1
00:00:31,344 --> 00:00:32,179
Nelson.
2
00:00:33,638 --> 00:00:35,599
Du skal ikke gå for langt, Vera.
3
00:00:37,809 --> 00:00:39,311
Nej, nej.
4
00:00:41,146 --> 00:00:42,731
{\an8}Nelson.
5
00:00:51,698 --> 00:00:53,200
{\an8}Nelson.
6
00:01:01,958 --> 00:01:03,043
{\an8}Vera?
7
00:01:10,550 --> 00:01:12,552
{\an8}Vera, skat.
8
00:01:16,014 --> 00:01:17,474
{\an8}Han græder ikke mere.
9
00:01:36,576 --> 00:01:39,371
Lad os lege med Nelson.
10
00:01:46,002 --> 00:01:46,962
{\an8}Vera?
11
00:01:50,048 --> 00:01:51,132
{\an8}Ingen hund.
12
00:01:52,551 --> 00:01:55,095
{\an8}Og du må ikke kalde ham Nelson mere.
13
00:01:57,764 --> 00:01:58,723
{\an8}Okay.
14
00:02:08,441 --> 00:02:09,442
Tja...
15
00:02:10,151 --> 00:02:12,279
Skat, der er morgenmad.
16
00:02:12,279 --> 00:02:14,698
Har du pakket til skolen?
17
00:02:15,115 --> 00:02:16,491
Ja, alt er klar.
18
00:02:17,117 --> 00:02:18,451
Hvad er der til morgenmad?
19
00:02:20,871 --> 00:02:26,084
The Diary
20
00:03:08,335 --> 00:03:10,587
Vera, dine ting!
21
00:03:18,595 --> 00:03:20,847
Du tog ikke engang din rygsæk med.
22
00:03:20,847 --> 00:03:22,474
Undskyld.
23
00:03:31,900 --> 00:03:35,070
Du må ikke åbne køleskabet,
hvis lyset skaber sig, skat.
24
00:03:35,070 --> 00:03:36,446
Det aftalte vi i går.
25
00:03:36,446 --> 00:03:38,198
Men jeg er sulten!
26
00:03:40,909 --> 00:03:42,452
Hvad laver du til mig?
27
00:03:42,911 --> 00:03:43,954
Pizza.
28
00:03:44,537 --> 00:03:45,580
Pizza?
29
00:03:46,122 --> 00:03:48,792
To aftener i træk? Glem det.
30
00:03:48,792 --> 00:03:50,627
Okay. Pizza og salat.
31
00:03:52,545 --> 00:03:56,758
Pizza, salat, et bad og ingen mobil,
32
00:03:57,425 --> 00:04:02,681
eller salat, mobil, bad og ingen pizza?
33
00:04:04,140 --> 00:04:05,350
Jeg tager pizzaen.
34
00:04:05,350 --> 00:04:06,768
Klog pige.
35
00:04:06,768 --> 00:04:09,062
- Så tag et bad.
- Godt.
36
00:04:15,110 --> 00:04:16,111
Hej, Víctor.
37
00:04:16,861 --> 00:04:19,072
- Sig til, når du er færdig, skat.
- Okay.
38
00:04:19,072 --> 00:04:22,158
Jeg prøvede at ringe
39
00:04:23,034 --> 00:04:26,079
for at fortælle,
hvordan det går med Veras timer.
40
00:04:27,247 --> 00:04:30,583
Carlos siger, der sker fremskridt.
41
00:04:31,543 --> 00:04:34,879
Hun taler meget mere
og tilpasser sig sit nye liv.
42
00:04:35,672 --> 00:04:38,675
Hun kan lide sit nye hjem,
hvilket gør mig glad.
43
00:04:39,926 --> 00:04:41,553
Men...
44
00:04:42,137 --> 00:04:45,181
Det ved du allerede.
Det tilbagevendende emne er Mariana.
45
00:04:48,226 --> 00:04:50,437
De kan ikke enes.
46
00:04:51,938 --> 00:04:54,149
Jeg behøver vel ikke spørge, men...
47
00:04:54,691 --> 00:04:56,651
Beskyt dit forhold til Vera, ikke?
48
00:04:57,694 --> 00:05:01,156
Og sig det til Carlos, så alle er enige.
49
00:05:02,574 --> 00:05:04,701
Hvad ellers?
50
00:05:04,701 --> 00:05:06,077
Nej, ikke noget.
51
00:05:06,745 --> 00:05:07,912
Vi ses snart.
52
00:05:34,689 --> 00:05:36,066
Jeg er færdig, mor.
53
00:05:40,487 --> 00:05:42,864
VICTOR
Jeg har travlt. Ringer senere.
54
00:05:42,864 --> 00:05:45,116
Har hun nævnt hunden?
55
00:05:45,116 --> 00:05:46,951
Hvor mange timer tilbage?
56
00:05:50,747 --> 00:05:53,333
Jeg vælger den tredje mulighed.
57
00:05:53,333 --> 00:05:55,835
- Ved du, hvad det er?
- Nej.
58
00:05:55,835 --> 00:05:57,587
Jeg elsker dig
59
00:05:58,546 --> 00:06:02,342
til uendeligheden og tilbage.
60
00:06:03,384 --> 00:06:05,386
- Er der ingen ende?
- Ingen ende.
61
00:06:07,514 --> 00:06:09,766
Hvad med at vi går i seng
62
00:06:09,766 --> 00:06:13,061
og lader hvalerne stå til i morgen?
63
00:06:15,605 --> 00:06:16,439
Aftale?
64
00:06:18,066 --> 00:06:20,985
Godnat.
65
00:08:06,674 --> 00:08:07,717
Vera.
66
00:08:08,343 --> 00:08:10,803
Skat, gå tilbage til din seng.
67
00:08:20,230 --> 00:08:21,064
Vera?
68
00:08:35,536 --> 00:08:36,579
Jeg er med, Majo,
69
00:08:36,579 --> 00:08:38,206
men kisten er ikke vores.
70
00:08:39,082 --> 00:08:41,876
De tidligere ejere må have glemt den,
71
00:08:41,876 --> 00:08:43,962
og de vil nok have den tilbage.
72
00:08:45,129 --> 00:08:47,590
Okay. Ring. Tak.
73
00:08:47,590 --> 00:08:51,010
En sidste ting. Lyset flimrer stadig.
74
00:08:51,010 --> 00:08:52,637
Kan du sende nogen?
75
00:08:53,388 --> 00:08:54,305
Tak.
76
00:08:54,973 --> 00:08:55,932
Farvel.
77
00:08:57,600 --> 00:08:59,227
Frue, hr. Víctor er her.
78
00:08:59,227 --> 00:09:00,645
Ja, Pedro, luk ham ind.
79
00:09:00,645 --> 00:09:01,813
Okay, frue.
80
00:09:01,813 --> 00:09:02,897
Tak.
81
00:09:05,775 --> 00:09:06,901
Skat!
82
00:09:07,485 --> 00:09:08,987
Din far er her!
83
00:09:16,494 --> 00:09:17,578
Vera?
84
00:09:18,955 --> 00:09:21,207
Hej.
85
00:09:23,084 --> 00:09:25,044
Jeg har pakket hendes tøj og pyjamas.
86
00:09:26,212 --> 00:09:27,297
Og Fanti, ikke?
87
00:09:27,297 --> 00:09:28,798
- Fanti.
- Fanti.
88
00:09:28,798 --> 00:09:30,133
Åh, Fanti. Vera!
89
00:09:30,133 --> 00:09:32,093
Vi gider ikke sidste uges optrin.
90
00:09:32,093 --> 00:09:34,304
Nej. Hun tager ham med.
91
00:09:36,681 --> 00:09:38,516
- Far!
- Skat!
92
00:09:38,641 --> 00:09:39,767
Kom her.
93
00:09:40,727 --> 00:09:42,603
- Kom her.
- Jeg kommer.
94
00:09:42,770 --> 00:09:44,230
Se, hvad jeg har lavet.
95
00:09:46,566 --> 00:09:47,859
- Til mig?
- Ja.
96
00:09:48,568 --> 00:09:51,029
Skat, den er fantastisk. Tak.
97
00:09:52,864 --> 00:09:55,575
Er du klar til en fed weekend?
98
00:09:55,575 --> 00:09:56,868
Ja, super klar.
99
00:09:56,868 --> 00:09:59,120
Ja? Okay, først skal vi til...
100
00:09:59,120 --> 00:10:00,371
Hestene.
101
00:10:00,747 --> 00:10:04,000
Først gør vi dit værelse færdigt.
102
00:10:04,000 --> 00:10:05,835
Okay, men kun dig og mig.
103
00:10:05,835 --> 00:10:08,296
Ja, og Mariana vil hjælpe os lidt.
104
00:10:09,213 --> 00:10:10,465
Mariana...
105
00:10:11,799 --> 00:10:13,134
Så vil jeg ikke med.
106
00:10:13,801 --> 00:10:15,720
- Hvad?
- Jeg bliver hos mor.
107
00:10:15,720 --> 00:10:17,847
Husk vores aftale.
108
00:10:18,473 --> 00:10:20,516
Mor, alt er en aftale!
109
00:10:20,516 --> 00:10:23,770
Du sagde,
vi skulle være alene i weekenden,
110
00:10:23,770 --> 00:10:26,022
og at vi skulle se hestene.
111
00:10:26,022 --> 00:10:29,067
- Hvorfor lyver du?
- Planer ændrer sig.
112
00:10:29,567 --> 00:10:31,194
Planerne ændrer sig, skat.
113
00:10:31,944 --> 00:10:35,406
Desuden er det kloge folk,
der ændrer planer, ikke?
114
00:10:37,825 --> 00:10:39,494
Kom, skat. Lad os gå.
115
00:10:39,494 --> 00:10:40,787
Mor dig.
116
00:10:42,121 --> 00:10:44,957
Ved du hvad? Du kan vælge en film i aften,
117
00:10:44,957 --> 00:10:46,834
så laver jeg popcorn imens.
118
00:10:47,460 --> 00:10:48,628
- Okay?
- Hej...
119
00:10:49,629 --> 00:10:53,424
Du tvinger dem til at være sammen.
Kan du ikke være væk fra Mariana?
120
00:10:56,135 --> 00:10:57,345
Men lyv ikke for hende.
121
00:10:57,345 --> 00:10:59,097
Jeg lyver ikke for hende.
122
00:10:59,097 --> 00:11:01,265
Og husk at ringe til Carlos.
123
00:11:02,725 --> 00:11:03,768
Ja...
124
00:11:04,435 --> 00:11:05,478
Når jeg kan.
125
00:11:09,482 --> 00:11:10,691
Sig farvel til din mor.
126
00:11:12,443 --> 00:11:13,528
"Farvel, mor!"
127
00:12:39,071 --> 00:12:40,072
Hallo?
128
00:12:42,992 --> 00:12:44,160
Ved du, hvis det er?
129
00:12:50,500 --> 00:12:52,168
Den må da tilhøre nogen.
130
00:12:56,547 --> 00:12:57,423
Ja.
131
00:12:57,882 --> 00:12:59,008
Ja, så gør jeg det.
132
00:13:00,718 --> 00:13:01,719
Farvel.
133
00:13:49,433 --> 00:13:55,356
{\an8}Medicinen giver højere smertetærskel
under tortur
134
00:14:00,027 --> 00:14:05,992
{\an8}Modstandskraften skabt af dødsangst
overrasker mig
135
00:14:11,372 --> 00:14:17,378
{\an8}Jeg genkender udtrykket,
når man har mistet kontrollen
136
00:14:25,928 --> 00:14:27,388
UGE 9
SIDSTE FASE
137
00:14:31,475 --> 00:14:33,519
{\an8}Sidste fase
138
00:14:33,644 --> 00:14:38,316
{\an8}Deres sind modstår, men ikke kroppen
139
00:14:43,487 --> 00:14:45,156
Dødstidspunkt! Kl. 3.34
140
00:15:50,096 --> 00:15:51,263
Ja?
141
00:15:51,263 --> 00:15:52,390
Alt er i orden.
142
00:15:54,934 --> 00:15:55,810
Hvad?
143
00:16:06,487 --> 00:16:09,031
Du kan ikke være i øjenhøjde
med en otteårig.
144
00:16:09,031 --> 00:16:10,991
Hvad er der sket? Hvor er hun?
145
00:16:10,991 --> 00:16:12,993
Hej, skat. Hun har det fint.
146
00:16:12,993 --> 00:16:14,870
- Og hånden?
- Hun har det fint.
147
00:16:14,870 --> 00:16:16,789
Lægen er ved at sy hende.
148
00:16:16,789 --> 00:16:18,708
- Det var et rent snit.
- Et rent snit?
149
00:16:18,708 --> 00:16:20,209
Ja, undskyld.
150
00:16:20,209 --> 00:16:21,627
Det var bare et øjeblik.
151
00:16:21,627 --> 00:16:23,921
Jeg vendte mig mod køleskabet og...
152
00:16:24,422 --> 00:16:25,840
Var hun ikke sammen med dig?
153
00:16:26,716 --> 00:16:28,008
Nej.
154
00:16:28,008 --> 00:16:31,429
Hun var med mig,
fordi vi skulle lave frokost.
155
00:16:31,429 --> 00:16:34,265
- Jeg lagde knivene væk.
- Ikke dem alle.
156
00:16:35,599 --> 00:16:36,642
Hør, Olga.
157
00:16:36,642 --> 00:16:38,853
- Hun havde lagt dem væk.
- Undskyld.
158
00:16:40,938 --> 00:16:42,648
Kan du hente noget vand?
159
00:16:53,033 --> 00:16:55,202
Bare rolig, ulykker sker.
160
00:16:56,871 --> 00:16:59,206
Hun er også kommet til skade med mig.
161
00:17:00,875 --> 00:17:03,169
Men nok til at ende på hospitalet?
162
00:17:06,797 --> 00:17:07,923
Nej.
163
00:17:11,719 --> 00:17:12,845
Hvad skete der?
164
00:17:14,972 --> 00:17:16,932
Jeg ved det faktisk ikke.
165
00:17:17,516 --> 00:17:18,768
Det står ikke klart.
166
00:17:20,227 --> 00:17:22,188
Jeg skulle til at lave mad,
167
00:17:22,188 --> 00:17:24,774
og hun ville skære løg.
168
00:17:25,483 --> 00:17:28,944
Jeg sagde nej, og at det var farligt,
så hun skulle lægge kniven.
169
00:17:31,405 --> 00:17:32,656
Gjorde hun det ikke?
170
00:17:32,656 --> 00:17:34,283
Nej.
171
00:17:35,159 --> 00:17:37,703
Jeg tog kniven, lagde den i skuffen
172
00:17:38,370 --> 00:17:39,872
og vendte mig mod køleren...
173
00:17:40,456 --> 00:17:41,707
Da jeg vendte mig om,
174
00:17:42,541 --> 00:17:43,626
havde hun skåret sig.
175
00:17:48,506 --> 00:17:50,341
Så hun tog den og skar sig?
176
00:17:51,634 --> 00:17:52,676
Bare sådan?
177
00:17:59,141 --> 00:18:00,810
Vera Rodríguez Chavarría.
178
00:18:03,437 --> 00:18:04,772
Var det med vilje?
179
00:18:07,233 --> 00:18:08,484
Jeg aner det ikke.
180
00:18:09,819 --> 00:18:11,570
Nej, det kan ikke passe.
181
00:18:12,613 --> 00:18:13,739
Selvfølgelig ikke.
182
00:18:16,867 --> 00:18:19,453
- God eftermiddag, jeg er dr. Mendiola.
- Hej.
183
00:18:19,453 --> 00:18:20,663
Kom med mig, tak.
184
00:18:22,790 --> 00:18:26,168
Børn kan være rastløse
og har ikke meget tålmodighed,
185
00:18:26,168 --> 00:18:28,629
men det er vigtigt,
hun ikke anstrenger hånden.
186
00:18:28,629 --> 00:18:32,174
Ikke skrive eller tegne.
Få hende til at spise med venstre.
187
00:18:32,174 --> 00:18:34,635
Gå til lægen om tre dage. Okay?
188
00:18:34,635 --> 00:18:35,553
Okay.
189
00:18:35,553 --> 00:18:37,555
- Mange tak.
- Selv tak. Undskyld mig.
190
00:18:37,555 --> 00:18:39,723
Hun vil nok med mig, men hun kan ikke.
191
00:18:39,723 --> 00:18:42,059
- Hun kan ikke komme hjem.
- Hvorfor?
192
00:18:44,353 --> 00:18:47,815
Der er en stærk lugt.
En gaslækage, jeg ikke har ordnet,
193
00:18:47,815 --> 00:18:49,817
siden jeg måtte skynde mig herhen.
194
00:18:50,234 --> 00:18:52,570
Ingen kan nok hjælpe mig nu.
195
00:18:53,571 --> 00:18:54,738
Jeg kan hjælpe dig.
196
00:18:55,865 --> 00:18:56,907
Hvad mangler du?
197
00:19:00,035 --> 00:19:01,203
Altså...
198
00:19:01,871 --> 00:19:03,205
Et sted at sove.
199
00:19:08,002 --> 00:19:10,671
Du kan være hos os, hvis du vil.
200
00:19:10,671 --> 00:19:11,922
Det er intet problem.
201
00:19:11,922 --> 00:19:15,426
Jeg kan være hos Brenda.
Hun har stadig mine ting.
202
00:19:15,426 --> 00:19:17,511
- Virkelig?
- Ja.
203
00:19:17,511 --> 00:19:18,804
Jeg skal hvile mig.
204
00:19:18,804 --> 00:19:20,514
- Ja, men...
- Det skal du også.
205
00:19:20,514 --> 00:19:22,141
Det bliver godt for os alle.
206
00:19:22,975 --> 00:19:24,727
Jeg kommer med morgenmad.
207
00:19:29,148 --> 00:19:31,108
- Farvel, Olga.
- Farvel.
208
00:19:36,280 --> 00:19:37,907
Bor hun der?
209
00:19:41,035 --> 00:19:42,077
Seriøst?
210
00:19:44,121 --> 00:19:45,581
Jeg fortæller senere, okay?
211
00:19:47,249 --> 00:19:48,584
Her er dit vand.
212
00:19:51,587 --> 00:19:53,255
Denne her er uden ost.
213
00:19:53,255 --> 00:19:55,466
- Er den?
- Jeg passer på vægten.
214
00:19:55,466 --> 00:19:58,010
- Passer du på vægten? Hvorfor?
- Ja.
215
00:19:58,010 --> 00:19:59,887
Og de her? Uglen skal være der.
216
00:19:59,887 --> 00:20:01,847
Det passer ikke.
217
00:20:01,847 --> 00:20:03,974
Vera. Víctor!
218
00:20:04,600 --> 00:20:08,145
Skat, ikke anstrenge din hånd.
Du fik et stort sår.
219
00:20:08,145 --> 00:20:11,023
- Det gør ikke ondt.
- Indtil det gør det.
220
00:20:11,941 --> 00:20:13,108
Hvordan skar du dig?
221
00:20:18,280 --> 00:20:20,532
Skat, gå ind i stuen, og vælg en film.
222
00:20:20,532 --> 00:20:23,160
- Vi kommer om lidt. Okay?
- Okay.
223
00:20:29,166 --> 00:20:30,334
Hvad laver du?
224
00:20:33,087 --> 00:20:34,129
Hvad laver du selv?
225
00:20:35,005 --> 00:20:35,965
Snak.
226
00:20:37,132 --> 00:20:38,133
Hvorfor?
227
00:20:39,301 --> 00:20:40,678
Hvad mener du?
228
00:20:40,678 --> 00:20:42,596
Ja, hvad vil du snakke for?
229
00:20:42,596 --> 00:20:45,891
Hun gennemgår en fase,
og hun har ikke lyst til at tale.
230
00:20:45,891 --> 00:20:47,267
Kan du ikke se det?
231
00:20:47,267 --> 00:20:49,019
Hun vil ikke snakke.
232
00:20:49,019 --> 00:20:52,064
Men hun går i terapi hver mandag,
233
00:20:52,189 --> 00:20:54,817
fordi du vil have det.
Okay, så er det nok.
234
00:20:54,817 --> 00:20:56,860
Hvis hun ikke vil tale, er det fint.
235
00:20:56,860 --> 00:20:59,697
Er det fint, at hun skærer sig i hånden?
236
00:20:59,697 --> 00:21:01,699
Det er ingenting. Det var et uheld.
237
00:21:01,699 --> 00:21:03,492
Hvad hvis det ikke var?
238
00:21:03,492 --> 00:21:06,370
Víctor, du var der ikke.
Du ved ikke, hvad der skete.
239
00:21:07,204 --> 00:21:08,831
Du giver hende et kompleks
240
00:21:08,831 --> 00:21:12,001
med ideen om, hun skal tale med dig,
med mig, med psykologen.
241
00:21:12,001 --> 00:21:13,335
Stop nu.
242
00:21:13,335 --> 00:21:15,379
Det med hunden var ikke et uheld.
243
00:21:15,379 --> 00:21:17,381
Og hun talte ikke med nogen dengang.
244
00:21:19,800 --> 00:21:21,051
Ved du, hvad der vil ske?
245
00:21:21,635 --> 00:21:24,304
Næste gang der sker noget slemt,
siger jeg intet.
246
00:21:26,890 --> 00:21:29,351
Bare sørg for, at det ikke sker igen.
247
00:21:43,198 --> 00:21:45,451
PARANORMALE HÆNDELSER
248
00:22:00,924 --> 00:22:02,176
Værsgo.
249
00:22:02,176 --> 00:22:03,469
Tak.
250
00:22:06,513 --> 00:22:08,057
Er du færdig med at spise?
251
00:22:08,974 --> 00:22:11,435
Jeg går hjem og ser,
om jeg kan ordne lækagen.
252
00:22:12,269 --> 00:22:13,937
Jeg vil med.
253
00:22:13,937 --> 00:22:15,898
Nej, skat. Bliv hos din far.
254
00:22:17,107 --> 00:22:19,777
- Hej.
- Nej, jeg tager med.
255
00:22:19,777 --> 00:22:21,904
Skat, du bliver hos din far, okay?
256
00:22:26,200 --> 00:22:27,576
Går du allerede?
257
00:22:27,576 --> 00:22:29,620
Ja. Det ser lækkert ud.
258
00:22:29,620 --> 00:22:31,288
- Hvad er det?
- Smag godterne.
259
00:22:31,288 --> 00:22:32,456
Hej.
260
00:22:34,708 --> 00:22:37,503
Hun bliver hos dig, til jeg ringer, okay?
261
00:22:38,253 --> 00:22:41,632
- Til du ringer?
- Jeg siger til, når det er ordnet.
262
00:22:41,632 --> 00:22:43,634
- Hun vil nægte.
- Víctor, kom nu.
263
00:22:43,634 --> 00:22:45,094
- Hun vil nægte.
- Kom nu.
264
00:22:45,969 --> 00:22:48,222
- Tak for brødet, Mariana.
- Det var så lidt.
265
00:22:48,222 --> 00:22:49,681
- Farvel.
- God dag.
266
00:23:02,736 --> 00:23:03,737
Hej.
267
00:23:07,366 --> 00:23:08,242
Er alt i orden?
268
00:23:11,245 --> 00:23:12,246
Nej.
269
00:23:13,914 --> 00:23:16,416
Jeg ved ikke, hvem jeg skal bede om hjælp.
270
00:23:17,501 --> 00:23:19,044
Vær sød at komme med mig.
271
00:23:23,715 --> 00:23:24,800
Du tror ikke på mig.
272
00:23:25,968 --> 00:23:27,678
Det er ikke det.
273
00:23:27,678 --> 00:23:31,765
Du sagde, der stod en ved siden
af skraldespandene, og der var ingen.
274
00:23:31,765 --> 00:23:33,559
Skraldebilen må have hentet den.
275
00:23:34,268 --> 00:23:35,477
Okay.
276
00:23:36,603 --> 00:23:37,729
Det er svært at tro.
277
00:23:38,605 --> 00:23:41,984
Jeg forstår det ikke, men vi er her nu.
Lad os gå ovenpå.
278
00:23:58,458 --> 00:23:59,626
Bliver du svimmel?
279
00:24:00,335 --> 00:24:01,712
- Lidt.
- Tag noget vand.
280
00:24:01,712 --> 00:24:02,880
Nej, vent.
281
00:24:03,630 --> 00:24:05,632
- Hvordan er det muligt?
- Aner det ikke.
282
00:24:07,092 --> 00:24:08,343
Jeg aner det ikke.
283
00:24:10,679 --> 00:24:11,805
Hvad er der i den?
284
00:24:13,307 --> 00:24:14,349
En masse ting.
285
00:24:15,058 --> 00:24:18,145
Notesbøger, programmer. Personlige ting.
286
00:24:19,229 --> 00:24:21,023
Hvis?
287
00:24:22,524 --> 00:24:24,651
Det er ikke et tilfælde.
288
00:24:25,694 --> 00:24:28,780
Jeg er sikker på, den var tom, da vi kom.
289
00:24:28,780 --> 00:24:31,491
Jeg tvivlede et øjeblik, men den var tom.
290
00:25:33,637 --> 00:25:35,430
- Carlos.
- Hvad var det?
291
00:25:36,515 --> 00:25:38,350
- Hørte du det?
- Hvad var det?
292
00:25:51,321 --> 00:25:52,906
Martín Muñoz Araujo.
293
00:25:54,074 --> 00:25:55,659
Offeret i dagbogen.
294
00:25:57,369 --> 00:25:59,454
- Alder?
- 32.
295
00:26:08,088 --> 00:26:09,131
Heller ikke her.
296
00:26:13,093 --> 00:26:15,220
Som om ofrene aldrig har eksisteret.
297
00:26:16,513 --> 00:26:18,098
Der er intet på nettet.
298
00:26:21,643 --> 00:26:23,353
Tror du, det hele er ægte?
299
00:26:27,941 --> 00:26:30,235
At de blev myrdet?
300
00:26:34,614 --> 00:26:35,615
Se.
301
00:26:38,410 --> 00:26:42,039
"Kl. 3.49, de mister bevidstheden.
302
00:26:42,039 --> 00:26:44,541
"Jeg øger dosis til 200.
303
00:26:45,167 --> 00:26:48,086
"Kl. 4.14, de begynder at få anfald.
304
00:26:51,548 --> 00:26:54,009
"Dødstidspunkt: Kl. 6.35."
305
00:26:55,093 --> 00:26:57,596
Det er for detaljeret
til at være fantasi, ikke?
306
00:27:00,182 --> 00:27:03,685
Hvis de ikke gjorde det,
havde de helt sikkert lysten.
307
00:27:06,605 --> 00:27:08,357
Jeg tror ikke, det er en fantasi.
308
00:27:09,608 --> 00:27:11,651
Og de skriver meget om deres fortid.
309
00:27:11,651 --> 00:27:13,653
Især om en rystelse.
310
00:27:14,780 --> 00:27:16,698
"Alt rystede.
311
00:27:16,698 --> 00:27:19,701
"Hvor jeg boede, med hvem, hvordan.
312
00:27:20,535 --> 00:27:23,914
"Mit liv var ikke mit.
Og jeg advarede dem. Jeg løj aldrig.
313
00:27:24,915 --> 00:27:27,376
"Jeg ville have orden. En løsning.
314
00:27:27,376 --> 00:27:29,252
"Jeg bad om den, men fik den ikke.
315
00:27:29,920 --> 00:27:31,922
"Jeg måtte selv gøre det.
316
00:27:31,922 --> 00:27:35,217
"Rystelsen bekræftede kun det hele.
317
00:27:35,967 --> 00:27:37,969
"Jeg måtte tage kontrollen.
318
00:27:39,888 --> 00:27:44,393
"Heldigvis er at forårsage
nogens død ikke altid mord."
319
00:27:52,109 --> 00:27:55,112
Jeg brugte hele min opsparing
på det her hus.
320
00:27:59,241 --> 00:28:00,450
Hvad skal jeg gøre?
321
00:28:10,419 --> 00:28:11,461
Må jeg se?
322
00:28:14,714 --> 00:28:16,800
- Vil du have kaffe?
- Ja, tak.
323
00:28:17,801 --> 00:28:19,052
Jeg tænkte...
324
00:28:19,970 --> 00:28:22,597
Jeg vil vise notesbøgerne
til en af mine venner.
325
00:28:22,597 --> 00:28:24,516
Faktisk var hun min lærer.
326
00:28:25,559 --> 00:28:26,518
Hun er grafolog.
327
00:28:27,436 --> 00:28:28,437
Og?
328
00:28:29,229 --> 00:28:31,022
Jeg aner det ikke.
329
00:28:31,022 --> 00:28:35,026
Hvis vi kan identificere forfatteren,
ved vi, hvad vi skal gøre.
330
00:28:35,569 --> 00:28:38,447
Du ved ikke, hvor mange detaljer,
kalligrafi kan afsløre.
331
00:28:38,447 --> 00:28:40,031
Er det nu en god idé?
332
00:28:41,908 --> 00:28:43,410
Jeg udelader detaljerne.
333
00:28:43,410 --> 00:28:45,996
Jeg behøver ikke fortælle hende,
hvor de kom fra.
334
00:28:46,997 --> 00:28:50,917
Hun er bare guide. Hun kan give os ideer.
335
00:28:51,460 --> 00:28:53,795
Måske et synspunkt.
336
00:29:00,093 --> 00:29:01,344
Frue, hr. Víctor er her.
337
00:29:01,344 --> 00:29:03,555
Pis, Víctor og min datter er her.
338
00:29:03,555 --> 00:29:04,681
Hvad?
339
00:29:05,098 --> 00:29:06,266
Kisten.
340
00:29:06,850 --> 00:29:08,101
Vi må gemme den.
341
00:29:08,602 --> 00:29:09,811
Luk dem ind.
342
00:29:09,811 --> 00:29:11,146
Hjælp mig.
343
00:29:12,939 --> 00:29:13,982
Hvad?
344
00:29:14,858 --> 00:29:17,444
Det er mig, du burde gemme.
345
00:29:18,111 --> 00:29:21,823
Jeg tror ikke,
Víctor og Vera bør se mig i dit køkken...
346
00:29:21,823 --> 00:29:23,200
Tag dig af kisten.
347
00:29:24,493 --> 00:29:26,077
Lad ikke Víctor komme ind.
348
00:29:26,745 --> 00:29:28,079
Mor!
349
00:29:29,164 --> 00:29:30,248
Verita.
350
00:29:31,500 --> 00:29:32,584
Hvad er der sket?
351
00:29:33,251 --> 00:29:34,961
Kunne du ikke tage din telefon?
352
00:29:34,961 --> 00:29:37,839
- Jeg holdt ikke øje med den.
- Det forstod jeg.
353
00:29:37,964 --> 00:29:39,341
Hvad laver du her?
354
00:29:39,341 --> 00:29:41,051
Jeg ville være hos dig.
355
00:29:42,636 --> 00:29:44,638
Er det svært at passe din datter?
356
00:29:47,807 --> 00:29:49,309
Hvad hedder gaslækagen?
357
00:29:50,769 --> 00:29:51,895
Nej.
358
00:29:51,895 --> 00:29:54,856
Jeg vil ikke ødelægge dine planer,
men tag dog telefonen.
359
00:29:54,856 --> 00:29:57,317
Nej, hold op. Det er ikke det.
360
00:30:00,612 --> 00:30:02,864
Hun snor dig om sin lillefinger.
361
00:30:04,032 --> 00:30:05,534
Hils gaslækagen fra mig.
362
00:30:09,037 --> 00:30:11,289
Vera, skat, jeg skal fortælle dig noget.
363
00:30:19,798 --> 00:30:20,840
Er han din kæreste?
364
00:30:21,675 --> 00:30:24,386
- Selvfølgelig ikke.
- Nej, selvfølgelig ikke.
365
00:30:24,386 --> 00:30:27,347
Jeg havde brug for hans hjælp.
366
00:30:29,266 --> 00:30:30,267
Hvorfor?
367
00:30:31,393 --> 00:30:32,602
Hvad er der sket?
368
00:30:37,774 --> 00:30:38,900
Det var et uheld.
369
00:30:47,033 --> 00:30:48,285
Hvad er der sket?
370
00:30:48,285 --> 00:30:49,536
Hun skar sig i går.
371
00:30:50,620 --> 00:30:51,788
De bor sammen.
372
00:30:52,581 --> 00:30:53,540
Javel.
373
00:31:01,047 --> 00:31:02,299
Hej, mor.
374
00:31:03,633 --> 00:31:05,510
Kom Carlos for at se mine ting?
375
00:31:06,261 --> 00:31:07,512
Hvad?
376
00:31:07,512 --> 00:31:10,348
Ja, kom han for at se mine ting?
377
00:31:12,267 --> 00:31:14,102
Nej, hvorfor tror du det?
378
00:31:14,811 --> 00:31:16,021
Han kom og hjalp mig.
379
00:31:17,689 --> 00:31:18,815
Med hvad?
380
00:31:20,859 --> 00:31:23,236
For at være hos mig.
381
00:31:23,236 --> 00:31:24,571
Jeg var lidt bange.
382
00:31:25,196 --> 00:31:28,950
Næste gang kan du ringe til mig,
383
00:31:29,117 --> 00:31:31,202
så kommer jeg.
384
00:31:31,202 --> 00:31:32,579
Og jeg passer på dig.
385
00:31:34,456 --> 00:31:37,208
Nej, skat, jeg passer på dig.
386
00:31:45,842 --> 00:31:46,843
Mor?
387
00:31:47,886 --> 00:31:50,347
Jeg er træt. Skal vi lægge os til at sove?
388
00:31:51,806 --> 00:31:53,058
Lad os sove.
389
00:31:57,312 --> 00:31:58,438
Må jeg få et kram?
390
00:32:00,440 --> 00:32:01,900
Du får et kram.
391
00:32:33,181 --> 00:32:34,724
Hej, Víctor.
392
00:32:34,724 --> 00:32:38,186
Din datter har brug for
et sted at opbevare sit legetøj.
393
00:32:38,186 --> 00:32:41,773
Vil du give hende den gave,
du lovede hende?
394
00:32:41,773 --> 00:32:43,566
Lad mig høre.
395
00:32:44,442 --> 00:32:45,443
Tak.
396
00:33:06,923 --> 00:33:08,049
Hej, Carlos.
397
00:33:08,967 --> 00:33:10,093
Hun tog det ud.
398
00:33:10,927 --> 00:33:12,679
Gå nu ikke for langt væk, Vera.
399
00:33:17,100 --> 00:33:19,269
Vera, skat.
400
00:33:21,438 --> 00:33:22,689
Nej!
401
00:33:22,689 --> 00:33:23,690
Hey.
402
00:33:23,690 --> 00:33:25,316
Vent. Du må ikke gå.
403
00:33:26,443 --> 00:33:28,111
Lad mig hjælpe.
404
00:33:28,111 --> 00:33:30,530
Vær sød at gå nu.
405
00:33:30,530 --> 00:33:32,449
- Virkelig.
- Far.
406
00:33:32,449 --> 00:33:33,742
- Gå væk.
- Slap nu af.
407
00:33:33,742 --> 00:33:35,660
- Far.
- Jeg beder dig om at gå.
408
00:33:35,785 --> 00:33:37,620
- Dyret lider.
- Giv mig det.
409
00:33:37,620 --> 00:33:39,998
Jeg tager ansvaret. Giv ikke pigen den.
410
00:33:39,998 --> 00:33:45,128
Frue, sig, jeg kan hjælpe.
Jeg tager ansvaret.
411
00:33:45,128 --> 00:33:46,212
Bare rolig.
412
00:33:49,507 --> 00:33:51,050
Han græder ikke mere.
413
00:33:58,641 --> 00:33:59,976
Vera?
414
00:34:01,728 --> 00:34:03,146
Sæt du gjorde det forkert?
415
00:34:03,855 --> 00:34:06,149
Du kunne have skadet Nelson mere.
416
00:34:08,818 --> 00:34:09,986
Jeg gjorde det rigtigt.
417
00:34:13,031 --> 00:34:15,700
Kunne dine forældre
ikke have gjort det rigtigt?
418
00:34:16,743 --> 00:34:18,328
Mine forældre gjorde intet.
419
00:34:18,328 --> 00:34:22,290
Manden sagde, han ikke måtte lide,
og de gjorde ikke noget.
420
00:34:24,167 --> 00:34:25,126
Okay.
421
00:34:26,669 --> 00:34:29,756
Det er derfor,
de står med ryggen til på din tegning.
422
00:34:29,756 --> 00:34:31,132
Fordi de intet gjorde.
423
00:34:40,183 --> 00:34:42,894
Ville du have gjort det,
hvis de havde holdt øje?
424
00:34:48,233 --> 00:34:50,902
For det var det,
der skete, da du skar dig.
425
00:34:52,403 --> 00:34:54,155
Ingen holdt øje, vel?
426
00:34:55,949 --> 00:34:57,534
Det var Marianas skyld.
427
00:34:57,534 --> 00:34:58,952
Hun kan ikke passe på mig.
428
00:35:01,162 --> 00:35:02,664
Det er derfor, du skar dig.
429
00:35:02,664 --> 00:35:05,083
For at bevise hun ikke kan passe dig.
430
00:35:05,083 --> 00:35:08,378
Min far skulle passe mig. Ikke hende.
431
00:35:08,378 --> 00:35:09,838
Og det var et uheld.
432
00:35:11,756 --> 00:35:13,258
Skal vi tale om det?
433
00:35:14,300 --> 00:35:15,385
Nej.
434
00:35:16,386 --> 00:35:19,681
Det hele skete så hurtigt.
435
00:35:19,681 --> 00:35:21,724
Vi vidste ikke, hvad vi skulle gøre.
436
00:35:22,350 --> 00:35:25,562
Jeg ved ikke,
hvad der er rigtigt eller forkert,
437
00:35:25,562 --> 00:35:29,649
men Vera ville holde en hund dækket
af blod, og du gav den til hende.
438
00:35:29,649 --> 00:35:30,817
Víctor gav hende den.
439
00:35:30,817 --> 00:35:32,485
Okay, Víctor gav hende den.
440
00:35:33,027 --> 00:35:35,196
Men jeg kritiserer dig ikke.
441
00:35:37,115 --> 00:35:40,493
Er det problemet?
At vi gav hende ansvaret?
442
00:35:41,202 --> 00:35:43,288
Ja, på en måde.
443
00:35:43,288 --> 00:35:48,418
Vera skaber lige nu de adfærdsmønstre,
hun bedst kan lide.
444
00:35:48,418 --> 00:35:51,504
Ja, vi lader hende udvikle
sin egen identitet.
445
00:35:52,672 --> 00:35:54,716
Nej, det handler ikke om identitet.
446
00:35:54,841 --> 00:35:58,678
Hun pålægger jer sine betingelser,
og alle følger trop.
447
00:35:58,678 --> 00:36:02,557
Hun tror ikke, hun tager fejl.
Logisk nok, for ingen betvivler hende.
448
00:36:03,141 --> 00:36:05,476
Jeg kan ikke sige nej, når hun har ret.
449
00:36:05,476 --> 00:36:07,812
Jo, når hun har en kniv.
450
00:36:11,190 --> 00:36:12,984
Hør.
451
00:36:12,984 --> 00:36:18,364
Din skilsmisse åbner et brud,
hvor Vera kan tage kontrollen.
452
00:36:18,364 --> 00:36:20,867
Og det er ikke det bedste tidspunkt.
453
00:36:23,536 --> 00:36:25,788
Kan du forklare Víctor det?
454
00:36:28,207 --> 00:36:29,667
Kom, det er her.
455
00:36:33,087 --> 00:36:34,964
Blev de alle sammen myrdet?
456
00:36:34,964 --> 00:36:36,716
Ja, tydeligvis.
457
00:36:37,425 --> 00:36:39,177
Lad mig forklare.
458
00:36:39,177 --> 00:36:43,306
Alicia Kleinberg og Emmanuel Argüello
var allerede døde.
459
00:36:44,724 --> 00:36:47,727
Martín Muñoz var
kun lige begyndt at blive pint.
460
00:36:47,727 --> 00:36:49,604
Men stadig ikke dræbt.
461
00:36:49,604 --> 00:36:52,440
Men der er et offer til.
462
00:36:52,440 --> 00:36:55,610
Nogen fra deres fortid
463
00:36:55,610 --> 00:36:57,987
eller indercirkel.
464
00:36:58,529 --> 00:37:02,700
Men det var ufrivilligt eller et uheld.
465
00:37:02,700 --> 00:37:04,494
Eller blot improvisation.
466
00:37:04,494 --> 00:37:08,373
Kvinden er besat af lidelser.
467
00:37:08,373 --> 00:37:09,624
Hun har det hele.
468
00:37:09,624 --> 00:37:13,419
Der er smerte, sorg og angst.
469
00:37:13,419 --> 00:37:16,506
Vent. Er det en kvinde?
470
00:37:17,173 --> 00:37:19,759
Ja, en kvinde.
471
00:37:20,802 --> 00:37:25,098
Hun er omkring 40.
472
00:37:26,224 --> 00:37:30,395
Hun lever et diskret liv.
Fuld af begrænsninger,
473
00:37:30,395 --> 00:37:33,648
men perfekt tilpasset samfundet.
474
00:37:35,316 --> 00:37:36,442
Forstår I?
475
00:37:36,567 --> 00:37:38,486
Ja, hun prøver at virke normal.
476
00:37:38,611 --> 00:37:40,738
Men det er hun ikke.
477
00:37:40,738 --> 00:37:42,365
Det er det her, hun er.
478
00:37:42,490 --> 00:37:45,535
Den her notesbog
er hendes mest ærlige samtale.
479
00:37:45,535 --> 00:37:48,454
Kan vi finde ud af, hvem hun er?
480
00:37:48,579 --> 00:37:50,873
Nej, det står her ikke.
481
00:37:50,873 --> 00:37:54,335
Men I kan begynde at lede
482
00:37:54,335 --> 00:37:59,007
efter en kvinde med en motorisk lidelse.
483
00:37:59,007 --> 00:38:05,054
Lad os sige, at hun holder kuglepennen
på en særpræget måde.
484
00:38:05,054 --> 00:38:06,556
Noget i den her stil.
485
00:38:09,851 --> 00:38:11,978
Tror du, vi stadig kan finde hende?
486
00:38:12,520 --> 00:38:13,771
Helt sikkert.
487
00:38:13,771 --> 00:38:16,899
Disse karakteristika er nye.
Det er lige blevet skrevet.
488
00:38:16,899 --> 00:38:19,569
Hvad? Er de ikke gamle?
489
00:38:19,569 --> 00:38:21,946
Nej, disse karakteristika er nye.
490
00:38:22,947 --> 00:38:24,615
Er hun ved at lære at skrive?
491
00:38:24,615 --> 00:38:26,784
Nej, hun er voksen.
492
00:38:26,784 --> 00:38:28,619
Hun underviser i underskolen.
493
00:38:28,619 --> 00:38:29,829
I underskolen?
494
00:38:29,829 --> 00:38:31,581
Og hendes kliniske vidensniveau?
495
00:38:31,706 --> 00:38:34,834
Måske har hun dræbt mere, end vi tror.
496
00:38:35,001 --> 00:38:38,463
- Kan du huske sagen i Guadalajara?
- Undskyld.
497
00:38:38,463 --> 00:38:39,714
Undskyld mig.
498
00:38:43,885 --> 00:38:45,094
Er du okay?
499
00:38:45,094 --> 00:38:47,013
Hun skal tage med sin far.
500
00:38:47,013 --> 00:38:49,515
I hvert fald i dag.
Hun kan ikke være hos mig.
501
00:38:50,183 --> 00:38:53,102
Hvad skal jeg sige?
At han bare skal tage hende med?
502
00:38:53,102 --> 00:38:54,687
For helvede, hun vil hade mig.
503
00:38:54,687 --> 00:38:56,272
Vent, jeg skriver til Víctor.
504
00:38:56,397 --> 00:39:00,234
Jeg beder ham hente hende fra skole
og køre hende til dig i morgen.
505
00:39:03,946 --> 00:39:05,406
Sådan.
506
00:39:07,283 --> 00:39:09,786
Bor Vera og jeg sammen med en morder?
507
00:39:11,287 --> 00:39:12,955
Ikke ligefrem.
508
00:39:14,749 --> 00:39:16,626
Men du hørte det lige, ikke?
509
00:39:18,127 --> 00:39:20,630
Den bliver stadig skrevet.
510
00:39:21,422 --> 00:39:24,550
Der sker underlige ting i mit hus,
og kisten står der stadig.
511
00:39:26,219 --> 00:39:29,013
Tog jeg min datter
med ind i en morders hus?
512
00:39:39,065 --> 00:39:40,942
Husk, ikke mere end to om dagen.
513
00:39:41,609 --> 00:39:42,819
Én hver 12. time.
514
00:39:47,865 --> 00:39:49,242
Okay.
515
00:39:49,242 --> 00:39:51,244
Vil du ikke have et varmt bad?
516
00:39:51,244 --> 00:39:52,703
Hvil dig. Det hjælper.
517
00:39:56,124 --> 00:39:57,208
Tak, Carlos.
518
00:41:50,488 --> 00:41:52,531
Olga, hvad skete der?
519
00:41:57,495 --> 00:41:58,579
Hun er der.
520
00:41:59,747 --> 00:42:01,082
Hun er derinde.
521
00:42:04,502 --> 00:42:06,629
Der, hun er i mit soveværelse.
522
00:42:07,129 --> 00:42:08,506
Hun ligger i sengen...
523
00:42:40,913 --> 00:42:45,668
{\an8}Tilstanden af manisk psykose,
som Martín skal nå,
524
00:42:48,296 --> 00:42:52,675
{\an8}vil finde sted i de næste 72 timer.
525
00:42:52,675 --> 00:42:53,843
{\an8}Olga?
526
00:42:54,385 --> 00:42:57,054
Hvad laver du? Hvad er der galt?
527
00:42:57,054 --> 00:42:59,473
Hun har skrevet mere
om Martín i notesbogen.
528
00:43:00,099 --> 00:43:03,769
Endelig ser jeg mig selv i ham,
i det rædselsfulde blik...
529
00:43:03,769 --> 00:43:04,895
Hun er her.
530
00:43:10,526 --> 00:43:13,321
Hun dræber Martín Muñoz Araujo lige her.
531
00:43:14,697 --> 00:43:16,157
Det står i dagbogen.
532
00:43:16,157 --> 00:43:20,703
Hans vitale værdier ebber ud
533
00:43:31,047 --> 00:43:32,423
Rolig.
534
00:43:35,384 --> 00:43:37,136
Jeg så hende, Carlos.
535
00:43:39,013 --> 00:43:42,183
Det sår er virkelig dybt.
536
00:43:42,933 --> 00:43:44,935
Jeg tror, du skal til lægen.
537
00:43:48,606 --> 00:43:49,857
Jeg så hende.
538
00:43:53,110 --> 00:43:55,488
- Hør...
- Jeg så hende i mit soveværelse.
539
00:43:55,488 --> 00:43:56,739
Jeg modsiger dig ikke.
540
00:43:56,739 --> 00:43:58,407
Men du tror ikke på mig.
541
00:44:00,785 --> 00:44:03,829
Jeg tvivler ikke,
men jeg gav dig stærk medicin.
542
00:44:04,955 --> 00:44:05,956
Kig på mig.
543
00:44:08,584 --> 00:44:09,543
Det er mig.
544
00:44:10,419 --> 00:44:11,754
Dagbogen vidste det.
545
00:44:12,671 --> 00:44:15,591
Den vidste,
jeg ville ende med et sår på øjenbrynet.
546
00:44:16,926 --> 00:44:18,052
Eller den gjorde det.
547
00:44:24,183 --> 00:44:26,977
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
Aner det ikke.
548
00:44:37,655 --> 00:44:39,365
Jeg vil lede efter Martín Muñoz.
549
00:44:46,038 --> 00:44:47,957
Hvad tror du, vi vil finde?
550
00:44:47,957 --> 00:44:50,376
Jeg ved det ikke.
551
00:44:51,460 --> 00:44:53,129
Familie, bekendte?
552
00:44:54,422 --> 00:44:55,423
Et eller andet.
553
00:45:19,989 --> 00:45:20,865
Hej?
554
00:45:20,865 --> 00:45:22,116
- Hvordan går?
- Hej.
555
00:45:22,116 --> 00:45:23,659
- Godeftermiddag.
- Hej, stump.
556
00:45:23,659 --> 00:45:24,785
Kan jeg hjælpe?
557
00:45:24,785 --> 00:45:27,830
Vi er fra handelsregistret.
558
00:45:27,830 --> 00:45:30,332
Vi leder efter ejeren,
Martín Muñoz Araujo.
559
00:45:31,000 --> 00:45:32,001
Hvem?
560
00:45:33,252 --> 00:45:35,713
Jeg er María Araujo,
ejeren af restauranten.
561
00:45:37,089 --> 00:45:38,340
Hvem sagde du, du var?
562
00:45:41,093 --> 00:45:44,555
Vi er fra handelsregistret, og...
563
00:45:45,389 --> 00:45:46,474
Er du Araujo?
564
00:45:47,308 --> 00:45:48,976
Vi leder efter hr. Martín.
565
00:45:52,897 --> 00:45:53,898
Martín.
566
00:45:56,108 --> 00:45:58,569
- Gå ud, og leg med stolene lidt, okay?
- Godt.
567
00:46:06,869 --> 00:46:07,995
Er han Martín?
568
00:46:11,999 --> 00:46:13,834
Min eksmand har sendt jer, ikke?
569
00:46:16,420 --> 00:46:18,088
Øjeblik, undskyld.
570
00:46:18,088 --> 00:46:19,507
Er barnet Martín?
571
00:46:21,342 --> 00:46:22,843
Røvhullet giver ikke op.
572
00:46:28,349 --> 00:46:29,350
Juan!
573
00:46:30,100 --> 00:46:31,060
Juan!
574
00:46:31,852 --> 00:46:33,479
Bare rolig, vi går.
575
00:46:34,438 --> 00:46:35,606
Frue?
576
00:46:37,274 --> 00:46:38,692
Kom, lad os gå.
577
00:46:43,572 --> 00:46:45,241
Hvad sker der, Carlos?
578
00:46:47,493 --> 00:46:48,994
Det er en spøg.
579
00:46:49,620 --> 00:46:50,746
Ikke?
580
00:46:51,705 --> 00:46:53,749
Jeg forstår ikke noget, vent lidt.
581
00:46:55,751 --> 00:46:59,421
Ifølge dagbogen dør barnet som 32-årig.
582
00:47:01,131 --> 00:47:05,135
Men det er ikke sket endnu,
men det sker i øjeblikket.
583
00:47:06,971 --> 00:47:09,723
Ifølge dagbogen er manden meget ældre.
584
00:47:13,018 --> 00:47:17,606
Hvad hvis kvinden ikke er lærer,
men hun er ved at lære at skrive?
585
00:47:36,250 --> 00:47:38,085
Du skal ikke anstrenge dig.
586
00:47:38,085 --> 00:47:39,003
Men mor...
587
00:47:39,003 --> 00:47:42,756
Indtil såret er helet,
bør du ikke skrive eller farve.
588
00:47:42,756 --> 00:47:44,341
Men det gør ikke ondt mere.
589
00:47:44,341 --> 00:47:45,676
Skat...
590
00:47:47,303 --> 00:47:48,679
Din far er her.
591
00:47:48,679 --> 00:47:50,723
- Min far? Lad os se.
- Din far!
592
00:47:50,723 --> 00:47:52,182
Min far!
593
00:47:57,021 --> 00:47:59,773
- Far, hej!
- Skat.
594
00:48:00,399 --> 00:48:03,986
- Jeg fandt den derude.
- Hvor underligt.
595
00:48:03,986 --> 00:48:06,071
Ja, hjælp mig med døren, tak.
596
00:48:06,071 --> 00:48:08,365
- Godt.
- Ellers kommer uglerne ind.
597
00:48:11,785 --> 00:48:14,788
Det er en gave fra Mariana og mig.
Sig tak.
598
00:48:14,788 --> 00:48:16,373
Hvor pænt.
599
00:48:16,373 --> 00:48:18,876
Godt, at du kan lide den.
600
00:48:18,876 --> 00:48:20,669
Ja. Se, mor!
601
00:48:23,297 --> 00:48:27,217
Og der er masser af plads.
Tøjdyr, farver...
602
00:48:28,636 --> 00:48:30,512
- Legetøj, sløjfer.
- Olga.
603
00:48:32,556 --> 00:48:34,391
- Åbn den.
- Se, mor.
604
00:48:36,477 --> 00:48:39,104
Der er masser af ting...
605
00:48:49,990 --> 00:48:51,909
Genkender du nogen af disse ting?
606
00:48:56,872 --> 00:48:57,873
Er du sikker?
607
00:49:27,653 --> 00:49:32,366
Dødstidspunkt kl. 2.48
608
00:49:45,754 --> 00:49:47,339
- Er Vera hjemme?
- Ja.
609
00:49:47,840 --> 00:49:49,883
- Okay.
- Hun er ovenpå.
610
00:49:49,883 --> 00:49:51,051
Hvad skete der?
611
00:49:55,180 --> 00:49:56,515
Martín er død.
612
00:49:58,684 --> 00:49:59,935
Vera dræbte ham.
613
00:50:09,069 --> 00:50:10,028
Hvornår...
614
00:50:11,280 --> 00:50:13,282
Hvornår blev hun til det her?
615
00:50:18,954 --> 00:50:20,038
Hvad har jeg gjort?
616
00:50:21,915 --> 00:50:24,585
- Hvad har jeg gjort galt?
- Intet.
617
00:50:24,585 --> 00:50:26,170
Du har intet gjort galt.
618
00:50:27,546 --> 00:50:29,548
Han led i fire dage.
619
00:50:32,050 --> 00:50:33,719
I fire dage.
620
00:50:34,762 --> 00:50:36,722
Hun tænkte ikke engang på at stoppe.
621
00:50:38,432 --> 00:50:39,808
Vera har ikke gjort noget.
622
00:50:39,808 --> 00:50:41,185
Men det vil hun.
623
00:50:42,102 --> 00:50:45,689
Den Vera, jeg ser i terapi,
er ikke den kvinde.
624
00:50:46,607 --> 00:50:48,859
Din datter er ikke morder.
625
00:50:48,859 --> 00:50:53,739
Hun er en otteårig,
der lærer at håndtere sine følelser.
626
00:50:55,282 --> 00:50:57,326
Og det er godt, vi ved det.
627
00:50:57,326 --> 00:50:58,827
Hvorfor?
628
00:50:58,827 --> 00:51:01,246
Fordi vi kan hjælpe hende.
629
00:51:01,246 --> 00:51:02,164
Hvordan?
630
00:51:02,164 --> 00:51:05,250
På et tidspunkt, ved et tilfælde,
631
00:51:06,084 --> 00:51:08,504
vil Vera forårsage nogens død.
632
00:51:09,588 --> 00:51:11,256
Og det er problemet.
633
00:51:11,882 --> 00:51:13,467
Fordi hun vil blive besat.
634
00:51:13,884 --> 00:51:15,469
Vi kan forhindre det.
635
00:51:16,470 --> 00:51:18,013
Vi må finde ud af,
636
00:51:18,680 --> 00:51:21,975
hvem hun dræber og hvornår.
637
00:51:22,351 --> 00:51:25,062
Når den oprindelige rystelse sker.
638
00:51:25,896 --> 00:51:28,148
Den rystelse, der udløser det hele.
639
00:51:31,276 --> 00:51:33,237
Hvad hvis det første offer var hunden?
640
00:51:35,447 --> 00:51:38,325
Nej, hun dræbte en person.
641
00:51:40,077 --> 00:51:42,913
En voksen, der var tæt på hende.
642
00:51:43,997 --> 00:51:46,416
Det tilfældige dødsfald
643
00:51:46,416 --> 00:51:50,712
var i hendes tidlige år, da hun var barn.
644
00:51:52,297 --> 00:51:55,968
Hun følte ikke trang til at dræbe.
645
00:51:56,927 --> 00:52:01,348
Det morderinstinkt,
der gennemsyrer hele teksten,
646
00:52:01,348 --> 00:52:03,100
stammer andre steder fra.
647
00:52:03,100 --> 00:52:04,476
Jeg forstår ingenting.
648
00:52:05,269 --> 00:52:07,980
Nogen forsøgte at dræbe hende.
649
00:52:09,481 --> 00:52:15,279
Og det udløser
den sadistiske opførsel i hende.
650
00:52:16,822 --> 00:52:19,658
Hvem vil dræbe hende?
651
00:52:20,659 --> 00:52:23,704
Sker det i hendes barndom
eller i voksenlivet?
652
00:52:23,704 --> 00:52:27,374
Det sker efter hendes første offer,
men omkring den tid.
653
00:52:27,374 --> 00:52:30,252
Det er på samme alder.
Hun er stadig en pige.
654
00:52:31,253 --> 00:52:32,629
Jeg beklager,
655
00:52:33,297 --> 00:52:35,340
men jeg er nødt til at gå.
656
00:52:35,340 --> 00:52:36,508
Ja.
657
00:52:36,633 --> 00:52:39,219
- Tak, Andrea.
- Tak.
658
00:52:41,305 --> 00:52:45,225
Og Carlos, vær forsigtig med,
hvad du laver, ikke?
659
00:52:45,225 --> 00:52:46,310
- Ja.
- Farvel.
660
00:52:46,310 --> 00:52:48,020
Tak, Andrea.
661
00:53:00,115 --> 00:53:02,534
Det er chokerende, det er problemet.
662
00:53:03,535 --> 00:53:05,370
Men det er rigtig fedt.
663
00:53:15,505 --> 00:53:17,007
Jeg har ikke tabt den.
664
00:53:21,762 --> 00:53:23,347
Jeg taber den.
665
00:53:52,376 --> 00:53:55,837
En voksen tæt på.
666
00:53:58,924 --> 00:54:00,175
Det første dødsfald
667
00:54:01,134 --> 00:54:05,055
var i en tidlig alder,
668
00:54:05,055 --> 00:54:07,391
da hun var barn.
669
00:54:32,708 --> 00:54:34,001
Og hvem er de?
670
00:54:34,459 --> 00:54:36,211
Ham til højre er min far.
671
00:54:37,045 --> 00:54:39,172
- Din far?
- Min far.
672
00:54:39,172 --> 00:54:40,590
Hvorfor er han så lille?
673
00:54:55,313 --> 00:54:57,774
Se, han er normal på den her.
674
00:54:59,526 --> 00:55:00,736
Jeg er vild med den.
675
00:55:04,239 --> 00:55:05,907
- Hej, Verita.
- Sig det.
676
00:55:05,907 --> 00:55:07,159
Og hvem er pigen?
677
00:55:09,077 --> 00:55:11,621
Det er ikke en pige, men Mariana.
678
00:55:28,430 --> 00:55:29,556
Hvad er der?
679
00:55:31,475 --> 00:55:34,978
Hvad skal jeg gøre for ikke
at tage tilbage til det hus?
680
00:55:37,230 --> 00:55:38,607
Min lille skat.
681
00:55:40,650 --> 00:55:41,693
Ingenting.
682
00:55:43,320 --> 00:55:45,739
Du behøver ikke gøre noget. Hører du?
683
00:55:46,990 --> 00:55:48,408
Ved nogen. Nogensinde.
684
00:56:00,170 --> 00:56:01,129
Mor?
685
00:56:01,671 --> 00:56:03,423
Må jeg sove hos dig?
686
00:56:04,633 --> 00:56:06,551
Ja, skat. Kom.
687
00:56:07,803 --> 00:56:08,970
Kom.
688
00:56:28,073 --> 00:56:30,450
Ja. Der er gået seks dage.
689
00:56:31,535 --> 00:56:33,995
Hun var syg, så hun var ikke i skole.
690
00:56:34,913 --> 00:56:38,083
Nej, jeg vækker hende ikke,
fordi du vil tale med hende.
691
00:56:39,042 --> 00:56:40,043
Víctor...
692
00:56:41,461 --> 00:56:42,504
Hallo?
693
00:57:24,629 --> 00:57:25,755
Vera?
694
00:57:32,846 --> 00:57:34,222
Vera, kan du høre mig?
695
00:57:42,856 --> 00:57:44,107
Det er din mor.
696
00:57:50,780 --> 00:57:52,574
Skat, jeg vil hjælpe dig.
697
00:57:57,746 --> 00:58:00,040
Men jeg må vide, hvad der skete.
698
00:58:27,192 --> 00:58:28,777
Hvad er "rystelsen"?
699
00:58:33,114 --> 00:58:36,201
Hvor jeg er, er det ikke sket.
Jeg kan hjælpe dig.
700
00:58:42,582 --> 00:58:44,084
Kan du høre mig, skat?
701
00:58:55,178 --> 00:58:58,640
Du må fortælle mig,
hvem der vil dræbe dig.
702
00:59:04,312 --> 00:59:05,313
Vera!
703
00:59:08,733 --> 00:59:09,734
Nej!
704
00:59:26,376 --> 00:59:27,544
Vera!
705
00:59:31,464 --> 00:59:33,300
- Stop!
- Luk op!
706
00:59:50,483 --> 00:59:53,570
Skat. Det er forbi.
707
00:59:53,570 --> 00:59:55,071
Var det mig, der gjorde det?
708
01:00:05,665 --> 01:00:07,625
Forsigtig.
709
01:00:13,048 --> 01:00:14,007
Færdig.
710
01:00:14,007 --> 01:00:16,718
Så Tyskland, Berlin.
711
01:00:16,718 --> 01:00:18,470
Frankrig, Paris.
712
01:00:18,470 --> 01:00:20,764
Danmark, København.
713
01:00:21,556 --> 01:00:22,807
Sverige...
714
01:00:22,807 --> 01:00:24,517
Hr. Víctor er her med nogen.
715
01:00:24,517 --> 01:00:26,728
Mor, hvad hedder Sveriges hovedstad?
716
01:00:26,728 --> 01:00:28,313
Ja, luk ham ind, Pedro.
717
01:00:31,858 --> 01:00:32,901
Hvem er det?
718
01:00:35,195 --> 01:00:38,823
Mor, hvad hedder Sveriges hovedstad?
719
01:00:38,823 --> 01:00:41,076
Sveriges hovedstad?
720
01:00:42,202 --> 01:00:45,246
- Hvad hedder Sveriges hovedstad?
- Aner det ikke.
721
01:00:46,164 --> 01:00:48,625
Stockholm.
722
01:00:56,216 --> 01:00:58,301
- Hej.
- Hej, er du okay?
723
01:00:58,301 --> 01:00:59,302
- Ja.
- Hej, Olga.
724
01:00:59,302 --> 01:01:00,637
Hvad laver du her?
725
01:01:00,637 --> 01:01:03,890
- Jeg vil se min datter.
- Vi er bekymrede, vi vil tale.
726
01:01:03,890 --> 01:01:05,475
- Vi er okay.
- Må jeg komme ind?
727
01:01:05,475 --> 01:01:07,769
- Ja, øh, ja.
- Undskyld...
728
01:01:08,728 --> 01:01:09,896
Døren sad fast.
729
01:01:10,480 --> 01:01:11,398
Hvor er Vera?
730
01:01:14,776 --> 01:01:15,819
Olga, er du okay?
731
01:01:17,112 --> 01:01:18,029
Jeg er ok.
732
01:01:19,280 --> 01:01:20,657
Hvor er Vera?
733
01:01:22,367 --> 01:01:23,284
Vera?
734
01:01:25,412 --> 01:01:26,621
Elskede?
735
01:01:27,914 --> 01:01:28,832
Vera?
736
01:01:33,628 --> 01:01:34,921
Hej, skat.
737
01:01:35,797 --> 01:01:37,340
Vera, gå op på værelset!
738
01:01:41,761 --> 01:01:43,012
Hvad er der sket?
739
01:01:44,305 --> 01:01:45,515
Ikke noget.
740
01:01:46,057 --> 01:01:47,642
- Hvad har du gjort?
- Ingenting.
741
01:01:47,642 --> 01:01:49,436
Hvorfor har hun mærker i ansigtet?
742
01:01:49,436 --> 01:01:51,396
Victor, vær nu rolig.
743
01:01:57,360 --> 01:01:59,487
Du har lige mistet din datter.
744
01:02:11,332 --> 01:02:12,584
Hvad sker der?
745
01:02:13,543 --> 01:02:16,045
Vera går ikke i terapi,
du tager ikke telefonen.
746
01:02:16,045 --> 01:02:18,798
Vi har ikke hørt fra dig i halvanden uge.
747
01:02:19,924 --> 01:02:22,260
- Hvad laver du her?
- Tager mig af hende!
748
01:02:23,178 --> 01:02:26,347
Hvad laver du her? I mit hus, med Víctor?
749
01:02:26,347 --> 01:02:28,266
Du risikerer din forældremyndighed.
750
01:02:28,266 --> 01:02:31,394
- Hvad laver du?
- Jeg kan ikke være væk fra hende.
751
01:02:31,978 --> 01:02:33,813
Det, der står i dagbogen, sker.
752
01:02:36,107 --> 01:02:37,734
Hun skal ikke være alene.
753
01:02:38,651 --> 01:02:40,528
Og jeg er alene i det her.
754
01:02:40,528 --> 01:02:42,363
Du er ikke alene.
755
01:02:43,072 --> 01:02:45,158
Jeg er her. Lad mig hjælpe.
756
01:02:46,367 --> 01:02:47,452
Slap af.
757
01:02:53,291 --> 01:02:54,375
Slap af.
758
01:02:57,378 --> 01:02:58,838
Det var ikke med vilje.
759
01:02:58,838 --> 01:03:01,591
Den anden kvinde var her.
Jeg åbnede døren for hårdt.
760
01:03:02,300 --> 01:03:03,968
Men så Vera hende?
761
01:03:04,969 --> 01:03:06,262
Så hun voksne Vera?
762
01:03:07,305 --> 01:03:08,264
Nej.
763
01:03:09,098 --> 01:03:10,225
Så du hende igen?
764
01:03:11,726 --> 01:03:13,061
Nej, hun gik.
765
01:03:15,313 --> 01:03:17,440
Men jeg tror, hun er vred.
766
01:03:17,440 --> 01:03:20,151
Kisten er tom. Der er intet i den.
767
01:03:20,735 --> 01:03:22,070
Olga.
768
01:03:22,070 --> 01:03:24,113
Du må lade Vera tage med sin far.
769
01:03:24,113 --> 01:03:26,950
Nej, Carlos.
Vera kan ikke tage med sin far.
770
01:03:28,535 --> 01:03:31,871
Vera hader Mariana.
771
01:03:32,539 --> 01:03:34,082
Mariana er første offer.
772
01:03:34,666 --> 01:03:37,043
Du isolerer Vera fra omverdenen.
773
01:03:37,043 --> 01:03:38,753
Det er sygt og farligt.
774
01:03:38,753 --> 01:03:41,005
- Kan du ikke se det?
- Hører du ikke efter?
775
01:03:42,465 --> 01:03:44,551
Vera er kun i sikkerhed hos mig.
776
01:03:45,343 --> 01:03:46,886
Hvis hun går med Mariana...
777
01:03:47,595 --> 01:03:49,514
- Hun er otte.
- Det står der i bogen.
778
01:03:49,514 --> 01:03:51,349
Det siger grafologen, din ven.
779
01:03:51,349 --> 01:03:53,309
- Øreringene, for fanden.
- Nej.
780
01:03:53,309 --> 01:03:56,521
Mariana er ikke nævnt nogen steder.
781
01:04:02,318 --> 01:04:05,863
Godeftermiddag, frue.
Víctor er her med to politibetjente.
782
01:04:13,913 --> 01:04:15,164
Det er en fejl.
783
01:04:18,418 --> 01:04:20,712
Det er en fejl,
og I vil alle fortryde det.
784
01:04:25,216 --> 01:04:26,759
Jeg gør min datter klar.
785
01:04:33,016 --> 01:04:34,726
Det skal nok gå, skat.
786
01:04:34,726 --> 01:04:37,312
Mariana og din far passer godt på dig.
787
01:04:37,312 --> 01:04:39,397
Men jeg vil være hos dig.
788
01:04:39,397 --> 01:04:41,149
Det ved jeg godt, skat.
789
01:04:42,066 --> 01:04:45,528
Men hvis du opfører dig pænt,
må du snart komme tilbage.
790
01:04:49,574 --> 01:04:50,658
Vera?
791
01:04:53,244 --> 01:04:56,289
Skat, gør ikke noget forkert.
792
01:04:56,289 --> 01:04:58,249
Okay? Opfør dig pænt.
793
01:04:59,000 --> 01:05:00,877
Så er du tilbage om to dage.
794
01:05:00,877 --> 01:05:02,045
Okay?
795
01:05:05,965 --> 01:05:06,966
Lov mig det.
796
01:05:09,802 --> 01:05:10,845
Lov mig det!
797
01:05:14,307 --> 01:05:15,850
Men vi skal have orden.
798
01:05:16,601 --> 01:05:18,269
Vi må finde en løsning.
799
01:05:19,437 --> 01:05:20,521
Vera!
800
01:05:22,148 --> 01:05:24,108
Skal jeg komme med politiet eller hvad?
801
01:05:24,108 --> 01:05:25,109
Jeg kommer nu.
802
01:05:27,111 --> 01:05:28,196
Her.
803
01:06:10,113 --> 01:06:13,157
Ángela gav mig billetter til akvariet.
804
01:06:14,492 --> 01:06:15,993
Vi kan tage derhen i morgen.
805
01:06:18,496 --> 01:06:21,290
Mariana, stop. Du er ikke min ven.
806
01:06:21,791 --> 01:06:23,126
Du er Víctors kæreste.
807
01:06:24,961 --> 01:06:25,920
Víctor?
808
01:06:27,422 --> 01:06:29,632
Er jeg ikke engang din far mere?
809
01:06:32,135 --> 01:06:35,096
Vera, du var ikke syg, vel?
810
01:06:41,644 --> 01:06:44,814
Jeg forstår, din mor lyver for mig.
811
01:06:47,483 --> 01:06:49,110
Men at du lyver for mig?
812
01:06:53,364 --> 01:06:54,657
Det gør ondt.
813
01:06:56,117 --> 01:06:57,869
Víctor, hold op.
814
01:07:00,204 --> 01:07:03,124
Du lyver også altid for mig.
815
01:07:03,958 --> 01:07:05,835
Men jeg tvinger dig ikke til noget.
816
01:07:12,341 --> 01:07:13,551
Jeg går på værelset.
817
01:07:13,551 --> 01:07:15,845
- Nej, spis op.
- Nej.
818
01:07:16,846 --> 01:07:17,889
Lad hende gå.
819
01:07:19,640 --> 01:07:21,225
"Alt rystede.
820
01:07:22,268 --> 01:07:25,521
"Hvor jeg boede, med hvem, hvordan."
821
01:07:27,857 --> 01:07:30,485
At de tog hende, var rystelsen.
822
01:07:35,364 --> 01:07:36,657
Victor skal vide det.
823
01:07:36,657 --> 01:07:38,451
- Vi må vise ham det her.
- Carlos.
824
01:07:38,451 --> 01:07:40,787
Du forstår det ikke, det er allerede sket.
825
01:07:41,454 --> 01:07:43,414
Hvad laver du? Du har lige taget én.
826
01:07:47,794 --> 01:07:49,378
De virker ikke.
827
01:07:49,378 --> 01:07:52,006
- Hvad mener du, hvor mange tog du?
- Fire.
828
01:07:53,800 --> 01:07:54,759
Har du noget mælk?
829
01:07:55,885 --> 01:07:57,220
- Olga.
- Mælk?
830
01:07:59,555 --> 01:08:00,431
Her.
831
01:08:02,517 --> 01:08:03,768
Du skal drikke det her.
832
01:08:03,893 --> 01:08:05,436
Nej, Carlos.
833
01:08:05,436 --> 01:08:07,271
- Det behøves ikke.
- Jo.
834
01:08:07,271 --> 01:08:09,524
Du skal drikke det. Du skal kaste op.
835
01:08:19,450 --> 01:08:20,618
Jeg ville hente dig.
836
01:08:21,911 --> 01:08:22,787
Okay.
837
01:08:25,873 --> 01:08:26,707
Kom.
838
01:08:28,626 --> 01:08:29,836
Ryster det?
839
01:08:32,046 --> 01:08:33,422
Ja.
840
01:08:33,422 --> 01:08:35,842
- Lad os gå.
- Pigen.
841
01:08:35,842 --> 01:08:37,134
Min datter.
842
01:08:38,469 --> 01:08:40,012
Nej, Vera.
843
01:08:40,388 --> 01:08:41,681
Kom her, nej.
844
01:08:42,431 --> 01:08:44,725
Lad være med at låse døren, skat. Luk op.
845
01:08:44,725 --> 01:08:48,437
Kom nu. Jorden ryster. Det er ikke en leg.
846
01:08:48,437 --> 01:08:49,605
Luk op, Vera.
847
01:08:49,605 --> 01:08:51,566
Forsigtig. Det er slut.
848
01:08:51,566 --> 01:08:52,775
Det er slut.
849
01:08:53,818 --> 01:08:55,945
- Godt.
- Rystelsen.
850
01:08:55,945 --> 01:08:57,488
Rystelsen.
851
01:08:58,865 --> 01:09:00,449
Jordskælvet er rystelsen.
852
01:09:02,410 --> 01:09:03,870
Jeg mister min datter i dag.
853
01:09:05,913 --> 01:09:07,456
Jeg mister min datter i dag.
854
01:09:54,670 --> 01:09:57,131
Hvad skete der, skat. Kan du ikke sove?
855
01:09:58,716 --> 01:10:00,635
Vil du have nogle dråber?
856
01:10:00,635 --> 01:10:02,178
Giv mig et knus i stedet.
857
01:10:02,970 --> 01:10:03,804
Fint.
858
01:10:39,423 --> 01:10:40,508
Lad os se engang.
859
01:10:44,512 --> 01:10:46,555
Godaften, hvad er der i vejen?
860
01:10:46,555 --> 01:10:50,768
Der var et jordskred
på grund af jordskælvet, vejen er lukket.
861
01:10:50,768 --> 01:10:52,144
Hvor længe tager det?
862
01:10:52,144 --> 01:10:54,605
Omkring to timer, tror jeg.
863
01:10:54,605 --> 01:10:57,733
- To timer?
- Vi gør vores bedste.
864
01:11:54,790 --> 01:11:57,251
Hvad?
865
01:11:57,251 --> 01:11:58,294
Vera?
866
01:11:58,294 --> 01:11:59,670
- Vera?
- Vera!
867
01:11:59,670 --> 01:12:00,671
Vera, skat.
868
01:12:00,671 --> 01:12:02,173
Er du okay, skat?
869
01:12:02,173 --> 01:12:04,467
Er du okay? Hvad er der sket, skat?
870
01:12:05,843 --> 01:12:07,178
Havde du mareridt?
871
01:12:08,095 --> 01:12:09,263
Det er okay, skat.
872
01:12:14,560 --> 01:12:15,603
Hvad laver du?
873
01:12:15,728 --> 01:12:19,273
- Lås dig inde, indtil jeg siger til.
- Hvad skete der?
874
01:12:22,026 --> 01:12:23,944
Hvad er der galt, skat?
875
01:12:23,944 --> 01:12:25,946
Hvad laver du med saksen?
876
01:12:28,449 --> 01:12:30,785
Gå ind på dit værelse,
indtil jeg siger til.
877
01:12:30,785 --> 01:12:34,288
- Nej.
- Kom ikke ud, før jeg siger til.
878
01:12:35,372 --> 01:12:36,290
Ind med dig.
879
01:12:37,208 --> 01:12:40,002
Så, Vera, nu!
880
01:12:40,461 --> 01:12:42,797
Gå ind på værelset.
881
01:12:42,797 --> 01:12:44,590
- Det er slut!
- Det gør ondt!
882
01:12:44,590 --> 01:12:47,343
Hvad mener du? Hvad har du gang i?
883
01:12:47,343 --> 01:12:49,678
Hvad lavede du? Du skræmmer mig.
884
01:12:49,678 --> 01:12:51,472
- Her.
- Vent på mig.
885
01:12:51,472 --> 01:12:52,473
Her.
886
01:12:52,598 --> 01:12:53,599
Vent på mig.
887
01:12:56,477 --> 01:12:59,313
Hvad lavede du med den saks?
888
01:12:59,313 --> 01:13:01,565
Fortæl mig, hvad du lavede med saksen.
889
01:13:01,565 --> 01:13:02,900
Du skræmmer mig.
890
01:13:05,569 --> 01:13:06,946
Du skræmmer mig.
891
01:13:06,946 --> 01:13:09,115
- Jeg vil med mor.
- Nej.
892
01:13:09,115 --> 01:13:10,866
Det kommer ikke til at ske.
893
01:13:10,866 --> 01:13:12,243
Du bestemmer ikke!
894
01:13:36,517 --> 01:13:38,018
Hvad er der sket?
895
01:13:38,769 --> 01:13:39,937
Gud.
896
01:14:35,492 --> 01:14:37,995
Frue, De er nødt til at gå.
897
01:14:49,798 --> 01:14:51,383
Hvad er hendes blodtryk?
898
01:14:54,178 --> 01:14:55,512
Slap af.
899
01:14:59,808 --> 01:15:00,851
Olga.
900
01:15:01,518 --> 01:15:04,772
Du skal vide,
at Vera ikke kan tage med dig.
901
01:15:11,946 --> 01:15:14,740
Kan du komme med mig?
Jeg skal have dit udsagn.
902
01:15:14,740 --> 01:15:15,783
Ja.
903
01:15:22,122 --> 01:15:23,958
Må jeg få noget vand, tak?
904
01:15:25,042 --> 01:15:27,253
Vand. Jeg bliver svimmel.
905
01:15:39,890 --> 01:15:40,808
Kom.
906
01:15:47,523 --> 01:15:48,983
Sæt dig i bilen.
907
01:15:51,235 --> 01:15:52,486
Sæt dig ind.
908
01:16:18,178 --> 01:16:21,015
Jeg behøver ikke tage
tilbage til det hus mere, vel?
909
01:16:28,564 --> 01:16:31,025
Ved du, hvad der skete med din far, Vera?
910
01:16:35,446 --> 01:16:37,281
Vera, din far er død.
911
01:16:43,746 --> 01:16:44,997
Er du ligeglad?
912
01:19:24,072 --> 01:19:25,824
Prøvede du at dræbe mig?
913
01:21:45,339 --> 01:21:47,341
Tekster af: Anders Langhoff
914
01:21:47,341 --> 01:21:49,426
Kreativ supervisor
Emil Tolstrup