1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:42,000 --> 00:00:45,962 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:50,175 --> 00:00:54,679 !خاله 4 00:00:58,725 --> 00:01:02,103 کیوت ترین گربه ای بود که تاحالا دیدم 5 00:01:02,812 --> 00:01:04,064 تو کیوت تری 6 00:01:04,647 --> 00:01:06,232 گربه هم کیوته 7 00:01:06,316 --> 00:01:07,776 آره ، خوشگله، مگه نه؟ 8 00:01:14,074 --> 00:01:15,075 چی؟ 9 00:01:42,185 --> 00:01:43,186 خدای من 10 00:01:59,702 --> 00:02:01,871 ...نور 11 00:02:04,916 --> 00:02:05,917 چی؟ 12 00:02:17,262 --> 00:02:18,346 خاله است 13 00:02:18,429 --> 00:02:20,557 گمشده) (نام: ایم سون 14 00:02:20,640 --> 00:02:22,475 لطفا آروم باشید و برگردید خونه 15 00:02:22,559 --> 00:02:24,769 ،ولی خواهرم، ایم سون 16 00:02:24,853 --> 00:02:26,521 از اونایی نیست که خونه رو ترک کنه 17 00:02:26,604 --> 00:02:30,525 فرار نکرده !قطعا گم شده 18 00:02:30,608 --> 00:02:34,195 چندین بار گفتم یه بزرگسال رو نمیشه سریع گمشده اعلام کرد 19 00:02:34,279 --> 00:02:36,197 --ولی- گفتی تو هم یه پیام گرفتی- 20 00:02:36,281 --> 00:02:39,450 !به خاطر همینه که داره دیوونم میکنه 21 00:02:39,534 --> 00:02:41,703 چقدر دیگه باید صبر کنم؟ 22 00:02:41,786 --> 00:02:43,496 !میتونی دنبالش بگردی؟ لطفا 23 00:02:43,580 --> 00:02:45,748 باشه، دنبالش میگردم 24 00:02:45,832 --> 00:02:48,376 (کد ملی، فرزند: لی می جین، خواهر: ایم سون) 25 00:02:48,459 --> 00:02:50,712 الان نباید کنسلش کنیم؟ 26 00:02:51,171 --> 00:02:53,047 چی میگی؟ مسخره نباش 27 00:02:53,673 --> 00:02:54,507 برمیگرده 28 00:02:55,383 --> 00:02:56,718 می‌دونم برمیگرده 29 00:02:57,552 --> 00:03:00,054 پیداش میکنم، پیداش میکنم 30 00:03:01,764 --> 00:03:02,974 بریم، می جین 31 00:03:07,228 --> 00:03:08,771 گمشده) (نام: ایم سون 32 00:03:08,855 --> 00:03:11,900 شماره ملی) (ایم سون 33 00:03:30,793 --> 00:03:32,462 خداحافظ، مامان و بابا 34 00:03:33,880 --> 00:03:35,048 چرا آنقدر زود میری؟ 35 00:03:35,131 --> 00:03:36,215 روز اولمه 36 00:03:36,299 --> 00:03:37,967 قبل رفتن غذا بخور- نه،نمی‌خورم- 37 00:03:38,051 --> 00:03:40,220 نمیتونی با شکم خالی کار کنی 38 00:03:40,303 --> 00:03:41,971 زود باش 39 00:03:42,055 --> 00:03:42,889 بیا 40 00:03:42,972 --> 00:03:44,140 !مامان 41 00:03:44,224 --> 00:03:46,184 باید دوباره مسواک بزنم اشکال نداره 42 00:03:50,355 --> 00:03:51,397 مامان، دیرم شد 43 00:03:52,148 --> 00:03:54,776 بالاخره اولین روز کاری دخترمونه 44 00:03:54,859 --> 00:03:57,153 !ببخشید، بابا 45 00:04:07,830 --> 00:04:10,166 می‌دونم روز اولشه، ولی بابای خودشو هول میده؟ 46 00:04:10,250 --> 00:04:12,293 الان کارمند دولته 47 00:04:12,377 --> 00:04:14,295 روز اول خیلی مهمه 48 00:04:14,379 --> 00:04:16,839 چرا اونطوری سر راهش وایساده بودی؟ 49 00:04:16,923 --> 00:04:18,216 اینو بخور 50 00:04:19,676 --> 00:04:20,969 روز اولشه 51 00:04:49,080 --> 00:04:51,124 (دفتر دادستانی محله سوهان) 52 00:04:51,708 --> 00:04:54,919 اینا کارآموزایی هستند که امروز تو اداره ما کارشون رو شروع می‌کنند 53 00:04:55,003 --> 00:04:55,878 سو مال ته 54 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 آقای سو، من درباره‌تون شنیده بودم 55 00:04:58,047 --> 00:04:59,674 قبلاً کاراگاه بودید؟ 56 00:04:59,757 --> 00:05:01,467 آره، قرن‌ها تجربه دارم 57 00:05:01,551 --> 00:05:04,554 تمام سعیمو می‌کنم که اینجا دقیق باشم 58 00:05:04,637 --> 00:05:07,557 شنیدم بین داوطلبانی که انتخاب کردیم بزرگترینی 59 00:05:07,640 --> 00:05:08,850 آقای گوم گوانگ سوک 60 00:05:08,933 --> 00:05:10,727 با توجه به نقص‌هام من رو استخدام کردید 61 00:05:11,311 --> 00:05:13,271 باعث افتخارمه 62 00:05:13,354 --> 00:05:14,605 !رئیس 63 00:05:14,689 --> 00:05:17,734 نه، من رئیس نیستم من فقط نایب رئیسم 64 00:05:18,318 --> 00:05:19,235 خانم ها اوک هی 65 00:05:19,319 --> 00:05:22,322 خانم نا، شما خیلی زیبایید 66 00:05:22,405 --> 00:05:24,949 مطمئنم یه زمانی خیلی از مردها به خاطرتون گریه کردن 67 00:05:26,868 --> 00:05:28,161 قربان- بله؟- 68 00:05:29,162 --> 00:05:31,622 این می‌تونه به عنوان آزار جنسی در نظر گرفته بشه 69 00:05:31,706 --> 00:05:34,417 شما تحصیل کرده‌ای نمی‌دونی این زمانه چطوریه؟ 70 00:05:34,500 --> 00:05:35,418 ممنون 71 00:05:35,501 --> 00:05:36,502 آقای کو ناهون 72 00:05:36,586 --> 00:05:37,587 بله 73 00:05:38,796 --> 00:05:41,924 شنیدم قبلا سرباز بودید، آقای کو 74 00:05:42,008 --> 00:05:45,261 بعد از خدمت به کشورم به اینجا رسیدم 75 00:05:45,762 --> 00:05:46,596 خدای من 76 00:05:50,391 --> 00:05:52,477 ببخشید- چرا صندلی نیاوردید؟- 77 00:05:52,560 --> 00:05:54,520 ببخشید 78 00:05:54,604 --> 00:05:55,688 خانم ایم سون- ببخشید - 79 00:05:56,647 --> 00:05:58,941 !شرکت کننده جوان معروف 80 00:05:59,025 --> 00:06:01,152 شما بالاترین نمره‌ها رو توی مصاحبه داشتید 81 00:06:01,235 --> 00:06:03,488 واقعا؟ جدی؟- البته- 82 00:06:05,281 --> 00:06:07,492 قبلاً تو چیزی بهترین نبودم 83 00:06:08,117 --> 00:06:09,202 ممنون 84 00:06:09,827 --> 00:06:12,288 خیلی ممنون- ممنون- 85 00:06:12,371 --> 00:06:14,207 (گذر امنیتی) 86 00:06:14,290 --> 00:06:16,667 بذار یکی بگیریم که نشانت معلوم بشه 87 00:06:17,376 --> 00:06:18,377 ...یک، دو 88 00:06:21,130 --> 00:06:22,340 ،خب 89 00:06:22,924 --> 00:06:25,968 ازمون می‌خوای که کل ساختمون اصلی رو تمیز کنیم؟ 90 00:06:26,052 --> 00:06:29,931 ،بله دادستان اتاق ۳۰۷ داره امروز به اینجا منتقل می‌شه 91 00:06:30,014 --> 00:06:31,474 پس مطمئن باش که به طور دقیق تمیز میشه 92 00:06:32,350 --> 00:06:34,352 بله، تمیز 93 00:06:52,870 --> 00:06:54,372 (دفتر دادستانی منطقه سوهان) 94 00:07:22,525 --> 00:07:23,484 اتاق ۳۰۷) (گه جی وونگ 95 00:07:55,725 --> 00:07:58,102 اینجا چیکار می‌کنه؟ 96 00:08:13,367 --> 00:08:15,411 داری تو دفتر من چیکار می‌کنی؟ 97 00:08:15,495 --> 00:08:17,663 ببخشید، داشتم تمیز می‌کردم 98 00:08:19,874 --> 00:08:22,126 با عینک یه آدم کاملا متفاوت دیده میشه 99 00:08:22,210 --> 00:08:24,337 ولی داری اینجا چیکار می‌کنی؟ 100 00:08:24,921 --> 00:08:26,005 این دفتر منه 101 00:08:26,088 --> 00:08:27,089 امکان نداره 102 00:08:27,757 --> 00:08:29,592 این دفتر دادستان جدیده 103 00:08:29,675 --> 00:08:30,718 (دادستان گه جی وونگ) 104 00:08:33,513 --> 00:08:34,597 اون یه دادستانه؟ 105 00:08:35,431 --> 00:08:36,307 بین همه جاها، اینجا؟ 106 00:08:36,891 --> 00:08:38,100 واقعا؟ 107 00:08:38,184 --> 00:08:39,727 فقط سریع تمیز کن و برو 108 00:08:39,810 --> 00:08:42,647 وای، از قبل سردتره 109 00:08:42,730 --> 00:08:43,731 بله، قربان 110 00:08:52,323 --> 00:08:53,366 اجازه بدید 111 00:08:53,991 --> 00:08:55,076 این چیه؟ 112 00:08:55,159 --> 00:08:57,036 ببخشید 113 00:08:57,119 --> 00:08:59,080 یه دونه مشابهشو می‌خرم که جایگزینش کنم 114 00:08:59,163 --> 00:09:01,332 نه، نمی‌خواستم نگهش دارم 115 00:09:01,415 --> 00:09:02,416 چی؟ 116 00:09:23,771 --> 00:09:26,107 (استخدام شدنتون رو تبریک می‌گم) 117 00:09:33,948 --> 00:09:37,326 واقعا همون آدمیه که قبلاً دیدم؟ 118 00:09:37,410 --> 00:09:39,203 چرا انقدر سرده؟ 119 00:09:40,121 --> 00:09:42,665 چرا باید یه دادستان می‌بود؟ 120 00:09:42,748 --> 00:09:45,167 و چرا باید جایی کار می‌کرد که من کار می‌کنم؟ 121 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 ،همچنین 122 00:09:46,377 --> 00:09:49,255 چرا دفترش توی طبقه سومه که من کار می‌کنم؟ 123 00:09:49,338 --> 00:09:50,798 چی؟- چی؟- 124 00:09:52,550 --> 00:09:53,384 ببخشید 125 00:09:54,677 --> 00:09:57,263 برای پرحرفی استخدامت نکردم 126 00:09:57,346 --> 00:09:59,265 حتما وقتی جوون بودی خیلی وحشی بودی 127 00:09:59,348 --> 00:10:01,767 منظورت چیه؟ خیلی مشهور و مشتی بودم 128 00:10:01,851 --> 00:10:03,436 چی؟ مشتی؟ 129 00:10:04,061 --> 00:10:04,895 یه فحشه؟ 130 00:10:05,605 --> 00:10:08,399 !نمی‌تونی به کسی که سنش بالاست همچین حرفی بزنی 131 00:10:09,233 --> 00:10:11,027 مادرسگ 132 00:10:13,237 --> 00:10:14,196 لعنت بهش 133 00:10:21,954 --> 00:10:23,831 تو فردا کارت شروع میشه، پس چرا الان اومدی؟ 134 00:10:23,914 --> 00:10:25,249 ...نمیتونم فقط بذارم 135 00:10:26,125 --> 00:10:27,668 همچین روز خوبی تلف بشه 136 00:10:27,752 --> 00:10:32,548 دادستان درجه یک منطقه مرکزی سئول یهو داره فرستاده میشه به حومه 137 00:10:33,924 --> 00:10:35,676 منو اینجا دنبال نکردی که؟ 138 00:10:36,177 --> 00:10:37,595 ،بعد از اینکه یک سال زیر دست تو دوام آوردم 139 00:10:37,678 --> 00:10:40,306 همه ازم می‌پرسیدن چیزی بهت بدهکار بودم یا نه 140 00:10:40,890 --> 00:10:44,477 یا یه کینه‌ای ازت به دل داشتم یا می‌خواستم ازت انتقام بگیرم؟ 141 00:10:44,560 --> 00:10:45,936 این چیزی بود که اونا ازم می‌پرسیدن 142 00:10:46,771 --> 00:10:49,273 داره شلوغ میشه فقط برو خونه 143 00:10:49,357 --> 00:10:50,900 مادر شوهرم داره میاد 144 00:10:50,983 --> 00:10:52,860 می‌خوام اضافه کار وایسم 145 00:10:53,569 --> 00:10:55,071 باید تنهایی کارو انجام بدی 146 00:10:55,946 --> 00:10:57,740 وقتی برم خروجو می‌زنم 147 00:10:57,823 --> 00:10:59,241 جای تعجب داره 148 00:10:59,825 --> 00:11:02,328 تو همیشه اضافه کار وایمیستادی دیر می‌رفتی خونه 149 00:11:02,411 --> 00:11:04,830 بعد از انتقالی زندگی جدیدی رقم زدی؟ 150 00:11:04,914 --> 00:11:06,540 شاید داری با یکی قرار می‌ذاری 151 00:11:06,624 --> 00:11:08,542 چی؟ نمی‌تونم برم قرار؟ 152 00:11:09,669 --> 00:11:10,961 تو خیلی خوب می‌دونی 153 00:11:11,045 --> 00:11:13,381 چی میدونم؟- هیچ زندگی خصوصی ای نداری- 154 00:11:13,464 --> 00:11:15,883 تعطیلی‌ها و آخر هفته‌ها خودتو با کار غرق می‌کنی 155 00:11:15,966 --> 00:11:18,552 ،به خاطر کار زیادی همکارات اذیت میشن 156 00:11:18,636 --> 00:11:21,389 از دست دادن اشتها، زخم معده، میگرن، ریزش مو و افسردگی 157 00:11:21,472 --> 00:11:22,890 بعد یا کارشونو ترک می‌کنن، یا مرخصی می‌گیرن 158 00:11:22,973 --> 00:11:24,308 من یکی از اون آدما بودم 159 00:11:24,725 --> 00:11:26,394 ...وقتی داشتم برای افسردگی کمک می‌گرفتم 160 00:11:27,895 --> 00:11:28,854 همسرمو دیدم 161 00:11:28,938 --> 00:11:31,774 پس، نباید ازم تشکر کنی؟ اونو به خاطر من دیدی 162 00:11:31,857 --> 00:11:32,691 !این همش نیست 163 00:11:32,775 --> 00:11:34,235 ،لحظه ای که کارو شروع کنی 164 00:11:34,318 --> 00:11:38,114 خیلی تمرکز می‌کنی، خیلی خیلی زیاد و خیلی حساس میشی یادته؟ 165 00:11:38,197 --> 00:11:41,242 ،برای جایگزین کردن کاغذ خردکن قدیمی مجبورم کردی کاغذ خردکن جدید رو تیکه کنم 166 00:11:41,325 --> 00:11:42,660 !مثل بمب صدا داد 167 00:11:42,743 --> 00:11:44,578 داری به چی نگاه می‌کنی، عوضی؟ 168 00:11:46,163 --> 00:11:47,873 عاشق اینم که هیچ وقت عوض نمی‌شی 169 00:11:47,957 --> 00:11:49,917 هرچی توی ذهنته رو به زبون میاری 170 00:11:50,000 --> 00:11:51,377 عمداً اون کارو کردم 171 00:11:51,460 --> 00:11:53,379 همسرم بهم گفت 172 00:11:53,462 --> 00:11:55,965 که بذارم خشمم اینطوری تخلیه بشه 173 00:11:56,048 --> 00:11:58,843 افرادی که اختلال خشم دارن... سروتونین دارن؟ 174 00:11:58,926 --> 00:12:01,929 ...میگن به خاطر مراحل بالاشه، ولی 175 00:12:02,638 --> 00:12:03,639 الو؟ 176 00:12:04,306 --> 00:12:05,307 چی؟ 177 00:12:06,100 --> 00:12:07,518 حتماً سرش شلوغه 178 00:12:07,601 --> 00:12:10,646 با توجه به اینکه سر شامم حرف می‌زنیم زیادی بود 179 00:12:11,981 --> 00:12:15,484 همیشه می‌گفت بدون من نمی‌تونه هیچ کاری انجام بده 180 00:12:15,568 --> 00:12:16,986 پس منو تا اینجا دنبال کرد 181 00:12:18,863 --> 00:12:20,489 !درسته! گه جی وونگ 182 00:12:24,743 --> 00:12:25,578 موفق باشی 183 00:12:30,875 --> 00:12:32,168 (املاکی دوگاویل) 184 00:12:32,960 --> 00:12:35,629 خیلی خوب می‌شد اگه این دست خوک بود 185 00:12:35,713 --> 00:12:36,881 خوشحال باش که پای خوک گرفتی 186 00:12:36,964 --> 00:12:40,468 نمی‌تونی ممنون باشی و در سکوت بخوری؟ 187 00:12:40,551 --> 00:12:41,552 ،منظورم اینه که 188 00:12:41,635 --> 00:12:45,639 این ساختمون منه و برای ۲۰ سال گذشته اجاره رو بالا نبردم 189 00:12:45,723 --> 00:12:49,602 واقعا خواستن دست خوک خیلی زیادیه؟ 190 00:12:49,685 --> 00:12:52,104 من برای تو فقط به اندازه پای خوک ارزش دارم؟ من برای تو اینم؟ 191 00:12:52,188 --> 00:12:54,523 الکی خودتو خسته نکن 192 00:12:54,607 --> 00:12:57,067 باید درباره اجاره با همسرم معامله کنی 193 00:12:57,151 --> 00:12:58,861 حرف زدن با من دردی رو دوا نمی‌کنه 194 00:13:01,030 --> 00:13:03,991 نباید می‌بردمت کافی شاپ کواک تو مرکز شهر 195 00:13:04,074 --> 00:13:05,576 ...وقتم رو تلف کردم- !هی- 196 00:13:05,659 --> 00:13:07,912 !حتی حرف کافی شاپ کواک هم نزن 197 00:13:08,787 --> 00:13:11,790 و اینکه، منم نمی‌تونم دست خوک بخورم 198 00:13:11,874 --> 00:13:14,168 این چیزی نیست که درباره اش لاف بزنی 199 00:13:14,251 --> 00:13:16,212 شرط می‌بندم می جین میگیره، نه؟ 200 00:13:16,712 --> 00:13:18,339 به هر حال، اون دخترته 201 00:13:18,422 --> 00:13:20,758 برای اونم خیلی وقت نمی‌شه 202 00:13:20,841 --> 00:13:23,427 فقط بعد از وقتی بود که آزمون کارمند دولت رو قبول شد 203 00:13:24,678 --> 00:13:26,388 وای، خانم ایم 204 00:13:27,014 --> 00:13:29,767 واقعا یه چیزی میشه 205 00:13:30,518 --> 00:13:32,061 حرف زدن رو تموم کن 206 00:13:32,144 --> 00:13:34,271 و قدردان چیزی باش که بهت دادن بخوری 207 00:13:36,315 --> 00:13:38,901 خدای من، بیا تو دنبال جا میگردی؟ 208 00:13:38,984 --> 00:13:40,069 لطفا بشین اینجا 209 00:13:40,152 --> 00:13:42,821 خیلی وقت ندارم میتونیم سریع انجامش بدیم؟ 210 00:13:42,905 --> 00:13:44,573 واقعا؟- بله- 211 00:13:44,657 --> 00:13:47,618 بگو چی می‌خوای و من اون چیزی که می‌خوایو بهت میدم 212 00:13:48,452 --> 00:13:51,288 خونه های تک خوابه لاکچری دارم که آماده است بری داخلش 213 00:13:51,372 --> 00:13:53,499 همه چیز آماده است 214 00:13:53,582 --> 00:13:55,209 جایی هست که همین الان برم داخلش؟ 215 00:13:55,292 --> 00:13:56,919 !البته 216 00:14:00,214 --> 00:14:01,215 احیاناً 217 00:14:03,050 --> 00:14:04,385 انرژی ضعیفی داری؟ 218 00:14:04,468 --> 00:14:07,263 انرژی چه ربطی به اجاره کردن خونه داره؟ 219 00:14:09,014 --> 00:14:11,600 وقتی بحث پیدا کردن جای مناسب باشه 220 00:14:11,684 --> 00:14:14,186 فنگ شویی عامل مهمیه 221 00:14:14,270 --> 00:14:16,313 و بهم هم دیگه مربوط هستن 222 00:14:18,649 --> 00:14:19,692 احیاناً 223 00:14:19,775 --> 00:14:22,111 اغلب روح می‌بینی؟ 224 00:14:22,194 --> 00:14:24,154 نمی‌بینمشون و اصلا بهشون باور ندارم 225 00:14:24,238 --> 00:14:25,239 واقعاً؟ 226 00:14:27,449 --> 00:14:30,786 پس، یه جای عالی برات دارم 227 00:14:32,788 --> 00:14:35,165 خیلی‌خب، این همون جاییه که بهت گفتم 228 00:14:35,249 --> 00:14:37,626 لازم نیست کفش‌هات رو در بیاری. مشکلی نیست 229 00:14:38,752 --> 00:14:40,379 واو، عالیه، نه؟ 230 00:14:41,672 --> 00:14:42,715 خوبه، نه؟ 231 00:14:43,340 --> 00:14:44,925 بحث اینجا که باشه 232 00:14:45,009 --> 00:14:47,386 کلی نور طبیعی داری 233 00:14:47,469 --> 00:14:49,930 فکر کنم امروز خیلی ابری باشه 234 00:14:50,514 --> 00:14:53,100 مشکلی نیست. در هر صورت تو روز خونه نیستم 235 00:14:53,183 --> 00:14:54,268 فقط برای خوابه 236 00:14:54,351 --> 00:14:55,728 واقعاً؟ 237 00:14:56,228 --> 00:14:57,187 خب، پس 238 00:14:57,271 --> 00:15:00,608 اینجا برات مقدر شده 239 00:15:00,691 --> 00:15:02,026 عالیه 240 00:15:02,109 --> 00:15:02,943 مشکلی نیست؟ 241 00:15:05,321 --> 00:15:06,614 !البته، هست 242 00:15:08,782 --> 00:15:11,035 چه جور مشکلی می‌تونه اونجا باشه؟ 243 00:15:11,118 --> 00:15:13,495 می‌تونی کل این شهر رو برگردی 244 00:15:13,579 --> 00:15:18,334 ولی همچین جایی با این قیمت و امکانات پیدا نمی‌کنی 245 00:15:18,417 --> 00:15:22,630 این خونه یه جور حس شوم می‌ده 246 00:15:26,926 --> 00:15:27,760 می‌گیرمش 247 00:15:28,802 --> 00:15:30,471 امضا می‌کنم و امروز اسباب کشی می‌کنم 248 00:15:33,599 --> 00:15:35,726 به دنیای تاریکی خوش اومدی 249 00:15:37,937 --> 00:15:40,356 بریم و قرار داد رو امضا کنیم 250 00:15:40,439 --> 00:15:42,441 بهش توجه نکن 251 00:15:42,524 --> 00:15:44,693 زنش زدتش پس سرش تاب برداشته 252 00:15:45,653 --> 00:15:48,405 بریم، باشه؟ بریم قرارداد رو امضا کنیم، زود باش 253 00:15:51,659 --> 00:15:52,785 !سلام، عزیزانم 254 00:15:52,868 --> 00:15:55,329 دو گا‌یونگ هستم سازنده محتوای زیبایی 255 00:15:55,412 --> 00:15:58,666 عزیزانم، می‌دونم این رو درک می‌کنین 256 00:15:58,749 --> 00:16:02,544 سرکار تو دستشویی گریه می‌کنین چون رئیستون خیلی عصبانی‌تون کرده 257 00:16:02,628 --> 00:16:04,797 ...وقتی ناگهان 258 00:16:06,090 --> 00:16:08,008 ...وقتی یکهو 259 00:16:08,092 --> 00:16:09,218 ببخشید 260 00:16:10,594 --> 00:16:13,180 ...پس براتون، یه چیزی آماده کردم 261 00:16:15,307 --> 00:16:17,726 علامت رو ندیدی که دارم فیلم برداری می‌کنم؟ 262 00:16:17,810 --> 00:16:20,062 چرا، دیدم- به خاطر تو باید از اول شروع کنم- 263 00:16:20,145 --> 00:16:20,980 گریه می‌کردی؟ 264 00:16:21,063 --> 00:16:22,398 نه، برای ویدئو بود 265 00:16:22,481 --> 00:16:24,775 لباسات چی شده؟ چی شده؟ 266 00:16:24,858 --> 00:16:26,443 انقدر سوال نپرس 267 00:16:26,527 --> 00:16:28,028 فقط این رو بخور 268 00:16:29,697 --> 00:16:32,116 چرا این روزها فقط شب‌ها میای اینجا؟ 269 00:16:32,199 --> 00:16:33,701 به خاطر شغل جدیدته؟ 270 00:16:33,784 --> 00:16:37,329 دارم برای تو انجامش می‌دم نمی‌خوام تو روز غش کنی 271 00:16:37,413 --> 00:16:38,747 درسته، می‌تونم غش کنم 272 00:16:38,831 --> 00:16:41,875 دوستم، می‌جین، بالاخره شغل داره 273 00:16:41,959 --> 00:16:45,045 کی می‌دونست نمی میرم و این روز هم می‌بینم؟ 274 00:16:45,129 --> 00:16:46,255 دقیقا 275 00:16:46,338 --> 00:16:48,799 ...نتیجه هشت سال درس خوندن 276 00:16:49,508 --> 00:16:51,343 کارورز خدمات عمومی بود 277 00:16:53,303 --> 00:16:55,472 واو، عاشق نگاه الان داخل چشم‌هاتم 278 00:16:55,556 --> 00:16:56,682 اونجا یه داستانی هست 279 00:16:57,933 --> 00:16:59,852 می‌خوای فیلم کوتاه ضبط کنی؟- نه- 280 00:16:59,935 --> 00:17:01,645 فقط یکی- لطفاً برو- 281 00:17:01,729 --> 00:17:02,771 !فقط یه ویدئو 282 00:17:02,855 --> 00:17:04,106 !نکن- !فقط یکی- 283 00:17:04,189 --> 00:17:05,649 !فقط یه ویدئو- !برو- 284 00:17:12,322 --> 00:17:13,699 کنجکاو بودم- چی؟- 285 00:17:13,782 --> 00:17:15,200 تو فضای مجازی دیدم 286 00:17:15,284 --> 00:17:18,287 که یه آرایش خوب چقدر می‌تونه ظاهر یه نفر رو تغییر بده 287 00:17:18,370 --> 00:17:21,248 کاری کنی یه نفر سی سال جوون تر به نظر برسه آسونه، نه؟ 288 00:17:21,331 --> 00:17:22,833 شدنیه 289 00:17:22,916 --> 00:17:24,293 فقط کافیه دوباره متولد بشی 290 00:17:24,960 --> 00:17:25,961 عوضی 291 00:17:26,712 --> 00:17:30,049 خب، به جای فقط یه آرایش یه تغییر می‌شه 292 00:17:30,132 --> 00:17:31,300 مثل یه ابر قهرمان 293 00:17:31,383 --> 00:17:34,720 چرا؟ مامانت به آرایش اهمیت نمی‌ده. این کیه؟ 294 00:17:34,803 --> 00:17:36,430 یه نفر دیگه ست 295 00:17:37,264 --> 00:17:38,849 یه نفر که یکهو پیر شده 296 00:17:39,224 --> 00:17:40,184 این چیه؟ 297 00:17:41,143 --> 00:17:43,979 واقعاً، سال1996 به دنیا اومدم 298 00:17:49,777 --> 00:17:52,571 راستی، می‌تونی یه تبلیغ برام تو کانالت بذاری؟ 299 00:17:52,654 --> 00:17:53,822 یه تبلیغات پولی؟ 300 00:17:53,906 --> 00:17:55,032 یه تبلیغات مجانی 301 00:17:55,115 --> 00:17:57,409 !خیلی بانمکه چیه؟ خودت کشیدی؟ 302 00:17:58,077 --> 00:18:01,538 داستانش طولانیه اما وقتی همدیگر رو دیدیم ناپدید شد 303 00:18:01,622 --> 00:18:04,249 یه گربه ولگرد بود؟ چرا دنبالش می‌گردی؟ 304 00:18:06,168 --> 00:18:10,297 نمی‌دونم معجزه به نظر میاد یا نه اما به نظر میاد یه جورایی به گربه مربوط بشه 305 00:18:11,840 --> 00:18:12,883 آهای؟ 306 00:18:14,051 --> 00:18:15,302 بذارش، بعداً بهت می‌گم 307 00:18:16,178 --> 00:18:17,221 باشه 308 00:18:17,304 --> 00:18:19,348 فقط چون تویی انجامش می‌دم 309 00:18:20,599 --> 00:18:23,936 تو راه اینجا از خونه تسخیر شده رد شدم و چراغش روشن بود 310 00:18:24,019 --> 00:18:25,604 فکر می‌کنی روحه؟ 311 00:18:26,396 --> 00:18:27,439 درسته. هی 312 00:18:28,357 --> 00:18:29,733 یه مرد رفت اونجا 313 00:18:29,817 --> 00:18:32,277 واقعاً؟ اونجا؟- آره. اونجا- 314 00:18:32,361 --> 00:18:34,113 بابام خیلی بداخلاق نیست؟ 315 00:18:34,196 --> 00:18:38,283 می‌دونم پول جلوی چشم‌هاش رو گرفته اما چطور می‌تونی اون خونه رو اجاره بدی؟ 316 00:18:38,867 --> 00:18:40,160 خدایا، حالش خوب می‌شه؟ 317 00:18:40,244 --> 00:18:42,121 نمی‌دونم. الان دیگه مشکل اونه 318 00:18:43,330 --> 00:18:44,665 اون حالش از من بهتره 319 00:18:44,748 --> 00:18:47,042 باید فیلم بگیرم یه لحظه ساکت باش 320 00:18:47,126 --> 00:18:48,127 باشه 321 00:18:49,253 --> 00:18:51,505 سلام! نه می‌تونن ببیننت- من قبلاً توش بودم- 322 00:18:51,588 --> 00:18:52,923 برو پایین 323 00:18:53,006 --> 00:18:54,800 خیلی بدجنسی- یه ذره بیشتر- 324 00:18:54,883 --> 00:18:56,260 اون دویست هزار فالوور؟ که چی؟ 325 00:18:56,343 --> 00:18:58,512 فقط برو پایین در ضمن یه میلیون فالوورعه 326 00:18:58,595 --> 00:18:59,513 دویست هزار تا نبود؟ 327 00:18:59,596 --> 00:19:01,640 داری درباره چی حرف می‌زنی؟ 328 00:19:01,723 --> 00:19:04,059 جدی. می‌تونن ببینن 329 00:19:18,949 --> 00:19:23,829 متل داهه) (اتاق303 330 00:20:13,962 --> 00:20:14,838 این چیه؟ 331 00:20:40,697 --> 00:20:41,531 چی؟ 332 00:21:02,261 --> 00:21:03,387 احیاناً 333 00:21:03,470 --> 00:21:05,555 انرژی ضعیفی داری؟ 334 00:21:25,075 --> 00:21:26,576 (صدای بارش باران در صبح) 335 00:21:36,295 --> 00:21:37,629 احیاناً 336 00:21:38,964 --> 00:21:41,341 اغلب روح می‌بینی؟ 337 00:21:51,768 --> 00:21:54,062 (دهو ری) 338 00:22:00,694 --> 00:22:01,945 (مخزن دهو ری) 339 00:22:05,574 --> 00:22:07,451 (چهار راه دهو ری) 340 00:22:56,166 --> 00:22:57,000 لعنت بهش 341 00:23:07,928 --> 00:23:09,930 اگر اینجا نیست، کاملاً گم شده 342 00:23:11,640 --> 00:23:12,641 لعنتی 343 00:23:13,725 --> 00:23:14,726 کجا رفت؟ 344 00:23:50,762 --> 00:23:52,514 (اطلاعات: مال‌ته برای تجربه استخدام شد) 345 00:23:52,597 --> 00:23:55,684 به مدت بیست سال به عنوان پلیس کار کرد) (مجرم‌ها همیشه اطراف ما هستن 346 00:23:57,060 --> 00:23:58,603 مال‌توعه، نه؟- آیگو- 347 00:24:00,063 --> 00:24:01,356 امروز بعد از ناهار 348 00:24:01,439 --> 00:24:03,942 تو زنگ تفریح ده دقیقه‌‌ایت کجا بودی؟ 349 00:24:04,025 --> 00:24:06,945 رفتم دستشویی و رفتم پیاده روی 350 00:24:07,696 --> 00:24:09,531 واقعاً؟ صبر کن 351 00:24:09,614 --> 00:24:10,657 یه لحظه 352 00:24:11,950 --> 00:24:13,702 این همون برد ته سیگاره 353 00:24:13,785 --> 00:24:15,120 این رو کش رفتی؟ 354 00:24:15,203 --> 00:24:16,413 عجب- صبر کن- 355 00:24:17,122 --> 00:24:19,124 باید مدرک رو ضبط کنم- بیخیال- 356 00:24:19,207 --> 00:24:20,292 مشکلت چیه؟ 357 00:24:20,375 --> 00:24:21,793 مشکوک: کوانگ سوک) (استخدام رجوعی 358 00:24:21,877 --> 00:24:23,879 بی شرم) ("دارای خود کنترلی و لطافت" 359 00:24:23,962 --> 00:24:25,297 (قوی به ضعیف، سرسخت به قوی) 360 00:24:25,380 --> 00:24:27,465 !چلمن فکر کردی کی هستی؟ 361 00:24:27,549 --> 00:24:28,967 مدرک داری این مال منه؟ 362 00:24:29,050 --> 00:24:30,677 !دارم- مدرک داری؟- 363 00:24:30,760 --> 00:24:32,137 عقلت رو از دست دادی؟ 364 00:24:32,220 --> 00:24:34,514 مشکلشون چیه؟ باورم نمی‌شه 365 00:24:34,598 --> 00:24:35,807 !تمومش کن 366 00:24:35,891 --> 00:24:39,227 !بسه! مردم می‌بینمت چیکار می کنی؟ 367 00:24:40,478 --> 00:24:42,147 ناظر: اوک‌هی) (استخدام خویشاوندی 368 00:24:42,230 --> 00:24:43,064 (خوشگل اما احمق) 369 00:24:43,148 --> 00:24:45,400 "!یه گل مثل من! از دستش بده" درباره گذشته‌ام نپرس 370 00:24:45,483 --> 00:24:47,986 !بسه !کافیه 371 00:24:48,069 --> 00:24:50,155 !کافیه- چرا می‌زنیم؟- 372 00:24:50,238 --> 00:24:52,824 !خدایا- !تو- 373 00:24:52,908 --> 00:24:54,618 تو قرار بود محافظت و خدمت بکنی 374 00:24:54,701 --> 00:24:56,328 قربانی: ناهون) (استخدام ناتوانی 375 00:24:56,411 --> 00:24:57,245 (قدیمی) 376 00:24:57,329 --> 00:24:59,581 «خوشحالی سرنوشت رو استوار می‌کنه») (تا سه نشه بازی نشه 377 00:24:59,664 --> 00:25:01,291 ...عوضی- !بسه- 378 00:25:01,374 --> 00:25:02,209 !تمومش کن 379 00:25:02,292 --> 00:25:03,501 !مسئولش اینجاست 380 00:25:04,085 --> 00:25:05,378 !همگی، بسه 381 00:25:05,462 --> 00:25:07,005 شاهد: ایم سون) (متقاضی اول 382 00:25:07,088 --> 00:25:07,964 (استقامت بالا) 383 00:25:08,048 --> 00:25:10,383 وضعیت پیام: غیر کاربر) (درباره سنم نپرس 384 00:25:16,056 --> 00:25:17,390 چرا انقدر گرد و خاک هست؟ 385 00:25:19,434 --> 00:25:21,478 خدایا، خیلی تمیزه 386 00:25:27,525 --> 00:25:29,069 احمق- چی گفتی- 387 00:25:29,152 --> 00:25:30,570 می‌دونی کی هستم؟- !بسه- 388 00:25:30,654 --> 00:25:32,113 می‌دونی کی هستم، عوضی؟ 389 00:25:32,197 --> 00:25:34,449 کی هستی؟- کارآگاه سابق- 390 00:25:34,532 --> 00:25:36,159 !جدی- !خدایا- 391 00:25:36,243 --> 00:25:38,411 !دعوا نکنین. کافیه 392 00:25:39,162 --> 00:25:41,539 همچنین، تو اول زدی 393 00:25:41,623 --> 00:25:45,210 پس امشب شام رو حساب کن تا صلح کنیم 394 00:25:45,293 --> 00:25:47,420 !اون باید حساب کنه 395 00:25:47,504 --> 00:25:49,130 !مثل یه مجرم باهام رفتار کرد 396 00:25:49,214 --> 00:25:50,340 چرت و پرته 397 00:25:50,423 --> 00:25:52,342 از یه جریمه ارزون تر می‌شه 398 00:25:57,097 --> 00:25:58,515 !من بی گناهم چرا من؟ 399 00:25:58,598 --> 00:25:59,933 دوربین مدار بسته؟ خب که چی؟ 400 00:26:00,016 --> 00:26:03,728 خب، برو به اتاق امنیت و فیلم‌های ضبط شده رو بررسی کن 401 00:26:03,812 --> 00:26:05,063 !آره، بیا انجامش بدیم 402 00:26:05,146 --> 00:26:07,691 !من یه شاهدم- !درسته، بریم- 403 00:26:07,774 --> 00:26:09,192 !خیلی‌خب، بریم 404 00:26:09,943 --> 00:26:11,194 گوشت گلو یه ذره گرونه 405 00:26:12,237 --> 00:26:14,739 اگر گوشت خوکه، می‌تونم پرداخت کنم 406 00:26:15,323 --> 00:26:16,408 خدایا 407 00:26:16,491 --> 00:26:17,951 بهتر از هیچیه 408 00:26:18,034 --> 00:26:19,786 فردا بعد از کار چطوره؟ باشه؟ 409 00:26:20,495 --> 00:26:23,873 تا وقتی که می‌ری، من مشکلی ندارم 410 00:26:25,500 --> 00:26:27,460 تا وقتی زود تموم کنیم می‌رم 411 00:26:28,420 --> 00:26:29,504 تو هم میای؟ 412 00:26:29,587 --> 00:26:31,214 ...خب، آخه 413 00:26:31,923 --> 00:26:32,757 حتماً 414 00:26:32,841 --> 00:26:34,259 تو دعوت نشدی 415 00:26:34,342 --> 00:26:36,303 !من نمی‌رم- دوباره دارن دعوا می‌کنن- 416 00:26:36,386 --> 00:26:37,679 !غذایی برای تو نیست- !من نمی‌رم- 417 00:26:37,762 --> 00:26:39,639 کو مورد آزمایش مواد مخدر قرار گرفت) (دکتر دستگیر شد 418 00:26:44,644 --> 00:26:46,896 ببین گودی‌های زیر چشمم چقدر بزرگن 419 00:26:47,522 --> 00:26:48,690 یه لحظه صبر کن 420 00:26:48,773 --> 00:26:50,942 واو، انقدر کار برام نتراش 421 00:26:51,026 --> 00:26:51,860 دیگه نه 422 00:26:53,028 --> 00:26:54,821 می‌دونی الان چقدر مشکل دارم؟ 423 00:26:54,904 --> 00:26:56,448 ببین این دکتر چقدر تاریک به نظر میاد؟ 424 00:26:56,531 --> 00:26:57,949 تاریکی همینه 425 00:26:58,033 --> 00:26:59,326 !منم همین رو حس می‌کنم 426 00:27:02,829 --> 00:27:06,041 ون، فقط دو سال مرخصی بگیر و یه جا برو بهتر شو 427 00:27:09,794 --> 00:27:10,628 کجا؟ 428 00:27:11,838 --> 00:27:14,382 یه جا با هوای تازه و آب تمیز 429 00:27:14,466 --> 00:27:16,426 هاوایی؟ ایتالیا؟ 430 00:27:17,302 --> 00:27:18,303 کجا؟ 431 00:27:19,512 --> 00:27:20,805 ...یه جاییه که 432 00:27:21,723 --> 00:27:23,266 بهش دانگدو دونگ میگن 433 00:27:24,225 --> 00:27:25,060 دونگهه؟ 434 00:27:25,143 --> 00:27:27,771 چرا بخوام به دونگهه برم؟ 435 00:27:27,854 --> 00:27:28,938 نه 436 00:27:29,647 --> 00:27:31,524 دونگدو دونگ 437 00:27:31,608 --> 00:27:33,151 اونجا کجاست؟ 438 00:27:33,234 --> 00:27:35,236 (دادستانی ناحیه سوهان) 439 00:27:48,208 --> 00:27:50,668 چه خبره؟ چه خبرشونه؟ 440 00:27:51,711 --> 00:27:54,589 بعد از سه هفته آموزش اولیه نظامی 441 00:27:54,672 --> 00:27:55,965 کو وون با یه خبر طرفدارا رو شگفت زده کرد 442 00:27:56,049 --> 00:27:59,969 که به عنوان یک کارمند خدمات عمومی در دفتر دادستانی ناحیه سوهان کار خواهد کرد 443 00:28:00,720 --> 00:28:02,514 برای اولین بار در تاریخ دفتر ما 444 00:28:02,597 --> 00:28:04,766 بالاخره یک روز میرسه که جلب توجه میکنیم 445 00:28:04,849 --> 00:28:07,310 کو وون در دفتر دادستانی) (ناحیه سوهان کار را شروع می‌کند 446 00:28:07,394 --> 00:28:08,269 آره 447 00:28:08,353 --> 00:28:11,272 به خاطر همینه که مهمه کی رو وارد بازی می‌کنی 448 00:28:21,699 --> 00:28:23,576 (سلبریتی ای از بهشت، کو وون) 449 00:28:23,660 --> 00:28:25,578 (کو وون از دنیای فانتزی‌هاست) 450 00:28:26,663 --> 00:28:27,497 !وای 451 00:28:28,415 --> 00:28:30,750 گایونگ اگر این رو میدید، از خود بی‌خود می‌شد 452 00:28:33,461 --> 00:28:34,462 اون اینجاست؟ 453 00:29:42,655 --> 00:29:44,324 کو وون، میتونی سلام کنی؟ 454 00:29:45,200 --> 00:29:48,077 یهویی به خاطر حکم دادگاه تصمیم به ثبت نام گرفتی؟ 455 00:29:48,161 --> 00:29:51,456 اهدافت رو به ما بگو قبل از اینکه وظایفت رو شروع کنی 456 00:29:54,417 --> 00:29:58,004 افراد زیادی از من حمایت کردن پس من صادقانه سخت کار میکنم 457 00:29:58,546 --> 00:30:02,300 پاسخگویی به نیاز کشورت یک تعهد طبیعی برای هر شهرونده 458 00:30:02,383 --> 00:30:03,426 تمام تلاشم رو میکنم 459 00:30:06,679 --> 00:30:09,057 خدمتم رو کامل میکنم بدون هیچ مشکلی 460 00:30:09,140 --> 00:30:11,351 چرا اینقدر آدم اینجاست؟ 461 00:30:12,060 --> 00:30:14,020 چه خبره؟ 462 00:30:14,103 --> 00:30:15,563 ...مخصوصا، برای طرفدارام 463 00:30:19,442 --> 00:30:21,444 خانواده دالگونای من- !کو وون- 464 00:30:22,570 --> 00:30:23,655 !عاشق همه‌تونم 465 00:30:38,711 --> 00:30:39,838 !عمرا 466 00:30:39,921 --> 00:30:42,173 بیست سالگی من اینطوری تموم میشه؟ 467 00:30:42,257 --> 00:30:43,842 به عنوان یک خانم 50 ساله؟ 468 00:31:17,792 --> 00:31:19,502 اون حادثه کو وون رو دیدی؟ 469 00:31:20,003 --> 00:31:22,380 آره خیلی ناراحتم میکنه 470 00:31:22,463 --> 00:31:24,716 اسمش آقای گه بود؟ اون رو دیدی؟ 471 00:31:25,383 --> 00:31:28,636 خیلی مهربون و شیرین به نظر نمیرسه؟ 472 00:31:28,720 --> 00:31:29,721 دیدمش 473 00:31:29,804 --> 00:31:35,143 درسته، اون خیلی تلاش کرد که حتی به غریبه ای مثل من کمک کنه 474 00:31:35,226 --> 00:31:36,769 اون خوشتیپه- اون نایابه- 475 00:31:36,853 --> 00:31:38,396 الان که اون اینجاست خیلی احساس خوبی داره 476 00:31:38,479 --> 00:31:40,523 اون دادستان آس در سئول بود 477 00:31:40,607 --> 00:31:42,859 به خطر همین مسئول پرونده کو وون بود 478 00:31:42,942 --> 00:31:45,653 چرا اون اینقدر خوش تیپه؟ 479 00:31:46,487 --> 00:31:49,198 اون ماهر، خوشتیپ و موفقه 480 00:31:49,282 --> 00:31:50,992 اون خیلی همه چی تموم نیست؟- آره- 481 00:31:51,075 --> 00:31:53,202 اون توی نور می درخشید وقتی برای اولین بار دیدمش 482 00:31:54,037 --> 00:31:56,164 اون عینکیه؟ دقیقا تایپ منه 483 00:31:59,125 --> 00:32:00,877 من دیگه نمیتونم اینو گوش کنم 484 00:32:03,212 --> 00:32:05,089 همه باید استانداردهای خودتون رو بالا ببرین 485 00:32:05,173 --> 00:32:06,758 چیزی که میبینی همه چیز نیست 486 00:32:06,841 --> 00:32:09,302 اون خوبه... وقتی کار نمیکنه 487 00:32:09,385 --> 00:32:13,973 اما اون یک معتاد به کاره که 20 ساعت از 24 ساعت شبانه روز کار میکنه 488 00:32:14,057 --> 00:32:17,810 اگر برنامه ها یا روال ها تغییر کنه اون ظاهر میشه OCD ناراحت میشه و 489 00:32:18,436 --> 00:32:22,899 اون یک ناسازگار اجتماعیه که نمیتونه تحمل کنه وقتی مردم توی زندگیش دخالت کنن 490 00:32:23,524 --> 00:32:25,109 غیر از این، اون عالیه 491 00:32:25,193 --> 00:32:27,070 باز هم تا زمانی که اون کار نمیکنه 492 00:32:27,946 --> 00:32:30,073 بهتره اصلا باهاش ​​درگیر نشم 493 00:32:36,162 --> 00:32:37,747 رزومه) (لی می جین 494 00:32:37,830 --> 00:32:39,916 (دهو ری) 495 00:32:47,966 --> 00:32:49,384 (گوشت خوک خالص خانگی) 496 00:32:50,468 --> 00:32:52,178 (کاغذ دیواری دوگاویل و املاک و مستغلات) 497 00:32:52,261 --> 00:32:53,888 (قصابی خوشمزه) 498 00:33:15,118 --> 00:33:16,119 هی مامان 499 00:33:16,703 --> 00:33:18,329 صدات چیشده؟ 500 00:33:19,497 --> 00:33:20,707 دارم کار میکنم 501 00:33:21,749 --> 00:33:22,917 چرا زنگ زدی؟ 502 00:33:23,668 --> 00:33:25,253 یه مردی اینجا دنبال تو میگرده 503 00:33:25,336 --> 00:33:27,630 یک مرد؟ برای چی؟ 504 00:33:28,506 --> 00:33:30,591 ببخشید. اسمتون چی بود؟ 505 00:33:31,968 --> 00:33:32,885 گه جی یونگ 506 00:33:33,886 --> 00:33:34,804 چرا اون اونجاست؟ 507 00:33:34,887 --> 00:33:36,305 !این دیوونگیه 508 00:33:42,854 --> 00:33:43,896 !خیلی متاسفم 509 00:33:47,233 --> 00:33:48,651 چی؟ صبر کن 510 00:33:48,735 --> 00:33:50,445 اون خورشید نیست؟ 511 00:33:50,528 --> 00:33:51,696 حق با توئه. خودشه 512 00:33:51,779 --> 00:33:54,323 همون رنگه کتی که سر کار پوشیده بود 513 00:33:54,407 --> 00:33:55,992 طول موی یکسان 514 00:33:56,075 --> 00:33:58,870 همون کوله پشتی که همیشه همراهشه 515 00:33:58,953 --> 00:34:00,538 خدایا چه استقامتی داره 516 00:34:00,621 --> 00:34:02,832 اون با دوچرخه به محل کارش میره و برمیگرده 517 00:34:02,915 --> 00:34:04,625 متاسفم، اوک هی 518 00:34:05,209 --> 00:34:07,295 مجبور شدم تمیز کنم 519 00:34:09,630 --> 00:34:10,757 چه کاری انجام بدیم؟ 520 00:34:10,840 --> 00:34:13,885 یک چیز فوری پیش اومد و ایم سون یهو رفت 521 00:34:14,510 --> 00:34:17,847 باید مهمونی اجتماعی امروز رو بذاریم برای یه روز دیگه 522 00:34:17,930 --> 00:34:18,931 ...خب پس 523 00:34:19,849 --> 00:34:21,726 خدا حافظ- چی؟- 524 00:34:22,852 --> 00:34:24,771 خدایا، این برای بهترینه 525 00:34:24,854 --> 00:34:27,023 حالا بیاید زن‌ها رو فراموش کنیم 526 00:34:27,106 --> 00:34:28,733 بیاید با هم یه نوشیدنی بزنیم 527 00:34:28,816 --> 00:34:30,026 من دارم میرم خونه 528 00:34:30,109 --> 00:34:31,986 نگفتی تا حد مرگ می‌خوری؟ 529 00:34:32,070 --> 00:34:33,154 شما دوتا بخورین 530 00:34:34,030 --> 00:34:36,407 من نمی‌خوام 531 00:34:36,908 --> 00:34:39,243 کجا باید بریم؟- قسم میخورم- 532 00:34:39,327 --> 00:34:42,955 بعضی ها فقط اصول اولیه ندارن 533 00:34:43,790 --> 00:34:45,708 این خیلی آزار دهنده‌ست 534 00:34:56,260 --> 00:34:59,388 بابا، امروز کارت عالی بود 535 00:34:59,472 --> 00:35:01,933 میخوای بعد از شام بیام دنبالت؟ 536 00:35:02,016 --> 00:35:03,101 فقط خوشحالم که 537 00:35:03,184 --> 00:35:06,562 حداقل یک فرصت دارم اینجوری کار کنم 538 00:35:07,313 --> 00:35:10,149 لازم نیست بیای بیرون و من رو ببری 539 00:35:10,983 --> 00:35:12,235 شام کنسل شد 540 00:35:12,860 --> 00:35:13,986 تو راه خونه 541 00:35:14,070 --> 00:35:15,696 برات یه چیز خوشمزه میخرم 542 00:35:42,348 --> 00:35:44,892 دخترم رو از کجا میشناسی؟ 543 00:35:46,936 --> 00:35:49,230 اتفاقی با هم آشنا شدیم تو راه رفتن به یک جلسه کاری 544 00:35:49,313 --> 00:35:50,439 کار؟ 545 00:35:50,523 --> 00:35:51,607 شما یک کارمند اداری هستی؟ 546 00:35:53,442 --> 00:35:54,277 یک کارمند دولتی 547 00:35:54,986 --> 00:35:55,820 کارمند دولتی؟ 548 00:35:57,613 --> 00:36:00,116 !خدایا، پس تو کارمند دولتی 549 00:36:00,199 --> 00:36:01,617 !عالیه 550 00:36:02,243 --> 00:36:03,077 یک لحظه 551 00:36:03,661 --> 00:36:05,037 صبر کن. ادبم کجا رفته؟ 552 00:36:20,595 --> 00:36:21,596 اون چیه؟ 553 00:36:21,679 --> 00:36:22,680 !بهش نگاه کن 554 00:36:22,763 --> 00:36:23,723 !وای، این مریضه 555 00:36:23,806 --> 00:36:24,849 !به اون نگاه کن 556 00:36:24,932 --> 00:36:26,475 !خانم! هی خانم 557 00:36:26,559 --> 00:36:28,311 !نمیتونم اون خانم رو باور کنم 558 00:36:28,394 --> 00:36:30,354 !هی خانم- !برو- 559 00:36:30,438 --> 00:36:32,440 دختر من هم کارمند دولته 560 00:36:33,774 --> 00:36:34,817 اون قبلاً کار پیدا کرده؟ 561 00:36:34,901 --> 00:36:36,319 منظورتون از "از قبل" چیه؟ 562 00:36:36,402 --> 00:36:37,862 اون قبل از شروع به کار 30 ساله شد 563 00:36:38,905 --> 00:36:42,742 با این حال، این یک شغل با امنیته و که میتونه تا زمان بازنشستگی داشته باشه 564 00:36:56,631 --> 00:36:58,633 میتونم در مورد پدر و مادرت بپرسم؟ 565 00:36:59,675 --> 00:37:00,801 اینجا نیستن 566 00:37:03,554 --> 00:37:05,556 ،اگه اینجاها بودن 567 00:37:05,640 --> 00:37:08,267 ممکن بود درگیری بین همسرت و خانواده‌ت وجود داشته باشه 568 00:37:08,351 --> 00:37:11,229 در عوض، شاد بودن 569 00:37:11,312 --> 00:37:13,064 در کنار هم در عشق بهترینه 570 00:37:13,648 --> 00:37:14,649 اینطور فکر نمیکنی؟ 571 00:37:19,403 --> 00:37:20,738 اون کجاست؟ 572 00:37:21,781 --> 00:37:23,491 گفت بلافاصله بعد از کار میاد 573 00:37:25,409 --> 00:37:26,410 در ضمن 574 00:37:26,869 --> 00:37:28,496 ...تو خیلی خوش تیپی، یعنی 575 00:37:28,579 --> 00:37:30,831 چه کاری باعث شد که با می جین آشنا بشی؟ 576 00:37:31,499 --> 00:37:34,502 منظورم اینه که تو کدوم بخش کار میکنی؟ 577 00:37:35,127 --> 00:37:36,128 ...خب من 578 00:37:40,800 --> 00:37:42,260 اون خانم اینجا چیکار میکنه؟ 579 00:37:43,844 --> 00:37:44,887 !خانم 580 00:37:52,311 --> 00:37:54,230 اون نبود؟ 581 00:38:13,332 --> 00:38:14,375 !خدایا 582 00:38:22,216 --> 00:38:23,092 لعنتی 583 00:38:23,509 --> 00:38:26,053 !خدایا، واقعا که 584 00:38:26,137 --> 00:38:29,348 بالاخره میبینی که می جین چقدر باهوشه وقتی باهاش آشنا بشی 585 00:38:29,432 --> 00:38:30,266 خدای من 586 00:38:30,349 --> 00:38:31,225 ببخشید 587 00:38:31,309 --> 00:38:33,102 تو چت شده؟- چی تو رو به اینجا کشونده؟- 588 00:38:33,185 --> 00:38:34,186 ممنون بابت قهوه 589 00:38:34,270 --> 00:38:36,022 حرفشم نزن 590 00:38:36,105 --> 00:38:36,939 !درسته 591 00:38:37,023 --> 00:38:38,566 !من خیلی فراموشکارم 592 00:38:38,649 --> 00:38:41,569 باید یکم از انجیرهای ارگانیکم می‌دادم بهت 593 00:38:41,652 --> 00:38:42,570 نه، اوکیه 594 00:38:42,653 --> 00:38:43,904 لطفا دوباره سر بزنید- بیا حرف بزنیم- 595 00:38:43,988 --> 00:38:45,281 باید برگردی خونه 596 00:38:45,364 --> 00:38:46,949 انجیر رو بگیر- !برو داخل مامان- 597 00:38:47,033 --> 00:38:48,075 بر میگردم- ...انجیر- 598 00:38:49,368 --> 00:38:50,786 اون دختره چشه؟ 599 00:38:56,417 --> 00:38:58,502 اون روز رو به مامانم گفتی؟ 600 00:38:58,586 --> 00:38:59,879 لازم نیست نگران باشی 601 00:38:59,962 --> 00:39:02,381 من یک کلمه در مورد کلاهبرداری نگفتم 602 00:39:02,465 --> 00:39:03,507 خیالم راحت شد 603 00:39:04,675 --> 00:39:08,262 فقط... هنوز دارم سعی میکنم مسائل رو حل کنم، بنابراین اون نمیدونه 604 00:39:08,346 --> 00:39:10,181 این کار توئه، نه من 605 00:39:10,765 --> 00:39:11,682 درسته 606 00:39:26,572 --> 00:39:28,074 چیزی روی صورتمه؟ 607 00:39:30,284 --> 00:39:32,953 انگار واقعا شبیه کسایی هستی که سال 1996 بدنیا اومدن 608 00:39:33,788 --> 00:39:34,997 از کجا میدونی من چند سالمه؟ 609 00:39:41,629 --> 00:39:42,588 آشنا به نظر میرسه 610 00:39:45,174 --> 00:39:46,759 اون می جین نیست؟ 611 00:39:47,718 --> 00:39:48,886 هاک چان- چی؟- 612 00:39:49,470 --> 00:39:51,972 می جین اونجا با یه پسره 613 00:39:52,056 --> 00:39:53,015 یک مرد؟ 614 00:39:53,099 --> 00:39:54,558 !هی، اون مرده 615 00:39:55,643 --> 00:39:57,269 کجا میری؟ دیوونه شدی؟ 616 00:39:57,353 --> 00:39:58,729 !همه چیز خوب پیش میره 617 00:39:58,813 --> 00:40:01,065 میخوای زندگی عاشقانه اون رو خراب کنی؟ 618 00:40:01,148 --> 00:40:02,525 ...نه، فقط 619 00:40:03,109 --> 00:40:05,027 تا به حال اون رو با یک پسر ندیده بودم 620 00:40:05,569 --> 00:40:06,404 خدایا 621 00:40:08,656 --> 00:40:11,492 اسناد ما عوض شد، و من دوست دارم مال خودم برگرده 622 00:40:11,575 --> 00:40:13,035 که اینطور. اونا تعویض شدن 623 00:40:13,702 --> 00:40:16,539 حتی چک نکردی؟- این برای من خیلی مهم نیست- 624 00:40:17,289 --> 00:40:19,834 من اونا رو آماده میکردم اگر از قبل زنگ میزدی 625 00:40:19,917 --> 00:40:20,793 صبر کن 626 00:40:20,876 --> 00:40:22,628 وانمود میکنی که یادت نمیاد؟ 627 00:40:23,212 --> 00:40:25,506 وقتی زنگ زدم، پشت تلفن منو فحش بارون کردی 628 00:40:25,589 --> 00:40:26,841 ...میدونی چقدر درد داره 629 00:40:28,384 --> 00:40:29,510 من گفتم؟ 630 00:40:31,178 --> 00:40:32,847 بیخیال. امکان نداره 631 00:40:32,930 --> 00:40:34,974 !چی؟ وای 632 00:40:35,474 --> 00:40:37,017 بعد از اون 27 بار بهت زنگ زدم 633 00:40:37,101 --> 00:40:40,020 اما تو من رو نادیده گرفتی پس فرض کردم که من رو بلاک کردی 634 00:40:40,104 --> 00:40:42,314 حتما شماره اشتباهی گرفتی 635 00:40:42,398 --> 00:40:43,399 شماره اشتباه؟ 636 00:40:48,070 --> 00:40:49,071 نگاه کن 637 00:40:50,614 --> 00:40:51,907 هی، این شماره منه 638 00:40:52,700 --> 00:40:54,493 لطفا بعد از بوق پیام بگذارید 639 00:40:54,577 --> 00:40:55,494 زنگ میخوره؟ 640 00:40:56,370 --> 00:40:57,872 چرا بلاک شدی؟ 641 00:40:58,747 --> 00:41:00,499 دوباره شما؟ دادستان؟ 642 00:41:01,167 --> 00:41:04,503 هی روانی دیوونه! فکر میکنی کی هستی که به من زنگ بزنی؟ 643 00:41:09,467 --> 00:41:11,218 ببین من میتونم توضیح بدم- فراموشش کن- 644 00:41:11,302 --> 00:41:12,470 فقط برگه‌هامو بده 645 00:41:13,971 --> 00:41:15,973 میرم خونه و براتون پیدا می کنم 646 00:41:16,056 --> 00:41:18,517 میخواید یکم چای به بخورید و منتظر بمونید؟ 647 00:41:18,601 --> 00:41:20,519 نه. این برای هر دومون دردسر میشه 648 00:41:20,603 --> 00:41:21,520 بیرون منتظر می مونم 649 00:41:21,604 --> 00:41:24,190 نزدیک اینجا زندگی میکنم 650 00:41:24,773 --> 00:41:25,858 ...به سمت راست 651 00:41:25,941 --> 00:41:27,610 منظورم اینه که فقط سمت چپه 652 00:41:28,194 --> 00:41:29,570 به اون دختر نگاه کن 653 00:41:29,653 --> 00:41:31,113 داره خوب پیش میره 654 00:41:31,197 --> 00:41:32,031 نگاه کن 655 00:41:32,114 --> 00:41:33,782 صبر کن- اونا کجا میرن؟- 656 00:41:33,866 --> 00:41:35,743 داره راهو نشونش میده، دیگه تموم شد 657 00:42:02,186 --> 00:42:03,562 اینجا گذاشتمش؟ 658 00:42:06,690 --> 00:42:08,734 احتمالا همه چیز رو دور ریختم 659 00:42:13,572 --> 00:42:14,657 به فنا رفتم 660 00:42:31,215 --> 00:42:32,132 احیانا 661 00:42:32,967 --> 00:42:34,677 اون اسناد مهم بودن؟ 662 00:42:36,053 --> 00:42:36,887 بله 663 00:42:39,765 --> 00:42:41,684 ...پس موضوع اینه که 664 00:42:42,434 --> 00:42:44,103 ...اون اسناد 665 00:42:45,938 --> 00:42:47,856 ...چیز شد می‌دونی 666 00:42:55,406 --> 00:42:58,158 میگی بدون اجازه مدارکم رو سوزوندی؟ 667 00:42:58,242 --> 00:43:00,077 نمیدونستم مال تو بودن 668 00:43:02,121 --> 00:43:03,205 متاسفم 669 00:43:03,289 --> 00:43:06,750 ...بعد از تلف کردن وقتم، کار و احساساتم، متاسفی 670 00:43:06,834 --> 00:43:08,669 فکر می کنی "متاسفم" كافیه؟ 671 00:43:12,881 --> 00:43:15,134 اونا به کارت ربطی نداشتن، درسته؟ 672 00:43:15,217 --> 00:43:17,720 اگه هم نبودن، نباید سوزونده می شدن 673 00:43:18,596 --> 00:43:22,016 متأسفانه خیلی مرتبط با کارم بودن 674 00:43:24,643 --> 00:43:28,022 اگه میخواستی اینو بهم بدی، چرا به جاش بهم شغل ندادی 675 00:43:30,274 --> 00:43:32,526 !می تونی برای اون ها از یه کتاب فروشی دست دوم پول بگیری 676 00:43:33,736 --> 00:43:37,197 قول میدم هر کاری که لازم باشه انجام بدم تا جبران کنم 677 00:43:39,491 --> 00:43:40,326 فراموشش کن 678 00:43:40,409 --> 00:43:41,368 نه صبر کنین 679 00:43:42,077 --> 00:43:43,662 لطفا اجازه بدین این رو درست کنم 680 00:43:44,788 --> 00:43:46,540 نکن. وقتت رو تلف نکن 681 00:43:46,624 --> 00:43:49,501 اشتباه منه. مسئولیتش رو می پذیرم 682 00:43:51,045 --> 00:43:53,047 فکر نمی کنم شما در موقعیتی باشی که این رو بگی 683 00:43:55,257 --> 00:43:58,218 یعنی میگین نمی تونین به یه بازنده احمق که ازش کلاهبرداری شده اعتماد کنین؟ 684 00:44:00,054 --> 00:44:01,013 عقده حقارت 685 00:44:02,556 --> 00:44:03,390 بیاید بریم 686 00:44:03,807 --> 00:44:06,477 اونا رو جلو چشمتون پیدا می‌کنم می‌دم بهتون 687 00:44:07,311 --> 00:44:08,312 بیاید دنبالم 688 00:44:11,732 --> 00:44:12,816 سلام 689 00:44:12,900 --> 00:44:13,901 سلام 690 00:44:14,860 --> 00:44:17,488 آقا فکر کنم دفعه قبل چیزی جا گذاشتم 691 00:44:17,571 --> 00:44:19,490 میتونم دنبالش بگردم؟ متشکرم- حتما- 692 00:44:23,160 --> 00:44:25,704 قرار نیست اینجا دنبالش بگردی، نه؟ 693 00:44:28,040 --> 00:44:30,292 نگران نباشین، شاید به قیافه‌م نیاد 694 00:44:30,376 --> 00:44:33,295 اما من بهترین امتیاز رو توی بازی اشیاء پنهان توی آرکید دارم 695 00:44:34,004 --> 00:44:35,172 نه بهت میاد 696 00:44:36,423 --> 00:44:37,424 ممنونم 697 00:44:38,759 --> 00:44:39,927 چرا شروع نمی کنی؟ 698 00:44:41,011 --> 00:44:42,012 الان میرم 699 00:45:10,666 --> 00:45:12,584 جدی کجاست؟ 700 00:45:15,462 --> 00:45:16,755 کجاست؟ 701 00:45:17,798 --> 00:45:18,715 وای اینو ببین 702 00:45:19,299 --> 00:45:20,843 فکر کنم میتونه اینجا باشه 703 00:45:28,642 --> 00:45:33,313 "کتاب مطالعه" 704 00:45:38,318 --> 00:45:39,445 خدایا داشتم فحشش می‌دادم 705 00:45:43,490 --> 00:45:45,451 کارمند دولت" اینجا نیست" 706 00:45:52,040 --> 00:45:53,083 حالتون خوبه؟ 707 00:45:53,167 --> 00:45:54,168 بله 708 00:46:01,592 --> 00:46:02,593 "کارمند دولت" 709 00:46:12,811 --> 00:46:16,315 می جین کجا رفت؟ چیکار می‌کنه؟ 710 00:46:16,398 --> 00:46:17,357 چرا هنوز به خونه نرسیده؟ 711 00:46:17,441 --> 00:46:18,817 خدایا 712 00:46:20,569 --> 00:46:22,696 چه کار می کنی؟ بهشون خوش میگذره 713 00:46:23,655 --> 00:46:25,782 دخترت با یه مرد عجیب رفت 714 00:46:25,866 --> 00:46:28,202 دیر شده و اون خونه نیست. نگران نیستی؟ 715 00:46:28,285 --> 00:46:30,746 !اگه بیاد خونه نگران میشم 716 00:46:30,829 --> 00:46:32,247 اون الان اساساً سی سالشه 717 00:46:32,331 --> 00:46:34,374 هرگز حتی دست یه مرد رو نگرفته 718 00:46:34,458 --> 00:46:36,460 ...با این سرعت، وقتی آخرش 719 00:46:36,543 --> 00:46:39,129 ...به عنوان یه باکره شصت ساله 720 00:46:39,213 --> 00:46:41,298 بیاد از پدر و مادر پیرش مراقبت کنه، راضی میشی؟ 721 00:46:41,381 --> 00:46:42,925 چرا اینو میگی؟ 722 00:46:47,054 --> 00:46:48,430 ...منظورم اینه که 723 00:46:48,514 --> 00:46:50,682 داشتن نوه خوبه 724 00:46:50,766 --> 00:46:51,808 امشب شب موعوده 725 00:46:54,770 --> 00:46:56,730 شبی که نوه می گیریم 726 00:47:00,609 --> 00:47:01,443 بیش از حد واکنش نشون نده 727 00:47:03,028 --> 00:47:04,821 معمولی باش طبیعی عمل کن 728 00:47:19,670 --> 00:47:21,171 قبلاً اونجا رو نگاه کردی 729 00:47:22,005 --> 00:47:24,174 اونقدر کتاب زیاده که من گیج شدم 730 00:47:25,842 --> 00:47:29,304 چرا نق میزنی اگه نمیخوای کمک کنی؟ 731 00:47:33,767 --> 00:47:35,811 دقیقا 19 دقیقه پیش اونجا رو نگاه کردی 732 00:47:37,062 --> 00:47:39,022 برای همین دارم کنارش رو نگاه می کنم 733 00:47:39,106 --> 00:47:40,816 اونجا رو هم نگاه کردی- میدونم- 734 00:47:40,899 --> 00:47:42,401 قرار بود کنارش رو نگاه کنم 735 00:47:42,484 --> 00:47:44,069 آره اونجا رو هم نگاه کردی 736 00:47:44,152 --> 00:47:46,572 منظورم این قفسه بود که کنار اونه 737 00:47:49,324 --> 00:47:50,867 اون کتاب آمادگی خدمات کشوریه؟ 738 00:47:51,618 --> 00:47:52,869 یه لحظه صبر کن 739 00:47:54,079 --> 00:47:54,913 ...خدمات کشوری 740 00:48:09,011 --> 00:48:10,470 حالت خوبه؟- حالت خوبه؟- 741 00:49:37,307 --> 00:49:38,433 چرا انقدر گرمه؟ 742 00:49:39,893 --> 00:49:40,936 گرمه؟ 743 00:49:43,105 --> 00:49:45,899 صاحب اینجا بخاری روشن کرده؟ 744 00:49:45,982 --> 00:49:47,734 چرا امروز اینقدر گرمه؟ 745 00:49:49,945 --> 00:49:51,154 آستین هام چرا اینجوری شدن؟ 746 00:49:56,034 --> 00:49:56,993 این رو امتحان کن 747 00:50:03,041 --> 00:50:04,042 خوبه 748 00:51:52,359 --> 00:51:54,486 (لی می جین مدیریت عمومی مدرن) 749 00:51:58,532 --> 00:52:00,033 (می تونی انجامش بدی، می‌جین) 750 00:52:05,622 --> 00:52:08,208 حتما برای آزمون کارمند دولتی سخت درس خوندی 751 00:52:10,210 --> 00:52:11,378 تموم کاری که کردم همین بود 752 00:52:11,962 --> 00:52:13,672 من بیش از حد سخت کوش بودم 753 00:52:14,297 --> 00:52:16,007 هرچند هر بار شکست خوردم 754 00:52:17,634 --> 00:52:19,594 اما چرا دوباره ادامه دادی؟ 755 00:52:19,678 --> 00:52:21,805 من واقعاً رویایی نداشتم 756 00:52:21,888 --> 00:52:23,598 توی هیچ کاری خوب نبودم 757 00:52:23,682 --> 00:52:26,810 مادرم می‌خواست من یه کارمند دولتی باشم، پس گفتم یه سعی کنم 758 00:52:31,606 --> 00:52:34,734 باید برای کسی مثل شما که توی همه چیز خوبه، رقت انگیز به نظر بیام 759 00:52:34,818 --> 00:52:35,694 نه حسودی می کنم 760 00:52:37,070 --> 00:52:39,281 رویای من اینه که بدون هیچ هدف یا فکری زندگی کنم 761 00:52:42,033 --> 00:52:45,203 شما واقعاً توی توهین زیرپوستی به مردم مهارت داری 762 00:52:48,415 --> 00:52:49,416 به چی نگاه میکنین؟ 763 00:52:50,584 --> 00:52:51,877 این 764 00:52:55,088 --> 00:52:58,216 اینو از کجا پیدا کردید؟- قفسه 15، بخش سوم- 765 00:52:58,300 --> 00:52:59,551 اونجاست که 766 00:52:59,634 --> 00:53:00,760 آره- ...بخش سوم- 767 00:53:02,596 --> 00:53:03,597 !اینه 768 00:53:04,222 --> 00:53:06,141 !اینجاست- کنار اون- 769 00:53:06,683 --> 00:53:08,852 نه، اینجاست. یه لحظه صبر کن 770 00:53:09,853 --> 00:53:10,854 اینجا 771 00:53:13,148 --> 00:53:14,274 سلام، کارآگاه کوون 772 00:53:16,151 --> 00:53:17,152 چی؟ 773 00:53:19,279 --> 00:53:20,530 ایناهاش! صبر کن 774 00:53:24,117 --> 00:53:25,201 !پیداش کردم 775 00:53:26,953 --> 00:53:29,915 !وای واقعا فکر میکردم پیداش نکنم 776 00:53:35,378 --> 00:53:36,379 آقای گه؟ 777 00:53:39,090 --> 00:53:40,091 چی؟ 778 00:53:40,550 --> 00:53:42,469 طوری رفتار می کرد که انگار تموم شب قراره وایسه 779 00:54:04,824 --> 00:54:07,661 !مامان 780 00:54:08,620 --> 00:54:10,330 چی شده؟- خوبی؟- 781 00:54:10,413 --> 00:54:11,289 دوباره؟ 782 00:54:18,713 --> 00:54:21,800 !مامان 783 00:54:25,553 --> 00:54:29,808 همیشه از من می خواستین که اگه جسد تکه تکه شده ای پیدا کردیم با شما تماس بگیرم 784 00:54:30,433 --> 00:54:32,143 این توی ذهنم بود 785 00:54:32,227 --> 00:54:35,271 اما کی می دونست که واقعاً اتفاق میفته؟ 786 00:54:36,564 --> 00:54:37,440 !هی 787 00:54:37,941 --> 00:54:38,942 بیا اینجا 788 00:54:41,194 --> 00:54:43,446 اون کیه؟ بهش زنگ زدی؟ 789 00:54:43,530 --> 00:54:45,156 من اینجا نیستم که پرونده شما رو بدزدم 790 00:54:45,699 --> 00:54:47,575 به هر حال آخرش به ما میرسه. اومدم چک کنم 791 00:54:47,659 --> 00:54:48,827 چک کنی؟ چی رو؟ 792 00:54:48,910 --> 00:54:50,954 برای اینکه ببینی ما وظایفمون رو درست انجام میدیم؟ 793 00:54:51,037 --> 00:54:52,747 اینجوری نباشید قربان 794 00:54:52,831 --> 00:54:55,458 بهشون زنگ زدم، چون به هر حال باید روی پرونده کار کنه 795 00:54:55,542 --> 00:54:56,835 فراموشش کن 796 00:54:56,918 --> 00:54:58,461 ای احمق 797 00:54:58,545 --> 00:55:00,755 زود تموم کن و برو 798 00:55:01,506 --> 00:55:03,591 این کی پیدا شد؟ 799 00:55:04,175 --> 00:55:05,635 پیرمردی که صبح زود از 800 00:55:06,469 --> 00:55:07,554 گلخونه اش برای کار 801 00:55:07,637 --> 00:55:10,682 بیرون اومد این رو پیدا کرد 802 00:55:10,765 --> 00:55:12,267 حرومزاده لعنتی 803 00:55:12,350 --> 00:55:14,769 بخشی از بدن رو اینجا گذاشته تا همه ببینن 804 00:56:31,930 --> 00:56:34,057 چرا برنمی گرده؟ 805 00:56:34,140 --> 00:56:35,725 بالاخره پیداش کردم 806 00:56:40,814 --> 00:56:41,940 فقط باید برم؟ 807 00:56:43,316 --> 00:56:45,527 فردا میتونم بهش بدم 808 00:56:48,404 --> 00:56:52,408 (ما کتاب‌های دست دوم رو می‌خریم و می‌فروشیم) 809 00:57:11,970 --> 00:57:15,348 به خاطر عصبانیت که نرفتین، نه؟ 810 00:57:15,849 --> 00:57:18,268 خیلی مهربون طوره؟ 811 00:57:18,893 --> 00:57:19,811 چی شد؟ 812 00:57:19,894 --> 00:57:21,896 جوری رفتار می کردی که انگار تموم شب وایمیسی 813 00:57:21,980 --> 00:57:24,357 این خیلی تهاجمیه؟ 814 00:57:27,193 --> 00:57:31,114 باید خیلی رسمی به نظر برسه 815 00:57:32,198 --> 00:57:35,618 اما نمی تونه خیلی خشک باشه 816 00:57:36,953 --> 00:57:40,165 باید متن جالبی باشه که کمی دوستانه به نظر برسه 817 00:57:41,458 --> 00:57:43,918 یه متن خیلی باحال 818 00:57:45,295 --> 00:57:47,589 صبر کردم ولی دیر شد، پس من رفتم 819 00:58:34,719 --> 00:58:37,597 حداکثر 15 دقیقه طول می کشه تا یه بزرگسال 550 متر رو طی کنه 820 00:58:39,265 --> 00:58:41,643 از اونجایی که زمین هنوز خشک نشده 821 00:58:41,726 --> 00:58:43,603 کمتر از 30 دقیقه گذشته 822 00:58:45,772 --> 00:58:47,106 !کارآگاه کوون- بله؟- 823 00:58:47,190 --> 00:58:48,733 شاهد کسی رو ندیده؟ 824 00:58:48,816 --> 00:58:50,276 !احتمالاً قاتل قبلاً فرار کرده 825 00:58:52,237 --> 00:58:54,906 قاتل از چیزی تعجب کرده یا ترسیده 826 00:58:58,201 --> 00:59:00,370 !به اونجا نگاه کن 827 00:59:02,413 --> 00:59:03,456 ...یا پنهان شده 828 00:59:04,707 --> 00:59:06,376 تا یه اشتباه رو درست کنه؟ 829 00:59:07,835 --> 00:59:09,546 ممکنه مجرم همچنان توی صحنه باشه 830 00:59:41,869 --> 00:59:42,829 لعنتی 831 01:00:13,610 --> 01:00:14,611 !کارآگاه کوون 832 01:00:14,694 --> 01:00:16,779 !تموم وسایل نقلیه که به سمت دهو ری حرکت می کنن رو متوقف کنین 833 01:00:16,863 --> 01:00:17,739 !مجرمه 834 01:00:26,372 --> 01:00:28,666 صبر کردم ولی دیر شد پس من رفتم 835 01:00:29,167 --> 01:00:30,835 (تقاطع دهو) 836 01:00:30,918 --> 01:00:32,587 ...صبر کن همین 837 01:00:36,591 --> 01:00:38,384 ...مشترک مورد نظر درحال حاضر- !لعنتی- 838 01:02:29,704 --> 01:02:33,291 نمی‌دونم تو این چیه که انقدر مجبورم کرد بگردم 839 01:02:33,374 --> 01:02:34,542 اما حتی اون رو نگرفت 840 01:03:06,783 --> 01:03:08,075 این چیه؟ 841 01:03:12,789 --> 01:03:15,917 (موارد ناپدید شدن سریالی در شهر سو هان) 842 01:03:16,000 --> 01:03:18,085 موارد ناپدید شدن سریالی؟ 843 01:03:20,546 --> 01:03:22,256 (مشخصات شخصی فرد گمشده) 844 01:03:45,279 --> 01:03:46,906 (دهو ری 1.3 کیلومتر) 845 01:03:59,168 --> 01:04:00,253 !خانم لی می جین 846 01:04:43,254 --> 01:04:46,173 ::::::::: آيــــ(خانم شب و روز)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 847 01:04:47,174 --> 01:04:48,259 با این حال اون کی بود؟ ::::@AirenTeam:::: 848 01:04:50,177 --> 01:04:51,554 چیزی مشکوک بود؟ ::::@AirenTeam:::: 849 01:04:51,637 --> 01:04:52,930 مهمه. درسته؟ ::::@AirenTeam:::: 850 01:04:53,014 --> 01:04:54,557 برو داخل و آروم صحبت کن ::::@AirenTeam:::: 851 01:04:55,516 --> 01:04:57,268 نمی تونم یه کلمه اش رو بشنوم ::::@AirenTeam:::: 852 01:04:57,351 --> 01:04:59,186 من لی می جین هستم ::::@AirenTeam:::: 853 01:04:59,270 --> 01:05:01,022 ویس فیشینگه؟ ::::@AirenTeam:::: 854 01:05:02,148 --> 01:05:04,525 ممکنه قربانی هنوز زنده باشه ::::@AirenTeam:::: 855 01:05:05,234 --> 01:05:08,863 با تجربه زیاد، اراده قوی و اشتیاق فراوان ::::@AirenTeam:::: 856 01:05:09,655 --> 01:05:11,407 خانم لی کاملا مناسبه ::::@AirenTeam:::: 857 01:05:11,490 --> 01:05:13,534 من تموم تلاشم رو می کنم تا از شما حمایت کنم ::::@AirenTeam::::