1 00:00:05,467 --> 00:00:08,436 (door opens and closes) 2 00:00:08,471 --> 00:00:10,509 -(lock clicks) -(footsteps) 3 00:00:11,978 --> 00:00:13,511 (clears throat) 4 00:00:13,546 --> 00:00:15,943 -(feedback squeals softly) -(amplified tapping) 5 00:00:18,150 --> 00:00:19,681 WILLIAM: Welcome back. 6 00:00:19,716 --> 00:00:23,014 (music box playing Bizet's "Toreador Song") 7 00:00:23,049 --> 00:00:26,654 Ladies and gentlemen, boys and girls, 8 00:00:26,689 --> 00:00:28,487 are you ready to start the show? 9 00:00:28,523 --> 00:00:30,120 CHILDREN: Yeah! 10 00:00:30,156 --> 00:00:32,128 WILLIAM: Are you ready to start the show? 11 00:00:32,164 --> 00:00:34,963 CHILDREN: Yeah! 12 00:00:34,998 --> 00:00:37,696 WILLIAM: Don't forget to stay around till the very end 13 00:00:37,731 --> 00:00:42,071 for a great big surprise. 14 00:00:42,107 --> 00:00:44,840 Here we go! 15 00:00:45,903 --> 00:00:47,906 Count with me now. 16 00:00:47,941 --> 00:00:50,377 WILLIAM and CHILDREN: Ten, nine, 17 00:00:50,413 --> 00:00:54,315 eight, seven, six, 18 00:00:54,351 --> 00:00:57,647 five, four, three, 19 00:00:57,682 --> 00:01:00,058 two, one. 20 00:01:00,093 --> 00:01:02,123 WILLIAM: Showtime! 21 00:01:02,159 --> 00:01:04,853 ♪ ♪ 22 00:01:04,889 --> 00:01:07,856 (children cheering) 23 00:01:07,891 --> 00:01:09,931 (excited chatter) 24 00:01:12,598 --> 00:01:15,897 ♪ ♪ 25 00:01:15,933 --> 00:01:17,609 All right, this one? 26 00:01:18,576 --> 00:01:20,637 -CHILD: Come on! -CHILD 2: So close! 27 00:01:20,673 --> 00:01:22,438 (boy chatters) 28 00:01:23,417 --> 00:01:25,441 -Oh, cool! -(child speaks indistinctly) 29 00:01:30,022 --> 00:01:31,546 MAN: Hey. 30 00:01:33,589 --> 00:01:35,286 WOMAN: Thank you, honey. 31 00:01:49,072 --> 00:01:52,042 You seriously just gonna sit here till the trapdoors open? 32 00:01:52,078 --> 00:01:53,301 Leave her alone. 33 00:01:53,336 --> 00:01:55,011 She does this every time she's here. 34 00:01:55,046 --> 00:01:56,714 Come on. 35 00:02:02,482 --> 00:02:05,481 GIRL: You look like someone who could use a Freddy Fazcola. 36 00:02:07,455 --> 00:02:08,891 (slurping) 37 00:02:10,023 --> 00:02:12,796 -Ew. Tastes like gasoline. -(chuckles) 38 00:02:15,501 --> 00:02:17,428 GIRL: It doesn't come out for a while. 39 00:02:17,463 --> 00:02:20,633 Why don't you come back to the table and hang out with us? 40 00:02:20,668 --> 00:02:22,468 They don't want me there. 41 00:02:22,503 --> 00:02:23,969 No one does. 42 00:02:24,004 --> 00:02:25,902 You just got a bad roll of the dice. 43 00:02:25,937 --> 00:02:27,470 Things will get better. 44 00:02:30,274 --> 00:02:33,441 She's the only one I can rely on. 45 00:02:33,476 --> 00:02:36,319 She's the only one who's always here for me. 46 00:02:36,354 --> 00:02:39,350 That... thing down there 47 00:02:39,385 --> 00:02:43,722 isn't your spirit parent or whatever you think it is. 48 00:02:43,757 --> 00:02:45,794 And it'll still be there 49 00:02:45,829 --> 00:02:47,796 even if you go have a piece of cake first. 50 00:02:47,831 --> 00:02:49,632 CHILDREN: ♪ Happy birthday to you. ♪ 51 00:02:49,667 --> 00:02:51,062 ("Maniac" by Michael Sembello playing) 52 00:02:51,098 --> 00:02:53,467 -CHILDREN: Happy birthday! -(applause) 53 00:02:53,502 --> 00:02:55,707 (excited chatter) 54 00:02:55,742 --> 00:02:59,903 ♪ On the wire between will and what will be ♪ 55 00:02:59,938 --> 00:03:01,909 ♪ She's a maniac ♪ 56 00:03:01,944 --> 00:03:04,179 (fading): ♪ Maniac on the floor... ♪ 57 00:03:04,215 --> 00:03:06,278 ♪ ♪ 58 00:03:14,026 --> 00:03:16,222 (gasping) 59 00:03:18,297 --> 00:03:19,458 (running footsteps) 60 00:03:19,494 --> 00:03:21,161 Excuse me. 61 00:03:21,196 --> 00:03:22,432 -There's a boy who needs help. -Go tell your parents. 62 00:03:22,467 --> 00:03:23,498 Please, there's something wrong. 63 00:03:23,533 --> 00:03:25,495 Go tell your parents! 64 00:03:28,201 --> 00:03:29,801 Sir, please. There's somebody who needs help. 65 00:03:29,837 --> 00:03:30,932 -Not right now. -Please. 66 00:03:30,968 --> 00:03:32,001 Not right now. 67 00:03:32,036 --> 00:03:34,075 Will anybody help me? 68 00:03:35,141 --> 00:03:36,648 There's a little boy who needs help. 69 00:03:36,683 --> 00:03:38,444 -Please help me. -I'm sorry. Adults are talking. 70 00:03:38,480 --> 00:03:39,641 Run along. 71 00:03:42,078 --> 00:03:44,756 Charlotte! Don't. 72 00:03:49,492 --> 00:03:51,454 (breath trembling) 73 00:03:51,489 --> 00:03:53,732 (someone whistling "Toreador Song" in distance) 74 00:04:00,096 --> 00:04:02,305 (door creaking) 75 00:04:02,340 --> 00:04:04,473 (water running) 76 00:04:04,508 --> 00:04:06,536 (whistling continues) 77 00:04:31,131 --> 00:04:32,335 -(whistling stops) -(water shuts off) 78 00:04:32,371 --> 00:04:33,970 (shuddering breaths) 79 00:04:36,708 --> 00:04:39,041 -(whistling resumes) -(water running) 80 00:04:42,105 --> 00:04:43,914 (whistling stops) 81 00:04:44,943 --> 00:04:46,447 (water shuts off) 82 00:04:46,483 --> 00:04:49,084 (water dripping) 83 00:04:56,494 --> 00:04:58,286 (boy groans quietly) 84 00:04:58,321 --> 00:05:01,756 (Charlotte grunting, panting) 85 00:05:08,066 --> 00:05:11,172 (mechanical whirring) 86 00:05:14,741 --> 00:05:16,639 ♪ ♪ 87 00:05:17,845 --> 00:05:21,116 (clunking footsteps) 88 00:05:26,919 --> 00:05:28,827 (gruff grunting) 89 00:05:32,124 --> 00:05:34,866 (Charlotte breathing heavily) 90 00:05:36,029 --> 00:05:38,100 (muffled, indistinct chatter) 91 00:05:40,538 --> 00:05:42,599 (trembling breaths) 92 00:05:51,011 --> 00:05:53,349 -(screams) -(chatter stops) 93 00:05:53,385 --> 00:05:54,512 (groans quietly) 94 00:05:58,282 --> 00:06:00,347 (breathes heavily, grunts) 95 00:06:00,383 --> 00:06:02,619 (people murmuring quietly) 96 00:06:08,635 --> 00:06:10,528 -(pained grunt) -(people gasping) 97 00:06:12,132 --> 00:06:15,137 -(rumbling) -(gears clicking) 98 00:06:22,975 --> 00:06:25,015 (people murmuring) 99 00:06:26,418 --> 00:06:28,480 (people gasping) 100 00:06:39,331 --> 00:06:41,526 (clicking) 101 00:06:50,507 --> 00:06:52,537 ♪ ♪ 102 00:07:22,506 --> 00:07:24,569 ♪ ♪ 103 00:07:42,922 --> 00:07:45,755 ♪ ♪ 104 00:08:10,015 --> 00:08:12,584 ♪ ♪ 105 00:08:33,346 --> 00:08:35,376 ♪ ♪ 106 00:08:39,211 --> 00:08:41,613 -(phone ringing) -(gasps) 107 00:08:49,658 --> 00:08:50,624 (beeps) 108 00:08:50,659 --> 00:08:51,927 Hello? 109 00:08:51,963 --> 00:08:53,121 MIKE (over phone): Hey, it's me. 110 00:08:53,156 --> 00:08:54,431 Mike. 111 00:08:54,467 --> 00:08:55,995 What time is it? 112 00:08:56,031 --> 00:08:58,329 Oh, uh, it's early. Sorry. 113 00:08:58,365 --> 00:09:00,330 -Did I... did I wake you up? -No. 114 00:09:00,365 --> 00:09:03,904 I mean, yes, you did, but, uh... 115 00:09:03,939 --> 00:09:06,610 I had a rough night. 116 00:09:06,645 --> 00:09:08,406 Bad dreams again or...? 117 00:09:08,441 --> 00:09:11,242 -I can't seem to catch a break. -Mm. 118 00:09:11,278 --> 00:09:12,779 Anything that I can do to help? 119 00:09:12,815 --> 00:09:14,046 No, I'm fine. 120 00:09:14,081 --> 00:09:15,376 How is your day going? 121 00:09:15,412 --> 00:09:17,287 Abby off to school? 122 00:09:17,323 --> 00:09:20,715 MIKE: Uh, not yet. She's, uh... she's around here somewhere. 123 00:09:20,750 --> 00:09:22,517 Jeremiah's on his way over to help me 124 00:09:22,552 --> 00:09:24,319 keep painting the new house. 125 00:09:24,354 --> 00:09:25,720 -Great. -Um... 126 00:09:25,755 --> 00:09:27,162 I just wanted to see if we were... 127 00:09:27,197 --> 00:09:29,065 we're still good for... for dinner later. 128 00:09:29,100 --> 00:09:31,226 -VANESSA: Yeah. Yeah. -(chuckles softly) 129 00:09:31,261 --> 00:09:32,636 Definitely. 130 00:09:32,671 --> 00:09:34,303 It'll be good to get out. 131 00:09:35,300 --> 00:09:36,699 Um, hey, I got to run, 132 00:09:36,734 --> 00:09:38,169 but I'll, uh... I'll see you later, then. 133 00:09:38,204 --> 00:09:40,509 -Bye. -Okay. Bye. 134 00:09:40,544 --> 00:09:41,873 (beeps) 135 00:09:41,908 --> 00:09:44,181 (sighs) 136 00:09:45,608 --> 00:09:47,207 So, have you kissed her yet? 137 00:09:47,243 --> 00:09:48,886 No. 138 00:09:48,921 --> 00:09:50,379 Abs, it's not... it's not like that. 139 00:09:50,414 --> 00:09:52,152 We're-we're just friends. 140 00:09:52,188 --> 00:09:54,883 Then why are you going on a date? 141 00:09:54,918 --> 00:09:57,627 -It's not a date. -Then why can't I come along? 142 00:09:57,662 --> 00:09:59,420 Because you can't. 143 00:09:59,455 --> 00:10:00,721 (knocking at door) 144 00:10:00,757 --> 00:10:03,094 That's what I thought. (chuckles) 145 00:10:03,129 --> 00:10:04,602 JEREMIAH: Abby! 146 00:10:04,637 --> 00:10:06,296 The Abbittyville Horror. 147 00:10:06,331 --> 00:10:08,200 The Abbster. Word up. 148 00:10:08,235 --> 00:10:09,699 (both mimicking explosions) 149 00:10:09,735 --> 00:10:11,400 What's happening? You're growing like a weed. 150 00:10:11,436 --> 00:10:12,900 ABBY: Uh, I got to run. 151 00:10:12,935 --> 00:10:14,404 You sure you don't want to stay and paint? 152 00:10:14,439 --> 00:10:15,511 I'll trade places with you. 153 00:10:15,547 --> 00:10:16,937 (chuckles) 154 00:10:16,972 --> 00:10:18,946 Thanks, but I think they'd notice at school. 155 00:10:18,982 --> 00:10:20,785 -Probably. -ABBY: Bye. 156 00:10:20,820 --> 00:10:22,885 -See you later. -ABBY: Bryson! 157 00:10:22,921 --> 00:10:25,615 Bryson, wait. You dropped this. 158 00:10:25,650 --> 00:10:27,391 JEREMIAH: You know, she's a good kid. 159 00:10:27,426 --> 00:10:29,193 She is. 160 00:10:29,228 --> 00:10:31,261 -She's got a really good heart. -(bus door closes) 161 00:10:31,296 --> 00:10:33,630 So, you still going on that date with Vanessa later? 162 00:10:33,665 --> 00:10:34,828 (bus departing) 163 00:10:34,864 --> 00:10:36,029 It's not a date. 164 00:10:36,064 --> 00:10:37,725 Just a couple of adults 165 00:10:37,761 --> 00:10:39,328 having dinner together, you know? 166 00:10:39,363 --> 00:10:40,930 JEREMIAH: Mm. 167 00:10:42,968 --> 00:10:46,208 Listen, I wish you two all the happiness in the world. 168 00:10:46,244 --> 00:10:50,742 All I'm saying is she's got crazy eyes, Mike. 169 00:10:51,783 --> 00:10:54,251 She's not crazy, okay? 170 00:10:55,985 --> 00:10:57,986 Ooh, speaking of crazy. 171 00:10:58,021 --> 00:10:59,650 Ever since your aunt went around 172 00:10:59,685 --> 00:11:01,926 telling stories about killer teddy bears, 173 00:11:01,961 --> 00:11:03,919 the whole damn town's lost its mind. 174 00:11:03,955 --> 00:11:05,796 You know, I'll be happy when this weekend's over, 175 00:11:05,831 --> 00:11:07,395 all the festival stuff's done 176 00:11:07,430 --> 00:11:09,331 and people maybe just will go back to normal. 177 00:11:09,367 --> 00:11:12,830 Yeah. People are obsessed with that old pizzeria. 178 00:11:12,865 --> 00:11:15,066 Yeah, I heard they had your aunt committed, by the way. 179 00:11:15,102 --> 00:11:16,669 That's terrible. 180 00:11:17,633 --> 00:11:19,309 Yeah, it's a real shame. 181 00:11:19,344 --> 00:11:21,239 Hey, you sure your aunt just made those stories up, 182 00:11:21,274 --> 00:11:23,245 like, out of the blue? 183 00:11:23,280 --> 00:11:25,107 MIKE: Hey, you know what? Why don't we just 184 00:11:25,143 --> 00:11:27,247 keep it between you and me that Abby's even related to her? 185 00:11:27,283 --> 00:11:28,778 You know, she's been through a lot, 186 00:11:28,814 --> 00:11:31,080 and she doesn't like that kind of attention. 187 00:11:31,115 --> 00:11:33,585 So then Chica tried to shove me into a springlock suit. 188 00:11:33,620 --> 00:11:35,520 But then Mike came in, and he had a Taser, 189 00:11:35,555 --> 00:11:37,354 and he shot her in the face with it. 190 00:11:37,389 --> 00:11:39,253 I ran for the dining room 191 00:11:39,289 --> 00:11:41,732 just as Foxy came off the stage and started chasing me down. 192 00:11:41,768 --> 00:11:43,894 Luckily, Vanessa saved me. 193 00:11:43,929 --> 00:11:47,836 But then the Yellow Rabbit came, and he attacked us. 194 00:11:47,871 --> 00:11:49,134 He got Vanessa. 195 00:11:49,169 --> 00:11:50,872 He stabbed her. 196 00:11:50,907 --> 00:11:52,273 She's okay now. 197 00:11:52,309 --> 00:11:54,474 So, what happened to the Yellow Rabbit? 198 00:11:54,510 --> 00:11:56,945 The springlocks went off inside of his own suit 199 00:11:56,980 --> 00:11:58,480 and crushed him alive. 200 00:11:59,712 --> 00:12:02,010 They say his body's still at Freddy's, 201 00:12:02,045 --> 00:12:05,655 hidden in a secret room that nobody's ever seen. 202 00:12:05,691 --> 00:12:07,918 You're crazy. 203 00:12:09,422 --> 00:12:11,526 Want to sit with us at lunch? 204 00:12:12,762 --> 00:12:14,694 Sure. 205 00:12:15,725 --> 00:12:17,492 Are you ever gonna go back? 206 00:12:17,528 --> 00:12:20,132 To Freddy's, I mean. 207 00:12:20,167 --> 00:12:23,167 I would, but... 208 00:12:23,203 --> 00:12:25,073 my friends... 209 00:12:25,108 --> 00:12:26,737 the animatronics are broken. 210 00:12:26,773 --> 00:12:30,707 Mike says that he'll fix them someday, but... 211 00:12:30,742 --> 00:12:33,350 he's been saying that for a while now. 212 00:12:35,112 --> 00:12:37,749 Wait, so do you actually believe anything I'm saying? 213 00:12:37,784 --> 00:12:39,757 'Cause I'm pretty sure everyone else just thinks 214 00:12:39,792 --> 00:12:41,292 I'm making this stuff up. 215 00:12:42,288 --> 00:12:44,386 I believe in UFOs. 216 00:12:44,421 --> 00:12:46,094 And ghosts. 217 00:12:46,129 --> 00:12:49,727 So why not haunted animatronics? 218 00:12:49,762 --> 00:12:51,231 TEACHER: Young ladies, young men, let's go. 219 00:12:51,267 --> 00:12:52,902 -Yeah. -(school bell ringing) 220 00:12:52,937 --> 00:12:54,870 (mechanical whirring) 221 00:12:54,905 --> 00:12:57,231 (quiet chatter) 222 00:12:58,736 --> 00:13:01,439 MR. BERG: Everyone, eyes to me. 223 00:13:01,474 --> 00:13:05,239 I just want to, uh, remind you 224 00:13:05,274 --> 00:13:08,213 that our robotics presentation at the science fair 225 00:13:08,248 --> 00:13:10,921 is this Saturday. 226 00:13:10,956 --> 00:13:14,652 Some of you have been swept up 227 00:13:14,688 --> 00:13:18,425 in the stupidity that is this Freddy Fest. 228 00:13:18,460 --> 00:13:22,064 Actually, Mr. Berg, it's Fazfest. 229 00:13:22,099 --> 00:13:23,896 I don't care what it's called. 230 00:13:23,931 --> 00:13:27,896 It's a mockery of everything that true robotics stands for. 231 00:13:27,932 --> 00:13:30,534 We're making real robots here, people. 232 00:13:30,569 --> 00:13:32,637 I want each and every one of you 233 00:13:32,673 --> 00:13:34,736 to be at that science fair on Saturday, 234 00:13:34,772 --> 00:13:37,443 whether you're entering or not. 235 00:13:37,479 --> 00:13:40,575 Or you can expect a big, fat "F." 236 00:13:40,610 --> 00:13:43,085 "F" for "Fazfest"? 237 00:13:43,120 --> 00:13:44,722 -MR. BERG: No. -(laughter) 238 00:13:44,757 --> 00:13:46,082 "F" for "fail." 239 00:13:47,717 --> 00:13:49,287 Don't waste your time. 240 00:13:49,322 --> 00:13:50,955 Let's get to work. 241 00:13:55,630 --> 00:13:58,028 -(electrical crackling) -(clattering) 242 00:13:59,301 --> 00:14:01,095 MR. BERG: Miss Schmidt. 243 00:14:01,131 --> 00:14:05,605 According to this, you're planning on showing 244 00:14:05,641 --> 00:14:09,179 whatever this is Saturday at the science fair. 245 00:14:09,214 --> 00:14:10,940 Certainly, I don't have to remind you 246 00:14:10,975 --> 00:14:14,515 how important this event is to the school. 247 00:14:14,551 --> 00:14:16,981 We're defending a three-year winning streak. 248 00:14:18,120 --> 00:14:19,748 I'll be ready. 249 00:14:19,784 --> 00:14:22,091 Yeah, th-that's just the thing. 250 00:14:22,126 --> 00:14:24,219 I don't think you will be ready. 251 00:14:25,220 --> 00:14:29,664 Miss Schmidt, robotics isn't for everyone. 252 00:14:30,597 --> 00:14:32,595 There's no shame in taking a seat 253 00:14:32,630 --> 00:14:34,669 for the good of the team. 254 00:14:34,705 --> 00:14:38,239 Look, look, look, what's our... what's our school motto? 255 00:14:38,275 --> 00:14:40,369 "Otters otter help each otter." 256 00:14:40,404 --> 00:14:41,874 Right. 257 00:14:42,879 --> 00:14:44,508 Right. 258 00:14:44,543 --> 00:14:46,582 Be a good little otter. 259 00:14:51,152 --> 00:14:54,314 (muttering) 260 00:14:54,350 --> 00:14:57,219 He's rough on everyone. Don't let him get to you. 261 00:15:02,998 --> 00:15:05,667 I'm surprised you haven't tried to fix your friends yourself. 262 00:15:06,729 --> 00:15:08,406 I bet you could. 263 00:15:14,179 --> 00:15:16,980 -MIKE: Abs, is that you? -Yeah. 264 00:15:17,016 --> 00:15:18,675 All right. Perfect timing. 265 00:15:18,710 --> 00:15:20,748 You want to do this for me? 266 00:15:21,747 --> 00:15:24,316 -You're hopeless. -(chuckles) 267 00:15:24,351 --> 00:15:26,921 How was your day? 268 00:15:26,956 --> 00:15:28,553 Fine. 269 00:15:28,588 --> 00:15:30,552 Uh, anything exciting happen? 270 00:15:30,587 --> 00:15:33,026 Not really. 271 00:15:33,061 --> 00:15:34,762 Okay. 272 00:15:37,560 --> 00:15:38,596 There. 273 00:15:38,631 --> 00:15:40,229 What would you do without me? 274 00:15:42,238 --> 00:15:44,203 Thank you very much. 275 00:15:44,238 --> 00:15:46,705 Okay. Uh... 276 00:15:46,741 --> 00:15:50,379 Abs, I'm leaving a... a 20 on the table 277 00:15:50,414 --> 00:15:52,106 so you can... you can order a pizza. 278 00:15:52,142 --> 00:15:54,478 You remember how to call and everything? 279 00:15:54,513 --> 00:15:56,348 Of course. I'm 11. 280 00:15:56,383 --> 00:15:57,954 I'm not a baby. 281 00:15:57,989 --> 00:15:59,455 I know. I know. 282 00:15:59,490 --> 00:16:01,685 Anything else you need from me before I go? 283 00:16:01,720 --> 00:16:03,989 You gonna watch some TV or what? 284 00:16:06,131 --> 00:16:09,324 Maybe I could go see my friends. 285 00:16:12,437 --> 00:16:15,138 You mean, like, your friends from school? 286 00:16:15,173 --> 00:16:18,600 I meant Chica and the others. 287 00:16:18,636 --> 00:16:20,473 Those friends. 288 00:16:20,508 --> 00:16:23,481 Look, Abs, we talked about this. 289 00:16:24,644 --> 00:16:26,312 Okay, you can't go back there. 290 00:16:26,347 --> 00:16:27,815 They're broken. 291 00:16:30,322 --> 00:16:32,289 Now, one day, I'm gonna go fix them, 292 00:16:32,324 --> 00:16:34,457 but until then, maybe you could try 293 00:16:34,492 --> 00:16:36,351 making some friends with some real kids. 294 00:16:37,755 --> 00:16:39,687 My friends are real kids. 295 00:16:39,723 --> 00:16:41,289 (TV clicks on) 296 00:16:41,325 --> 00:16:44,327 LISA (over TV): We are in the haunted courthouse. 297 00:16:44,362 --> 00:16:47,032 (eerie shrieking and whooshing sound effects play over TV) 298 00:16:48,099 --> 00:16:50,734 -(creaking over TV) -Did you guys hear that? 299 00:16:50,769 --> 00:16:52,470 ROB (over TV): Hear what? 300 00:16:52,506 --> 00:16:54,171 Look, you're right. 301 00:16:55,410 --> 00:16:57,511 Abs, I'm sorry, okay? 302 00:16:57,547 --> 00:16:59,006 It's just, it's-it's complicated, 303 00:16:59,042 --> 00:17:00,510 but we can talk about it later. 304 00:17:00,546 --> 00:17:01,818 I have to go. 305 00:17:01,853 --> 00:17:03,251 Yeah. 306 00:17:03,286 --> 00:17:05,485 (eerie whooshing over TV) 307 00:17:05,520 --> 00:17:07,253 (indistinct chatter over TV) 308 00:17:07,288 --> 00:17:09,685 I love you. 309 00:17:09,720 --> 00:17:11,452 ABBY: Mm-hmm. 310 00:17:13,830 --> 00:17:15,792 All right, don't-don't watch too much of that show. 311 00:17:15,827 --> 00:17:17,700 It'll give you nightmares, okay? 312 00:17:19,631 --> 00:17:22,170 (keys jingling) 313 00:17:22,206 --> 00:17:24,003 I'll be back later. 314 00:17:28,012 --> 00:17:30,171 ♪ ♪ 315 00:17:30,207 --> 00:17:32,242 (indistinct chatter continues over TV) 316 00:17:33,579 --> 00:17:34,750 (sighs softly) 317 00:17:39,448 --> 00:17:41,515 -(gentle piano music playing) -(quiet chatter) 318 00:17:48,100 --> 00:17:50,329 -Pardon me, sir. -Mm. Oh. 319 00:17:50,365 --> 00:17:51,602 There we are. 320 00:17:52,531 --> 00:17:54,099 Thank you. 321 00:17:57,469 --> 00:17:59,434 Hi. 322 00:18:04,414 --> 00:18:07,147 So this is what it's like? 323 00:18:07,182 --> 00:18:08,512 What? 324 00:18:08,548 --> 00:18:09,917 Being normal. 325 00:18:10,922 --> 00:18:12,213 Normal? 326 00:18:12,248 --> 00:18:14,081 Is that... Are we... We're normal now? 327 00:18:14,116 --> 00:18:16,558 I think we're doing pretty good, 328 00:18:16,593 --> 00:18:18,926 considering what we've been through. 329 00:18:20,960 --> 00:18:22,862 I just have too much time on my hands. 330 00:18:22,898 --> 00:18:25,367 It'll be better when I can get back to work. 331 00:18:25,403 --> 00:18:26,965 No, I think you're doing great. 332 00:18:27,001 --> 00:18:28,735 I mean, didn't you... you signed up for, like, 333 00:18:28,770 --> 00:18:30,737 like, biking classes, right, or... 334 00:18:30,772 --> 00:18:32,200 -Spin class. -Spin class. Yeah, yeah. 335 00:18:32,235 --> 00:18:33,805 I've been going a couple of weeks. 336 00:18:33,841 --> 00:18:35,571 -Okay. -I even made some friends. 337 00:18:35,606 --> 00:18:37,314 Friends. 338 00:18:37,349 --> 00:18:39,815 -What's that like? -(chuckles) 339 00:18:43,915 --> 00:18:45,755 -Pardon my reach, madam. -Oh. 340 00:18:48,393 --> 00:18:50,685 They... they love doing that here. 341 00:18:50,721 --> 00:18:52,256 (chuckles) 342 00:18:53,663 --> 00:18:56,260 Um, you-you look great, by the way. 343 00:19:00,137 --> 00:19:01,430 So do you. 344 00:19:03,332 --> 00:19:05,599 -(softly): This is a date. -What? 345 00:19:06,675 --> 00:19:08,602 -What? -Did you say something? 346 00:19:08,638 --> 00:19:10,777 No, I-I said... I said this is a... a lovely day, a day. 347 00:19:10,813 --> 00:19:12,445 -Day. Today's been a great day. -Yeah. 348 00:19:12,480 --> 00:19:14,550 (clears throat) 349 00:19:14,585 --> 00:19:17,017 Let me guess-- Abby tie that for you? 350 00:19:18,082 --> 00:19:20,083 -She did. Yeah. -How is she? 351 00:19:20,118 --> 00:19:21,752 She's good. Well, some days are good. 352 00:19:21,787 --> 00:19:23,859 Some days, she, uh... 353 00:19:25,521 --> 00:19:29,062 ...she really misses them-- her "friends"-- 354 00:19:29,097 --> 00:19:32,868 and, uh, I don't know how to talk to her about it. 355 00:19:34,364 --> 00:19:36,297 I know you're trying to protect her, Mike, 356 00:19:36,332 --> 00:19:38,674 but this story that they're broken, 357 00:19:38,709 --> 00:19:40,805 that you're gonna fix those animatronics, 358 00:19:40,840 --> 00:19:43,113 it's only giving her false hope. 359 00:19:43,148 --> 00:19:44,814 Just be honest. 360 00:19:45,808 --> 00:19:46,981 Honest? 361 00:19:48,019 --> 00:19:49,514 What? 362 00:19:49,549 --> 00:19:51,018 Uh, nothing. 363 00:19:54,518 --> 00:19:58,185 So, you want to... tell me about your bad dream? 364 00:19:58,220 --> 00:20:00,530 It's always the same. (chuckles) 365 00:20:00,565 --> 00:20:02,658 We don't need to talk about that. 366 00:20:02,693 --> 00:20:04,626 Your dad? 367 00:20:04,661 --> 00:20:07,067 Look, Vanessa, I was thinking, do you remember how I would 368 00:20:07,102 --> 00:20:10,069 use my dreams to confront what happened with Garrett? 369 00:20:10,105 --> 00:20:13,035 I mean, I admit I probably slept a bit too much, 370 00:20:13,070 --> 00:20:15,510 but it really helped me a lot. 371 00:20:15,545 --> 00:20:17,539 I think it can help you, too. 372 00:20:18,544 --> 00:20:20,209 I... 373 00:20:20,244 --> 00:20:22,918 I-I don't think that's a good idea. 374 00:20:25,019 --> 00:20:27,451 You're never gonna be free of your dad 375 00:20:27,486 --> 00:20:30,387 until you deal with some of the mess he left in your head. 376 00:20:30,423 --> 00:20:34,229 I just... I want us to be able to move past all of this. 377 00:20:34,265 --> 00:20:36,495 You can do it. 378 00:20:36,531 --> 00:20:37,858 At least try. 379 00:20:37,894 --> 00:20:39,770 Just once. 380 00:20:44,242 --> 00:20:45,908 Abs, I'm back. 381 00:20:50,983 --> 00:20:52,875 Abby. 382 00:20:52,910 --> 00:20:54,675 Abs, did you eat? 383 00:20:55,681 --> 00:20:58,085 Abby? Abby? 384 00:21:00,685 --> 00:21:01,884 Abby! 385 00:21:01,920 --> 00:21:03,860 (running footsteps) 386 00:21:08,793 --> 00:21:10,867 ♪ ♪ 387 00:21:15,866 --> 00:21:17,566 (door opens) 388 00:21:18,969 --> 00:21:21,042 (door closes) 389 00:21:23,478 --> 00:21:25,541 ♪ ♪ 390 00:21:44,269 --> 00:21:46,232 (lights clank on) 391 00:21:51,806 --> 00:21:53,767 (quiet, trembling breaths) 392 00:22:01,350 --> 00:22:02,677 Hey. 393 00:22:05,654 --> 00:22:07,457 Abs, I'm sorry. I... 394 00:22:07,492 --> 00:22:09,288 I didn't know how to tell you. 395 00:22:10,988 --> 00:22:12,687 Where are they? 396 00:22:13,892 --> 00:22:15,798 I mean, there's... 397 00:22:15,833 --> 00:22:18,325 pieces of them here, pieces of them there. 398 00:22:18,360 --> 00:22:20,832 No, that's not what I mean. 399 00:22:20,867 --> 00:22:22,763 Where are my friends? 400 00:22:27,313 --> 00:22:29,704 Look, Abs, I, um... 401 00:22:31,943 --> 00:22:34,175 I don't know. 402 00:22:34,210 --> 00:22:37,519 You know, maybe, um... 403 00:22:37,554 --> 00:22:39,549 maybe they're in heaven. 404 00:22:40,624 --> 00:22:43,159 Wouldn't you want that for them? 405 00:22:43,194 --> 00:22:44,822 Yeah. 406 00:22:44,857 --> 00:22:47,161 I would like that. 407 00:22:48,195 --> 00:22:51,132 I'm sorry I didn't tell you sooner, okay? 408 00:22:52,194 --> 00:22:54,330 But you know what? 409 00:22:54,365 --> 00:22:57,699 They're always gonna be right here. 410 00:23:01,413 --> 00:23:03,311 That's really cheesy. 411 00:23:03,346 --> 00:23:05,476 (laughs) 412 00:23:05,511 --> 00:23:07,715 -Yeah, it's a little cheesy. -It's extremely cheesy. 413 00:23:07,750 --> 00:23:10,085 All right, all right, all right. 414 00:23:11,851 --> 00:23:13,017 You know what? 415 00:23:13,052 --> 00:23:15,420 Come with me. I got an idea. 416 00:23:16,658 --> 00:23:18,022 Okay, young lady. 417 00:23:18,057 --> 00:23:21,722 You have one million tickets. 418 00:23:21,758 --> 00:23:24,292 What can I get you? Do you want some, uh... Oh. 419 00:23:24,327 --> 00:23:26,993 What about orange gummy candies? 420 00:23:27,029 --> 00:23:28,864 No? 421 00:23:28,899 --> 00:23:30,237 Okay. 422 00:23:31,200 --> 00:23:33,174 Uh, we got... 423 00:23:37,074 --> 00:23:39,315 Uh, let's see. Oh. 424 00:23:39,351 --> 00:23:41,050 What about this? 425 00:23:42,886 --> 00:23:44,321 (toy voice vocalizing "Toreador Song") 426 00:23:44,356 --> 00:23:47,390 Oh. Oh, maybe not. 427 00:23:47,425 --> 00:23:48,882 (vocalizing stops) 428 00:23:59,064 --> 00:24:00,535 What you got there? 429 00:24:00,571 --> 00:24:02,872 It's a... FazTalker. 430 00:24:02,907 --> 00:24:05,331 MIKE: "Realistic voice interaction device. 431 00:24:05,367 --> 00:24:07,004 Talk to us anytime." 432 00:24:07,039 --> 00:24:08,638 Is that what you want? 433 00:24:10,877 --> 00:24:12,174 -Yeah. -Yeah? 434 00:24:12,210 --> 00:24:13,911 Sold. One million tickets. 435 00:24:13,946 --> 00:24:15,450 (Abby chuckles) 436 00:24:15,486 --> 00:24:16,954 Let's go home. 437 00:24:19,121 --> 00:24:21,354 I thought you liked orange gummy candy. 438 00:24:21,389 --> 00:24:24,959 Well, I did until I ate that whole bag at Christmas. 439 00:24:24,994 --> 00:24:26,955 Oh. And you threw it up everywhere. 440 00:24:26,990 --> 00:24:28,358 Yeah. 441 00:24:28,394 --> 00:24:30,866 That was like an orange slime waterfall. 442 00:24:30,902 --> 00:24:32,629 -It was really rough. -Don't remind me. 443 00:24:44,448 --> 00:24:46,478 ♪ ♪ 444 00:25:04,297 --> 00:25:07,004 -(crickets chirping) -(engine revving) 445 00:25:08,635 --> 00:25:11,136 ("Absolutely (Story of a Girl)" by Nine Days playing in van) 446 00:25:11,172 --> 00:25:12,968 You sure I'm going the right way? 447 00:25:13,003 --> 00:25:14,500 Uh, yeah. 448 00:25:14,536 --> 00:25:17,279 No, it should be up ahead. 449 00:25:17,314 --> 00:25:19,973 (sighs) How'd you guys find out about this place again? 450 00:25:21,115 --> 00:25:22,617 Security guard who works there. 451 00:25:22,653 --> 00:25:24,483 His name is... Mike? 452 00:25:24,519 --> 00:25:27,285 I don't care who he is, as long as we have permission. 453 00:25:27,321 --> 00:25:29,957 Trust me, we have VIP treatment this time. 454 00:25:29,992 --> 00:25:31,853 No breaking and entering required. 455 00:25:34,522 --> 00:25:37,124 Yeah, there. There it is. 456 00:25:37,160 --> 00:25:39,201 ♪ ♪ 457 00:26:00,649 --> 00:26:02,188 ROB: Freddy Fazbear's Pizza. 458 00:26:02,223 --> 00:26:04,990 I used to come here when I was a kid. 459 00:26:05,025 --> 00:26:06,787 Not this one you didn't. 460 00:26:06,822 --> 00:26:08,989 You're thinking of the franchise location. 461 00:26:10,602 --> 00:26:13,268 This is the original. 462 00:26:14,333 --> 00:26:16,170 Nobody's been here for decades. 463 00:26:16,205 --> 00:26:19,070 This location came before the other one. 464 00:26:19,105 --> 00:26:21,975 So, what happened here? 465 00:26:22,010 --> 00:26:24,507 Some little girl got murdered. 466 00:26:24,542 --> 00:26:26,079 Whole thing got swept under the rug. 467 00:26:26,114 --> 00:26:27,675 ALEX (spooky voice): And now... 468 00:26:27,710 --> 00:26:30,553 her soul wanders these forgotten halls, 469 00:26:30,589 --> 00:26:32,245 tortured and alone. 470 00:26:32,281 --> 00:26:33,849 (laughing) 471 00:26:34,722 --> 00:26:36,491 (screams) 472 00:26:36,526 --> 00:26:37,661 Dude. 473 00:26:37,696 --> 00:26:41,560 Uh, sorry. You startled us. 474 00:26:43,095 --> 00:26:44,997 You must be Mike. 475 00:26:45,032 --> 00:26:47,467 It's Michael, actually. 476 00:26:51,235 --> 00:26:53,033 Call me Michael. 477 00:26:57,448 --> 00:26:58,913 So? 478 00:26:58,948 --> 00:27:00,880 Are you ready for the tour? 479 00:27:00,915 --> 00:27:02,881 (door creaks open) 480 00:27:02,917 --> 00:27:04,946 (lights buzzing) 481 00:27:09,858 --> 00:27:11,722 (door bangs shut) 482 00:27:14,633 --> 00:27:16,628 Welcome to Freddy's. 483 00:27:18,662 --> 00:27:20,634 You're cool if we record everything? 484 00:27:20,670 --> 00:27:21,963 Of course. 485 00:27:23,073 --> 00:27:25,102 That's why you're here, isn't it? 486 00:27:25,137 --> 00:27:26,776 (Alex laughing) 487 00:27:26,811 --> 00:27:29,608 No way. They had a boat ride? 488 00:27:30,940 --> 00:27:34,111 This restaurant had a lot of unique features. 489 00:27:34,147 --> 00:27:36,076 Like the Marionette. 490 00:27:39,317 --> 00:27:41,114 You did your homework. 491 00:27:42,119 --> 00:27:43,421 Yeah. 492 00:27:43,456 --> 00:27:46,586 The Marionette truly was one of a kind. 493 00:27:46,621 --> 00:27:48,826 What's the Marionette? 494 00:27:48,862 --> 00:27:51,428 The Marionette would come out of this trapdoor on the stage 495 00:27:51,464 --> 00:27:53,026 and direct the other animatronics 496 00:27:53,061 --> 00:27:54,836 -during performances. -MICHAEL: That's right. 497 00:27:54,871 --> 00:27:57,063 Using a wireless signal. 498 00:27:57,099 --> 00:28:00,403 The technology was way ahead of its time, but... 499 00:28:00,438 --> 00:28:02,476 they never made another one. 500 00:28:04,482 --> 00:28:05,941 Shall we? 501 00:28:06,881 --> 00:28:08,944 ♪ ♪ 502 00:28:23,735 --> 00:28:26,027 (metallic scratching) 503 00:28:29,871 --> 00:28:31,901 ♪ ♪ 504 00:28:38,714 --> 00:28:40,382 Whoa. 505 00:28:45,581 --> 00:28:47,385 They look brand-new. 506 00:28:47,420 --> 00:28:51,661 MICHAEL: Freddy, Bonnie and Chica. 507 00:28:51,697 --> 00:28:54,594 Uh, what about Foxy? 508 00:28:55,591 --> 00:28:57,695 Oh. Foxy was involved in 509 00:28:57,731 --> 00:29:00,861 a failed take-apart, put-back-together attraction 510 00:29:00,896 --> 00:29:03,999 and was never quite the same again. 511 00:29:06,041 --> 00:29:08,207 Kids can be so heartless. 512 00:29:08,242 --> 00:29:10,280 (quiet music box melody playing) 513 00:29:13,344 --> 00:29:15,146 (melody stops) 514 00:29:15,182 --> 00:29:16,781 You guys hear that? 515 00:29:20,925 --> 00:29:23,359 It was, like... music or... 516 00:29:25,458 --> 00:29:27,221 (chuckling): Uh, fair warning: 517 00:29:27,256 --> 00:29:30,531 This place will prey on your imagination if you let it. 518 00:29:31,461 --> 00:29:33,633 Shall we continue? 519 00:29:34,633 --> 00:29:37,604 Hey. I'm gonna catch up to you guys. 520 00:29:37,639 --> 00:29:42,203 I don't know, I wanted to look around a little bit. 521 00:29:42,238 --> 00:29:44,870 Mikey boy, let's, uh... let's get the show on the road. 522 00:29:44,906 --> 00:29:47,176 I'm burning valuable tape here. 523 00:29:47,211 --> 00:29:49,780 (sighs) 524 00:29:49,816 --> 00:29:52,845 ALEX: What do we, uh... what do we got over here? 525 00:29:52,880 --> 00:29:54,918 (quiet music box melody playing) 526 00:30:01,899 --> 00:30:04,125 (melody growing louder) 527 00:30:19,410 --> 00:30:21,410 (melody stops) 528 00:30:21,445 --> 00:30:23,518 (lights rattling) 529 00:30:31,963 --> 00:30:33,990 (staticky clicking and whirring) 530 00:30:44,466 --> 00:30:46,134 Shit! 531 00:30:49,309 --> 00:30:51,843 (breathing heavily) 532 00:30:54,445 --> 00:30:55,844 What the hell? 533 00:30:55,879 --> 00:30:57,953 What kind of kid would want to come here? 534 00:30:57,988 --> 00:31:00,115 ALEX: "Kids Cove." 535 00:31:01,519 --> 00:31:03,459 (chuckling): Awesome. 536 00:31:03,495 --> 00:31:07,088 You know, I think this might be our best episode yet. 537 00:31:07,123 --> 00:31:12,861 Yeah, usually, we got to play it up, you know. 538 00:31:12,897 --> 00:31:14,864 We have to make it something it's not, 539 00:31:14,899 --> 00:31:17,506 but this place is actually pretty creepy. 540 00:31:18,669 --> 00:31:20,707 (music box melody continues) 541 00:31:27,545 --> 00:31:29,881 (melody growing louder) 542 00:31:32,718 --> 00:31:35,018 (melody continues quietly in distance) 543 00:31:36,025 --> 00:31:38,120 (door creaking) 544 00:31:41,789 --> 00:31:43,862 (melody continues) 545 00:31:57,882 --> 00:31:59,911 (melody continues) 546 00:32:07,386 --> 00:32:08,923 (melody stops) 547 00:32:08,959 --> 00:32:10,592 (quiet rustling) 548 00:32:15,230 --> 00:32:17,361 (soft, shuddering breath) 549 00:32:17,397 --> 00:32:19,293 (rustling continues) 550 00:32:37,151 --> 00:32:38,953 ♪ ♪ 551 00:32:38,989 --> 00:32:41,249 (gasps, screams) 552 00:32:42,291 --> 00:32:43,552 (Lisa screaming in distance) 553 00:32:43,587 --> 00:32:45,090 (screaming stops) 554 00:32:45,125 --> 00:32:46,925 Lisa? 555 00:32:49,262 --> 00:32:50,764 (chuckling) 556 00:32:51,761 --> 00:32:53,569 Wh-What did you do? 557 00:32:54,565 --> 00:32:56,396 What did you do? 558 00:32:59,509 --> 00:33:02,740 Lisa? Lisa, I-I'm coming. Where are you? 559 00:33:02,775 --> 00:33:06,479 -(mechanical growling) -(screaming) 560 00:33:06,514 --> 00:33:09,013 -(crunching) -(screaming stops) 561 00:33:13,353 --> 00:33:14,748 ROB: Hello? 562 00:33:14,783 --> 00:33:16,583 N-N-N-N-N-No, no! 563 00:33:16,618 --> 00:33:18,660 (sighs) 564 00:33:21,992 --> 00:33:24,627 -(splashing) -What the hell was that? 565 00:33:24,662 --> 00:33:26,701 (splashing continues) 566 00:33:31,669 --> 00:33:33,206 Where'd they all go? 567 00:33:33,242 --> 00:33:34,643 (trembling breaths) 568 00:33:41,612 --> 00:33:43,476 Shit, shit, shit. 569 00:33:53,856 --> 00:33:55,895 No, no, no! (screams) 570 00:34:03,139 --> 00:34:04,739 (distant shout) 571 00:34:06,441 --> 00:34:09,975 -(rattling) -(grunting) 572 00:34:14,382 --> 00:34:16,916 (strained grunting) 573 00:34:20,820 --> 00:34:23,219 -(clanking) -(grunting continues) 574 00:34:29,561 --> 00:34:30,930 (grunting stops) 575 00:34:34,765 --> 00:34:36,837 (slow, heavy breathing) 576 00:34:42,209 --> 00:34:43,375 (gulps) 577 00:34:43,411 --> 00:34:45,241 (shuddering breaths) 578 00:34:51,416 --> 00:34:54,052 (shrieks) 579 00:34:55,717 --> 00:34:57,418 (panting) 580 00:34:58,425 --> 00:35:00,124 (door bangs shut) 581 00:35:02,132 --> 00:35:05,096 (screaming inside) 582 00:35:06,467 --> 00:35:08,935 Welcome back, Charlotte. 583 00:35:11,801 --> 00:35:13,874 (birds chirping) 584 00:35:18,742 --> 00:35:20,240 ABBY: Come on. 585 00:35:20,275 --> 00:35:22,412 Please work. Please work. Please work. 586 00:35:22,447 --> 00:35:23,778 Please. 587 00:35:23,814 --> 00:35:25,712 (buzzing, warbling) 588 00:35:25,747 --> 00:35:27,283 (sighs) 589 00:35:33,326 --> 00:35:34,524 (sighs) 590 00:35:34,560 --> 00:35:36,963 I miss you guys. 591 00:35:39,168 --> 00:35:42,104 ♪ ♪ 592 00:35:42,139 --> 00:35:44,404 ABBY: Hello? 593 00:35:44,439 --> 00:35:46,335 Can you guys hear me? 594 00:35:49,109 --> 00:35:51,846 -(static crackling quietly) -Chica, can you hear me? 595 00:35:55,316 --> 00:35:57,577 I need you. 596 00:35:58,585 --> 00:36:00,855 I miss you all so much. 597 00:36:08,423 --> 00:36:11,192 ("Who Invited You" by The Donnas playing) 598 00:36:11,227 --> 00:36:12,532 INSTRUCTOR: All right, all right. 599 00:36:12,568 --> 00:36:14,160 Welcome to the class, you guys. 600 00:36:14,196 --> 00:36:15,803 Today I got a plan for you all, 601 00:36:15,839 --> 00:36:17,598 so we're gonna get you guys nice and warmed up. 602 00:36:17,633 --> 00:36:20,966 Whenever you are ready, go ahead and turn to the right. 603 00:36:21,002 --> 00:36:23,138 Keep pedaling. 604 00:36:23,173 --> 00:36:25,974 I'm glad you decided to join us again. 605 00:36:26,009 --> 00:36:27,948 INSTRUCTOR: You can do this. 606 00:36:29,453 --> 00:36:31,243 Feel your core start to engage. 607 00:36:31,279 --> 00:36:33,822 Another full turn to the right. 608 00:36:34,957 --> 00:36:37,418 ♪ When I see out of the corner of my eye ♪ 609 00:36:37,454 --> 00:36:39,453 ♪ "Look who's here" and "How you doing?" ♪ 610 00:36:39,489 --> 00:36:42,256 ♪ Why don't you tell me who let you in... ♪ 611 00:36:42,291 --> 00:36:45,764 Feel your quads start to activate. 612 00:36:45,800 --> 00:36:48,764 Three, two, one, turn to the right. 613 00:36:48,800 --> 00:36:50,431 One, two, one, two. 614 00:36:50,466 --> 00:36:52,438 One, two, one two. Again. This is your moment. 615 00:36:52,474 --> 00:36:54,039 Be here. Be present. 616 00:36:54,075 --> 00:36:55,111 -WILLIAM: Faster. -INSTRUCTOR: You can do this. 617 00:36:55,146 --> 00:36:56,805 Push it all away. 618 00:36:56,840 --> 00:36:58,176 WILLIAM: Faster. 619 00:36:59,073 --> 00:37:01,383 (shudders, gasps) 620 00:37:01,419 --> 00:37:03,753 (stationary bike whirring loudly) 621 00:37:05,420 --> 00:37:06,723 WILLIAM: Faster. 622 00:37:09,160 --> 00:37:10,419 -Faster! -(gasps) 623 00:37:13,990 --> 00:37:16,029 (breathing heavily) 624 00:37:18,497 --> 00:37:20,099 (gasping) 625 00:37:21,566 --> 00:37:24,334 (panting) 626 00:37:29,413 --> 00:37:30,879 -(William shouts) -(gasps) 627 00:37:32,547 --> 00:37:35,785 Please. Vanessa, easy. 628 00:37:44,018 --> 00:37:46,059 ♪ ♪ 629 00:37:55,699 --> 00:37:57,136 (sighs) 630 00:38:10,111 --> 00:38:12,052 (static droning) 631 00:38:13,588 --> 00:38:16,188 (taking deep breaths) 632 00:38:20,726 --> 00:38:22,557 You can do this. 633 00:38:24,796 --> 00:38:26,561 You can do this. 634 00:38:28,336 --> 00:38:30,103 (sighs) 635 00:38:31,935 --> 00:38:34,037 (exhales slowly) 636 00:38:34,072 --> 00:38:36,813 (static continues droning over TV) 637 00:38:54,694 --> 00:38:56,331 (inhales sharply) 638 00:38:56,367 --> 00:38:58,160 (breathing heavily) 639 00:38:58,195 --> 00:38:59,869 (static continues droning over TV) 640 00:39:17,849 --> 00:39:19,814 (steps creaking) 641 00:39:19,850 --> 00:39:21,891 ♪ ♪ 642 00:39:35,073 --> 00:39:36,400 Dad? 643 00:39:39,839 --> 00:39:42,670 I'm not afraid of you. 644 00:39:45,845 --> 00:39:48,742 I don't need you anymore. 645 00:39:53,754 --> 00:39:56,651 I am nothing like you. 646 00:39:59,262 --> 00:40:00,327 (grunts) 647 00:40:00,362 --> 00:40:01,628 (gasps) 648 00:40:01,663 --> 00:40:03,196 (panting, whimpering) 649 00:40:04,259 --> 00:40:06,168 No, no, no. Come on. 650 00:40:06,203 --> 00:40:07,400 Help me! 651 00:40:07,435 --> 00:40:09,763 (screams) 652 00:40:12,333 --> 00:40:14,372 (breathing heavily) 653 00:40:18,075 --> 00:40:20,009 I'm not done with you. 654 00:40:20,044 --> 00:40:22,380 You can't keep me here. 655 00:40:24,046 --> 00:40:25,347 I'm leaving. 656 00:40:25,382 --> 00:40:28,755 Don't you know you're my favorite? 657 00:40:28,791 --> 00:40:32,321 Don't you know that I love you? 658 00:40:32,356 --> 00:40:36,526 Don't you know that I care about you? 659 00:40:43,372 --> 00:40:44,732 Oh. 660 00:40:49,611 --> 00:40:51,878 You are my child. 661 00:40:51,913 --> 00:40:54,907 (echoing): You have a purpose. 662 00:41:01,217 --> 00:41:04,084 (taking deep breaths) 663 00:41:04,120 --> 00:41:07,260 (rain pattering) 664 00:41:13,265 --> 00:41:15,499 (William whistling "Toreador Song") 665 00:41:22,604 --> 00:41:24,739 WILLIAM: Where are you gonna run to? 666 00:41:30,013 --> 00:41:32,912 ♪ ♪ 667 00:41:38,958 --> 00:41:41,360 (clicks, power whirring) 668 00:41:45,660 --> 00:41:48,064 -(yelps, pants) -(William grunts) 669 00:41:48,099 --> 00:41:50,471 You will always be mine. 670 00:41:50,506 --> 00:41:51,834 (grunts) No! 671 00:41:51,869 --> 00:41:53,801 (panting) 672 00:42:01,516 --> 00:42:03,052 (grunts) 673 00:42:04,685 --> 00:42:06,781 (screaming) 674 00:42:08,756 --> 00:42:10,224 (thunder crashes) 675 00:42:17,667 --> 00:42:20,366 You shall always be mine. 676 00:42:21,834 --> 00:42:24,231 (laughing) 677 00:42:24,266 --> 00:42:25,866 (thunder crashes) 678 00:42:30,811 --> 00:42:33,049 (thunder crashes) 679 00:42:38,346 --> 00:42:41,524 (thunder crashes) 680 00:42:41,559 --> 00:42:44,625 (toy voice stuttering) 681 00:42:44,660 --> 00:42:46,493 TOY VOICE: A... 682 00:42:46,528 --> 00:42:50,528 B-B-Y. 683 00:42:54,164 --> 00:42:56,699 Abby, help us. 684 00:42:58,199 --> 00:43:00,070 Chica? 685 00:43:00,106 --> 00:43:03,006 Chica, Chica, is that you? 686 00:43:03,042 --> 00:43:05,843 Yes. Please help us. 687 00:43:05,879 --> 00:43:07,746 Where are you? 688 00:43:07,782 --> 00:43:10,516 Come find me. 689 00:43:10,552 --> 00:43:11,884 How? 690 00:43:11,919 --> 00:43:15,553 I will show you the way. 691 00:43:23,194 --> 00:43:25,662 (door creaking quietly) 692 00:43:32,410 --> 00:43:34,440 ♪ ♪ 693 00:43:48,425 --> 00:43:51,127 (panting) 694 00:43:52,421 --> 00:43:53,696 TOY VOICE: Hurry. 695 00:43:53,731 --> 00:43:55,694 We are all waiting for you. 696 00:43:55,729 --> 00:43:57,298 (sighs) 697 00:43:58,260 --> 00:44:00,301 ♪ ♪ 698 00:44:09,270 --> 00:44:10,773 (sighs) 699 00:44:12,141 --> 00:44:13,512 Whoa. 700 00:44:21,658 --> 00:44:23,687 (door creaking) 701 00:44:30,525 --> 00:44:32,498 What is this place? 702 00:44:40,268 --> 00:44:41,870 Chica? 703 00:44:43,007 --> 00:44:44,807 Freddy? 704 00:44:48,210 --> 00:44:49,944 Bonnie? 705 00:44:51,854 --> 00:44:54,520 (clicking, whirring) 706 00:44:57,923 --> 00:44:59,190 Chica? 707 00:44:59,225 --> 00:45:02,530 Abby, you've come back to us. 708 00:45:02,565 --> 00:45:04,398 Chica! 709 00:45:07,001 --> 00:45:09,298 I've missed you so much. 710 00:45:09,333 --> 00:45:11,504 I've missed you, too. 711 00:45:12,502 --> 00:45:14,302 How did you get this new body? 712 00:45:14,337 --> 00:45:16,168 Do you like it? 713 00:45:18,474 --> 00:45:20,783 It's neat, but it's... 714 00:45:20,818 --> 00:45:24,077 different and kind of cold. 715 00:45:25,251 --> 00:45:27,118 You said you needed my help? 716 00:45:27,153 --> 00:45:29,816 We do, but right now, 717 00:45:29,852 --> 00:45:32,657 what matters is we're together again. 718 00:45:41,600 --> 00:45:44,603 -(birds chirping) -(vehicle approaching) 719 00:45:52,375 --> 00:45:54,250 (engine shuts off) 720 00:46:05,419 --> 00:46:07,054 Mike? 721 00:46:09,093 --> 00:46:10,832 Mike? 722 00:46:10,867 --> 00:46:13,225 (toy voice stuttering) 723 00:46:20,973 --> 00:46:22,971 Abby? 724 00:46:24,277 --> 00:46:26,447 (toy voice continues stuttering) 725 00:46:34,385 --> 00:46:35,858 -ABBY: Gotcha! -(gasps) 726 00:46:35,893 --> 00:46:37,389 -(panting) -(Abby laughs) 727 00:46:37,425 --> 00:46:39,227 Haven't you ever played hide-and-seek? 728 00:46:39,263 --> 00:46:41,189 First rule is always check behind the doors. 729 00:46:41,224 --> 00:46:43,121 Right. 730 00:46:43,157 --> 00:46:45,629 -Where is your brother? -Getting breakfast. 731 00:46:45,664 --> 00:46:47,593 Do you want to see my science fair project? 732 00:46:47,628 --> 00:46:49,800 It's finally done. 733 00:46:51,335 --> 00:46:52,732 VANESSA: Wow. 734 00:46:52,767 --> 00:46:54,810 You made this all by yourself? 735 00:46:54,845 --> 00:46:57,575 Well, no. Chica helped. 736 00:46:57,611 --> 00:47:01,442 Freddy tried, but his fingers were too fat. 737 00:47:01,478 --> 00:47:03,484 Pretty cool, right? 738 00:47:04,578 --> 00:47:05,912 Very cool. 739 00:47:05,947 --> 00:47:08,783 You said Freddy and Chica helped you? 740 00:47:08,818 --> 00:47:11,286 Yeah, in their old house, last night. 741 00:47:11,322 --> 00:47:12,955 It's so neat. 742 00:47:12,990 --> 00:47:16,456 It's got a play area for little kids and even a river. 743 00:47:16,492 --> 00:47:18,662 Wait. A river? 744 00:47:18,697 --> 00:47:19,964 -(front door closes) -MIKE: Abs, I'm back. 745 00:47:20,000 --> 00:47:21,128 Breakfast! 746 00:47:22,134 --> 00:47:24,164 ♪ ♪ 747 00:47:31,445 --> 00:47:33,280 Hey. Uh, they didn't have chocolate, 748 00:47:33,315 --> 00:47:35,978 so I got banana and, uh, blueberry. 749 00:47:37,283 --> 00:47:39,579 What do we got here? 750 00:47:39,615 --> 00:47:41,550 Hey. These are cool. 751 00:47:41,585 --> 00:47:43,286 These are really good, Abs. 752 00:47:43,321 --> 00:47:45,685 Vanessa's here. 753 00:47:45,720 --> 00:47:47,957 -Hey. -MIKE: Hey. 754 00:47:49,129 --> 00:47:50,894 We need to talk. 755 00:47:52,329 --> 00:47:53,732 Yeah, we do. 756 00:47:55,866 --> 00:47:57,834 VANESSA: What is this? I don't understand. 757 00:47:57,869 --> 00:48:00,704 Yeah, neither did I until I called the number. 758 00:48:00,739 --> 00:48:03,509 Listen, we really need to talk about Abby. 759 00:48:03,544 --> 00:48:06,213 She said she's been with Freddy and Chica. 760 00:48:06,249 --> 00:48:08,280 Yeah, it's just this toy she has, 761 00:48:08,315 --> 00:48:09,775 this new Faz-speaker thing. 762 00:48:09,811 --> 00:48:11,219 No, she said she saw them. 763 00:48:11,254 --> 00:48:12,911 -She said she went somewhere. -Okay. 764 00:48:12,946 --> 00:48:14,719 You know, Vanessa, I-I've... 765 00:48:14,755 --> 00:48:17,951 I've been trying really hard to-to move forward. 766 00:48:17,986 --> 00:48:21,057 -I know, but, Mike... -Um, no, listen. 767 00:48:21,092 --> 00:48:24,961 How can I move forward when it's one thing after another? 768 00:48:24,996 --> 00:48:27,726 Look, I hear you. I do. It's just what Abby said... 769 00:48:27,761 --> 00:48:29,538 Abby's just a kid. 770 00:48:29,573 --> 00:48:32,473 And right now she's hurting and she misses her friends, 771 00:48:32,508 --> 00:48:34,308 and there's nothing that I can do to help her. 772 00:48:34,344 --> 00:48:36,639 The same way that I couldn't help Garrett. 773 00:48:36,675 --> 00:48:39,640 Or-or the other kids at Freddy's. 774 00:48:39,676 --> 00:48:41,615 Other kids like Charlotte. 775 00:48:44,382 --> 00:48:45,778 How do you... 776 00:48:45,813 --> 00:48:47,720 Her dad made that flyer. 777 00:48:49,015 --> 00:48:50,390 And so I called him, and he... 778 00:48:50,425 --> 00:48:52,555 and he told me about his little girl 779 00:48:52,590 --> 00:48:54,487 and her best friend Vanessa. 780 00:48:54,522 --> 00:48:56,426 (sighs) 781 00:48:56,461 --> 00:48:57,926 Wh-Why didn't you tell me 782 00:48:57,961 --> 00:48:59,927 that there were other victims, other kids? 783 00:48:59,962 --> 00:49:02,604 My father was a monster. You know that. 784 00:49:02,640 --> 00:49:05,868 Look, a-all I'm trying to do is I'm trying to fix my family. 785 00:49:05,903 --> 00:49:07,470 I'm trying to fix the situation for Abby. 786 00:49:07,505 --> 00:49:08,837 I'm trying to fix you, 787 00:49:08,872 --> 00:49:10,809 -and-and I don't... -Wait. W-Wait. 788 00:49:12,480 --> 00:49:14,407 Is that what this has been about? 789 00:49:14,443 --> 00:49:16,078 No. 790 00:49:17,746 --> 00:49:19,785 You're trying to fix me? 791 00:49:24,251 --> 00:49:26,855 You know what? I can take care of myself. 792 00:49:26,890 --> 00:49:28,827 You just need to watch out for Abby. 793 00:49:31,395 --> 00:49:33,425 ♪ ♪ 794 00:49:45,839 --> 00:49:48,274 Hey, Abs, um... 795 00:49:48,309 --> 00:49:50,314 do you think that you can get set up without me? 796 00:49:50,349 --> 00:49:51,815 You're not coming? 797 00:49:51,851 --> 00:49:53,420 No, no, I'm... yeah, I'm coming. I just, uh... 798 00:49:53,456 --> 00:49:54,916 I just have to go do something real quick, 799 00:49:54,951 --> 00:49:56,390 but I-I'll be back before it starts. 800 00:49:56,425 --> 00:49:58,423 -Don't be too long, though. -Okay. 801 00:49:58,458 --> 00:50:00,925 Hey. You're gonna do great. 802 00:50:01,996 --> 00:50:03,323 Thanks. 803 00:50:12,370 --> 00:50:15,272 ♪ ♪ 804 00:50:15,308 --> 00:50:18,206 (birds chirping) 805 00:50:30,553 --> 00:50:32,627 ♪ ♪ 806 00:50:50,673 --> 00:50:52,746 (rustling nearby) 807 00:50:58,085 --> 00:50:59,511 (sighs) 808 00:51:07,931 --> 00:51:09,994 ♪ ♪ 809 00:51:28,545 --> 00:51:30,113 Charlotte? 810 00:51:32,584 --> 00:51:35,052 It's just me, Vanessa. 811 00:51:36,053 --> 00:51:37,659 (static, squealing feedback over speaker) 812 00:51:37,694 --> 00:51:39,793 (over speaker): Are you here to put me back to sleep? 813 00:51:41,131 --> 00:51:42,928 I know what you want. 814 00:51:44,262 --> 00:51:47,064 You want to get out of here so that you can hurt people. 815 00:51:48,436 --> 00:51:50,397 The way that they hurt you. 816 00:51:53,540 --> 00:51:54,999 But I can't let that happen. 817 00:51:55,035 --> 00:51:56,744 I'm out of the box. 818 00:51:58,041 --> 00:52:01,014 But you still have me trapped here. 819 00:52:01,049 --> 00:52:02,910 Somehow. 820 00:52:02,945 --> 00:52:05,210 It's called a perimeter lock. 821 00:52:05,246 --> 00:52:07,656 None of the animatronics can leave. 822 00:52:08,916 --> 00:52:11,225 Not even you. 823 00:52:11,260 --> 00:52:13,321 But you can fix that. 824 00:52:14,923 --> 00:52:16,732 I'm not gonna do that. 825 00:52:16,767 --> 00:52:21,395 That's okay. I have another friend who can help me now. 826 00:52:21,430 --> 00:52:25,572 I don't hate you, but you need to stay out of my way. 827 00:52:25,607 --> 00:52:28,074 -(rapid mechanical rattling) -(yells) 828 00:52:28,110 --> 00:52:30,068 ♪ ♪ 829 00:52:30,103 --> 00:52:33,143 (children chattering) 830 00:52:33,178 --> 00:52:34,782 WOMAN: You're gonna be great, honey. Don't worry. 831 00:52:38,155 --> 00:52:41,153 (chattering continues) 832 00:52:41,189 --> 00:52:42,988 (whirring) 833 00:52:45,457 --> 00:52:47,194 (burbling) 834 00:52:47,229 --> 00:52:48,592 (rapid beeping) 835 00:52:48,627 --> 00:52:50,198 (electrical crackling) 836 00:52:50,233 --> 00:52:51,628 (thunderous rumbling) 837 00:52:51,663 --> 00:52:53,702 (chattering continues) 838 00:52:55,172 --> 00:52:57,433 (indistinct chatter) 839 00:52:57,469 --> 00:52:58,940 Excuse me. 840 00:52:58,975 --> 00:53:01,639 Uh, Abby. 841 00:53:01,674 --> 00:53:03,305 Do you know where my booth is? 842 00:53:03,340 --> 00:53:06,682 Uh, uh, I thought you decided not to participate. 843 00:53:07,683 --> 00:53:10,481 Yeah, it's a little late to be setting up. 844 00:53:10,517 --> 00:53:11,982 No, it's not. Look. 845 00:53:12,018 --> 00:53:14,017 -I can set up over there. -MR. BERG: Look, uh, 846 00:53:14,053 --> 00:53:16,687 I just don't want you to be embarrassed, Abby. 847 00:53:16,722 --> 00:53:18,490 Why would I be embarrassed? 848 00:53:18,525 --> 00:53:20,729 I'm proud of my project. 849 00:53:22,199 --> 00:53:23,627 Of course you are. Yeah. 850 00:53:23,662 --> 00:53:25,590 So am I. Here, let me... 851 00:53:25,626 --> 00:53:27,959 Let's just find the perfect place to display it. 852 00:53:27,995 --> 00:53:29,463 (stammers) Oh! 853 00:53:30,207 --> 00:53:31,832 (electronic squealing) 854 00:53:31,867 --> 00:53:33,967 Oh! Oh, oh, sorry. 855 00:53:34,002 --> 00:53:35,607 I'm so, so sorry, Abby. 856 00:53:35,642 --> 00:53:38,246 I-I got, uh, butterfingers. I... 857 00:53:38,281 --> 00:53:39,844 I tell you what I'll do. 858 00:53:39,880 --> 00:53:42,607 I'll give you full credit for the class. 859 00:53:42,643 --> 00:53:46,144 And this way, you can just go home, and... and... 860 00:53:46,179 --> 00:53:48,581 I'll take out this trash. 861 00:53:52,760 --> 00:53:54,722 BOY: You're such a dick, Mr. Berg. 862 00:53:54,758 --> 00:53:56,589 Who said that? 863 00:53:59,432 --> 00:54:01,495 ♪ ♪ 864 00:54:14,845 --> 00:54:16,747 (mechanical whirring) 865 00:54:16,782 --> 00:54:18,879 CHICA: Abby, what's wrong? 866 00:54:18,914 --> 00:54:21,754 Mr. Berg, he... 867 00:54:21,789 --> 00:54:24,518 he destroyed my science fair project. 868 00:54:25,527 --> 00:54:28,362 I'll be your science project. 869 00:54:28,397 --> 00:54:29,987 You'd do that for me? 870 00:54:30,023 --> 00:54:31,289 Of course. 871 00:54:31,325 --> 00:54:32,727 Well, come on. We got to hurry. 872 00:54:32,762 --> 00:54:35,030 But first... 873 00:54:35,065 --> 00:54:37,705 I need you to do something for me. 874 00:54:37,740 --> 00:54:41,139 Remember how I said we needed your help? 875 00:54:49,943 --> 00:54:53,613 CHICA: There is a secret code that will let me come with you. 876 00:54:55,490 --> 00:54:57,683 Will you enter it for me? 877 00:55:00,987 --> 00:55:02,424 Okay. 878 00:55:10,768 --> 00:55:13,237 (gasping, choking) 879 00:55:17,312 --> 00:55:19,980 (grunting) 880 00:55:21,612 --> 00:55:23,077 N-No! 881 00:55:23,112 --> 00:55:24,576 -No! -If you don't give me 882 00:55:24,611 --> 00:55:27,045 the command to release the perimeter lock, 883 00:55:27,081 --> 00:55:28,886 I will kill her. 884 00:55:28,922 --> 00:55:32,321 (panting): Charlotte, listen to me. 885 00:55:32,356 --> 00:55:35,358 I know you're angry, but it's not Abby's fault. 886 00:55:36,491 --> 00:55:38,625 I know you. I know you wouldn't hurt her. 887 00:55:39,634 --> 00:55:41,394 ABBY: What do I type? 888 00:55:41,429 --> 00:55:43,971 Are you willing to take that chance? 889 00:55:50,841 --> 00:55:52,071 VANESSA: Abby! 890 00:55:52,106 --> 00:55:54,710 (gasping, choking) 891 00:55:54,745 --> 00:55:56,546 Okay. Okay. 892 00:55:56,581 --> 00:55:58,051 Okay. 893 00:55:59,045 --> 00:56:00,614 Four. 894 00:56:01,586 --> 00:56:02,684 Four. 895 00:56:02,719 --> 00:56:06,358 A. E. 896 00:56:06,393 --> 00:56:08,327 Seven. 897 00:56:08,362 --> 00:56:11,264 X. C. D. 898 00:56:11,299 --> 00:56:13,364 C. D. 899 00:56:13,400 --> 00:56:15,026 One. 900 00:56:15,061 --> 00:56:16,270 Now what? 901 00:56:16,305 --> 00:56:18,401 Hit "enter." 902 00:56:22,244 --> 00:56:24,273 (beeping) 903 00:56:24,308 --> 00:56:27,047 (clunking footsteps, mechanical whirring) 904 00:56:37,054 --> 00:56:39,851 (rapid crackling, beeping) 905 00:56:47,064 --> 00:56:50,664 You did it, Abby. We're free. 906 00:56:51,665 --> 00:56:53,766 (clunking footsteps, mechanical whirring) 907 00:56:58,605 --> 00:57:00,207 We better hurry if we want to get 908 00:57:00,242 --> 00:57:02,016 to the science fair in time. 909 00:57:03,387 --> 00:57:05,250 I only have my bike. 910 00:57:07,381 --> 00:57:09,122 How are we going to get there? 911 00:57:11,521 --> 00:57:13,487 ("Talking in Your Sleep" by The Romantics playing) 912 00:57:13,522 --> 00:57:15,654 ♪ 'Cause I hear it in the night ♪ 913 00:57:15,689 --> 00:57:18,934 ♪ I hear the secrets that you keep ♪ 914 00:57:20,068 --> 00:57:21,664 ♪ When you're talking in your sleep... ♪ 915 00:57:21,699 --> 00:57:23,034 Where to? 916 00:57:23,070 --> 00:57:25,331 Oh, you again? You got to be kidding me. 917 00:57:25,366 --> 00:57:26,908 -Kid... -(car door opens) 918 00:57:26,943 --> 00:57:29,311 -get out of this cab right... -(car creaking) 919 00:57:29,346 --> 00:57:31,111 (car door closes) 920 00:57:32,976 --> 00:57:34,409 Oh, my goodness! 921 00:57:34,444 --> 00:57:38,954 Oh, Chica, you, uh, dropped this. (chuckles) 922 00:57:39,984 --> 00:57:42,617 CHICA: Thank you, Abby. 923 00:57:44,857 --> 00:57:46,786 I got to get a new job. 924 00:58:07,450 --> 00:58:08,942 HENRY: Mike? 925 00:58:08,977 --> 00:58:10,276 Yeah. 926 00:58:10,311 --> 00:58:12,816 Uh, thanks for seeing me. 927 00:58:12,851 --> 00:58:14,814 Come on inside. 928 00:58:20,788 --> 00:58:23,255 Honestly, I was surprised to get your call. 929 00:58:23,290 --> 00:58:25,032 (drink pouring) 930 00:58:25,067 --> 00:58:27,629 The only calls I've gotten so far have been... 931 00:58:29,533 --> 00:58:32,638 ...prank calls, kids asking to order a pizza, 932 00:58:32,673 --> 00:58:34,941 things like that. 933 00:58:34,976 --> 00:58:37,007 Sure I can't offer you a cup, Mike? 934 00:58:37,042 --> 00:58:38,671 Oh, no, I'm-I'm fine. Thank you. 935 00:58:38,706 --> 00:58:42,449 Um, I don't know what I'm doing here, really. 936 00:58:42,485 --> 00:58:44,185 I just, um... 937 00:58:44,220 --> 00:58:47,084 I don't really have anyone else I can talk to about this. 938 00:58:47,119 --> 00:58:48,980 I'm just looking for some answers. 939 00:58:49,987 --> 00:58:52,417 You know, I... 940 00:58:52,452 --> 00:58:54,262 I wasn't the best father. 941 00:58:54,297 --> 00:58:56,458 I was... 942 00:58:56,494 --> 00:58:59,626 I was obsessed by my work when I was younger, 943 00:58:59,661 --> 00:59:02,536 and it eventually... (shuddering inhale) 944 00:59:02,572 --> 00:59:04,462 cost me everything. 945 00:59:04,497 --> 00:59:06,804 Including my little girl. 946 00:59:06,840 --> 00:59:08,835 MIKE: I'm sorry. 947 00:59:11,812 --> 00:59:13,211 You know, on the phone, 948 00:59:13,246 --> 00:59:16,678 you said that Charlotte died at Freddy's? 949 00:59:18,084 --> 00:59:20,049 Everyone called it an accident. 950 00:59:20,084 --> 00:59:22,014 I had my suspicions about 951 00:59:22,049 --> 00:59:23,991 what had really happened, but it wasn't until years later 952 00:59:24,026 --> 00:59:26,386 when those five children went missing that... 953 00:59:26,422 --> 00:59:31,057 that I knew she was murdered... 954 00:59:31,092 --> 00:59:32,694 by him. 955 00:59:33,701 --> 00:59:35,103 (Henry sighs) 956 00:59:36,105 --> 00:59:39,602 I can only assume that you lost someone as well. 957 00:59:40,841 --> 00:59:43,402 It's my little brother. 958 00:59:43,437 --> 00:59:46,046 I'm sorry for your loss. 959 00:59:46,082 --> 00:59:49,510 It's so easy to become so blinded by ambition 960 00:59:49,545 --> 00:59:51,250 that even with the best of intentions 961 00:59:51,286 --> 00:59:55,013 you don't see the devil sitting right beside you. 962 00:59:55,049 --> 00:59:58,016 And now this Fazfest business, it's brought it all back. 963 00:59:58,051 --> 01:00:01,489 It's an abomination, people celebrating that place. 964 01:00:01,524 --> 01:00:04,098 That's why I posted those flyers. 965 01:00:04,133 --> 01:00:06,563 -People need to know the truth. -Wait, what... 966 01:00:08,201 --> 01:00:10,902 Where-where is this? What is this? 967 01:00:10,937 --> 01:00:12,907 It's the-the river ride. 968 01:00:12,942 --> 01:00:14,836 It was one of Charlotte's favorites. 969 01:00:14,871 --> 01:00:18,276 But I-I've been to Freddy's. There's not a-a river ride. 970 01:00:18,311 --> 01:00:20,013 There was only one at the first Freddy's. 971 01:00:20,048 --> 01:00:22,143 None of the later locations had one. 972 01:00:22,178 --> 01:00:24,218 First Freddy's? 973 01:00:26,248 --> 01:00:28,415 Abby drew this. 974 01:00:28,450 --> 01:00:30,186 Uh, c-can I use your phone? 975 01:00:30,222 --> 01:00:32,050 Yeah, of course. It's over there. 976 01:00:33,123 --> 01:00:35,163 (phone ringing) 977 01:00:36,423 --> 01:00:37,956 BETTE: Hello? 978 01:00:37,992 --> 01:00:39,732 MIKE (over phone): And you're sure she isn't there? 979 01:00:39,767 --> 01:00:41,467 I'm so sorry, sir. 980 01:00:41,502 --> 01:00:44,664 Apparently, there was some sort of incident and she left. 981 01:00:44,699 --> 01:00:47,170 But if you'd like, I can call the... 982 01:00:47,206 --> 01:00:49,276 -(dial tone droning) -(scoffs) 983 01:00:50,470 --> 01:00:52,246 What an asshole. 984 01:00:53,573 --> 01:00:55,049 Is everything all right? 985 01:00:55,084 --> 01:00:57,981 I, uh... I don't... I-I don't know. Um... 986 01:00:58,017 --> 01:00:59,451 I think my sister... 987 01:01:01,691 --> 01:01:03,191 I think she's here. 988 01:01:04,187 --> 01:01:05,960 One-two-five... 989 01:01:05,995 --> 01:01:08,259 -two-five... -Wait, wait, wait, wait. 990 01:01:08,294 --> 01:01:09,664 I made this music box for Charlotte 991 01:01:09,699 --> 01:01:10,864 when she was just a baby. 992 01:01:10,900 --> 01:01:12,728 The music, it helped her sleep. 993 01:01:12,764 --> 01:01:15,198 I know this might sound crazy, but if you go back there, 994 01:01:15,233 --> 01:01:17,304 would you leave it for her? 995 01:01:19,299 --> 01:01:21,099 Uh, yeah. 996 01:01:22,644 --> 01:01:24,377 Thank you. 997 01:01:27,682 --> 01:01:29,712 ♪ ♪ 998 01:01:31,853 --> 01:01:33,518 (vehicle approaching) 999 01:01:39,893 --> 01:01:41,955 (engine idling) 1000 01:01:45,061 --> 01:01:46,465 Abby? 1001 01:01:51,738 --> 01:01:53,406 Abby! 1002 01:02:02,049 --> 01:02:04,351 -(wood creaking) -(grunts) 1003 01:02:08,219 --> 01:02:10,258 (grunting, panting) 1004 01:02:11,561 --> 01:02:13,888 (grunting) 1005 01:02:15,421 --> 01:02:17,694 (panting) 1006 01:02:23,869 --> 01:02:25,768 (gasping) 1007 01:02:48,555 --> 01:02:49,893 (distant clank) 1008 01:02:49,928 --> 01:02:51,457 Abby? 1009 01:02:51,492 --> 01:02:53,301 (distant clank) 1010 01:03:00,308 --> 01:03:03,608 -(crickets chirping) -(chattering inside) 1011 01:03:12,083 --> 01:03:14,750 (chuckling) 1012 01:03:14,785 --> 01:03:16,914 -(applause nearby) -CHILD: Whoa! A giant robot. 1013 01:03:16,949 --> 01:03:18,590 MR. BERG: Excuse me. Pardon me. 1014 01:03:18,625 --> 01:03:20,117 -CHILD 2: Look, it's Chica! -Excuse me. Clear out. 1015 01:03:20,153 --> 01:03:21,624 -CHILD 3: Whoa. -What's going on over here? 1016 01:03:21,660 --> 01:03:24,222 Mr. Berg, this is my new science fair project. 1017 01:03:25,229 --> 01:03:26,560 CHICA: Mr. Berg, 1018 01:03:26,595 --> 01:03:29,128 I've heard so much about you. 1019 01:03:31,600 --> 01:03:34,369 Is this a joke, Miss Schmidt? 1020 01:03:34,404 --> 01:03:36,209 Putting someone in a suit 1021 01:03:36,244 --> 01:03:38,640 and passing it off as your own work? 1022 01:03:38,675 --> 01:03:40,640 You're an embarrassment to our class 1023 01:03:40,675 --> 01:03:42,649 and to our school, Miss Schmidt. 1024 01:03:42,684 --> 01:03:46,921 Now, take your freak-show friend and get out of my science fair! 1025 01:03:46,956 --> 01:03:49,016 Before you lose us the title. 1026 01:03:53,488 --> 01:03:55,392 I'm sorry, Chica. 1027 01:03:55,428 --> 01:03:57,662 There is nothing to be sorry about. 1028 01:03:59,727 --> 01:04:02,463 How about I go talk to him? 1029 01:04:02,498 --> 01:04:03,929 What are you gonna say? 1030 01:04:03,964 --> 01:04:06,136 I just want to see what's going on 1031 01:04:06,172 --> 01:04:08,809 inside of his head. 1032 01:04:08,845 --> 01:04:10,010 (clunking footsteps) 1033 01:04:10,046 --> 01:04:12,271 -CHILD: Whoa. -CHILD 2: Wow. 1034 01:04:12,307 --> 01:04:13,912 No. 1035 01:04:13,948 --> 01:04:15,314 I'm on my way. 1036 01:04:15,349 --> 01:04:17,748 I-I just left my keys in my office. 1037 01:04:18,819 --> 01:04:20,047 Again. 1038 01:04:21,015 --> 01:04:22,288 -(both yelling, laughing) -(Mr. Berg yelps) 1039 01:04:22,323 --> 01:04:24,324 This part of the building is closed! 1040 01:04:24,360 --> 01:04:26,455 -Now, get out of here. -(babbling mockingly) 1041 01:04:26,490 --> 01:04:28,828 Before I have you both expelled. 1042 01:04:28,864 --> 01:04:31,322 (sighs) Geez. 1043 01:04:33,198 --> 01:04:34,761 (chuckles softly) 1044 01:04:34,797 --> 01:04:36,327 (soft electrical hum in distance) 1045 01:04:38,339 --> 01:04:40,408 (mechanical whirring in distance) 1046 01:04:45,045 --> 01:04:47,074 (keys jingling) 1047 01:04:52,283 --> 01:04:54,213 (lights rattling) 1048 01:04:56,220 --> 01:04:58,250 (muttering) 1049 01:05:01,829 --> 01:05:03,255 (sighs) 1050 01:05:09,500 --> 01:05:11,670 (electrical humming in distance) 1051 01:05:27,923 --> 01:05:29,622 (gasps, screams) 1052 01:05:30,693 --> 01:05:33,186 (yelling) 1053 01:05:35,590 --> 01:05:37,432 (groans, yelps) 1054 01:05:38,462 --> 01:05:40,765 (clunking footsteps) 1055 01:05:43,863 --> 01:05:46,397 (groaning, sobbing) 1056 01:05:49,879 --> 01:05:52,073 (groans, whimpers) 1057 01:05:53,080 --> 01:05:55,747 (screams, yelps) 1058 01:05:57,580 --> 01:06:00,785 (groaning, whimpering) 1059 01:06:03,116 --> 01:06:04,916 CHICA: I would like to talk to you 1060 01:06:04,952 --> 01:06:08,423 about Abby's project, Mr. Berg. 1061 01:06:08,459 --> 01:06:10,591 (electrical humming) 1062 01:06:10,626 --> 01:06:12,665 (mechanical whirring) 1063 01:06:19,468 --> 01:06:21,372 (screaming) 1064 01:06:21,407 --> 01:06:23,705 I'll give her an "A"! (whimpers) 1065 01:06:23,741 --> 01:06:26,580 You-you... you want test answers? 1066 01:06:26,616 --> 01:06:30,147 (sobbing): I'll-I'll give you answers to the next test. 1067 01:06:30,182 --> 01:06:32,949 (whimpering) 1068 01:06:34,122 --> 01:06:37,123 (pained whimpering) 1069 01:06:37,158 --> 01:06:39,458 What I want is to see 1070 01:06:39,493 --> 01:06:43,260 what's going on inside of your head. 1071 01:06:43,296 --> 01:06:45,992 (Mr. Berg groaning) 1072 01:06:46,027 --> 01:06:49,330 -(screaming) -(mechanical whirring) 1073 01:06:49,366 --> 01:06:52,639 (creaking) 1074 01:06:55,141 --> 01:06:57,204 (squishing) 1075 01:06:59,509 --> 01:07:01,043 Just as I thought. 1076 01:07:03,250 --> 01:07:05,344 Nothing in there at all. 1077 01:07:08,551 --> 01:07:10,184 (distant thud) 1078 01:07:11,651 --> 01:07:13,528 Abby? 1079 01:07:18,725 --> 01:07:21,668 (thudding) 1080 01:07:30,670 --> 01:07:32,012 Abby? 1081 01:07:32,047 --> 01:07:34,549 (loud thudding) 1082 01:07:37,415 --> 01:07:39,218 (grunts, pants) 1083 01:07:39,253 --> 01:07:40,588 -Vanessa. -(whimpers) 1084 01:07:41,584 --> 01:07:42,957 Are you okay? 1085 01:07:42,992 --> 01:07:44,189 (Vanessa grunting) 1086 01:07:44,224 --> 01:07:45,623 VANESSA: I'm okay. 1087 01:07:45,658 --> 01:07:47,461 What's going on? Where-where's Abby? 1088 01:07:47,496 --> 01:07:50,529 I don't know where she is exactly, but... 1089 01:07:50,564 --> 01:07:53,292 she left with them, the animatronics. 1090 01:07:53,327 --> 01:07:55,163 I just saw the animatronics in-in a back room. 1091 01:07:55,198 --> 01:07:59,369 No, those are just prototypes used for spare parts. 1092 01:07:59,404 --> 01:08:00,899 It's Charlotte. 1093 01:08:00,934 --> 01:08:02,506 She's behind everything. 1094 01:08:02,541 --> 01:08:05,478 I think Abby might be in danger. 1095 01:08:05,514 --> 01:08:07,745 We need to get to the security office. 1096 01:08:07,780 --> 01:08:10,051 It's the only way I know how to help her. 1097 01:08:10,086 --> 01:08:13,181 Come on. (groans, pants) 1098 01:08:16,087 --> 01:08:19,220 I know you don't want to, but you have to trust me. 1099 01:08:20,193 --> 01:08:22,223 ♪ ♪ 1100 01:08:24,328 --> 01:08:25,930 Okay. 1101 01:08:28,061 --> 01:08:30,335 (child laughing in distance) 1102 01:08:30,370 --> 01:08:32,266 Is there another way? 1103 01:08:35,343 --> 01:08:37,403 VANESSA (panting): Come on. 1104 01:08:38,873 --> 01:08:40,038 I don't understand. 1105 01:08:40,073 --> 01:08:41,908 Are-are the ghost kids here now? 1106 01:08:41,943 --> 01:08:44,612 No, there's just one ghost here. 1107 01:08:44,647 --> 01:08:46,148 In the Marionette. 1108 01:08:47,154 --> 01:08:48,419 Charlotte. 1109 01:08:48,454 --> 01:08:49,753 After she was killed, 1110 01:08:49,788 --> 01:08:51,626 I would sometimes still see her here. 1111 01:08:53,559 --> 01:08:56,287 VANESSA: She seemed stuck 1112 01:08:56,323 --> 01:08:59,659 in the last emotion before she died. 1113 01:08:59,694 --> 01:09:01,561 (screaming) 1114 01:09:01,596 --> 01:09:03,330 Rage. 1115 01:09:05,774 --> 01:09:08,500 But there's this music box that kept her asleep. 1116 01:09:13,679 --> 01:09:16,112 (gentle music box melody playing) 1117 01:09:17,349 --> 01:09:19,654 (rustling) 1118 01:09:31,393 --> 01:09:33,492 I put her to sleep with this music box, but... 1119 01:09:34,767 --> 01:09:37,199 ...something or someone broke it. 1120 01:09:38,199 --> 01:09:40,603 Wait. Henry just gave me a music box. 1121 01:09:40,638 --> 01:09:42,710 -(splashing) -(gasps) 1122 01:09:44,437 --> 01:09:46,872 Maybe coming this way was a bad idea. 1123 01:09:46,908 --> 01:09:48,444 -Hurry. -(grunts) 1124 01:09:48,480 --> 01:09:50,817 (yelps) Mike. 1125 01:09:52,087 --> 01:09:54,216 (burbling) 1126 01:10:01,560 --> 01:10:04,523 Here. Here. Grab my hand. 1127 01:10:12,898 --> 01:10:14,368 Mike! 1128 01:10:17,408 --> 01:10:19,010 Come on. 1129 01:10:24,516 --> 01:10:26,011 Okay. Come on. 1130 01:10:26,047 --> 01:10:27,678 Come on, come on, come on. 1131 01:10:30,016 --> 01:10:33,222 Where are you? 1132 01:10:33,257 --> 01:10:35,694 Vanessa, what are we doing here? How-how do we find Abby? 1133 01:10:35,729 --> 01:10:38,291 I'm trying to pull up the tracker. 1134 01:10:38,327 --> 01:10:40,166 Abby thinks these animatronics are her friends, 1135 01:10:40,202 --> 01:10:41,835 but they're not. 1136 01:10:41,870 --> 01:10:43,928 They're being wirelessly controlled by the Marionette. 1137 01:10:43,964 --> 01:10:45,206 By Charlotte. 1138 01:10:45,241 --> 01:10:47,038 Wh-What does she want? 1139 01:10:48,701 --> 01:10:51,168 My father killed her, but she doesn't blame him. 1140 01:10:51,203 --> 01:10:53,410 She blames the parents. 1141 01:10:53,445 --> 01:10:54,812 All parents. 1142 01:10:54,848 --> 01:10:56,608 Okay. What does she want with my sister? 1143 01:10:56,644 --> 01:11:00,520 It seems like the Marionette needs something or someone 1144 01:11:00,556 --> 01:11:02,622 to bond to in order to move around. 1145 01:11:02,657 --> 01:11:04,688 I'm afraid it might target Abby next. 1146 01:11:04,723 --> 01:11:06,692 So there's four animatronics, 1147 01:11:06,727 --> 01:11:08,763 and we don't know which one has Abby. 1148 01:11:10,724 --> 01:11:13,032 They're all out because the perimeter locks were disabled. 1149 01:11:13,067 --> 01:11:15,899 It's a system that drains the animatronics of their power 1150 01:11:15,934 --> 01:11:17,729 the moment they leave the building. 1151 01:11:17,764 --> 01:11:20,768 But we can find them once we get their trackers working. 1152 01:11:20,803 --> 01:11:22,169 MIKE: Wait. 1153 01:11:22,204 --> 01:11:23,574 D-Did you say that the Marionette 1154 01:11:23,609 --> 01:11:24,979 controls them wirelessly? 1155 01:11:25,014 --> 01:11:26,275 Yeah. 1156 01:11:28,710 --> 01:11:29,979 Get up. 1157 01:11:30,014 --> 01:11:31,909 Look, you-you go... you go into town, 1158 01:11:31,944 --> 01:11:33,952 find Charlotte and just try to buy me as much time as you can, 1159 01:11:33,988 --> 01:11:36,354 and I'll try to disconnect the signal from here. 1160 01:11:36,389 --> 01:11:38,192 Okay. Here. 1161 01:11:38,227 --> 01:11:39,626 We can use these. 1162 01:11:39,662 --> 01:11:43,025 Mike, I should have told you about her. 1163 01:11:43,061 --> 01:11:45,098 I should have told you about this place. 1164 01:11:45,134 --> 01:11:47,929 I-I, um... 1165 01:11:47,964 --> 01:11:49,661 (childlike giggling in distance) 1166 01:11:51,501 --> 01:11:53,768 Hey, don't worry about that right now, okay? Just-just go. 1167 01:11:53,803 --> 01:11:54,941 -Please. -Okay. 1168 01:11:58,007 --> 01:11:59,609 Hey, how do I close the door? 1169 01:11:59,645 --> 01:12:00,980 There isn't a door. 1170 01:12:01,977 --> 01:12:03,818 There isn't a door? 1171 01:12:05,754 --> 01:12:08,317 What kind of idiot designed this place? 1172 01:12:11,089 --> 01:12:13,083 All right, where the hell are you guys? 1173 01:12:13,119 --> 01:12:14,692 (sighs) Okay. 1174 01:12:14,727 --> 01:12:17,921 Maybe no one will notice them. 1175 01:12:17,956 --> 01:12:20,927 ("The Bomb!" by Kenny Dope presents The Bucketheads plays) 1176 01:12:20,963 --> 01:12:23,002 (clunking footsteps) 1177 01:12:35,681 --> 01:12:37,843 Dude, that costume is... 1178 01:12:37,879 --> 01:12:39,483 Legendary. 1179 01:12:39,519 --> 01:12:41,212 I don't know. 1180 01:12:41,247 --> 01:12:43,115 Seems kind of fake to me. 1181 01:12:43,151 --> 01:12:44,681 -Don't be rude. -What? 1182 01:12:44,716 --> 01:12:46,618 I mean, it just looks like a toy, is all. 1183 01:12:46,653 --> 01:12:48,493 Hey, we're on the way to the costume contest. 1184 01:12:48,528 --> 01:12:49,655 You want to come? 1185 01:12:50,959 --> 01:12:53,934 I do, but first, 1186 01:12:53,969 --> 01:12:58,171 I have to go pull the heads off some very bad people. 1187 01:12:58,206 --> 01:12:59,973 Right on. 1188 01:13:02,969 --> 01:13:05,079 He wins. 1189 01:13:05,114 --> 01:13:07,007 Yeah. 1190 01:13:07,042 --> 01:13:09,081 (cheering and applause) 1191 01:13:16,016 --> 01:13:18,057 ♪ ♪ 1192 01:13:27,202 --> 01:13:28,368 Okay. 1193 01:13:28,403 --> 01:13:30,135 Here goes nothing. 1194 01:13:34,442 --> 01:13:36,504 (rapid beeping) 1195 01:13:41,383 --> 01:13:44,116 (rapid beeping) 1196 01:13:46,345 --> 01:13:49,385 (whirring, creaking) 1197 01:13:57,926 --> 01:14:00,762 (growling) 1198 01:14:00,798 --> 01:14:02,860 (power whirring) 1199 01:14:11,775 --> 01:14:13,805 ♪ ♪ 1200 01:14:17,043 --> 01:14:19,283 (typing) 1201 01:14:26,891 --> 01:14:28,626 (sighs): Okay, come on. 1202 01:14:28,662 --> 01:14:30,021 -(beeping) -Yes! 1203 01:14:30,056 --> 01:14:31,221 Vanessa. 1204 01:14:31,257 --> 01:14:32,923 VANESSA: Hey. 1205 01:14:32,958 --> 01:14:35,396 -Any luck over there? -I located the first tracker. 1206 01:14:35,432 --> 01:14:37,901 Freddy is at 175 West Elm. Can you get there? 1207 01:14:37,937 --> 01:14:39,435 VANESSA: Copy that. I'm close. 1208 01:14:44,306 --> 01:14:45,811 MARGARET: Harry, come inside. 1209 01:14:45,847 --> 01:14:48,206 You're letting in the mosquitoes. 1210 01:14:48,241 --> 01:14:49,674 (scoffs softly) 1211 01:14:49,709 --> 01:14:52,811 HARRY: Mosquitoes, mosquitoes, mosquitoes. 1212 01:15:00,362 --> 01:15:02,458 (loud clank) 1213 01:15:04,663 --> 01:15:06,198 (loud clank) 1214 01:15:10,669 --> 01:15:12,803 (loud clank) 1215 01:15:12,838 --> 01:15:15,207 How is there not a door? 1216 01:15:20,440 --> 01:15:22,478 There's no way that'll work. 1217 01:15:26,816 --> 01:15:28,649 Okay. 1218 01:15:32,792 --> 01:15:34,525 Come on. Where are you? 1219 01:15:34,560 --> 01:15:36,624 (beeping) 1220 01:15:39,359 --> 01:15:41,398 (mechanical whirring) 1221 01:15:46,837 --> 01:15:48,537 Sleep tight. 1222 01:15:52,338 --> 01:15:54,378 (muffled knocking) 1223 01:15:57,179 --> 01:15:59,416 (mechanical whirring) 1224 01:16:00,513 --> 01:16:02,080 (childlike giggling in distance) 1225 01:16:02,115 --> 01:16:03,354 (grunts) 1226 01:16:12,162 --> 01:16:14,393 CHILD (in distance): Hello? 1227 01:16:14,428 --> 01:16:16,464 MIKE: I hate this place. 1228 01:16:16,499 --> 01:16:17,999 (childlike laughing over walkie-talkie) 1229 01:16:18,034 --> 01:16:19,803 Mike, you okay? 1230 01:16:19,838 --> 01:16:21,970 (static crackling) 1231 01:16:22,005 --> 01:16:23,737 (clunking on roof) 1232 01:16:26,438 --> 01:16:27,746 (screams, gasping) 1233 01:16:27,781 --> 01:16:29,206 (mechanical growling) 1234 01:16:29,242 --> 01:16:31,146 Holy shit. 1235 01:16:31,182 --> 01:16:32,812 -(tires squealing) -(screams) 1236 01:16:34,051 --> 01:16:35,584 (mechanical growling) 1237 01:16:37,518 --> 01:16:39,049 -(whimpers) -(tires squealing) 1238 01:16:40,626 --> 01:16:42,052 (yelps) 1239 01:16:44,225 --> 01:16:46,533 (horn honking) 1240 01:16:46,568 --> 01:16:48,896 (tires squealing) 1241 01:16:48,931 --> 01:16:50,401 (screams) 1242 01:16:51,835 --> 01:16:53,701 (grunts) 1243 01:16:56,238 --> 01:16:58,277 (breathing heavily) 1244 01:17:12,554 --> 01:17:14,623 -(screams) -(mechanical growling) 1245 01:17:18,930 --> 01:17:21,795 (grunts, yells) 1246 01:17:23,903 --> 01:17:25,264 (mechanical growling) 1247 01:17:25,299 --> 01:17:27,400 (gasping breaths) 1248 01:17:27,435 --> 01:17:29,605 -(thumping on roof) -(yelps) 1249 01:17:31,436 --> 01:17:33,873 (screaming) 1250 01:17:36,751 --> 01:17:38,009 (mechanical growling) 1251 01:17:42,086 --> 01:17:43,589 (engine sputtering) 1252 01:17:43,625 --> 01:17:44,851 Please, come on. 1253 01:17:45,860 --> 01:17:47,755 -Come on! -(engine starts) 1254 01:17:58,838 --> 01:18:00,603 I'm going to bed. 1255 01:18:02,004 --> 01:18:03,572 (sighs) 1256 01:18:03,607 --> 01:18:05,638 ANNOUNCER (over TV): You're invited to Fazfest. 1257 01:18:05,673 --> 01:18:07,472 Come celebrate with Bonnie, Foxy, Chica 1258 01:18:07,507 --> 01:18:08,972 and, of course, Freddy. 1259 01:18:09,007 --> 01:18:11,278 Scrumptious snacks, marvelous merchandise... 1260 01:18:11,314 --> 01:18:13,510 Did you leave a door open? 1261 01:18:13,545 --> 01:18:15,519 I feel a draft. 1262 01:18:20,056 --> 01:18:21,888 (screaming) 1263 01:18:26,358 --> 01:18:27,663 (grunts) 1264 01:18:34,369 --> 01:18:36,676 (Vanessa yelps, grunts) 1265 01:18:36,712 --> 01:18:38,979 You left me to die. 1266 01:18:39,014 --> 01:18:41,175 -What? What did we do? -(whimpering) 1267 01:18:41,210 --> 01:18:43,712 All of you did. 1268 01:18:44,720 --> 01:18:46,011 -(whimpers) -No! 1269 01:18:50,087 --> 01:18:51,852 (tires squealing) 1270 01:18:58,757 --> 01:19:01,059 (panting): Oh, God. Oh, God. 1271 01:19:03,066 --> 01:19:04,462 Here. Here. 1272 01:19:04,498 --> 01:19:06,304 You okay? It's okay. 1273 01:19:06,339 --> 01:19:07,733 Is there anyone else inside of the house? 1274 01:19:07,768 --> 01:19:10,667 -Just us. And... them. -(whimpering) 1275 01:19:10,703 --> 01:19:12,045 MARGARET: What are they? 1276 01:19:12,080 --> 01:19:13,810 We need to get out of here right now. 1277 01:19:13,845 --> 01:19:14,941 Come on. 1278 01:19:19,885 --> 01:19:21,246 (whirring) 1279 01:19:21,281 --> 01:19:22,985 (buzzing) 1280 01:19:23,021 --> 01:19:24,923 Whoa! (gasps) 1281 01:19:24,958 --> 01:19:27,426 Please, please, please. 1282 01:19:42,944 --> 01:19:45,444 (clunking footsteps receding) 1283 01:19:48,375 --> 01:19:50,042 That worked. 1284 01:19:52,481 --> 01:19:55,051 I'm Debbie. What's your name? 1285 01:19:55,086 --> 01:19:56,856 My name is Bonnie. 1286 01:19:56,892 --> 01:19:59,120 Can we be friends, Debbie? 1287 01:19:59,156 --> 01:20:01,788 Sure, we can. 1288 01:20:01,824 --> 01:20:03,960 LORRAINE: Debbie, stop talking to your animals 1289 01:20:03,996 --> 01:20:05,431 and go to sleep. 1290 01:20:07,160 --> 01:20:11,228 I'm gonna go see if your mom will let us stay up late. 1291 01:20:13,937 --> 01:20:15,868 ANNOUNCER: Now, if you're headed downtown this evening, 1292 01:20:15,903 --> 01:20:18,043 you may want to be on the lookout for bears. 1293 01:20:18,078 --> 01:20:20,113 No, the circus isn't in town. 1294 01:20:20,148 --> 01:20:22,479 Tonight marks the inaugural Fazfest, 1295 01:20:22,515 --> 01:20:24,951 the local grassroots, cultural arts festival 1296 01:20:24,986 --> 01:20:26,276 celebrating the nostalgic... 1297 01:20:27,350 --> 01:20:29,323 (childlike laughing) 1298 01:20:30,482 --> 01:20:32,150 (gasps) 1299 01:20:33,493 --> 01:20:36,286 -(loud buzzing over speaker) -(grunts, groans) 1300 01:20:37,193 --> 01:20:39,432 (whirring) 1301 01:20:42,695 --> 01:20:45,066 (electrical crackling) 1302 01:20:45,101 --> 01:20:46,868 (grunts) 1303 01:20:53,142 --> 01:20:54,678 Oh, no. 1304 01:20:55,642 --> 01:20:56,817 -(banging) -(gasps) 1305 01:20:56,852 --> 01:20:58,550 (mechanical growling) 1306 01:21:01,652 --> 01:21:04,655 (clunking footsteps, mechanical whirring) 1307 01:21:09,555 --> 01:21:12,531 (grunting) 1308 01:21:19,732 --> 01:21:21,168 Okay. Come on, Mike. 1309 01:21:21,203 --> 01:21:22,732 Come on. 1310 01:21:22,767 --> 01:21:24,510 It's now or never. 1311 01:21:24,546 --> 01:21:26,705 ANNOUNCER: ...long defunct food and entertainment chain 1312 01:21:26,740 --> 01:21:28,676 began last year as a series 1313 01:21:28,711 --> 01:21:30,848 of urban legends started circulating... 1314 01:21:30,883 --> 01:21:32,012 (screams) 1315 01:21:34,252 --> 01:21:36,181 (whimpering): No. 1316 01:21:37,355 --> 01:21:38,616 (sobbing): Please don't. 1317 01:21:38,651 --> 01:21:39,993 DEBBIE: Stop! 1318 01:21:40,028 --> 01:21:42,253 (Lorraine whimpering, sobbing) 1319 01:21:43,259 --> 01:21:44,728 Stop. Stop. 1320 01:21:46,099 --> 01:21:48,061 Come on. Where is it? 1321 01:21:50,401 --> 01:21:52,069 -Oh. Yeah. -(power whirring) 1322 01:21:52,104 --> 01:21:53,869 (lights rattling) 1323 01:21:58,608 --> 01:22:00,546 -(mechanical growling) -(gasps) 1324 01:22:01,741 --> 01:22:03,780 (Mike breathing heavily) 1325 01:22:14,524 --> 01:22:17,257 (clunking footsteps receding) 1326 01:22:17,292 --> 01:22:19,059 Oh, no. 1327 01:22:23,864 --> 01:22:25,868 (electronic beeping, crackling) 1328 01:22:27,634 --> 01:22:29,542 It's not working. 1329 01:22:31,276 --> 01:22:33,638 (mechanical snarling) 1330 01:22:33,674 --> 01:22:35,972 (breathing heavily) 1331 01:22:36,007 --> 01:22:37,849 I have to disable the signal. 1332 01:22:37,884 --> 01:22:39,547 Come on. 1333 01:22:39,582 --> 01:22:41,650 Your mom doesn't care about you. 1334 01:22:41,686 --> 01:22:43,881 -Please, just stop. -(whimpering): No. 1335 01:22:43,916 --> 01:22:45,959 She only thinks about herself. 1336 01:22:45,994 --> 01:22:47,754 Parents are all the same, 1337 01:22:47,790 --> 01:22:49,919 and I have to punish them for that. 1338 01:22:49,954 --> 01:22:52,125 Please, don't hurt her. 1339 01:22:53,759 --> 01:22:55,768 I'm in. I'm in. 1340 01:22:55,803 --> 01:22:57,067 Okay. 1341 01:22:57,103 --> 01:22:58,802 Yes, I'm sure. 1342 01:23:02,504 --> 01:23:04,938 (powering down) 1343 01:23:04,974 --> 01:23:06,810 -(electrical crackling) -(computer beeping) 1344 01:23:13,249 --> 01:23:14,851 Go, go! 1345 01:23:16,121 --> 01:23:17,749 Go, go, go. 1346 01:23:17,784 --> 01:23:19,960 (dog barking in distance) 1347 01:23:19,995 --> 01:23:22,218 Do you need some help? 1348 01:23:22,253 --> 01:23:23,824 You all need to stay inside tonight. 1349 01:23:23,859 --> 01:23:26,127 -Can they go with you? -Of course. 1350 01:23:26,163 --> 01:23:30,295 You know, it looks like you might be needing a good lawyer. 1351 01:23:31,229 --> 01:23:33,036 VANESSA (over walkie-talkie): Mike. 1352 01:23:33,071 --> 01:23:35,238 (panting) 1353 01:23:35,273 --> 01:23:36,536 I got it, Vanessa. 1354 01:23:36,572 --> 01:23:39,040 They're deactivated. 1355 01:23:41,508 --> 01:23:43,748 (beeping) 1356 01:23:48,218 --> 01:23:50,515 No. 1357 01:23:50,550 --> 01:23:52,251 No. Wait. 1358 01:23:52,286 --> 01:23:54,488 Vanessa, th-there's one more dot. It's still moving. 1359 01:23:54,524 --> 01:23:56,119 That's not possible. 1360 01:23:56,155 --> 01:23:58,565 -Where is it? -It's at my house. 1361 01:23:59,561 --> 01:24:00,892 The Marionette. 1362 01:24:00,928 --> 01:24:02,228 I'm gonna head there right now. 1363 01:24:06,999 --> 01:24:10,643 (clunking footsteps inside) 1364 01:24:24,356 --> 01:24:26,219 (electrical crackling) 1365 01:24:29,321 --> 01:24:32,599 (rapid crackling, high-pitched whirring) 1366 01:24:38,230 --> 01:24:40,530 -(moaning, screeching) -(screams) 1367 01:24:44,210 --> 01:24:46,613 (power whirring) 1368 01:24:48,016 --> 01:24:49,506 (power whirring) 1369 01:24:51,680 --> 01:24:53,215 (electrical crackling) 1370 01:24:53,250 --> 01:24:54,445 Mike? 1371 01:24:56,080 --> 01:24:57,817 They're turning back on. 1372 01:24:57,853 --> 01:24:59,382 The signal's been reactivated. 1373 01:24:59,417 --> 01:25:01,727 We're outmatched. We need more help. 1374 01:25:06,267 --> 01:25:07,926 MIKE: I've got an idea. 1375 01:25:07,962 --> 01:25:10,604 (engine revving, tires squealing) 1376 01:25:27,654 --> 01:25:29,920 I don't know if you can hear me or not. 1377 01:25:31,891 --> 01:25:34,720 I-I don't even know if you're all still here, but... 1378 01:25:34,755 --> 01:25:36,795 Abby needs you. 1379 01:25:38,892 --> 01:25:40,931 She needs your help now. 1380 01:25:42,763 --> 01:25:44,295 Do you hear me? 1381 01:25:44,330 --> 01:25:48,131 If any of you ever really cared about her, 1382 01:25:48,166 --> 01:25:50,468 you're gonna help her right now. 1383 01:25:53,640 --> 01:25:55,341 Please! 1384 01:25:59,179 --> 01:26:01,853 Please, I... I can't do this alone. 1385 01:26:08,092 --> 01:26:10,325 -(engine sputtering) -VANESSA: Oh, come on, come on. 1386 01:26:10,361 --> 01:26:12,121 Don't die. 1387 01:26:12,157 --> 01:26:14,659 (engine knocking, hissing) 1388 01:26:14,694 --> 01:26:16,397 (grunts) 1389 01:26:16,432 --> 01:26:18,463 (panting) 1390 01:26:23,043 --> 01:26:24,675 Mike. 1391 01:26:24,710 --> 01:26:27,179 (static crackling over walkie-talkie) 1392 01:26:27,215 --> 01:26:29,006 Mike, are you there? 1393 01:26:29,041 --> 01:26:30,307 My radiator's busted. 1394 01:26:30,342 --> 01:26:32,719 I don't know what to do. I-I can't... 1395 01:26:34,486 --> 01:26:36,650 I can't get to Abby. I... 1396 01:26:36,685 --> 01:26:38,688 (static crackling) 1397 01:26:38,723 --> 01:26:40,551 -(yells) -(walkie-talkie clatters) 1398 01:26:45,960 --> 01:26:48,167 -Vanessa? -Oh, thank God. 1399 01:26:48,203 --> 01:26:50,132 Do you need a ride? 1400 01:26:53,165 --> 01:26:54,930 I need to go to Mike's house. 1401 01:26:54,966 --> 01:26:56,204 Right now. 1402 01:27:00,147 --> 01:27:02,177 ♪ ♪ 1403 01:27:08,323 --> 01:27:10,449 Vanessa, what is going on? 1404 01:27:12,522 --> 01:27:14,090 Crazy eyes. 1405 01:27:17,826 --> 01:27:19,865 (breathing heavily) 1406 01:27:29,934 --> 01:27:31,503 Abby. 1407 01:27:32,907 --> 01:27:34,605 TOY VOICE: Vanessa. 1408 01:27:40,351 --> 01:27:42,415 Vanessa. 1409 01:27:47,524 --> 01:27:49,152 Charlotte? 1410 01:27:49,187 --> 01:27:50,624 TOY VOICE: No, silly. 1411 01:27:50,660 --> 01:27:53,728 It's me, Abby. 1412 01:27:53,763 --> 01:27:55,296 -(laughing) -(gasps) 1413 01:27:56,736 --> 01:27:58,369 VANESSA: Charlotte, what have you done? 1414 01:27:58,405 --> 01:28:00,268 (laughing continues) 1415 01:28:06,408 --> 01:28:09,205 ABBY'S VOICE: Come out, come out, wherever you are. 1416 01:28:09,240 --> 01:28:11,948 (singsongy): Vanessa. 1417 01:28:11,983 --> 01:28:15,521 The adults in your life betrayed you, too. 1418 01:28:15,557 --> 01:28:18,116 They don't deserve your protection. 1419 01:28:18,151 --> 01:28:20,456 You don't have to die with them. 1420 01:28:20,492 --> 01:28:22,257 You can help me. 1421 01:28:23,264 --> 01:28:26,625 Vanessa. (laughs) 1422 01:28:26,661 --> 01:28:31,299 You really thought I'd forget the first rule of hide-and-seek? 1423 01:28:32,473 --> 01:28:35,303 Always check behind the door. 1424 01:28:43,647 --> 01:28:46,109 (pants, grunts) 1425 01:28:46,145 --> 01:28:48,580 (pained whimpering) 1426 01:28:51,282 --> 01:28:53,118 Charlotte, listen to me. 1427 01:28:53,154 --> 01:28:55,261 Abby's innocent. Just let her go. 1428 01:28:55,296 --> 01:28:57,253 You know, Vanessa, 1429 01:28:57,288 --> 01:28:58,995 I've always wondered, 1430 01:28:59,030 --> 01:29:02,797 what exactly goes on inside of your head? 1431 01:29:02,832 --> 01:29:05,804 (Abby's voice laughing) 1432 01:29:05,840 --> 01:29:08,339 -(music box melody playing) -(laughing stops) 1433 01:29:08,374 --> 01:29:09,936 (shuddering) 1434 01:29:09,972 --> 01:29:12,505 ABBY'S VOICE: No. No. 1435 01:29:15,776 --> 01:29:18,544 (screams) 1436 01:29:20,178 --> 01:29:22,218 (Abby coughing) 1437 01:29:25,822 --> 01:29:28,789 (Abby gasping, coughing) 1438 01:29:28,824 --> 01:29:30,325 MIKE: Abby. 1439 01:29:31,356 --> 01:29:34,059 -ABBY: Mike. -Abby. Hey. 1440 01:29:34,095 --> 01:29:35,292 -Are you okay? -(groans) 1441 01:29:35,327 --> 01:29:37,027 I don't know what happened. 1442 01:29:37,062 --> 01:29:39,203 I feel sick. 1443 01:29:39,238 --> 01:29:43,105 It's like the bag of orange gummy candies all over again. 1444 01:29:43,141 --> 01:29:45,172 -All right, c-can you stand up? -I think so. 1445 01:29:45,207 --> 01:29:47,203 -Yeah? Okay. -Let's get out of here. 1446 01:29:47,238 --> 01:29:49,080 -Yeah. -Yeah. 1447 01:29:50,912 --> 01:29:52,644 (Vanessa gasps) 1448 01:29:53,512 --> 01:29:56,986 Come on. Come on. Come on. Come on. 1449 01:29:57,022 --> 01:29:59,024 -(Abby screams) -(mechanical growling) 1450 01:30:02,891 --> 01:30:04,529 ABBY: No, no. 1451 01:30:04,564 --> 01:30:07,131 (mechanical snarling) 1452 01:30:09,034 --> 01:30:11,564 -MICHAEL: Knock, knock. -(Vanessa gasps) 1453 01:30:13,165 --> 01:30:14,668 (chuckles softly) 1454 01:30:14,704 --> 01:30:16,404 Hiya, sis. 1455 01:30:17,409 --> 01:30:19,110 Michael. 1456 01:30:20,110 --> 01:30:21,876 Vanessa, what the hell is going on? 1457 01:30:21,912 --> 01:30:23,142 MICHAEL: Oh, let me guess. 1458 01:30:23,177 --> 01:30:25,008 She never told you about me. 1459 01:30:25,044 --> 01:30:26,683 (chuckles) 1460 01:30:26,718 --> 01:30:28,679 That's my sister for you. 1461 01:30:28,715 --> 01:30:32,783 She always was a little selective with the truth. 1462 01:30:33,789 --> 01:30:35,261 I'm Michael. 1463 01:30:35,297 --> 01:30:37,928 Michael Afton. 1464 01:30:37,963 --> 01:30:40,224 I am so pleased to finally meet you. 1465 01:30:40,260 --> 01:30:41,667 Leave them alone, Michael. 1466 01:30:41,703 --> 01:30:43,266 They haven't done anything wrong. 1467 01:30:43,301 --> 01:30:45,965 I think our father might strongly disagree with that. 1468 01:30:46,001 --> 01:30:48,106 Your father's dead. 1469 01:30:50,442 --> 01:30:51,978 Yeah. 1470 01:30:53,275 --> 01:30:56,405 But I'm here to continue his legacy, 1471 01:30:56,440 --> 01:30:58,985 just in time for Fazfest. 1472 01:31:00,454 --> 01:31:01,949 That was you? 1473 01:31:01,984 --> 01:31:03,451 (mechanical whirring) 1474 01:31:04,724 --> 01:31:06,784 Well, your aunt was the one 1475 01:31:06,819 --> 01:31:10,557 who rekindled everyone's interest in Freddy's, but... 1476 01:31:10,593 --> 01:31:14,063 (chuckles) I got to admit, I did add fuel to the fire. 1477 01:31:14,098 --> 01:31:16,226 (laughing): It's the perfect cover. 1478 01:31:16,261 --> 01:31:18,430 I mean... (sighs) 1479 01:31:18,465 --> 01:31:21,065 we're all just gonna blend right in. 1480 01:31:21,101 --> 01:31:24,340 (lively chatter) 1481 01:31:26,914 --> 01:31:29,309 Half of this town will be dead by morning. 1482 01:31:29,344 --> 01:31:32,108 You can't do this. This isn't a game. 1483 01:31:32,143 --> 01:31:34,147 Michael. 1484 01:31:34,182 --> 01:31:35,951 You can have a normal life. 1485 01:31:35,986 --> 01:31:38,585 We could have a normal life. 1486 01:31:39,584 --> 01:31:42,622 Vanessa, is that what you thought? 1487 01:31:43,964 --> 01:31:46,263 You thought you could just trade us in? 1488 01:31:47,264 --> 01:31:50,300 Betray us? Get yourself a shiny new life? 1489 01:31:51,835 --> 01:31:53,963 You are his child. 1490 01:31:55,301 --> 01:31:58,302 You have a purpose. 1491 01:31:58,337 --> 01:31:59,677 (grabs arm forcefully) 1492 01:31:59,712 --> 01:32:03,678 We will always be his. 1493 01:32:03,714 --> 01:32:05,711 Come home. 1494 01:32:07,952 --> 01:32:09,321 (shakes Michael's hand from arm) 1495 01:32:09,357 --> 01:32:10,784 I am home. 1496 01:32:10,820 --> 01:32:12,850 ♪ ♪ 1497 01:32:18,530 --> 01:32:20,198 Hmm. 1498 01:32:23,030 --> 01:32:24,428 (chuckles) 1499 01:32:24,463 --> 01:32:26,369 Doesn't matter to me anyway. 1500 01:32:27,575 --> 01:32:29,999 Yeah. Break their bones. 1501 01:32:31,074 --> 01:32:33,142 -Crush them. -(Abby gasps) 1502 01:32:33,177 --> 01:32:35,741 -It's okay. -(mechanical whirring) 1503 01:32:40,521 --> 01:32:42,913 (voice scatting) 1504 01:32:48,857 --> 01:32:50,329 (gasps) 1505 01:32:50,365 --> 01:32:53,060 ♪ ♪ 1506 01:32:53,095 --> 01:32:54,892 (electrical crackling) 1507 01:33:03,370 --> 01:33:05,936 (rapid electrical crackling) 1508 01:33:12,079 --> 01:33:14,120 ♪ ♪ 1509 01:33:17,424 --> 01:33:18,918 Freddy? 1510 01:33:18,953 --> 01:33:20,726 (growls) 1511 01:33:20,762 --> 01:33:22,953 -(mechanical snarling) -(gasps) 1512 01:33:26,227 --> 01:33:29,135 (electrical crackling) 1513 01:33:38,870 --> 01:33:40,938 (clunking footsteps, mechanical whirring) 1514 01:33:42,412 --> 01:33:46,944 Abby, you've been a very, very bad girl. 1515 01:33:56,959 --> 01:33:58,590 (whirring) 1516 01:33:58,626 --> 01:34:00,760 -(electrical crackling) -(head clatters) 1517 01:34:07,971 --> 01:34:10,242 (grunts, coughs) 1518 01:34:11,276 --> 01:34:13,938 Where do you think you're going, jackass? 1519 01:34:17,015 --> 01:34:19,416 (rapid electrical crackling) 1520 01:34:25,485 --> 01:34:27,754 -Chica. -(Mike grunts) 1521 01:34:30,121 --> 01:34:33,160 -(power whirring down) -Oh. What's wrong with them? 1522 01:34:33,195 --> 01:34:35,201 (electrical crackling) 1523 01:34:37,100 --> 01:34:40,137 (power whirring down) 1524 01:34:40,173 --> 01:34:43,900 Their systems, they're... they're failing. 1525 01:34:43,936 --> 01:34:46,938 (electrical crackling, high-pitched whirring) 1526 01:34:51,315 --> 01:34:54,047 They weren't made to leave Freddy's. 1527 01:34:54,083 --> 01:34:56,046 They're dying? 1528 01:34:57,152 --> 01:34:59,924 No, you can't die. 1529 01:34:59,959 --> 01:35:02,151 BOY: We're just moving on. 1530 01:35:04,262 --> 01:35:07,365 We can't stay in those bodies anymore. 1531 01:35:11,739 --> 01:35:13,668 Are you going to heaven? 1532 01:35:15,567 --> 01:35:17,474 See you there someday? 1533 01:35:18,470 --> 01:35:20,169 But not too soon. 1534 01:35:21,141 --> 01:35:22,811 Mike? 1535 01:35:22,846 --> 01:35:24,115 Yeah? 1536 01:35:24,150 --> 01:35:26,010 You should know that when we leave... 1537 01:35:27,186 --> 01:35:29,480 ...I won't be able to hold him anymore. 1538 01:35:29,515 --> 01:35:31,815 He'll get out eventually, 1539 01:35:31,850 --> 01:35:33,722 and he'll be stronger than before. 1540 01:35:33,758 --> 01:35:35,695 Who? 1541 01:35:35,730 --> 01:35:37,758 (electrical crackling) 1542 01:35:38,765 --> 01:35:40,090 (crackling stops) 1543 01:35:42,328 --> 01:35:43,830 (stammers) 1544 01:35:48,641 --> 01:35:50,705 Goodbye. 1545 01:35:54,914 --> 01:35:56,381 MIKE (softly): Hey. 1546 01:36:03,383 --> 01:36:04,490 JEREMIAH: Mike? 1547 01:36:04,525 --> 01:36:06,017 Whoa. 1548 01:36:07,893 --> 01:36:10,054 Everyone okay? 1549 01:36:11,857 --> 01:36:13,928 MIKE: Yeah, um... Hey, we got to go. 1550 01:36:13,963 --> 01:36:15,524 Okay. 1551 01:36:15,560 --> 01:36:17,567 Come on, Abby. 1552 01:36:19,267 --> 01:36:21,307 Stay away from us. 1553 01:36:22,301 --> 01:36:23,507 What? 1554 01:36:25,779 --> 01:36:27,436 I can't trust you. 1555 01:36:27,471 --> 01:36:28,714 Mike. 1556 01:36:28,749 --> 01:36:30,415 Just stay away. 1557 01:36:31,786 --> 01:36:34,078 (short, gasping breaths) 1558 01:36:37,922 --> 01:36:39,952 ♪ ♪ 1559 01:36:49,603 --> 01:36:51,436 (sighs) 1560 01:36:56,437 --> 01:36:58,476 (breathing heavily) 1561 01:37:00,144 --> 01:37:02,108 (mechanical clicking) 1562 01:37:02,144 --> 01:37:04,174 ♪ ♪ 1563 01:37:06,952 --> 01:37:09,250 (breathing deeply) 1564 01:37:09,285 --> 01:37:11,555 (mechanical clicking) 1565 01:37:18,125 --> 01:37:21,158 ("It's Been So Long" by The Living Tombstone playing) 1566 01:37:28,374 --> 01:37:30,471 ♪ I don't know what I was thinking ♪ 1567 01:37:30,506 --> 01:37:32,802 ♪ Leaving my child behind ♪ 1568 01:37:32,838 --> 01:37:34,804 ♪ Now I suffer the curse ♪ 1569 01:37:34,839 --> 01:37:37,811 ♪ And now I am blind ♪ 1570 01:37:37,847 --> 01:37:40,514 ♪ With all this anger, guilt and sadness ♪ 1571 01:37:40,550 --> 01:37:42,648 ♪ Coming to haunt me forever ♪ 1572 01:37:42,684 --> 01:37:44,650 ♪ I can't wait for the cliff ♪ 1573 01:37:44,685 --> 01:37:46,854 ♪ At the end of the river ♪ 1574 01:37:48,327 --> 01:37:50,295 ♪ Is this revenge I am seeking? ♪ 1575 01:37:50,330 --> 01:37:52,691 ♪ Or seeking someone to avenge me? ♪ 1576 01:37:52,726 --> 01:37:54,693 ♪ Stuck in my own paradox ♪ 1577 01:37:54,728 --> 01:37:57,796 ♪ I wanna set myself free ♪ 1578 01:37:57,831 --> 01:38:00,338 ♪ Maybe I should chase and find ♪ 1579 01:38:00,373 --> 01:38:02,936 ♪ Before they'll try to stop it ♪ 1580 01:38:02,971 --> 01:38:07,837 ♪ It won't be long before I'll become a puppet ♪ 1581 01:38:07,872 --> 01:38:10,172 ♪ It's been so long ♪ 1582 01:38:10,207 --> 01:38:12,182 ♪ Since I last have seen my son ♪ 1583 01:38:12,217 --> 01:38:13,978 ♪ Lost to this monster ♪ 1584 01:38:14,013 --> 01:38:17,550 ♪ To the man behind the slaughter ♪ 1585 01:38:17,586 --> 01:38:20,182 ♪ Since you've been gone ♪ 1586 01:38:20,218 --> 01:38:22,291 ♪ I've been singing this stupid song ♪ 1587 01:38:22,326 --> 01:38:23,986 ♪ So I could ponder ♪ 1588 01:38:24,022 --> 01:38:27,059 ♪ The sanity of your mother. ♪ 1589 01:38:28,230 --> 01:38:30,260 ♪ ♪ 1590 01:38:48,255 --> 01:38:51,182 -(song ends) -(thunder crashing) 1591 01:39:07,802 --> 01:39:10,004 Why do we have to do this in the rain? 1592 01:39:10,039 --> 01:39:11,873 Because this whole place is getting demolished tomorrow. 1593 01:39:11,909 --> 01:39:14,106 We got to grab everything we can while it's still here. 1594 01:39:14,142 --> 01:39:16,677 Why couldn't we just make the props for the haunted house? 1595 01:39:16,713 --> 01:39:18,712 Come on, they want the authentic thing. 1596 01:39:18,747 --> 01:39:21,283 The authentic Fazbear experience. 1597 01:39:21,318 --> 01:39:22,878 You can't replicate that. 1598 01:39:22,913 --> 01:39:24,622 Just try looking around. 1599 01:39:24,658 --> 01:39:27,823 Anything that might trigger a little bit of nostalgia. 1600 01:39:28,820 --> 01:39:31,028 Ethan, where are you? 1601 01:39:31,063 --> 01:39:32,791 You got something? 1602 01:39:32,826 --> 01:39:34,564 ETHAN (in distance): Back here! 1603 01:39:34,599 --> 01:39:37,502 Dude, I-I think I just found another room. 1604 01:39:37,538 --> 01:39:39,730 I'm not joking-- I think I just found another room. 1605 01:39:39,765 --> 01:39:42,197 Get back here right now! 1606 01:39:42,233 --> 01:39:44,103 -Yes, Ethan! -ROBERT: Okay, okay, okay. 1607 01:39:45,774 --> 01:39:48,278 -You got something? -I... Y-Yeah. 1608 01:39:48,313 --> 01:39:50,448 I think I found one. I-I... 1609 01:39:50,483 --> 01:39:52,212 (laughing): I think I found a real one. 1610 01:39:52,248 --> 01:39:54,448 (laughter) 1611 01:39:54,483 --> 01:39:56,317 How is this still here? 1612 01:39:56,353 --> 01:39:58,656 It smells terrible. 1613 01:40:00,194 --> 01:40:02,718 Yeah, we got to take this with us. 1614 01:40:02,754 --> 01:40:04,727 Let's see, uh... 1615 01:40:04,762 --> 01:40:06,497 -Hey, uh, Patrick, cover it. -Yeah, yeah, yeah. 1616 01:40:06,532 --> 01:40:08,132 Let's get the dolly. Cover it, will you? 1617 01:40:08,167 --> 01:40:09,494 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1618 01:40:09,530 --> 01:40:11,596 (Ethan whooping) 1619 01:40:11,631 --> 01:40:13,836 (thunder rumbling) 1620 01:40:24,183 --> 01:40:26,178 Hey, guys, wait up! 1621 01:40:28,681 --> 01:40:30,988 (thunder crashing) 1622 01:40:31,024 --> 01:40:33,053 (wind howling) 1623 01:40:43,862 --> 01:40:46,495 (electrical crackling) 1624 01:40:54,212 --> 01:40:56,241 (deep groaning) 1625 01:40:58,710 --> 01:41:00,751 ♪ ♪ 1626 01:41:30,742 --> 01:41:32,783 ♪ ♪ 1627 01:42:02,774 --> 01:42:04,815 ♪ ♪ 1628 01:42:34,806 --> 01:42:36,847 ♪ ♪ 1629 01:43:06,838 --> 01:43:08,879 ♪ ♪ 1630 01:43:18,325 --> 01:43:20,451 (cassette tape clattering) 1631 01:43:21,527 --> 01:43:23,020 (button clicks, tape whirring) 1632 01:43:23,056 --> 01:43:24,921 HENRY: Leaving dead space. 1633 01:43:24,956 --> 01:43:28,864 Three, two, one. 1634 01:43:28,899 --> 01:43:31,998 This message is intended as a warning. 1635 01:43:32,033 --> 01:43:34,034 Mike, I wish we'd had more time 1636 01:43:34,069 --> 01:43:35,873 after our conversation about Charlotte, 1637 01:43:35,909 --> 01:43:39,806 but I'm sending you this message now in case I... 1638 01:43:39,842 --> 01:43:42,405 I can't deliver it in person. 1639 01:43:42,440 --> 01:43:45,177 There are things you need to be aware of. 1640 01:43:45,212 --> 01:43:47,119 I was William Afton's business partner 1641 01:43:47,154 --> 01:43:48,686 for many years. 1642 01:43:48,722 --> 01:43:50,613 And although the equipment I have left over 1643 01:43:50,648 --> 01:43:52,852 from that time is outdated, I can still track 1644 01:43:52,887 --> 01:43:54,985 some of the animatronics. 1645 01:43:55,020 --> 01:43:56,886 Mike, the Marionette... 1646 01:43:56,921 --> 01:43:58,893 (rustling) 1647 01:43:58,929 --> 01:44:00,863 Mike, get out as fast as you can. 1648 01:44:00,898 --> 01:44:05,364 -She's coming for you. -(static droning)