1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:14:37,877 --> 00:14:39,879 I'm not a young man anymore, Kyé7e. (Grandmother). 4 00:14:41,922 --> 00:14:43,507 I feel like a sexpépe7 (old man). 5 00:16:15,891 --> 00:16:16,934 Thank you! 6 00:16:21,939 --> 00:16:23,482 I hope that you sleep well. 7 00:16:23,607 --> 00:16:25,401 - Oh, I will. - I love you. 8 00:16:25,526 --> 00:16:27,110 - As long as I... - I love you a lot. 9 00:16:27,111 --> 00:16:28,654 - Don't you forget it. - Oh yeah. 10 00:16:28,779 --> 00:16:29,779 Yeah. 11 00:16:29,780 --> 00:16:30,948 I know. 12 00:16:31,073 --> 00:16:32,074 Yeah. 13 00:16:48,674 --> 00:16:51,384 Like I say, my pictures are... 14 00:16:51,385 --> 00:16:53,220 but I'll see if I can... 15 00:16:55,723 --> 00:16:57,349 find an album. 16 00:17:58,994 --> 00:18:01,789 Before we went to residential school, everybody... 17 00:18:01,955 --> 00:18:05,375 spoke the Secwepemc. It was only Secwepemctsín, 18 00:18:05,751 --> 00:18:07,543 you know, in the community. 19 00:18:07,544 --> 00:18:09,880 Nothing else, no English. 20 00:18:11,298 --> 00:18:12,466 Then... 21 00:18:14,134 --> 00:18:17,596 Then we were taken to the residential school to... 22 00:18:17,805 --> 00:18:20,641 They were trying to get that, you know, out of us and... 23 00:18:23,727 --> 00:18:25,896 There's so much stuff, you know. 24 00:18:26,396 --> 00:18:29,775 Some of this stuff that I should have, you know, talked about. 25 00:19:02,266 --> 00:19:03,267 Hi Jean. 26 00:19:04,685 --> 00:19:05,727 How are you? 27 00:38:19,714 --> 00:38:23,217 INDIAN AND ESKIMO MISSIONS 28 00:56:43,900 --> 00:56:49,239 You've got three ways of saying "Please." The first one is "per favore." 29 00:56:49,739 --> 00:56:52,742 - Per favore. - Per favore. 30 00:56:53,368 --> 00:56:55,577 Per favore. Yes. 31 00:56:55,578 --> 00:56:57,705 Il menu, per favore. 32 00:57:00,708 --> 00:57:02,043 - Prego. - Yes. 33 01:00:17,572 --> 01:00:18,572 Let's go. 34 01:00:18,573 --> 01:00:19,699 All right. 35 01:17:13,795 --> 01:17:19,801 The road towards reconciliation remains long but must involve everyone. 36 01:17:20,510 --> 01:17:23,221 All Canadians have a responsibility... 37 01:18:55,313 --> 01:19:02,237 I feel shame... sorrow and shame for the role that a number of Catholics, 38 01:19:02,988 --> 01:19:06,908 particularly those with educational responsibilities, 39 01:19:07,325 --> 01:19:13,706 have had in all those things that wounded you, 40 01:19:13,707 --> 01:19:17,334 in the abuses you suffered and in the lack of respect shown 41 01:19:17,335 --> 01:19:23,925 for your identity, your culture, and even your spiritual values. 42 01:19:25,552 --> 01:19:28,513 All these things are contrary to the Gospel of Jesus Christ. 43 01:19:29,222 --> 01:19:33,101 For the deplorable conduct of those members of the Catholic Church, 44 01:19:33,226 --> 01:19:35,103 I ask for God's forgiveness 45 01:19:36,563 --> 01:19:38,606 and I want to say to you with all my heart, 46 01:19:38,607 --> 01:19:41,109 I am very sorry. 47 01:20:47,467 --> 01:20:53,181 {\an8}OBLATES OF MARY IMMACULATE 48 01:32:00,431 --> 01:32:01,641 That field... 49 01:32:04,393 --> 01:32:06,687 Went for a walk... That's when... 50 01:32:09,315 --> 01:32:10,983 and I got the strap. 51 01:32:11,859 --> 01:32:13,361 That's why I couldn't walk. 52 01:32:17,240 --> 01:32:18,741 It was a little girl. 53 01:38:19,018 --> 01:38:21,896 - Good morning. - Morning, you survived the night, Kye7e. 54 01:38:22,021 --> 01:38:23,188 Don't remind me. 55 01:38:33,282 --> 01:38:34,283 Sxutlem.