1
00:00:00,000 --> 00:00:01,210
PRÉCÉDEMMENT DANS
THE RUNAROUNDS
2
00:00:01,293 --> 00:00:03,796
- Vous sortiez ensemble ?
- Non. On était amis.
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,673
Ça fait quoi ? Vingt ans ?
4
00:00:05,756 --> 00:00:07,341
Dix-neuf ans. Pour être exact.
5
00:00:07,425 --> 00:00:10,678
- "Hypocrites". J'aime l'idée.
- Quand on ne dit pas ce qu'on pense.
6
00:00:10,761 --> 00:00:13,139
C'est quelque chose que tu fais ?
7
00:00:17,476 --> 00:00:19,687
Il est peut-être temps de fermer boutique.
8
00:00:19,770 --> 00:00:20,688
Pardon ?
9
00:00:20,771 --> 00:00:23,524
Oui. Il est temps.
Pour de nombreuses raisons.
10
00:00:23,607 --> 00:00:26,068
J'ai repéré un groupe. The Runarounds.
11
00:00:26,152 --> 00:00:27,069
Quel nom pourri !
12
00:00:27,153 --> 00:00:28,904
Galaxy Records s'intéresse à vous.
13
00:00:28,988 --> 00:00:32,324
Galaxy paie des sommes folles !
Je vais sauver cette maison !
14
00:00:32,783 --> 00:00:35,244
- Ils ont un concert prévu samedi.
- J'y serai !
15
00:00:35,327 --> 00:00:40,875
Serons-nous longtemps soudés ?
Est-ce qu'on va y arriver ?
16
00:01:08,486 --> 00:01:09,945
Si je comprends bien,
17
00:01:10,446 --> 00:01:12,531
je reviens de six semaines de tournée
18
00:01:12,615 --> 00:01:15,785
juste à temps
pour te faire sortir de prison !
19
00:01:16,619 --> 00:01:19,121
Car tu veux jouer avec un groupe bidon
20
00:01:19,205 --> 00:01:21,582
alors que Danny Mace avait misé sur toi.
21
00:01:21,665 --> 00:01:23,167
- C'est bien ça ?
- Ouais.
22
00:01:23,250 --> 00:01:24,877
Mais qu'est-ce que tu fous ?
23
00:01:25,711 --> 00:01:27,922
Tu crois
que cette opportunité se répètera ?
24
00:01:28,005 --> 00:01:29,840
T'en as pas eu plusieurs ?
25
00:01:29,924 --> 00:01:31,842
À qui tu crois parler, là ?
26
00:01:31,926 --> 00:01:34,512
On a joué devant 1 000 personnes. 1 000 !
27
00:01:34,595 --> 00:01:36,806
Et un label ! On a déchiré !
28
00:01:36,889 --> 00:01:37,932
Ça veut rien dire.
29
00:01:38,015 --> 00:01:40,476
Beaucoup de mes concerts
n'ont mené à rien !
30
00:01:40,559 --> 00:01:43,103
Alors, quoi ? Tu crois pas en mon groupe ?
31
00:01:43,187 --> 00:01:45,606
- Je m'en tape, de ton groupe !
- Arrêtez !
32
00:01:45,689 --> 00:01:47,441
Non. Il faut qu'il m'écoute.
33
00:01:47,525 --> 00:01:50,277
Ça fait 30 ans
que je bosse dans la musique !
34
00:01:50,361 --> 00:01:51,195
Ça suffit.
35
00:01:51,278 --> 00:01:53,322
- Tu m'ignores ?
- Arrête de crier !
36
00:01:53,405 --> 00:01:54,698
Ça suffit !
37
00:01:54,782 --> 00:01:56,992
Tu veux continuer à le protéger ?
38
00:01:57,076 --> 00:02:00,037
Très bien. Vas-y, continue,
si c'est ce que tu veux !
39
00:02:05,835 --> 00:02:08,045
Pourquoi je veux impressionner ce con ?
40
00:02:08,128 --> 00:02:10,714
- Sebastian.
- Je me fous de ce qu'il pense.
41
00:02:10,798 --> 00:02:13,425
Il veut que ton bien.
Ce qu'il croit l'être.
42
00:02:13,509 --> 00:02:15,970
Tu lui trouves toujours des excuses !
43
00:02:16,053 --> 00:02:17,721
Il croit en ton potentiel.
44
00:02:19,515 --> 00:02:22,434
Ça fait longtemps
qu'il est dans la musique, Sebastian.
45
00:02:25,479 --> 00:02:26,605
Tu vas bien ?
46
00:02:26,689 --> 00:02:29,733
Ouais, nickel ! Viens là !
47
00:02:30,568 --> 00:02:33,320
- En route !
- Tu sens comme les toilettes de l'école.
48
00:02:34,154 --> 00:02:36,949
- Ça sent pareil, la prison ?
- C'est pas génial.
49
00:02:37,032 --> 00:02:39,368
Tu rentres à temps
pour finir les cartons.
50
00:02:39,451 --> 00:02:41,453
On a trois jours pour vider la maison.
51
00:02:41,996 --> 00:02:43,080
Désolé, maman.
52
00:02:43,581 --> 00:02:45,291
Je t'aiderai du mieux que je peux.
53
00:02:45,374 --> 00:02:46,333
Hue !
54
00:02:46,834 --> 00:02:47,835
La porte !
55
00:02:49,128 --> 00:02:50,254
Il sait qu'il a merdé.
56
00:02:50,337 --> 00:02:52,089
Il nous a menti tout l'été
57
00:02:52,172 --> 00:02:54,049
à propos de la fac.
58
00:02:54,133 --> 00:02:56,176
Et là, on le fait sortir de prison ?
59
00:02:56,552 --> 00:02:58,721
Je suis pas prête à le pardonner.
60
00:02:59,722 --> 00:03:01,181
J'espère qu'elle est pas là.
61
00:03:01,265 --> 00:03:03,392
Je prends mes affaires
et je me tire.
62
00:03:03,475 --> 00:03:04,685
Je comprends.
63
00:03:04,768 --> 00:03:06,103
Merci pour ma caution.
64
00:03:06,186 --> 00:03:08,147
T'es un chouette employé.
65
00:03:08,898 --> 00:03:10,232
Je t'attends ?
66
00:03:10,316 --> 00:03:13,110
Non, c'est bon. Mon vélo est là, donc...
67
00:03:13,193 --> 00:03:16,405
Mais je passerai
pour vous aider à tout emballer.
68
00:03:16,488 --> 00:03:19,783
Y a plus grand-chose à emballer,
mais j'apprécierai ta compagnie.
69
00:03:20,743 --> 00:03:21,744
Ok.
70
00:03:23,037 --> 00:03:24,538
- À plus tard.
- Ouais.
71
00:03:32,421 --> 00:03:34,381
{\an8}SERVICE DE NETTOYAGE
72
00:03:44,266 --> 00:03:46,060
Où sont mes affaires, putain ?
73
00:03:47,478 --> 00:03:48,562
Maman ?
74
00:03:49,688 --> 00:03:50,564
Maman ?
75
00:03:55,945 --> 00:03:57,905
La locataire est partie.
76
00:03:59,281 --> 00:04:01,617
Elle a laissé un message ou...
Partie où ?
77
00:04:03,744 --> 00:04:06,705
Le propriétaire m'a juste dit
de tout nettoyer.
78
00:04:06,789 --> 00:04:08,457
J'ai son numéro si tu veux.
79
00:04:09,166 --> 00:04:11,794
Non, c'est pas grave. Merci.
80
00:04:38,237 --> 00:04:39,780
Y a pas de quoi être fier.
81
00:04:39,863 --> 00:04:41,615
On t'a arrêté deux fois !
82
00:04:41,699 --> 00:04:43,242
Pour de la musique !
83
00:04:43,325 --> 00:04:46,328
Et pour t'être comporté
comme un petit con !
84
00:04:53,377 --> 00:04:55,337
Il faut que t'ailles consulter !
85
00:04:55,421 --> 00:04:56,630
C'est déjà fait.
86
00:04:57,548 --> 00:05:00,134
J'attends les résultats. Ça va aller.
87
00:05:12,354 --> 00:05:14,356
On a besoin de toi pour emballer.
88
00:05:14,440 --> 00:05:18,360
Papa, je suis désolé pour la fac.
Je rembourserai l'inscription.
89
00:05:18,444 --> 00:05:21,113
Ta mère leur a parlé. Ils vont la rendre.
90
00:05:22,740 --> 00:05:24,783
Mais ça suffira pas à sauver la maison.
91
00:05:26,952 --> 00:05:29,121
Ça suffirait même pas
à la repeindre.
92
00:05:31,540 --> 00:05:34,501
Tu me crois naïf,
mais on va décrocher un contrat.
93
00:05:34,585 --> 00:05:37,212
- C'était notre meilleur concert.
- Arrête.
94
00:05:37,296 --> 00:05:39,339
C'était dingue ! Et Galaxy était là.
95
00:05:39,423 --> 00:05:42,134
- Arrête de rêver.
- Ils sont intéressés !
96
00:05:42,217 --> 00:05:43,302
Reviens sur terre.
97
00:05:43,385 --> 00:05:46,263
- C'est fini ! Ton temps est écoulé !
- Ça va arriver !
98
00:05:46,346 --> 00:05:48,307
- Vous croyez pas en moi.
- On emballe !
99
00:05:49,600 --> 00:05:50,976
C'est fini.
100
00:05:55,773 --> 00:05:57,024
Viens nous aider.
101
00:06:05,866 --> 00:06:10,204
FERMETURE DÉFINITIVE
LIQUIDATION TOTALE !
102
00:06:41,985 --> 00:06:43,237
{\an8}LYCÉE DE WILMINGTON
2006
103
00:06:44,613 --> 00:06:47,116
{\an8}APPELLE-MOI
TU DONNES LE SOURIRE
104
00:06:47,199 --> 00:06:48,909
Charlie, emballe ça et sort !
105
00:06:53,872 --> 00:06:57,376
{\an8}LES TOURTEREAUX CATESBY SHAW ET HANNAH
PASSENT DU TEMPS ENSEMBLE
106
00:07:00,337 --> 00:07:03,257
{\an8}TROP MIGNON ! CATESBY ET HANNAH
APRÈS LE MATCH DE RENTRÉE
107
00:07:15,894 --> 00:07:18,063
ÉTAT DE CAROLINE DU NORD
CERTIFICAT DE NAISSANCE
108
00:07:18,147 --> 00:07:20,482
PÈRE : INCONNU
LIEU DE NAISSANCE DU PÈRE : INCONNU
109
00:07:36,039 --> 00:07:37,166
"Quichottesque."
110
00:07:37,249 --> 00:07:41,336
Le mot "quichottesque"
vient de Don Quichotte.
111
00:07:41,420 --> 00:07:42,254
Cool !
112
00:07:42,963 --> 00:07:46,592
Quand on a la tête dans les nuages,
qu'on rêve trop.
113
00:07:46,675 --> 00:07:49,052
- Ok.
- On remplit tous les cartons.
114
00:07:50,596 --> 00:07:51,930
Tatum, dans ta chambre.
115
00:07:52,890 --> 00:07:55,601
- Mais j'ai presque fini !
- Qu'est-ce qu'il y a ?
116
00:07:56,059 --> 00:07:57,060
Certif de naissance.
117
00:07:59,062 --> 00:08:01,231
- Ma puce, monte.
- Pourquoi ?
118
00:08:01,315 --> 00:08:02,274
Allez !
119
00:08:02,774 --> 00:08:06,820
- Charlie, c'est pas...
- Ça veut dire qu'il est pas mon père ?
120
00:08:06,904 --> 00:08:08,614
Non, c'est pas
ce que ça veut dire.
121
00:08:08,697 --> 00:08:10,699
Je suis désolée que t'aies vu ça.
122
00:08:10,782 --> 00:08:13,702
Sauf que vous m'avez envoyé
emballer les papiers !
123
00:08:13,785 --> 00:08:15,537
Bien joué, Finn !
124
00:08:18,707 --> 00:08:19,708
Il faut qu'on parle.
125
00:08:19,791 --> 00:08:22,377
Ouais, parlons.
126
00:08:22,461 --> 00:08:25,505
Parlons du fait
que vous m'avez menti toute ma vie !
127
00:08:25,589 --> 00:08:27,341
On voulait juste te protéger.
128
00:08:27,424 --> 00:08:29,092
Qui est mon père, maman ?
129
00:08:31,762 --> 00:08:33,305
- C'est moi !
- Non.
130
00:08:33,388 --> 00:08:36,433
Qui est celui
qui a foutu maman en cloque, putain ?
131
00:08:36,516 --> 00:08:38,477
C'est pas le moment de discuter de ça !
132
00:08:38,560 --> 00:08:40,938
Exact ! Il fallait le faire y a 18 ans !
133
00:08:41,021 --> 00:08:43,023
- Change de ton.
- C'est Catesby ?
134
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
C'était un flirt de lycée !
Et lui, un égoïste !
135
00:08:50,864 --> 00:08:53,909
Et il aurait jamais pu
subvenir à nos besoins !
136
00:08:55,035 --> 00:08:56,119
Il sait ?
137
00:08:58,372 --> 00:08:59,498
Depuis une semaine.
138
00:09:01,583 --> 00:09:03,210
Vous m'avez tous menti.
139
00:09:04,211 --> 00:09:05,045
Charlie.
140
00:09:06,380 --> 00:09:09,049
Pendant que vous me reprochiez
d'avoir menti,
141
00:09:09,132 --> 00:09:11,134
- vous n'avez fait que ça !
- Charlie.
142
00:09:11,218 --> 00:09:12,678
Je me casse.
143
00:09:13,345 --> 00:09:14,596
Charlie, viens ici !
144
00:09:14,680 --> 00:09:17,391
- Fiston, reviens.
- Il faut qu'on parle !
145
00:09:19,184 --> 00:09:20,477
Mon Dieu, Finn !
146
00:09:21,770 --> 00:09:22,771
Tout va bien.
147
00:09:24,189 --> 00:09:26,024
- Non !
- Si, ça va aller.
148
00:09:28,652 --> 00:09:32,072
Il est en retard
et il sait combien j'aime la ponctualité !
149
00:09:32,155 --> 00:09:34,992
Il était en taule, hier.
Il a la tête en vrac !
150
00:09:35,075 --> 00:09:38,203
Il m'a dit ce matin
qu'il m'emmenait à Chapel Hill !
151
00:09:38,287 --> 00:09:41,123
Il y a trois heures.
Et il répond plus à mes sms.
152
00:09:41,206 --> 00:09:44,001
Typiquement masculin !
153
00:09:44,084 --> 00:09:46,169
Il pense qu'à son groupe !
154
00:09:46,253 --> 00:09:48,171
- Ok.
- Je sais pas.
155
00:09:48,672 --> 00:09:49,923
Y a un truc qui cloche.
156
00:09:50,007 --> 00:09:51,258
Je devrais m'inquiéter ?
157
00:09:51,341 --> 00:09:54,344
- Je vais t'emmener à la fac.
- Qui va porter ça ?
158
00:09:54,428 --> 00:09:57,931
Oublie un peu Charlie.
Il va bien ! Je vais t'aider.
159
00:10:04,604 --> 00:10:05,564
Phoebe.
160
00:10:06,148 --> 00:10:07,649
- Salut !
- Salut.
161
00:10:08,358 --> 00:10:11,069
Je t'ai vu à la télé. Menotté.
162
00:10:11,570 --> 00:10:14,281
Une vraie star du rock !
163
00:10:14,698 --> 00:10:16,325
Dis ça à mon père.
164
00:10:16,408 --> 00:10:18,869
C'est déjà fait,
si c'est lui qui a décroché.
165
00:10:21,204 --> 00:10:22,372
Pourquoi t'es là ?
166
00:10:24,624 --> 00:10:27,419
J'ai pas aimé la façon
dont ça s'est terminé.
167
00:10:27,502 --> 00:10:29,713
Ouais. C'était pas très plaisant.
168
00:10:31,715 --> 00:10:32,883
Gage de paix ?
169
00:10:34,051 --> 00:10:37,429
Est-ce que les Runarounds
feraient la première partie
170
00:10:37,512 --> 00:10:39,222
de Kitty Hawk au Kill Devil ?
171
00:10:39,848 --> 00:10:40,682
Au Kill Devil ?
172
00:10:40,766 --> 00:10:42,726
Ce club déchire.
173
00:10:42,809 --> 00:10:44,478
Le meilleur de la Côte Est.
174
00:10:45,187 --> 00:10:46,772
Les gars vont halluciner !
175
00:10:46,855 --> 00:10:51,318
Je sais que t'es convaincu
que je me suis foutue de toi,
176
00:10:52,152 --> 00:10:54,112
mais je crois vraiment en ton talent.
177
00:10:57,366 --> 00:10:58,533
Je vais leur en parler.
178
00:10:58,992 --> 00:11:02,079
Le concert est demain.
Je considère que c'est un oui.
179
00:11:06,708 --> 00:11:10,295
Ma colloc m'a contactée.
Elle a l'air sympa.
180
00:11:10,379 --> 00:11:11,213
"Sympa".
181
00:11:11,296 --> 00:11:14,299
Elle m'a envoyé
une lettre manuscrite. C'est sympa.
182
00:11:14,383 --> 00:11:15,258
Charlie ?
183
00:11:23,141 --> 00:11:25,268
Il devait pas te conduire à la fac ?
184
00:11:25,352 --> 00:11:26,353
Si !
185
00:11:26,436 --> 00:11:28,730
Quel égoïste !
186
00:11:28,814 --> 00:11:32,192
- Charlie ! Il fait quoi, là ?
- Merde ! On y va, Sophia.
187
00:11:32,275 --> 00:11:33,235
Il court en treillis !
188
00:11:33,318 --> 00:11:35,487
- Tu peux le suivre ?
- Non !
189
00:11:35,570 --> 00:11:38,240
- J'ai des questions !
- C'est qu'un égoïste.
190
00:11:38,323 --> 00:11:39,866
Moi, je t'emmène à la fac.
191
00:11:39,950 --> 00:11:41,159
- S'il te plaît ?
- Non.
192
00:11:41,243 --> 00:11:44,454
Il nous reste deux heures.
Charlie Cooper est dans son monde.
193
00:11:52,963 --> 00:11:56,216
- La vache ! Tu fais ton jogging ?
- La ferme !
194
00:11:59,010 --> 00:12:00,929
- Ok.
- Tu savais, pour moi ?
195
00:12:04,558 --> 00:12:07,310
J'ai compris la semaine dernière, Charlie.
196
00:12:07,394 --> 00:12:08,687
Ne me mens pas !
197
00:12:08,770 --> 00:12:10,605
Ta mère me l'a caché jusque-là.
198
00:12:10,689 --> 00:12:12,065
Je te crois pas !
199
00:12:12,149 --> 00:12:14,734
Tu crois que je serais parti
si j'avais su ?
200
00:12:14,818 --> 00:12:16,153
C'est bien ton style !
201
00:12:16,236 --> 00:12:18,822
Tu vas regretter ces mots,
chacune de tes...
202
00:12:18,905 --> 00:12:20,699
T'es un expert en la matière !
203
00:12:20,782 --> 00:12:22,576
D'accord. Défoule-toi.
204
00:12:22,659 --> 00:12:24,744
- Vas-y.
- Avec joie, bordel !
205
00:12:27,372 --> 00:12:28,665
Putain !
206
00:12:47,142 --> 00:12:49,269
Qu'est-ce que je suis censé faire ?
207
00:12:50,353 --> 00:12:52,230
Je suis mal placé pour répondre.
208
00:12:52,564 --> 00:12:54,107
Je suis encore sous le choc.
209
00:12:55,025 --> 00:12:56,860
Mais je sais une chose.
210
00:12:56,943 --> 00:12:59,613
Ta mère t'aime, ok ?
211
00:12:59,696 --> 00:13:01,823
Qu'elle ait eu raison ou pas,
212
00:13:03,783 --> 00:13:06,578
elle a fait ça pour te protéger.
Et par amour.
213
00:13:07,204 --> 00:13:11,791
Et l'amour, c'est tout ce qui compte
dans la vie. Pas vrai ?
214
00:13:15,128 --> 00:13:16,838
- Et merde !
- Quoi ?
215
00:13:17,214 --> 00:13:18,048
Putain !
216
00:13:18,131 --> 00:13:18,965
- Ça va ?
- Non.
217
00:13:19,049 --> 00:13:21,635
J'étais censé emmener Sophia à Chapel Hill
218
00:13:22,802 --> 00:13:23,970
et j'ai oublié.
219
00:13:31,228 --> 00:13:32,145
Je suis désolé.
220
00:13:47,035 --> 00:13:50,288
- Ici Sophia. Laissez un message.
- Sophia ? Écoute...
221
00:13:50,372 --> 00:13:52,249
Pardon. Je suis qu'un crétin.
222
00:13:52,332 --> 00:13:55,669
Rappelle-moi dès que tu peux
et je t'expliquerai, ok ?
223
00:13:56,127 --> 00:13:57,003
S'il te plaît.
224
00:14:00,173 --> 00:14:02,509
Sérieux ! Je rigole pas, les mecs !
225
00:14:02,592 --> 00:14:04,886
Phoebe nous propose
de jouer au Kill Devil !
226
00:14:04,970 --> 00:14:06,555
- Sérieux ?
- C'est énorme !
227
00:14:06,638 --> 00:14:09,099
J'ai toujours voulu jouer au Kill Devil !
228
00:14:09,182 --> 00:14:10,308
Ça déchire trop !
229
00:14:10,392 --> 00:14:12,852
Et c'est Phoebe Rhodes qui te l'a dit ?
230
00:14:12,936 --> 00:14:14,896
- Oui.
- Bender va adorer !
231
00:14:14,980 --> 00:14:17,232
- Ça va la rendre dingue ?
- Les gars.
232
00:14:17,732 --> 00:14:20,735
- Le Kill Devil est un rite initiatique.
- Ouais !
233
00:14:20,819 --> 00:14:22,946
Tous les grands groupes y ont joué.
234
00:14:23,029 --> 00:14:25,657
Mes parents y allaient souvent.
235
00:14:27,659 --> 00:14:28,994
Charlie, ça va ?
236
00:14:29,077 --> 00:14:30,829
Pas vraiment.
237
00:14:31,246 --> 00:14:33,832
- Pourquoi il est comme ça ?
- Je sais pas.
238
00:14:33,915 --> 00:14:37,711
- Tu veux en parler ?
- Je saurais pas comment.
239
00:14:39,629 --> 00:14:41,089
C'est à cause de Sophia ?
240
00:14:42,299 --> 00:14:44,676
Allez, les mecs. On y va.
241
00:14:44,759 --> 00:14:45,594
Ouais.
242
00:14:47,887 --> 00:14:50,390
Dis-nous ce qui va pas.
243
00:14:56,938 --> 00:14:59,858
Je viens de découvrir
que mon père n'est pas mon père.
244
00:15:00,859 --> 00:15:02,861
- Pardon ?
- Figurativement parlant ?
245
00:15:02,944 --> 00:15:04,946
- De quoi tu parles ?
- Explique.
246
00:15:05,030 --> 00:15:07,866
Mes parents m'ont menti toute ma vie.
247
00:15:08,742 --> 00:15:10,785
Mon père, c'est Catesby.
248
00:15:10,869 --> 00:15:13,038
- Te fous pas de nous !
- Shaw ?
249
00:15:13,121 --> 00:15:14,998
Putain, je suis sérieux, Wyatt.
250
00:15:19,085 --> 00:15:22,547
Catesby était le petit copain de ma mère.
Il l'a mise en cloque.
251
00:15:22,631 --> 00:15:23,882
C'est mon géniteur.
252
00:15:24,924 --> 00:15:27,010
- La vache !
- Je suis désolé, mec.
253
00:15:27,093 --> 00:15:29,262
Et il le sait ?
254
00:15:30,180 --> 00:15:33,683
Il dit qu'il savait pas,
mais c'est dingue.
255
00:15:36,519 --> 00:15:37,812
Désolé, mec.
256
00:15:38,313 --> 00:15:40,940
C'est pour ça que t'as pas emmené Sophia ?
257
00:15:41,024 --> 00:15:41,983
Elle m'en veut ?
258
00:15:42,067 --> 00:15:44,235
Elle t'en voudra plus quand elle saura.
259
00:15:44,319 --> 00:15:45,695
Attends.
260
00:15:45,779 --> 00:15:48,365
Ta mère est ta vraie mère ?
261
00:15:49,366 --> 00:15:51,409
Oui, ma mère est ma vraie mère.
262
00:15:51,493 --> 00:15:52,827
- T'es sûr ?
- Oui !
263
00:15:52,911 --> 00:15:54,371
Pete !
264
00:15:54,454 --> 00:15:57,123
Charlie, navrée de te demander ça,
265
00:15:57,207 --> 00:16:00,377
mais vu ce que tu traverses,
266
00:16:00,460 --> 00:16:01,711
tu veux qu'on annule ?
267
00:16:01,795 --> 00:16:03,296
Elle a raison, mec.
268
00:16:04,214 --> 00:16:08,551
C'est peut-être pas une bonne idée
de faire ce concert si t'es... comme ça.
269
00:16:10,553 --> 00:16:13,598
Vous savez ce qui rendrait
cette journée encore pire ?
270
00:16:13,682 --> 00:16:14,683
Quoi ?
271
00:16:16,851 --> 00:16:18,103
Annuler ce concert.
272
00:16:18,728 --> 00:16:20,814
Ok. J'appelle Izzy ?
273
00:16:20,897 --> 00:16:23,441
Elle a dit de l'appeler
quand vous jouerez.
274
00:16:23,525 --> 00:16:25,235
- Ouais.
- Oui, vas-y.
275
00:16:25,819 --> 00:16:27,362
- Ok.
- Vas-y, appelle-la !
276
00:16:30,323 --> 00:16:32,492
Amanda ! Dis-moi, ma belle !
277
00:16:32,575 --> 00:16:34,452
Izzy, grande nouvelle !
278
00:16:34,953 --> 00:16:36,454
Mandy est pas ma vraie mère.
279
00:16:36,746 --> 00:16:39,541
Je savais.
280
00:16:40,041 --> 00:16:41,793
Alors ? Elle vient ?
281
00:16:41,876 --> 00:16:45,422
Ouais. Et elle amène
Lawrence et Jeremy avec elle.
282
00:16:45,505 --> 00:16:48,091
- Des amis à elle ?
- Non, Neil !
283
00:16:48,174 --> 00:16:50,885
- Quoi ?
- Ce sont ses patrons !
284
00:16:50,969 --> 00:16:54,139
Lawrence McGill, le PDG de Galaxy.
285
00:16:54,222 --> 00:16:56,349
Et Jeremy, le directeur de l'A&R.
286
00:16:56,808 --> 00:16:58,685
- Amanda !
- Trop fort !
287
00:16:58,768 --> 00:17:01,771
- On est trop forts !
- J'assure, non ?
288
00:17:04,315 --> 00:17:07,986
Ça suffit, les mecs. On se calme. Stop !
289
00:17:08,069 --> 00:17:09,279
Quoi ?
290
00:17:09,738 --> 00:17:12,282
- Vous comprenez pas ?
- Si !
291
00:17:12,365 --> 00:17:13,700
Non, je crois pas.
292
00:17:13,783 --> 00:17:17,078
C'est une opportunité
qui se représentera pas deux fois.
293
00:17:17,162 --> 00:17:20,165
Si on la foire,
on n'en aura sûrement pas d'autre.
294
00:17:20,248 --> 00:17:21,875
Il faut se regrouper et bosser.
295
00:17:25,587 --> 00:17:26,838
Il a raison.
296
00:17:29,591 --> 00:17:32,177
J'ai mal aux jambes
et on n'est pas encore montées !
297
00:17:32,260 --> 00:17:34,888
- Je t'offre le déjeuner après. Ok ?
- Non !
298
00:17:37,390 --> 00:17:41,144
- À gauche. Je le sens bien.
- À gauche toute.
299
00:17:41,478 --> 00:17:42,896
Je l'ai trouvée !
300
00:17:42,979 --> 00:17:44,981
Ouais ! 203.
301
00:17:45,064 --> 00:17:47,650
Salut ! Je suis ta colloc !
302
00:17:47,734 --> 00:17:50,612
Salut. Moi, c'est Rachel.
Tu dois être Sophia !
303
00:17:50,695 --> 00:17:52,864
Oui. Ravie de te rencontrer !
304
00:17:53,323 --> 00:17:54,657
Un câlin ! J'adore !
305
00:17:56,409 --> 00:17:57,911
Un gros câlin, même !
306
00:17:58,328 --> 00:18:02,165
Ça, c'est mon amie Bender.
Elle m'aide à emménager.
307
00:18:02,248 --> 00:18:03,166
Salut !
308
00:18:03,249 --> 00:18:05,794
La mère de Saint Augustin
s'appelait Sophia.
309
00:18:06,586 --> 00:18:08,713
Oui, je l'ai lu quelque part.
310
00:18:08,797 --> 00:18:10,632
Vous allez trop bien vous entendre !
311
00:18:12,008 --> 00:18:13,426
Où sont tes affaires ?
312
00:18:13,510 --> 00:18:14,886
J'ai pas pris grand-chose.
313
00:18:14,969 --> 00:18:17,514
Je peux t'emprunter des draps ?
314
00:18:18,765 --> 00:18:22,936
Oui. Bien sûr.
Je crois que j'en ai pris deux.
315
00:18:23,019 --> 00:18:24,854
Super ! C'est une bénédiction !
316
00:18:24,938 --> 00:18:27,357
- Tiens. Tu peux prendre...
- Ceux-là ?
317
00:18:28,274 --> 00:18:30,902
En fait, c'est ceux que je... Non, bon...
318
00:18:30,985 --> 00:18:34,113
- Je peux prendre ces serviettes ?
- Ouais, vas-y.
319
00:18:34,489 --> 00:18:37,408
Sans vouloir être indiscrète
320
00:18:37,492 --> 00:18:39,369
ni me mêler de tes affaires,
321
00:18:39,452 --> 00:18:41,162
et sans vouloir te juger,
322
00:18:41,246 --> 00:18:43,748
pourquoi t'as pas pris de linge ?
323
00:18:43,832 --> 00:18:47,794
J'ai rien pris.
Juste des bouquins et mes peluches,
324
00:18:48,336 --> 00:18:51,047
Fluffy, Cupcake,
Pinky et Millard Fillmore.
325
00:18:51,673 --> 00:18:53,091
Millard Fillmore ?
326
00:18:53,174 --> 00:18:54,050
Mais pourquoi ?
327
00:18:54,133 --> 00:18:56,094
C'est le 13e président des États-Unis !
328
00:18:56,177 --> 00:18:58,054
Je parlais de tes affaires.
329
00:18:59,430 --> 00:19:02,433
Mes parents savent pas que je suis ici.
Ils sont contre.
330
00:19:02,517 --> 00:19:04,769
Contre le fait que t'ailles à la fac ?
331
00:19:04,853 --> 00:19:09,816
À cette fac.
C'est trop... profane à leurs yeux.
332
00:19:10,233 --> 00:19:12,443
Mais cet été, je me suis émancipée.
333
00:19:14,279 --> 00:19:17,824
Émancipée ? Chapeau !
Tout ce qui est à moi est à toi !
334
00:19:17,907 --> 00:19:20,660
- Vous aimez le théâtre musical ?
- Oui. Mais...
335
00:19:20,743 --> 00:19:23,329
Un ange de plus au paradis
336
00:19:23,413 --> 00:19:26,666
Une étoile de plus dans le ciel
337
00:19:26,749 --> 00:19:29,085
Joseph, on ne t'oubliera pas
338
00:19:29,168 --> 00:19:31,629
C'est dur, mais on continuera
339
00:19:31,713 --> 00:19:34,382
Merci ! Merci de partager
ton enthousiasme.
340
00:19:34,465 --> 00:19:38,052
- C'est ce que t'étudies ?
- Non. J'étudie la physique.
341
00:19:41,139 --> 00:19:43,016
- Tu viens voir un truc ?
- Oui.
342
00:19:43,099 --> 00:19:44,183
On revient.
343
00:19:44,267 --> 00:19:47,562
Ravie de te connaître, Rachel.
J'ai hâte de... Ciao !
344
00:19:49,564 --> 00:19:51,941
- Oh putain !
- La vache !
345
00:19:52,025 --> 00:19:53,067
C'était quoi, ça ?
346
00:19:53,151 --> 00:19:55,153
- Je suis amoureuse !
- Me laisse pas !
347
00:19:55,236 --> 00:19:57,780
- Reste ici !
- Je vais nulle part !
348
00:19:57,864 --> 00:19:59,657
Fini la photo, fini le groupe !
349
00:20:00,366 --> 00:20:02,160
- Bon sang !
- Et merde !
350
00:20:02,660 --> 00:20:05,997
Amanda vient de m'écrire :
Charlie joue à Chapel Hill demain.
351
00:20:07,123 --> 00:20:09,042
Attends. Charlie sera ici ?
352
00:20:09,542 --> 00:20:11,044
Tu peux pas lui échapper.
353
00:20:11,628 --> 00:20:12,837
C'est qui, Charlie ?
354
00:20:14,964 --> 00:20:15,882
Pardon, docteur.
355
00:20:15,965 --> 00:20:19,010
Donc, c'est pas un cancer.
J'ai rien entendu après ça.
356
00:20:21,971 --> 00:20:23,306
La maladie du peintre ?
357
00:20:24,307 --> 00:20:25,141
Ok...
358
00:20:25,224 --> 00:20:27,352
Et c'est mieux qu'un cancer ?
359
00:20:30,521 --> 00:20:33,608
D'accord. En gros,
je suis allergique à la peinture.
360
00:20:33,691 --> 00:20:36,653
Du coup,
comment je poursuis mon activité ?
361
00:20:40,073 --> 00:20:41,950
Ouais. Non, je comprends.
362
00:20:42,033 --> 00:20:44,202
J'attends l'appel de votre cabinet.
363
00:20:46,537 --> 00:20:47,622
Ouais. Merci.
364
00:20:48,998 --> 00:20:49,832
Papa.
365
00:20:50,500 --> 00:20:52,794
Papa, ça va ? Tu tousses beaucoup !
366
00:20:52,877 --> 00:20:54,462
Non, ça va.
367
00:20:55,588 --> 00:20:57,215
- Y'a du nouveau.
- Attends.
368
00:20:57,298 --> 00:20:59,634
Tu vas pas me croire.
369
00:21:00,635 --> 00:21:03,429
Les Runarounds vont jouer au Kill Devil.
370
00:21:04,055 --> 00:21:05,932
- T'es sérieux ?
- Ouais !
371
00:21:06,015 --> 00:21:08,142
Je déconne pas. Demain soir.
372
00:21:09,143 --> 00:21:12,105
- Bon sang ! C'est génial !
- Ouais.
373
00:21:12,647 --> 00:21:15,316
- C'est génial.
- Comme toi à l'époque.
374
00:21:17,485 --> 00:21:19,070
Allez. À ton tour.
375
00:21:20,780 --> 00:21:24,409
Non, c'est rien. On a un nouveau contrat.
376
00:21:24,492 --> 00:21:28,246
Retoucher les locations de vacances
de Carolina Place.
377
00:21:28,329 --> 00:21:31,582
Cool ! C'est toujours bon à prendre.
378
00:21:31,666 --> 00:21:33,626
Tu parles comme un vrai Crosby.
379
00:21:49,517 --> 00:21:50,935
Ok !
380
00:21:54,230 --> 00:21:56,357
Les gars !
381
00:21:57,150 --> 00:21:58,860
Sortez ! Venez voir !
382
00:21:58,943 --> 00:22:00,153
Et merde ! Stop !
383
00:22:00,236 --> 00:22:01,320
Venez voir !
384
00:22:01,404 --> 00:22:02,530
Qu'est-ce qu'il y a ?
385
00:22:02,613 --> 00:22:05,450
- Venez voir !
- C'est pas vrai !
386
00:22:05,533 --> 00:22:06,993
- Quoi ?
- J'y crois pas.
387
00:22:07,076 --> 00:22:08,036
Trop fort !
388
00:22:08,911 --> 00:22:11,247
C'est le van qu'on a volé à Spider ?
389
00:22:11,330 --> 00:22:13,207
- C'est moi qui l'ai fait.
- Sérieux ?
390
00:22:13,291 --> 00:22:15,960
On dirait mes petites voitures Hot Wheels.
391
00:22:16,044 --> 00:22:17,211
Tout à fait !
392
00:22:17,295 --> 00:22:19,464
- La noire avec les roues rouges ?
- Ouais !
393
00:22:19,547 --> 00:22:22,175
- Trop fort !
- Pete, c'est génial.
394
00:22:22,258 --> 00:22:24,343
Attendez. J'ai encore une surprise.
395
00:22:24,427 --> 00:22:26,637
- Une autre surprise !
- Il a fait comment ?
396
00:22:30,183 --> 00:22:31,100
Nos produits !
397
00:22:31,184 --> 00:22:32,560
- C'est pas vrai !
- Géant !
398
00:22:32,643 --> 00:22:35,313
Mon grand-père en porte
quand il va marcher.
399
00:22:35,396 --> 00:22:38,900
Des bandeaux de sport !
Une exclusivité Runarounds !
400
00:22:38,983 --> 00:22:41,569
- Grave !
- Les Runarounds suivent pas la mode !
401
00:22:41,652 --> 00:22:43,571
Et la mode ne suit pas les Runarounds.
402
00:22:43,654 --> 00:22:45,907
Dites : "Runarounds, futhermuckers" !
403
00:22:45,990 --> 00:22:48,367
Runarounds, futhermuckers !
404
00:22:53,831 --> 00:22:57,376
J'espère qu'ils servent à manger à bord.
J'ai les crocs !
405
00:22:57,460 --> 00:22:58,294
Merci.
406
00:22:58,377 --> 00:23:01,214
Lawrence. J'ai trouvé cet hôtel, Hotel B.
407
00:23:01,297 --> 00:23:03,466
Il est sympa.
Avec petit déj gratuit.
408
00:23:03,549 --> 00:23:06,677
Je repars ce soir.
Je reste pas en Caroline du Nord.
409
00:23:06,761 --> 00:23:08,304
Vous ne restez pas ?
410
00:23:08,387 --> 00:23:11,933
Non. Tes gamins ont une heure
pour me convaincre.
411
00:23:14,644 --> 00:23:17,939
- Tu crois que Sophia viendra ?
- Je sais pas. J'espère.
412
00:23:18,022 --> 00:23:18,940
CHAPEL HILL
3 KM
413
00:23:19,565 --> 00:23:23,361
Vous connaissez l'expression
"assumer ses ambitions".
414
00:23:23,444 --> 00:23:26,239
Oui, mais j'ai jamais su
ce que ça voulait dire.
415
00:23:26,322 --> 00:23:27,240
Moi non plus.
416
00:23:27,824 --> 00:23:29,826
Jusqu'à maintenant.
417
00:23:30,326 --> 00:23:33,454
Ça veut dire : ne pas s'excuser
de vouloir devenir une star.
418
00:23:33,538 --> 00:23:37,041
- Ouais ! Un dieu du rock !
- Un putain de dieu du rock.
419
00:23:47,635 --> 00:23:50,138
Et ne pas avoir peur d'avouer
combien on le veut.
420
00:23:50,721 --> 00:23:52,557
C'est ça. Assumer ses choix.
421
00:23:55,059 --> 00:23:56,853
C'est flippant d'avouer ça
422
00:23:56,936 --> 00:23:58,855
car si on échoue...
423
00:23:58,938 --> 00:24:00,731
- Oui.
- Tout le monde le saura.
424
00:24:00,815 --> 00:24:02,483
On ne peut pas se cacher.
425
00:24:09,574 --> 00:24:13,119
Ils ont un mur couvert de photos
de tous les groupes qui y ont joué.
426
00:24:13,202 --> 00:24:15,496
Vous ferez quoi si ça marche pas ?
427
00:24:15,580 --> 00:24:17,039
Aucune idée.
428
00:24:17,665 --> 00:24:18,499
Moi ?
429
00:24:18,583 --> 00:24:21,919
{\an8}J'irai peindre des maisons,
comme mon vieux.
430
00:24:23,004 --> 00:24:25,506
{\an8}Princeton m'a viré
après la deuxième arrestation,
431
00:24:25,590 --> 00:24:27,550
{\an8}mais j'ai plus envie d'y aller.
432
00:24:27,633 --> 00:24:29,468
{\an8}Pas après tout ce qu'on a vécu.
433
00:24:31,304 --> 00:24:34,473
{\an8}Même avec tout ce qui se passe
dans ma vie en ce moment,
434
00:24:34,557 --> 00:24:37,435
{\an8}c'est ce que je veux.
Ce que j'ai toujours voulu.
435
00:24:44,901 --> 00:24:47,612
{\an8}Il faut les convaincre
qu'on mérite de jouer ici.
436
00:24:47,695 --> 00:24:50,531
Alors, assumons ! Ok ?
Assumons notre ambition !
437
00:24:51,073 --> 00:24:54,577
Ce nouveau groupe de Wilmington
fait la première partie.
438
00:24:54,660 --> 00:24:56,204
On parle beaucoup d'eux.
439
00:24:56,287 --> 00:24:59,582
C'est quoi, déjà ? Les Castaways ?
Roustabouts ? Reacharounds ?
440
00:24:59,665 --> 00:25:01,709
- Les Runarounds.
- Runarounds.
441
00:25:01,792 --> 00:25:03,628
Ça casse pas 3 pattes à un canard.
442
00:25:04,420 --> 00:25:07,798
Phoebe en pince
pour l'un des chanteurs, voilà tout.
443
00:25:07,882 --> 00:25:10,134
Étonnant ! En espérant
qu'elle les sépare pas.
444
00:25:10,218 --> 00:25:11,886
Bref, je fais du baby-sitting !
445
00:25:12,970 --> 00:25:14,263
Allez, c'est parti !
446
00:25:26,108 --> 00:25:29,320
Si un couple d'un certain âge
me demande, ce sont mes parents.
447
00:25:29,403 --> 00:25:30,905
Vous me connaissez pas.
448
00:25:30,988 --> 00:25:34,825
T'es une des personnes
les plus intéressantes que je connaisse.
449
00:25:34,909 --> 00:25:35,826
Sophia ?
450
00:25:36,244 --> 00:25:39,747
Juste un truc.
Voyons si j'ai bien compris.
451
00:25:43,042 --> 00:25:46,671
Charlie a déclaré son amour pour toi
452
00:25:46,754 --> 00:25:50,007
encore et encore
au cours des dix dernières années.
453
00:25:50,091 --> 00:25:52,009
Mais tu te méfies,
454
00:25:52,093 --> 00:25:56,597
car pour toi,
c'est un tombeur que les filles adorent.
455
00:25:56,681 --> 00:25:57,932
"Oh, Charlie !"
456
00:25:58,432 --> 00:26:01,686
Tu veux pas de cette relation
car t'as peur de souffrir,
457
00:26:01,769 --> 00:26:05,147
surtout après la mort de ta mère
qui t'a brisé le cœur,
458
00:26:05,231 --> 00:26:09,485
alors tu sors avec des gars plus stables
mais qui te laissent froide.
459
00:26:10,111 --> 00:26:14,615
Bref, tu dois accepter d'être malheureuse
ou risquer de souffrir.
460
00:26:17,994 --> 00:26:19,203
Comment t'as fait ça ?
461
00:26:20,204 --> 00:26:22,623
T'as dit que t'avais
jamais eu de copain !
462
00:26:23,291 --> 00:26:24,417
C'est vrai.
463
00:26:24,792 --> 00:26:28,004
Mais je déchire en physique
et ça explique plein de choses.
464
00:26:29,463 --> 00:26:32,508
Qu'est-ce qu'elle devrait faire, Rach ?
465
00:26:33,092 --> 00:26:35,136
Elle devrait aller voir jouer Charlie ?
466
00:26:38,139 --> 00:26:40,725
Pourquoi tu n'irais pas ?
467
00:26:41,267 --> 00:26:44,478
- Elle a peur de ses sentiments pour lui.
- Oui. Pas vrai ?
468
00:26:46,397 --> 00:26:47,523
Je sais pas.
469
00:26:48,274 --> 00:26:50,276
- Peut-être.
- Je peux y aller ?
470
00:26:50,860 --> 00:26:52,069
On y va ensemble ?
471
00:27:01,871 --> 00:27:04,582
- Je peux pas faire ça.
- En fait...
472
00:27:05,833 --> 00:27:07,835
- Et merde.
- Vous avez pas encore pigé ?
473
00:27:07,918 --> 00:27:11,213
- De quoi tu parles ?
- Vous aurez jamais Kitty Hawk !
474
00:27:13,799 --> 00:27:15,676
On est pas là pour Kitty Hawk.
475
00:27:16,594 --> 00:27:18,721
Vous êtes là pour la première partie ?
476
00:27:19,472 --> 00:27:20,348
Sérieux ?
477
00:27:20,890 --> 00:27:22,475
Vous allez être servis.
478
00:27:22,558 --> 00:27:24,935
J'ai vu les Runarounds
jouer à un mariage
479
00:27:25,019 --> 00:27:27,271
et le bassiste était défoncé, alors...
480
00:27:27,355 --> 00:27:30,858
- Il parait qu'ils sont bons.
- Je m'en tape. Fais ce que tu veux.
481
00:27:30,941 --> 00:27:34,236
Mais t'avise pas de toucher
à mon putain de groupe.
482
00:27:35,946 --> 00:27:37,615
- Ok.
- Enfoiré !
483
00:27:37,698 --> 00:27:38,991
Je t'aime aussi !
484
00:27:40,576 --> 00:27:45,081
C'est la femme la plus douée
et la plus cruelle du monde de la musique.
485
00:27:45,164 --> 00:27:47,249
Elle a presque tous mes groupes préférés.
486
00:27:47,333 --> 00:27:49,126
Ouais, mais elle est finie.
487
00:27:49,210 --> 00:27:51,128
- T'as vu sa tête ?
- Amanda !
488
00:27:51,212 --> 00:27:54,173
- T'es venue !
- Ravie de te voir !
489
00:27:54,256 --> 00:27:56,050
- Ça va ?
- Ouais.
490
00:27:56,133 --> 00:27:59,845
- Et le groupe ? Ils sont prêts ?
- Absolument !
491
00:28:01,889 --> 00:28:04,016
Ce type a dit que c'était à guichet fermé.
492
00:28:04,100 --> 00:28:06,644
- Et pas pour Kitty Hawk.
- Vous avez vu la queue ?
493
00:28:06,727 --> 00:28:08,938
- Vous avez vu Mace au bar ?
- On s'en tape.
494
00:28:09,021 --> 00:28:11,273
- On va lui en foutre plein la vue !
- Grave !
495
00:28:12,108 --> 00:28:14,026
Regardez qui j'ai trouvé !
496
00:28:14,110 --> 00:28:15,903
- Salut !
- Ça va ?
497
00:28:15,986 --> 00:28:16,821
Salut !
498
00:28:16,904 --> 00:28:19,865
Salut, les Runarounds !
Comment vous vous sentez ?
499
00:28:19,949 --> 00:28:21,283
- Nickel !
- J'ai le trac.
500
00:28:21,367 --> 00:28:24,120
- Pas trop mal.
- Un peu stressé ? Ça va aller.
501
00:28:24,662 --> 00:28:27,123
Avant que vous y alliez,
un petit conseil.
502
00:28:27,206 --> 00:28:30,418
Lawrence déteste
quand les groupes parlent sur scène.
503
00:28:30,501 --> 00:28:32,711
- Entre les chansons ?
- Entre, avant, après...
504
00:28:32,795 --> 00:28:35,589
- En gros, chantez et jouez.
- Et si je veux vomir ?
505
00:28:35,673 --> 00:28:37,842
Vu que je suis stressée,
on vomira ensemble.
506
00:28:37,925 --> 00:28:40,386
- Stressée ?
- J'ai convaincu mes patrons
507
00:28:40,469 --> 00:28:43,097
de venir. Si vous merdez, je suis foutue.
508
00:28:43,180 --> 00:28:45,057
- Mais ça n'arrivera pas !
- Non.
509
00:28:45,141 --> 00:28:46,642
- Non !
- On merdera pas.
510
00:28:47,184 --> 00:28:49,478
- On sera pas à chier.
- Nickel !
511
00:28:49,562 --> 00:28:51,397
- Viens, on va papoter.
- Ok.
512
00:28:51,480 --> 00:28:52,606
Bonne chance !
513
00:28:52,690 --> 00:28:55,609
Moi aussi, je peux papoter !
Je suis doué pour ça.
514
00:28:56,527 --> 00:29:00,114
Tu devrais rester.
Le groupe risque d'avoir besoin de toi.
515
00:29:00,197 --> 00:29:01,407
Oui. Comme un bon agent.
516
00:29:01,490 --> 00:29:04,368
- C'est ça. Ciao !
- À plus tard !
517
00:29:07,246 --> 00:29:08,289
Lawrence !
518
00:29:09,248 --> 00:29:11,417
Les gens sont là
pour les Runarounds.
519
00:29:11,500 --> 00:29:14,253
- Ils ont intérêt à assurer.
- Je l'espère.
520
00:29:15,087 --> 00:29:17,715
On dit que vous êtes
bourrés de talents, mais aussi
521
00:29:17,798 --> 00:29:19,467
enclins à vous mordre la queue.
522
00:29:19,842 --> 00:29:22,344
- Ce soir, évitez.
- Nos queues sont au placard.
523
00:29:22,428 --> 00:29:24,555
- Bien au chaud.
- Qu'elles le restent.
524
00:29:26,056 --> 00:29:27,766
Ça va, P'tit cul ?
525
00:29:29,852 --> 00:29:31,270
J'ai la bouche sèche.
526
00:29:32,313 --> 00:29:34,899
Lawrence McGill est là.
527
00:29:35,399 --> 00:29:37,985
Ouais. Merci de me le rappeler.
528
00:29:38,694 --> 00:29:39,695
Eh bien...
529
00:29:40,237 --> 00:29:42,156
si ça t'aide de m'imaginer nue,
530
00:29:42,907 --> 00:29:43,908
fais-toi plaisir.
531
00:29:44,283 --> 00:29:45,284
Je...
532
00:29:45,951 --> 00:29:48,162
Épate-les, ok ?
Et viens me voir après.
533
00:29:48,245 --> 00:29:49,079
D'accord.
534
00:29:59,340 --> 00:30:01,175
- Je vous annonce.
- Merci.
535
00:30:04,053 --> 00:30:06,472
Bonsoir à tous ! J'espère que ça va !
536
00:30:06,555 --> 00:30:08,933
- Amanda !
- T'es là !
537
00:30:11,977 --> 00:30:13,979
Les jeunes qui vont jouer
538
00:30:14,063 --> 00:30:17,274
nous arrivent de Wilmington,
en Caroline du Nord !
539
00:30:19,610 --> 00:30:22,363
Selon certains,
ils cassent pas 3 pattes à un canard !
540
00:30:22,446 --> 00:30:23,531
Foutaises !
541
00:30:23,614 --> 00:30:26,742
Préparez-vous à jaser
à propos de ces petits gars !
542
00:30:26,825 --> 00:30:30,871
Pour leur début, ici, au Kill Devil,
veuillez accueillir
543
00:30:30,955 --> 00:30:32,081
les Runarounds !
544
00:30:32,164 --> 00:30:37,545
Oui !
545
00:30:37,628 --> 00:30:39,004
On se regroupe.
546
00:30:39,088 --> 00:30:42,424
Ok. C'est juste un autre concert.
Oubliez les labels.
547
00:30:42,508 --> 00:30:44,635
- Allons mettre le feu !
- Ouais !
548
00:30:44,718 --> 00:30:46,887
- Je vous aime, les gars.
- On va assurer !
549
00:30:46,971 --> 00:30:49,306
- Grave !
- Je vais dégueuler !
550
00:30:49,390 --> 00:30:51,225
- Je te donne 30 secondes.
- Ça va ?
551
00:30:51,308 --> 00:30:53,102
Faut que t'assures, Baz !
552
00:30:53,769 --> 00:30:56,313
Allez ! C'est parti !
553
00:31:03,946 --> 00:31:05,114
C'est Charlie ?
554
00:31:05,197 --> 00:31:08,075
Non. Mais ça veut dire qu'il est là.
555
00:31:11,161 --> 00:31:12,162
Joli !
556
00:31:24,383 --> 00:31:26,385
La vache !
557
00:31:28,178 --> 00:31:29,263
Trop fort !
558
00:31:47,406 --> 00:31:49,742
- Ça va aller ?
- Oui.
559
00:31:53,454 --> 00:31:56,624
Comment ça va ce soir, Kill Devil ?
560
00:31:57,916 --> 00:32:01,211
On est The Runarounds et c'est de la balle
de jouer au Kill Devil.
561
00:32:01,295 --> 00:32:02,421
Je dois vous avouer
562
00:32:02,504 --> 00:32:07,843
que j'ai passé le jour le plus bizarre
de mon existence.
563
00:32:07,926 --> 00:32:09,011
Ça craint, mec !
564
00:32:09,094 --> 00:32:09,970
Pareil pour moi !
565
00:32:11,472 --> 00:32:13,807
Mais je vous en parlerai pas.
566
00:32:13,891 --> 00:32:16,101
Je préfère jouer de la musique !
567
00:32:26,070 --> 00:32:28,656
Je passe mon temps à me cacher
568
00:32:28,739 --> 00:32:31,408
Aujourd'hui j'ai même pas envie de planer
569
00:32:31,492 --> 00:32:34,286
On fuit, on tourne en rond et on se damne
570
00:32:34,370 --> 00:32:37,122
Tu m'étouffes comme du cellophane
571
00:32:37,873 --> 00:32:41,418
Je suis encore parti
Sans rien prendre avec moi
572
00:32:41,502 --> 00:32:43,671
J'aurais dû y penser à deux fois
573
00:32:43,754 --> 00:32:47,007
T'appeler me donne désormais la nausée
574
00:32:47,091 --> 00:32:49,009
Sérieux, tu me rends malade
575
00:32:49,093 --> 00:32:52,471
Et je suis fatigué
De toujours prétendre
576
00:32:52,554 --> 00:32:56,934
Sourire derrière la façade
À l'intérieur, je suis détruit
577
00:32:57,017 --> 00:32:59,812
Et je sais même pas
Je sais même pas pourquoi
578
00:32:59,895 --> 00:33:02,523
Je passe mon temps à me cacher
579
00:33:02,606 --> 00:33:05,401
Aujourd'hui j'ai même pas envie de planer
580
00:33:05,484 --> 00:33:07,945
On fuit, on tourne en rond et on se damne
581
00:33:08,028 --> 00:33:11,115
Tu m'étouffes comme du cellophane
582
00:33:11,198 --> 00:33:16,036
Je me demande même pourquoi j'essaie
583
00:33:16,120 --> 00:33:19,373
Je sais plus
584
00:33:19,456 --> 00:33:22,418
Je l'ai jamais su
585
00:33:22,501 --> 00:33:25,045
C'est fini, j'en peux plus
586
00:33:25,129 --> 00:33:30,676
Tu m'oppresses, m'étouffes, me tues
587
00:33:30,759 --> 00:33:33,804
Je joue plus, tu me tues
588
00:33:33,887 --> 00:33:36,265
Je passe mon temps à me cacher
589
00:33:36,348 --> 00:33:38,892
Aujourd'hui j'ai même pas envie de planer
590
00:33:38,976 --> 00:33:41,854
On fuit, on tourne en rond et on se damne
591
00:33:41,937 --> 00:33:44,857
Tu m'étouffes comme du cellophane
592
00:33:44,940 --> 00:33:47,609
Placide, je préfère m'isoler
593
00:33:47,693 --> 00:33:50,487
Par peur de finir asphyxié
594
00:33:50,571 --> 00:33:52,948
Tous ces problèmes qu'on se crée
595
00:33:53,031 --> 00:33:56,076
Tu m'étouffes comme du cellophane
596
00:33:58,328 --> 00:33:59,163
Ouais !
597
00:34:12,760 --> 00:34:14,511
Eh bien, c'est pas mal !
598
00:34:15,721 --> 00:34:17,765
J'ai écrit la chanson qui vient
599
00:34:17,848 --> 00:34:20,768
avec une amie proche.
Elle est avec nous ce soir.
600
00:34:20,851 --> 00:34:23,645
Elle l'a jamais entendue en entier, alors...
601
00:34:25,230 --> 00:34:26,523
celle-ci est pour elle.
602
00:34:26,607 --> 00:34:28,025
Pour Sophia.
603
00:34:31,653 --> 00:34:37,493
J'aurais jamais imaginé
604
00:34:37,785 --> 00:34:41,079
Oublier nos chansons torturées
605
00:34:41,163 --> 00:34:45,125
Ça fait si longtemps qu'on les écrit
606
00:34:45,584 --> 00:34:50,672
Je prouverai
607
00:34:50,756 --> 00:34:54,134
Qu'on a raison d'être épris
608
00:34:54,218 --> 00:34:58,347
Même quand on ne peut pas tout donner
609
00:34:58,889 --> 00:35:01,850
On est deux hypocrites
610
00:35:01,934 --> 00:35:05,729
Même si personne n'ose le dire
611
00:35:28,293 --> 00:35:29,294
Ouais !
612
00:35:35,968 --> 00:35:39,263
On fait semblant
613
00:35:39,346 --> 00:35:42,850
Et on se ment
614
00:35:42,933 --> 00:35:45,727
Es-tu seulement
615
00:35:45,811 --> 00:35:50,023
Pourquoi prétendre, au fond ?
Tu remets tout en question
616
00:35:54,319 --> 00:35:59,825
J'aurais jamais imaginé
617
00:36:00,242 --> 00:36:03,579
Oublier nos chansons torturées
618
00:36:03,662 --> 00:36:07,499
Ça fait si longtemps qu'on les écrit
619
00:36:08,250 --> 00:36:13,505
Je prouverai
620
00:36:13,589 --> 00:36:14,882
Qu'on a raison d'être épris
621
00:36:14,965 --> 00:36:17,384
J'aurais pas dû venir. Je vais y aller.
622
00:36:17,467 --> 00:36:18,802
- Ça va ?
- Ouais.
623
00:36:18,886 --> 00:36:21,221
Tu raccompagneras Rachel à la fac ?
624
00:36:21,305 --> 00:36:23,223
- Sûre ? Ça commence juste !
- Oui.
625
00:36:23,307 --> 00:36:24,641
- Je t'accompagne ?
- Non !
626
00:36:24,725 --> 00:36:25,559
Ok.
627
00:36:25,642 --> 00:36:28,061
Même si personne n'ose le dire
628
00:36:28,145 --> 00:36:30,898
On est deux hypocrites
629
00:36:32,274 --> 00:36:35,569
T'as de la veine. Je les trouve canons.
630
00:36:40,073 --> 00:36:43,160
- Qu'est-ce que tu fous ?
- Jouez la prochaine sans moi.
631
00:36:43,243 --> 00:36:44,411
- Quoi ?
- Allez !
632
00:36:44,494 --> 00:36:45,871
C'est toi le chanteur !
633
00:36:49,625 --> 00:36:51,501
- Charlie !
- Attends !
634
00:36:51,585 --> 00:36:52,419
Sophia !
635
00:36:52,961 --> 00:36:54,671
- Putain !
- Fait chier !
636
00:36:55,005 --> 00:36:57,090
Il va où, là ? Iz ?
637
00:36:57,174 --> 00:37:00,302
C'est quoi, ça ? Je perds mon temps, là !
638
00:37:01,178 --> 00:37:03,722
J'arrive pas à croire qu'il recommence !
639
00:37:04,348 --> 00:37:07,517
Pardon. Désolé. Sophia, attends !
640
00:37:07,809 --> 00:37:09,478
Laisse-moi t'expliquer.
641
00:37:09,561 --> 00:37:11,146
- Écoute-moi.
- Tu fais quoi ?
642
00:37:11,229 --> 00:37:14,024
- Allez !
- On continue !
643
00:37:14,107 --> 00:37:16,151
- On fait "It's a Wash".
- Quoi ?
644
00:37:16,234 --> 00:37:18,904
- C'est perdu d'avance, oui !
- Compte !
645
00:37:23,241 --> 00:37:24,826
Celle-ci parle de paintball !
646
00:37:26,161 --> 00:37:28,080
- T'es en plein concert !
- Tant pis.
647
00:37:28,163 --> 00:37:29,998
- Je m'en fous.
- Retourne sur scène.
648
00:37:30,082 --> 00:37:32,751
Non. Tout ça
n'a plus d'importance sans toi !
649
00:37:32,834 --> 00:37:34,336
- Tout va bien ?
- Oui.
650
00:37:34,962 --> 00:37:37,923
Tout ce que t'as toujours voulu est là,
retournes-y.
651
00:37:38,006 --> 00:37:40,676
Peu importe ce qui arrive
si t'es plus dans ma vie.
652
00:37:40,759 --> 00:37:43,762
- Laisse-moi t'expliquer.
- T'étais où hier ?
653
00:37:44,304 --> 00:37:46,932
- Pourquoi t'es pas venu ?
- Raison familiale.
654
00:37:47,015 --> 00:37:49,768
C'était vraiment tendu.
Je voulais être là pour toi...
655
00:37:49,851 --> 00:37:53,522
J'ai entendu cette excuse pathétique
toute ma vie !
656
00:37:53,605 --> 00:37:56,191
- Il me faut un mec fiable !
- Tu l'as.
657
00:37:56,274 --> 00:37:58,110
Qui est là dans les coups durs,
658
00:37:58,193 --> 00:38:01,238
parce que je sais très bien
qu'il y en aura plein,
659
00:38:01,321 --> 00:38:03,907
- et que j'aurais...
- Mon père n'est pas mon père !
660
00:38:05,200 --> 00:38:06,034
Quoi ?
661
00:38:07,619 --> 00:38:10,706
Mon père biologique, c'est Catesby Shaw.
662
00:38:12,833 --> 00:38:15,335
Et mes parents m'ont menti toute ma vie.
663
00:38:20,465 --> 00:38:21,383
Mon...
664
00:38:22,259 --> 00:38:25,095
Charlie, je suis vraiment... Est-ce que...
665
00:38:25,178 --> 00:38:28,598
Ça m'a complètement foutu en l'air
et j'ai oublié le temps.
666
00:38:28,682 --> 00:38:29,975
Ouais. Non. Stop.
667
00:38:30,058 --> 00:38:32,102
- Je voulais être là.
- Je comprends.
668
00:38:32,185 --> 00:38:33,854
- C'est bon.
- Je voulais être là.
669
00:38:33,937 --> 00:38:35,647
- Stop.
- Je t'aime.
670
00:38:39,484 --> 00:38:40,360
Ok.
671
00:38:41,570 --> 00:38:46,283
Ralentis. Ces derniers jours
ont été vraiment merdiques pour toi.
672
00:38:46,366 --> 00:38:49,828
Dis-moi que tu ressens pas la même chose
et je sors de ta vie.
673
00:38:53,623 --> 00:38:54,541
Je peux pas.
674
00:38:55,751 --> 00:38:58,086
Tu peux pas quoi ? Être avec moi ?
675
00:38:59,337 --> 00:39:01,381
Je peux pas dire
que je t'aime pas.
676
00:39:13,769 --> 00:39:14,853
- Alors...
- Ok.
677
00:39:14,936 --> 00:39:17,773
- Écoute-moi. Attentivement.
- Je t'écoute.
678
00:39:17,856 --> 00:39:19,775
- Ton groupe est sur scène.
- Oui.
679
00:39:19,858 --> 00:39:21,902
Le groupe
que t'aimes plus que tout.
680
00:39:21,985 --> 00:39:24,738
- Je t'aime.
- Ok. Le groupe que t'aimes aussi.
681
00:39:24,821 --> 00:39:27,324
Si tu foires tout
parce que tu me fais la causette,
682
00:39:27,407 --> 00:39:29,451
je m'en voudrai toute ma vie.
683
00:39:29,534 --> 00:39:32,537
Et tu finiras par me détester.
Tu dois y retourner.
684
00:39:32,621 --> 00:39:35,248
- Ok.
- Va. Donne tout ce que t'as !
685
00:39:40,087 --> 00:39:42,297
- Viens avec moi. S'il te plaît.
- Ok.
686
00:39:42,380 --> 00:39:43,298
Ouais ?
687
00:39:43,882 --> 00:39:45,467
- Oui. Vite !
- Ouais ?
688
00:39:45,550 --> 00:39:47,511
- Allez ! Tu peux pas foirer ça !
- Ok !
689
00:39:47,594 --> 00:39:49,096
Match nul, chérie
690
00:39:50,514 --> 00:39:53,266
Personne n'a gagné
691
00:39:53,350 --> 00:39:55,894
Match nul, bébé
692
00:39:55,977 --> 00:39:57,479
La partie est finie
693
00:40:01,024 --> 00:40:02,067
Merci !
694
00:40:03,318 --> 00:40:04,402
Allez, les mecs !
695
00:40:04,486 --> 00:40:06,696
On n'a plus de chansons sans lui !
696
00:40:06,780 --> 00:40:07,948
Où il est ?
697
00:40:08,031 --> 00:40:09,866
- Là !
- T'étais où, putain ?
698
00:40:09,950 --> 00:40:11,284
Désolé, les mecs. Allez !
699
00:40:11,368 --> 00:40:14,037
- Dieu merci !
- Le nouveau morceau !
700
00:40:15,872 --> 00:40:18,250
Désolé d'être parti. Mais me revoilà.
701
00:40:18,875 --> 00:40:21,878
- Vous voulez un nouveau morceau ?
- Ouais !
702
00:40:26,133 --> 00:40:27,300
- Alors ?
- On a parlé.
703
00:40:27,384 --> 00:40:29,803
- Super !
- Allez, Charlie !
704
00:40:39,062 --> 00:40:42,941
Mes amis m'ont laissé loin derrière
705
00:40:45,861 --> 00:40:49,406
Sans saisir ce que ça signifiait pour moi
706
00:40:52,325 --> 00:40:56,246
J'ai mauvaise mine selon ma mère
707
00:40:58,456 --> 00:41:02,377
Elle sait pas
Ce qui est bon pour moi
708
00:41:04,337 --> 00:41:07,299
Les jeunes seront bientôt partis
709
00:41:07,382 --> 00:41:10,218
Et oublieront toutes nos chansons
710
00:41:10,760 --> 00:41:13,430
Nos paroles, même notre nom
711
00:41:13,972 --> 00:41:16,683
Pensée furtive morte avant la nuit
712
00:41:17,142 --> 00:41:20,228
Dans quelques années peut-être
713
00:41:20,312 --> 00:41:23,190
Du Sud montera un vague écho
714
00:41:23,273 --> 00:41:26,443
D'un groupe de gosses en stéréo
715
00:41:26,526 --> 00:41:30,322
Et de vieux airs vont renaître
716
00:41:40,874 --> 00:41:43,335
Allez !
717
00:41:44,252 --> 00:41:48,423
Si tu veux pas rentrer tard ce soir
718
00:41:48,506 --> 00:41:52,844
Je serai là, je te suivrai
719
00:41:55,472 --> 00:41:59,643
Les néons te font broyer du noir
720
00:41:59,726 --> 00:42:04,231
Ce sentiment, je connais
721
00:42:06,942 --> 00:42:11,780
Je serai là
Quand les choses vont changer
722
00:42:11,863 --> 00:42:15,575
Quand les masques seront tombés
723
00:42:18,119 --> 00:42:22,707
Car avec toi
Mon cœur s'emballe, peut-être bien
724
00:42:22,791 --> 00:42:27,003
Que c'est normal d'aimer comme ça
725
00:42:28,338 --> 00:42:31,216
Avec toi
726
00:42:32,008 --> 00:42:33,927
Tout va toujours bien
727
00:42:34,010 --> 00:42:36,888
Avec toi
728
00:42:36,972 --> 00:42:39,683
Chaque instant semble béni
729
00:42:39,766 --> 00:42:42,269
Je veux retrouver
730
00:42:42,352 --> 00:42:45,480
Ce que j'ai déjà
731
00:42:45,563 --> 00:42:47,941
Avec toi
732
00:42:48,650 --> 00:42:51,194
Je me sens enfin en vie
733
00:43:23,268 --> 00:43:24,144
Allez !
734
00:43:24,227 --> 00:43:27,647
Mes amis m'ont laissé loin derrière
735
00:43:30,358 --> 00:43:33,695
Sans saisir ce que ça signifiait pour moi
736
00:43:33,778 --> 00:43:36,197
Sans saisir
737
00:43:36,281 --> 00:43:39,492
J'ai mauvaise mine selon ma mère
738
00:43:39,576 --> 00:43:41,619
Mauvaise mine
739
00:43:41,703 --> 00:43:44,622
Elle sait pas
Ce qui est bon pour moi
740
00:43:44,706 --> 00:43:46,958
Elle sait pas
Non, elle sait pas
741
00:43:47,042 --> 00:43:49,919
Si tu veux pas rentrer tard ce soir
742
00:43:50,003 --> 00:43:51,880
Si tu veux pas rentrer tard
743
00:43:51,963 --> 00:43:54,758
Je serai là, je te suivrai
744
00:43:54,841 --> 00:44:00,138
Je suis là, je te suivrai
745
00:44:00,221 --> 00:44:02,891
Tout va toujours bien
746
00:44:02,974 --> 00:44:05,643
Avec toi
747
00:44:05,727 --> 00:44:07,937
Chaque instant semble béni
748
00:44:08,021 --> 00:44:09,314
Je m'en tape.
749
00:44:09,397 --> 00:44:11,399
Je veux retrouver
750
00:44:11,483 --> 00:44:14,402
Ce que j'ai déjà
751
00:44:14,486 --> 00:44:16,905
Avec toi
752
00:44:17,405 --> 00:44:19,783
Je me sens enfin en vie
753
00:44:50,146 --> 00:44:53,108
Merci ! Préparez-vous
à accueillir Kitty Hawk !
754
00:44:57,195 --> 00:45:00,657
Tu peux remercier Phoebe
d'en pincer pour ce gosse.
755
00:45:01,032 --> 00:45:02,325
Ferme-la, putain !
756
00:45:02,659 --> 00:45:05,078
Runarounds !
757
00:45:05,161 --> 00:45:06,746
Une autre !
758
00:45:06,830 --> 00:45:07,789
C'était génial !
759
00:45:08,331 --> 00:45:10,083
Bon sang, ils déchirent !
760
00:45:10,417 --> 00:45:11,751
Trop fort !
761
00:45:13,086 --> 00:45:14,087
C'était délire !
762
00:45:17,382 --> 00:45:19,467
- On a assuré !
- Excellent !
763
00:45:19,551 --> 00:45:21,219
- Le délire total !
- Bien joué !
764
00:45:22,762 --> 00:45:24,431
Regardez qui vient !
765
00:45:24,514 --> 00:45:26,724
Bien joué, les gars. C'était génial !
766
00:45:26,808 --> 00:45:29,394
Je peux faire entrer Lawrence et Jeremy ?
767
00:45:29,477 --> 00:45:31,438
Ouais ! Tu sais ce qu'ils ont décidé ?
768
00:45:31,521 --> 00:45:33,064
Non. Mais...
769
00:45:35,859 --> 00:45:37,652
Elle a plutôt l'air optimiste.
770
00:45:42,740 --> 00:45:44,409
Messieurs !
771
00:45:44,492 --> 00:45:47,871
Lawrence. Merci de prendre
le temps de me voir. Je peux ?
772
00:45:47,954 --> 00:45:49,873
Oui. Bien sûr. Allez-y.
773
00:45:49,956 --> 00:45:51,791
J'ai un avion à prendre,
774
00:45:51,875 --> 00:45:55,170
mais je voulais vous voir en personne
avant de partir.
775
00:45:55,253 --> 00:45:59,090
Merci à vous d'être venus nous voir jouer...
776
00:45:59,174 --> 00:46:02,844
J'ai deux-trois choses à dire.
Déjà, Galaxy vous recrutera pas.
777
00:46:06,347 --> 00:46:07,223
Pardon ?
778
00:46:08,641 --> 00:46:11,603
M. McGill, sans vouloir vous offenser,
on a déchiré ce soir.
779
00:46:11,686 --> 00:46:13,021
Y'a encore du boulot.
780
00:46:13,563 --> 00:46:15,023
Je vais être concis.
781
00:46:15,857 --> 00:46:18,818
Vous êtes de bons musiciens
et des auteurs décents.
782
00:46:18,902 --> 00:46:21,029
Mais vous n'êtes pas encore des stars.
783
00:46:22,197 --> 00:46:26,075
Et ce que t'as fait,
abandonner la scène comme ça,
784
00:46:26,159 --> 00:46:28,077
c'est le genre de conneries...
785
00:46:28,161 --> 00:46:30,288
C'était stupide et je m'en excuse.
786
00:46:30,371 --> 00:46:32,207
J'ai des problèmes persos...
787
00:46:32,290 --> 00:46:35,793
C'est ça, le truc.
Un pro sait oublier ses problèmes persos.
788
00:46:39,756 --> 00:46:41,883
Mettez-vous à ma place.
789
00:46:41,966 --> 00:46:43,051
Si je donnais
790
00:46:43,134 --> 00:46:46,387
un million à tous les groupes d'ados
qui remplissent une salle,
791
00:46:46,471 --> 00:46:49,766
- je serais fauché.
- M. McGill, on est plus que ça.
792
00:46:49,849 --> 00:46:51,434
Vous l'avez bien vu.
793
00:46:51,518 --> 00:46:53,436
Vous avez vu la réaction du public.
794
00:46:53,520 --> 00:46:56,648
Je vais pas vous mentir.
Vous avez quelque chose.
795
00:46:57,482 --> 00:47:00,527
Cette demoiselle l'a vu tout de suite.
796
00:47:02,987 --> 00:47:05,990
Je dois retourner à New York.
Bonne chance.
797
00:47:06,074 --> 00:47:08,535
- Merci, monsieur.
- Beau boulot.
798
00:47:08,618 --> 00:47:09,911
- Merci d'être venu.
- Ok.
799
00:47:10,828 --> 00:47:13,748
- Merci d'être venu nous voir.
- C'est normal.
800
00:47:14,249 --> 00:47:15,250
Bien joué.
801
00:47:22,382 --> 00:47:24,634
Je sais que vous êtes déçus. Désolée.
802
00:47:28,596 --> 00:47:29,722
Je vous rappelle, ok ?
803
00:47:32,058 --> 00:47:33,560
Navré d'avoir merdé.
804
00:47:38,690 --> 00:47:39,566
Putain !
805
00:47:50,952 --> 00:47:52,704
Amanda, je dois y aller.
806
00:47:52,787 --> 00:47:55,748
- Je croyais que tu restais !
- Désolée, Amanda.
807
00:47:57,500 --> 00:48:00,295
- C'est dommage. Viens, Izzy.
- Ouais, je sais.
808
00:48:25,570 --> 00:48:28,281
On m'a dit. C'est vraiment dommage.
809
00:48:28,573 --> 00:48:31,659
- Ça s'est pas passé comme on espérait.
- Ouais.
810
00:48:33,077 --> 00:48:34,829
On retourne à Wilmington.
811
00:48:34,912 --> 00:48:37,206
Je te dépose ?
Je te remonterai le moral.
812
00:48:37,707 --> 00:48:39,208
C'est sympa.
813
00:48:40,209 --> 00:48:41,252
Mais je peux pas.
814
00:48:43,338 --> 00:48:47,133
Tu peux pas ou tu veux pas ou...
815
00:48:50,470 --> 00:48:52,722
Merci de nous avoir trouvé ce concert...
816
00:48:52,805 --> 00:48:55,808
Ce genre de politesse me donne la gerbe.
817
00:48:58,061 --> 00:48:59,646
Tu t'ennuieras vite avec ça.
818
00:49:05,109 --> 00:49:06,402
Et tu me rappelleras.
819
00:49:08,404 --> 00:49:09,530
Tu sais quoi ?
820
00:49:10,448 --> 00:49:11,449
J'en doute fort.
821
00:49:12,617 --> 00:49:14,118
Allez chercher Neil. On y va.
822
00:49:14,202 --> 00:49:17,538
Non. Il rentre avec Phoebe
dans son joli bus-bordel.
823
00:49:17,622 --> 00:49:19,749
- Il vient pas avec nous.
- Sérieux ?
824
00:49:19,832 --> 00:49:23,211
C'est pas grave, j'avais qu'à pas craquer
pour une belle gueule.
825
00:49:23,294 --> 00:49:25,213
On a de la place, si tu veux.
826
00:49:25,296 --> 00:49:27,548
- Non, c'est bon.
- Ruthie !
827
00:49:28,549 --> 00:49:30,510
Je peux rentrer avec toi ?
828
00:49:30,593 --> 00:49:34,347
- Tu viens pas avec nous ?
- Non. On se voit à Wilmington.
829
00:49:36,474 --> 00:49:38,309
- Salut !
- Salut.
830
00:49:40,311 --> 00:49:41,229
Alors...
831
00:49:43,398 --> 00:49:44,440
je peux rentrer...
832
00:49:44,524 --> 00:49:46,859
Si tu m'offres l'essence et un gâteau.
833
00:49:48,236 --> 00:49:49,696
Ça peut se faire.
834
00:49:50,988 --> 00:49:52,573
- Ok.
- Cool.
835
00:49:55,076 --> 00:49:57,412
Le week-end commence et on dirait bien...
836
00:49:57,495 --> 00:50:00,081
...sortent. La fac d'État
de Caroline du Nord...
837
00:50:07,130 --> 00:50:10,133
- Je peux pas écouter cette chanson, là.
- Attends !
838
00:50:10,216 --> 00:50:12,135
C'est une bonne chanson. Laisse.
839
00:50:12,218 --> 00:50:13,928
- Vous êtes sérieux ?
- Ouais.
840
00:50:14,011 --> 00:50:16,139
- C'est puissant.
- Profond. Émouvant.
841
00:50:16,222 --> 00:50:18,349
- C'est clair !
- Le texte est beau.
842
00:50:18,433 --> 00:50:19,350
Écoute.
843
00:50:19,767 --> 00:50:22,395
Chacun de mes pas
844
00:50:22,478 --> 00:50:24,814
Chaque impulsion
845
00:50:24,897 --> 00:50:28,151
Semble perdu, sans direction
846
00:50:29,026 --> 00:50:31,404
J'ai perdu la foi
847
00:50:31,487 --> 00:50:33,448
Mais je...
848
00:50:33,948 --> 00:50:36,784
Je dois persévérer
849
00:50:37,618 --> 00:50:41,831
Garder la tête haute
850
00:50:44,500 --> 00:50:47,378
Il y aura toujours une montagne à gravir
851
00:50:47,462 --> 00:50:50,339
Encore une autre à déplacer
852
00:50:50,423 --> 00:50:53,259
Peu importe, il faudra toujours se battre
853
00:50:53,342 --> 00:50:56,512
Et apprendre à échouer
854
00:50:56,596 --> 00:50:59,348
Peu importe le temps que je mets
855
00:50:59,432 --> 00:51:05,438
Ou ce qui m'attend de l'autre côté
856
00:51:07,315 --> 00:51:11,694
Il faut y aller
857
00:51:11,778 --> 00:51:12,945
C'est notre van ?
858
00:51:13,488 --> 00:51:16,491
- Le van !
- Putain, Charlie !
859
00:51:16,574 --> 00:51:17,533
Mon bébé !
860
00:51:21,662 --> 00:51:22,872
Charlie, un camion !
861
00:51:24,457 --> 00:51:25,458
Non !
862
00:51:30,755 --> 00:51:31,839
C'est pas vrai !
863
00:51:34,008 --> 00:51:35,009
Putain !
864
00:51:48,481 --> 00:51:50,316
Bordel de merde !
865
00:52:02,411 --> 00:52:05,122
Tout notre matos est foutu !
866
00:52:05,206 --> 00:52:06,290
Putain !
867
00:52:12,630 --> 00:52:14,090
Tu fais chier, Charlie !
868
00:52:15,299 --> 00:52:17,260
Tu disais qu'on y arriverait !
869
00:52:17,927 --> 00:52:19,887
J'ai jamais voulu ça.
870
00:52:19,971 --> 00:52:22,014
Pourtant, nous voilà en rade
871
00:52:22,390 --> 00:52:25,476
et notre matos est fracassé !
J'ai renoncé à la fac pour ça ?
872
00:52:25,560 --> 00:52:28,437
- T'es une calamité !
- Topher, calme-toi.
873
00:52:28,521 --> 00:52:29,689
Là. Calme-toi.
874
00:52:29,772 --> 00:52:31,440
T'as recommencé, Charlie !
875
00:52:34,151 --> 00:52:35,611
T'as recommencé.
876
00:52:36,737 --> 00:52:37,864
Tu nous as flingués.
877
00:52:38,573 --> 00:52:41,284
Comme à la foire.
878
00:52:41,367 --> 00:52:43,870
Sauf que là, il fallait pas se rater
879
00:52:43,953 --> 00:52:45,872
et t'as tout bousillé.
880
00:52:45,955 --> 00:52:49,000
- On se calme ! Sérieux, stop !
- Quoi ?
881
00:52:49,083 --> 00:52:51,919
On est tous secoués.
Surtout Charlie, avec son père.
882
00:52:52,003 --> 00:52:52,920
Et le mien ?
883
00:52:53,004 --> 00:52:55,548
Il m'a dit que j'étais vraiment con
884
00:52:55,631 --> 00:52:59,468
de croire en ce groupe de merde !
885
00:53:00,052 --> 00:53:01,095
Il a dit ça ?
886
00:53:01,178 --> 00:53:03,306
Il a pas arrêté, Wyatt.
887
00:53:04,640 --> 00:53:08,060
- Tu l'as écouté ?
- C'est pas le problème, Charlie !
888
00:53:10,271 --> 00:53:12,815
Putain de merde !
889
00:53:13,357 --> 00:53:14,567
Fait chier !
890
00:53:17,320 --> 00:53:19,071
C'est fini. On est finis.
891
00:53:19,530 --> 00:53:22,366
- Dis pas ça, Baz !
- Sans vouloir te vexer,
892
00:53:23,117 --> 00:53:27,580
tu sauras jamais
quand il est temps de s'arrêter !
893
00:53:29,665 --> 00:53:34,503
On a essayé, Charlie. On a tout donné
pour un contrat. Ça n'a pas marché.
894
00:53:34,587 --> 00:53:37,673
Et maintenant,
notre matos est foutu, mec !
895
00:53:40,927 --> 00:53:41,802
Baz.
896
00:53:42,845 --> 00:53:43,846
Fait chier !
897
00:53:44,472 --> 00:53:45,806
J'appelle une dépanneuse.
898
00:53:50,478 --> 00:53:51,520
Il a raison.
899
00:53:53,898 --> 00:53:54,774
C'est fini.
900
00:54:00,196 --> 00:54:02,698
Topher, dis pas ça. Allez.
901
00:54:04,867 --> 00:54:06,619
Sérieux, tu laisses tomber ?
902
00:54:08,996 --> 00:54:10,498
Ils ont peut-être raison.
903
00:54:11,123 --> 00:54:12,249
C'est vrai.
904
00:54:14,710 --> 00:54:15,753
On a tenté le coup.
905
00:54:47,159 --> 00:54:48,327
Danny Mace !
906
00:54:50,204 --> 00:54:51,580
T'étais avec Lawrence.
907
00:54:51,664 --> 00:54:53,833
Et Jeremy. Je bosse à Galaxy.
908
00:54:53,916 --> 00:54:57,128
- T'es pas repartie avec eux ?
- J'ai décidé de rester.
909
00:54:57,211 --> 00:55:00,047
- Pourquoi ?
- Pour parler des Runarounds.
910
00:55:03,884 --> 00:55:07,555
- Vous pouvez donner à mon amie...
- Un gin tonic. Merci.
911
00:55:08,973 --> 00:55:11,017
T'as 30 secondes
912
00:55:11,100 --> 00:55:13,436
avant que je tombe de ce tabouret. Parle.
913
00:55:13,519 --> 00:55:15,563
Je vous connais, Danny.
914
00:55:15,646 --> 00:55:19,400
Ainsi que votre carrière. Qui compte
la moitié de mes groupes favoris.
915
00:55:19,483 --> 00:55:24,655
Danny, on sait toutes les deux
que vous savez combien ce groupe déchire.
916
00:55:29,577 --> 00:55:31,829
Ils vous ennuient
et le batteur vous énerve...
917
00:55:31,912 --> 00:55:34,498
Il m'a lâchée
et m'a fait perdre mon temps.
918
00:55:34,582 --> 00:55:37,918
Alors, assez perdu de temps.
Vous savez ce qu'ils valent.
919
00:55:38,002 --> 00:55:39,795
Vous savez
qu'ils ont ce qu'il faut.
920
00:55:39,879 --> 00:55:41,881
L'éthique pro, le physique...
921
00:55:41,964 --> 00:55:44,008
Putain, ils ont même le public !
922
00:55:46,677 --> 00:55:50,264
- Tes patrons savent que t'es là ?
- Non. Du tout.
923
00:55:52,099 --> 00:55:55,352
- Tu quittes Galaxy ?
- Tout dépend de cette discussion.
924
00:55:59,815 --> 00:56:03,194
Vol 672 pour Asheville,
embarquement immédiat porte 17B.
925
00:56:03,277 --> 00:56:06,614
- J'arrive pas à croire que tu portes ça.
- Ni que tu vas à la fac.
926
00:56:08,783 --> 00:56:12,495
Je veux pas partir
sans t'avoir dit quelque chose.
927
00:56:14,330 --> 00:56:15,206
Ok.
928
00:56:16,791 --> 00:56:21,712
J'ai réalisé que j'aimais les filles.
929
00:56:23,672 --> 00:56:28,636
Je suppose que tu veux pas dire
que t'aimes juste leur compagnie.
930
00:56:28,719 --> 00:56:33,474
Si. Mais aussi
que je voudrais coucher avec elles,
931
00:56:33,557 --> 00:56:36,268
enfin, l'une d'elles, ou quelques-unes.
932
00:56:36,894 --> 00:56:40,189
- Tout ça.
- Ça explique beaucoup de choses.
933
00:56:40,981 --> 00:56:42,650
Je t'ai fait du tort.
934
00:56:42,733 --> 00:56:45,903
Tout ce temps,
t'aurais mérité une copine qui...
935
00:56:45,986 --> 00:56:47,404
Voulait coucher avec moi ?
936
00:56:47,488 --> 00:56:49,990
Ouais, entre autres choses.
937
00:56:50,699 --> 00:56:53,661
C'est à cause de moi ?
J'ai fait quelque chose ?
938
00:56:53,744 --> 00:56:56,539
- T'as juste retardé les choses.
- Retardé ?
939
00:56:56,622 --> 00:56:59,333
T'es quelqu'un de génial.
940
00:56:59,416 --> 00:57:01,877
Je me disais qu'en étant
avec un gars comme toi,
941
00:57:01,961 --> 00:57:04,421
le déclic se ferait. Je sais pas.
942
00:57:06,382 --> 00:57:07,216
Je suis désolée.
943
00:57:08,384 --> 00:57:12,388
Vol 842 pour Newark,
préembarquement porte 12.
944
00:57:12,471 --> 00:57:14,932
Vol 842 pour Newark, porte 12.
945
00:57:15,015 --> 00:57:17,101
- Il faut que...
- Ouais.
946
00:57:19,353 --> 00:57:20,855
- T'as tout ?
- Ouais.
947
00:57:27,278 --> 00:57:28,112
Amanda !
948
00:57:30,322 --> 00:57:33,284
Peu importe la nature de notre relation,
je la chéris,
949
00:57:33,993 --> 00:57:35,244
car j'ai pu t'avoir,
950
00:57:36,579 --> 00:57:37,955
et ce, pendant six ans.
951
00:57:39,498 --> 00:57:40,583
Ma meilleure amie.
952
00:57:43,085 --> 00:57:44,795
Grâce à toi, je sais qui je suis.
953
00:57:44,879 --> 00:57:47,131
- Tu m'as rendu courageux.
- C'est bizarre.
954
00:57:47,214 --> 00:57:49,675
- Et tout le reste.
- Je savais pas qui j'étais !
955
00:57:50,384 --> 00:57:51,886
Ouais, je suppose.
956
00:57:54,930 --> 00:57:56,056
Tu vas me manquer.
957
00:57:56,682 --> 00:57:59,226
Tu vas me manquer aussi. T'as l'air con !
958
00:58:03,189 --> 00:58:04,273
Toph.
959
00:58:05,524 --> 00:58:06,483
Ouais.
960
00:58:07,985 --> 00:58:09,486
Ton groupe déchirait.
961
00:58:13,073 --> 00:58:14,366
On a eu notre heure de gloire.
962
00:58:22,875 --> 00:58:26,420
L'HISTOIRE D'UN GROUPE AMÉRICAIN
UN FILM DE RUTHIE BENDER
963
00:59:31,694 --> 00:59:35,364
Quand on fait un documentaire,
on ignore ce qui va arriver.
964
00:59:35,447 --> 00:59:36,949
Ah ouais ?
965
00:59:37,032 --> 00:59:38,617
On croit savoir,
966
00:59:38,701 --> 00:59:42,246
car mon film s'appelait à l'origine
"Itinéraire d'un couillon".
967
00:59:42,329 --> 00:59:43,247
Sympa, merci !
968
00:59:43,330 --> 00:59:46,625
Mais en cours de route, ça a changé.
969
00:59:47,501 --> 00:59:48,919
On a tous changé.
970
00:59:49,503 --> 00:59:51,046
Sans plus tarder,
971
00:59:51,130 --> 00:59:54,717
voici "Également nommé :
L'histoire d'un groupe américain."
972
01:00:02,641 --> 01:00:06,770
Qu'arrive-t-il
quand cinq bacheliers au futur incertain
973
01:00:06,854 --> 01:00:10,524
décident de former un groupe
dont tout le monde se fout ?
974
01:00:10,607 --> 01:00:11,859
Topher avait raison.
975
01:00:12,318 --> 01:00:14,278
J'ai été un leader de merde.
976
01:00:15,487 --> 01:00:18,907
En tout cas, je nous ai pas menés
là où on voulait aller.
977
01:00:20,075 --> 01:00:23,078
Mais en regardant le film de Bender,
978
01:00:23,162 --> 01:00:25,748
j'ai vu l'avenir
et ce qu'il nous réservait.
979
01:00:27,207 --> 01:00:30,169
J'ai vu le script
que la vie allait nous écrire.
980
01:00:30,836 --> 01:00:34,048
{\an8}ÉGALEMENT NOMMÉ :
L'HISTOIRE D'UN GROUPE AMÉRICAIN
981
01:00:34,465 --> 01:00:37,092
Topher trouverait un moyen
d'entrer à Princeton.
982
01:00:37,593 --> 01:00:39,720
Ce genre de gars trouve toujours un moyen.
983
01:00:41,347 --> 01:00:44,933
Baz intégrerait un autre groupe
à New York ou en fonderait un.
984
01:00:46,101 --> 01:00:48,062
Il sait qu'il déchire.
985
01:00:48,145 --> 01:00:51,357
Avec un tel talent,
il ne peut que réussir.
986
01:00:52,316 --> 01:00:54,693
Neil reprendrait l'entreprise familiale.
987
01:00:54,777 --> 01:00:58,572
Pas par vocation, loin de là,
mais son père ayant besoin d'aide,
988
01:00:59,114 --> 01:01:01,033
il avait pas vraiment le choix.
989
01:01:01,116 --> 01:01:03,869
Il serait le meilleur peintre guitariste
de Wilmington.
990
01:01:05,662 --> 01:01:08,832
Ce qui est bizarre,
c'est que j'arrivais pas à voir Wyatt.
991
01:01:08,916 --> 01:01:10,918
J'ai essayé, mais c'était flou.
992
01:01:11,001 --> 01:01:13,545
Wyatt a énormément de talent,
993
01:01:13,629 --> 01:01:16,048
mais beaucoup d'obstacles à surmonter.
994
01:01:16,131 --> 01:01:18,300
J'espérais vraiment qu'il y arriverait.
995
01:01:18,384 --> 01:01:22,721
Quant à moi, Charlie Cooper, je serais
à jamais le chanteur d'un groupe raté.
996
01:01:24,098 --> 01:01:26,100
Ce qui n'a rien de romantique.
997
01:01:26,934 --> 01:01:29,937
Aux côtés de ma famille.
On s'aime tous,
998
01:01:30,020 --> 01:01:32,398
mais on s'est tous trahis
les uns les autres.
999
01:01:33,190 --> 01:01:35,651
Je ne saurais dire
si on allait se retrouver.
1000
01:01:36,235 --> 01:01:39,947
Enfin, j'ai vu Sophia. C'était très clair.
1001
01:01:40,948 --> 01:01:44,451
Elle rencontrerait un gars en fac,
deviendrait médecin,
1002
01:01:44,535 --> 01:01:47,704
aurait des enfants et une belle vie.
1003
01:01:48,205 --> 01:01:50,416
Et j'ai vu ce moment
1004
01:01:50,916 --> 01:01:52,709
où, avec ses copines,
1005
01:01:52,793 --> 01:01:56,255
elle parlerait de ses anciens copains
et elle dirait :
1006
01:01:56,338 --> 01:01:59,842
"Au lycée, j'étais avec un type
qui jouait dans un groupe."
1007
01:01:59,925 --> 01:02:01,427
Et une autre dirait :
1008
01:02:01,510 --> 01:02:03,971
"Ouais, il faut sortir avec un musicien."
1009
01:02:04,555 --> 01:02:06,265
Et je les ai entendues rire,
1010
01:02:07,850 --> 01:02:10,269
mais je suis pas sûr que Sophia riait.
1011
01:02:11,979 --> 01:02:13,897
Je me suis dit : "Tu sais quoi ?
1012
01:02:13,981 --> 01:02:17,693
Au moins, t'as tenté le coup.
Au moins, t'as essayé."
1013
01:02:17,776 --> 01:02:21,697
Et j'ai quand même réussi quelque chose :
rendre cet été fabuleux.
1014
01:02:21,780 --> 01:02:24,616
Ce dont je serai toujours fier.
1015
01:02:33,625 --> 01:02:34,710
Sympa, le film !
1016
01:02:36,879 --> 01:02:38,797
Et si on réécrivait la fin ?
1017
01:02:43,552 --> 01:02:45,137
TATUM & ASSOCIÉS
AVOCATS
1018
01:02:45,220 --> 01:02:47,306
- Madame Mace...
- Appelez-moi Danny.
1019
01:02:47,389 --> 01:02:49,558
Madame Mace, ça sonne mieux.
1020
01:02:50,309 --> 01:02:54,980
Il est clair que vous essayez
d'entuber le groupe avec ce contrat.
1021
01:02:55,063 --> 01:02:59,693
Cependant, d'après mes recherches
sur les normes de l'industrie musicale,
1022
01:02:59,776 --> 01:03:02,237
il semble que ce soit monnaie courante.
1023
01:03:02,738 --> 01:03:05,699
- Vous êtes vraiment avocat ?
- Je lui fais confiance.
1024
01:03:05,782 --> 01:03:07,284
Il nous représente.
1025
01:03:07,367 --> 01:03:10,579
C'est un contrat équitable.
On n'est pas là pour les berner.
1026
01:03:10,662 --> 01:03:12,414
En effet, si vous comparez ça
1027
01:03:12,498 --> 01:03:15,042
à un traité colonial avec les Amérindiens.
1028
01:03:15,375 --> 01:03:17,252
Chad.
1029
01:03:17,336 --> 01:03:20,005
Je serais pas là
si Danny voulait les rouler.
1030
01:03:20,088 --> 01:03:21,840
On pourrait passer,
1031
01:03:21,924 --> 01:03:25,219
je sais pas, moi, aux négociations ?
1032
01:03:31,391 --> 01:03:35,145
On veut un accord pour Sophia
et les droits de ses textes.
1033
01:03:39,274 --> 01:03:41,109
C'est vraiment nécessaire ?
1034
01:03:43,612 --> 01:03:44,780
C'est non négociable.
1035
01:03:49,409 --> 01:03:50,452
Vous avez entendu.
1036
01:04:04,341 --> 01:04:06,176
Ça a donné quoi ?
1037
01:04:09,346 --> 01:04:10,764
Le crédit est payé.
1038
01:04:10,847 --> 01:04:12,474
Ouais !
1039
01:04:41,503 --> 01:04:45,215
Ok, les merdeux.
Venez par là, les Runarounds.
1040
01:04:45,299 --> 01:04:48,093
D'après ce que j'ai vu,
vous avez six chansons.
1041
01:04:48,176 --> 01:04:51,263
Je vous ai donné un demi-million
pour un album complet.
1042
01:04:51,346 --> 01:04:53,056
Désormais, vous êtes des pros.
1043
01:04:53,140 --> 01:04:55,892
Votre expérience
se limitant à livreurs de pizza,
1044
01:04:55,976 --> 01:04:58,020
je veux que vous pigiez le concept.
1045
01:04:58,103 --> 01:05:00,439
- On vous décevra pas.
- Ça vaudrait mieux.
1046
01:05:00,981 --> 01:05:03,942
Car je vais faire de vous
le plus grand groupe du monde !
1047
01:05:04,818 --> 01:05:06,194
Carrément !
1048
01:06:53,719 --> 01:06:55,721
Sous-titres : Sonia Guilhe
1049
01:06:55,804 --> 01:06:57,806
Supervision créative
Laure Fleurent