1
00:00:05,467 --> 00:00:08,436
(door opens and closes)
2
00:00:08,471 --> 00:00:10,509
-(lock clicks)
-(footsteps)
3
00:00:11,978 --> 00:00:13,511
(clears throat)
4
00:00:13,546 --> 00:00:15,943
-(feedback squeals softly)
-(amplified tapping)
5
00:00:18,150 --> 00:00:19,681
WILLIAM:
Welcome back.
6
00:00:19,716 --> 00:00:23,014
(music box playing
Bizet's "Toreador Song")
7
00:00:23,049 --> 00:00:26,654
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
8
00:00:26,689 --> 00:00:28,487
are you ready
to start the show?
9
00:00:28,523 --> 00:00:30,120
CHILDREN:
Yeah!
10
00:00:30,156 --> 00:00:32,128
WILLIAM: Are you ready
to start the show?
11
00:00:32,164 --> 00:00:34,963
CHILDREN:
Yeah!
12
00:00:34,998 --> 00:00:37,696
WILLIAM: Don't forget to
stay around till the very end
13
00:00:37,731 --> 00:00:42,071
for a great big surprise.
14
00:00:42,107 --> 00:00:44,840
Here we go!
15
00:00:45,903 --> 00:00:47,906
Count with me now.
16
00:00:47,941 --> 00:00:50,377
WILLIAM and CHILDREN:
Ten, nine,
17
00:00:50,413 --> 00:00:54,315
eight, seven, six,
18
00:00:54,351 --> 00:00:57,647
five, four, three,
19
00:00:57,682 --> 00:01:00,058
two, one.
20
00:01:00,093 --> 00:01:02,123
WILLIAM:
Showtime!
21
00:01:02,159 --> 00:01:04,853
♪ ♪
22
00:01:04,889 --> 00:01:07,856
(children cheering)
23
00:01:07,891 --> 00:01:09,931
(excited chatter)
24
00:01:12,598 --> 00:01:15,897
♪ ♪
25
00:01:15,933 --> 00:01:17,609
All right, this one?
26
00:01:18,576 --> 00:01:20,637
-CHILD: Come on!
-CHILD 2: So close!
27
00:01:20,673 --> 00:01:22,438
(boy chatters)
28
00:01:23,417 --> 00:01:25,441
-Oh, cool!
-(child speaks indistinctly)
29
00:01:30,022 --> 00:01:31,546
MAN:
Hey.
30
00:01:33,589 --> 00:01:35,286
WOMAN:
Thank you, honey.
31
00:01:49,072 --> 00:01:52,042
You seriously just gonna sit
here till the trapdoors open?
32
00:01:52,078 --> 00:01:53,301
Leave her alone.
33
00:01:53,336 --> 00:01:55,011
She does this every time
she's here.
34
00:01:55,046 --> 00:01:56,714
Come on.
35
00:02:02,482 --> 00:02:05,481
GIRL: You look like someone
who could use a Freddy Fazcola.
36
00:02:07,455 --> 00:02:08,891
(slurping)
37
00:02:10,023 --> 00:02:12,796
-Ew. Tastes like gasoline.
-(chuckles)
38
00:02:15,501 --> 00:02:17,428
GIRL:
It doesn't come out for a while.
39
00:02:17,463 --> 00:02:20,633
Why don't you come back to
the table and hang out with us?
40
00:02:20,668 --> 00:02:22,468
They don't want me there.
41
00:02:22,503 --> 00:02:23,969
No one does.
42
00:02:24,004 --> 00:02:25,902
You just got
a bad roll of the dice.
43
00:02:25,937 --> 00:02:27,470
Things will get better.
44
00:02:30,274 --> 00:02:33,441
She's the only one
I can rely on.
45
00:02:33,476 --> 00:02:36,319
She's the only one
who's always here for me.
46
00:02:36,354 --> 00:02:39,350
That... thing down there
47
00:02:39,385 --> 00:02:43,722
isn't your spirit parent
or whatever you think it is.
48
00:02:43,757 --> 00:02:45,794
And it'll still be there
49
00:02:45,829 --> 00:02:47,796
even if you go have
a piece of cake first.
50
00:02:47,831 --> 00:02:49,632
CHILDREN:
♪ Happy birthday to you. ♪
51
00:02:49,667 --> 00:02:51,062
("Maniac" by Michael Sembello
playing)
52
00:02:51,098 --> 00:02:53,467
-CHILDREN: Happy birthday!
-(applause)
53
00:02:53,502 --> 00:02:55,707
(excited chatter)
54
00:02:55,742 --> 00:02:59,903
♪ On the wire between will
and what will be ♪
55
00:02:59,938 --> 00:03:01,909
♪ She's a maniac ♪
56
00:03:01,944 --> 00:03:04,179
(fading):
♪ Maniac on the floor... ♪
57
00:03:04,215 --> 00:03:06,278
♪ ♪
58
00:03:14,026 --> 00:03:16,222
(gasping)
59
00:03:18,297 --> 00:03:19,458
(running footsteps)
60
00:03:19,494 --> 00:03:21,161
Excuse me.
61
00:03:21,196 --> 00:03:22,432
-There's a boy who needs help.
-Go tell your parents.
62
00:03:22,467 --> 00:03:23,498
Please, there's something wrong.
63
00:03:23,533 --> 00:03:25,495
Go tell your parents!
64
00:03:28,201 --> 00:03:29,801
Sir, please.
There's somebody who needs help.
65
00:03:29,837 --> 00:03:30,932
-Not right now.
-Please.
66
00:03:30,968 --> 00:03:32,001
Not right now.
67
00:03:32,036 --> 00:03:34,075
Will anybody help me?
68
00:03:35,141 --> 00:03:36,648
There's a little boy
who needs help.
69
00:03:36,683 --> 00:03:38,444
-Please help me.
-I'm sorry. Adults are talking.
70
00:03:38,480 --> 00:03:39,641
Run along.
71
00:03:42,078 --> 00:03:44,756
Charlotte! Don't.
72
00:03:49,492 --> 00:03:51,454
(breath trembling)
73
00:03:51,489 --> 00:03:53,732
(someone whistling
"Toreador Song" in distance)
74
00:04:00,096 --> 00:04:02,305
(door creaking)
75
00:04:02,340 --> 00:04:04,473
(water running)
76
00:04:04,508 --> 00:04:06,536
(whistling continues)
77
00:04:31,131 --> 00:04:32,335
-(whistling stops)
-(water shuts off)
78
00:04:32,371 --> 00:04:33,970
(shuddering breaths)
79
00:04:36,708 --> 00:04:39,041
-(whistling resumes)
-(water running)
80
00:04:42,105 --> 00:04:43,914
(whistling stops)
81
00:04:44,943 --> 00:04:46,447
(water shuts off)
82
00:04:46,483 --> 00:04:49,084
(water dripping)
83
00:04:56,494 --> 00:04:58,286
(boy groans quietly)
84
00:04:58,321 --> 00:05:01,756
(Charlotte grunting, panting)
85
00:05:08,066 --> 00:05:11,172
(mechanical whirring)
86
00:05:14,741 --> 00:05:16,639
♪ ♪
87
00:05:17,845 --> 00:05:21,116
(clunking footsteps)
88
00:05:26,919 --> 00:05:28,827
(gruff grunting)
89
00:05:32,124 --> 00:05:34,866
(Charlotte breathing heavily)
90
00:05:36,029 --> 00:05:38,100
(muffled, indistinct chatter)
91
00:05:40,538 --> 00:05:42,599
(trembling breaths)
92
00:05:51,011 --> 00:05:53,349
-(screams)
-(chatter stops)
93
00:05:53,385 --> 00:05:54,512
(groans quietly)
94
00:05:58,282 --> 00:06:00,347
(breathes heavily, grunts)
95
00:06:00,383 --> 00:06:02,619
(people murmuring quietly)
96
00:06:08,635 --> 00:06:10,528
-(pained grunt)
-(people gasping)
97
00:06:12,132 --> 00:06:15,137
-(rumbling)
-(gears clicking)
98
00:06:22,975 --> 00:06:25,015
(people murmuring)
99
00:06:26,418 --> 00:06:28,480
(people gasping)
100
00:06:39,331 --> 00:06:41,526
(clicking)
101
00:06:50,507 --> 00:06:52,537
♪ ♪
102
00:07:22,506 --> 00:07:24,569
♪ ♪
103
00:07:42,922 --> 00:07:45,755
♪ ♪
104
00:08:10,015 --> 00:08:12,584
♪ ♪
105
00:08:33,346 --> 00:08:35,376
♪ ♪
106
00:08:39,211 --> 00:08:41,613
-(phone ringing)
-(gasps)
107
00:08:49,658 --> 00:08:50,624
(beeps)
108
00:08:50,659 --> 00:08:51,927
Hello?
109
00:08:51,963 --> 00:08:53,121
MIKE (over phone):
Hey, it's me.
110
00:08:53,156 --> 00:08:54,431
Mike.
111
00:08:54,467 --> 00:08:55,995
What time is it?
112
00:08:56,031 --> 00:08:58,329
Oh, uh, it's early. Sorry.
113
00:08:58,365 --> 00:09:00,330
-Did I... did I wake you up?
-No.
114
00:09:00,365 --> 00:09:03,904
I mean, yes, you did, but, uh...
115
00:09:03,939 --> 00:09:06,610
I had a rough night.
116
00:09:06,645 --> 00:09:08,406
Bad dreams again or...?
117
00:09:08,441 --> 00:09:11,242
-I can't seem to catch a break.
-Mm.
118
00:09:11,278 --> 00:09:12,779
Anything that I can do to help?
119
00:09:12,815 --> 00:09:14,046
No, I'm fine.
120
00:09:14,081 --> 00:09:15,376
How is your day going?
121
00:09:15,412 --> 00:09:17,287
Abby off to school?
122
00:09:17,323 --> 00:09:20,715
MIKE: Uh, not yet. She's, uh...
she's around here somewhere.
123
00:09:20,750 --> 00:09:22,517
Jeremiah's on his way over
to help me
124
00:09:22,552 --> 00:09:24,319
keep painting the new house.
125
00:09:24,354 --> 00:09:25,720
-Great.
-Um...
126
00:09:25,755 --> 00:09:27,162
I just wanted to see
if we were...
127
00:09:27,197 --> 00:09:29,065
we're still good for...
for dinner later.
128
00:09:29,100 --> 00:09:31,226
-VANESSA: Yeah. Yeah.
-(chuckles softly)
129
00:09:31,261 --> 00:09:32,636
Definitely.
130
00:09:32,671 --> 00:09:34,303
It'll be good to get out.
131
00:09:35,300 --> 00:09:36,699
Um, hey, I got to run,
132
00:09:36,734 --> 00:09:38,169
but I'll, uh...
I'll see you later, then.
133
00:09:38,204 --> 00:09:40,509
-Bye.
-Okay. Bye.
134
00:09:40,544 --> 00:09:41,873
(beeps)
135
00:09:41,908 --> 00:09:44,181
(sighs)
136
00:09:45,608 --> 00:09:47,207
So, have you kissed her yet?
137
00:09:47,243 --> 00:09:48,886
No.
138
00:09:48,921 --> 00:09:50,379
Abs, it's not...
it's not like that.
139
00:09:50,414 --> 00:09:52,152
We're-we're just friends.
140
00:09:52,188 --> 00:09:54,883
Then why are you going
on a date?
141
00:09:54,918 --> 00:09:57,627
-It's not a date.
-Then why can't I come along?
142
00:09:57,662 --> 00:09:59,420
Because you can't.
143
00:09:59,455 --> 00:10:00,721
(knocking at door)
144
00:10:00,757 --> 00:10:03,094
That's what I thought.
(chuckles)
145
00:10:03,129 --> 00:10:04,602
JEREMIAH:
Abby!
146
00:10:04,637 --> 00:10:06,296
The Abbittyville Horror.
147
00:10:06,331 --> 00:10:08,200
The Abbster. Word up.
148
00:10:08,235 --> 00:10:09,699
(both mimicking explosions)
149
00:10:09,735 --> 00:10:11,400
What's happening?
You're growing like a weed.
150
00:10:11,436 --> 00:10:12,900
ABBY:
Uh, I got to run.
151
00:10:12,935 --> 00:10:14,404
You sure you don't want
to stay and paint?
152
00:10:14,439 --> 00:10:15,511
I'll trade places with you.
153
00:10:15,547 --> 00:10:16,937
(chuckles)
154
00:10:16,972 --> 00:10:18,946
Thanks, but I think
they'd notice at school.
155
00:10:18,982 --> 00:10:20,785
-Probably.
-ABBY: Bye.
156
00:10:20,820 --> 00:10:22,885
-See you later.
-ABBY: Bryson!
157
00:10:22,921 --> 00:10:25,615
Bryson, wait. You dropped this.
158
00:10:25,650 --> 00:10:27,391
JEREMIAH:
You know, she's a good kid.
159
00:10:27,426 --> 00:10:29,193
She is.
160
00:10:29,228 --> 00:10:31,261
-She's got a really good heart.
-(bus door closes)
161
00:10:31,296 --> 00:10:33,630
So, you still going on
that date with Vanessa later?
162
00:10:33,665 --> 00:10:34,828
(bus departing)
163
00:10:34,864 --> 00:10:36,029
It's not a date.
164
00:10:36,064 --> 00:10:37,725
Just a couple of adults
165
00:10:37,761 --> 00:10:39,328
having dinner together,
you know?
166
00:10:39,363 --> 00:10:40,930
JEREMIAH:
Mm.
167
00:10:42,968 --> 00:10:46,208
Listen, I wish you two
all the happiness in the world.
168
00:10:46,244 --> 00:10:50,742
All I'm saying is
she's got crazy eyes, Mike.
169
00:10:51,783 --> 00:10:54,251
She's not crazy, okay?
170
00:10:55,985 --> 00:10:57,986
Ooh, speaking of crazy.
171
00:10:58,021 --> 00:10:59,650
Ever since your aunt went around
172
00:10:59,685 --> 00:11:01,926
telling stories
about killer teddy bears,
173
00:11:01,961 --> 00:11:03,919
the whole damn town's
lost its mind.
174
00:11:03,955 --> 00:11:05,796
You know, I'll be happy
when this weekend's over,
175
00:11:05,831 --> 00:11:07,395
all the festival stuff's done
176
00:11:07,430 --> 00:11:09,331
and people maybe just
will go back to normal.
177
00:11:09,367 --> 00:11:12,830
Yeah. People are obsessed
with that old pizzeria.
178
00:11:12,865 --> 00:11:15,066
Yeah, I heard they had
your aunt committed, by the way.
179
00:11:15,102 --> 00:11:16,669
That's terrible.
180
00:11:17,633 --> 00:11:19,309
Yeah, it's a real shame.
181
00:11:19,344 --> 00:11:21,239
Hey, you sure your aunt
just made those stories up,
182
00:11:21,274 --> 00:11:23,245
like, out of the blue?
183
00:11:23,280 --> 00:11:25,107
MIKE: Hey, you know what?
Why don't we just
184
00:11:25,143 --> 00:11:27,247
keep it between you and me that
Abby's even related to her?
185
00:11:27,283 --> 00:11:28,778
You know,
she's been through a lot,
186
00:11:28,814 --> 00:11:31,080
and she doesn't like
that kind of attention.
187
00:11:31,115 --> 00:11:33,585
So then Chica tried to shove me
into a springlock suit.
188
00:11:33,620 --> 00:11:35,520
But then Mike came in,
and he had a Taser,
189
00:11:35,555 --> 00:11:37,354
and he shot her
in the face with it.
190
00:11:37,389 --> 00:11:39,253
I ran for the dining room
191
00:11:39,289 --> 00:11:41,732
just as Foxy came off the stage
and started chasing me down.
192
00:11:41,768 --> 00:11:43,894
Luckily, Vanessa saved me.
193
00:11:43,929 --> 00:11:47,836
But then the Yellow Rabbit came,
and he attacked us.
194
00:11:47,871 --> 00:11:49,134
He got Vanessa.
195
00:11:49,169 --> 00:11:50,872
He stabbed her.
196
00:11:50,907 --> 00:11:52,273
She's okay now.
197
00:11:52,309 --> 00:11:54,474
So, what happened
to the Yellow Rabbit?
198
00:11:54,510 --> 00:11:56,945
The springlocks went off
inside of his own suit
199
00:11:56,980 --> 00:11:58,480
and crushed him alive.
200
00:11:59,712 --> 00:12:02,010
They say his body's
still at Freddy's,
201
00:12:02,045 --> 00:12:05,655
hidden in a secret room
that nobody's ever seen.
202
00:12:05,691 --> 00:12:07,918
You're crazy.
203
00:12:09,422 --> 00:12:11,526
Want to sit with us at lunch?
204
00:12:12,762 --> 00:12:14,694
Sure.
205
00:12:15,725 --> 00:12:17,492
Are you ever gonna go back?
206
00:12:17,528 --> 00:12:20,132
To Freddy's, I mean.
207
00:12:20,167 --> 00:12:23,167
I would, but...
208
00:12:23,203 --> 00:12:25,073
my friends...
209
00:12:25,108 --> 00:12:26,737
the animatronics are broken.
210
00:12:26,773 --> 00:12:30,707
Mike says that
he'll fix them someday, but...
211
00:12:30,742 --> 00:12:33,350
he's been saying that
for a while now.
212
00:12:35,112 --> 00:12:37,749
Wait, so do you actually
believe anything I'm saying?
213
00:12:37,784 --> 00:12:39,757
'Cause I'm pretty sure
everyone else just thinks
214
00:12:39,792 --> 00:12:41,292
I'm making this stuff up.
215
00:12:42,288 --> 00:12:44,386
I believe in UFOs.
216
00:12:44,421 --> 00:12:46,094
And ghosts.
217
00:12:46,129 --> 00:12:49,727
So why not haunted animatronics?
218
00:12:49,762 --> 00:12:51,231
TEACHER: Young ladies,
young men, let's go.
219
00:12:51,267 --> 00:12:52,902
-Yeah.
-(school bell ringing)
220
00:12:52,937 --> 00:12:54,870
(mechanical whirring)
221
00:12:54,905 --> 00:12:57,231
(quiet chatter)
222
00:12:58,736 --> 00:13:01,439
MR. BERG:
Everyone, eyes to me.
223
00:13:01,474 --> 00:13:05,239
I just want to, uh, remind you
224
00:13:05,274 --> 00:13:08,213
that our robotics presentation
at the science fair
225
00:13:08,248 --> 00:13:10,921
is this Saturday.
226
00:13:10,956 --> 00:13:14,652
Some of you have been swept up
227
00:13:14,688 --> 00:13:18,425
in the stupidity that is
this Freddy Fest.
228
00:13:18,460 --> 00:13:22,064
Actually, Mr. Berg,
it's Fazfest.
229
00:13:22,099 --> 00:13:23,896
I don't care what it's called.
230
00:13:23,931 --> 00:13:27,896
It's a mockery of everything
that true robotics stands for.
231
00:13:27,932 --> 00:13:30,534
We're making real robots here,
people.
232
00:13:30,569 --> 00:13:32,637
I want each and every one of you
233
00:13:32,673 --> 00:13:34,736
to be at that science fair
on Saturday,
234
00:13:34,772 --> 00:13:37,443
whether you're entering or not.
235
00:13:37,479 --> 00:13:40,575
Or you can expect
a big, fat "F."
236
00:13:40,610 --> 00:13:43,085
"F" for "Fazfest"?
237
00:13:43,120 --> 00:13:44,722
-MR. BERG: No.
-(laughter)
238
00:13:44,757 --> 00:13:46,082
"F" for "fail."
239
00:13:47,717 --> 00:13:49,287
Don't waste your time.
240
00:13:49,322 --> 00:13:50,955
Let's get to work.
241
00:13:55,630 --> 00:13:58,028
-(electrical crackling)
-(clattering)
242
00:13:59,301 --> 00:14:01,095
MR. BERG:
Miss Schmidt.
243
00:14:01,131 --> 00:14:05,605
According to this,
you're planning on showing
244
00:14:05,641 --> 00:14:09,179
whatever this is
Saturday at the science fair.
245
00:14:09,214 --> 00:14:10,940
Certainly,
I don't have to remind you
246
00:14:10,975 --> 00:14:14,515
how important this event is
to the school.
247
00:14:14,551 --> 00:14:16,981
We're defending
a three-year winning streak.
248
00:14:18,120 --> 00:14:19,748
I'll be ready.
249
00:14:19,784 --> 00:14:22,091
Yeah, th-that's just the thing.
250
00:14:22,126 --> 00:14:24,219
I don't think you will be ready.
251
00:14:25,220 --> 00:14:29,664
Miss Schmidt,
robotics isn't for everyone.
252
00:14:30,597 --> 00:14:32,595
There's no shame
in taking a seat
253
00:14:32,630 --> 00:14:34,669
for the good of the team.
254
00:14:34,705 --> 00:14:38,239
Look, look, look, what's our...
what's our school motto?
255
00:14:38,275 --> 00:14:40,369
"Otters otter help each otter."
256
00:14:40,404 --> 00:14:41,874
Right.
257
00:14:42,879 --> 00:14:44,508
Right.
258
00:14:44,543 --> 00:14:46,582
Be a good little otter.
259
00:14:51,152 --> 00:14:54,314
(muttering)
260
00:14:54,350 --> 00:14:57,219
He's rough on everyone.
Don't let him get to you.
261
00:15:02,998 --> 00:15:05,667
I'm surprised you haven't tried
to fix your friends yourself.
262
00:15:06,729 --> 00:15:08,406
I bet you could.
263
00:15:14,179 --> 00:15:16,980
-MIKE: Abs, is that you?
-Yeah.
264
00:15:17,016 --> 00:15:18,675
All right. Perfect timing.
265
00:15:18,710 --> 00:15:20,748
You want to do this for me?
266
00:15:21,747 --> 00:15:24,316
-You're hopeless.
-(chuckles)
267
00:15:24,351 --> 00:15:26,921
How was your day?
268
00:15:26,956 --> 00:15:28,553
Fine.
269
00:15:28,588 --> 00:15:30,552
Uh, anything exciting happen?
270
00:15:30,587 --> 00:15:33,026
Not really.
271
00:15:33,061 --> 00:15:34,762
Okay.
272
00:15:37,560 --> 00:15:38,596
There.
273
00:15:38,631 --> 00:15:40,229
What would you do without me?
274
00:15:42,238 --> 00:15:44,203
Thank you very much.
275
00:15:44,238 --> 00:15:46,705
Okay. Uh...
276
00:15:46,741 --> 00:15:50,379
Abs, I'm leaving a...
a 20 on the table
277
00:15:50,414 --> 00:15:52,106
so you can...
you can order a pizza.
278
00:15:52,142 --> 00:15:54,478
You remember how to call
and everything?
279
00:15:54,513 --> 00:15:56,348
Of course. I'm 11.
280
00:15:56,383 --> 00:15:57,954
I'm not a baby.
281
00:15:57,989 --> 00:15:59,455
I know. I know.
282
00:15:59,490 --> 00:16:01,685
Anything else you need from me
before I go?
283
00:16:01,720 --> 00:16:03,989
You gonna watch some TV or what?
284
00:16:06,131 --> 00:16:09,324
Maybe I could go see my friends.
285
00:16:12,437 --> 00:16:15,138
You mean, like,
your friends from school?
286
00:16:15,173 --> 00:16:18,600
I meant Chica and the others.
287
00:16:18,636 --> 00:16:20,473
Those friends.
288
00:16:20,508 --> 00:16:23,481
Look, Abs, we talked about this.
289
00:16:24,644 --> 00:16:26,312
Okay, you can't go back there.
290
00:16:26,347 --> 00:16:27,815
They're broken.
291
00:16:30,322 --> 00:16:32,289
Now, one day,
I'm gonna go fix them,
292
00:16:32,324 --> 00:16:34,457
but until then,
maybe you could try
293
00:16:34,492 --> 00:16:36,351
making some friends
with some real kids.
294
00:16:37,755 --> 00:16:39,687
My friends are real kids.
295
00:16:39,723 --> 00:16:41,289
(TV clicks on)
296
00:16:41,325 --> 00:16:44,327
LISA (over TV): We are in
the haunted courthouse.
297
00:16:44,362 --> 00:16:47,032
(eerie shrieking and whooshing
sound effects play over TV)
298
00:16:48,099 --> 00:16:50,734
-(creaking over TV)
-Did you guys hear that?
299
00:16:50,769 --> 00:16:52,470
ROB (over TV):
Hear what?
300
00:16:52,506 --> 00:16:54,171
Look, you're right.
301
00:16:55,410 --> 00:16:57,511
Abs, I'm sorry, okay?
302
00:16:57,547 --> 00:16:59,006
It's just,
it's-it's complicated,
303
00:16:59,042 --> 00:17:00,510
but we can talk about it later.
304
00:17:00,546 --> 00:17:01,818
I have to go.
305
00:17:01,853 --> 00:17:03,251
Yeah.
306
00:17:03,286 --> 00:17:05,485
(eerie whooshing over TV)
307
00:17:05,520 --> 00:17:07,253
(indistinct chatter over TV)
308
00:17:07,288 --> 00:17:09,685
I love you.
309
00:17:09,720 --> 00:17:11,452
ABBY:
Mm-hmm.
310
00:17:13,830 --> 00:17:15,792
All right, don't-don't watch
too much of that show.
311
00:17:15,827 --> 00:17:17,700
It'll give you nightmares, okay?
312
00:17:19,631 --> 00:17:22,170
(keys jingling)
313
00:17:22,206 --> 00:17:24,003
I'll be back later.
314
00:17:28,012 --> 00:17:30,171
♪ ♪
315
00:17:30,207 --> 00:17:32,242
(indistinct chatter
continues over TV)
316
00:17:33,579 --> 00:17:34,750
(sighs softly)
317
00:17:39,448 --> 00:17:41,515
-(gentle piano music playing)
-(quiet chatter)
318
00:17:48,100 --> 00:17:50,329
-Pardon me, sir.
-Mm. Oh.
319
00:17:50,365 --> 00:17:51,602
There we are.
320
00:17:52,531 --> 00:17:54,099
Thank you.
321
00:17:57,469 --> 00:17:59,434
Hi.
322
00:18:04,414 --> 00:18:07,147
So this is what it's like?
323
00:18:07,182 --> 00:18:08,512
What?
324
00:18:08,548 --> 00:18:09,917
Being normal.
325
00:18:10,922 --> 00:18:12,213
Normal?
326
00:18:12,248 --> 00:18:14,081
Is that... Are we...
We're normal now?
327
00:18:14,116 --> 00:18:16,558
I think we're doing pretty good,
328
00:18:16,593 --> 00:18:18,926
considering what
we've been through.
329
00:18:20,960 --> 00:18:22,862
I just have too much time
on my hands.
330
00:18:22,898 --> 00:18:25,367
It'll be better
when I can get back to work.
331
00:18:25,403 --> 00:18:26,965
No, I think you're doing great.
332
00:18:27,001 --> 00:18:28,735
I mean, didn't you...
you signed up for, like,
333
00:18:28,770 --> 00:18:30,737
like, biking classes,
right, or...
334
00:18:30,772 --> 00:18:32,200
-Spin class.
-Spin class. Yeah, yeah.
335
00:18:32,235 --> 00:18:33,805
I've been going
a couple of weeks.
336
00:18:33,841 --> 00:18:35,571
-Okay.
-I even made some friends.
337
00:18:35,606 --> 00:18:37,314
Friends.
338
00:18:37,349 --> 00:18:39,815
-What's that like?
-(chuckles)
339
00:18:43,915 --> 00:18:45,755
-Pardon my reach, madam.
-Oh.
340
00:18:48,393 --> 00:18:50,685
They... they love
doing that here.
341
00:18:50,721 --> 00:18:52,256
(chuckles)
342
00:18:53,663 --> 00:18:56,260
Um, you-you look great,
by the way.
343
00:19:00,137 --> 00:19:01,430
So do you.
344
00:19:03,332 --> 00:19:05,599
-(softly): This is a date.
-What?
345
00:19:06,675 --> 00:19:08,602
-What?
-Did you say something?
346
00:19:08,638 --> 00:19:10,777
No, I-I said... I said this is
a... a lovely day, a day.
347
00:19:10,813 --> 00:19:12,445
-Day. Today's been a great day.
-Yeah.
348
00:19:12,480 --> 00:19:14,550
(clears throat)
349
00:19:14,585 --> 00:19:17,017
Let me guess--
Abby tie that for you?
350
00:19:18,082 --> 00:19:20,083
-She did. Yeah.
-How is she?
351
00:19:20,118 --> 00:19:21,752
She's good.
Well, some days are good.
352
00:19:21,787 --> 00:19:23,859
Some days, she, uh...
353
00:19:25,521 --> 00:19:29,062
...she really misses them--
her "friends"--
354
00:19:29,097 --> 00:19:32,868
and, uh, I don't know
how to talk to her about it.
355
00:19:34,364 --> 00:19:36,297
I know you're trying
to protect her, Mike,
356
00:19:36,332 --> 00:19:38,674
but this story
that they're broken,
357
00:19:38,709 --> 00:19:40,805
that you're gonna fix
those animatronics,
358
00:19:40,840 --> 00:19:43,113
it's only giving her false hope.
359
00:19:43,148 --> 00:19:44,814
Just be honest.
360
00:19:45,808 --> 00:19:46,981
Honest?
361
00:19:48,019 --> 00:19:49,514
What?
362
00:19:49,549 --> 00:19:51,018
Uh, nothing.
363
00:19:54,518 --> 00:19:58,185
So, you want to...
tell me about your bad dream?
364
00:19:58,220 --> 00:20:00,530
It's always the same. (chuckles)
365
00:20:00,565 --> 00:20:02,658
We don't need to talk
about that.
366
00:20:02,693 --> 00:20:04,626
Your dad?
367
00:20:04,661 --> 00:20:07,067
Look, Vanessa, I was thinking,
do you remember how I would
368
00:20:07,102 --> 00:20:10,069
use my dreams to confront
what happened with Garrett?
369
00:20:10,105 --> 00:20:13,035
I mean, I admit I probably
slept a bit too much,
370
00:20:13,070 --> 00:20:15,510
but it really helped me a lot.
371
00:20:15,545 --> 00:20:17,539
I think it can help you, too.
372
00:20:18,544 --> 00:20:20,209
I...
373
00:20:20,244 --> 00:20:22,918
I-I don't think
that's a good idea.
374
00:20:25,019 --> 00:20:27,451
You're never gonna be free
of your dad
375
00:20:27,486 --> 00:20:30,387
until you deal with some of
the mess he left in your head.
376
00:20:30,423 --> 00:20:34,229
I just... I want us to be able
to move past all of this.
377
00:20:34,265 --> 00:20:36,495
You can do it.
378
00:20:36,531 --> 00:20:37,858
At least try.
379
00:20:37,894 --> 00:20:39,770
Just once.
380
00:20:44,242 --> 00:20:45,908
Abs, I'm back.
381
00:20:50,983 --> 00:20:52,875
Abby.
382
00:20:52,910 --> 00:20:54,675
Abs, did you eat?
383
00:20:55,681 --> 00:20:58,085
Abby? Abby?
384
00:21:00,685 --> 00:21:01,884
Abby!
385
00:21:01,920 --> 00:21:03,860
(running footsteps)
386
00:21:08,793 --> 00:21:10,867
♪ ♪
387
00:21:15,866 --> 00:21:17,566
(door opens)
388
00:21:18,969 --> 00:21:21,042
(door closes)
389
00:21:23,478 --> 00:21:25,541
♪ ♪
390
00:21:44,269 --> 00:21:46,232
(lights clank on)
391
00:21:51,806 --> 00:21:53,767
(quiet, trembling breaths)
392
00:22:01,350 --> 00:22:02,677
Hey.
393
00:22:05,654 --> 00:22:07,457
Abs, I'm sorry. I...
394
00:22:07,492 --> 00:22:09,288
I didn't know how to tell you.
395
00:22:10,988 --> 00:22:12,687
Where are they?
396
00:22:13,892 --> 00:22:15,798
I mean, there's...
397
00:22:15,833 --> 00:22:18,325
pieces of them here,
pieces of them there.
398
00:22:18,360 --> 00:22:20,832
No, that's not what I mean.
399
00:22:20,867 --> 00:22:22,763
Where are my friends?
400
00:22:27,313 --> 00:22:29,704
Look, Abs, I, um...
401
00:22:31,943 --> 00:22:34,175
I don't know.
402
00:22:34,210 --> 00:22:37,519
You know, maybe, um...
403
00:22:37,554 --> 00:22:39,549
maybe they're in heaven.
404
00:22:40,624 --> 00:22:43,159
Wouldn't you want that for them?
405
00:22:43,194 --> 00:22:44,822
Yeah.
406
00:22:44,857 --> 00:22:47,161
I would like that.
407
00:22:48,195 --> 00:22:51,132
I'm sorry I didn't
tell you sooner, okay?
408
00:22:52,194 --> 00:22:54,330
But you know what?
409
00:22:54,365 --> 00:22:57,699
They're always gonna be
right here.
410
00:23:01,413 --> 00:23:03,311
That's really cheesy.
411
00:23:03,346 --> 00:23:05,476
(laughs)
412
00:23:05,511 --> 00:23:07,715
-Yeah, it's a little cheesy.
-It's extremely cheesy.
413
00:23:07,750 --> 00:23:10,085
All right, all right, all right.
414
00:23:11,851 --> 00:23:13,017
You know what?
415
00:23:13,052 --> 00:23:15,420
Come with me. I got an idea.
416
00:23:16,658 --> 00:23:18,022
Okay, young lady.
417
00:23:18,057 --> 00:23:21,722
You have one million tickets.
418
00:23:21,758 --> 00:23:24,292
What can I get you?
Do you want some, uh... Oh.
419
00:23:24,327 --> 00:23:26,993
What about orange gummy candies?
420
00:23:27,029 --> 00:23:28,864
No?
421
00:23:28,899 --> 00:23:30,237
Okay.
422
00:23:31,200 --> 00:23:33,174
Uh, we got...
423
00:23:37,074 --> 00:23:39,315
Uh, let's see. Oh.
424
00:23:39,351 --> 00:23:41,050
What about this?
425
00:23:42,886 --> 00:23:44,321
(toy voice vocalizing
"Toreador Song")
426
00:23:44,356 --> 00:23:47,390
Oh. Oh, maybe not.
427
00:23:47,425 --> 00:23:48,882
(vocalizing stops)
428
00:23:59,064 --> 00:24:00,535
What you got there?
429
00:24:00,571 --> 00:24:02,872
It's a... FazTalker.
430
00:24:02,907 --> 00:24:05,331
MIKE: "Realistic voice
interaction device.
431
00:24:05,367 --> 00:24:07,004
Talk to us anytime."
432
00:24:07,039 --> 00:24:08,638
Is that what you want?
433
00:24:10,877 --> 00:24:12,174
-Yeah.
-Yeah?
434
00:24:12,210 --> 00:24:13,911
Sold. One million tickets.
435
00:24:13,946 --> 00:24:15,450
(Abby chuckles)
436
00:24:15,486 --> 00:24:16,954
Let's go home.
437
00:24:19,121 --> 00:24:21,354
I thought you liked
orange gummy candy.
438
00:24:21,389 --> 00:24:24,959
Well, I did until I ate
that whole bag at Christmas.
439
00:24:24,994 --> 00:24:26,955
Oh. And you threw it up
everywhere.
440
00:24:26,990 --> 00:24:28,358
Yeah.
441
00:24:28,394 --> 00:24:30,866
That was like an orange
slime waterfall.
442
00:24:30,902 --> 00:24:32,629
-It was really rough.
-Don't remind me.
443
00:24:44,448 --> 00:24:46,478
♪ ♪
444
00:25:04,297 --> 00:25:07,004
-(crickets chirping)
-(engine revving)
445
00:25:08,635 --> 00:25:11,136
("Absolutely (Story of a Girl)"
by Nine Days playing in van)
446
00:25:11,172 --> 00:25:12,968
You sure I'm going
the right way?
447
00:25:13,003 --> 00:25:14,500
Uh, yeah.
448
00:25:14,536 --> 00:25:17,279
No, it should be up ahead.
449
00:25:17,314 --> 00:25:19,973
(sighs) How'd you guys find out
about this place again?
450
00:25:21,115 --> 00:25:22,617
Security guard who works there.
451
00:25:22,653 --> 00:25:24,483
His name is... Mike?
452
00:25:24,519 --> 00:25:27,285
I don't care who he is,
as long as we have permission.
453
00:25:27,321 --> 00:25:29,957
Trust me, we have
VIP treatment this time.
454
00:25:29,992 --> 00:25:31,853
No breaking and entering
required.
455
00:25:34,522 --> 00:25:37,124
Yeah, there. There it is.
456
00:25:37,160 --> 00:25:39,201
♪ ♪
457
00:26:00,649 --> 00:26:02,188
ROB:
Freddy Fazbear's Pizza.
458
00:26:02,223 --> 00:26:04,990
I used to come here
when I was a kid.
459
00:26:05,025 --> 00:26:06,787
Not this one you didn't.
460
00:26:06,822 --> 00:26:08,989
You're thinking of
the franchise location.
461
00:26:10,602 --> 00:26:13,268
This is the original.
462
00:26:14,333 --> 00:26:16,170
Nobody's been here for decades.
463
00:26:16,205 --> 00:26:19,070
This location came
before the other one.
464
00:26:19,105 --> 00:26:21,975
So, what happened here?
465
00:26:22,010 --> 00:26:24,507
Some little girl got murdered.
466
00:26:24,542 --> 00:26:26,079
Whole thing got swept
under the rug.
467
00:26:26,114 --> 00:26:27,675
ALEX (spooky voice):
And now...
468
00:26:27,710 --> 00:26:30,553
her soul wanders
these forgotten halls,
469
00:26:30,589 --> 00:26:32,245
tortured and alone.
470
00:26:32,281 --> 00:26:33,849
(laughing)
471
00:26:34,722 --> 00:26:36,491
(screams)
472
00:26:36,526 --> 00:26:37,661
Dude.
473
00:26:37,696 --> 00:26:41,560
Uh, sorry. You startled us.
474
00:26:43,095 --> 00:26:44,997
You must be Mike.
475
00:26:45,032 --> 00:26:47,467
It's Michael, actually.
476
00:26:51,235 --> 00:26:53,033
Call me Michael.
477
00:26:57,448 --> 00:26:58,913
So?
478
00:26:58,948 --> 00:27:00,880
Are you ready for the tour?
479
00:27:00,915 --> 00:27:02,881
(door creaks open)
480
00:27:02,917 --> 00:27:04,946
(lights buzzing)
481
00:27:09,858 --> 00:27:11,722
(door bangs shut)
482
00:27:14,633 --> 00:27:16,628
Welcome to Freddy's.
483
00:27:18,662 --> 00:27:20,634
You're cool
if we record everything?
484
00:27:20,670 --> 00:27:21,963
Of course.
485
00:27:23,073 --> 00:27:25,102
That's why you're here,
isn't it?
486
00:27:25,137 --> 00:27:26,776
(Alex laughing)
487
00:27:26,811 --> 00:27:29,608
No way. They had a boat ride?
488
00:27:30,940 --> 00:27:34,111
This restaurant had a lot
of unique features.
489
00:27:34,147 --> 00:27:36,076
Like the Marionette.
490
00:27:39,317 --> 00:27:41,114
You did your homework.
491
00:27:42,119 --> 00:27:43,421
Yeah.
492
00:27:43,456 --> 00:27:46,586
The Marionette truly was
one of a kind.
493
00:27:46,621 --> 00:27:48,826
What's the Marionette?
494
00:27:48,862 --> 00:27:51,428
The Marionette would come out
of this trapdoor on the stage
495
00:27:51,464 --> 00:27:53,026
and direct
the other animatronics
496
00:27:53,061 --> 00:27:54,836
-during performances.
-MICHAEL: That's right.
497
00:27:54,871 --> 00:27:57,063
Using a wireless signal.
498
00:27:57,099 --> 00:28:00,403
The technology was way ahead
of its time, but...
499
00:28:00,438 --> 00:28:02,476
they never made another one.
500
00:28:04,482 --> 00:28:05,941
Shall we?
501
00:28:06,881 --> 00:28:08,944
♪ ♪
502
00:28:23,735 --> 00:28:26,027
(metallic scratching)
503
00:28:29,871 --> 00:28:31,901
♪ ♪
504
00:28:38,714 --> 00:28:40,382
Whoa.
505
00:28:45,581 --> 00:28:47,385
They look brand-new.
506
00:28:47,420 --> 00:28:51,661
MICHAEL:
Freddy, Bonnie and Chica.
507
00:28:51,697 --> 00:28:54,594
Uh, what about Foxy?
508
00:28:55,591 --> 00:28:57,695
Oh. Foxy was involved in
509
00:28:57,731 --> 00:29:00,861
a failed take-apart,
put-back-together attraction
510
00:29:00,896 --> 00:29:03,999
and was never
quite the same again.
511
00:29:06,041 --> 00:29:08,207
Kids can be so heartless.
512
00:29:08,242 --> 00:29:10,280
(quiet music box melody playing)
513
00:29:13,344 --> 00:29:15,146
(melody stops)
514
00:29:15,182 --> 00:29:16,781
You guys hear that?
515
00:29:20,925 --> 00:29:23,359
It was, like... music or...
516
00:29:25,458 --> 00:29:27,221
(chuckling):
Uh, fair warning:
517
00:29:27,256 --> 00:29:30,531
This place will prey on
your imagination if you let it.
518
00:29:31,461 --> 00:29:33,633
Shall we continue?
519
00:29:34,633 --> 00:29:37,604
Hey. I'm gonna catch up
to you guys.
520
00:29:37,639 --> 00:29:42,203
I don't know, I wanted
to look around a little bit.
521
00:29:42,238 --> 00:29:44,870
Mikey boy, let's, uh...
let's get the show on the road.
522
00:29:44,906 --> 00:29:47,176
I'm burning valuable tape here.
523
00:29:47,211 --> 00:29:49,780
(sighs)
524
00:29:49,816 --> 00:29:52,845
ALEX: What do we, uh...
what do we got over here?
525
00:29:52,880 --> 00:29:54,918
(quiet music box melody playing)
526
00:30:01,899 --> 00:30:04,125
(melody growing louder)
527
00:30:19,410 --> 00:30:21,410
(melody stops)
528
00:30:21,445 --> 00:30:23,518
(lights rattling)
529
00:30:31,963 --> 00:30:33,990
(staticky clicking and whirring)
530
00:30:44,466 --> 00:30:46,134
Shit!
531
00:30:49,309 --> 00:30:51,843
(breathing heavily)
532
00:30:54,445 --> 00:30:55,844
What the hell?
533
00:30:55,879 --> 00:30:57,953
What kind of kid
would want to come here?
534
00:30:57,988 --> 00:31:00,115
ALEX:
"Kids Cove."
535
00:31:01,519 --> 00:31:03,459
(chuckling):
Awesome.
536
00:31:03,495 --> 00:31:07,088
You know, I think this might be
our best episode yet.
537
00:31:07,123 --> 00:31:12,861
Yeah, usually,
we got to play it up, you know.
538
00:31:12,897 --> 00:31:14,864
We have to make it
something it's not,
539
00:31:14,899 --> 00:31:17,506
but this place is actually
pretty creepy.
540
00:31:18,669 --> 00:31:20,707
(music box melody continues)
541
00:31:27,545 --> 00:31:29,881
(melody growing louder)
542
00:31:32,718 --> 00:31:35,018
(melody continues quietly
in distance)
543
00:31:36,025 --> 00:31:38,120
(door creaking)
544
00:31:41,789 --> 00:31:43,862
(melody continues)
545
00:31:57,882 --> 00:31:59,911
(melody continues)
546
00:32:07,386 --> 00:32:08,923
(melody stops)
547
00:32:08,959 --> 00:32:10,592
(quiet rustling)
548
00:32:15,230 --> 00:32:17,361
(soft, shuddering breath)
549
00:32:17,397 --> 00:32:19,293
(rustling continues)
550
00:32:37,151 --> 00:32:38,953
♪ ♪
551
00:32:38,989 --> 00:32:41,249
(gasps, screams)
552
00:32:42,291 --> 00:32:43,552
(Lisa screaming in distance)
553
00:32:43,587 --> 00:32:45,090
(screaming stops)
554
00:32:45,125 --> 00:32:46,925
Lisa?
555
00:32:49,262 --> 00:32:50,764
(chuckling)
556
00:32:51,761 --> 00:32:53,569
Wh-What did you do?
557
00:32:54,565 --> 00:32:56,396
What did you do?
558
00:32:59,509 --> 00:33:02,740
Lisa? Lisa, I-I'm coming.
Where are you?
559
00:33:02,775 --> 00:33:06,479
-(mechanical growling)
-(screaming)
560
00:33:06,514 --> 00:33:09,013
-(crunching)
-(screaming stops)
561
00:33:13,353 --> 00:33:14,748
ROB:
Hello?
562
00:33:14,783 --> 00:33:16,583
N-N-N-N-N-No, no!
563
00:33:16,618 --> 00:33:18,660
(sighs)
564
00:33:21,992 --> 00:33:24,627
-(splashing)
-What the hell was that?
565
00:33:24,662 --> 00:33:26,701
(splashing continues)
566
00:33:31,669 --> 00:33:33,206
Where'd they all go?
567
00:33:33,242 --> 00:33:34,643
(trembling breaths)
568
00:33:41,612 --> 00:33:43,476
Shit, shit, shit.
569
00:33:53,856 --> 00:33:55,895
No, no, no! (screams)
570
00:34:03,139 --> 00:34:04,739
(distant shout)
571
00:34:06,441 --> 00:34:09,975
-(rattling)
-(grunting)
572
00:34:14,382 --> 00:34:16,916
(strained grunting)
573
00:34:20,820 --> 00:34:23,219
-(clanking)
-(grunting continues)
574
00:34:29,561 --> 00:34:30,930
(grunting stops)
575
00:34:34,765 --> 00:34:36,837
(slow, heavy breathing)
576
00:34:42,209 --> 00:34:43,375
(gulps)
577
00:34:43,411 --> 00:34:45,241
(shuddering breaths)
578
00:34:51,416 --> 00:34:54,052
(shrieks)
579
00:34:55,717 --> 00:34:57,418
(panting)
580
00:34:58,425 --> 00:35:00,124
(door bangs shut)
581
00:35:02,132 --> 00:35:05,096
(screaming inside)
582
00:35:06,467 --> 00:35:08,935
Welcome back, Charlotte.
583
00:35:11,801 --> 00:35:13,874
(birds chirping)
584
00:35:18,742 --> 00:35:20,240
ABBY:
Come on.
585
00:35:20,275 --> 00:35:22,412
Please work.
Please work. Please work.
586
00:35:22,447 --> 00:35:23,778
Please.
587
00:35:23,814 --> 00:35:25,712
(buzzing, warbling)
588
00:35:25,747 --> 00:35:27,283
(sighs)
589
00:35:33,326 --> 00:35:34,524
(sighs)
590
00:35:34,560 --> 00:35:36,963
I miss you guys.
591
00:35:39,168 --> 00:35:42,104
♪ ♪
592
00:35:42,139 --> 00:35:44,404
ABBY:
Hello?
593
00:35:44,439 --> 00:35:46,335
Can you guys hear me?
594
00:35:49,109 --> 00:35:51,846
-(static crackling quietly)
-Chica, can you hear me?
595
00:35:55,316 --> 00:35:57,577
I need you.
596
00:35:58,585 --> 00:36:00,855
I miss you all so much.
597
00:36:08,423 --> 00:36:11,192
("Who Invited You"
by The Donnas playing)
598
00:36:11,227 --> 00:36:12,532
INSTRUCTOR:
All right, all right.
599
00:36:12,568 --> 00:36:14,160
Welcome to the class, you guys.
600
00:36:14,196 --> 00:36:15,803
Today I got a plan for you all,
601
00:36:15,839 --> 00:36:17,598
so we're gonna get you guys
nice and warmed up.
602
00:36:17,633 --> 00:36:20,966
Whenever you are ready,
go ahead and turn to the right.
603
00:36:21,002 --> 00:36:23,138
Keep pedaling.
604
00:36:23,173 --> 00:36:25,974
I'm glad you decided
to join us again.
605
00:36:26,009 --> 00:36:27,948
INSTRUCTOR:
You can do this.
606
00:36:29,453 --> 00:36:31,243
Feel your core start to engage.
607
00:36:31,279 --> 00:36:33,822
Another full turn to the right.
608
00:36:34,957 --> 00:36:37,418
♪ When I see out of
the corner of my eye ♪
609
00:36:37,454 --> 00:36:39,453
♪ "Look who's here"
and "How you doing?" ♪
610
00:36:39,489 --> 00:36:42,256
♪ Why don't you tell me
who let you in... ♪
611
00:36:42,291 --> 00:36:45,764
Feel your quads
start to activate.
612
00:36:45,800 --> 00:36:48,764
Three, two, one,
turn to the right.
613
00:36:48,800 --> 00:36:50,431
One, two, one, two.
614
00:36:50,466 --> 00:36:52,438
One, two, one two.
Again. This is your moment.
615
00:36:52,474 --> 00:36:54,039
Be here. Be present.
616
00:36:54,075 --> 00:36:55,111
-WILLIAM: Faster.
-INSTRUCTOR: You can do this.
617
00:36:55,146 --> 00:36:56,805
Push it all away.
618
00:36:56,840 --> 00:36:58,176
WILLIAM:
Faster.
619
00:36:59,073 --> 00:37:01,383
(shudders, gasps)
620
00:37:01,419 --> 00:37:03,753
(stationary bike
whirring loudly)
621
00:37:05,420 --> 00:37:06,723
WILLIAM:
Faster.
622
00:37:09,160 --> 00:37:10,419
-Faster!
-(gasps)
623
00:37:13,990 --> 00:37:16,029
(breathing heavily)
624
00:37:18,497 --> 00:37:20,099
(gasping)
625
00:37:21,566 --> 00:37:24,334
(panting)
626
00:37:29,413 --> 00:37:30,879
-(William shouts)
-(gasps)
627
00:37:32,547 --> 00:37:35,785
Please. Vanessa, easy.
628
00:37:44,018 --> 00:37:46,059
♪ ♪
629
00:37:55,699 --> 00:37:57,136
(sighs)
630
00:38:10,111 --> 00:38:12,052
(static droning)
631
00:38:13,588 --> 00:38:16,188
(taking deep breaths)
632
00:38:20,726 --> 00:38:22,557
You can do this.
633
00:38:24,796 --> 00:38:26,561
You can do this.
634
00:38:28,336 --> 00:38:30,103
(sighs)
635
00:38:31,935 --> 00:38:34,037
(exhales slowly)
636
00:38:34,072 --> 00:38:36,813
(static continues droning
over TV)
637
00:38:54,694 --> 00:38:56,331
(inhales sharply)
638
00:38:56,367 --> 00:38:58,160
(breathing heavily)
639
00:38:58,195 --> 00:38:59,869
(static continues droning
over TV)
640
00:39:17,849 --> 00:39:19,814
(steps creaking)
641
00:39:19,850 --> 00:39:21,891
♪ ♪
642
00:39:35,073 --> 00:39:36,400
Dad?
643
00:39:39,839 --> 00:39:42,670
I'm not afraid of you.
644
00:39:45,845 --> 00:39:48,742
I don't need you anymore.
645
00:39:53,754 --> 00:39:56,651
I am nothing like you.
646
00:39:59,262 --> 00:40:00,327
(grunts)
647
00:40:00,362 --> 00:40:01,628
(gasps)
648
00:40:01,663 --> 00:40:03,196
(panting, whimpering)
649
00:40:04,259 --> 00:40:06,168
No, no, no. Come on.
650
00:40:06,203 --> 00:40:07,400
Help me!
651
00:40:07,435 --> 00:40:09,763
(screams)
652
00:40:12,333 --> 00:40:14,372
(breathing heavily)
653
00:40:18,075 --> 00:40:20,009
I'm not done with you.
654
00:40:20,044 --> 00:40:22,380
You can't keep me here.
655
00:40:24,046 --> 00:40:25,347
I'm leaving.
656
00:40:25,382 --> 00:40:28,755
Don't you know
you're my favorite?
657
00:40:28,791 --> 00:40:32,321
Don't you know that I love you?
658
00:40:32,356 --> 00:40:36,526
Don't you know
that I care about you?
659
00:40:43,372 --> 00:40:44,732
Oh.
660
00:40:49,611 --> 00:40:51,878
You are my child.
661
00:40:51,913 --> 00:40:54,907
(echoing):
You have a purpose.
662
00:41:01,217 --> 00:41:04,084
(taking deep breaths)
663
00:41:04,120 --> 00:41:07,260
(rain pattering)
664
00:41:13,265 --> 00:41:15,499
(William whistling
"Toreador Song")
665
00:41:22,604 --> 00:41:24,739
WILLIAM:
Where are you gonna run to?
666
00:41:30,013 --> 00:41:32,912
♪ ♪
667
00:41:38,958 --> 00:41:41,360
(clicks, power whirring)
668
00:41:45,660 --> 00:41:48,064
-(yelps, pants)
-(William grunts)
669
00:41:48,099 --> 00:41:50,471
You will always be mine.
670
00:41:50,506 --> 00:41:51,834
(grunts) No!
671
00:41:51,869 --> 00:41:53,801
(panting)
672
00:42:01,516 --> 00:42:03,052
(grunts)
673
00:42:04,685 --> 00:42:06,781
(screaming)
674
00:42:08,756 --> 00:42:10,224
(thunder crashes)
675
00:42:17,667 --> 00:42:20,366
You shall always be mine.
676
00:42:21,834 --> 00:42:24,231
(laughing)
677
00:42:24,266 --> 00:42:25,866
(thunder crashes)
678
00:42:30,811 --> 00:42:33,049
(thunder crashes)
679
00:42:38,346 --> 00:42:41,524
(thunder crashes)
680
00:42:41,559 --> 00:42:44,625
(toy voice stuttering)
681
00:42:44,660 --> 00:42:46,493
TOY VOICE:
A...
682
00:42:46,528 --> 00:42:50,528
B-B-Y.
683
00:42:54,164 --> 00:42:56,699
Abby, help us.
684
00:42:58,199 --> 00:43:00,070
Chica?
685
00:43:00,106 --> 00:43:03,006
Chica, Chica, is that you?
686
00:43:03,042 --> 00:43:05,843
Yes. Please help us.
687
00:43:05,879 --> 00:43:07,746
Where are you?
688
00:43:07,782 --> 00:43:10,516
Come find me.
689
00:43:10,552 --> 00:43:11,884
How?
690
00:43:11,919 --> 00:43:15,553
I will show you the way.
691
00:43:23,194 --> 00:43:25,662
(door creaking quietly)
692
00:43:32,410 --> 00:43:34,440
♪ ♪
693
00:43:48,425 --> 00:43:51,127
(panting)
694
00:43:52,421 --> 00:43:53,696
TOY VOICE:
Hurry.
695
00:43:53,731 --> 00:43:55,694
We are all waiting for you.
696
00:43:55,729 --> 00:43:57,298
(sighs)
697
00:43:58,260 --> 00:44:00,301
♪ ♪
698
00:44:09,270 --> 00:44:10,773
(sighs)
699
00:44:12,141 --> 00:44:13,512
Whoa.
700
00:44:21,658 --> 00:44:23,687
(door creaking)
701
00:44:30,525 --> 00:44:32,498
What is this place?
702
00:44:40,268 --> 00:44:41,870
Chica?
703
00:44:43,007 --> 00:44:44,807
Freddy?
704
00:44:48,210 --> 00:44:49,944
Bonnie?
705
00:44:51,854 --> 00:44:54,520
(clicking, whirring)
706
00:44:57,923 --> 00:44:59,190
Chica?
707
00:44:59,225 --> 00:45:02,530
Abby, you've come back to us.
708
00:45:02,565 --> 00:45:04,398
Chica!
709
00:45:07,001 --> 00:45:09,298
I've missed you so much.
710
00:45:09,333 --> 00:45:11,504
I've missed you, too.
711
00:45:12,502 --> 00:45:14,302
How did you get this new body?
712
00:45:14,337 --> 00:45:16,168
Do you like it?
713
00:45:18,474 --> 00:45:20,783
It's neat, but it's...
714
00:45:20,818 --> 00:45:24,077
different and kind of cold.
715
00:45:25,251 --> 00:45:27,118
You said you needed my help?
716
00:45:27,153 --> 00:45:29,816
We do, but right now,
717
00:45:29,852 --> 00:45:32,657
what matters is
we're together again.
718
00:45:41,600 --> 00:45:44,603
-(birds chirping)
-(vehicle approaching)
719
00:45:52,375 --> 00:45:54,250
(engine shuts off)
720
00:46:05,419 --> 00:46:07,054
Mike?
721
00:46:09,093 --> 00:46:10,832
Mike?
722
00:46:10,867 --> 00:46:13,225
(toy voice stuttering)
723
00:46:20,973 --> 00:46:22,971
Abby?
724
00:46:24,277 --> 00:46:26,447
(toy voice continues stuttering)
725
00:46:34,385 --> 00:46:35,858
-ABBY: Gotcha!
-(gasps)
726
00:46:35,893 --> 00:46:37,389
-(panting)
-(Abby laughs)
727
00:46:37,425 --> 00:46:39,227
Haven't you ever played
hide-and-seek?
728
00:46:39,263 --> 00:46:41,189
First rule is
always check behind the doors.
729
00:46:41,224 --> 00:46:43,121
Right.
730
00:46:43,157 --> 00:46:45,629
-Where is your brother?
-Getting breakfast.
731
00:46:45,664 --> 00:46:47,593
Do you want to see
my science fair project?
732
00:46:47,628 --> 00:46:49,800
It's finally done.
733
00:46:51,335 --> 00:46:52,732
VANESSA:
Wow.
734
00:46:52,767 --> 00:46:54,810
You made this all by yourself?
735
00:46:54,845 --> 00:46:57,575
Well, no. Chica helped.
736
00:46:57,611 --> 00:47:01,442
Freddy tried,
but his fingers were too fat.
737
00:47:01,478 --> 00:47:03,484
Pretty cool, right?
738
00:47:04,578 --> 00:47:05,912
Very cool.
739
00:47:05,947 --> 00:47:08,783
You said Freddy and Chica
helped you?
740
00:47:08,818 --> 00:47:11,286
Yeah, in their old house,
last night.
741
00:47:11,322 --> 00:47:12,955
It's so neat.
742
00:47:12,990 --> 00:47:16,456
It's got a play area for
little kids and even a river.
743
00:47:16,492 --> 00:47:18,662
Wait. A river?
744
00:47:18,697 --> 00:47:19,964
-(front door closes)
-MIKE: Abs, I'm back.
745
00:47:20,000 --> 00:47:21,128
Breakfast!
746
00:47:22,134 --> 00:47:24,164
♪ ♪
747
00:47:31,445 --> 00:47:33,280
Hey. Uh, they didn't
have chocolate,
748
00:47:33,315 --> 00:47:35,978
so I got banana
and, uh, blueberry.
749
00:47:37,283 --> 00:47:39,579
What do we got here?
750
00:47:39,615 --> 00:47:41,550
Hey. These are cool.
751
00:47:41,585 --> 00:47:43,286
These are really good, Abs.
752
00:47:43,321 --> 00:47:45,685
Vanessa's here.
753
00:47:45,720 --> 00:47:47,957
-Hey.
-MIKE: Hey.
754
00:47:49,129 --> 00:47:50,894
We need to talk.
755
00:47:52,329 --> 00:47:53,732
Yeah, we do.
756
00:47:55,866 --> 00:47:57,834
VANESSA: What is this?
I don't understand.
757
00:47:57,869 --> 00:48:00,704
Yeah, neither did I
until I called the number.
758
00:48:00,739 --> 00:48:03,509
Listen, we really need
to talk about Abby.
759
00:48:03,544 --> 00:48:06,213
She said she's been
with Freddy and Chica.
760
00:48:06,249 --> 00:48:08,280
Yeah, it's just
this toy she has,
761
00:48:08,315 --> 00:48:09,775
this new Faz-speaker thing.
762
00:48:09,811 --> 00:48:11,219
No, she said she saw them.
763
00:48:11,254 --> 00:48:12,911
-She said she went somewhere.
-Okay.
764
00:48:12,946 --> 00:48:14,719
You know, Vanessa, I-I've...
765
00:48:14,755 --> 00:48:17,951
I've been trying really hard
to-to move forward.
766
00:48:17,986 --> 00:48:21,057
-I know, but, Mike...
-Um, no, listen.
767
00:48:21,092 --> 00:48:24,961
How can I move forward when
it's one thing after another?
768
00:48:24,996 --> 00:48:27,726
Look, I hear you. I do.
It's just what Abby said...
769
00:48:27,761 --> 00:48:29,538
Abby's just a kid.
770
00:48:29,573 --> 00:48:32,473
And right now she's hurting
and she misses her friends,
771
00:48:32,508 --> 00:48:34,308
and there's nothing
that I can do to help her.
772
00:48:34,344 --> 00:48:36,639
The same way that
I couldn't help Garrett.
773
00:48:36,675 --> 00:48:39,640
Or-or the other kids
at Freddy's.
774
00:48:39,676 --> 00:48:41,615
Other kids like Charlotte.
775
00:48:44,382 --> 00:48:45,778
How do you...
776
00:48:45,813 --> 00:48:47,720
Her dad made that flyer.
777
00:48:49,015 --> 00:48:50,390
And so I called him, and he...
778
00:48:50,425 --> 00:48:52,555
and he told me about
his little girl
779
00:48:52,590 --> 00:48:54,487
and her best friend Vanessa.
780
00:48:54,522 --> 00:48:56,426
(sighs)
781
00:48:56,461 --> 00:48:57,926
Wh-Why didn't you tell me
782
00:48:57,961 --> 00:48:59,927
that there were other victims,
other kids?
783
00:48:59,962 --> 00:49:02,604
My father was a monster.
You know that.
784
00:49:02,640 --> 00:49:05,868
Look, a-all I'm trying to do is
I'm trying to fix my family.
785
00:49:05,903 --> 00:49:07,470
I'm trying to fix
the situation for Abby.
786
00:49:07,505 --> 00:49:08,837
I'm trying to fix you,
787
00:49:08,872 --> 00:49:10,809
-and-and I don't...
-Wait. W-Wait.
788
00:49:12,480 --> 00:49:14,407
Is that what this
has been about?
789
00:49:14,443 --> 00:49:16,078
No.
790
00:49:17,746 --> 00:49:19,785
You're trying to fix me?
791
00:49:24,251 --> 00:49:26,855
You know what?
I can take care of myself.
792
00:49:26,890 --> 00:49:28,827
You just need
to watch out for Abby.
793
00:49:31,395 --> 00:49:33,425
♪ ♪
794
00:49:45,839 --> 00:49:48,274
Hey, Abs, um...
795
00:49:48,309 --> 00:49:50,314
do you think that
you can get set up without me?
796
00:49:50,349 --> 00:49:51,815
You're not coming?
797
00:49:51,851 --> 00:49:53,420
No, no, I'm... yeah,
I'm coming. I just, uh...
798
00:49:53,456 --> 00:49:54,916
I just have to go
do something real quick,
799
00:49:54,951 --> 00:49:56,390
but I-I'll be back
before it starts.
800
00:49:56,425 --> 00:49:58,423
-Don't be too long, though.
-Okay.
801
00:49:58,458 --> 00:50:00,925
Hey. You're gonna do great.
802
00:50:01,996 --> 00:50:03,323
Thanks.
803
00:50:12,370 --> 00:50:15,272
♪ ♪
804
00:50:15,308 --> 00:50:18,206
(birds chirping)
805
00:50:30,553 --> 00:50:32,627
♪ ♪
806
00:50:50,673 --> 00:50:52,746
(rustling nearby)
807
00:50:58,085 --> 00:50:59,511
(sighs)
808
00:51:07,931 --> 00:51:09,994
♪ ♪
809
00:51:28,545 --> 00:51:30,113
Charlotte?
810
00:51:32,584 --> 00:51:35,052
It's just me, Vanessa.
811
00:51:36,053 --> 00:51:37,659
(static, squealing feedback
over speaker)
812
00:51:37,694 --> 00:51:39,793
(over speaker): Are you here
to put me back to sleep?
813
00:51:41,131 --> 00:51:42,928
I know what you want.
814
00:51:44,262 --> 00:51:47,064
You want to get out of here
so that you can hurt people.
815
00:51:48,436 --> 00:51:50,397
The way that they hurt you.
816
00:51:53,540 --> 00:51:54,999
But I can't let that happen.
817
00:51:55,035 --> 00:51:56,744
I'm out of the box.
818
00:51:58,041 --> 00:52:01,014
But you still
have me trapped here.
819
00:52:01,049 --> 00:52:02,910
Somehow.
820
00:52:02,945 --> 00:52:05,210
It's called a perimeter lock.
821
00:52:05,246 --> 00:52:07,656
None of the animatronics
can leave.
822
00:52:08,916 --> 00:52:11,225
Not even you.
823
00:52:11,260 --> 00:52:13,321
But you can fix that.
824
00:52:14,923 --> 00:52:16,732
I'm not gonna do that.
825
00:52:16,767 --> 00:52:21,395
That's okay. I have another
friend who can help me now.
826
00:52:21,430 --> 00:52:25,572
I don't hate you, but you need
to stay out of my way.
827
00:52:25,607 --> 00:52:28,074
-(rapid mechanical rattling)
-(yells)
828
00:52:28,110 --> 00:52:30,068
♪ ♪
829
00:52:30,103 --> 00:52:33,143
(children chattering)
830
00:52:33,178 --> 00:52:34,782
WOMAN: You're gonna be great,
honey. Don't worry.
831
00:52:38,155 --> 00:52:41,153
(chattering continues)
832
00:52:41,189 --> 00:52:42,988
(whirring)
833
00:52:45,457 --> 00:52:47,194
(burbling)
834
00:52:47,229 --> 00:52:48,592
(rapid beeping)
835
00:52:48,627 --> 00:52:50,198
(electrical crackling)
836
00:52:50,233 --> 00:52:51,628
(thunderous rumbling)
837
00:52:51,663 --> 00:52:53,702
(chattering continues)
838
00:52:55,172 --> 00:52:57,433
(indistinct chatter)
839
00:52:57,469 --> 00:52:58,940
Excuse me.
840
00:52:58,975 --> 00:53:01,639
Uh, Abby.
841
00:53:01,674 --> 00:53:03,305
Do you know where my booth is?
842
00:53:03,340 --> 00:53:06,682
Uh, uh, I thought you decided
not to participate.
843
00:53:07,683 --> 00:53:10,481
Yeah, it's a little late
to be setting up.
844
00:53:10,517 --> 00:53:11,982
No, it's not. Look.
845
00:53:12,018 --> 00:53:14,017
-I can set up over there.
-MR. BERG: Look, uh,
846
00:53:14,053 --> 00:53:16,687
I just don't want you
to be embarrassed, Abby.
847
00:53:16,722 --> 00:53:18,490
Why would I be embarrassed?
848
00:53:18,525 --> 00:53:20,729
I'm proud of my project.
849
00:53:22,199 --> 00:53:23,627
Of course you are. Yeah.
850
00:53:23,662 --> 00:53:25,590
So am I. Here, let me...
851
00:53:25,626 --> 00:53:27,959
Let's just find the perfect
place to display it.
852
00:53:27,995 --> 00:53:29,463
(stammers) Oh!
853
00:53:30,207 --> 00:53:31,832
(electronic squealing)
854
00:53:31,867 --> 00:53:33,967
Oh! Oh, oh, sorry.
855
00:53:34,002 --> 00:53:35,607
I'm so, so sorry, Abby.
856
00:53:35,642 --> 00:53:38,246
I-I got, uh, butterfingers. I...
857
00:53:38,281 --> 00:53:39,844
I tell you what I'll do.
858
00:53:39,880 --> 00:53:42,607
I'll give you full credit
for the class.
859
00:53:42,643 --> 00:53:46,144
And this way, you can just
go home, and... and...
860
00:53:46,179 --> 00:53:48,581
I'll take out this trash.
861
00:53:52,760 --> 00:53:54,722
BOY:
You're such a dick, Mr. Berg.
862
00:53:54,758 --> 00:53:56,589
Who said that?
863
00:53:59,432 --> 00:54:01,495
♪ ♪
864
00:54:14,845 --> 00:54:16,747
(mechanical whirring)
865
00:54:16,782 --> 00:54:18,879
CHICA:
Abby, what's wrong?
866
00:54:18,914 --> 00:54:21,754
Mr. Berg, he...
867
00:54:21,789 --> 00:54:24,518
he destroyed
my science fair project.
868
00:54:25,527 --> 00:54:28,362
I'll be your science project.
869
00:54:28,397 --> 00:54:29,987
You'd do that for me?
870
00:54:30,023 --> 00:54:31,289
Of course.
871
00:54:31,325 --> 00:54:32,727
Well, come on. We got to hurry.
872
00:54:32,762 --> 00:54:35,030
But first...
873
00:54:35,065 --> 00:54:37,705
I need you to do
something for me.
874
00:54:37,740 --> 00:54:41,139
Remember how I said
we needed your help?
875
00:54:49,943 --> 00:54:53,613
CHICA: There is a secret code
that will let me come with you.
876
00:54:55,490 --> 00:54:57,683
Will you enter it for me?
877
00:55:00,987 --> 00:55:02,424
Okay.
878
00:55:10,768 --> 00:55:13,237
(gasping, choking)
879
00:55:17,312 --> 00:55:19,980
(grunting)
880
00:55:21,612 --> 00:55:23,077
N-No!
881
00:55:23,112 --> 00:55:24,576
-No!
-If you don't give me
882
00:55:24,611 --> 00:55:27,045
the command to release
the perimeter lock,
883
00:55:27,081 --> 00:55:28,886
I will kill her.
884
00:55:28,922 --> 00:55:32,321
(panting):
Charlotte, listen to me.
885
00:55:32,356 --> 00:55:35,358
I know you're angry,
but it's not Abby's fault.
886
00:55:36,491 --> 00:55:38,625
I know you.
I know you wouldn't hurt her.
887
00:55:39,634 --> 00:55:41,394
ABBY:
What do I type?
888
00:55:41,429 --> 00:55:43,971
Are you willing
to take that chance?
889
00:55:50,841 --> 00:55:52,071
VANESSA:
Abby!
890
00:55:52,106 --> 00:55:54,710
(gasping, choking)
891
00:55:54,745 --> 00:55:56,546
Okay. Okay.
892
00:55:56,581 --> 00:55:58,051
Okay.
893
00:55:59,045 --> 00:56:00,614
Four.
894
00:56:01,586 --> 00:56:02,684
Four.
895
00:56:02,719 --> 00:56:06,358
A. E.
896
00:56:06,393 --> 00:56:08,327
Seven.
897
00:56:08,362 --> 00:56:11,264
X. C. D.
898
00:56:11,299 --> 00:56:13,364
C. D.
899
00:56:13,400 --> 00:56:15,026
One.
900
00:56:15,061 --> 00:56:16,270
Now what?
901
00:56:16,305 --> 00:56:18,401
Hit "enter."
902
00:56:22,244 --> 00:56:24,273
(beeping)
903
00:56:24,308 --> 00:56:27,047
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
904
00:56:37,054 --> 00:56:39,851
(rapid crackling, beeping)
905
00:56:47,064 --> 00:56:50,664
You did it, Abby. We're free.
906
00:56:51,665 --> 00:56:53,766
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
907
00:56:58,605 --> 00:57:00,207
We better hurry
if we want to get
908
00:57:00,242 --> 00:57:02,016
to the science fair in time.
909
00:57:03,387 --> 00:57:05,250
I only have my bike.
910
00:57:07,381 --> 00:57:09,122
How are we going to get there?
911
00:57:11,521 --> 00:57:13,487
("Talking in Your Sleep"
by The Romantics playing)
912
00:57:13,522 --> 00:57:15,654
♪ 'Cause I hear it
in the night ♪
913
00:57:15,689 --> 00:57:18,934
♪ I hear the secrets
that you keep ♪
914
00:57:20,068 --> 00:57:21,664
♪ When you're talking
in your sleep... ♪
915
00:57:21,699 --> 00:57:23,034
Where to?
916
00:57:23,070 --> 00:57:25,331
Oh, you again?
You got to be kidding me.
917
00:57:25,366 --> 00:57:26,908
-Kid...
-(car door opens)
918
00:57:26,943 --> 00:57:29,311
-get out of this cab right...
-(car creaking)
919
00:57:29,346 --> 00:57:31,111
(car door closes)
920
00:57:32,976 --> 00:57:34,409
Oh, my goodness!
921
00:57:34,444 --> 00:57:38,954
Oh, Chica, you, uh,
dropped this. (chuckles)
922
00:57:39,984 --> 00:57:42,617
CHICA:
Thank you, Abby.
923
00:57:44,857 --> 00:57:46,786
I got to get a new job.
924
00:58:07,450 --> 00:58:08,942
HENRY:
Mike?
925
00:58:08,977 --> 00:58:10,276
Yeah.
926
00:58:10,311 --> 00:58:12,816
Uh, thanks for seeing me.
927
00:58:12,851 --> 00:58:14,814
Come on inside.
928
00:58:20,788 --> 00:58:23,255
Honestly, I was surprised
to get your call.
929
00:58:23,290 --> 00:58:25,032
(drink pouring)
930
00:58:25,067 --> 00:58:27,629
The only calls I've gotten
so far have been...
931
00:58:29,533 --> 00:58:32,638
...prank calls,
kids asking to order a pizza,
932
00:58:32,673 --> 00:58:34,941
things like that.
933
00:58:34,976 --> 00:58:37,007
Sure I can't offer you
a cup, Mike?
934
00:58:37,042 --> 00:58:38,671
Oh, no, I'm-I'm fine. Thank you.
935
00:58:38,706 --> 00:58:42,449
Um, I don't know
what I'm doing here, really.
936
00:58:42,485 --> 00:58:44,185
I just, um...
937
00:58:44,220 --> 00:58:47,084
I don't really have anyone else
I can talk to about this.
938
00:58:47,119 --> 00:58:48,980
I'm just looking
for some answers.
939
00:58:49,987 --> 00:58:52,417
You know, I...
940
00:58:52,452 --> 00:58:54,262
I wasn't the best father.
941
00:58:54,297 --> 00:58:56,458
I was...
942
00:58:56,494 --> 00:58:59,626
I was obsessed by my work
when I was younger,
943
00:58:59,661 --> 00:59:02,536
and it eventually...
(shuddering inhale)
944
00:59:02,572 --> 00:59:04,462
cost me everything.
945
00:59:04,497 --> 00:59:06,804
Including my little girl.
946
00:59:06,840 --> 00:59:08,835
MIKE:
I'm sorry.
947
00:59:11,812 --> 00:59:13,211
You know, on the phone,
948
00:59:13,246 --> 00:59:16,678
you said that Charlotte died
at Freddy's?
949
00:59:18,084 --> 00:59:20,049
Everyone called it an accident.
950
00:59:20,084 --> 00:59:22,014
I had my suspicions about
951
00:59:22,049 --> 00:59:23,991
what had really happened,
but it wasn't until years later
952
00:59:24,026 --> 00:59:26,386
when those five children
went missing that...
953
00:59:26,422 --> 00:59:31,057
that I knew she was murdered...
954
00:59:31,092 --> 00:59:32,694
by him.
955
00:59:33,701 --> 00:59:35,103
(Henry sighs)
956
00:59:36,105 --> 00:59:39,602
I can only assume
that you lost someone as well.
957
00:59:40,841 --> 00:59:43,402
It's my little brother.
958
00:59:43,437 --> 00:59:46,046
I'm sorry for your loss.
959
00:59:46,082 --> 00:59:49,510
It's so easy to become
so blinded by ambition
960
00:59:49,545 --> 00:59:51,250
that even with
the best of intentions
961
00:59:51,286 --> 00:59:55,013
you don't see the devil
sitting right beside you.
962
00:59:55,049 --> 00:59:58,016
And now this Fazfest business,
it's brought it all back.
963
00:59:58,051 --> 01:00:01,489
It's an abomination,
people celebrating that place.
964
01:00:01,524 --> 01:00:04,098
That's why I posted
those flyers.
965
01:00:04,133 --> 01:00:06,563
-People need to know the truth.
-Wait, what...
966
01:00:08,201 --> 01:00:10,902
Where-where is this?
What is this?
967
01:00:10,937 --> 01:00:12,907
It's the-the river ride.
968
01:00:12,942 --> 01:00:14,836
It was one of
Charlotte's favorites.
969
01:00:14,871 --> 01:00:18,276
But I-I've been to Freddy's.
There's not a-a river ride.
970
01:00:18,311 --> 01:00:20,013
There was only one
at the first Freddy's.
971
01:00:20,048 --> 01:00:22,143
None of the later locations
had one.
972
01:00:22,178 --> 01:00:24,218
First Freddy's?
973
01:00:26,248 --> 01:00:28,415
Abby drew this.
974
01:00:28,450 --> 01:00:30,186
Uh, c-can I use your phone?
975
01:00:30,222 --> 01:00:32,050
Yeah, of course.
It's over there.
976
01:00:33,123 --> 01:00:35,163
(phone ringing)
977
01:00:36,423 --> 01:00:37,956
BETTE:
Hello?
978
01:00:37,992 --> 01:00:39,732
MIKE (over phone):
And you're sure she isn't there?
979
01:00:39,767 --> 01:00:41,467
I'm so sorry, sir.
980
01:00:41,502 --> 01:00:44,664
Apparently, there was some sort
of incident and she left.
981
01:00:44,699 --> 01:00:47,170
But if you'd like,
I can call the...
982
01:00:47,206 --> 01:00:49,276
-(dial tone droning)
-(scoffs)
983
01:00:50,470 --> 01:00:52,246
What an asshole.
984
01:00:53,573 --> 01:00:55,049
Is everything all right?
985
01:00:55,084 --> 01:00:57,981
I, uh... I don't...
I-I don't know. Um...
986
01:00:58,017 --> 01:00:59,451
I think my sister...
987
01:01:01,691 --> 01:01:03,191
I think she's here.
988
01:01:04,187 --> 01:01:05,960
One-two-five...
989
01:01:05,995 --> 01:01:08,259
-two-five...
-Wait, wait, wait, wait.
990
01:01:08,294 --> 01:01:09,664
I made this music box
for Charlotte
991
01:01:09,699 --> 01:01:10,864
when she was just a baby.
992
01:01:10,900 --> 01:01:12,728
The music, it helped her sleep.
993
01:01:12,764 --> 01:01:15,198
I know this might sound crazy,
but if you go back there,
994
01:01:15,233 --> 01:01:17,304
would you leave it for her?
995
01:01:19,299 --> 01:01:21,099
Uh, yeah.
996
01:01:22,644 --> 01:01:24,377
Thank you.
997
01:01:27,682 --> 01:01:29,712
♪ ♪
998
01:01:31,853 --> 01:01:33,518
(vehicle approaching)
999
01:01:39,893 --> 01:01:41,955
(engine idling)
1000
01:01:45,061 --> 01:01:46,465
Abby?
1001
01:01:51,738 --> 01:01:53,406
Abby!
1002
01:02:02,049 --> 01:02:04,351
-(wood creaking)
-(grunts)
1003
01:02:08,219 --> 01:02:10,258
(grunting, panting)
1004
01:02:11,561 --> 01:02:13,888
(grunting)
1005
01:02:15,421 --> 01:02:17,694
(panting)
1006
01:02:23,869 --> 01:02:25,768
(gasping)
1007
01:02:48,555 --> 01:02:49,893
(distant clank)
1008
01:02:49,928 --> 01:02:51,457
Abby?
1009
01:02:51,492 --> 01:02:53,301
(distant clank)
1010
01:03:00,308 --> 01:03:03,608
-(crickets chirping)
-(chattering inside)
1011
01:03:12,083 --> 01:03:14,750
(chuckling)
1012
01:03:14,785 --> 01:03:16,914
-(applause nearby)
-CHILD: Whoa! A giant robot.
1013
01:03:16,949 --> 01:03:18,590
MR. BERG:
Excuse me. Pardon me.
1014
01:03:18,625 --> 01:03:20,117
-CHILD 2: Look, it's Chica!
-Excuse me. Clear out.
1015
01:03:20,153 --> 01:03:21,624
-CHILD 3: Whoa.
-What's going on over here?
1016
01:03:21,660 --> 01:03:24,222
Mr. Berg, this is my new
science fair project.
1017
01:03:25,229 --> 01:03:26,560
CHICA:
Mr. Berg,
1018
01:03:26,595 --> 01:03:29,128
I've heard so much about you.
1019
01:03:31,600 --> 01:03:34,369
Is this a joke, Miss Schmidt?
1020
01:03:34,404 --> 01:03:36,209
Putting someone in a suit
1021
01:03:36,244 --> 01:03:38,640
and passing it off
as your own work?
1022
01:03:38,675 --> 01:03:40,640
You're an embarrassment
to our class
1023
01:03:40,675 --> 01:03:42,649
and to our school, Miss Schmidt.
1024
01:03:42,684 --> 01:03:46,921
Now, take your freak-show friend
and get out of my science fair!
1025
01:03:46,956 --> 01:03:49,016
Before you lose us the title.
1026
01:03:53,488 --> 01:03:55,392
I'm sorry, Chica.
1027
01:03:55,428 --> 01:03:57,662
There is nothing
to be sorry about.
1028
01:03:59,727 --> 01:04:02,463
How about I go talk to him?
1029
01:04:02,498 --> 01:04:03,929
What are you gonna say?
1030
01:04:03,964 --> 01:04:06,136
I just want to see
what's going on
1031
01:04:06,172 --> 01:04:08,809
inside of his head.
1032
01:04:08,845 --> 01:04:10,010
(clunking footsteps)
1033
01:04:10,046 --> 01:04:12,271
-CHILD: Whoa.
-CHILD 2: Wow.
1034
01:04:12,307 --> 01:04:13,912
No.
1035
01:04:13,948 --> 01:04:15,314
I'm on my way.
1036
01:04:15,349 --> 01:04:17,748
I-I just left my keys
in my office.
1037
01:04:18,819 --> 01:04:20,047
Again.
1038
01:04:21,015 --> 01:04:22,288
-(both yelling, laughing)
-(Mr. Berg yelps)
1039
01:04:22,323 --> 01:04:24,324
This part of the building
is closed!
1040
01:04:24,360 --> 01:04:26,455
-Now, get out of here.
-(babbling mockingly)
1041
01:04:26,490 --> 01:04:28,828
Before I have you both expelled.
1042
01:04:28,864 --> 01:04:31,322
(sighs) Geez.
1043
01:04:33,198 --> 01:04:34,761
(chuckles softly)
1044
01:04:34,797 --> 01:04:36,327
(soft electrical hum
in distance)
1045
01:04:38,339 --> 01:04:40,408
(mechanical whirring
in distance)
1046
01:04:45,045 --> 01:04:47,074
(keys jingling)
1047
01:04:52,283 --> 01:04:54,213
(lights rattling)
1048
01:04:56,220 --> 01:04:58,250
(muttering)
1049
01:05:01,829 --> 01:05:03,255
(sighs)
1050
01:05:09,500 --> 01:05:11,670
(electrical humming in distance)
1051
01:05:27,923 --> 01:05:29,622
(gasps, screams)
1052
01:05:30,693 --> 01:05:33,186
(yelling)
1053
01:05:35,590 --> 01:05:37,432
(groans, yelps)
1054
01:05:38,462 --> 01:05:40,765
(clunking footsteps)
1055
01:05:43,863 --> 01:05:46,397
(groaning, sobbing)
1056
01:05:49,879 --> 01:05:52,073
(groans, whimpers)
1057
01:05:53,080 --> 01:05:55,747
(screams, yelps)
1058
01:05:57,580 --> 01:06:00,785
(groaning, whimpering)
1059
01:06:03,116 --> 01:06:04,916
CHICA:
I would like to talk to you
1060
01:06:04,952 --> 01:06:08,423
about Abby's project, Mr. Berg.
1061
01:06:08,459 --> 01:06:10,591
(electrical humming)
1062
01:06:10,626 --> 01:06:12,665
(mechanical whirring)
1063
01:06:19,468 --> 01:06:21,372
(screaming)
1064
01:06:21,407 --> 01:06:23,705
I'll give her an "A"! (whimpers)
1065
01:06:23,741 --> 01:06:26,580
You-you...
you want test answers?
1066
01:06:26,616 --> 01:06:30,147
(sobbing): I'll-I'll give you
answers to the next test.
1067
01:06:30,182 --> 01:06:32,949
(whimpering)
1068
01:06:34,122 --> 01:06:37,123
(pained whimpering)
1069
01:06:37,158 --> 01:06:39,458
What I want is to see
1070
01:06:39,493 --> 01:06:43,260
what's going on
inside of your head.
1071
01:06:43,296 --> 01:06:45,992
(Mr. Berg groaning)
1072
01:06:46,027 --> 01:06:49,330
-(screaming)
-(mechanical whirring)
1073
01:06:49,366 --> 01:06:52,639
(creaking)
1074
01:06:55,141 --> 01:06:57,204
(squishing)
1075
01:06:59,509 --> 01:07:01,043
Just as I thought.
1076
01:07:03,250 --> 01:07:05,344
Nothing in there at all.
1077
01:07:08,551 --> 01:07:10,184
(distant thud)
1078
01:07:11,651 --> 01:07:13,528
Abby?
1079
01:07:18,725 --> 01:07:21,668
(thudding)
1080
01:07:30,670 --> 01:07:32,012
Abby?
1081
01:07:32,047 --> 01:07:34,549
(loud thudding)
1082
01:07:37,415 --> 01:07:39,218
(grunts, pants)
1083
01:07:39,253 --> 01:07:40,588
-Vanessa.
-(whimpers)
1084
01:07:41,584 --> 01:07:42,957
Are you okay?
1085
01:07:42,992 --> 01:07:44,189
(Vanessa grunting)
1086
01:07:44,224 --> 01:07:45,623
VANESSA:
I'm okay.
1087
01:07:45,658 --> 01:07:47,461
What's going on?
Where-where's Abby?
1088
01:07:47,496 --> 01:07:50,529
I don't know where
she is exactly, but...
1089
01:07:50,564 --> 01:07:53,292
she left with them,
the animatronics.
1090
01:07:53,327 --> 01:07:55,163
I just saw the animatronics
in-in a back room.
1091
01:07:55,198 --> 01:07:59,369
No, those are just prototypes
used for spare parts.
1092
01:07:59,404 --> 01:08:00,899
It's Charlotte.
1093
01:08:00,934 --> 01:08:02,506
She's behind everything.
1094
01:08:02,541 --> 01:08:05,478
I think Abby might be in danger.
1095
01:08:05,514 --> 01:08:07,745
We need to get
to the security office.
1096
01:08:07,780 --> 01:08:10,051
It's the only way
I know how to help her.
1097
01:08:10,086 --> 01:08:13,181
Come on. (groans, pants)
1098
01:08:16,087 --> 01:08:19,220
I know you don't want to,
but you have to trust me.
1099
01:08:20,193 --> 01:08:22,223
♪ ♪
1100
01:08:24,328 --> 01:08:25,930
Okay.
1101
01:08:28,061 --> 01:08:30,335
(child laughing in distance)
1102
01:08:30,370 --> 01:08:32,266
Is there another way?
1103
01:08:35,343 --> 01:08:37,403
VANESSA (panting):
Come on.
1104
01:08:38,873 --> 01:08:40,038
I don't understand.
1105
01:08:40,073 --> 01:08:41,908
Are-are the ghost kids here now?
1106
01:08:41,943 --> 01:08:44,612
No, there's just one ghost here.
1107
01:08:44,647 --> 01:08:46,148
In the Marionette.
1108
01:08:47,154 --> 01:08:48,419
Charlotte.
1109
01:08:48,454 --> 01:08:49,753
After she was killed,
1110
01:08:49,788 --> 01:08:51,626
I would sometimes
still see her here.
1111
01:08:53,559 --> 01:08:56,287
VANESSA:
She seemed stuck
1112
01:08:56,323 --> 01:08:59,659
in the last emotion
before she died.
1113
01:08:59,694 --> 01:09:01,561
(screaming)
1114
01:09:01,596 --> 01:09:03,330
Rage.
1115
01:09:05,774 --> 01:09:08,500
But there's this music box
that kept her asleep.
1116
01:09:13,679 --> 01:09:16,112
(gentle music box melody
playing)
1117
01:09:17,349 --> 01:09:19,654
(rustling)
1118
01:09:31,393 --> 01:09:33,492
I put her to sleep
with this music box, but...
1119
01:09:34,767 --> 01:09:37,199
...something or someone
broke it.
1120
01:09:38,199 --> 01:09:40,603
Wait. Henry just gave me
a music box.
1121
01:09:40,638 --> 01:09:42,710
-(splashing)
-(gasps)
1122
01:09:44,437 --> 01:09:46,872
Maybe coming this way
was a bad idea.
1123
01:09:46,908 --> 01:09:48,444
-Hurry.
-(grunts)
1124
01:09:48,480 --> 01:09:50,817
(yelps) Mike.
1125
01:09:52,087 --> 01:09:54,216
(burbling)
1126
01:10:01,560 --> 01:10:04,523
Here. Here. Grab my hand.
1127
01:10:12,898 --> 01:10:14,368
Mike!
1128
01:10:17,408 --> 01:10:19,010
Come on.
1129
01:10:24,516 --> 01:10:26,011
Okay. Come on.
1130
01:10:26,047 --> 01:10:27,678
Come on, come on, come on.
1131
01:10:30,016 --> 01:10:33,222
Where are you?
1132
01:10:33,257 --> 01:10:35,694
Vanessa, what are we doing here?
How-how do we find Abby?
1133
01:10:35,729 --> 01:10:38,291
I'm trying to pull up
the tracker.
1134
01:10:38,327 --> 01:10:40,166
Abby thinks these animatronics
are her friends,
1135
01:10:40,202 --> 01:10:41,835
but they're not.
1136
01:10:41,870 --> 01:10:43,928
They're being wirelessly
controlled by the Marionette.
1137
01:10:43,964 --> 01:10:45,206
By Charlotte.
1138
01:10:45,241 --> 01:10:47,038
Wh-What does she want?
1139
01:10:48,701 --> 01:10:51,168
My father killed her,
but she doesn't blame him.
1140
01:10:51,203 --> 01:10:53,410
She blames the parents.
1141
01:10:53,445 --> 01:10:54,812
All parents.
1142
01:10:54,848 --> 01:10:56,608
Okay. What does she want
with my sister?
1143
01:10:56,644 --> 01:11:00,520
It seems like the Marionette
needs something or someone
1144
01:11:00,556 --> 01:11:02,622
to bond to
in order to move around.
1145
01:11:02,657 --> 01:11:04,688
I'm afraid it might
target Abby next.
1146
01:11:04,723 --> 01:11:06,692
So there's four animatronics,
1147
01:11:06,727 --> 01:11:08,763
and we don't know
which one has Abby.
1148
01:11:10,724 --> 01:11:13,032
They're all out because the
perimeter locks were disabled.
1149
01:11:13,067 --> 01:11:15,899
It's a system that drains
the animatronics of their power
1150
01:11:15,934 --> 01:11:17,729
the moment they leave
the building.
1151
01:11:17,764 --> 01:11:20,768
But we can find them once we
get their trackers working.
1152
01:11:20,803 --> 01:11:22,169
MIKE:
Wait.
1153
01:11:22,204 --> 01:11:23,574
D-Did you say
that the Marionette
1154
01:11:23,609 --> 01:11:24,979
controls them wirelessly?
1155
01:11:25,014 --> 01:11:26,275
Yeah.
1156
01:11:28,710 --> 01:11:29,979
Get up.
1157
01:11:30,014 --> 01:11:31,909
Look, you-you go...
you go into town,
1158
01:11:31,944 --> 01:11:33,952
find Charlotte and just try to
buy me as much time as you can,
1159
01:11:33,988 --> 01:11:36,354
and I'll try to disconnect
the signal from here.
1160
01:11:36,389 --> 01:11:38,192
Okay. Here.
1161
01:11:38,227 --> 01:11:39,626
We can use these.
1162
01:11:39,662 --> 01:11:43,025
Mike, I should have told you
about her.
1163
01:11:43,061 --> 01:11:45,098
I should have told you
about this place.
1164
01:11:45,134 --> 01:11:47,929
I-I, um...
1165
01:11:47,964 --> 01:11:49,661
(childlike giggling in distance)
1166
01:11:51,501 --> 01:11:53,768
Hey, don't worry about that
right now, okay? Just-just go.
1167
01:11:53,803 --> 01:11:54,941
-Please.
-Okay.
1168
01:11:58,007 --> 01:11:59,609
Hey, how do I close the door?
1169
01:11:59,645 --> 01:12:00,980
There isn't a door.
1170
01:12:01,977 --> 01:12:03,818
There isn't a door?
1171
01:12:05,754 --> 01:12:08,317
What kind of idiot
designed this place?
1172
01:12:11,089 --> 01:12:13,083
All right,
where the hell are you guys?
1173
01:12:13,119 --> 01:12:14,692
(sighs) Okay.
1174
01:12:14,727 --> 01:12:17,921
Maybe no one will notice them.
1175
01:12:17,956 --> 01:12:20,927
("The Bomb!" by Kenny Dope
presents The Bucketheads plays)
1176
01:12:20,963 --> 01:12:23,002
(clunking footsteps)
1177
01:12:35,681 --> 01:12:37,843
Dude, that costume is...
1178
01:12:37,879 --> 01:12:39,483
Legendary.
1179
01:12:39,519 --> 01:12:41,212
I don't know.
1180
01:12:41,247 --> 01:12:43,115
Seems kind of fake to me.
1181
01:12:43,151 --> 01:12:44,681
-Don't be rude.
-What?
1182
01:12:44,716 --> 01:12:46,618
I mean, it just looks
like a toy, is all.
1183
01:12:46,653 --> 01:12:48,493
Hey, we're on the way
to the costume contest.
1184
01:12:48,528 --> 01:12:49,655
You want to come?
1185
01:12:50,959 --> 01:12:53,934
I do, but first,
1186
01:12:53,969 --> 01:12:58,171
I have to go pull the heads
off some very bad people.
1187
01:12:58,206 --> 01:12:59,973
Right on.
1188
01:13:02,969 --> 01:13:05,079
He wins.
1189
01:13:05,114 --> 01:13:07,007
Yeah.
1190
01:13:07,042 --> 01:13:09,081
(cheering and applause)
1191
01:13:16,016 --> 01:13:18,057
♪ ♪
1192
01:13:27,202 --> 01:13:28,368
Okay.
1193
01:13:28,403 --> 01:13:30,135
Here goes nothing.
1194
01:13:34,442 --> 01:13:36,504
(rapid beeping)
1195
01:13:41,383 --> 01:13:44,116
(rapid beeping)
1196
01:13:46,345 --> 01:13:49,385
(whirring, creaking)
1197
01:13:57,926 --> 01:14:00,762
(growling)
1198
01:14:00,798 --> 01:14:02,860
(power whirring)
1199
01:14:11,775 --> 01:14:13,805
♪ ♪
1200
01:14:17,043 --> 01:14:19,283
(typing)
1201
01:14:26,891 --> 01:14:28,626
(sighs):
Okay, come on.
1202
01:14:28,662 --> 01:14:30,021
-(beeping)
-Yes!
1203
01:14:30,056 --> 01:14:31,221
Vanessa.
1204
01:14:31,257 --> 01:14:32,923
VANESSA:
Hey.
1205
01:14:32,958 --> 01:14:35,396
-Any luck over there?
-I located the first tracker.
1206
01:14:35,432 --> 01:14:37,901
Freddy is at 175 West Elm.
Can you get there?
1207
01:14:37,937 --> 01:14:39,435
VANESSA:
Copy that. I'm close.
1208
01:14:44,306 --> 01:14:45,811
MARGARET:
Harry, come inside.
1209
01:14:45,847 --> 01:14:48,206
You're letting in
the mosquitoes.
1210
01:14:48,241 --> 01:14:49,674
(scoffs softly)
1211
01:14:49,709 --> 01:14:52,811
HARRY: Mosquitoes,
mosquitoes, mosquitoes.
1212
01:15:00,362 --> 01:15:02,458
(loud clank)
1213
01:15:04,663 --> 01:15:06,198
(loud clank)
1214
01:15:10,669 --> 01:15:12,803
(loud clank)
1215
01:15:12,838 --> 01:15:15,207
How is there not a door?
1216
01:15:20,440 --> 01:15:22,478
There's no way that'll work.
1217
01:15:26,816 --> 01:15:28,649
Okay.
1218
01:15:32,792 --> 01:15:34,525
Come on. Where are you?
1219
01:15:34,560 --> 01:15:36,624
(beeping)
1220
01:15:39,359 --> 01:15:41,398
(mechanical whirring)
1221
01:15:46,837 --> 01:15:48,537
Sleep tight.
1222
01:15:52,338 --> 01:15:54,378
(muffled knocking)
1223
01:15:57,179 --> 01:15:59,416
(mechanical whirring)
1224
01:16:00,513 --> 01:16:02,080
(childlike giggling in distance)
1225
01:16:02,115 --> 01:16:03,354
(grunts)
1226
01:16:12,162 --> 01:16:14,393
CHILD (in distance):
Hello?
1227
01:16:14,428 --> 01:16:16,464
MIKE:
I hate this place.
1228
01:16:16,499 --> 01:16:17,999
(childlike laughing
over walkie-talkie)
1229
01:16:18,034 --> 01:16:19,803
Mike, you okay?
1230
01:16:19,838 --> 01:16:21,970
(static crackling)
1231
01:16:22,005 --> 01:16:23,737
(clunking on roof)
1232
01:16:26,438 --> 01:16:27,746
(screams, gasping)
1233
01:16:27,781 --> 01:16:29,206
(mechanical growling)
1234
01:16:29,242 --> 01:16:31,146
Holy shit.
1235
01:16:31,182 --> 01:16:32,812
-(tires squealing)
-(screams)
1236
01:16:34,051 --> 01:16:35,584
(mechanical growling)
1237
01:16:37,518 --> 01:16:39,049
-(whimpers)
-(tires squealing)
1238
01:16:40,626 --> 01:16:42,052
(yelps)
1239
01:16:44,225 --> 01:16:46,533
(horn honking)
1240
01:16:46,568 --> 01:16:48,896
(tires squealing)
1241
01:16:48,931 --> 01:16:50,401
(screams)
1242
01:16:51,835 --> 01:16:53,701
(grunts)
1243
01:16:56,238 --> 01:16:58,277
(breathing heavily)
1244
01:17:12,554 --> 01:17:14,623
-(screams)
-(mechanical growling)
1245
01:17:18,930 --> 01:17:21,795
(grunts, yells)
1246
01:17:23,903 --> 01:17:25,264
(mechanical growling)
1247
01:17:25,299 --> 01:17:27,400
(gasping breaths)
1248
01:17:27,435 --> 01:17:29,605
-(thumping on roof)
-(yelps)
1249
01:17:31,436 --> 01:17:33,873
(screaming)
1250
01:17:36,751 --> 01:17:38,009
(mechanical growling)
1251
01:17:42,086 --> 01:17:43,589
(engine sputtering)
1252
01:17:43,625 --> 01:17:44,851
Please, come on.
1253
01:17:45,860 --> 01:17:47,755
-Come on!
-(engine starts)
1254
01:17:58,838 --> 01:18:00,603
I'm going to bed.
1255
01:18:02,004 --> 01:18:03,572
(sighs)
1256
01:18:03,607 --> 01:18:05,638
ANNOUNCER (over TV):
You're invited to Fazfest.
1257
01:18:05,673 --> 01:18:07,472
Come celebrate
with Bonnie, Foxy, Chica
1258
01:18:07,507 --> 01:18:08,972
and, of course, Freddy.
1259
01:18:09,007 --> 01:18:11,278
Scrumptious snacks,
marvelous merchandise...
1260
01:18:11,314 --> 01:18:13,510
Did you leave a door open?
1261
01:18:13,545 --> 01:18:15,519
I feel a draft.
1262
01:18:20,056 --> 01:18:21,888
(screaming)
1263
01:18:26,358 --> 01:18:27,663
(grunts)
1264
01:18:34,369 --> 01:18:36,676
(Vanessa yelps, grunts)
1265
01:18:36,712 --> 01:18:38,979
You left me to die.
1266
01:18:39,014 --> 01:18:41,175
-What? What did we do?
-(whimpering)
1267
01:18:41,210 --> 01:18:43,712
All of you did.
1268
01:18:44,720 --> 01:18:46,011
-(whimpers)
-No!
1269
01:18:50,087 --> 01:18:51,852
(tires squealing)
1270
01:18:58,757 --> 01:19:01,059
(panting):
Oh, God. Oh, God.
1271
01:19:03,066 --> 01:19:04,462
Here. Here.
1272
01:19:04,498 --> 01:19:06,304
You okay? It's okay.
1273
01:19:06,339 --> 01:19:07,733
Is there anyone else
inside of the house?
1274
01:19:07,768 --> 01:19:10,667
-Just us. And... them.
-(whimpering)
1275
01:19:10,703 --> 01:19:12,045
MARGARET:
What are they?
1276
01:19:12,080 --> 01:19:13,810
We need to get out of here
right now.
1277
01:19:13,845 --> 01:19:14,941
Come on.
1278
01:19:19,885 --> 01:19:21,246
(whirring)
1279
01:19:21,281 --> 01:19:22,985
(buzzing)
1280
01:19:23,021 --> 01:19:24,923
Whoa! (gasps)
1281
01:19:24,958 --> 01:19:27,426
Please, please, please.
1282
01:19:42,944 --> 01:19:45,444
(clunking footsteps receding)
1283
01:19:48,375 --> 01:19:50,042
That worked.
1284
01:19:52,481 --> 01:19:55,051
I'm Debbie. What's your name?
1285
01:19:55,086 --> 01:19:56,856
My name is Bonnie.
1286
01:19:56,892 --> 01:19:59,120
Can we be friends, Debbie?
1287
01:19:59,156 --> 01:20:01,788
Sure, we can.
1288
01:20:01,824 --> 01:20:03,960
LORRAINE: Debbie,
stop talking to your animals
1289
01:20:03,996 --> 01:20:05,431
and go to sleep.
1290
01:20:07,160 --> 01:20:11,228
I'm gonna go see if your mom
will let us stay up late.
1291
01:20:13,937 --> 01:20:15,868
ANNOUNCER: Now, if you're
headed downtown this evening,
1292
01:20:15,903 --> 01:20:18,043
you may want to be
on the lookout for bears.
1293
01:20:18,078 --> 01:20:20,113
No, the circus isn't in town.
1294
01:20:20,148 --> 01:20:22,479
Tonight marks
the inaugural Fazfest,
1295
01:20:22,515 --> 01:20:24,951
the local grassroots,
cultural arts festival
1296
01:20:24,986 --> 01:20:26,276
celebrating the nostalgic...
1297
01:20:27,350 --> 01:20:29,323
(childlike laughing)
1298
01:20:30,482 --> 01:20:32,150
(gasps)
1299
01:20:33,493 --> 01:20:36,286
-(loud buzzing over speaker)
-(grunts, groans)
1300
01:20:37,193 --> 01:20:39,432
(whirring)
1301
01:20:42,695 --> 01:20:45,066
(electrical crackling)
1302
01:20:45,101 --> 01:20:46,868
(grunts)
1303
01:20:53,142 --> 01:20:54,678
Oh, no.
1304
01:20:55,642 --> 01:20:56,817
-(banging)
-(gasps)
1305
01:20:56,852 --> 01:20:58,550
(mechanical growling)
1306
01:21:01,652 --> 01:21:04,655
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
1307
01:21:09,555 --> 01:21:12,531
(grunting)
1308
01:21:19,732 --> 01:21:21,168
Okay. Come on, Mike.
1309
01:21:21,203 --> 01:21:22,732
Come on.
1310
01:21:22,767 --> 01:21:24,510
It's now or never.
1311
01:21:24,546 --> 01:21:26,705
ANNOUNCER: ...long defunct
food and entertainment chain
1312
01:21:26,740 --> 01:21:28,676
began last year as a series
1313
01:21:28,711 --> 01:21:30,848
of urban legends
started circulating...
1314
01:21:30,883 --> 01:21:32,012
(screams)
1315
01:21:34,252 --> 01:21:36,181
(whimpering):
No.
1316
01:21:37,355 --> 01:21:38,616
(sobbing):
Please don't.
1317
01:21:38,651 --> 01:21:39,993
DEBBIE:
Stop!
1318
01:21:40,028 --> 01:21:42,253
(Lorraine whimpering, sobbing)
1319
01:21:43,259 --> 01:21:44,728
Stop. Stop.
1320
01:21:46,099 --> 01:21:48,061
Come on. Where is it?
1321
01:21:50,401 --> 01:21:52,069
-Oh. Yeah.
-(power whirring)
1322
01:21:52,104 --> 01:21:53,869
(lights rattling)
1323
01:21:58,608 --> 01:22:00,546
-(mechanical growling)
-(gasps)
1324
01:22:01,741 --> 01:22:03,780
(Mike breathing heavily)
1325
01:22:14,524 --> 01:22:17,257
(clunking footsteps receding)
1326
01:22:17,292 --> 01:22:19,059
Oh, no.
1327
01:22:23,864 --> 01:22:25,868
(electronic beeping, crackling)
1328
01:22:27,634 --> 01:22:29,542
It's not working.
1329
01:22:31,276 --> 01:22:33,638
(mechanical snarling)
1330
01:22:33,674 --> 01:22:35,972
(breathing heavily)
1331
01:22:36,007 --> 01:22:37,849
I have to disable the signal.
1332
01:22:37,884 --> 01:22:39,547
Come on.
1333
01:22:39,582 --> 01:22:41,650
Your mom doesn't care about you.
1334
01:22:41,686 --> 01:22:43,881
-Please, just stop.
-(whimpering): No.
1335
01:22:43,916 --> 01:22:45,959
She only thinks about herself.
1336
01:22:45,994 --> 01:22:47,754
Parents are all the same,
1337
01:22:47,790 --> 01:22:49,919
and I have to punish them
for that.
1338
01:22:49,954 --> 01:22:52,125
Please, don't hurt her.
1339
01:22:53,759 --> 01:22:55,768
I'm in. I'm in.
1340
01:22:55,803 --> 01:22:57,067
Okay.
1341
01:22:57,103 --> 01:22:58,802
Yes, I'm sure.
1342
01:23:02,504 --> 01:23:04,938
(powering down)
1343
01:23:04,974 --> 01:23:06,810
-(electrical crackling)
-(computer beeping)
1344
01:23:13,249 --> 01:23:14,851
Go, go!
1345
01:23:16,121 --> 01:23:17,749
Go, go, go.
1346
01:23:17,784 --> 01:23:19,960
(dog barking in distance)
1347
01:23:19,995 --> 01:23:22,218
Do you need some help?
1348
01:23:22,253 --> 01:23:23,824
You all need to stay
inside tonight.
1349
01:23:23,859 --> 01:23:26,127
-Can they go with you?
-Of course.
1350
01:23:26,163 --> 01:23:30,295
You know, it looks like you
might be needing a good lawyer.
1351
01:23:31,229 --> 01:23:33,036
VANESSA (over walkie-talkie):
Mike.
1352
01:23:33,071 --> 01:23:35,238
(panting)
1353
01:23:35,273 --> 01:23:36,536
I got it, Vanessa.
1354
01:23:36,572 --> 01:23:39,040
They're deactivated.
1355
01:23:41,508 --> 01:23:43,748
(beeping)
1356
01:23:48,218 --> 01:23:50,515
No.
1357
01:23:50,550 --> 01:23:52,251
No. Wait.
1358
01:23:52,286 --> 01:23:54,488
Vanessa, th-there's one
more dot. It's still moving.
1359
01:23:54,524 --> 01:23:56,119
That's not possible.
1360
01:23:56,155 --> 01:23:58,565
-Where is it?
-It's at my house.
1361
01:23:59,561 --> 01:24:00,892
The Marionette.
1362
01:24:00,928 --> 01:24:02,228
I'm gonna head there right now.
1363
01:24:06,999 --> 01:24:10,643
(clunking footsteps inside)
1364
01:24:24,356 --> 01:24:26,219
(electrical crackling)
1365
01:24:29,321 --> 01:24:32,599
(rapid crackling,
high-pitched whirring)
1366
01:24:38,230 --> 01:24:40,530
-(moaning, screeching)
-(screams)
1367
01:24:44,210 --> 01:24:46,613
(power whirring)
1368
01:24:48,016 --> 01:24:49,506
(power whirring)
1369
01:24:51,680 --> 01:24:53,215
(electrical crackling)
1370
01:24:53,250 --> 01:24:54,445
Mike?
1371
01:24:56,080 --> 01:24:57,817
They're turning back on.
1372
01:24:57,853 --> 01:24:59,382
The signal's been reactivated.
1373
01:24:59,417 --> 01:25:01,727
We're outmatched.
We need more help.
1374
01:25:06,267 --> 01:25:07,926
MIKE:
I've got an idea.
1375
01:25:07,962 --> 01:25:10,604
(engine revving,
tires squealing)
1376
01:25:27,654 --> 01:25:29,920
I don't know
if you can hear me or not.
1377
01:25:31,891 --> 01:25:34,720
I-I don't even know
if you're all still here, but...
1378
01:25:34,755 --> 01:25:36,795
Abby needs you.
1379
01:25:38,892 --> 01:25:40,931
She needs your help now.
1380
01:25:42,763 --> 01:25:44,295
Do you hear me?
1381
01:25:44,330 --> 01:25:48,131
If any of you
ever really cared about her,
1382
01:25:48,166 --> 01:25:50,468
you're gonna help her right now.
1383
01:25:53,640 --> 01:25:55,341
Please!
1384
01:25:59,179 --> 01:26:01,853
Please, I...
I can't do this alone.
1385
01:26:08,092 --> 01:26:10,325
-(engine sputtering)
-VANESSA: Oh, come on, come on.
1386
01:26:10,361 --> 01:26:12,121
Don't die.
1387
01:26:12,157 --> 01:26:14,659
(engine knocking, hissing)
1388
01:26:14,694 --> 01:26:16,397
(grunts)
1389
01:26:16,432 --> 01:26:18,463
(panting)
1390
01:26:23,043 --> 01:26:24,675
Mike.
1391
01:26:24,710 --> 01:26:27,179
(static crackling
over walkie-talkie)
1392
01:26:27,215 --> 01:26:29,006
Mike, are you there?
1393
01:26:29,041 --> 01:26:30,307
My radiator's busted.
1394
01:26:30,342 --> 01:26:32,719
I don't know what to do.
I-I can't...
1395
01:26:34,486 --> 01:26:36,650
I can't get to Abby. I...
1396
01:26:36,685 --> 01:26:38,688
(static crackling)
1397
01:26:38,723 --> 01:26:40,551
-(yells)
-(walkie-talkie clatters)
1398
01:26:45,960 --> 01:26:48,167
-Vanessa?
-Oh, thank God.
1399
01:26:48,203 --> 01:26:50,132
Do you need a ride?
1400
01:26:53,165 --> 01:26:54,930
I need to go to Mike's house.
1401
01:26:54,966 --> 01:26:56,204
Right now.
1402
01:27:00,147 --> 01:27:02,177
♪ ♪
1403
01:27:08,323 --> 01:27:10,449
Vanessa, what is going on?
1404
01:27:12,522 --> 01:27:14,090
Crazy eyes.
1405
01:27:17,826 --> 01:27:19,865
(breathing heavily)
1406
01:27:29,934 --> 01:27:31,503
Abby.
1407
01:27:32,907 --> 01:27:34,605
TOY VOICE:
Vanessa.
1408
01:27:40,351 --> 01:27:42,415
Vanessa.
1409
01:27:47,524 --> 01:27:49,152
Charlotte?
1410
01:27:49,187 --> 01:27:50,624
TOY VOICE:
No, silly.
1411
01:27:50,660 --> 01:27:53,728
It's me, Abby.
1412
01:27:53,763 --> 01:27:55,296
-(laughing)
-(gasps)
1413
01:27:56,736 --> 01:27:58,369
VANESSA:
Charlotte, what have you done?
1414
01:27:58,405 --> 01:28:00,268
(laughing continues)
1415
01:28:06,408 --> 01:28:09,205
ABBY'S VOICE: Come out,
come out, wherever you are.
1416
01:28:09,240 --> 01:28:11,948
(singsongy):
Vanessa.
1417
01:28:11,983 --> 01:28:15,521
The adults in your life
betrayed you, too.
1418
01:28:15,557 --> 01:28:18,116
They don't deserve
your protection.
1419
01:28:18,151 --> 01:28:20,456
You don't have to die with them.
1420
01:28:20,492 --> 01:28:22,257
You can help me.
1421
01:28:23,264 --> 01:28:26,625
Vanessa. (laughs)
1422
01:28:26,661 --> 01:28:31,299
You really thought I'd forget
the first rule of hide-and-seek?
1423
01:28:32,473 --> 01:28:35,303
Always check behind the door.
1424
01:28:43,647 --> 01:28:46,109
(pants, grunts)
1425
01:28:46,145 --> 01:28:48,580
(pained whimpering)
1426
01:28:51,282 --> 01:28:53,118
Charlotte, listen to me.
1427
01:28:53,154 --> 01:28:55,261
Abby's innocent.
Just let her go.
1428
01:28:55,296 --> 01:28:57,253
You know, Vanessa,
1429
01:28:57,288 --> 01:28:58,995
I've always wondered,
1430
01:28:59,030 --> 01:29:02,797
what exactly goes on
inside of your head?
1431
01:29:02,832 --> 01:29:05,804
(Abby's voice laughing)
1432
01:29:05,840 --> 01:29:08,339
-(music box melody playing)
-(laughing stops)
1433
01:29:08,374 --> 01:29:09,936
(shuddering)
1434
01:29:09,972 --> 01:29:12,505
ABBY'S VOICE:
No. No.
1435
01:29:15,776 --> 01:29:18,544
(screams)
1436
01:29:20,178 --> 01:29:22,218
(Abby coughing)
1437
01:29:25,822 --> 01:29:28,789
(Abby gasping, coughing)
1438
01:29:28,824 --> 01:29:30,325
MIKE:
Abby.
1439
01:29:31,356 --> 01:29:34,059
-ABBY: Mike.
-Abby. Hey.
1440
01:29:34,095 --> 01:29:35,292
-Are you okay?
-(groans)
1441
01:29:35,327 --> 01:29:37,027
I don't know what happened.
1442
01:29:37,062 --> 01:29:39,203
I feel sick.
1443
01:29:39,238 --> 01:29:43,105
It's like the bag of orange
gummy candies all over again.
1444
01:29:43,141 --> 01:29:45,172
-All right, c-can you stand up?
-I think so.
1445
01:29:45,207 --> 01:29:47,203
-Yeah? Okay.
-Let's get out of here.
1446
01:29:47,238 --> 01:29:49,080
-Yeah.
-Yeah.
1447
01:29:50,912 --> 01:29:52,644
(Vanessa gasps)
1448
01:29:53,512 --> 01:29:56,986
Come on. Come on.
Come on. Come on.
1449
01:29:57,022 --> 01:29:59,024
-(Abby screams)
-(mechanical growling)
1450
01:30:02,891 --> 01:30:04,529
ABBY:
No, no.
1451
01:30:04,564 --> 01:30:07,131
(mechanical snarling)
1452
01:30:09,034 --> 01:30:11,564
-MICHAEL: Knock, knock.
-(Vanessa gasps)
1453
01:30:13,165 --> 01:30:14,668
(chuckles softly)
1454
01:30:14,704 --> 01:30:16,404
Hiya, sis.
1455
01:30:17,409 --> 01:30:19,110
Michael.
1456
01:30:20,110 --> 01:30:21,876
Vanessa, what the hell
is going on?
1457
01:30:21,912 --> 01:30:23,142
MICHAEL:
Oh, let me guess.
1458
01:30:23,177 --> 01:30:25,008
She never told you about me.
1459
01:30:25,044 --> 01:30:26,683
(chuckles)
1460
01:30:26,718 --> 01:30:28,679
That's my sister for you.
1461
01:30:28,715 --> 01:30:32,783
She always was a little
selective with the truth.
1462
01:30:33,789 --> 01:30:35,261
I'm Michael.
1463
01:30:35,297 --> 01:30:37,928
Michael Afton.
1464
01:30:37,963 --> 01:30:40,224
I am so pleased
to finally meet you.
1465
01:30:40,260 --> 01:30:41,667
Leave them alone, Michael.
1466
01:30:41,703 --> 01:30:43,266
They haven't done
anything wrong.
1467
01:30:43,301 --> 01:30:45,965
I think our father might
strongly disagree with that.
1468
01:30:46,001 --> 01:30:48,106
Your father's dead.
1469
01:30:50,442 --> 01:30:51,978
Yeah.
1470
01:30:53,275 --> 01:30:56,405
But I'm here
to continue his legacy,
1471
01:30:56,440 --> 01:30:58,985
just in time for Fazfest.
1472
01:31:00,454 --> 01:31:01,949
That was you?
1473
01:31:01,984 --> 01:31:03,451
(mechanical whirring)
1474
01:31:04,724 --> 01:31:06,784
Well, your aunt was the one
1475
01:31:06,819 --> 01:31:10,557
who rekindled everyone's
interest in Freddy's, but...
1476
01:31:10,593 --> 01:31:14,063
(chuckles) I got to admit,
I did add fuel to the fire.
1477
01:31:14,098 --> 01:31:16,226
(laughing):
It's the perfect cover.
1478
01:31:16,261 --> 01:31:18,430
I mean... (sighs)
1479
01:31:18,465 --> 01:31:21,065
we're all just
gonna blend right in.
1480
01:31:21,101 --> 01:31:24,340
(lively chatter)
1481
01:31:26,914 --> 01:31:29,309
Half of this town
will be dead by morning.
1482
01:31:29,344 --> 01:31:32,108
You can't do this.
This isn't a game.
1483
01:31:32,143 --> 01:31:34,147
Michael.
1484
01:31:34,182 --> 01:31:35,951
You can have a normal life.
1485
01:31:35,986 --> 01:31:38,585
We could have a normal life.
1486
01:31:39,584 --> 01:31:42,622
Vanessa, is that
what you thought?
1487
01:31:43,964 --> 01:31:46,263
You thought you could just
trade us in?
1488
01:31:47,264 --> 01:31:50,300
Betray us?
Get yourself a shiny new life?
1489
01:31:51,835 --> 01:31:53,963
You are his child.
1490
01:31:55,301 --> 01:31:58,302
You have a purpose.
1491
01:31:58,337 --> 01:31:59,677
(grabs arm forcefully)
1492
01:31:59,712 --> 01:32:03,678
We will always be his.
1493
01:32:03,714 --> 01:32:05,711
Come home.
1494
01:32:07,952 --> 01:32:09,321
(shakes Michael's hand from arm)
1495
01:32:09,357 --> 01:32:10,784
I am home.
1496
01:32:10,820 --> 01:32:12,850
♪ ♪
1497
01:32:18,530 --> 01:32:20,198
Hmm.
1498
01:32:23,030 --> 01:32:24,428
(chuckles)
1499
01:32:24,463 --> 01:32:26,369
Doesn't matter to me anyway.
1500
01:32:27,575 --> 01:32:29,999
Yeah. Break their bones.
1501
01:32:31,074 --> 01:32:33,142
-Crush them.
-(Abby gasps)
1502
01:32:33,177 --> 01:32:35,741
-It's okay.
-(mechanical whirring)
1503
01:32:40,521 --> 01:32:42,913
(voice scatting)
1504
01:32:48,857 --> 01:32:50,329
(gasps)
1505
01:32:50,365 --> 01:32:53,060
♪ ♪
1506
01:32:53,095 --> 01:32:54,892
(electrical crackling)
1507
01:33:03,370 --> 01:33:05,936
(rapid electrical crackling)
1508
01:33:12,079 --> 01:33:14,120
♪ ♪
1509
01:33:17,424 --> 01:33:18,918
Freddy?
1510
01:33:18,953 --> 01:33:20,726
(growls)
1511
01:33:20,762 --> 01:33:22,953
-(mechanical snarling)
-(gasps)
1512
01:33:26,227 --> 01:33:29,135
(electrical crackling)
1513
01:33:38,870 --> 01:33:40,938
(clunking footsteps,
mechanical whirring)
1514
01:33:42,412 --> 01:33:46,944
Abby, you've been
a very, very bad girl.
1515
01:33:56,959 --> 01:33:58,590
(whirring)
1516
01:33:58,626 --> 01:34:00,760
-(electrical crackling)
-(head clatters)
1517
01:34:07,971 --> 01:34:10,242
(grunts, coughs)
1518
01:34:11,276 --> 01:34:13,938
Where do you think
you're going, jackass?
1519
01:34:17,015 --> 01:34:19,416
(rapid electrical crackling)
1520
01:34:25,485 --> 01:34:27,754
-Chica.
-(Mike grunts)
1521
01:34:30,121 --> 01:34:33,160
-(power whirring down)
-Oh. What's wrong with them?
1522
01:34:33,195 --> 01:34:35,201
(electrical crackling)
1523
01:34:37,100 --> 01:34:40,137
(power whirring down)
1524
01:34:40,173 --> 01:34:43,900
Their systems, they're...
they're failing.
1525
01:34:43,936 --> 01:34:46,938
(electrical crackling,
high-pitched whirring)
1526
01:34:51,315 --> 01:34:54,047
They weren't made
to leave Freddy's.
1527
01:34:54,083 --> 01:34:56,046
They're dying?
1528
01:34:57,152 --> 01:34:59,924
No, you can't die.
1529
01:34:59,959 --> 01:35:02,151
BOY:
We're just moving on.
1530
01:35:04,262 --> 01:35:07,365
We can't stay
in those bodies anymore.
1531
01:35:11,739 --> 01:35:13,668
Are you going to heaven?
1532
01:35:15,567 --> 01:35:17,474
See you there someday?
1533
01:35:18,470 --> 01:35:20,169
But not too soon.
1534
01:35:21,141 --> 01:35:22,811
Mike?
1535
01:35:22,846 --> 01:35:24,115
Yeah?
1536
01:35:24,150 --> 01:35:26,010
You should know that
when we leave...
1537
01:35:27,186 --> 01:35:29,480
...I won't be able
to hold him anymore.
1538
01:35:29,515 --> 01:35:31,815
He'll get out eventually,
1539
01:35:31,850 --> 01:35:33,722
and he'll be stronger
than before.
1540
01:35:33,758 --> 01:35:35,695
Who?
1541
01:35:35,730 --> 01:35:37,758
(electrical crackling)
1542
01:35:38,765 --> 01:35:40,090
(crackling stops)
1543
01:35:42,328 --> 01:35:43,830
(stammers)
1544
01:35:48,641 --> 01:35:50,705
Goodbye.
1545
01:35:54,914 --> 01:35:56,381
MIKE (softly):
Hey.
1546
01:36:03,383 --> 01:36:04,490
JEREMIAH:
Mike?
1547
01:36:04,525 --> 01:36:06,017
Whoa.
1548
01:36:07,893 --> 01:36:10,054
Everyone okay?
1549
01:36:11,857 --> 01:36:13,928
MIKE:
Yeah, um... Hey, we got to go.
1550
01:36:13,963 --> 01:36:15,524
Okay.
1551
01:36:15,560 --> 01:36:17,567
Come on, Abby.
1552
01:36:19,267 --> 01:36:21,307
Stay away from us.
1553
01:36:22,301 --> 01:36:23,507
What?
1554
01:36:25,779 --> 01:36:27,436
I can't trust you.
1555
01:36:27,471 --> 01:36:28,714
Mike.
1556
01:36:28,749 --> 01:36:30,415
Just stay away.
1557
01:36:31,786 --> 01:36:34,078
(short, gasping breaths)
1558
01:36:37,922 --> 01:36:39,952
♪ ♪
1559
01:36:49,603 --> 01:36:51,436
(sighs)
1560
01:36:56,437 --> 01:36:58,476
(breathing heavily)
1561
01:37:00,144 --> 01:37:02,108
(mechanical clicking)
1562
01:37:02,144 --> 01:37:04,174
♪ ♪
1563
01:37:06,952 --> 01:37:09,250
(breathing deeply)
1564
01:37:09,285 --> 01:37:11,555
(mechanical clicking)
1565
01:37:18,125 --> 01:37:21,158
("It's Been So Long" by
The Living Tombstone playing)
1566
01:37:28,374 --> 01:37:30,471
♪ I don't know
what I was thinking ♪
1567
01:37:30,506 --> 01:37:32,802
♪ Leaving my child behind ♪
1568
01:37:32,838 --> 01:37:34,804
♪ Now I suffer the curse ♪
1569
01:37:34,839 --> 01:37:37,811
♪ And now I am blind ♪
1570
01:37:37,847 --> 01:37:40,514
♪ With all this anger,
guilt and sadness ♪
1571
01:37:40,550 --> 01:37:42,648
♪ Coming to haunt me forever ♪
1572
01:37:42,684 --> 01:37:44,650
♪ I can't wait for the cliff ♪
1573
01:37:44,685 --> 01:37:46,854
♪ At the end of the river ♪
1574
01:37:48,327 --> 01:37:50,295
♪ Is this revenge
I am seeking? ♪
1575
01:37:50,330 --> 01:37:52,691
♪ Or seeking someone
to avenge me? ♪
1576
01:37:52,726 --> 01:37:54,693
♪ Stuck in my own paradox ♪
1577
01:37:54,728 --> 01:37:57,796
♪ I wanna set myself free ♪
1578
01:37:57,831 --> 01:38:00,338
♪ Maybe I should
chase and find ♪
1579
01:38:00,373 --> 01:38:02,936
♪ Before they'll try
to stop it ♪
1580
01:38:02,971 --> 01:38:07,837
♪ It won't be long before
I'll become a puppet ♪
1581
01:38:07,872 --> 01:38:10,172
♪ It's been so long ♪
1582
01:38:10,207 --> 01:38:12,182
♪ Since I last
have seen my son ♪
1583
01:38:12,217 --> 01:38:13,978
♪ Lost to this monster ♪
1584
01:38:14,013 --> 01:38:17,550
♪ To the man
behind the slaughter ♪
1585
01:38:17,586 --> 01:38:20,182
♪ Since you've been gone ♪
1586
01:38:20,218 --> 01:38:22,291
♪ I've been singing
this stupid song ♪
1587
01:38:22,326 --> 01:38:23,986
♪ So I could ponder ♪
1588
01:38:24,022 --> 01:38:27,059
♪ The sanity of your mother. ♪
1589
01:38:28,230 --> 01:38:30,260
♪ ♪
1590
01:38:48,255 --> 01:38:51,182
-(song ends)
-(thunder crashing)
1591
01:39:07,802 --> 01:39:10,004
Why do we have to do this
in the rain?
1592
01:39:10,039 --> 01:39:11,873
Because this whole place is
getting demolished tomorrow.
1593
01:39:11,909 --> 01:39:14,106
We got to grab everything
we can while it's still here.
1594
01:39:14,142 --> 01:39:16,677
Why couldn't we just make
the props for the haunted house?
1595
01:39:16,713 --> 01:39:18,712
Come on, they want
the authentic thing.
1596
01:39:18,747 --> 01:39:21,283
The authentic
Fazbear experience.
1597
01:39:21,318 --> 01:39:22,878
You can't replicate that.
1598
01:39:22,913 --> 01:39:24,622
Just try looking around.
1599
01:39:24,658 --> 01:39:27,823
Anything that might trigger
a little bit of nostalgia.
1600
01:39:28,820 --> 01:39:31,028
Ethan, where are you?
1601
01:39:31,063 --> 01:39:32,791
You got something?
1602
01:39:32,826 --> 01:39:34,564
ETHAN (in distance):
Back here!
1603
01:39:34,599 --> 01:39:37,502
Dude, I-I think I just found
another room.
1604
01:39:37,538 --> 01:39:39,730
I'm not joking-- I think
I just found another room.
1605
01:39:39,765 --> 01:39:42,197
Get back here right now!
1606
01:39:42,233 --> 01:39:44,103
-Yes, Ethan!
-ROBERT: Okay, okay, okay.
1607
01:39:45,774 --> 01:39:48,278
-You got something?
-I... Y-Yeah.
1608
01:39:48,313 --> 01:39:50,448
I think I found one. I-I...
1609
01:39:50,483 --> 01:39:52,212
(laughing):
I think I found a real one.
1610
01:39:52,248 --> 01:39:54,448
(laughter)
1611
01:39:54,483 --> 01:39:56,317
How is this still here?
1612
01:39:56,353 --> 01:39:58,656
It smells terrible.
1613
01:40:00,194 --> 01:40:02,718
Yeah, we got to take this
with us.
1614
01:40:02,754 --> 01:40:04,727
Let's see, uh...
1615
01:40:04,762 --> 01:40:06,497
-Hey, uh, Patrick, cover it.
-Yeah, yeah, yeah.
1616
01:40:06,532 --> 01:40:08,132
Let's get the dolly.
Cover it, will you?
1617
01:40:08,167 --> 01:40:09,494
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1618
01:40:09,530 --> 01:40:11,596
(Ethan whooping)
1619
01:40:11,631 --> 01:40:13,836
(thunder rumbling)
1620
01:40:24,183 --> 01:40:26,178
Hey, guys, wait up!
1621
01:40:28,681 --> 01:40:30,988
(thunder crashing)
1622
01:40:31,024 --> 01:40:33,053
(wind howling)
1623
01:40:43,862 --> 01:40:46,495
(electrical crackling)
1624
01:40:54,212 --> 01:40:56,241
(deep groaning)
1625
01:40:58,710 --> 01:41:00,751
♪ ♪
1626
01:41:30,742 --> 01:41:32,783
♪ ♪
1627
01:42:02,774 --> 01:42:04,815
♪ ♪
1628
01:42:34,806 --> 01:42:36,847
♪ ♪
1629
01:43:06,838 --> 01:43:08,879
♪ ♪
1630
01:43:18,325 --> 01:43:20,451
(cassette tape clattering)
1631
01:43:21,527 --> 01:43:23,020
(button clicks, tape whirring)
1632
01:43:23,056 --> 01:43:24,921
HENRY:
Leaving dead space.
1633
01:43:24,956 --> 01:43:28,864
Three, two, one.
1634
01:43:28,899 --> 01:43:31,998
This message is intended
as a warning.
1635
01:43:32,033 --> 01:43:34,034
Mike, I wish we'd had
more time
1636
01:43:34,069 --> 01:43:35,873
after our conversation
about Charlotte,
1637
01:43:35,909 --> 01:43:39,806
but I'm sending you
this message now in case I...
1638
01:43:39,842 --> 01:43:42,405
I can't deliver it in person.
1639
01:43:42,440 --> 01:43:45,177
There are things
you need to be aware of.
1640
01:43:45,212 --> 01:43:47,119
I was William Afton's
business partner
1641
01:43:47,154 --> 01:43:48,686
for many years.
1642
01:43:48,722 --> 01:43:50,613
And although the equipment
I have left over
1643
01:43:50,648 --> 01:43:52,852
from that time is outdated,
I can still track
1644
01:43:52,887 --> 01:43:54,985
some of the animatronics.
1645
01:43:55,020 --> 01:43:56,886
Mike, the Marionette...
1646
01:43:56,921 --> 01:43:58,893
(rustling)
1647
01:43:58,929 --> 01:44:00,863
Mike, get out
as fast as you can.
1648
01:44:00,898 --> 01:44:05,364
-She's coming for you.
-(static droning)