1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,208 --> 00:00:32,291 Hey! I said freeze! 4 00:01:04,000 --> 00:01:05,166 Jesus. 5 00:02:07,125 --> 00:02:09,875 - Hey, get out of the way! - Go get this clown. 6 00:02:09,916 --> 00:02:11,541 I'm in pursuit of that suspect! 7 00:02:11,583 --> 00:02:14,666 Hey. What are you guys actors or something? 8 00:02:16,416 --> 00:02:18,666 Oh, shit! Call an ambulance! 9 00:02:27,500 --> 00:02:29,125 Fuck! 10 00:02:29,166 --> 00:02:30,875 Where the fuck is it? Where the fuck is it? 11 00:02:43,875 --> 00:02:45,083 - Hey! - Fuck. 12 00:02:47,083 --> 00:02:49,000 What did you do to my buddies, asshole? 13 00:02:52,125 --> 00:02:55,333 You knocked out the front teeth of the show's main star? 14 00:02:56,250 --> 00:02:58,250 - He attacked me, sir. - No, he didn't. 15 00:02:58,291 --> 00:02:59,916 I saw the security footage. 16 00:02:59,958 --> 00:03:02,625 Yeah, he did. I mean, he was-- Well, he was about to. 17 00:03:02,666 --> 00:03:04,416 - It was self-defense. - No. 18 00:03:04,625 --> 00:03:07,000 He was an actor. He was just acting. 19 00:03:07,041 --> 00:03:09,583 And you put a small-time criminal on life support? 20 00:03:09,625 --> 00:03:11,416 That wasn't my fault. Technically, 21 00:03:11,458 --> 00:03:14,083 it was 50-50 between the driver and the pedestrian. 22 00:03:14,125 --> 00:03:17,958 Bus driver, failure to yield. Penal code 21950. 23 00:03:18,000 --> 00:03:21,125 Pedestrian, jaywalking. Penal code 6589. - Shut up. 24 00:03:22,291 --> 00:03:23,666 Sir, I was just doing my job. 25 00:03:23,708 --> 00:03:25,375 Your job was to address questions 26 00:03:25,416 --> 00:03:28,166 to the writer on set regarding copyright issues. 27 00:03:28,375 --> 00:03:30,833 Yeah, I know. But, um... 28 00:03:31,458 --> 00:03:32,750 I got distracted. 29 00:03:47,875 --> 00:03:49,291 Try my new product. 30 00:03:54,000 --> 00:03:54,958 And cut. 31 00:03:59,625 --> 00:04:02,375 So... What are you talking about, again? 32 00:04:02,416 --> 00:04:04,541 The similarities are striking. 33 00:04:05,291 --> 00:04:09,041 The dialogue is identical in some places. 34 00:04:09,083 --> 00:04:10,208 No. 35 00:04:10,250 --> 00:04:12,791 My hero is a baker... 36 00:04:12,833 --> 00:04:14,791 not a chemistry teacher. 37 00:04:14,833 --> 00:04:16,625 And he has leukemia. 38 00:04:16,666 --> 00:04:18,125 Not cancer. 39 00:04:19,083 --> 00:04:23,250 Baking Breadhas nothing to do with the series you mentioned. 40 00:04:23,666 --> 00:04:25,958 - What was it called again? - Breaking Bad. 41 00:04:27,125 --> 00:04:28,416 Breaking Bad? 42 00:04:29,708 --> 00:04:32,916 Yeah, well, your superior's accusations are all false 43 00:04:32,958 --> 00:04:35,333 and, frankly, ridiculous. 44 00:04:39,625 --> 00:04:42,083 Whoa, whoa, whoa. Hey! 45 00:04:42,125 --> 00:04:43,333 Excuse me. 46 00:04:44,000 --> 00:04:45,166 Where are you going? 47 00:04:46,000 --> 00:04:47,666 Stop resisting! 48 00:04:47,958 --> 00:04:50,750 And you knocked over some very expensive LED light. 49 00:04:50,791 --> 00:04:52,083 Well, got in the way. 50 00:04:52,125 --> 00:04:53,958 Are you gonna pay for it? 51 00:04:54,000 --> 00:04:55,875 How much for a stupid lamp? 52 00:04:55,916 --> 00:04:59,958 Ah, that was an ARRI SkyPanel S60. It costs 6,800 dollars. 53 00:05:00,250 --> 00:05:02,750 6,800 dollars for a... 54 00:05:03,916 --> 00:05:06,625 Are you kidding me? My car costs less than that. 55 00:05:07,041 --> 00:05:09,583 Uh, that's why you can't hook up with anyone. 56 00:05:10,416 --> 00:05:11,833 By the way, 57 00:05:11,875 --> 00:05:13,750 we're still waiting on the dentist bill 58 00:05:13,791 --> 00:05:16,083 for Mr. Famous Face here. 59 00:05:16,750 --> 00:05:19,041 I'm sorry, sir. I try to stay out of trouble. 60 00:05:19,083 --> 00:05:21,208 I try not to cause any losses for the department. 61 00:05:21,250 --> 00:05:24,375 But that guy was a green dust dealer. 62 00:05:24,750 --> 00:05:27,375 And when I see drugs... 63 00:05:27,875 --> 00:05:30,333 you know how I despise drugs. 64 00:05:30,375 --> 00:05:33,375 The DEA stopped the green dust problem. 65 00:05:33,750 --> 00:05:34,875 All that's left 66 00:05:34,916 --> 00:05:37,625 are small-time dealer nobodies, 67 00:05:37,666 --> 00:05:39,500 - but that's not your problem. - No, sir, 68 00:05:39,541 --> 00:05:41,916 if you would just please promote me 69 00:05:41,958 --> 00:05:44,666 to a real, actual field agent, I could prove it to you 70 00:05:44,708 --> 00:05:46,666 that there's still green dust out there on the market! 71 00:05:46,708 --> 00:05:49,083 I don't want to hear this anymore, Marshall! 72 00:05:51,708 --> 00:05:55,000 - Yes, sir. - Now I struck a deal with the movie studio. 73 00:05:56,291 --> 00:05:58,416 I've got a way that you can make this all up to me. 74 00:05:58,458 --> 00:05:59,666 - No. - Yes. 75 00:05:59,708 --> 00:06:02,416 Sir, I can't do the PR video. 76 00:06:02,458 --> 00:06:04,833 I'm, like, super camera shy. 77 00:06:06,208 --> 00:06:08,208 Preventing intellectual property theft 78 00:06:08,250 --> 00:06:10,333 is the main facus... focus 79 00:06:10,375 --> 00:06:15,291 of the NIPRCC and FBI's criminal investigation program. 80 00:06:15,333 --> 00:06:19,916 Um, we specifically focus on the trade secrets 81 00:06:19,958 --> 00:06:26,083 that could possibly be stolen, as well as consumer rights being... 82 00:06:26,125 --> 00:06:29,958 And cut. Okay, can we start from the top? 83 00:06:30,000 --> 00:06:32,958 Someone, please, we'll need a little make up on him. 84 00:06:33,000 --> 00:06:37,583 Do you think maybe we could do one where he's not hiding his hand? 85 00:06:37,625 --> 00:06:39,791 He's got a fake pinky finger on his left hand. 86 00:06:39,833 --> 00:06:41,458 So he's being a little girl about it. 87 00:06:41,875 --> 00:06:43,416 Okay. Never mind. 88 00:06:47,958 --> 00:06:51,333 Hey, my nephew's a good guy. I asked you to keep him safe, didn't I? 89 00:06:51,875 --> 00:06:54,250 Marshall has this way of attracting little incidents. 90 00:06:54,291 --> 00:06:56,958 Little incident? It was a huge mess. 91 00:06:57,000 --> 00:06:59,750 He's not supposed to get involved in any violent altercations. 92 00:06:59,791 --> 00:07:01,958 I could have him at the DEA if I wanted him. 93 00:07:02,000 --> 00:07:04,041 None of that mess was a part of his assignment. 94 00:07:04,083 --> 00:07:07,083 His job was to ask questions to the writer on set. 95 00:07:08,666 --> 00:07:11,083 I know these menial assignments don't satisfy him. 96 00:07:11,125 --> 00:07:13,041 But you gotta keep him out of trouble. 97 00:07:13,083 --> 00:07:16,416 I took a bullet for you in '98. That's the least you can do. 98 00:07:16,458 --> 00:07:19,708 You've been bringing this up for 25 years now. 99 00:07:20,250 --> 00:07:22,791 All I ask of you now is to keep my nephew safe. 100 00:07:22,833 --> 00:07:25,916 I'm trying, but you know, I'm fed up with this shit. 101 00:07:25,958 --> 00:07:29,041 He wrecked four cars last Friday. Four. 102 00:07:30,083 --> 00:07:32,375 Chasing after some karaoke singer. 103 00:07:32,750 --> 00:07:34,041 Alright. 104 00:07:34,625 --> 00:07:36,625 Maybe I better bring Marshall in to the DEA 105 00:07:36,666 --> 00:07:39,375 for some office work where I keep an eye on him. 106 00:07:39,916 --> 00:07:42,375 I'll get you Demetrius in return. 107 00:07:42,750 --> 00:07:44,333 Remind me, which one's Demetrius? 108 00:07:44,375 --> 00:07:45,791 ♪ Yo, yo, yo♪ 109 00:07:45,833 --> 00:07:47,208 ♪ You know who I am, bitch?♪ 110 00:07:47,250 --> 00:07:48,458 ♪ It's your boy Demetrius♪ 111 00:07:48,500 --> 00:07:49,875 ♪ I'm young, I'm rich♪ 112 00:07:49,916 --> 00:07:51,291 ♪ And I take your chick♪ 113 00:07:51,333 --> 00:07:53,041 ♪ That's right, baby♪ 114 00:07:53,083 --> 00:07:55,041 Man, that was trash. 115 00:07:55,083 --> 00:07:57,416 What? What, man? 116 00:07:57,458 --> 00:08:00,083 I don't know, you're just like all the other wannabe rappers. 117 00:08:00,125 --> 00:08:01,916 That rich bitch, itch switch. 118 00:08:01,958 --> 00:08:04,333 I don't fucking know, it's all the same, Demetrius. 119 00:08:04,375 --> 00:08:07,416 I don't know, let me... Man, let me see some moves. 120 00:08:09,708 --> 00:08:12,208 ♪ Uh-huh, uh-huh♪ 121 00:08:12,250 --> 00:08:13,500 What the hell, man? 122 00:08:15,125 --> 00:08:17,125 - Let me see something, yeah. - You done now, man? 123 00:08:17,166 --> 00:08:18,833 - Come on. Go crazy, go crazy. - Alright, man. 124 00:08:19,333 --> 00:08:21,291 You just saw greatness. Come on. Go. - ♪ Yo, you want it?♪ 125 00:08:21,333 --> 00:08:23,500 ♪ Put the money on the ground Don't make no sound♪ 126 00:08:23,541 --> 00:08:25,791 ♪ Demetrius is in the building Want a little Harlem Shake?♪ 127 00:08:25,833 --> 00:08:27,791 ♪ Oh, shoot, right here What do you want?♪ 128 00:08:27,833 --> 00:08:29,250 ♪ What do you want What do you want♪ 129 00:08:29,416 --> 00:08:30,458 ♪ You want A little bit of this♪ 130 00:08:30,500 --> 00:08:31,833 ♪ A little bit of that♪ 131 00:08:32,208 --> 00:08:33,375 ♪ What do you want A little moonwalk?♪ 132 00:08:33,916 --> 00:08:34,958 ♪ What do you want, man? Here's something ♪ 133 00:08:35,166 --> 00:08:36,250 ♪ Hit a little robot in there♪ 134 00:08:36,291 --> 00:08:37,666 ♪ Hit a little step♪ 135 00:08:37,875 --> 00:08:39,916 ♪ Oh, shit Demetrius killing it♪ 136 00:08:39,958 --> 00:08:41,916 ♪ Oh, that boy Demetrius spinning And he dip♪ 137 00:08:41,958 --> 00:08:43,625 Stop. 138 00:08:43,666 --> 00:08:44,833 Stop. 139 00:08:44,875 --> 00:08:46,541 Maybe try... 140 00:08:46,583 --> 00:08:48,958 reaction videos or something. I don't know. 141 00:08:49,000 --> 00:08:51,041 There's gotta be something that would just be unique. Something you're great at. 142 00:08:51,083 --> 00:08:52,416 I don't know. 143 00:08:52,458 --> 00:08:53,583 Hold on, what the hell? 144 00:08:53,625 --> 00:08:54,708 All that dang talkin'. 145 00:08:54,750 --> 00:08:55,791 You do some reaction videos. 146 00:08:56,083 --> 00:08:57,208 I don't know what the hell I would-- 147 00:08:57,625 --> 00:08:58,875 I'll be back in a minute. 148 00:08:58,916 --> 00:09:00,791 Hey, man, who is this? 149 00:09:00,833 --> 00:09:03,125 Oh, shit. Sorry, sir. 150 00:09:04,750 --> 00:09:06,291 I got distracted, my bad. 151 00:09:07,458 --> 00:09:08,666 I'm on my way. 152 00:09:10,250 --> 00:09:11,875 Alright. Damn. 153 00:09:14,208 --> 00:09:16,916 Hey, man, I gotta go. I'll holler at you later or something, man. 154 00:09:16,958 --> 00:09:19,458 - Appreciate you. - I'll send you the invoice. 155 00:09:19,500 --> 00:09:20,625 Send me the video. 156 00:09:38,833 --> 00:09:39,875 What's up, Tom? 157 00:09:40,583 --> 00:09:42,958 Where are you? I called you like a hundred times. 158 00:09:43,000 --> 00:09:45,791 - I'm on my way. - Hurry, I'm pinned under heavy fire. 159 00:09:46,625 --> 00:09:47,791 Why did you leave? 160 00:09:48,375 --> 00:09:49,916 I told you, I'll be there in a sec. 161 00:09:53,041 --> 00:09:54,291 You still in line? 162 00:09:54,333 --> 00:09:56,250 Yeah, I'm hoping they don't rush me. 163 00:09:57,458 --> 00:09:59,375 - How many bad guys are there? - I don't know. 164 00:09:59,875 --> 00:10:01,958 - Four or five? - Four or five? 165 00:10:02,000 --> 00:10:03,875 What the hell is this, World War III? 166 00:10:03,916 --> 00:10:06,333 What did you do, man? - I'm doing my job. 167 00:10:06,375 --> 00:10:07,541 Aw, you must be hungry. 168 00:10:08,416 --> 00:10:10,416 Yo, there ain't no line over that at Leo's. I can stop and get us-- 169 00:10:10,458 --> 00:10:12,625 Are you kidding me? Get your ass here 170 00:10:12,666 --> 00:10:14,500 and get here fast. I'm being shot at. 171 00:10:14,541 --> 00:10:16,208 Relax, man. Backup's on the way. 172 00:10:16,250 --> 00:10:17,416 Chill! 173 00:10:30,083 --> 00:10:31,083 Yeup! 174 00:10:32,541 --> 00:10:35,583 What's going on, brother man? You alright? 175 00:10:35,625 --> 00:10:37,875 Cool. Let's see here. 176 00:10:38,291 --> 00:10:40,583 I ain't got no time for a Rasta Pasta oxtail bowl. 177 00:10:40,625 --> 00:10:42,250 I need something quick. I'm in a hurry. 178 00:11:28,875 --> 00:11:30,958 - What's up? - Hey, thanks for showing up. 179 00:11:31,000 --> 00:11:32,250 I'm almost out of rounds. 180 00:11:32,291 --> 00:11:33,750 Sorry, I ran into a friend. 181 00:11:35,666 --> 00:11:38,541 You didn't take the decoy car, right? - Nah. 182 00:11:39,333 --> 00:11:42,041 There's two up on the stairs, there's at least two more below them. 183 00:11:42,083 --> 00:11:43,208 Alright, babe. 184 00:11:45,583 --> 00:11:46,875 You're gonna aim? 185 00:11:46,916 --> 00:11:47,875 I'm causing panic. 186 00:11:48,500 --> 00:11:50,000 Is it working? 187 00:11:50,041 --> 00:11:51,750 I'ma ambush them from the other side. 188 00:11:51,791 --> 00:11:52,916 I'll be right back. 189 00:11:57,500 --> 00:11:58,666 What's going on, y'all, man? 190 00:11:58,708 --> 00:11:59,750 It's your boy, Demi, 191 00:11:59,958 --> 00:12:01,083 in a real-life, actual gunfight. 192 00:12:01,125 --> 00:12:02,041 Check me out. 193 00:12:02,083 --> 00:12:03,708 What are you doing? 194 00:12:03,750 --> 00:12:05,250 Hey, man, hush. 195 00:12:06,541 --> 00:12:07,875 Nice pants, by the way. 196 00:12:07,916 --> 00:12:09,291 Thank you. 197 00:12:09,333 --> 00:12:10,666 I'ma take down sum ops 198 00:12:10,708 --> 00:12:11,958 Make this shit go grah, Grah, grah 199 00:12:12,000 --> 00:12:13,208 I'm ready for this, yeah 200 00:12:14,666 --> 00:12:15,833 I'ma go pow, pow, pow 201 00:12:15,875 --> 00:12:16,833 Like wow, wow, wow 202 00:12:16,875 --> 00:12:18,000 Right now, now, now 203 00:12:18,250 --> 00:12:20,083 Are you seriously high right now, dude? 204 00:12:22,083 --> 00:12:23,666 Alright, I'm about to distract them... 205 00:12:23,708 --> 00:12:24,958 until SWAT get here. 206 00:12:25,000 --> 00:12:26,250 'Bout to take cover. 207 00:12:26,291 --> 00:12:27,708 Don't forget to subscribe. 208 00:12:33,250 --> 00:12:35,500 Oh, shit. Here they come. 209 00:12:36,333 --> 00:12:37,333 Watch out, man. 210 00:12:37,750 --> 00:12:38,916 Hey, you checked out my application? 211 00:12:40,166 --> 00:12:41,375 Be careful. 212 00:12:43,666 --> 00:12:44,958 Whoo! 213 00:12:45,000 --> 00:12:47,500 - We did it, man! - Oh, especially you. 214 00:12:47,541 --> 00:12:49,583 You did a little something too. I ain't mad at you. 215 00:12:49,625 --> 00:12:51,416 Oh, shit! 216 00:12:51,458 --> 00:12:53,458 That's the new guy who shot his partner in the foot? 217 00:12:53,500 --> 00:12:54,791 I heard about him. 218 00:12:54,916 --> 00:12:56,541 That's the problem I have with him, see? 219 00:12:56,583 --> 00:12:57,750 He's famous. 220 00:12:57,875 --> 00:12:59,541 He volunteers for undercover jobs. 221 00:12:59,583 --> 00:13:01,666 He forgets to mention he's got a YouTube channel 222 00:13:01,708 --> 00:13:03,791 with over 28,000viewers. 223 00:13:03,833 --> 00:13:05,875 Well, that's not a lot. 224 00:13:05,916 --> 00:13:08,208 He's an undercover agent, Atlas. 225 00:13:08,250 --> 00:13:09,958 Fine, we'll trade. 226 00:13:10,000 --> 00:13:12,625 I could use a social media expert in my department. 227 00:13:13,250 --> 00:13:15,250 Alright, good. 228 00:13:15,291 --> 00:13:17,541 He'll be more useful there. You can have him. 229 00:13:17,583 --> 00:13:21,583 Great. And you can have Marshall as your DEA desk fairy. 230 00:13:21,958 --> 00:13:25,708 No. No, I changed my mind. You can have them both. 231 00:13:25,750 --> 00:13:30,708 Hey, you talked me out of buying bitcoin at eight cents. You owe me. 232 00:13:30,750 --> 00:13:33,500 Demetrius will be in your office tomorrow by nine. 233 00:13:34,166 --> 00:13:36,166 - Great. - We're done. 234 00:13:36,666 --> 00:13:40,458 Thanks again for signing us on as your exclusive production company. 235 00:13:40,500 --> 00:13:42,541 Just keeping our end of the bargain. 236 00:13:42,583 --> 00:13:44,875 How's your main star from Baking Bread? 237 00:13:45,375 --> 00:13:47,708 His facial recovery is going to take weeks. 238 00:13:48,625 --> 00:13:51,708 Our producer, she's still looking for a replacement. 239 00:13:54,666 --> 00:13:56,041 A replacement? 240 00:13:59,708 --> 00:14:02,166 No. Your guy's not an actor. 241 00:14:02,208 --> 00:14:04,791 Come on, Lana. He'll be doing it for free. 242 00:14:04,833 --> 00:14:07,375 I don't have time for this, Atlas. 243 00:14:07,708 --> 00:14:09,458 We have a lot on our plate now. 244 00:14:09,500 --> 00:14:12,541 - The damages are terrible. - It was just a lamp. 245 00:14:12,833 --> 00:14:14,541 And a semi-famous main actor. 246 00:14:15,083 --> 00:14:18,541 I am not talking about that moronic TV show. 247 00:14:18,583 --> 00:14:21,541 The only reason I'm even working in TV now 248 00:14:21,583 --> 00:14:25,333 is because my movies are flopping at the European box office. 249 00:14:25,375 --> 00:14:30,833 There are no proper regulations for piracy in places like Eastern Europe. 250 00:14:31,500 --> 00:14:34,375 The movie theaters are basically empty. 251 00:14:35,041 --> 00:14:37,875 Kids share movies from their mom's basement. 252 00:14:39,041 --> 00:14:42,416 My stepson, he's an exchange student in Hungary, 253 00:14:42,458 --> 00:14:45,083 and he has seen all of the premiere movies 254 00:14:45,125 --> 00:14:49,750 at illegal screenings on campus for peanuts. 255 00:14:49,791 --> 00:14:52,166 Of course they don't buy ten-dollar movie tickets. 256 00:14:52,208 --> 00:14:54,916 That's because they don't use dollars in Hungary. 257 00:14:54,958 --> 00:14:57,625 I don't care what toy money they use there. 258 00:14:58,583 --> 00:15:00,500 They don't spend it on our movies. 259 00:15:00,541 --> 00:15:05,000 In Romania, Bulgaria, that whole region, 260 00:15:06,583 --> 00:15:08,791 they're just a bunch of pirates. 261 00:15:17,541 --> 00:15:19,875 Maybe I could send someone there to make order. 262 00:15:20,625 --> 00:15:22,000 I could do that for you. 263 00:15:22,666 --> 00:15:25,041 I heard they have FBI in Hungary too. 264 00:15:25,083 --> 00:15:27,625 Just make a phone call and let them deal with it. 265 00:15:27,666 --> 00:15:30,791 Listen, if you can do something about piracy, 266 00:15:30,833 --> 00:15:32,500 we can call ourselves even. 267 00:15:37,375 --> 00:15:39,375 Who are we waiting for, sir? 268 00:15:39,708 --> 00:15:42,750 Your new partner. He was supposed to be here by nine. 269 00:15:43,458 --> 00:15:45,708 Uh... I've never had a partner before. 270 00:15:45,750 --> 00:15:47,125 Now you do. 271 00:15:47,791 --> 00:15:50,333 You're going on a high-profile mission to Europe. 272 00:15:51,916 --> 00:15:54,458 Wow, really? I thought you were mad at me. 273 00:15:54,500 --> 00:15:56,625 I'll give you the rest of the details when he gets here. 274 00:15:57,875 --> 00:16:00,041 Don't have to brief you twice. 275 00:16:00,083 --> 00:16:01,125 Of course. 276 00:16:03,083 --> 00:16:04,500 Sir, you getting, uh, 277 00:16:04,541 --> 00:16:05,916 those little bags under your eyes again? 278 00:16:05,958 --> 00:16:07,083 Have you been getting enough, uh, 279 00:16:07,125 --> 00:16:08,375 water in your diet? 280 00:16:10,041 --> 00:16:11,666 I'm well hydrated, yes. 281 00:16:12,791 --> 00:16:15,000 How's your sleep been? Have you been getting good REM sleep? 282 00:16:15,041 --> 00:16:17,375 I'm fine, Marshall. Mind your own business. 283 00:16:18,541 --> 00:16:21,000 Little tense in here, right? Am I making you tense? 284 00:16:21,708 --> 00:16:23,000 You are now, yes. 285 00:16:23,666 --> 00:16:24,708 I'll just be quiet. 286 00:16:25,666 --> 00:16:27,416 Now that's a great idea. 287 00:16:32,291 --> 00:16:33,708 Why don't we just give him a phone call? 288 00:16:33,750 --> 00:16:35,708 You know what? I'm the goddamn chief. 289 00:16:35,750 --> 00:16:37,500 Why don't I make the decisions? 290 00:17:04,208 --> 00:17:05,458 Unsaved number. 291 00:17:07,041 --> 00:17:08,250 Decline. 292 00:17:09,625 --> 00:17:11,041 What's going on, y'all? 293 00:17:13,083 --> 00:17:14,291 We spoke on the phone earlier, right? 294 00:17:14,333 --> 00:17:16,083 Yeah, I'm Chief Cardamo. 295 00:17:16,125 --> 00:17:17,625 Okay, okay. 296 00:17:17,666 --> 00:17:19,875 I do better at first names, man. Let me hear it. 297 00:17:20,583 --> 00:17:21,750 Chief Cardamo. 298 00:17:22,333 --> 00:17:25,041 Alright, man. What's going on? I'm Demetrius. 299 00:17:25,083 --> 00:17:26,583 - Marshall. - Okay. 300 00:17:26,625 --> 00:17:28,000 - Take a seat. - Cool. 301 00:17:33,458 --> 00:17:35,208 What the hell going on? 302 00:17:36,708 --> 00:17:37,625 You okay? 303 00:17:37,666 --> 00:17:38,583 You got a problem? 304 00:17:40,416 --> 00:17:42,458 You got so much cologne on, man? 305 00:17:42,500 --> 00:17:44,083 It's aftershave, okay? 306 00:17:44,125 --> 00:17:46,500 I'm sorry, so I don't smell like a sewer rat. 307 00:17:47,041 --> 00:17:48,375 Apology accepted, man. 308 00:17:54,041 --> 00:17:56,250 You might wanna apologize for being late. 309 00:17:57,708 --> 00:17:59,750 Oh, shoot. My bad, man. 310 00:18:00,208 --> 00:18:03,916 At least tell me you... I don't know, you missed your bus. 311 00:18:04,958 --> 00:18:06,541 I missed my bus. 312 00:18:06,666 --> 00:18:08,500 Did you really miss your bus? 313 00:18:08,541 --> 00:18:09,916 - Sure, buddy. - That's what I thought. 314 00:18:09,958 --> 00:18:12,583 Sir, he's lying to you. To your face. 315 00:18:12,625 --> 00:18:13,958 In your office. 316 00:18:14,750 --> 00:18:16,958 Okay, now that you two are friends, 317 00:18:17,458 --> 00:18:20,500 I need to send the both of you to Hungary to investigate... 318 00:18:20,875 --> 00:18:24,666 abuse of intellectual property at the university campus there in... 319 00:18:25,291 --> 00:18:26,958 - Debrecen. - Debre-what? 320 00:18:27,541 --> 00:18:29,750 There are illegal screenings there. - Debrecen. 321 00:18:30,291 --> 00:18:33,500 They watch the latest movies sometimes even before the official release date. 322 00:18:33,541 --> 00:18:34,833 So some kids are torrenting? 323 00:18:35,166 --> 00:18:36,500 They can't deal with that locally? 324 00:18:36,916 --> 00:18:38,541 I need you to go over and set an example. 325 00:18:38,583 --> 00:18:40,291 If US agents show up, 326 00:18:40,333 --> 00:18:43,500 then the pirates will crap their pantalones 327 00:18:43,541 --> 00:18:45,625 and cease their operation in the region. 328 00:18:45,666 --> 00:18:47,833 Make an example. What do you want me to do, man? 329 00:18:47,875 --> 00:18:50,666 - I'll beat up some pirate kids. - No, no excessive force. 330 00:18:50,708 --> 00:18:54,916 Just record a screening, provide evidence, so the studio can start a trial. 331 00:18:56,791 --> 00:18:58,416 The mission is four weeks. 332 00:18:59,333 --> 00:19:02,333 Four weeks? To attend some screenings? 333 00:19:02,375 --> 00:19:06,416 We don't know how often they have these screenings. So you may need the time. 334 00:19:08,750 --> 00:19:13,166 So why don't we just consider this to be a bonus trip? 335 00:19:17,708 --> 00:19:20,291 Um, do they speak English in Hungary? 336 00:19:20,333 --> 00:19:22,958 The local authorities will provide a translator, yes. 337 00:19:24,458 --> 00:19:26,625 Géza! Géza, please! 338 00:19:26,666 --> 00:19:29,208 Look, Maya, you're Polish 339 00:19:29,250 --> 00:19:31,333 and you work for International Affairs. 340 00:19:31,375 --> 00:19:33,416 Why on earth would I put you on that case? 341 00:19:33,458 --> 00:19:35,166 Because it's Debrecen. 342 00:19:35,208 --> 00:19:36,791 You know I have to be there. 343 00:19:36,833 --> 00:19:38,125 Your father may be in a thousand 344 00:19:38,166 --> 00:19:40,291 different places by now, you know that. 345 00:19:40,333 --> 00:19:43,666 But I have a gut feeling he's there. I need to find him. 346 00:19:43,708 --> 00:19:45,333 Gut feeling? Great. 347 00:19:45,375 --> 00:19:47,541 Look, they asked for a Hungarian translator, 348 00:19:47,583 --> 00:19:49,500 and you... I'm sorry, Maya, 349 00:19:49,541 --> 00:19:51,750 you don't speak proper Hungarian. 350 00:19:51,791 --> 00:19:54,166 That's not true. I can speak Hungarian. 351 00:19:54,208 --> 00:19:56,541 - Really? - Yeah. 352 00:19:56,583 --> 00:19:57,833 Okay. 353 00:19:57,875 --> 00:19:59,416 Then send toast to 354 00:19:59,458 --> 00:20:01,166 ten tense stout saints' ten tall tents, buttercup. 355 00:20:01,208 --> 00:20:02,625 Fuck you, Géza. 356 00:20:04,625 --> 00:20:06,916 I'm gonna send Ildikó or Magdi, 357 00:20:06,958 --> 00:20:11,500 because they are Hungarians, and you are not. 358 00:20:11,833 --> 00:20:14,625 - I-- - Discussion over. 359 00:20:17,125 --> 00:20:19,125 Maybe I should ask your wife. 360 00:20:19,875 --> 00:20:23,083 About Ildikó or Magdi. Which she prefers. 361 00:20:25,291 --> 00:20:26,833 What are you talking about? 362 00:20:27,541 --> 00:20:30,666 I know about your stakeout at Lake Balaton. 363 00:20:31,333 --> 00:20:34,000 Oh, that. Well, you know the saying. 364 00:20:34,041 --> 00:20:37,416 Whatever happens at Lake Balaton stays at Lake Balaton. 365 00:20:37,458 --> 00:20:40,583 Nah, that's an overused cliché about Vegas. 366 00:20:40,625 --> 00:20:43,041 Actually anything that happens anywhere in the world 367 00:20:43,083 --> 00:20:44,833 goes to the collective subconscious 368 00:20:44,875 --> 00:20:46,666 and to the cafeteria of the borough. 369 00:20:46,708 --> 00:20:49,416 Only your wife doesn't know about the lake incident. 370 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 What? 371 00:20:51,958 --> 00:20:54,041 But, unfortunately... 372 00:20:54,083 --> 00:20:56,625 I happen to go to the same farmers' market as she does. 373 00:20:56,666 --> 00:20:58,416 Great, now you're blackmailing me. 374 00:20:58,458 --> 00:21:02,375 Oh no, no, no. No, I'm just saying that if I bump into her, 375 00:21:02,791 --> 00:21:07,500 we might talk, I might say something, but if I'd be in Debrecen... 376 00:21:07,541 --> 00:21:11,250 Listen, I bought you those very expensive stupid glasses-- 377 00:21:11,291 --> 00:21:12,958 - Oh, smart glasses. - That. 378 00:21:13,000 --> 00:21:14,833 And also I paid for your sniper's camp. 379 00:21:14,875 --> 00:21:16,583 Very fucking expensive. 380 00:21:16,625 --> 00:21:18,541 So I think you and me, we're even. 381 00:21:18,583 --> 00:21:21,458 We are cool already, okay? 382 00:21:21,500 --> 00:21:24,791 I think after that carbon emission from the yacht trip, 383 00:21:24,833 --> 00:21:26,791 you would use some electric car. 384 00:21:28,333 --> 00:21:29,375 What? 385 00:21:30,333 --> 00:21:31,625 Buttercup. 386 00:21:35,708 --> 00:21:37,375 What the fuck is that piece of shit anyway? 387 00:22:04,083 --> 00:22:06,791 - Hi. - Copyright cops! Hi! 388 00:22:06,833 --> 00:22:09,416 Oh, no, no, we're agents. Uh... 389 00:22:09,458 --> 00:22:11,833 I'm Marshall. This is Demetrius. 390 00:22:11,875 --> 00:22:13,875 - Hi. Maya. - My pleasure. 391 00:22:14,625 --> 00:22:17,125 - I guess she already knows that. - Yeah. 392 00:22:17,666 --> 00:22:20,500 - See? Told you. - Yeah, she knows because she was briefed. 393 00:22:20,541 --> 00:22:22,791 Not because of your TikTok channel. 394 00:22:22,833 --> 00:22:23,833 How do you know what she was briefed 395 00:22:23,875 --> 00:22:25,416 and how she got briefed, man? 396 00:22:25,458 --> 00:22:27,000 Maya sweetheart, 397 00:22:27,041 --> 00:22:28,541 which one is your favorite track from Demi's world? 398 00:22:28,583 --> 00:22:31,041 Uh, can you speak a little slower, please? 399 00:22:31,083 --> 00:22:33,375 Which one is your favorite track by Demetrius? 400 00:22:33,416 --> 00:22:36,541 Are you talking about yourself or is there another Demetrius? 401 00:22:36,583 --> 00:22:40,458 He has 28,000 viewers or something on his internet channel. 402 00:22:40,500 --> 00:22:44,166 So he thinks he's an international superstar. I'm so sorry about this guy. 403 00:22:44,208 --> 00:22:47,333 28,000 subscribers. Not viewers, dawg. Get it right. 404 00:22:53,041 --> 00:22:54,875 - Let me get this for you. - Thank you. 405 00:22:54,916 --> 00:22:58,291 - Of course. - And, uh, did you have a good flight? 406 00:22:58,333 --> 00:22:59,333 No. 407 00:23:01,958 --> 00:23:04,041 Crying babies are the most natural thing. 408 00:23:04,083 --> 00:23:05,083 The sirens of our future. 409 00:23:05,750 --> 00:23:08,458 - You were a baby too. - Yeah, I sure was. 410 00:23:08,500 --> 00:23:11,083 But I wasn't like that baby in 27B sitting on the airplane. 411 00:23:11,125 --> 00:23:15,500 That thing was a literal demon spawn causing everybody physical pain. 412 00:23:16,083 --> 00:23:17,625 Man, it's all in your head. 413 00:23:17,666 --> 00:23:18,833 Surrender to it. 414 00:23:19,250 --> 00:23:21,375 Pain is an experience. 415 00:23:21,416 --> 00:23:23,375 It's up to you what you do with it. 416 00:23:23,416 --> 00:23:27,000 Just breathe in... and breathe out. 417 00:23:27,041 --> 00:23:30,291 Oh, so you're spiritual too. 418 00:23:30,333 --> 00:23:32,000 Yes, I am. 419 00:23:32,041 --> 00:23:33,333 I read it's the best way to connect 420 00:23:33,375 --> 00:23:34,875 with your audience as an influencer. 421 00:23:34,916 --> 00:23:36,500 So you know, that's what I do. 422 00:23:36,875 --> 00:23:38,000 Great. 423 00:23:42,166 --> 00:23:43,791 And how's FBI in America? I guess 424 00:23:43,833 --> 00:23:46,208 you guys have more going on than we do. 425 00:23:46,250 --> 00:23:48,500 Yeah, um, we do. 426 00:23:48,541 --> 00:23:51,833 I'm--I'm with the NIPRCC. It's a branch of the FBI. 427 00:23:51,875 --> 00:23:53,875 And it's mainly office work. 428 00:23:54,666 --> 00:23:58,708 Lame. I'm with the DEA. Drug Enforcement Administration. 429 00:23:58,750 --> 00:24:00,875 - I know DEA. - Uh-huh. 430 00:24:01,833 --> 00:24:06,958 So, how come you guys are on a copyright case then? 431 00:24:07,000 --> 00:24:08,708 I was an undercover agent. 432 00:24:08,750 --> 00:24:10,916 I helped bust the green dust traffic. 433 00:24:10,958 --> 00:24:13,250 So you know, I got big status now. 434 00:24:13,291 --> 00:24:14,791 He didn't. He didn't, he didn't. 435 00:24:14,833 --> 00:24:16,458 Um, green dust is still on the market. 436 00:24:16,500 --> 00:24:18,541 It's a big problem in our country still. 437 00:24:18,583 --> 00:24:21,041 He was fired from the DEA because he's late everywhere. 438 00:24:21,083 --> 00:24:22,875 No. The cartel is done. 439 00:24:22,916 --> 00:24:25,166 So they want to use my skills in other fields. 440 00:24:25,208 --> 00:24:27,458 What skills? Tell me one skill. 441 00:24:27,500 --> 00:24:29,791 - You're a clown. - And you're a hater, dawg. 442 00:24:31,833 --> 00:24:34,791 I don't even know what a hater is, fool. - Look in the mirror. 443 00:24:35,583 --> 00:24:36,666 You'll see. 444 00:24:38,250 --> 00:24:39,541 Okay. 445 00:24:39,708 --> 00:24:41,250 I'm just gonna-- I'ma just look out the window. 446 00:24:41,291 --> 00:24:42,416 You guys can continue talking. 447 00:24:42,458 --> 00:24:43,458 I just... I need... 448 00:24:43,500 --> 00:24:44,875 I need a moment. 449 00:24:46,583 --> 00:24:48,625 I guess we're gonna have a great time. 450 00:25:01,083 --> 00:25:06,625 So this is the university with the big piracy operation, huh? 451 00:25:06,666 --> 00:25:08,250 We should probably do some online searching. 452 00:25:08,291 --> 00:25:09,750 Um, this poster is 453 00:25:09,791 --> 00:25:12,041 about a film club that needs no membership. 454 00:25:12,083 --> 00:25:14,916 Where you can see the latest movies for student price 455 00:25:14,958 --> 00:25:17,125 at the screening room of DIT. 456 00:25:17,166 --> 00:25:20,750 - What's DIT? - Debrecen Institute of Technology. 457 00:25:20,791 --> 00:25:23,458 Actually, there are many universities in Debrecen. 458 00:25:23,500 --> 00:25:26,500 We are currently in the main building of the university, 459 00:25:26,541 --> 00:25:30,750 but there is an agricultural one and a medical one as well. 460 00:25:30,791 --> 00:25:32,083 Besides DIT. 461 00:25:32,875 --> 00:25:35,416 Girl, that's too much information. I gotta sleep off this jet lag. 462 00:25:35,458 --> 00:25:37,083 Man, I got to be outta here. Peace. 463 00:25:37,125 --> 00:25:39,583 Uh... Where's he going? 464 00:25:39,625 --> 00:25:41,375 You heard him. I guess to go to sleep. 465 00:25:41,416 --> 00:25:44,000 But we agreed to have lángos for lunch. - Exactly. 466 00:25:44,916 --> 00:25:47,375 Sorry about him. I'll go with you if he doesn't want to. 467 00:25:47,416 --> 00:25:50,375 Hey man, somebody call me Uber. I don't know where the hotel's at. 468 00:25:50,416 --> 00:25:54,333 There are no Ubers here. Don't you want to go have lángos with us? 469 00:25:55,250 --> 00:25:56,625 Whatever. 470 00:26:16,083 --> 00:26:17,708 Hungarian girls are fine as hell, man. 471 00:26:19,541 --> 00:26:21,708 - Hi! - Ciao. 472 00:26:27,750 --> 00:26:30,208 Wow, Marshall, you eat with such etiquette. 473 00:26:32,208 --> 00:26:33,541 Thanks. 474 00:26:33,916 --> 00:26:35,750 Man, I was in some serious need for some grubbing. 475 00:26:36,083 --> 00:26:39,000 Um... Would you be so kind to repeat that, please? 476 00:26:39,041 --> 00:26:41,625 Sorry, I can translate. He was hungry. 477 00:26:41,666 --> 00:26:43,708 Man, I'm hungry...in Hungary. 478 00:26:43,750 --> 00:26:46,208 Now that's funny. Should write that down. - Yeah. 479 00:26:46,250 --> 00:26:48,833 You should, 'cause no one's ever thought of that before. 480 00:26:48,875 --> 00:26:51,666 This is the most unhealthy food I've ever eaten in my life. 481 00:26:51,708 --> 00:26:53,541 Oh, you want something else? 482 00:26:53,583 --> 00:26:56,458 - They have pizza... - No. 483 00:26:56,500 --> 00:27:00,125 No,no, no. It's great. Don't get me wrong, but... 484 00:27:00,166 --> 00:27:02,041 I don't think pizza's going to be any healthier. 485 00:27:02,083 --> 00:27:04,541 Okay. Um, coffee? Anyone? 486 00:27:04,583 --> 00:27:06,916 Actually, yeah, coffee is a great digestive agent, so... 487 00:27:06,958 --> 00:27:08,875 I've always wanted to try European coffee. 488 00:27:08,916 --> 00:27:11,458 Yeah. I'm a gourmet. I'm down. 489 00:27:17,375 --> 00:27:18,875 Do we only get samples? 490 00:27:19,291 --> 00:27:22,583 Um, this is how Europeans drink their coffee. 491 00:27:23,416 --> 00:27:25,958 Man, bring me five more. This ain't gonna work. 492 00:27:41,416 --> 00:27:42,833 Damn. 493 00:27:44,958 --> 00:27:46,291 I can't sleep. 494 00:27:47,333 --> 00:27:51,041 My heart is... breakdancing. Shit. 495 00:27:55,208 --> 00:27:57,375 Can you stop moving around so much, please? 496 00:27:58,000 --> 00:28:00,375 Man, you got some serious shit going on with your nerves. 497 00:28:00,833 --> 00:28:02,833 I told you not to eat all that fruit on the plane. 498 00:28:04,250 --> 00:28:05,500 Fruit is healthy. 499 00:28:07,458 --> 00:28:08,625 It's full of sugar. 500 00:28:09,625 --> 00:28:11,041 I don't eat sugar. 501 00:28:11,583 --> 00:28:13,375 What do you think makes it sweet, Einstein? 502 00:28:13,416 --> 00:28:14,625 It's fructose. 503 00:28:14,958 --> 00:28:17,833 - It's different. - Potato, tomato... 504 00:28:19,833 --> 00:28:20,916 My ass. 505 00:28:26,708 --> 00:28:29,083 Alright, I'm going for a walk. 506 00:28:31,666 --> 00:28:34,583 Shit. I am too, man. Hold up. 507 00:28:39,500 --> 00:28:42,916 Hey, man, you look thirsty. Need a beer? 508 00:28:42,958 --> 00:28:45,708 No, we're not going to a bar right now. 509 00:28:45,750 --> 00:28:49,416 We ain't got no bar. It's a corner store up the street. It's cheaper anyway. 510 00:28:51,666 --> 00:28:54,916 You don't want the more expensive stuff? You know, you're always... 511 00:28:54,958 --> 00:28:57,916 rapping about how much money you have on your YouTube channel, so... 512 00:28:57,958 --> 00:29:01,041 Aw, you follow my channel, I knew it. 513 00:29:01,083 --> 00:29:04,541 Nah, I took a peek, that was plenty. - Yeah, peek my ass, you hooked. 514 00:29:04,583 --> 00:29:05,625 Just admit it. 515 00:29:06,291 --> 00:29:07,500 Yeah, I do have a suggestion though. 516 00:29:07,541 --> 00:29:11,250 Your rap music content... 517 00:29:11,625 --> 00:29:15,083 You might actually want to put that in the comedy section. It would fit in better there. 518 00:29:15,125 --> 00:29:17,583 Man, whatever, man. Speaking of content, we need 519 00:29:17,625 --> 00:29:20,000 something anyway to keep the channel rolling. 520 00:29:20,166 --> 00:29:23,000 So if we ain't going to no bar, getting no beer, can you at least help a brother get one? 521 00:29:23,333 --> 00:29:25,333 - No. - Why not? 522 00:29:25,375 --> 00:29:27,166 You ain't got nothing to do anyway. 523 00:29:27,208 --> 00:29:30,291 I could go to sleep right now. I'm super jet lagged. 524 00:29:30,958 --> 00:29:34,125 Man, you ain't jet lagged my butt, man. 525 00:29:34,166 --> 00:29:36,458 Look it, I told you not to drink that coffee earlier. 526 00:29:36,500 --> 00:29:38,583 - You? - Yeah. 527 00:29:38,750 --> 00:29:41,875 You-you told me not to drink that coffee? - Yeah. Yeah, man, now come on. 528 00:29:41,916 --> 00:29:44,458 Let's make this video. We need some bonding anyway. 529 00:29:44,500 --> 00:29:46,291 Some James Bonding. Pow! 530 00:29:48,083 --> 00:29:49,791 Oh, you actually thought that was witty? 531 00:29:51,333 --> 00:29:54,333 - Comedy section. - You're always talking shit, Marshall. 532 00:29:54,375 --> 00:29:55,375 Always talking shit. 533 00:29:56,416 --> 00:29:59,541 - Man, back up. Back up, back up. - Okay. 534 00:29:59,583 --> 00:30:01,250 Back up. Stop, stop, stop, stop. - Okay, tell me when. 535 00:30:01,291 --> 00:30:04,291 That's good. Make it a wide shot. 536 00:30:04,333 --> 00:30:07,250 We need post-communist realness in it's full sight of its glory, man. 537 00:30:07,291 --> 00:30:09,416 - Let's go. Get it right. - Will you... 538 00:30:10,041 --> 00:30:12,375 Turn the camera, man. 539 00:30:12,416 --> 00:30:14,000 Yea, that's good right there. Alright. 540 00:30:14,041 --> 00:30:16,000 - Cool. - Actually, you're right. That... 541 00:30:16,500 --> 00:30:18,375 These buildings here are pretty beautiful. - Yeah. 542 00:30:18,416 --> 00:30:19,916 It's production value. 543 00:30:19,958 --> 00:30:21,541 My man, exactly. 544 00:30:21,583 --> 00:30:23,958 Do you want extras in the shot? 545 00:30:24,000 --> 00:30:25,791 Yeah, cool. Let's get it. 546 00:30:26,458 --> 00:30:28,375 - Cool. - Okay. 547 00:30:30,416 --> 00:30:31,458 Go for it. 548 00:30:32,250 --> 00:30:33,708 Say "action", man. 549 00:30:34,916 --> 00:30:36,250 Action. 550 00:30:36,750 --> 00:30:38,750 Yo, I'm in the Carpathian Basin Sipping wine out of a raisin 551 00:30:38,791 --> 00:30:41,291 Getting sick from goulash That's pronounced "gulyás" 552 00:30:41,333 --> 00:30:43,083 Art is martial When you kick it with Marshall 553 00:30:43,125 --> 00:30:44,500 Don't say my name. 554 00:30:45,166 --> 00:30:46,916 - You can't say my name. - Alright. My bad, man. 555 00:30:46,958 --> 00:30:50,291 - Okay. Take two. Roll it. - Alright. 556 00:30:50,333 --> 00:30:51,500 Whenever you're ready. 557 00:30:51,541 --> 00:30:54,625 Alright, man. Cool. Say "action". 558 00:30:55,500 --> 00:30:57,375 - Action. - Yo 559 00:30:57,416 --> 00:31:00,125 I'm in the Carpathian Basin Sipping wine out of a raisin 560 00:31:00,166 --> 00:31:02,958 Getting sick from goulash That's pronounced "gulyás" 561 00:31:03,000 --> 00:31:05,083 Art is martial When you kick it with Joe 562 00:31:13,500 --> 00:31:15,041 What are you doing? 563 00:31:15,083 --> 00:31:16,250 You buy beer for children? 564 00:31:16,291 --> 00:31:17,541 How old are you? 565 00:31:17,583 --> 00:31:20,541 Uhmm, I'm six... sixteen. 566 00:31:20,583 --> 00:31:22,166 - Sixteen? - Speak Hungarian! 567 00:31:22,208 --> 00:31:24,458 - Sixteen years old. - What? 568 00:31:24,500 --> 00:31:26,916 Do you know what beer does with a child's brain? 569 00:31:26,958 --> 00:31:28,875 Yo, this one goes out to all the phonies who can't walk the walk 570 00:31:28,916 --> 00:31:31,041 and talk the talk like Demi... - Alright, I'm an FBI agent. 571 00:31:31,083 --> 00:31:32,666 This time you're gonna learn from my man, man. 572 00:31:32,708 --> 00:31:34,708 You just assaulted an FBI agent-- 573 00:31:37,833 --> 00:31:39,916 I see he's about to go Terminator mode. 574 00:31:39,958 --> 00:31:41,750 I wouldn't mess with these agents. 575 00:31:41,791 --> 00:31:43,250 Who gave you permission to film? 576 00:31:43,291 --> 00:31:44,833 Hey, man, what the... 577 00:32:07,166 --> 00:32:09,541 - Hey! You okay? - Man... 578 00:32:10,500 --> 00:32:13,333 - No, man, I ain't okay, man. - Just get up. Come on. 579 00:32:13,375 --> 00:32:15,958 Easy, man. It hurts like a motherfucker, man. 580 00:32:16,000 --> 00:32:18,750 Whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey. 581 00:32:19,458 --> 00:32:22,875 Pain's just in your head. 582 00:32:22,916 --> 00:32:28,041 It's just like an experience. You know, you can choose to suffer or, like, embrace it. 583 00:32:28,083 --> 00:32:29,791 Get off me, man. 584 00:32:29,958 --> 00:32:31,375 You're on my damn nerves, man. 585 00:32:31,416 --> 00:32:32,916 Now you got a sense of humor all of a sudden. 586 00:32:32,958 --> 00:32:34,625 Come on. That was funny. 587 00:32:36,000 --> 00:32:38,791 I swear on your life. I'm not an AI person. 588 00:32:38,833 --> 00:32:41,791 You are, dude. You ain't got no emotions. 589 00:32:41,833 --> 00:32:45,625 I do. I feel all the main and most of the side emotions. 590 00:32:45,666 --> 00:32:47,291 Hush, he is coming. 591 00:32:47,333 --> 00:32:49,625 What were you doing last night and today? 592 00:32:51,916 --> 00:32:54,666 I-- I had some private stuff. 593 00:32:55,708 --> 00:32:57,541 Private stuff? 594 00:32:57,583 --> 00:32:58,875 You got friends in town? 595 00:33:01,833 --> 00:33:04,250 There's this woman, Anikó. 596 00:33:04,291 --> 00:33:07,875 And she's actually more of a friend of my dad's. 597 00:33:08,958 --> 00:33:10,250 And-- 598 00:33:10,291 --> 00:33:12,458 Can you guys shut up? 599 00:33:14,541 --> 00:33:15,875 You hush! 600 00:33:17,041 --> 00:33:19,041 What were you saying? 601 00:33:22,333 --> 00:33:24,333 Why do you wanna kill your boss? 602 00:33:24,375 --> 00:33:26,458 None of your business, just shoot him. 603 00:33:26,500 --> 00:33:28,791 I will feel bad about his termination. 604 00:33:28,833 --> 00:33:30,833 No, you won't. You're AI. 605 00:33:30,875 --> 00:33:33,583 I told you. I'm flesh and blood and shit. 606 00:33:33,625 --> 00:33:37,458 I'll upgrade you to 3.1 if you eliminate him now. 607 00:33:37,500 --> 00:33:39,583 - 3.2. - Deal. 608 00:33:42,791 --> 00:33:45,416 Damn, Andrea has just texted. 609 00:33:45,458 --> 00:33:48,916 - Patient 16 died. - What? What the hell? 610 00:33:48,958 --> 00:33:52,000 Where does the treatment go wrong? - Keep it down, bro. 611 00:33:52,041 --> 00:33:54,625 But where do we go wrong? He's the third this month. 612 00:33:54,666 --> 00:33:57,041 Fourth. The Indian chick died too. 613 00:33:57,083 --> 00:33:59,791 Indian chick? I thought they want men only. 614 00:33:59,833 --> 00:34:03,333 They said Andrea needed a female. - For what? 615 00:34:03,375 --> 00:34:04,833 I don't know. 616 00:34:06,166 --> 00:34:08,875 I'll quit doing this if they're late for the pay once again. 617 00:34:08,916 --> 00:34:10,666 Yeah, me too. 618 00:34:10,708 --> 00:34:14,166 It's not about extending lifespan. I don't like it at all. 619 00:34:14,208 --> 00:34:17,500 And the boss gets under my skin as well. - Yeah. 620 00:34:19,375 --> 00:34:20,750 Speak of the devil. 621 00:34:21,125 --> 00:34:22,166 What? 622 00:34:22,875 --> 00:34:24,708 - Dude, we gotta go. - Target acquired. 623 00:34:24,750 --> 00:34:27,291 Calculating optimal firing parameters. 624 00:34:27,333 --> 00:34:30,875 Wind speed, distance, and trajectory accounted for. 625 00:34:30,916 --> 00:34:34,541 What wind speed? We're indoors. Stupid robot. 626 00:35:02,250 --> 00:35:04,250 Hey. Whoa, whoa, whoa. 627 00:35:04,291 --> 00:35:05,750 What? 628 00:35:05,958 --> 00:35:08,250 - Whoa, whoa, whoa. - Yeah, do--do you speak English? 629 00:35:08,291 --> 00:35:10,541 - Yes. - Okay. I'm with the FBI. 630 00:35:10,583 --> 00:35:12,583 I need to speak with those two students that just passed here. 631 00:35:12,625 --> 00:35:16,125 - What students? - The students that just walked by you, sir. 632 00:35:16,166 --> 00:35:17,125 I didn't see anyone, mate. 633 00:35:17,833 --> 00:35:18,958 Okay, well I'm gonna go follow them. - Hey, hey. 634 00:35:19,000 --> 00:35:19,916 Do not touch me. 635 00:35:20,458 --> 00:35:21,833 - Okay, you can't go in. - Call your supervisor. 636 00:35:24,625 --> 00:35:25,916 He went in. 637 00:35:54,416 --> 00:35:56,125 Can we help you? 638 00:35:56,791 --> 00:35:58,583 Uh, I don't speak Hungarian. English? 639 00:35:59,458 --> 00:36:00,791 Oh, okay. 640 00:36:01,208 --> 00:36:03,500 Tough luck, beanpole. 641 00:36:03,541 --> 00:36:06,000 Hit my head again, I'll beat fucking both your asses. 642 00:36:06,041 --> 00:36:07,791 The fuck you're saying? 643 00:36:07,833 --> 00:36:09,333 He hit his head. 644 00:36:09,375 --> 00:36:10,791 I hope it hurt. 645 00:36:10,833 --> 00:36:12,583 Now beat it, bro. 646 00:36:14,291 --> 00:36:17,625 - Who the hell was that? - What a stupid hairdo. Jesus. 647 00:36:17,666 --> 00:36:18,875 Fruitcake. 648 00:36:20,666 --> 00:36:23,083 "Patient 16 dying"? 649 00:36:23,583 --> 00:36:26,125 Since when do they refer to patients with numbers? 650 00:36:26,166 --> 00:36:27,875 That shit was suspicious to me too. 651 00:36:27,916 --> 00:36:29,333 You don't know who I'm talking about. 652 00:36:29,375 --> 00:36:31,500 I'm an ear hustler. I heard them. 653 00:36:31,541 --> 00:36:34,666 What we need to do is what we came here to do. 654 00:36:34,708 --> 00:36:36,833 Watch movies and make videos. 655 00:36:36,875 --> 00:36:39,250 Or we get into some action, man. 656 00:36:39,583 --> 00:36:42,500 Hey, imagine how many subscribers that shit can bring, huh? 657 00:36:44,166 --> 00:36:46,750 Now you're thinking. My man, okay? 658 00:36:46,791 --> 00:36:49,000 Okay, but how do we find these guys? 659 00:36:49,125 --> 00:36:52,041 I mean, the university. They have to know who's putting these screenings on, right? 660 00:36:52,083 --> 00:36:53,875 We need to arrest those motherfuckers, man. 661 00:36:54,583 --> 00:36:57,666 No, we can't arrest these guys for watching movies, okay? 662 00:36:57,708 --> 00:37:00,250 We'll get to the piracy issue, but this just is... 663 00:37:00,291 --> 00:37:03,208 This is much bigger. They're talking about people dying. 664 00:37:03,666 --> 00:37:07,500 They've been collecting the homeless for about half a year now. 665 00:37:08,333 --> 00:37:09,708 What are you talking about? 666 00:37:11,208 --> 00:37:13,916 My dad, he's a... 667 00:37:13,958 --> 00:37:16,083 semi-famous artist in Poland. 668 00:37:16,125 --> 00:37:20,458 He met this woman, Anikó, online on this dating app for artists. 669 00:37:20,500 --> 00:37:23,791 She's from Debrecen, so he came here to meet her. 670 00:37:23,833 --> 00:37:27,125 And he went missing ever since. 671 00:37:27,166 --> 00:37:31,208 - Does your dad look like a hobo? - I just told you he's an artist, okay? 672 00:37:31,250 --> 00:37:32,916 Why didn't you tell us this earlier? 673 00:37:32,958 --> 00:37:35,708 Because I was told not to investigate the case. 674 00:37:35,750 --> 00:37:37,666 Anikó couldn't help much. 675 00:37:37,708 --> 00:37:40,875 Others told me that homeless people are going missing. 676 00:37:40,916 --> 00:37:44,083 Local police told me that there's nothing going on. 677 00:37:44,125 --> 00:37:46,250 People just wandered away. 678 00:37:46,291 --> 00:37:49,208 And that Debrecen is quite a crimeless city. So... 679 00:37:51,583 --> 00:37:53,375 What time is it back in Los Angeles? 680 00:38:02,750 --> 00:38:04,833 No, Marshall, no. 681 00:38:04,875 --> 00:38:06,666 I understand that given your family issues, 682 00:38:06,708 --> 00:38:08,125 you jump on drug dealers, 683 00:38:08,166 --> 00:38:10,208 even if it's totally not your job. 684 00:38:10,250 --> 00:38:13,208 But this homeless conspiracy behind God's back? 685 00:38:13,250 --> 00:38:16,291 No, Marshall, it's absolutely none of your concern. 686 00:38:16,958 --> 00:38:20,625 I don't wanna have to worry about you guys for two weeks at least, okay? 687 00:38:21,125 --> 00:38:23,416 Just go have some goulash and enjoy the beach. 688 00:38:23,458 --> 00:38:26,416 There's no beach here, sir. This is a landlocked country. 689 00:38:26,458 --> 00:38:28,375 Well, they have some big-ass lake. 690 00:38:28,416 --> 00:38:31,083 Yeah, the Balaton. It's on the other side of Hungary. 691 00:38:31,125 --> 00:38:32,708 Then go climb some hills. 692 00:38:32,750 --> 00:38:35,291 It's pretty flat around here actually, sir, so... 693 00:38:35,333 --> 00:38:39,708 Then get drunk. Their wine is champion. - I don't drink alcohol. 694 00:38:39,750 --> 00:38:41,333 Enough! Enough already! 695 00:38:41,875 --> 00:38:44,458 Stop messing with the homeless. 696 00:38:46,291 --> 00:38:48,750 And their abductors or whatever. - Yes, sir. Will do that. 697 00:38:57,708 --> 00:39:01,625 So, did he give you permission to look into the matter? 698 00:39:03,500 --> 00:39:04,875 Yes. 699 00:39:15,708 --> 00:39:18,500 - So you wanna quit? - Yes, Andrea. 700 00:39:18,541 --> 00:39:22,416 We didn't sign up for this. Emanuele said you needed programmers. 701 00:39:22,458 --> 00:39:23,833 We thought it was computers. 702 00:39:23,875 --> 00:39:26,541 Emanuele doesn't know the details. 703 00:39:26,958 --> 00:39:28,416 Did you talk to the police? 704 00:39:28,458 --> 00:39:30,250 What? No. 705 00:39:30,500 --> 00:39:33,791 We just discussed amongst ourselves that it's too much stress 706 00:39:33,833 --> 00:39:35,500 and we don't get paid on time. 707 00:39:35,541 --> 00:39:38,666 I told you. The money comes in special cryptocurrency 708 00:39:38,708 --> 00:39:40,875 which has to be converted. 709 00:39:40,916 --> 00:39:43,500 Oh yeah? Well, you also said we'd be taking part in treatments, 710 00:39:43,541 --> 00:39:46,291 that may have no licensing but still are life-saving. 711 00:39:46,333 --> 00:39:49,625 Well, we--we create mind-control content. 712 00:39:50,166 --> 00:39:51,958 It's a cure for cancer. 713 00:39:52,500 --> 00:39:53,625 Whatever. 714 00:39:54,208 --> 00:39:56,458 Now that you brought the FBI on me, 715 00:39:56,875 --> 00:39:58,541 I can be honest with you. 716 00:40:00,875 --> 00:40:02,791 Holy shit, he is gonna suicide us. 717 00:40:03,375 --> 00:40:05,500 We don't need any more details. 718 00:40:05,541 --> 00:40:08,250 We just want our final check and get out. 719 00:40:09,125 --> 00:40:12,000 The DIT building was ideal for the operation. 720 00:40:12,541 --> 00:40:14,500 Now we have to relocate. 721 00:40:15,041 --> 00:40:18,666 - What did you tell the FBI? - We'd never talk to anyone about this. 722 00:40:18,708 --> 00:40:21,625 It's Dani, he speaks to Emanuele sometimes. 723 00:40:22,208 --> 00:40:26,416 Yeah, I saw all the messages... and pictures. 724 00:40:30,333 --> 00:40:33,625 Who is the American who was with you last night? 725 00:40:33,666 --> 00:40:35,000 No one was with us! 726 00:40:37,958 --> 00:40:39,500 You need us. 727 00:40:49,583 --> 00:40:52,041 No, no! Damn it, Hektor! 728 00:40:52,666 --> 00:40:54,125 You're welcome. 729 00:40:54,250 --> 00:40:57,458 I killed one to make the other speak! - Yes! 730 00:40:57,500 --> 00:40:59,208 Do you even understand me? 731 00:40:59,250 --> 00:41:00,291 Hmm? 732 00:41:00,500 --> 00:41:03,000 - Don't kill anyone! - Yes, don't! 733 00:41:04,208 --> 00:41:06,541 - Do you speak English? - Small. 734 00:41:11,208 --> 00:41:14,208 And this chick walks into the elevator and goes " harmadik". 735 00:41:14,250 --> 00:41:15,750 I'm like, "harm a dick"? 736 00:41:15,916 --> 00:41:17,208 That's all you got for me, sweetie? 737 00:41:17,625 --> 00:41:19,500 My main man, Maya walks in, and translates drunkenese 738 00:41:19,541 --> 00:41:22,083 and goes, "Harmadikmeans third." 739 00:41:22,125 --> 00:41:23,875 She's trying to get to the third floor. Feel me? - 740 00:41:23,916 --> 00:41:25,458 - Coming. - Harmadik. 741 00:41:25,583 --> 00:41:28,625 Guess what their word for tenth is? "Tease a dick." 742 00:41:28,666 --> 00:41:30,500 - Hey, Maya. - It makes no sense to me. 743 00:41:30,541 --> 00:41:34,541 Hey, guys. Did you see the news this morning? 744 00:41:34,583 --> 00:41:35,875 About Turkey Pox? 745 00:41:36,333 --> 00:41:39,458 No, not about Turkey Pox. Look. 746 00:41:41,791 --> 00:41:44,583 These two IT students were found dead this morning. 747 00:41:45,125 --> 00:41:46,166 Whoa. 748 00:41:47,500 --> 00:41:49,333 These are the guys from last night. 749 00:41:49,375 --> 00:41:50,708 - These are the guys. - Yeah. 750 00:41:50,750 --> 00:41:52,666 So I google-searched that photo. 751 00:41:52,708 --> 00:41:54,583 I found their social media profiles. 752 00:41:54,750 --> 00:41:57,791 And it turns out they have Anikó as a mutual friend with me. 753 00:41:58,958 --> 00:42:01,875 So I was thinking maybe you can get in touch with local police 754 00:42:01,916 --> 00:42:03,791 and ask for some more information. 755 00:42:03,916 --> 00:42:05,375 Yeah, yeah. Let me get my stuff. 756 00:42:05,416 --> 00:42:07,208 - Yeah, and... - Get out of bed. 757 00:42:07,250 --> 00:42:09,500 Yeah. So I'll go visit Anikó. 758 00:42:10,250 --> 00:42:13,333 Whoa. You're not gonna come with us? 759 00:42:13,791 --> 00:42:15,500 No, let's not waste time. 760 00:42:15,666 --> 00:42:17,916 Who's gonna translate for us at the police station? 761 00:42:18,083 --> 00:42:19,708 They all speak English. 762 00:42:22,541 --> 00:42:25,416 No, check it out now. It's Demi Show. 763 00:42:25,458 --> 00:42:26,833 D as in dog. 764 00:42:28,000 --> 00:42:29,375 E as in elephant. 765 00:42:30,833 --> 00:42:32,708 - M as in monkey. - I can see that. Thank you. 766 00:42:32,750 --> 00:42:35,708 Oh, alright. For sure. It's the third one. "Harm a dick." 767 00:42:35,750 --> 00:42:38,958 I'll check it out. In my short lunch break. 768 00:42:39,000 --> 00:42:40,958 Alright, alright. What's your name again? 769 00:42:41,000 --> 00:42:42,250 Mariann. 770 00:42:42,416 --> 00:42:45,291 - Oh, shoot. Mary Ann, huh? - No. Mariann. 771 00:42:45,333 --> 00:42:48,416 - My bad, sweetie. Gee. Bye. - Thanks. 772 00:42:48,458 --> 00:42:50,375 You have a nice day now, beautiful. 773 00:42:56,166 --> 00:42:57,416 Thank you. 774 00:43:00,291 --> 00:43:02,958 As I see, you're with intellectual property. 775 00:43:03,666 --> 00:43:05,541 Why do you want details on a murder? 776 00:43:05,708 --> 00:43:09,041 It's very fresh actually. My men are still at the crime scene. 777 00:43:09,583 --> 00:43:13,125 We had a very unusual encounter with these gentlemen just the other night. 778 00:43:13,166 --> 00:43:15,958 So any details you could provide would help with our investigation. 779 00:43:17,041 --> 00:43:18,791 Sorry, I can't update you. 780 00:43:19,333 --> 00:43:20,708 Sir, I totally understand. 781 00:43:20,916 --> 00:43:25,291 But any information would be highly appreciated. 782 00:43:25,333 --> 00:43:28,291 We will release a statement when it's time. 783 00:43:29,458 --> 00:43:32,458 Were the victims' bodies found at the Debrecen University campus? 784 00:43:34,166 --> 00:43:36,250 You had unusual encounters with them. 785 00:43:36,291 --> 00:43:39,166 Why don't you give us more info on those guys? 786 00:43:39,208 --> 00:43:44,125 Okay. The type of affairs that these guys were involved in 787 00:43:44,666 --> 00:43:47,875 sounds like the kind of business that you don't make it out of alive. 788 00:43:48,291 --> 00:43:49,916 What makes you think that? 789 00:43:50,083 --> 00:43:52,666 It's a conversation I overheard them having at the campus. 790 00:43:54,333 --> 00:43:56,208 Where are you stationed right now? 791 00:43:56,250 --> 00:43:59,333 Stationed at a hotel. Just nearby. 792 00:44:00,041 --> 00:44:01,916 We might reach out for you later 793 00:44:01,958 --> 00:44:03,875 and exchange information, okay? 794 00:44:04,458 --> 00:44:07,333 Can you leave us your contact info? - Absolutely. 795 00:44:11,041 --> 00:44:14,333 Here's my phone number. Here's the hotel we're staying at. 796 00:44:33,916 --> 00:44:36,750 So you're staying in Hotel Divinus. 797 00:44:36,791 --> 00:44:40,208 That's exclusive. Can you afford it? 798 00:44:40,541 --> 00:44:42,791 - Uhmm-- - Well, I have a spare room here. 799 00:44:42,833 --> 00:44:44,875 You can stay with me for a few days. 800 00:44:44,916 --> 00:44:48,208 Actually, there's three of us, so... 801 00:44:48,375 --> 00:44:49,916 Who are your friends? 802 00:44:49,958 --> 00:44:53,291 Colleagues from the FBI, overseas. 803 00:44:53,916 --> 00:44:55,041 Wow. 804 00:44:55,958 --> 00:44:59,083 They're investigating this from America? 805 00:44:59,125 --> 00:45:02,166 No, they are here on a completely different case. 806 00:45:02,208 --> 00:45:05,041 I just asked them to help me find my father. 807 00:45:06,500 --> 00:45:07,833 Yeah. 808 00:45:07,875 --> 00:45:09,291 I'm happy to hear that. 809 00:45:11,875 --> 00:45:15,250 Do you happen to know a Turkish IT student named Suüleyman Sadik? 810 00:45:16,458 --> 00:45:21,000 Oh, yeah, yeah, yes, Suülo. Yeah, yeah, he's a friend of my son's. 811 00:45:21,041 --> 00:45:23,208 Do you know him? He's a nice kid. 812 00:45:25,500 --> 00:45:27,208 Did you read the news this morning? 813 00:45:27,375 --> 00:45:31,666 No, no, I haven't been on Facebook yet today. Why? 814 00:45:31,708 --> 00:45:33,083 What's new? 815 00:45:33,125 --> 00:45:34,583 Suüleyman was killed. 816 00:45:37,375 --> 00:45:40,416 Oh my God. What happened? 817 00:45:40,458 --> 00:45:44,291 We don't know, but I was surprised you knew him. 818 00:45:44,791 --> 00:45:47,666 Oh, I didn't know him that much. 819 00:45:48,333 --> 00:45:50,250 Did your son know him well? 820 00:45:51,041 --> 00:45:54,625 Yes, yes, um... But Dani is in Italy now. 821 00:45:55,166 --> 00:45:57,791 He just started to work for a crypto company. 822 00:45:57,833 --> 00:46:00,458 You said you couldn't pick up my father from the station 823 00:46:00,500 --> 00:46:04,333 because you were on your way home from Romania, right? So you sent your son? 824 00:46:04,500 --> 00:46:08,875 Yeah, yeah, yeah. Dani was still in Debrecen three weeks ago. 825 00:46:08,916 --> 00:46:11,625 - And he helped me out. - My dad wrote me... 826 00:46:12,541 --> 00:46:14,791 "The kids were funny, swore a bit too much, 827 00:46:14,833 --> 00:46:17,000 which you know I fucking hate." Haha. 828 00:46:17,041 --> 00:46:19,250 "But they showed me the city until 829 00:46:19,291 --> 00:46:22,500 Anikó arrived back in town. We had kebab." 830 00:46:22,625 --> 00:46:27,458 Yes, yes, yes, I remember. I remember him smelling like onion when I first met him. 831 00:46:27,500 --> 00:46:29,625 - Yeah, he had Turkish food. - Oh yeah. 832 00:46:29,666 --> 00:46:32,208 Gyros and kebab are like national food here. 833 00:46:32,375 --> 00:46:34,875 So my point is, he said "kids". 834 00:46:35,541 --> 00:46:41,125 And you said your son doesn't really have any friends, so maybe... 835 00:46:41,250 --> 00:46:44,125 Yeah, yeah, yeah, yeah, that was Suülo. That was Sulo, yeah. 836 00:46:44,166 --> 00:46:47,791 You know, my son doesn't drive. And he couldn't take the car, 837 00:46:47,833 --> 00:46:51,208 he needed a driver, and that's why he asked Suülo. 838 00:46:52,666 --> 00:46:55,833 - Can I talk to Dani? - Sure. 839 00:46:55,875 --> 00:46:58,250 You should write him on Instagram. 840 00:46:58,791 --> 00:47:00,875 He never answers the phone. 841 00:47:06,791 --> 00:47:07,833 Hey, guys. 842 00:47:09,000 --> 00:47:10,750 - Hey. - What's up, girl? 843 00:47:12,458 --> 00:47:14,583 Talked to that Japanese lady? What'd she say? 844 00:47:14,625 --> 00:47:16,000 What Japanese lady? 845 00:47:16,041 --> 00:47:18,125 You said she had a Japanese name, didn't you? 846 00:47:18,250 --> 00:47:21,000 Oh, Anikó. That's a Hungarian female name. 847 00:47:21,041 --> 00:47:24,041 - Okay. - But you should hear her surname. 848 00:47:24,083 --> 00:47:25,750 What's that, Koshugi? 849 00:47:26,416 --> 00:47:28,333 No, it's Kiss. 850 00:47:29,041 --> 00:47:31,666 Kiss? Anikó Kiss? 851 00:47:32,041 --> 00:47:35,750 - What? Is she in porn? - No, "kiss" means little in Hungarian. 852 00:47:35,791 --> 00:47:37,500 And it's actually a very common name here. 853 00:47:37,541 --> 00:47:40,041 So it's Kiss Anikó, because they have surname first. 854 00:47:40,083 --> 00:47:43,625 I ordered you some pancakes. I saw you eye-balling it the other day. 855 00:47:43,666 --> 00:47:46,125 - Thanks. - You got it. 856 00:47:46,166 --> 00:47:47,875 - Suck-up. - Enjoy that. 857 00:47:48,000 --> 00:47:50,833 So, Anikó told me that Suüleyman, one of the victims, 858 00:47:50,875 --> 00:47:52,791 picked up my father from the station. 859 00:47:52,833 --> 00:47:55,375 So he wasn't just randomly picked up from the park. 860 00:47:55,916 --> 00:47:57,958 Yeah. When we were at the police station, I mean, 861 00:47:58,000 --> 00:48:00,666 it seemed like they got a lot of missing people around here right now. 862 00:48:00,708 --> 00:48:03,250 What did the police say about the murder? 863 00:48:04,875 --> 00:48:08,000 Well, not much 'cause it was too soon. 864 00:48:08,041 --> 00:48:09,833 I mean they can't even tell how they got killed right now, 865 00:48:09,875 --> 00:48:11,500 but they're gonna keep us posted. 866 00:48:11,875 --> 00:48:13,833 We can't wait for the police. 867 00:48:13,875 --> 00:48:16,166 We should do our own research on these guys. 868 00:48:16,333 --> 00:48:17,500 I got an idea. 869 00:48:18,500 --> 00:48:19,541 Let's just go in. 870 00:48:21,666 --> 00:48:23,000 What do you mean? 871 00:48:23,125 --> 00:48:26,541 I'll go undercover. You know I'm DEA, right? 872 00:48:26,583 --> 00:48:29,708 I'll pretend I'm homeless. Let them snatch my ass up. 873 00:48:29,750 --> 00:48:32,625 I'll be on the inside. Right? 874 00:48:33,583 --> 00:48:36,041 Where are we gonna put you undercover, genius? 875 00:48:36,500 --> 00:48:38,916 My dad was last seen at Déri Museum. 876 00:48:38,958 --> 00:48:42,916 So, my guess would be the park in front of it? 877 00:49:08,916 --> 00:49:10,916 Whew. 878 00:49:13,166 --> 00:49:16,583 How do I look? Like a local person without a proper home? 879 00:49:16,625 --> 00:49:19,041 - Mm-hmm. - You do. You look good. 880 00:49:19,083 --> 00:49:22,500 Good. Kidnappers prefer the foreigner, trust me. 881 00:49:22,541 --> 00:49:23,708 You know, I would know. 882 00:49:23,750 --> 00:49:25,666 Yeah, less strings. 883 00:49:25,916 --> 00:49:27,166 Okay. 884 00:49:29,000 --> 00:49:30,583 High-tech homeless. 885 00:49:30,916 --> 00:49:32,541 - Exactly. - You got it good, eh? 886 00:49:32,583 --> 00:49:34,208 - Yeah. - Check the GPS. 887 00:49:37,000 --> 00:49:38,916 - All good. - Cool. 888 00:49:38,958 --> 00:49:41,291 - Well, synced up? - I guess so. 889 00:49:41,333 --> 00:49:42,708 - Showtime. - Alright. 890 00:49:42,791 --> 00:49:44,875 - Good luck. - Let's make it happen. My man. 891 00:50:04,375 --> 00:50:07,541 So, how did you get placed on this mission? 892 00:50:08,541 --> 00:50:10,916 You know, 'cause you're not Hungarian. - Mm-mm. 893 00:50:11,375 --> 00:50:13,625 Well, I... 894 00:50:15,250 --> 00:50:16,291 Well... 895 00:50:17,000 --> 00:50:19,916 I blackmailed my boss. 896 00:50:19,958 --> 00:50:22,958 Yeah. Don't laugh, I'm serious. 897 00:50:24,583 --> 00:50:25,666 Hey... 898 00:50:26,916 --> 00:50:30,291 Maya, you know blackmailing is a very serious crime. Did you... 899 00:50:31,541 --> 00:50:33,416 Did you really blackmail your boss? 900 00:50:33,583 --> 00:50:34,625 I... 901 00:50:34,958 --> 00:50:37,375 I'm gonna have to report you for this. 902 00:50:38,083 --> 00:50:39,875 - Okay... - I don't know why you're laughing. 903 00:50:39,916 --> 00:50:42,791 It's kind of a serious subject, you could lose your position. 904 00:50:43,500 --> 00:50:46,750 I can't tell whether you're joking or... or not. 905 00:50:47,625 --> 00:50:50,791 I'm kidding! Alright, I was just... Relax, I'm kidding. 906 00:50:52,125 --> 00:50:55,208 But, you know, Demetrius, on the other hand, 907 00:50:55,250 --> 00:50:58,541 I am gonna have to write a report about that guy because... 908 00:50:58,583 --> 00:51:00,291 I actually checked out his YouTube channel. 909 00:51:00,333 --> 00:51:02,333 And he's ripped off Post Malone and the Migos. - Hmm. 910 00:51:02,375 --> 00:51:05,583 On two separate occasions, for both beat and lyrics. 911 00:51:05,625 --> 00:51:09,333 Wow, I thought he was a little bit more original, 912 00:51:09,375 --> 00:51:12,500 but I guess he's not. But he's funny. 913 00:51:13,291 --> 00:51:17,708 He is. And it's funny that he is a DEA agent. 914 00:51:17,750 --> 00:51:20,958 Yeah, well, he transferred, so we're stuck with him at the FBI now. 915 00:51:21,000 --> 00:51:23,625 Yeah, to be clear, I checked his papers, 916 00:51:23,666 --> 00:51:27,708 and they're all fake. They're all fake. 917 00:51:27,750 --> 00:51:31,000 You know what? I'm not even surprised anymore by this guy. 918 00:51:31,041 --> 00:51:34,500 I swear. He's probably one of those ex-users 919 00:51:34,958 --> 00:51:37,083 that the police just bring on anyways, 920 00:51:37,125 --> 00:51:39,333 you know, because they cut a deal with him. 921 00:51:39,375 --> 00:51:41,625 No, he has no criminal record. 922 00:51:42,000 --> 00:51:43,666 Then why is he even at the Bureau? 923 00:51:43,708 --> 00:51:46,500 I think it's for his YouTube act. 924 00:51:48,291 --> 00:51:49,250 Wow. 925 00:51:49,875 --> 00:51:52,125 Well, you probably did your homework on me too then. 926 00:51:53,458 --> 00:51:54,875 Uh... 927 00:51:55,541 --> 00:52:00,625 Yeah. Well, I know you disobey... a lot. 928 00:52:00,666 --> 00:52:02,375 Uhmm. 929 00:52:02,416 --> 00:52:05,791 I was wondering how come they haven't fired you yet. 930 00:52:05,833 --> 00:52:08,125 But I guess it's your family ties. 931 00:52:08,541 --> 00:52:11,250 Now, come on. How do you know about my uncle? That's not in my file. 932 00:52:11,291 --> 00:52:14,750 Yeah, but your name is, and it's not hard to connect the dots. 933 00:52:15,583 --> 00:52:17,000 Okay. 934 00:52:17,166 --> 00:52:20,875 But I--I haven't found anything on your family life. 935 00:52:20,916 --> 00:52:22,875 Uh, no family. 936 00:52:22,916 --> 00:52:24,916 Life. For me. Yet. 937 00:52:24,958 --> 00:52:27,250 I'm... married to my work. 938 00:52:27,875 --> 00:52:30,458 Okay. So maybe... 939 00:52:31,708 --> 00:52:33,916 A girlfriend? Boyfriend? 940 00:52:34,458 --> 00:52:38,083 No, it's hard to find somebody out here when you're a nice guy. 941 00:52:39,541 --> 00:52:41,000 What do you mean? 942 00:52:41,166 --> 00:52:43,166 You know... Girls like bad boys. 943 00:52:43,333 --> 00:52:46,166 Oh, please. Please. 944 00:52:46,208 --> 00:52:48,500 Teenager girls, maybe. 945 00:52:49,041 --> 00:52:52,000 And then we grow up, and then we learn to appreciate. 946 00:52:52,041 --> 00:52:53,791 Oh yeah, of course you do. 947 00:52:53,833 --> 00:52:55,250 Yeah, plus, 948 00:52:56,250 --> 00:52:58,083 guys like bad girls too. 949 00:52:58,208 --> 00:53:00,791 No, ugh, not me. 950 00:53:01,916 --> 00:53:05,166 No, actually, I almost pressed charges on most of my exes. 951 00:53:05,333 --> 00:53:08,375 It's like, I don't like women that commit crime, 952 00:53:08,416 --> 00:53:11,000 but that's the only type of women that's attracted to me. 953 00:53:11,416 --> 00:53:13,833 Oh, okay, and what did they do? 954 00:53:13,875 --> 00:53:17,500 Download illegal content or smoke marijuana? 955 00:53:17,541 --> 00:53:21,625 Or they parked at the handicapped spots. 956 00:53:22,125 --> 00:53:26,000 Can you not go through my files, please? 957 00:53:28,666 --> 00:53:30,166 You're joking, right? 958 00:53:30,583 --> 00:53:33,833 No, I'm being serious. How else would you know those things? 959 00:53:34,750 --> 00:53:39,458 I was making up random offenses and I... 960 00:53:42,208 --> 00:53:45,500 Okay, a good one. Good one, mister. 961 00:53:56,708 --> 00:53:59,125 It's almost 5 a.m., I don't think anything's happening tonight. 962 00:53:59,875 --> 00:54:01,000 Yeah. 963 00:54:02,791 --> 00:54:05,666 Well, at least Demetrius got his beauty sleep. 964 00:54:05,708 --> 00:54:08,000 - You think he's sleeping? - Oh, for sure. 965 00:54:09,583 --> 00:54:10,666 Wanna check? 966 00:54:16,500 --> 00:54:18,166 Hey, Demi, are you awake? 967 00:54:20,666 --> 00:54:22,666 See? Of course. 968 00:54:22,708 --> 00:54:24,458 Alright, let's call it a night. 969 00:54:24,500 --> 00:54:27,333 We'll pick back up where we left off tomorrow, 970 00:54:27,375 --> 00:54:30,750 and I can go as the homeless this time. 971 00:54:31,208 --> 00:54:33,625 You won't make a good homeless. 972 00:54:34,291 --> 00:54:36,791 I can wear dirty clothes just like anybody else. 973 00:54:37,291 --> 00:54:39,708 Yeah, but your looks would give you away. 974 00:54:44,833 --> 00:54:46,125 Let's go wake him up. 975 00:54:46,291 --> 00:54:47,500 Wake yo ass up! 976 00:54:49,958 --> 00:54:52,250 - What the fuck?! - Come on, man. 977 00:54:52,291 --> 00:54:54,333 - Let's not miss breakfast. - What are you doing?! 978 00:54:54,375 --> 00:54:56,125 Man, you slept all night. Get out of here! 979 00:54:56,375 --> 00:54:58,583 No, I was out till midnight on live, man. - 980 00:54:58,625 --> 00:55:01,000 I tried to get kidnapped, but it didn't happen. Get up! 981 00:55:01,416 --> 00:55:03,416 - What time is it? - Eight o'clock. 982 00:55:04,541 --> 00:55:07,375 Eight o'clock divided by four. 983 00:55:07,416 --> 00:55:10,125 What's the time zone? It's 11 p.m. 984 00:55:10,166 --> 00:55:12,958 It's 11 p.m. back home. That means I'm asleep, so... 985 00:55:13,000 --> 00:55:15,000 Just fucking get outta here, man. 986 00:55:15,083 --> 00:55:17,458 You ain't at home, man. It's exactly breakfast o'clock here. Get up. 987 00:55:17,500 --> 00:55:19,541 Let's go. You hungry. 988 00:55:19,583 --> 00:55:21,750 You got your own room key. Go down there by yourself, big boy. 989 00:55:21,791 --> 00:55:24,333 Man, I ain't trying to eat alone. Come on, man. 990 00:55:26,375 --> 00:55:27,458 Call Maya. 991 00:55:31,541 --> 00:55:32,750 Whatever, man. 992 00:55:33,666 --> 00:55:36,500 - Has your colleague found you? - Our colleague? 993 00:55:37,125 --> 00:55:39,958 A local gentleman was asking about our American guests. 994 00:55:40,000 --> 00:55:41,958 He was here two times already. 995 00:55:42,416 --> 00:55:45,708 Do you have a phone number? I can give it to him if he comes back. 996 00:55:45,750 --> 00:55:48,166 Do we have a local colleague gentleman here? 997 00:55:48,208 --> 00:55:54,500 Listen, if he comes back, tell him to leave his number, and we'll reach out. 998 00:55:55,166 --> 00:55:58,000 Sure. Enjoy your breakfast. 999 00:55:58,208 --> 00:56:01,750 - Thanks. - Thank you, Judith. 1000 00:56:03,166 --> 00:56:04,750 It's Judit, actually. 1001 00:56:06,958 --> 00:56:08,041 Alright. 1002 00:56:39,916 --> 00:56:41,500 Check it out. They got your boy 1003 00:56:41,541 --> 00:56:43,625 with the champagne. You know I love it. 1004 00:56:43,666 --> 00:56:46,250 Check out the spread right there, girl. Looking good, don't it? 1005 00:56:46,291 --> 00:56:50,375 Oh, they got your favorite, the sausages. Check it out real quick. 1006 00:56:50,416 --> 00:56:53,458 - Pow, pow, see that? - That's a ham. 1007 00:56:53,500 --> 00:56:55,750 I know, Mom. But they're kinda sausages too. 1008 00:56:55,791 --> 00:56:58,083 - Show me the sausages. - No, it's time for you to go to bed. 1009 00:56:58,125 --> 00:57:00,500 It's half past midnight where you at. Go to sleep. 1010 00:57:00,541 --> 00:57:03,833 Okay, call your sister. She's very worried about you. 1011 00:57:03,875 --> 00:57:07,208 Alright, mom. But don't forget to like my new video with the accounts I made for you. 1012 00:57:07,250 --> 00:57:09,500 Alright? I love you. 1013 00:57:09,833 --> 00:57:11,000 - Bye. - Love you. 1014 00:57:12,500 --> 00:57:13,916 Mama's little boy. 1015 00:58:08,708 --> 00:58:12,416 They are out all the time, but he left his ID in the room. 1016 00:58:12,458 --> 00:58:16,666 His name is Marshall Allan Brubaker. He's FBI. 1017 00:58:17,416 --> 00:58:19,583 But what is NIPRCC? 1018 00:58:20,875 --> 00:58:22,000 What? 1019 00:58:22,708 --> 00:58:24,583 I don't know. I have to google that. 1020 00:58:25,541 --> 00:58:29,416 N-R-P-R... NIPRCC. 1021 00:58:31,166 --> 00:58:33,291 All right. Got it. National Intellectual 1022 00:58:33,333 --> 00:58:36,333 Property Rights Coordination Center. 1023 00:58:36,375 --> 00:58:39,250 What the heck? National? 1024 00:58:39,875 --> 00:58:42,625 Somebody's a long way from home. What are they doing here? 1025 00:58:43,291 --> 00:58:46,833 I got his notes. They are here to investigate piracy. 1026 00:58:49,000 --> 00:58:52,375 - What piracy? Of movies? - Yeah. 1027 00:58:52,541 --> 00:58:55,000 They were at the screening at the university. 1028 00:58:55,500 --> 00:58:57,000 Ah. 1029 00:58:57,750 --> 00:59:00,750 Just get rid of them before they take whatever notes they have home. 1030 00:59:00,791 --> 00:59:02,875 - Alright. - You know they saw faces. They have to go. 1031 00:59:03,541 --> 00:59:05,500 I'll come back tonight. 1032 00:59:08,750 --> 00:59:10,291 I gotta say something. 1033 00:59:13,041 --> 00:59:15,000 Then say something, Dani! 1034 00:59:15,541 --> 00:59:17,625 An FBI agent started to follow me. 1035 00:59:18,000 --> 00:59:20,375 I mean, not in real life, only on Instagram. 1036 00:59:20,750 --> 00:59:24,416 She said, "Hi, Dani, can we talk?" 1037 00:59:29,500 --> 00:59:33,625 I didn't reply. Please don't kill me. 1038 00:59:35,125 --> 00:59:38,000 You're Emanuele's favorite. Relax. 1039 00:59:39,875 --> 00:59:42,416 Show me the agent. God! 1040 00:59:46,291 --> 00:59:47,583 It's just a girl. 1041 00:59:49,750 --> 00:59:50,875 Hmm. 1042 01:00:04,375 --> 01:00:05,416 Whoo. 1043 01:00:05,458 --> 01:00:08,375 - Hand? - Hand. 1044 01:00:10,166 --> 01:00:14,250 You know, it's our second night here. I still haven't seen one homeless person. 1045 01:00:14,291 --> 01:00:16,250 Oh, shoot, man. Look and turn to your right. 1046 01:00:17,500 --> 01:00:18,750 A little more. 1047 01:00:19,750 --> 01:00:21,791 A little more. 1048 01:00:21,833 --> 01:00:23,250 A little more, man! 1049 01:00:23,875 --> 01:00:25,333 There you go. 1050 01:00:25,375 --> 01:00:28,625 - Wow, very funny. Very funny. - Yeah. 1051 01:00:28,666 --> 01:00:33,000 If they're not gonna show up, we can try the University park tomorrow. 1052 01:00:33,041 --> 01:00:34,583 We will do this every night? 1053 01:00:34,625 --> 01:00:38,166 Sooner or later, they're gonna catch the bait. 1054 01:00:38,208 --> 01:00:39,833 Yeah. Let's hope so. 1055 01:00:39,875 --> 01:00:43,291 Alright, well... I really stepped up my game tonight. 1056 01:00:43,333 --> 01:00:45,916 As you can see, I didn't even shower today. 1057 01:00:45,958 --> 01:00:48,291 Yeah, we could smell your method acting all the way here. 1058 01:00:48,333 --> 01:00:50,125 Good. You love it? Smells good? 1059 01:00:50,166 --> 01:00:51,125 Mm-hmm. 1060 01:00:53,125 --> 01:00:54,916 - Please. After you. - Thank you. 1061 01:00:55,333 --> 01:00:57,458 Peace. Catch you on the flip side. 1062 01:00:59,125 --> 01:01:01,458 You really might want to get your back seat cleaned. 1063 01:01:01,500 --> 01:01:02,958 I think he shit his pants. 1064 01:01:11,291 --> 01:01:12,500 You hold it like a lady. 1065 01:01:15,750 --> 01:01:19,000 I can't help it, Maya. I... 1066 01:01:19,791 --> 01:01:22,208 My finger and I aren't on speaking terms. 1067 01:01:22,458 --> 01:01:23,916 What do you mean? 1068 01:01:25,458 --> 01:01:28,958 It's a fake pinky, Maya. It's not real. Can't tell. 1069 01:01:30,041 --> 01:01:31,750 I lost it on a mission. 1070 01:01:32,166 --> 01:01:35,083 What? I thought you do desk work. 1071 01:01:35,125 --> 01:01:38,208 I do. But I go on these low-tier assignments sometimes. 1072 01:01:38,250 --> 01:01:40,000 They're usually not violent, but... 1073 01:01:41,041 --> 01:01:45,833 But when I see someone distributing drugs, especially green dust, 1074 01:01:45,875 --> 01:01:48,166 I just... I go crazy. 1075 01:01:48,208 --> 01:01:51,375 Green dust? But it's a light drug, you know? 1076 01:01:51,416 --> 01:01:54,000 Half of it is powdered matcha actually, so... 1077 01:01:54,458 --> 01:01:58,666 Green dust is a dangerous drug, Maya. Especially to young children. 1078 01:02:04,500 --> 01:02:08,875 And what is that? Is it the date when you lost your virginity? 1079 01:02:11,333 --> 01:02:14,625 No. It's my little brother's birthday. 1080 01:02:15,833 --> 01:02:17,083 He... 1081 01:02:19,333 --> 01:02:20,500 Well... 1082 01:02:20,875 --> 01:02:22,291 He was a smart kid. 1083 01:02:23,125 --> 01:02:24,375 Oh, shit, I'm sorry. 1084 01:02:25,000 --> 01:02:26,208 I... I... 1085 01:02:26,500 --> 01:02:27,958 What happened to him? 1086 01:02:29,333 --> 01:02:32,500 He was a young child. 1087 01:02:33,541 --> 01:02:38,708 In grade school, on the playground with his jerk classmates, and... 1088 01:02:39,375 --> 01:02:41,708 somehow one of them got green dust. 1089 01:02:41,750 --> 01:02:46,416 I don't know how, but they were playing a practical joke on him and then... 1090 01:02:46,458 --> 01:02:49,000 one of them put it in his drink. 1091 01:02:49,166 --> 01:02:51,291 I'm sorry. 1092 01:02:51,333 --> 01:02:54,875 I-I-I--I didn't know. I'm really sorry. 1093 01:02:55,541 --> 01:02:59,500 Maybe that's why you're so sensitive when someone gives booze to the kids. 1094 01:02:59,541 --> 01:03:02,333 Oh, okay, yeah, Demetrius likes to talk, doesn't he? 1095 01:03:02,375 --> 01:03:05,333 Oh, no, you just said that. 1096 01:03:05,375 --> 01:03:06,916 Oh, yeah, right. 1097 01:03:06,958 --> 01:03:10,000 There was another time when... Never mind. 1098 01:03:12,625 --> 01:03:13,666 Never mind. 1099 01:03:21,875 --> 01:03:24,458 - Hey, you... Sorry. - Sorry. 1100 01:03:24,500 --> 01:03:26,041 - Are you tired? - No. 1101 01:03:26,083 --> 01:03:28,000 No, go to sleep, go to sleep. I can take watch. 1102 01:03:28,166 --> 01:03:32,083 - I had... enough sleep. - You sure? 1103 01:03:32,125 --> 01:03:35,125 - Yeah. - Okay. Me too. 1104 01:03:35,666 --> 01:03:38,125 I'm wide awake right now. 1105 01:04:12,875 --> 01:04:15,625 Marshall. 1106 01:04:15,666 --> 01:04:17,958 Did you see that black van circling the park? 1107 01:04:19,541 --> 01:04:23,208 - I did not. - Man, that was a typical kidnapping van. 1108 01:04:23,250 --> 01:04:26,375 It just left the parking lot. How did you not see that? 1109 01:04:26,416 --> 01:04:28,000 Did Maya see it? 1110 01:04:28,041 --> 01:04:31,000 Maya, did... Maya? 1111 01:04:31,041 --> 01:04:35,333 - You there? - Yeah, I'm here. Maya's not though. 1112 01:04:35,375 --> 01:04:37,250 What do you mean she's not there? Where she at? 1113 01:04:37,500 --> 01:04:40,208 I don't know. Maybe she went on a pee break. Let me call you back. 1114 01:04:40,250 --> 01:04:41,541 Did you fall asleep? 1115 01:04:52,333 --> 01:04:54,791 Man, her phone's in the garbage. 1116 01:04:54,833 --> 01:04:56,750 What? 1117 01:04:56,791 --> 01:04:58,250 Did you get her kidnapped? 1118 01:04:59,875 --> 01:05:04,166 Oh, shit! Oh, shit! 1119 01:05:04,208 --> 01:05:07,458 They were talking about it at the theater. They needed a girl. 1120 01:05:07,500 --> 01:05:10,166 They had an Indian chick and she died or something. 1121 01:05:10,208 --> 01:05:14,541 You never said they needed a girl. - Well, I just deduced it. 1122 01:05:14,583 --> 01:05:16,916 What the hell is that? Look, man. 1123 01:05:19,583 --> 01:05:22,041 You can see where she's at. 1124 01:05:22,083 --> 01:05:23,750 They left her smart glasses on. 1125 01:05:25,166 --> 01:05:26,875 All right. Let's go after her. You drive. 1126 01:05:31,416 --> 01:05:33,000 Hey, man, where are the keys? 1127 01:05:34,791 --> 01:05:36,750 They should be right... 1128 01:05:37,166 --> 01:05:41,041 Uh, she took her keys. Yeah, she took her keys. 1129 01:05:41,083 --> 01:05:42,625 - Damn. - Do you know how to hotwire a car? 1130 01:05:42,666 --> 01:05:44,291 You racist piece of shit. 1131 01:05:44,333 --> 01:05:46,416 - I don't mean it like that... - Yes, you do. 1132 01:05:46,458 --> 01:05:48,291 Okay, I'm sorry. You're right. 1133 01:05:49,916 --> 01:05:52,416 - But you know how to do it? - Hell no, man. 1134 01:05:52,458 --> 01:05:53,500 Good. 1135 01:05:54,208 --> 01:05:55,666 Hey, man, it says it's this way. 1136 01:05:55,708 --> 01:05:57,666 It's north. It's this way. 1137 01:05:57,708 --> 01:06:01,375 No. It says right here, on Google Maps. It's this way. East. 1138 01:06:01,416 --> 01:06:04,375 - Brainiac. - No, it's... Get your phone out of my face. 1139 01:06:04,750 --> 01:06:07,250 This is the park. See? That's the park. 1140 01:06:07,291 --> 01:06:09,500 That's us. Your east is north. Follow me. 1141 01:06:10,166 --> 01:06:12,875 Man, I don't understand this shit. Whatever. - Of course you don't. 1142 01:06:14,541 --> 01:06:16,000 Okay, you know what? Let's just call a cab. 1143 01:06:16,916 --> 01:06:18,541 You call the damn cab. You got a phone. 1144 01:06:18,583 --> 01:06:20,708 I'm not your damn slave. You can get it right. 1145 01:06:20,750 --> 01:06:22,041 You have a phone in your hand right now. 1146 01:06:22,083 --> 01:06:24,000 And you are my assistant on this trip. 1147 01:06:24,041 --> 01:06:25,833 I'm not your assistant. 1148 01:06:25,875 --> 01:06:28,041 We're equal partners. And I'll tell you again. 1149 01:06:28,083 --> 01:06:31,416 You're not even a real agent. I know. - Oh, says the bookworm. 1150 01:06:31,458 --> 01:06:33,708 Your rap? Really? Okay, Just call us a fucking Uber then. 1151 01:06:33,750 --> 01:06:35,791 - Ain't no Uber here, fool. - Well, then fuck off! 1152 01:06:35,833 --> 01:06:38,041 Yeah, whatever, man. And brush your teeth. 1153 01:06:38,750 --> 01:06:40,708 - I'm calling a taxi myself. - Mm-hmm 1154 01:06:41,250 --> 01:06:42,875 - What would you do without me? - It's busy. 1155 01:06:42,916 --> 01:06:44,125 Whatever. I got this. 1156 01:06:45,375 --> 01:06:47,458 - Come on. - Freeze! 1157 01:06:48,333 --> 01:06:49,958 Get out of the car! FBI! 1158 01:06:52,041 --> 01:06:54,958 Are you out of your fucking mind, Demetrius? 1159 01:06:55,708 --> 01:06:57,625 What the hell are you doing there? 1160 01:07:00,958 --> 01:07:02,791 Are you gonna get in the car right now? - I'm fine. 1161 01:07:03,083 --> 01:07:04,875 You're gonna get in the car and drive? 1162 01:07:04,916 --> 01:07:07,208 After you got hit... Ma'am, I'm sorry. - Get in the car. 1163 01:07:07,250 --> 01:07:10,125 - Damn it... - Jesus fucking Christ. 1164 01:07:10,166 --> 01:07:12,083 - Open the door. - Just drive. 1165 01:07:13,333 --> 01:07:15,625 I memorized the license plate! 1166 01:07:16,833 --> 01:07:21,000 Never mind, I can still go to the gym tomorrow. By bus. 1167 01:07:22,250 --> 01:07:26,041 Aye, here's the hotel. Let me just change my clothes. Put on a nice shirt for Maya. 1168 01:07:26,083 --> 01:07:27,875 We don't have time for that. 1169 01:07:33,000 --> 01:07:35,166 - Shit, we have a tail. - I'm not supposed to stop the car, man. 1170 01:07:35,208 --> 01:07:38,625 I'll let you out to do that kung fu shit. - Do not stop this car, okay? 1171 01:07:38,666 --> 01:07:40,666 Why do you think that I know kung fu? 1172 01:07:40,958 --> 01:07:44,125 Because I saw you do that earlier at the corner store, man, whoop that ass. 1173 01:07:44,166 --> 01:07:47,375 That was basic training from Academy. That's not kung fu. 1174 01:07:47,416 --> 01:07:49,958 Remember that? Remember that? Academy? - Ah, yeah, yeah. 1175 01:07:50,000 --> 01:07:52,041 I might have missed a few classes though. 1176 01:07:52,083 --> 01:07:54,500 Okay. Just lose this guy, Demetrius. - In this car? 1177 01:07:56,708 --> 01:07:59,916 I got them. Can I shoot the driver? 1178 01:07:59,958 --> 01:08:02,375 Oh, shit, man, he's got a gun! 1179 01:08:02,708 --> 01:08:04,583 I told you, no shooting on the streets. 1180 01:08:04,625 --> 01:08:07,333 - Can I shoot the tires? - I said no shooting. 1181 01:08:07,375 --> 01:08:11,625 Just make an accident or follow them to a place where you can shoot around. 1182 01:08:11,666 --> 01:08:14,791 That's the last fucking thing we need. Go! Fucking lose him! 1183 01:08:14,833 --> 01:08:16,250 Oh, it's nice to hear you curse, my prince. 1184 01:08:16,375 --> 01:08:18,375 Just continue north at the next intersection. 1185 01:08:18,416 --> 01:08:20,083 - Right here. - Man. 1186 01:08:20,125 --> 01:08:22,000 Just fucking left! 1187 01:08:31,375 --> 01:08:34,666 We're going 100 miles per hour, man! Thing is a beast! 1188 01:08:34,708 --> 01:08:36,708 That's kilometers, you idiot! It's less. 1189 01:08:41,416 --> 01:08:42,791 What? Who's calling you right now? - It's my sister, man. 1190 01:08:42,833 --> 01:08:44,958 Decline it! Watch the road! Watch the-- 1191 01:08:45,000 --> 01:08:46,250 Oh sh... 1192 01:08:47,833 --> 01:08:49,958 - No! Calling again! - Just decline it! 1193 01:08:50,000 --> 01:08:51,166 Women, man. 1194 01:08:53,250 --> 01:08:55,291 Does she know my phone number too? 1195 01:08:55,333 --> 01:08:56,833 Oh yeah, she got your number. 1196 01:08:56,875 --> 01:08:58,458 Oh, shit, it's the chief. 1197 01:08:58,500 --> 01:09:00,625 I have to answer this, so... okay. 1198 01:09:00,833 --> 01:09:04,250 We're being normal, we're at the hotel, we're not in a car chase, okay? 1199 01:09:04,291 --> 01:09:05,416 - Whatever, man. - Okay. 1200 01:09:08,625 --> 01:09:10,750 - Marshall... Watch out! - Whoa! 1201 01:09:16,375 --> 01:09:19,083 - Holy shit! - Damn. 1202 01:09:21,583 --> 01:09:25,125 - Hey, chief, how's it going? - Hi, Marshall, how's everything? 1203 01:09:25,375 --> 01:09:29,000 Oh, it's just... relaxing at the... - I don't care. 1204 01:09:29,208 --> 01:09:31,625 I'm browsing Demetrius' posts right now. 1205 01:09:32,291 --> 01:09:35,458 - My man! - I saw the one from the liquor store. 1206 01:09:35,500 --> 01:09:37,125 I turned a blind eye, 1207 01:09:37,291 --> 01:09:40,083 but now this one where you're speeding at 100 miles per hour? 1208 01:09:40,625 --> 01:09:42,791 You fucking posted that? 1209 01:09:42,833 --> 01:09:45,125 I don't know, man, my bad. 1210 01:09:45,166 --> 01:09:48,833 Hey, sir! It's kilometers. 1211 01:09:48,875 --> 01:09:50,125 It's less. 1212 01:09:53,291 --> 01:09:57,250 What's that noise? Where are you? Why are you out past midnight? 1213 01:09:57,541 --> 01:10:00,625 Sir, I'm... just gonna be honest with you here. 1214 01:10:01,250 --> 01:10:03,875 Our translator, Maya, she got kidnapped. 1215 01:10:03,916 --> 01:10:07,958 We're currently trying to pursue this criminal that we think maybe has her. 1216 01:10:08,000 --> 01:10:09,333 Come on. 1217 01:10:10,500 --> 01:10:12,875 Okay. Okay. 1218 01:10:13,583 --> 01:10:15,000 Let me put this in two simple words. 1219 01:10:17,083 --> 01:10:19,750 - You're fired. - That's technically three words, sir. 1220 01:10:19,875 --> 01:10:21,791 Hello? Oh, Jesus! 1221 01:10:31,041 --> 01:10:33,458 - Buckle up. I'm gonna make it. - No. You better not! 1222 01:10:33,500 --> 01:10:35,208 Don't fucking try any of that right now. - Oh yes. 1223 01:10:35,250 --> 01:10:37,000 - We can't make this, dude. - Yes, we can. 1224 01:10:37,041 --> 01:10:38,791 What are you doing? You're gonna get us killed! 1225 01:10:38,833 --> 01:10:40,625 Oh, shit. 1226 01:10:40,958 --> 01:10:44,625 Oh! 1227 01:10:44,666 --> 01:10:46,166 Whoo! 1228 01:10:46,208 --> 01:10:48,708 - Whoo! - Whoa! 1229 01:10:48,750 --> 01:10:50,500 Whoo! 1230 01:10:51,750 --> 01:10:53,333 - Holy shit, man! - I knew it! 1231 01:10:53,375 --> 01:10:57,250 Good driving! Oh my God! Awesome! 1232 01:10:57,291 --> 01:10:58,958 - Good, man. I already know. - Oh God. 1233 01:10:59,000 --> 01:11:00,708 If Atlas saw that, he wouldn't have fired us. 1234 01:11:00,750 --> 01:11:02,000 Whoa! 1235 01:11:02,041 --> 01:11:03,500 What? 1236 01:11:03,791 --> 01:11:06,583 - I got fired too? - Yeah, no, we got fired big time. 1237 01:11:06,875 --> 01:11:08,875 - Yeah. - Damn, man. 1238 01:11:09,041 --> 01:11:11,875 One thing at a time. We can't focus on that. We gotta get Maya back. 1239 01:11:11,916 --> 01:11:16,250 Just stop the car. Stop the car. Please. Just give me a second. 1240 01:11:17,000 --> 01:11:21,083 - Don't tell me I got fired, man. - Oh f... I know. Just please... 1241 01:11:21,125 --> 01:11:25,416 We gotta get Maya back. Okay. Stop the car. 1242 01:11:25,458 --> 01:11:28,125 - Stop, man. Stop. - Thank you. Alright. 1243 01:11:28,291 --> 01:11:30,041 Whoo! 1244 01:11:30,083 --> 01:11:33,208 - Good job. Good job. Alright. - Yeah, man. Good job to you too. 1245 01:11:33,583 --> 01:11:35,000 Uhmm. 1246 01:11:35,500 --> 01:11:39,708 We're going the wrong way. Okay, so... Let's see. 1247 01:13:08,750 --> 01:13:10,333 Fuck. 1248 01:13:13,250 --> 01:13:14,708 Did you whack him? 1249 01:13:16,875 --> 01:13:19,500 I didn't kill him. Relax. 1250 01:13:19,666 --> 01:13:20,875 Good. 1251 01:13:26,791 --> 01:13:28,750 - Who do you work for? - We don't have time for this right now, man. 1252 01:13:28,791 --> 01:13:31,833 Where's Maya? Where do you hold your victims? 1253 01:13:34,250 --> 01:13:37,458 - Do I look familiar? - Our car's totalled. We gotta take theirs. 1254 01:13:38,500 --> 01:13:40,000 Alright, man. 1255 01:13:40,208 --> 01:13:41,958 Grab his keys and his phone too. - Alright, man. 1256 01:13:42,000 --> 01:13:44,166 I'll get his phone this time, because I'm closer. 1257 01:13:44,208 --> 01:13:45,791 But next time, you're getting his phone. 1258 01:13:45,833 --> 01:13:48,541 I ain't the damn assistant, man. - Whatever. 1259 01:13:50,708 --> 01:13:55,458 Oh, shit. We gotta have his finger. His finger to open it. 1260 01:13:55,500 --> 01:13:56,750 You cut it off. 1261 01:13:57,541 --> 01:13:58,500 You do it. 1262 01:13:58,916 --> 01:14:00,750 I just told you I'm not your assistant. 1263 01:14:01,541 --> 01:14:03,583 - I don't do fingers. - Me neither. 1264 01:14:05,333 --> 01:14:06,875 - How about you? - Fine. 1265 01:14:07,083 --> 01:14:08,625 Is there something sharp in the car? 1266 01:14:09,750 --> 01:14:11,000 Hey! 1267 01:14:12,208 --> 01:14:13,250 All I need is a pattern. 1268 01:14:14,750 --> 01:14:16,166 Hold on. 1269 01:14:17,500 --> 01:14:19,250 It's in a shape of an M. 1270 01:14:19,458 --> 01:14:22,750 Greasy. Greasy-ass motherfucker. 1271 01:14:23,250 --> 01:14:24,708 Well, good job, man. 1272 01:14:24,750 --> 01:14:26,875 Uh. 1273 01:14:26,958 --> 01:14:30,333 Let's get out of here. Let's get moving. I'll get my stuff. You drive. 1274 01:14:30,375 --> 01:14:31,958 Hey, man, why do I gotta drive? 1275 01:14:37,958 --> 01:14:39,875 Did you put the paintings in the van? 1276 01:14:39,916 --> 01:14:41,875 No, no one told me to. 1277 01:14:42,125 --> 01:14:45,583 - Andrea did. - Andrea, huh? What kind of a name is that? 1278 01:14:45,625 --> 01:14:48,250 He's an Italian with a non-Italian accent. 1279 01:14:49,166 --> 01:14:51,333 Does he want to pay you in toy money, too? 1280 01:14:51,375 --> 01:14:53,708 Yeah, in craptocurrency. 1281 01:14:53,750 --> 01:14:55,916 Oh, don't get me started. Bitcoin's dead. 1282 01:14:55,958 --> 01:14:57,375 Again? 1283 01:14:57,708 --> 01:15:00,541 - It dies every year. - How far until Pécs? 1284 01:15:00,583 --> 01:15:03,916 I don't know. Very far. Let's stop for coffee somewhere. 1285 01:15:03,958 --> 01:15:05,750 Okay, here's a gas station. 1286 01:15:05,791 --> 01:15:08,583 I'll go in. You check on the chick in the back. 1287 01:15:26,000 --> 01:15:27,875 Wakey, wakey, rise and shine. 1288 01:15:28,083 --> 01:15:29,875 Go fuck yourself. 1289 01:15:29,916 --> 01:15:30,875 I love you too. 1290 01:15:37,208 --> 01:15:38,375 Maya, where are you? 1291 01:15:38,583 --> 01:15:39,916 Where are you?! 1292 01:15:41,458 --> 01:15:43,333 No, I sent you the location pings. 1293 01:15:43,541 --> 01:15:47,083 Yeah, yeah, but we got attacked. - Attacked? By whom? 1294 01:15:47,125 --> 01:15:49,500 I'm guessing by the same guys that kidnapped you. 1295 01:15:49,541 --> 01:15:52,458 I mean, they followed us after we passed the hotel. 1296 01:15:52,500 --> 01:15:55,708 So--so the local police have to be on it too. 1297 01:15:55,750 --> 01:15:57,666 I mean, how else would they know where we were staying? 1298 01:15:57,708 --> 01:16:00,541 Oh my God. Anikó. 1299 01:16:00,583 --> 01:16:02,875 I told her about the hotel. 1300 01:16:02,916 --> 01:16:05,791 My father was kidnapped around her. She must be the key. 1301 01:16:05,833 --> 01:16:09,000 I'm not far, can you come pick me up? We should get her. 1302 01:16:09,208 --> 01:16:10,625 Maybe her real name is Andrea. 1303 01:16:10,875 --> 01:16:13,791 Yeah, yeah, we're on our way. Who's Andrea? 1304 01:16:13,833 --> 01:16:17,625 I don't know. I heard these guys talk about their boss Andrea. 1305 01:16:17,666 --> 01:16:19,750 And they wanted to take me to Vienna. 1306 01:16:19,958 --> 01:16:22,708 - To Vienna? - Yes, they said Pécs. 1307 01:16:22,750 --> 01:16:24,166 That's Vienna in Hungarian. 1308 01:16:24,416 --> 01:16:26,500 Are you safe now? Where are you? 1309 01:16:26,833 --> 01:16:28,750 You've got the coordinates. 1310 01:16:29,250 --> 01:16:31,625 It's a gas station. I'm still in a van. 1311 01:16:32,083 --> 01:16:33,500 I've knocked one of them out. 1312 01:16:33,750 --> 01:16:35,791 All right. Get away from the van and get somewhere safe. 1313 01:16:36,041 --> 01:16:37,375 We'll be there soon, okay? 1314 01:16:37,583 --> 01:16:39,750 Okay, I'll hide at this station. 1315 01:16:39,791 --> 01:16:40,916 Okay. 1316 01:16:48,958 --> 01:16:51,083 Man, we need to save Maya. I promised I'd show her my dick. 1317 01:16:51,125 --> 01:16:52,708 - What? - I'll show her my dick. 1318 01:16:52,750 --> 01:16:54,708 I couldn't just pull it out. 1319 01:16:54,750 --> 01:16:57,666 When and where did you discuss your genitals with Maya? 1320 01:16:58,208 --> 01:17:00,125 You shouldn't have missed breakfast yesterday. 1321 01:17:01,708 --> 01:17:05,500 So, I took a look at your YouTube channel. 1322 01:17:05,708 --> 01:17:07,750 Mm-hmm. What'd you think? 1323 01:17:07,791 --> 01:17:09,583 Mmm... 1324 01:17:09,625 --> 01:17:13,500 I didn't quite get all the lyrics. I had to google a lot. 1325 01:17:13,958 --> 01:17:15,500 Happy to teach you. 1326 01:17:16,125 --> 01:17:20,250 Why are you singing about how much money you have? You're not that rich. 1327 01:17:20,416 --> 01:17:22,708 "Half mil at the table, half mil at the label." 1328 01:17:23,541 --> 01:17:25,416 Do you even have a record label? 1329 01:17:26,125 --> 01:17:27,625 Girl, you gotta fake it till you make it. 1330 01:17:27,666 --> 01:17:30,000 Okay. What is "from the 'cuzzi to the 'rari"? 1331 01:17:31,333 --> 01:17:33,250 From the jacuzzi to the Ferrari. 1332 01:17:33,541 --> 01:17:34,416 Vroom, vroom. 1333 01:17:34,458 --> 01:17:36,250 And you have a Ferrari? 1334 01:17:36,291 --> 01:17:37,333 Give me a break here. 1335 01:17:39,500 --> 01:17:41,375 Why are you singing about all these things you don't have? 1336 01:17:41,833 --> 01:17:44,750 You're compensating. You have a small dick. 1337 01:17:46,916 --> 01:17:47,833 What?! 1338 01:17:49,583 --> 01:17:51,250 I got a huge dick. 1339 01:17:51,708 --> 01:17:53,791 It grows a little more every single day. 1340 01:17:54,916 --> 01:17:55,916 Wanna see it? 1341 01:17:56,958 --> 01:17:59,958 So she begged to see your dick at breakfast. 1342 01:18:00,000 --> 01:18:02,875 Hey, man. These bitches are unpredictable these days. 1343 01:18:02,916 --> 01:18:06,333 Yeah, I believe it. I believe every word you're telling me right now. 1344 01:18:06,541 --> 01:18:07,541 Hey. 1345 01:18:19,291 --> 01:18:21,041 Man, she was supposed to be here. 1346 01:18:23,625 --> 01:18:24,791 Fuck. 1347 01:18:26,375 --> 01:18:27,666 Maya! 1348 01:18:29,916 --> 01:18:31,541 - Maya! - Marshall. 1349 01:18:32,416 --> 01:18:33,958 - What? - They got her again. 1350 01:18:36,458 --> 01:18:39,333 We're late. Okay. 1351 01:18:39,375 --> 01:18:41,250 Let's check the phone we snatched. Let's check the phone we snatched. 1352 01:18:45,250 --> 01:18:46,708 Uh... 1353 01:18:46,750 --> 01:18:48,708 - It's all in Hungarian. - Use a translator. 1354 01:18:51,000 --> 01:18:53,916 Okay. Here we go. Uhmm... they said they were heading to Vienna, right? 1355 01:18:53,958 --> 01:18:56,416 Yeah. 1356 01:18:56,458 --> 01:18:59,000 Here we go, okay. We are going to a port. 1357 01:18:59,250 --> 01:19:00,166 The airport maybe. 1358 01:19:00,416 --> 01:19:02,583 Port of Vienna. 1359 01:19:02,791 --> 01:19:04,375 Here we go. Port of Vienna. "Port of Vienna is the largest Austrian river port 1360 01:19:04,416 --> 01:19:06,666 and one of the largest ports on the Danube River." 1361 01:19:06,708 --> 01:19:08,875 - "It's 475 kilometers." - Damn. 1362 01:19:09,125 --> 01:19:11,750 - How many miles is that? - A lot. 1363 01:19:13,083 --> 01:19:14,708 Can we get there by noon? 1364 01:19:16,625 --> 01:19:18,208 Not in this car. 1365 01:19:21,458 --> 01:19:24,166 So you done finally got us kicked out of the Bureau, huh? 1366 01:19:24,416 --> 01:19:27,666 You're the one who had to post those YouTube videos for the chief to watch. 1367 01:19:27,916 --> 01:19:30,208 You're the one that said it would work. And it did. 1368 01:19:30,250 --> 01:19:32,583 I got about 1005 new subscribers since we've been here, man. 1369 01:19:32,791 --> 01:19:36,375 - Oh, great. So happy for you. - Mm-hmm. Thank you. Thank you. 1370 01:19:36,416 --> 01:19:38,208 Yeah, let's hope Maya's kidnappers are fans, 1371 01:19:38,250 --> 01:19:40,250 and they're waiting at the port to meet you. 1372 01:19:40,291 --> 01:19:41,750 Yeah, man, whatever. 1373 01:19:41,875 --> 01:19:44,375 They'll be there. Trust me. I know these things. 1374 01:19:44,500 --> 01:19:46,291 Yeah, how can you be so sure? 1375 01:19:46,541 --> 01:19:49,958 Because I've been around the block a couple of times. DEA, remember? 1376 01:19:50,000 --> 01:19:51,625 Logistics takes time, man. Chill. 1377 01:19:52,750 --> 01:19:54,125 Yeah, let's hope so. 1378 01:19:54,666 --> 01:19:56,708 Yeah, well, I got some good news. Wanna hear it? 1379 01:19:59,166 --> 01:20:01,375 Remember that chick from the Debrecen police station? 1380 01:20:02,208 --> 01:20:04,500 She followed my YouTube channel. 1381 01:20:04,875 --> 01:20:07,500 What does that have to do with anything about our mission? 1382 01:20:07,750 --> 01:20:10,791 - She can help us, man. - I don't know who you're talking about. 1383 01:20:10,833 --> 01:20:13,791 Mariann, from the police station. 1384 01:20:13,833 --> 01:20:15,958 I don't know who this is. 1385 01:20:16,500 --> 01:20:19,375 She can help us find Anikó. Anikó Kiss? 1386 01:20:19,791 --> 01:20:22,458 That's a unique name, man. Like one in the whole city. 1387 01:20:22,666 --> 01:20:25,166 Actually, it's pronounced "kish". 1388 01:20:25,208 --> 01:20:28,625 And it's a very popular family name here. 1389 01:20:28,666 --> 01:20:32,916 And Anikó is also very common, which gives us... 1390 01:20:35,083 --> 01:20:36,375 Uhmm... 1391 01:20:37,083 --> 01:20:40,875 143 Kiss Anikós, just in the city. 1392 01:20:41,541 --> 01:20:43,541 - What? - Yeah. 1393 01:20:43,583 --> 01:20:47,250 I excluded the kids and very old Anikós. 1394 01:20:47,791 --> 01:20:51,291 - Oh, she's a painter. - Oh, you never told me that. 1395 01:20:51,333 --> 01:20:53,916 - I just did. - Oh, wait a sec. 1396 01:20:55,291 --> 01:20:57,458 That will definitely narrow it down. 1397 01:20:58,500 --> 01:21:01,333 - Yeah. - Just hurry, she might run away. 1398 01:21:01,375 --> 01:21:02,500 Okay. 1399 01:21:03,583 --> 01:21:07,916 There's one. But we can't just kick her door in. 1400 01:21:07,958 --> 01:21:10,125 We need some evidence she's involved. 1401 01:21:10,166 --> 01:21:12,875 Search her house. There must be something. 1402 01:21:13,416 --> 01:21:15,583 Wait a second. My smart-ass partner says 1403 01:21:15,625 --> 01:21:17,916 you can't just search someone's house without a warrant. 1404 01:21:17,958 --> 01:21:19,625 But I guess you can pay her a friendly visit. 1405 01:21:19,666 --> 01:21:21,666 She might tell us something. 1406 01:21:22,375 --> 01:21:24,875 Okay. I can try that. 1407 01:21:52,875 --> 01:21:57,291 Where do ducks migrate from during winter? 1408 01:21:57,333 --> 01:21:58,375 Huh? 1409 01:22:04,375 --> 01:22:08,708 From the Central Park lagoons. 1410 01:22:09,541 --> 01:22:10,583 Finally! 1411 01:22:11,958 --> 01:22:15,083 And which one is your favorite duck? 1412 01:22:18,166 --> 01:22:19,666 Quanteum. 1413 01:22:20,500 --> 01:22:21,875 Almost. 1414 01:22:45,916 --> 01:22:49,625 I used stevia. No sugar in this one. 1415 01:22:50,791 --> 01:22:54,416 If you spit it in my face again, you won't get any hot beverage, 1416 01:22:54,458 --> 01:22:57,916 nor dinner, nor snacks, nor kind words. 1417 01:22:59,500 --> 01:23:00,708 Thank you. 1418 01:23:15,291 --> 01:23:18,625 Hello, ma'am. I'm sorry to bother you at home. 1419 01:23:18,791 --> 01:23:23,541 I'm a big fan of your art, and... - They forced me. 1420 01:23:23,583 --> 01:23:26,625 My son's friend blackmailed and threatened me. 1421 01:23:26,666 --> 01:23:29,666 He even destroyed one of my paintings. 1422 01:23:29,708 --> 01:23:32,375 I didn't mean any harm. 1423 01:23:32,916 --> 01:23:36,541 I'll confess everything, just please don't hurt my son. 1424 01:23:38,208 --> 01:23:40,208 By the way, he's in Italy right now. 1425 01:23:40,250 --> 01:23:43,125 He can't come home. He works for a crypto startup. 1426 01:23:43,166 --> 01:23:45,250 Do you know what crypto is? It's like a currency. 1427 01:23:45,291 --> 01:23:48,250 No, not a currency, just a digital thingy, 1428 01:23:48,291 --> 01:23:50,875 at least as far as I can tell, but I'm no expert. 1429 01:23:50,916 --> 01:23:53,208 He works there. He doesn't know about... 1430 01:23:53,250 --> 01:23:54,916 Please follow me. 1431 01:23:59,958 --> 01:24:02,166 Nein. Nein. 1432 01:24:02,833 --> 01:24:05,208 - No see. No. - No. No see. 1433 01:24:05,250 --> 01:24:06,291 I don't think so. 1434 01:24:07,416 --> 01:24:09,541 Damn. Oh, man. 1435 01:24:10,166 --> 01:24:12,416 Mariann, baby. 1436 01:24:13,541 --> 01:24:16,875 - What's up, girl? - It's not Vienna, it's Pécs. 1437 01:24:16,916 --> 01:24:18,625 Maya must have misheard it. 1438 01:24:18,916 --> 01:24:20,833 How can you get Vienna mixed up with "Petch", man? 1439 01:24:21,500 --> 01:24:26,291 P, Pécs. And Vienna is B, Bécs in Hungarian. 1440 01:24:26,333 --> 01:24:30,583 Very easy to mix, especially for a foreigner. Never mind. 1441 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 That was just a transit city to Split. 1442 01:24:33,250 --> 01:24:35,125 - Split what? - No. 1443 01:24:35,416 --> 01:24:38,208 Split is where you should go. They take the victims there. 1444 01:24:38,250 --> 01:24:40,250 It's in Croatia. But... 1445 01:24:40,291 --> 01:24:42,500 Don't make me get my leash. 1446 01:24:43,208 --> 01:24:46,666 Sorry, so they do some treatment on patients 1447 01:24:46,708 --> 01:24:49,541 or homeless people or whoever there. 1448 01:24:49,583 --> 01:24:51,791 Then they put them on ships to America. 1449 01:24:52,083 --> 01:24:53,750 Alright, good job, girl. 1450 01:24:54,041 --> 01:24:55,000 Watch your head. 1451 01:24:55,041 --> 01:24:55,916 Huh? 1452 01:24:56,250 --> 01:24:57,708 Not you. 1453 01:24:58,458 --> 01:25:00,250 I mean... I'm not talking to you. 1454 01:25:02,500 --> 01:25:04,916 - That girl trippin'... - Who was that? Can you fill me in? 1455 01:25:04,958 --> 01:25:07,125 Mariann. Man, we are going to Croatia. 1456 01:25:07,166 --> 01:25:09,916 - We have to go to Croatia? Why? - Um-hum. 1457 01:25:09,958 --> 01:25:12,958 They do the organ training in Croatia and send them over to America. 1458 01:25:13,000 --> 01:25:15,208 - We gotta go. We gotta go. - Organs? 1459 01:25:15,375 --> 01:25:18,250 Yeah, man. Organs, people... I don't know. We gotta go now. I'm trying to tell you. 1460 01:25:18,291 --> 01:25:20,958 - Well, let's get a car. - Car? We gotta use our badges. 1461 01:25:21,000 --> 01:25:22,541 We'll snatch one for free. 1462 01:25:22,750 --> 01:25:24,708 We're not supposed to do that anymore. We're gonna rent. 1463 01:25:24,958 --> 01:25:27,916 Hey man, look at you. I ain't chipping in nothing, I'm saying that. 1464 01:25:27,958 --> 01:25:32,625 - We can snatch one for free. I'm trying to tell you - Wow, these rental prices are insane. 1465 01:25:32,666 --> 01:25:35,625 - This is... - There is a fast train to Split. 1466 01:25:36,250 --> 01:25:38,041 - Fast train to Split? - Yes. 1467 01:25:38,083 --> 01:25:40,458 - Car is faster, man. - We got to take the fast train. 1468 01:25:40,500 --> 01:25:41,708 - No. - And you're paying half. 1469 01:25:41,750 --> 01:25:43,750 Not a chance! I ain't gonna pay nothing. 1470 01:25:43,791 --> 01:25:46,541 Thank you for your help. Appreciate you. Let's go. 1471 01:25:49,458 --> 01:25:51,541 - You high-five everybody, huh? - Gotta be kind. 1472 01:25:51,583 --> 01:25:53,500 - You high-five everybody. - You should learn something from me 1473 01:25:53,541 --> 01:25:55,875 Be kind. It gets you a long way. - Shake their hands. 1474 01:25:55,916 --> 01:25:58,541 - It's professional. - You know something, man. 1475 01:26:09,000 --> 01:26:13,083 Stanking ass, man. I can't believe we got the only seats right next to the toilet. 1476 01:26:13,125 --> 01:26:17,125 I can't believe that we missed our train because of your stupid wiener schnitzel 1477 01:26:17,166 --> 01:26:21,416 and then we had to rush to this bus so fast that I forgot my jacket. 1478 01:26:21,458 --> 01:26:23,708 - Hey, man! - It's my favorite fucking jacket. 1479 01:26:23,791 --> 01:26:26,791 Calm down. The man said everybody had five minutes. What you want me to do about it? 1480 01:26:26,833 --> 01:26:30,083 We should have just left. That's what we should have done. 1481 01:26:30,125 --> 01:26:32,500 - I already paid. - You mean I already paid? 1482 01:26:32,541 --> 01:26:35,500 - I told you I'll pay you back. - Yeah, like that's gonna happen. 1483 01:26:35,541 --> 01:26:38,583 Doesn't matter. We get a refund. We make the train. End of story. 1484 01:26:38,625 --> 01:26:40,916 And starve to death? It's a nine-hour drive, man. 1485 01:26:40,958 --> 01:26:44,250 We have a buffet car on the train. It's included in the ticket. 1486 01:26:44,541 --> 01:26:46,500 This Weiner Schnitzel is the best thing that happened to me all week. 1487 01:26:46,541 --> 01:26:48,541 I don't give a shit. 1488 01:26:49,250 --> 01:26:51,875 - Half-half, man. - Fuck off, choke on it. 1489 01:26:51,916 --> 01:26:55,541 This one teensy-weensy bit of bite. 1490 01:26:56,458 --> 01:26:58,875 I told you. You had an attitude for nothing. 1491 01:26:58,916 --> 01:27:02,708 - You got an extra knife? - No, man, I cut it up for you. 1492 01:27:03,250 --> 01:27:04,916 Okay, King Kong, damn!. 1493 01:27:24,083 --> 01:27:28,333 Hi. I need five more hours. 1494 01:27:29,833 --> 01:27:31,458 Let's talk about it. 1495 01:27:42,666 --> 01:27:45,958 We're late. We need at least three sleeping cells 1496 01:27:46,000 --> 01:27:48,083 for the convention in 16 days. 1497 01:27:48,125 --> 01:27:53,375 We are two days behind. Those five hours won't make a difference. 1498 01:27:53,416 --> 01:27:55,750 The main programming will take place on the ship, 1499 01:27:56,041 --> 01:27:58,125 but I want to finish phase one. 1500 01:27:58,416 --> 01:28:01,916 Client protection before boarding. That's in your interest too. 1501 01:28:01,958 --> 01:28:04,500 We won't have enough time to put them into position. 1502 01:28:04,791 --> 01:28:06,750 Why can't you put these people on a plane? 1503 01:28:06,791 --> 01:28:09,166 We can only get them into the US by sea. 1504 01:28:09,583 --> 01:28:12,291 - That's a long... - Enough talking. 1505 01:28:14,375 --> 01:28:17,708 I wanna see these cells in the ship in 30 minutes. 1506 01:28:20,250 --> 01:28:23,125 Bring the candidates sooner next time. 1507 01:28:25,333 --> 01:28:26,958 We had some problems. 1508 01:28:35,208 --> 01:28:36,250 Here. 1509 01:28:38,666 --> 01:28:40,416 There could be spiders up in here. 1510 01:28:42,708 --> 01:28:44,166 We're okay. 1511 01:28:53,000 --> 01:28:54,666 Is the coast clear? 1512 01:29:09,625 --> 01:29:12,375 - Dude is sketchy as hell. - Yeah. And he's got a gun. 1513 01:29:13,125 --> 01:29:15,208 There's a lot of bad guys out there. 1514 01:29:16,916 --> 01:29:20,333 - How many think you can handle? - I ain't that experienced. 1515 01:29:20,375 --> 01:29:22,833 I'm pretty good with a gun, though. But I ain't got one. 1516 01:29:23,291 --> 01:29:24,500 Here. 1517 01:29:25,250 --> 01:29:27,708 I should have given this to you a long time ago. 1518 01:29:29,625 --> 01:29:33,083 Oh, shit, man. I prefer a submachine gun like an Uzi. 1519 01:29:34,708 --> 01:29:36,833 I'm sorry I don't have a submachine gun for you. 1520 01:29:36,875 --> 01:29:40,833 You want me for a better hit ratio, man? I can't aim that well. 1521 01:29:40,875 --> 01:29:42,708 Didn't you say you were pretty good shot? 1522 01:29:42,750 --> 01:29:45,291 Yeah, I'm good at shooting, but bad at aiming. 1523 01:29:45,333 --> 01:29:48,250 I'm better than a kid, but worse than Maya, man. 1524 01:29:48,708 --> 01:29:51,833 How do you know how Maya can shoot? - She got awards and trophies. 1525 01:29:51,875 --> 01:29:53,500 She told me at breakfast. 1526 01:29:53,625 --> 01:29:56,375 Great, so Maya's a fantastic shot, and you shoot like a kid. 1527 01:29:56,416 --> 01:29:58,458 I'm really glad I got myself into this with you. 1528 01:29:58,500 --> 01:30:01,416 Yeah, my pleasure. What's the plan, man? 1529 01:30:01,458 --> 01:30:04,000 Well, we can't rush them, apparently. 1530 01:30:04,666 --> 01:30:08,166 So we wait until we can figure out where the hostages are being held, 1531 01:30:08,208 --> 01:30:10,041 and then we save them, somehow. 1532 01:30:10,083 --> 01:30:11,250 But how? 1533 01:30:11,916 --> 01:30:14,916 - Play it by ear. - We need a plan. 1534 01:30:14,958 --> 01:30:19,791 Yeah, I know. So here's the plan. We sit here, we observe, track their movements. 1535 01:30:20,208 --> 01:30:22,416 Maybe we get lucky. What if they all leave and they have one 1536 01:30:22,458 --> 01:30:24,625 guy on guard and he has the keys? 1537 01:30:24,916 --> 01:30:26,708 And what if they're all together? - I don't know. 1538 01:30:26,750 --> 01:30:28,833 I'm trying to make the best of the situation right now. 1539 01:30:28,875 --> 01:30:31,083 What if I cause a distraction? I'm better at that anyway. 1540 01:30:31,833 --> 01:30:34,125 Oh, shit, there's Maya! 1541 01:30:34,416 --> 01:30:36,250 Hey, I gotta take a leak. 1542 01:30:36,833 --> 01:30:39,000 Wait, what? Where are you going? 1543 01:30:39,291 --> 01:30:41,583 I drank all that damn soda on the bus earlier, man. 1544 01:30:41,625 --> 01:30:43,458 I ain't gonna be able to do it later. 1545 01:30:43,500 --> 01:30:45,416 You're kidding, right? You're playing a joke on me. 1546 01:30:47,083 --> 01:30:48,541 I cannot believe it. 1547 01:30:52,708 --> 01:30:55,208 I-I, uh... I-I need to pee. 1548 01:30:55,250 --> 01:30:56,916 Oh fuck! Of course you do! 1549 01:30:56,958 --> 01:30:58,458 Yes, because I'm a woman 1550 01:30:58,500 --> 01:31:01,791 and I've got smaller bladder than these folks. 1551 01:31:02,083 --> 01:31:04,375 But your face is bigger, little princess. 1552 01:31:05,458 --> 01:31:08,791 Okay. So I will pee all over and you'll smell it. 1553 01:31:09,500 --> 01:31:12,666 Mm-hmm, okay. I can't wait. I will love it. 1554 01:31:13,250 --> 01:31:15,875 - Ah, take her! - Move! 1555 01:31:20,791 --> 01:31:24,375 Okay. If you let me go now, I won't break your nose and your balls. 1556 01:31:24,416 --> 01:31:26,916 - Very funny. - No, it won't be. 1557 01:31:27,750 --> 01:31:30,875 I will shoot your brain out, little girl, if you try anything. 1558 01:31:30,916 --> 01:31:32,958 You will shoot my freshly washed-out brain? 1559 01:31:33,000 --> 01:31:35,833 I don't think your boss will like losing his only female client. 1560 01:31:35,875 --> 01:31:38,375 - Client? - So you let me go or not? 1561 01:31:38,666 --> 01:31:40,791 - No. Move! - Okay. 1562 01:31:41,333 --> 01:31:44,125 - Nose or balls? - Go for both. 1563 01:31:45,583 --> 01:31:47,458 Just because I promised. 1564 01:31:49,583 --> 01:31:50,666 Maya! 1565 01:31:58,833 --> 01:32:01,375 Don't go easy on these bastards. 1566 01:32:01,625 --> 01:32:05,500 Maya, these are human beings, okay? We know nothing about their struggles. 1567 01:32:05,541 --> 01:32:08,333 What if he has a kid at home who's sick and he cares for him? 1568 01:32:08,375 --> 01:32:11,541 - Marshall, just shoot him dead! - I can't! We don't know them! 1569 01:32:11,583 --> 01:32:15,125 - Where's Demetrius? - He's taking a piss. 1570 01:32:15,166 --> 01:32:17,458 - Oh, great. - Holy shit. 1571 01:32:19,500 --> 01:32:22,500 Marshall! Oh, shit. 1572 01:32:23,416 --> 01:32:24,833 What, this a shoot out! 1573 01:32:25,250 --> 01:32:27,250 - What's up, Maya? - Yo, put your goddamn phone away. 1574 01:32:27,458 --> 01:32:28,916 Don't swear! There's kids online here. 1575 01:32:29,708 --> 01:32:31,666 - Whoa. - Damn, girl, you're killing it. 1576 01:32:31,708 --> 01:32:34,250 - Okay. We gotta save the others. - You are. 1577 01:32:38,541 --> 01:32:40,875 What's going on, Travolta91? 1578 01:32:40,916 --> 01:32:42,583 You're the 45,000th subscriber. 1579 01:32:42,625 --> 01:32:44,625 Stay tuned for more action, bro. 1580 01:32:45,500 --> 01:32:48,083 - Hey, man, I was live. - Focus. 1581 01:32:48,125 --> 01:32:50,791 Man, know live action makes for the best subscribers. 1582 01:32:50,833 --> 01:32:53,333 Thank God my phone's indestructible. Where my phone at? 1583 01:32:53,375 --> 01:32:55,458 It's a shitty-ass burner, anyway. 1584 01:33:04,166 --> 01:33:07,666 Okay. This was the brainwashing center. 1585 01:33:08,666 --> 01:33:10,208 What do you mean? 1586 01:33:10,708 --> 01:33:13,708 They drugged us and made us watch brainwashing material. 1587 01:33:14,375 --> 01:33:15,708 Like what? 1588 01:33:17,458 --> 01:33:19,875 They were programming us to kill someone. 1589 01:33:22,291 --> 01:33:24,541 What kind of guns do they have you guys using? 1590 01:33:25,083 --> 01:33:27,750 I've never seen modifications like this before. 1591 01:33:29,375 --> 01:33:30,500 Let's go. 1592 01:33:36,125 --> 01:33:37,291 We're late. 1593 01:33:38,583 --> 01:33:41,166 - Where were they taking them? - I-I don't know. 1594 01:33:41,208 --> 01:33:42,541 I mean, I... 1595 01:33:43,208 --> 01:33:47,083 I heard some music and saw some image. I can't recall. 1596 01:33:47,125 --> 01:33:50,166 - So what's next? - Hey, man, I got my phone. 1597 01:33:50,208 --> 01:33:53,583 Hey, I'm sorry I threw your phone back there. I could buy a new one, okay? 1598 01:33:53,625 --> 01:33:56,041 It's all good, man. It's bulletproof. 1599 01:33:56,083 --> 01:33:58,166 This is an indestructible case anyway, man. 1600 01:33:58,208 --> 01:34:01,333 8K display. FBI innovation. It's all good. - Of course. 1601 01:34:01,375 --> 01:34:03,041 - Of course. - Of course. 1602 01:34:06,791 --> 01:34:10,333 Ah, shoot, man. Mariann called, let me call her back. 1603 01:34:18,583 --> 01:34:20,083 Hello? 1604 01:34:20,125 --> 01:34:21,625 What's going on, Mary... 1605 01:34:21,666 --> 01:34:24,583 - What's going on, Mariann? - Oh, sorry. 1606 01:34:24,625 --> 01:34:28,250 Last night was too long, so my English is not the best. 1607 01:34:28,541 --> 01:34:32,041 It's all good. Your voice still sounds cute. What's up? 1608 01:34:32,083 --> 01:34:34,250 We interrogated Anikó. 1609 01:34:34,500 --> 01:34:36,500 They took homeless people, 1610 01:34:36,791 --> 01:34:40,458 not for their organs, but to train assassins. 1611 01:34:40,500 --> 01:34:42,833 Yeah, we just found that out. 1612 01:34:42,875 --> 01:34:45,791 They shipped them to the US from Croatia. 1613 01:34:46,375 --> 01:34:47,791 Yeah? 1614 01:34:48,208 --> 01:34:51,166 They will use some programmed killers in Las Vegas 1615 01:34:51,208 --> 01:34:53,416 in two weeks at some convention. 1616 01:34:54,125 --> 01:34:57,125 They want to eliminate crypto exchange bosses 1617 01:34:57,166 --> 01:34:59,166 and some Asian developers. 1618 01:34:59,458 --> 01:35:03,375 - Oh, wow. - My boss called the Interpol. 1619 01:35:03,666 --> 01:35:08,291 They are working on it. So you have nothing to do with it. 1620 01:35:08,333 --> 01:35:10,791 Just wanted to keep you in the loop. Okay? 1621 01:35:10,833 --> 01:35:13,166 - Who is that? Andrea? - Who? 1622 01:35:13,208 --> 01:35:14,875 Andrea, the boss. 1623 01:35:15,041 --> 01:35:17,916 - That's new. - How many Andreas are there in Debrecen? 1624 01:35:17,958 --> 01:35:20,833 - I'll check tomorrow. - Alright, girl, I'll holler at you later. 1625 01:35:21,083 --> 01:35:22,625 Stay smooth. 1626 01:35:23,083 --> 01:35:24,375 Thanks. 1627 01:35:27,625 --> 01:35:29,750 I guess that's the end of our journey. - No. 1628 01:35:29,791 --> 01:35:32,291 - Interpol is on the case now. - Mm-mm, man. 1629 01:35:32,333 --> 01:35:35,291 I got about 50,000 subscribers now. Just let them solve it. 1630 01:35:35,333 --> 01:35:37,333 They love that kind of shit. 1631 01:35:37,375 --> 01:35:39,708 I'm not going to Vegas to boost your TikTok channel. 1632 01:35:39,750 --> 01:35:44,250 My dad should be in Vegas. He might be in the next round of killers. 1633 01:35:47,166 --> 01:35:49,333 - Okay. - Damn, come on. 1634 01:35:49,375 --> 01:35:52,208 It's family, man. What's up, sis? 1635 01:35:52,333 --> 01:35:53,750 Where are you, Demi? 1636 01:35:54,041 --> 01:35:58,416 - I'm in Croatia. - What the hell are you doing there? 1637 01:35:58,458 --> 01:36:00,541 I'm doing a copyright case. 1638 01:36:00,583 --> 01:36:02,541 Yes, Ma told me stuff. 1639 01:36:02,583 --> 01:36:05,500 You didn't join the FBI to go watch movies in Europe. 1640 01:36:05,541 --> 01:36:08,375 - I'm taking care of some shit. - How will you find that animal? 1641 01:36:08,708 --> 01:36:11,875 - I'll be home soon. - You joined the Bureau a month ago. 1642 01:36:11,916 --> 01:36:13,708 I can't believe you can't find our guy. 1643 01:36:13,958 --> 01:36:16,291 How many motherfuckers are there with nine fingers? 1644 01:36:16,333 --> 01:36:18,583 Actually, Marshall has nine fin-- 1645 01:36:19,375 --> 01:36:21,166 Hello? Demi! 1646 01:36:21,916 --> 01:36:23,875 You son of a bitch. You're that agent. 1647 01:36:24,833 --> 01:36:26,375 What are you talking about? 1648 01:36:26,791 --> 01:36:28,583 You put my brother into a coma. 1649 01:36:29,000 --> 01:36:30,708 Wait, who's your brother? 1650 01:36:30,750 --> 01:36:32,750 The one you ran in front of a car, man. 1651 01:36:33,458 --> 01:36:35,333 - Oh, that's your brother? - Yeah. 1652 01:36:35,375 --> 01:36:37,208 The green dust dealer. 1653 01:36:37,375 --> 01:36:40,500 Your brother distributed green dust and it killed Marshall's brother? 1654 01:36:40,875 --> 01:36:43,833 - My brother's not dead. - But you said he was killed. 1655 01:36:43,875 --> 01:36:47,125 - I never said that. - You said he was such a smart kid. 1656 01:36:47,166 --> 01:36:49,791 He was a smart kid. Then he got hooked on green dust. 1657 01:36:49,833 --> 01:36:53,000 And now he just sits at home and he watches idiots on YouTube. 1658 01:36:53,291 --> 01:36:57,166 And now in school, he gets B minuses and sometimes C's. 1659 01:36:57,208 --> 01:37:01,500 Okay, so both of your brothers are alive, so... 1660 01:37:01,541 --> 01:37:03,541 No. My brother's in a coma. 1661 01:37:03,875 --> 01:37:06,958 I promised my mom and sister that if I saw you, I was gonna shoot you. 1662 01:37:07,000 --> 01:37:08,458 You're not really going to shoot me, man. - Are you? 1663 01:37:08,500 --> 01:37:09,916 I'm sorry, man. Come on. This is ridiculous. 1664 01:37:12,000 --> 01:37:13,333 Oh! Oh! 1665 01:37:13,375 --> 01:37:14,458 Damn! 1666 01:37:14,500 --> 01:37:16,416 Ow! 1667 01:37:16,583 --> 01:37:18,666 God, that was a good shot, man! He never really shot me, don'tworry. 1668 01:37:18,708 --> 01:37:21,375 - God! Oh, God! - Hey, motherfucker, next time. 1669 01:37:21,416 --> 01:37:23,000 - Yeah? - I'm shooting you're ass in the head. 1670 01:37:23,750 --> 01:37:26,666 Got you. Okay, that sounds good. Hey, hey, hey. Come here. Come here. Come here. 1671 01:37:26,708 --> 01:37:28,500 - Get off me. - Look. 1672 01:37:28,750 --> 01:37:32,125 How about I buy you a plane ticket to Vegas? We call it even. 1673 01:37:32,291 --> 01:37:34,458 - First class. - Premium economy. 1674 01:37:36,666 --> 01:37:38,208 Deal, man. Get off me. 1675 01:37:47,375 --> 01:37:49,250 He's supposed to be here. 1676 01:37:49,291 --> 01:37:50,750 Yeah, I know. 1677 01:37:51,333 --> 01:37:55,333 Let me just call him. He'd better not be gambling right now. 1678 01:37:55,375 --> 01:37:57,166 I'm talking about my dad. 1679 01:37:58,166 --> 01:38:00,500 Right, yeah. Sorry. 1680 01:38:02,250 --> 01:38:04,958 Hey, brother man, I'll be there in a sec. 1681 01:38:05,000 --> 01:38:07,791 Turn on your camera, check it out. I'm in Paris, baby. 1682 01:38:08,125 --> 01:38:09,416 Yeah, did you get the guns? 1683 01:38:09,583 --> 01:38:11,375 Hey man, the damn dealer ghosted on me. 1684 01:38:11,416 --> 01:38:13,333 I don't think I would have made it through check-in anyway. 1685 01:38:13,625 --> 01:38:15,458 We're already inside, man. 1686 01:38:15,750 --> 01:38:18,083 There's no... yeah, there's no security checkpoint on the entrance. 1687 01:38:18,125 --> 01:38:21,666 You got in? How'd you get in? I don't even got a ticket. 1688 01:38:21,708 --> 01:38:24,041 Maya signed us up as developers, remember? 1689 01:38:24,083 --> 01:38:26,125 Ah, so we can get on stage then, huh? 1690 01:38:26,416 --> 01:38:30,000 Oh my God, Demetrius, what do you have to add to blockchain technology? 1691 01:38:30,333 --> 01:38:33,625 - Look, I don't know, but I'll google it. - Okay, good luck with that. Bye. 1692 01:38:34,250 --> 01:38:36,583 It's weird. There was no body search. 1693 01:38:36,625 --> 01:38:38,750 Yeah, I know. It was really weird. 1694 01:38:38,791 --> 01:38:41,750 I mean, wouldn't they want this event to be secure? 1695 01:38:43,208 --> 01:38:45,083 Unless they want to catch him in the act. 1696 01:38:46,666 --> 01:38:49,083 You think they're using big crypto heads as bait? 1697 01:38:50,166 --> 01:38:51,250 Could be. 1698 01:38:51,750 --> 01:38:53,500 I don't mind it, to be honest. 1699 01:38:53,541 --> 01:38:57,416 I actually invested in one of these coins a while back. 1700 01:38:57,458 --> 01:38:58,833 I lost everything. 1701 01:38:59,250 --> 01:39:01,166 - Hello and welcome. - Bastards. 1702 01:39:01,208 --> 01:39:04,750 Thank you for joining this year's Future Crypto Convention 1703 01:39:04,791 --> 01:39:07,458 here in beautiful Las Vegas, Nevada. 1704 01:39:10,750 --> 01:39:13,583 Today on stage with me, we're gonna be talking about the future of crypto. 1705 01:39:13,625 --> 01:39:19,666 So please let me introduce Mr. Dao, Dr. Wang, and Mrs. Chang of Digithereum. 1706 01:39:19,708 --> 01:39:21,625 Thank you. 1707 01:39:22,416 --> 01:39:26,708 Next from Africa, we have Imani, Zari, and Kisoka Gudate. 1708 01:39:29,000 --> 01:39:30,916 Can you see your father? 1709 01:39:31,041 --> 01:39:35,083 Now keep that applause up for Europe's number one Web3 crypto startup, 1710 01:39:35,125 --> 01:39:38,541 the Giordano family, the triumvirate of Florence Finance. 1711 01:39:42,000 --> 01:39:44,083 And last but certainly not least, 1712 01:39:44,375 --> 01:39:46,500 we have another trio. But this time, 1713 01:39:46,541 --> 01:39:48,666 newcomers from blockchain technology. - Where's Demetrius? 1714 01:39:48,708 --> 01:39:50,125 Can't you look up his location? 1715 01:39:50,291 --> 01:39:51,916 - He's wearing a smartwatch. - The Debrecen Trio. 1716 01:39:51,958 --> 01:39:52,875 Oh, you're right. 1717 01:39:55,500 --> 01:39:56,500 Oh... 1718 01:39:56,833 --> 01:39:58,625 - Well... - I already found him. 1719 01:39:58,833 --> 01:40:00,416 - I only see one of you. - What the hell is he doing there? 1720 01:40:00,458 --> 01:40:03,916 - Mr. Marshall Allan Brubaker. - Nah. I'm Demetrius. 1721 01:40:03,958 --> 01:40:07,250 She had about a 50% chance of getting that right. Thank you. 1722 01:40:08,375 --> 01:40:09,791 Where are the others? 1723 01:40:10,458 --> 01:40:14,083 Oh, they caught a super massive chronic case of explosive diarrhea. 1724 01:40:16,375 --> 01:40:19,250 You know, so that breakfast buffet, stay away. That's all I'm gonna say. 1725 01:40:19,458 --> 01:40:22,458 So you're here with a new scalability solution 1726 01:40:22,500 --> 01:40:24,333 to handle large amounts of transaction data 1727 01:40:24,375 --> 01:40:26,000 on any platform in a short span of time. 1728 01:40:26,291 --> 01:40:29,041 - Say what? - Jesus Christ. 1729 01:40:29,083 --> 01:40:31,125 But first, let's talk about the future of Web3. 1730 01:40:31,166 --> 01:40:32,500 I'll go check the audience. 1731 01:40:32,541 --> 01:40:36,041 - My dad has to be there. - Yeah, good idea. 1732 01:40:36,083 --> 01:40:39,375 Though my name is Dao, we're not into DAO projects. 1733 01:40:39,916 --> 01:40:44,875 Although I would like to be asked questions about tokens, about economics, 1734 01:40:45,208 --> 01:40:49,916 but I can assure you the transaction we make is, like, faster, zero commission. 1735 01:40:49,958 --> 01:40:51,916 I mean, yeah. 1736 01:40:51,958 --> 01:40:54,791 Mr. Giordano, you said that the value is pegged at your coin. 1737 01:40:54,833 --> 01:40:56,583 Can we call it a stable coin now? 1738 01:40:58,250 --> 01:41:01,333 It will be an algorithmic stable coin, yes. 1739 01:41:01,375 --> 01:41:05,583 The primary distinction is in the strategy of keeping the stable coin's value stable 1740 01:41:05,875 --> 01:41:08,833 by controlling the supply through an algorithm. 1741 01:41:08,875 --> 01:41:10,125 Mmm. 1742 01:41:10,333 --> 01:41:14,041 Mr. Brubaker... I mean Demetrius. 1743 01:41:14,083 --> 01:41:17,083 Uh, what's your take on fiat-collateralized stablecoins? 1744 01:41:17,125 --> 01:41:21,208 Stablecoin? Ain't no coin stable. Coins are for pussies. 1745 01:41:21,250 --> 01:41:23,541 What you really need is a good old hundred dollar bill. 1746 01:41:23,583 --> 01:41:26,125 You know what I'm saying? Dollar dollar bill, y'all. 1747 01:41:26,416 --> 01:41:29,750 Gotta love paper like Michael Scott. Know what I'm saying? 1748 01:41:32,833 --> 01:41:35,791 Well, I'm sure anyone can have a lot of them good old bills. 1749 01:41:35,833 --> 01:41:40,125 If they invest in Quarzeum. 1750 01:41:41,458 --> 01:41:42,666 Dad? 1751 01:41:46,541 --> 01:41:47,666 Dad! 1752 01:41:49,958 --> 01:41:51,500 - Dad! - No! 1753 01:41:52,958 --> 01:41:55,208 Oh, what was that? 1754 01:41:55,250 --> 01:41:57,541 - No. - I'm from the FBI. 1755 01:42:00,625 --> 01:42:02,666 Dad, are you alright? 1756 01:42:04,208 --> 01:42:05,500 Go, go, go! 1757 01:42:06,833 --> 01:42:10,458 Man down! Man down! Somebody get this Italian man a pizza! 1758 01:42:10,500 --> 01:42:11,458 Oh, shit! 1759 01:42:11,750 --> 01:42:12,958 I'm not a medic. 1760 01:42:13,250 --> 01:42:15,208 - Take me to my car. - Get up, man. Come on. 1761 01:42:15,500 --> 01:42:17,125 I'm with the FBI, can I take him? 1762 01:42:17,416 --> 01:42:20,125 I'm sorry, miss. I gotta take him with the others. 1763 01:42:20,416 --> 01:42:21,625 Oh, take it slow. 1764 01:42:21,833 --> 01:42:23,458 Oh, good Lord, don't die on me. 1765 01:42:23,500 --> 01:42:26,166 Your head busted wide open. Come on, man. 1766 01:42:36,875 --> 01:42:38,833 Hey, man, where's your car at? 1767 01:42:38,875 --> 01:42:41,750 - I don't know. - What you mean you don't know? 1768 01:42:42,916 --> 01:42:44,500 You got a lot of followers? 1769 01:42:44,916 --> 01:42:47,291 - I hope not. - What you mean you hope not? 1770 01:42:47,333 --> 01:42:48,666 What you looking for? 1771 01:42:49,583 --> 01:42:50,875 Hey, what the...? 1772 01:42:51,791 --> 01:42:55,458 Hey, man, you're some big tech guy, right? We should do a video that... 1773 01:42:55,500 --> 01:42:57,916 I'm tired of you getting your hands on me, man. 1774 01:43:02,250 --> 01:43:04,750 Hey, keep your hands to yourself, man. 1775 01:43:04,791 --> 01:43:06,916 - I'm good! - I'm trying to help you out. 1776 01:43:06,958 --> 01:43:08,333 Your head's bleeding... 1777 01:43:14,791 --> 01:43:16,625 Hey, man. You had a driver? 1778 01:43:17,625 --> 01:43:19,083 Damn! 1779 01:43:20,958 --> 01:43:23,708 - Where the fuck were you? - Yeah, where were you? 1780 01:43:24,250 --> 01:43:26,750 P8. There he is. Wow. 1781 01:43:26,791 --> 01:43:28,583 Those glasses are really accurate. 1782 01:43:28,791 --> 01:43:30,583 - Yeah, where you been? - Stai bene? 1783 01:43:30,916 --> 01:43:34,166 Don't speak Italian in front of the guys. You know they feel left out. 1784 01:43:34,458 --> 01:43:37,083 Hey, I got a European word for you. You want to hear it? 1785 01:43:37,500 --> 01:43:38,541 Not really. 1786 01:44:08,125 --> 01:44:09,708 You shot the man who saved you? 1787 01:44:09,750 --> 01:44:13,000 - Saved me from who? - From the terrorists, Andrea. 1788 01:44:13,291 --> 01:44:15,333 We are the terrorists, Emanuele. 1789 01:44:16,875 --> 01:44:17,833 What? 1790 01:44:18,958 --> 01:44:22,291 Oh, it wasn't my intention to do this today, but what the hell? 1791 01:44:23,833 --> 01:44:26,250 Andrea! Ma perché? 1792 01:44:31,916 --> 01:44:33,458 I'm gonna get the two guys. 1793 01:44:33,500 --> 01:44:35,208 You take care of the girl. 1794 01:44:35,500 --> 01:44:36,666 Emanuele... 1795 01:44:44,916 --> 01:44:47,541 Stop! You stop too! 1796 01:44:49,375 --> 01:44:50,500 Step next to him. 1797 01:44:52,958 --> 01:44:54,375 Hands up! 1798 01:44:57,375 --> 01:44:58,375 Do we need them alive? 1799 01:44:58,666 --> 01:45:00,708 Nope. Have some fun, baby. 1800 01:45:02,416 --> 01:45:03,458 Wait! 1801 01:45:07,333 --> 01:45:08,333 On second thought... 1802 01:45:09,791 --> 01:45:12,708 No, no, no, no. Don't hand it to me. 1803 01:45:13,083 --> 01:45:15,708 Give it to our friendly feline of the feds. 1804 01:45:17,250 --> 01:45:18,750 Maya. Right? 1805 01:45:19,083 --> 01:45:20,416 How do you know my name? 1806 01:45:21,625 --> 01:45:23,000 I know who you are. 1807 01:45:23,458 --> 01:45:25,166 You killed one of my good friends. 1808 01:45:25,208 --> 01:45:26,708 Oh. 1809 01:45:26,750 --> 01:45:28,375 Comes with the job. 1810 01:45:28,791 --> 01:45:31,916 I don't know which sucker he was. I shot some assholes in Split. 1811 01:45:34,458 --> 01:45:37,250 He died in a car that he got from me for his birthday. 1812 01:45:39,125 --> 01:45:40,708 He worked for me for four years. 1813 01:45:41,416 --> 01:45:44,208 Hmm... tell me more. What was his zodiac sign? 1814 01:45:45,541 --> 01:45:46,458 Unicorn. 1815 01:45:49,375 --> 01:45:53,666 You could have been a great assassin, if you'd have gotten the full program. 1816 01:45:54,250 --> 01:45:58,208 But at least the client protection works pretty well. 1817 01:45:59,625 --> 01:46:03,166 Shoot! Between the eyes, if you please. 1818 01:46:05,166 --> 01:46:06,958 Whoa, whoa, Maya, what are you doing? 1819 01:46:07,000 --> 01:46:08,750 Maya! Is there some reverse word? 1820 01:46:08,791 --> 01:46:12,500 Horse, camel, water buffalo, moose... Uh... Shit. 1821 01:46:12,833 --> 01:46:16,500 Maya, it's me, it's Marshall. I mean, come on, I'm your partner. 1822 01:46:16,541 --> 01:46:20,083 Not romantically, but, like, this mission, we've been partners, remember? 1823 01:46:20,125 --> 01:46:22,458 I mean, romantically, I felt just a little something. 1824 01:46:22,500 --> 01:46:24,750 But it was maybe a connection that you felt too. 1825 01:46:25,041 --> 01:46:28,583 If you felt that same connection, find it and remember me. 1826 01:46:28,625 --> 01:46:31,250 - It's Marshall. I mean... - Shoot! 1827 01:46:31,416 --> 01:46:34,750 If you shoot me right now, we'll never gonna maybe go on a date and see if it could go somewhere. 1828 01:46:35,000 --> 01:46:36,750 Maybe we'll get married, well have kids. You never know. 1829 01:46:37,041 --> 01:46:40,041 But if you shoot me right now, you'll never know and you'll never... 1830 01:46:40,708 --> 01:46:42,833 You'll never know the future we could possibly have. 1831 01:46:42,875 --> 01:46:44,833 - Shoot. - Maybe we'll never talk again. But I don't know. 1832 01:46:44,875 --> 01:46:48,416 But if you put that bullet into me right now, you'll never know. 1833 01:46:48,458 --> 01:46:51,333 Please, Maya. Shoot that guy! 1834 01:46:55,166 --> 01:46:56,708 You'd shoot the man who bought you pancakes? 1835 01:47:00,125 --> 01:47:01,791 Hey, you! 1836 01:47:03,291 --> 01:47:04,333 I saved your life, man! 1837 01:47:06,875 --> 01:47:08,958 - What's... - Shit, you're alive! 1838 01:47:09,125 --> 01:47:12,208 But Maya. You, you can't hit a woman like that, man. But oh my God, you okay? 1839 01:47:12,666 --> 01:47:15,083 What the hell is wrong with everybody here? I saved you too! 1840 01:47:15,458 --> 01:47:18,083 I shot you in the fucking heart! 1841 01:47:18,125 --> 01:47:19,375 No, bitch! 1842 01:47:19,541 --> 01:47:22,291 You shot me in my bulletproof fucking phone! 1843 01:47:22,333 --> 01:47:23,416 And I told you... 1844 01:47:24,708 --> 01:47:26,958 I never lie. Back up! 1845 01:47:27,375 --> 01:47:28,750 Back the hell up, man! 1846 01:47:28,875 --> 01:47:30,458 Police! Drop your guns! 1847 01:47:30,750 --> 01:47:32,250 We're the good guys! 1848 01:47:32,500 --> 01:47:34,125 Oh, hey, we're FBI agents! 1849 01:47:34,708 --> 01:47:37,458 Kind of. Okay, watch the pinky! Hey, watch the pinky! 1850 01:47:38,833 --> 01:47:40,708 Get off my ass, man! 1851 01:47:40,750 --> 01:47:42,708 You wanna call Chief Cardamo or should I? 1852 01:47:42,750 --> 01:47:46,250 Man, have Maya do it. Her voice is sexier. Hey... 1853 01:48:00,583 --> 01:48:03,208 I do like that. 1854 01:48:05,916 --> 01:48:10,041 I gotta say, it's nice to see you, like, completely back to normal. 1855 01:48:10,083 --> 01:48:12,000 Thanks. 1856 01:48:12,125 --> 01:48:13,958 But I'm questioning your father's mental health a little bit. 1857 01:48:14,125 --> 01:48:18,833 Uhmm. Okay, but he's fine. This is just his... uh... style. 1858 01:48:19,458 --> 01:48:21,000 Okay. 1859 01:48:21,458 --> 01:48:23,625 I mean, I'm seeing similarities to Salvador Dalí. - 1860 01:48:23,666 --> 01:48:27,000 Maybe I can... I might have to press charges on him. 1861 01:48:27,041 --> 01:48:28,583 - Okay. - It's really similar. 1862 01:48:29,250 --> 01:48:31,666 Hey, what's up, what's up, what's up? 1863 01:48:31,708 --> 01:48:35,125 What's going on, y'all? I ain't trying to interrupt your... first date. 1864 01:48:35,416 --> 01:48:37,458 - Not a date. - Yeah, we are just friends. 1865 01:48:37,750 --> 01:48:38,625 Yeah. 1866 01:48:39,041 --> 01:48:41,000 - Friends, huh? - Friends. 1867 01:48:41,041 --> 01:48:42,958 Nah. 1868 01:48:43,125 --> 01:48:45,291 Friends, my ass, man. If it's friends, how come you ain't invite me? 1869 01:48:45,458 --> 01:48:48,791 - Well, you did try to shoot me. - Oh yeah, not to mention my concussion. 1870 01:48:49,083 --> 01:48:51,041 What's wrong with y'all, man? 1871 01:48:51,083 --> 01:48:54,250 I saved y'all and I freaking solved this case. Talking about, 1872 01:48:54,291 --> 01:48:56,458 congratulations, man. I heard you made it back into the office. 1873 01:48:56,750 --> 01:48:57,875 - Thank you. - My man. 1874 01:48:58,375 --> 01:49:01,416 Yeah, yeah. So no more NIPRCC for this guy. I'm, uh... 1875 01:49:02,458 --> 01:49:05,791 - The FBI's newest field agent. - What? You never told me. 1876 01:49:05,833 --> 01:49:08,041 I did. I texted you, like, 12 times. 1877 01:49:09,958 --> 01:49:11,416 It said seen at the bottom of the text. 1878 01:49:14,083 --> 01:49:16,875 you guys sure do wanna take care of that. - Did you really not see? 1879 01:49:16,916 --> 01:49:19,041 - It's okay. - What the hell's going on over here? 1880 01:49:19,083 --> 01:49:22,125 I don't know what this is. What is this? We got a fire and water. 1881 01:49:22,166 --> 01:49:25,541 Oh, it's not my dad's. It's Anikó's painting actually. 1882 01:49:25,583 --> 01:49:27,750 Oh, I thought this was your father's art expo. 1883 01:49:27,791 --> 01:49:30,083 Wait, actually, I saw that one in Split. 1884 01:49:30,125 --> 01:49:31,500 Excuse me? 1885 01:49:31,791 --> 01:49:33,791 - What's going on? - Are you the Demi Showguy? 1886 01:49:33,833 --> 01:49:36,166 Of course I am. What's going on? - Can we take a selfie? 1887 01:49:36,208 --> 01:49:38,333 - Yes, you can. - Thank you. 1888 01:49:38,375 --> 01:49:39,625 Yeah. 1889 01:49:40,875 --> 01:49:42,000 - Alright. - Thank you. 1890 01:49:42,583 --> 01:49:44,791 Now be smooth now. Looking good, ladies, looking good. 1891 01:49:44,833 --> 01:49:45,833 Oh! 1892 01:49:46,125 --> 01:49:48,375 - Hey, watch the painting, man. - Sorry. 1893 01:49:48,416 --> 01:49:49,500 - Sorry, guys. - Whoa. 1894 01:49:49,541 --> 01:49:52,583 - Yo. - Hold on. 1895 01:49:52,625 --> 01:49:55,625 Hey, man, that's that green dust. That's matcha and heroin. 1896 01:49:55,916 --> 01:49:57,708 I know 'cause my brother distributed it. 1897 01:49:58,000 --> 01:50:01,125 And by the way, he said hi, motherfucker. Or die, motherfucker. 1898 01:50:01,166 --> 01:50:04,541 I knew it! I knew green dust was still on the market! 1899 01:50:04,833 --> 01:50:07,125 It's coming out of Eastern Europe! This makes so much sense! 1900 01:50:07,500 --> 01:50:09,625 By the way, tell your brother I'm really happy he's awake. 1901 01:50:09,666 --> 01:50:11,166 He don't wanna hear that. 1902 01:50:11,958 --> 01:50:14,916 So, the kidnap business was just one leg. We gotta call the cops. 1903 01:50:15,208 --> 01:50:16,625 We are the cops. 1904 01:50:16,791 --> 01:50:19,625 What do you mean we're cops? We agents. Don't forget. 1905 01:50:20,041 --> 01:50:23,125 - You're damn right we are. - Recognize that. I know what it is. 1906 01:50:23,166 --> 01:50:24,916 Let's go check through the paintings. 1907 01:50:24,958 --> 01:50:26,791 Alright, y'all. I got some things to take care of. 1908 01:50:30,833 --> 01:50:33,000 Yo, brothers and sisters, guess who's back? 1909 01:50:33,041 --> 01:50:35,333 Hey, man, stop kissing my future girlfriend. 1910 01:50:35,375 --> 01:50:38,166 Get ready for some more jet lag, wild food 1911 01:50:38,208 --> 01:50:40,208 and crazy car chases at 50 miles per hour. 1912 01:50:40,250 --> 01:50:43,291 Because guess what? We're going back to Europe. 1913 01:50:43,333 --> 01:50:45,708 Don't forget to subscribe. Peace.