1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,083 --> 00:00:26,625 Mãe cobra, de que poço você bebe água? 4 00:00:26,625 --> 00:00:28,875 Do poço de areia. 5 00:00:28,875 --> 00:00:32,791 Fico vagando por aí. 6 00:00:32,791 --> 00:00:36,125 Mãe cobra, de qual poço você bebe água? 7 00:00:36,125 --> 00:00:38,000 Do poço da lágrima. 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,916 Eu me balanço para frente e para trás. 9 00:00:40,916 --> 00:00:43,750 Mãe cobra, de que poço você bebe água? 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,750 Do poço de pedra. 11 00:00:45,750 --> 00:00:49,541 Eu deslizo aqui e ali. 12 00:00:50,916 --> 00:00:52,291 Chris? 13 00:00:53,250 --> 00:00:55,166 Comer cabeça! Comer cauda! 14 00:00:55,166 --> 00:00:57,500 - Comer tudo! - Comer tudo! 15 00:00:57,500 --> 00:00:59,791 - Isso! - Isso! 16 00:01:03,208 --> 00:01:04,125 Layla! 17 00:01:10,208 --> 00:01:13,083 Acordei sozinha no mesmo quarto. 18 00:01:22,625 --> 00:01:23,666 ENTRAR NO JOGO 19 00:01:43,208 --> 00:01:44,041 CHAT DO Z-CRET 20 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 VOU BUSCAR VOCÊ 21 00:01:45,291 --> 00:01:46,750 VAMOS FAZER ALGO DIVERTIDO 22 00:01:56,041 --> 00:01:57,166 Se a mãe estivesse aqui, 23 00:01:59,208 --> 00:02:01,083 eu não teria me sentido assim. 24 00:02:07,000 --> 00:02:08,208 {\an8}BANGKOK, OI, PEACH FULL 25 00:02:08,208 --> 00:02:09,875 O oxigênio não está bom. 26 00:02:11,000 --> 00:02:13,041 Talvez seja hora de atualizar os filtros. 27 00:02:13,958 --> 00:02:17,666 Como assim? Meu carro é o melhor. 28 00:02:18,833 --> 00:02:22,916 O melhor? Seu carro é velharia, mas você instalou um motor único. 29 00:02:22,916 --> 00:02:25,416 Se for muito rápido, seu pneu pode sair. 30 00:02:26,750 --> 00:02:29,625 Es, pode falar merda de mim. 31 00:02:30,458 --> 00:02:32,000 Mas não insulte meu carro! 32 00:02:33,625 --> 00:02:34,583 Quer brigar? 33 00:02:34,583 --> 00:02:35,833 - Pode vir. - Venha. 34 00:02:35,833 --> 00:02:37,041 - Você primeiro. - Você. 35 00:02:37,041 --> 00:02:39,875 Vocês nunca brigaram antes. 36 00:02:40,958 --> 00:02:41,916 Ele não ousaria. 37 00:02:41,916 --> 00:02:43,458 Você é que não ousaria. 38 00:02:43,458 --> 00:02:44,583 Relaxe. 39 00:02:46,958 --> 00:02:49,000 Só você me entende, Pete. 40 00:02:50,791 --> 00:02:54,708 Quanto a mim, só o Dr. Charles pode me entender. 41 00:02:55,291 --> 00:02:58,333 "Monstros" é um termo que humanos usam 42 00:02:58,333 --> 00:03:00,458 para rotular espécies diferentes de nós. 43 00:03:01,083 --> 00:03:03,000 Mas vou dizer a verdade. 44 00:03:03,583 --> 00:03:08,000 Na verdade, monstros não são diferentes de nós. 45 00:03:08,583 --> 00:03:11,000 E sobre todas as lendas relacionadas a serpentes, 46 00:03:11,000 --> 00:03:12,791 eles se originam dos seres vivos 47 00:03:12,791 --> 00:03:14,916 que têm ajudado os humanos desde o início. 48 00:03:14,916 --> 00:03:16,833 Esses seres inteligentes 49 00:03:16,833 --> 00:03:20,000 têm sangue capaz de curar qualquer doença, 50 00:03:20,583 --> 00:03:23,250 como uma bênção divina para a humanidade. 51 00:03:23,250 --> 00:03:24,583 E isso é 52 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 o começo do laço entre os humanos 53 00:03:28,625 --> 00:03:30,041 e a espécie conhecida como... 54 00:03:34,625 --> 00:03:37,500 Chamas vermelhas misturadas com fumaça tóxica, 55 00:03:37,500 --> 00:03:40,583 o fogo da floresta se alastra até virar um smog sobre a cidade. 56 00:03:41,541 --> 00:03:42,625 O incêndio florestal... 57 00:03:42,625 --> 00:03:45,000 Partículas PM 2.5 atingem o nível mais alto. 58 00:03:46,083 --> 00:03:49,125 ...evacuar a cidade toda por segurança. 59 00:03:51,125 --> 00:03:54,416 A polícia emitiu um alerta de que a área está em perigo. 60 00:03:55,416 --> 00:03:57,375 Deveríamos nos deleitar com isso? 61 00:03:57,375 --> 00:03:58,666 Com base nos dados, 62 00:03:58,666 --> 00:04:03,041 {\an8}o número de mortos pelo smog em Bangkok 63 00:04:03,041 --> 00:04:04,666 caiu 2%. 64 00:04:04,666 --> 00:04:06,375 Sei que 65 00:04:06,375 --> 00:04:07,625 {\an8}até o ano que vem, 66 00:04:07,625 --> 00:04:10,625 {\an8}a taxa de mortalidade pelo smog 67 00:04:10,625 --> 00:04:13,083 {\an8}cairá pelo menos 5%. 68 00:04:13,666 --> 00:04:17,291 Senhor, isso é devido à tecnologia 69 00:04:17,291 --> 00:04:19,458 {\an8}na fabricação de máscaras de poeira 70 00:04:19,458 --> 00:04:21,583 ter melhorado muito? 71 00:04:21,583 --> 00:04:22,916 {\an8}Sem dúvida, 72 00:04:22,916 --> 00:04:25,041 {\an8}a tecnologia de ponta, 73 00:04:25,041 --> 00:04:26,541 {\an8}desenvolvida pela Hunter Arena 74 00:04:26,541 --> 00:04:29,500 {\an8}para melhorar o bem-estar geral da humanidade, 75 00:04:29,500 --> 00:04:31,875 reduziu a taxa de mortalidade. 76 00:04:31,875 --> 00:04:36,875 As pessoas podem não estar morrendo por causa do smog, 77 00:04:36,875 --> 00:04:38,875 {\an8}mas estão morrendo de fome. 78 00:04:38,875 --> 00:04:39,958 SEM COMIDA, SEM FUTURO 79 00:04:39,958 --> 00:04:43,083 Um fato positivo, ao menos as mortes ligadas ao smog 80 00:04:43,083 --> 00:04:46,833 diminuíram entre a população. 81 00:04:46,833 --> 00:04:50,000 {\an8}Tenham fé nesse governo 82 00:04:50,000 --> 00:04:53,958 {\an8}para liderar todos neste país durante esta crise. 83 00:04:53,958 --> 00:04:55,500 {\an8}Tenham fé em si mesmos. 84 00:04:55,500 --> 00:04:58,250 E tenham fé no Grupo Siam Progress. 85 00:06:25,500 --> 00:06:26,666 Bom trabalho! 86 00:06:27,208 --> 00:06:28,041 Vamos. 87 00:06:30,041 --> 00:06:32,500 O que parece ser real na minha vida 88 00:06:32,500 --> 00:06:34,708 é esse grupo de esquisitos. 89 00:06:34,708 --> 00:06:37,666 Os únicos humanos que chamo de "amigos". 90 00:06:38,500 --> 00:06:39,333 Você entendeu? 91 00:06:41,625 --> 00:06:42,833 Você entendeu? 92 00:06:42,833 --> 00:06:43,750 Bem... 93 00:06:47,125 --> 00:06:48,166 DESTRANCAR 94 00:06:50,875 --> 00:06:51,708 Meu Deus! 95 00:06:52,708 --> 00:06:53,583 - Poxa! - Uau! 96 00:06:56,041 --> 00:06:58,041 Tem um monte de merdas legais. 97 00:06:59,291 --> 00:07:00,250 Ao vivo! 98 00:07:01,125 --> 00:07:09,125 AO VIVO 99 00:07:13,541 --> 00:07:14,958 Milhares delas. 100 00:07:38,666 --> 00:07:39,583 O quê? 101 00:07:39,583 --> 00:07:41,166 Está roubando do meu pai? 102 00:07:43,333 --> 00:07:44,958 Do que está falando? 103 00:07:48,708 --> 00:07:49,583 Você é estranha. 104 00:07:49,583 --> 00:07:51,625 Entra escondida no armazém do seu pai. 105 00:07:52,125 --> 00:07:54,166 Entrar escondido é um meio forte. 106 00:07:54,166 --> 00:07:56,750 Só estou dando uma espiada. 107 00:07:57,666 --> 00:07:58,791 Meu pai não ligaria. 108 00:07:59,958 --> 00:08:02,458 Ele nunca se importa comigo. 109 00:08:04,791 --> 00:08:07,083 Sobre os dispositivos que revolucionarão os games, 110 00:08:07,083 --> 00:08:10,750 veremos o que há escondido aqui. 111 00:08:10,750 --> 00:08:15,166 AO VIVO 112 00:08:15,166 --> 00:08:18,125 Pessoal, estamos em outra zona. 113 00:08:18,125 --> 00:08:20,833 Merda! Tem muita coisa. 114 00:08:25,750 --> 00:08:26,916 Ei, Fame. 115 00:08:26,916 --> 00:08:28,583 O que tem nessa caixa? 116 00:08:28,583 --> 00:08:29,791 Não consigo abrir. 117 00:08:31,000 --> 00:08:33,833 - Não deve ser difícil. Deixe que eu abro. - Ei! 118 00:08:34,416 --> 00:08:35,875 Fame, o que deu em você? 119 00:08:36,625 --> 00:08:38,125 É só músculos sem cérebro? 120 00:08:42,166 --> 00:08:43,375 Isso não é do meu pai. 121 00:08:53,750 --> 00:08:54,708 Ei! 122 00:09:08,625 --> 00:09:09,833 Ei! 123 00:09:10,416 --> 00:09:11,750 Isso não está trancado. 124 00:09:14,541 --> 00:09:17,416 Não sei o que são esses tubos, mas têm uma cor bonita. 125 00:09:23,958 --> 00:09:25,666 - Meu drone pifou. - O que foi isso? 126 00:09:46,208 --> 00:09:47,458 Que diabos foi isso? 127 00:09:48,708 --> 00:09:49,916 Pessoal, vamos embora. 128 00:09:49,916 --> 00:09:52,416 - O quê? - Corram! 129 00:09:53,083 --> 00:09:54,416 Sea, vamos. 130 00:10:02,708 --> 00:10:03,583 Sea! 131 00:10:04,625 --> 00:10:05,958 Sea, vamos. 132 00:10:05,958 --> 00:10:07,500 {\an8}- Sea - Vamos. 133 00:10:08,125 --> 00:10:09,750 {\an8}CUIDADO, NÃO ENTRE 134 00:10:09,750 --> 00:10:11,166 {\an8}SÓ FUNCIONÁRIOS AUTORIZADOS 135 00:10:13,416 --> 00:10:14,500 Fame! 136 00:10:14,500 --> 00:10:15,958 O que está fazendo? 137 00:10:16,750 --> 00:10:18,875 Saia! Eu dirijo. Rápido. 138 00:10:32,250 --> 00:10:33,250 - Merda! - Ei! 139 00:10:33,833 --> 00:10:34,958 Merda. 140 00:10:39,083 --> 00:10:40,000 Merda. 141 00:10:47,541 --> 00:10:49,333 Sea! 142 00:10:52,208 --> 00:10:53,041 É um humano? 143 00:10:54,500 --> 00:10:55,916 - Merda. - Merda. 144 00:10:57,791 --> 00:10:58,708 Ei! 145 00:11:02,250 --> 00:11:03,791 Sea! 146 00:11:05,166 --> 00:11:06,458 Sea! 147 00:11:06,458 --> 00:11:08,625 - Tudo bem? Vá vê-lo. - Estou bem. 148 00:11:10,791 --> 00:11:11,750 Como ele está? 149 00:11:15,000 --> 00:11:16,833 Pessoal, deveríamos sair daqui. 150 00:11:16,833 --> 00:11:19,000 - Vamos. - Esperem. Tragam-no conosco. 151 00:11:20,875 --> 00:11:21,833 Ele é pesado. 152 00:11:22,375 --> 00:11:23,375 Vamos, rápido. 153 00:11:39,625 --> 00:11:41,250 O que está acontecendo? 154 00:11:41,250 --> 00:11:44,375 É como o Dr. Charles disse. 155 00:11:44,375 --> 00:11:47,291 É a lenda da criatura com sangue imortal. 156 00:11:47,291 --> 00:11:49,791 Estão se misturando com humanos, como nós. 157 00:11:49,791 --> 00:11:51,166 Também viram, não é? 158 00:11:51,166 --> 00:11:52,791 Nicky, não seja ridícula. 159 00:11:52,791 --> 00:11:55,250 O que vimos pode ser um holograma. 160 00:11:55,250 --> 00:11:59,791 Isso é comum na Hunter Arena. É louca por acreditar no Dr. Chum. 161 00:11:59,791 --> 00:12:02,125 É Dr. Charles. O que ele diz faz sentido. 162 00:12:02,125 --> 00:12:04,041 - Você é... - Pare com isso. 163 00:12:05,041 --> 00:12:06,500 Não estão curiosos? 164 00:12:07,833 --> 00:12:09,708 Sea bateu muito forte nele. 165 00:12:11,666 --> 00:12:14,958 Mas ele parece bem. Nem está ferido. 166 00:12:16,000 --> 00:12:16,875 Pois é. 167 00:12:16,875 --> 00:12:19,041 Ele pode ficar lá fora, mesmo sem máscara. 168 00:12:19,041 --> 00:12:21,083 Vamos acordá-lo e perguntar o que sabe. 169 00:12:21,083 --> 00:12:22,208 Ei, espere. 170 00:12:22,208 --> 00:12:23,291 Não faça isso. 171 00:12:23,291 --> 00:12:25,833 Acho que devemos mantê-lo aqui. 172 00:12:27,208 --> 00:12:28,291 Entregue-o à polícia. 173 00:12:28,291 --> 00:12:30,833 Bati nele. Assumo a responsabilidade. 174 00:12:31,958 --> 00:12:34,250 Ele fica. Quando acordar, veremos. 175 00:12:34,250 --> 00:12:35,666 Mas é muito arriscado. 176 00:12:36,166 --> 00:12:37,291 Nem sabemos quem é. 177 00:12:37,291 --> 00:12:39,666 Por isso preciso ajudá-lo. 178 00:12:48,083 --> 00:12:49,958 Comer cabeça! Comer cauda! 179 00:12:49,958 --> 00:12:52,375 - Comer tudo! - Comer tudo! 180 00:12:52,375 --> 00:12:53,916 - Isso! - Sim! 181 00:13:10,875 --> 00:13:13,666 ...pelo ar mais fresco 182 00:13:13,666 --> 00:13:15,333 e, mais importante, 183 00:13:15,333 --> 00:13:20,250 receberá uma ficha de dez milhões que mudará sua vida. 184 00:13:56,416 --> 00:13:57,916 Não é boa demais, Sea? 185 00:13:57,916 --> 00:13:59,750 - Deixe um pouco para nós. - Certo. 186 00:13:59,750 --> 00:14:01,375 É vitória quando estamos com Sea. 187 00:14:01,375 --> 00:14:02,333 Incrível. 188 00:14:02,875 --> 00:14:04,833 É a vantagem de ser sozinho. 189 00:14:04,833 --> 00:14:06,000 Cuidado com o que fala. 190 00:14:09,250 --> 00:14:10,291 Tem razão. 191 00:14:10,958 --> 00:14:12,416 Na verdade, sou sozinha. 192 00:14:49,291 --> 00:14:50,166 Bem, 193 00:14:53,166 --> 00:14:54,208 procura alguma coisa? 194 00:15:08,041 --> 00:15:09,041 Está com fome? 195 00:15:09,666 --> 00:15:10,500 Consegue falar? 196 00:15:12,958 --> 00:15:14,125 Qual é o seu nome? 197 00:15:17,750 --> 00:15:19,625 Perguntei seu nome. 198 00:15:24,416 --> 00:15:27,791 Primeiro, preciso descobrir como restaurar a memória dele 199 00:15:27,791 --> 00:15:30,791 para descobrir quem é esse cara. 200 00:15:30,791 --> 00:15:33,375 E a relação dele com o homem dos meus sonhos. 201 00:15:33,375 --> 00:15:34,416 Aqui. 202 00:15:38,166 --> 00:15:39,083 Coloque na boca. 203 00:15:43,458 --> 00:15:44,541 Beba um pouco de água. 204 00:15:47,125 --> 00:15:48,458 Então não entende tailandês? 205 00:15:51,791 --> 00:15:52,791 Está me ouvindo? 206 00:15:54,916 --> 00:15:56,000 ESTIMULADOR DE MEMÓRIA 207 00:15:56,625 --> 00:15:57,666 Engula. 208 00:16:02,958 --> 00:16:03,833 Eca! 209 00:16:07,000 --> 00:16:08,541 Significa que fala mandarim? 210 00:16:09,958 --> 00:16:13,000 Como se chama? 211 00:16:14,375 --> 00:16:15,250 Como se chama? 212 00:16:16,958 --> 00:16:17,833 Ei! 213 00:16:18,500 --> 00:16:21,416 Perguntei em várias línguas. Não vai me responder? 214 00:16:21,416 --> 00:16:22,541 Você é mudo? 215 00:16:26,958 --> 00:16:28,333 NICKYYY, CHAMADA 216 00:16:30,125 --> 00:16:33,791 - Alô? - Alô, como vai? 217 00:16:33,791 --> 00:16:36,208 E como ele está? 218 00:16:36,833 --> 00:16:37,791 Ele tem amnésia. 219 00:16:37,791 --> 00:16:41,125 Será que a pancada foi forte demais? 220 00:16:44,666 --> 00:16:46,208 É a última língua agora. 221 00:16:46,208 --> 00:16:48,250 Se não responder, vou expulsá-lo. 222 00:16:49,708 --> 00:16:50,708 Qual é seu nome? 223 00:16:53,500 --> 00:16:54,583 Nome. 224 00:16:57,583 --> 00:16:59,333 Seu nome é Nome, certo? 225 00:17:02,583 --> 00:17:03,416 Nome. 226 00:17:04,791 --> 00:17:06,625 Não, você é o Nome. 227 00:17:06,625 --> 00:17:08,125 - Nome. - Sim. 228 00:17:09,541 --> 00:17:12,666 De agora em diante, vou chamá-lo de Nome. 229 00:17:12,666 --> 00:17:13,958 Tudo bem? 230 00:17:31,791 --> 00:17:34,208 Ele foi atropelado por uma van e perdeu a memória. 231 00:17:34,208 --> 00:17:36,625 Mas não sofreu um único arranhão. 232 00:17:36,625 --> 00:17:38,166 Não é estranho? 233 00:17:38,750 --> 00:17:40,125 Acho que ele é inofensivo. 234 00:17:40,125 --> 00:17:41,708 Nem se lembra do próprio nome. 235 00:17:41,708 --> 00:17:42,666 O quê? 236 00:17:44,916 --> 00:17:47,125 Mas dei a ele um nome. É "Nome". 237 00:17:47,125 --> 00:17:50,000 COMO CUIDAR DE UM DESMEMORIADO 238 00:18:10,291 --> 00:18:11,208 Nome. 239 00:18:12,125 --> 00:18:16,666 Mas vi seus olhos ficarem olhos dourados ontem. 240 00:18:16,666 --> 00:18:18,583 "Olhos dourados." 241 00:18:19,083 --> 00:18:20,083 - Sim. - Sim. 242 00:18:20,083 --> 00:18:21,791 - Sim. - Tem olhos dourados, não é? 243 00:18:23,166 --> 00:18:24,250 Nome... 244 00:18:24,250 --> 00:18:25,708 Olhos dourados. 245 00:18:26,208 --> 00:18:27,208 Não estavam? 246 00:18:28,208 --> 00:18:29,458 Quero ver seus olhos. 247 00:18:30,958 --> 00:18:33,083 Mude a cor para dourado, como ontem. 248 00:18:33,083 --> 00:18:35,583 E vrum! Quando vi, estavam dourados. 249 00:18:35,583 --> 00:18:37,625 Vrum! Sim. 250 00:18:38,208 --> 00:18:39,333 Nome. 251 00:18:40,416 --> 00:18:41,291 Depósito. 252 00:18:41,875 --> 00:18:43,166 Olhos dourados. 253 00:18:43,166 --> 00:18:44,250 - Sim. - Sim. 254 00:18:44,875 --> 00:18:46,958 - Vrum! - "Vrum" não. Pense! 255 00:18:46,958 --> 00:18:49,750 Pense em um modo de deixar seus olhos dourados. 256 00:18:50,375 --> 00:18:51,791 - Dourado. - Certo. 257 00:18:51,791 --> 00:18:53,166 - Vrum! - "Vrum" não. 258 00:18:53,166 --> 00:18:54,458 - Vrum! - Sem "vrum". 259 00:18:54,458 --> 00:18:55,958 Não. Pense! 260 00:18:57,791 --> 00:18:58,666 Bem... 261 00:19:01,458 --> 00:19:03,458 - O que foi? - Dourado. 262 00:19:04,166 --> 00:19:05,666 Nome... 263 00:19:06,375 --> 00:19:07,250 Nome. 264 00:19:07,875 --> 00:19:08,750 Nome... 265 00:19:10,750 --> 00:19:13,000 Certo, pare de pensar nisso agora. 266 00:19:15,916 --> 00:19:19,375 Ele perdeu a memória porque foi atropelado? 267 00:19:21,291 --> 00:19:22,166 Atropelado? 268 00:19:25,125 --> 00:19:26,041 Olhos dourados. 269 00:19:26,750 --> 00:19:27,666 Depósito. 270 00:19:28,583 --> 00:19:29,500 Pense. 271 00:19:30,541 --> 00:19:32,625 Nome... 272 00:19:33,458 --> 00:19:34,416 Nome. 273 00:19:34,416 --> 00:19:35,541 Ei! 274 00:19:36,250 --> 00:19:38,291 Não precisa pensar nisso. Só relaxe. 275 00:19:38,291 --> 00:19:39,541 Olhos dourados. 276 00:19:41,166 --> 00:19:42,041 Armazém. 277 00:19:42,708 --> 00:19:43,541 Nome. 278 00:19:43,541 --> 00:19:44,583 Olhos dourados. 279 00:19:45,291 --> 00:19:48,166 - Tudo bem. Calma. - Não me lembro. Não consigo. 280 00:19:48,166 --> 00:19:49,250 Não me lembro. 281 00:20:08,125 --> 00:20:09,083 Renita. 282 00:20:10,250 --> 00:20:11,208 Onde ele está? 283 00:20:15,500 --> 00:20:16,583 Tudo bem. 284 00:20:17,083 --> 00:20:18,333 Então vá para o inferno. 285 00:20:30,250 --> 00:20:31,416 Também não quer falar? 286 00:21:05,708 --> 00:21:07,791 É a fase final de testes, senhor. 287 00:21:07,791 --> 00:21:08,791 BANCO DE DADOS 288 00:21:22,208 --> 00:21:23,916 Olá, Cidade da Árvore. 289 00:21:23,916 --> 00:21:27,333 E este é nosso reino na Floresta! 290 00:21:33,166 --> 00:21:36,083 Por mais de cinco anos, a Hunter Arena ofereceu 291 00:21:36,083 --> 00:21:38,041 o game mundialmente famoso, Legion. 292 00:21:38,041 --> 00:21:41,916 E, hoje, na última temporada do Legion, 293 00:21:42,541 --> 00:21:44,166 Hunter Legion. 294 00:21:47,666 --> 00:21:50,250 Selecionaremos cinco jogadores do mundo todo 295 00:21:50,250 --> 00:21:52,875 para participarem desse teste beta conosco. 296 00:21:54,916 --> 00:21:58,083 A equipe vencedora ganhará um sintetizador de comida 297 00:21:58,083 --> 00:21:59,833 que fornece refeições deliciosas, 298 00:21:59,833 --> 00:22:02,125 um apartamento acima do smog 299 00:22:02,125 --> 00:22:05,583 pelo ar mais fresco 300 00:22:05,583 --> 00:22:06,791 e, mais importante, 301 00:22:06,791 --> 00:22:10,083 uma ficha de dez milhões que mudará sua vida. 302 00:22:13,458 --> 00:22:16,583 E, é claro, a equipe que está liderando 303 00:22:16,583 --> 00:22:20,041 é ninguém menos que nosso time favorito, 304 00:22:20,041 --> 00:22:24,958 Time Z-Cret! 305 00:22:25,666 --> 00:22:27,458 Z-CRET, TAILÂNDIA, 442 PONTOS 306 00:22:28,208 --> 00:22:30,083 {\an8}- Z-Cret! - Z-Cret! 307 00:22:46,625 --> 00:22:47,625 Chu! 308 00:22:48,333 --> 00:22:49,666 Oi! 309 00:22:50,916 --> 00:22:52,083 Poxa, que legal. 310 00:22:53,250 --> 00:22:54,625 Assim como vocês dois. 311 00:22:56,833 --> 00:22:58,208 O que deu em você? 312 00:23:02,375 --> 00:23:03,333 Nome. 313 00:23:09,000 --> 00:23:10,541 Revelando seu namorado? 314 00:23:11,250 --> 00:23:13,250 Idiota! Você é um linguarudo. 315 00:23:14,958 --> 00:23:16,916 O que é um "namorado"? 316 00:23:20,041 --> 00:23:21,958 É como Pete e Fame. 317 00:23:22,791 --> 00:23:25,125 Nome e Sea, assim. 318 00:23:25,125 --> 00:23:26,541 Nicky, vá embora! 319 00:23:28,416 --> 00:23:29,416 Sea, 320 00:23:30,166 --> 00:23:31,416 ele parece bem agora. 321 00:23:32,125 --> 00:23:33,916 Não precisa mais cuidar dele. 322 00:23:35,000 --> 00:23:36,208 Ele ainda não está bem. 323 00:23:36,208 --> 00:23:37,916 Vou esperar a memória dele voltar. 324 00:23:38,750 --> 00:23:40,458 Ele pode estar fingindo. 325 00:23:41,208 --> 00:23:42,416 E você foi enganada. 326 00:23:44,500 --> 00:23:45,333 Acho que não. 327 00:23:46,458 --> 00:23:48,708 - Olhe para ele. - Certo. 328 00:23:51,375 --> 00:23:52,250 Ei. 329 00:23:52,250 --> 00:23:53,833 Ei, você! 330 00:23:55,166 --> 00:23:56,875 Está fingindo que perdeu a memória? 331 00:23:56,875 --> 00:23:59,291 Quem é você? De onde você é? 332 00:24:00,125 --> 00:24:01,041 Diga a verdade. 333 00:24:02,375 --> 00:24:03,458 Eu sou Nome. 334 00:24:04,791 --> 00:24:06,541 Vim da casa da Sea. 335 00:24:06,541 --> 00:24:09,750 - Está provocando briga? - Es! 336 00:24:10,791 --> 00:24:11,875 Es! 337 00:24:16,750 --> 00:24:17,875 Acho que você dois 338 00:24:19,416 --> 00:24:21,208 deveriam disputar no jogo. 339 00:24:25,041 --> 00:24:27,041 Pergunte se ele tem coragem. 340 00:24:28,208 --> 00:24:30,041 O que significa "disputar"? 341 00:24:46,333 --> 00:24:47,333 Um duelo, 342 00:24:47,958 --> 00:24:49,250 um a um, justo. 343 00:24:49,750 --> 00:24:52,125 Quem ficar sem pontos de vida primeiro é KO. 344 00:24:52,125 --> 00:24:54,166 O que é KO? 345 00:24:54,791 --> 00:24:56,125 Só lute, não pergunte. 346 00:25:01,291 --> 00:25:02,916 Na próxima luta, 347 00:25:02,916 --> 00:25:07,250 já vimos que o Dr. S é muito habilidoso. 348 00:25:07,250 --> 00:25:09,333 Queremos saber se ele será bom hoje. 349 00:25:09,333 --> 00:25:11,875 Mas já vimos as habilidades dele. 350 00:25:11,875 --> 00:25:14,625 Ele continua batendo sem se conter. 351 00:25:14,625 --> 00:25:16,666 E seu oponente é o "Sem Nome". 352 00:25:16,666 --> 00:25:20,833 Não sei se ele aguentará o ataque do Dr. S. 353 00:25:20,833 --> 00:25:25,208 {\an8}Vamos ver quem cai primeiro. 354 00:25:25,208 --> 00:25:27,833 A postura ainda é boa. Ele bate ferozmente. 355 00:25:27,833 --> 00:25:29,791 Ataque com força total, vejam. 356 00:25:29,791 --> 00:25:31,708 Por que Sem Nome está parado? 357 00:25:31,708 --> 00:25:33,416 A vida dele está fraca. 358 00:25:33,416 --> 00:25:35,208 Revide, Sem Nome! 359 00:25:35,208 --> 00:25:36,416 Foi atingido... 360 00:25:36,416 --> 00:25:39,250 e caiu de bunda. 361 00:25:39,250 --> 00:25:41,375 Ele terá chance com essa postura? 362 00:25:41,375 --> 00:25:42,416 Levante-se. 363 00:25:45,083 --> 00:25:46,625 Por que não revida, Nome? 364 00:25:48,916 --> 00:25:50,083 Por que eu deveria? 365 00:25:51,375 --> 00:25:53,250 É jogo de luta, precisa lutar. 366 00:25:53,250 --> 00:25:55,041 Ninguém se machuca de verdade. 367 00:25:58,791 --> 00:26:00,791 O que devo fazer, então? 368 00:26:01,958 --> 00:26:04,000 Bata nele com toda a força. 369 00:26:38,583 --> 00:26:39,416 SEM NOME 370 00:26:44,916 --> 00:26:48,833 KO! 371 00:26:50,291 --> 00:26:52,625 DR. S, 3.000 PSYCOS SEM NOME, 10.000 PSYCOS 372 00:26:52,625 --> 00:26:54,416 Dez mil Psycos! 373 00:26:54,416 --> 00:26:58,041 Dez mil Psycos. Como é possível? 374 00:26:58,041 --> 00:26:59,833 Nossa! 375 00:27:01,916 --> 00:27:03,291 O que fez com o jogo? 376 00:27:03,291 --> 00:27:05,500 Não seja mau perdedor. 377 00:27:05,500 --> 00:27:08,166 Ele ganhou dez mil Psycos. É impossível. 378 00:27:08,666 --> 00:27:11,333 Nenhum ser humano geraria um impacto tão alto. 379 00:27:11,916 --> 00:27:13,291 Você trapaceou mesmo. 380 00:27:13,291 --> 00:27:16,291 Como trapaceou? Foi a primeira vez que ele jogou. 381 00:27:22,250 --> 00:27:24,541 - Que se foda. - S, calma. 382 00:27:25,333 --> 00:27:26,166 Ei. 383 00:27:26,666 --> 00:27:29,041 Por que vocês ficaram quietos? 384 00:27:29,041 --> 00:27:30,791 Comemorem, droga! 385 00:27:32,625 --> 00:27:36,875 - Isso! - Isso! 386 00:27:36,875 --> 00:27:38,666 É assim que se faz. 387 00:27:39,583 --> 00:27:40,833 Isso foi incrível! 388 00:27:48,708 --> 00:27:50,416 Mas S tem razão. 389 00:27:50,416 --> 00:27:52,958 Nenhum homem comum atinge dez mil Psycos. 390 00:27:52,958 --> 00:27:56,333 Nem super-humanos na China alcançam essa pontuação. 391 00:27:58,750 --> 00:28:00,541 Sério, não é apenas na China. 392 00:28:02,125 --> 00:28:03,750 O que Nome realizou 393 00:28:04,833 --> 00:28:06,291 é o recorde mundial. 394 00:28:26,041 --> 00:28:29,416 Por mais de cinco anos, a Hunter Arena oferece a vocês 395 00:28:29,416 --> 00:28:31,583 o jogo mundialmente famoso, Legion. 396 00:28:31,583 --> 00:28:35,875 E, hoje, na última temporada do Legion, 397 00:28:35,875 --> 00:28:38,041 Hunter Legion. 398 00:28:38,666 --> 00:28:41,583 Selecionaremos cinco jogadores do mundo todo 399 00:28:41,583 --> 00:28:44,375 para participarem desse teste beta conosco. 400 00:28:44,875 --> 00:28:48,083 A equipe vencedora ganhará um novo sintetizador 401 00:28:48,083 --> 00:28:50,000 que oferece refeições deliciosas, 402 00:28:50,000 --> 00:28:52,791 chaves do apartamento acima do smog... 403 00:29:06,333 --> 00:29:07,958 Esta mulher... 404 00:29:10,000 --> 00:29:11,208 parece familiar. 405 00:29:13,791 --> 00:29:14,791 Familiar? 406 00:29:16,791 --> 00:29:17,708 Quem... 407 00:29:18,375 --> 00:29:19,583 Quem é ela? 408 00:29:20,458 --> 00:29:21,541 Ela era minha mãe. 409 00:29:23,333 --> 00:29:24,666 Onde você a viu? 410 00:29:25,791 --> 00:29:27,291 Ela morreu faz tempo. 411 00:29:29,500 --> 00:29:32,958 Sua mãe morreu faz tempo? 412 00:29:33,958 --> 00:29:36,875 Nome, você viu minha mãe? 413 00:29:38,458 --> 00:29:39,875 Onde a viu? 414 00:29:41,291 --> 00:29:43,333 - Nome. Tente se lembrar. - Não posso. 415 00:29:43,333 --> 00:29:44,916 Onde viu minha mãe? 416 00:29:46,833 --> 00:29:47,958 Nome, sente-se. 417 00:29:50,875 --> 00:29:51,916 Sua... 418 00:29:54,333 --> 00:29:56,166 Sua mãe... 419 00:29:59,166 --> 00:30:00,583 Nome... 420 00:30:00,583 --> 00:30:02,708 Calma. Vou pegar seu remédio. 421 00:30:06,333 --> 00:30:08,541 Por que sua mãe... 422 00:30:19,791 --> 00:30:21,083 {\an8}Este está gostoso. 423 00:30:22,041 --> 00:30:22,958 {\an8}Sério? 424 00:30:22,958 --> 00:30:24,750 {\an8}Vou provar primeiro, depois você. 425 00:30:34,500 --> 00:30:36,083 Vamos jogar. 426 00:30:37,166 --> 00:30:38,291 Vamos! 427 00:30:41,208 --> 00:30:42,208 Ei! 428 00:30:44,208 --> 00:30:45,541 Qual é a dele? 429 00:30:50,916 --> 00:30:52,083 Ele quer encrenca. 430 00:30:52,666 --> 00:30:53,583 Espere aqui. 431 00:31:00,291 --> 00:31:01,458 Por que bloqueou a van? 432 00:31:03,750 --> 00:31:04,625 Quer morrer? 433 00:31:09,500 --> 00:31:10,625 Merda! 434 00:31:13,000 --> 00:31:15,125 Onde está Renita? 435 00:31:15,916 --> 00:31:18,250 Solte-o! 436 00:31:18,250 --> 00:31:21,250 Solte-o agora! 437 00:31:35,958 --> 00:31:37,708 Ei, Pete! 438 00:31:38,458 --> 00:31:40,750 Pete! 439 00:31:41,916 --> 00:31:43,375 Ei, Pete! 440 00:31:43,375 --> 00:31:45,375 Fame, como está o Pete? 441 00:31:45,375 --> 00:31:49,291 Melhorando. Mas não chegará a tempo do teste beta. 442 00:31:50,000 --> 00:31:52,541 Outros jogadores gostam de jogar sujo. 443 00:31:52,666 --> 00:31:55,291 Têm medo de perder pra nós, então fazem isso. 444 00:31:55,291 --> 00:31:56,833 - O que fazer? - Nós... 445 00:31:58,458 --> 00:32:00,208 vamos ter que desistir. 446 00:32:00,208 --> 00:32:02,041 Pete é o jogador principal. 447 00:32:02,041 --> 00:32:04,666 Não podemos fazer isso. 448 00:32:04,833 --> 00:32:07,041 Se desistirmos, Pete se sentirá pior. 449 00:32:07,541 --> 00:32:09,916 Ele pediu para você achar um substituto. 450 00:32:11,875 --> 00:32:13,250 Pete é legal por fazer isso. 451 00:32:13,958 --> 00:32:15,166 E agora? 452 00:32:15,166 --> 00:32:16,708 Quem o substituirá? 453 00:32:16,708 --> 00:32:18,083 TIME Z-CRET 454 00:32:18,083 --> 00:32:19,833 E o Nome? 455 00:32:19,833 --> 00:32:21,166 Posso ajudar? 456 00:32:25,708 --> 00:32:26,750 DEZ MILHÕES 457 00:33:26,833 --> 00:33:27,666 Quem... 458 00:33:28,875 --> 00:33:29,916 é você realmente? 459 00:33:30,875 --> 00:33:33,833 Não me lembro de nada. 460 00:33:35,375 --> 00:33:36,541 Sabe de uma coisa? 461 00:33:36,541 --> 00:33:41,125 A pessoa que vejo nos meus sonhos esses anos todos é você. 462 00:33:41,125 --> 00:33:44,291 Só quero saber quem você realmente é. 463 00:33:46,166 --> 00:33:48,250 Então somos dois. 464 00:33:57,666 --> 00:33:58,750 Sea... 465 00:34:05,041 --> 00:34:06,541 tem mais disso? 466 00:34:21,333 --> 00:34:24,416 Apesar de ainda não sabermos quem ele é, 467 00:34:25,041 --> 00:34:29,000 pelo menos temos mais um esquisitão. 468 00:34:40,666 --> 00:34:42,750 DELEITE-SE COM CARNE CRUA SETE DE DEZEMBRO 469 00:34:48,583 --> 00:34:49,916 O que está olhando? 470 00:34:49,916 --> 00:34:51,666 Está aqui há um tempo. 471 00:34:54,625 --> 00:34:56,250 São lindas, 472 00:34:57,583 --> 00:34:59,125 as luzes da cidade 473 00:35:01,041 --> 00:35:02,541 e tudo mais. 474 00:35:07,875 --> 00:35:08,791 Sim. 475 00:35:09,291 --> 00:35:12,291 Mas meu pai disse 476 00:35:13,416 --> 00:35:15,416 que o mundo era melhor que isso. 477 00:35:16,416 --> 00:35:19,458 O ar era limpo. Sem smog tóxico. 478 00:35:20,125 --> 00:35:21,125 E... 479 00:35:22,666 --> 00:35:24,541 as estrelas enchiam o céu. 480 00:35:26,416 --> 00:35:27,875 Seu pai. 481 00:35:29,041 --> 00:35:30,583 Nunca o vi. 482 00:35:39,250 --> 00:35:40,375 Meu pai 483 00:35:43,125 --> 00:35:45,458 é o dono da empresa Hunter Arena. 484 00:35:47,375 --> 00:35:51,000 Hoje, todos conhecem meu pai. 485 00:35:53,625 --> 00:35:56,875 Mas quando entro e jogo este jogo, 486 00:35:58,250 --> 00:35:59,708 ele nem fica sabendo. 487 00:36:03,250 --> 00:36:05,000 Porque ele não liga para mim. 488 00:36:16,250 --> 00:36:17,208 Sea. 489 00:36:18,750 --> 00:36:20,166 {\an8}NICKYYY, CHAMADA 490 00:36:23,416 --> 00:36:27,291 - O que foi? - Alô? Sea, e aí? 491 00:36:27,291 --> 00:36:28,458 Está pronta? 492 00:36:31,791 --> 00:36:32,750 A FLORESTA 493 00:36:32,750 --> 00:36:34,291 Ei! 494 00:36:34,875 --> 00:36:38,333 É hora de torcer pelo Time Z-Cret! 495 00:36:38,333 --> 00:36:42,416 - Z-Cret. - Z-Cret. 496 00:36:42,416 --> 00:36:45,916 - Estão prontos? - Z-Cret. 497 00:36:45,916 --> 00:36:50,208 Claro! 498 00:36:59,625 --> 00:37:01,625 Como deixou esse amnésico se juntar à equipe? 499 00:37:02,416 --> 00:37:03,541 Ele é um elo fraco. 500 00:37:04,583 --> 00:37:06,375 - Você vai ver. - Z-Cret. 501 00:37:06,375 --> 00:37:21,333 - Z-Cret. - Z-Cret. 502 00:37:21,333 --> 00:37:24,041 Pessoal, não se descuidem. 503 00:37:24,041 --> 00:37:25,791 Sigam o plano, está bem? 504 00:37:25,791 --> 00:37:28,958 Comecem o jogo Legion of Slyth. 505 00:37:28,958 --> 00:37:33,083 Hoje, o Time Z-Cret passará da etapa classificatória? 506 00:37:33,083 --> 00:37:34,666 Certo, vamos ver. 507 00:37:34,666 --> 00:37:37,291 Nossa! Estão disparando sem se conter! 508 00:37:37,291 --> 00:37:40,208 Grupos de quatro ou cinco monstros continuam aparecendo. 509 00:37:40,208 --> 00:37:42,000 Não há tempo para descansar. 510 00:37:42,000 --> 00:37:46,833 Estão subindo. Isso! Ataquem-nos! Ataquem com garra. Atirem neles. 511 00:37:46,833 --> 00:37:50,458 Milhares de monstros estão vindo. Será que eles dão conta? 512 00:37:50,458 --> 00:37:51,458 Não acompanho. 513 00:37:52,458 --> 00:37:54,041 Nome, venha aqui, agora. 514 00:37:54,041 --> 00:37:58,625 Embora tenham mudado um jogador hoje, o Z-Cret continua forte como sempre. 515 00:37:58,625 --> 00:38:02,208 O novo jogador é extraordinário. 516 00:38:03,833 --> 00:38:06,291 Vejam, ele sempre mata quando atira. 517 00:38:06,291 --> 00:38:09,291 Ele não para de matar. 518 00:38:09,291 --> 00:38:10,791 Você é surpreendente! 519 00:38:10,791 --> 00:38:12,125 Vejam isso, pessoal. 520 00:38:12,125 --> 00:38:14,875 Hordas de monstros! Será que ele vai derrotá-los? 521 00:38:14,875 --> 00:38:17,208 Eles têm armas, mas ainda usam facas. 522 00:38:17,208 --> 00:38:19,125 Esse time é incrível. 523 00:38:20,541 --> 00:38:21,791 Minha nossa! 524 00:38:21,791 --> 00:38:23,416 Não precisamos fazer nada. 525 00:38:23,416 --> 00:38:28,958 O time Z-Cret está no topo da liderança agora 526 00:38:29,833 --> 00:38:35,458 e está qualificado para jogar na fase beta de testes, pessoal! 527 00:38:35,458 --> 00:38:38,541 - Z-Cret. - Z-Cret. 528 00:38:38,541 --> 00:38:40,000 - Z-Cret! - Isso! 529 00:38:41,041 --> 00:38:42,791 Bom trabalho, Nome! 530 00:38:43,416 --> 00:38:44,500 Você é o cara! 531 00:38:44,500 --> 00:38:45,875 Disse que era novato. 532 00:38:45,875 --> 00:38:48,541 Mentiroso. Quando estava jogando, fez... 533 00:38:48,541 --> 00:38:49,541 Isso mesmo. 534 00:38:49,541 --> 00:38:51,625 Você tem que... Certo. 535 00:38:51,625 --> 00:38:53,625 Agora se deixou levar pelos elogios. 536 00:38:53,625 --> 00:38:56,500 - Sim! - Viva! 537 00:38:59,000 --> 00:39:00,166 Mas, falando sério, 538 00:39:00,833 --> 00:39:03,375 quem disse que ele seria um elo fraco? 539 00:39:08,125 --> 00:39:10,333 Idiota. Por que diabos disse isso? 540 00:39:15,291 --> 00:39:16,916 Ei, Es. 541 00:39:17,666 --> 00:39:19,083 Vá com calma, cara. 542 00:39:22,625 --> 00:39:23,958 Estou falando sério. 543 00:39:25,333 --> 00:39:27,375 Por quanto tempo vai cuidar dele? 544 00:39:30,583 --> 00:39:33,125 E, se ele ainda não se lembrar de nada, 545 00:39:34,583 --> 00:39:36,750 vai cuidar dele para sempre? 546 00:39:41,291 --> 00:39:42,916 O que espera que eu faça? 547 00:39:44,500 --> 00:39:47,333 Quer que o abandone se ele não se lembra de nada? 548 00:39:47,333 --> 00:39:49,000 Você acabou de conhecê-lo. 549 00:39:51,458 --> 00:39:54,291 Como tem certeza de que ele não vai enganá-la? 550 00:39:54,291 --> 00:39:57,083 Não sei, mas acho... 551 00:39:57,750 --> 00:39:59,208 que ele não vai me machucar. 552 00:40:08,208 --> 00:40:09,750 Lembra-se dos meus sonhos? 553 00:40:10,333 --> 00:40:11,166 Lembro. 554 00:40:14,625 --> 00:40:16,500 Era estava em um dos sonhos. 555 00:40:19,291 --> 00:40:20,541 Como assim? 556 00:40:21,666 --> 00:40:24,750 Você sabe que tenho pesadelos. 557 00:40:27,166 --> 00:40:28,208 Acho que... 558 00:40:28,833 --> 00:40:33,250 Nome foi deixado de fora das minhas lembranças. 559 00:40:37,958 --> 00:40:40,166 Preciso mantê-lo por perto porque... 560 00:40:42,541 --> 00:40:45,000 quero obter respostas dele. 561 00:40:47,500 --> 00:40:48,583 Sério? 562 00:40:51,041 --> 00:40:52,458 É isso? 563 00:40:54,625 --> 00:40:56,125 O que fará a respeito? 564 00:40:59,541 --> 00:41:01,083 Não sente nada por ele? 565 00:41:11,750 --> 00:41:13,250 Por que todos gostam daqui? 566 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 Porque... 567 00:41:19,083 --> 00:41:20,833 o mundo está uma droga. 568 00:41:21,500 --> 00:41:24,708 Por isso fugimos da dura realidade. 569 00:41:25,708 --> 00:41:27,458 Preferimos jogar games 570 00:41:28,791 --> 00:41:29,916 porque eles nos dão 571 00:41:30,916 --> 00:41:32,833 algo que a vida real não nos dá. 572 00:41:39,125 --> 00:41:40,666 Sabia que não entenderia. 573 00:41:57,000 --> 00:41:58,291 Nome! 574 00:41:59,000 --> 00:42:00,083 Vamos para casa. 575 00:42:12,125 --> 00:42:13,166 O que foi? 576 00:42:15,625 --> 00:42:16,666 Está estressado? 577 00:42:23,958 --> 00:42:26,125 Está agindo assim 578 00:42:27,333 --> 00:42:28,958 porque sente inveja dele? 579 00:42:35,375 --> 00:42:38,416 Sério, mesmo que Nome não estivesse aqui, 580 00:42:39,000 --> 00:42:41,375 você e Sea saírem seria impossível, não? 581 00:42:41,958 --> 00:42:44,125 Ela só vê você como amigo. 582 00:43:01,000 --> 00:43:01,916 Então, 583 00:43:03,583 --> 00:43:06,125 não consegue amá-la como amigo? 584 00:43:16,791 --> 00:43:18,083 Quer dançar? Venha. 585 00:43:20,958 --> 00:43:23,375 Assim. Dance assim. 586 00:43:24,375 --> 00:43:25,916 - Não danço bem. - Vire-se. 587 00:44:05,458 --> 00:44:07,791 Es está mal-humorado e se recusa a vir? 588 00:44:07,791 --> 00:44:09,833 Ele virá, é só esperar. 589 00:44:13,416 --> 00:44:14,291 Ei! 590 00:44:16,041 --> 00:44:18,083 Desculpe, me perdi no prédio. 591 00:44:20,833 --> 00:44:22,250 Quem é a mascarada? 592 00:44:22,750 --> 00:44:24,083 Uma novata? 593 00:44:25,541 --> 00:44:27,583 Está me dando nos nervos, idiota. 594 00:44:30,041 --> 00:44:32,291 Sea não quer que o pai saiba que ela está no jogo. 595 00:44:32,458 --> 00:44:34,166 Ela quer vencer o pai. 596 00:44:35,833 --> 00:44:37,291 Isso é uma criança problemática. 597 00:44:37,958 --> 00:44:38,791 Não é? 598 00:44:39,750 --> 00:44:40,583 Idiota. 599 00:44:44,250 --> 00:44:45,125 Ei, Nicky. 600 00:44:46,875 --> 00:44:48,083 Muito obrigado. 601 00:44:48,916 --> 00:44:50,750 Sem você, eu não teria voltado. 602 00:44:51,250 --> 00:44:52,250 Sim. 603 00:44:55,583 --> 00:44:56,958 Certo. Todos prontos? 604 00:44:59,500 --> 00:45:00,458 Vamos. 605 00:45:03,666 --> 00:45:04,541 Espere aí. 606 00:45:05,083 --> 00:45:06,583 Nome, sabe fazer isso? 607 00:45:08,750 --> 00:45:10,041 Veja, faça assim. 608 00:45:11,166 --> 00:45:12,958 - Polegar para cima. - Sim. 609 00:45:12,958 --> 00:45:14,041 - Para dentro. - Certo. 610 00:45:14,041 --> 00:45:16,416 - Cruze. - Isso. 611 00:45:16,416 --> 00:45:17,875 - De novo? - Juntos. 612 00:45:17,875 --> 00:45:18,791 Vamos lá. 613 00:45:20,333 --> 00:45:22,041 - Isso! - Sim! 614 00:45:22,041 --> 00:45:23,208 Ótimo! 615 00:45:23,208 --> 00:45:24,791 Sim! 616 00:45:28,291 --> 00:45:29,833 ATIVANDO O PORTAL 617 00:45:36,583 --> 00:45:38,291 Bem-vindo, time Z-Cret. 618 00:45:38,291 --> 00:45:42,833 Vocês provaram ser os melhores. 619 00:45:42,833 --> 00:45:45,375 - O teste beta para o Hunter Legion... - Vamos. 620 00:45:45,375 --> 00:45:50,083 ...é uma prova crucial antes do lançamento mundial do jogo. 621 00:45:50,083 --> 00:45:53,083 - O que está à frente é tão real... - Parece coisa do depósito. 622 00:45:53,083 --> 00:45:55,541 - Certo. - ...como nenhum outro jogo já fez. 623 00:45:55,541 --> 00:45:57,583 Ou, para simplificar, 624 00:45:57,583 --> 00:46:01,458 você se sentirá sugado para a dimensão do jogo. 625 00:46:02,750 --> 00:46:03,666 Vamos. 626 00:46:13,458 --> 00:46:15,125 - Ei. - Minha nossa! 627 00:46:15,125 --> 00:46:16,083 Ei. 628 00:46:23,750 --> 00:46:25,916 Quando o sistema se conecta ao sistema nervoso 629 00:46:25,916 --> 00:46:27,666 pelos dispositivos de AR, 630 00:46:27,666 --> 00:46:31,916 tudo o que verão a partir de agora acontece por causa dos dispositivos. 631 00:46:31,916 --> 00:46:35,875 Jamais os retirem sob nenhuma circunstância. 632 00:46:35,875 --> 00:46:38,083 É para sua própria segurança. 633 00:46:45,708 --> 00:46:48,583 O exotraje aumenta as habilidades físicas, 634 00:46:48,583 --> 00:46:51,166 - incluindo força, velocidade e defesa. - Incrível. 635 00:46:51,166 --> 00:46:53,625 Dá habilidades de caçador sobre-humanas. 636 00:46:58,541 --> 00:47:01,375 A Energy Blaster é uma arma especial dos caçadores 637 00:47:01,375 --> 00:47:04,000 para facilitar a morte do slyth. 638 00:47:11,000 --> 00:47:13,166 Caramba! A arte gráfica é demais. 639 00:47:13,166 --> 00:47:16,166 É tecnologia de ponta que cria imagens hiper-realistas. 640 00:47:16,166 --> 00:47:18,458 Quando o sistema se conecta ao sistema nervoso, 641 00:47:18,458 --> 00:47:20,500 visão, paladar, olfato, audição e toque 642 00:47:20,500 --> 00:47:23,083 {\an8}parecerão tão reais que não dá para distingui-los. 643 00:47:25,375 --> 00:47:27,958 {\an8}É o símbolo que o Dr. Charles mencionou. 644 00:47:28,750 --> 00:47:31,166 Seus inimigos, os slyths, 645 00:47:31,166 --> 00:47:34,375 são seres híbridos de cobras e humanos monstruosos. 646 00:47:34,375 --> 00:47:36,666 O objetivo do jogo é simples. 647 00:47:36,666 --> 00:47:41,208 Você precisa exterminar a raça slyth até a extinção. 648 00:47:41,208 --> 00:47:44,208 É tudo que precisam saber, caçadores. 649 00:47:44,208 --> 00:47:47,000 Depois daqui, tudo depende de vocês. 650 00:47:47,000 --> 00:47:50,916 Seja você o caçador ou a caça. 651 00:48:07,458 --> 00:48:10,958 {\an8}Nossa! Esta flor parece tão real. 652 00:48:11,708 --> 00:48:13,000 Continue andando, Nicky. 653 00:48:32,083 --> 00:48:33,458 Fiquem juntos. 654 00:48:34,458 --> 00:48:35,416 Protejam o perímetro. 655 00:48:50,291 --> 00:48:51,125 Ei! 656 00:49:05,041 --> 00:49:06,416 HUNTER ARENA, TIME Z-CRET 657 00:49:07,500 --> 00:49:09,250 Se estivermos cercados, acabou. 658 00:49:09,250 --> 00:49:12,125 Nicky, Flame, cubram a retaguarda. 659 00:49:12,125 --> 00:49:15,000 Es, Nome, avançar e atacar. 660 00:49:16,416 --> 00:49:17,541 Tenham cuidado. 661 00:49:18,250 --> 00:49:19,208 Atacar. 662 00:49:44,833 --> 00:49:46,208 Mate todos eles, Flame. 663 00:50:00,375 --> 00:50:01,416 {\an8}Cuidado! 664 00:50:05,958 --> 00:50:06,791 Isso dói! 665 00:50:09,958 --> 00:50:11,916 Por que parece dor de verdade? 666 00:50:11,916 --> 00:50:13,625 {\an8}Essa é a verdadeira dor. 667 00:50:13,625 --> 00:50:17,000 Nenhum outro jogo no mundo tinha feito isso. 668 00:50:17,000 --> 00:50:19,458 Use o tubo verde para injetar a substância em você. 669 00:50:19,458 --> 00:50:22,875 É um jeito de aumentar os HPs do jogo. 670 00:50:31,041 --> 00:50:34,541 Poxa! Esse jogo é demais! 671 00:50:34,541 --> 00:50:37,208 O pai da Sea é um gênio. 672 00:51:15,458 --> 00:51:16,458 Concentre-se, Es. 673 00:51:26,625 --> 00:51:28,250 {\an8}7SEM NOME, SLYTHERIA D/6 674 00:51:58,916 --> 00:52:00,250 Slytheria. 675 00:53:27,875 --> 00:53:30,375 Sea! Abortar missão! 676 00:53:30,375 --> 00:53:32,166 Traga os caçadores de volta. 677 00:54:28,375 --> 00:54:31,666 Sea! 678 00:54:32,250 --> 00:54:33,083 Sea! 679 00:54:34,083 --> 00:54:35,541 Sea, você está bem? 680 00:54:36,875 --> 00:54:38,083 Sea, tudo bem? 681 00:54:42,208 --> 00:54:43,083 Sea! 682 00:54:43,958 --> 00:54:44,958 Você está bem? 683 00:54:44,958 --> 00:54:46,041 Ei. 684 00:55:05,875 --> 00:55:08,000 Vamos levantá-la e tirá-la daqui. 685 00:55:08,000 --> 00:55:09,125 Sea! 686 00:55:09,125 --> 00:55:10,166 Vamos. 687 00:55:11,666 --> 00:55:12,500 Venha. 688 00:55:13,791 --> 00:55:14,666 Vamos. 689 00:55:31,375 --> 00:55:32,875 Por que abortou a missão? 690 00:55:34,041 --> 00:55:35,541 Há uma falha no sistema. 691 00:55:36,291 --> 00:55:37,666 Não é da sua conta. 692 00:55:40,875 --> 00:55:42,125 Não é da minha conta... 693 00:55:43,208 --> 00:55:44,458 Não é da minha conta? 694 00:55:46,166 --> 00:55:47,708 Você é coração mole. 695 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Esqueceu que os slyths arruinaram sua família? 696 00:55:55,583 --> 00:55:57,083 Se continuar assim, 697 00:55:57,833 --> 00:55:59,125 sua esposa... 698 00:56:00,875 --> 00:56:03,833 nunca mais poderá voltar. 699 00:56:23,750 --> 00:56:30,000 A FLORESTA 700 00:56:30,000 --> 00:56:33,000 NOVA BANGKOK 701 00:56:33,000 --> 00:56:34,791 Aquilo foi mesmo um jogo? 702 00:56:34,791 --> 00:56:37,000 E por que o Nome virou um monstro de repente? 703 00:56:37,916 --> 00:56:39,041 Estou muito confuso. 704 00:56:40,791 --> 00:56:42,458 Olhem aqui, pessoal. 705 00:56:44,416 --> 00:56:46,916 Quando o drone caiu fora do depósito, 706 00:56:47,625 --> 00:56:49,000 ele não quebrou. 707 00:56:49,750 --> 00:56:51,500 Talvez tenha gravado algo. 708 00:56:51,500 --> 00:56:52,416 Aqui está. 709 00:56:54,500 --> 00:56:56,166 Esse é o Nome. 710 00:56:56,166 --> 00:56:57,166 O quê? 711 00:56:58,666 --> 00:56:59,750 O que está acontecendo? 712 00:57:10,500 --> 00:57:11,333 Pai? 713 00:57:17,666 --> 00:57:18,500 É... 714 00:57:19,583 --> 00:57:20,708 você mesmo, pai? 715 00:57:20,708 --> 00:57:22,833 Por que foi jogar sem me contar? 716 00:57:29,416 --> 00:57:30,875 Porque nunca perguntou. 717 00:57:32,333 --> 00:57:33,458 Nunca me perguntou 718 00:57:34,458 --> 00:57:36,083 o que eu estava fazendo, 719 00:57:38,166 --> 00:57:39,416 o que estava pensando 720 00:57:40,041 --> 00:57:41,791 ou como me sentia. 721 00:57:42,375 --> 00:57:44,750 Entrei neste jogo porque 722 00:57:47,208 --> 00:57:51,125 quero que ele seja bem-sucedido. 723 00:57:53,166 --> 00:57:54,166 Assim, você 724 00:57:56,250 --> 00:57:57,750 pode manter sua promessa. 725 00:58:05,791 --> 00:58:07,625 Não vou mais a lugar nenhum. 726 00:58:08,541 --> 00:58:10,208 Ficaremos juntos como antes. 727 00:58:29,458 --> 00:58:31,875 Tenho outra pergunta para o senhor. 728 00:58:35,208 --> 00:58:36,041 Por que... 729 00:58:37,375 --> 00:58:39,916 nos enganar para que matássemos tantos? 730 00:58:48,416 --> 00:58:51,958 Tudo começou com o projeto que fiz com Charles. 731 00:58:52,708 --> 00:58:54,750 Era um projeto gigante. 732 00:58:55,333 --> 00:58:59,291 Pode conectar nosso mundo e outro mundo. 733 00:59:06,458 --> 00:59:07,708 Charles? 734 00:59:07,708 --> 00:59:09,125 Fez a coisa certa, Chris. 735 00:59:09,125 --> 00:59:11,708 O Projeto Slyth é perigoso demais. 736 00:59:11,708 --> 00:59:13,791 Leve sua família e saia da cidade primeiro. 737 00:59:15,250 --> 00:59:18,625 Espere até eu esclarecer tudo, e voltaremos a nos falar. 738 00:59:19,375 --> 00:59:20,791 Muito obrigado, Charles. 739 01:00:03,375 --> 01:00:06,541 PROJETO SLYTH CANCELADO 740 01:00:12,041 --> 01:00:16,250 Layla! 741 01:00:19,583 --> 01:00:23,541 Sua mãe foi morta por aquele slyth branco. 742 01:00:45,375 --> 01:00:46,916 Estou entediado aqui. 743 01:00:47,458 --> 01:00:50,041 Só acontecem coisas estranhas. 744 01:00:52,166 --> 01:00:55,375 Prefiro morar na China com você. 745 01:00:55,375 --> 01:00:56,500 CONECTANDO PEACH FULL 746 01:00:56,500 --> 01:00:58,166 Venha. É sempre bem-vindo. 747 01:01:01,958 --> 01:01:02,875 Ei. 748 01:01:04,250 --> 01:01:05,583 Pete, vou desligar. 749 01:01:09,708 --> 01:01:10,750 Lembra-se de mim? 750 01:01:11,500 --> 01:01:12,583 Quem é, Flame? 751 01:01:12,583 --> 01:01:14,458 É o cara que machucou Pete. 752 01:01:21,083 --> 01:01:22,500 Ei! 753 01:01:24,333 --> 01:01:26,833 S, você está bem? 754 01:01:26,833 --> 01:01:29,166 Onde está Renita? 755 01:01:29,166 --> 01:01:32,583 Não conheço nenhum Renita. Só conheço tela de retina. 756 01:01:32,583 --> 01:01:34,375 E, se soubesse, não diria. 757 01:01:50,875 --> 01:01:52,000 Vamos sair daqui. 758 01:02:30,458 --> 01:02:31,708 Entrem no carro. 759 01:02:46,625 --> 01:02:47,833 - Ei. - O quê? 760 01:02:47,833 --> 01:02:49,708 Mais rápido! Pise fundo! 761 01:02:49,708 --> 01:02:50,875 Ei! 762 01:02:51,750 --> 01:02:52,916 Nossa! 763 01:03:15,583 --> 01:03:16,500 O que foi? 764 01:03:20,208 --> 01:03:22,250 PROJETO SLYTH 765 01:03:22,250 --> 01:03:23,500 "Projeto Slyth"? 766 01:03:25,833 --> 01:03:26,666 {\an8}CANCELADO 767 01:03:26,666 --> 01:03:27,875 {\an8}PESQUISADOR: DR. CHARLES 768 01:03:28,916 --> 01:03:29,791 O quê? 769 01:03:31,750 --> 01:03:33,041 ULTRASSECRETO 770 01:03:34,166 --> 01:03:35,291 Merda. 771 01:03:35,291 --> 01:03:37,166 - O quê? - O quê? 772 01:03:37,166 --> 01:03:39,041 São Dr. Charles e... 773 01:03:39,708 --> 01:03:40,625 o pai da Sea. 774 01:03:40,625 --> 01:03:41,875 Isso mesmo. 775 01:03:45,166 --> 01:03:47,125 Por que Dr. Charles ainda parece jovem? 776 01:03:51,458 --> 01:03:52,500 Sou um guardião. 777 01:03:54,458 --> 01:03:56,333 Recebemos o sangue do slyth. 778 01:03:58,333 --> 01:03:59,916 Ele nos dá uma vida longa 779 01:04:00,750 --> 01:04:02,083 e poder sobre-humano. 780 01:04:04,125 --> 01:04:06,625 Somos intermediários entre o slyth 781 01:04:07,125 --> 01:04:08,333 e os humanos. 782 01:04:10,958 --> 01:04:12,416 O que é slyth? 783 01:04:14,333 --> 01:04:15,833 É como uma divindade. 784 01:04:17,166 --> 01:04:20,875 O sangue do slyth ajuda os humanos desde os tempos antigos, 785 01:04:21,625 --> 01:04:23,166 seja através de remédio 786 01:04:23,166 --> 01:04:24,500 ou de várias vacinas. 787 01:04:24,500 --> 01:04:25,625 Remédio? 788 01:04:25,625 --> 01:04:29,250 Tudo foi retirado do sangue do slyth. 789 01:04:33,083 --> 01:04:37,000 Sejam cientistas ou os responsáveis pelo projeto, 790 01:04:37,791 --> 01:04:39,750 alguns são Guardiões como nós. 791 01:04:41,750 --> 01:04:44,916 {\an8}Então cometemos um grave pecado, não foi? 792 01:04:50,625 --> 01:04:54,166 Então pode fazer contato com o slyth, certo? 793 01:04:58,708 --> 01:05:02,333 Seriam eles que fariam contato conosco. 794 01:05:07,125 --> 01:05:09,625 E aquela figura negra que nos perseguiu... 795 01:05:10,916 --> 01:05:12,458 Também é um slyth. 796 01:05:13,125 --> 01:05:14,250 Mas um slyth preto, 797 01:05:15,083 --> 01:05:16,500 chamado Ikita. 798 01:05:16,500 --> 01:05:17,541 Ikita? 799 01:05:17,541 --> 01:05:20,208 Ikita era um dos governantes de Slytheria. 800 01:05:20,208 --> 01:05:22,833 Seu trabalho era entregar sangue slyth aos humanos. 801 01:05:23,541 --> 01:05:25,000 Trinta anos atrás, 802 01:05:26,125 --> 01:05:27,666 uma praga surgiu entre os humanos, 803 01:05:28,666 --> 01:05:31,333 fazendo muitos slyths darem seu sangue para ajudar. 804 01:05:31,833 --> 01:05:35,583 Ikita viu muitos slyths morrerem. 805 01:05:37,000 --> 01:05:38,500 E começou a se opor à ideia. 806 01:05:38,500 --> 01:05:42,125 Ele acha que os humanos devem pagar pelo que causaram. 807 01:05:42,666 --> 01:05:45,416 E que os slyths não precisam mais ajudar os humanos. 808 01:05:46,041 --> 01:05:48,208 Ikita e os outros se rebelaram contra sua raça 809 01:05:48,750 --> 01:05:50,791 e foram exilados para viver entre os humanos. 810 01:05:52,000 --> 01:05:53,291 Eles esperavam 811 01:05:54,708 --> 01:05:56,208 que Ikita aprendesse 812 01:05:57,041 --> 01:05:58,708 e pudesse viver com humanos. 813 01:06:03,291 --> 01:06:04,958 Mas Ikita nunca muda de ideia. 814 01:06:06,208 --> 01:06:09,750 Quanto mais ele fica, mais odeia os humanos. 815 01:06:11,750 --> 01:06:12,916 Não me surpreende. 816 01:06:14,708 --> 01:06:16,250 Veja como o mundo se tornou. 817 01:06:17,291 --> 01:06:18,583 É quase inabitável. 818 01:06:19,875 --> 01:06:22,833 Sim, os humanos destruíram tudo. 819 01:06:24,041 --> 01:06:25,125 Não exatamente. 820 01:06:27,041 --> 01:06:28,375 Seja humano 821 01:06:30,000 --> 01:06:31,083 ou slyth, 822 01:06:32,375 --> 01:06:35,125 existem os bons e os maus entre eles. 823 01:06:36,000 --> 01:06:37,708 Depende de que lado 824 01:06:39,500 --> 01:06:40,875 nós escolhemos ficar. 825 01:06:53,166 --> 01:06:54,291 Sea! 826 01:06:57,041 --> 01:06:59,916 Desligue! Desligue agora! Feche o portal agora! 827 01:07:00,791 --> 01:07:01,875 Sea! 828 01:07:01,875 --> 01:07:04,708 Portais dimensionais conectados. Sistema travado. 829 01:07:04,708 --> 01:07:06,916 Sea! 830 01:07:06,916 --> 01:07:08,666 Ei, Sea! 831 01:07:10,875 --> 01:07:12,791 Sea! 832 01:07:29,250 --> 01:07:32,166 Por fora é uma beleza, mas por dentro é feio. 833 01:07:32,166 --> 01:07:33,208 Sim. 834 01:07:33,958 --> 01:07:38,083 Planejaram muito mal para matarmos os slyths no jogo. 835 01:07:38,583 --> 01:07:39,666 Ei. 836 01:07:39,666 --> 01:07:41,875 Sem os slyths, não há humanidade. 837 01:07:41,875 --> 01:07:42,791 Sim. 838 01:07:43,750 --> 01:07:45,625 Pessoal, escutem. 839 01:07:45,625 --> 01:07:48,041 Nosso dever é executar a missão com sucesso. 840 01:07:49,625 --> 01:07:51,125 - Sim. - Está bem? 841 01:07:52,000 --> 01:07:53,125 Certo. 842 01:08:38,166 --> 01:08:39,583 Assassino. 843 01:09:23,375 --> 01:09:24,958 Por que matou minha mãe? 844 01:09:25,916 --> 01:09:27,625 Por que destruiu minha família? 845 01:09:29,791 --> 01:09:31,916 E por que me enganou? 846 01:09:34,166 --> 01:09:35,333 Eu nunca a enganei. 847 01:09:38,000 --> 01:09:39,166 Pode se esforçar? 848 01:09:39,166 --> 01:09:42,708 Sabe o quanto suas lembranças significam para mim. 849 01:09:43,875 --> 01:09:44,916 Sinto muito. 850 01:09:46,750 --> 01:09:47,750 Sea? 851 01:09:49,666 --> 01:09:51,166 Se um dia 852 01:09:52,250 --> 01:09:54,333 minhas memórias voltarem 853 01:09:55,541 --> 01:09:57,833 e isso se tornar seu pesadelo, 854 01:09:58,416 --> 01:10:00,916 o que será de nós dois? 855 01:10:03,416 --> 01:10:05,333 Se for esse o caso, 856 01:10:07,500 --> 01:10:10,750 prefiro que as lembranças que somem durem para sempre. 857 01:10:55,416 --> 01:10:56,416 Nome... 858 01:10:56,416 --> 01:10:57,500 Por quê? 859 01:11:00,166 --> 01:11:02,250 Não, isso não é real. 860 01:11:04,750 --> 01:11:06,750 Não quero vê-la chorar de novo. 861 01:11:07,333 --> 01:11:08,208 Certo? 862 01:11:10,125 --> 01:11:11,208 Sea, 863 01:11:11,916 --> 01:11:14,625 a verdade é... 864 01:11:17,750 --> 01:11:18,666 Nome! 865 01:11:21,833 --> 01:11:23,125 Nome! 866 01:11:29,083 --> 01:11:31,083 Levem esse slyth de volta. 867 01:11:31,083 --> 01:11:32,000 Vamos. 868 01:11:32,000 --> 01:11:32,958 Pai! 869 01:11:33,583 --> 01:11:35,333 Pai, me solte. 870 01:11:36,833 --> 01:11:38,250 - Sea, por favor. - Pai! 871 01:11:40,791 --> 01:11:41,625 Soltem-me. 872 01:11:41,625 --> 01:11:47,583 TAILÂNDIA 873 01:11:59,541 --> 01:12:02,250 Ikita, capturei o slyth branco. 874 01:12:02,250 --> 01:12:03,750 Vejo você no laboratório. 875 01:12:21,416 --> 01:12:22,750 Já terminou? 876 01:12:22,750 --> 01:12:23,708 Um segundo. 877 01:12:26,333 --> 01:12:27,375 Vocês receberam 878 01:12:33,166 --> 01:12:34,625 permissão para entrar aqui? 879 01:12:49,208 --> 01:12:51,166 Es, leve seus amigos para fora. 880 01:12:53,750 --> 01:12:55,583 - Doutor... - Complete sua missão! 881 01:13:00,291 --> 01:13:01,250 Conto com vocês. 882 01:13:02,583 --> 01:13:04,041 Tenha cuidado, Dr. Charles. 883 01:13:10,750 --> 01:13:12,166 Está pronto para morrer? 884 01:15:23,250 --> 01:15:24,250 Nome. 885 01:15:27,416 --> 01:15:30,541 Pai, o que fez com ele? 886 01:15:31,791 --> 01:15:34,750 O slyth branco tem poder renovador de vida. 887 01:15:34,750 --> 01:15:36,375 É praticamente imortal. 888 01:15:37,375 --> 01:15:40,750 Seu sangue também pode ressuscitar os mortos. 889 01:15:41,416 --> 01:15:45,416 Ele vai reunir nossa família de novo. 890 01:16:24,291 --> 01:16:25,250 Mãe! 891 01:17:01,708 --> 01:17:02,791 - Doutor! - Doutor! 892 01:17:03,375 --> 01:17:04,250 Doutor! 893 01:17:05,125 --> 01:17:06,625 - Peguem isso... - Doutor! 894 01:17:07,125 --> 01:17:08,083 ...e me deem. 895 01:17:14,250 --> 01:17:15,916 E agora? O que é isso? 896 01:17:16,541 --> 01:17:17,500 O quê? 897 01:17:17,500 --> 01:17:18,916 - Isso aqui. - O quê? 898 01:17:18,916 --> 01:17:20,208 - O quê? - O que é? 899 01:17:24,500 --> 01:17:25,375 Injete nele. 900 01:17:25,375 --> 01:17:26,333 Sim. 901 01:17:38,958 --> 01:17:40,875 - Levante-se devagar. - Tudo bem? 902 01:17:47,416 --> 01:17:48,416 Como você está? 903 01:17:52,166 --> 01:17:53,458 Por que está aqui? 904 01:17:54,583 --> 01:17:55,500 Bem, 905 01:17:56,916 --> 01:17:58,166 este controle remoto, 906 01:17:58,666 --> 01:18:00,125 não sabemos como usá-lo. 907 01:18:06,500 --> 01:18:08,250 Acorde. 908 01:18:09,291 --> 01:18:11,375 Acorde. 909 01:18:11,958 --> 01:18:12,791 Acorde. 910 01:18:14,000 --> 01:18:17,208 Layla! 911 01:18:17,208 --> 01:18:18,291 Acorde! 912 01:18:18,958 --> 01:18:20,125 Aumente! 913 01:18:24,458 --> 01:18:26,583 - Layla! Por que não acorda? - Pai... 914 01:18:26,583 --> 01:18:27,666 Aumente! 915 01:18:30,208 --> 01:18:31,791 Layla! 916 01:18:31,791 --> 01:18:32,708 Aumente! 917 01:18:40,625 --> 01:18:42,000 Acorde, vamos. 918 01:18:42,000 --> 01:18:44,416 - Nome. - Layla! 919 01:18:45,666 --> 01:18:47,708 Acorde! 920 01:18:47,708 --> 01:18:49,166 - Por que não acorda? - Pai. 921 01:18:49,166 --> 01:18:50,583 - Aumente! - Pai? 922 01:18:50,583 --> 01:18:52,125 - O quê? - Pai, já chega. 923 01:18:52,125 --> 01:18:54,958 Vou trazê-la de volta. Layla, acorde! 924 01:18:54,958 --> 01:18:55,916 Força total! 925 01:18:55,916 --> 01:18:57,208 A mamãe já morreu. 926 01:18:58,416 --> 01:18:59,916 Tem que dar certo. 927 01:18:59,916 --> 01:19:01,708 Pai, pare! Estou dizendo... 928 01:19:02,333 --> 01:19:05,583 Por que a raça humana é tão tola? 929 01:19:05,583 --> 01:19:10,875 Você disse que o slyth branco ia ressuscitar minha esposa, não disse? 930 01:19:11,458 --> 01:19:12,583 Ainda não entendeu? 931 01:19:12,583 --> 01:19:13,625 O quê? 932 01:19:14,541 --> 01:19:16,833 O elixir não existe. 933 01:19:17,416 --> 01:19:19,125 Como assim? 934 01:19:19,125 --> 01:19:20,750 Diga-me! O que quer dizer? 935 01:19:27,000 --> 01:19:27,875 Pai! 936 01:19:30,791 --> 01:19:32,708 Pai, você está bem? 937 01:19:33,375 --> 01:19:34,500 Graças ao senhor, 938 01:19:35,833 --> 01:19:37,000 finalmente, 939 01:19:37,750 --> 01:19:39,875 meu plano de reiniciar o mundo 940 01:19:39,875 --> 01:19:41,833 está completo agora. 941 01:19:46,125 --> 01:19:48,625 É o jogo de portal dimensional que você criou. 942 01:19:49,250 --> 01:19:52,541 Para os jogadores que não têm medo da morte. 943 01:19:53,250 --> 01:19:55,625 Vão achar que é só um jogo. 944 01:19:55,625 --> 01:19:57,458 Vão invadir Slytheria 945 01:19:57,458 --> 01:19:59,125 e iniciar uma guerra 946 01:20:00,458 --> 01:20:03,083 entre slyths e humanos. 947 01:20:09,208 --> 01:20:12,750 No dia em que tudo desmoronar, 948 01:20:13,375 --> 01:20:14,333 serei eu 949 01:20:15,500 --> 01:20:18,208 que mudará ambos os mundos. 950 01:20:49,500 --> 01:20:51,041 Você a matou. 951 01:20:55,041 --> 01:21:00,083 PROJETO SLYTH, CANCELADO 952 01:21:36,625 --> 01:21:38,166 Ajude-a. 953 01:21:50,875 --> 01:21:53,333 Tudo isso aconteceu por sua causa. 954 01:21:55,958 --> 01:21:56,958 A propósito, 955 01:21:58,083 --> 01:21:59,416 obrigado. 956 01:21:59,416 --> 01:22:01,916 Se não tivesse me interrompido 957 01:22:02,416 --> 01:22:05,375 e feito ele pensar que você a matou, 958 01:22:05,375 --> 01:22:09,750 talvez tivesse que forçá-lo a completar o projeto. 959 01:22:10,458 --> 01:22:12,000 Assim, eu não saberia 960 01:22:14,083 --> 01:22:15,583 se ele concordaria em fazê-lo 961 01:22:16,916 --> 01:22:18,166 ou escolheria morrer. 962 01:22:18,166 --> 01:22:20,541 Seu plano não importa, 963 01:22:21,833 --> 01:22:24,083 já que não vai viver para executá-lo. 964 01:22:24,083 --> 01:22:25,458 É uma pena 965 01:22:27,083 --> 01:22:31,500 que não verá Slytheria desmoronar. 966 01:22:57,083 --> 01:22:59,708 Você está bem, pai? 967 01:23:00,291 --> 01:23:01,458 Leve-me até ela. 968 01:23:05,333 --> 01:23:06,208 Pai. 969 01:23:10,750 --> 01:23:12,000 - Pai? - Sou tão burro 970 01:23:12,000 --> 01:23:15,791 que deixei pensamentos vingativos ofuscarem a verdade. 971 01:23:17,458 --> 01:23:19,083 Não se culpe, pai. 972 01:23:36,666 --> 01:23:38,166 - Sea? - Sea! 973 01:23:38,166 --> 01:23:40,875 - Você está bem? - Estou. Meu pai está ferido. 974 01:23:41,500 --> 01:23:43,750 Estou bem. 975 01:23:44,958 --> 01:23:46,000 Sea, quem é essa? 976 01:23:47,333 --> 01:23:48,500 Quem é? 977 01:23:50,833 --> 01:23:51,875 Charles? 978 01:23:52,833 --> 01:23:53,875 Pai. 979 01:23:58,166 --> 01:24:00,166 Charles, sinto muito. 980 01:24:00,791 --> 01:24:03,333 Não é tarde demais se estiver disposto a consertar. 981 01:24:03,875 --> 01:24:05,208 Sea, vamos sair daqui. 982 01:24:05,208 --> 01:24:06,625 Colocamos bombas aqui. 983 01:24:06,625 --> 01:24:08,041 Vamos. 984 01:24:08,041 --> 01:24:10,750 As bombas são inúteis. 985 01:24:10,750 --> 01:24:14,916 Porque portais ao redor do mundo podem ser acessados on-line. 986 01:24:15,541 --> 01:24:17,833 O sistema operacional foi configurado. 987 01:24:18,625 --> 01:24:19,875 Só tem um jeito. 988 01:24:19,875 --> 01:24:22,333 Tem que destruir o cérebro dele. 989 01:24:23,125 --> 01:24:24,041 Sea. 990 01:24:26,208 --> 01:24:28,125 Só eu sei como destruí-lo. 991 01:25:04,375 --> 01:25:05,291 PERIGO 992 01:25:08,291 --> 01:25:10,083 Cuide da minha filha, Charles. 993 01:25:10,083 --> 01:25:11,791 - Boa sorte. - Boa sorte. 994 01:25:15,791 --> 01:25:18,000 SISTEMA DE AUTODESTRUIÇÃO PERIGO 995 01:25:29,041 --> 01:25:30,541 - Vamos. - Vamos. 996 01:25:31,916 --> 01:25:32,875 Rápido. 997 01:25:40,000 --> 01:25:40,916 - Sea! - Vamos. 998 01:25:40,916 --> 01:25:41,833 Sea! 999 01:25:41,833 --> 01:25:42,833 - Vamos. - Vamos. 1000 01:25:42,833 --> 01:25:44,208 - Rápido. - Sea! 1001 01:25:45,000 --> 01:25:46,166 Rápido! 1002 01:26:21,250 --> 01:26:25,083 Não é culpa sua querer trazer a mamãe de volta. 1003 01:26:27,666 --> 01:26:29,166 Sei que fez isso por mim. 1004 01:26:35,333 --> 01:26:36,958 Tudo bem, pai. 1005 01:26:37,500 --> 01:26:39,416 A mamãe está sempre conosco. 1006 01:26:43,583 --> 01:26:45,375 Ela sempre está conosco. 1007 01:27:12,208 --> 01:27:13,625 PERIGO DESTRUIÇÃO DE EMERGÊNCIA 1008 01:27:49,458 --> 01:27:51,416 Nome! 1009 01:27:52,458 --> 01:27:53,333 Nome! 1010 01:27:53,958 --> 01:27:54,958 Onde ele está? 1011 01:27:54,958 --> 01:27:56,333 - Nome! - Ei! 1012 01:27:58,041 --> 01:27:59,000 Nome! 1013 01:28:01,541 --> 01:28:03,416 - Nome! - Nome! 1014 01:28:04,291 --> 01:28:05,541 - Nome! - Nome! 1015 01:28:07,166 --> 01:28:08,375 Nome! 1016 01:28:09,375 --> 01:28:10,291 - Nome! - Nome! 1017 01:28:11,375 --> 01:28:12,583 Nome! 1018 01:28:12,583 --> 01:28:14,666 - Nome! - Nome! 1019 01:28:26,291 --> 01:28:28,041 Sea! 1020 01:28:28,041 --> 01:28:29,375 Ele está aqui. 1021 01:28:40,583 --> 01:28:41,708 Nome! 1022 01:28:41,708 --> 01:28:43,208 Sea, ele está aqui. 1023 01:28:43,916 --> 01:28:45,750 Você está bem? 1024 01:28:47,291 --> 01:28:48,166 Nome. 1025 01:28:48,750 --> 01:28:49,958 Pessoal! 1026 01:28:50,625 --> 01:28:52,791 Ajudem a tirar os destroços. 1027 01:28:52,791 --> 01:28:54,375 Es, ajude-os. 1028 01:28:55,083 --> 01:28:55,916 Nome! 1029 01:29:00,541 --> 01:29:01,458 Dê uma mão. 1030 01:29:02,208 --> 01:29:03,083 Nome! 1031 01:29:05,625 --> 01:29:06,958 Vamos. 1032 01:29:06,958 --> 01:29:08,708 Um, dois, já! 1033 01:29:11,500 --> 01:29:12,958 Cuidado. Tenha cuidado. 1034 01:29:12,958 --> 01:29:13,958 Abaixe isso. 1035 01:29:17,875 --> 01:29:18,708 - Nome! - Nome! 1036 01:29:18,708 --> 01:29:19,625 Nome! 1037 01:29:19,625 --> 01:29:22,666 - Nome! - Nome! 1038 01:29:23,208 --> 01:29:24,250 - Nome! - Nome. 1039 01:29:24,250 --> 01:29:25,250 Tenha cuidado. 1040 01:29:26,958 --> 01:29:27,791 Nome. 1041 01:29:29,708 --> 01:29:31,041 Você está bem? 1042 01:29:38,416 --> 01:29:39,666 Sea! 1043 01:29:46,000 --> 01:29:47,708 Vamos, levante-se. 1044 01:29:48,541 --> 01:29:50,541 - Calma. - Tome cuidado. 1045 01:29:51,916 --> 01:29:53,708 - Sea! - Sea... 1046 01:29:53,708 --> 01:29:54,791 - Sea! - Sea. 1047 01:29:58,541 --> 01:29:59,458 Sea. 1048 01:30:00,375 --> 01:30:01,291 Oi, Sea. 1049 01:30:07,708 --> 01:30:08,625 Nome. 1050 01:30:09,291 --> 01:30:10,208 Tire-a daqui. 1051 01:30:11,333 --> 01:30:12,958 - Vamos. - Vá, rápido. 1052 01:30:41,791 --> 01:30:43,833 Nicky, vamos proteger Sea e Nome. 1053 01:30:44,416 --> 01:30:45,291 Tudo bem. 1054 01:30:52,666 --> 01:30:55,750 No fim, você não protegerá ninguém, 1055 01:30:56,666 --> 01:30:58,166 nem mesmo quem você ama. 1056 01:32:11,916 --> 01:32:13,291 - Sea! - Sea. 1057 01:32:13,291 --> 01:32:14,958 Sea, acorde. 1058 01:32:16,083 --> 01:32:17,000 - Sea! - Acorde. 1059 01:32:17,583 --> 01:32:18,708 - Acorde. - Sea! 1060 01:32:19,291 --> 01:32:20,166 Sea! 1061 01:33:38,208 --> 01:33:39,458 - Nome! - Nome! 1062 01:33:40,250 --> 01:33:41,125 Nome! 1063 01:34:05,291 --> 01:34:07,875 {\an8}Após a explosão no prédio da Hunter Arena, há cinco anos, 1064 01:34:07,875 --> 01:34:10,916 {\an8}os humanos reconhecem a existência do slyth, 1065 01:34:10,916 --> 01:34:13,291 {\an8}a raça misteriosa que ajuda os humanos em segredo 1066 01:34:13,291 --> 01:34:14,666 {\an8}desde os tempos antigos. 1067 01:34:14,666 --> 01:34:15,625 {\an8}NOVOS TEMPOS 1068 01:34:15,625 --> 01:34:18,958 {\an8}Os Guardiões e os slyths se unem para transformar os portais 1069 01:34:18,958 --> 01:34:22,750 em portais gigantescos que purificam a atmosfera da Terra. 1070 01:34:25,333 --> 01:34:28,125 Também houve a colaboração de pessoas na Terra 1071 01:34:28,125 --> 01:34:31,791 para reduzir as emissões de gases de efeito estufa a zero 1072 01:34:31,791 --> 01:34:34,250 criando fontes alternativas de energia 1073 01:34:34,250 --> 01:34:36,833 e cessando o uso de combustíveis fósseis 1074 01:34:36,833 --> 01:34:39,166 que causam a poluição do ar. 1075 01:34:39,166 --> 01:34:43,125 Pela primeira vez, todos vão se unir 1076 01:34:43,125 --> 01:34:46,500 para fazer mudanças e corrigir os erros 1077 01:34:46,500 --> 01:34:48,750 em prol do nosso planeta. 1078 01:35:32,708 --> 01:35:33,583 Sea. 1079 01:35:36,208 --> 01:35:37,875 Tudo está melhorando. 1080 01:35:41,333 --> 01:35:42,375 Nunca pensei 1081 01:35:43,166 --> 01:35:45,916 que voltaria a ver árvores verdes. 1082 01:35:50,333 --> 01:35:51,500 Obrigada, Nome. 1083 01:35:52,416 --> 01:35:53,708 Graças ao seu sangue, 1084 01:35:56,000 --> 01:35:57,458 ainda estou aqui. 1085 01:36:08,708 --> 01:36:09,791 E, por sua causa, 1086 01:36:11,416 --> 01:36:13,375 eu também estou aqui. 1087 01:36:15,791 --> 01:36:21,583 Finalmente, o sol volta a brilhar na Terra de novo. 1088 01:36:50,041 --> 01:36:53,541 {\an8}Os slyths continuam protegendo os humanos, assim como os Guardiões, 1089 01:36:54,125 --> 01:36:56,375 {\an8}que ainda atuam como intermediários 1090 01:36:56,375 --> 01:36:59,041 {\an8}na comunicação entre humanos e slyths. 1091 01:36:59,541 --> 01:37:02,208 É hora de confiar o futuro do mundo 1092 01:37:02,208 --> 01:37:03,833 à nova geração de Guardiões, 1093 01:37:04,750 --> 01:37:06,541 garantindo que as espécies prosperem 1094 01:37:06,541 --> 01:37:09,916 com esperança no nosso planeta, no futuro. 1095 01:39:51,750 --> 01:39:56,750 {\an8}Legendas: Glória Regina Thurler Cará