 --> 00:56:08,970 Kemari. 688 00:56:28,073 --> 00:56:30,450 Ya, sudah enam hari, ya. 689 00:56:31,535 --> 00:56:33,995 Dia sakit, itu sebabnya tak ke sekolah. 690 00:56:34,913 --> 00:56:38,083 Tidak, aku tak akan membangunkannya karena kau mau bicara. 691 00:56:39,042 --> 00:56:40,043 Víctor... 692 00:56:41,461 --> 00:56:42,504 Halo? 693 00:57:24,629 --> 00:57:25,755 Vera? 694 00:57:32,846 --> 00:57:34,222 Vera, kau bisa dengar Ibu? 695 00:57:42,856 --> 00:57:44,107 Ini ibumu. 696 00:57:50,780 --> 00:57:52,574 Sayang, Ibu ingin membantumu. 697 00:57:57,746 --> 00:58:00,040 Namun, Ibu perlu tahu apa yang terjadi. 698 00:58:27,192 --> 00:58:28,777 Apa itu "guncangan"? 699 00:58:33,114 --> 00:58:36,201 Saat ini, itu masih belum terjadi. Ibu bisa membantumu. 700 00:58:42,582 --> 00:58:44,084 Sayang, kau bisa mendengarku? 701 00:58:55,178 --> 00:58:58,640 Katakan siapa yang akan mencoba membunuhmu. 702 00:59:04,312 --> 00:59:05,313 Vera! 703 00:59:08,733 --> 00:59:09,734 Tidak! 704 00:59:26,376 --> 00:59:27,544 Vera! 705 00:59:31,464 --> 00:59:33,300 - Hentikan! - Bukalah! 706 00:59:50,483 --> 00:59:53,570 Sayangku. Sudah berakhir. 707 00:59:53,570 --> 00:59:55,071 Apa ini karena Ibu? 708 01:00:05,665 --> 01:00:07,625 Dengan lembut. 709 01:00:13,048 --> 01:00:14,007 Sudah selesai. 710 01:00:14,007 --> 01:00:16,718 Lalu, Jerman, Berlin. 711 01:00:16,718 --> 01:00:18,470 Prancis, Paris. 712 01:00:18,470 --> 01:00:20,764 Denmark, Kopenhagen. 713 01:00:21,556 --> 01:00:22,807 Swedia itu... 714 01:00:22,807 --> 01:00:24,517 Bu, Pak Víctor datang berdua. 715 01:00:24,517 --> 01:00:26,728 Ibu, apa ibu kota Swedia? 716 01:00:26,728 --> 01:00:28,313 Ya, Pedro, biar dia masuk. 717 01:00:31,858 --> 01:00:32,901 Siapa itu? 718 01:00:35,195 --> 01:00:38,823 Ibu, apa ibu kota Swedia? 719 01:00:38,823 --> 01:00:41,076 Ibu kota Swedia? 720 01:00:42,202 --> 01:00:45,246 - Apa ibu kota Swedia? - Entahlah. 721 01:00:46,164 --> 01:00:48,625 Stockholm. 722 01:00:56,216 --> 01:00:58,301 - Hai. - Hai. Kau baik-baik saja? 723 01:00:58,301 --> 01:00:59,302 - Ya. - Halo, Olga. 724 01:00:59,302 --> 01:01:00,637 Sedang apa kau di sini? 725 01:01:00,637 --> 01:01:03,890 - Aku ingin menemui putriku. - Kami cemas, mau bicara. 726 01:01:03,890 --> 01:01:05,475 - Kami baik. - Boleh aku masuk? 727 01:01:05,475 --> 01:01:07,769 - Ya, baiklah. - Ya? Permisi... 728 01:01:08,728 --> 01:01:09,896 Pintunya macet. 729 01:01:10,480 --> 01:01:11,398 Di mana Vera? 730 01:01:14,776 --> 01:01:15,819 Olga, kau tak apa? 731 01:01:17,112 --> 01:01:18,029 Aku baik. 732 01:01:19,280 --> 01:01:20,657 Di mana Vera? Vera! 733 01:01:22,367 --> 01:01:23,284 Vera? 734 01:01:25,412 --> 01:01:26,621 Sayang? 735 01:01:27,914 --> 01:01:28,832 Vera? 736 01:01:33,628 --> 01:01:34,921 Hai, Sayang. 737 01:01:35,797 --> 01:01:37,340 Vera, naiklah ke kamarmu! 738 01:01:41,761 --> 01:01:43,012 Kenapa wajahnya? 739 01:01:44,305 --> 01:01:45,515 Tak ada apa-apa. 740 01:01:46,057 --> 01:01:47,642 - Apa yang kau lakukan? - Tak ada. 741 01:01:47,642 --> 01:01:49,436 Kenapa ada luka di wajahnya? 742 01:01:49,436 --> 01:01:51,396 Víctor, kumohon. Tenang. 743 01:01:57,360 --> 01:01:59,487 Kau baru kehilangan putrimu. 744 01:02:11,332 --> 01:02:12,584 Apa yang terjadi? 745 01:02:13,543 --> 01:02:16,045 Vera tak ikut terapi, kau tak angkat telepon. 746 01:02:16,045 --> 01:02:18,798 Kami tak dengar kabarmu selama satu setengah minggu. 747 01:02:19,924 --> 01:02:22,260 - Apa yang kau lakukan? - Menjaganya! 748 01:02:23,178 --> 01:02:26,347 Kenapa kau kemari? Di rumahku, dengan Víctor? 749 01:02:26,347 --> 01:02:28,266 Kau membahayakan hak asuh. 750 01:02:28,266 --> 01:02:31,394 - Apa yang kau lakukan? - Aku tak bisa jauh darinya, paham? 751 01:02:31,978 --> 01:02:33,813 Isi diari itu terjadi. 752 01:02:36,107 --> 01:02:37,734 Aku tak bisa tinggalkan dia. 753 01:02:38,651 --> 01:02:40,528 Aku sendirian dalam semua ini. 754 01:02:40,528 --> 01:02:42,363 Dengar, kau tak sendirian. 755 01:02:43,072 --> 01:02:45,158 Aku di sini bersamamu. Biar kubantu. 756 01:02:46,367 --> 01:02:47,452 Tenanglah. 757 01:02:53,291 --> 01:02:54,375 Tenanglah. 758 01:02:57,378 --> 01:02:58,838 Sumpah, itu tak disengaja. 759 01:02:58,838 --> 01:03:01,591 Ada wanita lain dan aku mendorong pintu terlalu keras. 760 01:03:02,300 --> 01:03:03,968 Namun, apa Vera melihatnya? 761 01:03:04,969 --> 01:03:06,262 Dia melihat Vera dewasa? 762 01:03:07,305 --> 01:03:08,264 Tidak. 763 01:03:09,098 --> 01:03:10,225 Kau melihatnya lagi? 764 01:03:11,726 --> 01:03:13,061 Tidak, dia pergi. 765 01:03:15,313 --> 01:03:17,440 Namun, aku merasa dia marah. 766 01:03:17,440 --> 01:03:20,151 Petinya kosong, tak ada apa-apa di dalamnya. 767 01:03:20,735 --> 01:03:22,070 Olga. 768 01:03:22,070 --> 01:03:24,113 Kau harus biarkan Vera ikut ayahnya. 769 01:03:24,113 --> 01:03:26,950 Tidak, Carlos. Vera tak bisa ikut ayahnya. 770 01:03:28,535 --> 01:03:31,871 Vera benci Mariana. Dia amat membencinya. 771 01:03:32,539 --> 01:03:34,082 Mariana korban pertamanya. 772 01:03:34,666 --> 01:03:37,043 Kau mengisolasi Vera dari dunia. 773 01:03:37,043 --> 01:03:38,753 Ini gila, ini berbahaya. 774 01:03:38,753 --> 01:03:41,005 - Kau tak menyadarinya? - Kau tak dengar? 775 01:03:42,465 --> 01:03:44,551 Vera hanya aman bersamaku. 776 01:03:45,343 --> 01:03:46,886 Jika dia bertemu Mariana... 777 01:03:47,595 --> 01:03:49,514 - Dia delapan tahun. - Diari katakan itu. 778 01:03:49,514 --> 01:03:51,349 Grafolog, temanmu, katakan itu. 779 01:03:51,349 --> 01:03:53,309 - Antingnya, sial. - Tidak. 780 01:03:53,309 --> 01:03:56,521 Mariana tak disebut di mana pun. 781 01:04:02,318 --> 01:04:05,863 Selamat siang, Bu. Víctor datang bersama dua polisi. 782 01:04:13,913 --> 01:04:15,164 Ini salah. 783 01:04:18,418 --> 01:04:20,712 Ini salah, dan kalian akan menyesal. 784 01:04:25,216 --> 01:04:26,759 Aku akan siapkan putriku. 785 01:04:33,016 --> 01:04:34,726 Semua akan baik-baik saja, Sayang. 786 01:04:34,726 --> 01:04:37,312 Mariana dan ayahmu akan mengurusmu. 787 01:04:37,312 --> 01:04:39,397 Namun, aku ingin bersamamu. 788 01:04:39,397 --> 01:04:41,149 Aku tahu, Sayang. 789 01:04:42,066 --> 01:04:45,528 Namun, jika bersikap baik, kau akan segera kembali. 790 01:04:49,574 --> 01:04:50,658 Vera? 791 01:04:53,244 --> 01:04:56,289 Sayang, jangan berbuat salah. 792 01:04:56,289 --> 01:04:58,249 Bersikaplah yang terbaik. 793 01:04:59,000 --> 01:05:00,877 Kau akan kembali dalam dua hari. 794 01:05:00,877 --> 01:05:02,045 Ya? 795 01:05:05,965 --> 01:05:06,966 Berjanjilah. 796 01:05:09,802 --> 01:05:10,845 Berjanjilah! 797 01:05:14,307 --> 01:05:15,850 Namun, kita perlu keteraturan. 798 01:05:16,601 --> 01:05:18,269 Kita harus mencari solusi. 799 01:05:19,437 --> 01:05:20,521 Vera! 800 01:05:22,148 --> 01:05:24,108 Aku harus naik dengan polisi? 801 01:05:24,108 --> 01:05:25,109 Aku datang. 802 01:05:27,111 --> 01:05:28,196 Ini. 803 01:06:10,113 --> 01:06:13,157 Ángela memberiku tiket untuk akuarium. 804 01:06:14,492 --> 01:06:15,993 Kita bisa pergi besok. Mau? 805 01:06:18,496 --> 01:06:21,290 Mariana, hentikan. Kau bukan temanku. 806 01:06:21,791 --> 01:06:23,126 Kau pacar Víctor. 807 01:06:24,961 --> 01:06:25,920 Víctor? 808 01:06:27,422 --> 01:06:29,632 Aku bukan ayahmu lagi? 809 01:06:32,135 --> 01:06:35,096 Vera, kau tak sakit, bukan? 810 01:06:41,644 --> 01:06:44,814 Aku paham ibumu mungkin membohongiku. 811 01:06:47,483 --> 01:06:49,110 Namun, kau berbohong kepadaku? 812 01:06:53,364 --> 01:06:54,657 Itu sangat menyakitkan. 813 01:06:56,117 --> 01:06:57,869 Víctor, sudahlah. 814 01:07:00,204 --> 01:07:03,124 Kau juga membohongiku. Sepanjang waktu. 815 01:07:03,958 --> 01:07:05,835 Namun, aku tak pernah memaksamu. 816 01:07:12,341 --> 01:07:13,551 Aku akan ke kamarku. 817 01:07:13,551 --> 01:07:15,845 - Tidak, habiskan makananmu. - Tidak. 818 01:07:16,846 --> 01:07:17,889 Biarkan dia pergi. 819 01:07:19,640 --> 01:07:21,225 "Semuanya berguncang. 820 01:07:22,268 --> 01:07:25,521 "Tempat aku tinggal, dengan siapa, caraku hidup." 821 01:07:27,857 --> 01:07:30,485 Mereka membawanya adalah guncangan. 822 01:07:35,364 --> 01:07:36,657 Víctor harus tahu. 823 01:07:36,657 --> 01:07:38,451 - Kita harus tunjukkan ini. - Carlos. 824 01:07:38,451 --> 01:07:40,787 Kau tak mengerti. Ini sudah terjadi. 825 01:07:41,454 --> 01:07:43,414 Kenapa minum lagi? Kau baru minum. 826 01:07:47,794 --> 01:07:49,378 Obat ini tak manjur. 827 01:07:49,378 --> 01:07:52,006 - Berapa yang kau minum? - Empat. 828 01:07:53,800 --> 01:07:54,759 Kau punya susu? 829 01:07:55,885 --> 01:07:57,220 - Olga. - Susu? 830 01:07:59,555 --> 01:08:00,431 Ini. 831 01:08:02,517 --> 01:08:03,768 Kau harus minum ini. 832 01:08:03,893 --> 01:08:05,436 Tidak, Carlos. 833 01:08:05,436 --> 01:08:07,271 - Tidak perlu. - Perlu. 834 01:08:07,271 --> 01:08:09,524 Kau harus minum ini dan muntah. 835 01:08:19,450 --> 01:08:20,618 Aku berniat mencarimu. 836 01:08:21,911 --> 01:08:22,787 Baiklah. 837 01:08:25,873 --> 01:08:26,707 Ayo. 838 01:08:28,626 --> 01:08:29,836 Apa berguncang? 839 01:08:32,046 --> 01:08:33,422 Ya. 840 01:08:33,422 --> 01:08:35,842 - Ayo, cepat. - Anak itu. 841 01:08:35,842 --> 01:08:37,134 Putriku. 842 01:08:38,469 --> 01:08:40,012 Tidak! Vera! 843 01:08:40,388 --> 01:08:41,681 Kemari. Tidak. 844 01:08:42,431 --> 01:08:44,725 Jangan kunci pintunya, Sayang. Buka. 845 01:08:44,725 --> 01:08:48,437 Kumohon, Sayang. Tanahnya berguncang. Ini bukan permainan. 846 01:08:48,437 --> 01:08:49,605 Buka, Vera. 847 01:08:49,605 --> 01:08:51,566 Hati-hati. Sudah berhenti. 848 01:08:51,566 --> 01:08:52,775 Sudah berhenti. 849 01:08:53,818 --> 01:08:55,945 - Baiklah. - Guncangannya. 850 01:08:55,945 --> 01:08:57,488 Guncangannya. 851 01:08:58,865 --> 01:09:00,449 Guncangannya adalah gempa bumi. 852 01:09:02,410 --> 01:09:03,870 Hari ini, putriku berubah. 853 01:09:05,913 --> 01:09:07,456 Hari ini, putriku berubah. 854 01:09:54,670 --> 01:09:57,131 Apa yang terjadi, Sayang? Tak bisa tidur? 855 01:09:58,716 --> 01:10:00,635 Kau mau obat? 856 01:10:00,635 --> 01:10:02,178 Bagaimana jika memelukku? 857 01:10:02,970 --> 01:10:03,804 Tentu. 858 01:10:39,423 --> 01:10:40,508 Biar kuperiksa. 859 01:10:44,512 --> 01:10:46,555 Halo, selamat malam. Ada apa? 860 01:10:46,555 --> 01:10:50,768 Ada tanah longsor karena gempa. Jalan ditutup. 861 01:10:50,768 --> 01:10:52,144 Butuh berapa lama? 862 01:10:52,144 --> 01:10:54,605 Kurasa sekitar dua jam. 863 01:10:54,605 --> 01:10:57,733 - Dua jam? - Kami berusaha sebaik mungkin. 864 01:11:54,790 --> 01:11:57,251 Apa? 865 01:11:57,251 --> 01:11:58,294 Vera? 866 01:11:58,294 --> 01:11:59,670 - Vera? - Vera! 867 01:11:59,670 --> 01:12:00,671 Vera, Sayang. 868 01:12:00,671 --> 01:12:02,173 Vera, kau tak apa-apa? 869 01:12:02,173 --> 01:12:04,467 Kau tak apa-apa? Ada apa, Sayang? 870 01:12:05,843 --> 01:12:07,178 Mimpi buruk? 871 01:12:08,095 --> 01:12:09,263 Tidak apa-apa, Sayang. 872 01:12:14,560 --> 01:12:15,603 Sedang apa kau? 873 01:12:15,728 --> 01:12:19,273 - Keluar. Kunci dirimu sampai kusuruh. - Apa yang terjadi? 874 01:12:22,026 --> 01:12:23,944 Ada apa, Sayang? Kau menakutiku. 875 01:12:23,944 --> 01:12:25,946 Sedang apa dengan gunting? 876 01:12:28,449 --> 01:12:30,785 Tetap di kamarmu sampai kuizinkan keluar. 877 01:12:30,785 --> 01:12:34,288 - Tidak. - Pergi dan jangan keluar sampai kusuruh. 878 01:12:35,372 --> 01:12:36,290 Masuklah. 879 01:12:37,208 --> 01:12:40,002 Pergi, Vera. Sekarang! 880 01:12:40,461 --> 01:12:42,797 Pergilah ke kamarmu sekarang. 881 01:12:42,797 --> 01:12:44,590 - Sudah berakhir! - Kau menyakitiku. 882 01:12:44,590 --> 01:12:47,343 Apa maksudmu aku menyakitimu? Apa yang kau lakukan? 883 01:12:47,343 --> 01:12:49,678 Apa yang kau lakukan? 884 01:12:49,678 --> 01:12:51,472 - Ini rumahnya. - Tunggu aku. 885 01:12:51,472 --> 01:12:52,473 Ini rumahnya. 886 01:12:52,598 --> 01:12:53,599 Tunggu aku. 887 01:12:56,477 --> 01:12:59,313 Apa yang kau lakukan dengan gunting itu? 888 01:12:59,313 --> 01:13:01,565 Katakan sedang apa dengan gunting itu. 889 01:13:01,565 --> 01:13:02,900 Kau membuatku takut. 890 01:13:05,569 --> 01:13:06,946 Kau membuatku takut. 891 01:13:06,946 --> 01:13:09,115 - Aku ingin ikut ibuku. - Tidak. 892 01:13:09,115 --> 01:13:10,866 Itu tak akan terjadi. 893 01:13:10,866 --> 01:13:12,243 Jangan atur aku! 894 01:13:36,517 --> 01:13:38,018 Apa yang terjadi? 895 01:13:38,769 --> 01:13:39,937 Astaga. 896 01:14:35,492 --> 01:14:37,995 Bu, kau harus pergi. 897 01:14:49,798 --> 01:14:51,383 Berapa tekanan darahnya? 898 01:14:54,178 --> 01:14:55,512 Tenang. 899 01:14:59,808 --> 01:15:00,851 Olga. 900 01:15:01,518 --> 01:15:04,772 Kau harus tahu Vera tak bisa ikut denganmu. 901 01:15:11,946 --> 01:15:14,740 Bisa ikut denganku? Aku perlu keteranganmu. 902 01:15:14,740 --> 01:15:15,783 Baiklah. 903 01:15:22,122 --> 01:15:23,958 Bisa beri aku air? 904 01:15:25,042 --> 01:15:27,253 Air. Aku mulai pusing. 905 01:15:39,890 --> 01:15:40,808 Ayo. 906 01:15:47,523 --> 01:15:48,983 Masuk ke dalam mobil. 907 01:15:51,235 --> 01:15:52,486 Cepat masuk. 908 01:16:18,178 --> 01:16:21,015 Aku tak perlu kembali ke rumah itu lagi, bukan? 909 01:16:28,564 --> 01:16:31,025 Kau tahu yang terjadi dengan ayahmu, Vera? 910 01:16:35,446 --> 01:16:37,281 Vera, ayahmu sudah mati. 911 01:16:43,746 --> 01:16:44,997 Kau tak peduli? 912 01:19:24,072 --> 01:19:25,824 Apa Ibu mencoba membunuhku? 913 01:21:45,339 --> 01:21:47,341 Terjemahan subtitle oleh Andrianto 914 01:21:47,341 --> 01:21:49,426 Supervisor Kreasi Christa Sihombing