1 00:00:00,062 --> 00:00:02,062 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:00,086 --> 00:00:02,020 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:19,071 --> 00:00:20,823 خدایا- یه موقعیت خاص؟- 4 00:00:20,906 --> 00:00:22,116 خوبی؟ 5 00:00:23,909 --> 00:00:25,536 ...بله، خب 6 00:00:25,619 --> 00:00:29,665 ،بهتر از یه کارمند قراردادیه عملا یه کارمند رسمی‌ای 7 00:00:30,583 --> 00:00:31,542 خدایا 8 00:00:31,625 --> 00:00:34,003 رویام این بود که کارمند رسمی بشم 9 00:00:36,171 --> 00:00:37,590 !عالیه 10 00:00:38,674 --> 00:00:39,925 !پس حل شد 11 00:00:43,220 --> 00:00:44,054 چی شده؟ 12 00:00:45,598 --> 00:00:49,977 ولی باید آقای گه باشه؟ 13 00:00:50,060 --> 00:00:51,979 !ای بابا بیخیال 14 00:00:52,896 --> 00:00:55,232 ،انگار شایعه ها رو شنیدین 15 00:00:55,316 --> 00:00:58,068 ولی اصلا درست نیستن 16 00:00:58,152 --> 00:01:04,158 آقای گه اونقدرام که فکر می‌کنی بدخلق و حساس نیست 17 00:01:04,241 --> 00:01:05,784 !اصلا اینطوری نیست 18 00:01:05,868 --> 00:01:07,286 خب شاید فقط یکم 19 00:01:10,664 --> 00:01:13,125 آره، یه سر سوزن 20 00:01:14,960 --> 00:01:16,253 ...پس، این یعنی آقای گه 21 00:01:20,299 --> 00:01:22,051 چی؟ 22 00:01:22,885 --> 00:01:24,511 می‌دونستم 23 00:01:24,595 --> 00:01:27,014 از اون آدمای "ظاهر خشک"‌ئه 24 00:01:28,182 --> 00:01:30,351 ظاهر چی؟- ظاهر خشک- 25 00:01:30,434 --> 00:01:33,646 ،از بیرون سرد و خشکه 26 00:01:33,729 --> 00:01:34,563 ...ولی در خفا به مردم چیزایی رو میده 27 00:01:37,232 --> 00:01:38,692 ،که گم کردن بدون اینکه بگه 28 00:01:38,776 --> 00:01:40,361 ...خیلی خب، پس 29 00:01:40,444 --> 00:01:42,279 انجامش میدی، نه؟ 30 00:01:42,363 --> 00:01:44,114 خدایا 31 00:01:44,198 --> 00:01:45,866 خدایا خیلی تصمیم سختیه 32 00:01:47,159 --> 00:01:48,202 انجامش بدم؟ 33 00:01:48,952 --> 00:01:51,747 وایییی 34 00:01:51,830 --> 00:01:53,123 ،جفتتون می‌خواین من قبول کنم پس دیگه زشته رد کنم 35 00:01:53,207 --> 00:01:54,583 چیکار کنم؟ 36 00:01:56,669 --> 00:01:57,628 انجام میدی یا نه؟ 37 00:02:00,839 --> 00:02:02,174 امتحانش می‌کنم 38 00:02:04,760 --> 00:02:05,886 بفرما، چایی بخور 39 00:02:09,556 --> 00:02:10,557 برگشتی در کار نیست 40 00:02:14,853 --> 00:02:15,979 داغه 41 00:02:16,063 --> 00:02:17,523 چی خواست؟ 42 00:02:17,606 --> 00:02:19,441 چی بود؟ 43 00:02:19,525 --> 00:02:20,567 چرا می‌خواد تو رو ببینه؟ 44 00:02:20,651 --> 00:02:23,695 ...خب 45 00:02:23,779 --> 00:02:25,906 یه کار اشتباهی کردی، نه؟- بسه خواهشا- 46 00:02:25,989 --> 00:02:28,117 حتی جایزه‌ی دوم هم بهش ندادن 47 00:02:28,200 --> 00:02:29,785 دقیقا چه کار اشتباهی کردی؟ 48 00:02:29,868 --> 00:02:32,621 چرا اون باید بخواد تو رو ببینه؟ 49 00:02:33,580 --> 00:02:34,456 آیگو 50 00:02:34,540 --> 00:02:35,374 یه لحظه 51 00:02:37,918 --> 00:02:38,752 چی؟- چرا؟- 52 00:02:38,836 --> 00:02:41,088 چیشده؟ 53 00:02:42,005 --> 00:02:43,215 یه چیزی شده، مطمئنم 54 00:02:43,298 --> 00:02:45,926 واقعا کارمند دولتی؟ 55 00:02:46,009 --> 00:02:47,511 نه، هنوز نه 56 00:02:47,594 --> 00:02:50,389 به سلامتی- یه جایگاه خاص- 57 00:02:50,931 --> 00:02:52,349 این، اینطوریه که، یه کارمند دولته، و تو دستیار دفتری 58 00:02:52,433 --> 00:02:54,810 مثل یه کارمند نیمه عمومی؟ 59 00:02:54,893 --> 00:02:58,188 ...پس کنجکاو بودم که 60 00:03:02,484 --> 00:03:04,111 خب؟- می‌تونی تو آرایش فردام بهم کمک کنی؟- 61 00:03:04,194 --> 00:03:05,112 داری چیکار میکنی؟ 62 00:03:07,156 --> 00:03:09,450 این چیه؟ 63 00:03:09,533 --> 00:03:12,536 این دادستان، آقای گه، دوسش داری؟ 64 00:03:12,619 --> 00:03:14,121 !نه! نه بابا 65 00:03:14,204 --> 00:03:17,332 اینطوری نیست 66 00:03:17,416 --> 00:03:18,876 من خیلی از دادستان بزرگترم میدونی که 67 00:03:18,959 --> 00:03:21,253 تو؟- من- 68 00:03:21,336 --> 00:03:24,173 منِ در طول شب نه، منِ در طول روز 69 00:03:25,549 --> 00:03:27,217 منِ تغییر کرده 70 00:03:27,301 --> 00:03:30,679 آها توی تغییر کرده، اوکی 71 00:03:30,763 --> 00:03:32,097 آقای گه ممکنه یکم راحت نباشه 72 00:03:32,181 --> 00:03:34,224 درسته، ممکنه 73 00:03:35,434 --> 00:03:37,436 ...همچنین برای من 74 00:03:40,898 --> 00:03:42,107 یکمی معذب کننده‌ست، بخاطر همین 75 00:03:42,191 --> 00:03:45,194 آره، البته 76 00:03:45,277 --> 00:03:46,862 ،بعد از اینکه خورشید طلوع می‌کنه و تو تغییر میکنی 77 00:03:46,945 --> 00:03:47,780 یه تلاشی میکنم 78 00:03:47,863 --> 00:03:50,949 باشه 79 00:03:51,533 --> 00:03:53,410 !بازم تبریک میگم! نمی‌تونم باورش کنم 80 00:03:53,494 --> 00:03:55,788 !خسته نباشی، می جین 81 00:04:00,793 --> 00:04:01,835 می‌تونم استعدادای واقعیتو ببینم؟ 82 00:04:02,711 --> 00:04:03,879 داری چیکار میکنی؟ 83 00:04:07,758 --> 00:04:09,051 هنوز نمی‌تونم بهش عادت کنم 84 00:04:09,134 --> 00:04:10,761 بدو، گایونگ 85 00:04:29,446 --> 00:04:31,406 بله خانوم 86 00:04:40,916 --> 00:04:42,209 همونطوری، واسم بخند 87 00:04:47,714 --> 00:04:50,092 سرتو بالا بگیر 88 00:04:51,176 --> 00:04:52,970 واقعا یه سازنده‌ی محتوای زیبایی‌ای 89 00:04:53,846 --> 00:04:56,557 آرایش یه پیرزن فرق میکنه؟ 90 00:04:59,268 --> 00:05:00,269 هرچی سنت بالا تر میره، بیشتر باید رو رنگ پوستت تمرکز کنیم 91 00:05:00,769 --> 00:05:02,688 آره 92 00:05:02,771 --> 00:05:04,940 برای کانتور از رنگا و برای درخشیدنش از رژ گونه استفاده میکنیم 93 00:05:05,023 --> 00:05:06,608 ...که اگه تو دهه‌‌ی بیست سالگیت باشی 94 00:05:08,986 --> 00:05:09,987 می‌تونه خز نشونت بده 95 00:05:12,197 --> 00:05:14,157 شاید یکم بیشتر؟ 96 00:05:14,241 --> 00:05:15,701 ،ولی اگه این یه معجزه بود 97 00:05:15,784 --> 00:05:17,077 معمولا زمان می‌ایستاد 98 00:05:17,160 --> 00:05:18,537 یا به گذشته یا آینده می‌رفت 99 00:05:18,620 --> 00:05:19,454 ولی چرا همچین اتفاقی میوفته؟ 100 00:05:21,206 --> 00:05:22,332 لعنت بهش 101 00:05:23,125 --> 00:05:25,168 اگه یه طلسم باشه چی؟ 102 00:05:25,252 --> 00:05:27,504 یه طلسم؟- می‌تونستی جوون تر بشی- 103 00:05:30,549 --> 00:05:32,801 ولی بزرگ شدی، خیلی مسخره‌ست 104 00:05:34,052 --> 00:05:37,681 به جای کمک به گربه، بهش صدمه رسوندی؟ 105 00:05:38,765 --> 00:05:39,725 ممکنه مهربون نباشم، ولی کارای بد نمی‌کنم، میدونی که 106 00:05:40,601 --> 00:05:42,269 میدونم 107 00:05:43,395 --> 00:05:46,481 باشه، بیخیالش 108 00:05:46,565 --> 00:05:48,525 ،دیدن اینکه چطوری همه چی داره عالی پیش میره 109 00:05:50,235 --> 00:05:51,862 شاید این واسمون بهتره 110 00:05:51,945 --> 00:05:53,864 ،چون اینطوری شده 111 00:05:53,947 --> 00:05:55,282 تا آخر ادامش میدم 112 00:05:56,158 --> 00:05:57,618 بعدش چی میشه، خانوم؟ 113 00:06:00,746 --> 00:06:03,874 می‌کشمت- چی میشه؟- 114 00:06:05,709 --> 00:06:07,294 ،بیست سالگی من پر از شکست بود، ولی اگه قرار بود برگردم 115 00:06:09,880 --> 00:06:10,797 فکر کنم می‌تونم از اول شروع کنم 116 00:06:12,633 --> 00:06:14,092 گایونگ 117 00:06:15,010 --> 00:06:16,762 من خیلی سخت کار کردم 118 00:06:18,889 --> 00:06:20,015 ولی هیچوقت چیزی بدست نیوردم 119 00:06:21,141 --> 00:06:22,434 ،پس این بار 120 00:06:23,894 --> 00:06:25,395 می‌خوام ببینم 121 00:06:27,022 --> 00:06:28,649 ،اگه صدمو بذارم 122 00:06:33,111 --> 00:06:34,237 چقدر خوب میتونم پیش برم 123 00:06:35,447 --> 00:06:37,074 تو واقعا می جینی 124 00:06:37,157 --> 00:06:38,950 گفتم که بودم 125 00:06:42,412 --> 00:06:45,123 ببخشید- !این تویی- 126 00:06:53,840 --> 00:06:54,883 تا جایی که بتونم حمایتت می‌کنم 127 00:07:04,977 --> 00:07:08,772 !باور نکردنیه 128 00:07:10,774 --> 00:07:13,694 میدونم چقدر با کار کردن با آدمای بزرگ راحت نیستی 129 00:07:14,945 --> 00:07:17,781 چون اینطوری شده، بهترین چیز اینه که بذاری خودش بره 130 00:07:17,864 --> 00:07:19,366 هیچ درخواست کننده‌ای نیست، و معاون رئیسو که دیدی 131 00:07:19,449 --> 00:07:22,494 ،اگه خودش بره 132 00:07:24,705 --> 00:07:26,581 جدی فکر می‌کنی یه نفر بزرگترو استخدام میکنه؟ 133 00:07:26,665 --> 00:07:28,458 راستش،اون دوران اوجشو پشت سر گذاشته 134 00:07:28,542 --> 00:07:30,794 استقامت نداره و نمی‌تونه ارتباط برقرار کنه 135 00:07:30,877 --> 00:07:33,296 ،می‌تونه تلاش کنه ولی ته تهش یه ماه دووم بیاره 136 00:07:33,380 --> 00:07:34,631 نه، اگه تمام تلاشتو بکنی ،و بهش فشار بیاری 137 00:07:34,715 --> 00:07:38,593 یه هفته هم دووم نمیاره 138 00:07:38,677 --> 00:07:40,971 چندتا دستیار اداری جوون و پر انرژی تا حالا باهات کار کردن؟ 139 00:07:41,054 --> 00:07:42,347 حداقل سه یا چهار تا که به خواست خودشون رفتن 140 00:07:46,059 --> 00:07:47,853 برای این کار استعداد داری 141 00:08:20,302 --> 00:08:23,305 دارم می‌گم هنوز هم امید هست 142 00:08:27,851 --> 00:08:29,227 قول می‌دم تلاشم می‌کنم تا ازتون حمایت کنم 143 00:08:33,065 --> 00:08:34,566 باشه، مشتاقانه منتظرم 144 00:08:41,448 --> 00:08:43,116 ممنون، قربان 145 00:09:03,470 --> 00:09:05,388 می‌تونی ول کنی- درسته- 146 00:09:05,472 --> 00:09:06,640 خانوم ایم؟ 147 00:09:07,808 --> 00:09:09,476 !بله، قربان 148 00:09:11,436 --> 00:09:14,481 یه لحظه میشه بیاین؟- بله، قربان- 149 00:09:15,107 --> 00:09:16,108 تا قبل از ظهر این نمونه‌های قانونی رو به مدرک تنظیم کن 150 00:09:21,696 --> 00:09:24,533 بله، قربان 151 00:09:27,410 --> 00:09:29,496 نمی‌تونی اسکنشون کنی باید با دست تایپ کنی 152 00:09:30,413 --> 00:09:31,748 همشون؟- البته- 153 00:09:36,628 --> 00:09:40,340 بله، قربان 154 00:09:45,053 --> 00:09:46,346 حتی اگه هر دقیقه هزار تا کلمه هم تایپ کنی بازم سخته 155 00:10:10,745 --> 00:10:14,416 انقدر ضایع نباش 156 00:10:16,751 --> 00:10:18,587 تجربه پاره وقت به عنوان سخنگو با مزد) (که بتواند در دقیقه حداقل هزار کلمه تایپ کند 157 00:10:28,847 --> 00:10:30,098 !خیلی خب، بیا هم کار کنیم و هم پول بگیریم تو یه روز 158 00:10:39,983 --> 00:10:40,942 !نه. امکان نداره 159 00:10:42,110 --> 00:10:42,944 تموم شد 160 00:10:43,028 --> 00:10:45,655 به این زودی؟ 161 00:10:50,744 --> 00:10:53,288 گفتین قبل از ظهر تموم کنم، پس انجامش دادم 162 00:10:57,417 --> 00:10:58,543 چک کن ببین درست انجام داده 163 00:11:00,503 --> 00:11:01,504 همش رو؟ 164 00:11:27,864 --> 00:11:31,451 آره 165 00:11:31,534 --> 00:11:33,370 دو ساعت زمان برد تا تایپ کنه و چهار ساعت زمان می‌بره تا تو بررسیش کنی 166 00:11:33,453 --> 00:11:35,997 کاراییت افت نکرده؟ 167 00:11:36,081 --> 00:11:37,415 چهار ساعت به یه ورم حتی به نصفه هم نرسیدم 168 00:11:37,499 --> 00:11:39,793 می‌دونی چقدر سخته؟ 169 00:11:39,876 --> 00:11:42,170 اگه نمی‌تونی نزدیک رو ببینی !پس عینک بزن 170 00:11:42,253 --> 00:11:45,382 تا ابد طول می‌کشه چون خیلی کند می‌خونی 171 00:11:46,007 --> 00:11:48,051 هیچ غلط املایی نیست؟- غلط املایی؟- 172 00:11:48,593 --> 00:11:49,803 حتی یه جا هم جا ننداخته 173 00:11:49,886 --> 00:11:51,221 ...منظورم اینه که 174 00:11:51,304 --> 00:11:53,014 به عنوان تایپیست کار کرده؟ 175 00:11:53,098 --> 00:11:55,016 باید بیشتر تحت فشار قرارش می‌دادی 176 00:11:55,725 --> 00:11:57,394 چطور بیشتر؟ 177 00:11:57,477 --> 00:11:58,353 وقتی کار می‌کنین کمی قهوه بخورین 178 00:11:59,646 --> 00:12:00,480 ...قهوه 179 00:12:06,027 --> 00:12:06,945 ممنون 180 00:12:09,739 --> 00:12:11,950 برام مزش کن 181 00:12:12,033 --> 00:12:15,078 سوابق حسابدار‌ی‌مون رو تو اکسل سازماندهی کن 182 00:12:15,161 --> 00:12:16,663 گزارش‌های سه ماهه مهم رو به علاوه برنامه سالانه بهشون اضافه کن 183 00:12:17,747 --> 00:12:19,708 و در پوشه‌های مشترک ذخیره‌شون کن 184 00:12:19,791 --> 00:12:22,127 پس دارین می‌گین ازم می‌خواین 185 00:12:22,752 --> 00:12:23,586 تا یه صفحه اکسل براش درست کنم؟ 186 00:12:24,087 --> 00:12:26,965 بله 187 00:12:30,802 --> 00:12:32,220 استفاده از تابع سخته پس مطمئنم متوجه نمی‌شی 188 00:12:32,303 --> 00:12:35,724 ...اگر نمی‌تونی انجامش بدی 189 00:12:35,807 --> 00:12:38,351 موجودی‌ها رو با توجه به کدشون طبقه بندی می‌کنم و تنظیمشون می‌کنم 190 00:12:38,435 --> 00:12:40,770 پس کاراکتر‌ها رو با تابع ام آی دی کنترل می‌کنه 191 00:12:40,854 --> 00:12:43,732 اگر عبارت رو جدا کنی با تابع اف آی ان دی ترکیب می‌کنه 192 00:12:44,649 --> 00:12:47,485 می‌تونی با اعداد، تولید کننده و کمیت بررسی کنی 193 00:12:52,365 --> 00:12:57,620 ...پس اگر با خونه سی شروع کنم 194 00:12:57,704 --> 00:13:00,790 تابع ام آی ان، پرانتز، سی پنج، آف آی ان دی، گذاشتن علامت نقل قول، سی پنج، بستن پرانتز 195 00:13:00,874 --> 00:13:04,294 به علاوه یک، تابع اف آی آن دی، پرانتز، گذاشتن علامت نقل قول، سی پنج، تابع اف آی آن دی 196 00:13:04,377 --> 00:13:08,214 پرانتز، باز کردن پرانتز، سی پنج، بستن پرانتز، به علاوه یک، بستن پرانتز، منهای تابع اف آی آن دی 197 00:13:11,885 --> 00:13:14,304 باز کردن پرانتز، سی پنج در پرانتز، منهای یک، بستن پرانتز 198 00:13:14,387 --> 00:13:17,599 از سه تا تابع استفاده می‌کنم 199 00:13:18,767 --> 00:13:20,894 و یه فرمول درست می‌کنم که موجودی‌ها رو به خوبی کنترل کنه 200 00:13:22,562 --> 00:13:24,189 خب، بد نیست 201 00:13:37,786 --> 00:13:40,121 بله، بد نیست 202 00:13:44,000 --> 00:13:46,836 (گزارشات مالی سه ماه اول 2022) 203 00:13:46,920 --> 00:13:49,631 در مقایسه با تمام دستیار های اداری که تا الان داشتم 204 00:13:53,051 --> 00:13:54,511 ...این کیفیت کار خیلی بهتره 205 00:13:55,178 --> 00:13:56,763 محض اطمینان 206 00:13:56,846 --> 00:13:58,139 ازش برنامه ساختمش 207 00:13:58,723 --> 00:14:00,683 مهارت برنامه کامپیوتری داری؟ 208 00:14:02,894 --> 00:14:04,979 بله، یه مدتی کد گذاری خوندم 209 00:14:05,063 --> 00:14:06,314 تو پوشته مشترک گذاشتمش 210 00:14:18,701 --> 00:14:20,412 ...اگر یه نگاه بندازین 211 00:14:21,788 --> 00:14:23,998 الان قراره چیکار بکنیم؟ 212 00:14:24,082 --> 00:14:25,250 چی؟- الان قراره چیکار بکنیم؟- 213 00:14:25,333 --> 00:14:28,586 !الان 214 00:14:28,670 --> 00:14:30,630 اون می‌تونه توی مهارت‌های کامپیوتری تسلط پیدا کنه 215 00:14:30,713 --> 00:14:31,631 !اما نمی‌تونه جوون بمونه 216 00:14:32,340 --> 00:14:34,134 چی گفتی؟ 217 00:14:34,217 --> 00:14:35,218 !نمی‌تونه جوون بمونه 218 00:14:35,969 --> 00:14:37,387 اجازه بدین 219 00:15:18,303 --> 00:15:19,304 !بهتون نشون بدم 220 00:15:19,387 --> 00:15:20,430 برای امروز ممنونم 221 00:15:21,306 --> 00:15:22,140 دیگه می‌رم 222 00:15:23,850 --> 00:15:25,435 ...قبل از اینکه بری 223 00:15:26,603 --> 00:15:27,770 می‌خوایم شام سفارش بدیم 224 00:15:27,854 --> 00:15:29,981 باشه، سفارش می‌دم 225 00:15:30,064 --> 00:15:31,274 بیا یه چیز ساده بخوریم- چی؟- 226 00:15:31,733 --> 00:15:33,318 تحویل غذا خیلی سنگینه 227 00:15:33,401 --> 00:15:35,862 من نمی‌خوام این رو- منم- 228 00:15:37,947 --> 00:15:39,491 می‌تونی از همین اطراف یه چیزی برامون بخری؟ 229 00:15:39,574 --> 00:15:42,160 باشه، زود برمی‌گردم 230 00:15:44,329 --> 00:15:46,789 یه چیز ساده از کافه همین اطراف چطوره؟ 231 00:15:46,873 --> 00:15:48,124 یه استیک متوسط مارچوبه ها رو زیاد نپزن 232 00:15:48,208 --> 00:15:49,834 باید دندون گیر باشه 233 00:15:49,918 --> 00:15:51,920 آقای گه به ادویه حساسیت دارن 234 00:15:52,003 --> 00:15:53,963 پس پوسته سیر و فلفل سیاه نداشته باشه 235 00:15:54,047 --> 00:15:56,257 از سرآشپز مستقیماً درخواست کن سس رو درست کنه 236 00:15:56,341 --> 00:15:57,842 سس گلاس دِ ویاند- چی؟- 237 00:15:57,926 --> 00:15:59,594 گلاس د ویاند 238 00:16:00,470 --> 00:16:01,304 فهمیدم، گلاس د ویاند 239 00:16:03,097 --> 00:16:05,558 باشه 240 00:16:05,642 --> 00:16:07,477 یه برگر روی نون عسلی و یه عالمه کاهو می‌خوام 241 00:16:07,560 --> 00:16:09,521 گوجه‌ها رو نازک ببرین و پیاز رو بپزین 242 00:16:09,604 --> 00:16:12,440 حواستون باشه زیتون و خیار شور بیرون نریزه 243 00:16:13,399 --> 00:16:15,443 همچنین، گیاه خوارام پس پنیر و بیکن اضافه نکنین 244 00:16:15,527 --> 00:16:17,278 باشه- ...برای نوشیدنی- 245 00:16:19,739 --> 00:16:21,699 بازم هست؟- !تازه شروع کردم- 246 00:16:21,783 --> 00:16:23,535 لاته با دو شات می‌خوام اما خیلی داغ نباشه 247 00:16:23,618 --> 00:16:25,537 سیروپ فندق و وانیل هم اضافه کنین 248 00:16:25,620 --> 00:16:28,122 به جای خامه هم زده کف شیر می‌خوام 249 00:16:28,206 --> 00:16:29,749 موکا هم بپاشین و خامه هم زده هم همینطور اضافه کنین 250 00:16:29,832 --> 00:16:30,667 کلی چیپس شکلات 251 00:16:30,750 --> 00:16:32,001 !چی؟ کلی 252 00:16:32,085 --> 00:16:33,253 کلی. چی؟- کلی- 253 00:16:33,336 --> 00:16:36,047 بله، زیاد- درسته- 254 00:16:36,130 --> 00:16:37,966 همچنین، رژیمم. پس شیر کم چرب و بدون کافئین باشه 255 00:16:38,049 --> 00:16:39,467 فراموش نکن 256 00:16:46,724 --> 00:16:48,643 !برمی‌گردم 257 00:16:49,394 --> 00:16:50,895 !انجامش دادیم 258 00:16:50,979 --> 00:16:52,647 جوگیر نشو 259 00:16:54,941 --> 00:16:56,317 آقا، دیرم شده الان 260 00:16:56,401 --> 00:16:57,777 (پیک، تحویل در دسترس) 261 00:16:57,860 --> 00:16:59,237 (شماره82) 262 00:16:59,320 --> 00:17:00,321 بفرمایین- ممنون- 263 00:17:03,199 --> 00:17:05,243 (پیک، تحویل داده شد) 264 00:17:09,330 --> 00:17:12,041 پیدا کردن جایی برای سفارشم آسون نیست 265 00:17:12,125 --> 00:17:14,168 چه برسه به اینکه الان رستوران‌ها برای شام شلوغن 266 00:17:14,252 --> 00:17:16,045 بعد از تو صف وایسادن 267 00:17:16,129 --> 00:17:17,463 بالاخره به فروش می‌ره 268 00:17:19,757 --> 00:17:20,592 ! یا خدا 269 00:17:22,594 --> 00:17:25,680 لاته لایه‌ای نوشیدنی فصلیه پس یه کادو هم گرفتم 270 00:17:25,763 --> 00:17:26,848 کادو گرفتی؟- ایناها- 271 00:17:26,931 --> 00:17:28,308 دیگه میرم 272 00:17:30,143 --> 00:17:31,269 صبر کن، وایسا 273 00:17:33,187 --> 00:17:35,189 ...این 274 00:17:35,273 --> 00:17:36,649 این ممکنه؟ 275 00:17:37,400 --> 00:17:39,319 همین الان چی شد؟ 276 00:17:39,402 --> 00:17:41,279 این غیر ممکنه 277 00:17:44,240 --> 00:17:45,074 کو وون نیست؟ 278 00:17:45,158 --> 00:17:46,075 هست- !کو وون- 279 00:17:46,159 --> 00:17:47,368 !کو وون- !خیلی جذابه- 280 00:17:48,077 --> 00:17:49,621 !کو وون، این طرف 281 00:17:49,704 --> 00:17:50,663 !کو وون 282 00:17:52,123 --> 00:17:53,041 !هی، کو وون 283 00:17:54,000 --> 00:17:55,335 !این دیوونگیه 284 00:17:57,462 --> 00:17:58,379 !کو وون 285 00:18:01,424 --> 00:18:02,258 !هی، کو وون 286 00:18:18,858 --> 00:18:20,109 !آجوما 287 00:18:28,117 --> 00:18:29,118 !آجوما 288 00:18:53,101 --> 00:18:53,935 ...آجوما 289 00:19:28,845 --> 00:19:30,388 قسم می‌خورم خودش بود 290 00:19:49,073 --> 00:19:50,116 خدایا 291 00:19:50,199 --> 00:19:52,452 خوبی؟- آره، خوبم- 292 00:19:52,535 --> 00:19:53,995 مثل میت می‌مونی 293 00:19:54,579 --> 00:19:55,413 خوب نیستی 294 00:19:56,164 --> 00:19:57,498 بذار ببینم- مامان- 295 00:19:57,582 --> 00:19:59,625 فراموشش کن. مشکلی نیست- تکون نخور- 296 00:19:59,709 --> 00:20:01,085 !مامان 297 00:20:01,169 --> 00:20:03,171 !گرفتگی عضله- گرفتگی عضله‌ست؟- 298 00:20:03,254 --> 00:20:05,631 !گرفتگی عضله- گرفتگی عضله‌ست؟- 299 00:20:07,508 --> 00:20:08,843 خدای بزرگ 300 00:20:09,510 --> 00:20:11,721 پاهات خشک شدن 301 00:20:12,555 --> 00:20:13,639 آروم تر، مامان 302 00:20:15,016 --> 00:20:16,309 کل روز می‌دویی؟ 303 00:20:18,019 --> 00:20:20,480 هنوز هم، خوبه 304 00:20:20,563 --> 00:20:21,564 چی؟ 305 00:20:22,148 --> 00:20:23,691 الان که کار می‌کنم 306 00:20:25,026 --> 00:20:26,819 خیلی حس خوبیه 307 00:20:29,322 --> 00:20:31,991 ...خیلی دوستش دارم اما 308 00:20:32,658 --> 00:20:36,162 ناراحتم که نمی‌تونم در ظاهر معمولیم کار کنم 309 00:20:38,331 --> 00:20:40,750 چرا وسط حرفت وایسادی؟ اما چی؟ 310 00:20:41,834 --> 00:20:42,835 هیچی 311 00:20:43,711 --> 00:20:45,797 فراموشش کن. مشکلی نیست 312 00:20:45,880 --> 00:20:48,800 مامان، با اولین حقوقم، چی برای تو و بابا بگیرم؟ 313 00:20:48,883 --> 00:20:50,426 همیشه می‌خواستم انجامش بدم 314 00:20:50,885 --> 00:20:52,637 براتون هرچی بخواین می‌خرم 315 00:20:54,055 --> 00:20:55,807 اینطور نیست که ما برای درست بهت پول دادیم 316 00:20:56,641 --> 00:20:59,852 خودت پول درآوردی تا برای تحصیلت خرج کنی 317 00:20:59,936 --> 00:21:02,897 پولت رو حروم نکن و جمعش کن 318 00:21:03,940 --> 00:21:06,442 خرج کردن پولم برای شما دوتا حروم کردن نیست 319 00:21:06,526 --> 00:21:09,403 بگو. لباس جدید می‌خوای؟ 320 00:21:10,446 --> 00:21:11,656 یه کیف؟ 321 00:21:11,739 --> 00:21:14,158 فراموشش کن. چیزی نمی‌خوام 322 00:21:14,242 --> 00:21:17,620 برای بابات پوتین خزدار برای زمستون بگیر 323 00:21:17,703 --> 00:21:20,248 کفش‌هاش خیلی کهنه شدن می‌ترسم لیز بخوره 324 00:21:20,331 --> 00:21:21,541 تو کشتارگاه بخوره زمین 325 00:21:22,583 --> 00:21:23,960 خدایا 326 00:21:24,961 --> 00:21:27,046 خیلی وقت پیش باید اون‌ها رو می‌خریدم 327 00:21:27,129 --> 00:21:31,717 اگر اون ها رو براش بگیری تا وقتی پاهاش درد بگیره می‌پوششون 328 00:21:35,513 --> 00:21:36,597 خب، پاهات رو بده 329 00:21:36,681 --> 00:21:38,307 نه. بذار من برات انجامش بدم 330 00:21:39,058 --> 00:21:39,892 وای 331 00:21:39,976 --> 00:21:41,853 انگشتات کار نمی‌کنن- نه- 332 00:21:41,936 --> 00:21:42,937 از سنگ ساخته شدم- آره- 333 00:21:43,020 --> 00:21:44,272 دراز بکش 334 00:21:45,523 --> 00:21:47,233 خیلی‌خب. بذار پاها رو جا به جا کنم 335 00:21:47,316 --> 00:21:48,359 بفرمایین 336 00:21:49,235 --> 00:21:51,529 (دفتر دادستان ناحیه سوهان) 337 00:21:52,154 --> 00:21:53,364 می‌خوای کجا برم؟ 338 00:21:54,198 --> 00:21:55,116 کوه اوبونگ‌سان 339 00:21:55,199 --> 00:21:58,369 چرا الان باید برم اوبونگ‌سان؟ 340 00:21:58,452 --> 00:22:00,871 احضاریه‌هایی که فرستادیم برگشت می‌خورن پس بررسی کردم 341 00:22:01,455 --> 00:22:04,041 قربانی رفته به کوه تا گوشه نشینی کنه 342 00:22:04,125 --> 00:22:05,668 ...پس اون کوه- اوبونگ‌سان- 343 00:22:07,003 --> 00:22:09,005 این رو شخصاً بهش بده 344 00:22:09,088 --> 00:22:10,590 اگر حضور پیدا کنه عالی میشه 345 00:22:10,673 --> 00:22:12,091 (دفتر دادستان ناحیه سوهان) 346 00:22:12,174 --> 00:22:14,093 اما با این لباس سخته 347 00:22:14,885 --> 00:22:18,514 باید الان بری تا قبل از ناهار برگردی 348 00:22:18,598 --> 00:22:19,890 ناهار؟ نه شام؟ 349 00:22:19,974 --> 00:22:20,891 بله 350 00:22:21,684 --> 00:22:23,978 حدس می زنم به خاطر سنتون سخت باشه- !نه- 351 00:22:25,021 --> 00:22:26,564 زود برمی گردم 352 00:22:35,406 --> 00:22:36,616 خدایا 353 00:22:37,366 --> 00:22:39,076 انجامش توی یه روز غیرممکنه 354 00:22:39,160 --> 00:22:41,162 سفر رفت و برگشت به کوه اوبونگ سان 355 00:22:41,245 --> 00:22:42,246 تو بهترینی 356 00:22:42,872 --> 00:22:44,415 شما فوق العاده هستید، آقای گه 357 00:22:44,957 --> 00:22:47,627 ...شما مطمئناً استعداد به کار گیری افراد رو دارید 358 00:22:51,130 --> 00:22:53,424 نمیدونم که زنده می مونه یا نه 359 00:23:04,852 --> 00:23:07,355 اونا از کجا می دونستن که من برای کوه نوردی ساخته نشدم؟ 360 00:23:19,992 --> 00:23:21,661 (تجربه پاره وقت در سالن ورزشی کوهنوردی) 361 00:23:21,744 --> 00:23:24,914 (صخره نورد سطح 10) 362 00:23:49,897 --> 00:23:51,899 خیلی خوشحالم که به موقع رسیدم 363 00:23:53,442 --> 00:23:55,986 ناهار خوردی؟ کوفته می خوای؟ 364 00:23:56,070 --> 00:23:57,905 مشکلی نیست. ​​غذا خوردم 365 00:23:58,781 --> 00:23:59,782 با اون؟ 366 00:23:59,865 --> 00:24:02,451 قول داد هفته آینده توی دادگاه حاضر بشه 367 00:24:16,382 --> 00:24:18,551 کیه مگه؟ 368 00:24:22,096 --> 00:24:24,098 مطمئنم اون همون آدم بود 369 00:24:27,601 --> 00:24:28,728 این چیه؟ 370 00:24:29,895 --> 00:24:31,063 آرایش کرده؟ 371 00:24:31,731 --> 00:24:34,024 ولی خیلی واقعیه 372 00:24:36,944 --> 00:24:37,987 !خانم 373 00:24:59,091 --> 00:25:00,509 (گربه گم شده) 374 00:25:01,343 --> 00:25:02,428 خانم 375 00:25:04,138 --> 00:25:05,514 ببخشید 376 00:25:05,598 --> 00:25:07,933 من دنبال گربه ای می گردم که شبیه این باشه 377 00:25:09,143 --> 00:25:10,144 این اون نیست 378 00:25:11,687 --> 00:25:13,773 اگه یه گربه شبیه به این به طور اتفاقی پیدا کردین 379 00:25:13,856 --> 00:25:15,065 میشه لطفا تماس بگیرین 380 00:25:15,149 --> 00:25:17,359 لطفا تماس بگیرین- باشه- 381 00:25:24,116 --> 00:25:30,539 (پاداش گربه گمشده 300000 وون) 382 00:25:30,623 --> 00:25:32,458 فنتانیل؟- آره- (یه مسکن قوی مثل مورفین) 383 00:25:32,541 --> 00:25:34,418 آثاری ازش توی خون پیدا شد 384 00:25:37,755 --> 00:25:40,633 اگه فنتانیل باشه، ممکنه یه چسب مخدر باشه 385 00:25:40,716 --> 00:25:44,053 ،اونا میگن موادی که مصرف می کرد مواد جدیدیه که توی باشگاه ها محبوبن 386 00:25:44,136 --> 00:25:45,846 یه چسب مخدره که اصلاح شده 387 00:25:47,348 --> 00:25:49,934 فنتانیل توی جسد کانگ کیونگ هی پیدا شده 388 00:25:50,643 --> 00:25:52,019 اما هیچ بیماری نداشت 389 00:25:52,102 --> 00:25:53,187 درسته 390 00:25:53,813 --> 00:25:56,982 صبر کن یعنی کسی بهش تزریق کرده؟ 391 00:25:57,066 --> 00:25:58,984 ...مامان- یا خودش آمپول زده؟- 392 00:26:00,277 --> 00:26:02,029 ...مامان 393 00:26:03,531 --> 00:26:07,034 گفتید کارآگاهی که اون زمان مسئول پرونده بود، بازنشسته شده 394 00:26:07,117 --> 00:26:08,911 خب خیلی وقت پیش این اتفاق افتاده 395 00:26:08,994 --> 00:26:10,162 بنابراین مطمئنم که بازنشسته شده 396 00:26:10,746 --> 00:26:12,498 می تونم نام و شماره اش رو بگیرم؟ 397 00:26:12,581 --> 00:26:14,124 حتما، براتون پیدا می کنم 398 00:26:24,176 --> 00:26:25,177 شش، چهار، سه، هشت 399 00:26:27,346 --> 00:26:28,806 شش، چهار، سه، هشت، اون بود؟ 400 00:26:32,518 --> 00:26:36,480 اگه اون بود، چرا ریسک کرد و به صحنه جرم برگشت؟ 401 00:26:38,816 --> 00:26:39,942 دلیلش چیه؟ 402 00:26:43,529 --> 00:26:44,905 اون به دنبال یه چیزیه 403 00:26:45,573 --> 00:26:47,199 یا کسی 404 00:26:48,033 --> 00:26:49,326 چی می تونه باشه؟ 405 00:26:52,705 --> 00:26:54,874 (دادستان ناحیه سو هان) 406 00:27:03,215 --> 00:27:04,300 امروز بیکاری؟ 407 00:27:16,854 --> 00:27:18,606 عمدا از من دوری میکنی؟ 408 00:27:23,569 --> 00:27:24,570 مشتاق دیدار 409 00:27:26,947 --> 00:27:28,574 شنیدم پرونده بزرگی داری 410 00:27:29,158 --> 00:27:33,662 حساب اون اسیدپاش روانی رو برس و رئیس رو آروم کن 411 00:27:34,455 --> 00:27:37,041 تو به من علاقه بی مورد زیادی داری 412 00:27:37,124 --> 00:27:39,585 روت کراش داشتم، نمی دونستی؟ 413 00:27:40,294 --> 00:27:43,130 از دانشگاه تو کفت بودم 414 00:27:43,756 --> 00:27:46,634 انقدر به من توجه نکن، ارزش نداره 415 00:27:48,969 --> 00:27:52,181 من کسی نیستم که احساساتم رو نسبت به کسی بر اساس ارزش قرار بدم 416 00:27:52,806 --> 00:27:54,058 (پرونده قتل تکه تکه سو هان) 417 00:27:54,808 --> 00:27:56,602 گزارش کالبد شکافی هنوز منتشر نشده؟ 418 00:28:01,482 --> 00:28:03,317 !از پرونده من دوری کن 419 00:28:06,737 --> 00:28:07,571 باشه؟ 420 00:28:09,031 --> 00:28:11,700 بهتره از پرونده من دوری کنی 421 00:28:11,784 --> 00:28:13,786 حسادت نکردی که من یه پرونده بزرگ گرفتم؟ 422 00:28:14,286 --> 00:28:15,996 مال من رو بگیر و مال خودت رو بهم بده 423 00:28:16,080 --> 00:28:18,082 نمیدونم چرا اینجایی 424 00:28:18,165 --> 00:28:21,543 اما زمانی که توی تلویزیون بودی ...خبرنگار ها توی مرکز سئول ازدحام کردن 425 00:28:22,795 --> 00:28:25,297 ...من سه سال رو اینجا با آتش سوزی گلخانه 426 00:28:25,381 --> 00:28:27,174 ،اقدام به قتل با سموم دفع آفات 427 00:28:27,258 --> 00:28:28,384 ،قمار کم ریسک 428 00:28:28,467 --> 00:28:31,053 حمله به مراکز ارشد، دزدی گوزن، و کلاهبرداری توی !پس انداز گذروندم 429 00:28:32,429 --> 00:28:35,099 این اولین مورد واقعی منه 430 00:28:35,808 --> 00:28:36,809 بهش دست نزن 431 00:28:36,892 --> 00:28:38,686 آره خیلی زحمت کشیدی 432 00:28:39,311 --> 00:28:41,563 خب، داشتم به این فکر می‌کردم که چطور این موضوع رو مدیریت کنم 433 00:28:41,647 --> 00:28:43,524 به تازگی یه پرونده مرگ مربوط به سلاح گرم دریافت کردم 434 00:28:43,607 --> 00:28:46,026 چه زمانی؟ کجا؟ و قربانی؟ 435 00:28:47,111 --> 00:28:48,445 ...قربانی 436 00:28:50,698 --> 00:28:51,615 یه گرازه 437 00:28:51,699 --> 00:28:52,533 آره 438 00:28:54,743 --> 00:28:55,577 لعنتی 439 00:29:10,009 --> 00:29:15,014 شما کارآموز ارشدی هستین که با آقای گه همکاری می کنین، درسته؟ 440 00:29:16,765 --> 00:29:17,599 بله 441 00:29:18,142 --> 00:29:19,852 مواظبش باشید 442 00:29:20,936 --> 00:29:21,979 شاید بهش نخوره 443 00:29:22,062 --> 00:29:25,357 اما خیلی بیشتر از چیزی که فکر می کنید احمقه 444 00:29:30,738 --> 00:29:33,282 منم با این دهن گشادم، چرا خندیدم؟ 445 00:29:34,908 --> 00:29:35,743 خدایا 446 00:29:51,425 --> 00:29:52,593 بله؟ 447 00:29:52,676 --> 00:29:54,511 چرا به من پیامک ندادی؟ 448 00:29:54,595 --> 00:29:57,389 ببخشید من در طول روز کار می کنم 449 00:29:57,473 --> 00:29:59,516 سریع چک کردن پیاما برام سخته 450 00:29:59,600 --> 00:30:01,518 چی؟ نمی تونم بشنوم. کجایی؟ 451 00:30:02,978 --> 00:30:04,271 خوب 452 00:30:04,355 --> 00:30:07,900 من... اینجا... آنتن ندارم 453 00:30:11,945 --> 00:30:13,697 دوست دارم امروز ببینمتون 454 00:30:13,781 --> 00:30:16,909 درسته. در طول روز نمی تونم، اما می تونم امشب شما رو ببینم 455 00:30:17,534 --> 00:30:19,328 بیا توی اون کافی شاپ همو ببینیم 456 00:30:20,245 --> 00:30:21,121 کدوم کافه؟ 457 00:30:21,205 --> 00:30:22,539 چرا صداش اینطوریه؟ 458 00:30:22,623 --> 00:30:25,042 لی می جین؟ 459 00:30:27,002 --> 00:30:28,253 بله، منم 460 00:30:29,296 --> 00:30:30,631 یادتون هست کجا ازتون کلاهبرداری شد؟ 461 00:30:30,714 --> 00:30:32,257 بله، همونجا 462 00:30:32,341 --> 00:30:33,675 باشه خداحافظ 463 00:30:55,155 --> 00:30:56,156 حالتون خوبه؟ 464 00:31:06,125 --> 00:31:08,585 ممنون که وسایلم رو برام آوردی 465 00:31:08,669 --> 00:31:10,045 چطور بودی؟ 466 00:31:10,129 --> 00:31:11,255 خوبم 467 00:31:11,338 --> 00:31:13,924 ندیدن گه جی‌وونگ خیلی خوبه 468 00:31:14,007 --> 00:31:15,551 ...هر وقت به اون آدم فکر میکنم 469 00:31:15,634 --> 00:31:17,386 هنوز- حرومزاده دیوونه- 470 00:31:17,469 --> 00:31:19,012 همچنان خوش تیپه 471 00:31:19,096 --> 00:31:21,306 گول ظاهرش رو نخور 472 00:31:21,390 --> 00:31:22,975 اون حرومزاده دیوونه‌س 473 00:31:30,858 --> 00:31:31,733 آیگو 474 00:31:33,360 --> 00:31:34,319 چرا؟ 475 00:31:34,403 --> 00:31:36,280 چرا من باید اینجا باشم و این کار رو انجام بدم؟ 476 00:31:36,363 --> 00:31:37,656 چرا؟ 477 00:31:41,577 --> 00:31:42,703 لعنتی 478 00:31:49,293 --> 00:31:50,252 !هی آجوما 479 00:31:50,335 --> 00:31:52,463 !دوباره دستمال کاغذی نیست 480 00:31:52,546 --> 00:31:54,423 عجله کن و کمی دستمال توالت بیار 481 00:31:56,717 --> 00:31:58,552 !گفتم فوریه 482 00:31:59,678 --> 00:32:00,971 آجوما 483 00:32:04,016 --> 00:32:04,850 بفرمایید 484 00:32:04,933 --> 00:32:06,727 عجله کن لعنتی 485 00:32:26,705 --> 00:32:27,581 لعنتی 486 00:32:35,839 --> 00:32:37,090 خدایا متاسفم 487 00:32:37,591 --> 00:32:39,468 فکر کردم آتیش گرفته 488 00:32:40,219 --> 00:32:41,303 خوبید خانم؟ 489 00:32:41,386 --> 00:32:43,138 دیوونه ای آجوما؟ 490 00:32:43,222 --> 00:32:44,556 دیوونه ای؟ هی 491 00:32:45,933 --> 00:32:48,352 !صورتت همه خیسه خدای من 492 00:32:48,435 --> 00:32:49,895 !دستمال کهنه نه 493 00:32:50,771 --> 00:32:51,730 خانوم 494 00:32:51,813 --> 00:32:55,400 می دونید جریمه سیگار کشیدن توی فضای بسته چقدره؟ 495 00:32:55,901 --> 00:32:56,818 شما باید پولدار باشی 496 00:32:56,902 --> 00:32:58,362 متاسفم- آیگو- 497 00:32:58,445 --> 00:33:00,280 ببین چقدر خیس شدی 498 00:33:01,114 --> 00:33:02,533 !کمکم کنید 499 00:33:02,616 --> 00:33:04,117 !یکی کمکم کنه 500 00:33:04,826 --> 00:33:06,787 دارم صورتشو پاک میکنم، چه خبرشه؟ 501 00:33:08,497 --> 00:33:09,790 حقته 502 00:33:12,084 --> 00:33:15,212 پچ مخدر که جی دونگ کوون استفاده کرد اثری از فنتانیل داشت، درسته؟ 503 00:33:15,295 --> 00:33:16,255 شاید 504 00:33:16,755 --> 00:33:20,259 ،بعد از برخوردای زیاد با معتادها الان عصب‌های مغزشونو می‌بینم 505 00:33:20,342 --> 00:33:22,594 جی دونگ کوون دارای چهار محکومیت قبلی مواد مخدره 506 00:33:22,678 --> 00:33:24,263 یعنی اون توی مواد مخدر حرفه ایه 507 00:33:24,346 --> 00:33:27,224 توی اون مرحله، معمولیه که به طور مداوم عمل نکنی 508 00:33:28,058 --> 00:33:29,226 به طور مداوم؟ 509 00:33:30,018 --> 00:33:33,063 مثل سرعت گرفتن 200 کیلومتر در ساعت در حالی که مواد مخدر زیاد زدی 510 00:33:33,146 --> 00:33:34,523 که باعث تصادف هشت خودرو 511 00:33:34,606 --> 00:33:37,609 دزدیدن یک ماشین توی هرج و مرج و کوبیدن اون به ماشین پلیس میشخ 512 00:33:38,151 --> 00:33:39,820 مثل یه بمب ساعتی واقعی 513 00:33:42,114 --> 00:33:45,033 اما اون در هر مرحله از راه شواهدی رو به جا گذاشت 514 00:33:48,161 --> 00:33:50,414 حداقل نباید اسید رو حضوری خرید؟ 515 00:33:50,497 --> 00:33:51,665 موادهاش رو شخصاً خریداری می کنه 516 00:33:53,083 --> 00:33:53,917 درسته 517 00:33:54,418 --> 00:33:57,462 نیازی به خرید آنلاین و گذاشتن مدرک نیست 518 00:33:58,005 --> 00:34:00,882 بازم حساب غیر قانونیش رو چک کنم؟- فقط یه لحظه- 519 00:34:00,966 --> 00:34:04,553 اون اسید سولفوریک رو به صورت آنلاین در تاریخ سوم ساعت ۲صبح خریده 520 00:34:05,178 --> 00:34:07,723 توی باشگاه هواداران کو وون ثبت نام کرد و برنامه اش رو بررسی کرد 521 00:34:07,806 --> 00:34:11,143 اون رو تعقیب کرد و کنار خونه اش منتظر موند، اما وقتی موفق نشد 522 00:34:11,226 --> 00:34:14,605 تصمیم گرفت انتقامش رو در روزی که همه خبرنگار ها اونجا بودن بگیره؟ 523 00:34:15,939 --> 00:34:17,149 مگه میشه؟ 524 00:34:17,858 --> 00:34:19,192 نه، اینطور نیست 525 00:34:19,276 --> 00:34:22,654 تمام معاملات مربوط به فنتانیل در شهر سوهان رو بررسی کن 526 00:34:22,738 --> 00:34:25,198 جدیده، پس مدت زیادی نیست که عرضه شده 527 00:34:25,282 --> 00:34:28,076 شاید حدود یک سال؟ 528 00:34:28,160 --> 00:34:31,747 تقریباً همون زمانیه که جی دونگ کو وون به اینجا نقل مکان کرد. جالبه 529 00:34:32,581 --> 00:34:33,582 کامل بهش نگاه می کنم 530 00:34:34,249 --> 00:34:36,918 لعنتی. چرا یهویی می خواد همو ببینیم؟ 531 00:34:37,002 --> 00:34:39,254 خدایا خیلی اذیتم میکنه 532 00:34:39,338 --> 00:34:40,380 به نظر می رسه برنامه هایی دارین 533 00:34:40,464 --> 00:34:41,632 چی؟ 534 00:34:42,257 --> 00:34:43,175 چرا اینقدر می ترسی؟ 535 00:34:44,926 --> 00:34:46,720 ...بله صادقانه بگم 536 00:34:46,803 --> 00:34:48,805 من قلب ضعیفی دارم 537 00:34:48,889 --> 00:34:52,684 می تونید دنبال یه ماشین ثبت شده در شهر سو هان با شماره 6438 بگردید؟ 538 00:34:52,768 --> 00:34:54,061 بخش اول چیه؟ 539 00:34:54,144 --> 00:34:55,437 این تموم چیزیه که می‌دونم 540 00:34:55,520 --> 00:34:58,523 نمی تونم بلافاصله پیداش کنم. فکر کنم چند روز طول بکشه 541 00:34:58,607 --> 00:34:59,441 باشه 542 00:34:59,524 --> 00:35:01,485 درخواست حکم رو ارسال کنید و به خونه برید 543 00:35:01,568 --> 00:35:02,861 چی؟ 544 00:35:04,488 --> 00:35:05,656 این بار چیه؟ 545 00:35:06,990 --> 00:35:09,785 وقتی همه این کارها رو تموم کنم خیلی دیر میشه 546 00:35:33,225 --> 00:35:36,019 متاسفم، اما یه مورد فوری پیش اومده. کمی دیر میرسم 547 00:35:36,103 --> 00:35:37,104 متاسفم 548 00:35:38,855 --> 00:35:42,109 شاید اول نباید کارایی انجام بدی که بخوای بخاطرش عذرخواهی کنی 549 00:35:49,116 --> 00:35:50,075 سلام 550 00:36:05,173 --> 00:36:07,384 من شاهد یه قتلم؟ 551 00:36:08,593 --> 00:36:10,429 هنوز مطمئن نیستم. ما هنوز در حال بررسی هستیم 552 00:36:11,388 --> 00:36:13,682 ما مطمئن نیستیم که قربانی هنوز زنده است یا نه 553 00:36:15,100 --> 00:36:17,477 پس من کسیم که مجرم رو دیده 554 00:36:25,777 --> 00:36:26,903 این چیه؟ 555 00:36:27,821 --> 00:36:30,824 ممکنه چندتا بهم سلاح که برای دفاع شخصی خوبن بدی؟ 556 00:36:30,907 --> 00:36:32,701 قبلاً همچین چیزی رو نخواستی 557 00:36:33,744 --> 00:36:35,203 شک دارم برای خودت باشه 558 00:36:36,413 --> 00:36:37,247 برای کیه؟ 559 00:36:37,831 --> 00:36:39,207 یک نفر مهم 560 00:36:39,291 --> 00:36:41,877 دوست دخترت؟- مهمتر از دوست دختر- 561 00:36:43,211 --> 00:36:44,337 مراقبش باش 562 00:36:44,421 --> 00:36:45,964 دکمه رو فشار بده و تو رو از پا درمیاره 563 00:36:46,047 --> 00:36:47,174 اینو هم میبرم 564 00:36:48,258 --> 00:36:50,051 تو هم اون رو داری؟ 565 00:36:50,552 --> 00:36:52,345 برای هر موردی اینا رو همراه خودت داشته باش 566 00:36:52,429 --> 00:36:55,807 اگر توی خطر باشم با پلیس تماس میگیرم فکر نمیکنم به اینا نیاز داشته باشم 567 00:36:59,811 --> 00:37:00,896 من رو ترسوند 568 00:37:06,485 --> 00:37:08,403 چهل دقیقه پیش رسیدم 569 00:37:17,746 --> 00:37:19,915 (دادستان گه جی‌وونگ) 570 00:37:26,838 --> 00:37:28,715 اینم نوشیدنی هایی که سفارش دادید 571 00:37:33,470 --> 00:37:34,471 ممنونم 572 00:37:35,972 --> 00:37:37,808 من شماره ام رو توی میانبرهات ذخیره کردم 573 00:37:37,891 --> 00:37:40,352 فورا به من زنگ بزن اگر اتفاق خطرناکی بیفته 574 00:37:40,435 --> 00:37:41,937 مهم نیست کی و کجا 575 00:37:42,854 --> 00:37:43,855 باشه 576 00:37:46,566 --> 00:37:48,944 اما اگر شاهد باشم 577 00:37:49,027 --> 00:37:51,446 چرا پلیس هنوز با من تماس نگرفته؟ 578 00:37:51,530 --> 00:37:53,156 بهشون نگفتم- چرا که نه؟- 579 00:37:53,240 --> 00:37:54,991 به خاطر اعتماد- به من اعتماد نداری؟- 580 00:37:55,575 --> 00:37:57,285 من نمیتونم به پلیس اعتماد کنم- صبر کن- 581 00:37:58,161 --> 00:37:59,788 چیزی که من نمیفهمم اینه 582 00:37:59,871 --> 00:38:02,749 تو دادستانی اما به مجری های قانون اعتماد نداری 583 00:38:02,833 --> 00:38:05,794 اگر میومدی ایستگاه چی؟ به عنوان شاهد، لو میرفتی 584 00:38:05,877 --> 00:38:06,878 و هدف قرار میگرفتی؟ 585 00:38:06,962 --> 00:38:08,964 پس باید زودتر مجرم رو بگیری 586 00:38:09,714 --> 00:38:11,299 چیزی هست که بتونم براش شهادت بدم؟ 587 00:38:11,383 --> 00:38:14,052 من قبلا همه چیزهایی که گفتی رو گزارش کردم 588 00:38:14,135 --> 00:38:17,848 پس حتی اگر درگیر بشی دیگه کاری نمیتونی انجام بدی 589 00:38:17,931 --> 00:38:19,015 بازم 590 00:38:19,349 --> 00:38:21,810 درگیر شدن میتونه باعث بشه در خطر بیفتی پس به من گوش کن 591 00:38:23,562 --> 00:38:25,146 اگه دنبالم بیان چی؟ 592 00:38:26,147 --> 00:38:27,357 ما باید اونا رو بگیریم 593 00:38:28,024 --> 00:38:30,277 پس تا اون موقع، میتونی به من اعتماد کنی 594 00:38:41,463 --> 00:38:44,132 وقتی زنگ زدم جواب بده من هم همین کار رو میکنم 595 00:38:45,217 --> 00:38:47,219 باشه. من هم تا دیروقت بیرون نمیمونم 596 00:38:47,302 --> 00:38:49,221 خورشید جلوی قاتلا رو نمیگیره 597 00:38:50,597 --> 00:38:52,432 منظورم اینه که همیشه مراقب باشی 598 00:38:53,725 --> 00:38:54,976 چرا به من گفتی؟ 599 00:38:55,060 --> 00:38:57,437 حداقل خیالم راحت بود اگر نمیدونستم 600 00:38:58,063 --> 00:38:59,147 بی خبری خوش خبریه 601 00:38:59,231 --> 00:39:01,107 و اگر واقعاً اتفاقی بیفته چی؟ 602 00:39:10,617 --> 00:39:11,660 الان میرم 603 00:39:18,833 --> 00:39:20,168 مجبور نیستی بیای بیرون 604 00:39:20,252 --> 00:39:21,711 تا جلوی در همراهیت میکنم 605 00:39:22,337 --> 00:39:23,755 نیازی به انجام این کار نداری 606 00:39:25,507 --> 00:39:26,341 برو داخل 607 00:39:28,260 --> 00:39:29,261 متشکرم 608 00:40:04,796 --> 00:40:05,880 ما باید اونا رو بگیریم 609 00:40:05,964 --> 00:40:07,090 ...بنابراین تا اون زمان 610 00:40:09,467 --> 00:40:10,594 تو میتونی به من اعتماد کنی 611 00:40:14,014 --> 00:40:16,558 کی گفته بهت اعتماد ندارم؟ 612 00:40:16,641 --> 00:40:17,642 اما چیکار کنم؟ 613 00:40:17,726 --> 00:40:20,353 فکر نکنم بتونم در طول روز بردارم 614 00:40:20,437 --> 00:40:22,272 (دادستان گه جی‌وونگ) 615 00:40:34,409 --> 00:40:35,243 سلام؟ 616 00:40:42,959 --> 00:40:44,336 اتفاقی افتاده؟ 617 00:40:44,419 --> 00:40:45,253 ...خب 618 00:40:46,588 --> 00:40:47,839 ...خب موضوع اینه که 619 00:40:48,715 --> 00:40:49,549 ...خب 620 00:40:50,508 --> 00:40:52,344 به سلامت به خونه رسیدی؟ 621 00:40:53,762 --> 00:40:55,513 فقط اگه مهمه زنگ بزن 622 00:40:56,139 --> 00:40:57,724 من هم میخواستم یه چیزی بگم 623 00:40:58,308 --> 00:41:00,060 چیه؟ بهم بگو 624 00:41:02,270 --> 00:41:03,104 من بهت اعتماد میکنم 625 00:41:05,440 --> 00:41:08,860 من بهت اعتماد میکنم، پس به قولت عمل کن 626 00:41:10,320 --> 00:41:11,154 باشه 627 00:41:25,960 --> 00:41:27,379 !لعنتی 628 00:41:34,719 --> 00:41:36,471 تو هم داری؟- چی؟- 629 00:41:36,554 --> 00:41:38,056 ردیاب جی پی اس 630 00:41:39,015 --> 00:41:40,892 برای پیگیری آشکار؟ یا مخفیانه؟ 631 00:41:41,476 --> 00:41:43,019 چیزی که من رو گیر نمی‌اندازه 632 00:41:43,103 --> 00:41:43,937 امکان داره؟ 633 00:41:44,020 --> 00:41:45,188 (در حال نصب) 634 00:41:52,612 --> 00:41:54,948 امروز خیلی سرگرم کننده بود خدای من 635 00:41:55,865 --> 00:41:57,617 ...درسته. امروز گا یونگ مجبور شد 636 00:41:58,326 --> 00:41:59,703 چه اتفاقی برای گربه افتاد؟ 637 00:42:05,625 --> 00:42:07,752 هی، گا یونگ. گربه رو پیدا کردی؟ 638 00:42:07,836 --> 00:42:09,003 گربه گم شده) (پاداش 300000 وون 639 00:42:09,087 --> 00:42:12,173 به همه پناهگاه ها رفتم اما هیچ گربه مشابهی وجود نداشت 640 00:42:12,257 --> 00:42:13,758 درسته؟ 641 00:42:13,842 --> 00:42:16,052 واقعا عالی بودی خیلی ممنون 642 00:42:16,136 --> 00:42:18,221 به محض حقوق گرفتن مهمونت میکنم 643 00:42:18,304 --> 00:42:20,056 داری کار میکنی. نمیشه کاری کرد 644 00:42:20,140 --> 00:42:23,143 باید برای دوست قدیمیم سخت کار کنم 645 00:42:23,727 --> 00:42:25,395 به هر حال، توی محل کارت خوب عمل میکنی؟ 646 00:42:25,478 --> 00:42:27,522 چی؟ نگران بد بودن کاری؟ 647 00:42:27,605 --> 00:42:29,315 این کار نیست که من رو نگران میکنه 648 00:42:29,399 --> 00:42:31,651 تو قبلاً شغل های پاره وقت زیادی داشتی 649 00:42:32,360 --> 00:42:34,738 اما این یکمی فرق داره 650 00:42:34,821 --> 00:42:36,698 دستیار دفتر؟ یک موقعیت خاص، درسته؟ 651 00:42:36,781 --> 00:42:37,824 بله، به خاطر همینه 652 00:42:39,159 --> 00:42:40,368 به نظرم سرگرم کننده تره 653 00:42:42,370 --> 00:42:43,204 خوش میگذره؟ 654 00:42:43,288 --> 00:42:48,168 آره، سریال‌های حقوقی زیادی از همه کشورا دیدم 655 00:42:48,251 --> 00:42:49,085 هی 656 00:42:49,169 --> 00:42:51,880 برنامه های تلویزیونی شبیه زندگی واقعی نیستن 657 00:42:51,963 --> 00:42:54,048 این سرگرم کننده تره چون واقعیه 658 00:42:55,842 --> 00:42:56,926 اما موضوع اینه که 659 00:42:57,886 --> 00:42:58,928 ...فکر میکنم 660 00:43:00,722 --> 00:43:02,599 چیزی رو که توش مهارت دارم پیدا کردم 661 00:43:05,977 --> 00:43:08,855 اون دادستان باهات خوبه؟ 662 00:43:09,522 --> 00:43:10,815 ...خب 663 00:43:12,901 --> 00:43:13,777 یعنی 664 00:43:14,402 --> 00:43:15,904 بعدا حضوری بهت میگم 665 00:43:15,987 --> 00:43:17,822 یه چیزهایی هست که بهت بگم 666 00:43:17,906 --> 00:43:19,282 !می جین، بیا بخور 667 00:43:19,783 --> 00:43:20,909 !دارم میام 668 00:43:20,992 --> 00:43:22,368 هی، گایونگ 669 00:43:22,452 --> 00:43:24,496 وقتی کارت تموم شد، ویدیوی گربه رو برای من بفرست 670 00:43:24,579 --> 00:43:26,206 !باشه خداحافظ 671 00:43:30,668 --> 00:43:34,214 اینطور نیست که بتونه به کارش ادامه بده اینطوری اون وقت چیکار قراره بکنه؟ 672 00:43:34,964 --> 00:43:37,675 با این حال، شنیدنش مایه آرامشه اون داره سرگرم میشه 673 00:43:39,010 --> 00:43:41,095 اون که در نهایت اخراج نمیشه، درسته؟ 674 00:43:42,555 --> 00:43:43,765 ممنون بابت غذا 675 00:43:46,518 --> 00:43:47,602 خوبه 676 00:43:47,685 --> 00:43:49,020 سوپ خوبه، نه؟- آره- 677 00:43:51,940 --> 00:43:53,191 می جین چه خبر؟ 678 00:43:53,817 --> 00:43:55,568 انگار از چیزی خوشحالی 679 00:43:57,320 --> 00:43:59,113 -آره -چیه؟ 680 00:44:02,242 --> 00:44:03,076 من یه کار دارم 681 00:44:04,911 --> 00:44:07,580 عزیزم آب بیار برای دختر شاغلمون 682 00:44:07,664 --> 00:44:09,582 -بله خانم! -بابا اشکالی نداره 683 00:44:10,708 --> 00:44:11,793 بخور 684 00:44:11,876 --> 00:44:14,128 نه تو بخور- میتونی همه اون رو بخوری- 685 00:44:14,212 --> 00:44:16,130 چه خبره؟ فقط بخورش مامان 686 00:44:16,214 --> 00:44:17,215 !بفرما، خانم 687 00:44:18,383 --> 00:44:19,551 ممنون بابا 688 00:44:21,553 --> 00:44:22,512 ممنون بابا 689 00:44:24,847 --> 00:44:26,099 این واقعا خوبه مامان 690 00:44:36,359 --> 00:44:37,193 حالت خوبه؟ 691 00:44:37,777 --> 00:44:40,572 یعنی دیدی چقدر دوست داره کار کنه 692 00:44:40,655 --> 00:44:42,448 تصور کن چقدر براش سخت بوده 693 00:44:43,825 --> 00:44:47,245 این نیست که اون کار نکرده باشه فقط اون هیچوقت این فرصت رو نداشته 694 00:44:49,455 --> 00:44:51,124 خداروشکر که الان داره کار میکنه 695 00:45:08,600 --> 00:45:10,143 این عکس خوب از آب دراومد 696 00:45:12,979 --> 00:45:14,188 این خیلی طعم خوبی داشت 697 00:45:19,277 --> 00:45:22,196 حتی اگر قراره قمار کنی وعده های غذاییت رو حذف نکن 698 00:45:24,616 --> 00:45:25,783 کجا بودیم؟ 699 00:45:27,368 --> 00:45:28,620 بی خانمان 700 00:45:28,703 --> 00:45:30,204 تو چیزی ازشون پیدا نمیکنی 701 00:45:31,080 --> 00:45:32,915 الان دیگه مردم از حسابایی که باز می‌کنن استفاده نمی‌کنن؟ 702 00:45:32,999 --> 00:45:34,709 خیلی پیچیده ست 703 00:45:34,792 --> 00:45:37,587 تو برای پچ های دارویی نسخه میگیری و اونا رو در ازای پول بفروشی 704 00:45:37,670 --> 00:45:40,381 فکر میکنی بی خانمان ها هنوز بیمه درمانی دارن؟ 705 00:45:41,883 --> 00:45:45,219 راه ما پاک تره از نظر تراکنش معاملات 706 00:45:48,890 --> 00:45:49,891 کیمچی نیست؟ 707 00:45:51,267 --> 00:45:52,685 میشه کیمچی بیشتری بیارید؟ 708 00:45:52,769 --> 00:45:53,645 !خیلی خوب 709 00:45:56,564 --> 00:45:59,484 ما با اون معتادا فرق داریم 710 00:46:00,526 --> 00:46:02,278 مواد مخدر یا قمار، همه چیز یکسانه 711 00:46:02,362 --> 00:46:03,529 !لعنتی 712 00:46:04,030 --> 00:46:05,948 قمار فقط افراد رو خراب میکنه 713 00:46:06,032 --> 00:46:08,910 اما مواد مخدر همه اطرافیانت رو هم خراب میکنه 714 00:46:08,993 --> 00:46:09,994 مردم با تو پایین میرن 715 00:46:10,078 --> 00:46:11,663 ...بخاطر همینه که همسر سرطانیت رو مجبور کردی 716 00:46:11,746 --> 00:46:14,957 ...نسخه بگیره که بتونی بفروشی 717 00:46:15,041 --> 00:46:15,958 تا بتونی قمار کنی؟ 718 00:46:16,042 --> 00:46:18,044 !گفتم فقط یک بار بود 719 00:46:18,127 --> 00:46:19,087 چرا؟ 720 00:46:20,171 --> 00:46:21,297 بیمه تموم شد 721 00:46:25,343 --> 00:46:26,844 میتونم یک بطری دیگه سوجو بگیرم؟ 722 00:46:26,928 --> 00:46:28,763 حالا فقط غذاتو بخور باشه؟ 723 00:46:36,145 --> 00:46:37,230 فنتانیل 724 00:46:38,064 --> 00:46:40,358 من کسایی رو میشناسم که اون رو به صورت حرفه ای توزیع میکنن 725 00:46:40,441 --> 00:46:42,568 یک بطری دیگه سوجو، لطفا- باشه- 726 00:46:44,195 --> 00:46:45,154 درست اینجاست 727 00:46:45,238 --> 00:46:47,198 این یک تجارت خیلی بزرگه 728 00:46:47,281 --> 00:46:49,784 لانه های قمار رو میشناسی که این روزها دارن افت می‌کنن 729 00:46:49,867 --> 00:46:51,577 ،به عنوان یه شغل دوم شروعش می‌کنن 730 00:46:51,661 --> 00:46:53,621 و بعد، اون رو به کار اصلیشون تبدیل میکنن 731 00:46:53,705 --> 00:46:55,123 این گویای همه چیزه 732 00:46:55,790 --> 00:46:57,250 اگر اینطوره 733 00:46:58,042 --> 00:46:59,836 کجا میتونم ببینمشون؟ 734 00:47:03,881 --> 00:47:05,675 تمام چیزی که خوردم سوپ بود 735 00:47:05,758 --> 00:47:06,592 خیلی احساس ضعف میکنم 736 00:47:07,301 --> 00:47:08,553 شاید اگر یکم گوشت داشتم 737 00:47:08,636 --> 00:47:10,888 این قدرت رو داشتم که بهت بگم 738 00:47:13,599 --> 00:47:15,309 میشه یک بشقاب گوشت خوک آب پز هم بیارید؟ 739 00:47:15,393 --> 00:47:16,227 بله 740 00:47:16,310 --> 00:47:17,145 یک بشقاب کوچیک 741 00:47:17,645 --> 00:47:19,605 (دادسرای ناحیه سوهان) 742 00:47:21,315 --> 00:47:23,276 تمام فنتانیل موجود در سوهان از اینجاست 743 00:47:26,571 --> 00:47:27,780 بیا امروز بریم 744 00:47:27,864 --> 00:47:28,698 بیا بریم 745 00:47:30,783 --> 00:47:31,826 منم دوست دارم برم 746 00:47:31,909 --> 00:47:33,745 نه، خوبه 747 00:47:34,454 --> 00:47:35,371 زیاده روی نکنید 748 00:47:35,455 --> 00:47:37,582 میتونم با لباس مبدل برم یا یواشکی وارد شم 749 00:47:38,124 --> 00:47:39,208 بذار هواتو داشته باشم 750 00:47:43,838 --> 00:47:48,259 من از این فرصت استفاده میکنم تا مطمئن شم و بهت نشون بدم که به من نیاز داری 751 00:47:51,387 --> 00:47:52,722 باشگاه هووان کی باز میشه؟ 752 00:47:53,347 --> 00:47:55,767 حدس میزنم نمیدونستی اما کلاب‌ها دیر باز میشن 753 00:47:55,850 --> 00:47:57,477 بعد از نیمه شب شلوغ میشه 754 00:47:58,019 --> 00:47:59,937 نه، کلابای معمولی اینطورن 755 00:48:00,021 --> 00:48:03,232 اما کلاب هووان خیلی زود باز میشه 756 00:48:03,316 --> 00:48:07,236 پس در طول هفته، اونا ساعت 7 بعد از ظهر باز میشن برای افرادی که از سر کار میان 757 00:48:07,320 --> 00:48:08,154 آره 758 00:48:08,237 --> 00:48:10,198 قبلاً مکان رو بررسی کردی؟ 759 00:48:10,281 --> 00:48:13,284 ...چند سالیه میرم پس یکمی 760 00:48:15,787 --> 00:48:18,623 اطلاعات کمی‌ئه که متوجه شدم 761 00:48:18,706 --> 00:48:20,124 بله البته 762 00:48:20,208 --> 00:48:22,168 ولی اون ساعت مردم به کلاب‌ها میرن؟ 763 00:48:22,794 --> 00:48:26,547 خدایا، کلاب هووان فقط از ساعت هفت تا نه شب میذاره مردم رایگان وارد بشن 764 00:48:26,631 --> 00:48:28,925 ،بعضی روزا، قبل باز شدن درها و تا آخر شب 765 00:48:29,008 --> 00:48:30,968 صف تا آخر کشیده میشه 766 00:48:31,052 --> 00:48:31,886 شوخی بردار نیست 767 00:48:31,969 --> 00:48:35,223 جذاب‌ترین کلاب برای رفتن جوونا تو این شهره 768 00:48:43,898 --> 00:48:45,817 درباره‌ کلاب‌های تو سوهان زیاد میدونی 769 00:48:48,277 --> 00:48:50,488 خواهرزاده‌ام زیاد میره اونجا 770 00:48:51,697 --> 00:48:52,740 عضو کلابه 771 00:48:59,205 --> 00:49:01,582 ،اگه ساعت هفت شب باز میشن بیاین‌ جمع و جور کنیم و بریم 772 00:49:02,875 --> 00:49:05,211 سر راه اونجا، میتونم به یه جایی سر بزنم؟ 773 00:49:05,294 --> 00:49:07,380 ساعت هفت شب جلوی کلاب میبینمتون 774 00:49:07,463 --> 00:49:08,339 برای چی؟ 775 00:49:08,923 --> 00:49:10,132 قراره بریم جنگ 776 00:49:10,675 --> 00:49:12,468 پس باید برای مبارزه آماده بشیم 777 00:49:20,226 --> 00:49:21,853 منو به یه عضو کلاب اهل مد روز تبدیل کن 778 00:49:21,936 --> 00:49:23,271 دیسکو نه یه کلاب؟ 779 00:49:23,354 --> 00:49:24,397 لعنتی 780 00:49:24,480 --> 00:49:27,191 منو درخشان و زرق و برق دار درست کن 781 00:49:27,275 --> 00:49:29,193 باید جذاب و خوشگل بشم 782 00:49:29,277 --> 00:49:31,654 باشه- دهن همشون سرویسه- 783 00:49:31,737 --> 00:49:34,448 کنجکاوم مراسم خاکسپاری کِی قراره باشه 784 00:49:37,034 --> 00:49:39,203 به نظر میاد تو دهه بیست سالگیتی؟- آره- 785 00:49:41,330 --> 00:49:43,082 هنوز کارم تموم نشده- خجالت میکشم- 786 00:49:53,134 --> 00:49:54,010 چشمات رو باز کن 787 00:50:04,645 --> 00:50:06,856 دارم میرم. برای وارد شدن بهترین شانس رو دارم 788 00:50:38,721 --> 00:50:41,057 از اونجایی که اصرار کردی گذاشتم بیای 789 00:50:41,140 --> 00:50:42,600 نگران نباش 790 00:50:42,683 --> 00:50:44,477 مطمئن میشم مدرک تو دستته 791 00:50:44,560 --> 00:50:46,812 هنر تحقیقات مخفی 792 00:50:48,564 --> 00:50:49,649 نشونت میدم چیه 793 00:50:49,732 --> 00:50:52,193 از وقتی وارد شدی هر ده دقیقه گزارش بده 794 00:50:52,276 --> 00:50:54,028 اگه خبری نباشه میام تو 795 00:50:54,111 --> 00:50:55,112 خانم ایم؟ 796 00:50:55,655 --> 00:50:58,074 اگه نتونستی بری داخل ناراحت نشو 797 00:50:59,200 --> 00:51:00,868 این مکان استاندارهای بالایی داره 798 00:51:03,621 --> 00:51:04,664 نگران نباش 799 00:51:14,340 --> 00:51:16,217 این کار درسته؟ 800 00:51:19,720 --> 00:51:21,222 (زمان غروب آفتاب شهر سوهان) 801 00:51:22,390 --> 00:51:24,850 فقط باید سه دقیقه صبر کنم 802 00:51:24,934 --> 00:51:25,851 سه دقیقه 803 00:51:29,605 --> 00:51:30,815 ببین و رد شده‌هارو بیرون کن 804 00:51:41,117 --> 00:51:41,951 ببخشید؟ 805 00:51:45,121 --> 00:51:46,122 آجوما؟ 806 00:51:47,206 --> 00:51:48,958 ببخشید؟ هی، مادر جان 807 00:51:49,917 --> 00:51:50,751 خاله؟ 808 00:51:50,835 --> 00:51:51,669 چه خبره؟ 809 00:51:53,087 --> 00:51:54,046 ببخشید؟ 810 00:51:54,130 --> 00:51:55,548 وانمود نکن نشنیدی 811 00:51:55,631 --> 00:51:56,632 بی خیال 812 00:51:57,091 --> 00:51:58,092 عینک آفتابی رو بردار 813 00:51:59,635 --> 00:52:01,178 الان بردارش. همین الان 814 00:52:02,304 --> 00:52:03,139 لعنتی 815 00:52:03,222 --> 00:52:04,557 من؟ چیه؟ 816 00:52:04,640 --> 00:52:06,350 بچه‌ات اینجا نیست. برو یه جای دیگه 817 00:52:07,601 --> 00:52:10,730 اوپا- اوپا؟" بی خیال"- 818 00:52:10,813 --> 00:52:12,064 به احساساتم صدمه زدی 819 00:52:12,148 --> 00:52:13,190 من آجوما نیستم 820 00:52:13,274 --> 00:52:16,110 معلومه که هستی. مسخره نباش 821 00:52:16,193 --> 00:52:17,903 با دوستام برای پارتی اومدم 822 00:52:18,320 --> 00:52:20,114 اومدی خواروبار فروشی؟ 823 00:52:20,197 --> 00:52:21,532 ببخشید؟- هی، تو؟- 824 00:52:21,615 --> 00:52:23,409 زیادی برای خواهرزاده‌ات بودن جوونن 825 00:52:23,492 --> 00:52:25,161 وای. من سال ۱۹۹۶ به دنیا اومدم 826 00:52:25,244 --> 00:52:27,204 آجوما- !آجوما نیستم- 827 00:52:27,288 --> 00:52:28,372 داری سر به سرم میذاری، آجوما؟ 828 00:52:28,456 --> 00:52:30,249 !من سال ۱۹۹۶ به دنیا اومدم 829 00:52:30,332 --> 00:52:31,417 !بیشتر شبیه ۱۹۶۹ئه 830 00:52:31,500 --> 00:52:33,169 میخوای کارت شناساییم رو ببینی؟ 831 00:52:33,252 --> 00:52:34,545 !توله سگ- بله، رییس؟- 832 00:52:34,628 --> 00:52:35,963 باید برقصم؟- بیرونش کن- 833 00:52:36,047 --> 00:52:37,631 بله، قربان- من سال ۱۹۹۶ به دنیا اومدم- 834 00:52:37,715 --> 00:52:39,175 !این طرف. زود باشین 835 00:52:41,093 --> 00:52:42,511 !بجنب 836 00:52:44,513 --> 00:52:45,765 !الان وقتشه 837 00:52:52,646 --> 00:52:54,356 چرا هلم دادی؟ 838 00:52:54,440 --> 00:52:55,316 دوباره این آجوما؟ 839 00:52:55,399 --> 00:52:57,026 میخوای پلیس رو خبر کنم؟ 840 00:52:57,860 --> 00:52:59,487 آجوشی تو اونی که سال ۱۹۶۹ به دنیا اومده نیستی؟ 841 00:52:59,570 --> 00:53:00,696 متاسفم، خانم 842 00:53:01,781 --> 00:53:03,282 !هی- بله، رییس؟- 843 00:53:03,365 --> 00:53:05,618 زود باش. داخل رو به این خانم جوون نشون بده 844 00:53:05,701 --> 00:53:06,994 !بله، رییس- !بجنب- 845 00:53:07,078 --> 00:53:09,038 !درست این طرف 846 00:53:09,622 --> 00:53:11,248 چی؟ چطوری رفت تو؟ 847 00:53:11,332 --> 00:53:13,876 همه تلاشمون رو برای خدمت بهتون میکنیم 848 00:53:18,881 --> 00:53:20,132 !هی 849 00:53:20,216 --> 00:53:22,093 کی هستین، آقا؟ برین بیرون- ولم کنین- 850 00:53:22,176 --> 00:53:24,762 برای خوش گذرونی اومدم! چتون شده؟ ببینین؟ من آدم عادیم 851 00:53:24,845 --> 00:53:25,679 !بی خیال 852 00:53:25,763 --> 00:53:28,015 !منو ببین! ببین چقدر جذابم 853 00:53:28,933 --> 00:53:30,017 واو، جدی؟ 854 00:53:30,101 --> 00:53:32,728 چرا اونا میتونن برن تو و من نمیتونم؟ 855 00:53:32,812 --> 00:53:35,189 !چرا؟ کت چرمی پوشیدم 856 00:53:36,607 --> 00:53:38,609 چرا نمیتونم برم تو؟ 857 00:53:50,955 --> 00:53:51,789 وای 858 00:53:55,251 --> 00:53:57,837 پشت صبر میکنم 859 00:53:57,920 --> 00:53:59,338 فقط برو خونه 860 00:54:21,073 --> 00:54:21,907 داخلم 861 00:54:22,450 --> 00:54:24,160 بیرون منتظر میمونم 862 00:54:24,243 --> 00:54:25,870 اگه اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن 863 00:54:25,953 --> 00:54:27,121 هر ده دقیقه 864 00:54:27,204 --> 00:54:28,873 اگه زنگ نزنی میام تو 865 00:54:37,173 --> 00:54:39,467 اگه جاسوس نبودیم، میرفتم تو 866 00:55:05,618 --> 00:55:08,245 باید تا الان وارد میشدم 867 00:55:48,327 --> 00:55:49,912 تو اتاقا معامله میکنن 868 00:55:49,995 --> 00:55:51,247 ،طبق چیزی که میدونیم 869 00:55:51,330 --> 00:55:54,542 این منطقه همراه با کلاب‌ها، بارها، کاباره‌ها و تشکیلات دیگه 870 00:55:54,625 --> 00:55:56,335 به وسیله باند کچل اداره میشن 871 00:55:58,337 --> 00:55:59,797 بیا جدی باشیم 872 00:56:00,381 --> 00:56:01,298 معذرت میخوام 873 00:56:02,049 --> 00:56:03,926 ،باند کچل اداره‌شون میکنه 874 00:56:04,009 --> 00:56:07,221 ولی مهم نیست چقدر جسور بودن، علنا مواد معامله نمیکنن 875 00:56:07,304 --> 00:56:09,515 تو اتاق‌های مشتری‌های وی آی پی معامله میکنن 876 00:56:09,598 --> 00:56:13,227 به عبارت دیگه، به مدرک معامله‌های انجام‌شده تو اتاقا نیاز داریم 877 00:56:13,310 --> 00:56:14,186 درسته 878 00:56:18,023 --> 00:56:20,276 باید ببینم که میتونیم به عنوان کارکن آشپزخونه جاش بزنیم؟ 879 00:56:21,068 --> 00:56:23,320 رستوران نیست که. چرا باید برن تو اتاق؟ 880 00:56:23,404 --> 00:56:24,363 ...پس 881 00:56:25,072 --> 00:56:27,074 فقط باید وارد اتاق وی آی پی بشم؟ 882 00:56:46,427 --> 00:56:47,261 یه لحظه 883 00:56:56,479 --> 00:56:57,563 دارم وارد اتاق وی آی پی میشم 884 00:56:58,230 --> 00:56:59,565 اتاق وی آی پی؟ 885 00:57:00,441 --> 00:57:02,610 نزدیک اینجا یه کاباره هم هست 886 00:57:02,693 --> 00:57:04,695 جای اشتباهی رفتی؟ 887 00:57:04,778 --> 00:57:06,614 داخل کلاب هووانی؟- بریم تو- 888 00:57:15,706 --> 00:57:16,957 !پشمام- چیه؟- 889 00:57:17,041 --> 00:57:17,875 !اون قاتله 890 00:57:18,667 --> 00:57:19,502 قاتل؟ 891 00:57:20,920 --> 00:57:21,962 قاتل چیه؟ 892 00:57:23,464 --> 00:57:24,673 !همینجا 893 00:57:28,219 --> 00:57:29,470 اینا مواد مخدرن؟ 894 00:57:29,553 --> 00:57:31,347 این‌ تیکه‌های فنتانیله 895 00:57:31,430 --> 00:57:34,517 برای تسکین درد بیمارها استفاده میشن 896 00:57:34,600 --> 00:57:37,478 ولی معتادها به مواد مخدر غیرقانونی به دستشون میارن و مصرفشون میکنن 897 00:57:37,561 --> 00:57:39,563 پس باید این شکلیارو پیدا کنم؟ 898 00:57:39,647 --> 00:57:40,606 (شماره سه) 899 00:57:41,232 --> 00:57:42,483 این طرف! بشین 900 00:57:43,400 --> 00:57:45,277 تو هم- بشین اینجا. بشین- 901 00:57:46,779 --> 00:57:48,197 زیادی عاشق اینی 902 00:57:48,280 --> 00:57:50,783 چرا اینقدر دور شدی؟ بیا اینجا 903 00:57:51,408 --> 00:57:52,576 میخوای اینو بخوری؟ 904 00:57:52,660 --> 00:57:54,119 عالیه 905 00:57:54,203 --> 00:57:55,204 ذهنت بی حس میشه 906 00:57:55,287 --> 00:57:57,164 زود باش- گفتم نمیشه- 907 00:57:57,248 --> 00:57:58,332 چیکار میکنی؟- بخور- 908 00:57:58,415 --> 00:58:00,668 جذاب به نظر میای. شونه‌ات درد نمیکنه؟ 909 00:58:01,919 --> 00:58:02,836 خوبم 910 00:58:04,129 --> 00:58:05,047 ...ولی مچ دستم 911 00:58:07,925 --> 00:58:09,301 مچ دستت آسیب دیده؟ 912 00:58:09,927 --> 00:58:11,303 پس باید اینکارو بکنی 913 00:58:11,387 --> 00:58:12,471 چیکار میکنی؟ 914 00:58:12,555 --> 00:58:14,265 گفتی مچ دستت آسیب دیده 915 00:58:14,348 --> 00:58:16,976 اگه اینجوری ماساژش بدی حس بهتری داره 916 00:58:25,192 --> 00:58:26,694 چه مرگته؟ 917 00:58:28,862 --> 00:58:30,322 چرا گزارش نداده؟ 918 00:58:31,115 --> 00:58:32,575 تقریبا ده دقیقه گذشته 919 00:58:35,744 --> 00:58:36,829 خانم ایم؟ 920 00:58:36,912 --> 00:58:37,997 آقای جو؟ 921 00:58:39,373 --> 00:58:40,249 چه خبر شده؟ 922 00:58:50,134 --> 00:58:51,552 اومدم یه چیزی رو چک کنم 923 00:58:51,635 --> 00:58:52,469 (کارمند دولتی) 924 00:58:52,553 --> 00:58:53,512 سلام، دادستان گه 925 00:58:54,930 --> 00:58:56,307 این چیزیه که انتظارش رو داشتی، عوضی؟ 926 00:58:56,390 --> 00:58:58,017 خر گیرمون آوردی؟ 927 00:58:58,100 --> 00:58:59,560 تظاهر میکنی دادستانی؟ 928 00:59:00,686 --> 00:59:03,647 مارو چی فرض میکنی، احمق؟ ها؟ 929 00:59:05,274 --> 00:59:06,567 تو اول شروعش کردی 930 00:59:06,650 --> 00:59:07,526 ای عوضی کوچولو 931 00:59:15,826 --> 00:59:17,202 !اون احمقی که الان اومد داخل بگیرین 932 00:59:17,286 --> 00:59:18,787 !دیوونه‌ست! فقط جلوشو بگیر 933 00:59:49,234 --> 00:59:52,279 !هی، اون عوضی دیوونه الان داره میره بالا 934 00:59:54,031 --> 00:59:55,366 !لعنتی 935 00:59:55,449 --> 00:59:57,201 چیکار میکردین؟ لعنتی 936 00:59:57,826 --> 00:59:59,370 بله، هیونگ نیم- چی شده؟- 937 00:59:59,453 --> 01:00:00,663 !بریم. فرار کنین 938 01:00:01,705 --> 01:00:02,581 چه خبر شده؟ 939 01:00:09,838 --> 01:00:11,465 چه غلطی میکنی؟ 940 01:00:11,548 --> 01:00:13,342 !به شکمم دست زدی 941 01:00:13,425 --> 01:00:14,426 ...ای کوچولو- دو گیونگ- 942 01:00:14,510 --> 01:00:16,387 !صورتت قرمز شده، مرد 943 01:00:16,470 --> 01:00:17,471 دهنت رو ببند 944 01:00:19,890 --> 01:00:21,392 این چیه؟- کیف پولم- 945 01:00:21,475 --> 01:00:22,351 بدش به من 946 01:00:28,899 --> 01:00:30,317 باورم نمیشه این هرزه 947 01:00:44,123 --> 01:00:45,874 با بطری منو زدی؟ 948 01:00:45,958 --> 01:00:47,418 این الان دفاع از خوده 949 01:01:11,066 --> 01:01:12,526 صبر کن. اینو قرض میگیرم 950 01:01:12,609 --> 01:01:13,652 چی؟ 951 01:01:34,798 --> 01:01:36,508 جرات میکنی حقه بزنی، ای هرزه؟ 952 01:01:42,514 --> 01:01:43,390 !خانم ایم 953 01:01:46,435 --> 01:01:47,478 !خانم ایم 954 01:01:55,944 --> 01:01:56,987 بیا یه ویدیو واقعی بگیریم 955 01:01:57,070 --> 01:01:57,988 بذار انجامش بدیم- !هی- 956 01:01:58,071 --> 01:01:59,323 !هی 957 01:01:59,406 --> 01:02:00,866 چت شده؟- !بس کن- 958 01:02:00,949 --> 01:02:03,452 الان حس خوبی دارم چرا باید بس کنم؟ 959 01:02:46,954 --> 01:02:49,873 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 960 01:02:50,958 --> 01:02:53,293 گو وون هدف اسیدپاشی نبود، بود؟ ::::@AirenTeam:::: 961 01:02:54,920 --> 01:02:55,754 خانم لی می‌جین؟ ::::@AirenTeam:::: 962 01:02:55,838 --> 01:02:57,256 به بقیه اهمیت نمیدی ::::@AirenTeam:::: 963 01:02:58,590 --> 01:03:00,759 ولی از لحاظ فنی، تو هر کسی نیستی ::::@AirenTeam:::: 964 01:03:02,261 --> 01:03:04,930 هر چی که میگی خیلی عادیه ولی خوشم میاد ::::@AirenTeam:::: 965 01:03:06,390 --> 01:03:09,268 قبل از اینکه فاش کنم چرا سعی کردی اون شخص رو بکشی ::::@AirenTeam:::: 966 01:03:09,351 --> 01:03:10,644 الان بهش رسیدگی کن ::::@AirenTeam:::: 967 01:03:10,727 --> 01:03:12,980 به خاطر همینه از کار کردن با کسایی که ::::@AirenTeam:::: 968 01:03:13,063 --> 01:03:15,107 پیر، بی تجربه و وراجن خوشم نمیاد ::::@AirenTeam:::: 969 01:03:15,190 --> 01:03:17,109 خودخواهی ::::@AirenTeam:::: 970 01:03:17,192 --> 01:03:19,152 بدجنسم هستی ::::@AirenTeam::::