1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,894 --> 00:00:24,774 Den här filmen skildrar extremt farliga och olagliga aktiviteter. 4 00:00:24,858 --> 00:00:29,738 Försök inte efterlikna dem. 5 00:00:47,797 --> 00:00:52,719 Det här kan mycket väl vara den bästa VM-finalen genom tiderna. 6 00:00:52,802 --> 00:00:59,184 Lionel Messi bjuder än en gång på en helt magisk vändning. 7 00:00:59,267 --> 00:01:02,270 Han kan ha säkrat världsmästartiteln. 8 00:01:08,610 --> 00:01:10,945 Vi befinner oss högt ovanför VM-yran 9 00:01:11,946 --> 00:01:15,200 och klättrar på planetens sista superskyskrapa. 10 00:01:17,077 --> 00:01:21,372 Väktarna är för upptagna av matchen och ser oss inte smyga förbi. 11 00:01:23,249 --> 00:01:25,502 Allt går som planerat. 12 00:01:27,045 --> 00:01:29,547 Upp till den 113:e våningen. 13 00:01:31,841 --> 00:01:33,009 Hör du? 14 00:01:35,804 --> 00:01:36,638 Lyssna. 15 00:01:40,433 --> 00:01:45,605 -Det är hissen. -Säkert väktare. De har sett oss. 16 00:01:46,815 --> 00:01:49,359 -Skynda dig. -Nu hör jag dem. 17 00:01:50,360 --> 00:01:51,444 In här. 18 00:01:56,991 --> 00:01:58,368 Byggarbetare överallt. 19 00:02:00,328 --> 00:02:02,038 Det här väntade jag mig inte. 20 00:02:06,584 --> 00:02:11,131 Om de hör oss är det kört. Då åker vi i fängelse. 21 00:02:14,509 --> 00:02:16,803 Vi har åkt fast förut. 22 00:02:16,886 --> 00:02:21,015 Vi behöver ha en jävla tur om vi ska ta oss ur det här. 23 00:02:23,101 --> 00:02:26,479 Men fängelserna här är mycket tuffare. 24 00:02:29,607 --> 00:02:32,068 Du får inte nysa eller hosta. 25 00:02:35,905 --> 00:02:37,448 Fem timmar blir till tio. 26 00:02:38,449 --> 00:02:39,701 Sen tjugo. 27 00:02:40,201 --> 00:02:41,369 Sen trettio… 28 00:02:42,162 --> 00:02:45,748 Men den här klättringen är mycket viktigare än alla andra. 29 00:02:46,666 --> 00:02:49,794 Den här klättringen skulle föra oss samman igen. 30 00:02:58,970 --> 00:03:02,432 De når nya höjder med otillåten klättring på höghus 31 00:03:03,600 --> 00:03:07,437 och farlig bestigning av lyftkranar. Det kallas "rooftopping". 32 00:03:07,520 --> 00:03:12,817 Deras filmer får explosionsartat genomslag på internet. 33 00:03:12,901 --> 00:03:13,943 Men det har sitt pris. 34 00:03:14,027 --> 00:03:19,824 Över tjugo stadsutforskare har på olika platser i världen störtat mot sin död. 35 00:03:19,908 --> 00:03:24,037 Dussintals unga ryssar har dött och hundratals har skadat sig. 36 00:03:25,413 --> 00:03:29,042 Andra hyllas för att de gör konst av sina äventyr. 37 00:03:30,627 --> 00:03:37,258 Ryska Angela Nikolau blev viral som den första kvinnliga rooftoppern. 38 00:03:39,969 --> 00:03:45,225 Angela och kumpanen Vanja Beerkus är glödheta i sociala medier. 39 00:03:45,308 --> 00:03:47,727 Deras modevisningar på hisnande hög höjd 40 00:03:47,810 --> 00:03:51,606 har gjort Angela och Vanja till högriskcelebriteter. 41 00:03:56,903 --> 00:04:02,116 -Använder ni nånsin sele? -Nej, aldrig. 42 00:04:03,576 --> 00:04:07,664 -Ni kallas alltså för "rooftoppers"? -Vi är inte bara rooftoppers. 43 00:04:07,747 --> 00:04:09,290 Vi är "skywalkers". 44 00:04:33,398 --> 00:04:38,528 KOSTROMA RYSSLAND 45 00:04:41,614 --> 00:04:45,201 Vad ung du var här, mormor! 46 00:04:47,120 --> 00:04:52,750 Din mamma levde för att göra konster med ormarna. 47 00:04:57,630 --> 00:05:01,843 Och laman, vargarna, aporna… Hon tog hit dem allihop. 48 00:05:01,926 --> 00:05:05,596 Den där vargen bodde i badrummet. 49 00:05:06,597 --> 00:05:08,266 Jag vågade knappt gå på toa. 50 00:05:08,349 --> 00:05:12,186 Men din mamma tolererar inte ett nej. Hon är så trotsig. 51 00:05:12,687 --> 00:05:18,901 Kvinnorna i vår släkt är starka och har stark personlighet. 52 00:05:20,028 --> 00:05:21,738 Vi reder oss själva. 53 00:05:24,157 --> 00:05:25,158 Och här är du. 54 00:05:29,120 --> 00:05:33,082 Vad galet det var på cirkustiden. 55 00:05:37,086 --> 00:05:39,172 Mina föräldrar var cirkusartister. 56 00:05:49,390 --> 00:05:53,061 Vi hade inte mycket, men de levde ut sin dröm. 57 00:05:57,940 --> 00:06:02,528 Passionen och friheten de hade var magisk. 58 00:06:06,032 --> 00:06:12,663 De utsatte sig för livsfara varje dag för att kunna blomma ut till fullo. 59 00:06:14,332 --> 00:06:16,918 Jag gick på dans och akrobatik. 60 00:06:18,252 --> 00:06:20,588 Jag ville få uppleva det de upplevde. 61 00:06:23,299 --> 00:06:26,552 Men sen blev jag varse hur snabbt allt kan tas ifrån en. 62 00:06:27,720 --> 00:06:31,224 Jag såg pappa ge mamma presenter, kärlek… Allting. 63 00:06:32,016 --> 00:06:34,519 Men sen lämnade han henne för en annan. 64 00:06:34,602 --> 00:06:37,063 Och då var det över. Pappa var borta. 65 00:06:37,814 --> 00:06:41,734 Mamma blev deprimerad och slutade jobba. 66 00:06:41,818 --> 00:06:45,571 Jag minns att jag var hungrig hela tiden. 67 00:06:46,447 --> 00:06:49,158 Det var mormor som tog hand om mig. 68 00:06:51,202 --> 00:06:53,204 Hon lärde mig att vara stark. 69 00:07:02,255 --> 00:07:03,714 Är kniven vass nog? 70 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 -Vad sa du? -Är kniven vass? 71 00:07:07,593 --> 00:07:11,305 Jadå, den duger. Öronen är det sämre med. 72 00:07:11,389 --> 00:07:17,395 Hörapparaterna jag har fått är billiga och usla. 73 00:07:17,478 --> 00:07:21,149 Det är som jag alltid har sagt, man kan bara lita på sig själv. 74 00:07:21,816 --> 00:07:24,777 I många år tillät jag inte ens mig själv att gråta. 75 00:07:26,279 --> 00:07:28,614 Men jag visste inte vem jag var. 76 00:07:32,118 --> 00:07:34,871 Jag visste bara att jag ville ha nåt större. 77 00:07:37,623 --> 00:07:40,626 Så jag började söka efter den jag skulle kunna bli. 78 00:07:45,381 --> 00:07:50,303 Jag satte upp en regel, att aldrig förlita mig på nån annan än mig själv. 79 00:07:54,974 --> 00:07:58,269 II. VANJA 80 00:08:00,188 --> 00:08:05,651 Vi såg dig på förstasidan av Moscow Times. 81 00:08:06,652 --> 00:08:13,451 Det du gör är extremt farligt och vi värnar om din säkerhet. 82 00:08:14,702 --> 00:08:21,459 Du kan väl tänka mer på framtiden och göra ett mindre farligt vägval? 83 00:08:24,295 --> 00:08:29,175 Jag var en enstöring under uppväxten. Mina föräldrar drog inte alltid jämnt. 84 00:08:29,800 --> 00:08:32,595 Det kändes som att jag kvävdes därhemma. 85 00:08:33,346 --> 00:08:37,808 Ett gäng brukade ta sig upp på hustak för att komma undan och supa. 86 00:08:39,769 --> 00:08:43,064 Själv drack jag inte mycket, men jag började utforska. 87 00:08:45,566 --> 00:08:48,486 Ju högre jag kom, desto lättare blev det att andas. 88 00:09:22,436 --> 00:09:24,689 Ja, för helvete! 89 00:09:24,772 --> 00:09:29,193 Den här extrema livsstilen och utökade medvetandet är min livsluft. 90 00:09:34,323 --> 00:09:37,577 Ju mer jag lärde mig, desto fler följare fick jag. 91 00:09:45,418 --> 00:09:48,754 Följarna innebar sponsorer som i sin tur innebar resor. 92 00:09:52,091 --> 00:09:55,094 Jag gjorde det ensam och hade total kontroll. 93 00:10:01,726 --> 00:10:05,146 Det förändrades när jag fick nys om den nya tjejen. 94 00:10:15,906 --> 00:10:21,370 Ibland kunde jag blicka ner mot stan och knappt fatta hur jag hade kommit upp. 95 00:10:21,871 --> 00:10:24,123 MOSKVA 96 00:10:29,211 --> 00:10:32,298 Jag hade sett foton på cirkuskonster på hustak. 97 00:10:33,299 --> 00:10:35,217 Så jag vände blicken uppåt. 98 00:10:36,594 --> 00:10:39,347 Det kändes som om hustaken kallade på mig, 99 00:10:40,097 --> 00:10:46,020 uppmanade mig att röra vid himlen, bli en del av det vackra och storslagna. 100 00:11:03,621 --> 00:11:07,083 Jag var så rädd när jag klättrade upp i den första spiran. 101 00:11:08,918 --> 00:11:11,295 Staden låg och flöt nedanför mig. 102 00:11:31,107 --> 00:11:33,484 Men jag hade funnit min konstform. 103 00:11:37,238 --> 00:11:39,198 Det här var min trapets. 104 00:11:57,299 --> 00:12:00,219 Jag botaniserade bland Moskvas hustak i chattar. 105 00:12:01,929 --> 00:12:04,348 Jag såg inga rooftoppers som var tjejer. 106 00:12:05,766 --> 00:12:08,102 Bara killar som tog extrema bilder. 107 00:12:10,604 --> 00:12:14,108 Sen fick jag syn på Vanja, Rysslands grymmaste rooftopper 108 00:12:14,191 --> 00:12:16,402 med landets största Instagramkonto. 109 00:12:18,487 --> 00:12:22,074 Han gjorde inte bara galenskaper för att få lajks. 110 00:12:22,742 --> 00:12:27,163 Vanja tog det här på allvar. Han hade gjort en riktig karriär av det. 111 00:12:28,122 --> 00:12:31,292 Jag behövde bli mycket bättre för att nå den nivån. 112 00:12:31,792 --> 00:12:35,296 Jag bad killar i området visa mig de bästa ställena, 113 00:12:35,880 --> 00:12:38,299 men de sa att de inte tog med sig tjejer. 114 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 Skulle jag vara sämre? 115 00:12:52,980 --> 00:12:57,359 Jag ville inte bli lika bra som de, utan bättre. 116 00:12:58,819 --> 00:13:00,780 Så jag prövade med akrobatik. 117 00:13:03,574 --> 00:13:05,409 Och började få lajks. 118 00:13:06,869 --> 00:13:08,913 Jag kände mig som en superstjärna. 119 00:13:08,996 --> 00:13:13,834 Är du inte orolig för att otränade kan få för sig att försöka efterlikna dig? 120 00:13:13,918 --> 00:13:18,464 Jag är tävlingsgymnast och har finkalibrerat balanssinne. 121 00:13:18,547 --> 00:13:23,677 Det är inte så lätt som det ser ut. Det är farligt, så försök er inte på det. 122 00:13:23,761 --> 00:13:25,012 Är du rädd för att dö? 123 00:13:45,366 --> 00:13:51,038 Jag får skyhög puls. Det här är skitläskigt. 124 00:13:52,873 --> 00:13:55,167 Det är klart jag är rädd för att dö. 125 00:13:57,503 --> 00:14:01,423 Men jag påminner mig själv om det de säger på cirkusen. 126 00:14:02,967 --> 00:14:07,930 Att vår fulla potential väntar på andra sidan fruktan. 127 00:14:13,686 --> 00:14:16,146 Jag fick ihop ett eget litet cirkussällskap. 128 00:14:16,230 --> 00:14:18,232 -Det här är sjukt. -Helt sjukt. 129 00:14:19,692 --> 00:14:22,903 -Jag skakar av rädsla. -Det är en vanesak. 130 00:14:24,238 --> 00:14:26,198 Rädslan har inte försvunnit. 131 00:14:26,282 --> 00:14:30,119 -Det blåser kraftigt. -Jag kastas hit och dit av vinden. 132 00:14:30,202 --> 00:14:34,373 -Jäklar, vad det svajar. -Jag låter bli att tänka på det. 133 00:14:34,456 --> 00:14:37,126 Jag har bara blivit bättre på att hantera den. 134 00:14:41,297 --> 00:14:43,549 Begränsningarna finns bara i tankarna. 135 00:14:46,927 --> 00:14:49,221 Det handlar inte om adrenalinberoende… 136 00:14:51,432 --> 00:14:54,935 …utan om självförverkligande. 137 00:14:55,019 --> 00:14:57,771 Jag vill utvecklas som konstnär. 138 00:14:59,607 --> 00:15:01,317 Jag var stolt över mig själv 139 00:15:02,359 --> 00:15:05,237 och kände mig redo att utmana de bästa. 140 00:15:13,996 --> 00:15:16,540 RYSSARNA SOM TAR VÄRLDENS FARLIGASTE BILDER 141 00:15:17,374 --> 00:15:22,046 Vanja var nog mer tekniskt avancerad än jag… 142 00:15:25,549 --> 00:15:27,426 …men jag hade kreativiteten. 143 00:15:34,224 --> 00:15:37,102 Varje gång jag erövrade en ny höjd 144 00:15:37,186 --> 00:15:40,064 verkade hon möta det med en ny kreativ prestation. 145 00:15:49,531 --> 00:15:52,451 Jag försöker inte visa att kvinnor är starka som män, 146 00:15:52,534 --> 00:15:55,079 för kvinnor är starka i sig själva. 147 00:15:56,330 --> 00:15:58,332 Styrkan ligger i vår kvinnlighet. 148 00:16:02,294 --> 00:16:05,381 En sponsor hade betalat två Europaresor åt mig. 149 00:16:06,006 --> 00:16:08,175 Jag lyckades med Notre-Dame, 150 00:16:08,258 --> 00:16:12,680 men på Sagrada Família och Eiffeltornet stoppades jag av väktare. 151 00:16:13,514 --> 00:16:15,057 Jag talar inte franska. 152 00:16:15,140 --> 00:16:19,687 Jag föredrog att jobba ensam, men behövde bjuda på nåt nytt. 153 00:16:20,562 --> 00:16:23,148 Det första Vanja skrev till mig var långt. 154 00:16:23,232 --> 00:16:29,196 Han skrev om en fotografering, en sponsor, hotellbokningar, resplaner… 155 00:16:29,279 --> 00:16:33,158 Vi hade tävlat mot varandra, men nu bad han mig följa med till Kina. 156 00:16:33,242 --> 00:16:36,912 Vi hade aldrig setts. Jag hade inget skäl att lita på honom. 157 00:16:39,665 --> 00:16:41,625 Men jag hade mycket att lära mig. 158 00:16:50,634 --> 00:16:53,887 -Så han bara bjöd med dig? -Ja. 159 00:16:53,971 --> 00:16:55,639 Vad vill han, då? 160 00:16:56,515 --> 00:16:59,226 Vanja Beerkus har tusentals Instagramföljare. 161 00:16:59,309 --> 00:17:02,104 Hans profil är bättre än din. 162 00:17:02,187 --> 00:17:06,108 Ja, men det är hans sponsorer som vill att han tar med en tjej. 163 00:17:06,191 --> 00:17:12,031 -Så du skulle få betalt? -Ja, 500 euro. 164 00:17:15,451 --> 00:17:17,786 De vill inte ha med en tjej till? 165 00:17:19,621 --> 00:17:23,125 Det här är galet högt. Ska ni ta er upp till fots? 166 00:17:23,208 --> 00:17:26,670 150 våningar högt. Jag har varit som högst 70 våningar upp. 167 00:17:27,212 --> 00:17:28,839 Angela Nikolau! 168 00:17:50,778 --> 00:17:52,738 -Hej. -Hej. 169 00:17:52,821 --> 00:17:55,949 -Jag började bli nervös. -Förlåt, jag blev försenad. 170 00:18:01,663 --> 00:18:03,123 Eiffeltornet, alltså… 171 00:18:04,249 --> 00:18:10,297 De har kameror överallt, till och med mörkerkameror. 172 00:18:10,380 --> 00:18:11,465 Jag var chanslös. 173 00:18:12,466 --> 00:18:15,886 Vad händer om vi åker fast den här gången? 174 00:18:15,969 --> 00:18:22,267 Det är ju i Asien, så har vi sönder nåt åker vi i fängelse för skadegörelse. 175 00:18:23,143 --> 00:18:24,728 De har strikta lagar. 176 00:18:24,812 --> 00:18:27,898 Jag blir nervös för vad som kan hända. 177 00:18:27,981 --> 00:18:30,109 Jag är inte lika erfaren som du. 178 00:18:30,192 --> 00:18:34,196 -Du är ju expert på Moskvas tak. -Jag är långt ifrån en expert. 179 00:18:34,279 --> 00:18:38,867 -Du klättrar inte solo, va? -Jo, så klart att jag gör. 180 00:18:38,951 --> 00:18:41,537 Jaså? På extrema höjder? 181 00:18:41,620 --> 00:18:46,625 -Jag har varit uppe på Mercuryskrapan. -Allvarligt? Ensam? 182 00:18:46,708 --> 00:18:48,585 Nu blir jag imponerad. 183 00:18:55,259 --> 00:18:57,052 Säg nåt. 184 00:18:57,970 --> 00:18:59,888 Jag vet inte vad jag ska säga. 185 00:19:00,389 --> 00:19:05,602 Det bara låser sig när jag förväntas göra nåt. 186 00:19:05,686 --> 00:19:11,441 Samma här. Jag är likadan. 187 00:19:11,525 --> 00:19:13,986 Två biljetter till i dag. 188 00:19:28,250 --> 00:19:31,879 Vårt uppdrag var att bestiga världens högsta bygge. 189 00:19:37,176 --> 00:19:38,969 Kolla. 190 00:19:39,052 --> 00:19:41,346 Jag fick lov att lita på honom. 191 00:19:52,816 --> 00:19:55,777 -Bara det inte lossnar. -Det gör det inte. 192 00:20:12,461 --> 00:20:13,795 Nu gäller det. 193 00:20:15,672 --> 00:20:17,466 -Var försiktig. -Du med. 194 00:20:25,015 --> 00:20:30,270 -Jag halkar med fötterna. Gör du det? -Ja. 195 00:20:32,314 --> 00:20:35,984 -Oj, här gungar det. -Jag kommer efter dig. 196 00:20:36,485 --> 00:20:39,696 Jäklar, var försiktig. 197 00:20:40,572 --> 00:20:42,324 Det är väldigt blött häruppe. 198 00:20:44,618 --> 00:20:48,038 -Det är lättare för dig som är längre. -Ja. 199 00:20:48,914 --> 00:20:49,998 Ta god tid på dig. 200 00:21:00,217 --> 00:21:01,218 Det här var svårt. 201 00:21:03,929 --> 00:21:05,305 Jag halkar med skorna. 202 00:21:08,183 --> 00:21:09,059 Du är galen. 203 00:21:25,951 --> 00:21:28,537 -Hjälper du mig upp? -Absolut. 204 00:21:41,049 --> 00:21:42,509 Titta, vad vackert. 205 00:21:47,097 --> 00:21:49,016 Kunden blev mycket nöjd. 206 00:21:51,435 --> 00:21:54,980 På en dag fick jag hundratusentals nya följare. 207 00:21:56,023 --> 00:21:57,816 Och erbjudandena haglade. 208 00:21:59,109 --> 00:22:01,028 Vi försörjde oss på vår passion. 209 00:22:01,111 --> 00:22:03,155 Vi är på väg till nästa äventyr. 210 00:22:05,240 --> 00:22:07,576 Vanja lärde mig mycket. 211 00:22:08,201 --> 00:22:10,329 Säkerhetssystem har blinda fläckar. 212 00:22:10,412 --> 00:22:12,372 Jag kan ge vakthundar mat. 213 00:22:14,458 --> 00:22:16,126 Kameror kan täckas med kjolen. 214 00:22:21,089 --> 00:22:23,592 På högre våningar finns det fler vägar in. 215 00:22:23,675 --> 00:22:26,053 Du är en sån våghals! 216 00:22:26,136 --> 00:22:29,264 Man kan komma in i skyskraporna via parkeringshusen. 217 00:22:32,267 --> 00:22:35,437 På byggen använder man rekvisita för att smälta in. 218 00:22:35,520 --> 00:22:38,690 I personalhissar finns ofta inga kameror. 219 00:22:38,774 --> 00:22:42,194 I bostadshus beter man sig som om man bor där. 220 00:22:42,277 --> 00:22:44,780 Men vi kände oss hemma överallt. 221 00:22:48,075 --> 00:22:49,951 Luftschakt leder till maskinrum… 222 00:22:51,536 --> 00:22:53,538 …som leder vidare till taket. 223 00:22:55,165 --> 00:22:56,833 Ser du vakterna? 224 00:22:58,043 --> 00:23:00,420 På varje tak lärde jag mig nåt nytt. 225 00:23:01,505 --> 00:23:05,384 -Jävlar, nu är jag rädd. -Använd takpannorna som trappsteg. 226 00:23:09,805 --> 00:23:11,056 Det här är läskigt. 227 00:23:12,474 --> 00:23:13,308 Jävlar. 228 00:23:15,435 --> 00:23:18,855 -Du är galen som gör sånt här. -Lita på repet. 229 00:23:19,815 --> 00:23:21,525 Man stoppas alltid på väg in… 230 00:23:23,026 --> 00:23:24,486 …men inte på väg ut. 231 00:23:25,946 --> 00:23:30,784 Jag har blivit snabb på att dyrka upp lås, men ibland behöver man bryta upp dem. 232 00:23:32,869 --> 00:23:36,665 Därför tar vi med oss ersättningslås. Vi är inga vandaler. 233 00:23:36,748 --> 00:23:39,000 Även om vi formellt sett begår brott. 234 00:23:50,679 --> 00:23:53,098 PARIS FRANKRIKE 235 00:23:57,769 --> 00:24:03,150 En regel vi lärde oss den hårda vägen, att aldrig vara uppe längre än en kvart. 236 00:24:07,446 --> 00:24:08,738 Fan, det är sirener. 237 00:24:10,740 --> 00:24:12,451 Polisen är därnere. 238 00:24:15,370 --> 00:24:17,372 Vi tar oss till det andra tornet. 239 00:24:26,339 --> 00:24:27,924 Jäkta inte. 240 00:24:34,890 --> 00:24:37,392 Det såg ut att vara tomt i gränden bakom. 241 00:24:42,439 --> 00:24:44,065 Stanna där! 242 00:24:44,149 --> 00:24:45,817 Men vi blev jagade. 243 00:24:47,736 --> 00:24:50,405 Poliserna lyckades ta Angela. 244 00:24:52,240 --> 00:24:57,746 -Vanja försökte ta på sig skulden. -Ni är gripna för olaga intrång. 245 00:24:58,497 --> 00:24:59,831 Legitimera er. 246 00:25:05,504 --> 00:25:07,672 Vi tillbringade natten i häkte. 247 00:25:09,799 --> 00:25:11,593 Men vi gjorde det tillsammans. 248 00:25:16,473 --> 00:25:19,893 -Det hände en galen grej. -Det är polisstationen bakom oss. 249 00:25:19,976 --> 00:25:23,939 Men de släppte oss, otroligt nog. 250 00:25:24,022 --> 00:25:28,151 De satte oss i varsin cell efter att ha kroppsvisiterat oss. 251 00:25:28,235 --> 00:25:29,110 Nakna. 252 00:25:29,194 --> 00:25:33,073 Vi är inte terrorister, inte suicidala, gör ingen illa… 253 00:25:33,156 --> 00:25:38,119 Vi är konstnärer som filmar stan från hög höjd. Jag ser inget ont i det. 254 00:25:38,203 --> 00:25:40,330 Vanja kunde enkelt ha kommit undan. 255 00:25:42,415 --> 00:25:45,210 Men han offrade sig för att hjälpa mig. 256 00:25:53,301 --> 00:25:56,179 Jag kände att han kunde bli undantaget från min regel. 257 00:26:10,819 --> 00:26:12,487 -Hoppla… -Ja. 258 00:26:16,157 --> 00:26:18,243 -Svårt. -Jag är rädd för att ramla. 259 00:26:18,326 --> 00:26:20,120 -Stanna kvar, då. -Nej. 260 00:26:20,203 --> 00:26:22,289 Jag ska leta rätt på ett rep. 261 00:26:25,125 --> 00:26:26,793 Försiktigt. 262 00:26:26,876 --> 00:26:28,503 Kan du räcka mig handen? 263 00:26:32,507 --> 00:26:35,510 -Det är långt att klättra. -Nu kör vi. 264 00:26:37,762 --> 00:26:40,515 -Jag blir orolig för dig. -Jag skakar. 265 00:26:41,141 --> 00:26:44,311 -Du kanske borde låta bli. -Nej, vi ska göra det här. 266 00:26:44,394 --> 00:26:45,937 Nej, vänta. 267 00:26:46,021 --> 00:26:47,522 Jag hjälper dig. 268 00:26:48,148 --> 00:26:49,941 Det här är sjukt läskigt. 269 00:26:51,651 --> 00:26:54,029 Andra handen. 270 00:26:59,367 --> 00:27:00,869 Vi tog oss över. 271 00:27:02,537 --> 00:27:04,581 Det är lättare på utsidan. 272 00:27:04,664 --> 00:27:07,417 Ha inte för bråttom. Ditt liv är viktigast. 273 00:27:09,377 --> 00:27:13,089 -Det är sjukt läskigt. -Ja, vi vänder om. 274 00:27:13,173 --> 00:27:15,008 Vi har ju kommit så långt. 275 00:27:16,217 --> 00:27:17,886 Hon är sanslös… 276 00:27:20,597 --> 00:27:23,099 -Kan jag hålla mig här? -Ja, det verkar så. 277 00:27:26,895 --> 00:27:33,818 Det här är helt galet. Det här är det inte många som klarar. 278 00:27:42,786 --> 00:27:46,247 -Jag blir så orolig för dig. -Nej, det är lugnt. 279 00:27:47,582 --> 00:27:49,000 Det är överväldigande. 280 00:27:50,752 --> 00:27:52,504 Hon har blivit en del av mig. 281 00:27:53,338 --> 00:27:58,343 Nu fokuserar jag mer på hennes säkerhet än min egen. 282 00:27:58,468 --> 00:28:00,053 Det kallas för kärlek. 283 00:28:00,970 --> 00:28:02,389 Ja, kanske det. 284 00:28:04,683 --> 00:28:06,184 "Kanske"? 285 00:28:07,936 --> 00:28:09,437 Där ser man… 286 00:28:14,567 --> 00:28:18,196 Ju tryggare hon kände sig, desto mer kreativ blev hon. 287 00:28:21,825 --> 00:28:27,455 Och även om hon aldrig skulle medge det märkte jag att hon mjuknade. 288 00:28:28,498 --> 00:28:31,418 Det är inte så att jag behöver nån beskyddare, 289 00:28:33,586 --> 00:28:36,047 men resultaten blev bättre och bättre. 290 00:28:38,925 --> 00:28:43,054 -Kan vi vara på samma höjd? -Ja, kom. 291 00:28:43,138 --> 00:28:46,182 Jag ska fixa din frisyr. Så där. 292 00:28:46,266 --> 00:28:47,392 Nu kör vi. 293 00:29:57,378 --> 00:30:00,465 Vi tar lådorna, så tar du katten. 294 00:30:02,091 --> 00:30:03,802 Det här är vårt nya hem, Amur. 295 00:30:04,302 --> 00:30:05,303 Vi flyttade ihop. 296 00:30:05,386 --> 00:30:10,850 -Du och din katt är likadana. -På vilket sätt? 297 00:30:10,934 --> 00:30:14,437 Ni försöker alltid komma högre upp. 298 00:30:16,231 --> 00:30:18,650 Men han har nio liv och du har bara ett. 299 00:30:19,901 --> 00:30:25,156 Vid det laget fanns det många rooftoppers. Européer, kineser, amerikaner… 300 00:30:25,240 --> 00:30:27,075 Det blev som en kapplöpning. 301 00:30:28,284 --> 00:30:30,954 Det här är snart världens näst högsta hus. 302 00:30:31,037 --> 00:30:37,293 Merdeka 118 i Malaysia blir troligen också världens sista superhöga skyskrapa. 303 00:30:37,377 --> 00:30:40,922 Vad vacker den här. Och ingen har varit där. 304 00:30:41,005 --> 00:30:43,758 -Den är oskuld. -Ja. 305 00:30:45,677 --> 00:30:49,055 -Vi kan väl göra nåt gymnastiskt däruppe? -Ja, jag är med. 306 00:30:49,138 --> 00:30:50,557 Då säger vi så. 307 00:30:54,310 --> 00:30:56,229 Men spiran är inte på plats än. 308 00:31:00,316 --> 00:31:01,150 Det är ju så. 309 00:31:02,068 --> 00:31:03,987 Jag kan inte vänta så länge. 310 00:31:05,822 --> 00:31:09,158 -Passa dig. -Vad är farligast, höjden eller du? 311 00:31:11,786 --> 00:31:14,873 Vi beslöt att lägga ut filmer på oss tillsammans. 312 00:31:16,332 --> 00:31:18,710 Och vi la till akrobatik. 313 00:31:18,793 --> 00:31:20,336 Du står bakom mig. 314 00:31:20,420 --> 00:31:26,009 Så här. Jag sträcker bak handen till dig, och så låter vi drönaren cirkla. 315 00:31:26,092 --> 00:31:28,761 Alltid tre kontaktpunkter. 316 00:31:29,304 --> 00:31:31,055 -Har du mig? -Jag har dig. 317 00:31:31,139 --> 00:31:33,516 -Nu släpper jag. -Ja, du kan släppa. 318 00:31:40,899 --> 00:31:43,610 -Angela Nikolau… -Angela Nikolau och Vanja… 319 00:31:43,693 --> 00:31:46,070 Det ryska paret dominerar inom sporten. 320 00:31:46,154 --> 00:31:52,410 Vi är Vanja Beerkus och Angela Nikolau, världens bästa rooftoppers. 321 00:31:52,493 --> 00:31:55,955 Över en miljon följer deras äventyr på sociala medier. 322 00:31:56,039 --> 00:31:58,625 De tar världen med storm. 323 00:31:58,708 --> 00:32:03,504 Vi skapade en egen genre och blev mer än bara våghalsar. 324 00:32:04,797 --> 00:32:06,633 Vi berättade en historia. 325 00:32:07,508 --> 00:32:08,635 En kärlekshistoria. 326 00:32:12,221 --> 00:32:14,390 2 ÅR SENARE 327 00:32:30,657 --> 00:32:32,659 Vi kan väl hålla ihop? 328 00:32:32,742 --> 00:32:36,287 Skönt att du tar så lätt på det här när jag tänker på din säkerhet… 329 00:32:36,371 --> 00:32:38,623 Du ledde oss rätt in i en vakt. 330 00:32:38,706 --> 00:32:41,292 Jag har inte ögon i nacken. 331 00:32:42,293 --> 00:32:43,962 Du tog det lugnare förr. 332 00:32:48,424 --> 00:32:51,344 Här var det ostadigt. 333 00:32:53,805 --> 00:32:55,139 Vad håller hon på med? 334 00:32:56,474 --> 00:32:57,809 Ta det lugnt, Angela. 335 00:32:59,185 --> 00:33:03,314 Titta hit. Inte så långt bak med huvudet, du får så spänd hals då. 336 00:33:04,023 --> 00:33:05,358 Upp med andra armen. 337 00:33:06,067 --> 00:33:07,068 Grymt. 338 00:33:07,944 --> 00:33:11,489 -Ta det lugnt, Angela. -Jag tar det lugnt. 339 00:33:11,572 --> 00:33:15,785 Jag ser bara inga fototillfällen. Vi har ingen bra benbild. 340 00:33:15,868 --> 00:33:19,664 -Jo, kolla här. -Jag ser inget som är bra nog. 341 00:33:22,667 --> 00:33:25,586 -Det där blev jättebra. -Vi tar en till. 342 00:33:25,670 --> 00:33:28,131 Nu räcker det! 343 00:33:28,214 --> 00:33:33,219 Du lyssnar inte på din kropp. Du blir trött och kollapsar. 344 00:33:33,302 --> 00:33:36,222 Varför göra allt det här om det bara blir skit av det? 345 00:33:36,305 --> 00:33:38,474 Vad har vi då klättrat upp hit för? 346 00:33:38,558 --> 00:33:41,769 Jag tycker faktiskt att bilden är jättebra. 347 00:33:41,853 --> 00:33:44,522 Med den där grejen? 348 00:33:44,605 --> 00:33:46,024 Fota själv, då. 349 00:33:46,107 --> 00:33:49,027 Jag kan inte släppa med händerna. Jag har klackskor. 350 00:33:49,569 --> 00:33:53,865 Sluta vara så hetsig. Det driver mig till vansinne. 351 00:34:12,508 --> 00:34:16,262 Det där var på håret. Det var därför jag fokuserade på dig. 352 00:34:16,345 --> 00:34:21,809 Hur ska jag kunna vara lugn när du bara håller i dig med en hand? 353 00:34:27,774 --> 00:34:34,614 Jag begriper inte varför du ska utsätta dig för livsfara. 354 00:34:34,697 --> 00:34:37,575 Ska jag vara stolt eller arg? 355 00:34:37,658 --> 00:34:40,286 Oroa dig inte, mamma. 356 00:34:40,369 --> 00:34:45,500 Lita på att jag kan hantera det här. Jag vet vad jag klarar av. 357 00:34:45,583 --> 00:34:50,588 Jag har pratat med en vän som kan erbjuda dig ett bra jobb. 358 00:34:50,671 --> 00:34:56,719 Du skulle bli säljare, kanske till och med få egen bil. 359 00:34:57,637 --> 00:35:00,014 Kreativiteten kan få vara en hobby. 360 00:35:04,018 --> 00:35:10,358 Covidpandemin har pågått i snart två år och transportmarknaden har drabbats hårt. 361 00:35:10,441 --> 00:35:14,946 Nu har 43 flygbolag gått i konkurs och tvingats stänga. 362 00:35:17,198 --> 00:35:21,160 Under covid blev vi av med sponsorerna från resebranschen. 363 00:35:21,661 --> 00:35:26,040 Vår huvudsakliga inkomstkälla var borta, så jag sökte efter nya sponsorer. 364 00:35:29,752 --> 00:35:33,589 Jag la 14 timmar varje dag på att skapa innehåll till sociala medier. 365 00:35:35,883 --> 00:35:37,510 Nu försörjer hon oss. 366 00:35:39,887 --> 00:35:44,433 Tv-apparaterna ska bilda en pyramid så här. 367 00:35:44,517 --> 00:35:46,936 Fan, jag måste ringa dem. 368 00:35:47,019 --> 00:35:48,729 Men det är inte vår passion. 369 00:35:49,355 --> 00:35:51,399 Vi är inte alls de vi var förut. 370 00:35:53,401 --> 00:35:56,237 Jag kände hur han gled längre bort. 371 00:35:57,572 --> 00:35:59,657 Det påminde mig om pappa. 372 00:36:05,913 --> 00:36:08,457 Vi gjorde slut ett tag efter ett stort gräl. 373 00:36:10,585 --> 00:36:12,336 Ni ger mig styrka! 374 00:36:19,969 --> 00:36:24,599 Alla festar, men du tänker: "Den som ändå var uppe i en lyftkran nu…" 375 00:36:27,894 --> 00:36:33,399 Om jag inte kan ta oss ur det här vet jag att allt kommer att rämna. 376 00:36:46,245 --> 00:36:50,374 Efter flera dagar med hjärtat i halsgropen befinner sig nu Ukraina i krig. 377 00:36:50,458 --> 00:36:53,711 För några timmar sen gick ryska styrkor till anfall. 378 00:36:53,794 --> 00:36:59,425 Beskedet skapade masshysteri och det blev rusning till Rysslands gränser. 379 00:37:00,009 --> 00:37:04,013 Nej till kriget! Nej till kriget! 380 00:37:04,096 --> 00:37:08,851 Fler än 10 000 personer har gripits för att de har demonstrerat mot invasionen. 381 00:37:12,230 --> 00:37:15,441 Jag är emot död och lidande. 382 00:37:16,859 --> 00:37:19,862 Som konstnär behöver man göra sig hörd och sedd. 383 00:37:21,614 --> 00:37:24,033 Men här måste alla vara tysta. 384 00:37:25,159 --> 00:37:30,831 Ryssland har nu förbjudit både Facebook och Instagram. 385 00:37:30,915 --> 00:37:35,044 Metas plattformar har blockerats i landet. 386 00:37:35,127 --> 00:37:39,924 Antingen stannar man och blir tystad, eller så ger man sig av. 387 00:37:42,093 --> 00:37:47,890 Om vi lämnar landet kan gränserna stängas så att vi inte kan återvända. 388 00:37:49,267 --> 00:37:54,981 Jag vill inte sätta press på dig, men du kan väl överväga mitt förslag? 389 00:37:56,232 --> 00:37:58,234 Jag är själv delvis ukrainare. 390 00:37:59,777 --> 00:38:02,196 Jag vill finnas här för min familj. 391 00:38:04,490 --> 00:38:10,204 Men det känns som att jag krossar ett hjärta vad jag än väljer att göra. 392 00:38:22,675 --> 00:38:26,429 KAN NFT GE KONSTNÄRER TILLGÅNG TILL EN GLOBAL MARKNAD? 393 00:38:28,431 --> 00:38:31,058 ÄG DITT SKAPANDE 394 00:38:45,323 --> 00:38:48,909 Jag saknar att klättra tillsammans. 395 00:38:49,994 --> 00:38:51,954 Det var magiskt. 396 00:38:54,790 --> 00:38:58,836 Solnedgångar, soluppgångar… Vill du inte ha det? 397 00:38:59,795 --> 00:39:04,884 Det jag vill ha är försörjning, ärligt talat. 398 00:39:05,801 --> 00:39:11,891 Med NFT kan vi skapa ett galleri och sälja direkt till köparna. 399 00:39:11,974 --> 00:39:15,186 Det vore att börja om från noll. 400 00:39:16,062 --> 00:39:17,355 Det är för riskabelt. 401 00:39:17,438 --> 00:39:23,944 Jag har inget skyddsnät, ingen som erbjuder mig ett välbetalt kontorsjobb. 402 00:39:24,028 --> 00:39:28,491 För att ta oss in på NFT-marknaden skulle vi behöva göra nåt spektakulärt. 403 00:39:28,574 --> 00:39:34,372 Minns du skyskrapan jag visade dig, som de byggde i Kuala Lumpur? 404 00:39:34,914 --> 00:39:38,667 -Är den färdig? -Nästan. De håller på med spiran nu. 405 00:39:42,129 --> 00:39:45,716 Vi har några månader på oss innan larmsystemen är på plats. 406 00:39:47,635 --> 00:39:51,013 Sen blir det omöjligt att ta sig in. 407 00:39:53,682 --> 00:39:58,687 Jag har läst att det ska bli den sista megaskrapan på flera årtionden. 408 00:39:58,771 --> 00:40:05,111 Efter över tio år ska den 118 våningar höga Merdeka-skrapan bli landets stolthet. 409 00:40:05,194 --> 00:40:09,281 Projektet som kostat 1,5 miljarder dollar är snart slutfört. 410 00:40:09,365 --> 00:40:13,702 Merdeka 118 ska torna upp sig 680 meter över marknivån. 411 00:40:13,786 --> 00:40:19,250 Med den 160 meter höga spiran blir Merdeka en betydande milstolpe. 412 00:40:19,875 --> 00:40:21,627 Vi kan bli de första. 413 00:40:36,142 --> 00:40:38,936 Det känns som att vi tar farväl för alltid. 414 00:40:39,019 --> 00:40:41,021 Det gör vi ju inte, dummer. 415 00:40:43,232 --> 00:40:46,444 Nu får det räcka. Hunden blir orolig. 416 00:40:49,488 --> 00:40:51,991 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig, mamma. 417 00:41:02,710 --> 00:41:04,128 Nu drar vi. 418 00:41:12,094 --> 00:41:14,930 -Flygplatsen är helt öde. -Ja. 419 00:41:16,640 --> 00:41:19,143 Vi la våra sista pengar på flygresan. 420 00:41:22,480 --> 00:41:24,940 -Är du nervös? -Lite grann. 421 00:41:25,524 --> 00:41:27,067 Vi hade ingenting alls… 422 00:41:30,237 --> 00:41:32,406 …mer än en dröm. 423 00:41:41,790 --> 00:41:42,917 Det är vansinnigt. 424 00:41:45,377 --> 00:41:48,464 Den här episka spiran som tornar upp sig över Asien… 425 00:41:49,757 --> 00:41:53,302 Det var det svåraste och det högsta vi nånsin gett oss på. 426 00:41:55,596 --> 00:41:58,057 Och det farligaste. 427 00:42:05,648 --> 00:42:11,111 Malaysia har stränga lagar, så vi förbereder oss på en tryggare plats. 428 00:42:12,696 --> 00:42:14,573 När övade vi senast? 429 00:42:15,324 --> 00:42:17,952 Det är några månader sen nu. 430 00:42:18,702 --> 00:42:20,412 Vi måste träna mer. 431 00:42:21,705 --> 00:42:26,293 -Det här är ett svanlyft. -Okej. Jag gillar det verkligen. 432 00:42:27,545 --> 00:42:29,338 -Vi testar. -Okej. 433 00:42:30,714 --> 00:42:32,633 Dags för cirkus! 434 00:42:37,179 --> 00:42:40,057 Vänta, låt mig sätta händerna rätt. 435 00:42:40,140 --> 00:42:42,226 Ja, det där var bättre. 436 00:42:43,185 --> 00:42:45,354 Vi är rena gymnasterna! 437 00:42:46,480 --> 00:42:47,856 Om vi håller balansen. 438 00:43:03,914 --> 00:43:06,333 Äsch, jag förlovade mig ändå på dagis. 439 00:43:07,668 --> 00:43:08,877 Fast det höll inte. 440 00:43:12,089 --> 00:43:13,382 Vi gör så här. 441 00:43:32,276 --> 00:43:36,196 -Jag håller på Brasilien. -Härligt. Det gör jag också. 442 00:43:37,656 --> 00:43:40,200 Alla är uppslukade av fotbolls-VM. 443 00:43:41,076 --> 00:43:42,620 Finalen är den 18:e. 444 00:43:43,829 --> 00:43:47,374 Vi klättrar upp medan vakterna är upptagna av matchen. 445 00:43:48,584 --> 00:43:52,755 Jag gillar att du är så taggad. Det var länge sen jag såg dig sån här. 446 00:43:53,255 --> 00:43:55,382 10 VECKOR TILL MERDEKA 447 00:43:55,466 --> 00:43:58,761 Vi behöver veta omkretsen på spiran. 448 00:43:58,844 --> 00:44:04,933 Vi ska ta hjälp av en drönarfotograf för att få måtten. 449 00:44:11,482 --> 00:44:14,568 Ja, pappa, all tid som blir över går till NFT. 450 00:44:19,490 --> 00:44:22,910 -Ha inte för bråttom. -Jag fixar det här, Vanja. 451 00:44:23,827 --> 00:44:25,454 Slappna av i handen 452 00:44:30,751 --> 00:44:33,379 Hur många har ni sålt hittills? 453 00:44:33,462 --> 00:44:38,217 Två konstverk, men till helt okej pris. 454 00:44:38,884 --> 00:44:41,679 Det är knapert nu, 455 00:44:41,762 --> 00:44:47,851 men vi hoppas att Merdeka ska ta oss till en ny nivå. 456 00:44:56,902 --> 00:44:59,071 Jag har pratat med drönarfotografen. 457 00:44:59,154 --> 00:45:03,117 -Är det nån du känner? -Inte direkt. 458 00:45:05,327 --> 00:45:08,247 Men alla andra sa nej. 459 00:45:09,164 --> 00:45:10,666 Skrev du till många? 460 00:45:10,749 --> 00:45:13,794 Bara såna som är beredda att bryta mot lagen. 461 00:45:18,924 --> 00:45:20,968 Ju färre som vet, desto bättre. 462 00:45:22,177 --> 00:45:26,265 Vad sa drönarfotografen om måtten? 463 00:45:26,849 --> 00:45:28,642 Han ska försöka fixa dem. 464 00:45:32,104 --> 00:45:33,397 Jag tappar balansen! 465 00:45:33,480 --> 00:45:35,149 Jag stod nästan på näsan. 466 00:45:37,568 --> 00:45:39,695 Nej, vänta. 467 00:45:45,325 --> 00:45:47,327 Nitton, tjugo… 468 00:45:48,954 --> 00:45:50,414 Vi orkar för kort tid. 469 00:45:52,875 --> 00:45:54,418 Och här blåser det inte. 470 00:45:59,673 --> 00:46:01,341 Drönarkillen har skrivit. 471 00:46:03,719 --> 00:46:05,929 "Jag har lite att berätta." 472 00:46:09,391 --> 00:46:12,394 Två stycken har blivit gripna där det senaste halvåret. 473 00:46:12,478 --> 00:46:14,146 Två grupper. 474 00:46:14,980 --> 00:46:16,690 Han skriver mer. 475 00:46:18,901 --> 00:46:23,155 -De har fått flera månaders fängelse. -Det är därför inget har kommit ut. 476 00:46:24,114 --> 00:46:27,951 Det finns ansiktsskanners och kameror på varje våning. 477 00:46:28,452 --> 00:46:29,995 "Ingen mer information." 478 00:46:31,538 --> 00:46:33,123 Det var saftiga straff. 479 00:46:34,500 --> 00:46:36,335 Åh, helvete… 480 00:46:40,881 --> 00:46:44,009 De har ansiktsigenkänning och fingeravtrycksläsare. 481 00:46:44,760 --> 00:46:46,261 Hur ska vi då ta oss in? 482 00:46:57,397 --> 00:46:59,817 -Tänk om vi blir gripna. -Det blir vi inte. 483 00:46:59,900 --> 00:47:02,319 Men tänk om, Angela. 484 00:47:02,402 --> 00:47:04,822 Vi klarar oss alltid. Vi är som ninjor. 485 00:47:05,531 --> 00:47:08,450 Du måste tänka på vägen dit, inte bara på målet. 486 00:47:36,937 --> 00:47:38,146 Sover du? 487 00:47:41,567 --> 00:47:42,818 Jag har det. 488 00:47:43,402 --> 00:47:47,447 -Jag har köpt frukost. Är det en ny film? -Ja. 489 00:47:49,408 --> 00:47:53,620 De här stagen på stadion går ner till gatunivå. 490 00:47:54,246 --> 00:47:56,790 Vi kan klättra in den vägen. 491 00:47:56,874 --> 00:48:01,336 -De är ju nån våning höga. -Det fixar vi. 492 00:48:03,839 --> 00:48:06,174 7 VECKOR TILL MERDEKA 493 00:48:06,258 --> 00:48:08,176 Kolla vad drönarkillen skickade. 494 00:48:09,011 --> 00:48:10,804 Det är ett stort hål i mitten. 495 00:48:12,097 --> 00:48:15,434 Det går ju inte om vi inte lägger en bräda över. 496 00:48:16,226 --> 00:48:19,688 Den skulle behöva ligga på den här. 497 00:48:25,944 --> 00:48:29,615 Perfekt, Vanja. En byggställning. 498 00:48:31,074 --> 00:48:34,786 Jag såg på filmen att det finns byggställningar där. 499 00:48:34,870 --> 00:48:36,872 Samma sort, av metall. 500 00:48:38,373 --> 00:48:41,001 Ett, två, tre. 501 00:48:52,554 --> 00:48:53,680 Sätt ner mig. 502 00:48:54,973 --> 00:48:59,603 Jag måste hålla balansen och fästa blicken nånstans. 503 00:49:00,103 --> 00:49:03,273 -Vid horisonten? -Jag behöver öva på ett tak. 504 00:49:05,734 --> 00:49:07,235 Nu börjar det likna nåt. 505 00:49:09,571 --> 00:49:11,949 Merdeka kommer att vara så här brett. 506 00:49:15,202 --> 00:49:17,037 Vår enda penna hemifrån. 507 00:49:17,537 --> 00:49:21,541 Här har vi mardrömskvadraten. 508 00:49:21,625 --> 00:49:27,047 -Var försiktig nu, Vanja. -Jadå. Jag tippar inte bakåt. 509 00:49:27,130 --> 00:49:34,054 -Varför flyttade du foten nu? -För att få bättre balans, bara. 510 00:49:34,137 --> 00:49:37,432 -Du tappade väl inte balansen? -Nej då. 511 00:49:37,516 --> 00:49:41,478 -Bra, jag blev orolig. Nu kör vi. -Ett, två, tre. 512 00:49:42,688 --> 00:49:44,606 Herregud, vad läskigt. 513 00:49:44,690 --> 00:49:47,234 Ett, två, tre. 514 00:49:51,530 --> 00:49:52,948 Benen sjunker. 515 00:49:55,575 --> 00:49:57,619 -Helvete. -Det är ingen fara. 516 00:49:57,703 --> 00:50:02,499 När jag inte har nåt under mig känns det som om jag tippar framåt. 517 00:50:02,582 --> 00:50:04,251 Det är läskigt. 518 00:50:04,751 --> 00:50:06,878 Det blir nåt annat vid en avgrund. 519 00:50:09,339 --> 00:50:13,301 Hur blir det då uppe på Merdeka? Jag lär få lugna dig tusen gånger om. 520 00:50:13,802 --> 00:50:16,430 Jag vet ärligt talat inte om vi ska göra det. 521 00:50:19,933 --> 00:50:23,061 Det kommer att bli väldigt svårt. 522 00:50:24,604 --> 00:50:27,357 Än så länge känns det helt vansinnigt. 523 00:50:34,156 --> 00:50:35,866 Åh, Vanja… 524 00:50:36,575 --> 00:50:39,953 -Minns du Pasja från mitt gamla gäng? -Har han fallit? 525 00:50:40,746 --> 00:50:42,581 -Ja. -Helvete. 526 00:50:47,210 --> 00:50:50,338 Jag såg att du hade fallit. 527 00:50:50,422 --> 00:50:53,258 Har du kompressionsskydd nu, alltså? 528 00:50:53,341 --> 00:50:56,053 Ja, jag rasade igenom ett hotelltak. 529 00:50:57,345 --> 00:50:58,847 Förfärligt. 530 00:50:59,890 --> 00:51:03,769 De flesta från det gamla gänget är tyvärr borta nu. 531 00:51:03,852 --> 00:51:04,978 Vadå "borta"? 532 00:51:05,979 --> 00:51:07,939 De har dött en efter en. 533 00:51:08,565 --> 00:51:11,568 -Är alla döda? -Ja, alla är döda. 534 00:51:11,651 --> 00:51:13,820 -Pogrebov också? -Ja. 535 00:51:13,904 --> 00:51:15,489 Så han är död? 536 00:51:27,751 --> 00:51:30,003 5 VECKOR TILL MERDEKA 537 00:51:35,967 --> 00:51:38,553 Det ser hemskt läskigt ut, Vanja. 538 00:51:41,807 --> 00:51:43,141 Det tycker inte jag. 539 00:51:43,225 --> 00:51:48,105 Jag kommer att bli skärrad av höjden och att du håller mig. 540 00:51:48,188 --> 00:51:53,193 Jag måste lita helt och fullt på dig och överlåta all kontroll åt dig. 541 00:51:53,276 --> 00:51:56,446 Jag har alltid haft stöd med fötterna eller händerna. 542 00:51:56,530 --> 00:51:59,658 Nu kan jag inte förlita mig på mig själv. 543 00:51:59,741 --> 00:52:02,244 Har jag nånsin tappat dig? Nej, aldrig. 544 00:52:10,293 --> 00:52:11,837 Jag känner mig så svag. 545 00:52:14,089 --> 00:52:17,467 -Jag behöver svalka ansiktet. -Okej. 546 00:52:17,968 --> 00:52:19,136 Ta telefonen. 547 00:52:49,499 --> 00:52:51,209 Du rör dig osäkert. 548 00:52:54,963 --> 00:52:56,047 Stör mig inte. 549 00:53:00,135 --> 00:53:01,720 Nu kommer jag inte längre. 550 00:53:03,138 --> 00:53:04,347 Är allt som det ska? 551 00:53:05,390 --> 00:53:08,101 Jag är som förstenad. Jag stannar här. 552 00:53:08,185 --> 00:53:10,103 Okej, jag ska bara ta en bild. 553 00:53:11,354 --> 00:53:14,024 Snälla, var försiktig. Jag är så orolig. 554 00:53:14,858 --> 00:53:17,068 Jag vet inte hur jag ska komma ner. 555 00:53:17,652 --> 00:53:20,238 Jag kommer ner till dig. Ta det lugnt. 556 00:53:22,741 --> 00:53:25,911 Jag kan inte röra på benen. 557 00:53:36,671 --> 00:53:37,589 Vänta. 558 00:53:39,299 --> 00:53:41,968 -Jag försöker bli lugn. -Det är ingen brådska. 559 00:53:44,221 --> 00:53:45,931 Titta inte ner. 560 00:53:50,018 --> 00:53:52,312 -Helvete. -Så ja, bra. 561 00:53:52,395 --> 00:53:55,690 Jag kan inte sitta så här. 562 00:53:57,234 --> 00:54:00,153 Vart ska jag ta vägen? Det här är obekvämt. 563 00:54:00,237 --> 00:54:02,656 Jag kan inte ta din hand. Det går inte. 564 00:54:04,574 --> 00:54:07,160 Nu är det ännu värre. Vad ska jag göra? 565 00:54:10,413 --> 00:54:11,831 Lugn, det är ingen fara. 566 00:54:13,041 --> 00:54:14,125 Få inte panik. 567 00:54:17,379 --> 00:54:20,006 Vänta. Kan du räta ut mitt ben försiktigt? 568 00:54:21,383 --> 00:54:22,217 Så. 569 00:54:24,678 --> 00:54:27,264 Nu sitter jag åtminstone på ändan. 570 00:54:29,099 --> 00:54:31,559 Fan, vad mina knän skakar. 571 00:54:32,978 --> 00:54:36,564 -Jag får glida fram på rumpan. -Okej. 572 00:54:36,648 --> 00:54:38,566 Filma mig inte så här. 573 00:54:49,869 --> 00:54:51,913 Jag vet inte vad det är med mig. 574 00:54:53,999 --> 00:54:55,667 Hur känns det? 575 00:54:55,750 --> 00:54:59,129 Det kanske var för att jag drack två koppar kaffe i morse. 576 00:54:59,212 --> 00:55:01,298 Tror du verkligen det? 577 00:55:04,592 --> 00:55:07,053 Jag vet inte vad det kan vara. 578 00:55:07,929 --> 00:55:10,765 Det blev så trångt och jag kom bara inte längre. 579 00:55:11,766 --> 00:55:14,686 Då undviker vi såna här klättringar. 580 00:55:15,312 --> 00:55:17,439 Nästa gång kan det gå illa. 581 00:55:27,157 --> 00:55:31,244 Alla förberedelser, all planering, all väntan, alla tankar… 582 00:55:32,579 --> 00:55:36,666 Jag vill klättra nu, innan paniken kommer tillbaka. 583 00:55:43,631 --> 00:55:46,509 Man måste känna sig 100 procent säker på hustak. 584 00:55:52,891 --> 00:55:57,395 Om man får panik på hög höjd är det en varningssignal. 585 00:56:02,901 --> 00:56:04,736 Jag är orolig för dig, bara. 586 00:56:05,236 --> 00:56:08,365 Du fjärmar dig från verkligheten. 587 00:56:08,448 --> 00:56:10,992 -Jag har ändå kontroll. -Men jag är orolig. 588 00:56:11,910 --> 00:56:13,495 Låt mig få skydda dig. 589 00:56:13,578 --> 00:56:15,789 Det blir alltid samma sak… 590 00:56:15,872 --> 00:56:21,294 Man blir stressad, och allt blir en enda cirkus. 591 00:56:21,878 --> 00:56:27,384 Vi kommer aldrig att lösa det här, inte förrän vi slutar klättra. 592 00:56:29,677 --> 00:56:33,556 Det har alltid varit så här. 593 00:56:35,266 --> 00:56:37,394 Vad krävs för att du ska sluta? 594 00:56:38,019 --> 00:56:40,146 Vill du att jag slutar? 595 00:56:41,856 --> 00:56:44,025 Vill du verkligen det? 596 00:56:44,109 --> 00:56:47,821 Ja, jag tror att det snart är dags att lägga av. 597 00:56:52,033 --> 00:56:55,203 -Ska jag sluta bestiga tak? -Ja. 598 00:56:55,286 --> 00:56:56,996 Det har du aldrig sagt förut. 599 00:57:04,129 --> 00:57:07,549 -Menar du allvar? -Ja, jag är ju orolig för dig! 600 00:57:09,050 --> 00:57:10,301 Det är inte roligt. 601 00:57:12,011 --> 00:57:16,933 -Visst, då slutar jag i morgon. -Nej, först ska vi klara Merdeka. 602 00:57:17,016 --> 00:57:19,519 Vi filmar vår NFT, sen är saken klar. 603 00:57:21,729 --> 00:57:25,525 Vi lägger ner. Det här är bara dumheter. 604 00:57:40,957 --> 00:57:46,004 Han är beredd att offra det han älskar att göra för förhållandets skull. 605 00:57:46,087 --> 00:57:52,552 Men när han är överbeskyddande hämmar det mig. 606 00:57:52,635 --> 00:57:53,595 Vad sa du? 607 00:57:54,262 --> 00:57:55,847 Han försöker begränsa mig. 608 00:57:56,598 --> 00:57:57,557 Jag förstår. 609 00:57:58,183 --> 00:58:02,562 Jag har alltid levat 610 00:58:02,645 --> 00:58:08,151 efter mitt eget sinne, och jag ångrar ingenting. 611 00:58:09,444 --> 00:58:15,158 Ingen känner dig bättre än du själv, Angela. 612 00:58:25,877 --> 00:58:30,465 Jag vägrar återvända till Moskva och få ett vanligt, tråkigt liv. 613 00:58:33,551 --> 00:58:38,389 Mamma som var så begåvad tynar bort i en liten avkrok. 614 00:58:41,351 --> 00:58:45,021 Pappa blev bara nån sorts djurskötare. 615 00:58:46,064 --> 00:58:49,067 Ingen kommer att minnas dem. 616 00:58:50,777 --> 00:58:54,405 Den som blir omtalad lever vidare. 617 00:58:55,865 --> 00:59:00,578 Jag vill att mitt livsverk ska leva vidare efter mig. 618 00:59:00,662 --> 00:59:02,664 4 VECKOR TILL MERDEKA 619 00:59:06,084 --> 00:59:08,044 Försiktigt. Gå jättelångsamt. 620 00:59:10,171 --> 00:59:11,756 Jävlar, vad smala de är. 621 00:59:13,007 --> 00:59:15,927 Varför tar du tag där? Räck mig handen, Angela. 622 00:59:17,011 --> 00:59:18,388 Jag vill klättra själv. 623 00:59:18,471 --> 00:59:19,889 Litar du inte på mig? 624 00:59:19,973 --> 00:59:23,643 Skärp dig, Vanja. Du går mig på nerverna. 625 00:59:24,310 --> 00:59:28,022 Jag har bett dig att inte vara på mig konstant när vi klättrar. 626 00:59:28,106 --> 00:59:32,193 -Jag är bara orolig för dig. -Var inte det. Ingen panik. 627 00:59:40,326 --> 00:59:42,787 Jag försöker hitta en bra vinkel. 628 00:59:44,247 --> 00:59:46,249 Ja, det här funkar. 629 01:00:00,179 --> 01:00:01,639 Vad det blåser. 630 01:00:08,354 --> 01:00:09,814 Stå kvar så där. 631 01:00:09,897 --> 01:00:12,275 Bra, stå kvar så. 632 01:00:54,025 --> 01:00:56,194 Hallå där! Stanna där! 633 01:00:56,694 --> 01:00:58,321 Här får ni inte vara! 634 01:01:00,531 --> 01:01:01,574 Skynda dig! 635 01:01:18,216 --> 01:01:19,634 Jag kan själv. 636 01:01:23,054 --> 01:01:24,389 Kan själv, va? 637 01:01:30,019 --> 01:01:34,315 AKUTMOTTAGNING 638 01:01:45,743 --> 01:01:49,122 Jag råkade ut för en liten olycka. 639 01:01:50,456 --> 01:01:53,251 Jag föll och skadade handen. 640 01:01:53,334 --> 01:01:57,505 De säger att det tar tre veckor att läka. 641 01:01:57,588 --> 01:02:00,466 Jag hoppas att det går snabbare. 642 01:02:01,509 --> 01:02:05,471 Jag är lite dåsig. Jag har fått smärtstillande. 643 01:02:06,055 --> 01:02:12,937 De har satt in metallstavar. Inte trevligt alls. 644 01:02:29,662 --> 01:02:30,663 Hur mycket? 645 01:02:32,582 --> 01:02:33,875 Tack så mycket. 646 01:02:50,266 --> 01:02:51,267 Tack. 647 01:03:05,698 --> 01:03:10,328 Jag tror att vi kan behöva lugna ner oss och vänta med Merdeka. 648 01:03:10,411 --> 01:03:13,206 Du kan vänta om du vill, men jag gör det inte. 649 01:03:13,748 --> 01:03:17,919 -Du är allvarligt skadad. -Det läker på tre veckor. 650 01:03:18,711 --> 01:03:21,172 -Jag känner min egen kropp. -Du är så omogen. 651 01:03:21,255 --> 01:03:26,427 Jag låter dig inte göra det innan det är läkt och vi har tränat. Det är farligt. 652 01:03:26,511 --> 01:03:28,721 Du "låter mig inte"? Är du min pappa? 653 01:03:28,805 --> 01:03:33,518 -Får jag inte bry mig om dig? -Jo, men du hämmar mig. 654 01:03:33,601 --> 01:03:38,064 -Jag försökte bara hjälpa dig. -Det var därför jag ramlade. 655 01:03:38,147 --> 01:03:41,859 -På grund av mig? -För att du tjatade om att hjälpa mig. 656 01:03:42,735 --> 01:03:45,905 -Du ramlade för att du inte litar på mig. -Rör mig inte. 657 01:03:45,988 --> 01:03:48,950 Jag tar inte med dig upp på Merdeka förrän du litar på mig. 658 01:03:49,033 --> 01:03:52,995 Det blir jag som inte tar med dig. Säg inte åt mig vad jag kan göra. 659 01:03:53,079 --> 01:03:54,956 Sluta filma! 660 01:03:56,499 --> 01:03:59,710 Om du inte litar på mig kan du klättra ensam. 661 01:04:00,211 --> 01:04:02,505 -Det ska jag göra. -Gör det. 662 01:04:48,593 --> 01:04:51,554 -Hej, Vanja. -Hej, pappa. 663 01:04:51,637 --> 01:04:54,015 Det var längesen. Hur är det? 664 01:04:54,640 --> 01:04:58,936 Jo, det är väl bra. Det är helt okej. 665 01:05:00,730 --> 01:05:02,732 Det låter inte så på dig. 666 01:05:04,567 --> 01:05:05,818 Var är Angela? 667 01:05:17,413 --> 01:05:21,334 Hon tackade nej till din hjälp och ditt stöd. 668 01:05:22,001 --> 01:05:23,210 Det är hennes val. 669 01:05:25,046 --> 01:05:30,468 Inget förhållande överlever utan tillit. 670 01:05:33,930 --> 01:05:38,017 Ni kanske borde ta en paus från varandra. 671 01:05:41,520 --> 01:05:44,815 Och lägga ner det här projektet. 672 01:05:46,275 --> 01:05:48,569 Du kanske borde komma hem. 673 01:05:49,320 --> 01:05:50,279 Hem? 674 01:05:53,741 --> 01:05:54,992 Vad tror du om det? 675 01:06:27,984 --> 01:06:32,154 Nu fokuserar jag mer på hennes säkerhet än min egen. 676 01:06:32,822 --> 01:06:35,658 Jag har ett ansvar för henne. 677 01:06:37,284 --> 01:06:38,703 Hon är en del av mig. 678 01:06:44,750 --> 01:06:48,421 Det är Angelas glöd som gör henne så fantastisk. 679 01:06:49,088 --> 01:06:53,801 Men när hon har bestämt sig för nåt blir den skrämmande. 680 01:06:58,514 --> 01:07:00,307 Då är det inte bara en gnista. 681 01:07:01,058 --> 01:07:03,227 Då är det som en skogsbrand. 682 01:07:09,859 --> 01:07:12,570 Han kväver min eld. 683 01:07:12,653 --> 01:07:17,825 Han sa att jag börjar tappa greppet, att jag förhastar mig. 684 01:07:18,409 --> 01:07:24,206 Du har själv skrivit på sociala medier: "Inga gränser, ingen kontroll." 685 01:07:24,290 --> 01:07:25,583 Än sen? 686 01:07:26,208 --> 01:07:30,212 Han kanske gör rätt som försöker ta ner dig på jorden… 687 01:07:38,137 --> 01:07:41,307 …samtidigt som du ger honom livskraft. 688 01:07:43,768 --> 01:07:46,562 Ni kanske behöver varandra för att uppnå balans. 689 01:08:19,804 --> 01:08:22,348 Hej! Var kommer ni ifrån? 690 01:08:22,431 --> 01:08:23,766 Vi är från Ukraina. 691 01:08:24,391 --> 01:08:28,187 -Vi stack så fort kriget började. -Samma här. 692 01:08:29,021 --> 01:08:33,359 Jag kommer också från en cirkusfamilj. Ska din dotter också bli cirkusartist? 693 01:08:33,859 --> 01:08:36,028 Om hon vill. Bara hon är trygg. 694 01:08:37,029 --> 01:08:38,531 Har du skadat armen? 695 01:08:39,198 --> 01:08:40,741 -Är det bara mode? -Ja. 696 01:08:41,575 --> 01:08:42,952 Är det en cirkusskada? 697 01:08:43,702 --> 01:08:44,954 En stickningsolycka. 698 01:08:45,496 --> 01:08:46,497 Allvarligt? 699 01:08:48,040 --> 01:08:48,958 Du föll? 700 01:08:50,918 --> 01:08:52,294 Häng med på cirkus! 701 01:09:20,030 --> 01:09:23,200 Mina lyckligaste barndomsminnen är från cirkusen. 702 01:09:35,629 --> 01:09:40,259 Jag trodde att det var för att artisterna fick applåder för sina konster. 703 01:09:50,311 --> 01:09:54,648 Men det var för att det var där mina föräldrar var tillsammans. 704 01:09:57,151 --> 01:09:58,611 Innan pappa stack. 705 01:10:09,288 --> 01:10:12,833 Förhållanden kanske ska fungera som luftakrobatik. 706 01:10:15,044 --> 01:10:16,795 En flyger och en fångar. 707 01:10:21,675 --> 01:10:24,178 Flygaren tar paret till skyarna. 708 01:10:27,348 --> 01:10:31,352 Ingen tänker på fångaren, men han har den viktigaste uppgiften. 709 01:10:34,104 --> 01:10:37,691 Han ansvarar för säkerheten, håller deras fötter på jorden. 710 01:10:54,959 --> 01:10:56,961 Jag kan inte göra det här ensam. 711 01:11:07,012 --> 01:11:08,222 Vanja är här. 712 01:11:33,038 --> 01:11:34,623 Hur är det med handen? 713 01:11:35,666 --> 01:11:37,251 Den har inte lossnat. 714 01:11:38,377 --> 01:11:41,338 Är du här för att klättra eller för att avråda mig? 715 01:11:46,719 --> 01:11:51,765 Innan jag träffade dig såg jag rooftopping som ett slags självförverkligande. 716 01:11:52,725 --> 01:11:57,146 Men tack vare dig förstod jag att det är en konstform. 717 01:11:57,730 --> 01:11:59,440 Du har inspirerat mig. 718 01:12:00,607 --> 01:12:04,778 Tillsammans har vi skapat riktigt vackra saker. 719 01:12:05,362 --> 01:12:06,780 Det är jag tacksam för. 720 01:12:07,573 --> 01:12:09,658 Jag har ett förslag. 721 01:12:11,910 --> 01:12:13,537 Jag gillar inte villkor. 722 01:12:14,413 --> 01:12:17,166 Jag tror att du kan gilla mina villkor. 723 01:12:17,666 --> 01:12:21,795 Oavsett vilka galenskaper vi står inför 724 01:12:22,671 --> 01:12:28,385 vill jag att vi möter dem tillsammans och inte vänder om. 725 01:12:28,469 --> 01:12:30,804 Jag lovar att alltid vara där med dig. 726 01:12:32,306 --> 01:12:33,932 Gäller det Merdeka också? 727 01:12:35,559 --> 01:12:37,269 Det gäller Merdeka också. 728 01:12:39,730 --> 01:12:41,398 Men sen räcker det. Visst? 729 01:12:44,360 --> 01:12:45,903 8 DAGAR TILL MERDEKA 730 01:12:48,280 --> 01:12:52,451 Där ser jag en kamera. Området är bevakat. 731 01:12:54,244 --> 01:12:55,829 Göm kameran. 732 01:12:57,039 --> 01:12:59,041 STEG 1: STADION 733 01:13:02,878 --> 01:13:08,258 Det finns en svag punkt i säkerheten här, men de har satt upp en kamera. 734 01:13:08,967 --> 01:13:14,014 Vi klättrar upp för det här staget och tar oss runt till andra sidan. 735 01:13:15,224 --> 01:13:17,601 Vi rör oss ovanför det bevakade området. 736 01:13:17,684 --> 01:13:20,479 Låtsas som ingenting. 737 01:13:20,562 --> 01:13:22,898 Vi går högre upp för att få bättre sikt. 738 01:13:25,526 --> 01:13:30,030 Sen smiter vi förbi byggarbetarna in på köpcentrumet. 739 01:13:30,114 --> 01:13:32,324 STEG 2: KÖPCENTRUMET 740 01:13:32,408 --> 01:13:36,328 Upp till tredje våningen, sen tar vi oss över köpcentrumet… 741 01:13:37,830 --> 01:13:39,832 …till bron över till Merdeka. 742 01:13:41,458 --> 01:13:43,127 Bron blir svårast. 743 01:13:44,628 --> 01:13:47,297 Förhoppningsvis är vakten uppslukad av matchen. 744 01:13:52,177 --> 01:13:53,679 5 DAGAR TILL MERDEKA 745 01:13:54,972 --> 01:13:57,599 Det blåser upp till storm. 746 01:13:57,683 --> 01:14:00,978 De jobbar på taket oavsett väder. 747 01:14:03,730 --> 01:14:08,735 -Kolla här. -Det är bra att dölja ansiktet. 748 01:14:09,945 --> 01:14:11,822 Har ni mindre? Vad kostar den? 749 01:14:11,905 --> 01:14:13,073 Det kommer nån. 750 01:14:15,033 --> 01:14:17,453 Vi är grymt diskreta. 751 01:14:19,496 --> 01:14:21,248 STEG 3: 118 VÅNINGAR 752 01:14:21,331 --> 01:14:23,333 Det sitter kameror i hissarna. 753 01:14:24,084 --> 01:14:26,879 Hissen kan vi inte ta. 754 01:14:26,962 --> 01:14:30,757 Överallt där det lyser pågår det byggarbete. 755 01:14:31,967 --> 01:14:37,306 Om vi går i sicksack mellan trapporna kollrar vi bort byggarbetarna. 756 01:14:37,389 --> 01:14:39,183 Sen tar vi oss upp i spiran. 757 01:14:40,684 --> 01:14:42,519 STEG 4: SPIRAN 758 01:14:43,979 --> 01:14:48,859 Vi såg att det finns trappor här som bör gå hela vägen upp. 759 01:14:51,320 --> 01:14:52,446 Nu flyger vi. 760 01:14:52,529 --> 01:14:54,114 Jäklar, vad det blåser. 761 01:14:54,198 --> 01:15:00,245 Det här är perfekt, tack vare byggställningarna. 762 01:15:01,288 --> 01:15:02,873 2 DAGAR TILL MERDEKA 763 01:15:02,956 --> 01:15:07,127 Det återstår nu bara två dagar till den efterlängtade VM-finalen 764 01:15:07,211 --> 01:15:09,671 mellan Frankrike och Argentina. 765 01:15:12,799 --> 01:15:14,635 Och världens längsta stege. 766 01:15:15,928 --> 01:15:17,804 Det finns en lucka ut på taket. 767 01:15:19,348 --> 01:15:22,559 Vi bryter upp den, och Merdeka är vår. 768 01:15:23,310 --> 01:15:24,186 Enkelt. 769 01:15:25,479 --> 01:15:26,313 Enkelt. 770 01:15:27,147 --> 01:15:29,525 BESTIGNINGSDAGEN 771 01:15:31,777 --> 01:15:36,532 Inför en bestigning är vår fysiska förmåga mindre viktig än vårt självförtroende. 772 01:15:37,741 --> 01:15:39,993 Vi behöver stänga av våra rädslor. 773 01:15:40,619 --> 01:15:42,663 Allt hänger på ömsesidig tillit. 774 01:15:42,746 --> 01:15:44,915 Vi har så mycket att packa. 775 01:15:46,500 --> 01:15:51,296 GoPro-kameror blir snabbt överhettade här, så vi tar med fyra med extra batterier. 776 01:15:52,130 --> 01:15:57,511 Med mörkerglasögon kan vi se i dåligt ljus och upptäcka infraröda kameror. 777 01:15:58,804 --> 01:16:04,184 Med så mycket utrustning får vi bara plats med ytterst lite mat och vatten. 778 01:16:04,268 --> 01:16:09,606 -Verktygen i ryggsäcken, även dyrkarna. -Ja, verktygen är packade. 779 01:16:10,732 --> 01:16:13,944 Vi kommer att vara osynliga, svartklädda som ninjor. 780 01:16:15,654 --> 01:16:17,281 Nedräkning till matchstart… 781 01:16:18,156 --> 01:16:19,533 Klockan är 22.30. 782 01:16:20,158 --> 01:16:22,202 Matchen börjar om en halvtimme. 783 01:16:22,286 --> 01:16:26,623 -Är du nervös eller går det bra? -Det går bra. 784 01:16:31,044 --> 01:16:33,505 23.00 STAGEN VID STADION 785 01:16:34,214 --> 01:16:35,424 Vi klättrar upp här. 786 01:16:37,843 --> 01:16:39,428 Kom hit. 787 01:16:39,970 --> 01:16:41,013 Sätt foten här. 788 01:16:42,222 --> 01:16:43,348 Ett, två, tre. 789 01:16:48,645 --> 01:16:49,605 Jättebra. 790 01:16:50,772 --> 01:16:52,399 Argentina-Frankrike, 0-0. 791 01:17:09,791 --> 01:17:11,752 Hör du jublet? 792 01:17:18,634 --> 01:17:20,552 Leo Messi satte en straff. 793 01:17:21,720 --> 01:17:23,597 Nu har vi vaktkuren under oss. 794 01:17:26,975 --> 01:17:30,646 -Vi får inte åka fast nu. -Det är byggarbetare i köpcentrumet. 795 01:17:33,315 --> 01:17:34,608 Ser du några kameror? 796 01:17:35,400 --> 01:17:36,943 Akta, där är en vakt. 797 01:17:38,820 --> 01:17:40,238 Han har ficklampa. 798 01:17:41,031 --> 01:17:42,783 Vi skyndar oss ner. 799 01:17:49,081 --> 01:17:51,291 00.15 I KÖPCENTRUMET 800 01:17:51,375 --> 01:17:54,252 Vi sätter på oss hjälmarna och byter om. 801 01:17:58,840 --> 01:17:59,925 Var försiktig. 802 01:18:01,677 --> 01:18:03,220 Det här blir perfekt. 803 01:18:05,389 --> 01:18:07,015 Här har de knappast kameror. 804 01:18:08,767 --> 01:18:10,811 Byggarbetarna tittar inte ens hit. 805 01:18:11,436 --> 01:18:12,771 Där är bron. 806 01:18:14,773 --> 01:18:16,191 Här måste vi vara tysta. 807 01:18:17,818 --> 01:18:18,985 Där har vi henne. 808 01:18:23,949 --> 01:18:25,701 Vi rör vid Merdeka. 809 01:18:27,911 --> 01:18:34,793 Där är vaktkuren, men han är inte där. 810 01:18:34,876 --> 01:18:36,878 Han tittar på matchen. 811 01:18:38,213 --> 01:18:39,715 Var jättetyst. 812 01:18:49,599 --> 01:18:50,934 Det gick ju lätt. 813 01:18:53,311 --> 01:18:54,896 Tyst och snabbt. 814 01:18:56,022 --> 01:18:57,816 Bara 30 minuter kvar av matchen. 815 01:19:04,489 --> 01:19:07,242 01.00 PÅ VÄG IN I MERDEKA 816 01:19:12,122 --> 01:19:13,498 Bra förklädnad. 817 01:19:15,834 --> 01:19:18,336 -Man blir ju helt slut. -Vi vilar här. 818 01:19:20,088 --> 01:19:22,674 01.20 VÅNING 43 819 01:19:26,052 --> 01:19:28,472 Det är oavgjort, så det blir förlängning. 820 01:19:30,348 --> 01:19:32,392 Det ger oss ytterligare en kvart. 821 01:19:32,476 --> 01:19:34,269 Fritt fram. Inga kameror. 822 01:19:34,352 --> 01:19:35,604 Hör du? 823 01:19:35,687 --> 01:19:37,230 Det blir straffar. 824 01:19:37,981 --> 01:19:39,191 Ännu lite mer tid. 825 01:19:52,913 --> 01:19:56,333 Här blir bra. Vi behöver hämta krafter inför spiran. 826 01:19:57,083 --> 01:20:01,505 Solen går upp om en och en halv timme. Det är meningslöst att gå upp tidigare. 827 01:20:02,130 --> 01:20:04,299 Vi ska hitta byggställningarna också. 828 01:20:05,217 --> 01:20:08,470 Vi sätter igång klockan 5. 829 01:20:08,553 --> 01:20:11,515 03.30 830 01:20:16,561 --> 01:20:18,563 05.20 831 01:20:18,647 --> 01:20:20,982 VÅNING 112 832 01:20:24,861 --> 01:20:28,031 Vad är det där? Det har jag inte sett förut. 833 01:20:29,991 --> 01:20:31,868 En rörelsedetektor? 834 01:20:34,412 --> 01:20:35,497 En kamera! 835 01:20:36,122 --> 01:20:37,499 Fan, det är en kamera. 836 01:20:39,876 --> 01:20:41,002 Helvete. 837 01:20:41,086 --> 01:20:43,046 -Var den på? -Jag tror det. 838 01:20:43,964 --> 01:20:45,090 Vad gör vi nu? 839 01:20:45,757 --> 01:20:48,176 Fan också. 840 01:20:49,052 --> 01:20:50,929 Jag borde haft masken på mig. 841 01:20:52,514 --> 01:20:53,348 Hör du? 842 01:20:54,808 --> 01:20:55,892 Lyssna. 843 01:20:57,769 --> 01:21:00,939 -Hissarna. -Ja. De skickar upp vakter. 844 01:21:02,190 --> 01:21:04,359 Vi har blivit upptäckta. 845 01:21:05,110 --> 01:21:07,821 -Helvete. -Är det byggarbetare? 846 01:21:09,906 --> 01:21:10,949 Det låter så. 847 01:21:12,033 --> 01:21:13,201 De är väldigt nära. 848 01:21:16,371 --> 01:21:17,455 Skynda dig! 849 01:21:19,291 --> 01:21:22,335 -Vad gör vi nu? -Helvete. 850 01:21:22,419 --> 01:21:23,545 De kommer hitåt. 851 01:21:24,921 --> 01:21:28,174 Smart. Vi går in och knuffar för den. 852 01:21:32,512 --> 01:21:33,471 Helvete. 853 01:21:35,557 --> 01:21:38,894 06.30 VÅNING 113 854 01:21:45,901 --> 01:21:48,028 Jag vet inte hur vi ska komma ut. 855 01:21:53,116 --> 01:21:54,409 Oddsen är emot oss. 856 01:21:55,619 --> 01:21:58,455 Det är varmt och vattnet är slut. 857 01:22:08,089 --> 01:22:09,507 Det är så dammigt. 858 01:22:11,468 --> 01:22:13,637 Du får inte hosta eller nysa. 859 01:22:18,266 --> 01:22:19,309 Är det dammet? 860 01:22:23,313 --> 01:22:25,482 Jag sitter och tänker på fängelset. 861 01:22:26,524 --> 01:22:28,443 Vi får vänta ut dem. 862 01:22:31,404 --> 01:22:33,990 5 TIMMAR I GÖMSTÄLLET 863 01:22:41,706 --> 01:22:44,417 10 TIMMAR I GÖMSTÄLLET 864 01:22:44,501 --> 01:22:48,338 Vi behöver vatten om vi inte ska få hög feber. 865 01:22:52,175 --> 01:22:54,761 14 TIMMAR I GÖMSTÄLLET 866 01:22:58,014 --> 01:22:59,307 Nu verkar de ha gått. 867 01:23:00,600 --> 01:23:01,935 Vi går ut. 868 01:23:04,020 --> 01:23:05,146 Är det hissen? 869 01:23:11,319 --> 01:23:12,904 Fan, det är nattskiftet. 870 01:23:18,284 --> 01:23:20,662 19 TIMMAR I GÖMSTÄLLET 871 01:23:28,294 --> 01:23:30,380 Jag ser hur hennes kropp börjar ge upp. 872 01:23:31,589 --> 01:23:36,594 Vi har bultande huvudvärk, stigande feber och det är svårt att andas. 873 01:23:39,014 --> 01:23:40,265 Jag måste ta risken. 874 01:24:03,371 --> 01:24:06,583 Grottmannen Vanja har skaffat oss vatten. 875 01:24:08,168 --> 01:24:13,548 Även när han är som svagast tar den här mannen hand om mig. 876 01:24:15,925 --> 01:24:17,844 Nu är de på andra sidan. 877 01:24:19,012 --> 01:24:20,388 Ända där borta. 878 01:24:21,931 --> 01:24:24,017 23 TIMMAR I GÖMSTÄLLET 879 01:24:26,144 --> 01:24:28,063 Vi blir tystare i strumplästen. 880 01:24:45,538 --> 01:24:46,414 Det är öppet. 881 01:24:47,665 --> 01:24:49,084 Vilken tur vi har. 882 01:24:50,168 --> 01:24:52,504 -Är det högsta våningen? -Ja, 118. 883 01:24:56,674 --> 01:24:58,218 Här är de som blev gripna. 884 01:24:59,594 --> 01:25:01,054 Och satta i handfängsel. 885 01:25:01,638 --> 01:25:03,014 Det är sjukt. 886 01:25:03,765 --> 01:25:05,058 FÅNGAD AV VAKTEN 887 01:25:05,141 --> 01:25:07,268 ÖVERLÄMNAD TILL POLIS, DÖMD OCH FÄNGSLAD 888 01:25:07,352 --> 01:25:09,229 Vi tar den andra trappan. 889 01:25:19,114 --> 01:25:20,532 Ännu en låst grind. 890 01:25:21,407 --> 01:25:22,867 Och ännu en kamera. 891 01:25:22,951 --> 01:25:23,827 Helvete… 892 01:25:24,327 --> 01:25:27,205 Nu är det kört. 893 01:25:27,789 --> 01:25:31,042 -Det är bara att vända om. -Det kanske bara är en kedja. 894 01:25:32,877 --> 01:25:35,130 Ska jag bryta upp den inför kameran? 895 01:25:36,005 --> 01:25:39,425 Det här blev ett totalt fiasko. 896 01:25:44,097 --> 01:25:45,807 Vilken katastrof. 897 01:25:48,268 --> 01:25:50,270 Det är låst överallt. 898 01:25:53,106 --> 01:25:54,774 Han har tappat modet. 899 01:25:56,151 --> 01:25:58,695 Kanske är det min tur att ta täten. 900 01:26:01,447 --> 01:26:03,408 Jag försökte ge honom hopp. 901 01:26:03,491 --> 01:26:05,118 Finns det några alternativ? 902 01:26:05,702 --> 01:26:07,495 Jag vet ärligt talat inte. 903 01:26:07,579 --> 01:26:10,832 -Vi kanske kan bryta upp nån dörr. -Vi måste lägga ner. 904 01:26:11,541 --> 01:26:14,711 Vi har aldrig gett upp förut och ska inte börja nu. 905 01:26:15,336 --> 01:26:18,756 -Det är kört. -Det finns alltid ett sätt. 906 01:26:20,258 --> 01:26:24,345 Det finns alltid en väg upp, och du hittar den alltid, älskling. 907 01:26:33,062 --> 01:26:36,065 Nu kom jag ihåg en sak från ritningarna. 908 01:26:37,108 --> 01:26:40,778 Det finns en nödutgång till en brandtrappa på översta våningen. 909 01:26:42,405 --> 01:26:43,907 Den kan vi dyrka upp. 910 01:26:47,035 --> 01:26:49,329 Du fungerar som min intuition. 911 01:26:56,920 --> 01:26:59,088 Här är spiran. 912 01:27:07,722 --> 01:27:10,683 06.30 SPIRAN 913 01:27:13,144 --> 01:27:15,563 Det var här vi såg plattformen. 914 01:27:15,647 --> 01:27:17,440 Det är byggställningar här. 915 01:27:17,523 --> 01:27:19,525 Jag försöker ta loss en. 916 01:27:22,070 --> 01:27:23,029 Härligt. 917 01:27:24,530 --> 01:27:25,365 Underbart. 918 01:27:32,247 --> 01:27:33,665 Vi är så grymma, Vanja. 919 01:27:35,500 --> 01:27:36,751 Det är långt kvar. 920 01:27:40,672 --> 01:27:42,882 Det här är det sjukaste vi har gjort. 921 01:27:59,565 --> 01:28:01,067 Min huvudvärk blir värre. 922 01:28:09,117 --> 01:28:10,201 Jag är så trött. 923 01:28:12,495 --> 01:28:15,915 Vi har klättrat på den här stegen i 16 minuter. 924 01:28:17,292 --> 01:28:19,877 Jag är så hungrig och trött. 925 01:28:22,088 --> 01:28:24,382 Lungorna är fulla av damm. 926 01:28:26,301 --> 01:28:28,469 Jag orkar knappt röra mig. 927 01:28:29,846 --> 01:28:32,557 Det är femtio meter kvar. 928 01:28:33,057 --> 01:28:37,937 Allvarligt? Tar Merdeka aldrig slut? 929 01:28:40,690 --> 01:28:42,483 Nu ramlade jag nästan. 930 01:28:45,153 --> 01:28:50,575 -Jag orkar inte klättra mer, Vanja. -Trettio meter till, sen är spiran vår. 931 01:28:54,162 --> 01:28:56,914 1,5 TIMME PÅ STEGEN 932 01:29:03,004 --> 01:29:04,672 Armarna värker. 933 01:29:09,469 --> 01:29:11,971 Älskling! Det är öppet! 934 01:29:12,055 --> 01:29:14,140 -Är det öppet? -Ja! 935 01:29:15,141 --> 01:29:17,477 Herrejävlar, älskling! 936 01:30:12,198 --> 01:30:16,619 -Den är så liten och vinglig. -Den är stadig. 937 01:30:18,788 --> 01:30:21,416 Jag fattar inte hur vi ska klara lyftet nu. 938 01:30:27,755 --> 01:30:29,882 -Är det läskigt? -Inte så farligt. 939 01:30:37,807 --> 01:30:39,976 Det är öppet hela vägen ner. 940 01:30:44,939 --> 01:30:46,107 Sjukt läskigt. 941 01:30:46,983 --> 01:30:51,654 Jag vågar inte ens stå häruppe. Jag är livrädd. 942 01:30:52,155 --> 01:30:54,532 Knäna skakar. 943 01:30:55,116 --> 01:30:58,244 Den är två meter lång. 944 01:31:00,371 --> 01:31:04,125 -Ja, men det är ett hål rakt ner. -Ja, men jag tappar dig inte. 945 01:31:06,461 --> 01:31:08,546 Jag ser det värsta framför mig. 946 01:31:08,629 --> 01:31:12,175 Om Vanja vacklar faller jag ner i hålet 947 01:31:13,843 --> 01:31:17,472 eller över kanten, ner i avgrunden. 948 01:31:19,932 --> 01:31:23,436 -Jag gör det inte. -Ska vi inte ens försöka? 949 01:31:23,519 --> 01:31:27,106 Nej, för det är jag som ska dingla över kanten. 950 01:31:27,190 --> 01:31:28,858 Och jag som ska hålla i dig. 951 01:31:29,859 --> 01:31:32,403 Jag har aldrig tappat dig när vi har övat. 952 01:31:33,029 --> 01:31:36,782 Vi har aldrig övat efter en så här tuff klättring, utan att ha sovit. 953 01:31:36,866 --> 01:31:40,161 Varför är du så negativ? 954 01:31:41,621 --> 01:31:44,040 Jag är trött och orolig. Kan jag få vara det? 955 01:31:44,123 --> 01:31:45,124 Så klart. 956 01:31:52,215 --> 01:31:53,674 -Är du rädd? -Ja. 957 01:31:54,717 --> 01:32:00,389 -Du vet att jag aldrig skulle tappa dig. -Varför utsätter vi oss för sånt här? 958 01:32:00,473 --> 01:32:01,599 Vill du avbryta? 959 01:32:03,142 --> 01:32:04,393 Jag vet inte. 960 01:32:11,859 --> 01:32:13,986 Det är en enorm psykisk påfrestning. 961 01:32:15,905 --> 01:32:17,865 Vi hjälps åt att hålla balansen. 962 01:32:19,158 --> 01:32:20,326 Okej, kom hit. 963 01:32:27,208 --> 01:32:29,710 Ja, vi har klättrat i över trettio timmar. 964 01:32:29,794 --> 01:32:31,796 Det har varit extremt tufft. 965 01:32:32,421 --> 01:32:34,840 Men titta, vad vackert. 966 01:32:35,967 --> 01:32:38,219 Ingen annan har sett den här utsikten. 967 01:32:41,222 --> 01:32:44,392 Det skulle bli regnigt och mulet i dag. 968 01:32:46,352 --> 01:32:49,188 Det har varit oväder hela tiden vi har varit här. 969 01:32:50,231 --> 01:32:54,193 Det sägs att det inte finns några mirakel, men här har vi ett. 970 01:32:55,611 --> 01:33:00,157 -Helt molnfritt och vindstilla. -Ja, det känns jättekonstigt. 971 01:33:01,659 --> 01:33:03,160 Det är ingen slump. 972 01:33:06,872 --> 01:33:08,583 Han hjälper mig att se klart. 973 01:33:10,334 --> 01:33:13,045 När jag lugnar ner mig finner jag styrka. 974 01:33:14,130 --> 01:33:16,340 -Lita på mig nu. -Okej. 975 01:33:16,424 --> 01:33:17,383 Nu kör vi. 976 01:33:18,384 --> 01:33:19,802 Tre, två… 977 01:33:19,885 --> 01:33:21,762 Vänta, jag är inte beredd. 978 01:33:21,846 --> 01:33:23,639 Kom ihåg den här stunden. 979 01:33:24,890 --> 01:33:28,352 -Ja. -Okej. Tre, två, ett. 980 01:33:30,146 --> 01:33:31,022 Ingen fara. 981 01:33:31,731 --> 01:33:33,566 Var inte rädd. Jag har dig. 982 01:33:36,986 --> 01:33:38,237 Nu flyger vi! 983 01:33:52,001 --> 01:33:55,838 Håll kvar. Jag släpper dig inte. 984 01:34:20,321 --> 01:34:23,157 -Gick rädslan över? -Ja, nu känns det bra. 985 01:34:24,784 --> 01:34:27,870 Jag kände mig så trygg i dina händer. 986 01:34:30,039 --> 01:34:33,459 I det ögonblicket försvann all rädsla. 987 01:34:36,170 --> 01:34:39,298 Den här bestigningen har lärt mig att lita på dig. 988 01:34:41,634 --> 01:34:43,761 När du föll, lyfte jag dig. 989 01:34:44,845 --> 01:34:46,847 När jag föll, lyfte du mig. 990 01:34:46,931 --> 01:34:48,015 Vi klarade det. 991 01:34:48,766 --> 01:34:50,101 Vi lyckades, älskling. 992 01:34:55,981 --> 01:35:01,779 Det är fullt av byggarbetare, men ingen misstänker en på vägen ut. 993 01:35:04,073 --> 01:35:09,078 Ingen får veta att vi har varit där förrän vi publicerar det, när vi lämnat landet. 994 01:35:09,787 --> 01:35:11,789 Vi ser till att vara prydliga. 995 01:35:11,872 --> 01:35:14,500 Vi klarade det, älskling! Helt otroligt. 996 01:35:25,094 --> 01:35:28,389 När vi väl la ut filmerna fick de ett eget liv. 997 01:35:39,525 --> 01:35:46,365 Malaysisk polis utreder Angela Nikolau och Ivan Beerkus för olaga intrång. 998 01:35:46,449 --> 01:35:50,494 Malaysiska myndigheter säger att bilderna är fejkade. 999 01:35:50,578 --> 01:35:53,038 Men de ryska klättrarna har bevis. 1000 01:35:54,790 --> 01:35:58,836 Och pang, vår galnaste NFT slog försäljningsrekord. 1001 01:36:01,088 --> 01:36:03,716 Den visades på Times Square i New York. 1002 01:36:06,802 --> 01:36:10,055 Ett större konstgalleri hade vi aldrig kunnat drömma om. 1003 01:36:12,641 --> 01:36:16,979 -Du har sannerligen valt din egen väg. -Ja. Tack. 1004 01:36:17,062 --> 01:36:19,732 Och du har nått dina mål. 1005 01:36:19,815 --> 01:36:21,901 -Tack. -Vi är stolta över dig. 1006 01:36:22,401 --> 01:36:28,616 Det känns fel att säga som mamma, men jag håller med. Jag är så stolt. 1007 01:36:29,158 --> 01:36:32,203 Det betyder mycket för mig. Tack så mycket. 1008 01:36:32,286 --> 01:36:35,372 Efter ett tag kunde jag hälsa på mormor därhemma igen. 1009 01:36:39,585 --> 01:36:41,712 Jag visste inte att du skulle komma. 1010 01:36:41,796 --> 01:36:43,506 Det här är till dig. 1011 01:36:45,925 --> 01:36:48,135 Hörapparater! Var de dyra? 1012 01:36:48,844 --> 01:36:50,971 Jag får prova dem. 1013 01:36:52,056 --> 01:36:54,683 Viska nåt till mig. 1014 01:36:56,602 --> 01:36:59,396 -Jag vill ha en smörgås. -Jag älskar dig också. 1015 01:37:03,067 --> 01:37:05,069 Tack, älsklingen min! 1016 01:37:07,029 --> 01:37:08,697 Nu kan vi resa igen. 1017 01:37:16,247 --> 01:37:19,291 Vi är en modern variant av en resande cirkus. 1018 01:37:20,125 --> 01:37:22,962 Vi kommer snart till en stad nära dig. 1019 01:37:32,304 --> 01:37:35,850 Kärleken är som höjder. Rädslan försvinner aldrig. 1020 01:37:38,519 --> 01:37:40,688 Men man blir bättre på att hantera den. 1021 01:37:52,908 --> 01:37:56,745 Jag trodde att Vanja kom in i mitt liv för att lära mig skywalking. 1022 01:37:58,080 --> 01:38:01,584 Men nu förstår jag att skywalking kom in i mitt liv 1023 01:38:03,043 --> 01:38:05,254 för att lära mig att älska. 1024 01:39:47,731 --> 01:39:52,736 Undertexter: Karl Hårding