1 00:01:00,895 --> 00:01:02,953 Film ini hanya dramatisasi fiksi yang diangkat 2 00:01:02,977 --> 00:01:06,377 dari kisah dan kejadian nyata di tahun 2016. 3 00:01:12,437 --> 00:01:13,769 Kenapa lama sekali? 4 00:01:13,770 --> 00:01:15,102 Aku tadi ketiduran. 5 00:01:15,103 --> 00:01:17,978 Ayo, ponselmu berdering? 6 00:01:19,437 --> 00:01:22,019 Duk-hee, tolong bawakan seragamnya. 7 00:01:22,020 --> 00:01:23,562 Baik! 8 00:01:24,103 --> 00:01:25,352 Halo? Siapa ini? 9 00:01:25,353 --> 00:01:27,769 Halo, ini Ny. Kim Duk-hee? 10 00:01:27,770 --> 00:01:29,102 Ya, siapa? 11 00:01:29,103 --> 00:01:30,311 - Maaf. - Selamat siang, 12 00:01:30,312 --> 00:01:33,020 - Lihat-lihat dong! - Aku Putra Jin-young Bank Hwaseong. 13 00:01:33,437 --> 00:01:35,853 - Halo? Siapa? - Asisten Manajer Son, Bu. 14 00:01:35,978 --> 00:01:39,394 Kau mau bermohon pinjaman, kan? 15 00:01:39,395 --> 00:01:40,519 Ya, benar. 16 00:01:40,520 --> 00:01:42,936 Ada produk yang kami mau tawarkan, 17 00:01:42,937 --> 00:01:44,187 kau ada waktu? 18 00:01:45,062 --> 00:01:47,728 Katanya aku tak lulus berkas. 19 00:01:47,812 --> 00:01:49,769 Ini beda, 20 00:01:49,770 --> 00:01:53,644 ini program Sunshine Loan, khusus masyarakat berpenghasilan rendah, 21 00:01:53,645 --> 00:01:55,645 kau bisa dapat pinjaman $20.000. 22 00:01:55,812 --> 00:01:58,937 Jadi, aku bisa bermohon kredit? 23 00:02:02,145 --> 00:02:04,687 Gyeonggi-do, Hwaseong 10 Juni 2016 24 00:02:27,520 --> 00:02:28,811 - Maaf... - Ibu! 25 00:02:28,812 --> 00:02:31,019 Lihat-lihat kalau jalan! 26 00:02:31,020 --> 00:02:32,353 Bank Hwaseong 27 00:02:37,145 --> 00:02:39,644 Aku mau bertemu Asisten Manajer Son. 28 00:02:39,645 --> 00:02:41,852 Aku lagi melayani klien, bisa antri? 29 00:02:41,853 --> 00:02:43,812 Aku lagi buru-buru! 30 00:02:43,937 --> 00:02:46,145 Aku lagi dilayani sekarang. 31 00:02:46,228 --> 00:02:48,144 Ada masalah apa? 32 00:02:48,145 --> 00:02:51,520 Tolong hubungi Son, tak bisa kuhubungi dia! 33 00:02:51,603 --> 00:02:53,978 Serasa aku mau gila! 34 00:02:54,062 --> 00:02:55,144 Ada masalah apa? 35 00:02:55,145 --> 00:02:59,062 - Dia mencari Tn. Son. - Tn. Son! 36 00:02:59,145 --> 00:03:03,103 - Jangan ke sana! - Kau tak boleh di sini. 37 00:03:03,478 --> 00:03:07,187 Baik, tolong hubungi dia, Son Jin-young! 38 00:03:07,687 --> 00:03:09,977 Bisa kubantu? Aku Asisten Manajer Son Jin-young. 39 00:03:09,978 --> 00:03:14,020 Bukan kau, Son Jin-young itu laki-laki! 40 00:03:14,103 --> 00:03:16,187 Orang itu tak ada di sini. 41 00:03:16,812 --> 00:03:18,395 Ibu yakin itu cabang ini? 42 00:03:18,520 --> 00:03:20,145 Apa maksudmu? 43 00:03:20,228 --> 00:03:22,353 Tadi aku ditelepon oleh dia... 44 00:03:23,537 --> 00:03:25,888 Apa ini bukan rekaman pesan pembicaraanku! 45 00:03:25,913 --> 00:03:27,437 Son Jin-young, Bank Hwaseong, 46 00:03:27,687 --> 00:03:30,127 Asisten Manajer cabang Bongdam, Son Jin-young! 47 00:03:30,728 --> 00:03:33,477 Ibu sudah pernah mengirim uang? 48 00:03:33,478 --> 00:03:38,270 Ya, katanya itu buat biaya permohonan kredit. 49 00:03:38,853 --> 00:03:42,978 Kami tak pernah memungut uang apapun. 50 00:03:45,062 --> 00:03:46,645 Apa maksudmu? 51 00:03:46,728 --> 00:03:52,062 Dia menyuruhku setor biaya permohonan kreditnya. 52 00:03:52,312 --> 00:03:53,353 Aku... 53 00:03:56,228 --> 00:03:58,812 - Dia ditipu. - Aku melihatnya di berita. 54 00:04:02,728 --> 00:04:06,644 - Kau tak apa? - Dudukkan dia. 55 00:04:06,645 --> 00:04:08,853 Berikan kantongan atau apa saja! 56 00:04:09,187 --> 00:04:12,103 Bank lain juga begitu. 57 00:04:12,478 --> 00:04:15,019 Kau harus bayar biaya permohonan kreditnya. 58 00:04:15,020 --> 00:04:16,811 Kau akan rugi. 59 00:04:16,812 --> 00:04:17,852 Sudah pasti! 60 00:04:17,853 --> 00:04:19,186 Kau tak ada tempat lain untuk meminjam? 61 00:04:19,187 --> 00:04:22,353 Baiknya kau ajukan dulu pinjaman, 62 00:04:22,395 --> 00:04:24,311 melunasinya, baru gunakan sisanya. 63 00:04:24,312 --> 00:04:25,936 Aku bisa pinjami hingga $50.000. 64 00:04:25,937 --> 00:04:28,145 Aku bisa memahamimu. 65 00:04:28,478 --> 00:04:32,145 Orang tuaku juga kerja di laundry. 66 00:04:38,062 --> 00:04:39,353 Sudah baikan? 67 00:04:39,437 --> 00:04:41,187 Mau air putih? 68 00:04:45,020 --> 00:04:46,812 Bajingan itu. 69 00:04:47,687 --> 00:04:49,770 Bagaimana cara menangkap bajingan itu? 70 00:04:50,662 --> 00:04:56,603 DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA 71 00:05:00,645 --> 00:05:02,062 Aku capek. 72 00:05:07,895 --> 00:05:08,728 Kau tak apa? 73 00:05:08,729 --> 00:05:11,020 Aku capek sekali. 74 00:05:15,853 --> 00:05:17,770 Pernyataannya sudah selesai? 75 00:05:17,937 --> 00:05:19,228 Ya sudah. 76 00:05:19,270 --> 00:05:21,020 Nomor rekeningku juga. 77 00:05:21,812 --> 00:05:24,603 Kau habiskan semuanya. 78 00:05:25,228 --> 00:05:28,103 Jadi, penipuannya sebanyak... 79 00:05:29,187 --> 00:05:30,561 $3.200. 80 00:05:30,562 --> 00:05:32,020 Tidak. 81 00:05:32,395 --> 00:05:33,437 Maksudmu tidak? 82 00:05:33,520 --> 00:05:34,727 Kau salah baca. 83 00:05:34,728 --> 00:05:36,477 Tertulis di sini. 84 00:05:36,478 --> 00:05:38,520 1, 2, 3 nol. 85 00:05:40,562 --> 00:05:41,937 $32.000? 86 00:05:45,520 --> 00:05:48,728 Kau sudah lakukan 8 kali deposit. 87 00:05:49,145 --> 00:05:50,145 Ya. 88 00:05:50,770 --> 00:05:53,645 $8,000 untuk pekerjaan komputer tambahan, 89 00:05:53,728 --> 00:05:56,812 $1,400 meningkatkan nilai kredit, 90 00:05:57,145 --> 00:06:00,019 $6,000 untuk biaya permohonan kredit. 91 00:06:00,020 --> 00:06:01,853 Bajingan ini. 92 00:06:03,312 --> 00:06:05,520 Kau sama sekali tak curiga? 93 00:06:05,603 --> 00:06:10,102 Kau tak curiga kalau itu pengelabuan suara? 94 00:06:10,103 --> 00:06:12,020 Tidak sama sekali? 95 00:06:14,437 --> 00:06:16,894 Aku butuh sekali uang itu. 96 00:06:16,895 --> 00:06:20,728 Tapi, 8 kali mereka meminta uang. 97 00:06:23,103 --> 00:06:25,687 Aku tak bisa berkata lagi. 98 00:06:28,853 --> 00:06:30,937 Apa rumahmu pernah terbakar? 99 00:06:32,187 --> 00:06:35,228 Tabungan hidup hangus terbakar, tapi asuransi tak menanggungnya, 100 00:06:35,395 --> 00:06:37,312 dan malah diabaikan? 101 00:06:37,937 --> 00:06:40,144 Aku turut berduka... 102 00:06:40,145 --> 00:06:42,895 Kau kira dirimu lebih parah dariku? 103 00:06:50,687 --> 00:06:52,645 Dengar, detektif. 104 00:06:53,895 --> 00:06:56,437 Aku tak mau bersedih, 105 00:06:57,395 --> 00:06:59,602 dan aku tak bisa bersabar. 106 00:06:59,603 --> 00:07:05,353 Katakan bagaimana cara agar uangku bisa kembali. 107 00:07:06,187 --> 00:07:08,103 Bisa kau tangkap bajingan itu? 108 00:07:08,395 --> 00:07:11,145 Kami akan menyelidikinya, 109 00:07:11,353 --> 00:07:13,520 tapi butuh waktu melacak rekeningnya. 110 00:07:14,020 --> 00:07:15,270 Berapa lama? 111 00:07:15,395 --> 00:07:16,562 Agak lama. 112 00:07:16,853 --> 00:07:19,978 Hei, bantu pihak urusan luar negeri. 113 00:07:20,353 --> 00:07:22,728 Aku baru kembali dari pengintaian. 114 00:07:22,937 --> 00:07:25,395 Mereka minta bantuan kita. 115 00:07:25,562 --> 00:07:29,062 Terus siapa yang akan bantu kita? 116 00:07:33,645 --> 00:07:35,770 Ada lagi? 117 00:07:37,437 --> 00:07:39,520 Sudah selesai? 118 00:08:14,103 --> 00:08:15,687 - Ibu! - Ibu! 119 00:08:16,312 --> 00:08:19,853 Kalian senang, Nak? 120 00:08:20,187 --> 00:08:21,852 Senang, ya? 121 00:08:21,853 --> 00:08:22,937 Hati-hati. 122 00:08:25,645 --> 00:08:27,937 Sudah ketemu mobilku? 123 00:08:28,228 --> 00:08:30,687 Sudah, mau lihat? 124 00:08:32,353 --> 00:08:33,353 Tada! 125 00:08:33,520 --> 00:08:34,520 126 00:08:35,353 --> 00:08:40,145 Dulu warnanya merah. Kenapa sekarang hitam? 127 00:08:40,562 --> 00:08:43,270 Warnanya kecokelatan. 128 00:08:44,103 --> 00:08:45,603 Kau tak suka? 129 00:08:45,853 --> 00:08:47,853 Dulu warnanya merah... 130 00:08:48,353 --> 00:08:49,603 Ny. Kim. 131 00:08:53,228 --> 00:08:56,520 Sudah kumasukkan sepatu dan sikat giginya tadi didalam. 132 00:08:57,062 --> 00:09:01,812 Orangtua lainnya nanti protes, 133 00:09:02,103 --> 00:09:04,770 jika kita sering masukkan anak-anak secara gratis. 134 00:09:05,395 --> 00:09:07,270 Aku mengerti. 135 00:09:09,103 --> 00:09:12,562 Terima kasih sudah menjaga mereka. 136 00:09:18,853 --> 00:09:22,103 Qingdao, Cina 30 Juni 2016 137 00:09:30,853 --> 00:09:32,312 Cepatlah keluar. 138 00:09:34,020 --> 00:09:36,770 Tak bisa menelepon? 139 00:09:40,228 --> 00:09:41,937 Aku merekammu sedang masturbasi. 140 00:09:42,020 --> 00:09:43,895 Mau kukirimkan ke keluargamu? 141 00:09:45,228 --> 00:09:46,895 Maumu apa? 142 00:09:46,937 --> 00:09:49,937 Bayarlah, jika mau video itu dihapus 143 00:10:03,270 --> 00:10:05,687 Bank Y - Asisten manajer Jang 144 00:10:15,645 --> 00:10:18,102 Kau gak kerja? Santai saja. 145 00:10:18,103 --> 00:10:19,728 Baru aku mulai. 146 00:10:20,062 --> 00:10:21,269 Aku pergi dulu! 147 00:10:21,270 --> 00:10:22,270 Ya, pak. 148 00:10:41,937 --> 00:10:46,770 Terakhir kita bicara, kau tak bilang kreditmu macet. 149 00:10:47,312 --> 00:10:49,145 Sangat disayangkan jika ditolak. 150 00:10:50,145 --> 00:10:51,562 Sebentar. 151 00:10:57,270 --> 00:10:58,353 Hei! 152 00:10:59,645 --> 00:11:03,353 Kau mau bicara dengan atasanku? 153 00:11:03,687 --> 00:11:06,478 Aku akan sambungkan. 154 00:11:09,728 --> 00:11:11,895 Halo, aku atasannya Cho Won-young. 155 00:11:11,978 --> 00:11:15,477 Kami bisa naikkan nilai kreditmu jika kau bayar. 156 00:11:15,478 --> 00:11:17,520 Kau tak bisa pinjam $2.000? 157 00:11:18,770 --> 00:11:21,270 Aku tahu itu sulit. 158 00:11:21,853 --> 00:11:24,978 Kau mau pinjam $15.000, kan? 159 00:11:25,062 --> 00:11:28,395 Tapi sebenarnya kau bisa pinjam $30.000. 160 00:11:29,353 --> 00:11:32,062 Baik, kusambungkan lagi ke Tn. Jung. 161 00:11:37,770 --> 00:11:39,853 Ya, ini aku. 162 00:11:40,312 --> 00:11:42,937 Jika kau tak bermohon... 163 00:11:43,020 --> 00:11:44,102 762... 164 00:11:44,103 --> 00:11:45,187 Kawan. 165 00:11:46,312 --> 00:11:49,562 Hei, bajingan! Kau mau menipuku? 166 00:11:50,603 --> 00:11:54,562 Dia sering gagap di telepon. 167 00:11:54,645 --> 00:11:56,395 Ajari dia lagi. 168 00:11:56,478 --> 00:11:58,728 Larang dia tidur sebelum menghapalnya. 169 00:11:59,437 --> 00:12:01,645 Telponnya! Jangan sering ngelamun. 170 00:12:03,395 --> 00:12:05,520 Maaf. 171 00:12:05,770 --> 00:12:08,270 Akan ku-smskan nomor rekeningnya. 172 00:12:08,312 --> 00:12:09,437 Terima kasih. 173 00:13:48,478 --> 00:13:49,562 Ada apa? 174 00:13:50,020 --> 00:13:51,103 Tak ada apa. 175 00:14:00,770 --> 00:14:02,811 Kenapa kau bikin kesal begini. 176 00:14:02,812 --> 00:14:06,228 Kenapa kau ke sana? 177 00:14:06,520 --> 00:14:08,312 Jangan cengeng, berdiri. 178 00:14:08,395 --> 00:14:11,687 Kami tak kabur. 179 00:14:11,978 --> 00:14:14,937 Terus apa? Kenapa pergi ke konsulat? 180 00:14:14,978 --> 00:14:16,311 Jalan-jalan? 181 00:14:16,312 --> 00:14:17,770 Sial. 182 00:14:18,770 --> 00:14:20,020 Kumohon. 183 00:14:20,103 --> 00:14:22,645 Kau lihat apa, bodoh? 184 00:14:22,978 --> 00:14:24,062 Hei! 185 00:14:24,228 --> 00:14:25,770 Dasar bodoh. 186 00:14:26,895 --> 00:14:28,187 Lihat ini. 187 00:14:29,228 --> 00:14:30,645 Lihat, bodoh. 188 00:14:32,020 --> 00:14:33,894 Seoul, Gwanak-ro 8-gil... 189 00:14:33,895 --> 00:14:36,478 Aku tahu NIK dan alamatmu. 190 00:14:36,770 --> 00:14:39,812 Aku tahu no. telpon keluargamu. 191 00:14:40,187 --> 00:14:42,145 Kau mau aku telpon adikmu? 192 00:14:42,728 --> 00:14:44,686 Atau ku-edit foto telanjangnya dan unggah ke torrent? 193 00:14:44,687 --> 00:14:46,937 Jangan! 194 00:14:47,270 --> 00:14:48,478 Lihat bajingan ini. 195 00:14:49,062 --> 00:14:51,228 Jangan libatkan keluargaku. 196 00:14:51,603 --> 00:14:54,227 Akan kucincang kau. 197 00:14:54,228 --> 00:14:57,978 Uang kotormu dan membusuklah di penjara. 198 00:14:58,395 --> 00:14:59,395 Kau... 199 00:15:01,937 --> 00:15:05,103 Uang kotor itu gak ada. 200 00:15:06,395 --> 00:15:10,561 5 nol itu $100 ribu dan 6 nol ya sejuta. 201 00:15:10,562 --> 00:15:12,937 Meski kau kacaukan, 7 nol tetaplah $10 juta. 202 00:15:13,312 --> 00:15:18,228 Karena kau pengangguran, jadi kuajak kau cari makan, 203 00:15:18,437 --> 00:15:21,228 dasar pengecut! 204 00:15:28,145 --> 00:15:31,036 Dia mati. Padahal aku cuma pukul pelan. 205 00:15:32,562 --> 00:15:36,562 Tolong, ampuni aku. 206 00:15:38,353 --> 00:15:40,103 Biar aku yang urus. 207 00:15:40,687 --> 00:15:42,270 Lepaskan dia. 208 00:15:42,353 --> 00:15:43,436 Maaf? 209 00:15:43,437 --> 00:15:45,270 Kubilang, lepaskan dia. 210 00:15:49,937 --> 00:15:51,228 Terima kasih. 211 00:15:51,312 --> 00:15:54,603 Kau akan beritahu yang lainnya kejadian ini? 212 00:15:55,895 --> 00:15:58,270 Aku takkan beritahu, sumpah. 213 00:16:01,478 --> 00:16:03,020 Yakin? 214 00:16:03,270 --> 00:16:06,145 Ya, tak bakal kuberitahu. 215 00:16:06,520 --> 00:16:07,820 Buka mulut. 216 00:16:10,145 --> 00:16:12,478 Lebih baik, beritahu. 217 00:16:14,437 --> 00:16:18,687 Biar mereka tahu kalau ada yang mau kabur akan mati. 218 00:16:23,062 --> 00:16:24,142 Mau kusiapkan mobilnya? 219 00:16:25,145 --> 00:16:26,853 Patahkan satu kakinya. 220 00:16:45,187 --> 00:16:47,270 Chunhelou 221 00:16:56,103 --> 00:16:57,103 Nama. 222 00:16:58,353 --> 00:16:59,769 Kwon Jae Min. 223 00:16:59,770 --> 00:17:01,312 Lebih keras! 224 00:17:02,853 --> 00:17:05,603 Jika aku kabur... 225 00:17:05,728 --> 00:17:08,728 Cepatlah, jangan nangis! 226 00:17:09,728 --> 00:17:15,978 keluargaku akan terima balasannya... 227 00:17:24,353 --> 00:17:27,103 Aku takut, Ibu. 228 00:17:28,062 --> 00:17:30,812 Kenapa takut? Ini kantor Ibu. 229 00:17:30,937 --> 00:17:33,562 Kita tinggal di sini selamanya? 230 00:17:34,020 --> 00:17:36,895 Cuma sebentar kok. 231 00:17:37,353 --> 00:17:40,603 Sampai kutemukam orang jahat itu dan mengambil kembali uang Ibu. 232 00:17:40,812 --> 00:17:43,270 Berapa malam lagi? 233 00:17:43,645 --> 00:17:46,062 3 malam? 4 malam? 234 00:17:46,478 --> 00:17:49,812 Akan Ibu tangkap secepatnya biar tinggalnya tak lama. 235 00:17:52,145 --> 00:17:55,187 $130,16 236 00:18:13,437 --> 00:18:15,187 Tak apa, sayang. 237 00:18:15,353 --> 00:18:20,103 Ibu di sini, aku bangunin kamu? 238 00:18:25,895 --> 00:18:28,145 Sudah Ibu larang main di sini! 239 00:18:28,437 --> 00:18:33,728 Bukan aku, tapi tante ini. 240 00:18:34,062 --> 00:18:35,977 Jangan memarahinya. 241 00:18:35,978 --> 00:18:39,062 Berhentilah main sama anak-anak, kembalilah kerja. 242 00:18:39,312 --> 00:18:41,978 Mereka mungkin bosan, 243 00:18:42,020 --> 00:18:43,853 karena mereka tak bisa ke tempat penitipan anak. 244 00:18:43,937 --> 00:18:45,769 Tak apa, mereka masih bisa main bareng. 245 00:18:45,770 --> 00:18:46,895 Hei. 246 00:18:48,978 --> 00:18:51,103 Kekanak-kanakan sekali. 247 00:18:53,062 --> 00:18:55,520 Kau tak mampu bayar biaya penitipan anak? 248 00:18:56,312 --> 00:18:57,727 Bukan begitu. 249 00:18:57,728 --> 00:19:00,353 Kau sudah dapat pinjaman, pikir apa lagi? 250 00:19:00,437 --> 00:19:01,437 Ya. 251 00:19:02,770 --> 00:19:05,145 Utangku padamu harus kulunasi juga. 252 00:19:05,270 --> 00:19:06,894 Santai saja. 253 00:19:06,895 --> 00:19:08,978 Masalahmu yang lebih penting. 254 00:19:09,228 --> 00:19:12,728 Lagian dia cuma akan hambur-hamburkan. 255 00:19:12,937 --> 00:19:17,020 Emang salah jika kuhabiskan uangku untuk kebahagiaanku? 256 00:19:17,228 --> 00:19:20,478 Kau gila, masa beli 30 kopian CD yang sama. 257 00:19:20,770 --> 00:19:22,227 Meski kami suka sekali Korean idol. 258 00:19:22,228 --> 00:19:26,270 Monsta X itu lebih terkenal! 259 00:19:26,687 --> 00:19:28,770 Semua yang kupilih sudah sukses! 260 00:19:29,103 --> 00:19:30,520 Instingku memang bagus. 261 00:19:31,437 --> 00:19:32,603 Ngawur. 262 00:19:33,228 --> 00:19:34,645 Kau tadi sudah sumpah? 263 00:19:34,937 --> 00:19:37,020 Dia cepat mengerti juga. 264 00:19:38,228 --> 00:19:40,477 Lebih baik begitu daripada habis percuma. 265 00:19:40,478 --> 00:19:42,769 - Hei, buka matamu! - Halo? 266 00:19:42,770 --> 00:19:44,937 - Ini barang rancangan perancang. - Ya! 267 00:19:45,395 --> 00:19:46,478 Aku akan kembali. 268 00:19:47,187 --> 00:19:48,853 Kenapa tak angkat telponku? 269 00:19:48,978 --> 00:19:52,228 Mereka pakai rekening palsu dan ponsel prabayar. 270 00:19:52,478 --> 00:19:56,937 Rekening itu sudah kami tangguhkan, tapi uangnya sudah ditarik. 271 00:19:57,020 --> 00:19:59,394 Terus bagaimana cara menemukannya? 272 00:19:59,395 --> 00:20:02,520 Memang sulit. 273 00:20:02,603 --> 00:20:06,562 Kulihat di internet, uang mereka sudah sebagian dikembalikan. 274 00:20:06,645 --> 00:20:09,311 Bukannya kau harus tangkap bos besarnya? 275 00:20:09,312 --> 00:20:11,395 Bagaimana bisa? 276 00:20:11,437 --> 00:20:13,352 Kepolisian Seoul saja tak mampu. 277 00:20:13,353 --> 00:20:14,477 Berita... 278 00:20:14,478 --> 00:20:19,645 Beritanya ditayangkan karena itu kejadian langka. 279 00:20:21,770 --> 00:20:23,395 Terus aku harus bagaimana? 280 00:20:23,603 --> 00:20:26,145 Anggaplah sebagai pengalaman. 281 00:20:26,437 --> 00:20:29,645 Maaf, tapi kasusnya sudah ditutup. 282 00:20:30,270 --> 00:20:31,937 Ditutup? Baru saja dibuka kok. 283 00:20:33,603 --> 00:20:35,936 Ayo kita bicara. Kau di kantor? 284 00:20:35,937 --> 00:20:37,895 Kenapa, kau mau datang? 285 00:20:38,228 --> 00:20:40,978 - Sama saja yang akan kusampaikan padamu. - Aku ke sana. 286 00:20:40,979 --> 00:20:42,020 Ny. Kim! 287 00:20:46,062 --> 00:20:46,895 Halo? 288 00:20:46,896 --> 00:20:48,644 Kau di mana? Makan siang yuk? 289 00:20:48,645 --> 00:20:50,937 Ada yang harus ku-urus dulu. 290 00:20:51,187 --> 00:20:52,602 Tolong bisa bantu jaga anak-anak? 291 00:20:52,603 --> 00:20:54,311 Kau bawa truknya? 292 00:20:54,312 --> 00:20:55,977 Atasan akan marah. 293 00:20:55,978 --> 00:20:57,770 - Ada apa? - Dasar orang gila! 294 00:20:57,853 --> 00:20:59,228 Kau bilang apa? 295 00:20:59,312 --> 00:21:00,853 Kau bilang gila? 296 00:21:01,187 --> 00:21:03,145 Tidak, Bong-lim, maksudku bukan kau. 297 00:21:03,603 --> 00:21:05,145 Mau kusimpankan makan siangmu? 298 00:21:05,228 --> 00:21:06,937 Tak usah. 299 00:21:07,020 --> 00:21:09,394 Aku lagi sibuk, nanti kutelpon lagi. 300 00:21:09,395 --> 00:21:10,603 Nanti kalau... 301 00:21:13,645 --> 00:21:16,352 Bong-lim, aku lagi nyetir! 302 00:21:16,353 --> 00:21:17,770 Halo, Ny. Kim. 303 00:21:19,228 --> 00:21:20,353 Siapa ini? 304 00:21:25,395 --> 00:21:27,728 Aku Son Jin-young dari Bank Hwaseong. 305 00:21:32,520 --> 00:21:35,103 Kau dimana, brengsek! 306 00:21:35,395 --> 00:21:37,645 Tolong dengarkan dulu. 307 00:21:37,895 --> 00:21:39,228 Diamlah, 308 00:21:39,645 --> 00:21:43,644 uang itu aku pinjam dari rentenir, aku sangat putus asa. 309 00:21:43,645 --> 00:21:44,353 Ini salahmu! 310 00:21:44,395 --> 00:21:46,312 Kali ini serius. 311 00:21:46,937 --> 00:21:49,020 Aku akan jadi informanmu. 312 00:21:50,353 --> 00:21:52,353 Jadi apa? 313 00:21:57,145 --> 00:22:00,395 Sebagai pembocor rahasiamu. 314 00:22:06,145 --> 00:22:08,478 Kau memang bodoh. 315 00:22:09,103 --> 00:22:12,270 Mau menipuku lagi? 316 00:22:12,728 --> 00:22:14,853 Kau memang profesional. 317 00:22:15,478 --> 00:22:18,145 Dasar profesional sialan! 318 00:22:18,603 --> 00:22:21,103 Serius, tolong percayalah. 319 00:22:21,437 --> 00:22:23,562 Aku dikurung di sini, dan dipaksa berbuat begini. 320 00:22:23,895 --> 00:22:24,977 Begitukah? 321 00:22:24,978 --> 00:22:29,486 - Kenapa tak laporkan polisi. - Aku tak bisa! 322 00:22:40,770 --> 00:22:42,812 Aku bisa ketahuan jika menelepon. 323 00:22:43,395 --> 00:22:45,520 Aku akan mati jika aku telpon polisi. 324 00:22:46,478 --> 00:22:50,312 Beneran kau mau jadi informan? 325 00:22:50,645 --> 00:22:52,478 Sumpah. 326 00:22:52,603 --> 00:22:53,812 Oke... 327 00:22:54,937 --> 00:22:57,603 Jika memang ini serius. 328 00:22:58,895 --> 00:23:00,395 Tapi, kenapa aku? 329 00:23:01,728 --> 00:23:03,937 Kau korban tercepat yang mengirim uang. 330 00:23:05,645 --> 00:23:07,227 Sedangkan yang lain butuh seminggu... 331 00:23:07,228 --> 00:23:10,312 mengisi berkas dan deposit, tapi kau sangat cepat. 332 00:23:12,062 --> 00:23:14,603 Untung kau punya tekad yang kuat. 333 00:23:17,978 --> 00:23:22,478 Dan polisi akan membantu para korban. 334 00:23:22,562 --> 00:23:24,269 Aku tak sanggup lagi. 335 00:23:24,270 --> 00:23:25,895 Aku sudahi dulu. 336 00:23:31,228 --> 00:23:33,520 Kau kira aku mempercayaimu? 337 00:23:34,978 --> 00:23:36,812 Kau akan percaya kalau kau diposisiku? 338 00:23:38,728 --> 00:23:42,853 Ya, Ny. Kim, percayalah. Itu benar. 339 00:23:43,603 --> 00:23:46,687 Aku bisa berikan yang kau mau. 340 00:23:47,020 --> 00:23:48,353 Apa yang kumau? 341 00:23:48,687 --> 00:23:51,687 Uang, kau butuh uang, kan? 342 00:24:01,187 --> 00:24:02,312 Ny. Kim, 343 00:24:05,812 --> 00:24:08,061 akan kuberitahu semua yang kutahu. 344 00:24:08,062 --> 00:24:09,687 Tolong laporkan. 345 00:24:10,353 --> 00:24:12,270 Tidak ada ruginya. 346 00:24:12,728 --> 00:24:14,853 Kumohon. 347 00:24:20,978 --> 00:24:22,520 Telepon aku 5 menit lagi. 348 00:24:22,687 --> 00:24:23,478 Apa? 349 00:24:23,479 --> 00:24:26,395 Aku lagi nyetir, telepon 5 menit lagi. 350 00:24:27,812 --> 00:24:30,270 Halo? Ny. Kim! 351 00:24:44,937 --> 00:24:48,020 Angkatlah, Detektif Park. 352 00:24:48,728 --> 00:24:51,478 Angkat teleponnya! 353 00:24:56,687 --> 00:24:59,687 Dasar tak berguna! 354 00:25:12,062 --> 00:25:14,603 Layanan Pengaduan polisi, bisa kubantu? 355 00:25:15,145 --> 00:25:18,227 Aku bisa kirimkan linknya ke bank kami. 356 00:25:18,228 --> 00:25:20,353 Dasar bodoh! 357 00:25:21,353 --> 00:25:25,020 Jangan mengulur waktu dan teruslah menelepon sampai selesai! 358 00:25:26,770 --> 00:25:29,519 Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif... 359 00:25:29,520 --> 00:25:30,687 Kenapa tak angkat? 360 00:25:30,770 --> 00:25:33,187 5 menit lagi, cepatlah! 361 00:25:33,395 --> 00:25:37,562 Son menelpon mau berikan informasi, 362 00:25:37,770 --> 00:25:42,770 tapi aku tak tahu mau nanya apa sama dia. 363 00:25:42,895 --> 00:25:47,061 Misalnya lokasinya? 364 00:25:47,062 --> 00:25:49,937 - Lokasi? - Atau alamat? 365 00:25:50,020 --> 00:25:53,812 Kantor polisi terdekat bisa membantumu jika ada pengelabuan suara? 366 00:25:53,853 --> 00:25:56,812 Aku tak bisa ke sana, 367 00:25:56,895 --> 00:25:59,145 mestinya dia meneleponku kembali. 368 00:25:59,228 --> 00:26:02,520 Katakan apa yang mau kutanyakan ke dia. 369 00:26:02,562 --> 00:26:03,978 Aku butuh apa darinya? 370 00:26:04,270 --> 00:26:06,769 Pergilah ke kantor polisi terdekat... 371 00:26:06,770 --> 00:26:10,561 Sudah bilang aku tak bisa, apa ngomongku belum jelas?! 372 00:26:10,562 --> 00:26:12,394 Dia harus meneleponku! 373 00:26:12,395 --> 00:26:13,353 Tenanglah. 374 00:26:13,354 --> 00:26:16,186 Ada pos polisi 7 menit dari situ. 375 00:26:16,187 --> 00:26:17,978 - Tolong kesanalah dan... - Sudah kubilang aku tak bisa! 376 00:26:18,062 --> 00:26:21,478 Dia harus meneleponku! 377 00:26:21,645 --> 00:26:22,895 Sialan! 378 00:26:26,478 --> 00:26:28,977 Ada evaluasi promosi bulan depan... 379 00:26:28,978 --> 00:26:34,186 Jika pinjamanmu disetujui, kinerjaku akan meningkat... 380 00:26:34,187 --> 00:26:35,728 Sialan... 381 00:26:47,895 --> 00:26:50,020 Nomor yang anda hubungi sedang tidak aktif... 382 00:27:02,937 --> 00:27:04,437 Chunhelou. 383 00:27:26,020 --> 00:27:27,353 Tn. Son. 384 00:27:27,728 --> 00:27:30,103 Aku kenak macet. 385 00:27:30,520 --> 00:27:31,769 Sampai dimana tadi kita? 386 00:27:31,770 --> 00:27:34,020 Kau benar, Bu. 387 00:27:34,520 --> 00:27:38,478 Jika kau curiga, carilah kami di internet. 388 00:27:38,603 --> 00:27:40,812 Kukirimkan linknya. 389 00:27:40,937 --> 00:27:42,187 Maksudmu apa? 390 00:27:42,520 --> 00:27:43,687 Tolong tulislah. 391 00:27:43,787 --> 00:27:45,620 Kau ngomong apa? 392 00:27:45,645 --> 00:27:48,686 CNSGHKFN. 393 00:27:48,687 --> 00:27:50,145 Sebentar. 394 00:27:51,770 --> 00:27:53,145 Sudah kau tulis? 395 00:27:53,520 --> 00:27:55,478 Aku ulangi. 396 00:27:55,812 --> 00:27:58,937 - SSP... - SSP... 397 00:27:59,062 --> 00:28:02,937 GHKFN. 398 00:28:03,020 --> 00:28:09,478 Informasi pertama 14 Juli 2016 399 00:28:20,853 --> 00:28:23,437 Antrilah seperti mereka! 400 00:28:23,562 --> 00:28:25,561 Det. Park! 401 00:28:25,562 --> 00:28:27,312 Berbaris sesuai urutan! 402 00:28:27,853 --> 00:28:29,228 Tolong baris! 403 00:28:29,353 --> 00:28:33,062 Det. Park! 404 00:28:33,395 --> 00:28:36,770 Kenapa mengikutiku ke toilet? 405 00:28:37,062 --> 00:28:39,562 - Ini. - Apa ini? 406 00:28:39,895 --> 00:28:43,395 Awalnya aku gak tahu dia bilang apa, 407 00:28:43,562 --> 00:28:46,520 tapi aku coba ketik ini... 408 00:28:46,687 --> 00:28:49,062 dalam bahasa Korea, 409 00:28:49,145 --> 00:28:51,687 dan inilah artinya. 410 00:28:51,770 --> 00:28:55,228 Dekat Chunhelou, gedung lantai 3, Qingdao, Cina. 411 00:28:55,687 --> 00:28:58,353 Aku mulai merinding, 412 00:28:58,562 --> 00:28:59,812 dan sadar kalau dia serius. 413 00:28:59,853 --> 00:29:01,187 Kapan dia nelpon? 414 00:29:01,270 --> 00:29:02,937 Saat mau kemari. 415 00:29:03,062 --> 00:29:06,603 Katanya dia disekap dan menelpon polisi. 416 00:29:08,812 --> 00:29:10,562 Ada yang lucu? 417 00:29:11,562 --> 00:29:13,561 Jujur saja, ini aneh. 418 00:29:13,562 --> 00:29:17,478 Datang berikan informasi begitu kuberitahu kalau kasusnya sudah ditutup. 419 00:29:18,062 --> 00:29:23,353 Kau bisa lacak lokasinya di log panggilan telponku. 420 00:29:23,437 --> 00:29:24,811 Percuma. 421 00:29:24,812 --> 00:29:27,187 Kasus ini tak bisa diselediki lagi. 422 00:29:27,812 --> 00:29:29,103 Kenapa tidak? 423 00:29:30,645 --> 00:29:32,437 Tidak ada alamat untuk pusat panggilan itu. 424 00:29:33,062 --> 00:29:35,020 Kita tak bisa tanpa itu. 425 00:29:35,395 --> 00:29:36,395 Kalau begitu... 426 00:29:37,478 --> 00:29:39,937 Kau bisa cari sekarang! 427 00:29:40,020 --> 00:29:42,269 Polisi macam apa kau ini semuanya serba mau disediakan? 428 00:29:42,270 --> 00:29:45,728 Serba mau disediakan? Kau sudah keterlaluan. 429 00:29:46,062 --> 00:29:48,144 Kau tidak lihat tadi kantornya? 430 00:29:48,145 --> 00:29:50,978 Semua orang panik karena kasus $10 juta itu! 431 00:29:51,062 --> 00:29:54,186 Aku harus tangani tangisan para korban itu! 432 00:29:54,187 --> 00:29:57,228 Aku juga korban! 433 00:29:57,478 --> 00:30:00,353 Rugi besar dan kecil, kita semua korban! 434 00:30:00,437 --> 00:30:02,269 Detektif, cepatlah kemari! 435 00:30:02,270 --> 00:30:03,853 Bentar. 436 00:30:04,728 --> 00:30:06,478 Janji mau menyelidikinya kembali. 437 00:30:06,520 --> 00:30:07,520 Lepaskan. 438 00:30:07,521 --> 00:30:08,811 Berjanjilah! 439 00:30:08,812 --> 00:30:10,228 Lepaskan. 440 00:30:11,020 --> 00:30:12,437 Det. Park! 441 00:30:13,103 --> 00:30:14,645 Kau tak mau menyelidikinya kembali?! 442 00:30:14,728 --> 00:30:16,978 Kau tak bakal bisa menangkap bos besar itu! 443 00:30:26,187 --> 00:30:28,353 Pengelabuan suara 444 00:30:29,645 --> 00:30:32,645 Chunhelou 445 00:30:44,103 --> 00:30:46,978 Mencari Korban Pengelabuan Suara 446 00:30:51,103 --> 00:30:53,020 Halo, tolong baca ini. 447 00:30:53,062 --> 00:30:54,895 Aku lagi mencari korban pengelabuan suara. 448 00:30:55,187 --> 00:30:56,437 Bu, tolong ambil ini. 449 00:30:56,520 --> 00:30:58,312 Silakan baca. 450 00:30:59,270 --> 00:31:00,228 Halo. 451 00:31:00,229 --> 00:31:02,429 Aku sedang mencari korban pengelabuan suara, tolong ambil... 452 00:31:11,770 --> 00:31:14,062 Dapatkan hingga $100.000 atas Informasi Pengelabuan Suara anda 453 00:31:16,853 --> 00:31:19,687 Hadiah $100.000 jika berhasil menangkap pelaku. 454 00:31:19,978 --> 00:31:24,270 Son menyuruhku menaruh uangnya di kulkas, 455 00:31:25,187 --> 00:31:27,978 buat jaga-jaga jika rekeningku diretas. 456 00:31:29,187 --> 00:31:32,228 Tapi kulkasku sudah kosong saat aku pulang. 457 00:31:32,312 --> 00:31:34,102 Menelpon pakai nomor bank, 458 00:31:34,103 --> 00:31:39,728 dan kok bisa tahu ada berapa rekeningku? 459 00:31:39,770 --> 00:31:42,687 Tentu saja aku percaya, mana ada yang tak percaya? 460 00:31:43,437 --> 00:31:46,937 Katanya rekeningku digunakan untuk penipuan. 461 00:31:47,687 --> 00:31:52,353 Jadi mereka butuh uang dan rekeningku buat penyelidikan. 462 00:31:53,770 --> 00:31:55,728 Sebenarnya aku kerja di bank. 463 00:31:58,728 --> 00:32:02,228 Orang-orang mengejekku karena sudah ditipu. 464 00:32:04,853 --> 00:32:07,020 Modus penipuan pengelabuan suara makin meningkat, 465 00:32:07,062 --> 00:32:09,145 menurutmu apa penyebabnya? 466 00:32:09,169 --> 00:32:10,869 {\an8}Menyamar sebagai polisi... 467 00:32:09,187 --> 00:32:10,871 Mereka sangat terorganisir. 468 00:32:10,895 --> 00:32:12,227 Sebagai petugas penagihan rekening bank, 469 00:32:12,228 --> 00:32:14,352 penarikan pinjaman yang menjanjikan, dan pengiriman uang, 470 00:32:14,353 --> 00:32:17,227 bahkan terdiri dari call center. 471 00:32:17,228 --> 00:32:19,852 Bahkan menghubungi yang belum saling kenal., 472 00:32:19,853 --> 00:32:21,519 agar mereka mudah memutus percakapan. 473 00:32:21,543 --> 00:32:22,943 {\an8}Bos Besar 474 00:32:21,520 --> 00:32:24,065 Sehingga sangat sulit... 475 00:32:24,090 --> 00:32:26,186 menangkap pemimpinnya. 476 00:32:26,187 --> 00:32:29,186 Karena mereka mengoperasikan call center di luar negeri, 477 00:32:29,187 --> 00:32:31,020 sangat sulit melacak lokasi mereka. 478 00:32:31,145 --> 00:32:33,102 Meski kau temukan lokasinya, 479 00:32:33,103 --> 00:32:36,811 kau tak bisa menangkap tanpa berkoordinasi dengan kepolisian setempat. 480 00:32:36,812 --> 00:32:37,977 Ya, benar. 481 00:32:37,978 --> 00:32:41,645 Pemimpinnya memanfaatkan itu saat dia menipu dengan bebas. 482 00:32:49,062 --> 00:32:50,353 Suka cari masalah. 483 00:32:50,437 --> 00:32:52,062 Mereka tak bisa diam. 484 00:32:58,937 --> 00:33:00,645 Kalian pacaran? 485 00:33:00,978 --> 00:33:01,978 Apa? 486 00:33:02,020 --> 00:33:04,687 Kau dari tadi melihat ponselmu. 487 00:33:05,562 --> 00:33:06,895 Bukan begitu. 488 00:33:06,937 --> 00:33:08,895 Aku juga pernah kasmaran. 489 00:33:10,062 --> 00:33:13,728 Kau kemana saja membawa truk perusahaan? 490 00:33:14,020 --> 00:33:15,437 Karena seorang pria? 491 00:33:15,895 --> 00:33:17,645 Siapa? Apa aku kenal? 492 00:33:18,395 --> 00:33:19,978 Tidak seperti itu. 493 00:33:24,895 --> 00:33:26,019 Halo? 494 00:33:26,020 --> 00:33:28,895 Kau kenapa? Ini tak seperti yang kau pikir! 495 00:33:29,145 --> 00:33:30,145 Ada apa ini? 496 00:33:30,146 --> 00:33:32,394 Tn. Son, bicaralah. 497 00:33:32,395 --> 00:33:33,895 Tn. Son? 498 00:33:34,812 --> 00:33:38,394 Aku sudah bantu sebisanya agar mereka mau menyelidikinya kembali. 499 00:33:38,395 --> 00:33:42,186 Kutemukan 9 korban lagi, tapi mereka masih menolak... 500 00:33:42,187 --> 00:33:44,520 meski dengan pernyataan dan deposit mereka. 501 00:33:44,770 --> 00:33:46,686 Kenapa mereka tak bisa menyelidikinya ulang? 502 00:33:46,687 --> 00:33:51,269 Menurut Det. Park, kita butuh alamat. 503 00:33:51,270 --> 00:33:54,103 Sialan! Aku tidak tahu. 504 00:33:58,187 --> 00:33:59,895 Dia beneran detektif? 505 00:34:00,228 --> 00:34:01,978 Kenapa dia begitu bodoh? 506 00:34:02,312 --> 00:34:03,812 Kan sudah kubilang. 507 00:34:03,853 --> 00:34:05,937 Dia orangnya keras kepala, 508 00:34:05,978 --> 00:34:08,145 dan sering curiga. 509 00:34:11,353 --> 00:34:13,769 Dia tanya bagaimana kau bisa dipercaya, 510 00:34:13,770 --> 00:34:16,770 dan kenapa kau tak mau perkenalkan dirimu. 511 00:34:16,895 --> 00:34:18,728 Bagaimana jika terjadi masalah? 512 00:34:19,145 --> 00:34:21,937 Mereka tak peduli apa yang menimpaku! 513 00:34:22,145 --> 00:34:25,187 Pokoknya, kasus ini harus kembali dibuka. 514 00:34:26,687 --> 00:34:30,312 Jika kau tak bisa mempercayainya, percayalah padaku. 515 00:34:33,812 --> 00:34:36,437 Mati! 516 00:34:37,437 --> 00:34:38,562 Hai. 517 00:34:39,312 --> 00:34:41,478 Kau Min-ji dan Hoon? 518 00:34:41,770 --> 00:34:44,020 Dia seorang polisi! 519 00:34:44,478 --> 00:34:45,811 Tante. 520 00:34:45,812 --> 00:34:48,478 Tak apa. 521 00:34:48,895 --> 00:34:51,728 Kau gila? Aku tak bisa rekam. 522 00:34:52,770 --> 00:34:58,061 Kami butuh petunjuk agar alamatnya ditemukan. 523 00:34:58,062 --> 00:35:00,103 Tidak, aku tak bisa. 524 00:35:00,478 --> 00:35:03,186 Carilah bangunan 3 lantai dekat Chunhelou... 525 00:35:03,187 --> 00:35:04,978 Bukannya aku sudah cari? 526 00:35:05,312 --> 00:35:07,186 Banyak sekali Chunhelous di Qingdao. 527 00:35:07,187 --> 00:35:09,519 Ada 72! 72! 528 00:35:09,520 --> 00:35:11,561 Seperti mencari jarum dalam tumpukan jerami. 529 00:35:11,562 --> 00:35:13,853 Sial, mati aku... 530 00:35:15,978 --> 00:35:18,853 Ada yang unik dari bangunannya? 531 00:35:21,145 --> 00:35:24,187 Ada mesin jahit, konveksi pakaian. 532 00:35:24,812 --> 00:35:25,937 Mesin jahit? 533 00:35:31,228 --> 00:35:33,187 Itu saja. 534 00:35:36,270 --> 00:35:38,103 Itu belum cukup, kan? 535 00:35:40,812 --> 00:35:44,144 Mana bisa aku foto? 536 00:35:44,145 --> 00:35:45,645 Aku juga tidak tahu. 537 00:35:46,353 --> 00:35:48,727 Mana aku tahu apa kau bisa memfotonya... 538 00:35:48,728 --> 00:35:51,645 atau merekam? Aku tidak ada di sana! 539 00:35:53,770 --> 00:35:57,228 Duk-hee! Kenapa kau tak angkat telponku? 540 00:35:57,395 --> 00:35:59,311 Temui anak-anakmu! 541 00:35:59,312 --> 00:36:01,437 Kenapa? Mereka terluka? 542 00:36:02,853 --> 00:36:06,353 Kau tak mau? Enak loh. 543 00:36:08,520 --> 00:36:10,978 - Itu Ibu! - Kau mau apakan mereka? 544 00:36:13,562 --> 00:36:14,978 Minji, Hoon. 545 00:36:15,020 --> 00:36:15,895 Ibu! 546 00:36:15,896 --> 00:36:17,937 Tolong jangan. 547 00:36:18,020 --> 00:36:19,602 Kenapa aku tak boleh? 548 00:36:19,603 --> 00:36:23,270 Kau datang mengambil anak-anakku, apa aku harus diam saja? 549 00:36:24,353 --> 00:36:26,727 Min-ji! Hoon! 550 00:36:26,728 --> 00:36:28,270 Kami menerima laporan. 551 00:36:28,603 --> 00:36:30,895 Ada yang peduli dengan keselamatan mereka. 552 00:36:32,187 --> 00:36:33,978 Siapa yang laporkan? 553 00:36:34,353 --> 00:36:36,019 Bu, kau begitu marah. 554 00:36:36,020 --> 00:36:39,353 Hukum macam apa ini? 555 00:36:39,478 --> 00:36:41,727 Kau bahkan tak mau menangkap penjahat itu... 556 00:36:41,728 --> 00:36:44,437 malah mengambil anak-anakku? Beginikah hukum? 557 00:36:45,270 --> 00:36:48,812 Kau lihat apa? Datang mau menonton?! 558 00:36:49,603 --> 00:36:52,937 Pergilah! 559 00:36:53,520 --> 00:36:55,895 Mau lihat bagaimana kalau aku marah! 560 00:36:57,353 --> 00:37:00,062 Bu, kami sudah berusaha bantu. 561 00:37:00,520 --> 00:37:03,187 Anak-anak tak boleh tidur di ruang loker. 562 00:37:06,020 --> 00:37:08,062 Kekerasan tidak cuma penganiayaan. 563 00:37:09,020 --> 00:37:10,519 Apa? Penganiayaan? 564 00:37:10,520 --> 00:37:13,728 Tidak, dia sangat sayang anak-anaknya. 565 00:37:14,770 --> 00:37:18,228 Kami akan jaga mereka di pusat rehabilitasi sampai penyelidikan selesai. 566 00:37:18,437 --> 00:37:21,062 Kau bisa kunjungi mereka jika formulirnya sudah diserahkan. 567 00:37:24,478 --> 00:37:29,853 Tolong, akan kulindungi dan menjaga mereka tetap aman. 568 00:37:30,062 --> 00:37:31,978 Bagaimana caramu? 569 00:37:32,020 --> 00:37:34,478 Bayar tempat penitipan anak saja tak mampu. 570 00:37:35,145 --> 00:37:37,937 Aku bisa carikan uang. 571 00:37:38,520 --> 00:37:40,102 Aku punya informasi kejahatan. 572 00:37:40,103 --> 00:37:43,561 Jika kita bisa tangkap para penipu itu, uangku bisa kembali. 573 00:37:43,562 --> 00:37:49,937 Lalu aku bisa sewa rumah, menitipkan anak-anak ke tempat penitipan anak. 574 00:37:50,395 --> 00:37:51,770 Bu. 575 00:37:52,603 --> 00:37:55,770 Kau sudah lihat posternya? 576 00:37:55,853 --> 00:38:02,769 Mereka akan berikan $100.000 untuk info pengelabuan suara dan... 577 00:38:02,770 --> 00:38:03,978 Bu. 578 00:38:04,978 --> 00:38:09,978 Tolong, aku sudah janji akan menjaga mereka! 579 00:38:10,020 --> 00:38:12,477 Maaf, tapi itu sudah tugasku melindungi anak-anak. 580 00:38:12,478 --> 00:38:15,645 - Kumohon! - Petugas. 581 00:38:16,437 --> 00:38:18,437 Aku tak mau pergi. 582 00:38:19,312 --> 00:38:20,353 Ibu! 583 00:38:21,728 --> 00:38:27,102 Min-ji, Hoon, Ibu akan menjemputmu. 584 00:38:27,103 --> 00:38:28,145 Jangan takut. 585 00:38:28,187 --> 00:38:29,520 Ibu! 586 00:38:31,978 --> 00:38:33,645 Ibu! 587 00:38:33,728 --> 00:38:37,645 Min-ji! Hoon! 588 00:38:38,895 --> 00:38:39,895 Sayang! 589 00:38:42,187 --> 00:38:43,728 Min-ji... 590 00:38:45,187 --> 00:38:47,478 Apa yang... 591 00:38:48,478 --> 00:38:50,228 Aku harus bagaimana... 592 00:38:52,562 --> 00:38:54,312 Hingga $100.000 593 00:38:58,103 --> 00:38:59,436 - Halo? - Ya. 594 00:38:59,437 --> 00:39:00,645 Det. Park? 595 00:39:03,145 --> 00:39:05,020 Halo? Detektif? 596 00:39:05,228 --> 00:39:07,645 Ya, ini Detektif Shin Young-soo dari Kepolisian Hwaseong. 597 00:39:07,937 --> 00:39:10,978 Det. Parkir ada? 598 00:39:11,187 --> 00:39:12,603 Det. Park? 599 00:39:13,812 --> 00:39:15,562 Dia keluar sebentar. 600 00:39:16,395 --> 00:39:17,603 Bisa sampaikan pesanmu? 601 00:39:19,687 --> 00:39:21,270 Ya, kumohon. 602 00:39:21,978 --> 00:39:23,437 Sebentar. 603 00:39:23,937 --> 00:39:25,353 Silahkan. 604 00:39:26,937 --> 00:39:28,478 Brengsek. 605 00:39:29,103 --> 00:39:32,562 Takutnya semua polisi mungkin sepertimu. 606 00:39:37,937 --> 00:39:39,437 Kau kenapa? 607 00:39:41,103 --> 00:39:46,062 Dia memohon padamu untuk menangkap para penipu itu, kan? 608 00:39:50,437 --> 00:39:51,895 Lihatlah sisi baiknya. 609 00:39:53,145 --> 00:39:57,395 Kau bisa dapatkan uangnya kembali dan anak-anakmu juga. 610 00:39:58,353 --> 00:40:02,353 Kau cuma perlu menangkap bos besarnya, kan? 611 00:40:02,895 --> 00:40:04,478 Kalian berdua memulainya tanpa aku? 612 00:40:04,562 --> 00:40:06,187 Kubawakan cemilan. 613 00:40:06,228 --> 00:40:08,937 Hei, apa Cina itu jauh? 614 00:40:08,978 --> 00:40:10,603 Bukannya dekat? 615 00:40:11,478 --> 00:40:14,186 Yang dekat itu dekat, yang jauh tetaplah jauh. 616 00:40:14,187 --> 00:40:15,478 Kalau Qingdao? 617 00:40:15,770 --> 00:40:17,770 Butuh satu setengah jam. 618 00:40:18,020 --> 00:40:19,978 Adikku Ae-lim tinggal di sana. 619 00:40:21,395 --> 00:40:24,145 Itu sangat dekat, seperti dari Seoul ke Daejeon. 620 00:40:25,437 --> 00:40:28,519 Benar, kau bilang dia tinggal di sana. 621 00:40:28,520 --> 00:40:31,186 Terakhir aku bertemu saat hari Tahun Baru Imlek. 622 00:40:31,187 --> 00:40:32,437 Aku merindukannya. 623 00:40:38,437 --> 00:40:39,770 Ada sesuatu di wajahku? 624 00:40:40,562 --> 00:40:41,978 Bong-lim. 625 00:40:43,395 --> 00:40:45,103 Bisa bantu tidak? 626 00:40:45,728 --> 00:40:48,187 Bantu apa? 627 00:40:48,228 --> 00:40:50,686 Pergi ke China dan tangkap saja sendiri! 628 00:40:50,687 --> 00:40:52,020 Malah lebih cepat! 629 00:40:52,270 --> 00:40:54,895 Kau mabuk? Sudah cukup. 630 00:40:55,187 --> 00:40:57,437 Kau benar, aku tak bisa lagi menunggu. 631 00:40:57,520 --> 00:41:00,270 Kalian sudah gila? 632 00:41:00,812 --> 00:41:05,187 Kau mau pergi ke Qingdao dan menangkap bos penipu itu? 633 00:41:08,228 --> 00:41:09,395 Yang benar saja. 634 00:41:09,770 --> 00:41:12,770 Polisi saja tak bisa menangkapnya, mana kau bisa? 635 00:41:12,853 --> 00:41:15,311 Kita cuma perlu menangkapnya, itu saja! 636 00:41:15,312 --> 00:41:18,145 Ayo tangkap dia! 637 00:41:18,187 --> 00:41:20,187 Diamlah! 638 00:41:20,270 --> 00:41:23,520 Bong-lim, bisa bahasa Mandarin, kan? 639 00:41:24,103 --> 00:41:27,812 Lupakan bos penipu itu, cukup alamatnya saja. 640 00:41:28,353 --> 00:41:30,562 Begitulah yang dikatakan Det. Park. 641 00:41:30,645 --> 00:41:33,103 Kami tak bisa menyelidikinya ulang tanpa alamat. 642 00:41:33,353 --> 00:41:36,937 Kurasa menemukan alamatnya akan mudah memulainya. 643 00:41:37,020 --> 00:41:38,895 Memangnya gampang menemukan alamatnya. 644 00:41:39,228 --> 00:41:41,853 Apa gunanya sebuah alamat? 645 00:41:47,312 --> 00:41:50,478 Mereka akan berikan hadiah jika punya informasi. 646 00:41:51,145 --> 00:41:52,812 Bisa sampai $100.000 atas Informasimu 647 00:41:53,395 --> 00:41:55,978 Bonus! $100.000! 648 00:41:56,228 --> 00:41:57,645 $100.000... 649 00:41:59,645 --> 00:42:00,978 Sadarlah. 650 00:42:01,478 --> 00:42:03,103 Mana bisa kau pergi ke Qingdao? 651 00:42:03,187 --> 00:42:04,352 Bagaimana kerjaannya? 652 00:42:04,353 --> 00:42:05,894 Tak perlu berhenti, 653 00:42:05,895 --> 00:42:08,853 kita bisa pergi di akhir minggu dan satu hari libur. 654 00:42:08,937 --> 00:42:10,812 Aku belum pernah ke Qingdao. 655 00:42:10,937 --> 00:42:11,937 Hei! 656 00:42:11,978 --> 00:42:14,853 Ini bukan liburan, tinggallah. 657 00:42:14,937 --> 00:42:18,228 Ajak aku! Aku mau pergi juga! 658 00:42:19,145 --> 00:42:20,395 Bong-lim, 659 00:42:20,812 --> 00:42:22,687 tolong aku. 660 00:42:23,603 --> 00:42:26,478 Aku tak bisa hidup tanpa Min-ji dan Hoon. 661 00:42:26,895 --> 00:42:28,353 Sekali ini saja. 662 00:42:30,353 --> 00:42:32,103 Bikin gila saja. 663 00:42:39,228 --> 00:42:40,687 Akhir pekan plus sehari libur. 664 00:42:41,145 --> 00:42:42,437 Ya, itu sudah cukup. 665 00:42:42,687 --> 00:42:44,437 Ayo! Sepakat! 666 00:42:44,937 --> 00:42:47,227 Aku juga! Aku ikut! 667 00:42:47,228 --> 00:42:48,062 Hei! 668 00:42:48,063 --> 00:42:50,270 Sudah kubilangi, ini bukan liburan! 669 00:42:50,353 --> 00:42:51,853 Aku takkan bersenang-senang, janji. 670 00:42:51,937 --> 00:42:53,311 Hei! Aku tak pergi jika dia ikut. 671 00:42:53,312 --> 00:42:56,395 - Bong-lim, ayolah! - Aku harus ikut juga! 672 00:43:12,228 --> 00:43:14,395 Katanya ini bukan liburan. 673 00:43:14,687 --> 00:43:16,436 Kau mau jalan-jalan? 674 00:43:16,437 --> 00:43:18,645 Beginilah biasanya aku berpakaian. 675 00:43:18,978 --> 00:43:20,353 Kampungan. 676 00:43:22,187 --> 00:43:24,520 Lihat pemandangannya! 677 00:43:24,562 --> 00:43:26,520 Kau menjengkelkan sekali. 678 00:43:27,103 --> 00:43:28,520 Cepat! 679 00:43:29,437 --> 00:43:31,728 - Dimana adikmu? - Kutelpon dia. 680 00:43:34,728 --> 00:43:36,978 Ae-lim! 681 00:43:37,520 --> 00:43:38,645 Bong-lim! 682 00:43:39,603 --> 00:43:42,478 - Ae-lim! - Bong-lim! 683 00:43:45,312 --> 00:43:46,770 Kau cantik sekali pakai kacamata itu! 684 00:43:47,353 --> 00:43:48,977 Perkenalkan temanku, Duk-hee. 685 00:43:48,978 --> 00:43:51,603 Aku sudah dengar tentangmu. 686 00:43:52,020 --> 00:43:53,102 Terima kasih atas bantuannya. 687 00:43:53,103 --> 00:43:55,395 Santai saja, ini daerahku. 688 00:43:55,478 --> 00:43:57,728 Percayalah, kita akan temukan call center itu. 689 00:43:58,270 --> 00:44:00,602 Hai! Kau Ae-lim. 690 00:44:00,603 --> 00:44:03,062 Senang berkenalan, aku Sook-ja. 691 00:44:03,312 --> 00:44:06,020 Lepaskan, jangan ganggu dia dulu! 692 00:44:06,562 --> 00:44:08,227 Sebenarnya aku mau ajak dia. 693 00:44:08,228 --> 00:44:09,228 Begitu... 694 00:44:09,270 --> 00:44:10,811 Ayo, boleh duduk di depan? 695 00:44:10,812 --> 00:44:11,812 Boleh. 696 00:44:13,437 --> 00:44:14,353 Ayo pergi! 697 00:44:14,437 --> 00:44:15,645 Ayo kita bergerak. 698 00:44:16,687 --> 00:44:18,686 Ae-lim, aku mau makan dim sum. 699 00:44:18,687 --> 00:44:20,520 Ayo, masuk. 700 00:44:21,312 --> 00:44:23,520 Sook-ja, kita kemari bukan mau bersenang-senang. 701 00:44:23,895 --> 00:44:26,103 Kita masih bisa makan dim sum. 702 00:44:26,187 --> 00:44:28,978 Duk-hee, kita bisa temukan dalam 3 hari? 703 00:44:29,062 --> 00:44:31,144 Kita cuma perlu melihat 9 pabrik itu. 704 00:44:31,145 --> 00:44:33,436 Ada mesin jahit di call center. 705 00:44:33,437 --> 00:44:35,103 Sepertinya itu pabrik pakaian. 706 00:44:45,020 --> 00:44:47,520 Chunhelou 707 00:44:49,437 --> 00:44:51,978 - Ini tempatnya? - Berhenti. 708 00:45:01,437 --> 00:45:02,853 Mereka akan masuk. 709 00:45:21,603 --> 00:45:23,062 - Duk-hee, tunggu! - Ada apa? 710 00:45:23,103 --> 00:45:25,228 Ini. 711 00:45:42,562 --> 00:45:43,562 Ada apa? 712 00:45:44,978 --> 00:45:45,978 Halo. 713 00:45:47,103 --> 00:45:49,520 Aku mau perlihatkan kain. 714 00:45:49,603 --> 00:45:52,395 Tak usah, aku sudah ada pemasok. 715 00:45:53,020 --> 00:45:55,477 Boleh kami menemui bosmu? 716 00:45:55,478 --> 00:45:56,520 Dia tidak ada. 717 00:45:56,812 --> 00:45:58,395 Cuma sebentar kok. 718 00:45:58,895 --> 00:45:59,937 Pergi! 719 00:46:00,270 --> 00:46:01,228 Pergi! 720 00:46:01,229 --> 00:46:02,519 - Bong-lim! - Jariku... 721 00:46:02,520 --> 00:46:03,520 Bong-lim. 722 00:46:04,853 --> 00:46:06,437 Jariku! 723 00:46:08,020 --> 00:46:11,353 Hei! Kenapa kau mendorongnya! 724 00:46:11,645 --> 00:46:13,020 Ngomong bahasa Cina! 725 00:46:15,395 --> 00:46:17,437 Jangan pegang! Persetan denganmu! Oke?! 726 00:46:18,770 --> 00:46:19,770 Bajingan! 727 00:46:21,353 --> 00:46:23,603 Duk-hee, kita pergi saja. 728 00:46:24,020 --> 00:46:24,770 Kau tak apa? 729 00:46:24,771 --> 00:46:27,312 Kayaknya jariku patah. 730 00:46:27,937 --> 00:46:30,394 Si tua bangka itu pakai alat bantu dengar. 731 00:46:30,395 --> 00:46:34,977 Dia tuli, pantasan aku panggil tak dengar. 732 00:46:34,978 --> 00:46:36,728 Harus ngomong "lebih keras". 733 00:46:37,562 --> 00:46:39,270 Kenapa wajahmu? 734 00:46:41,187 --> 00:46:42,436 Di mana aku bisa dapatkan ponsel? 735 00:46:42,437 --> 00:46:43,728 Tak mungkin. 736 00:46:44,895 --> 00:46:46,437 Untuk apa ponsel? 737 00:46:47,853 --> 00:46:50,228 Aku cuma mau sms temanku. 738 00:46:50,603 --> 00:46:52,852 Ini bukan militer, mereka melarang kita menggunakan ponsel. 739 00:46:52,853 --> 00:46:53,936 Aku bisa gila. 740 00:46:53,937 --> 00:46:55,562 Sudahlah, tak ada gunanya. 741 00:46:56,645 --> 00:46:59,520 Semenjak ponselku disita, aku mengalami gejala lepas obat. 742 00:46:59,978 --> 00:47:03,853 Kenapa kau tak cium saja pantat manajer? 743 00:47:05,770 --> 00:47:06,812 Sialan! 744 00:47:07,270 --> 00:47:08,436 Apa-apaan ini? 745 00:47:08,437 --> 00:47:10,395 Maaf, aku salah. 746 00:47:10,728 --> 00:47:11,478 Kau mau mati? 747 00:47:11,479 --> 00:47:13,812 Biarkan saja, dia mabuk. 748 00:47:14,228 --> 00:47:16,812 Pergilah dari sini, pecandu sialan! 749 00:47:17,853 --> 00:47:19,644 Biarkan saja, aku kasihan padanya. 750 00:47:19,645 --> 00:47:21,520 Temannya mati dan kakinya patah. 751 00:47:22,770 --> 00:47:23,687 Itu kuda nil. 752 00:47:23,728 --> 00:47:25,020 Kuda nil, kuda nil. 753 00:47:25,062 --> 00:47:26,895 Apa-apaan kau ini! 754 00:47:27,312 --> 00:47:28,812 Sudah kubilang jangan panggil begitu! 755 00:47:28,895 --> 00:47:32,478 Jangan memanggilku begitu lagi, bodoh! 756 00:47:32,520 --> 00:47:36,019 Kau bilang, kuda nil? Dasar bodoh! 757 00:47:36,020 --> 00:47:40,728 Sudah kubilang jangan memanggilku begitu! 758 00:47:43,478 --> 00:47:44,895 Hei, berhenti! 759 00:47:45,895 --> 00:47:47,020 Cukup. 760 00:47:47,103 --> 00:47:49,145 Cukup apanya?! 761 00:47:49,603 --> 00:47:50,603 Brengsek! 762 00:47:51,478 --> 00:47:53,020 Bajingan! 763 00:47:58,562 --> 00:47:59,770 Bangun! 764 00:48:02,062 --> 00:48:04,145 Sial, dasar... 765 00:48:06,395 --> 00:48:09,478 Kawan, kau sama sekali tak bisa berkelahi. 766 00:48:09,978 --> 00:48:12,437 Diam, jalan yang benar. 767 00:48:14,270 --> 00:48:16,812 Mereka menawarimu segepok uang, ya? 768 00:48:18,103 --> 00:48:19,895 Aku tak seharusnya kemari. 769 00:48:20,853 --> 00:48:21,937 Disitu. 770 00:48:24,895 --> 00:48:26,187 Hei. 771 00:48:29,020 --> 00:48:31,353 Punya narkoba? 772 00:48:31,937 --> 00:48:33,978 Bisa minta sedikit? 773 00:48:34,145 --> 00:48:36,270 Aku tak bisa tidur. 774 00:48:42,728 --> 00:48:44,395 Ya, akan ku-urus. 775 00:48:44,478 --> 00:48:45,937 Selamat malam, pak. 776 00:48:47,270 --> 00:48:49,603 Dasar monyet bermuka sial. 777 00:48:50,687 --> 00:48:51,853 Pak. 778 00:48:53,687 --> 00:48:55,312 Kenapa kau belum tidur, sialan! 779 00:48:55,812 --> 00:48:57,395 Aku datang mau berikan ini... 780 00:48:58,103 --> 00:48:58,937 Ini. 781 00:48:58,938 --> 00:49:01,395 Ambil semuanya. 782 00:49:01,853 --> 00:49:02,937 Untuk apa ini? 783 00:49:03,103 --> 00:49:05,812 Tadi kau bilang tak bisa mengurus semuanya. 784 00:49:05,853 --> 00:49:08,686 Diam, pergilah. 785 00:49:08,687 --> 00:49:10,811 Ini, ambillah. 786 00:49:10,812 --> 00:49:12,062 Ambil apanya? 787 00:49:13,437 --> 00:49:15,644 Percayalah dan beri aku kesempatan, aku akan berusaha. 788 00:49:15,645 --> 00:49:17,769 Berusaha apanya, kau gila apa! 789 00:49:17,770 --> 00:49:19,852 Kumohon! Aku sudah muak dipukuli! 790 00:49:19,853 --> 00:49:21,353 Akan kulakukan apapun. 791 00:49:21,687 --> 00:49:23,020 Akan kuusahakan. 792 00:49:24,312 --> 00:49:26,228 Aku datang mau perlihatkan beberapa kain. 793 00:49:26,812 --> 00:49:28,437 Tidak, aku tak mau. 794 00:49:30,145 --> 00:49:31,394 Sudah kubilangi! 795 00:49:31,395 --> 00:49:32,728 Aku tak mau! 796 00:50:13,437 --> 00:50:14,937 Bangsat! 797 00:50:15,437 --> 00:50:17,187 Sudah berapa kali kau menelpon? 798 00:50:17,395 --> 00:50:19,437 Yang lain sudah menelpon 2-300 kali! 799 00:50:19,728 --> 00:50:21,937 Ponsel itu tak menelepon sendiri. 800 00:50:23,145 --> 00:50:24,145 Sialan... 801 00:50:26,645 --> 00:50:27,977 Apa? 802 00:50:27,978 --> 00:50:33,062 Tadi aku mau nelpon, Pak... 803 00:50:35,353 --> 00:50:39,812 Cepat telpon! 804 00:50:39,895 --> 00:50:41,187 Cepatlah. 805 00:50:52,520 --> 00:50:53,603 Manajer Dae-woo 806 00:50:56,062 --> 00:50:57,187 Ya, pak. 807 00:50:58,478 --> 00:50:59,520 Meja? 808 00:51:00,520 --> 00:51:02,728 Oke, aku akan mengambilnya. 809 00:51:13,228 --> 00:51:14,770 Transaksi Setoran 810 00:51:37,020 --> 00:51:40,562 Dapat, ayolah. 811 00:51:41,103 --> 00:51:44,145 Tenang. 812 00:51:45,812 --> 00:51:47,061 Mengirim pesan 813 00:51:47,062 --> 00:51:48,269 Gagal 814 00:51:48,270 --> 00:51:49,728 Sial. 815 00:51:57,353 --> 00:52:01,395 Nomor yang Anda hubungi dibatasi. 816 00:52:02,145 --> 00:52:03,603 Ya ampun! 817 00:52:07,478 --> 00:52:10,562 Apa gunanya kufoto jika tak bisa mengirimnya? 818 00:52:13,103 --> 00:52:14,812 Apa ini tempat terakhir? 819 00:52:15,103 --> 00:52:16,978 Ya, yang ke-9. 820 00:52:21,145 --> 00:52:22,145 Sialan. 821 00:52:25,895 --> 00:52:27,645 Cuma buat baju kaos. 822 00:52:27,687 --> 00:52:29,812 Mungkin Son mengerjaimu. 823 00:52:29,937 --> 00:52:31,353 Tak mungkin. 824 00:52:31,603 --> 00:52:33,728 Mana ada yang nelpon iseng saat ketakutan? 825 00:52:33,770 --> 00:52:36,695 Terus kenapa belum ketemu? Kita sudah cari kemana-mana. 826 00:52:37,478 --> 00:52:40,145 Aku cuma tukarkan uang secukupnya untuk 3 hari. 827 00:52:40,603 --> 00:52:45,812 Sebenarnya ada 72 tempat. 828 00:52:46,020 --> 00:52:47,270 - Apa? - Apa? 829 00:52:47,353 --> 00:52:49,352 - 72?! - 72?! 830 00:52:49,353 --> 00:52:51,728 Kenapa kau bohong? 831 00:52:51,812 --> 00:52:54,436 Kau bilang 9 dan 1 hari libur sudah cukup! 832 00:52:54,437 --> 00:52:58,436 Dia bilang mesin jahit, jadi, aku yakin itu pabrik pakaian. 833 00:52:58,437 --> 00:53:00,187 Tak mungkin. 834 00:53:00,270 --> 00:53:02,144 Kita tak bisa cari di 72 tempat. 835 00:53:02,145 --> 00:53:03,394 Bukan 72. 836 00:53:03,395 --> 00:53:06,311 Kita sudah periksa 9, tinggal 63 lagi. 837 00:53:06,312 --> 00:53:07,895 - He! - Duk-hee! 838 00:53:08,228 --> 00:53:10,812 Duk-hee, aku sudah capek! 839 00:53:10,978 --> 00:53:13,187 - Bong-lim... - Hentikan! 840 00:53:21,228 --> 00:53:25,370 - Bos besar agak telat datangnya. - Dia selalu telat 30 menit. 841 00:53:25,562 --> 00:53:27,602 Terus kenapa kita datang cepat? 842 00:53:27,603 --> 00:53:29,187 Dia pasti sibuk. 843 00:53:29,478 --> 00:53:31,019 Bukannya dia buka call center lagi? 844 00:53:31,020 --> 00:53:34,103 Jika tidak, harusnya... 845 00:53:34,687 --> 00:53:36,812 dia naikkan lagi gaji kita, 846 00:53:36,895 --> 00:53:39,187 dan mengajukan orang-orang kita, bukankah itu lebih baik?! 847 00:53:39,395 --> 00:53:41,811 Kenapa kalian semua mengeluh? 848 00:53:41,812 --> 00:53:43,895 Aku tak mengeluh. 849 00:53:44,437 --> 00:53:46,311 Kitalah yang menjadikan Qingdao besar. 850 00:53:46,312 --> 00:53:50,228 Tapi kita digaji sangat rendah! 851 00:53:53,853 --> 00:53:56,270 Mau kuhabisi manajer itu? 852 00:53:57,187 --> 00:53:58,311 Biarkan saja. 853 00:53:58,312 --> 00:53:59,952 Aku yang akan bereskan jika tak berguna lagi. 854 00:54:15,478 --> 00:54:18,270 Taruh barang bawaanmu di sini dan masuklah bergiliran. 855 00:54:18,353 --> 00:54:18,978 Oke. 856 00:54:18,978 --> 00:54:19,978 Bantu mereka. 857 00:54:20,020 --> 00:54:21,187 Halo. 858 00:54:21,978 --> 00:54:23,145 Berikan. 859 00:54:23,812 --> 00:54:26,852 Terlalu sempit, jangan berdesakan! 860 00:54:26,853 --> 00:54:30,978 Kantornya jauh dari sini? 861 00:54:31,853 --> 00:54:33,227 Tidak, dekat. 862 00:54:33,228 --> 00:54:34,187 Begitu. 863 00:54:34,188 --> 00:54:35,769 Bisa berikan alamatnya? 864 00:54:35,770 --> 00:54:37,436 Orang tuaku takut. 865 00:54:37,437 --> 00:54:39,852 Kenapa buru-buru? 866 00:54:39,853 --> 00:54:42,103 Kau akan segera tahu. 867 00:54:42,270 --> 00:54:43,812 Baiklah. 868 00:54:46,812 --> 00:54:49,145 Masuklah, idiot! 869 00:54:52,520 --> 00:54:53,937 Masuk! 870 00:55:02,062 --> 00:55:02,812 Cepat! 871 00:55:02,813 --> 00:55:04,103 Bentar. 872 00:55:12,187 --> 00:55:13,394 Berikan kuncinya. 873 00:55:13,395 --> 00:55:14,520 Ini. 874 00:55:16,270 --> 00:55:18,644 Buat mereka kelaparan sehari, jika protes, tambah 2 hari lagi. 875 00:55:18,668 --> 00:55:20,768 {\an8}Paspor 876 00:55:18,645 --> 00:55:20,812 Apa sebaiknya kusimpan di brankas? 877 00:55:21,520 --> 00:55:23,270 Aku bisa simpankan. 878 00:55:23,312 --> 00:55:24,561 Tak usah. 879 00:55:24,562 --> 00:55:26,353 Lagian aku harus temukan kontaknya. 880 00:55:30,562 --> 00:55:32,228 Boleh ke toilet... 881 00:55:33,770 --> 00:55:35,103 Perutku sakit. 882 00:55:35,562 --> 00:55:36,687 Pergilah. 883 00:55:36,853 --> 00:55:37,853 Oke. 884 00:55:56,853 --> 00:55:58,687 Biasanya dibeginikan. 885 00:56:02,020 --> 00:56:04,270 Sial, aku kena. 886 00:56:04,937 --> 00:56:06,603 Baru saja kuganti pakaianku. 887 00:56:07,353 --> 00:56:08,645 Sialan... 888 00:56:10,770 --> 00:56:11,937 Ayo... 889 00:57:02,520 --> 00:57:03,977 Mengirim faks 890 00:57:03,978 --> 00:57:05,437 Perihal: Foto call center 891 00:57:13,187 --> 00:57:14,811 Mengirim faks 892 00:57:14,812 --> 00:57:16,645 Memindahkan 893 00:57:19,853 --> 00:57:22,645 Bikin apa di sini? Butuh obat juga? 894 00:57:27,270 --> 00:57:28,520 Diam! 895 00:57:30,478 --> 00:57:33,686 Jangan beri tahu siapa-siapa ya. 896 00:57:33,687 --> 00:57:34,937 Kau cari apa? 897 00:57:36,228 --> 00:57:38,978 Diam dan pergilah. 898 00:57:39,395 --> 00:57:40,936 Aku harus menemui si Glasses. 899 00:57:40,937 --> 00:57:42,394 Disini? Sekarang? 900 00:57:42,395 --> 00:57:43,478 Ya. 901 00:57:44,353 --> 00:57:46,270 Sialan. 902 00:57:49,603 --> 00:57:51,120 {\an8}Memindahkan 70% 903 00:57:50,021 --> 00:57:51,562 Kenapa lambat sekali? 904 00:57:52,395 --> 00:57:53,644 Halo, Pak. 905 00:57:53,645 --> 00:57:54,645 Hei, ada apa? 906 00:57:55,895 --> 00:57:56,978 Ini. 907 00:57:57,478 --> 00:57:58,686 Apa ini? 908 00:57:58,687 --> 00:57:59,853 Buat cemilan? 909 00:58:00,145 --> 00:58:01,978 Camilan tak begitu mahal, Pak. 910 00:58:02,062 --> 00:58:03,562 Mau kemana? 911 00:58:04,312 --> 00:58:05,812 Menemui Glasses. 912 00:58:07,978 --> 00:58:10,353 Oke, pergilah dan ulurkan waktu. 913 00:58:10,562 --> 00:58:12,062 Kenapa harus aku? 914 00:58:12,728 --> 00:58:15,270 Jika aku ketangkap, kau juga. 915 00:58:15,312 --> 00:58:18,186 Akan kubilang kau kaki tanganku. 916 00:58:18,187 --> 00:58:19,937 Salahku apa? 917 00:58:22,478 --> 00:58:26,103 Bantulah sekali saja. 918 00:58:26,562 --> 00:58:28,145 Kau berhutang budi padaku. 919 00:58:28,812 --> 00:58:30,269 Kau tak muak sering dipukuli? 920 00:58:30,270 --> 00:58:32,186 Mulai selarang aku akan melindungimu. 921 00:58:32,187 --> 00:58:35,478 Kumohon? Oke? 922 00:58:47,812 --> 00:58:49,978 Tolong, cepatlah. 923 00:58:51,353 --> 00:58:53,273 Akan kuberikan begitu aku mengambil darinya. 924 00:58:53,312 --> 00:58:54,853 Cepatlah. 925 00:58:55,270 --> 00:58:57,102 Apaan, kapan kau datang? 926 00:58:57,103 --> 00:58:58,562 Aku dari toilet. 927 00:58:58,937 --> 00:59:00,770 Tunggu di sini, aku ambil dulu di kantor. 928 00:59:01,562 --> 00:59:05,187 Sebenarnya aku tak punya uang. 929 00:59:05,270 --> 00:59:06,603 Bisa aku utang dulu? 930 00:59:06,687 --> 00:59:09,687 Sialan, kau gila apa? 931 00:59:12,270 --> 00:59:15,645 Apa ngelag? Ayolah. 932 00:59:18,478 --> 00:59:21,520 Tolong, bantu aku. 933 00:59:21,812 --> 00:59:23,687 Aku akan bersikap baik mulai sekarang. 934 00:59:24,437 --> 00:59:26,269 Aku sering beli sama kamu, bisa aku utang? 935 00:59:26,270 --> 00:59:29,020 Lepaskan, bodoh! 936 00:59:29,103 --> 00:59:31,103 Lepaskan! 937 00:59:33,062 --> 00:59:34,462 Sudah mau selesai! 938 00:59:45,812 --> 00:59:47,061 Kau dari mana saja? 939 00:59:47,062 --> 00:59:48,912 - Dia angkat? - Belum. 940 00:59:49,437 --> 00:59:51,812 Yakin itu faks buat Ny. Kim Duk-hee? 941 00:59:51,853 --> 00:59:54,228 Ya, saat aku masuk, sudah ada setumpuk file faks itu. 942 00:59:54,437 --> 00:59:56,937 Sepertinya itu kiriman informannya. 943 00:59:57,562 --> 00:59:59,020 Kapten pun terkejut. 944 00:59:59,353 --> 01:00:01,937 Biasanya dia tak terkejut. 945 01:00:02,978 --> 01:00:04,062 Dia terkejut? 946 01:00:04,145 --> 01:00:05,687 Kau lihat saja. 947 01:00:06,728 --> 01:00:10,395 Kau harus pisahkan rekening dan orangnya. 948 01:00:10,645 --> 01:00:12,853 - Mintai keterangan korban. - Baik, pak. 949 01:00:13,187 --> 01:00:15,311 Tunggu apa lagi? Cepat susun. 950 01:00:15,312 --> 01:00:17,437 Ada apa ini? 951 01:00:24,478 --> 01:00:26,312 Siapa Kim Duk-hee itu? 952 01:00:26,687 --> 01:00:29,269 Wanita pekerja di tempat cuci. 953 01:00:29,270 --> 01:00:34,187 Dia tertipu $32.000 karena pengelabuan suara. 954 01:00:36,603 --> 01:00:38,062 Ini informannya. 955 01:00:39,562 --> 01:00:40,437 Kwon Jae-min, usia 28 tahun 956 01:00:40,438 --> 01:00:42,758 Dia bongkar kejahatan itu. 957 01:00:43,353 --> 01:00:45,895 Info kedua 18 Agustus 2016 958 01:00:47,520 --> 01:00:48,769 Mereka datang. 959 01:00:48,770 --> 01:00:51,937 Ke sini, cepat! 960 01:00:55,687 --> 01:00:59,978 Sangat lama jika 2 tim. 961 01:01:03,728 --> 01:01:04,936 Ini, cobalah. 962 01:01:04,937 --> 01:01:06,561 Tak ada di jual di tempat lain. 963 01:01:06,562 --> 01:01:08,228 Kau suka juga. 964 01:01:09,562 --> 01:01:12,812 Ayo makan, kita butuh tenaga. 965 01:01:13,228 --> 01:01:14,603 Tak bisa turun lagi. 966 01:01:14,853 --> 01:01:16,478 Tersumbat di sini. 967 01:01:16,853 --> 01:01:18,020 Sakit perut? 968 01:01:18,062 --> 01:01:19,353 Tak seperti itu. 969 01:01:19,437 --> 01:01:21,102 Tunggu, kuambilkan kotak P3K. 970 01:01:21,103 --> 01:01:22,394 Ae-lim, tak usah. 971 01:01:22,395 --> 01:01:26,020 Mana bisa aku tak kuatir? Aku tak tega melihatmu sakit. 972 01:01:27,437 --> 01:01:28,728 Bong-lim... 973 01:01:31,520 --> 01:01:33,562 Kau tidak tahu? Dia cuma pura-pura. 974 01:01:33,645 --> 01:01:37,437 Aku lagi sakit, teganya bicaramu begitu? 975 01:01:37,645 --> 01:01:38,978 Karena atasan itu? 976 01:01:39,187 --> 01:01:42,020 Tahu 'kan dia marah sekali? 977 01:01:42,103 --> 01:01:43,353 Aku juga akan marah. 978 01:01:43,687 --> 01:01:47,145 Dia akan tahu ada yang tak beres, bilang saja kita semuanya sakit. 979 01:01:50,687 --> 01:01:52,019 Kau tak mau angkat? 980 01:01:52,020 --> 01:01:53,437 Tidak, telpon Det. Park. 981 01:01:53,687 --> 01:01:55,227 Det. Park? Angkat. 982 01:01:55,228 --> 01:01:57,144 - Ya. - Aku tak mau. 983 01:01:57,145 --> 01:01:59,312 Kita tak tahu maksud dia apa? 984 01:02:00,312 --> 01:02:02,062 Halo? 985 01:02:02,145 --> 01:02:03,602 Ny. Kim Duk-hee? 986 01:02:03,603 --> 01:02:04,727 Kau mau apa? 987 01:02:04,728 --> 01:02:06,645 Kenapa susah sekali menghubungimu? 988 01:02:06,687 --> 01:02:08,853 Aku sudah meneleponmu seharian. 989 01:02:08,895 --> 01:02:13,103 Aku tak tahu kalau kita seakrab itu. 990 01:02:13,187 --> 01:02:16,103 Kita bisa akrab mulai sekarang. 991 01:02:16,728 --> 01:02:19,478 Kau harus kemari hari ini. 992 01:02:19,895 --> 01:02:21,520 Aku tak bisa, sudah ya. 993 01:02:21,812 --> 01:02:24,020 Tunggu, kau sibuk? 994 01:02:24,562 --> 01:02:26,062 Aku lagi di Qingdao. 995 01:02:26,978 --> 01:02:28,061 Di mana? 996 01:02:28,062 --> 01:02:29,603 Kau gak tahu Qingdao? 997 01:02:32,645 --> 01:02:34,228 Aku tahu, tapi kenapa? 998 01:02:34,562 --> 01:02:36,937 Kau pasti bercanda, lagi berlibur, kan? 999 01:02:38,312 --> 01:02:39,978 Aku mau menangkap bos besar itu. 1000 01:02:40,062 --> 01:02:43,144 Kau gila? Itu bahaya sekali. 1001 01:02:43,145 --> 01:02:48,520 Aku lebih takut biaya panggilan interlokal ini, daah. 1002 01:02:48,687 --> 01:02:50,103 Sebentar! 1003 01:02:50,437 --> 01:02:51,895 Ada faks. 1004 01:02:53,520 --> 01:02:54,978 Kau bilang apa? 1005 01:02:57,062 --> 01:03:00,769 Faks itu ada 400 halaman, 1006 01:03:00,770 --> 01:03:05,645 berisi foto rincian center, informan, dan para korban. 1007 01:03:06,062 --> 01:03:09,020 Entah bagaimana dia dapatkan selama setahun, 1008 01:03:09,562 --> 01:03:16,103 tapi ada lebih 2.700 korban dan kerugian setidaknya $17 juta. 1009 01:03:17,770 --> 01:03:19,562 Bagaimana caramu menangkapnya? 1010 01:03:19,687 --> 01:03:22,103 Informan itu meneleponmu? 1011 01:03:22,770 --> 01:03:24,977 Sudah kubilang dia menelponku! 1012 01:03:24,978 --> 01:03:26,478 Malah kau mengacuhkanku! 1013 01:03:27,853 --> 01:03:31,936 Maaf, serasa gila menangani kasus $10 juta itu. 1014 01:03:31,937 --> 01:03:34,978 Aku sudah teriak-teriak, maaf! 1015 01:03:35,395 --> 01:03:36,812 Kenapa? 1016 01:03:37,020 --> 01:03:39,853 Sinyal di China sangat jelek, bisa katakan lebih keras? 1017 01:03:40,812 --> 01:03:43,437 Aku lagi di kantor. 1018 01:03:44,520 --> 01:03:45,937 Katakan lebih keras! 1019 01:03:45,978 --> 01:03:47,187 Oke, baiklah. 1020 01:03:49,853 --> 01:03:50,937 Aku minta maaf! 1021 01:03:51,895 --> 01:03:53,228 Aku salah! 1022 01:03:54,062 --> 01:03:55,987 Aku akan bekerja lebih baik lagi! 1023 01:03:57,020 --> 01:04:01,894 Kirimkan foto dan file itu sekarang. 1024 01:04:01,895 --> 01:04:03,437 Tapi... 1025 01:04:04,978 --> 01:04:07,811 file penyelidikan itu tak boleh bocor. 1026 01:04:07,812 --> 01:04:10,186 Penyelidikan apanya! 1027 01:04:10,187 --> 01:04:13,019 Itu file kiriman buat Duk-hee, kau yang jangan bocorkan! 1028 01:04:13,020 --> 01:04:14,394 Kirimkan sekarang! 1029 01:04:14,395 --> 01:04:16,477 Kau siapa? Siapa? 1030 01:04:16,478 --> 01:04:17,977 Aku sudah dengar semuanya. 1031 01:04:17,978 --> 01:04:20,270 Kenapa polisi bodoh ini? 1032 01:04:23,353 --> 01:04:25,353 Kirimkan sekarang. 1033 01:04:25,812 --> 01:04:30,603 Dan kalau ada waktu, belajarlah agar tak menjengkelkan. 1034 01:04:32,645 --> 01:04:34,187 Duk-hee! 1035 01:04:37,437 --> 01:04:39,312 Halo? Ny. Kim? 1036 01:04:48,020 --> 01:04:52,436 Sebaiknya kuselesaikan dan pulang malam ini. 1037 01:04:52,437 --> 01:04:53,728 Aku capek sekali. 1038 01:04:56,187 --> 01:04:57,687 Maaf... 1039 01:05:00,062 --> 01:05:02,645 jika sikapku kasar. 1040 01:05:10,312 --> 01:05:12,062 Kirim 1041 01:05:22,228 --> 01:05:25,687 Ini bukan waktu tepat untuk makan, tapi ini enak sekali. 1042 01:05:26,770 --> 01:05:28,145 Kau suka? 1043 01:05:28,187 --> 01:05:29,437 Tentu saja. 1044 01:05:29,728 --> 01:05:32,728 Apa sudah lewat, ya? Tidak ada Chunhelou. 1045 01:05:36,270 --> 01:05:40,061 Itu! Chunhelou, disana! 1046 01:05:40,062 --> 01:05:41,520 Yang itu? 1047 01:05:42,395 --> 01:05:43,978 Benar yang itu! 1048 01:05:44,020 --> 01:05:45,937 - Sama persis yang di foto! - Sama! 1049 01:05:46,478 --> 01:05:47,937 Berhasil! Kita menemukannya! 1050 01:05:57,478 --> 01:05:59,853 Apa tak bisa detektif saja yang tangani ini? 1051 01:06:00,020 --> 01:06:01,478 Telepon dia. 1052 01:06:02,270 --> 01:06:04,020 Aku harus pastikan dulu wajah Son. 1053 01:06:04,103 --> 01:06:05,728 Memastikan apanya? 1054 01:06:06,395 --> 01:06:08,687 Kau tahu seperti apa dia! 1055 01:06:08,728 --> 01:06:10,894 "Belum yakin alamat, ini, itu," 1056 01:06:10,895 --> 01:06:13,602 ayo kita bungkam dia dengan foto itu! 1057 01:06:13,603 --> 01:06:14,562 Hei! 1058 01:06:14,563 --> 01:06:16,312 Ada yang keluar. 1059 01:06:16,603 --> 01:06:17,812 Di mana? 1060 01:06:23,395 --> 01:06:25,603 Itu Son, ya? Itu dia, kan? 1061 01:06:28,353 --> 01:06:31,519 Sial, terhalangi. 1062 01:06:31,520 --> 01:06:32,978 Terhalangi! 1063 01:06:33,145 --> 01:06:34,728 Nanti bilang berhenti. 1064 01:06:37,103 --> 01:06:38,228 Berhenti! 1065 01:06:41,228 --> 01:06:42,353 Balik. 1066 01:06:44,895 --> 01:06:48,395 Ayo cepat, berbalik! 1067 01:06:53,145 --> 01:06:54,394 Oke, akhirnya! 1068 01:06:54,395 --> 01:06:55,228 Bagus. 1069 01:06:55,228 --> 01:06:56,187 Sudah foto dia? 1070 01:06:56,228 --> 01:06:57,937 Tentu saja sudah! 1071 01:06:58,603 --> 01:06:59,687 Perlihatkan. 1072 01:07:00,187 --> 01:07:01,187 Silakan masukkan kartu memori 1073 01:07:04,895 --> 01:07:06,852 - Ada apa? - Lupa masukkan kartu memorinya. 1074 01:07:06,853 --> 01:07:08,895 Yang benar saja? 1075 01:07:09,228 --> 01:07:12,352 Maaf, kukira sudah kumasukkan. 1076 01:07:12,353 --> 01:07:14,478 Kenapa juga kami mengajakmu? 1077 01:07:15,437 --> 01:07:17,687 Aku tahu akan begini, bodoh! 1078 01:07:18,562 --> 01:07:19,894 Tidak ada! 1079 01:07:19,895 --> 01:07:22,937 Jika kau sudah masukkan, kok bisa hilang?! 1080 01:07:41,395 --> 01:07:42,395 Ini. 1081 01:07:43,520 --> 01:07:44,187 Makasih. 1082 01:07:44,228 --> 01:07:45,228 Sama-sama. 1083 01:07:45,645 --> 01:07:47,478 Terima kasih sama temanmu sudah mau pinjamkan ke kami. 1084 01:07:47,562 --> 01:07:49,311 Kami akan jaga agar tetap bersih. 1085 01:07:49,312 --> 01:07:50,312 Oke. 1086 01:08:00,562 --> 01:08:01,312 Halo Pak. 1087 01:08:01,313 --> 01:08:02,728 Aku mau mengajaknya mengambilnya hari ini. 1088 01:08:03,728 --> 01:08:04,728 Bong-lim! 1089 01:08:05,187 --> 01:08:06,562 Bong-lim! 1090 01:08:06,645 --> 01:08:07,937 Ada apa? 1091 01:08:08,353 --> 01:08:09,770 Son keluar. 1092 01:08:10,520 --> 01:08:11,520 Dimana? 1093 01:08:13,728 --> 01:08:14,852 Ke-foto! 1094 01:08:14,853 --> 01:08:17,062 Kartunya sudah kau masukkan? 1095 01:08:17,978 --> 01:08:19,645 Lupa lagi? 1096 01:08:19,853 --> 01:08:21,645 Sudah 5 kali aku periksa. 1097 01:08:22,062 --> 01:08:23,812 Aku hampir saja ngompol tadi. 1098 01:08:23,853 --> 01:08:26,395 Aku juga. 1099 01:08:27,895 --> 01:08:29,437 Kenapa mereka? 1100 01:08:29,645 --> 01:08:31,770 Mereka lagi ngapain? 1101 01:08:35,228 --> 01:08:40,145 Murah! 1102 01:08:43,228 --> 01:08:44,395 Tn. Son! 1103 01:08:46,895 --> 01:08:49,520 Murah meriah! 1104 01:08:50,687 --> 01:08:51,812 Masuk? 1105 01:08:52,103 --> 01:08:53,145 Ya! 1106 01:08:57,728 --> 01:08:58,895 Kenapa mereka? 1107 01:08:59,228 --> 01:09:01,603 Cuma mengiklankan usaha laundry mereka. 1108 01:09:02,603 --> 01:09:04,562 Murah meriah! 1109 01:09:04,812 --> 01:09:08,228 Mereka bekerja keras demi uang. 1110 01:09:15,062 --> 01:09:19,770 Murah meriah! 1111 01:09:19,812 --> 01:09:22,770 Astaga, kebalik! 1112 01:09:27,770 --> 01:09:29,103 Silahkan. 1113 01:09:29,770 --> 01:09:30,853 Mana makananku? 1114 01:09:30,895 --> 01:09:31,937 Aku sudah pesankan. 1115 01:09:31,978 --> 01:09:33,312 Mau kemana? 1116 01:09:33,562 --> 01:09:34,728 Luar negeri. 1117 01:09:34,937 --> 01:09:37,586 - Mau ngapain? - Meminta kerja sama mereka. 1118 01:09:37,603 --> 01:09:39,395 Aku tak perintahkan itu! 1119 01:09:39,437 --> 01:09:41,936 Apa aku harus mematuhi semua perintahmu? 1120 01:09:41,937 --> 01:09:45,187 Semua tugasku sudah kuselesaikan dan aku bebas mau kemana saja. 1121 01:09:45,353 --> 01:09:48,437 Bukan cuma kau polisi di sini. Kau ini kenapa? 1122 01:09:48,895 --> 01:09:52,645 Aku masih muda. 1123 01:09:53,145 --> 01:09:58,937 Setelah menerima 400 halaman faks itu, jantungku mulai berdebar-debar, 1124 01:10:00,020 --> 01:10:03,645 dan yang kupikirkan hanyalah "Ayo tangkap bos besar itu." 1125 01:10:03,728 --> 01:10:04,728 Kau tak punya alamatnya. 1126 01:10:04,729 --> 01:10:06,020 Ayolah, kapten. 1127 01:10:06,145 --> 01:10:09,395 Jangan harap semuanya serba mau disediakan. 1128 01:10:09,687 --> 01:10:12,352 Tugaskan aku ke China, biar kutemukan alamatnya! 1129 01:10:12,353 --> 01:10:14,437 Diam dan makanlah. 1130 01:10:14,603 --> 01:10:15,770 Astaga! 1131 01:10:16,812 --> 01:10:19,395 Aku sebal sekali padamu! 1132 01:10:20,853 --> 01:10:23,353 Siapa lagi yang menelepon? 1133 01:10:24,103 --> 01:10:26,270 Kenapa begitu susah menugaskanku ke sana? 1134 01:10:28,270 --> 01:10:29,352 Apa ini? 1135 01:10:29,353 --> 01:10:31,187 Kami sudah sampai. Kurasa ini tempatnya. 1136 01:10:33,145 --> 01:10:34,520 Sup tahu empuk. 1137 01:10:35,270 --> 01:10:36,270 Makasih. 1138 01:10:37,062 --> 01:10:39,103 Bisa tambahkan lauknya? 1139 01:10:40,562 --> 01:10:41,811 - Young-su. - Ya? 1140 01:10:41,812 --> 01:10:43,102 Menurutmu? 1141 01:10:43,103 --> 01:10:48,686 Ide bagus pergi ke China dan mencari lokasinya. 1142 01:10:48,687 --> 01:10:49,603 Betul sekali. 1143 01:10:49,604 --> 01:10:52,520 Berikan alamatnya, kutugaskan kau. 1144 01:10:52,687 --> 01:10:56,562 Jika alamatnya kuberikan, dia pasti berubah pikiran. 1145 01:10:56,645 --> 01:10:57,478 Tidak akan. 1146 01:10:57,479 --> 01:11:00,020 Kau dengar dia, kau saksinya. 1147 01:11:00,103 --> 01:11:01,187 - Baik, pak. - Ya. 1148 01:11:02,270 --> 01:11:04,603 Kapten, Pak. 1149 01:11:04,687 --> 01:11:06,520 - Apa ini? - Lihatlah. 1150 01:11:07,978 --> 01:11:08,978 1151 01:11:10,395 --> 01:11:12,186 Apa ini alamat call center itu? 1152 01:11:12,187 --> 01:11:16,103 Ketemu alamatnya, sekarang aku bisa makan. 1153 01:11:17,770 --> 01:11:19,187 - Young-su. - Ya? 1154 01:11:19,395 --> 01:11:22,270 Ambil paspormu, kita ke China. 1155 01:11:26,228 --> 01:11:27,228 Kau tak apa? 1156 01:11:27,229 --> 01:11:29,645 Sepertinya karena makanan itu. 1157 01:11:34,103 --> 01:11:36,478 Layanan katering itu selalu tepat waktu. 1158 01:11:36,812 --> 01:11:38,853 Sekali saja di pagi hari dan malam hari. 1159 01:11:39,353 --> 01:11:42,353 Mereka sibuk menipu dan makan prasmanan. 1160 01:11:45,312 --> 01:11:46,895 Kutelpon Ae-lim? 1161 01:11:47,187 --> 01:11:49,644 Tak apa, tinggal dijahit saja. 1162 01:11:49,645 --> 01:11:50,645 Aku akan kembali. 1163 01:11:51,728 --> 01:11:53,395 Buka - Istirahat 1164 01:11:54,603 --> 01:11:55,812 Dia akan selesaikan. 1165 01:12:07,187 --> 01:12:09,187 Bagus! 1166 01:12:23,728 --> 01:12:25,687 Sana. 1167 01:12:26,395 --> 01:12:27,478 Pindah. 1168 01:12:28,312 --> 01:12:29,687 Pergi. 1169 01:12:32,145 --> 01:12:33,187 Pergi. 1170 01:12:33,478 --> 01:12:34,978 Cepat pergi! 1171 01:12:36,687 --> 01:12:38,228 Kau tak bawa ini? 1172 01:12:39,103 --> 01:12:40,728 Kau lupa ini, bodoh. 1173 01:12:42,437 --> 01:12:43,478 Pergi! 1174 01:12:45,520 --> 01:12:46,895 Mau ikut? 1175 01:12:46,937 --> 01:12:49,853 Kau belum pernah ke sana. 1176 01:13:01,270 --> 01:13:02,353 Halo. 1177 01:13:03,020 --> 01:13:04,062 Halo. 1178 01:13:05,437 --> 01:13:08,394 Aku mau ini dipermak sedikit. 1179 01:13:08,395 --> 01:13:10,353 Hei, kau gila apa? 1180 01:13:12,062 --> 01:13:13,437 Memangnya kau di Korea? 1181 01:13:14,187 --> 01:13:16,312 Kenapa ngomong bahasa Korea? 1182 01:13:16,603 --> 01:13:17,728 Benar. 1183 01:13:19,520 --> 01:13:22,145 Ini, potong. 1184 01:13:23,937 --> 01:13:25,187 Sini, tolol. 1185 01:13:26,395 --> 01:13:29,270 Perpendek lengan bajunya, dan setrika. 1186 01:13:36,978 --> 01:13:38,437 Kau lagi istirahat? 1187 01:13:41,020 --> 01:13:42,020 Ya. 1188 01:13:42,603 --> 01:13:43,687 Apa-apaan... 1189 01:13:46,562 --> 01:13:48,553 - Kita ke tempat lain saja. - Kenapa? 1190 01:13:48,687 --> 01:13:51,270 Dia lagi istirahat, mestinya dia bilang. 1191 01:13:54,978 --> 01:13:57,353 Rombak, potong. 1192 01:13:59,270 --> 01:13:59,895 Potong. 1193 01:13:59,896 --> 01:14:02,312 Jadi, bisa diselesaikan, 1194 01:14:03,728 --> 01:14:04,728 atau tidak? 1195 01:14:08,312 --> 01:14:10,145 Kita harus kesana? 1196 01:14:12,395 --> 01:14:16,144 Astaga, dia tuli apa? Tak paham-paham? 1197 01:14:16,145 --> 01:14:16,978 Ayo pergi. 1198 01:14:16,978 --> 01:14:17,978 Tunggu! 1199 01:14:18,812 --> 01:14:20,353 Bisa tunggu sampai selesai? 1200 01:14:23,603 --> 01:14:26,937 Kau bisa ambil nanti. 1201 01:14:30,937 --> 01:14:32,103 Lama tidak? 1202 01:14:33,020 --> 01:14:34,270 Cuma 5 menit. 1203 01:14:36,395 --> 01:14:37,645 Duduklah. 1204 01:14:38,603 --> 01:14:40,062 Kita tunggu saja. 1205 01:14:40,978 --> 01:14:44,562 Bukannya dia orang Cina? 1206 01:14:45,062 --> 01:14:46,478 Kenapa dia tak bisa bicara? 1207 01:14:48,895 --> 01:14:49,978 Dia... 1208 01:14:53,103 --> 01:14:54,895 bodoh. 1209 01:14:55,228 --> 01:14:56,645 Yang benar? 1210 01:14:58,728 --> 01:15:00,312 Bodoh, bodoh. 1211 01:15:02,353 --> 01:15:03,769 Dia agak bloon. 1212 01:15:03,770 --> 01:15:04,770 Maaf? 1213 01:15:07,895 --> 01:15:08,978 Bodoh? 1214 01:15:09,937 --> 01:15:10,937 Bodoh. 1215 01:15:20,103 --> 01:15:21,895 Dia hebat juga. 1216 01:15:22,520 --> 01:15:23,562 Benarkan? 1217 01:15:23,895 --> 01:15:24,895 Ya. 1218 01:15:29,770 --> 01:15:32,062 Ingin camilan? 1219 01:15:32,520 --> 01:15:33,978 Pergilah cari makan. 1220 01:15:35,478 --> 01:15:36,353 Aku? 1221 01:15:36,354 --> 01:15:37,937 Siapa lagi, apa harus aku? 1222 01:15:38,812 --> 01:15:41,520 Orang yang mau makan. 1223 01:15:44,687 --> 01:15:47,353 - Kau kenapa sih? - Maaf? 1224 01:15:48,228 --> 01:15:49,769 Pergilah beli jika kusuruh! 1225 01:15:49,770 --> 01:15:50,978 Mau teh? 1226 01:15:51,062 --> 01:15:52,353 Ada kopi juga. 1227 01:15:54,728 --> 01:15:55,728 Kopi? 1228 01:15:57,478 --> 01:15:58,520 Ada juga keripik. 1229 01:15:59,145 --> 01:16:00,312 Keripik apa? 1230 01:16:08,478 --> 01:16:09,520 Tn. Son. 1231 01:16:10,270 --> 01:16:11,728 Kau Kim Duk-hee? 1232 01:16:12,853 --> 01:16:13,853 Kenapa? 1233 01:16:14,395 --> 01:16:16,352 Apa aku lebih cantik dari perkiraanmu? 1234 01:16:16,353 --> 01:16:17,937 Ternyata kau. 1235 01:16:20,562 --> 01:16:21,978 Jangan lihat ke sana. 1236 01:16:23,103 --> 01:16:25,228 Ponselku ada di keranjang. 1237 01:16:25,728 --> 01:16:26,978 Ambillah diam-diam. 1238 01:16:27,270 --> 01:16:31,728 Paswordnya angka terakhir nomorku. 1239 01:17:12,895 --> 01:17:19,769 Gunakan ini jika darurat, telpon atau SMS saat bos besar datang. 1240 01:17:19,770 --> 01:17:24,812 Det. Park besok baru tiba, dia akan lakukan razia bersama polisi China. 1241 01:17:25,603 --> 01:17:27,812 Ini juga penerbangan yang lebih cepat. 1242 01:17:27,895 --> 01:17:31,770 Bagaimana kalau tidak ada jadwal penerbangan yang cepat? 1243 01:17:32,020 --> 01:17:34,102 Itu pertanyaan aneh, kan? 1244 01:17:34,103 --> 01:17:37,270 Baiklah, jadi kau tiba di sini jam 3 pagi? 1245 01:17:37,478 --> 01:17:38,937 Tepatnya jam 03.05. 1246 01:17:39,478 --> 01:17:41,270 Sial, aku lupa pasporku. 1247 01:17:41,312 --> 01:17:45,937 Kau akan razia call center itu besok? 1248 01:17:45,978 --> 01:17:46,770 Ya. 1249 01:17:46,771 --> 01:17:48,894 Surat perintahnya sudah ada dan polisi China sudah siap. 1250 01:17:48,895 --> 01:17:51,937 Tak usah khawatir, siapkan barang-barangmu. 1251 01:17:52,187 --> 01:17:54,478 Biar aku yang tangani. 1252 01:17:54,687 --> 01:17:56,019 Beneran aku bisa berkemas? 1253 01:17:56,020 --> 01:17:59,019 Operasi ini sangat sensitif dan berbahaya. 1254 01:17:59,020 --> 01:18:03,395 Ny. Kim, mari kita bertemu lagi... 1255 01:18:03,437 --> 01:18:05,437 dalam keadaan sehat. 1256 01:18:05,520 --> 01:18:07,103 Sudah dulu. 1257 01:18:09,603 --> 01:18:11,478 Selalu saja omong kosong. 1258 01:18:37,103 --> 01:18:39,062 Ada masalah apa lagi ini? 1259 01:18:40,978 --> 01:18:42,687 Ada pesan dari bos besar? 1260 01:18:42,895 --> 01:18:45,437 Dia mau semua manajer berkumpul dan menunggu di sini. 1261 01:18:48,645 --> 01:18:49,853 Mau kemana? 1262 01:18:51,728 --> 01:18:53,562 Aku kebelet... 1263 01:18:53,603 --> 01:18:55,728 - Cepetan. - Ya. 1264 01:19:10,937 --> 01:19:12,353 Kau tidak tidur? 1265 01:19:12,645 --> 01:19:14,478 Cuma keluar cari udara segar. 1266 01:19:15,020 --> 01:19:16,187 Duduk di sini. 1267 01:19:22,312 --> 01:19:23,562 Gelisah? 1268 01:19:23,687 --> 01:19:24,895 Aku tak apa. 1269 01:19:25,645 --> 01:19:27,478 Kenapa kau tak tidur juga? 1270 01:19:28,145 --> 01:19:30,187 Aku tak bisa meninggalkanmu sendirian. 1271 01:19:33,103 --> 01:19:34,312 Maaf. 1272 01:19:35,728 --> 01:19:38,812 Tapi aku mau lihat bos besar itu ditangkap. 1273 01:19:40,895 --> 01:19:42,895 Aku libatkan semuanya dalam masalah ini. 1274 01:19:46,270 --> 01:19:47,728 Bong-lim sering... 1275 01:19:48,437 --> 01:19:52,687 menelponku sambil menangis saat pertama kali ke Korea. 1276 01:19:53,312 --> 01:19:54,978 Karena dia merindukanmu? 1277 01:19:56,312 --> 01:19:57,812 Dia sedih. 1278 01:20:00,562 --> 01:20:04,853 Masih ingat dompetnya hilang di pabrik? 1279 01:20:05,603 --> 01:20:08,895 Kau tak tahu dia sangat senang... 1280 01:20:09,562 --> 01:20:14,395 saat kau menolongnya ketika semuanya mau... 1281 01:20:14,562 --> 01:20:17,395 dia yang buka dompetnya. 1282 01:20:19,770 --> 01:20:23,145 Mereka mengeroyoknya, padahal bukan salahnya. 1283 01:20:23,562 --> 01:20:25,728 Kau juga tidak berbuat salah. 1284 01:20:32,062 --> 01:20:33,478 Makasih. 1285 01:20:38,645 --> 01:20:40,937 Bos besar sedang kemari. 1286 01:20:54,812 --> 01:20:56,019 - Duk-hee! - Apa? 1287 01:20:56,020 --> 01:20:57,020 Ada SMS! 1288 01:20:58,728 --> 01:21:00,145 Bos besar akan datang! 1289 01:21:01,770 --> 01:21:03,062 Masuk ke mobil! 1290 01:21:08,687 --> 01:21:11,270 Ada apa? Apa aku mimpi? 1291 01:21:11,353 --> 01:21:12,477 Bangun! 1292 01:21:12,478 --> 01:21:13,769 Apa yang terjadi? 1293 01:21:13,770 --> 01:21:15,103 Bos besar akan datang. 1294 01:21:15,770 --> 01:21:18,686 Bagaimana ini? Kapan polisi datang? 1295 01:21:18,687 --> 01:21:20,228 Jangan panik, biasa saja. 1296 01:21:21,770 --> 01:21:23,562 Detektif lagi di pesawat. 1297 01:21:27,437 --> 01:21:28,895 Akan kuusahakan. 1298 01:21:31,228 --> 01:21:33,853 Ada mobil datang, mungkin dia? 1299 01:21:42,437 --> 01:21:43,603 Ada apa ya? 1300 01:21:48,228 --> 01:21:49,478 Kau di jalan? 1301 01:21:50,812 --> 01:21:52,812 Kami menunggumu. 1302 01:22:02,770 --> 01:22:04,727 Sial, apa ini jebakan? 1303 01:22:04,728 --> 01:22:05,728 Periksa. 1304 01:22:07,395 --> 01:22:08,353 Hentikan mereka! 1305 01:22:08,395 --> 01:22:09,645 Apa-apaan ini? 1306 01:22:45,478 --> 01:22:46,895 Tolong selamatkan aku... 1307 01:22:52,770 --> 01:22:54,395 Bajingan! 1308 01:23:03,020 --> 01:23:05,228 Ada yang tak beres. 1309 01:23:05,437 --> 01:23:07,270 Dia akan menelepon. 1310 01:23:34,395 --> 01:23:36,062 Pasti ada yang tak beres. 1311 01:23:36,270 --> 01:23:37,853 Kenapa ada katering jam segini? 1312 01:23:38,103 --> 01:23:39,437 Ada yang turun! 1313 01:23:47,312 --> 01:23:49,602 Apa itu bos besarnya? Bertopi ember. 1314 01:23:49,603 --> 01:23:50,853 Dimana? 1315 01:23:52,228 --> 01:23:53,561 Lantai atas aman? 1316 01:23:53,562 --> 01:23:54,762 Ya, Pak, silahkan naik. 1317 01:23:55,187 --> 01:23:56,853 Hei, mau kemana? 1318 01:23:57,187 --> 01:24:00,061 Aku tak bisa duduk dan diam saja. 1319 01:24:00,062 --> 01:24:02,353 Kau akan kehilangan lebih dari kerugianmu. 1320 01:24:02,603 --> 01:24:04,936 Dia benar, Tn. Son akan menelepon. 1321 01:24:04,937 --> 01:24:07,270 Bagaimana jika dia tak bisa menelpon? 1322 01:24:07,395 --> 01:24:09,353 Kau mau ikut berkelahi juga? 1323 01:24:09,478 --> 01:24:12,728 Dia benar, kita tunggu saja Det. Park. 1324 01:24:19,270 --> 01:24:21,228 Mereka sedang apa ya? 1325 01:24:27,978 --> 01:24:29,228 Mereka kabur. 1326 01:24:29,520 --> 01:24:32,187 Mereka mau kabur! 1327 01:24:55,978 --> 01:24:57,895 Polisi akan datang besok? 1328 01:24:58,020 --> 01:25:00,187 Ya, informasi dari mata-mataku. 1329 01:25:00,603 --> 01:25:01,520 Dan para korban itu? 1330 01:25:01,521 --> 01:25:04,478 Satu mobil ke Guangzhou, dan satu lagi ke Chongqing. 1331 01:25:09,103 --> 01:25:11,102 Bersih-bersihnya berhasil. 1332 01:25:11,103 --> 01:25:12,103 Tak usah kuatir, bos. 1333 01:25:27,437 --> 01:25:28,478 Sialan. 1334 01:25:58,937 --> 01:25:59,937 Hei! 1335 01:26:10,228 --> 01:26:13,394 Detektif, kau dimana sekarang? 1336 01:26:13,395 --> 01:26:16,137 Baru saja tiba. Permisi. 1337 01:26:16,395 --> 01:26:18,187 Semuanya pada kabur! 1338 01:26:18,228 --> 01:26:19,311 Mereka tak bakalan pergi. 1339 01:26:19,312 --> 01:26:22,187 Bos macam mana yang mau tinggalkan tokonya dan kabur? 1340 01:26:22,270 --> 01:26:23,727 Dan mau rugi besar? 1341 01:26:23,728 --> 01:26:25,853 Sepertinya tidak! 1342 01:26:25,895 --> 01:26:27,894 Aku tahu apa yang sedang terjadi. 1343 01:26:27,895 --> 01:26:28,936 Mereka kabur. 1344 01:26:28,937 --> 01:26:31,977 Jadi jangan ceroboh. Jika kau bertindak sesukamu, 1345 01:26:31,978 --> 01:26:34,186 operasinya bisa gagal. 1346 01:26:34,187 --> 01:26:36,187 Jadi, jangan bertindak dan bersembunyilah, ngerti? 1347 01:26:36,270 --> 01:26:37,977 Bukannya ini sangat berbahaya? 1348 01:26:37,978 --> 01:26:40,769 - Mana yang harus kita ikuti? - Call center itu berbahaya, 1349 01:26:40,770 --> 01:26:43,811 jadi menjauhlah, mengerti? 1350 01:26:43,812 --> 01:26:50,395 - Abaikan saja, ayo pulang! - Kita tunggu dulu sampai polisi tiba. 1351 01:26:56,187 --> 01:26:59,436 Ae-lim, ayo kejar mobil mahal itu. 1352 01:26:59,437 --> 01:27:00,645 Oke. 1353 01:27:00,728 --> 01:27:01,812 Ayo! 1354 01:27:10,603 --> 01:27:12,103 Tunggu! 1355 01:27:12,187 --> 01:27:13,645 Antar kami ke rumah sakit! 1356 01:27:15,478 --> 01:27:16,520 Tn. Son? 1357 01:27:18,978 --> 01:27:21,145 Tn. Son? Itu kau? 1358 01:27:21,228 --> 01:27:22,270 Tn. Son! 1359 01:27:22,645 --> 01:27:23,895 Kau orang Korea? 1360 01:27:24,395 --> 01:27:27,353 Kau kenapa? 1361 01:27:28,603 --> 01:27:29,562 Astaga! 1362 01:27:29,563 --> 01:27:32,645 Son, apa yang terjadi padamu? 1363 01:27:33,187 --> 01:27:35,602 Hubungi ambulan! 1364 01:27:35,603 --> 01:27:36,811 Oke, baiklah. 1365 01:27:36,812 --> 01:27:39,269 Aku lupa nomor ambulannya. 1366 01:27:39,270 --> 01:27:40,519 Aku yang telpon. 1367 01:27:40,520 --> 01:27:44,103 Apa yang terjadi? Kami tadi SMS-an. 1368 01:27:44,145 --> 01:27:47,312 Aku tak tahu, aku sadar setelah pingsan, 1369 01:27:47,478 --> 01:27:50,520 tak seorang pun di asrama, dan dia berlumuran darah. 1370 01:27:53,395 --> 01:27:54,603 Tn. Son. 1371 01:27:54,853 --> 01:27:57,728 Jae-min, ambulans sedang kemari. 1372 01:28:01,895 --> 01:28:02,978 Aku... 1373 01:28:04,478 --> 01:28:06,478 Aku sudah foto semuanya. 1374 01:28:09,687 --> 01:28:12,312 Baik, aku periksa dulu. 1375 01:28:14,478 --> 01:28:16,478 Maafkan aku... 1376 01:28:18,270 --> 01:28:21,937 sudah menipumu. 1377 01:28:23,520 --> 01:28:26,103 Aku tak mau begitu, aku minta maaf... 1378 01:28:27,228 --> 01:28:33,519 Ini semua salahku, semua yang aku tipu... 1379 01:28:33,520 --> 01:28:36,812 Tak apa, jangan bicara lagi. 1380 01:28:43,687 --> 01:28:45,687 Kau lihat bos besarnya? 1381 01:28:45,812 --> 01:28:47,102 Ya, aku yakin. 1382 01:28:47,103 --> 01:28:49,103 Sangat jelas kulihat. 1383 01:28:49,937 --> 01:28:53,312 Mana bisa kita mengenalinya dengan gambar ini? 1384 01:28:56,520 --> 01:29:00,270 Aku sangat kasihan sama Duk-hee. 1385 01:29:12,728 --> 01:29:14,269 - Bong-lim. - Ya? 1386 01:29:14,270 --> 01:29:16,103 Dia bilang apa? 1387 01:29:16,562 --> 01:29:17,645 Ayo kita dengarkan. 1388 01:29:23,645 --> 01:29:26,312 "Buatlah tampak alami, seolah-olah itu perang narkoba.." 1389 01:29:30,770 --> 01:29:32,312 "Boyong ke sini?" 1390 01:29:33,812 --> 01:29:35,312 "Bagus." 1391 01:29:36,937 --> 01:29:38,270 "Kau sudah pesan tiket pesawat?" 1392 01:29:38,978 --> 01:29:40,478 "Ya, kita bisa pergi sekarang." 1393 01:29:41,603 --> 01:29:42,895 "Bandara Qingdao?" 1394 01:29:45,562 --> 01:29:47,353 Bandara Qingdao! 1395 01:29:47,728 --> 01:29:49,062 Bandara Qingdao? 1396 01:29:49,645 --> 01:29:50,562 Bagaimana ini? 1397 01:29:50,563 --> 01:29:51,853 Kita harus bagaimana? 1398 01:29:54,812 --> 01:29:59,062 Informasi ketiga 21 Agustus 2016 1399 01:30:42,603 --> 01:30:43,644 Kapan penerjemahnya datang? 1400 01:30:43,645 --> 01:30:45,019 Dia akan tiba jam 8. 1401 01:30:45,020 --> 01:30:46,687 Apa? Suruh dia cepat! 1402 01:30:46,895 --> 01:30:47,770 Dia bilang rumahnya jauh. 1403 01:30:47,812 --> 01:30:49,394 Rumahku lebih jauh. 1404 01:30:49,395 --> 01:30:50,770 Det. Park? 1405 01:30:51,270 --> 01:30:54,603 Det. Park! Beneran itu kau! 1406 01:30:54,895 --> 01:30:58,353 Aku temannya Duk-hee, Bong-lim, ini temannya Tn. Son. 1407 01:30:58,437 --> 01:31:01,394 Ini sangat mendesak, nanti kita ngobrol lagi. 1408 01:31:01,395 --> 01:31:02,395 Senang berkenalan. 1409 01:31:02,437 --> 01:31:03,562 Tidak, tunggu detektif! 1410 01:31:12,437 --> 01:31:14,103 Aku tak bisa bahasa Inggris, hanya bisa Mandarin. 1411 01:31:17,437 --> 01:31:20,978 Mereka polisi dari Korea dan mau menemui atasanmu. 1412 01:31:21,853 --> 01:31:22,853 Oke. 1413 01:31:25,728 --> 01:31:27,395 Kau tak bisa bahasa Cina? 1414 01:31:29,062 --> 01:31:30,437 Bahasa Cinamu bagus. 1415 01:31:30,978 --> 01:31:32,562 Lewat sini. 1416 01:31:32,812 --> 01:31:34,520 Dia persilahkan masuk. 1417 01:31:39,978 --> 01:31:40,978 Nn. Bong-lim. 1418 01:31:42,020 --> 01:31:43,769 Astaga, kenapa pegang tanganku? 1419 01:31:43,770 --> 01:31:45,270 Tolong ikut kami. 1420 01:31:46,770 --> 01:31:48,270 Kau gila... 1421 01:31:50,187 --> 01:31:53,145 Tiba-tiba saja terjadi, kami tak punya pilihan. 1422 01:31:53,187 --> 01:31:55,227 Tentu saja itu terjadi tiba-tiba. 1423 01:31:55,228 --> 01:31:55,978 Hei! 1424 01:31:56,228 --> 01:31:56,812 1425 01:31:56,813 --> 01:31:58,093 Kenapa sikapmu begitu? 1426 01:31:58,562 --> 01:32:01,603 Jangan arahkan benda itu padanya! 1427 01:32:02,687 --> 01:32:05,270 Konsentrasilah dalam menerjemahkan. 1428 01:32:06,020 --> 01:32:07,477 Dia bikin emosi. 1429 01:32:07,478 --> 01:32:10,437 Tak apa, jadi bagaimana sekarang? 1430 01:32:10,478 --> 01:32:12,437 Terus bagaimana sekarang? 1431 01:32:12,812 --> 01:32:15,395 Tim Narkoba akan ambil alih dari sini. 1432 01:32:15,562 --> 01:32:17,770 Dia bilang tim narkoba akan ambil alih. 1433 01:32:18,062 --> 01:32:19,437 Tim narkoba? 1434 01:32:20,187 --> 01:32:22,519 Apa hubungan mereka kasus ini? 1435 01:32:22,520 --> 01:32:24,395 Apa kataku? 1436 01:32:24,437 --> 01:32:27,312 Kau sudah permalukan kami. 1437 01:32:27,353 --> 01:32:31,062 Kok bisanya mengikuti petunjuk itu memalukan? 1438 01:32:31,687 --> 01:32:34,478 Ini bukan soal narkoba, bos besar itu sudah menghabisi anak buahnya! 1439 01:32:34,562 --> 01:32:37,228 Pokoknya, kita harus perbaiki ini! 1440 01:32:37,270 --> 01:32:41,186 Kok bisanya kau ada di sana, dan pulang tanpa hasil? 1441 01:32:41,187 --> 01:32:43,227 Tapi tidak dengan gembong narkoba itu! 1442 01:32:43,228 --> 01:32:46,270 Kapten, ini suatu kesalahan! 1443 01:32:46,853 --> 01:32:50,103 Jika mereka ambil alih, kita akan kehilangan dia selamanya! 1444 01:32:50,145 --> 01:32:54,395 Peduli setan, kau takkan bisa menangkapnya, dia sangat cerdik. 1445 01:32:54,562 --> 01:32:56,186 Pesan tiket pesawatmu dan pulanglah. 1446 01:32:56,187 --> 01:32:57,602 Qingdao, aku... 1447 01:32:57,603 --> 01:32:58,687 Berhenti! 1448 01:33:00,478 --> 01:33:01,520 Kau mau apa? 1449 01:33:01,853 --> 01:33:04,312 Bong-lim, tolong terjemahkan! 1450 01:33:06,228 --> 01:33:07,437 Sebentar! 1451 01:33:07,520 --> 01:33:08,687 Kenapa kalian? 1452 01:33:08,812 --> 01:33:10,145 Kalian mau apa? 1453 01:33:10,895 --> 01:33:13,853 Informanku bilang bos besar itu ada di bandara. 1454 01:33:13,895 --> 01:33:17,103 Aku kesana sekarang, jadi tugaskan 2 petugas? 1455 01:33:17,145 --> 01:33:18,145 Ayo pergi! 1456 01:33:27,395 --> 01:33:28,853 Aku bisa merasakan semangatmu, 1457 01:33:28,937 --> 01:33:30,437 tapi ini Qingdao. 1458 01:33:30,853 --> 01:33:33,937 Di Korea kau seorang detektif, tapi tidak di sini. 1459 01:33:34,812 --> 01:33:36,228 Tak apa, katakan. 1460 01:33:36,853 --> 01:33:38,394 "Kau ini kenapa? 1461 01:33:38,395 --> 01:33:41,103 Di Korea kau seorang detektif, tapi tidak di sini," 1462 01:33:43,062 --> 01:33:44,437 dia bilang begitu... 1463 01:33:51,145 --> 01:33:52,853 Makanya aku minta tolong. 1464 01:33:52,978 --> 01:33:55,520 Ini bukan Korea dan aku tak bisa menangkapnya, 1465 01:33:56,728 --> 01:33:58,519 jadi tolong bantu aku. 1466 01:33:58,520 --> 01:34:00,395 Makanya aku minta tolong. 1467 01:34:00,478 --> 01:34:03,519 Ini bukan Korea dan aku tak bisa menangkapnya. 1468 01:34:03,520 --> 01:34:05,228 Tolong bantu aku. 1469 01:34:06,478 --> 01:34:10,770 Jika kau tak bertindak, akan kuberitahu semuanya... 1470 01:34:11,187 --> 01:34:14,602 kau kehilangan bos besar itu gara-gara kau. 1471 01:34:14,603 --> 01:34:16,977 Aku akan mempostingnya, 1472 01:34:16,978 --> 01:34:19,937 dan beritahu berita BCC di luar negeri! 1473 01:34:19,978 --> 01:34:22,145 Kita lihat saja siapa yang dipermalukan! 1474 01:34:25,687 --> 01:34:26,687 Selesai. 1475 01:34:29,353 --> 01:34:31,603 Saudaraku, tolong. 1476 01:34:48,145 --> 01:34:49,603 Duk-hee! Tunggu! 1477 01:35:27,103 --> 01:35:28,395 Ayah! 1478 01:35:55,937 --> 01:35:56,937 Duk-hee! 1479 01:35:57,020 --> 01:35:58,519 Aku mencarimu ke mana-mana! 1480 01:35:58,520 --> 01:35:59,562 Sook-ja... 1481 01:36:00,145 --> 01:36:01,728 - Ya? - Dia disana. 1482 01:36:01,812 --> 01:36:03,812 Bos besar itu? Kau yakin? 1483 01:36:03,937 --> 01:36:04,645 Ya. 1484 01:36:04,646 --> 01:36:05,770 Kita harus gimana? 1485 01:36:05,812 --> 01:36:07,978 Apa kita telpon Ae-lim? 1486 01:36:08,020 --> 01:36:10,603 Dia pergi menemui keamanan bandara. 1487 01:36:12,020 --> 01:36:14,312 Tunggu, kita pikirkan sambil mengikutinya. 1488 01:36:16,103 --> 01:36:17,478 Pusat Guangzhou sudah dibuka. 1489 01:36:17,937 --> 01:36:20,062 Anak-anak Qingdao akan tiba sore nanti. 1490 01:36:22,062 --> 01:36:24,770 Suruh mereka ajari ulang. 1491 01:36:26,312 --> 01:36:29,728 Apa yang harus kita lakukan? Kita tak bisa menangkapnya. 1492 01:36:29,812 --> 01:36:32,937 Kita harus ulur waktu sampai Det. Park datang. 1493 01:36:33,020 --> 01:36:34,562 Dia akan datang? 1494 01:36:34,645 --> 01:36:35,853 Kapan? 1495 01:36:36,562 --> 01:36:37,812 Dia melihat ke sini. 1496 01:36:37,895 --> 01:36:39,270 Dia lihat kita? 1497 01:36:44,312 --> 01:36:46,978 Kenapa kau mengikutiku? 1498 01:36:54,812 --> 01:36:58,269 Aku tanya, kenapa kau mengikutiku? 1499 01:36:58,270 --> 01:37:00,187 Kau polisi atau penguntit? 1500 01:37:00,603 --> 01:37:04,353 Lupakan, kami bukan siapa-siapa! 1501 01:37:10,145 --> 01:37:11,687 Aku... korban. 1502 01:37:11,937 --> 01:37:12,978 1503 01:37:13,353 --> 01:37:15,686 Suaramu mengelabuiku. 1504 01:37:15,687 --> 01:37:18,062 Korban? 1505 01:37:19,687 --> 01:37:21,962 Jangan tertawa, bikin mau muntah saja. 1506 01:37:21,978 --> 01:37:23,020 Hei. 1507 01:37:25,103 --> 01:37:27,395 Apa aku tertawa? 1508 01:37:31,770 --> 01:37:33,270 Uangmu raib berapa? 1509 01:37:34,895 --> 01:37:36,062 $32,000. 1510 01:37:36,270 --> 01:37:37,770 Bodohnya. 1511 01:37:38,895 --> 01:37:40,687 $32.000? 1512 01:37:41,645 --> 01:37:43,770 Kau buntuti aku karena itu? 1513 01:37:56,228 --> 01:37:58,687 Ini $100.000, nilainya lebih tinggi dari mata uang Korea. 1514 01:37:59,437 --> 01:38:01,728 Ambil ini dan pergilah, 1515 01:38:01,812 --> 01:38:06,520 atau kau mau aku kubur diam-diam. 1516 01:38:10,520 --> 01:38:14,103 Sebagai peringatan untuk menjauh, mengerti? 1517 01:38:24,145 --> 01:38:28,062 Tersenyumlah, kau untung banyak. 1518 01:38:32,937 --> 01:38:34,686 Apa mengancam mereka sudah cukup? 1519 01:38:34,687 --> 01:38:35,895 Mereka? 1520 01:38:35,978 --> 01:38:38,103 Mereka tadi sangat ketakutan. 1521 01:38:38,478 --> 01:38:39,853 Ayo pergi dari sini. 1522 01:38:40,478 --> 01:38:42,145 Aku tadi tak bisa jujur. 1523 01:38:42,437 --> 01:38:45,145 Kau berhasil menahan diri. 1524 01:38:45,312 --> 01:38:47,562 Sebaiknya jangan campuri masalah mereka. 1525 01:38:47,687 --> 01:38:50,728 Mungkin kau merasa tak enak, tapi uangnya sudah kau dapatkan. 1526 01:38:50,895 --> 01:38:52,145 Ayo pergi. 1527 01:38:53,020 --> 01:38:54,312 Ayo. 1528 01:38:57,103 --> 01:38:58,312 Sook-ja. 1529 01:38:58,770 --> 01:38:59,770 Ya? 1530 01:39:01,020 --> 01:39:02,895 Jangan konyol. 1531 01:39:03,853 --> 01:39:05,187 Tetaplah di sini. 1532 01:39:06,353 --> 01:39:08,478 Kau sudah gila?! 1533 01:39:08,937 --> 01:39:10,895 Apa rencanamu? 1534 01:39:12,687 --> 01:39:16,394 Sumpah, bos penipu itu ada di bandara! 1535 01:39:16,395 --> 01:39:17,437 Pergilah! 1536 01:39:18,770 --> 01:39:20,020 Aku tak mau! 1537 01:39:20,145 --> 01:39:21,270 Kau mau ditangkap? 1538 01:39:21,520 --> 01:39:24,187 Ini sudah melanggar hukum! 1539 01:39:24,312 --> 01:39:25,644 Ayo tangkap penipu itu! 1540 01:39:25,645 --> 01:39:27,853 Cepat! 1541 01:39:27,937 --> 01:39:29,270 Ae-lim! 1542 01:39:31,437 --> 01:39:32,770 Sook-ja! 1543 01:39:34,728 --> 01:39:35,977 Apa yang terjadi? 1544 01:39:35,978 --> 01:39:39,811 Seharusnya kuhentikan Duk-hee tapi aku tak bisa! 1545 01:39:39,812 --> 01:39:41,562 Maksudmu apa? 1546 01:39:41,603 --> 01:39:43,562 Apa yang terjadi dengannya? 1547 01:39:49,853 --> 01:39:51,020 Berapa lama lagi? 1548 01:39:51,187 --> 01:39:52,270 Kita bisa ke sana sekarang. 1549 01:39:52,812 --> 01:39:54,062 Hei! 1550 01:39:55,062 --> 01:39:56,645 Si pengelabuan suara! 1551 01:39:58,312 --> 01:40:00,353 Bos besar pengelabuan suara! 1552 01:40:04,020 --> 01:40:05,895 Ambil ini, brengsek! 1553 01:40:07,812 --> 01:40:09,395 Apa aku salah karena ditipu? 1554 01:40:09,937 --> 01:40:10,728 Apa? 1555 01:40:10,729 --> 01:40:13,020 Apa aku bodoh karena ditipu? 1556 01:40:13,937 --> 01:40:15,187 Tidak. 1557 01:40:16,603 --> 01:40:18,228 Itu bukan salahku. 1558 01:40:19,312 --> 01:40:21,853 Kaulah yang salah, 1559 01:40:23,270 --> 01:40:25,312 karena memanfaatkan orang-orang putus asa. 1560 01:40:30,603 --> 01:40:32,562 Jadi, maumu apa? 1561 01:40:39,395 --> 01:40:43,437 Serahkan dirimu, sebelum aku yang menyeretmu. 1562 01:40:54,603 --> 01:40:56,312 Menyerahlah. 1563 01:40:57,353 --> 01:40:58,353 Kau bilang apa? 1564 01:41:02,187 --> 01:41:03,437 Aku tak dengar. 1565 01:41:08,562 --> 01:41:11,478 Kubilang aku tak dengar, jalang. 1566 01:41:16,020 --> 01:41:18,020 Kau menjengkelkan sekali. 1567 01:41:25,645 --> 01:41:28,395 Tanganku berlumuran darahmu. 1568 01:41:38,312 --> 01:41:39,603 Ayo. 1569 01:41:40,520 --> 01:41:42,270 Lepaskan. 1570 01:41:44,895 --> 01:41:46,603 Saatnya berangkat, Pak. 1571 01:41:51,395 --> 01:41:52,478 Ayo. 1572 01:42:26,103 --> 01:42:28,562 Si jalang itu. 1573 01:42:30,020 --> 01:42:32,645 Paspor Republik Korea Nama: Oh Myung-hwan 1574 01:42:40,478 --> 01:42:42,187 Ini toilet pria... 1575 01:42:43,770 --> 01:42:45,353 Kau tak apa? 1576 01:42:48,478 --> 01:42:49,603 Polisi? 1577 01:42:49,728 --> 01:42:51,687 Di toilet bandara, 1578 01:42:52,728 --> 01:42:53,895 ada wanita terluka. 1579 01:42:54,562 --> 01:42:56,102 Kemarilah sebentar. 1580 01:42:56,103 --> 01:42:58,270 Kau siapa? Lepaskan! 1581 01:43:00,603 --> 01:43:02,145 Oh Myung-hwan. 1582 01:43:05,020 --> 01:43:06,437 Kau kehilangan sesuatu? 1583 01:43:06,937 --> 01:43:08,645 Kesempatan terakhir, berikan. 1584 01:43:39,687 --> 01:43:44,312 Myung-hwan, jika kau buat seseorang menangis, 1585 01:43:46,020 --> 01:43:49,437 kau akan menangis sejadi-jadinya. 1586 01:43:53,270 --> 01:43:54,395 Kau... 1587 01:44:08,103 --> 01:44:08,937 Jangan bergerak! 1588 01:44:08,938 --> 01:44:10,312 Angkat tangan, merunduk! 1589 01:44:11,812 --> 01:44:14,478 Angkat tangan! 1590 01:44:17,145 --> 01:44:18,270 Merunduk! 1591 01:44:20,728 --> 01:44:21,728 Kim! 1592 01:44:22,562 --> 01:44:26,395 Ny. Kim Duk-hee, kenapa wajahmu? 1593 01:44:33,270 --> 01:44:34,728 Bos besar itu, brengsek! 1594 01:44:42,728 --> 01:44:44,812 Young-su, borgol! 1595 01:44:48,895 --> 01:44:50,020 Borgol dia! 1596 01:45:10,645 --> 01:45:14,477 Bos besar ditangkap 21 Agustus 2016 1597 01:45:14,478 --> 01:45:15,603 Hati-hati. 1598 01:45:18,520 --> 01:45:22,228 Makanya aku suruh kau cepat. 1599 01:45:22,978 --> 01:45:25,187 Kau selalu lambat. 1600 01:45:25,937 --> 01:45:28,937 Bukannya lambat, kau-nya yang selalu cepat. 1601 01:45:29,062 --> 01:45:31,645 Kusuruh menjauh karena itu berbahaya. 1602 01:45:32,020 --> 01:45:33,811 Lihatlah wajahmu. 1603 01:45:33,812 --> 01:45:37,062 Aku harus bagaimana? Dia melarikan diri! 1604 01:45:39,312 --> 01:45:40,645 Berkat kau, 1605 01:45:42,645 --> 01:45:45,270 bos besarnya ketangkap. 1606 01:45:47,145 --> 01:45:48,645 Kau kenapa sih? 1607 01:45:52,145 --> 01:45:54,478 Sialan, lihat dirimu. 1608 01:45:54,687 --> 01:45:56,020 Bisa kau berdiri? 1609 01:45:59,020 --> 01:46:00,770 Hidungku masih ada? 1610 01:46:00,812 --> 01:46:01,812 Masih ada. 1611 01:46:02,103 --> 01:46:03,728 Duk-hee! 1612 01:46:08,978 --> 01:46:10,062 Kau tak apa? 1613 01:46:10,353 --> 01:46:12,353 Aku capek sekali... 1614 01:46:13,937 --> 01:46:16,395 Kugendong. 1615 01:46:17,270 --> 01:46:21,603 Ae-lim, Sook-ja, aku masih bisa jalan. 1616 01:46:21,645 --> 01:46:23,353 Duk-hee... 1617 01:46:23,645 --> 01:46:25,520 Minggir, tolong minggir! 1618 01:46:26,145 --> 01:46:27,562 Astaga. 1619 01:46:29,395 --> 01:46:31,270 Temanku menangkap penipu itu. 1620 01:46:31,687 --> 01:46:33,645 Tolong beri jalan. 1621 01:46:35,395 --> 01:46:36,770 Minggir! 1622 01:47:05,062 --> 01:47:07,103 Ini kau? 1623 01:47:08,645 --> 01:47:14,728 Ya, aku mau kabur, tapi tak bisa hubungi polisi. 1624 01:47:15,937 --> 01:47:20,603 Jadi, kutelpon Kim Duk-hee untuk melaporkannya atas namaku. 1625 01:47:22,062 --> 01:47:24,603 - Kau dengar? - Ini dia. 1626 01:47:24,645 --> 01:47:26,187 Bukankah kau liburan? 1627 01:47:26,603 --> 01:47:29,602 Aku harus cari uang, jadi aku sudahi jalan-jalannya. 1628 01:47:29,603 --> 01:47:31,895 - Oke, sampai ketemu. - Hati-hati di jalan. 1629 01:47:31,937 --> 01:47:33,061 Ini, Ny. Kim. 1630 01:47:33,085 --> 01:47:34,585 {\an8}Perjanjian 1631 01:47:33,062 --> 01:47:36,353 Tandatangani ini dan kami akan membayarmu. 1632 01:47:36,687 --> 01:47:38,520 Jawabanku tetap sama. 1633 01:47:39,062 --> 01:47:40,395 Jangan pernah datang lagi. 1634 01:47:40,770 --> 01:47:43,645 Kau sangat keras kepala, Ny. Kim Duk-hee. 1635 01:47:43,687 --> 01:47:45,936 Bukan karena aku mewakili Oh Myung-hwan, 1636 01:47:45,937 --> 01:47:47,978 ini $300.000! 1637 01:47:48,103 --> 01:47:49,603 Kesempatan seperti ini jarang terjadi. 1638 01:47:49,687 --> 01:47:52,937 Kau menangkan lotre, jackpot! 1639 01:47:54,437 --> 01:47:56,978 Berikan saja jackpot ini sama si bajingan itu. 1640 01:47:57,187 --> 01:47:59,686 Tolong sampaikan itu ke Tn. Oh di penjara. 1641 01:47:59,687 --> 01:48:00,894 Ny. Kim! 1642 01:48:00,895 --> 01:48:04,602 Jangan permainkan uang korban. 1643 01:48:04,603 --> 01:48:07,520 Ny. Kim! 1644 01:48:26,937 --> 01:48:27,645 Hei. 1645 01:48:27,646 --> 01:48:29,602 Bu, kapan datang? 1646 01:48:29,603 --> 01:48:31,769 Kami beli kue. 1647 01:48:31,770 --> 01:48:35,728 Kenapa kau beritahukan? Ini pesta kejutan. 1648 01:48:36,145 --> 01:48:38,562 Benar, Bu, ini pesta kejutan. 1649 01:48:38,895 --> 01:48:40,478 Baik, rahasia. 1650 01:48:40,978 --> 01:48:43,645 Kau di mana? Cepatlah! 1651 01:48:44,895 --> 01:48:47,228 Kami akan habisi jika kau tak datang cepat. 1652 01:48:47,312 --> 01:48:49,144 Aku lapar, cepatlah! 1653 01:48:49,145 --> 01:48:51,228 Oke, aku kesana. 1654 01:48:52,252 --> 01:49:02,252 DITERJEMAHKAN | COMELMUEWA 1655 01:49:04,520 --> 01:49:09,895 Tokoh protagonisnya didasarkan Kim Sung-ja, seorang pekerja laundry di Hwaseong. 1656 01:49:11,478 --> 01:49:16,687 Hadiah $100.000 yang ditawarkan oleh Kepolisian tak pernah dibayarkan. 1657 01:49:18,353 --> 01:49:23,603 Dia ditawari menyelesaikan masalah dengan bos besar, tapi dia tak mau.