1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:41,332 --> 00:00:45,962 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:50,550 --> 00:00:52,302 خدایا- یه موقعیت خاص؟- 4 00:00:52,385 --> 00:00:53,595 خوبی؟ 5 00:00:55,388 --> 00:00:57,015 ...بله، خب 6 00:00:57,098 --> 00:01:01,144 ،بهتر از یه کارمند قراردادیه عملا یه کارمند رسمی‌ای 7 00:01:02,062 --> 00:01:03,021 خدایا 8 00:01:03,104 --> 00:01:05,482 رویام این بود که کارمند رسمی بشم 9 00:01:07,650 --> 00:01:09,069 !عالیه 10 00:01:10,153 --> 00:01:11,404 !پس حل شد 11 00:01:14,699 --> 00:01:15,533 چی شده؟ 12 00:01:17,077 --> 00:01:21,456 ولی باید آقای گه باشه؟ 13 00:01:21,539 --> 00:01:23,458 !ای بابا بیخیال 14 00:01:24,375 --> 00:01:26,711 ،انگار شایعه ها رو شنیدین 15 00:01:26,795 --> 00:01:29,547 ولی اصلا درست نیستن 16 00:01:29,631 --> 00:01:33,885 آقای گه اونقدرام که فکر می‌کنی بدخلق و حساس نیست 17 00:01:33,968 --> 00:01:35,637 !اصلا اینطوری نیست 18 00:01:35,720 --> 00:01:37,263 خب شاید فقط یکم 19 00:01:37,347 --> 00:01:38,765 آره، یه سر سوزن 20 00:01:42,143 --> 00:01:44,604 ...پس، این یعنی آقای گه 21 00:01:46,439 --> 00:01:47,732 چی؟ 22 00:01:51,778 --> 00:01:53,530 می‌دونستم 23 00:01:54,364 --> 00:01:55,990 از اون آدمای "ظاهر خشک"‌ئه 24 00:01:56,074 --> 00:01:58,493 ظاهر چی؟- ظاهر خشک- 25 00:01:59,661 --> 00:02:01,830 ،از بیرون سرد و خشکه 26 00:02:01,913 --> 00:02:05,125 ...ولی در خفا به مردم چیزایی رو میده 27 00:02:05,208 --> 00:02:06,042 ،که گم کردن بدون اینکه بگه 28 00:02:08,711 --> 00:02:10,171 ...خیلی خب، پس 29 00:02:10,255 --> 00:02:11,840 انجامش میدی، نه؟ 30 00:02:11,923 --> 00:02:13,758 خدایا 31 00:02:13,842 --> 00:02:15,593 خدایا خیلی تصمیم سختیه 32 00:02:15,677 --> 00:02:17,345 انجامش بدم؟ 33 00:02:18,638 --> 00:02:19,681 وایییی 34 00:02:20,431 --> 00:02:23,226 ،جفتتون می‌خواین من قبول کنم پس دیگه زشته رد کنم 35 00:02:23,309 --> 00:02:24,602 چیکار کنم؟ 36 00:02:24,686 --> 00:02:26,062 انجام میدی یا نه؟ 37 00:02:28,148 --> 00:02:29,107 امتحانش می‌کنم 38 00:02:32,318 --> 00:02:33,653 بفرما، چایی بخور 39 00:02:36,239 --> 00:02:37,365 برگشتی در کار نیست 40 00:02:41,035 --> 00:02:42,036 داغه 41 00:02:46,332 --> 00:02:47,458 چی خواست؟ 42 00:02:47,542 --> 00:02:49,002 چی بود؟ 43 00:02:49,085 --> 00:02:50,920 چرا می‌خواد تو رو ببینه؟ 44 00:02:51,004 --> 00:02:52,046 ...خب 45 00:02:52,130 --> 00:02:55,174 یه کار اشتباهی کردی، نه؟- بسه خواهشا- 46 00:02:55,258 --> 00:02:57,385 حتی جایزه‌ی دوم هم بهش ندادن 47 00:02:57,468 --> 00:02:59,596 دقیقا چه کار اشتباهی کردی؟ 48 00:02:59,679 --> 00:03:01,264 چرا اون باید بخواد تو رو ببینه؟ 49 00:03:01,347 --> 00:03:04,100 آیگو 50 00:03:05,059 --> 00:03:05,935 یه لحظه 51 00:03:06,019 --> 00:03:06,853 چی؟- چرا؟- 52 00:03:09,397 --> 00:03:10,231 چیشده؟ 53 00:03:10,315 --> 00:03:12,567 یه چیزی شده، مطمئنم 54 00:03:13,484 --> 00:03:14,694 واقعا کارمند دولتی؟ 55 00:03:14,777 --> 00:03:17,405 نه، هنوز نه 56 00:03:17,488 --> 00:03:18,990 به سلامتی- یه جایگاه خاص- 57 00:03:19,073 --> 00:03:21,868 این، اینطوریه که، یه کارمند دولته، و تو دستیار دفتری 58 00:03:22,410 --> 00:03:23,828 مثل یه کارمند نیمه عمومی؟ 59 00:03:23,912 --> 00:03:26,289 ...پس کنجکاو بودم که 60 00:03:26,372 --> 00:03:29,667 خب؟- می‌تونی تو آرایش فردام بهم کمک کنی؟- 61 00:03:33,963 --> 00:03:35,590 داری چیکار میکنی؟ 62 00:03:35,673 --> 00:03:36,591 این چیه؟ 63 00:03:38,635 --> 00:03:40,929 این دادستان، آقای گه، دوسش داری؟ 64 00:03:41,012 --> 00:03:44,015 !نه! نه بابا 65 00:03:44,098 --> 00:03:45,600 اینطوری نیست 66 00:03:45,683 --> 00:03:48,811 من خیلی از دادستان بزرگترم میدونی که 67 00:03:48,895 --> 00:03:50,355 تو؟- من- 68 00:03:50,438 --> 00:03:52,732 منِ در طول شب نه، منِ در طول روز 69 00:03:52,815 --> 00:03:55,652 منِ تغییر کرده 70 00:03:57,028 --> 00:03:58,696 آها توی تغییر کرده، اوکی 71 00:03:58,780 --> 00:04:02,158 آقای گه ممکنه یکم راحت نباشه 72 00:04:02,242 --> 00:04:03,576 درسته، ممکنه 73 00:04:03,660 --> 00:04:05,703 ...همچنین برای من 74 00:04:06,913 --> 00:04:08,915 یکمی معذب کننده‌ست، بخاطر همین 75 00:04:12,377 --> 00:04:13,586 آره، البته 76 00:04:13,670 --> 00:04:16,673 ،بعد از اینکه خورشید طلوع می‌کنه و تو تغییر میکنی 77 00:04:16,756 --> 00:04:18,341 یه تلاشی میکنم 78 00:04:18,424 --> 00:04:19,259 باشه 79 00:04:19,342 --> 00:04:22,428 !بازم تبریک میگم! نمی‌تونم باورش کنم 80 00:04:23,012 --> 00:04:24,889 !خسته نباشی، می جین 81 00:04:24,973 --> 00:04:27,267 می‌تونم استعدادای واقعیتو ببینم؟ 82 00:04:32,272 --> 00:04:33,314 داری چیکار میکنی؟ 83 00:04:34,190 --> 00:04:35,358 هنوز نمی‌تونم بهش عادت کنم 84 00:04:39,237 --> 00:04:40,530 بدو، گایونگ 85 00:04:40,613 --> 00:04:42,240 بله خانوم 86 00:05:00,925 --> 00:05:02,885 همونطوری، واسم بخند 87 00:05:12,395 --> 00:05:13,688 سرتو بالا بگیر 88 00:05:19,193 --> 00:05:21,571 واقعا یه سازنده‌ی محتوای زیبایی‌ای 89 00:05:22,655 --> 00:05:24,449 آرایش یه پیرزن فرق میکنه؟ 90 00:05:25,325 --> 00:05:28,036 هرچی سنت بالا تر میره، بیشتر باید رو رنگ پوستت تمرکز کنیم 91 00:05:30,747 --> 00:05:31,748 آره 92 00:05:32,248 --> 00:05:34,167 برای کانتور از رنگا و برای درخشیدنش از رژ گونه استفاده میکنیم 93 00:05:34,250 --> 00:05:36,419 ...که اگه تو دهه‌‌ی بیست سالگیت باشی 94 00:05:36,502 --> 00:05:38,087 می‌تونه خز نشونت بده 95 00:05:40,465 --> 00:05:41,466 شاید یکم بیشتر؟ 96 00:05:43,676 --> 00:05:45,636 ،ولی اگه این یه معجزه بود 97 00:05:45,720 --> 00:05:47,180 معمولا زمان می‌ایستاد 98 00:05:47,263 --> 00:05:48,556 یا به گذشته یا آینده می‌رفت 99 00:05:48,639 --> 00:05:50,016 ولی چرا همچین اتفاقی میوفته؟ 100 00:05:50,099 --> 00:05:50,933 لعنت بهش 101 00:05:52,685 --> 00:05:53,811 اگه یه طلسم باشه چی؟ 102 00:05:54,604 --> 00:05:56,647 یه طلسم؟- می‌تونستی جوون تر بشی- 103 00:05:56,731 --> 00:05:58,983 ولی بزرگ شدی، خیلی مسخره‌ست 104 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 به جای کمک به گربه، بهش صدمه رسوندی؟ 105 00:06:05,531 --> 00:06:09,160 ممکنه مهربون نباشم، ولی کارای بد نمی‌کنم، میدونی که 106 00:06:10,244 --> 00:06:11,204 میدونم 107 00:06:12,080 --> 00:06:13,748 باشه، بیخیالش 108 00:06:14,874 --> 00:06:17,960 ،دیدن اینکه چطوری همه چی داره عالی پیش میره 109 00:06:18,044 --> 00:06:20,004 شاید این واسمون بهتره 110 00:06:21,714 --> 00:06:23,341 ،چون اینطوری شده 111 00:06:23,424 --> 00:06:25,343 تا آخر ادامش میدم 112 00:06:25,426 --> 00:06:26,761 بعدش چی میشه، خانوم؟ 113 00:06:27,637 --> 00:06:29,097 می‌کشمت- چی میشه؟- 114 00:06:32,225 --> 00:06:35,353 ،بیست سالگی من پر از شکست بود، ولی اگه قرار بود برگردم 115 00:06:37,188 --> 00:06:38,773 فکر کنم می‌تونم از اول شروع کنم 116 00:06:41,359 --> 00:06:42,276 گایونگ 117 00:06:44,112 --> 00:06:45,571 من خیلی سخت کار کردم 118 00:06:46,489 --> 00:06:48,241 ولی هیچوقت چیزی بدست نیوردم 119 00:06:50,368 --> 00:06:51,494 ،پس این بار 120 00:06:52,620 --> 00:06:53,913 می‌خوام ببینم 121 00:06:55,373 --> 00:06:56,874 ،اگه صدمو بذارم 122 00:06:58,501 --> 00:07:00,128 چقدر خوب میتونم پیش برم 123 00:07:04,590 --> 00:07:05,716 تو واقعا می جینی 124 00:07:06,926 --> 00:07:08,553 گفتم که بودم 125 00:07:08,636 --> 00:07:10,429 ببخشید- !این تویی- 126 00:07:13,891 --> 00:07:16,602 تا جایی که بتونم حمایتت می‌کنم 127 00:07:25,319 --> 00:07:26,362 !باور نکردنیه 128 00:07:36,456 --> 00:07:40,251 میدونم چقدر با کار کردن با آدمای بزرگ راحت نیستی 129 00:07:42,253 --> 00:07:45,173 چون اینطوری شده، بهترین چیز اینه که بذاری خودش بره 130 00:07:46,424 --> 00:07:49,260 هیچ درخواست کننده‌ای نیست، و معاون رئیسو که دیدی 131 00:07:49,343 --> 00:07:50,845 ،اگه خودش بره 132 00:07:50,928 --> 00:07:53,973 جدی فکر می‌کنی یه نفر بزرگترو استخدام میکنه؟ 133 00:07:56,184 --> 00:07:58,060 راستش،اون دوران اوجشو پشت سر گذاشته 134 00:07:58,144 --> 00:07:59,937 استقامت نداره و نمی‌تونه ارتباط برقرار کنه 135 00:08:00,021 --> 00:08:02,273 ،می‌تونه تلاش کنه ولی ته تهش یه ماه دووم بیاره 136 00:08:02,356 --> 00:08:04,775 نه، اگه تمام تلاشتو بکنی ،و بهش فشار بیاری 137 00:08:04,859 --> 00:08:06,110 یه هفته هم دووم نمیاره 138 00:08:06,194 --> 00:08:10,072 چندتا دستیار اداری جوون و پر انرژی تا حالا باهات کار کردن؟ 139 00:08:10,156 --> 00:08:12,450 حداقل سه یا چهار تا که به خواست خودشون رفتن 140 00:08:12,533 --> 00:08:13,826 برای این کار استعداد داری 141 00:08:17,538 --> 00:08:19,332 دارم می‌گم هنوز هم امید هست 142 00:08:51,781 --> 00:08:54,784 قول می‌دم تلاشم می‌کنم تا ازتون حمایت کنم 143 00:08:59,330 --> 00:09:00,706 باشه، مشتاقانه منتظرم 144 00:09:04,544 --> 00:09:06,045 ممنون، قربان 145 00:09:12,927 --> 00:09:14,595 می‌تونی ول کنی- درسته- 146 00:09:34,949 --> 00:09:36,867 خانوم ایم؟ 147 00:09:36,951 --> 00:09:38,119 !بله، قربان 148 00:09:39,287 --> 00:09:40,955 یه لحظه میشه بیاین؟- بله، قربان- 149 00:09:42,915 --> 00:09:45,960 تا قبل از ظهر این نمونه‌های قانونی رو به مدرک تنظیم کن 150 00:09:46,586 --> 00:09:47,587 بله، قربان 151 00:09:53,175 --> 00:09:56,012 نمی‌تونی اسکنشون کنی باید با دست تایپ کنی 152 00:09:58,889 --> 00:10:00,975 همشون؟- البته- 153 00:10:01,892 --> 00:10:03,227 بله، قربان 154 00:10:08,107 --> 00:10:11,819 حتی اگه هر دقیقه هزار تا کلمه هم تایپ کنی بازم سخته 155 00:10:16,532 --> 00:10:17,825 انقدر ضایع نباش 156 00:10:42,224 --> 00:10:45,895 تجربه پاره وقت به عنوان سخنگو با مزد) (که بتواند در دقیقه حداقل هزار کلمه تایپ کند 157 00:10:48,230 --> 00:10:50,066 !خیلی خب، بیا هم کار کنیم و هم پول بگیریم تو یه روز 158 00:11:00,326 --> 00:11:01,577 !نه. امکان نداره 159 00:11:11,462 --> 00:11:12,421 تموم شد 160 00:11:13,589 --> 00:11:14,423 به این زودی؟ 161 00:11:14,507 --> 00:11:17,134 گفتین قبل از ظهر تموم کنم، پس انجامش دادم 162 00:11:22,223 --> 00:11:24,767 چک کن ببین درست انجام داده 163 00:11:28,896 --> 00:11:30,022 همش رو؟ 164 00:11:31,982 --> 00:11:32,983 آره 165 00:11:59,343 --> 00:12:02,930 دو ساعت زمان برد تا تایپ کنه و چهار ساعت زمان می‌بره تا تو بررسیش کنی 166 00:12:03,013 --> 00:12:04,849 کاراییت افت نکرده؟ 167 00:12:04,932 --> 00:12:07,476 چهار ساعت به یه ورم حتی به نصفه هم نرسیدم 168 00:12:07,560 --> 00:12:08,894 می‌دونی چقدر سخته؟ 169 00:12:08,978 --> 00:12:11,272 اگه نمی‌تونی نزدیک رو ببینی !پس عینک بزن 170 00:12:11,355 --> 00:12:13,649 تا ابد طول می‌کشه چون خیلی کند می‌خونی 171 00:12:13,732 --> 00:12:16,861 هیچ غلط املایی نیست؟- غلط املایی؟- 172 00:12:17,486 --> 00:12:19,530 حتی یه جا هم جا ننداخته 173 00:12:20,072 --> 00:12:21,282 ...منظورم اینه که 174 00:12:21,365 --> 00:12:22,700 به عنوان تایپیست کار کرده؟ 175 00:12:22,783 --> 00:12:24,493 باید بیشتر تحت فشار قرارش می‌دادی 176 00:12:24,577 --> 00:12:26,495 چطور بیشتر؟ 177 00:12:27,204 --> 00:12:28,873 وقتی کار می‌کنین کمی قهوه بخورین 178 00:12:28,956 --> 00:12:29,832 ...قهوه 179 00:12:31,125 --> 00:12:31,959 ممنون 180 00:12:37,506 --> 00:12:38,424 برام مزش کن 181 00:12:41,218 --> 00:12:43,429 سوابق حسابدار‌ی‌مون رو تو اکسل سازماندهی کن 182 00:12:43,512 --> 00:12:46,557 گزارش‌های سه ماهه مهم رو به علاوه برنامه سالانه بهشون اضافه کن 183 00:12:46,640 --> 00:12:48,142 و در پوشه‌های مشترک ذخیره‌شون کن 184 00:12:49,226 --> 00:12:51,187 پس دارین می‌گین ازم می‌خواین 185 00:12:51,270 --> 00:12:53,606 تا یه صفحه اکسل براش درست کنم؟ 186 00:12:54,231 --> 00:12:55,065 بله 187 00:12:55,566 --> 00:12:58,444 استفاده از تابع سخته پس مطمئنم متوجه نمی‌شی 188 00:13:02,281 --> 00:13:03,699 ...اگر نمی‌تونی انجامش بدی 189 00:13:03,782 --> 00:13:07,203 موجودی‌ها رو با توجه به کدشون طبقه بندی می‌کنم و تنظیمشون می‌کنم 190 00:13:07,286 --> 00:13:09,830 پس کاراکتر‌ها رو با تابع ام آی دی کنترل می‌کنه 191 00:13:09,914 --> 00:13:12,249 اگر عبارت رو جدا کنی با تابع اف آی ان دی ترکیب می‌کنه 192 00:13:12,333 --> 00:13:15,211 می‌تونی با اعداد، تولید کننده و کمیت بررسی کنی 193 00:13:16,128 --> 00:13:18,964 ...پس اگر با خونه سی شروع کنم 194 00:13:23,844 --> 00:13:29,099 تابع ام آی ان، پرانتز، سی پنج، آف آی ان دی، گذاشتن علامت نقل قول، سی پنج، بستن پرانتز 195 00:13:29,183 --> 00:13:32,269 به علاوه یک، تابع اف آی آن دی، پرانتز، گذاشتن علامت نقل قول، سی پنج، تابع اف آی آن دی 196 00:13:32,353 --> 00:13:35,773 پرانتز، باز کردن پرانتز، سی پنج، بستن پرانتز، به علاوه یک، بستن پرانتز، منهای تابع اف آی آن دی 197 00:13:35,856 --> 00:13:39,693 باز کردن پرانتز، سی پنج در پرانتز، منهای یک، بستن پرانتز 198 00:13:43,364 --> 00:13:45,783 از سه تا تابع استفاده می‌کنم 199 00:13:45,866 --> 00:13:49,078 و یه فرمول درست می‌کنم که موجودی‌ها رو به خوبی کنترل کنه 200 00:13:50,246 --> 00:13:52,373 خب، بد نیست 201 00:13:54,041 --> 00:13:55,668 بله، بد نیست 202 00:14:09,265 --> 00:14:11,600 (گزارشات مالی سه ماه اول 2022) 203 00:14:15,479 --> 00:14:18,315 در مقایسه با تمام دستیار های اداری که تا الان داشتم 204 00:14:18,399 --> 00:14:21,110 ...این کیفیت کار خیلی بهتره 205 00:14:24,530 --> 00:14:25,990 محض اطمینان 206 00:14:26,657 --> 00:14:28,242 ازش برنامه ساختمش 207 00:14:28,325 --> 00:14:29,618 مهارت برنامه کامپیوتری داری؟ 208 00:14:30,202 --> 00:14:32,162 بله، یه مدتی کد گذاری خوندم 209 00:14:34,373 --> 00:14:36,458 تو پوشته مشترک گذاشتمش 210 00:14:36,542 --> 00:14:37,793 ...اگر یه نگاه بندازین 211 00:14:50,180 --> 00:14:51,891 الان قراره چیکار بکنیم؟ 212 00:14:53,267 --> 00:14:55,477 چی؟- الان قراره چیکار بکنیم؟- 213 00:14:55,561 --> 00:14:56,729 !الان 214 00:14:56,812 --> 00:15:00,065 اون می‌تونه توی مهارت‌های کامپیوتری تسلط پیدا کنه 215 00:15:00,149 --> 00:15:02,109 !اما نمی‌تونه جوون بمونه 216 00:15:02,192 --> 00:15:03,110 چی گفتی؟ 217 00:15:03,819 --> 00:15:05,613 !نمی‌تونه جوون بمونه 218 00:15:05,696 --> 00:15:06,697 اجازه بدین 219 00:15:07,448 --> 00:15:08,866 !بهتون نشون بدم 220 00:15:49,782 --> 00:15:50,783 برای امروز ممنونم 221 00:15:50,866 --> 00:15:51,909 دیگه می‌رم 222 00:15:52,785 --> 00:15:53,619 ...قبل از اینکه بری 223 00:15:55,329 --> 00:15:56,914 می‌خوایم شام سفارش بدیم 224 00:15:58,082 --> 00:15:59,249 باشه، سفارش می‌دم 225 00:15:59,333 --> 00:16:01,460 بیا یه چیز ساده بخوریم- چی؟- 226 00:16:01,543 --> 00:16:02,753 تحویل غذا خیلی سنگینه 227 00:16:03,212 --> 00:16:04,797 من نمی‌خوام این رو- منم- 228 00:16:04,880 --> 00:16:07,341 می‌تونی از همین اطراف یه چیزی برامون بخری؟ 229 00:16:09,426 --> 00:16:10,970 باشه، زود برمی‌گردم 230 00:16:11,053 --> 00:16:13,639 یه چیز ساده از کافه همین اطراف چطوره؟ 231 00:16:15,808 --> 00:16:18,268 یه استیک متوسط مارچوبه ها رو زیاد نپزن 232 00:16:18,352 --> 00:16:19,603 باید دندون گیر باشه 233 00:16:19,687 --> 00:16:21,313 آقای گه به ادویه حساسیت دارن 234 00:16:21,397 --> 00:16:23,399 پس پوسته سیر و فلفل سیاه نداشته باشه 235 00:16:23,482 --> 00:16:25,442 از سرآشپز مستقیماً درخواست کن سس رو درست کنه 236 00:16:25,526 --> 00:16:27,736 سس گلاس دِ ویاند- چی؟- 237 00:16:27,820 --> 00:16:29,321 گلاس د ویاند 238 00:16:29,405 --> 00:16:31,073 فهمیدم، گلاس د ویاند 239 00:16:31,949 --> 00:16:32,783 باشه 240 00:16:34,576 --> 00:16:37,037 یه برگر روی نون عسلی و یه عالمه کاهو می‌خوام 241 00:16:37,121 --> 00:16:38,956 گوجه‌ها رو نازک ببرین و پیاز رو بپزین 242 00:16:39,039 --> 00:16:41,000 حواستون باشه زیتون و خیار شور بیرون نریزه 243 00:16:41,083 --> 00:16:43,919 همچنین، گیاه خوارام پس پنیر و بیکن اضافه نکنین 244 00:16:44,878 --> 00:16:46,922 باشه- ...برای نوشیدنی- 245 00:16:47,006 --> 00:16:48,757 بازم هست؟- !تازه شروع کردم- 246 00:16:51,218 --> 00:16:53,178 لاته با دو شات می‌خوام اما خیلی داغ نباشه 247 00:16:53,262 --> 00:16:55,014 سیروپ فندق و وانیل هم اضافه کنین 248 00:16:55,097 --> 00:16:57,016 به جای خامه هم زده کف شیر می‌خوام 249 00:16:57,099 --> 00:16:59,601 موکا هم بپاشین و خامه هم زده هم همینطور اضافه کنین 250 00:16:59,685 --> 00:17:01,228 کلی چیپس شکلات 251 00:17:01,311 --> 00:17:02,146 !چی؟ کلی 252 00:17:02,229 --> 00:17:03,480 کلی. چی؟- کلی- 253 00:17:03,564 --> 00:17:04,732 بله، زیاد- درسته- 254 00:17:04,815 --> 00:17:07,526 همچنین، رژیمم. پس شیر کم چرب و بدون کافئین باشه 255 00:17:07,609 --> 00:17:09,445 فراموش نکن 256 00:17:09,528 --> 00:17:10,946 !برمی‌گردم 257 00:17:20,873 --> 00:17:22,374 !انجامش دادیم 258 00:17:22,458 --> 00:17:24,126 جوگیر نشو 259 00:17:26,420 --> 00:17:27,796 آقا، دیرم شده الان 260 00:17:27,880 --> 00:17:29,256 (پیک، تحویل در دسترس) 261 00:17:29,339 --> 00:17:30,716 (شماره82) 262 00:17:30,799 --> 00:17:31,800 بفرمایین- ممنون- 263 00:17:34,678 --> 00:17:36,722 (پیک، تحویل داده شد) 264 00:17:40,809 --> 00:17:43,520 پیدا کردن جایی برای سفارشم آسون نیست 265 00:17:43,604 --> 00:17:45,647 چه برسه به اینکه الان رستوران‌ها برای شام شلوغن 266 00:17:45,731 --> 00:17:47,524 بعد از تو صف وایسادن 267 00:17:47,608 --> 00:17:48,942 بالاخره به فروش می‌ره 268 00:17:51,236 --> 00:17:52,071 ! یا خدا 269 00:17:54,073 --> 00:17:57,159 لاته لایه‌ای نوشیدنی فصلیه پس یه کادو هم گرفتم 270 00:17:57,242 --> 00:17:58,327 کادو گرفتی؟- ایناها- 271 00:17:58,410 --> 00:17:59,787 دیگه میرم 272 00:18:01,622 --> 00:18:02,748 صبر کن، وایسا 273 00:18:04,666 --> 00:18:06,668 ...این 274 00:18:06,752 --> 00:18:08,128 این ممکنه؟ 275 00:18:08,879 --> 00:18:10,798 همین الان چی شد؟ 276 00:18:10,881 --> 00:18:12,758 این غیر ممکنه 277 00:18:15,719 --> 00:18:16,553 کو وون نیست؟ 278 00:18:16,637 --> 00:18:17,554 هست- !کو وون- 279 00:18:17,638 --> 00:18:18,847 !کو وون- !خیلی جذابه- 280 00:18:19,556 --> 00:18:21,100 !کو وون، این طرف 281 00:18:21,183 --> 00:18:22,142 !کو وون 282 00:18:23,602 --> 00:18:24,520 !هی، کو وون 283 00:18:25,479 --> 00:18:26,814 !این دیوونگیه 284 00:18:28,941 --> 00:18:29,858 !کو وون 285 00:18:32,903 --> 00:18:33,737 !هی، کو وون 286 00:18:50,337 --> 00:18:51,588 !آجوما 287 00:18:59,596 --> 00:19:00,597 !آجوما 288 00:19:24,580 --> 00:19:25,414 ...آجوما 289 00:20:00,324 --> 00:20:01,867 قسم می‌خورم خودش بود 290 00:20:20,552 --> 00:20:21,595 خدایا 291 00:20:21,678 --> 00:20:23,931 خوبی؟- آره، خوبم- 292 00:20:24,014 --> 00:20:25,474 مثل میت می‌مونی 293 00:20:26,058 --> 00:20:26,892 خوب نیستی 294 00:20:27,643 --> 00:20:28,977 بذار ببینم- مامان- 295 00:20:29,061 --> 00:20:31,104 فراموشش کن. مشکلی نیست- تکون نخور- 296 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 !مامان 297 00:20:32,648 --> 00:20:34,650 !گرفتگی عضله- گرفتگی عضله‌ست؟- 298 00:20:34,733 --> 00:20:37,110 !گرفتگی عضله- گرفتگی عضله‌ست؟- 299 00:20:38,987 --> 00:20:40,322 خدای بزرگ 300 00:20:40,989 --> 00:20:43,200 پاهات خشک شدن 301 00:20:44,034 --> 00:20:45,118 آروم تر، مامان 302 00:20:46,495 --> 00:20:47,788 کل روز می‌دویی؟ 303 00:20:49,498 --> 00:20:51,959 هنوز هم، خوبه 304 00:20:52,042 --> 00:20:53,043 چی؟ 305 00:20:53,627 --> 00:20:55,170 الان که کار می‌کنم 306 00:20:56,505 --> 00:20:58,298 خیلی حس خوبیه 307 00:21:00,801 --> 00:21:03,470 ...خیلی دوستش دارم اما 308 00:21:04,137 --> 00:21:07,641 ناراحتم که نمی‌تونم در ظاهر معمولیم کار کنم 309 00:21:09,810 --> 00:21:12,229 چرا وسط حرفت وایسادی؟ اما چی؟ 310 00:21:13,313 --> 00:21:14,314 هیچی 311 00:21:15,190 --> 00:21:17,276 فراموشش کن. مشکلی نیست 312 00:21:17,359 --> 00:21:20,279 مامان، با اولین حقوقم، چی برای تو و بابا بگیرم؟ 313 00:21:20,362 --> 00:21:21,905 همیشه می‌خواستم انجامش بدم 314 00:21:22,364 --> 00:21:24,116 براتون هرچی بخواین می‌خرم 315 00:21:25,534 --> 00:21:27,286 اینطور نیست که ما برای درست بهت پول دادیم 316 00:21:28,120 --> 00:21:31,331 خودت پول درآوردی تا برای تحصیلت خرج کنی 317 00:21:31,415 --> 00:21:34,376 پولت رو حروم نکن و جمعش کن 318 00:21:35,419 --> 00:21:37,921 خرج کردن پولم برای شما دوتا حروم کردن نیست 319 00:21:38,005 --> 00:21:40,882 بگو. لباس جدید می‌خوای؟ 320 00:21:41,925 --> 00:21:43,135 یه کیف؟ 321 00:21:43,218 --> 00:21:45,637 فراموشش کن. چیزی نمی‌خوام 322 00:21:45,721 --> 00:21:49,099 برای بابات پوتین خزدار برای زمستون بگیر 323 00:21:49,182 --> 00:21:51,727 کفش‌هاش خیلی کهنه شدن می‌ترسم لیز بخوره 324 00:21:51,810 --> 00:21:53,020 تو کشتارگاه بخوره زمین 325 00:21:54,062 --> 00:21:55,439 خدایا 326 00:21:56,440 --> 00:21:58,525 خیلی وقت پیش باید اون‌ها رو می‌خریدم 327 00:21:58,608 --> 00:22:03,196 اگر اون ها رو براش بگیری تا وقتی پاهاش درد بگیره می‌پوششون 328 00:22:06,992 --> 00:22:08,076 خب، پاهات رو بده 329 00:22:08,160 --> 00:22:09,786 نه. بذار من برات انجامش بدم 330 00:22:10,537 --> 00:22:11,371 وای 331 00:22:11,455 --> 00:22:13,332 انگشتات کار نمی‌کنن- نه- 332 00:22:13,415 --> 00:22:14,416 از سنگ ساخته شدم- آره- 333 00:22:14,499 --> 00:22:15,751 دراز بکش 334 00:22:17,002 --> 00:22:18,712 خیلی‌خب. بذار پاها رو جا به جا کنم 335 00:22:18,795 --> 00:22:19,838 بفرمایین 336 00:22:20,714 --> 00:22:23,008 (دفتر دادستان ناحیه سوهان) 337 00:22:23,633 --> 00:22:24,843 می‌خوای کجا برم؟ 338 00:22:25,677 --> 00:22:26,595 کوه اوبونگ‌سان 339 00:22:26,678 --> 00:22:29,848 چرا الان باید برم اوبونگ‌سان؟ 340 00:22:29,931 --> 00:22:32,350 احضاریه‌هایی که فرستادیم برگشت می‌خورن پس بررسی کردم 341 00:22:32,934 --> 00:22:35,520 قربانی رفته به کوه تا گوشه نشینی کنه 342 00:22:35,604 --> 00:22:37,147 ...پس اون کوه- اوبونگ‌سان- 343 00:22:38,482 --> 00:22:40,484 این رو شخصاً بهش بده 344 00:22:40,567 --> 00:22:42,069 اگر حضور پیدا کنه عالی میشه 345 00:22:42,152 --> 00:22:43,570 (دفتر دادستان ناحیه سوهان) 346 00:22:43,653 --> 00:22:45,572 اما با این لباس سخته 347 00:22:46,364 --> 00:22:49,993 باید الان بری تا قبل از ناهار برگردی 348 00:22:50,077 --> 00:22:51,369 ناهار؟ نه شام؟ 349 00:22:51,453 --> 00:22:52,370 بله 350 00:22:53,163 --> 00:22:55,457 حدس می زنم به خاطر سنتون سخت باشه- !نه- 351 00:22:56,500 --> 00:22:58,043 زود برمی گردم 352 00:23:06,885 --> 00:23:08,095 خدایا 353 00:23:08,845 --> 00:23:10,555 انجامش توی یه روز غیرممکنه 354 00:23:10,639 --> 00:23:12,641 سفر رفت و برگشت به کوه اوبونگ سان 355 00:23:12,724 --> 00:23:13,725 تو بهترینی 356 00:23:14,351 --> 00:23:15,894 شما فوق العاده هستید، آقای گه 357 00:23:16,436 --> 00:23:19,106 ...شما مطمئناً استعداد به کار گیری افراد رو دارید 358 00:23:22,609 --> 00:23:24,903 نمیدونم که زنده می مونه یا نه 359 00:23:36,331 --> 00:23:38,834 اونا از کجا می دونستن که من برای کوه نوردی ساخته نشدم؟ 360 00:23:51,471 --> 00:23:53,140 (تجربه پاره وقت در سالن ورزشی کوهنوردی) 361 00:23:53,223 --> 00:23:56,393 (صخره نورد سطح 10) 362 00:24:21,376 --> 00:24:23,378 خیلی خوشحالم که به موقع رسیدم 363 00:24:24,921 --> 00:24:27,465 ناهار خوردی؟ کوفته می خوای؟ 364 00:24:27,549 --> 00:24:29,384 مشکلی نیست. ​​غذا خوردم 365 00:24:30,260 --> 00:24:31,261 با اون؟ 366 00:24:31,344 --> 00:24:33,930 قول داد هفته آینده توی دادگاه حاضر بشه 367 00:24:47,861 --> 00:24:50,030 کیه مگه؟ 368 00:24:53,575 --> 00:24:55,577 مطمئنم اون همون آدم بود 369 00:24:59,080 --> 00:25:00,207 این چیه؟ 370 00:25:01,374 --> 00:25:02,542 آرایش کرده؟ 371 00:25:03,210 --> 00:25:05,503 ولی خیلی واقعیه 372 00:25:08,423 --> 00:25:09,466 !خانم 373 00:25:30,570 --> 00:25:31,988 (گربه گم شده) 374 00:25:32,822 --> 00:25:33,907 خانم 375 00:25:35,617 --> 00:25:36,993 ببخشید 376 00:25:37,077 --> 00:25:39,412 من دنبال گربه ای می گردم که شبیه این باشه 377 00:25:40,622 --> 00:25:41,623 این اون نیست 378 00:25:43,166 --> 00:25:45,252 اگه یه گربه شبیه به این به طور اتفاقی پیدا کردین 379 00:25:45,335 --> 00:25:46,544 میشه لطفا تماس بگیرین 380 00:25:46,628 --> 00:25:48,838 لطفا تماس بگیرین- باشه- 381 00:25:55,595 --> 00:26:02,018 (پاداش گربه گمشده 300000 وون) 382 00:26:02,102 --> 00:26:03,937 فنتانیل؟- آره- (یه مسکن قوی مثل مورفین) 383 00:26:04,020 --> 00:26:05,897 آثاری ازش توی خون پیدا شد 384 00:26:09,234 --> 00:26:12,112 اگه فنتانیل باشه، ممکنه یه چسب مخدر باشه 385 00:26:12,195 --> 00:26:15,532 ،اونا میگن موادی که مصرف می کرد مواد جدیدیه که توی باشگاه ها محبوبن 386 00:26:15,615 --> 00:26:17,325 یه چسب مخدره که اصلاح شده 387 00:26:18,827 --> 00:26:21,413 فنتانیل توی جسد کانگ کیونگ هی پیدا شده 388 00:26:22,122 --> 00:26:23,498 اما هیچ بیماری نداشت 389 00:26:23,581 --> 00:26:24,666 درسته 390 00:26:25,292 --> 00:26:28,461 صبر کن یعنی کسی بهش تزریق کرده؟ 391 00:26:28,545 --> 00:26:30,463 ...مامان- یا خودش آمپول زده؟- 392 00:26:31,756 --> 00:26:33,508 ...مامان 393 00:26:35,010 --> 00:26:38,513 گفتید کارآگاهی که اون زمان مسئول پرونده بود، بازنشسته شده 394 00:26:38,596 --> 00:26:40,390 خب خیلی وقت پیش این اتفاق افتاده 395 00:26:40,473 --> 00:26:41,641 بنابراین مطمئنم که بازنشسته شده 396 00:26:42,225 --> 00:26:43,977 می تونم نام و شماره اش رو بگیرم؟ 397 00:26:44,060 --> 00:26:45,603 حتما، براتون پیدا می کنم 398 00:26:55,655 --> 00:26:56,656 شش، چهار، سه، هشت 399 00:26:58,825 --> 00:27:00,285 شش، چهار، سه، هشت، اون بود؟ 400 00:27:03,997 --> 00:27:07,959 اگه اون بود، چرا ریسک کرد و به صحنه جرم برگشت؟ 401 00:27:10,295 --> 00:27:11,421 دلیلش چیه؟ 402 00:27:15,008 --> 00:27:16,384 اون به دنبال یه چیزیه 403 00:27:17,052 --> 00:27:18,678 یا کسی 404 00:27:19,512 --> 00:27:20,805 چی می تونه باشه؟ 405 00:27:24,184 --> 00:27:26,353 (دادستان ناحیه سو هان) 406 00:27:34,694 --> 00:27:35,779 امروز بیکاری؟ 407 00:27:48,333 --> 00:27:50,085 عمدا از من دوری میکنی؟ 408 00:27:55,048 --> 00:27:56,049 مشتاق دیدار 409 00:27:58,426 --> 00:28:00,053 شنیدم پرونده بزرگی داری 410 00:28:00,637 --> 00:28:05,141 حساب اون اسیدپاش روانی رو برس و رئیس رو آروم کن 411 00:28:05,934 --> 00:28:08,520 تو به من علاقه بی مورد زیادی داری 412 00:28:08,603 --> 00:28:11,064 روت کراش داشتم، نمی دونستی؟ 413 00:28:11,773 --> 00:28:14,609 از دانشگاه تو کفت بودم 414 00:28:15,235 --> 00:28:18,113 انقدر به من توجه نکن، ارزش نداره 415 00:28:20,448 --> 00:28:23,660 من کسی نیستم که احساساتم رو نسبت به کسی بر اساس ارزش قرار بدم 416 00:28:24,285 --> 00:28:25,537 (پرونده قتل تکه تکه سو هان) 417 00:28:26,287 --> 00:28:28,081 گزارش کالبد شکافی هنوز منتشر نشده؟ 418 00:28:32,961 --> 00:28:34,796 !از پرونده من دوری کن 419 00:28:38,216 --> 00:28:39,050 باشه؟ 420 00:28:40,510 --> 00:28:43,179 بهتره از پرونده من دوری کنی 421 00:28:43,263 --> 00:28:45,265 حسادت نکردی که من یه پرونده بزرگ گرفتم؟ 422 00:28:45,765 --> 00:28:47,475 مال من رو بگیر و مال خودت رو بهم بده 423 00:28:47,559 --> 00:28:49,561 نمیدونم چرا اینجایی 424 00:28:49,644 --> 00:28:53,022 اما زمانی که توی تلویزیون بودی ...خبرنگار ها توی مرکز سئول ازدحام کردن 425 00:28:54,274 --> 00:28:56,776 ...من سه سال رو اینجا با آتش سوزی گلخانه 426 00:28:56,860 --> 00:28:58,653 ،اقدام به قتل با سموم دفع آفات 427 00:28:58,737 --> 00:28:59,863 ،قمار کم ریسک 428 00:28:59,946 --> 00:29:02,532 حمله به مراکز ارشد، دزدی گوزن، و کلاهبرداری توی !پس انداز گذروندم 429 00:29:03,908 --> 00:29:06,578 این اولین مورد واقعی منه 430 00:29:07,287 --> 00:29:08,288 بهش دست نزن 431 00:29:08,371 --> 00:29:10,165 آره خیلی زحمت کشیدی 432 00:29:10,790 --> 00:29:13,042 خب، داشتم به این فکر می‌کردم که چطور این موضوع رو مدیریت کنم 433 00:29:13,126 --> 00:29:15,003 به تازگی یه پرونده مرگ مربوط به سلاح گرم دریافت کردم 434 00:29:15,086 --> 00:29:17,505 چه زمانی؟ کجا؟ و قربانی؟ 435 00:29:18,590 --> 00:29:19,924 ...قربانی 436 00:29:22,177 --> 00:29:23,094 یه گرازه 437 00:29:23,178 --> 00:29:24,012 آره 438 00:29:26,222 --> 00:29:27,056 لعنتی 439 00:29:41,488 --> 00:29:46,493 شما کارآموز ارشدی هستین که با آقای گه همکاری می کنین، درسته؟ 440 00:29:48,244 --> 00:29:49,078 بله 441 00:29:49,621 --> 00:29:51,331 مواظبش باشید 442 00:29:52,415 --> 00:29:53,458 شاید بهش نخوره 443 00:29:53,541 --> 00:29:56,836 اما خیلی بیشتر از چیزی که فکر می کنید احمقه 444 00:30:02,217 --> 00:30:04,761 منم با این دهن گشادم، چرا خندیدم؟ 445 00:30:06,387 --> 00:30:07,222 خدایا 446 00:30:22,904 --> 00:30:24,072 بله؟ 447 00:30:24,155 --> 00:30:25,990 چرا به من پیامک ندادی؟ 448 00:30:26,074 --> 00:30:28,868 ببخشید من در طول روز کار می کنم 449 00:30:28,952 --> 00:30:30,995 سریع چک کردن پیاما برام سخته 450 00:30:31,079 --> 00:30:32,997 چی؟ نمی تونم بشنوم. کجایی؟ 451 00:30:34,457 --> 00:30:35,750 خوب 452 00:30:35,834 --> 00:30:39,379 من... اینجا... آنتن ندارم 453 00:30:43,424 --> 00:30:45,176 دوست دارم امروز ببینمتون 454 00:30:45,260 --> 00:30:48,388 درسته. در طول روز نمی تونم، اما می تونم امشب شما رو ببینم 455 00:30:49,013 --> 00:30:50,807 بیا توی اون کافی شاپ همو ببینیم 456 00:30:51,724 --> 00:30:52,600 کدوم کافه؟ 457 00:30:52,684 --> 00:30:54,018 چرا صداش اینطوریه؟ 458 00:30:54,102 --> 00:30:56,521 لی می جین؟ 459 00:30:58,481 --> 00:30:59,732 بله، منم 460 00:31:00,775 --> 00:31:02,110 یادتون هست کجا ازتون کلاهبرداری شد؟ 461 00:31:02,193 --> 00:31:03,736 بله، همونجا 462 00:31:03,820 --> 00:31:05,154 باشه خداحافظ 463 00:31:26,634 --> 00:31:27,635 حالتون خوبه؟ 464 00:31:37,604 --> 00:31:40,064 ممنون که وسایلم رو برام آوردی 465 00:31:40,148 --> 00:31:41,524 چطور بودی؟ 466 00:31:41,608 --> 00:31:42,734 خوبم 467 00:31:42,817 --> 00:31:45,403 ندیدن گه جی‌وونگ خیلی خوبه 468 00:31:45,486 --> 00:31:47,030 ...هر وقت به اون آدم فکر میکنم 469 00:31:47,113 --> 00:31:48,865 هنوز- حرومزاده دیوونه- 470 00:31:48,948 --> 00:31:50,491 همچنان خوش تیپه 471 00:31:50,575 --> 00:31:52,785 گول ظاهرش رو نخور 472 00:31:52,869 --> 00:31:54,454 اون حرومزاده دیوونه‌س 473 00:32:02,337 --> 00:32:03,212 آیگو 474 00:32:04,839 --> 00:32:05,798 چرا؟ 475 00:32:05,882 --> 00:32:07,759 چرا من باید اینجا باشم و این کار رو انجام بدم؟ 476 00:32:07,842 --> 00:32:09,135 چرا؟ 477 00:32:13,056 --> 00:32:14,182 لعنتی 478 00:32:20,772 --> 00:32:21,731 !هی آجوما 479 00:32:21,814 --> 00:32:23,942 !دوباره دستمال کاغذی نیست 480 00:32:24,025 --> 00:32:25,902 عجله کن و کمی دستمال توالت بیار 481 00:32:28,196 --> 00:32:30,031 !گفتم فوریه 482 00:32:31,157 --> 00:32:32,450 آجوما 483 00:32:35,495 --> 00:32:36,329 بفرمایید 484 00:32:36,412 --> 00:32:38,206 عجله کن لعنتی 485 00:32:58,184 --> 00:32:59,060 لعنتی 486 00:33:07,318 --> 00:33:08,569 خدایا متاسفم 487 00:33:09,070 --> 00:33:10,947 فکر کردم آتیش گرفته 488 00:33:11,698 --> 00:33:12,782 خوبید خانم؟ 489 00:33:12,865 --> 00:33:14,617 دیوونه ای آجوما؟ 490 00:33:14,701 --> 00:33:16,035 دیوونه ای؟ هی 491 00:33:17,412 --> 00:33:19,831 !صورتت همه خیسه خدای من 492 00:33:19,914 --> 00:33:21,374 !دستمال کهنه نه 493 00:33:22,250 --> 00:33:23,209 خانوم 494 00:33:23,292 --> 00:33:26,879 می دونید جریمه سیگار کشیدن توی فضای بسته چقدره؟ 495 00:33:27,380 --> 00:33:28,297 شما باید پولدار باشی 496 00:33:28,381 --> 00:33:29,841 متاسفم- آیگو- 497 00:33:29,924 --> 00:33:31,759 ببین چقدر خیس شدی 498 00:33:32,593 --> 00:33:34,012 !کمکم کنید 499 00:33:34,095 --> 00:33:35,596 !یکی کمکم کنه 500 00:33:36,305 --> 00:33:38,266 دارم صورتشو پاک میکنم، چه خبرشه؟ 501 00:33:39,976 --> 00:33:41,269 حقته 502 00:33:43,563 --> 00:33:46,691 پچ مخدر که جی دونگ کوون استفاده کرد اثری از فنتانیل داشت، درسته؟ 503 00:33:46,774 --> 00:33:47,734 شاید 504 00:33:48,234 --> 00:33:51,738 ،بعد از برخوردای زیاد با معتادها الان عصب‌های مغزشونو می‌بینم 505 00:33:51,821 --> 00:33:54,073 جی دونگ کوون دارای چهار محکومیت قبلی مواد مخدره 506 00:33:54,157 --> 00:33:55,742 یعنی اون توی مواد مخدر حرفه ایه 507 00:33:55,825 --> 00:33:58,703 توی اون مرحله، معمولیه که به طور مداوم عمل نکنی 508 00:33:59,537 --> 00:34:00,705 به طور مداوم؟ 509 00:34:01,497 --> 00:34:04,542 مثل سرعت گرفتن 200 کیلومتر در ساعت در حالی که مواد مخدر زیاد زدی 510 00:34:04,625 --> 00:34:06,002 که باعث تصادف هشت خودرو 511 00:34:06,085 --> 00:34:09,088 دزدیدن یک ماشین توی هرج و مرج و کوبیدن اون به ماشین پلیس میشخ 512 00:34:09,630 --> 00:34:11,299 مثل یه بمب ساعتی واقعی 513 00:34:13,593 --> 00:34:16,512 اما اون در هر مرحله از راه شواهدی رو به جا گذاشت 514 00:34:19,640 --> 00:34:21,893 حداقل نباید اسید رو حضوری خرید؟ 515 00:34:21,976 --> 00:34:23,144 موادهاش رو شخصاً خریداری می کنه 516 00:34:24,562 --> 00:34:25,396 درسته 517 00:34:25,897 --> 00:34:28,941 نیازی به خرید آنلاین و گذاشتن مدرک نیست 518 00:34:29,484 --> 00:34:32,361 بازم حساب غیر قانونیش رو چک کنم؟- فقط یه لحظه- 519 00:34:32,445 --> 00:34:36,032 اون اسید سولفوریک رو به صورت آنلاین در تاریخ سوم ساعت ۲صبح خریده 520 00:34:36,657 --> 00:34:39,202 توی باشگاه هواداران کو وون ثبت نام کرد و برنامه اش رو بررسی کرد 521 00:34:39,285 --> 00:34:42,622 اون رو تعقیب کرد و کنار خونه اش منتظر موند، اما وقتی موفق نشد 522 00:34:42,705 --> 00:34:46,084 تصمیم گرفت انتقامش رو در روزی که همه خبرنگار ها اونجا بودن بگیره؟ 523 00:34:47,418 --> 00:34:48,628 مگه میشه؟ 524 00:34:49,337 --> 00:34:50,671 نه، اینطور نیست 525 00:34:50,755 --> 00:34:54,133 تمام معاملات مربوط به فنتانیل در شهر سوهان رو بررسی کن 526 00:34:54,217 --> 00:34:56,677 جدیده، پس مدت زیادی نیست که عرضه شده 527 00:34:56,761 --> 00:34:59,555 شاید حدود یک سال؟ 528 00:34:59,639 --> 00:35:03,226 تقریباً همون زمانیه که جی دونگ کو وون به اینجا نقل مکان کرد. جالبه 529 00:35:04,060 --> 00:35:05,061 کامل بهش نگاه می کنم 530 00:35:05,728 --> 00:35:08,397 لعنتی. چرا یهویی می خواد همو ببینیم؟ 531 00:35:08,481 --> 00:35:10,733 خدایا خیلی اذیتم میکنه 532 00:35:10,817 --> 00:35:11,859 به نظر می رسه برنامه هایی دارین 533 00:35:11,943 --> 00:35:13,111 چی؟ 534 00:35:13,736 --> 00:35:14,654 چرا اینقدر می ترسی؟ 535 00:35:16,405 --> 00:35:18,199 ...بله صادقانه بگم 536 00:35:18,282 --> 00:35:20,284 من قلب ضعیفی دارم 537 00:35:20,368 --> 00:35:24,163 می تونید دنبال یه ماشین ثبت شده در شهر سو هان با شماره 6438 بگردید؟ 538 00:35:24,247 --> 00:35:25,540 بخش اول چیه؟ 539 00:35:25,623 --> 00:35:26,916 این تموم چیزیه که می‌دونم 540 00:35:26,999 --> 00:35:30,002 نمی تونم بلافاصله پیداش کنم. فکر کنم چند روز طول بکشه 541 00:35:30,086 --> 00:35:30,920 باشه 542 00:35:31,003 --> 00:35:32,964 درخواست حکم رو ارسال کنید و به خونه برید 543 00:35:33,047 --> 00:35:34,340 چی؟ 544 00:35:35,967 --> 00:35:37,135 این بار چیه؟ 545 00:35:38,469 --> 00:35:41,264 وقتی همه این کارها رو تموم کنم خیلی دیر میشه 546 00:36:04,704 --> 00:36:07,498 متاسفم، اما یه مورد فوری پیش اومده. کمی دیر میرسم 547 00:36:07,582 --> 00:36:08,583 متاسفم 548 00:36:10,334 --> 00:36:13,588 شاید اول نباید کارایی انجام بدی که بخوای بخاطرش عذرخواهی کنی 549 00:36:20,595 --> 00:36:21,554 سلام 550 00:36:36,652 --> 00:36:38,863 من شاهد یه قتلم؟ 551 00:36:40,072 --> 00:36:41,908 هنوز مطمئن نیستم. ما هنوز در حال بررسی هستیم 552 00:36:42,867 --> 00:36:45,161 ما مطمئن نیستیم که قربانی هنوز زنده است یا نه 553 00:36:46,000 --> 00:36:47,000 پس من کسیم که مجرم رو دیده 554 00:36:57,256 --> 00:36:58,382 این چیه؟ 555 00:36:59,300 --> 00:37:02,303 ممکنه چندتا بهم سلاح که برای دفاع شخصی خوبن بدی؟ 556 00:37:02,386 --> 00:37:04,180 قبلاً همچین چیزی رو نخواستی 557 00:37:05,223 --> 00:37:06,682 شک دارم برای خودت باشه 558 00:37:07,892 --> 00:37:08,726 برای کیه؟ 559 00:37:09,310 --> 00:37:10,686 یک نفر مهم 560 00:37:10,770 --> 00:37:13,356 دوست دخترت؟- مهمتر از دوست دختر- 561 00:37:14,690 --> 00:37:15,816 مراقبش باش 562 00:37:15,900 --> 00:37:17,443 دکمه رو فشار بده و تو رو از پا درمیاره 563 00:37:17,526 --> 00:37:18,653 اینو هم میبرم 564 00:37:19,737 --> 00:37:21,530 تو هم اون رو داری؟ 565 00:37:22,031 --> 00:37:23,824 برای هر موردی اینا رو همراه خودت داشته باش 566 00:37:23,908 --> 00:37:27,286 اگر توی خطر باشم با پلیس تماس میگیرم فکر نمیکنم به اینا نیاز داشته باشم 567 00:37:31,290 --> 00:37:32,375 من رو ترسوند 568 00:37:37,964 --> 00:37:39,882 چهل دقیقه پیش رسیدم 569 00:37:49,225 --> 00:37:51,394 (دادستان گه جی‌وونگ) 570 00:37:58,317 --> 00:38:00,194 اینم نوشیدنی هایی که سفارش دادید 571 00:38:04,949 --> 00:38:05,950 ممنونم 572 00:38:07,451 --> 00:38:09,287 من شماره ام رو توی میانبرهات ذخیره کردم 573 00:38:09,370 --> 00:38:11,831 فورا به من زنگ بزن اگر اتفاق خطرناکی بیفته 574 00:38:11,914 --> 00:38:13,416 مهم نیست کی و کجا 575 00:38:14,333 --> 00:38:15,334 باشه 576 00:38:18,045 --> 00:38:20,423 اما اگر شاهد باشم 577 00:38:20,506 --> 00:38:22,925 چرا پلیس هنوز با من تماس نگرفته؟ 578 00:38:23,009 --> 00:38:24,635 بهشون نگفتم- چرا که نه؟- 579 00:38:24,719 --> 00:38:26,470 به خاطر اعتماد- به من اعتماد نداری؟- 580 00:38:27,054 --> 00:38:28,764 من نمیتونم به پلیس اعتماد کنم- صبر کن- 581 00:38:29,640 --> 00:38:31,267 چیزی که من نمیفهمم اینه 582 00:38:31,350 --> 00:38:34,228 تو دادستانی اما به مجری های قانون اعتماد نداری 583 00:38:34,312 --> 00:38:37,273 اگر میومدی ایستگاه چی؟ به عنوان شاهد، لو میرفتی 584 00:38:37,356 --> 00:38:38,357 و هدف قرار میگرفتی؟ 585 00:38:38,441 --> 00:38:40,443 پس باید زودتر مجرم رو بگیری 586 00:38:41,193 --> 00:38:42,778 چیزی هست که بتونم براش شهادت بدم؟ 587 00:38:42,862 --> 00:38:45,531 من قبلا همه چیزهایی که گفتی رو گزارش کردم 588 00:38:45,614 --> 00:38:49,327 پس حتی اگر درگیر بشی دیگه کاری نمیتونی انجام بدی 589 00:38:49,410 --> 00:38:50,494 بازم 590 00:38:50,828 --> 00:38:53,289 درگیر شدن میتونه باعث بشه در خطر بیفتی پس به من گوش کن 591 00:38:55,041 --> 00:38:56,625 اگه دنبالم بیان چی؟ 592 00:38:57,626 --> 00:38:58,836 ما باید اونا رو بگیریم 593 00:38:59,503 --> 00:39:01,756 پس تا اون موقع، میتونی به من اعتماد کنی 594 00:39:13,309 --> 00:39:15,978 وقتی زنگ زدم جواب بده من هم همین کار رو میکنم 595 00:39:17,063 --> 00:39:19,065 باشه. من هم تا دیروقت بیرون نمیمونم 596 00:39:19,148 --> 00:39:21,067 خورشید جلوی قاتلا رو نمیگیره 597 00:39:22,443 --> 00:39:24,278 منظورم اینه که همیشه مراقب باشی 598 00:39:25,571 --> 00:39:26,822 چرا به من گفتی؟ 599 00:39:26,906 --> 00:39:29,283 حداقل خیالم راحت بود اگر نمیدونستم 600 00:39:29,909 --> 00:39:30,993 بی خبری خوش خبریه 601 00:39:31,077 --> 00:39:32,953 و اگر واقعاً اتفاقی بیفته چی؟ 602 00:39:42,463 --> 00:39:43,506 الان میرم 603 00:39:50,679 --> 00:39:52,014 مجبور نیستی بیای بیرون 604 00:39:52,098 --> 00:39:53,557 تا جلوی در همراهیت میکنم 605 00:39:54,183 --> 00:39:55,601 نیازی به انجام این کار نداری 606 00:39:57,353 --> 00:39:58,187 برو داخل 607 00:40:00,106 --> 00:40:01,107 متشکرم 608 00:40:36,642 --> 00:40:37,726 ما باید اونا رو بگیریم 609 00:40:37,810 --> 00:40:38,936 ...بنابراین تا اون زمان 610 00:40:41,313 --> 00:40:42,440 تو میتونی به من اعتماد کنی 611 00:40:45,860 --> 00:40:48,404 کی گفته بهت اعتماد ندارم؟ 612 00:40:48,487 --> 00:40:49,488 اما چیکار کنم؟ 613 00:40:49,572 --> 00:40:52,199 فکر نکنم بتونم در طول روز بردارم 614 00:40:52,283 --> 00:40:54,118 (دادستان گه جی‌وونگ) 615 00:41:06,255 --> 00:41:07,089 سلام؟ 616 00:41:14,805 --> 00:41:16,182 اتفاقی افتاده؟ 617 00:41:16,265 --> 00:41:17,099 ...خب 618 00:41:18,434 --> 00:41:19,685 ...خب موضوع اینه که 619 00:41:20,561 --> 00:41:21,395 ...خب 620 00:41:22,354 --> 00:41:24,190 به سلامت به خونه رسیدی؟ 621 00:41:25,608 --> 00:41:27,359 فقط اگه مهمه زنگ بزن 622 00:41:27,985 --> 00:41:29,570 من هم میخواستم یه چیزی بگم 623 00:41:30,154 --> 00:41:31,906 چیه؟ بهم بگو 624 00:41:34,116 --> 00:41:34,950 من بهت اعتماد میکنم 625 00:41:37,286 --> 00:41:40,706 من بهت اعتماد میکنم، پس به قولت عمل کن 626 00:41:42,166 --> 00:41:43,000 باشه 627 00:41:57,806 --> 00:41:59,225 !لعنتی 628 00:42:06,565 --> 00:42:08,317 تو هم داری؟- چی؟- 629 00:42:08,400 --> 00:42:09,902 ردیاب جی پی اس 630 00:42:10,861 --> 00:42:12,738 برای پیگیری آشکار؟ یا مخفیانه؟ 631 00:42:13,322 --> 00:42:14,865 چیزی که من رو گیر نمی‌اندازه 632 00:42:14,949 --> 00:42:15,783 امکان داره؟ 633 00:42:15,866 --> 00:42:17,034 (در حال نصب) 634 00:42:24,458 --> 00:42:26,794 امروز خیلی سرگرم کننده بود خدای من 635 00:42:27,711 --> 00:42:29,463 ...درسته. امروز گا یونگ مجبور شد 636 00:42:30,172 --> 00:42:31,549 چه اتفاقی برای گربه افتاد؟ 637 00:42:37,471 --> 00:42:39,598 هی، گا یونگ. گربه رو پیدا کردی؟ 638 00:42:39,682 --> 00:42:40,849 گربه گم شده) (پاداش 300000 وون 639 00:42:40,933 --> 00:42:44,019 به همه پناهگاه ها رفتم اما هیچ گربه مشابهی وجود نداشت 640 00:42:44,103 --> 00:42:45,604 درسته؟ 641 00:42:45,688 --> 00:42:47,898 واقعا عالی بودی خیلی ممنون 642 00:42:47,982 --> 00:42:50,067 به محض حقوق گرفتن مهمونت میکنم 643 00:42:50,150 --> 00:42:51,902 داری کار میکنی. نمیشه کاری کرد 644 00:42:51,986 --> 00:42:54,989 باید برای دوست قدیمیم سخت کار کنم 645 00:42:55,573 --> 00:42:57,241 به هر حال، توی محل کارت خوب عمل میکنی؟ 646 00:42:57,324 --> 00:42:59,368 چی؟ نگران بد بودن کاری؟ 647 00:42:59,451 --> 00:43:01,161 این کار نیست که من رو نگران میکنه 648 00:43:01,245 --> 00:43:03,497 تو قبلاً شغل های پاره وقت زیادی داشتی 649 00:43:04,206 --> 00:43:06,584 اما این یکمی فرق داره 650 00:43:06,667 --> 00:43:08,544 دستیار دفتر؟ یک موقعیت خاص، درسته؟ 651 00:43:08,627 --> 00:43:09,670 بله، به خاطر همینه 652 00:43:11,005 --> 00:43:12,214 به نظرم سرگرم کننده تره 653 00:43:14,216 --> 00:43:15,050 خوش میگذره؟ 654 00:43:15,134 --> 00:43:20,014 آره، سریال‌های حقوقی زیادی از همه کشورا دیدم 655 00:43:20,097 --> 00:43:20,931 هی 656 00:43:21,015 --> 00:43:23,726 برنامه های تلویزیونی شبیه زندگی واقعی نیستن 657 00:43:23,809 --> 00:43:25,894 این سرگرم کننده تره چون واقعیه 658 00:43:27,688 --> 00:43:28,772 اما موضوع اینه که 659 00:43:29,732 --> 00:43:30,774 ...فکر میکنم 660 00:43:32,568 --> 00:43:34,445 چیزی رو که توش مهارت دارم پیدا کردم 661 00:43:37,823 --> 00:43:40,701 اون دادستان باهات خوبه؟ 662 00:43:41,368 --> 00:43:42,661 ...خب 663 00:43:44,747 --> 00:43:45,623 یعنی 664 00:43:46,248 --> 00:43:47,750 بعدا حضوری بهت میگم 665 00:43:47,833 --> 00:43:49,668 یه چیزهایی هست که بهت بگم 666 00:43:49,752 --> 00:43:51,128 !می جین، بیا بخور 667 00:43:51,629 --> 00:43:52,755 !دارم میام 668 00:43:52,838 --> 00:43:54,214 هی، گایونگ 669 00:43:54,298 --> 00:43:56,342 وقتی کارت تموم شد، ویدیوی گربه رو برای من بفرست 670 00:43:56,425 --> 00:43:58,052 !باشه خداحافظ 671 00:44:02,514 --> 00:44:06,060 اینطور نیست که بتونه به کارش ادامه بده اینطوری اون وقت چیکار قراره بکنه؟ 672 00:44:06,810 --> 00:44:09,521 با این حال، شنیدنش مایه آرامشه اون داره سرگرم میشه 673 00:44:10,856 --> 00:44:12,941 اون که در نهایت اخراج نمیشه، درسته؟ 674 00:44:14,401 --> 00:44:15,611 ممنون بابت غذا 675 00:44:18,364 --> 00:44:19,448 خوبه 676 00:44:19,531 --> 00:44:20,866 سوپ خوبه، نه؟- آره- 677 00:44:23,786 --> 00:44:25,037 می جین چه خبر؟ 678 00:44:25,663 --> 00:44:27,414 انگار از چیزی خوشحالی 679 00:44:29,166 --> 00:44:30,959 -آره -چیه؟ 680 00:44:34,088 --> 00:44:34,922 من یه کار دارم 681 00:44:36,757 --> 00:44:39,426 عزیزم آب بیار برای دختر شاغلمون 682 00:44:39,510 --> 00:44:41,428 -بله خانم! -بابا اشکالی نداره 683 00:44:42,554 --> 00:44:43,639 بخور 684 00:44:43,722 --> 00:44:45,974 نه تو بخور- میتونی همه اون رو بخوری- 685 00:44:46,058 --> 00:44:47,976 چه خبره؟ فقط بخورش مامان 686 00:44:48,060 --> 00:44:49,061 !بفرما، خانم 687 00:44:50,229 --> 00:44:51,397 ممنون بابا 688 00:44:53,399 --> 00:44:54,358 ممنون بابا 689 00:44:56,693 --> 00:44:57,945 این واقعا خوبه مامان 690 00:45:08,205 --> 00:45:09,039 حالت خوبه؟ 691 00:45:09,623 --> 00:45:12,418 یعنی دیدی چقدر دوست داره کار کنه 692 00:45:12,501 --> 00:45:14,294 تصور کن چقدر براش سخت بوده 693 00:45:15,671 --> 00:45:19,091 این نیست که اون کار نکرده باشه فقط اون هیچوقت این فرصت رو نداشته 694 00:45:21,301 --> 00:45:22,970 خداروشکر که الان داره کار میکنه 695 00:45:40,446 --> 00:45:41,989 این عکس خوب از آب دراومد 696 00:45:44,825 --> 00:45:46,034 این خیلی طعم خوبی داشت 697 00:45:51,123 --> 00:45:54,042 حتی اگر قراره قمار کنی وعده های غذاییت رو حذف نکن 698 00:45:56,462 --> 00:45:57,629 کجا بودیم؟ 699 00:45:59,214 --> 00:46:00,466 بی خانمان 700 00:46:00,549 --> 00:46:02,050 تو چیزی ازشون پیدا نمیکنی 701 00:46:02,926 --> 00:46:04,761 الان دیگه مردم از حسابایی که باز می‌کنن استفاده نمی‌کنن؟ 702 00:46:04,845 --> 00:46:06,555 خیلی پیچیده ست 703 00:46:06,638 --> 00:46:09,433 تو برای پچ های دارویی نسخه میگیری و اونا رو در ازای پول بفروشی 704 00:46:09,516 --> 00:46:12,227 فکر میکنی بی خانمان ها هنوز بیمه درمانی دارن؟ 705 00:46:13,729 --> 00:46:17,065 راه ما پاک تره از نظر تراکنش معاملات 706 00:46:20,736 --> 00:46:21,737 کیمچی نیست؟ 707 00:46:23,113 --> 00:46:24,531 میشه کیمچی بیشتری بیارید؟ 708 00:46:24,615 --> 00:46:25,491 !خیلی خوب 709 00:46:28,410 --> 00:46:31,330 ما با اون معتادا فرق داریم 710 00:46:32,372 --> 00:46:34,124 مواد مخدر یا قمار، همه چیز یکسانه 711 00:46:34,208 --> 00:46:35,375 !لعنتی 712 00:46:35,876 --> 00:46:37,794 قمار فقط افراد رو خراب میکنه 713 00:46:37,878 --> 00:46:40,756 اما مواد مخدر همه اطرافیانت رو هم خراب میکنه 714 00:46:40,839 --> 00:46:41,840 مردم با تو پایین میرن 715 00:46:41,924 --> 00:46:43,509 ...بخاطر همینه که همسر سرطانیت رو مجبور کردی 716 00:46:43,592 --> 00:46:46,803 ...نسخه بگیره که بتونی بفروشی 717 00:46:46,887 --> 00:46:47,804 تا بتونی قمار کنی؟ 718 00:46:47,888 --> 00:46:49,890 !گفتم فقط یک بار بود 719 00:46:49,973 --> 00:46:50,933 چرا؟ 720 00:46:52,017 --> 00:46:53,143 بیمه تموم شد 721 00:46:57,189 --> 00:46:58,690 میتونم یک بطری دیگه سوجو بگیرم؟ 722 00:46:58,774 --> 00:47:00,609 حالا فقط غذاتو بخور باشه؟ 723 00:47:07,991 --> 00:47:09,076 فنتانیل 724 00:47:09,910 --> 00:47:12,204 من کسایی رو میشناسم که اون رو به صورت حرفه ای توزیع میکنن 725 00:47:12,287 --> 00:47:14,414 یک بطری دیگه سوجو، لطفا- باشه- 726 00:47:16,041 --> 00:47:17,000 درست اینجاست 727 00:47:17,084 --> 00:47:19,044 این یک تجارت خیلی بزرگه 728 00:47:19,127 --> 00:47:21,630 لانه های قمار رو میشناسی که این روزها دارن افت می‌کنن 729 00:47:21,713 --> 00:47:23,423 ،به عنوان یه شغل دوم شروعش می‌کنن 730 00:47:23,507 --> 00:47:25,467 و بعد، اون رو به کار اصلیشون تبدیل میکنن 731 00:47:25,551 --> 00:47:26,969 این گویای همه چیزه 732 00:47:27,636 --> 00:47:29,096 اگر اینطوره 733 00:47:29,888 --> 00:47:31,682 کجا میتونم ببینمشون؟ 734 00:47:35,727 --> 00:47:37,521 تمام چیزی که خوردم سوپ بود 735 00:47:37,604 --> 00:47:38,438 خیلی احساس ضعف میکنم 736 00:47:39,147 --> 00:47:40,399 شاید اگر یکم گوشت داشتم 737 00:47:40,482 --> 00:47:42,734 این قدرت رو داشتم که بهت بگم 738 00:47:45,445 --> 00:47:47,155 میشه یک بشقاب گوشت خوک آب پز هم بیارید؟ 739 00:47:47,239 --> 00:47:48,073 بله 740 00:47:48,156 --> 00:47:48,991 یک بشقاب کوچیک 741 00:47:49,491 --> 00:47:51,451 (دادسرای ناحیه سوهان) 742 00:47:53,161 --> 00:47:55,122 تمام فنتانیل موجود در سوهان از اینجاست 743 00:47:58,417 --> 00:47:59,626 بیا امروز بریم 744 00:47:59,710 --> 00:48:00,544 بیا بریم 745 00:48:02,629 --> 00:48:03,672 منم دوست دارم برم 746 00:48:03,755 --> 00:48:05,591 نه، خوبه 747 00:48:06,300 --> 00:48:07,217 زیاده روی نکنید 748 00:48:07,301 --> 00:48:09,428 میتونم با لباس مبدل برم یا یواشکی وارد شم 749 00:48:09,970 --> 00:48:11,054 بذار هواتو داشته باشم 750 00:48:15,684 --> 00:48:20,105 من از این فرصت استفاده میکنم تا مطمئن شم و بهت نشون بدم که به من نیاز داری 751 00:48:23,233 --> 00:48:24,568 باشگاه هووان کی باز میشه؟ 752 00:48:25,193 --> 00:48:27,613 حدس میزنم نمیدونستی اما کلاب‌ها دیر باز میشن 753 00:48:27,696 --> 00:48:29,323 بعد از نیمه شب شلوغ میشه 754 00:48:29,865 --> 00:48:31,783 نه، کلابای معمولی اینطورن 755 00:48:31,867 --> 00:48:35,078 اما کلاب هووان خیلی زود باز میشه 756 00:48:35,162 --> 00:48:39,082 پس در طول هفته، اونا ساعت 7 بعد از ظهر باز میشن برای افرادی که از سر کار میان 757 00:48:39,166 --> 00:48:40,000 آره 758 00:48:40,083 --> 00:48:42,044 قبلاً مکان رو بررسی کردی؟ 759 00:48:42,127 --> 00:48:45,130 ...چند سالیه میرم پس یکمی 760 00:48:47,633 --> 00:48:50,469 اطلاعات کمی‌ئه که متوجه شدم 761 00:48:50,552 --> 00:48:51,970 بله البته 762 00:48:52,054 --> 00:48:54,014 ولی اون ساعت مردم به کلاب‌ها میرن؟ 763 00:48:54,640 --> 00:48:58,393 خدایا، کلاب هووان فقط از ساعت هفت تا نه شب میذاره مردم رایگان وارد بشن 764 00:48:58,477 --> 00:49:00,771 ،بعضی روزا، قبل باز شدن درها و تا آخر شب 765 00:49:00,854 --> 00:49:02,814 صف تا آخر کشیده میشه 766 00:49:02,898 --> 00:49:03,732 شوخی بردار نیست 767 00:49:03,815 --> 00:49:07,069 جذاب‌ترین کلاب برای رفتن جوونا تو این شهره 768 00:49:15,744 --> 00:49:17,663 درباره‌ کلاب‌های تو سوهان زیاد میدونی 769 00:49:20,123 --> 00:49:22,334 خواهرزاده‌ام زیاد میره اونجا 770 00:49:23,543 --> 00:49:24,586 عضو کلابه 771 00:49:31,051 --> 00:49:33,428 ،اگه ساعت هفت شب باز میشن بیاین‌ جمع و جور کنیم و بریم 772 00:49:34,721 --> 00:49:37,057 سر راه اونجا، میتونم به یه جایی سر بزنم؟ 773 00:49:37,140 --> 00:49:39,226 ساعت هفت شب جلوی کلاب میبینمتون 774 00:49:39,309 --> 00:49:40,185 برای چی؟ 775 00:49:40,769 --> 00:49:41,978 قراره بریم جنگ 776 00:49:42,521 --> 00:49:44,314 پس باید برای مبارزه آماده بشیم 777 00:49:52,072 --> 00:49:53,699 منو به یه عضو کلاب اهل مد روز تبدیل کن 778 00:49:53,782 --> 00:49:55,117 دیسکو نه یه کلاب؟ 779 00:49:55,200 --> 00:49:56,243 لعنتی 780 00:49:56,326 --> 00:49:59,037 منو درخشان و زرق و برق دار درست کن 781 00:49:59,121 --> 00:50:01,039 باید جذاب و خوشگل بشم 782 00:50:01,123 --> 00:50:03,500 باشه- دهن همشون سرویسه- 783 00:50:03,583 --> 00:50:06,294 کنجکاوم مراسم خاکسپاری کِی قراره باشه 784 00:50:08,880 --> 00:50:11,049 به نظر میاد تو دهه بیست سالگیتی؟- آره- 785 00:50:13,176 --> 00:50:14,928 هنوز کارم تموم نشده- خجالت میکشم- 786 00:50:24,980 --> 00:50:25,856 چشمات رو باز کن 787 00:50:36,491 --> 00:50:38,702 دارم میرم. برای وارد شدن بهترین شانس رو دارم 788 00:51:10,567 --> 00:51:12,903 از اونجایی که اصرار کردی گذاشتم بیای 789 00:51:12,986 --> 00:51:14,446 نگران نباش 790 00:51:14,529 --> 00:51:16,323 مطمئن میشم مدرک تو دستته 791 00:51:16,406 --> 00:51:18,658 هنر تحقیقات مخفی 792 00:51:20,410 --> 00:51:21,495 نشونت میدم چیه 793 00:51:21,578 --> 00:51:24,039 از وقتی وارد شدی هر ده دقیقه گزارش بده 794 00:51:24,122 --> 00:51:25,874 اگه خبری نباشه میام تو 795 00:51:25,957 --> 00:51:26,958 خانم ایم؟ 796 00:51:27,501 --> 00:51:29,920 اگه نتونستی بری داخل ناراحت نشو 797 00:51:31,046 --> 00:51:32,714 این مکان استاندارهای بالایی داره 798 00:51:35,467 --> 00:51:36,510 نگران نباش 799 00:51:46,186 --> 00:51:48,063 این کار درسته؟ 800 00:51:51,566 --> 00:51:53,068 (زمان غروب آفتاب شهر سوهان) 801 00:51:54,236 --> 00:51:56,696 فقط باید سه دقیقه صبر کنم 802 00:51:56,780 --> 00:51:57,697 سه دقیقه 803 00:52:01,451 --> 00:52:02,661 ببین و رد شده‌هارو بیرون کن 804 00:52:12,963 --> 00:52:13,797 ببخشید؟ 805 00:52:16,967 --> 00:52:17,968 آجوما؟ 806 00:52:19,052 --> 00:52:20,804 ببخشید؟ هی، مادر جان 807 00:52:21,763 --> 00:52:22,597 خاله؟ 808 00:52:22,681 --> 00:52:23,515 چه خبره؟ 809 00:52:24,933 --> 00:52:25,892 ببخشید؟ 810 00:52:25,976 --> 00:52:27,394 وانمود نکن نشنیدی 811 00:52:27,477 --> 00:52:28,478 بی خیال 812 00:52:28,937 --> 00:52:29,938 عینک آفتابی رو بردار 813 00:52:31,481 --> 00:52:33,024 الان بردارش. همین الان 814 00:52:34,150 --> 00:52:34,985 لعنتی 815 00:52:35,068 --> 00:52:36,403 من؟ چیه؟ 816 00:52:36,486 --> 00:52:38,196 بچه‌ات اینجا نیست. برو یه جای دیگه 817 00:52:39,447 --> 00:52:42,576 اوپا- اوپا؟" بی خیال"- 818 00:52:42,659 --> 00:52:43,910 به احساساتم صدمه زدی 819 00:52:43,994 --> 00:52:45,036 من آجوما نیستم 820 00:52:45,120 --> 00:52:47,956 معلومه که هستی. مسخره نباش 821 00:52:48,039 --> 00:52:49,749 با دوستام برای پارتی اومدم 822 00:52:50,166 --> 00:52:51,960 اومدی خواروبار فروشی؟ 823 00:52:52,043 --> 00:52:53,378 ببخشید؟- هی، تو؟- 824 00:52:53,461 --> 00:52:55,255 زیادی برای خواهرزاده‌ات بودن جوونن 825 00:52:55,338 --> 00:52:57,007 وای. من سال ۱۹۹۶ به دنیا اومدم 826 00:52:57,090 --> 00:52:59,050 آجوما- !آجوما نیستم- 827 00:52:59,134 --> 00:53:00,218 داری سر به سرم میذاری، آجوما؟ 828 00:53:00,302 --> 00:53:02,095 !من سال ۱۹۹۶ به دنیا اومدم 829 00:53:02,178 --> 00:53:03,263 !بیشتر شبیه ۱۹۶۹ئه 830 00:53:03,346 --> 00:53:05,015 میخوای کارت شناساییم رو ببینی؟ 831 00:53:05,098 --> 00:53:06,391 !توله سگ- بله، رییس؟- 832 00:53:06,474 --> 00:53:07,809 باید برقصم؟- بیرونش کن- 833 00:53:07,893 --> 00:53:09,477 بله، قربان- من سال ۱۹۹۶ به دنیا اومدم- 834 00:53:09,561 --> 00:53:11,021 !این طرف. زود باشین 835 00:53:12,939 --> 00:53:14,357 !بجنب 836 00:53:16,359 --> 00:53:17,611 !الان وقتشه 837 00:53:24,492 --> 00:53:26,202 چرا هلم دادی؟ 838 00:53:26,286 --> 00:53:27,162 دوباره این آجوما؟ 839 00:53:27,245 --> 00:53:28,872 میخوای پلیس رو خبر کنم؟ 840 00:53:29,706 --> 00:53:31,333 آجوشی تو اونی که سال ۱۹۶۹ به دنیا اومده نیستی؟ 841 00:53:31,416 --> 00:53:32,542 متاسفم، خانم 842 00:53:33,627 --> 00:53:35,128 !هی- بله، رییس؟- 843 00:53:35,211 --> 00:53:37,464 زود باش. داخل رو به این خانم جوون نشون بده 844 00:53:37,547 --> 00:53:38,840 !بله، رییس- !بجنب- 845 00:53:38,924 --> 00:53:40,884 !درست این طرف 846 00:53:41,468 --> 00:53:43,094 چی؟ چطوری رفت تو؟ 847 00:53:43,178 --> 00:53:45,722 همه تلاشمون رو برای خدمت بهتون میکنیم 848 00:53:50,727 --> 00:53:51,978 !هی 849 00:53:52,062 --> 00:53:53,939 کی هستین، آقا؟ برین بیرون- ولم کنین- 850 00:53:54,022 --> 00:53:56,608 برای خوش گذرونی اومدم! چتون شده؟ ببینین؟ من آدم عادیم 851 00:53:56,691 --> 00:53:57,525 !بی خیال 852 00:53:57,609 --> 00:53:59,861 !منو ببین! ببین چقدر جذابم 853 00:54:00,779 --> 00:54:01,863 واو، جدی؟ 854 00:54:01,947 --> 00:54:04,574 چرا اونا میتونن برن تو و من نمیتونم؟ 855 00:54:04,658 --> 00:54:07,035 !چرا؟ کت چرمی پوشیدم 856 00:54:08,453 --> 00:54:10,455 چرا نمیتونم برم تو؟ 857 00:54:22,801 --> 00:54:23,635 وای 858 00:54:27,097 --> 00:54:29,683 پشت صبر میکنم 859 00:54:29,766 --> 00:54:31,184 فقط برو خونه 860 00:54:53,039 --> 00:54:53,873 داخلم 861 00:54:54,416 --> 00:54:56,126 بیرون منتظر میمونم 862 00:54:56,209 --> 00:54:57,836 اگه اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن 863 00:54:57,919 --> 00:54:59,087 هر ده دقیقه 864 00:54:59,170 --> 00:55:00,839 اگه زنگ نزنی میام تو 865 00:55:09,139 --> 00:55:11,433 اگه جاسوس نبودیم، میرفتم تو 866 00:55:37,584 --> 00:55:40,211 باید تا الان وارد میشدم 867 00:56:20,293 --> 00:56:21,878 تو اتاقا معامله میکنن 868 00:56:21,961 --> 00:56:23,213 ،طبق چیزی که میدونیم 869 00:56:23,296 --> 00:56:26,508 این منطقه همراه با کلاب‌ها، بارها، کاباره‌ها و تشکیلات دیگه 870 00:56:26,591 --> 00:56:28,301 به وسیله باند کچل اداره میشن 871 00:56:30,303 --> 00:56:31,763 بیا جدی باشیم 872 00:56:32,347 --> 00:56:33,264 معذرت میخوام 873 00:56:34,015 --> 00:56:35,892 ،باند کچل اداره‌شون میکنه 874 00:56:35,975 --> 00:56:39,187 ولی مهم نیست چقدر جسور بودن، علنا مواد معامله نمیکنن 875 00:56:39,270 --> 00:56:41,481 تو اتاق‌های مشتری‌های وی آی پی معامله میکنن 876 00:56:41,564 --> 00:56:45,193 به عبارت دیگه، به مدرک معامله‌های انجام‌شده تو اتاقا نیاز داریم 877 00:56:45,276 --> 00:56:46,152 درسته 878 00:56:49,989 --> 00:56:52,242 باید ببینم که میتونیم به عنوان کارکن آشپزخونه جاش بزنیم؟ 879 00:56:53,034 --> 00:56:55,286 رستوران نیست که. چرا باید برن تو اتاق؟ 880 00:56:55,370 --> 00:56:56,329 ...پس 881 00:56:57,038 --> 00:56:59,040 فقط باید وارد اتاق وی آی پی بشم؟ 882 00:57:18,393 --> 00:57:19,227 یه لحظه 883 00:57:28,445 --> 00:57:29,529 دارم وارد اتاق وی آی پی میشم 884 00:57:30,196 --> 00:57:31,531 اتاق وی آی پی؟ 885 00:57:32,407 --> 00:57:34,576 نزدیک اینجا یه کاباره هم هست 886 00:57:34,659 --> 00:57:36,661 جای اشتباهی رفتی؟ 887 00:57:36,744 --> 00:57:38,580 داخل کلاب هووانی؟- بریم تو- 888 00:57:47,672 --> 00:57:48,923 !پشمام- چیه؟- 889 00:57:49,007 --> 00:57:49,841 !اون قاتله 890 00:57:50,633 --> 00:57:51,468 قاتل؟ 891 00:57:52,886 --> 00:57:53,928 قاتل چیه؟ 892 00:57:55,430 --> 00:57:56,639 !همینجا 893 00:58:00,185 --> 00:58:01,436 اینا مواد مخدرن؟ 894 00:58:01,519 --> 00:58:03,313 این‌ تیکه‌های فنتانیله 895 00:58:03,396 --> 00:58:06,483 برای تسکین درد بیمارها استفاده میشن 896 00:58:06,566 --> 00:58:09,444 ولی معتادها به مواد مخدر غیرقانونی به دستشون میارن و مصرفشون میکنن 897 00:58:09,527 --> 00:58:11,529 پس باید این شکلیارو پیدا کنم؟ 898 00:58:11,613 --> 00:58:12,572 (شماره سه) 899 00:58:13,198 --> 00:58:14,449 این طرف! بشین 900 00:58:15,366 --> 00:58:17,243 تو هم- بشین اینجا. بشین- 901 00:58:18,745 --> 00:58:20,163 زیادی عاشق اینی 902 00:58:20,246 --> 00:58:22,749 چرا اینقدر دور شدی؟ بیا اینجا 903 00:58:23,374 --> 00:58:24,542 میخوای اینو بخوری؟ 904 00:58:24,626 --> 00:58:26,085 عالیه 905 00:58:26,169 --> 00:58:27,170 ذهنت بی حس میشه 906 00:58:27,253 --> 00:58:29,130 زود باش- گفتم نمیشه- 907 00:58:29,214 --> 00:58:30,298 چیکار میکنی؟- بخور- 908 00:58:30,381 --> 00:58:32,634 جذاب به نظر میای. شونه‌ات درد نمیکنه؟ 909 00:58:33,885 --> 00:58:34,802 خوبم 910 00:58:36,095 --> 00:58:37,013 ...ولی مچ دستم 911 00:58:39,891 --> 00:58:41,267 مچ دستت آسیب دیده؟ 912 00:58:41,893 --> 00:58:43,269 پس باید اینکارو بکنی 913 00:58:43,353 --> 00:58:44,437 چیکار میکنی؟ 914 00:58:44,521 --> 00:58:46,231 گفتی مچ دستت آسیب دیده 915 00:58:46,314 --> 00:58:48,942 اگه اینجوری ماساژش بدی حس بهتری داره 916 00:58:57,158 --> 00:58:58,660 چه مرگته؟ 917 00:59:00,828 --> 00:59:02,288 چرا گزارش نداده؟ 918 00:59:03,081 --> 00:59:04,541 تقریبا ده دقیقه گذشته 919 00:59:07,710 --> 00:59:08,795 خانم ایم؟ 920 00:59:08,878 --> 00:59:09,963 آقای جو؟ 921 00:59:11,339 --> 00:59:12,215 چه خبر شده؟ 922 00:59:22,100 --> 00:59:23,518 اومدم یه چیزی رو چک کنم 923 00:59:23,601 --> 00:59:24,435 (کارمند دولتی) 924 00:59:24,519 --> 00:59:25,478 سلام، دادستان گه 925 00:59:26,896 --> 00:59:28,273 این چیزیه که انتظارش رو داشتی، عوضی؟ 926 00:59:28,356 --> 00:59:29,983 خر گیرمون آوردی؟ 927 00:59:30,066 --> 00:59:31,526 تظاهر میکنی دادستانی؟ 928 00:59:32,652 --> 00:59:35,613 مارو چی فرض میکنی، احمق؟ ها؟ 929 00:59:37,240 --> 00:59:38,533 تو اول شروعش کردی 930 00:59:38,616 --> 00:59:39,492 ای عوضی کوچولو 931 00:59:47,792 --> 00:59:49,168 !اون احمقی که الان اومد داخل بگیرین 932 00:59:49,252 --> 00:59:50,753 !دیوونه‌ست! فقط جلوشو بگیر 933 01:00:21,200 --> 01:00:24,245 !هی، اون عوضی دیوونه الان داره میره بالا 934 01:00:25,997 --> 01:00:27,332 !لعنتی 935 01:00:27,415 --> 01:00:29,167 چیکار میکردین؟ لعنتی 936 01:00:29,792 --> 01:00:31,336 بله، هیونگ نیم- چی شده؟- 937 01:00:31,419 --> 01:00:32,629 !بریم. فرار کنین 938 01:00:33,671 --> 01:00:34,547 چه خبر شده؟ 939 01:00:41,804 --> 01:00:43,431 چه غلطی میکنی؟ 940 01:00:43,514 --> 01:00:45,308 !به شکمم دست زدی 941 01:00:45,391 --> 01:00:46,392 ...ای کوچولو- دو گیونگ- 942 01:00:46,476 --> 01:00:48,353 !صورتت قرمز شده، مرد 943 01:00:48,436 --> 01:00:49,437 دهنت رو ببند 944 01:00:51,856 --> 01:00:53,358 این چیه؟- کیف پولم- 945 01:00:53,441 --> 01:00:54,317 بدش به من 946 01:01:00,865 --> 01:01:02,283 باورم نمیشه این هرزه 947 01:01:16,089 --> 01:01:17,840 با بطری منو زدی؟ 948 01:01:17,924 --> 01:01:19,384 این الان دفاع از خوده 949 01:01:43,032 --> 01:01:44,492 صبر کن. اینو قرض میگیرم 950 01:01:44,575 --> 01:01:45,618 چی؟ 951 01:02:06,764 --> 01:02:08,474 جرات میکنی حقه بزنی، ای هرزه؟ 952 01:02:14,480 --> 01:02:15,356 !خانم ایم 953 01:02:18,401 --> 01:02:19,444 !خانم ایم 954 01:02:27,910 --> 01:02:28,953 بیا یه ویدیو واقعی بگیریم 955 01:02:29,036 --> 01:02:29,954 بذار انجامش بدیم- !هی- 956 01:02:30,037 --> 01:02:31,289 !هی 957 01:02:31,372 --> 01:02:32,832 چت شده؟- !بس کن- 958 01:02:32,915 --> 01:02:35,418 الان حس خوبی دارم چرا باید بس کنم؟ 959 01:03:18,920 --> 01:03:21,839 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 960 01:03:22,924 --> 01:03:25,259 گو وون هدف اسیدپاشی نبود، بود؟ ::::@AirenTeam:::: 961 01:03:26,886 --> 01:03:27,720 خانم لی می‌جین؟ ::::@AirenTeam:::: 962 01:03:27,804 --> 01:03:29,222 به بقیه اهمیت نمیدی ::::@AirenTeam:::: 963 01:03:30,556 --> 01:03:32,725 ولی از لحاظ فنی، تو هر کسی نیستی ::::@AirenTeam:::: 964 01:03:34,227 --> 01:03:36,896 هر چی که میگی خیلی عادیه ولی خوشم میاد ::::@AirenTeam:::: 965 01:03:38,356 --> 01:03:41,234 قبل از اینکه فاش کنم چرا سعی کردی اون شخص رو بکشی ::::@AirenTeam:::: 966 01:03:41,317 --> 01:03:42,610 الان بهش رسیدگی کن ::::@AirenTeam:::: 967 01:03:42,693 --> 01:03:44,946 به خاطر همینه از کار کردن با کسایی که ::::@AirenTeam:::: 968 01:03:45,029 --> 01:03:47,073 پیر، بی تجربه و وراجن خوشم نمیاد ::::@AirenTeam:::: 969 01:03:47,156 --> 01:03:49,075 خودخواهی ::::@AirenTeam:::: 970 01:03:49,158 --> 01:03:51,118 بدجنسم هستی ::::@AirenTeam::::