1 00:00:00,000 --> 00:00:01,210 PRÉCÉDEMMENT DANS THE RUNAROUNDS 2 00:00:01,293 --> 00:00:03,796 - Vous sortiez ensemble ? - Non. On était amis. 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,673 Ça fait quoi ? Vingt ans ? 4 00:00:05,756 --> 00:00:07,341 Dix-neuf ans. Pour être exact. 5 00:00:07,425 --> 00:00:10,678 - "Hypocrites". J'aime l'idée. - Quand on ne dit pas ce qu'on pense. 6 00:00:10,761 --> 00:00:13,139 C'est quelque chose que tu fais ? 7 00:00:17,476 --> 00:00:19,687 Il est peut-être temps de fermer boutique. 8 00:00:19,770 --> 00:00:20,688 Pardon ? 9 00:00:20,771 --> 00:00:23,524 Oui. Il est temps. Pour de nombreuses raisons. 10 00:00:23,607 --> 00:00:26,068 J'ai repéré un groupe. The Runarounds. 11 00:00:26,152 --> 00:00:27,069 Quel nom pourri ! 12 00:00:27,153 --> 00:00:28,904 Galaxy Records s'intéresse à vous. 13 00:00:28,988 --> 00:00:32,324 Galaxy paie des sommes folles ! Je vais sauver cette maison ! 14 00:00:32,783 --> 00:00:35,244 - Ils ont un concert prévu samedi. - J'y serai ! 15 00:00:35,327 --> 00:00:40,875 Serons-nous longtemps soudés ? Est-ce qu'on va y arriver ? 16 00:01:08,486 --> 00:01:09,945 Si je comprends bien, 17 00:01:10,446 --> 00:01:12,531 je reviens de six semaines de tournée 18 00:01:12,615 --> 00:01:15,785 juste à temps pour te faire sortir de prison ! 19 00:01:16,619 --> 00:01:19,121 Car tu veux jouer avec un groupe bidon 20 00:01:19,205 --> 00:01:21,582 alors que Danny Mace avait misé sur toi. 21 00:01:21,665 --> 00:01:23,167 - C'est bien ça ? - Ouais. 22 00:01:23,250 --> 00:01:24,877 Mais qu'est-ce que tu fous ? 23 00:01:25,711 --> 00:01:27,922 Tu crois que cette opportunité se répètera ? 24 00:01:28,005 --> 00:01:29,840 T'en as pas eu plusieurs ? 25 00:01:29,924 --> 00:01:31,842 À qui tu crois parler, là ? 26 00:01:31,926 --> 00:01:34,512 On a joué devant 1 000 personnes. 1 000 ! 27 00:01:34,595 --> 00:01:36,806 Et un label ! On a déchiré ! 28 00:01:36,889 --> 00:01:37,932 Ça veut rien dire. 29 00:01:38,015 --> 00:01:40,476 Beaucoup de mes concerts n'ont mené à rien ! 30 00:01:40,559 --> 00:01:43,103 Alors, quoi ? Tu crois pas en mon groupe ? 31 00:01:43,187 --> 00:01:45,606 - Je m'en tape, de ton groupe ! - Arrêtez ! 32 00:01:45,689 --> 00:01:47,441 Non. Il faut qu'il m'écoute. 33 00:01:47,525 --> 00:01:50,277 Ça fait 30 ans que je bosse dans la musique ! 34 00:01:50,361 --> 00:01:51,195 Ça suffit. 35 00:01:51,278 --> 00:01:53,322 - Tu m'ignores ? - Arrête de crier ! 36 00:01:53,405 --> 00:01:54,698 Ça suffit ! 37 00:01:54,782 --> 00:01:56,992 Tu veux continuer à le protéger ? 38 00:01:57,076 --> 00:02:00,037 Très bien. Vas-y, continue, si c'est ce que tu veux ! 39 00:02:05,835 --> 00:02:08,045 Pourquoi je veux impressionner ce con ? 40 00:02:08,128 --> 00:02:10,714 - Sebastian. - Je me fous de ce qu'il pense. 41 00:02:10,798 --> 00:02:13,425 Il veut que ton bien. Ce qu'il croit l'être. 42 00:02:13,509 --> 00:02:15,970 Tu lui trouves toujours des excuses ! 43 00:02:16,053 --> 00:02:17,721 Il croit en ton potentiel. 44 00:02:19,515 --> 00:02:22,434 Ça fait longtemps qu'il est dans la musique, Sebastian. 45 00:02:25,479 --> 00:02:26,605 Tu vas bien ? 46 00:02:26,689 --> 00:02:29,733 Ouais, nickel ! Viens là ! 47 00:02:30,568 --> 00:02:33,320 - En route ! - Tu sens comme les toilettes de l'école. 48 00:02:34,154 --> 00:02:36,949 - Ça sent pareil, la prison ? - C'est pas génial. 49 00:02:37,032 --> 00:02:39,368 Tu rentres à temps pour finir les cartons. 50 00:02:39,451 --> 00:02:41,453 On a trois jours pour vider la maison. 51 00:02:41,996 --> 00:02:43,080 Désolé, maman. 52 00:02:43,581 --> 00:02:45,291 Je t'aiderai du mieux que je peux. 53 00:02:45,374 --> 00:02:46,333 Hue ! 54 00:02:46,834 --> 00:02:47,835 La porte ! 55 00:02:49,128 --> 00:02:50,254 Il sait qu'il a merdé. 56 00:02:50,337 --> 00:02:52,089 Il nous a menti tout l'été 57 00:02:52,172 --> 00:02:54,049 à propos de la fac. 58 00:02:54,133 --> 00:02:56,176 Et là, on le fait sortir de prison ? 59 00:02:56,552 --> 00:02:58,721 Je suis pas prête à le pardonner. 60 00:02:59,722 --> 00:03:01,181 J'espère qu'elle est pas là. 61 00:03:01,265 --> 00:03:03,392 Je prends mes affaires et je me tire. 62 00:03:03,475 --> 00:03:04,685 Je comprends. 63 00:03:04,768 --> 00:03:06,103 Merci pour ma caution. 64 00:03:06,186 --> 00:03:08,147 T'es un chouette employé. 65 00:03:08,898 --> 00:03:10,232 Je t'attends ? 66 00:03:10,316 --> 00:03:13,110 Non, c'est bon. Mon vélo est là, donc... 67 00:03:13,193 --> 00:03:16,405 Mais je passerai pour vous aider à tout emballer. 68 00:03:16,488 --> 00:03:19,783 Y a plus grand-chose à emballer, mais j'apprécierai ta compagnie. 69 00:03:20,743 --> 00:03:21,744 Ok. 70 00:03:23,037 --> 00:03:24,538 - À plus tard. - Ouais. 71 00:03:32,421 --> 00:03:34,381 {\an8}SERVICE DE NETTOYAGE 72 00:03:44,266 --> 00:03:46,060 Où sont mes affaires, putain ? 73 00:03:47,478 --> 00:03:48,562 Maman ? 74 00:03:49,688 --> 00:03:50,564 Maman ? 75 00:03:55,945 --> 00:03:57,905 La locataire est partie. 76 00:03:59,281 --> 00:04:01,617 Elle a laissé un message ou... Partie où ? 77 00:04:03,744 --> 00:04:06,705 Le propriétaire m'a juste dit de tout nettoyer. 78 00:04:06,789 --> 00:04:08,457 J'ai son numéro si tu veux. 79 00:04:09,166 --> 00:04:11,794 Non, c'est pas grave. Merci. 80 00:04:38,237 --> 00:04:39,780 Y a pas de quoi être fier. 81 00:04:39,863 --> 00:04:41,615 On t'a arrêté deux fois ! 82 00:04:41,699 --> 00:04:43,242 Pour de la musique ! 83 00:04:43,325 --> 00:04:46,328 Et pour t'être comporté comme un petit con ! 84 00:04:53,377 --> 00:04:55,337 Il faut que t'ailles consulter ! 85 00:04:55,421 --> 00:04:56,630 C'est déjà fait. 86 00:04:57,548 --> 00:05:00,134 J'attends les résultats. Ça va aller. 87 00:05:12,354 --> 00:05:14,356 On a besoin de toi pour emballer. 88 00:05:14,440 --> 00:05:18,360 Papa, je suis désolé pour la fac. Je rembourserai l'inscription. 89 00:05:18,444 --> 00:05:21,113 Ta mère leur a parlé. Ils vont la rendre. 90 00:05:22,740 --> 00:05:24,783 Mais ça suffira pas à sauver la maison. 91 00:05:26,952 --> 00:05:29,121 Ça suffirait même pas à la repeindre. 92 00:05:31,540 --> 00:05:34,501 Tu me crois naïf, mais on va décrocher un contrat. 93 00:05:34,585 --> 00:05:37,212 - C'était notre meilleur concert. - Arrête. 94 00:05:37,296 --> 00:05:39,339 C'était dingue ! Et Galaxy était là. 95 00:05:39,423 --> 00:05:42,134 - Arrête de rêver. - Ils sont intéressés ! 96 00:05:42,217 --> 00:05:43,302 Reviens sur terre. 97 00:05:43,385 --> 00:05:46,263 - C'est fini ! Ton temps est écoulé ! - Ça va arriver ! 98 00:05:46,346 --> 00:05:48,307 - Vous croyez pas en moi. - On emballe ! 99 00:05:49,600 --> 00:05:50,976 C'est fini. 100 00:05:55,773 --> 00:05:57,024 Viens nous aider. 101 00:06:05,866 --> 00:06:10,204 FERMETURE DÉFINITIVE LIQUIDATION TOTALE ! 102 00:06:41,985 --> 00:06:43,237 {\an8}LYCÉE DE WILMINGTON 2006 103 00:06:44,613 --> 00:06:47,116 {\an8}APPELLE-MOI TU DONNES LE SOURIRE 104 00:06:47,199 --> 00:06:48,909 Charlie, emballe ça et sort ! 105 00:06:53,872 --> 00:06:57,376 {\an8}LES TOURTEREAUX CATESBY SHAW ET HANNAH PASSENT DU TEMPS ENSEMBLE 106 00:07:00,337 --> 00:07:03,257 {\an8}TROP MIGNON ! CATESBY ET HANNAH APRÈS LE MATCH DE RENTRÉE 107 00:07:15,894 --> 00:07:18,063 ÉTAT DE CAROLINE DU NORD CERTIFICAT DE NAISSANCE 108 00:07:18,147 --> 00:07:20,482 PÈRE : INCONNU LIEU DE NAISSANCE DU PÈRE : INCONNU 109 00:07:36,039 --> 00:07:37,166 "Quichottesque." 110 00:07:37,249 --> 00:07:41,336 Le mot "quichottesque" vient de Don Quichotte. 111 00:07:41,420 --> 00:07:42,254 Cool ! 112 00:07:42,963 --> 00:07:46,592 Quand on a la tête dans les nuages, qu'on rêve trop. 113 00:07:46,675 --> 00:07:49,052 - Ok. - On remplit tous les cartons. 114 00:07:50,596 --> 00:07:51,930 Tatum, dans ta chambre. 115 00:07:52,890 --> 00:07:55,601 - Mais j'ai presque fini ! - Qu'est-ce qu'il y a ? 116 00:07:56,059 --> 00:07:57,060 Certif de naissance. 117 00:07:59,062 --> 00:08:01,231 - Ma puce, monte. - Pourquoi ? 118 00:08:01,315 --> 00:08:02,274 Allez ! 119 00:08:02,774 --> 00:08:06,820 - Charlie, c'est pas... - Ça veut dire qu'il est pas mon père ? 120 00:08:06,904 --> 00:08:08,614 Non, c'est pas ce que ça veut dire. 121 00:08:08,697 --> 00:08:10,699 Je suis désolée que t'aies vu ça. 122 00:08:10,782 --> 00:08:13,702 Sauf que vous m'avez envoyé emballer les papiers ! 123 00:08:13,785 --> 00:08:15,537 Bien joué, Finn ! 124 00:08:18,707 --> 00:08:19,708 Il faut qu'on parle. 125 00:08:19,791 --> 00:08:22,377 Ouais, parlons. 126 00:08:22,461 --> 00:08:25,505 Parlons du fait que vous m'avez menti toute ma vie ! 127 00:08:25,589 --> 00:08:27,341 On voulait juste te protéger. 128 00:08:27,424 --> 00:08:29,092 Qui est mon père, maman ? 129 00:08:31,762 --> 00:08:33,305 - C'est moi ! - Non. 130 00:08:33,388 --> 00:08:36,433 Qui est celui qui a foutu maman en cloque, putain ? 131 00:08:36,516 --> 00:08:38,477 C'est pas le moment de discuter de ça ! 132 00:08:38,560 --> 00:08:40,938 Exact ! Il fallait le faire y a 18 ans ! 133 00:08:41,021 --> 00:08:43,023 - Change de ton. - C'est Catesby ? 134 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 C'était un flirt de lycée ! Et lui, un égoïste ! 135 00:08:50,864 --> 00:08:53,909 Et il aurait jamais pu subvenir à nos besoins ! 136 00:08:55,035 --> 00:08:56,119 Il sait ? 137 00:08:58,372 --> 00:08:59,498 Depuis une semaine. 138 00:09:01,583 --> 00:09:03,210 Vous m'avez tous menti. 139 00:09:04,211 --> 00:09:05,045 Charlie. 140 00:09:06,380 --> 00:09:09,049 Pendant que vous me reprochiez d'avoir menti, 141 00:09:09,132 --> 00:09:11,134 - vous n'avez fait que ça ! - Charlie. 142 00:09:11,218 --> 00:09:12,678 Je me casse. 143 00:09:13,345 --> 00:09:14,596 Charlie, viens ici ! 144 00:09:14,680 --> 00:09:17,391 - Fiston, reviens. - Il faut qu'on parle ! 145 00:09:19,184 --> 00:09:20,477 Mon Dieu, Finn ! 146 00:09:21,770 --> 00:09:22,771 Tout va bien. 147 00:09:24,189 --> 00:09:26,024 - Non ! - Si, ça va aller. 148 00:09:28,652 --> 00:09:32,072 Il est en retard et il sait combien j'aime la ponctualité ! 149 00:09:32,155 --> 00:09:34,992 Il était en taule, hier. Il a la tête en vrac ! 150 00:09:35,075 --> 00:09:38,203 Il m'a dit ce matin qu'il m'emmenait à Chapel Hill ! 151 00:09:38,287 --> 00:09:41,123 Il y a trois heures. Et il répond plus à mes sms. 152 00:09:41,206 --> 00:09:44,001 Typiquement masculin ! 153 00:09:44,084 --> 00:09:46,169 Il pense qu'à son groupe ! 154 00:09:46,253 --> 00:09:48,171 - Ok. - Je sais pas. 155 00:09:48,672 --> 00:09:49,923 Y a un truc qui cloche. 156 00:09:50,007 --> 00:09:51,258 Je devrais m'inquiéter ? 157 00:09:51,341 --> 00:09:54,344 - Je vais t'emmener à la fac. - Qui va porter ça ? 158 00:09:54,428 --> 00:09:57,931 Oublie un peu Charlie. Il va bien ! Je vais t'aider. 159 00:10:04,604 --> 00:10:05,564 Phoebe. 160 00:10:06,148 --> 00:10:07,649 - Salut ! - Salut. 161 00:10:08,358 --> 00:10:11,069 Je t'ai vu à la télé. Menotté. 162 00:10:11,570 --> 00:10:14,281 Une vraie star du rock ! 163 00:10:14,698 --> 00:10:16,325 Dis ça à mon père. 164 00:10:16,408 --> 00:10:18,869 C'est déjà fait, si c'est lui qui a décroché. 165 00:10:21,204 --> 00:10:22,372 Pourquoi t'es là ? 166 00:10:24,624 --> 00:10:27,419 J'ai pas aimé la façon dont ça s'est terminé. 167 00:10:27,502 --> 00:10:29,713 Ouais. C'était pas très plaisant. 168 00:10:31,715 --> 00:10:32,883 Gage de paix ? 169 00:10:34,051 --> 00:10:37,429 Est-ce que les Runarounds feraient la première partie 170 00:10:37,512 --> 00:10:39,222 de Kitty Hawk au Kill Devil ? 171 00:10:39,848 --> 00:10:40,682 Au Kill Devil ? 172 00:10:40,766 --> 00:10:42,726 Ce club déchire. 173 00:10:42,809 --> 00:10:44,478 Le meilleur de la Côte Est. 174 00:10:45,187 --> 00:10:46,772 Les gars vont halluciner ! 175 00:10:46,855 --> 00:10:51,318 Je sais que t'es convaincu que je me suis foutue de toi, 176 00:10:52,152 --> 00:10:54,112 mais je crois vraiment en ton talent. 177 00:10:57,366 --> 00:10:58,533 Je vais leur en parler. 178 00:10:58,992 --> 00:11:02,079 Le concert est demain. Je considère que c'est un oui. 179 00:11:06,708 --> 00:11:10,295 Ma colloc m'a contactée. Elle a l'air sympa. 180 00:11:10,379 --> 00:11:11,213 "Sympa". 181 00:11:11,296 --> 00:11:14,299 Elle m'a envoyé une lettre manuscrite. C'est sympa. 182 00:11:14,383 --> 00:11:15,258 Charlie ? 183 00:11:23,141 --> 00:11:25,268 Il devait pas te conduire à la fac ? 184 00:11:25,352 --> 00:11:26,353 Si ! 185 00:11:26,436 --> 00:11:28,730 Quel égoïste ! 186 00:11:28,814 --> 00:11:32,192 - Charlie ! Il fait quoi, là ? - Merde ! On y va, Sophia. 187 00:11:32,275 --> 00:11:33,235 Il court en treillis ! 188 00:11:33,318 --> 00:11:35,487 - Tu peux le suivre ? - Non ! 189 00:11:35,570 --> 00:11:38,240 - J'ai des questions ! - C'est qu'un égoïste. 190 00:11:38,323 --> 00:11:39,866 Moi, je t'emmène à la fac. 191 00:11:39,950 --> 00:11:41,159 - S'il te plaît ? - Non. 192 00:11:41,243 --> 00:11:44,454 Il nous reste deux heures. Charlie Cooper est dans son monde. 193 00:11:52,963 --> 00:11:56,216 - La vache ! Tu fais ton jogging ? - La ferme ! 194 00:11:59,010 --> 00:12:00,929 - Ok. - Tu savais, pour moi ? 195 00:12:04,558 --> 00:12:07,310 J'ai compris la semaine dernière, Charlie. 196 00:12:07,394 --> 00:12:08,687 Ne me mens pas ! 197 00:12:08,770 --> 00:12:10,605 Ta mère me l'a caché jusque-là. 198 00:12:10,689 --> 00:12:12,065 Je te crois pas ! 199 00:12:12,149 --> 00:12:14,734 Tu crois que je serais parti si j'avais su ? 200 00:12:14,818 --> 00:12:16,153 C'est bien ton style ! 201 00:12:16,236 --> 00:12:18,822 Tu vas regretter ces mots, chacune de tes... 202 00:12:18,905 --> 00:12:20,699 T'es un expert en la matière ! 203 00:12:20,782 --> 00:12:22,576 D'accord. Défoule-toi. 204 00:12:22,659 --> 00:12:24,744 - Vas-y. - Avec joie, bordel ! 205 00:12:27,372 --> 00:12:28,665 Putain ! 206 00:12:47,142 --> 00:12:49,269 Qu'est-ce que je suis censé faire ? 207 00:12:50,353 --> 00:12:52,230 Je suis mal placé pour répondre. 208 00:12:52,564 --> 00:12:54,107 Je suis encore sous le choc. 209 00:12:55,025 --> 00:12:56,860 Mais je sais une chose. 210 00:12:56,943 --> 00:12:59,613 Ta mère t'aime, ok ? 211 00:12:59,696 --> 00:13:01,823 Qu'elle ait eu raison ou pas, 212 00:13:03,783 --> 00:13:06,578 elle a fait ça pour te protéger. Et par amour. 213 00:13:07,204 --> 00:13:11,791 Et l'amour, c'est tout ce qui compte dans la vie. Pas vrai ? 214 00:13:15,128 --> 00:13:16,838 - Et merde ! - Quoi ? 215 00:13:17,214 --> 00:13:18,048 Putain ! 216 00:13:18,131 --> 00:13:18,965 - Ça va ? - Non. 217 00:13:19,049 --> 00:13:21,635 J'étais censé emmener Sophia à Chapel Hill 218 00:13:22,802 --> 00:13:23,970 et j'ai oublié. 219 00:13:31,228 --> 00:13:32,145 Je suis désolé. 220 00:13:47,035 --> 00:13:50,288 - Ici Sophia. Laissez un message. - Sophia ? Écoute... 221 00:13:50,372 --> 00:13:52,249 Pardon. Je suis qu'un crétin. 222 00:13:52,332 --> 00:13:55,669 Rappelle-moi dès que tu peux et je t'expliquerai, ok ? 223 00:13:56,127 --> 00:13:57,003 S'il te plaît. 224 00:14:00,173 --> 00:14:02,509 Sérieux ! Je rigole pas, les mecs ! 225 00:14:02,592 --> 00:14:04,886 Phoebe nous propose de jouer au Kill Devil ! 226 00:14:04,970 --> 00:14:06,555 - Sérieux ? - C'est énorme ! 227 00:14:06,638 --> 00:14:09,099 J'ai toujours voulu jouer au Kill Devil ! 228 00:14:09,182 --> 00:14:10,308 Ça déchire trop ! 229 00:14:10,392 --> 00:14:12,852 Et c'est Phoebe Rhodes qui te l'a dit ? 230 00:14:12,936 --> 00:14:14,896 - Oui. - Bender va adorer ! 231 00:14:14,980 --> 00:14:17,232 - Ça va la rendre dingue ? - Les gars. 232 00:14:17,732 --> 00:14:20,735 - Le Kill Devil est un rite initiatique. - Ouais ! 233 00:14:20,819 --> 00:14:22,946 Tous les grands groupes y ont joué. 234 00:14:23,029 --> 00:14:25,657 Mes parents y allaient souvent. 235 00:14:27,659 --> 00:14:28,994 Charlie, ça va ? 236 00:14:29,077 --> 00:14:30,829 Pas vraiment. 237 00:14:31,246 --> 00:14:33,832 - Pourquoi il est comme ça ? - Je sais pas. 238 00:14:33,915 --> 00:14:37,711 - Tu veux en parler ? - Je saurais pas comment. 239 00:14:39,629 --> 00:14:41,089 C'est à cause de Sophia ? 240 00:14:42,299 --> 00:14:44,676 Allez, les mecs. On y va. 241 00:14:44,759 --> 00:14:45,594 Ouais. 242 00:14:47,887 --> 00:14:50,390 Dis-nous ce qui va pas. 243 00:14:56,938 --> 00:14:59,858 Je viens de découvrir que mon père n'est pas mon père. 244 00:15:00,859 --> 00:15:02,861 - Pardon ? - Figurativement parlant ? 245 00:15:02,944 --> 00:15:04,946 - De quoi tu parles ? - Explique. 246 00:15:05,030 --> 00:15:07,866 Mes parents m'ont menti toute ma vie. 247 00:15:08,742 --> 00:15:10,785 Mon père, c'est Catesby. 248 00:15:10,869 --> 00:15:13,038 - Te fous pas de nous ! - Shaw ? 249 00:15:13,121 --> 00:15:14,998 Putain, je suis sérieux, Wyatt. 250 00:15:19,085 --> 00:15:22,547 Catesby était le petit copain de ma mère. Il l'a mise en cloque. 251 00:15:22,631 --> 00:15:23,882 C'est mon géniteur. 252 00:15:24,924 --> 00:15:27,010 - La vache ! - Je suis désolé, mec. 253 00:15:27,093 --> 00:15:29,262 Et il le sait ? 254 00:15:30,180 --> 00:15:33,683 Il dit qu'il savait pas, mais c'est dingue. 255 00:15:36,519 --> 00:15:37,812 Désolé, mec. 256 00:15:38,313 --> 00:15:40,940 C'est pour ça que t'as pas emmené Sophia ? 257 00:15:41,024 --> 00:15:41,983 Elle m'en veut ? 258 00:15:42,067 --> 00:15:44,235 Elle t'en voudra plus quand elle saura. 259 00:15:44,319 --> 00:15:45,695 Attends. 260 00:15:45,779 --> 00:15:48,365 Ta mère est ta vraie mère ? 261 00:15:49,366 --> 00:15:51,409 Oui, ma mère est ma vraie mère. 262 00:15:51,493 --> 00:15:52,827 - T'es sûr ? - Oui ! 263 00:15:52,911 --> 00:15:54,371 Pete ! 264 00:15:54,454 --> 00:15:57,123 Charlie, navrée de te demander ça, 265 00:15:57,207 --> 00:16:00,377 mais vu ce que tu traverses, 266 00:16:00,460 --> 00:16:01,711 tu veux qu'on annule ? 267 00:16:01,795 --> 00:16:03,296 Elle a raison, mec. 268 00:16:04,214 --> 00:16:08,551 C'est peut-être pas une bonne idée de faire ce concert si t'es... comme ça. 269 00:16:10,553 --> 00:16:13,598 Vous savez ce qui rendrait cette journée encore pire ? 270 00:16:13,682 --> 00:16:14,683 Quoi ? 271 00:16:16,851 --> 00:16:18,103 Annuler ce concert. 272 00:16:18,728 --> 00:16:20,814 Ok. J'appelle Izzy ? 273 00:16:20,897 --> 00:16:23,441 Elle a dit de l'appeler quand vous jouerez. 274 00:16:23,525 --> 00:16:25,235 - Ouais. - Oui, vas-y. 275 00:16:25,819 --> 00:16:27,362 - Ok. - Vas-y, appelle-la ! 276 00:16:30,323 --> 00:16:32,492 Amanda ! Dis-moi, ma belle ! 277 00:16:32,575 --> 00:16:34,452 Izzy, grande nouvelle ! 278 00:16:34,953 --> 00:16:36,454 Mandy est pas ma vraie mère. 279 00:16:36,746 --> 00:16:39,541 Je savais. 280 00:16:40,041 --> 00:16:41,793 Alors ? Elle vient ? 281 00:16:41,876 --> 00:16:45,422 Ouais. Et elle amène Lawrence et Jeremy avec elle. 282 00:16:45,505 --> 00:16:48,091 - Des amis à elle ? - Non, Neil ! 283 00:16:48,174 --> 00:16:50,885 - Quoi ? - Ce sont ses patrons ! 284 00:16:50,969 --> 00:16:54,139 Lawrence McGill, le PDG de Galaxy. 285 00:16:54,222 --> 00:16:56,349 Et Jeremy, le directeur de l'A&R. 286 00:16:56,808 --> 00:16:58,685 - Amanda ! - Trop fort ! 287 00:16:58,768 --> 00:17:01,771 - On est trop forts ! - J'assure, non ? 288 00:17:04,315 --> 00:17:07,986 Ça suffit, les mecs. On se calme. Stop ! 289 00:17:08,069 --> 00:17:09,279 Quoi ? 290 00:17:09,738 --> 00:17:12,282 - Vous comprenez pas ? - Si ! 291 00:17:12,365 --> 00:17:13,700 Non, je crois pas. 292 00:17:13,783 --> 00:17:17,078 C'est une opportunité qui se représentera pas deux fois. 293 00:17:17,162 --> 00:17:20,165 Si on la foire, on n'en aura sûrement pas d'autre. 294 00:17:20,248 --> 00:17:21,875 Il faut se regrouper et bosser. 295 00:17:25,587 --> 00:17:26,838 Il a raison. 296 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 J'ai mal aux jambes et on n'est pas encore montées ! 297 00:17:32,260 --> 00:17:34,888 - Je t'offre le déjeuner après. Ok ? - Non ! 298 00:17:37,390 --> 00:17:41,144 - À gauche. Je le sens bien. - À gauche toute. 299 00:17:41,478 --> 00:17:42,896 Je l'ai trouvée ! 300 00:17:42,979 --> 00:17:44,981 Ouais ! 203. 301 00:17:45,064 --> 00:17:47,650 Salut ! Je suis ta colloc ! 302 00:17:47,734 --> 00:17:50,612 Salut. Moi, c'est Rachel. Tu dois être Sophia ! 303 00:17:50,695 --> 00:17:52,864 Oui. Ravie de te rencontrer ! 304 00:17:53,323 --> 00:17:54,657 Un câlin ! J'adore ! 305 00:17:56,409 --> 00:17:57,911 Un gros câlin, même ! 306 00:17:58,328 --> 00:18:02,165 Ça, c'est mon amie Bender. Elle m'aide à emménager. 307 00:18:02,248 --> 00:18:03,166 Salut ! 308 00:18:03,249 --> 00:18:05,794 La mère de Saint Augustin s'appelait Sophia. 309 00:18:06,586 --> 00:18:08,713 Oui, je l'ai lu quelque part. 310 00:18:08,797 --> 00:18:10,632 Vous allez trop bien vous entendre ! 311 00:18:12,008 --> 00:18:13,426 Où sont tes affaires ? 312 00:18:13,510 --> 00:18:14,886 J'ai pas pris grand-chose. 313 00:18:14,969 --> 00:18:17,514 Je peux t'emprunter des draps ? 314 00:18:18,765 --> 00:18:22,936 Oui. Bien sûr. Je crois que j'en ai pris deux. 315 00:18:23,019 --> 00:18:24,854 Super ! C'est une bénédiction ! 316 00:18:24,938 --> 00:18:27,357 - Tiens. Tu peux prendre... - Ceux-là ? 317 00:18:28,274 --> 00:18:30,902 En fait, c'est ceux que je... Non, bon... 318 00:18:30,985 --> 00:18:34,113 - Je peux prendre ces serviettes ? - Ouais, vas-y. 319 00:18:34,489 --> 00:18:37,408 Sans vouloir être indiscrète 320 00:18:37,492 --> 00:18:39,369 ni me mêler de tes affaires, 321 00:18:39,452 --> 00:18:41,162 et sans vouloir te juger, 322 00:18:41,246 --> 00:18:43,748 pourquoi t'as pas pris de linge ? 323 00:18:43,832 --> 00:18:47,794 J'ai rien pris. Juste des bouquins et mes peluches, 324 00:18:48,336 --> 00:18:51,047 Fluffy, Cupcake, Pinky et Millard Fillmore. 325 00:18:51,673 --> 00:18:53,091 Millard Fillmore ? 326 00:18:53,174 --> 00:18:54,050 Mais pourquoi ? 327 00:18:54,133 --> 00:18:56,094 C'est le 13e président des États-Unis ! 328 00:18:56,177 --> 00:18:58,054 Je parlais de tes affaires. 329 00:18:59,430 --> 00:19:02,433 Mes parents savent pas que je suis ici. Ils sont contre. 330 00:19:02,517 --> 00:19:04,769 Contre le fait que t'ailles à la fac ? 331 00:19:04,853 --> 00:19:09,816 À cette fac. C'est trop... profane à leurs yeux. 332 00:19:10,233 --> 00:19:12,443 Mais cet été, je me suis émancipée. 333 00:19:14,279 --> 00:19:17,824 Émancipée ? Chapeau ! Tout ce qui est à moi est à toi ! 334 00:19:17,907 --> 00:19:20,660 - Vous aimez le théâtre musical ? - Oui. Mais... 335 00:19:20,743 --> 00:19:23,329 Un ange de plus au paradis 336 00:19:23,413 --> 00:19:26,666 Une étoile de plus dans le ciel 337 00:19:26,749 --> 00:19:29,085 Joseph, on ne t'oubliera pas 338 00:19:29,168 --> 00:19:31,629 C'est dur, mais on continuera 339 00:19:31,713 --> 00:19:34,382 Merci ! Merci de partager ton enthousiasme. 340 00:19:34,465 --> 00:19:38,052 - C'est ce que t'étudies ? - Non. J'étudie la physique. 341 00:19:41,139 --> 00:19:43,016 - Tu viens voir un truc ? - Oui. 342 00:19:43,099 --> 00:19:44,183 On revient. 343 00:19:44,267 --> 00:19:47,562 Ravie de te connaître, Rachel. J'ai hâte de... Ciao ! 344 00:19:49,564 --> 00:19:51,941 - Oh putain ! - La vache ! 345 00:19:52,025 --> 00:19:53,067 C'était quoi, ça ? 346 00:19:53,151 --> 00:19:55,153 - Je suis amoureuse ! - Me laisse pas ! 347 00:19:55,236 --> 00:19:57,780 - Reste ici ! - Je vais nulle part ! 348 00:19:57,864 --> 00:19:59,657 Fini la photo, fini le groupe ! 349 00:20:00,366 --> 00:20:02,160 - Bon sang ! - Et merde ! 350 00:20:02,660 --> 00:20:05,997 Amanda vient de m'écrire : Charlie joue à Chapel Hill demain. 351 00:20:07,123 --> 00:20:09,042 Attends. Charlie sera ici ? 352 00:20:09,542 --> 00:20:11,044 Tu peux pas lui échapper. 353 00:20:11,628 --> 00:20:12,837 C'est qui, Charlie ? 354 00:20:14,964 --> 00:20:15,882 Pardon, docteur. 355 00:20:15,965 --> 00:20:19,010 Donc, c'est pas un cancer. J'ai rien entendu après ça. 356 00:20:21,971 --> 00:20:23,306 La maladie du peintre ? 357 00:20:24,307 --> 00:20:25,141 Ok... 358 00:20:25,224 --> 00:20:27,352 Et c'est mieux qu'un cancer ? 359 00:20:30,521 --> 00:20:33,608 D'accord. En gros, je suis allergique à la peinture. 360 00:20:33,691 --> 00:20:36,653 Du coup, comment je poursuis mon activité ? 361 00:20:40,073 --> 00:20:41,950 Ouais. Non, je comprends. 362 00:20:42,033 --> 00:20:44,202 J'attends l'appel de votre cabinet. 363 00:20:46,537 --> 00:20:47,622 Ouais. Merci. 364 00:20:48,998 --> 00:20:49,832 Papa. 365 00:20:50,500 --> 00:20:52,794 Papa, ça va ? Tu tousses beaucoup ! 366 00:20:52,877 --> 00:20:54,462 Non, ça va. 367 00:20:55,588 --> 00:20:57,215 - Y'a du nouveau. - Attends. 368 00:20:57,298 --> 00:20:59,634 Tu vas pas me croire. 369 00:21:00,635 --> 00:21:03,429 Les Runarounds vont jouer au Kill Devil. 370 00:21:04,055 --> 00:21:05,932 - T'es sérieux ? - Ouais ! 371 00:21:06,015 --> 00:21:08,142 Je déconne pas. Demain soir. 372 00:21:09,143 --> 00:21:12,105 - Bon sang ! C'est génial ! - Ouais. 373 00:21:12,647 --> 00:21:15,316 - C'est génial. - Comme toi à l'époque. 374 00:21:17,485 --> 00:21:19,070 Allez. À ton tour. 375 00:21:20,780 --> 00:21:24,409 Non, c'est rien. On a un nouveau contrat. 376 00:21:24,492 --> 00:21:28,246 Retoucher les locations de vacances de Carolina Place. 377 00:21:28,329 --> 00:21:31,582 Cool ! C'est toujours bon à prendre. 378 00:21:31,666 --> 00:21:33,626 Tu parles comme un vrai Crosby. 379 00:21:49,517 --> 00:21:50,935 Ok ! 380 00:21:54,230 --> 00:21:56,357 Les gars ! 381 00:21:57,150 --> 00:21:58,860 Sortez ! Venez voir ! 382 00:21:58,943 --> 00:22:00,153 Et merde ! Stop ! 383 00:22:00,236 --> 00:22:01,320 Venez voir ! 384 00:22:01,404 --> 00:22:02,530 Qu'est-ce qu'il y a ? 385 00:22:02,613 --> 00:22:05,450 - Venez voir ! - C'est pas vrai ! 386 00:22:05,533 --> 00:22:06,993 - Quoi ? - J'y crois pas. 387 00:22:07,076 --> 00:22:08,036 Trop fort ! 388 00:22:08,911 --> 00:22:11,247 C'est le van qu'on a volé à Spider ? 389 00:22:11,330 --> 00:22:13,207 - C'est moi qui l'ai fait. - Sérieux ? 390 00:22:13,291 --> 00:22:15,960 On dirait mes petites voitures Hot Wheels. 391 00:22:16,044 --> 00:22:17,211 Tout à fait ! 392 00:22:17,295 --> 00:22:19,464 - La noire avec les roues rouges ? - Ouais ! 393 00:22:19,547 --> 00:22:22,175 - Trop fort ! - Pete, c'est génial. 394 00:22:22,258 --> 00:22:24,343 Attendez. J'ai encore une surprise. 395 00:22:24,427 --> 00:22:26,637 - Une autre surprise ! - Il a fait comment ? 396 00:22:30,183 --> 00:22:31,100 Nos produits ! 397 00:22:31,184 --> 00:22:32,560 - C'est pas vrai ! - Géant ! 398 00:22:32,643 --> 00:22:35,313 Mon grand-père en porte quand il va marcher. 399 00:22:35,396 --> 00:22:38,900 Des bandeaux de sport ! Une exclusivité Runarounds ! 400 00:22:38,983 --> 00:22:41,569 - Grave ! - Les Runarounds suivent pas la mode ! 401 00:22:41,652 --> 00:22:43,571 Et la mode ne suit pas les Runarounds. 402 00:22:43,654 --> 00:22:45,907 Dites : "Runarounds, futhermuckers" ! 403 00:22:45,990 --> 00:22:48,367 Runarounds, futhermuckers ! 404 00:22:53,831 --> 00:22:57,376 J'espère qu'ils servent à manger à bord. J'ai les crocs ! 405 00:22:57,460 --> 00:22:58,294 Merci. 406 00:22:58,377 --> 00:23:01,214 Lawrence. J'ai trouvé cet hôtel, Hotel B. 407 00:23:01,297 --> 00:23:03,466 Il est sympa. Avec petit déj gratuit. 408 00:23:03,549 --> 00:23:06,677 Je repars ce soir. Je reste pas en Caroline du Nord. 409 00:23:06,761 --> 00:23:08,304 Vous ne restez pas ? 410 00:23:08,387 --> 00:23:11,933 Non. Tes gamins ont une heure pour me convaincre. 411 00:23:14,644 --> 00:23:17,939 - Tu crois que Sophia viendra ? - Je sais pas. J'espère. 412 00:23:18,022 --> 00:23:18,940 CHAPEL HILL 3 KM 413 00:23:19,565 --> 00:23:23,361 Vous connaissez l'expression "assumer ses ambitions". 414 00:23:23,444 --> 00:23:26,239 Oui, mais j'ai jamais su ce que ça voulait dire. 415 00:23:26,322 --> 00:23:27,240 Moi non plus. 416 00:23:27,824 --> 00:23:29,826 Jusqu'à maintenant. 417 00:23:30,326 --> 00:23:33,454 Ça veut dire : ne pas s'excuser de vouloir devenir une star. 418 00:23:33,538 --> 00:23:37,041 - Ouais ! Un dieu du rock ! - Un putain de dieu du rock. 419 00:23:47,635 --> 00:23:50,138 Et ne pas avoir peur d'avouer combien on le veut. 420 00:23:50,721 --> 00:23:52,557 C'est ça. Assumer ses choix. 421 00:23:55,059 --> 00:23:56,853 C'est flippant d'avouer ça 422 00:23:56,936 --> 00:23:58,855 car si on échoue... 423 00:23:58,938 --> 00:24:00,731 - Oui. - Tout le monde le saura. 424 00:24:00,815 --> 00:24:02,483 On ne peut pas se cacher. 425 00:24:09,574 --> 00:24:13,119 Ils ont un mur couvert de photos de tous les groupes qui y ont joué. 426 00:24:13,202 --> 00:24:15,496 Vous ferez quoi si ça marche pas ? 427 00:24:15,580 --> 00:24:17,039 Aucune idée. 428 00:24:17,665 --> 00:24:18,499 Moi ? 429 00:24:18,583 --> 00:24:21,919 {\an8}J'irai peindre des maisons, comme mon vieux. 430 00:24:23,004 --> 00:24:25,506 {\an8}Princeton m'a viré après la deuxième arrestation, 431 00:24:25,590 --> 00:24:27,550 {\an8}mais j'ai plus envie d'y aller. 432 00:24:27,633 --> 00:24:29,468 {\an8}Pas après tout ce qu'on a vécu. 433 00:24:31,304 --> 00:24:34,473 {\an8}Même avec tout ce qui se passe dans ma vie en ce moment, 434 00:24:34,557 --> 00:24:37,435 {\an8}c'est ce que je veux. Ce que j'ai toujours voulu. 435 00:24:44,901 --> 00:24:47,612 {\an8}Il faut les convaincre qu'on mérite de jouer ici. 436 00:24:47,695 --> 00:24:50,531 Alors, assumons ! Ok ? Assumons notre ambition ! 437 00:24:51,073 --> 00:24:54,577 Ce nouveau groupe de Wilmington fait la première partie. 438 00:24:54,660 --> 00:24:56,204 On parle beaucoup d'eux. 439 00:24:56,287 --> 00:24:59,582 C'est quoi, déjà ? Les Castaways ? Roustabouts ? Reacharounds ? 440 00:24:59,665 --> 00:25:01,709 - Les Runarounds. - Runarounds. 441 00:25:01,792 --> 00:25:03,628 Ça casse pas 3 pattes à un canard. 442 00:25:04,420 --> 00:25:07,798 Phoebe en pince pour l'un des chanteurs, voilà tout. 443 00:25:07,882 --> 00:25:10,134 Étonnant ! En espérant qu'elle les sépare pas. 444 00:25:10,218 --> 00:25:11,886 Bref, je fais du baby-sitting ! 445 00:25:12,970 --> 00:25:14,263 Allez, c'est parti ! 446 00:25:26,108 --> 00:25:29,320 Si un couple d'un certain âge me demande, ce sont mes parents. 447 00:25:29,403 --> 00:25:30,905 Vous me connaissez pas. 448 00:25:30,988 --> 00:25:34,825 T'es une des personnes les plus intéressantes que je connaisse. 449 00:25:34,909 --> 00:25:35,826 Sophia ? 450 00:25:36,244 --> 00:25:39,747 Juste un truc. Voyons si j'ai bien compris. 451 00:25:43,042 --> 00:25:46,671 Charlie a déclaré son amour pour toi 452 00:25:46,754 --> 00:25:50,007 encore et encore au cours des dix dernières années. 453 00:25:50,091 --> 00:25:52,009 Mais tu te méfies, 454 00:25:52,093 --> 00:25:56,597 car pour toi, c'est un tombeur que les filles adorent. 455 00:25:56,681 --> 00:25:57,932 "Oh, Charlie !" 456 00:25:58,432 --> 00:26:01,686 Tu veux pas de cette relation car t'as peur de souffrir, 457 00:26:01,769 --> 00:26:05,147 surtout après la mort de ta mère qui t'a brisé le cœur, 458 00:26:05,231 --> 00:26:09,485 alors tu sors avec des gars plus stables mais qui te laissent froide. 459 00:26:10,111 --> 00:26:14,615 Bref, tu dois accepter d'être malheureuse ou risquer de souffrir. 460 00:26:17,994 --> 00:26:19,203 Comment t'as fait ça ? 461 00:26:20,204 --> 00:26:22,623 T'as dit que t'avais jamais eu de copain ! 462 00:26:23,291 --> 00:26:24,417 C'est vrai. 463 00:26:24,792 --> 00:26:28,004 Mais je déchire en physique et ça explique plein de choses. 464 00:26:29,463 --> 00:26:32,508 Qu'est-ce qu'elle devrait faire, Rach ? 465 00:26:33,092 --> 00:26:35,136 Elle devrait aller voir jouer Charlie ? 466 00:26:38,139 --> 00:26:40,725 Pourquoi tu n'irais pas ? 467 00:26:41,267 --> 00:26:44,478 - Elle a peur de ses sentiments pour lui. - Oui. Pas vrai ? 468 00:26:46,397 --> 00:26:47,523 Je sais pas. 469 00:26:48,274 --> 00:26:50,276 - Peut-être. - Je peux y aller ? 470 00:26:50,860 --> 00:26:52,069 On y va ensemble ? 471 00:27:01,871 --> 00:27:04,582 - Je peux pas faire ça. - En fait... 472 00:27:05,833 --> 00:27:07,835 - Et merde. - Vous avez pas encore pigé ? 473 00:27:07,918 --> 00:27:11,213 - De quoi tu parles ? - Vous aurez jamais Kitty Hawk ! 474 00:27:13,799 --> 00:27:15,676 On est pas là pour Kitty Hawk. 475 00:27:16,594 --> 00:27:18,721 Vous êtes là pour la première partie ? 476 00:27:19,472 --> 00:27:20,348 Sérieux ? 477 00:27:20,890 --> 00:27:22,475 Vous allez être servis. 478 00:27:22,558 --> 00:27:24,935 J'ai vu les Runarounds jouer à un mariage 479 00:27:25,019 --> 00:27:27,271 et le bassiste était défoncé, alors... 480 00:27:27,355 --> 00:27:30,858 - Il parait qu'ils sont bons. - Je m'en tape. Fais ce que tu veux. 481 00:27:30,941 --> 00:27:34,236 Mais t'avise pas de toucher à mon putain de groupe. 482 00:27:35,946 --> 00:27:37,615 - Ok. - Enfoiré ! 483 00:27:37,698 --> 00:27:38,991 Je t'aime aussi ! 484 00:27:40,576 --> 00:27:45,081 C'est la femme la plus douée et la plus cruelle du monde de la musique. 485 00:27:45,164 --> 00:27:47,249 Elle a presque tous mes groupes préférés. 486 00:27:47,333 --> 00:27:49,126 Ouais, mais elle est finie. 487 00:27:49,210 --> 00:27:51,128 - T'as vu sa tête ? - Amanda ! 488 00:27:51,212 --> 00:27:54,173 - T'es venue ! - Ravie de te voir ! 489 00:27:54,256 --> 00:27:56,050 - Ça va ? - Ouais. 490 00:27:56,133 --> 00:27:59,845 - Et le groupe ? Ils sont prêts ? - Absolument ! 491 00:28:01,889 --> 00:28:04,016 Ce type a dit que c'était à guichet fermé. 492 00:28:04,100 --> 00:28:06,644 - Et pas pour Kitty Hawk. - Vous avez vu la queue ? 493 00:28:06,727 --> 00:28:08,938 - Vous avez vu Mace au bar ? - On s'en tape. 494 00:28:09,021 --> 00:28:11,273 - On va lui en foutre plein la vue ! - Grave ! 495 00:28:12,108 --> 00:28:14,026 Regardez qui j'ai trouvé ! 496 00:28:14,110 --> 00:28:15,903 - Salut ! - Ça va ? 497 00:28:15,986 --> 00:28:16,821 Salut ! 498 00:28:16,904 --> 00:28:19,865 Salut, les Runarounds ! Comment vous vous sentez ? 499 00:28:19,949 --> 00:28:21,283 - Nickel ! - J'ai le trac. 500 00:28:21,367 --> 00:28:24,120 - Pas trop mal. - Un peu stressé ? Ça va aller. 501 00:28:24,662 --> 00:28:27,123 Avant que vous y alliez, un petit conseil. 502 00:28:27,206 --> 00:28:30,418 Lawrence déteste quand les groupes parlent sur scène. 503 00:28:30,501 --> 00:28:32,711 - Entre les chansons ? - Entre, avant, après... 504 00:28:32,795 --> 00:28:35,589 - En gros, chantez et jouez. - Et si je veux vomir ? 505 00:28:35,673 --> 00:28:37,842 Vu que je suis stressée, on vomira ensemble. 506 00:28:37,925 --> 00:28:40,386 - Stressée ? - J'ai convaincu mes patrons 507 00:28:40,469 --> 00:28:43,097 de venir. Si vous merdez, je suis foutue. 508 00:28:43,180 --> 00:28:45,057 - Mais ça n'arrivera pas ! - Non. 509 00:28:45,141 --> 00:28:46,642 - Non ! - On merdera pas. 510 00:28:47,184 --> 00:28:49,478 - On sera pas à chier. - Nickel ! 511 00:28:49,562 --> 00:28:51,397 - Viens, on va papoter. - Ok. 512 00:28:51,480 --> 00:28:52,606 Bonne chance ! 513 00:28:52,690 --> 00:28:55,609 Moi aussi, je peux papoter ! Je suis doué pour ça. 514 00:28:56,527 --> 00:29:00,114 Tu devrais rester. Le groupe risque d'avoir besoin de toi. 515 00:29:00,197 --> 00:29:01,407 Oui. Comme un bon agent. 516 00:29:01,490 --> 00:29:04,368 - C'est ça. Ciao ! - À plus tard ! 517 00:29:07,246 --> 00:29:08,289 Lawrence ! 518 00:29:09,248 --> 00:29:11,417 Les gens sont là pour les Runarounds. 519 00:29:11,500 --> 00:29:14,253 - Ils ont intérêt à assurer. - Je l'espère. 520 00:29:15,087 --> 00:29:17,715 On dit que vous êtes bourrés de talents, mais aussi 521 00:29:17,798 --> 00:29:19,467 enclins à vous mordre la queue. 522 00:29:19,842 --> 00:29:22,344 - Ce soir, évitez. - Nos queues sont au placard. 523 00:29:22,428 --> 00:29:24,555 - Bien au chaud. - Qu'elles le restent. 524 00:29:26,056 --> 00:29:27,766 Ça va, P'tit cul ? 525 00:29:29,852 --> 00:29:31,270 J'ai la bouche sèche. 526 00:29:32,313 --> 00:29:34,899 Lawrence McGill est là. 527 00:29:35,399 --> 00:29:37,985 Ouais. Merci de me le rappeler. 528 00:29:38,694 --> 00:29:39,695 Eh bien... 529 00:29:40,237 --> 00:29:42,156 si ça t'aide de m'imaginer nue, 530 00:29:42,907 --> 00:29:43,908 fais-toi plaisir. 531 00:29:44,283 --> 00:29:45,284 Je... 532 00:29:45,951 --> 00:29:48,162 Épate-les, ok ? Et viens me voir après. 533 00:29:48,245 --> 00:29:49,079 D'accord. 534 00:29:59,340 --> 00:30:01,175 - Je vous annonce. - Merci. 535 00:30:04,053 --> 00:30:06,472 Bonsoir à tous ! J'espère que ça va ! 536 00:30:06,555 --> 00:30:08,933 - Amanda ! - T'es là ! 537 00:30:11,977 --> 00:30:13,979 Les jeunes qui vont jouer 538 00:30:14,063 --> 00:30:17,274 nous arrivent de Wilmington, en Caroline du Nord ! 539 00:30:19,610 --> 00:30:22,363 Selon certains, ils cassent pas 3 pattes à un canard ! 540 00:30:22,446 --> 00:30:23,531 Foutaises ! 541 00:30:23,614 --> 00:30:26,742 Préparez-vous à jaser à propos de ces petits gars ! 542 00:30:26,825 --> 00:30:30,871 Pour leur début, ici, au Kill Devil, veuillez accueillir 543 00:30:30,955 --> 00:30:32,081 les Runarounds ! 544 00:30:32,164 --> 00:30:37,545 Oui ! 545 00:30:37,628 --> 00:30:39,004 On se regroupe. 546 00:30:39,088 --> 00:30:42,424 Ok. C'est juste un autre concert. Oubliez les labels. 547 00:30:42,508 --> 00:30:44,635 - Allons mettre le feu ! - Ouais ! 548 00:30:44,718 --> 00:30:46,887 - Je vous aime, les gars. - On va assurer ! 549 00:30:46,971 --> 00:30:49,306 - Grave ! - Je vais dégueuler ! 550 00:30:49,390 --> 00:30:51,225 - Je te donne 30 secondes. - Ça va ? 551 00:30:51,308 --> 00:30:53,102 Faut que t'assures, Baz ! 552 00:30:53,769 --> 00:30:56,313 Allez ! C'est parti ! 553 00:31:03,946 --> 00:31:05,114 C'est Charlie ? 554 00:31:05,197 --> 00:31:08,075 Non. Mais ça veut dire qu'il est là. 555 00:31:11,161 --> 00:31:12,162 Joli ! 556 00:31:24,383 --> 00:31:26,385 La vache ! 557 00:31:28,178 --> 00:31:29,263 Trop fort ! 558 00:31:47,406 --> 00:31:49,742 - Ça va aller ? - Oui. 559 00:31:53,454 --> 00:31:56,624 Comment ça va ce soir, Kill Devil ? 560 00:31:57,916 --> 00:32:01,211 On est The Runarounds et c'est de la balle de jouer au Kill Devil. 561 00:32:01,295 --> 00:32:02,421 Je dois vous avouer 562 00:32:02,504 --> 00:32:07,843 que j'ai passé le jour le plus bizarre de mon existence. 563 00:32:07,926 --> 00:32:09,011 Ça craint, mec ! 564 00:32:09,094 --> 00:32:09,970 Pareil pour moi ! 565 00:32:11,472 --> 00:32:13,807 Mais je vous en parlerai pas. 566 00:32:13,891 --> 00:32:16,101 Je préfère jouer de la musique ! 567 00:32:26,070 --> 00:32:28,656 Je passe mon temps à me cacher 568 00:32:28,739 --> 00:32:31,408 Aujourd'hui j'ai même pas envie de planer 569 00:32:31,492 --> 00:32:34,286 On fuit, on tourne en rond et on se damne 570 00:32:34,370 --> 00:32:37,122 Tu m'étouffes comme du cellophane 571 00:32:37,873 --> 00:32:41,418 Je suis encore parti Sans rien prendre avec moi 572 00:32:41,502 --> 00:32:43,671 J'aurais dû y penser à deux fois 573 00:32:43,754 --> 00:32:47,007 T'appeler me donne désormais la nausée 574 00:32:47,091 --> 00:32:49,009 Sérieux, tu me rends malade 575 00:32:49,093 --> 00:32:52,471 Et je suis fatigué De toujours prétendre 576 00:32:52,554 --> 00:32:56,934 Sourire derrière la façade À l'intérieur, je suis détruit 577 00:32:57,017 --> 00:32:59,812 Et je sais même pas Je sais même pas pourquoi 578 00:32:59,895 --> 00:33:02,523 Je passe mon temps à me cacher 579 00:33:02,606 --> 00:33:05,401 Aujourd'hui j'ai même pas envie de planer 580 00:33:05,484 --> 00:33:07,945 On fuit, on tourne en rond et on se damne 581 00:33:08,028 --> 00:33:11,115 Tu m'étouffes comme du cellophane 582 00:33:11,198 --> 00:33:16,036 Je me demande même pourquoi j'essaie 583 00:33:16,120 --> 00:33:19,373 Je sais plus 584 00:33:19,456 --> 00:33:22,418 Je l'ai jamais su 585 00:33:22,501 --> 00:33:25,045 C'est fini, j'en peux plus 586 00:33:25,129 --> 00:33:30,676 Tu m'oppresses, m'étouffes, me tues 587 00:33:30,759 --> 00:33:33,804 Je joue plus, tu me tues 588 00:33:33,887 --> 00:33:36,265 Je passe mon temps à me cacher 589 00:33:36,348 --> 00:33:38,892 Aujourd'hui j'ai même pas envie de planer 590 00:33:38,976 --> 00:33:41,854 On fuit, on tourne en rond et on se damne 591 00:33:41,937 --> 00:33:44,857 Tu m'étouffes comme du cellophane 592 00:33:44,940 --> 00:33:47,609 Placide, je préfère m'isoler 593 00:33:47,693 --> 00:33:50,487 Par peur de finir asphyxié 594 00:33:50,571 --> 00:33:52,948 Tous ces problèmes qu'on se crée 595 00:33:53,031 --> 00:33:56,076 Tu m'étouffes comme du cellophane 596 00:33:58,328 --> 00:33:59,163 Ouais ! 597 00:34:12,760 --> 00:34:14,511 Eh bien, c'est pas mal ! 598 00:34:15,721 --> 00:34:17,765 J'ai écrit la chanson qui vient 599 00:34:17,848 --> 00:34:20,768 avec une amie proche. Elle est avec nous ce soir. 600 00:34:20,851 --> 00:34:23,645 Elle l'a jamais entendue en entier, alors... 601 00:34:25,230 --> 00:34:26,523 celle-ci est pour elle. 602 00:34:26,607 --> 00:34:28,025 Pour Sophia. 603 00:34:31,653 --> 00:34:37,493 J'aurais jamais imaginé 604 00:34:37,785 --> 00:34:41,079 Oublier nos chansons torturées 605 00:34:41,163 --> 00:34:45,125 Ça fait si longtemps qu'on les écrit 606 00:34:45,584 --> 00:34:50,672 Je prouverai 607 00:34:50,756 --> 00:34:54,134 Qu'on a raison d'être épris 608 00:34:54,218 --> 00:34:58,347 Même quand on ne peut pas tout donner 609 00:34:58,889 --> 00:35:01,850 On est deux hypocrites 610 00:35:01,934 --> 00:35:05,729 Même si personne n'ose le dire 611 00:35:28,293 --> 00:35:29,294 Ouais ! 612 00:35:35,968 --> 00:35:39,263 On fait semblant 613 00:35:39,346 --> 00:35:42,850 Et on se ment 614 00:35:42,933 --> 00:35:45,727 Es-tu seulement 615 00:35:45,811 --> 00:35:50,023 Pourquoi prétendre, au fond ? Tu remets tout en question 616 00:35:54,319 --> 00:35:59,825 J'aurais jamais imaginé 617 00:36:00,242 --> 00:36:03,579 Oublier nos chansons torturées 618 00:36:03,662 --> 00:36:07,499 Ça fait si longtemps qu'on les écrit 619 00:36:08,250 --> 00:36:13,505 Je prouverai 620 00:36:13,589 --> 00:36:14,882 Qu'on a raison d'être épris 621 00:36:14,965 --> 00:36:17,384 J'aurais pas dû venir. Je vais y aller. 622 00:36:17,467 --> 00:36:18,802 - Ça va ? - Ouais. 623 00:36:18,886 --> 00:36:21,221 Tu raccompagneras Rachel à la fac ? 624 00:36:21,305 --> 00:36:23,223 - Sûre ? Ça commence juste ! - Oui. 625 00:36:23,307 --> 00:36:24,641 - Je t'accompagne ? - Non ! 626 00:36:24,725 --> 00:36:25,559 Ok. 627 00:36:25,642 --> 00:36:28,061 Même si personne n'ose le dire 628 00:36:28,145 --> 00:36:30,898 On est deux hypocrites 629 00:36:32,274 --> 00:36:35,569 T'as de la veine. Je les trouve canons. 630 00:36:40,073 --> 00:36:43,160 - Qu'est-ce que tu fous ? - Jouez la prochaine sans moi. 631 00:36:43,243 --> 00:36:44,411 - Quoi ? - Allez ! 632 00:36:44,494 --> 00:36:45,871 C'est toi le chanteur ! 633 00:36:49,625 --> 00:36:51,501 - Charlie ! - Attends ! 634 00:36:51,585 --> 00:36:52,419 Sophia ! 635 00:36:52,961 --> 00:36:54,671 - Putain ! - Fait chier ! 636 00:36:55,005 --> 00:36:57,090 Il va où, là ? Iz ? 637 00:36:57,174 --> 00:37:00,302 C'est quoi, ça ? Je perds mon temps, là ! 638 00:37:01,178 --> 00:37:03,722 J'arrive pas à croire qu'il recommence ! 639 00:37:04,348 --> 00:37:07,517 Pardon. Désolé. Sophia, attends ! 640 00:37:07,809 --> 00:37:09,478 Laisse-moi t'expliquer. 641 00:37:09,561 --> 00:37:11,146 - Écoute-moi. - Tu fais quoi ? 642 00:37:11,229 --> 00:37:14,024 - Allez ! - On continue ! 643 00:37:14,107 --> 00:37:16,151 - On fait "It's a Wash". - Quoi ? 644 00:37:16,234 --> 00:37:18,904 - C'est perdu d'avance, oui ! - Compte ! 645 00:37:23,241 --> 00:37:24,826 Celle-ci parle de paintball ! 646 00:37:26,161 --> 00:37:28,080 - T'es en plein concert ! - Tant pis. 647 00:37:28,163 --> 00:37:29,998 - Je m'en fous. - Retourne sur scène. 648 00:37:30,082 --> 00:37:32,751 Non. Tout ça n'a plus d'importance sans toi ! 649 00:37:32,834 --> 00:37:34,336 - Tout va bien ? - Oui. 650 00:37:34,962 --> 00:37:37,923 Tout ce que t'as toujours voulu est là, retournes-y. 651 00:37:38,006 --> 00:37:40,676 Peu importe ce qui arrive si t'es plus dans ma vie. 652 00:37:40,759 --> 00:37:43,762 - Laisse-moi t'expliquer. - T'étais où hier ? 653 00:37:44,304 --> 00:37:46,932 - Pourquoi t'es pas venu ? - Raison familiale. 654 00:37:47,015 --> 00:37:49,768 C'était vraiment tendu. Je voulais être là pour toi... 655 00:37:49,851 --> 00:37:53,522 J'ai entendu cette excuse pathétique toute ma vie ! 656 00:37:53,605 --> 00:37:56,191 - Il me faut un mec fiable ! - Tu l'as. 657 00:37:56,274 --> 00:37:58,110 Qui est là dans les coups durs, 658 00:37:58,193 --> 00:38:01,238 parce que je sais très bien qu'il y en aura plein, 659 00:38:01,321 --> 00:38:03,907 - et que j'aurais... - Mon père n'est pas mon père ! 660 00:38:05,200 --> 00:38:06,034 Quoi ? 661 00:38:07,619 --> 00:38:10,706 Mon père biologique, c'est Catesby Shaw. 662 00:38:12,833 --> 00:38:15,335 Et mes parents m'ont menti toute ma vie. 663 00:38:20,465 --> 00:38:21,383 Mon... 664 00:38:22,259 --> 00:38:25,095 Charlie, je suis vraiment... Est-ce que... 665 00:38:25,178 --> 00:38:28,598 Ça m'a complètement foutu en l'air et j'ai oublié le temps. 666 00:38:28,682 --> 00:38:29,975 Ouais. Non. Stop. 667 00:38:30,058 --> 00:38:32,102 - Je voulais être là. - Je comprends. 668 00:38:32,185 --> 00:38:33,854 - C'est bon. - Je voulais être là. 669 00:38:33,937 --> 00:38:35,647 - Stop. - Je t'aime. 670 00:38:39,484 --> 00:38:40,360 Ok. 671 00:38:41,570 --> 00:38:46,283 Ralentis. Ces derniers jours ont été vraiment merdiques pour toi. 672 00:38:46,366 --> 00:38:49,828 Dis-moi que tu ressens pas la même chose et je sors de ta vie. 673 00:38:53,623 --> 00:38:54,541 Je peux pas. 674 00:38:55,751 --> 00:38:58,086 Tu peux pas quoi ? Être avec moi ? 675 00:38:59,337 --> 00:39:01,381 Je peux pas dire que je t'aime pas. 676 00:39:13,769 --> 00:39:14,853 - Alors... - Ok. 677 00:39:14,936 --> 00:39:17,773 - Écoute-moi. Attentivement. - Je t'écoute. 678 00:39:17,856 --> 00:39:19,775 - Ton groupe est sur scène. - Oui. 679 00:39:19,858 --> 00:39:21,902 Le groupe que t'aimes plus que tout. 680 00:39:21,985 --> 00:39:24,738 - Je t'aime. - Ok. Le groupe que t'aimes aussi. 681 00:39:24,821 --> 00:39:27,324 Si tu foires tout parce que tu me fais la causette, 682 00:39:27,407 --> 00:39:29,451 je m'en voudrai toute ma vie. 683 00:39:29,534 --> 00:39:32,537 Et tu finiras par me détester. Tu dois y retourner. 684 00:39:32,621 --> 00:39:35,248 - Ok. - Va. Donne tout ce que t'as ! 685 00:39:40,087 --> 00:39:42,297 - Viens avec moi. S'il te plaît. - Ok. 686 00:39:42,380 --> 00:39:43,298 Ouais ? 687 00:39:43,882 --> 00:39:45,467 - Oui. Vite ! - Ouais ? 688 00:39:45,550 --> 00:39:47,511 - Allez ! Tu peux pas foirer ça ! - Ok ! 689 00:39:47,594 --> 00:39:49,096 Match nul, chérie 690 00:39:50,514 --> 00:39:53,266 Personne n'a gagné 691 00:39:53,350 --> 00:39:55,894 Match nul, bébé 692 00:39:55,977 --> 00:39:57,479 La partie est finie 693 00:40:01,024 --> 00:40:02,067 Merci ! 694 00:40:03,318 --> 00:40:04,402 Allez, les mecs ! 695 00:40:04,486 --> 00:40:06,696 On n'a plus de chansons sans lui ! 696 00:40:06,780 --> 00:40:07,948 Où il est ? 697 00:40:08,031 --> 00:40:09,866 - Là ! - T'étais où, putain ? 698 00:40:09,950 --> 00:40:11,284 Désolé, les mecs. Allez ! 699 00:40:11,368 --> 00:40:14,037 - Dieu merci ! - Le nouveau morceau ! 700 00:40:15,872 --> 00:40:18,250 Désolé d'être parti. Mais me revoilà. 701 00:40:18,875 --> 00:40:21,878 - Vous voulez un nouveau morceau ? - Ouais ! 702 00:40:26,133 --> 00:40:27,300 - Alors ? - On a parlé. 703 00:40:27,384 --> 00:40:29,803 - Super ! - Allez, Charlie ! 704 00:40:39,062 --> 00:40:42,941 Mes amis m'ont laissé loin derrière 705 00:40:45,861 --> 00:40:49,406 Sans saisir ce que ça signifiait pour moi 706 00:40:52,325 --> 00:40:56,246 J'ai mauvaise mine selon ma mère 707 00:40:58,456 --> 00:41:02,377 Elle sait pas Ce qui est bon pour moi 708 00:41:04,337 --> 00:41:07,299 Les jeunes seront bientôt partis 709 00:41:07,382 --> 00:41:10,218 Et oublieront toutes nos chansons 710 00:41:10,760 --> 00:41:13,430 Nos paroles, même notre nom 711 00:41:13,972 --> 00:41:16,683 Pensée furtive morte avant la nuit 712 00:41:17,142 --> 00:41:20,228 Dans quelques années peut-être 713 00:41:20,312 --> 00:41:23,190 Du Sud montera un vague écho 714 00:41:23,273 --> 00:41:26,443 D'un groupe de gosses en stéréo 715 00:41:26,526 --> 00:41:30,322 Et de vieux airs vont renaître 716 00:41:40,874 --> 00:41:43,335 Allez ! 717 00:41:44,252 --> 00:41:48,423 Si tu veux pas rentrer tard ce soir 718 00:41:48,506 --> 00:41:52,844 Je serai là, je te suivrai 719 00:41:55,472 --> 00:41:59,643 Les néons te font broyer du noir 720 00:41:59,726 --> 00:42:04,231 Ce sentiment, je connais 721 00:42:06,942 --> 00:42:11,780 Je serai là Quand les choses vont changer 722 00:42:11,863 --> 00:42:15,575 Quand les masques seront tombés 723 00:42:18,119 --> 00:42:22,707 Car avec toi Mon cœur s'emballe, peut-être bien 724 00:42:22,791 --> 00:42:27,003 Que c'est normal d'aimer comme ça 725 00:42:28,338 --> 00:42:31,216 Avec toi 726 00:42:32,008 --> 00:42:33,927 Tout va toujours bien 727 00:42:34,010 --> 00:42:36,888 Avec toi 728 00:42:36,972 --> 00:42:39,683 Chaque instant semble béni 729 00:42:39,766 --> 00:42:42,269 Je veux retrouver 730 00:42:42,352 --> 00:42:45,480 Ce que j'ai déjà 731 00:42:45,563 --> 00:42:47,941 Avec toi 732 00:42:48,650 --> 00:42:51,194 Je me sens enfin en vie 733 00:43:23,268 --> 00:43:24,144 Allez ! 734 00:43:24,227 --> 00:43:27,647 Mes amis m'ont laissé loin derrière 735 00:43:30,358 --> 00:43:33,695 Sans saisir ce que ça signifiait pour moi 736 00:43:33,778 --> 00:43:36,197 Sans saisir 737 00:43:36,281 --> 00:43:39,492 J'ai mauvaise mine selon ma mère 738 00:43:39,576 --> 00:43:41,619 Mauvaise mine 739 00:43:41,703 --> 00:43:44,622 Elle sait pas Ce qui est bon pour moi 740 00:43:44,706 --> 00:43:46,958 Elle sait pas Non, elle sait pas 741 00:43:47,042 --> 00:43:49,919 Si tu veux pas rentrer tard ce soir 742 00:43:50,003 --> 00:43:51,880 Si tu veux pas rentrer tard 743 00:43:51,963 --> 00:43:54,758 Je serai là, je te suivrai 744 00:43:54,841 --> 00:44:00,138 Je suis là, je te suivrai 745 00:44:00,221 --> 00:44:02,891 Tout va toujours bien 746 00:44:02,974 --> 00:44:05,643 Avec toi 747 00:44:05,727 --> 00:44:07,937 Chaque instant semble béni 748 00:44:08,021 --> 00:44:09,314 Je m'en tape. 749 00:44:09,397 --> 00:44:11,399 Je veux retrouver 750 00:44:11,483 --> 00:44:14,402 Ce que j'ai déjà 751 00:44:14,486 --> 00:44:16,905 Avec toi 752 00:44:17,405 --> 00:44:19,783 Je me sens enfin en vie 753 00:44:50,146 --> 00:44:53,108 Merci ! Préparez-vous à accueillir Kitty Hawk ! 754 00:44:57,195 --> 00:45:00,657 Tu peux remercier Phoebe d'en pincer pour ce gosse. 755 00:45:01,032 --> 00:45:02,325 Ferme-la, putain ! 756 00:45:02,659 --> 00:45:05,078 Runarounds ! 757 00:45:05,161 --> 00:45:06,746 Une autre ! 758 00:45:06,830 --> 00:45:07,789 C'était génial ! 759 00:45:08,331 --> 00:45:10,083 Bon sang, ils déchirent ! 760 00:45:10,417 --> 00:45:11,751 Trop fort ! 761 00:45:13,086 --> 00:45:14,087 C'était délire ! 762 00:45:17,382 --> 00:45:19,467 - On a assuré ! - Excellent ! 763 00:45:19,551 --> 00:45:21,219 - Le délire total ! - Bien joué ! 764 00:45:22,762 --> 00:45:24,431 Regardez qui vient ! 765 00:45:24,514 --> 00:45:26,724 Bien joué, les gars. C'était génial ! 766 00:45:26,808 --> 00:45:29,394 Je peux faire entrer Lawrence et Jeremy ? 767 00:45:29,477 --> 00:45:31,438 Ouais ! Tu sais ce qu'ils ont décidé ? 768 00:45:31,521 --> 00:45:33,064 Non. Mais... 769 00:45:35,859 --> 00:45:37,652 Elle a plutôt l'air optimiste. 770 00:45:42,740 --> 00:45:44,409 Messieurs ! 771 00:45:44,492 --> 00:45:47,871 Lawrence. Merci de prendre le temps de me voir. Je peux ? 772 00:45:47,954 --> 00:45:49,873 Oui. Bien sûr. Allez-y. 773 00:45:49,956 --> 00:45:51,791 J'ai un avion à prendre, 774 00:45:51,875 --> 00:45:55,170 mais je voulais vous voir en personne avant de partir. 775 00:45:55,253 --> 00:45:59,090 Merci à vous d'être venus nous voir jouer... 776 00:45:59,174 --> 00:46:02,844 J'ai deux-trois choses à dire. Déjà, Galaxy vous recrutera pas. 777 00:46:06,347 --> 00:46:07,223 Pardon ? 778 00:46:08,641 --> 00:46:11,603 M. McGill, sans vouloir vous offenser, on a déchiré ce soir. 779 00:46:11,686 --> 00:46:13,021 Y'a encore du boulot. 780 00:46:13,563 --> 00:46:15,023 Je vais être concis. 781 00:46:15,857 --> 00:46:18,818 Vous êtes de bons musiciens et des auteurs décents. 782 00:46:18,902 --> 00:46:21,029 Mais vous n'êtes pas encore des stars. 783 00:46:22,197 --> 00:46:26,075 Et ce que t'as fait, abandonner la scène comme ça, 784 00:46:26,159 --> 00:46:28,077 c'est le genre de conneries... 785 00:46:28,161 --> 00:46:30,288 C'était stupide et je m'en excuse. 786 00:46:30,371 --> 00:46:32,207 J'ai des problèmes persos... 787 00:46:32,290 --> 00:46:35,793 C'est ça, le truc. Un pro sait oublier ses problèmes persos. 788 00:46:39,756 --> 00:46:41,883 Mettez-vous à ma place. 789 00:46:41,966 --> 00:46:43,051 Si je donnais 790 00:46:43,134 --> 00:46:46,387 un million à tous les groupes d'ados qui remplissent une salle, 791 00:46:46,471 --> 00:46:49,766 - je serais fauché. - M. McGill, on est plus que ça. 792 00:46:49,849 --> 00:46:51,434 Vous l'avez bien vu. 793 00:46:51,518 --> 00:46:53,436 Vous avez vu la réaction du public. 794 00:46:53,520 --> 00:46:56,648 Je vais pas vous mentir. Vous avez quelque chose. 795 00:46:57,482 --> 00:47:00,527 Cette demoiselle l'a vu tout de suite. 796 00:47:02,987 --> 00:47:05,990 Je dois retourner à New York. Bonne chance. 797 00:47:06,074 --> 00:47:08,535 - Merci, monsieur. - Beau boulot. 798 00:47:08,618 --> 00:47:09,911 - Merci d'être venu. - Ok. 799 00:47:10,828 --> 00:47:13,748 - Merci d'être venu nous voir. - C'est normal. 800 00:47:14,249 --> 00:47:15,250 Bien joué. 801 00:47:22,382 --> 00:47:24,634 Je sais que vous êtes déçus. Désolée. 802 00:47:28,596 --> 00:47:29,722 Je vous rappelle, ok ? 803 00:47:32,058 --> 00:47:33,560 Navré d'avoir merdé. 804 00:47:38,690 --> 00:47:39,566 Putain ! 805 00:47:50,952 --> 00:47:52,704 Amanda, je dois y aller. 806 00:47:52,787 --> 00:47:55,748 - Je croyais que tu restais ! - Désolée, Amanda. 807 00:47:57,500 --> 00:48:00,295 - C'est dommage. Viens, Izzy. - Ouais, je sais. 808 00:48:25,570 --> 00:48:28,281 On m'a dit. C'est vraiment dommage. 809 00:48:28,573 --> 00:48:31,659 - Ça s'est pas passé comme on espérait. - Ouais. 810 00:48:33,077 --> 00:48:34,829 On retourne à Wilmington. 811 00:48:34,912 --> 00:48:37,206 Je te dépose ? Je te remonterai le moral. 812 00:48:37,707 --> 00:48:39,208 C'est sympa. 813 00:48:40,209 --> 00:48:41,252 Mais je peux pas. 814 00:48:43,338 --> 00:48:47,133 Tu peux pas ou tu veux pas ou... 815 00:48:50,470 --> 00:48:52,722 Merci de nous avoir trouvé ce concert... 816 00:48:52,805 --> 00:48:55,808 Ce genre de politesse me donne la gerbe. 817 00:48:58,061 --> 00:48:59,646 Tu t'ennuieras vite avec ça. 818 00:49:05,109 --> 00:49:06,402 Et tu me rappelleras. 819 00:49:08,404 --> 00:49:09,530 Tu sais quoi ? 820 00:49:10,448 --> 00:49:11,449 J'en doute fort. 821 00:49:12,617 --> 00:49:14,118 Allez chercher Neil. On y va. 822 00:49:14,202 --> 00:49:17,538 Non. Il rentre avec Phoebe dans son joli bus-bordel. 823 00:49:17,622 --> 00:49:19,749 - Il vient pas avec nous. - Sérieux ? 824 00:49:19,832 --> 00:49:23,211 C'est pas grave, j'avais qu'à pas craquer pour une belle gueule. 825 00:49:23,294 --> 00:49:25,213 On a de la place, si tu veux. 826 00:49:25,296 --> 00:49:27,548 - Non, c'est bon. - Ruthie ! 827 00:49:28,549 --> 00:49:30,510 Je peux rentrer avec toi ? 828 00:49:30,593 --> 00:49:34,347 - Tu viens pas avec nous ? - Non. On se voit à Wilmington. 829 00:49:36,474 --> 00:49:38,309 - Salut ! - Salut. 830 00:49:40,311 --> 00:49:41,229 Alors... 831 00:49:43,398 --> 00:49:44,440 je peux rentrer... 832 00:49:44,524 --> 00:49:46,859 Si tu m'offres l'essence et un gâteau. 833 00:49:48,236 --> 00:49:49,696 Ça peut se faire. 834 00:49:50,988 --> 00:49:52,573 - Ok. - Cool. 835 00:49:55,076 --> 00:49:57,412 Le week-end commence et on dirait bien... 836 00:49:57,495 --> 00:50:00,081 ...sortent. La fac d'État de Caroline du Nord... 837 00:50:07,130 --> 00:50:10,133 - Je peux pas écouter cette chanson, là. - Attends ! 838 00:50:10,216 --> 00:50:12,135 C'est une bonne chanson. Laisse. 839 00:50:12,218 --> 00:50:13,928 - Vous êtes sérieux ? - Ouais. 840 00:50:14,011 --> 00:50:16,139 - C'est puissant. - Profond. Émouvant. 841 00:50:16,222 --> 00:50:18,349 - C'est clair ! - Le texte est beau. 842 00:50:18,433 --> 00:50:19,350 Écoute. 843 00:50:19,767 --> 00:50:22,395 Chacun de mes pas 844 00:50:22,478 --> 00:50:24,814 Chaque impulsion 845 00:50:24,897 --> 00:50:28,151 Semble perdu, sans direction 846 00:50:29,026 --> 00:50:31,404 J'ai perdu la foi 847 00:50:31,487 --> 00:50:33,448 Mais je... 848 00:50:33,948 --> 00:50:36,784 Je dois persévérer 849 00:50:37,618 --> 00:50:41,831 Garder la tête haute 850 00:50:44,500 --> 00:50:47,378 Il y aura toujours une montagne à gravir 851 00:50:47,462 --> 00:50:50,339 Encore une autre à déplacer 852 00:50:50,423 --> 00:50:53,259 Peu importe, il faudra toujours se battre 853 00:50:53,342 --> 00:50:56,512 Et apprendre à échouer 854 00:50:56,596 --> 00:50:59,348 Peu importe le temps que je mets 855 00:50:59,432 --> 00:51:05,438 Ou ce qui m'attend de l'autre côté 856 00:51:07,315 --> 00:51:11,694 Il faut y aller 857 00:51:11,778 --> 00:51:12,945 C'est notre van ? 858 00:51:13,488 --> 00:51:16,491 - Le van ! - Putain, Charlie ! 859 00:51:16,574 --> 00:51:17,533 Mon bébé ! 860 00:51:21,662 --> 00:51:22,872 Charlie, un camion ! 861 00:51:24,457 --> 00:51:25,458 Non ! 862 00:51:30,755 --> 00:51:31,839 C'est pas vrai ! 863 00:51:34,008 --> 00:51:35,009 Putain ! 864 00:51:48,481 --> 00:51:50,316 Bordel de merde ! 865 00:52:02,411 --> 00:52:05,122 Tout notre matos est foutu ! 866 00:52:05,206 --> 00:52:06,290 Putain ! 867 00:52:12,630 --> 00:52:14,090 Tu fais chier, Charlie ! 868 00:52:15,299 --> 00:52:17,260 Tu disais qu'on y arriverait ! 869 00:52:17,927 --> 00:52:19,887 J'ai jamais voulu ça. 870 00:52:19,971 --> 00:52:22,014 Pourtant, nous voilà en rade 871 00:52:22,390 --> 00:52:25,476 et notre matos est fracassé ! J'ai renoncé à la fac pour ça ? 872 00:52:25,560 --> 00:52:28,437 - T'es une calamité ! - Topher, calme-toi. 873 00:52:28,521 --> 00:52:29,689 Là. Calme-toi. 874 00:52:29,772 --> 00:52:31,440 T'as recommencé, Charlie ! 875 00:52:34,151 --> 00:52:35,611 T'as recommencé. 876 00:52:36,737 --> 00:52:37,864 Tu nous as flingués. 877 00:52:38,573 --> 00:52:41,284 Comme à la foire. 878 00:52:41,367 --> 00:52:43,870 Sauf que là, il fallait pas se rater 879 00:52:43,953 --> 00:52:45,872 et t'as tout bousillé. 880 00:52:45,955 --> 00:52:49,000 - On se calme ! Sérieux, stop ! - Quoi ? 881 00:52:49,083 --> 00:52:51,919 On est tous secoués. Surtout Charlie, avec son père. 882 00:52:52,003 --> 00:52:52,920 Et le mien ? 883 00:52:53,004 --> 00:52:55,548 Il m'a dit que j'étais vraiment con 884 00:52:55,631 --> 00:52:59,468 de croire en ce groupe de merde ! 885 00:53:00,052 --> 00:53:01,095 Il a dit ça ? 886 00:53:01,178 --> 00:53:03,306 Il a pas arrêté, Wyatt. 887 00:53:04,640 --> 00:53:08,060 - Tu l'as écouté ? - C'est pas le problème, Charlie ! 888 00:53:10,271 --> 00:53:12,815 Putain de merde ! 889 00:53:13,357 --> 00:53:14,567 Fait chier ! 890 00:53:17,320 --> 00:53:19,071 C'est fini. On est finis. 891 00:53:19,530 --> 00:53:22,366 - Dis pas ça, Baz ! - Sans vouloir te vexer, 892 00:53:23,117 --> 00:53:27,580 tu sauras jamais quand il est temps de s'arrêter ! 893 00:53:29,665 --> 00:53:34,503 On a essayé, Charlie. On a tout donné pour un contrat. Ça n'a pas marché. 894 00:53:34,587 --> 00:53:37,673 Et maintenant, notre matos est foutu, mec ! 895 00:53:40,927 --> 00:53:41,802 Baz. 896 00:53:42,845 --> 00:53:43,846 Fait chier ! 897 00:53:44,472 --> 00:53:45,806 J'appelle une dépanneuse. 898 00:53:50,478 --> 00:53:51,520 Il a raison. 899 00:53:53,898 --> 00:53:54,774 C'est fini. 900 00:54:00,196 --> 00:54:02,698 Topher, dis pas ça. Allez. 901 00:54:04,867 --> 00:54:06,619 Sérieux, tu laisses tomber ? 902 00:54:08,996 --> 00:54:10,498 Ils ont peut-être raison. 903 00:54:11,123 --> 00:54:12,249 C'est vrai. 904 00:54:14,710 --> 00:54:15,753 On a tenté le coup. 905 00:54:47,159 --> 00:54:48,327 Danny Mace ! 906 00:54:50,204 --> 00:54:51,580 T'étais avec Lawrence. 907 00:54:51,664 --> 00:54:53,833 Et Jeremy. Je bosse à Galaxy. 908 00:54:53,916 --> 00:54:57,128 - T'es pas repartie avec eux ? - J'ai décidé de rester. 909 00:54:57,211 --> 00:55:00,047 - Pourquoi ? - Pour parler des Runarounds. 910 00:55:03,884 --> 00:55:07,555 - Vous pouvez donner à mon amie... - Un gin tonic. Merci. 911 00:55:08,973 --> 00:55:11,017 T'as 30 secondes 912 00:55:11,100 --> 00:55:13,436 avant que je tombe de ce tabouret. Parle. 913 00:55:13,519 --> 00:55:15,563 Je vous connais, Danny. 914 00:55:15,646 --> 00:55:19,400 Ainsi que votre carrière. Qui compte la moitié de mes groupes favoris. 915 00:55:19,483 --> 00:55:24,655 Danny, on sait toutes les deux que vous savez combien ce groupe déchire. 916 00:55:29,577 --> 00:55:31,829 Ils vous ennuient et le batteur vous énerve... 917 00:55:31,912 --> 00:55:34,498 Il m'a lâchée et m'a fait perdre mon temps. 918 00:55:34,582 --> 00:55:37,918 Alors, assez perdu de temps. Vous savez ce qu'ils valent. 919 00:55:38,002 --> 00:55:39,795 Vous savez qu'ils ont ce qu'il faut. 920 00:55:39,879 --> 00:55:41,881 L'éthique pro, le physique... 921 00:55:41,964 --> 00:55:44,008 Putain, ils ont même le public ! 922 00:55:46,677 --> 00:55:50,264 - Tes patrons savent que t'es là ? - Non. Du tout. 923 00:55:52,099 --> 00:55:55,352 - Tu quittes Galaxy ? - Tout dépend de cette discussion. 924 00:55:59,815 --> 00:56:03,194 Vol 672 pour Asheville, embarquement immédiat porte 17B. 925 00:56:03,277 --> 00:56:06,614 - J'arrive pas à croire que tu portes ça. - Ni que tu vas à la fac. 926 00:56:08,783 --> 00:56:12,495 Je veux pas partir sans t'avoir dit quelque chose. 927 00:56:14,330 --> 00:56:15,206 Ok. 928 00:56:16,791 --> 00:56:21,712 J'ai réalisé que j'aimais les filles. 929 00:56:23,672 --> 00:56:28,636 Je suppose que tu veux pas dire que t'aimes juste leur compagnie. 930 00:56:28,719 --> 00:56:33,474 Si. Mais aussi que je voudrais coucher avec elles, 931 00:56:33,557 --> 00:56:36,268 enfin, l'une d'elles, ou quelques-unes. 932 00:56:36,894 --> 00:56:40,189 - Tout ça. - Ça explique beaucoup de choses. 933 00:56:40,981 --> 00:56:42,650 Je t'ai fait du tort. 934 00:56:42,733 --> 00:56:45,903 Tout ce temps, t'aurais mérité une copine qui... 935 00:56:45,986 --> 00:56:47,404 Voulait coucher avec moi ? 936 00:56:47,488 --> 00:56:49,990 Ouais, entre autres choses. 937 00:56:50,699 --> 00:56:53,661 C'est à cause de moi ? J'ai fait quelque chose ? 938 00:56:53,744 --> 00:56:56,539 - T'as juste retardé les choses. - Retardé ? 939 00:56:56,622 --> 00:56:59,333 T'es quelqu'un de génial. 940 00:56:59,416 --> 00:57:01,877 Je me disais qu'en étant avec un gars comme toi, 941 00:57:01,961 --> 00:57:04,421 le déclic se ferait. Je sais pas. 942 00:57:06,382 --> 00:57:07,216 Je suis désolée. 943 00:57:08,384 --> 00:57:12,388 Vol 842 pour Newark, préembarquement porte 12. 944 00:57:12,471 --> 00:57:14,932 Vol 842 pour Newark, porte 12. 945 00:57:15,015 --> 00:57:17,101 - Il faut que... - Ouais. 946 00:57:19,353 --> 00:57:20,855 - T'as tout ? - Ouais. 947 00:57:27,278 --> 00:57:28,112 Amanda ! 948 00:57:30,322 --> 00:57:33,284 Peu importe la nature de notre relation, je la chéris, 949 00:57:33,993 --> 00:57:35,244 car j'ai pu t'avoir, 950 00:57:36,579 --> 00:57:37,955 et ce, pendant six ans. 951 00:57:39,498 --> 00:57:40,583 Ma meilleure amie. 952 00:57:43,085 --> 00:57:44,795 Grâce à toi, je sais qui je suis. 953 00:57:44,879 --> 00:57:47,131 - Tu m'as rendu courageux. - C'est bizarre. 954 00:57:47,214 --> 00:57:49,675 - Et tout le reste. - Je savais pas qui j'étais ! 955 00:57:50,384 --> 00:57:51,886 Ouais, je suppose. 956 00:57:54,930 --> 00:57:56,056 Tu vas me manquer. 957 00:57:56,682 --> 00:57:59,226 Tu vas me manquer aussi. T'as l'air con ! 958 00:58:03,189 --> 00:58:04,273 Toph. 959 00:58:05,524 --> 00:58:06,483 Ouais. 960 00:58:07,985 --> 00:58:09,486 Ton groupe déchirait. 961 00:58:13,073 --> 00:58:14,366 On a eu notre heure de gloire. 962 00:58:22,875 --> 00:58:26,420 L'HISTOIRE D'UN GROUPE AMÉRICAIN UN FILM DE RUTHIE BENDER 963 00:59:31,694 --> 00:59:35,364 Quand on fait un documentaire, on ignore ce qui va arriver. 964 00:59:35,447 --> 00:59:36,949 Ah ouais ? 965 00:59:37,032 --> 00:59:38,617 On croit savoir, 966 00:59:38,701 --> 00:59:42,246 car mon film s'appelait à l'origine "Itinéraire d'un couillon". 967 00:59:42,329 --> 00:59:43,247 Sympa, merci ! 968 00:59:43,330 --> 00:59:46,625 Mais en cours de route, ça a changé. 969 00:59:47,501 --> 00:59:48,919 On a tous changé. 970 00:59:49,503 --> 00:59:51,046 Sans plus tarder, 971 00:59:51,130 --> 00:59:54,717 voici "Également nommé : L'histoire d'un groupe américain." 972 01:00:02,641 --> 01:00:06,770 Qu'arrive-t-il quand cinq bacheliers au futur incertain 973 01:00:06,854 --> 01:00:10,524 décident de former un groupe dont tout le monde se fout ? 974 01:00:10,607 --> 01:00:11,859 Topher avait raison. 975 01:00:12,318 --> 01:00:14,278 J'ai été un leader de merde. 976 01:00:15,487 --> 01:00:18,907 En tout cas, je nous ai pas menés là où on voulait aller. 977 01:00:20,075 --> 01:00:23,078 Mais en regardant le film de Bender, 978 01:00:23,162 --> 01:00:25,748 j'ai vu l'avenir et ce qu'il nous réservait. 979 01:00:27,207 --> 01:00:30,169 J'ai vu le script que la vie allait nous écrire. 980 01:00:30,836 --> 01:00:34,048 {\an8}ÉGALEMENT NOMMÉ : L'HISTOIRE D'UN GROUPE AMÉRICAIN 981 01:00:34,465 --> 01:00:37,092 Topher trouverait un moyen d'entrer à Princeton. 982 01:00:37,593 --> 01:00:39,720 Ce genre de gars trouve toujours un moyen. 983 01:00:41,347 --> 01:00:44,933 Baz intégrerait un autre groupe à New York ou en fonderait un. 984 01:00:46,101 --> 01:00:48,062 Il sait qu'il déchire. 985 01:00:48,145 --> 01:00:51,357 Avec un tel talent, il ne peut que réussir. 986 01:00:52,316 --> 01:00:54,693 Neil reprendrait l'entreprise familiale. 987 01:00:54,777 --> 01:00:58,572 Pas par vocation, loin de là, mais son père ayant besoin d'aide, 988 01:00:59,114 --> 01:01:01,033 il avait pas vraiment le choix. 989 01:01:01,116 --> 01:01:03,869 Il serait le meilleur peintre guitariste de Wilmington. 990 01:01:05,662 --> 01:01:08,832 Ce qui est bizarre, c'est que j'arrivais pas à voir Wyatt. 991 01:01:08,916 --> 01:01:10,918 J'ai essayé, mais c'était flou. 992 01:01:11,001 --> 01:01:13,545 Wyatt a énormément de talent, 993 01:01:13,629 --> 01:01:16,048 mais beaucoup d'obstacles à surmonter. 994 01:01:16,131 --> 01:01:18,300 J'espérais vraiment qu'il y arriverait. 995 01:01:18,384 --> 01:01:22,721 Quant à moi, Charlie Cooper, je serais à jamais le chanteur d'un groupe raté. 996 01:01:24,098 --> 01:01:26,100 Ce qui n'a rien de romantique. 997 01:01:26,934 --> 01:01:29,937 Aux côtés de ma famille. On s'aime tous, 998 01:01:30,020 --> 01:01:32,398 mais on s'est tous trahis les uns les autres. 999 01:01:33,190 --> 01:01:35,651 Je ne saurais dire si on allait se retrouver. 1000 01:01:36,235 --> 01:01:39,947 Enfin, j'ai vu Sophia. C'était très clair. 1001 01:01:40,948 --> 01:01:44,451 Elle rencontrerait un gars en fac, deviendrait médecin, 1002 01:01:44,535 --> 01:01:47,704 aurait des enfants et une belle vie. 1003 01:01:48,205 --> 01:01:50,416 Et j'ai vu ce moment 1004 01:01:50,916 --> 01:01:52,709 où, avec ses copines, 1005 01:01:52,793 --> 01:01:56,255 elle parlerait de ses anciens copains et elle dirait : 1006 01:01:56,338 --> 01:01:59,842 "Au lycée, j'étais avec un type qui jouait dans un groupe." 1007 01:01:59,925 --> 01:02:01,427 Et une autre dirait : 1008 01:02:01,510 --> 01:02:03,971 "Ouais, il faut sortir avec un musicien." 1009 01:02:04,555 --> 01:02:06,265 Et je les ai entendues rire, 1010 01:02:07,850 --> 01:02:10,269 mais je suis pas sûr que Sophia riait. 1011 01:02:11,979 --> 01:02:13,897 Je me suis dit : "Tu sais quoi ? 1012 01:02:13,981 --> 01:02:17,693 Au moins, t'as tenté le coup. Au moins, t'as essayé." 1013 01:02:17,776 --> 01:02:21,697 Et j'ai quand même réussi quelque chose : rendre cet été fabuleux. 1014 01:02:21,780 --> 01:02:24,616 Ce dont je serai toujours fier. 1015 01:02:33,625 --> 01:02:34,710 Sympa, le film ! 1016 01:02:36,879 --> 01:02:38,797 Et si on réécrivait la fin ? 1017 01:02:43,552 --> 01:02:45,137 TATUM & ASSOCIÉS AVOCATS 1018 01:02:45,220 --> 01:02:47,306 - Madame Mace... - Appelez-moi Danny. 1019 01:02:47,389 --> 01:02:49,558 Madame Mace, ça sonne mieux. 1020 01:02:50,309 --> 01:02:54,980 Il est clair que vous essayez d'entuber le groupe avec ce contrat. 1021 01:02:55,063 --> 01:02:59,693 Cependant, d'après mes recherches sur les normes de l'industrie musicale, 1022 01:02:59,776 --> 01:03:02,237 il semble que ce soit monnaie courante. 1023 01:03:02,738 --> 01:03:05,699 - Vous êtes vraiment avocat ? - Je lui fais confiance. 1024 01:03:05,782 --> 01:03:07,284 Il nous représente. 1025 01:03:07,367 --> 01:03:10,579 C'est un contrat équitable. On n'est pas là pour les berner. 1026 01:03:10,662 --> 01:03:12,414 En effet, si vous comparez ça 1027 01:03:12,498 --> 01:03:15,042 à un traité colonial avec les Amérindiens. 1028 01:03:15,375 --> 01:03:17,252 Chad. 1029 01:03:17,336 --> 01:03:20,005 Je serais pas là si Danny voulait les rouler. 1030 01:03:20,088 --> 01:03:21,840 On pourrait passer, 1031 01:03:21,924 --> 01:03:25,219 je sais pas, moi, aux négociations ? 1032 01:03:31,391 --> 01:03:35,145 On veut un accord pour Sophia et les droits de ses textes. 1033 01:03:39,274 --> 01:03:41,109 C'est vraiment nécessaire ? 1034 01:03:43,612 --> 01:03:44,780 C'est non négociable. 1035 01:03:49,409 --> 01:03:50,452 Vous avez entendu. 1036 01:04:04,341 --> 01:04:06,176 Ça a donné quoi ? 1037 01:04:09,346 --> 01:04:10,764 Le crédit est payé. 1038 01:04:10,847 --> 01:04:12,474 Ouais ! 1039 01:04:41,503 --> 01:04:45,215 Ok, les merdeux. Venez par là, les Runarounds. 1040 01:04:45,299 --> 01:04:48,093 D'après ce que j'ai vu, vous avez six chansons. 1041 01:04:48,176 --> 01:04:51,263 Je vous ai donné un demi-million pour un album complet. 1042 01:04:51,346 --> 01:04:53,056 Désormais, vous êtes des pros. 1043 01:04:53,140 --> 01:04:55,892 Votre expérience se limitant à livreurs de pizza, 1044 01:04:55,976 --> 01:04:58,020 je veux que vous pigiez le concept. 1045 01:04:58,103 --> 01:05:00,439 - On vous décevra pas. - Ça vaudrait mieux. 1046 01:05:00,981 --> 01:05:03,942 Car je vais faire de vous le plus grand groupe du monde ! 1047 01:05:04,818 --> 01:05:06,194 Carrément ! 1048 01:06:53,719 --> 01:06:55,721 Sous-titres : Sonia Guilhe 1049 01:06:55,804 --> 01:06:57,806 Supervision créative Laure Fleurent