1 00:00:31,344 --> 00:00:32,179 Nelson. 2 00:00:33,638 --> 00:00:35,599 Du skal ikke gå for langt, Vera. 3 00:00:37,809 --> 00:00:39,311 Nej, nej. 4 00:00:41,146 --> 00:00:42,731 {\an8}Nelson. 5 00:00:51,698 --> 00:00:53,200 {\an8}Nelson. 6 00:01:01,958 --> 00:01:03,043 {\an8}Vera? 7 00:01:10,550 --> 00:01:12,552 {\an8}Vera, skat. 8 00:01:16,014 --> 00:01:17,474 {\an8}Han græder ikke mere. 9 00:01:36,576 --> 00:01:39,371 Lad os lege med Nelson. 10 00:01:46,002 --> 00:01:46,962 {\an8}Vera? 11 00:01:50,048 --> 00:01:51,132 {\an8}Ingen hund. 12 00:01:52,551 --> 00:01:55,095 {\an8}Og du må ikke kalde ham Nelson mere. 13 00:01:57,764 --> 00:01:58,723 {\an8}Okay. 14 00:02:08,441 --> 00:02:09,442 Tja... 15 00:02:10,151 --> 00:02:12,279 Skat, der er morgenmad. 16 00:02:12,279 --> 00:02:14,698 Har du pakket til skolen? 17 00:02:15,115 --> 00:02:16,491 Ja, alt er klar. 18 00:02:17,117 --> 00:02:18,451 Hvad er der til morgenmad? 19 00:02:20,871 --> 00:02:26,084 The Diary 20 00:03:08,335 --> 00:03:10,587 Vera, dine ting! 21 00:03:18,595 --> 00:03:20,847 Du tog ikke engang din rygsæk med. 22 00:03:20,847 --> 00:03:22,474 Undskyld. 23 00:03:31,900 --> 00:03:35,070 Du må ikke åbne køleskabet, hvis lyset skaber sig, skat. 24 00:03:35,070 --> 00:03:36,446 Det aftalte vi i går. 25 00:03:36,446 --> 00:03:38,198 Men jeg er sulten! 26 00:03:40,909 --> 00:03:42,452 Hvad laver du til mig? 27 00:03:42,911 --> 00:03:43,954 Pizza. 28 00:03:44,537 --> 00:03:45,580 Pizza? 29 00:03:46,122 --> 00:03:48,792 To aftener i træk? Glem det. 30 00:03:48,792 --> 00:03:50,627 Okay. Pizza og salat. 31 00:03:52,545 --> 00:03:56,758 Pizza, salat, et bad og ingen mobil, 32 00:03:57,425 --> 00:04:02,681 eller salat, mobil, bad og ingen pizza? 33 00:04:04,140 --> 00:04:05,350 Jeg tager pizzaen. 34 00:04:05,350 --> 00:04:06,768 Klog pige. 35 00:04:06,768 --> 00:04:09,062 - Så tag et bad. - Godt. 36 00:04:15,110 --> 00:04:16,111 Hej, Víctor. 37 00:04:16,861 --> 00:04:19,072 - Sig til, når du er færdig, skat. - Okay. 38 00:04:19,072 --> 00:04:22,158 Jeg prøvede at ringe 39 00:04:23,034 --> 00:04:26,079 for at fortælle, hvordan det går med Veras timer. 40 00:04:27,247 --> 00:04:30,583 Carlos siger, der sker fremskridt. 41 00:04:31,543 --> 00:04:34,879 Hun taler meget mere og tilpasser sig sit nye liv. 42 00:04:35,672 --> 00:04:38,675 Hun kan lide sit nye hjem, hvilket gør mig glad. 43 00:04:39,926 --> 00:04:41,553 Men... 44 00:04:42,137 --> 00:04:45,181 Det ved du allerede. Det tilbagevendende emne er Mariana. 45 00:04:48,226 --> 00:04:50,437 De kan ikke enes. 46 00:04:51,938 --> 00:04:54,149 Jeg behøver vel ikke spørge, men... 47 00:04:54,691 --> 00:04:56,651 Beskyt dit forhold til Vera, ikke? 48 00:04:57,694 --> 00:05:01,156 Og sig det til Carlos, så alle er enige. 49 00:05:02,574 --> 00:05:04,701 Hvad ellers? 50 00:05:04,701 --> 00:05:06,077 Nej, ikke noget. 51 00:05:06,745 --> 00:05:07,912 Vi ses snart. 52 00:05:34,689 --> 00:05:36,066 Jeg er færdig, mor. 53 00:05:40,487 --> 00:05:42,864 VICTOR Jeg har travlt. Ringer senere. 54 00:05:42,864 --> 00:05:45,116 Har hun nævnt hunden? 55 00:05:45,116 --> 00:05:46,951 Hvor mange timer tilbage? 56 00:05:50,747 --> 00:05:53,333 Jeg vælger den tredje mulighed. 57 00:05:53,333 --> 00:05:55,835 - Ved du, hvad det er? - Nej. 58 00:05:55,835 --> 00:05:57,587 Jeg elsker dig 59 00:05:58,546 --> 00:06:02,342 til uendeligheden og tilbage. 60 00:06:03,384 --> 00:06:05,386 - Er der ingen ende? - Ingen ende. 61 00:06:07,514 --> 00:06:09,766 Hvad med at vi går i seng 62 00:06:09,766 --> 00:06:13,061 og lader hvalerne stå til i morgen? 63 00:06:15,605 --> 00:06:16,439 Aftale? 64 00:06:18,066 --> 00:06:20,985 Godnat. 65 00:08:06,674 --> 00:08:07,717 Vera. 66 00:08:08,343 --> 00:08:10,803 Skat, gå tilbage til din seng. 67 00:08:20,230 --> 00:08:21,064 Vera? 68 00:08:35,536 --> 00:08:36,579 Jeg er med, Majo, 69 00:08:36,579 --> 00:08:38,206 men kisten er ikke vores. 70 00:08:39,082 --> 00:08:41,876 De tidligere ejere må have glemt den, 71 00:08:41,876 --> 00:08:43,962 og de vil nok have den tilbage. 72 00:08:45,129 --> 00:08:47,590 Okay. Ring. Tak. 73 00:08:47,590 --> 00:08:51,010 En sidste ting. Lyset flimrer stadig. 74 00:08:51,010 --> 00:08:52,637 Kan du sende nogen? 75 00:08:53,388 --> 00:08:54,305 Tak. 76 00:08:54,973 --> 00:08:55,932 Farvel. 77 00:08:57,600 --> 00:08:59,227 Frue, hr. Víctor er her. 78 00:08:59,227 --> 00:09:00,645 Ja, Pedro, luk ham ind. 79 00:09:00,645 --> 00:09:01,813 Okay, frue. 80 00:09:01,813 --> 00:09:02,897 Tak. 81 00:09:05,775 --> 00:09:06,901 Skat! 82 00:09:07,485 --> 00:09:08,987 Din far er her! 83 00:09:16,494 --> 00:09:17,578 Vera? 84 00:09:18,955 --> 00:09:21,207 Hej. 85 00:09:23,084 --> 00:09:25,044 Jeg har pakket hendes tøj og pyjamas. 86 00:09:26,212 --> 00:09:27,297 Og Fanti, ikke? 87 00:09:27,297 --> 00:09:28,798 - Fanti. - Fanti. 88 00:09:28,798 --> 00:09:30,133 Åh, Fanti. Vera! 89 00:09:30,133 --> 00:09:32,093 Vi gider ikke sidste uges optrin. 90 00:09:32,093 --> 00:09:34,304 Nej. Hun tager ham med. 91 00:09:36,681 --> 00:09:38,516 - Far! - Skat! 92 00:09:38,641 --> 00:09:39,767 Kom her. 93 00:09:40,727 --> 00:09:42,603 - Kom her. - Jeg kommer. 94 00:09:42,770 --> 00:09:44,230 Se, hvad jeg har lavet. 95 00:09:46,566 --> 00:09:47,859 - Til mig? - Ja. 96 00:09:48,568 --> 00:09:51,029 Skat, den er fantastisk. Tak. 97 00:09:52,864 --> 00:09:55,575 Er du klar til en fed weekend? 98 00:09:55,575 --> 00:09:56,868 Ja, super klar. 99 00:09:56,868 --> 00:09:59,120 Ja? Okay, først skal vi til... 100 00:09:59,120 --> 00:10:00,371 Hestene. 101 00:10:00,747 --> 00:10:04,000 Først gør vi dit værelse færdigt. 102 00:10:04,000 --> 00:10:05,835 Okay, men kun dig og mig. 103 00:10:05,835 --> 00:10:08,296 Ja, og Mariana vil hjælpe os lidt. 104 00:10:09,213 --> 00:10:10,465 Mariana... 105 00:10:11,799 --> 00:10:13,134 Så vil jeg ikke med. 106 00:10:13,801 --> 00:10:15,720 - Hvad? - Jeg bliver hos mor. 107 00:10:15,720 --> 00:10:17,847 Husk vores aftale. 108 00:10:18,473 --> 00:10:20,516 Mor, alt er en aftale! 109 00:10:20,516 --> 00:10:23,770 Du sagde, vi skulle være alene i weekenden, 110 00:10:23,770 --> 00:10:26,022 og at vi skulle se hestene. 111 00:10:26,022 --> 00:10:29,067 - Hvorfor lyver du? - Planer ændrer sig. 112 00:10:29,567 --> 00:10:31,194 Planerne ændrer sig, skat. 113 00:10:31,944 --> 00:10:35,406 Desuden er det kloge folk, der ændrer planer, ikke? 114 00:10:37,825 --> 00:10:39,494 Kom, skat. Lad os gå. 115 00:10:39,494 --> 00:10:40,787 Mor dig. 116 00:10:42,121 --> 00:10:44,957 Ved du hvad? Du kan vælge en film i aften, 117 00:10:44,957 --> 00:10:46,834 så laver jeg popcorn imens. 118 00:10:47,460 --> 00:10:48,628 - Okay? - Hej... 119 00:10:49,629 --> 00:10:53,424 Du tvinger dem til at være sammen. Kan du ikke være væk fra Mariana? 120 00:10:56,135 --> 00:10:57,345 Men lyv ikke for hende. 121 00:10:57,345 --> 00:10:59,097 Jeg lyver ikke for hende. 122 00:10:59,097 --> 00:11:01,265 Og husk at ringe til Carlos. 123 00:11:02,725 --> 00:11:03,768 Ja... 124 00:11:04,435 --> 00:11:05,478 Når jeg kan. 125 00:11:09,482 --> 00:11:10,691 Sig farvel til din mor. 126 00:11:12,443 --> 00:11:13,528 "Farvel, mor!" 127 00:12:39,071 --> 00:12:40,072 Hallo? 128 00:12:42,992 --> 00:12:44,160 Ved du, hvis det er? 129 00:12:50,500 --> 00:12:52,168 Den må da tilhøre nogen. 130 00:12:56,547 --> 00:12:57,423 Ja. 131 00:12:57,882 --> 00:12:59,008 Ja, så gør jeg det. 132 00:13:00,718 --> 00:13:01,719 Farvel. 133 00:13:49,433 --> 00:13:55,356 {\an8}Medicinen giver højere smertetærskel under tortur 134 00:14:00,027 --> 00:14:05,992 {\an8}Modstandskraften skabt af dødsangst overrasker mig 135 00:14:11,372 --> 00:14:17,378 {\an8}Jeg genkender udtrykket, når man har mistet kontrollen 136 00:14:25,928 --> 00:14:27,388 UGE 9 SIDSTE FASE 137 00:14:31,475 --> 00:14:33,519 {\an8}Sidste fase 138 00:14:33,644 --> 00:14:38,316 {\an8}Deres sind modstår, men ikke kroppen 139 00:14:43,487 --> 00:14:45,156 Dødstidspunkt! Kl. 3.34 140 00:15:50,096 --> 00:15:51,263 Ja? 141 00:15:51,263 --> 00:15:52,390 Alt er i orden. 142 00:15:54,934 --> 00:15:55,810 Hvad? 143 00:16:06,487 --> 00:16:09,031 Du kan ikke være i øjenhøjde med en otteårig. 144 00:16:09,031 --> 00:16:10,991 Hvad er der sket? Hvor er hun? 145 00:16:10,991 --> 00:16:12,993 Hej, skat. Hun har det fint. 146 00:16:12,993 --> 00:16:14,870 - Og hånden? - Hun har det fint. 147 00:16:14,870 --> 00:16:16,789 Lægen er ved at sy hende. 148 00:16:16,789 --> 00:16:18,708 - Det var et rent snit. - Et rent snit? 149 00:16:18,708 --> 00:16:20,209 Ja, undskyld. 150 00:16:20,209 --> 00:16:21,627 Det var bare et øjeblik. 151 00:16:21,627 --> 00:16:23,921 Jeg vendte mig mod køleskabet og... 152 00:16:24,422 --> 00:16:25,840 Var hun ikke sammen med dig? 153 00:16:26,716 --> 00:16:28,008 Nej. 154 00:16:28,008 --> 00:16:31,429 Hun var med mig, fordi vi skulle lave frokost. 155 00:16:31,429 --> 00:16:34,265 - Jeg lagde knivene væk. - Ikke dem alle. 156 00:16:35,599 --> 00:16:36,642 Hør, Olga. 157 00:16:36,642 --> 00:16:38,853 - Hun havde lagt dem væk. - Undskyld. 158 00:16:40,938 --> 00:16:42,648 Kan du hente noget vand? 159 00:16:53,033 --> 00:16:55,202 Bare rolig, ulykker sker. 160 00:16:56,871 --> 00:16:59,206 Hun er også kommet til skade med mig. 161 00:17:00,875 --> 00:17:03,169 Men nok til at ende på hospitalet? 162 00:17:06,797 --> 00:17:07,923 Nej. 163 00:17:11,719 --> 00:17:12,845 Hvad skete der? 164 00:17:14,972 --> 00:17:16,932 Jeg ved det faktisk ikke. 165 00:17:17,516 --> 00:17:18,768 Det står ikke klart. 166 00:17:20,227 --> 00:17:22,188 Jeg skulle til at lave mad, 167 00:17:22,188 --> 00:17:24,774 og hun ville skære løg. 168 00:17:25,483 --> 00:17:28,944 Jeg sagde nej, og at det var farligt, så hun skulle lægge kniven. 169 00:17:31,405 --> 00:17:32,656 Gjorde hun det ikke? 170 00:17:32,656 --> 00:17:34,283 Nej. 171 00:17:35,159 --> 00:17:37,703 Jeg tog kniven, lagde den i skuffen 172 00:17:38,370 --> 00:17:39,872 og vendte mig mod køleren... 173 00:17:40,456 --> 00:17:41,707 Da jeg vendte mig om, 174 00:17:42,541 --> 00:17:43,626 havde hun skåret sig. 175 00:17:48,506 --> 00:17:50,341 Så hun tog den og skar sig? 176 00:17:51,634 --> 00:17:52,676 Bare sådan? 177 00:17:59,141 --> 00:18:00,810 Vera Rodríguez Chavarría. 178 00:18:03,437 --> 00:18:04,772 Var det med vilje? 179 00:18:07,233 --> 00:18:08,484 Jeg aner det ikke. 180 00:18:09,819 --> 00:18:11,570 Nej, det kan ikke passe. 181 00:18:12,613 --> 00:18:13,739 Selvfølgelig ikke. 182 00:18:16,867 --> 00:18:19,453 - God eftermiddag, jeg er dr. Mendiola. - Hej. 183 00:18:19,453 --> 00:18:20,663 Kom med mig, tak. 184 00:18:22,790 --> 00:18:26,168 Børn kan være rastløse og har ikke meget tålmodighed, 185 00:18:26,168 --> 00:18:28,629 men det er vigtigt, hun ikke anstrenger hånden. 186 00:18:28,629 --> 00:18:32,174 Ikke skrive eller tegne. Få hende til at spise med venstre. 187 00:18:32,174 --> 00:18:34,635 Gå til lægen om tre dage. Okay? 188 00:18:34,635 --> 00:18:35,553 Okay. 189 00:18:35,553 --> 00:18:37,555 - Mange tak. - Selv tak. Undskyld mig. 190 00:18:37,555 --> 00:18:39,723 Hun vil nok med mig, men hun kan ikke. 191 00:18:39,723 --> 00:18:42,059 - Hun kan ikke komme hjem. - Hvorfor? 192 00:18:44,353 --> 00:18:47,815 Der er en stærk lugt. En gaslækage, jeg ikke har ordnet, 193 00:18:47,815 --> 00:18:49,817 siden jeg måtte skynde mig herhen. 194 00:18:50,234 --> 00:18:52,570 Ingen kan nok hjælpe mig nu. 195 00:18:53,571 --> 00:18:54,738 Jeg kan hjælpe dig. 196 00:18:55,865 --> 00:18:56,907 Hvad mangler du? 197 00:19:00,035 --> 00:19:01,203 Altså... 198 00:19:01,871 --> 00:19:03,205 Et sted at sove. 199 00:19:08,002 --> 00:19:10,671 Du kan være hos os, hvis du vil. 200 00:19:10,671 --> 00:19:11,922 Det er intet problem. 201 00:19:11,922 --> 00:19:15,426 Jeg kan være hos Brenda. Hun har stadig mine ting. 202 00:19:15,426 --> 00:19:17,511 - Virkelig? - Ja. 203 00:19:17,511 --> 00:19:18,804 Jeg skal hvile mig. 204 00:19:18,804 --> 00:19:20,514 - Ja, men... - Det skal du også. 205 00:19:20,514 --> 00:19:22,141 Det bliver godt for os alle. 206 00:19:22,975 --> 00:19:24,727 Jeg kommer med morgenmad. 207 00:19:29,148 --> 00:19:31,108 - Farvel, Olga. - Farvel. 208 00:19:36,280 --> 00:19:37,907 Bor hun der? 209 00:19:41,035 --> 00:19:42,077 Seriøst? 210 00:19:44,121 --> 00:19:45,581 Jeg fortæller senere, okay? 211 00:19:47,249 --> 00:19:48,584 Her er dit vand. 212 00:19:51,587 --> 00:19:53,255 Denne her er uden ost. 213 00:19:53,255 --> 00:19:55,466 - Er den? - Jeg passer på vægten. 214 00:19:55,466 --> 00:19:58,010 - Passer du på vægten? Hvorfor? - Ja. 215 00:19:58,010 --> 00:19:59,887 Og de her? Uglen skal være der. 216 00:19:59,887 --> 00:20:01,847 Det passer ikke. 217 00:20:01,847 --> 00:20:03,974 Vera. Víctor! 218 00:20:04,600 --> 00:20:08,145 Skat, ikke anstrenge din hånd. Du fik et stort sår. 219 00:20:08,145 --> 00:20:11,023 - Det gør ikke ondt. - Indtil det gør det. 220 00:20:11,941 --> 00:20:13,108 Hvordan skar du dig? 221 00:20:18,280 --> 00:20:20,532 Skat, gå ind i stuen, og vælg en film. 222 00:20:20,532 --> 00:20:23,160 - Vi kommer om lidt. Okay? - Okay. 223 00:20:29,166 --> 00:20:30,334 Hvad laver du? 224 00:20:33,087 --> 00:20:34,129 Hvad laver du selv? 225 00:20:35,005 --> 00:20:35,965 Snak. 226 00:20:37,132 --> 00:20:38,133 Hvorfor? 227 00:20:39,301 --> 00:20:40,678 Hvad mener du? 228 00:20:40,678 --> 00:20:42,596 Ja, hvad vil du snakke for? 229 00:20:42,596 --> 00:20:45,891 Hun gennemgår en fase, og hun har ikke lyst til at tale. 230 00:20:45,891 --> 00:20:47,267 Kan du ikke se det? 231 00:20:47,267 --> 00:20:49,019 Hun vil ikke snakke. 232 00:20:49,019 --> 00:20:52,064 Men hun går i terapi hver mandag, 233 00:20:52,189 --> 00:20:54,817 fordi du vil have det. Okay, så er det nok. 234 00:20:54,817 --> 00:20:56,860 Hvis hun ikke vil tale, er det fint. 235 00:20:56,860 --> 00:20:59,697 Er det fint, at hun skærer sig i hånden? 236 00:20:59,697 --> 00:21:01,699 Det er ingenting. Det var et uheld. 237 00:21:01,699 --> 00:21:03,492 Hvad hvis det ikke var? 238 00:21:03,492 --> 00:21:06,370 Víctor, du var der ikke. Du ved ikke, hvad der skete. 239 00:21:07,204 --> 00:21:08,831 Du giver hende et kompleks 240 00:21:08,831 --> 00:21:12,001 med ideen om, hun skal tale med dig, med mig, med psykologen. 241 00:21:12,001 --> 00:21:13,335 Stop nu. 242 00:21:13,335 --> 00:21:15,379 Det med hunden var ikke et uheld. 243 00:21:15,379 --> 00:21:17,381 Og hun talte ikke med nogen dengang. 244 00:21:19,800 --> 00:21:21,051 Ved du, hvad der vil ske? 245 00:21:21,635 --> 00:21:24,304 Næste gang der sker noget slemt, siger jeg intet. 246 00:21:26,890 --> 00:21:29,351 Bare sørg for, at det ikke sker igen. 247 00:21:43,198 --> 00:21:45,451 PARANORMALE HÆNDELSER 248 00:22:00,924 --> 00:22:02,176 Værsgo. 249 00:22:02,176 --> 00:22:03,469 Tak. 250 00:22:06,513 --> 00:22:08,057 Er du færdig med at spise? 251 00:22:08,974 --> 00:22:11,435 Jeg går hjem og ser, om jeg kan ordne lækagen. 252 00:22:12,269 --> 00:22:13,937 Jeg vil med. 253 00:22:13,937 --> 00:22:15,898 Nej, skat. Bliv hos din far. 254 00:22:17,107 --> 00:22:19,777 - Hej. - Nej, jeg tager med. 255 00:22:19,777 --> 00:22:21,904 Skat, du bliver hos din far, okay? 256 00:22:26,200 --> 00:22:27,576 Går du allerede? 257 00:22:27,576 --> 00:22:29,620 Ja. Det ser lækkert ud. 258 00:22:29,620 --> 00:22:31,288 - Hvad er det? - Smag godterne. 259 00:22:31,288 --> 00:22:32,456 Hej. 260 00:22:34,708 --> 00:22:37,503 Hun bliver hos dig, til jeg ringer, okay? 261 00:22:38,253 --> 00:22:41,632 - Til du ringer? - Jeg siger til, når det er ordnet. 262 00:22:41,632 --> 00:22:43,634 - Hun vil nægte. - Víctor, kom nu. 263 00:22:43,634 --> 00:22:45,094 - Hun vil nægte. - Kom nu. 264 00:22:45,969 --> 00:22:48,222 - Tak for brødet, Mariana. - Det var så lidt. 265 00:22:48,222 --> 00:22:49,681 - Farvel. - God dag. 266 00:23:02,736 --> 00:23:03,737 Hej. 267 00:23:07,366 --> 00:23:08,242 Er alt i orden? 268 00:23:11,245 --> 00:23:12,246 Nej. 269 00:23:13,914 --> 00:23:16,416 Jeg ved ikke, hvem jeg skal bede om hjælp. 270 00:23:17,501 --> 00:23:19,044 Vær sød at komme med mig. 271 00:23:23,715 --> 00:23:24,800 Du tror ikke på mig. 272 00:23:25,968 --> 00:23:27,678 Det er ikke det. 273 00:23:27,678 --> 00:23:31,765 Du sagde, der stod en ved siden af skraldespandene, og der var ingen. 274 00:23:31,765 --> 00:23:33,559 Skraldebilen må have hentet den. 275 00:23:34,268 --> 00:23:35,477 Okay. 276 00:23:36,603 --> 00:23:37,729 Det er svært at tro. 277 00:23:38,605 --> 00:23:41,984 Jeg forstår det ikke, men vi er her nu. Lad os gå ovenpå. 278 00:23:58,458 --> 00:23:59,626 Bliver du svimmel? 279 00:24:00,335 --> 00:24:01,712 - Lidt. - Tag noget vand. 280 00:24:01,712 --> 00:24:02,880 Nej, vent. 281 00:24:03,630 --> 00:24:05,632 - Hvordan er det muligt? - Aner det ikke. 282 00:24:07,092 --> 00:24:08,343 Jeg aner det ikke. 283 00:24:10,679 --> 00:24:11,805 Hvad er der i den? 284 00:24:13,307 --> 00:24:14,349 En masse ting. 285 00:24:15,058 --> 00:24:18,145 Notesbøger, programmer. Personlige ting. 286 00:24:19,229 --> 00:24:21,023 Hvis? 287 00:24:22,524 --> 00:24:24,651 Det er ikke et tilfælde. 288 00:24:25,694 --> 00:24:28,780 Jeg er sikker på, den var tom, da vi kom. 289 00:24:28,780 --> 00:24:31,491 Jeg tvivlede et øjeblik, men den var tom. 290 00:25:33,637 --> 00:25:35,430 - Carlos. - Hvad var det? 291 00:25:36,515 --> 00:25:38,350 - Hørte du det? - Hvad var det? 292 00:25:51,321 --> 00:25:52,906 Martín Muñoz Araujo. 293 00:25:54,074 --> 00:25:55,659 Offeret i dagbogen. 294 00:25:57,369 --> 00:25:59,454 - Alder? - 32. 295 00:26:08,088 --> 00:26:09,131 Heller ikke her. 296 00:26:13,093 --> 00:26:15,220 Som om ofrene aldrig har eksisteret. 297 00:26:16,513 --> 00:26:18,098 Der er intet på nettet. 298 00:26:21,643 --> 00:26:23,353 Tror du, det hele er ægte? 299 00:26:27,941 --> 00:26:30,235 At de blev myrdet? 300 00:26:34,614 --> 00:26:35,615 Se. 301 00:26:38,410 --> 00:26:42,039 "Kl. 3.49, de mister bevidstheden. 302 00:26:42,039 --> 00:26:44,541 "Jeg øger dosis til 200. 303 00:26:45,167 --> 00:26:48,086 "Kl. 4.14, de begynder at få anfald. 304 00:26:51,548 --> 00:26:54,009 "Dødstidspunkt: Kl. 6.35." 305 00:26:55,093 --> 00:26:57,596 Det er for detaljeret til at være fantasi, ikke? 306 00:27:00,182 --> 00:27:03,685 Hvis de ikke gjorde det, havde de helt sikkert lysten. 307 00:27:06,605 --> 00:27:08,357 Jeg tror ikke, det er en fantasi. 308 00:27:09,608 --> 00:27:11,651 Og de skriver meget om deres fortid. 309 00:27:11,651 --> 00:27:13,653 Især om en rystelse. 310 00:27:14,780 --> 00:27:16,698 "Alt rystede. 311 00:27:16,698 --> 00:27:19,701 "Hvor jeg boede, med hvem, hvordan. 312 00:27:20,535 --> 00:27:23,914 "Mit liv var ikke mit. Og jeg advarede dem. Jeg løj aldrig. 313 00:27:24,915 --> 00:27:27,376 "Jeg ville have orden. En løsning. 314 00:27:27,376 --> 00:27:29,252 "Jeg bad om den, men fik den ikke. 315 00:27:29,920 --> 00:27:31,922 "Jeg måtte selv gøre det. 316 00:27:31,922 --> 00:27:35,217 "Rystelsen bekræftede kun det hele. 317 00:27:35,967 --> 00:27:37,969 "Jeg måtte tage kontrollen. 318 00:27:39,888 --> 00:27:44,393 "Heldigvis er at forårsage nogens død ikke altid mord." 319 00:27:52,109 --> 00:27:55,112 Jeg brugte hele min opsparing på det her hus. 320 00:27:59,241 --> 00:28:00,450 Hvad skal jeg gøre? 321 00:28:10,419 --> 00:28:11,461 Må jeg se? 322 00:28:14,714 --> 00:28:16,800 - Vil du have kaffe? - Ja, tak. 323 00:28:17,801 --> 00:28:19,052 Jeg tænkte... 324 00:28:19,970 --> 00:28:22,597 Jeg vil vise notesbøgerne til en af mine venner. 325 00:28:22,597 --> 00:28:24,516 Faktisk var hun min lærer. 326 00:28:25,559 --> 00:28:26,518 Hun er grafolog. 327 00:28:27,436 --> 00:28:28,437 Og? 328 00:28:29,229 --> 00:28:31,022 Jeg aner det ikke. 329 00:28:31,022 --> 00:28:35,026 Hvis vi kan identificere forfatteren, ved vi, hvad vi skal gøre. 330 00:28:35,569 --> 00:28:38,447 Du ved ikke, hvor mange detaljer, kalligrafi kan afsløre. 331 00:28:38,447 --> 00:28:40,031 Er det nu en god idé? 332 00:28:41,908 --> 00:28:43,410 Jeg udelader detaljerne. 333 00:28:43,410 --> 00:28:45,996 Jeg behøver ikke fortælle hende, hvor de kom fra. 334 00:28:46,997 --> 00:28:50,917 Hun er bare guide. Hun kan give os ideer. 335 00:28:51,460 --> 00:28:53,795 Måske et synspunkt. 336 00:29:00,093 --> 00:29:01,344 Frue, hr. Víctor er her. 337 00:29:01,344 --> 00:29:03,555 Pis, Víctor og min datter er her. 338 00:29:03,555 --> 00:29:04,681 Hvad? 339 00:29:05,098 --> 00:29:06,266 Kisten. 340 00:29:06,850 --> 00:29:08,101 Vi må gemme den. 341 00:29:08,602 --> 00:29:09,811 Luk dem ind. 342 00:29:09,811 --> 00:29:11,146 Hjælp mig. 343 00:29:12,939 --> 00:29:13,982 Hvad? 344 00:29:14,858 --> 00:29:17,444 Det er mig, du burde gemme. 345 00:29:18,111 --> 00:29:21,823 Jeg tror ikke, Víctor og Vera bør se mig i dit køkken... 346 00:29:21,823 --> 00:29:23,200 Tag dig af kisten. 347 00:29:24,493 --> 00:29:26,077 Lad ikke Víctor komme ind. 348 00:29:26,745 --> 00:29:28,079 Mor! 349 00:29:29,164 --> 00:29:30,248 Verita. 350 00:29:31,500 --> 00:29:32,584 Hvad er der sket? 351 00:29:33,251 --> 00:29:34,961 Kunne du ikke tage din telefon? 352 00:29:34,961 --> 00:29:37,839 - Jeg holdt ikke øje med den. - Det forstod jeg. 353 00:29:37,964 --> 00:29:39,341 Hvad laver du her? 354 00:29:39,341 --> 00:29:41,051 Jeg ville være hos dig. 355 00:29:42,636 --> 00:29:44,638 Er det svært at passe din datter? 356 00:29:47,807 --> 00:29:49,309 Hvad hedder gaslækagen? 357 00:29:50,769 --> 00:29:51,895 Nej. 358 00:29:51,895 --> 00:29:54,856 Jeg vil ikke ødelægge dine planer, men tag dog telefonen. 359 00:29:54,856 --> 00:29:57,317 Nej, hold op. Det er ikke det. 360 00:30:00,612 --> 00:30:02,864 Hun snor dig om sin lillefinger. 361 00:30:04,032 --> 00:30:05,534 Hils gaslækagen fra mig. 362 00:30:09,037 --> 00:30:11,289 Vera, skat, jeg skal fortælle dig noget. 363 00:30:19,798 --> 00:30:20,840 Er han din kæreste? 364 00:30:21,675 --> 00:30:24,386 - Selvfølgelig ikke. - Nej, selvfølgelig ikke. 365 00:30:24,386 --> 00:30:27,347 Jeg havde brug for hans hjælp. 366 00:30:29,266 --> 00:30:30,267 Hvorfor? 367 00:30:31,393 --> 00:30:32,602 Hvad er der sket? 368 00:30:37,774 --> 00:30:38,900 Det var et uheld. 369 00:30:47,033 --> 00:30:48,285 Hvad er der sket? 370 00:30:48,285 --> 00:30:49,536 Hun skar sig i går. 371 00:30:50,620 --> 00:30:51,788 De bor sammen. 372 00:30:52,581 --> 00:30:53,540 Javel. 373 00:31:01,047 --> 00:31:02,299 Hej, mor. 374 00:31:03,633 --> 00:31:05,510 Kom Carlos for at se mine ting? 375 00:31:06,261 --> 00:31:07,512 Hvad? 376 00:31:07,512 --> 00:31:10,348 Ja, kom han for at se mine ting? 377 00:31:12,267 --> 00:31:14,102 Nej, hvorfor tror du det? 378 00:31:14,811 --> 00:31:16,021 Han kom og hjalp mig. 379 00:31:17,689 --> 00:31:18,815 Med hvad? 380 00:31:20,859 --> 00:31:23,236 For at være hos mig. 381 00:31:23,236 --> 00:31:24,571 Jeg var lidt bange. 382 00:31:25,196 --> 00:31:28,950 Næste gang kan du ringe til mig, 383 00:31:29,117 --> 00:31:31,202 så kommer jeg. 384 00:31:31,202 --> 00:31:32,579 Og jeg passer på dig. 385 00:31:34,456 --> 00:31:37,208 Nej, skat, jeg passer på dig. 386 00:31:45,842 --> 00:31:46,843 Mor? 387 00:31:47,886 --> 00:31:50,347 Jeg er træt. Skal vi lægge os til at sove? 388 00:31:51,806 --> 00:31:53,058 Lad os sove. 389 00:31:57,312 --> 00:31:58,438 Må jeg få et kram? 390 00:32:00,440 --> 00:32:01,900 Du får et kram. 391 00:32:33,181 --> 00:32:34,724 Hej, Víctor. 392 00:32:34,724 --> 00:32:38,186 Din datter har brug for et sted at opbevare sit legetøj. 393 00:32:38,186 --> 00:32:41,773 Vil du give hende den gave, du lovede hende? 394 00:32:41,773 --> 00:32:43,566 Lad mig høre. 395 00:32:44,442 --> 00:32:45,443 Tak. 396 00:33:06,923 --> 00:33:08,049 Hej, Carlos. 397 00:33:08,967 --> 00:33:10,093 Hun tog det ud. 398 00:33:10,927 --> 00:33:12,679 Gå nu ikke for langt væk, Vera. 399 00:33:17,100 --> 00:33:19,269 Vera, skat. 400 00:33:21,438 --> 00:33:22,689 Nej! 401 00:33:22,689 --> 00:33:23,690 Hey. 402 00:33:23,690 --> 00:33:25,316 Vent. Du må ikke gå. 403 00:33:26,443 --> 00:33:28,111 Lad mig hjælpe. 404 00:33:28,111 --> 00:33:30,530 Vær sød at gå nu. 405 00:33:30,530 --> 00:33:32,449 - Virkelig. - Far. 406 00:33:32,449 --> 00:33:33,742 - Gå væk. - Slap nu af. 407 00:33:33,742 --> 00:33:35,660 - Far. - Jeg beder dig om at gå. 408 00:33:35,785 --> 00:33:37,620 - Dyret lider. - Giv mig det. 409 00:33:37,620 --> 00:33:39,998 Jeg tager ansvaret. Giv ikke pigen den. 410 00:33:39,998 --> 00:33:45,128 Frue, sig, jeg kan hjælpe. Jeg tager ansvaret. 411 00:33:45,128 --> 00:33:46,212 Bare rolig. 412 00:33:49,507 --> 00:33:51,050 Han græder ikke mere. 413 00:33:58,641 --> 00:33:59,976 Vera? 414 00:34:01,728 --> 00:34:03,146 Sæt du gjorde det forkert? 415 00:34:03,855 --> 00:34:06,149 Du kunne have skadet Nelson mere. 416 00:34:08,818 --> 00:34:09,986 Jeg gjorde det rigtigt. 417 00:34:13,031 --> 00:34:15,700 Kunne dine forældre ikke have gjort det rigtigt? 418 00:34:16,743 --> 00:34:18,328 Mine forældre gjorde intet. 419 00:34:18,328 --> 00:34:22,290 Manden sagde, han ikke måtte lide, og de gjorde ikke noget. 420 00:34:24,167 --> 00:34:25,126 Okay. 421 00:34:26,669 --> 00:34:29,756 Det er derfor, de står med ryggen til på din tegning. 422 00:34:29,756 --> 00:34:31,132 Fordi de intet gjorde. 423 00:34:40,183 --> 00:34:42,894 Ville du have gjort det, hvis de havde holdt øje? 424 00:34:48,233 --> 00:34:50,902 For det var det, der skete, da du skar dig. 425 00:34:52,403 --> 00:34:54,155 Ingen holdt øje, vel? 426 00:34:55,949 --> 00:34:57,534 Det var Marianas skyld. 427 00:34:57,534 --> 00:34:58,952 Hun kan ikke passe på mig. 428 00:35:01,162 --> 00:35:02,664 Det er derfor, du skar dig. 429 00:35:02,664 --> 00:35:05,083 For at bevise hun ikke kan passe dig. 430 00:35:05,083 --> 00:35:08,378 Min far skulle passe mig. Ikke hende. 431 00:35:08,378 --> 00:35:09,838 Og det var et uheld. 432 00:35:11,756 --> 00:35:13,258 Skal vi tale om det? 433 00:35:14,300 --> 00:35:15,385 Nej. 434 00:35:16,386 --> 00:35:19,681 Det hele skete så hurtigt. 435 00:35:19,681 --> 00:35:21,724 Vi vidste ikke, hvad vi skulle gøre. 436 00:35:22,350 --> 00:35:25,562 Jeg ved ikke, hvad der er rigtigt eller forkert, 437 00:35:25,562 --> 00:35:29,649 men Vera ville holde en hund dækket af blod, og du gav den til hende. 438 00:35:29,649 --> 00:35:30,817 Víctor gav hende den. 439 00:35:30,817 --> 00:35:32,485 Okay, Víctor gav hende den. 440 00:35:33,027 --> 00:35:35,196 Men jeg kritiserer dig ikke. 441 00:35:37,115 --> 00:35:40,493 Er det problemet? At vi gav hende ansvaret? 442 00:35:41,202 --> 00:35:43,288 Ja, på en måde. 443 00:35:43,288 --> 00:35:48,418 Vera skaber lige nu de adfærdsmønstre, hun bedst kan lide. 444 00:35:48,418 --> 00:35:51,504 Ja, vi lader hende udvikle sin egen identitet. 445 00:35:52,672 --> 00:35:54,716 Nej, det handler ikke om identitet. 446 00:35:54,841 --> 00:35:58,678 Hun pålægger jer sine betingelser, og alle følger trop. 447 00:35:58,678 --> 00:36:02,557 Hun tror ikke, hun tager fejl. Logisk nok, for ingen betvivler hende. 448 00:36:03,141 --> 00:36:05,476 Jeg kan ikke sige nej, når hun har ret. 449 00:36:05,476 --> 00:36:07,812 Jo, når hun har en kniv. 450 00:36:11,190 --> 00:36:12,984 Hør. 451 00:36:12,984 --> 00:36:18,364 Din skilsmisse åbner et brud, hvor Vera kan tage kontrollen. 452 00:36:18,364 --> 00:36:20,867 Og det er ikke det bedste tidspunkt. 453 00:36:23,536 --> 00:36:25,788 Kan du forklare Víctor det? 454 00:36:28,207 --> 00:36:29,667 Kom, det er her. 455 00:36:33,087 --> 00:36:34,964 Blev de alle sammen myrdet? 456 00:36:34,964 --> 00:36:36,716 Ja, tydeligvis. 457 00:36:37,425 --> 00:36:39,177 Lad mig forklare. 458 00:36:39,177 --> 00:36:43,306 Alicia Kleinberg og Emmanuel Argüello var allerede døde. 459 00:36:44,724 --> 00:36:47,727 Martín Muñoz var kun lige begyndt at blive pint. 460 00:36:47,727 --> 00:36:49,604 Men stadig ikke dræbt. 461 00:36:49,604 --> 00:36:52,440 Men der er et offer til. 462 00:36:52,440 --> 00:36:55,610 Nogen fra deres fortid 463 00:36:55,610 --> 00:36:57,987 eller indercirkel. 464 00:36:58,529 --> 00:37:02,700 Men det var ufrivilligt eller et uheld. 465 00:37:02,700 --> 00:37:04,494 Eller blot improvisation. 466 00:37:04,494 --> 00:37:08,373 Kvinden er besat af lidelser. 467 00:37:08,373 --> 00:37:09,624 Hun har det hele. 468 00:37:09,624 --> 00:37:13,419 Der er smerte, sorg og angst. 469 00:37:13,419 --> 00:37:16,506 Vent. Er det en kvinde? 470 00:37:17,173 --> 00:37:19,759 Ja, en kvinde. 471 00:37:20,802 --> 00:37:25,098 Hun er omkring 40. 472 00:37:26,224 --> 00:37:30,395 Hun lever et diskret liv. Fuld af begrænsninger, 473 00:37:30,395 --> 00:37:33,648 men perfekt tilpasset samfundet. 474 00:37:35,316 --> 00:37:36,442 Forstår I? 475 00:37:36,567 --> 00:37:38,486 Ja, hun prøver at virke normal. 476 00:37:38,611 --> 00:37:40,738 Men det er hun ikke. 477 00:37:40,738 --> 00:37:42,365 Det er det her, hun er. 478 00:37:42,490 --> 00:37:45,535 Den her notesbog er hendes mest ærlige samtale. 479 00:37:45,535 --> 00:37:48,454 Kan vi finde ud af, hvem hun er? 480 00:37:48,579 --> 00:37:50,873 Nej, det står her ikke. 481 00:37:50,873 --> 00:37:54,335 Men I kan begynde at lede 482 00:37:54,335 --> 00:37:59,007 efter en kvinde med en motorisk lidelse. 483 00:37:59,007 --> 00:38:05,054 Lad os sige, at hun holder kuglepennen på en særpræget måde. 484 00:38:05,054 --> 00:38:06,556 Noget i den her stil. 485 00:38:09,851 --> 00:38:11,978 Tror du, vi stadig kan finde hende? 486 00:38:12,520 --> 00:38:13,771 Helt sikkert. 487 00:38:13,771 --> 00:38:16,899 Disse karakteristika er nye. Det er lige blevet skrevet. 488 00:38:16,899 --> 00:38:19,569 Hvad? Er de ikke gamle? 489 00:38:19,569 --> 00:38:21,946 Nej, disse karakteristika er nye. 490 00:38:22,947 --> 00:38:24,615 Er hun ved at lære at skrive? 491 00:38:24,615 --> 00:38:26,784 Nej, hun er voksen. 492 00:38:26,784 --> 00:38:28,619 Hun underviser i underskolen. 493 00:38:28,619 --> 00:38:29,829 I underskolen? 494 00:38:29,829 --> 00:38:31,581 Og hendes kliniske vidensniveau? 495 00:38:31,706 --> 00:38:34,834 Måske har hun dræbt mere, end vi tror. 496 00:38:35,001 --> 00:38:38,463 - Kan du huske sagen i Guadalajara? - Undskyld. 497 00:38:38,463 --> 00:38:39,714 Undskyld mig. 498 00:38:43,885 --> 00:38:45,094 Er du okay? 499 00:38:45,094 --> 00:38:47,013 Hun skal tage med sin far. 500 00:38:47,013 --> 00:38:49,515 I hvert fald i dag. Hun kan ikke være hos mig. 501 00:38:50,183 --> 00:38:53,102 Hvad skal jeg sige? At han bare skal tage hende med? 502 00:38:53,102 --> 00:38:54,687 For helvede, hun vil hade mig. 503 00:38:54,687 --> 00:38:56,272 Vent, jeg skriver til Víctor. 504 00:38:56,397 --> 00:39:00,234 Jeg beder ham hente hende fra skole og køre hende til dig i morgen. 505 00:39:03,946 --> 00:39:05,406 Sådan. 506 00:39:07,283 --> 00:39:09,786 Bor Vera og jeg sammen med en morder? 507 00:39:11,287 --> 00:39:12,955 Ikke ligefrem. 508 00:39:14,749 --> 00:39:16,626 Men du hørte det lige, ikke? 509 00:39:18,127 --> 00:39:20,630 Den bliver stadig skrevet. 510 00:39:21,422 --> 00:39:24,550 Der sker underlige ting i mit hus, og kisten står der stadig. 511 00:39:26,219 --> 00:39:29,013 Tog jeg min datter med ind i en morders hus? 512 00:39:39,065 --> 00:39:40,942 Husk, ikke mere end to om dagen. 513 00:39:41,609 --> 00:39:42,819 Én hver 12. time. 514 00:39:47,865 --> 00:39:49,242 Okay. 515 00:39:49,242 --> 00:39:51,244 Vil du ikke have et varmt bad? 516 00:39:51,244 --> 00:39:52,703 Hvil dig. Det hjælper. 517 00:39:56,124 --> 00:39:57,208 Tak, Carlos. 518 00:41:50,488 --> 00:41:52,531 Olga, hvad skete der? 519 00:41:57,495 --> 00:41:58,579 Hun er der. 520 00:41:59,747 --> 00:42:01,082 Hun er derinde. 521 00:42:04,502 --> 00:42:06,629 Der, hun er i mit soveværelse. 522 00:42:07,129 --> 00:42:08,506 Hun ligger i sengen... 523 00:42:40,913 --> 00:42:45,668 {\an8}Tilstanden af manisk psykose, som Martín skal nå, 524 00:42:48,296 --> 00:42:52,675 {\an8}vil finde sted i de næste 72 timer. 525 00:42:52,675 --> 00:42:53,843 {\an8}Olga? 526 00:42:54,385 --> 00:42:57,054 Hvad laver du? Hvad er der galt? 527 00:42:57,054 --> 00:42:59,473 Hun har skrevet mere om Martín i notesbogen. 528 00:43:00,099 --> 00:43:03,769 Endelig ser jeg mig selv i ham, i det rædselsfulde blik... 529 00:43:03,769 --> 00:43:04,895 Hun er her. 530 00:43:10,526 --> 00:43:13,321 Hun dræber Martín Muñoz Araujo lige her. 531 00:43:14,697 --> 00:43:16,157 Det står i dagbogen. 532 00:43:16,157 --> 00:43:20,703 Hans vitale værdier ebber ud 533 00:43:31,047 --> 00:43:32,423 Rolig. 534 00:43:35,384 --> 00:43:37,136 Jeg så hende, Carlos. 535 00:43:39,013 --> 00:43:42,183 Det sår er virkelig dybt. 536 00:43:42,933 --> 00:43:44,935 Jeg tror, du skal til lægen. 537 00:43:48,606 --> 00:43:49,857 Jeg så hende. 538 00:43:53,110 --> 00:43:55,488 - Hør... - Jeg så hende i mit soveværelse. 539 00:43:55,488 --> 00:43:56,739 Jeg modsiger dig ikke. 540 00:43:56,739 --> 00:43:58,407 Men du tror ikke på mig. 541 00:44:00,785 --> 00:44:03,829 Jeg tvivler ikke, men jeg gav dig stærk medicin. 542 00:44:04,955 --> 00:44:05,956 Kig på mig. 543 00:44:08,584 --> 00:44:09,543 Det er mig. 544 00:44:10,419 --> 00:44:11,754 Dagbogen vidste det. 545 00:44:12,671 --> 00:44:15,591 Den vidste, jeg ville ende med et sår på øjenbrynet. 546 00:44:16,926 --> 00:44:18,052 Eller den gjorde det. 547 00:44:24,183 --> 00:44:26,977 Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige. Aner det ikke. 548 00:44:37,655 --> 00:44:39,365 Jeg vil lede efter Martín Muñoz. 549 00:44:46,038 --> 00:44:47,957 Hvad tror du, vi vil finde? 550 00:44:47,957 --> 00:44:50,376 Jeg ved det ikke. 551 00:44:51,460 --> 00:44:53,129 Familie, bekendte? 552 00:44:54,422 --> 00:44:55,423 Et eller andet. 553 00:45:19,989 --> 00:45:20,865 Hej? 554 00:45:20,865 --> 00:45:22,116 - Hvordan går? - Hej. 555 00:45:22,116 --> 00:45:23,659 - Godeftermiddag. - Hej, stump. 556 00:45:23,659 --> 00:45:24,785 Kan jeg hjælpe? 557 00:45:24,785 --> 00:45:27,830 Vi er fra handelsregistret. 558 00:45:27,830 --> 00:45:30,332 Vi leder efter ejeren, Martín Muñoz Araujo. 559 00:45:31,000 --> 00:45:32,001 Hvem? 560 00:45:33,252 --> 00:45:35,713 Jeg er María Araujo, ejeren af restauranten. 561 00:45:37,089 --> 00:45:38,340 Hvem sagde du, du var? 562 00:45:41,093 --> 00:45:44,555 Vi er fra handelsregistret, og... 563 00:45:45,389 --> 00:45:46,474 Er du Araujo? 564 00:45:47,308 --> 00:45:48,976 Vi leder efter hr. Martín. 565 00:45:52,897 --> 00:45:53,898 Martín. 566 00:45:56,108 --> 00:45:58,569 - Gå ud, og leg med stolene lidt, okay? - Godt. 567 00:46:06,869 --> 00:46:07,995 Er han Martín? 568 00:46:11,999 --> 00:46:13,834 Min eksmand har sendt jer, ikke? 569 00:46:16,420 --> 00:46:18,088 Øjeblik, undskyld. 570 00:46:18,088 --> 00:46:19,507 Er barnet Martín? 571 00:46:21,342 --> 00:46:22,843 Røvhullet giver ikke op. 572 00:46:28,349 --> 00:46:29,350 Juan! 573 00:46:30,100 --> 00:46:31,060 Juan! 574 00:46:31,852 --> 00:46:33,479 Bare rolig, vi går. 575 00:46:34,438 --> 00:46:35,606 Frue? 576 00:46:37,274 --> 00:46:38,692 Kom, lad os gå. 577 00:46:43,572 --> 00:46:45,241 Hvad sker der, Carlos? 578 00:46:47,493 --> 00:46:48,994 Det er en spøg. 579 00:46:49,620 --> 00:46:50,746 Ikke? 580 00:46:51,705 --> 00:46:53,749 Jeg forstår ikke noget, vent lidt. 581 00:46:55,751 --> 00:46:59,421 Ifølge dagbogen dør barnet som 32-årig. 582 00:47:01,131 --> 00:47:05,135 Men det er ikke sket endnu, men det sker i øjeblikket. 583 00:47:06,971 --> 00:47:09,723 Ifølge dagbogen er manden meget ældre. 584 00:47:13,018 --> 00:47:17,606 Hvad hvis kvinden ikke er lærer, men hun er ved at lære at skrive? 585 00:47:36,250 --> 00:47:38,085 Du skal ikke anstrenge dig. 586 00:47:38,085 --> 00:47:39,003 Men mor... 587 00:47:39,003 --> 00:47:42,756 Indtil såret er helet, bør du ikke skrive eller farve. 588 00:47:42,756 --> 00:47:44,341 Men det gør ikke ondt mere. 589 00:47:44,341 --> 00:47:45,676 Skat... 590 00:47:47,303 --> 00:47:48,679 Din far er her. 591 00:47:48,679 --> 00:47:50,723 - Min far? Lad os se. - Din far! 592 00:47:50,723 --> 00:47:52,182 Min far! 593 00:47:57,021 --> 00:47:59,773 - Far, hej! - Skat. 594 00:48:00,399 --> 00:48:03,986 - Jeg fandt den derude. - Hvor underligt. 595 00:48:03,986 --> 00:48:06,071 Ja, hjælp mig med døren, tak. 596 00:48:06,071 --> 00:48:08,365 - Godt. - Ellers kommer uglerne ind. 597 00:48:11,785 --> 00:48:14,788 Det er en gave fra Mariana og mig. Sig tak. 598 00:48:14,788 --> 00:48:16,373 Hvor pænt. 599 00:48:16,373 --> 00:48:18,876 Godt, at du kan lide den. 600 00:48:18,876 --> 00:48:20,669 Ja. Se, mor! 601 00:48:23,297 --> 00:48:27,217 Og der er masser af plads. Tøjdyr, farver... 602 00:48:28,636 --> 00:48:30,512 - Legetøj, sløjfer. - Olga. 603 00:48:32,556 --> 00:48:34,391 - Åbn den. - Se, mor. 604 00:48:36,477 --> 00:48:39,104 Der er masser af ting... 605 00:48:49,990 --> 00:48:51,909 Genkender du nogen af disse ting? 606 00:48:56,872 --> 00:48:57,873 Er du sikker? 607 00:49:27,653 --> 00:49:32,366 Dødstidspunkt kl. 2.48 608 00:49:45,754 --> 00:49:47,339 - Er Vera hjemme? - Ja. 609 00:49:47,840 --> 00:49:49,883 - Okay. - Hun er ovenpå. 610 00:49:49,883 --> 00:49:51,051 Hvad skete der? 611 00:49:55,180 --> 00:49:56,515 Martín er død. 612 00:49:58,684 --> 00:49:59,935 Vera dræbte ham. 613 00:50:09,069 --> 00:50:10,028 Hvornår... 614 00:50:11,280 --> 00:50:13,282 Hvornår blev hun til det her? 615 00:50:18,954 --> 00:50:20,038 Hvad har jeg gjort? 616 00:50:21,915 --> 00:50:24,585 - Hvad har jeg gjort galt? - Intet. 617 00:50:24,585 --> 00:50:26,170 Du har intet gjort galt. 618 00:50:27,546 --> 00:50:29,548 Han led i fire dage. 619 00:50:32,050 --> 00:50:33,719 I fire dage. 620 00:50:34,762 --> 00:50:36,722 Hun tænkte ikke engang på at stoppe. 621 00:50:38,432 --> 00:50:39,808 Vera har ikke gjort noget. 622 00:50:39,808 --> 00:50:41,185 Men det vil hun. 623 00:50:42,102 --> 00:50:45,689 Den Vera, jeg ser i terapi, er ikke den kvinde. 624 00:50:46,607 --> 00:50:48,859 Din datter er ikke morder. 625 00:50:48,859 --> 00:50:53,739 Hun er en otteårig, der lærer at håndtere sine følelser. 626 00:50:55,282 --> 00:50:57,326 Og det er godt, vi ved det. 627 00:50:57,326 --> 00:50:58,827 Hvorfor? 628 00:50:58,827 --> 00:51:01,246 Fordi vi kan hjælpe hende. 629 00:51:01,246 --> 00:51:02,164 Hvordan? 630 00:51:02,164 --> 00:51:05,250 På et tidspunkt, ved et tilfælde, 631 00:51:06,084 --> 00:51:08,504 vil Vera forårsage nogens død. 632 00:51:09,588 --> 00:51:11,256 Og det er problemet. 633 00:51:11,882 --> 00:51:13,467 Fordi hun vil blive besat. 634 00:51:13,884 --> 00:51:15,469 Vi kan forhindre det. 635 00:51:16,470 --> 00:51:18,013 Vi må finde ud af, 636 00:51:18,680 --> 00:51:21,975 hvem hun dræber og hvornår. 637 00:51:22,351 --> 00:51:25,062 Når den oprindelige rystelse sker. 638 00:51:25,896 --> 00:51:28,148 Den rystelse, der udløser det hele. 639 00:51:31,276 --> 00:51:33,237 Hvad hvis det første offer var hunden? 640 00:51:35,447 --> 00:51:38,325 Nej, hun dræbte en person. 641 00:51:40,077 --> 00:51:42,913 En voksen, der var tæt på hende. 642 00:51:43,997 --> 00:51:46,416 Det tilfældige dødsfald 643 00:51:46,416 --> 00:51:50,712 var i hendes tidlige år, da hun var barn. 644 00:51:52,297 --> 00:51:55,968 Hun følte ikke trang til at dræbe. 645 00:51:56,927 --> 00:52:01,348 Det morderinstinkt, der gennemsyrer hele teksten, 646 00:52:01,348 --> 00:52:03,100 stammer andre steder fra. 647 00:52:03,100 --> 00:52:04,476 Jeg forstår ingenting. 648 00:52:05,269 --> 00:52:07,980 Nogen forsøgte at dræbe hende. 649 00:52:09,481 --> 00:52:15,279 Og det udløser den sadistiske opførsel i hende. 650 00:52:16,822 --> 00:52:19,658 Hvem vil dræbe hende? 651 00:52:20,659 --> 00:52:23,704 Sker det i hendes barndom eller i voksenlivet? 652 00:52:23,704 --> 00:52:27,374 Det sker efter hendes første offer, men omkring den tid. 653 00:52:27,374 --> 00:52:30,252 Det er på samme alder. Hun er stadig en pige. 654 00:52:31,253 --> 00:52:32,629 Jeg beklager, 655 00:52:33,297 --> 00:52:35,340 men jeg er nødt til at gå. 656 00:52:35,340 --> 00:52:36,508 Ja. 657 00:52:36,633 --> 00:52:39,219 - Tak, Andrea. - Tak. 658 00:52:41,305 --> 00:52:45,225 Og Carlos, vær forsigtig med, hvad du laver, ikke? 659 00:52:45,225 --> 00:52:46,310 - Ja. - Farvel. 660 00:52:46,310 --> 00:52:48,020 Tak, Andrea. 661 00:53:00,115 --> 00:53:02,534 Det er chokerende, det er problemet. 662 00:53:03,535 --> 00:53:05,370 Men det er rigtig fedt. 663 00:53:15,505 --> 00:53:17,007 Jeg har ikke tabt den. 664 00:53:21,762 --> 00:53:23,347 Jeg taber den. 665 00:53:52,376 --> 00:53:55,837 En voksen tæt på. 666 00:53:58,924 --> 00:54:00,175 Det første dødsfald 667 00:54:01,134 --> 00:54:05,055 var i en tidlig alder, 668 00:54:05,055 --> 00:54:07,391 da hun var barn. 669 00:54:32,708 --> 00:54:34,001 Og hvem er de? 670 00:54:34,459 --> 00:54:36,211 Ham til højre er min far. 671 00:54:37,045 --> 00:54:39,172 - Din far? - Min far. 672 00:54:39,172 --> 00:54:40,590 Hvorfor er han så lille? 673 00:54:55,313 --> 00:54:57,774 Se, han er normal på den her. 674 00:54:59,526 --> 00:55:00,736 Jeg er vild med den. 675 00:55:04,239 --> 00:55:05,907 - Hej, Verita. - Sig det. 676 00:55:05,907 --> 00:55:07,159 Og hvem er pigen? 677 00:55:09,077 --> 00:55:11,621 Det er ikke en pige, men Mariana. 678 00:55:28,430 --> 00:55:29,556 Hvad er der? 679 00:55:31,475 --> 00:55:34,978 Hvad skal jeg gøre for ikke at tage tilbage til det hus? 680 00:55:37,230 --> 00:55:38,607 Min lille skat. 681 00:55:40,650 --> 00:55:41,693 Ingenting. 682 00:55:43,320 --> 00:55:45,739 Du behøver ikke gøre noget. Hører du? 683 00:55:46,990 --> 00:55:48,408 Ved nogen. Nogensinde. 684 00:56:00,170 --> 00:56:01,129 Mor? 685 00:56:01,671 --> 00:56:03,423 Må jeg sove hos dig? 686 00:56:04,633 --> 00:56:06,551 Ja, skat. Kom. 687 00:56:07,803 --> 00:56:08,970 Kom. 688 00:56:28,073 --> 00:56:30,450 Ja. Der er gået seks dage. 689 00:56:31,535 --> 00:56:33,995 Hun var syg, så hun var ikke i skole. 690 00:56:34,913 --> 00:56:38,083 Nej, jeg vækker hende ikke, fordi du vil tale med hende. 691 00:56:39,042 --> 00:56:40,043 Víctor... 692 00:56:41,461 --> 00:56:42,504 Hallo? 693 00:57:24,629 --> 00:57:25,755 Vera? 694 00:57:32,846 --> 00:57:34,222 Vera, kan du høre mig? 695 00:57:42,856 --> 00:57:44,107 Det er din mor. 696 00:57:50,780 --> 00:57:52,574 Skat, jeg vil hjælpe dig. 697 00:57:57,746 --> 00:58:00,040 Men jeg må vide, hvad der skete. 698 00:58:27,192 --> 00:58:28,777 Hvad er "rystelsen"? 699 00:58:33,114 --> 00:58:36,201 Hvor jeg er, er det ikke sket. Jeg kan hjælpe dig. 700 00:58:42,582 --> 00:58:44,084 Kan du høre mig, skat? 701 00:58:55,178 --> 00:58:58,640 Du må fortælle mig, hvem der vil dræbe dig. 702 00:59:04,312 --> 00:59:05,313 Vera! 703 00:59:08,733 --> 00:59:09,734 Nej! 704 00:59:26,376 --> 00:59:27,544 Vera! 705 00:59:31,464 --> 00:59:33,300 - Stop! - Luk op! 706 00:59:50,483 --> 00:59:53,570 Skat. Det er forbi. 707 00:59:53,570 --> 00:59:55,071 Var det mig, der gjorde det? 708 01:00:05,665 --> 01:00:07,625 Forsigtig. 709 01:00:13,048 --> 01:00:14,007 Færdig. 710 01:00:14,007 --> 01:00:16,718 Så Tyskland, Berlin. 711 01:00:16,718 --> 01:00:18,470 Frankrig, Paris. 712 01:00:18,470 --> 01:00:20,764 Danmark, København. 713 01:00:21,556 --> 01:00:22,807 Sverige... 714 01:00:22,807 --> 01:00:24,517 Hr. Víctor er her med nogen. 715 01:00:24,517 --> 01:00:26,728 Mor, hvad hedder Sveriges hovedstad? 716 01:00:26,728 --> 01:00:28,313 Ja, luk ham ind, Pedro. 717 01:00:31,858 --> 01:00:32,901 Hvem er det? 718 01:00:35,195 --> 01:00:38,823 Mor, hvad hedder Sveriges hovedstad? 719 01:00:38,823 --> 01:00:41,076 Sveriges hovedstad? 720 01:00:42,202 --> 01:00:45,246 - Hvad hedder Sveriges hovedstad? - Aner det ikke. 721 01:00:46,164 --> 01:00:48,625 Stockholm. 722 01:00:56,216 --> 01:00:58,301 - Hej. - Hej, er du okay? 723 01:00:58,301 --> 01:00:59,302 - Ja. - Hej, Olga. 724 01:00:59,302 --> 01:01:00,637 Hvad laver du her? 725 01:01:00,637 --> 01:01:03,890 - Jeg vil se min datter. - Vi er bekymrede, vi vil tale. 726 01:01:03,890 --> 01:01:05,475 - Vi er okay. - Må jeg komme ind? 727 01:01:05,475 --> 01:01:07,769 - Ja, øh, ja. - Undskyld... 728 01:01:08,728 --> 01:01:09,896 Døren sad fast. 729 01:01:10,480 --> 01:01:11,398 Hvor er Vera? 730 01:01:14,776 --> 01:01:15,819 Olga, er du okay? 731 01:01:17,112 --> 01:01:18,029 Jeg er ok. 732 01:01:19,280 --> 01:01:20,657 Hvor er Vera? 733 01:01:22,367 --> 01:01:23,284 Vera? 734 01:01:25,412 --> 01:01:26,621 Elskede? 735 01:01:27,914 --> 01:01:28,832 Vera? 736 01:01:33,628 --> 01:01:34,921 Hej, skat. 737 01:01:35,797 --> 01:01:37,340 Vera, gå op på værelset! 738 01:01:41,761 --> 01:01:43,012 Hvad er der sket? 739 01:01:44,305 --> 01:01:45,515 Ikke noget. 740 01:01:46,057 --> 01:01:47,642 - Hvad har du gjort? - Ingenting. 741 01:01:47,642 --> 01:01:49,436 Hvorfor har hun mærker i ansigtet? 742 01:01:49,436 --> 01:01:51,396 Victor, vær nu rolig. 743 01:01:57,360 --> 01:01:59,487 Du har lige mistet din datter. 744 01:02:11,332 --> 01:02:12,584 Hvad sker der? 745 01:02:13,543 --> 01:02:16,045 Vera går ikke i terapi, du tager ikke telefonen. 746 01:02:16,045 --> 01:02:18,798 Vi har ikke hørt fra dig i halvanden uge. 747 01:02:19,924 --> 01:02:22,260 - Hvad laver du her? - Tager mig af hende! 748 01:02:23,178 --> 01:02:26,347 Hvad laver du her? I mit hus, med Víctor? 749 01:02:26,347 --> 01:02:28,266 Du risikerer din forældremyndighed. 750 01:02:28,266 --> 01:02:31,394 - Hvad laver du? - Jeg kan ikke være væk fra hende. 751 01:02:31,978 --> 01:02:33,813 Det, der står i dagbogen, sker. 752 01:02:36,107 --> 01:02:37,734 Hun skal ikke være alene. 753 01:02:38,651 --> 01:02:40,528 Og jeg er alene i det her. 754 01:02:40,528 --> 01:02:42,363 Du er ikke alene. 755 01:02:43,072 --> 01:02:45,158 Jeg er her. Lad mig hjælpe. 756 01:02:46,367 --> 01:02:47,452 Slap af. 757 01:02:53,291 --> 01:02:54,375 Slap af. 758 01:02:57,378 --> 01:02:58,838 Det var ikke med vilje. 759 01:02:58,838 --> 01:03:01,591 Den anden kvinde var her. Jeg åbnede døren for hårdt. 760 01:03:02,300 --> 01:03:03,968 Men så Vera hende? 761 01:03:04,969 --> 01:03:06,262 Så hun voksne Vera? 762 01:03:07,305 --> 01:03:08,264 Nej. 763 01:03:09,098 --> 01:03:10,225 Så du hende igen? 764 01:03:11,726 --> 01:03:13,061 Nej, hun gik. 765 01:03:15,313 --> 01:03:17,440 Men jeg tror, hun er vred. 766 01:03:17,440 --> 01:03:20,151 Kisten er tom. Der er intet i den. 767 01:03:20,735 --> 01:03:22,070 Olga. 768 01:03:22,070 --> 01:03:24,113 Du må lade Vera tage med sin far. 769 01:03:24,113 --> 01:03:26,950 Nej, Carlos. Vera kan ikke tage med sin far. 770 01:03:28,535 --> 01:03:31,871 Vera hader Mariana. 771 01:03:32,539 --> 01:03:34,082 Mariana er første offer. 772 01:03:34,666 --> 01:03:37,043 Du isolerer Vera fra omverdenen. 773 01:03:37,043 --> 01:03:38,753 Det er sygt og farligt. 774 01:03:38,753 --> 01:03:41,005 - Kan du ikke se det? - Hører du ikke efter? 775 01:03:42,465 --> 01:03:44,551 Vera er kun i sikkerhed hos mig. 776 01:03:45,343 --> 01:03:46,886 Hvis hun går med Mariana... 777 01:03:47,595 --> 01:03:49,514 - Hun er otte. - Det står der i bogen. 778 01:03:49,514 --> 01:03:51,349 Det siger grafologen, din ven. 779 01:03:51,349 --> 01:03:53,309 - Øreringene, for fanden. - Nej. 780 01:03:53,309 --> 01:03:56,521 Mariana er ikke nævnt nogen steder. 781 01:04:02,318 --> 01:04:05,863 Godeftermiddag, frue. Víctor er her med to politibetjente. 782 01:04:13,913 --> 01:04:15,164 Det er en fejl. 783 01:04:18,418 --> 01:04:20,712 Det er en fejl, og I vil alle fortryde det. 784 01:04:25,216 --> 01:04:26,759 Jeg gør min datter klar. 785 01:04:33,016 --> 01:04:34,726 Det skal nok gå, skat. 786 01:04:34,726 --> 01:04:37,312 Mariana og din far passer godt på dig. 787 01:04:37,312 --> 01:04:39,397 Men jeg vil være hos dig. 788 01:04:39,397 --> 01:04:41,149 Det ved jeg godt, skat. 789 01:04:42,066 --> 01:04:45,528 Men hvis du opfører dig pænt, må du snart komme tilbage. 790 01:04:49,574 --> 01:04:50,658 Vera? 791 01:04:53,244 --> 01:04:56,289 Skat, gør ikke noget forkert. 792 01:04:56,289 --> 01:04:58,249 Okay? Opfør dig pænt. 793 01:04:59,000 --> 01:05:00,877 Så er du tilbage om to dage. 794 01:05:00,877 --> 01:05:02,045 Okay? 795 01:05:05,965 --> 01:05:06,966 Lov mig det. 796 01:05:09,802 --> 01:05:10,845 Lov mig det! 797 01:05:14,307 --> 01:05:15,850 Men vi skal have orden. 798 01:05:16,601 --> 01:05:18,269 Vi må finde en løsning. 799 01:05:19,437 --> 01:05:20,521 Vera! 800 01:05:22,148 --> 01:05:24,108 Skal jeg komme med politiet eller hvad? 801 01:05:24,108 --> 01:05:25,109 Jeg kommer nu. 802 01:05:27,111 --> 01:05:28,196 Her. 803 01:06:10,113 --> 01:06:13,157 Ángela gav mig billetter til akvariet. 804 01:06:14,492 --> 01:06:15,993 Vi kan tage derhen i morgen. 805 01:06:18,496 --> 01:06:21,290 Mariana, stop. Du er ikke min ven. 806 01:06:21,791 --> 01:06:23,126 Du er Víctors kæreste. 807 01:06:24,961 --> 01:06:25,920 Víctor? 808 01:06:27,422 --> 01:06:29,632 Er jeg ikke engang din far mere? 809 01:06:32,135 --> 01:06:35,096 Vera, du var ikke syg, vel? 810 01:06:41,644 --> 01:06:44,814 Jeg forstår, din mor lyver for mig. 811 01:06:47,483 --> 01:06:49,110 Men at du lyver for mig? 812 01:06:53,364 --> 01:06:54,657 Det gør ondt. 813 01:06:56,117 --> 01:06:57,869 Víctor, hold op. 814 01:07:00,204 --> 01:07:03,124 Du lyver også altid for mig. 815 01:07:03,958 --> 01:07:05,835 Men jeg tvinger dig ikke til noget. 816 01:07:12,341 --> 01:07:13,551 Jeg går på værelset. 817 01:07:13,551 --> 01:07:15,845 - Nej, spis op. - Nej. 818 01:07:16,846 --> 01:07:17,889 Lad hende gå. 819 01:07:19,640 --> 01:07:21,225 "Alt rystede. 820 01:07:22,268 --> 01:07:25,521 "Hvor jeg boede, med hvem, hvordan." 821 01:07:27,857 --> 01:07:30,485 At de tog hende, var rystelsen. 822 01:07:35,364 --> 01:07:36,657 Victor skal vide det. 823 01:07:36,657 --> 01:07:38,451 - Vi må vise ham det her. - Carlos. 824 01:07:38,451 --> 01:07:40,787 Du forstår det ikke, det er allerede sket. 825 01:07:41,454 --> 01:07:43,414 Hvad laver du? Du har lige taget én. 826 01:07:47,794 --> 01:07:49,378 De virker ikke. 827 01:07:49,378 --> 01:07:52,006 - Hvad mener du, hvor mange tog du? - Fire. 828 01:07:53,800 --> 01:07:54,759 Har du noget mælk? 829 01:07:55,885 --> 01:07:57,220 - Olga. - Mælk? 830 01:07:59,555 --> 01:08:00,431 Her. 831 01:08:02,517 --> 01:08:03,768 Du skal drikke det her. 832 01:08:03,893 --> 01:08:05,436 Nej, Carlos. 833 01:08:05,436 --> 01:08:07,271 - Det behøves ikke. - Jo. 834 01:08:07,271 --> 01:08:09,524 Du skal drikke det. Du skal kaste op. 835 01:08:19,450 --> 01:08:20,618 Jeg ville hente dig. 836 01:08:21,911 --> 01:08:22,787 Okay. 837 01:08:25,873 --> 01:08:26,707 Kom. 838 01:08:28,626 --> 01:08:29,836 Ryster det? 839 01:08:32,046 --> 01:08:33,422 Ja. 840 01:08:33,422 --> 01:08:35,842 - Lad os gå. - Pigen. 841 01:08:35,842 --> 01:08:37,134 Min datter. 842 01:08:38,469 --> 01:08:40,012 Nej, Vera. 843 01:08:40,388 --> 01:08:41,681 Kom her, nej. 844 01:08:42,431 --> 01:08:44,725 Lad være med at låse døren, skat. Luk op. 845 01:08:44,725 --> 01:08:48,437 Kom nu. Jorden ryster. Det er ikke en leg. 846 01:08:48,437 --> 01:08:49,605 Luk op, Vera. 847 01:08:49,605 --> 01:08:51,566 Forsigtig. Det er slut. 848 01:08:51,566 --> 01:08:52,775 Det er slut. 849 01:08:53,818 --> 01:08:55,945 - Godt. - Rystelsen. 850 01:08:55,945 --> 01:08:57,488 Rystelsen. 851 01:08:58,865 --> 01:09:00,449 Jordskælvet er rystelsen. 852 01:09:02,410 --> 01:09:03,870 Jeg mister min datter i dag. 853 01:09:05,913 --> 01:09:07,456 Jeg mister min datter i dag. 854 01:09:54,670 --> 01:09:57,131 Hvad skete der, skat. Kan du ikke sove? 855 01:09:58,716 --> 01:10:00,635 Vil du have nogle dråber? 856 01:10:00,635 --> 01:10:02,178 Giv mig et knus i stedet. 857 01:10:02,970 --> 01:10:03,804 Fint. 858 01:10:39,423 --> 01:10:40,508 Lad os se engang. 859 01:10:44,512 --> 01:10:46,555 Godaften, hvad er der i vejen? 860 01:10:46,555 --> 01:10:50,768 Der var et jordskred på grund af jordskælvet, vejen er lukket. 861 01:10:50,768 --> 01:10:52,144 Hvor længe tager det? 862 01:10:52,144 --> 01:10:54,605 Omkring to timer, tror jeg. 863 01:10:54,605 --> 01:10:57,733 - To timer? - Vi gør vores bedste. 864 01:11:54,790 --> 01:11:57,251 Hvad? 865 01:11:57,251 --> 01:11:58,294 Vera? 866 01:11:58,294 --> 01:11:59,670 - Vera? - Vera! 867 01:11:59,670 --> 01:12:00,671 Vera, skat. 868 01:12:00,671 --> 01:12:02,173 Er du okay, skat? 869 01:12:02,173 --> 01:12:04,467 Er du okay? Hvad er der sket, skat? 870 01:12:05,843 --> 01:12:07,178 Havde du mareridt? 871 01:12:08,095 --> 01:12:09,263 Det er okay, skat. 872 01:12:14,560 --> 01:12:15,603 Hvad laver du? 873 01:12:15,728 --> 01:12:19,273 - Lås dig inde, indtil jeg siger til. - Hvad skete der? 874 01:12:22,026 --> 01:12:23,944 Hvad er der galt, skat? 875 01:12:23,944 --> 01:12:25,946 Hvad laver du med saksen? 876 01:12:28,449 --> 01:12:30,785 Gå ind på dit værelse, indtil jeg siger til. 877 01:12:30,785 --> 01:12:34,288 - Nej. - Kom ikke ud, før jeg siger til. 878 01:12:35,372 --> 01:12:36,290 Ind med dig. 879 01:12:37,208 --> 01:12:40,002 Så, Vera, nu! 880 01:12:40,461 --> 01:12:42,797 Gå ind på værelset. 881 01:12:42,797 --> 01:12:44,590 - Det er slut! - Det gør ondt! 882 01:12:44,590 --> 01:12:47,343 Hvad mener du? Hvad har du gang i? 883 01:12:47,343 --> 01:12:49,678 Hvad lavede du? Du skræmmer mig. 884 01:12:49,678 --> 01:12:51,472 - Her. - Vent på mig. 885 01:12:51,472 --> 01:12:52,473 Her. 886 01:12:52,598 --> 01:12:53,599 Vent på mig. 887 01:12:56,477 --> 01:12:59,313 Hvad lavede du med den saks? 888 01:12:59,313 --> 01:13:01,565 Fortæl mig, hvad du lavede med saksen. 889 01:13:01,565 --> 01:13:02,900 Du skræmmer mig. 890 01:13:05,569 --> 01:13:06,946 Du skræmmer mig. 891 01:13:06,946 --> 01:13:09,115 - Jeg vil med mor. - Nej. 892 01:13:09,115 --> 01:13:10,866 Det kommer ikke til at ske. 893 01:13:10,866 --> 01:13:12,243 Du bestemmer ikke! 894 01:13:36,517 --> 01:13:38,018 Hvad er der sket? 895 01:13:38,769 --> 01:13:39,937 Gud. 896 01:14:35,492 --> 01:14:37,995 Frue, De er nødt til at gå. 897 01:14:49,798 --> 01:14:51,383 Hvad er hendes blodtryk? 898 01:14:54,178 --> 01:14:55,512 Slap af. 899 01:14:59,808 --> 01:15:00,851 Olga. 900 01:15:01,518 --> 01:15:04,772 Du skal vide, at Vera ikke kan tage med dig. 901 01:15:11,946 --> 01:15:14,740 Kan du komme med mig? Jeg skal have dit udsagn. 902 01:15:14,740 --> 01:15:15,783 Ja. 903 01:15:22,122 --> 01:15:23,958 Må jeg få noget vand, tak? 904 01:15:25,042 --> 01:15:27,253 Vand. Jeg bliver svimmel. 905 01:15:39,890 --> 01:15:40,808 Kom. 906 01:15:47,523 --> 01:15:48,983 Sæt dig i bilen. 907 01:15:51,235 --> 01:15:52,486 Sæt dig ind. 908 01:16:18,178 --> 01:16:21,015 Jeg behøver ikke tage tilbage til det hus mere, vel? 909 01:16:28,564 --> 01:16:31,025 Ved du, hvad der skete med din far, Vera? 910 01:16:35,446 --> 01:16:37,281 Vera, din far er død. 911 01:16:43,746 --> 01:16:44,997 Er du ligeglad? 912 01:19:24,072 --> 01:19:25,824 Prøvede du at dræbe mig? 913 01:21:45,339 --> 01:21:47,341 Tekster af: Anders Langhoff 914 01:21:47,341 --> 01:21:49,426 Kreativ supervisor Emil Tolstrup