1 00:00:08,440 --> 00:00:09,640 Run! 2 00:00:27,720 --> 00:00:29,320 Liam! 3 00:01:55,400 --> 00:01:57,040 Were you happy with the room, sir? 4 00:01:57,080 --> 00:01:59,960 Yes, it was very comfortable. Thank you. 5 00:02:14,760 --> 00:02:15,920 Liam, wake up. 6 00:02:28,240 --> 00:02:31,600 What have I told you about going in the lobby? 7 00:02:31,640 --> 00:02:34,440 Sorry. It was so comfortable, I fell asleep. 8 00:02:36,520 --> 00:02:39,040 Tomorrow's my last early for a few days. 9 00:02:39,080 --> 00:02:41,720 Then you can have a lovely lie-in. Sound good? 10 00:02:42,840 --> 00:02:44,640 All right. One more room, then school. 11 00:02:48,240 --> 00:02:50,880 Vietnam. Hanoi. 12 00:02:50,920 --> 00:02:53,440 Russia. Moscow. Too easy. 13 00:02:55,520 --> 00:02:58,280 Burma. It's called Myanmar now. 14 00:02:58,320 --> 00:03:01,120 All right. What's the capital of Myanmar, smart arse? 15 00:03:03,520 --> 00:03:04,800 What's that? You don't know? 16 00:03:06,800 --> 00:03:09,280 Liam. I'm re-enacting the Battle of Agincourt. 17 00:03:09,320 --> 00:03:12,320 Well, you'll be re-enacting me down the bloody job centre at this rate. 18 00:03:12,360 --> 00:03:13,920 Help me put it back. 19 00:03:13,960 --> 00:03:15,840 You put the queen on the wrong square. 20 00:03:15,880 --> 00:03:17,720 ..make the share prices too high. 21 00:03:19,640 --> 00:03:22,320 I'm gonna have to call you back. Leave it with me. 22 00:03:22,360 --> 00:03:23,560 Sorry, we didn't realise. 23 00:03:23,600 --> 00:03:25,240 Evidently. Liam. 24 00:03:28,120 --> 00:03:29,800 We're done. 25 00:03:29,840 --> 00:03:30,840 Nice necklace. 26 00:03:38,080 --> 00:03:40,760 Are you trying to get me fired? Sorry. 27 00:03:45,360 --> 00:03:47,280 It's her you should be apologising to. 28 00:03:49,760 --> 00:03:50,760 Come on. 29 00:03:56,960 --> 00:03:58,760 'Going down.' 30 00:03:58,800 --> 00:04:01,720 Treat for your lunch. Not that you deserve it. 31 00:04:16,640 --> 00:04:18,960 Oh, my... Who the heck are you? 32 00:04:19,000 --> 00:04:21,480 Sorry, I didn't mean to scare you. Yeah, well, this is private. 33 00:04:21,520 --> 00:04:22,920 You shouldn't really be back here. 34 00:04:22,960 --> 00:04:24,920 Mum. 35 00:04:24,960 --> 00:04:27,800 He's so tiny. He's a "she". 36 00:04:29,640 --> 00:04:33,240 You been feeding her? Found her the other day. 37 00:04:33,280 --> 00:04:35,080 She's been abandoned. 38 00:04:35,120 --> 00:04:37,440 Got an appetite on her. What's her name? 39 00:04:37,480 --> 00:04:39,240 Called her Ginger. 40 00:04:39,280 --> 00:04:42,840 Wow. Imaginative (!) 41 00:04:44,520 --> 00:04:46,480 So, is this a regular haunt of yours, then? 42 00:04:46,520 --> 00:04:48,080 Known worse. 43 00:04:49,440 --> 00:04:52,160 Can we take her home? Yeah, right, 44 00:04:52,200 --> 00:04:55,080 cos we aren't already looking after every creature under the sun (!) 45 00:04:56,680 --> 00:04:58,400 Shit, the 23. Come on. 46 00:05:01,480 --> 00:05:03,360 Liam! 47 00:05:03,400 --> 00:05:06,120 Bye, Ginger. Bye. 48 00:05:20,800 --> 00:05:22,920 Hey, we're here. Hey. 49 00:05:25,680 --> 00:05:26,840 See you later. 50 00:05:36,000 --> 00:05:37,240 Have a good day, darling. 51 00:06:12,640 --> 00:06:14,000 I... You're late. 52 00:06:14,040 --> 00:06:17,120 I rang the agency. I didn't think you were coming. 53 00:06:17,160 --> 00:06:19,040 Oh, you do speak English, don't you? 54 00:06:19,080 --> 00:06:21,960 I'm sorry. My last job run over. 55 00:06:22,000 --> 00:06:25,760 If I'm paying for three hours, I expect three hours' graft. 56 00:06:25,800 --> 00:06:28,120 Otherwise, I may as well do it myself. 57 00:06:28,160 --> 00:06:29,560 You can make up the time at the end. 58 00:06:29,600 --> 00:06:31,920 - My toy! - That's my toy! 59 00:06:34,280 --> 00:06:36,440 You in tomorrow? Yeah, late, though. 60 00:06:36,480 --> 00:06:38,240 Oh, all right. 61 00:06:38,280 --> 00:06:40,640 Bye, darling. Take care. 62 00:06:40,680 --> 00:06:43,000 Yo. Hiya. 63 00:06:45,360 --> 00:06:49,040 Wow! Nice nails, babe. Ah, thank you. 64 00:06:49,080 --> 00:06:50,400 I had a pedicure, too. 65 00:06:50,440 --> 00:06:52,040 I thought, "Jasmine, you deserve it." 66 00:06:52,080 --> 00:06:53,600 And do you know what? I was right. 67 00:06:53,640 --> 00:06:55,160 Nice. 68 00:06:55,200 --> 00:06:57,800 It's this new guy, Matteo. I'll give you his number. 69 00:06:57,840 --> 00:06:59,200 Gave me a foot massage, too. 70 00:06:59,240 --> 00:07:02,800 Seriously, what that guy can do with his hands... 71 00:07:02,840 --> 00:07:05,240 Well, I haven't got time for a mani-pedi or a massage, 72 00:07:05,280 --> 00:07:07,080 let alone a guy. 73 00:07:07,120 --> 00:07:09,320 You do look knackered. 74 00:07:09,360 --> 00:07:10,600 Thanks (!) 75 00:07:10,640 --> 00:07:13,200 What time are we meeting tonight? No. I can't. I'm skint. 76 00:07:13,240 --> 00:07:15,760 You never come out any more. Please, just one little drink. 77 00:07:15,800 --> 00:07:16,960 Maybe. 78 00:07:17,000 --> 00:07:19,120 Yes! How's the little fella? 79 00:07:19,160 --> 00:07:21,840 Liam. Driving me insane. 80 00:07:21,880 --> 00:07:24,200 Tell him I'm still waiting for my ring. 81 00:07:24,240 --> 00:07:26,800 Can't ask a girl to marry her and not get her a ring. Idiot. 82 00:07:26,840 --> 00:07:28,600 See you later, babe. Bye, gorg. 83 00:07:28,640 --> 00:07:29,800 Bye, girls. Yeah, bye, love. 84 00:07:29,840 --> 00:07:31,800 See you, Jas. Yeah, see you later. 85 00:07:36,520 --> 00:07:40,280 Yes, I appreciate you feel let down, but as I've said before... 86 00:07:44,640 --> 00:07:46,080 You here to bust my nuts and all? 87 00:07:46,120 --> 00:07:48,240 I want nothing to do with your nuts. 88 00:07:48,280 --> 00:07:50,000 I need more hours. 89 00:07:50,040 --> 00:07:52,000 You're already doing more jobs than anyone else. 90 00:07:52,040 --> 00:07:53,680 Yeah, well, my bills are double. 91 00:07:53,720 --> 00:07:56,000 I get half my food shop for the same money. 92 00:07:57,040 --> 00:08:00,720 I can't make it stretch. Ooh! I'll tell you what. 93 00:08:00,760 --> 00:08:03,080 I'm having lunch with the Home Secretary in half an hour. 94 00:08:03,120 --> 00:08:04,240 I'll get her to look into it. 95 00:08:04,280 --> 00:08:06,680 Come on, I'm serious. So am I. 96 00:08:06,720 --> 00:08:09,160 Health and Safety'd tell me I'm working you like a dog as it is. 97 00:08:09,200 --> 00:08:11,280 I'm gonna lose my home, Geoff. 98 00:08:13,200 --> 00:08:15,000 For God's sake! My son goes to bed cold. 99 00:08:15,040 --> 00:08:16,720 I go to bed hungry so that he can eat. 100 00:08:16,760 --> 00:08:18,400 This rate doesn't cut it any more. 101 00:08:18,440 --> 00:08:20,840 You wanna leave? Be my guest. 102 00:08:20,880 --> 00:08:23,840 I've got women literally queueing up outside to take your place, 103 00:08:23,880 --> 00:08:26,600 and believe you me, they will give me half the aggro. 104 00:08:28,720 --> 00:08:31,680 Look... 105 00:08:31,720 --> 00:08:34,840 I would hate to lose you. Really. 106 00:08:34,880 --> 00:08:36,960 But I cannot do any more. 107 00:08:44,520 --> 00:08:47,400 Ugh. Well, anyway, that's what I've said to him. 108 00:08:48,920 --> 00:08:50,680 Bye, guys. 109 00:08:50,720 --> 00:08:52,000 Are you in on Wednesday? 110 00:08:53,160 --> 00:08:54,760 Right, I'll see you then. 111 00:09:20,480 --> 00:09:23,720 What do you want? I'll have the double cheeseburger, please. 112 00:09:23,760 --> 00:09:26,880 But can you put the cheese on the side? It can't touch the meat. 113 00:09:26,920 --> 00:09:29,040 And no gherkin, and no lettuce. 114 00:09:29,080 --> 00:09:30,920 And no mayo. 115 00:09:30,960 --> 00:09:32,520 Nothing for me, thanks. 116 00:09:32,560 --> 00:09:34,800 What? I had a massive lunch at work. 117 00:09:34,840 --> 00:09:37,920 That will be £3.09, darling. 118 00:09:52,640 --> 00:09:56,440 Reception said to come straight through. I'm Simone Hale. 119 00:09:58,160 --> 00:10:00,640 I left you a message. 120 00:10:00,680 --> 00:10:02,680 Oh, yes. 121 00:10:02,720 --> 00:10:05,920 Simone. Simone, please. No, thank you, this won't take long. 122 00:10:05,960 --> 00:10:09,240 You manage the cleaning contract for the Iveagh Garden Hotel? 123 00:10:09,280 --> 00:10:10,720 We do. 124 00:10:10,760 --> 00:10:13,880 I've been asked to contact you regarding one of your employees, 125 00:10:13,920 --> 00:10:15,040 Rachel Connor. 126 00:10:15,080 --> 00:10:18,120 There's not a problem, is there? The opposite. 127 00:10:18,160 --> 00:10:21,080 The person I represent would like to engage her on a private basis. 128 00:10:21,120 --> 00:10:23,760 Private? To do what? 129 00:10:23,800 --> 00:10:25,800 To clean. 130 00:10:25,840 --> 00:10:29,320 You come here, all this way, in person, to hire a cleaner? 131 00:10:29,360 --> 00:10:32,600 He's very particular. Requires the utmost discretion. 132 00:10:32,640 --> 00:10:34,560 Well... 133 00:10:34,600 --> 00:10:36,880 the thing is, Simone, 134 00:10:36,920 --> 00:10:40,560 that Rachel is a highly valued member of our team. 135 00:10:40,600 --> 00:10:43,040 And to replace her at this late notice, well... 136 00:10:44,280 --> 00:10:45,480 ..that'd cost a fortune. 137 00:10:45,520 --> 00:10:46,920 I see. 138 00:10:49,040 --> 00:10:51,040 My employer will pay whatever it takes. 139 00:10:57,880 --> 00:11:00,480 You need to go on some dating sites, get yourself out there. 140 00:11:00,520 --> 00:11:02,600 I don't. 141 00:11:02,640 --> 00:11:05,360 Anyway, they're mostly just for people hooking up for sex. 142 00:11:05,400 --> 00:11:07,240 Er, exactly. 143 00:11:07,280 --> 00:11:09,960 I met this married couple, right? Seemed dead boring, 144 00:11:10,000 --> 00:11:12,040 I think the husband does something with computers. 145 00:11:12,080 --> 00:11:14,320 Anyway, next thing I know, he asks me 146 00:11:14,360 --> 00:11:17,960 if I'd like to have a threesome with him and his wife. 147 00:11:18,000 --> 00:11:19,440 Oh, my God. Did you? 148 00:11:19,480 --> 00:11:22,600 Of course not. Semi-final of Bake Off was on. 149 00:11:22,640 --> 00:11:25,080 Hey, you know Adeel in accounts fancies the pants off you? 150 00:11:25,120 --> 00:11:27,400 All right. His tongue practically rolls across the room 151 00:11:27,440 --> 00:11:28,600 every time you walk past him. 152 00:11:28,640 --> 00:11:30,200 He does have a cute arse. 153 00:11:30,240 --> 00:11:31,440 I'm texting him. 154 00:11:31,480 --> 00:11:32,880 No, don't you dare! Why not? 155 00:11:32,920 --> 00:11:35,920 Because... it's not just about me, is it? 156 00:11:35,960 --> 00:11:38,040 I'm not gonna put Liam through all that again. 157 00:11:38,080 --> 00:11:39,920 They won't all be like Kieron. 158 00:11:41,120 --> 00:11:42,880 You deserve someone special. 159 00:11:42,920 --> 00:11:45,120 We are fine as we are. 160 00:11:51,680 --> 00:11:53,880 Oi, you dirty mare. I thought you weren't interested? 161 00:11:53,920 --> 00:11:55,520 I can window shop. 162 00:11:57,520 --> 00:12:01,400 He is fit. Oh, shut up. Twit. 163 00:12:12,560 --> 00:12:14,480 Er, what are you still doing up? 164 00:12:15,680 --> 00:12:17,680 Where's Edna? 165 00:12:17,720 --> 00:12:21,320 That old biddy from next door? Sent her back. 166 00:12:22,360 --> 00:12:23,480 Off to bed now. 167 00:12:25,800 --> 00:12:28,120 Hey. Don't I get a hug? 168 00:12:33,200 --> 00:12:34,520 Good lad. Go on. 169 00:12:36,200 --> 00:12:37,440 What do you want? 170 00:12:37,480 --> 00:12:41,480 What? I'm not allowed to see my kid? He's not your kid. 171 00:12:41,520 --> 00:12:44,080 Anyway, it won't change the habit of a lifetime. 172 00:12:45,360 --> 00:12:47,760 Don't even think about asking, OK? 173 00:12:47,800 --> 00:12:49,200 I can barely feed him as it is, 174 00:12:49,240 --> 00:12:51,600 and the bailiffs have already been round once this week. 175 00:12:51,640 --> 00:12:53,360 But you can go out, getting off your face? 176 00:12:53,400 --> 00:12:55,040 Jasmine paid. 177 00:12:58,120 --> 00:13:00,000 Look, you need to go. I've got to be up early. 178 00:13:00,040 --> 00:13:02,800 What's that? You want me to stay? 179 00:13:04,600 --> 00:13:06,400 One more for old time's sake? 180 00:13:11,920 --> 00:13:13,640 Careful. 181 00:13:13,680 --> 00:13:15,680 You wouldn't want to lose Liam, would you? 182 00:13:15,720 --> 00:13:17,040 Mum. 183 00:13:20,520 --> 00:13:22,600 It's all right, darling. 184 00:13:22,640 --> 00:13:24,160 Kieron was just leaving. 185 00:13:32,640 --> 00:13:36,000 No. No. No! Get off. 186 00:13:40,320 --> 00:13:42,760 Kieron, that's for his school trip. 187 00:13:42,800 --> 00:13:44,760 You can have it back next week, yeah? 188 00:14:04,600 --> 00:14:06,720 I'm sorry about your war museum trip. 189 00:14:08,640 --> 00:14:10,280 I'll make it up to you, I promise. 190 00:14:12,560 --> 00:14:14,920 I'll tell you what, I'll ask the chefs at work 191 00:14:14,960 --> 00:14:17,360 to put something by for that little kitten. 192 00:14:17,400 --> 00:14:19,120 What was his name? Ginger. 193 00:14:19,160 --> 00:14:21,040 Yeah, Ginger, that's it. 194 00:14:24,000 --> 00:14:26,920 I love you. Love you, too. 195 00:14:26,960 --> 00:14:28,280 Go on. 196 00:14:30,560 --> 00:14:32,800 Morning. Good morning. 197 00:14:32,840 --> 00:14:34,040 Miss Connor. 198 00:14:34,080 --> 00:14:36,880 I really need to get to work. It will only take a second. 199 00:14:36,920 --> 00:14:41,520 It's just... we had a bit of an incident yesterday in class. 200 00:14:41,560 --> 00:14:43,840 Liam came in from the playground with a dead bird. 201 00:14:43,880 --> 00:14:45,160 Dead bird? 202 00:14:45,200 --> 00:14:47,920 Yeah, a fox must have got it. A lot of the children were distressed. 203 00:14:47,960 --> 00:14:50,920 I'm not surprised. Those foxes can be right little thugs. 204 00:14:50,960 --> 00:14:53,320 I mean about Liam bringing it in. 205 00:14:53,360 --> 00:14:55,880 Oh. It's just... 206 00:14:55,920 --> 00:14:58,600 it's not the first time this sort of thing has happened. 207 00:14:58,640 --> 00:15:00,080 He brought a mouse in last time. 208 00:15:00,120 --> 00:15:01,640 Well, he loves animals. 209 00:15:01,680 --> 00:15:04,240 He wants to be a vet one day. He's just curious. 210 00:15:04,280 --> 00:15:06,640 The classroom isn't the place for that sort of thing. 211 00:15:06,680 --> 00:15:09,920 Learning? Autopsies. 212 00:15:09,960 --> 00:15:11,880 A lot of the other children were frightened. 213 00:15:13,120 --> 00:15:15,800 Look, I'm sorry to ask this, but is there anything going on at home? 214 00:15:15,840 --> 00:15:17,200 Excuse me? 215 00:15:17,240 --> 00:15:20,640 Sometimes, this sort of behaviour can be a sign of underlying anxiety. 216 00:15:20,680 --> 00:15:22,880 Liam's a clever boy, OK? 217 00:15:22,920 --> 00:15:25,160 Don't ask me where he gets it from, but he is. 218 00:15:25,200 --> 00:15:27,160 Maybe if he was more stimulated at school. 219 00:15:27,200 --> 00:15:29,560 Well, we have to consider the safety of the other children. 220 00:15:29,600 --> 00:15:33,320 Safety? Oh, my... Do you even know my son? 221 00:15:33,360 --> 00:15:35,000 I'm sorry, but if this happens again, 222 00:15:35,040 --> 00:15:37,640 we may need to consider referring it to our safeguarding team. 223 00:16:04,720 --> 00:16:07,480 You wanted to see me? Yeah, come in, come in. 224 00:16:10,320 --> 00:16:12,880 I had an interesting visitor yesterday. 225 00:16:12,920 --> 00:16:15,040 Exec-type from a fancy company. 226 00:16:15,080 --> 00:16:17,040 Says her boss has seen you work around the Iveagh, 227 00:16:17,080 --> 00:16:18,920 and you've made quite the impression. 228 00:16:18,960 --> 00:16:20,640 Me? Yeah. 229 00:16:20,680 --> 00:16:23,560 So much so that he wants to hire you. 230 00:16:23,600 --> 00:16:27,280 Double your normal rate and maybe even more. 231 00:16:27,320 --> 00:16:30,400 You're kidding? What for? Well, that's what I'm wondering. 232 00:16:31,480 --> 00:16:34,000 You sure there's nothing funny going on? What? 233 00:16:34,040 --> 00:16:36,040 Well, you said you were desperate for money. 234 00:16:37,360 --> 00:16:38,680 Are you actually serious? 235 00:16:39,760 --> 00:16:42,600 You know what? Stick your job up your arse. 236 00:16:42,640 --> 00:16:46,040 What? Wait, no. Wait, Rachel. Please. 237 00:16:46,080 --> 00:16:47,200 Look, I'm sorry. 238 00:16:48,680 --> 00:16:51,040 Maybe I've got the wrong end of the stick. Yeah, you did. 239 00:16:52,120 --> 00:16:55,680 Look, if you really don't know anything about this, 240 00:16:55,720 --> 00:16:57,280 then maybe today's your lucky day. 241 00:16:57,320 --> 00:17:01,320 And by the sounds of it, you can basically name your price. 242 00:17:01,360 --> 00:17:04,080 Yeah, and what does this guy want in return? 243 00:17:04,120 --> 00:17:06,200 A clean house, apparently. 244 00:17:07,360 --> 00:17:10,040 Look... go and see him. 245 00:17:10,080 --> 00:17:14,320 If there is anything dodgy, just forget I even asked. When? 246 00:17:14,360 --> 00:17:16,480 Tomorrow, four thirty. What about my other jobs? 247 00:17:16,520 --> 00:17:17,840 Oh, I'll deal with that. 248 00:17:17,880 --> 00:17:20,160 Right, well, you'll have to drive me. 249 00:17:20,200 --> 00:17:22,520 What? I'm not going there on my own. 250 00:17:25,280 --> 00:17:27,520 Fine. But after that, you're on your own. 251 00:17:42,680 --> 00:17:44,800 No. No way. 252 00:17:44,840 --> 00:17:47,240 You never said anything about bringing the kid with you. 253 00:17:47,280 --> 00:17:50,240 Hello, Liam. Fine. In that case, I can't go. 254 00:17:50,280 --> 00:17:52,200 May I remind you I'm doing you a favour? 255 00:17:52,240 --> 00:17:55,000 And I have an 11-year-old, Geoff, and no-one to look after him. 256 00:17:55,040 --> 00:17:57,480 So either he comes or I don't. 257 00:17:57,520 --> 00:18:00,080 Are you blackmailing me? Yeah. 258 00:18:01,280 --> 00:18:04,480 All right, get in. You don't spill anything on the upholstery. 259 00:19:08,400 --> 00:19:09,640 Cor, blimey. 260 00:19:09,680 --> 00:19:12,480 Fuck me. Mum. 261 00:19:27,960 --> 00:19:30,240 What are you waiting for? 262 00:19:30,280 --> 00:19:32,520 You not coming in? No, I'll wait here. 263 00:19:32,560 --> 00:19:34,320 Don't worry, I'm not going anywhere. 264 00:19:35,920 --> 00:19:37,360 Right, come on, then. 265 00:19:41,560 --> 00:19:42,800 Good luck. 266 00:20:26,080 --> 00:20:27,200 Hello? 267 00:20:29,960 --> 00:20:31,320 Hello-o? 268 00:20:57,680 --> 00:21:01,360 'The greatest angler on the river has got to be the Kingfisher.' Liam! 269 00:21:01,400 --> 00:21:04,200 'They're just master fishermen, and they've got...' 270 00:21:04,240 --> 00:21:07,360 Would you stop it? Sit down until I find someone. 271 00:21:08,840 --> 00:21:10,000 Don't touch anything. 272 00:21:41,360 --> 00:21:43,480 Oh, gosh! Sorry. 273 00:21:43,520 --> 00:21:46,480 Nobody answered, but the door was open. 274 00:21:46,520 --> 00:21:48,360 I'm Rachel. I know who you are. 275 00:21:50,600 --> 00:21:53,200 That's my son, Liam. Liam, say hello. 276 00:21:54,280 --> 00:21:55,560 He's broken up for the holidays, 277 00:21:55,600 --> 00:21:57,560 and childcare isn't really an option, 278 00:21:57,600 --> 00:21:59,440 so I had to bring him, but he's as good as gold. 279 00:22:00,480 --> 00:22:01,480 Sorry, but do I know you? 280 00:22:01,520 --> 00:22:03,400 I feel like we've... At the hotel. 281 00:22:03,440 --> 00:22:05,120 You were cleaning my employer's suite. 282 00:22:05,160 --> 00:22:07,040 Yes. Knew we'd met. 283 00:22:07,080 --> 00:22:10,200 Wait, sorry, is... that why I'm here? 284 00:22:10,240 --> 00:22:11,280 Is what why you're here? 285 00:22:11,320 --> 00:22:13,800 Is that where you saw me? It's just I'm wondering 286 00:22:13,840 --> 00:22:15,720 why you picked me out of all the other cleaners. 287 00:22:15,760 --> 00:22:17,960 Oh, I didn't pick you. That was my employer's decision. 288 00:22:18,000 --> 00:22:19,920 I'm just here to show you around. Oh, right. 289 00:22:19,960 --> 00:22:21,800 Normally, you'd have been fully vetted by now, 290 00:22:21,840 --> 00:22:24,680 but my employer's decided to relax some of our usual protocols. 291 00:22:24,720 --> 00:22:27,000 "Protocols"? You've lost me. 292 00:22:27,040 --> 00:22:30,080 Means I'm gonna go through your life with a fine-tooth comb. 293 00:22:30,120 --> 00:22:31,800 I hope for your sake I don't find anything. 294 00:22:31,840 --> 00:22:33,840 Is that right? 295 00:22:33,880 --> 00:22:36,000 Well, what about your boss's background? 296 00:22:36,040 --> 00:22:38,760 Excuse me? Maybe I should be vetting him. 297 00:22:38,800 --> 00:22:41,440 I'm sorry. Do you want this job or not? 298 00:22:41,480 --> 00:22:43,480 I'll let you know when you finish showing me about. 299 00:22:52,280 --> 00:22:55,000 So, what exactly is it your boss wants from me? 300 00:22:55,040 --> 00:22:57,360 Like I said, to clean. 301 00:22:57,400 --> 00:22:59,600 That's all? That's all. 302 00:22:59,640 --> 00:23:00,680 Every day? 303 00:23:01,880 --> 00:23:03,680 Is there a problem with that? 304 00:23:03,720 --> 00:23:06,480 Well, it's just the place is spotless. 305 00:23:09,080 --> 00:23:11,280 Like I explained to your employer... 306 00:23:12,360 --> 00:23:14,400 ..he is very particular. 307 00:23:14,440 --> 00:23:15,440 His money. 308 00:23:20,280 --> 00:23:21,360 As a general rule, 309 00:23:21,400 --> 00:23:23,200 if the door is shut, it's off limits, 310 00:23:23,240 --> 00:23:25,600 and YOU don't enter this section of the property 311 00:23:25,640 --> 00:23:26,800 under any circumstances. 312 00:23:26,840 --> 00:23:29,360 Is it your boss's pain room? 313 00:23:31,480 --> 00:23:34,000 Are we on the same page here, Rachel? 314 00:23:34,040 --> 00:23:36,880 We're on the same page. Off limits, circle of trust. 315 00:23:39,880 --> 00:23:42,960 So, if I get the job, when do you want me to start? 316 00:23:45,320 --> 00:23:48,000 Now. Now? 317 00:23:48,040 --> 00:23:50,760 If you don't want it, I can find someone else. No. 318 00:23:52,440 --> 00:23:54,880 No, I'll take it. Good. 319 00:23:54,920 --> 00:23:58,040 We'll call it a two-week trial period. 320 00:23:58,080 --> 00:24:00,280 I'll get you the code to the alarm and the front gate. 321 00:24:02,560 --> 00:24:05,640 Anything else, my card is on the hallway table. 322 00:24:05,680 --> 00:24:09,800 Simone? If you see Geoff outside, you'd better tell him he can go. 323 00:24:13,280 --> 00:24:15,400 Jerry, hello. Thank you for calling me back. 324 00:24:15,440 --> 00:24:17,560 When do I get to meet this boss of yours? 325 00:24:17,600 --> 00:24:19,320 I know. 326 00:24:19,360 --> 00:24:21,000 Does he have a name, at least? 327 00:24:37,600 --> 00:24:39,840 This never happens again, OK? 328 00:24:39,880 --> 00:24:40,920 The last thing we need 329 00:24:40,960 --> 00:24:42,960 is that Simone throwing us out on our ears. 330 00:24:43,000 --> 00:24:45,160 Why's she so miserable? She's not. 331 00:24:47,600 --> 00:24:49,240 She's just not getting any. 332 00:24:57,960 --> 00:24:59,840 I bumped into your teacher yesterday. 333 00:25:01,760 --> 00:25:04,200 She said you brought a dead bird into class. 334 00:25:05,320 --> 00:25:06,840 Darling, what have we said about this? 335 00:25:06,880 --> 00:25:09,320 You can't go freaking out the other kids. 336 00:25:09,360 --> 00:25:10,760 I know it was dead, 337 00:25:10,800 --> 00:25:12,640 but I didn't wanna leave it out there on its own. 338 00:25:17,000 --> 00:25:19,160 I saw a purple emperor butterfly in the garden. 339 00:25:19,200 --> 00:25:20,560 A what? 340 00:25:20,600 --> 00:25:23,320 It's a really rare type of butterfly. I looked it up. 341 00:25:23,360 --> 00:25:26,240 It's the second-largest butterfly in the country. Wow! 342 00:25:26,280 --> 00:25:30,200 Well, don't go getting any funny ideas about taking it home. 343 00:25:30,240 --> 00:25:32,600 In fact, don't touch a thing. 344 00:27:03,480 --> 00:27:05,840 Liam, what did I tell you? 345 00:27:05,880 --> 00:27:07,800 I won't break it. 346 00:27:07,840 --> 00:27:10,520 I'm serious, I can't afford to lose this job. 347 00:27:11,680 --> 00:27:13,200 Sorry. 348 00:27:15,600 --> 00:27:18,120 Where did you learn that? 349 00:27:18,160 --> 00:27:19,800 YouTube. 350 00:27:19,840 --> 00:27:21,360 I borrowed your phone. 351 00:27:21,400 --> 00:27:23,640 Cheeky bugger! 352 00:27:23,680 --> 00:27:25,160 Go on. 353 00:27:25,200 --> 00:27:26,800 Show me how it's done. 354 00:27:29,080 --> 00:27:31,600 All right, so you start on this one. 355 00:27:31,640 --> 00:27:33,600 OK, I've never done... With this pinky... 356 00:27:33,640 --> 00:27:35,720 and then this. 357 00:27:54,720 --> 00:27:57,480 It looks exactly the same as it did before. 358 00:27:57,520 --> 00:27:59,080 Does, doesn't it? 359 00:28:01,600 --> 00:28:03,320 What is it? 360 00:28:03,360 --> 00:28:06,000 Zero, three, two, nine... 361 00:28:06,040 --> 00:28:09,440 Hang on. Zero, three, two, nine. Yeah? 362 00:28:09,480 --> 00:28:10,640 Five, four. 363 00:28:10,680 --> 00:28:12,160 Five, four. 364 00:28:13,240 --> 00:28:14,560 Is that it? 365 00:28:24,480 --> 00:28:26,400 That's it, just cleaning? 366 00:28:26,440 --> 00:28:27,720 Yeah. 367 00:28:27,760 --> 00:28:30,240 No funny business, not even a cheeky handjob? 368 00:28:30,280 --> 00:28:32,560 Oh, my God! Shut up, will you? I would. 369 00:28:32,600 --> 00:28:34,960 What's five minutes if a guy's minted? 370 00:28:35,000 --> 00:28:39,640 I haven't even met him yet. Just his evil sidekick, Simone. 371 00:28:39,680 --> 00:28:42,720 You can give her one if you want. Oh, if it gets me a job! 372 00:28:44,040 --> 00:28:47,560 Kieron was at the flat when I got back the other night. 373 00:28:47,600 --> 00:28:49,200 Took Liam's school trip money. 374 00:28:49,240 --> 00:28:50,800 Are you joking? 375 00:28:50,840 --> 00:28:52,600 What a prick! 376 00:28:52,640 --> 00:28:54,960 Oh, little man. 377 00:28:57,280 --> 00:29:01,160 Still, he'll be able to go on all the school trips he wants now. 378 00:29:01,200 --> 00:29:04,280 Right, I'd better rescue the neighbour from him. 379 00:29:04,320 --> 00:29:07,160 Hey, us three should go on holiday - you, me and Liam. 380 00:29:07,200 --> 00:29:09,440 Hold up, I've only worked there one afternoon. 381 00:29:09,480 --> 00:29:12,640 Get them to give you an advance, then. 382 00:29:13,840 --> 00:29:17,680 Kieron doesn't know about this job, does he? 383 00:29:17,720 --> 00:29:20,600 No, thank God. Are you sure you're all right to come over tomorrow? 384 00:29:20,640 --> 00:29:22,600 When have I ever let you down? 385 00:29:22,640 --> 00:29:24,840 Anyway, you're gonna put in a word for me with your boss. 386 00:29:24,880 --> 00:29:26,200 Oh, am I?! 387 00:29:26,240 --> 00:29:28,440 Big house like that, bound to need another cleaner. 388 00:29:28,480 --> 00:29:30,640 Oh, go on, let's look at some holidays. 389 00:29:30,680 --> 00:29:32,720 Yes! Get in! 390 00:29:34,800 --> 00:29:37,920 Teeth. Then you can read, ten minutes. 391 00:29:37,960 --> 00:29:39,160 Half an hour? 392 00:29:39,200 --> 00:29:40,920 Ten. We've got an early start. 393 00:29:44,400 --> 00:29:46,600 Liam, have you been tidying up in here again? 394 00:29:46,640 --> 00:29:47,680 No. 395 00:29:49,200 --> 00:29:52,080 I swear I left some clothes on the bed. 396 00:30:37,760 --> 00:30:40,040 Right, buddy, let's do this. 397 00:30:42,480 --> 00:30:45,160 How long do you think it'll take us to walk up this drive? 398 00:30:45,200 --> 00:30:46,600 Too long. 399 00:34:20,000 --> 00:34:21,240 Oh! 400 00:34:58,080 --> 00:35:00,480 Mum! Someone's here! 401 00:35:02,040 --> 00:35:03,120 Shit! 402 00:35:15,560 --> 00:35:17,320 You? 403 00:35:17,360 --> 00:35:19,560 Hello again. 404 00:35:40,360 --> 00:35:42,960 Wait, you own this? Last time I checked. 405 00:35:43,000 --> 00:35:44,480 You're not homeless. 406 00:35:44,520 --> 00:35:46,960 Fortunately not. 407 00:35:47,000 --> 00:35:50,120 Right, well, I've made a complete tit of myself. 408 00:35:50,160 --> 00:35:51,880 I'm Rachel. Elliot. 409 00:35:53,200 --> 00:35:54,960 Where's Liam? 410 00:35:55,000 --> 00:35:57,120 Simone told me his name. 411 00:35:57,160 --> 00:35:58,360 Well, he's about somewhere. 412 00:35:59,720 --> 00:36:01,360 I'm here. Hi. 413 00:36:02,400 --> 00:36:03,840 You don't mind I brought him. 414 00:36:03,880 --> 00:36:06,040 I explained to Simone it's school holidays. 415 00:36:06,080 --> 00:36:08,760 It's impossible to... I'm glad he's here. 416 00:36:08,800 --> 00:36:10,440 Oh. 417 00:36:10,480 --> 00:36:12,880 I saw a purple emperor butterfly in your garden. 418 00:36:12,920 --> 00:36:15,000 Well spotted. I'm impressed. 419 00:36:15,040 --> 00:36:16,880 I have something else that might interest you. 420 00:36:18,440 --> 00:36:19,480 Go on. 421 00:36:20,960 --> 00:36:23,400 Mum! Look! 422 00:36:29,360 --> 00:36:31,200 Now that makes two of us who aren't homeless. 423 00:36:32,760 --> 00:36:35,640 How are you at driving? I don't have a licence. 424 00:36:35,680 --> 00:36:38,000 Let's leave Ginger here and follow me. 425 00:36:50,880 --> 00:36:52,720 So, I restore them. 426 00:36:52,760 --> 00:36:55,880 This... is a Citroen Traction Avant, 427 00:36:55,920 --> 00:36:58,120 one of the first cars to ever use front-wheel drive. 428 00:37:00,640 --> 00:37:01,640 Wow! 429 00:37:04,080 --> 00:37:06,040 This is a 1959 Borgward. 430 00:37:06,080 --> 00:37:07,720 You know it? 431 00:37:07,760 --> 00:37:11,080 He's a walking Wikipedia. 432 00:37:11,120 --> 00:37:12,120 Hop in. 433 00:37:16,800 --> 00:37:19,520 You can start it, if you like. Are you sure that's a good idea? 434 00:37:19,560 --> 00:37:22,800 Oh, it's fine. Doesn't have a gearbox yet. OK. 435 00:37:25,480 --> 00:37:26,880 Beautiful, isn't it? 436 00:37:29,520 --> 00:37:32,120 I can take care of Liam if you wanna finish up inside. 437 00:37:32,160 --> 00:37:34,200 Oh, no, really, you don't need to. 438 00:37:34,240 --> 00:37:36,520 I'd like to show him round. Please, Mum. 439 00:37:36,560 --> 00:37:40,240 OK. Be good. Thanks. 440 00:37:59,280 --> 00:38:01,360 ..plane or a helicopter... 441 00:38:09,800 --> 00:38:10,840 ..something else... 442 00:38:13,920 --> 00:38:14,920 ..and then we'd be there. 443 00:38:21,560 --> 00:38:23,800 Hey. Elliot gave me these overalls. 444 00:38:23,840 --> 00:38:25,880 So he can help in the garage. 445 00:38:25,920 --> 00:38:26,920 They should fit him. 446 00:38:30,200 --> 00:38:32,040 I don't know what to say. Don't say anything. 447 00:38:32,080 --> 00:38:33,760 Liam, what do you say? 448 00:38:33,800 --> 00:38:35,080 Thank you. You're welcome. 449 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 Go on, then. 450 00:38:41,560 --> 00:38:44,560 I have to say, it's nice having someone young in the house again. 451 00:38:44,600 --> 00:38:47,000 "Again"? I was married before. 452 00:38:47,040 --> 00:38:50,120 A while back. I had a stepson. 453 00:38:50,160 --> 00:38:52,240 You probably saw his room upstairs. 454 00:38:52,280 --> 00:38:54,800 Simone said that was strictly out of bounds. 455 00:38:54,840 --> 00:38:56,920 Yeah, well, Simone is a stickler for the rules. 456 00:38:58,760 --> 00:39:02,240 I'd better let you go. Yeah. Back to reality. 457 00:39:06,640 --> 00:39:09,040 Can I ask you something? Why did you pick me? 458 00:39:10,480 --> 00:39:13,440 I mean, you could've hired anyone from the hotel. 459 00:39:13,480 --> 00:39:15,800 Instinct. 460 00:39:15,840 --> 00:39:18,960 After bumping into me once by some bins. 461 00:39:19,000 --> 00:39:21,040 Well, I have a bit of a confession. 462 00:39:21,080 --> 00:39:23,320 That wasn't the first time I saw you. 463 00:39:23,360 --> 00:39:24,840 I stay there a lot when I'm in town, 464 00:39:24,880 --> 00:39:26,520 and I'd noticed you before. 465 00:39:26,560 --> 00:39:27,760 You stalking me? 466 00:39:28,920 --> 00:39:31,960 Mum. Gotta catch our bus. 467 00:39:32,000 --> 00:39:33,360 Thank you. Bye. 468 00:39:34,640 --> 00:39:36,680 Bye, Liam. Bye. 469 00:39:45,440 --> 00:39:48,760 Are you sure about this? Because I'm not. 470 00:39:48,800 --> 00:39:50,960 Her ex is a junkie with a string of convictions, 471 00:39:51,000 --> 00:39:53,760 and there's something else in her history. 472 00:39:53,800 --> 00:39:54,960 Something she's hiding. 473 00:39:58,200 --> 00:39:59,360 Then find it. 474 00:40:11,240 --> 00:40:15,520 Oi! What the hell are you doing? Sorry? 475 00:40:15,560 --> 00:40:18,160 Who gave you the right to break into my flat? 476 00:40:18,200 --> 00:40:19,520 Er, you've got it all wrong. 477 00:40:19,560 --> 00:40:21,560 You know what? No. Save it for the police. 478 00:40:22,760 --> 00:40:26,280 We're not the bailiffs, love. Just dropping something off. 479 00:40:26,320 --> 00:40:27,440 Your mate let us in. 480 00:40:33,400 --> 00:40:34,440 What's going on? 481 00:40:36,600 --> 00:40:38,720 Oh, my... 482 00:40:38,760 --> 00:40:40,760 Fuck me! Li! 483 00:40:40,800 --> 00:40:42,320 You said it. 484 00:40:42,360 --> 00:40:43,920 You got that advance, then. 485 00:40:43,960 --> 00:40:46,760 It's the same model as Elliot's. "Elliot"? 486 00:40:46,800 --> 00:40:50,600 He's the guy I'm cleaning for. He bought you this? 487 00:40:50,640 --> 00:40:54,240 It's got internet and everything. I can even play games on it. 488 00:40:55,520 --> 00:40:58,520 No. No. Oh... Where do you want this? 489 00:40:58,560 --> 00:41:00,080 Ginger! 490 00:41:53,000 --> 00:41:55,320 I think my theory's right about him, you know, though. 491 00:41:55,360 --> 00:41:59,160 No fella just gives a woman a great job, a telly and a puppy. 492 00:41:59,200 --> 00:42:00,640 A kitten. 493 00:42:00,680 --> 00:42:01,800 You need to get in there 494 00:42:01,840 --> 00:42:05,560 and show him just how grateful you are. 495 00:42:05,600 --> 00:42:08,120 I have to host this charity cocktail party tonight. 496 00:42:08,160 --> 00:42:10,440 Yeah, Simone said. Would you come? 497 00:42:14,520 --> 00:42:16,280 It was my mother's. It's beautiful. 498 00:42:17,440 --> 00:42:18,600 Would you like to wear it? 499 00:42:20,120 --> 00:42:22,200 Shit. 500 00:42:22,240 --> 00:42:24,760 So, we make you feel good. Like charity. 501 00:42:24,800 --> 00:42:28,560 I like helping people like... People like me? 502 00:42:28,600 --> 00:42:29,600 Mum. 503 00:42:32,280 --> 00:42:34,400 You can stay at mine. No. 504 00:42:34,440 --> 00:42:37,120 Just a few days... till you get yourself sorted. 505 00:42:37,160 --> 00:42:39,480 We can't stay here, babe. It's not safe.