1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,279 --> 00:00:35,369 Dans une de mes scènes préférées du film Mary Poppins, de Disney, de 1964, 4 00:00:35,369 --> 00:00:37,996 Mme Banks ouvre grand la porte de sa maison, 5 00:00:37,996 --> 00:00:40,666 portant fièrement une écharpe pour le vote des femmes. 6 00:00:41,208 --> 00:00:45,671 Elle chante, décrivant le travail accompli pour obtenir le vote des femmes anglaises, 7 00:00:45,671 --> 00:00:51,677 et grâce à sa voix douce et légère, sa chanson respire la force. 8 00:00:51,677 --> 00:00:54,471 Elle n'a pas besoin de crier. 9 00:00:54,471 --> 00:01:01,103 Elle possède une puissance féminine, et nous, le Girls State, aussi. 10 00:01:01,645 --> 00:01:06,191 En tant que femmes, on nous apprend que pour nous faire entendre, 11 00:01:06,191 --> 00:01:10,487 nous devons nous comporter, parler et débattre comme les hommes. 12 00:01:10,487 --> 00:01:14,908 Nous devons être fortes, dominatrices et exiger l'attention des gens. 13 00:01:14,908 --> 00:01:18,453 Tout cela est bien loin de la vérité. 14 00:01:19,830 --> 00:01:24,168 La vérité, c'est que la féminité, c'est le pouvoir. 15 00:01:24,751 --> 00:01:30,048 GIRLS STATE : LE PROGRAMME 16 00:01:40,684 --> 00:01:42,227 Entrez. 17 00:01:43,103 --> 00:01:44,313 Asseyez-vous. 18 00:01:46,190 --> 00:01:47,900 - Bienvenue. - Que de monde ! 19 00:01:47,900 --> 00:01:50,068 Je m'attendais à un entretien particulier. 20 00:01:52,070 --> 00:01:55,407 Pouvez-vous nous parler un peu de vous ? 21 00:02:10,589 --> 00:02:12,799 En 2040, je veux me présenter aux présidentielles, 22 00:02:12,799 --> 00:02:15,052 et je serai candidate au poste de gouverneur. 23 00:02:15,052 --> 00:02:18,472 Je veux qu'on m'aime pour ce que je suis, 24 00:02:18,472 --> 00:02:20,265 pas parce que je veux être élue. 25 00:02:30,442 --> 00:02:34,321 Meneuse, athlète, musicienne, actrice et intellectuelle. 26 00:02:34,321 --> 00:02:37,199 Je serai présidente de l'English Honor Society. 27 00:02:39,034 --> 00:02:41,662 Désolée. Je ne sais rien sur moi. 28 00:02:52,673 --> 00:02:55,509 La politique en particulier me passionne, 29 00:02:55,509 --> 00:02:57,761 et c'est ce que je veux faire plus tard. 30 00:02:57,761 --> 00:02:59,596 La santé publique me passionne. 31 00:02:59,596 --> 00:03:01,932 Les personnes qui détiennent des armes 32 00:03:01,932 --> 00:03:03,767 devraient rendre plus de comptes. 33 00:03:03,767 --> 00:03:08,313 L'avortement risque d'être interdit, et qu'on soit pour ou contre, 34 00:03:08,313 --> 00:03:10,691 on est tous d'accord que, si on l'interdit, 35 00:03:10,691 --> 00:03:12,734 le taux de mortalité des mères augmentera. 36 00:03:12,734 --> 00:03:14,152 - Merci. - Merci. 37 00:03:18,657 --> 00:03:20,576 O.K. 38 00:03:20,576 --> 00:03:22,452 Depuis les années 1930, l'American Legion et l'Auxiliary 39 00:03:22,452 --> 00:03:24,454 proposent aux adolescents un programme d'une semaine 40 00:03:24,454 --> 00:03:26,623 sur le thème de la démocratie et les invite 41 00:03:26,623 --> 00:03:29,293 à former un gouvernement en partant de zéro. 42 00:03:29,293 --> 00:03:32,671 Il existe des programmes séparés garçons et filles dans les 50 États. 43 00:03:32,671 --> 00:03:34,882 Sauf Hawaï 44 00:03:44,099 --> 00:03:45,809 C'est "Ice Ice Baby" ? 45 00:03:46,935 --> 00:03:49,062 Stop, collabore et écoute 46 00:03:49,062 --> 00:03:51,315 Ice est de retour Avec un nouveau truc 47 00:03:51,315 --> 00:03:53,358 Quelque chose me serre fort 48 00:03:53,358 --> 00:03:56,320 Me touche en plein cœur jour et nuit Ça s'arrêtera quand ? 49 00:03:57,029 --> 00:03:58,572 Au revoir. Bonne chance. 50 00:04:01,867 --> 00:04:05,662 Pour la première fois en 80 ans, 51 00:04:05,662 --> 00:04:10,417 le Girls State et le Boys State du Missouri sont sur le même campus. 52 00:04:19,384 --> 00:04:20,844 Les gens nous font des signes. 53 00:04:24,056 --> 00:04:25,349 C'est excitant. 54 00:04:35,442 --> 00:04:37,361 Emily, je vais te prendre en photo. 55 00:04:37,778 --> 00:04:40,155 Parfait. Tu peux arrêter de sourire, c'est bon. 56 00:04:40,155 --> 00:04:41,240 {\an8}Merci. 57 00:04:41,240 --> 00:04:43,492 {\an8}Je me suis réveillée à 4h30, ce matin, 58 00:04:43,492 --> 00:04:44,701 {\an8}et j'ai lu le manuel. 59 00:04:46,370 --> 00:04:49,790 J'ai gagné toutes les élections à mon école 60 00:04:49,790 --> 00:04:52,167 depuis le CM1. 61 00:04:52,167 --> 00:04:54,461 - Tu veux traverser notre tunnel ? - Oui. 62 00:04:54,461 --> 00:04:56,839 Dans mon école, on me voit partout. 63 00:04:57,464 --> 00:05:00,676 Club culturel, Key Club, durabilité environnementale, FCA. 64 00:05:01,426 --> 00:05:06,598 Conseil des élèves, Connect, Melville Media, équipe de step, de crosse. 65 00:05:06,598 --> 00:05:08,976 J'en oublie. J'ai dit club de sciences ? 66 00:05:08,976 --> 00:05:12,145 Et j'ai démarré une étude de la Bible. Voilà. 67 00:05:12,145 --> 00:05:15,107 Si tu es fédéraliste, nationaliste... 68 00:05:15,107 --> 00:05:17,192 - Ouais ! - Quarante ! Ça me porte chance. 69 00:05:17,192 --> 00:05:19,361 - Mon Dieu ! - Je me présente aux présidentielles. 70 00:05:19,361 --> 00:05:21,405 Emily Worthmore, "valeur sûre de l'Amérique, 2040". 71 00:05:21,405 --> 00:05:22,656 - J'adore. - Mon Dieu ! 72 00:05:22,656 --> 00:05:23,574 Merci beaucoup. 73 00:05:23,574 --> 00:05:25,868 En 3e, on nous a demandé trois métiers, 74 00:05:25,868 --> 00:05:28,203 et j'ai choisi présidente des États-Unis, 75 00:05:28,203 --> 00:05:29,872 journaliste, et rock star. 76 00:05:30,747 --> 00:05:32,124 Je peux faire les trois. 77 00:05:34,668 --> 00:05:36,461 Rock and roll 78 00:05:37,379 --> 00:05:39,923 Les gens ne savent pas si je suis conservatrice ou libérale, 79 00:05:39,923 --> 00:05:41,300 et ça me plaît. 80 00:05:42,885 --> 00:05:46,054 Je ne veux pas donner le nom de mon parti, 81 00:05:46,054 --> 00:05:49,099 sinon la moitié des gens ne m'écoutera pas. 82 00:05:50,809 --> 00:05:52,477 J'espère qu'à la fin du Girls State, 83 00:05:52,477 --> 00:05:54,771 je pourrai dire ouvertement : 84 00:05:54,771 --> 00:05:56,857 "Je suis conservatrice. On va en discuter." 85 00:06:00,527 --> 00:06:02,613 Voici mes affaires de patriote. 86 00:06:02,613 --> 00:06:04,281 Mes trucs de patriote. 87 00:06:04,281 --> 00:06:05,616 - J'adore ! - Regarde. 88 00:06:05,616 --> 00:06:08,535 J'ai un bandeau rouge et des perles. 89 00:06:08,535 --> 00:06:10,245 J'adore... Oui. 90 00:06:10,245 --> 00:06:11,788 J'ai plein de boucles en perles, 91 00:06:11,788 --> 00:06:14,499 car les perles symbolisent le gouvernement, non ? 92 00:06:16,001 --> 00:06:17,878 Avec la bipolarisation politique, 93 00:06:17,878 --> 00:06:19,796 on doit discuter toutes ensemble. 94 00:06:19,796 --> 00:06:21,298 Je ne connais pas tes opinions. 95 00:06:21,298 --> 00:06:23,383 J'apprécie Bernie Sanders, si tu connais. 96 00:06:23,383 --> 00:06:24,635 On va bien s'entendre. 97 00:06:24,635 --> 00:06:26,470 Tout va bien, alors. 98 00:06:26,470 --> 00:06:27,888 Je suis gay... 99 00:06:27,888 --> 00:06:30,098 Et moi, bi. Mais j'ai un copain... 100 00:06:30,098 --> 00:06:31,266 Je respecte ton choix. 101 00:06:31,266 --> 00:06:33,101 - Oui. - Super cool. 102 00:06:34,144 --> 00:06:37,606 Il faut que je voie combien de choses je peux tâcher d'obtenir 103 00:06:37,606 --> 00:06:39,816 et ce qu'il se passera si j'en ai plusieurs. 104 00:06:39,816 --> 00:06:43,612 Les élections pour la Cour suprême, c'est demain. 105 00:06:43,612 --> 00:06:47,074 {\an8}Je suis dans ma zone de confort au Girls State. 106 00:06:47,074 --> 00:06:50,661 {\an8}Discussions, politique, un peu de travail scolaire. 107 00:06:50,661 --> 00:06:53,247 Regarde. C'est très joli. 108 00:06:53,247 --> 00:06:56,458 Mais tu ne peux pas porter ça au Girls State la semaine prochaine ? 109 00:06:56,458 --> 00:07:00,254 Ces bretelles sont trop longues. 110 00:07:00,254 --> 00:07:04,341 Mais je n'ai jamais été très à l'aise socialement. 111 00:07:07,177 --> 00:07:08,303 Souhaite-moi bonne chance, Bruiser. 112 00:07:08,303 --> 00:07:11,306 C'est mon premier cours de droit et je dois être sérieuse. 113 00:07:16,353 --> 00:07:18,939 Je n'avais jamais vu La Revanche d'une blonde. 114 00:07:20,190 --> 00:07:22,860 Toutes mes amies étaient horrifiées. 115 00:07:22,860 --> 00:07:25,362 Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi blanc. 116 00:07:25,779 --> 00:07:28,574 La Revanche d'une blonde est une bonne façon 117 00:07:28,574 --> 00:07:31,618 d'interagir avec les gens, de s'amuser. 118 00:07:33,912 --> 00:07:36,081 J'ai tendance à être trop sérieuse. 119 00:07:36,915 --> 00:07:38,792 Je verrai comment ça se passe là-bas. 120 00:07:40,085 --> 00:07:40,919 Oui. 121 00:07:42,129 --> 00:07:44,423 Je veux rejoindre le groupe Snapchat. 122 00:07:46,675 --> 00:07:47,718 Salut ! 123 00:07:48,969 --> 00:07:51,722 J'ai hâte de voir notre relation à la fin de la semaine. 124 00:07:51,722 --> 00:07:54,057 - On est si proches. - En à peine quatre heures. 125 00:07:54,391 --> 00:07:56,185 On est déjà super potes... 126 00:07:56,727 --> 00:07:57,644 Exact. 127 00:07:58,604 --> 00:08:02,316 {\an8}C'était super de descendre du bus, car on était avec les garçons, 128 00:08:02,316 --> 00:08:04,985 {\an8}et ce sont des garçons. 129 00:08:04,985 --> 00:08:09,740 Je me demandais quand on allait parler féminisme 130 00:08:09,740 --> 00:08:11,700 et créer des liens. 131 00:08:11,700 --> 00:08:13,660 Quand ça s'est produit, j'ai adoré ça. 132 00:08:13,660 --> 00:08:15,120 On crée du contenu. 133 00:08:15,120 --> 00:08:17,873 J'espère que Girls State sera source de pouvoir. 134 00:08:17,873 --> 00:08:22,044 J'espère que d'autres femmes s'imaginent au gouvernement. 135 00:08:23,629 --> 00:08:25,547 Mon rêve, c'est kumbaya, 136 00:08:25,547 --> 00:08:29,009 on est assis autour du feu, main dans la main, et on chante. 137 00:08:31,512 --> 00:08:34,556 Ce que je redoute au Girls State, 138 00:08:34,556 --> 00:08:37,392 c'est d'arriver à un endroit et de me dire : 139 00:08:37,392 --> 00:08:39,477 "Ce n'est pas ma place." 140 00:08:40,687 --> 00:08:43,065 Quelques règles au Girls State, 141 00:08:43,065 --> 00:08:47,945 la première, ne jamais sortir seule. 142 00:08:47,945 --> 00:08:53,492 On n'est pas seules sur le campus, donc ne sortez pas seules. 143 00:08:53,492 --> 00:08:56,870 On cohabite avec le Boys State du Missouri pour la première fois. 144 00:08:56,870 --> 00:08:58,372 Au cas où vous ne le sauriez pas. 145 00:08:58,372 --> 00:09:01,416 J'espère ne pas avoir à vous rappeler... 146 00:09:02,417 --> 00:09:05,712 ... ce qu'on attend de vous et des garçons. 147 00:09:07,089 --> 00:09:09,633 Pas de décolletés. 148 00:09:09,633 --> 00:09:12,135 Si vous avez des décolletés, 149 00:09:12,135 --> 00:09:14,888 faites en sorte de les couvrir. 150 00:09:16,014 --> 00:09:19,560 Si votre cordon est rouge, vous êtes fédéraliste. 151 00:09:19,560 --> 00:09:21,812 S'il est bleu, nationaliste. 152 00:09:24,606 --> 00:09:26,400 Combien pour le poste de gouverneur ? 153 00:09:26,400 --> 00:09:28,694 Personne. Où sont les mains ? 154 00:09:28,694 --> 00:09:30,737 Bien, tu es là. 155 00:09:46,879 --> 00:09:49,798 Les citoyennes formeront des partis, se porteront candidates 156 00:09:49,798 --> 00:09:52,634 et mettront en place les trois branches du gouvernement. 157 00:09:52,634 --> 00:09:56,972 Le poste le plus élevé est celui de gouverneur. 158 00:10:05,647 --> 00:10:06,940 Enchantée. Emily. Et toi ? 159 00:10:06,940 --> 00:10:08,317 - Ton nom ? - Bonjour. Ally. 160 00:10:08,317 --> 00:10:09,401 Ally. Enchantée. 161 00:10:09,401 --> 00:10:10,819 Vous vous appelez comment ? 162 00:10:10,819 --> 00:10:11,862 Kylie. 163 00:10:11,862 --> 00:10:13,363 - Kylie. - Alyssa. 164 00:10:13,363 --> 00:10:14,531 - Alyssa. - Kayleigh. 165 00:10:14,531 --> 00:10:15,616 - Kayleigh. - Joely. 166 00:10:15,616 --> 00:10:18,160 Joely, Joely. Enchantée, Joely. 167 00:10:18,160 --> 00:10:19,536 Joely. Julie. Julie ? 168 00:10:19,536 --> 00:10:21,705 - Joe... Joe. - Joey ? Jody ? 169 00:10:21,705 --> 00:10:22,623 Joe-ly. 170 00:10:22,623 --> 00:10:24,958 - Joely. Joely. C'est irlandais ? - Voilà ! Non. 171 00:10:24,958 --> 00:10:25,876 Non ? 172 00:10:27,920 --> 00:10:29,213 Mignonnes ! 173 00:10:33,467 --> 00:10:35,761 {\an8}STAND DES BRACELETS 174 00:10:38,096 --> 00:10:40,182 {\an8}DÉCORATION DE CUPCAKES 175 00:10:44,144 --> 00:10:46,271 Super ! La fête continue 176 00:10:46,772 --> 00:10:49,900 car nous allons apprendre l'hymne du Girls State. 177 00:10:50,526 --> 00:10:53,278 Tu m'étonnes ! Tu m'étonnes ! 178 00:10:54,196 --> 00:10:59,326 Nous sommes les bâtisseuses 179 00:10:59,326 --> 00:11:03,288 Ensemble nous bâtirons 180 00:11:03,747 --> 00:11:07,000 Nous venons du Girls State 181 00:11:07,000 --> 00:11:09,586 Le plus grand État du pays 182 00:11:09,586 --> 00:11:14,424 Rah, rah, rah Nous sommes bien parties 183 00:11:15,592 --> 00:11:17,427 Ça ressemble à du sexisme. 184 00:11:17,427 --> 00:11:19,263 Si les garçons ne font pas ça, je serai furax. 185 00:11:19,263 --> 00:11:20,180 Moi aussi. 186 00:11:20,180 --> 00:11:25,102 Pour notre Girls State Nous chantons fièrement 187 00:11:30,440 --> 00:11:31,733 La lune ! 188 00:11:32,776 --> 00:11:34,653 Tout cet environnement est... 189 00:11:35,237 --> 00:11:36,864 ... super fort. 190 00:11:38,407 --> 00:11:41,994 L'important, c'est de créer des liens et d'avoir des relations. 191 00:11:43,203 --> 00:11:45,372 Même quand on fait des cupcakes... 192 00:11:47,374 --> 00:11:50,210 {\an8}... il y a une atmosphère bizarre. 193 00:11:50,711 --> 00:11:52,629 C'est la politique. 194 00:11:53,714 --> 00:11:56,049 Je cherche des soutiens bipartites. 195 00:11:56,758 --> 00:11:58,552 Je sens que tu es... Plutôt libérale ? 196 00:11:58,552 --> 00:12:01,346 - Oui. - Je suis plutôt conservatrice, mais... 197 00:12:02,055 --> 00:12:04,266 ma candidature repose sur le bipartisme. 198 00:12:04,266 --> 00:12:06,768 - Tu te présentes pour quel poste ? - Gouverneur. 199 00:12:08,645 --> 00:12:11,190 - Bonjour. - Bonjour. 200 00:12:11,565 --> 00:12:14,359 {\an8}Regardez-moi ça. Tout le monde s'est levé tôt. Génial. 201 00:12:15,402 --> 00:12:17,237 Bonjour. 202 00:12:18,071 --> 00:12:20,574 Retrouve-moi à l'hôtel 203 00:12:20,574 --> 00:12:22,326 On y va ! On se porte candidates ! 204 00:12:22,326 --> 00:12:24,328 Tout de suite ! 205 00:12:24,328 --> 00:12:25,621 Amène tes copines 206 00:12:25,621 --> 00:12:27,706 - C'est trop tôt. - C'est le Girls State. 207 00:12:27,706 --> 00:12:30,876 L'hôtel, motel, Holiday Inn 208 00:12:30,876 --> 00:12:38,300 On est à l'hôtel, motel, Holiday Inn 209 00:12:38,300 --> 00:12:42,095 Je pense qu'il y a plus de filles libérales au camp 210 00:12:42,095 --> 00:12:44,890 que de conservatrices, sans certitude. Je n'en sais rien. 211 00:12:45,432 --> 00:12:49,770 Je sais qui est libéral, ça, j'en suis sûre. 212 00:12:49,770 --> 00:12:54,149 Peut-être... parce qu'elles font plus de bruit ? 213 00:12:54,149 --> 00:12:56,360 Vous vous présentez à un poste d'État ? 214 00:12:59,988 --> 00:13:02,241 Entrez ! 215 00:13:03,867 --> 00:13:05,577 Je meurs d'impatience. 216 00:13:08,705 --> 00:13:10,415 Combien veulent être gouverneur ? 217 00:13:10,415 --> 00:13:11,875 Aucune idée. 218 00:13:11,875 --> 00:13:14,419 Combien se présenteront sans savoir ce qu'elles font ? 219 00:13:14,419 --> 00:13:16,922 J'ai peur d'avoir l'air nulle au moment du discours 220 00:13:16,922 --> 00:13:19,800 parce que je n'aime pas parler devant des inconnus... 221 00:13:19,800 --> 00:13:21,218 J'aime parler en public... 222 00:13:21,218 --> 00:13:23,345 Je vois. 223 00:13:23,345 --> 00:13:26,014 Je préfère parler en privé plutôt qu'en public. 224 00:13:26,014 --> 00:13:27,683 Il y a des débats dans ton école ? 225 00:13:27,683 --> 00:13:30,018 Oui. Je fais du journalisme, ça prend du temps. 226 00:13:30,018 --> 00:13:31,937 Oui, je sais. Tu fais peut-être les deux... 227 00:13:31,937 --> 00:13:34,106 - Non. - J'aime les débats, alors... 228 00:13:34,106 --> 00:13:35,315 - C'est marrant. - Oui. 229 00:13:35,315 --> 00:13:37,651 Vous êtes si nombreuses ! 230 00:13:40,737 --> 00:13:42,322 Il y a beaucoup de monde ! 231 00:13:44,825 --> 00:13:45,659 C'est vrai. 232 00:13:45,659 --> 00:13:48,370 Le plus important, ce sera le discours, mais ça va aller. 233 00:13:48,370 --> 00:13:49,288 Bien sûr. 234 00:13:51,373 --> 00:13:52,666 {\an8}Chez les scouts, 235 00:13:52,666 --> 00:13:56,003 on disait que j'étais la plus critique. 236 00:13:56,545 --> 00:13:58,839 C'est marrant, non ? 237 00:13:58,839 --> 00:14:02,259 Mais ça prouve que j'ai une personnalité combative. 238 00:14:02,259 --> 00:14:03,594 J'ai des avis sur tout. 239 00:14:03,594 --> 00:14:05,929 Je n'ai pas peur d'exprimer mon point de vue 240 00:14:05,929 --> 00:14:09,516 et je me suis souvent retrouvée entre le marteau et l'enclume. 241 00:14:11,226 --> 00:14:14,521 Mais je ne vais pas changer. Je suis comme je suis. 242 00:14:15,522 --> 00:14:19,026 Mon frère a aussi l'esprit de contradiction, 243 00:14:19,026 --> 00:14:21,695 mais la société n'aime pas ça chez une femme, 244 00:14:21,695 --> 00:14:24,865 parce qu'on n'attend pas ça de sa part. 245 00:14:24,865 --> 00:14:28,410 On veut qu'elle soit un peu plus docile, un peu plus soumise. 246 00:14:28,410 --> 00:14:29,870 Quel poste ? 247 00:14:30,495 --> 00:14:31,371 Gouverneur. 248 00:14:31,371 --> 00:14:34,082 - Super. Vous êtes de la même ville ? - Non. 249 00:14:34,082 --> 00:14:35,834 - Des amies ? - Non. 250 00:14:35,834 --> 00:14:37,211 - Des connaissances ? - Génial. 251 00:14:37,211 --> 00:14:39,922 - On va devenir amies. - Bien sûr. 252 00:14:40,714 --> 00:14:42,674 Pourquoi gouverneur ? 253 00:14:43,383 --> 00:14:46,845 Je veux avoir le plus de responsabilités et d'influence possibles. 254 00:14:47,387 --> 00:14:49,097 Ça m'est égal d'être aimée. 255 00:14:49,097 --> 00:14:52,434 Ce qui m'intéresse, c'est que les gens réfléchissent à la politique 256 00:14:52,434 --> 00:14:54,019 que je soutiens. 257 00:14:54,019 --> 00:14:57,606 Les inscriptions sont ouvertes ! 258 00:15:06,406 --> 00:15:07,699 Bien. 259 00:15:07,699 --> 00:15:09,826 Je peux t'envoyer des photos, si tu veux. 260 00:15:09,826 --> 00:15:11,119 Oui, et bonne chance. 261 00:15:11,119 --> 00:15:12,788 Bonne chance à toi aussi. 262 00:15:15,624 --> 00:15:17,042 GOUVERNEUR 263 00:15:20,087 --> 00:15:22,172 GOUVERNEUR 264 00:15:24,049 --> 00:15:24,967 Procureur général ? 265 00:15:24,967 --> 00:15:26,134 Oui. 266 00:15:28,011 --> 00:15:29,513 T-O-C-H-I. 267 00:15:31,306 --> 00:15:35,519 PROCUREUR GÉNÉRAL 268 00:15:49,533 --> 00:15:54,371 CANDIDATURE À LA COUR SUPRÊME 269 00:15:56,540 --> 00:15:59,835 Les déléguées du Girls State formeront aussi une Cour suprême. 270 00:15:59,835 --> 00:16:03,589 Le tribunal jugera une affaire. 271 00:16:04,089 --> 00:16:07,509 {\an8}Je veux être membre de la Cour suprême, 272 00:16:07,509 --> 00:16:10,888 {\an8}ce qui ne nécessite pas d'élection, heureusement. 273 00:16:11,597 --> 00:16:13,765 La Cour suprême fait bouger les choses. 274 00:16:13,765 --> 00:16:16,852 Contrairement à d'autres secteurs du gouvernement. 275 00:16:17,686 --> 00:16:21,523 Même le corps législatif, qui doit collaborer avec des tas de gens, 276 00:16:21,523 --> 00:16:24,484 a du mal à faire vraiment bouger les choses. 277 00:16:25,694 --> 00:16:27,905 Je ne sais pas où je vais. 278 00:16:30,908 --> 00:16:32,326 - Merci. - Merci. 279 00:16:33,827 --> 00:16:36,747 Je suis très progressiste, socialement, 280 00:16:36,747 --> 00:16:39,458 dans un État qui ne l'est pas beaucoup. 281 00:16:39,875 --> 00:16:42,252 Mon point de vue est très différent de celui 282 00:16:42,252 --> 00:16:45,005 des gens de la campagne du Missouri, par exemple. 283 00:16:46,632 --> 00:16:49,551 Je m'inquiète un peu, surtout pour des sujets comme 284 00:16:49,551 --> 00:16:54,932 la décision supposée de la Cour suprême concernant l'avortement. 285 00:16:55,641 --> 00:16:59,144 Je pense que peu de gens auront envie d'évoquer ce sujet. 286 00:17:00,187 --> 00:17:03,941 Pour cette raison, le fait d'être membre de la Cour suprême 287 00:17:03,941 --> 00:17:06,652 serait, pour moi, vraiment important. 288 00:17:13,450 --> 00:17:14,576 Bonjour, entre. 289 00:17:17,329 --> 00:17:19,164 {\an8}COUR SUPRÊME - PREMIER TOUR ENTRETIENS 290 00:17:19,164 --> 00:17:20,707 {\an8}Zut ! 291 00:17:20,707 --> 00:17:24,752 {\an8}Je m'appelle Nisha Murali. Voici mon badge. 292 00:17:25,921 --> 00:17:29,258 Pourquoi veux-tu être membre de la Cour suprême ? 293 00:17:29,258 --> 00:17:32,761 Parce que la Cour suprême prend des décisions 294 00:17:32,761 --> 00:17:34,763 qui changent vraiment la vie des gens. 295 00:17:34,763 --> 00:17:38,433 On voit ça pour l'avortement, les droits pour les gays, le logement, 296 00:17:38,433 --> 00:17:40,602 l'argent dépensé pour une campagne fédérale. 297 00:17:40,602 --> 00:17:44,439 Mes parents sont des immigrants, beaucoup de nouvelles 298 00:17:44,439 --> 00:17:48,235 et de décisions ont affecté notre statut dans ce pays, nos convictions politiques. 299 00:17:48,235 --> 00:17:52,823 Je voudrais travailler sur le droit environnemental. 300 00:17:52,823 --> 00:17:56,451 Nous devons agir maintenant pour les générations futures. 301 00:17:56,451 --> 00:18:00,289 Je préfère écouter plutôt que d'exprimer mes idées. 302 00:18:00,289 --> 00:18:02,499 J'essaie de ne pas avoir de préjugés. 303 00:18:02,499 --> 00:18:03,542 Je suis impartiale. 304 00:18:03,542 --> 00:18:08,005 Mes parents sont divorcés, alors ils... Je sers de médiatrice. 305 00:18:08,005 --> 00:18:11,133 En cas de problème, je sers d'intermédiaire. 306 00:18:11,133 --> 00:18:14,428 Certains procès réels vous ont-ils inspirée et pourquoi ? 307 00:18:14,887 --> 00:18:18,849 Le grand procès du moment, Johnny Depp contre Amber Heard. 308 00:18:18,849 --> 00:18:22,603 J'ai participé à des débats politiques en seconde 309 00:18:22,603 --> 00:18:25,564 et j'ai beaucoup parlé des peines minimum obligatoires 310 00:18:25,564 --> 00:18:29,026 pour infractions à la loi sur les stupéfiants sans violence, 311 00:18:29,026 --> 00:18:32,946 qui restreignent énormément la clémence de la cour. 312 00:18:32,946 --> 00:18:34,907 - Merci. - Merci. 313 00:18:44,541 --> 00:18:45,501 Attention ! 314 00:18:46,919 --> 00:18:48,712 Prête ? Ça donne quoi ? 315 00:18:50,339 --> 00:18:52,508 {\an8}- Celle-là est un peu floue... - Mais ça va. 316 00:18:52,508 --> 00:18:54,051 {\an8}Je la prends. C'est sympa. 317 00:18:54,635 --> 00:18:55,761 Voici ma petite amie. 318 00:18:56,553 --> 00:18:57,387 Jolie. 319 00:18:57,387 --> 00:19:01,141 Ma meilleure amie. Elle a une licence. On ne la voit pas derrière le portable. 320 00:19:01,850 --> 00:19:02,726 Ça se passe bien. 321 00:19:02,726 --> 00:19:06,563 On a des opinions politiques un peu divergentes, 322 00:19:06,563 --> 00:19:08,565 mais je suis plus conservatrice. 323 00:19:08,565 --> 00:19:10,609 - Je vois. - Elle, non, mais ça va... 324 00:19:10,609 --> 00:19:11,777 parce que... 325 00:19:12,903 --> 00:19:13,862 On s'en fiche. 326 00:19:14,655 --> 00:19:17,407 Je veux annoncer la couleur avant qu'on ne me dise... 327 00:19:18,408 --> 00:19:21,286 - "Une conservatrice !" - Je me fiche de tes opinions politiques. 328 00:19:24,331 --> 00:19:27,459 Je ferai le même discours qu'à toutes mes classes. 329 00:19:27,459 --> 00:19:29,419 - Vous m'y autorisez ? - Oui. 330 00:19:29,419 --> 00:19:30,921 O.K. Salut, les filles ! 331 00:19:30,921 --> 00:19:32,589 Salut, les filles. 332 00:19:32,589 --> 00:19:35,801 - Encore. Salut, les filles ! - Salut, les filles ! 333 00:19:35,801 --> 00:19:37,511 C'est ça, merci. 334 00:19:41,265 --> 00:19:46,645 On vient d'endroits différents. On a des idées différentes sur le monde. 335 00:19:46,645 --> 00:19:50,941 Mais on doit se concentrer sur notre statut de femme. 336 00:19:52,901 --> 00:19:57,781 On est toutes différentes, mais on a ça en commun, non ? 337 00:19:57,781 --> 00:20:01,910 On a toutes grandi, différemment, 338 00:20:01,910 --> 00:20:05,914 dans un monde où il n'y a jamais eu de femme présidente. 339 00:20:06,832 --> 00:20:08,792 Mais comment changer les choses ? 340 00:20:10,294 --> 00:20:12,796 On doit passer à la vitesse supérieure. 341 00:20:13,922 --> 00:20:18,468 Nous voulons que vous soyez des femmes qui se tiennent les coudes. 342 00:20:19,261 --> 00:20:21,597 Pas des femmes corrompues. 343 00:20:23,432 --> 00:20:28,645 Bien. Je vais vous annoncer les 21 premières personnes 344 00:20:28,645 --> 00:20:31,023 qui passeront un entretien pour la Cour suprême. 345 00:20:32,024 --> 00:20:35,027 Katherine Zhou, Pershing City. 346 00:20:35,694 --> 00:20:37,696 Hanna Yoki, Clark. 347 00:20:38,614 --> 00:20:40,616 Anne Chalice, Clark. 348 00:20:40,991 --> 00:20:43,202 Nisha Murali, Harbor City. 349 00:20:44,286 --> 00:20:46,872 Heather Austin, Boone City. 350 00:20:46,872 --> 00:20:49,708 Ashley Green, Grove City. 351 00:20:49,708 --> 00:20:51,668 Brooke Zaylor, Pershing. 352 00:20:52,252 --> 00:20:53,795 Maddison Griffin, Clark. 353 00:20:54,296 --> 00:20:56,298 Et Ava Lawless, de Lewis. 354 00:21:10,687 --> 00:21:11,522 Bien. 355 00:21:11,522 --> 00:21:13,690 L'endroit où se tiennent les entretiens... 356 00:21:13,690 --> 00:21:15,317 Tu as été sélectionnée ? 357 00:21:15,317 --> 00:21:16,735 - Oui. - Génial ! 358 00:21:16,735 --> 00:21:19,404 C'est de l'autre côté du couloir. 359 00:21:19,863 --> 00:21:20,781 Merci beaucoup. 360 00:21:20,781 --> 00:21:22,616 Les filles ! 361 00:21:23,283 --> 00:21:24,117 LES DAMES DE LA LOI 362 00:21:24,117 --> 00:21:28,747 Un grand nombre de sujets sensibles en matière juridique 363 00:21:28,747 --> 00:21:31,291 viennent de la Cour suprême. 364 00:21:31,291 --> 00:21:36,588 Il y a eu récemment l'avant-projet de Dobbs, 365 00:21:36,588 --> 00:21:39,842 qui annulerait l'arrêt Roe v. Wade. Roe v. Wade était-il... 366 00:21:39,842 --> 00:21:41,927 J'habite une petite ville. 367 00:21:42,636 --> 00:21:45,973 Très, très conservatrice. 368 00:21:47,349 --> 00:21:51,186 Je suis juste une fille Que je ne veux pas être 369 00:21:51,186 --> 00:21:55,858 Car on ne me laisse pas Conduire la nuit 370 00:21:55,858 --> 00:21:57,776 Oh, je suis juste une fille 371 00:21:57,776 --> 00:22:00,612 Mes amies sont en majorité contre l'avortement. 372 00:22:00,612 --> 00:22:01,572 MAISON DE JÉSUS 373 00:22:01,572 --> 00:22:05,492 Parfois, j'ai eu du mal à m'exprimer. 374 00:22:13,292 --> 00:22:15,002 Je viens d'une petite ville, 375 00:22:15,002 --> 00:22:18,547 mais j'ai de fortes convictions 376 00:22:18,547 --> 00:22:21,383 et je sais ce qu'il se passe dans le monde. 377 00:22:24,970 --> 00:22:28,807 Je n'aurais pas pu apporter de couverture plus ridicule. 378 00:22:28,807 --> 00:22:30,767 C'est une photo de mon petit ami et moi. 379 00:22:32,895 --> 00:22:35,647 Mon copain, ma famille, tout le monde dit : 380 00:22:36,648 --> 00:22:39,443 "Il faut être combatif et être à la Cour suprême. 381 00:22:40,819 --> 00:22:41,778 Il faut se battre. 382 00:22:41,778 --> 00:22:43,864 Sinon, on se fait dépasser." 383 00:22:43,864 --> 00:22:48,202 Et... je ne suis pas du style à me faire dépasser. 384 00:22:48,202 --> 00:22:50,245 MAGASIN DE CAMPAGNE 385 00:22:58,420 --> 00:23:00,923 Vingt-sept, 28, 29, 30. 386 00:23:00,923 --> 00:23:02,925 Vingt-cinq, cinq. 387 00:23:02,925 --> 00:23:05,219 Je compare les ciseaux. Ça donne quoi ? 388 00:23:05,219 --> 00:23:07,638 Je sens bien celui-ci. 389 00:23:08,347 --> 00:23:10,432 FAITH GOUVERNEUR 390 00:23:22,778 --> 00:23:25,697 NE VOUS TROMPEZ PAS VOTEZ POUR DAKE ! 391 00:23:25,697 --> 00:23:28,116 ÉLISEZ JANSON GOUVERNEUR ! 392 00:23:28,116 --> 00:23:30,577 WORTHMORE GOUVERNEUR 393 00:23:30,577 --> 00:23:33,872 Tu sais quoi ? Je vais arrêter les affiches recto verso. 394 00:23:34,623 --> 00:23:36,875 CHARIS GOUVERNEUR 395 00:23:38,085 --> 00:23:42,339 Salut. Élisez Tochi procureur général. 396 00:23:42,339 --> 00:23:43,465 Soyez sincères. 397 00:23:43,465 --> 00:23:45,717 Salut à toutes. 398 00:23:46,176 --> 00:23:47,886 Tochi. Je veux être procureur général. 399 00:23:47,886 --> 00:23:50,222 Si vous voulez connaître ma ligne politique, 400 00:23:50,222 --> 00:23:51,723 je peux vous en parler. 401 00:23:52,057 --> 00:23:53,308 Premièrement, la vérité. 402 00:23:53,308 --> 00:23:55,686 On m'appelle Tochi "Vérité" Ihekona. 403 00:23:55,686 --> 00:23:58,522 En tant que procureur général, je pourrais présenter 404 00:23:58,522 --> 00:24:00,482 des affaires devant la Cour suprême. 405 00:24:02,192 --> 00:24:05,696 Je savais qu'il y aurait beaucoup de personnes blanches. 406 00:24:05,696 --> 00:24:07,030 Salut. 407 00:24:07,030 --> 00:24:10,576 Ces filles habitent des bourgs de 300 habitants, 408 00:24:10,576 --> 00:24:12,911 et je dois être la première Noire qu'elles voient. 409 00:24:12,911 --> 00:24:14,454 C'est important de communiquer 410 00:24:14,454 --> 00:24:16,415 parce qu'on n'aura plus la possibilité 411 00:24:16,415 --> 00:24:18,625 de parler comme on le fait à des gens 412 00:24:18,625 --> 00:24:20,460 venus de différents coins du Missouri. 413 00:24:20,836 --> 00:24:24,673 Les filles blanches ont été super cool. 414 00:24:24,673 --> 00:24:29,136 Je n'ai pas perçu de signes de discrimination. 415 00:24:29,136 --> 00:24:30,053 Mmm... 416 00:24:30,846 --> 00:24:31,805 Peut-être que si. 417 00:24:31,805 --> 00:24:35,225 J'ai une question. On m'a dit que tu parlais le nigérian. 418 00:24:35,225 --> 00:24:37,477 Je parle l'igbo. Le Nigéria est un pays. 419 00:24:37,477 --> 00:24:38,604 O.K. 420 00:24:38,604 --> 00:24:41,064 - Il n'y a pas de langue ? - Si, c'est l'igbo. 421 00:24:41,064 --> 00:24:42,316 - O.K. - Oui, oui. 422 00:24:42,316 --> 00:24:44,985 Ça te semble bizarre si je te demande de dire un truc ? 423 00:24:45,903 --> 00:24:46,737 Oui ! 424 00:24:48,155 --> 00:24:49,823 Fais comme si je n'avais rien dit. 425 00:24:50,866 --> 00:24:52,367 Mon Dieu. Vous êtes trop drôles. 426 00:24:52,910 --> 00:24:56,788 J'essaie de trouver des points communs avec elles 427 00:24:56,788 --> 00:24:59,875 car, au final, nous sommes toutes des lycéennes 428 00:24:59,875 --> 00:25:03,587 intéressées par la politique, et on peut se relier grâce à ça. 429 00:25:04,713 --> 00:25:06,632 Bonjour, je me présente comme gouverneur. 430 00:25:09,218 --> 00:25:11,094 Je vais te faire un petit speech. 431 00:25:11,094 --> 00:25:12,846 J'apprends à connaître les gens. 432 00:25:12,846 --> 00:25:15,307 Cette photo sera sur le bulletin de vote 433 00:25:15,307 --> 00:25:17,559 {\an8}et elle n'est pas bonne, alors, s'il te plaît. 434 00:25:17,559 --> 00:25:19,478 {\an8}Ce n'est pas une bonne photo non plus, 435 00:25:19,478 --> 00:25:21,480 {\an8}mais elle est peut-être un peu mieux... 436 00:25:21,480 --> 00:25:23,023 Tu en penses quoi ? 437 00:25:23,023 --> 00:25:28,070 Tout dépend si on se base sur le problème dont on parle. 438 00:25:28,070 --> 00:25:29,488 Bien. Ne t'enferme pas. 439 00:25:29,488 --> 00:25:30,948 - Ça me plaît. - Super ! 440 00:25:30,948 --> 00:25:33,450 J'aime écouter les gens, même si je suis conservatrice, 441 00:25:33,450 --> 00:25:35,702 et je pense que c'est une idée fausse. 442 00:25:35,702 --> 00:25:37,746 J'espère mener une campagne citoyenne, 443 00:25:37,746 --> 00:25:40,541 car une pancarte en carton ne remplace pas 444 00:25:40,541 --> 00:25:42,042 une conversation. 445 00:25:42,042 --> 00:25:45,546 Je ne veux pas paraître "bizarre" parce que... 446 00:25:45,546 --> 00:25:49,132 Je veux créer des liens en peu de temps, 447 00:25:49,132 --> 00:25:51,885 mais je fais aussi le tour des gens et je leur dis : 448 00:25:51,885 --> 00:25:53,679 "Enchantée. C'est quoi, ton nom ?" 449 00:25:53,679 --> 00:25:55,514 Je m'emballe peut-être un peu trop. 450 00:25:55,514 --> 00:25:58,141 - Tu te présentes comme gouverneur ? - Oui. Je suis la première. 451 00:25:58,141 --> 00:25:59,309 Vous vous connaissez ? 452 00:25:59,726 --> 00:26:01,520 - Un peu... - Je connais juste son nom. 453 00:26:02,437 --> 00:26:04,231 - Je suis conservatrice. - Nous aussi. 454 00:26:04,231 --> 00:26:05,524 - Ah oui ? - Ouais. 455 00:26:05,524 --> 00:26:06,984 Je vais être honnête... 456 00:26:08,026 --> 00:26:10,487 ... je ne sais pas de quoi je vais parler 457 00:26:10,487 --> 00:26:13,448 car je risque de désapprouver la ligne politique du parti. 458 00:26:13,448 --> 00:26:15,117 Je regarde autour de moi... 459 00:26:15,784 --> 00:26:18,328 C'est bien, l'idée de se tenir les coudes. 460 00:26:18,328 --> 00:26:20,747 Mais l'image de la femme puissante qui déchire... 461 00:26:21,665 --> 00:26:25,377 Super. Si j'étais un homme, est-ce que vous diriez ça, 462 00:26:25,377 --> 00:26:28,797 sérieusement ? Non. 463 00:26:28,797 --> 00:26:30,632 Ça nous rabaisse encore plus. 464 00:26:30,632 --> 00:26:32,885 On ne voit pas beaucoup de filles ici 465 00:26:34,094 --> 00:26:38,056 qui sont à la fois conservatrices et jeunes. 466 00:26:38,807 --> 00:26:41,059 J'adore les libéraux. À fond. 467 00:26:41,059 --> 00:26:46,356 Mais ça me fatigue d'écouter des gens qui ne partagent pas mes opinions. 468 00:26:46,356 --> 00:26:50,444 Je n'ai pas encore renversé de table pour mettre fin à une conversation. 469 00:26:50,444 --> 00:26:51,987 Ça arrivera peut-être un jour. 470 00:26:57,951 --> 00:27:01,663 {\an8}Je vous présente votre futur gouverneur... 471 00:27:01,663 --> 00:27:03,832 {\an8}Cecilia Bartin ! 472 00:27:09,880 --> 00:27:11,632 Merci beaucoup ! 473 00:27:11,632 --> 00:27:15,802 Mon objectif est de remettre de la joie 474 00:27:15,802 --> 00:27:18,055 et de l'enthousiasme dans ce genre de choses. 475 00:27:18,055 --> 00:27:20,933 Je vais reposter les résultats du sondage sur Instagram. 476 00:27:20,933 --> 00:27:24,728 {\an8}GOUVERNEUR DU SYSTÈME DE SANTÉ 477 00:27:26,063 --> 00:27:28,899 Je suis Cecilia Bartin ! Je veux être votre gouverneur. 478 00:27:28,899 --> 00:27:32,194 Je suis convaincue qu'on ne devrait pas avoir de code vestimentaire. 479 00:27:32,194 --> 00:27:35,405 L'heure est venue de donner le pouvoir aux femmes et, oui, 480 00:27:35,405 --> 00:27:37,616 les femmes savent comment s'habiller ! 481 00:27:40,577 --> 00:27:43,872 {\an8}Je trouve les campagnes électorales vraiment fausses. 482 00:27:43,872 --> 00:27:45,958 {\an8}Des tas de personnes sont venues me dire : 483 00:27:45,958 --> 00:27:48,418 {\an8}"Je veux être gouverneur. Vote pour moi." Je fais... 484 00:27:49,878 --> 00:27:52,881 Ça a duré cinq secondes. Je ne sais même pas... 485 00:27:52,881 --> 00:27:54,842 Je ne me souviendrai pas de ton nom. 486 00:27:54,842 --> 00:27:56,468 Et pourquoi je voterais pour toi 487 00:27:56,468 --> 00:27:58,512 juste parce que tu m'as donné ton nom ? 488 00:27:58,971 --> 00:28:01,557 Mais ça marche peut-être avec d'autres. 489 00:28:01,557 --> 00:28:03,559 Tu veux me suivre sur Instagram ? 490 00:28:04,476 --> 00:28:06,061 - Tu peux le faire passer. - O.K. 491 00:28:06,061 --> 00:28:07,688 J'aborde plein de sujets, 492 00:28:07,688 --> 00:28:10,691 et tu verras ma campagne et mon programme sur Instagram. 493 00:28:11,358 --> 00:28:12,860 La politique environnementale. 494 00:28:12,860 --> 00:28:16,363 C'est très important de chercher des énergies renouvelables. 495 00:28:16,363 --> 00:28:21,660 Je m'intéresse aussi à la santé mentale chez les militaires. 496 00:28:21,660 --> 00:28:23,954 J'étais viscéralement conservatrice. 497 00:28:23,954 --> 00:28:26,415 On pourrait dire d'extrême-droite. 498 00:28:26,415 --> 00:28:28,834 J'étais très jeune et j'écoutais mon entourage, 499 00:28:28,834 --> 00:28:30,502 c'est-à-dire ma famille. 500 00:28:30,502 --> 00:28:32,963 Alors je penchais plutôt à droite. 501 00:28:32,963 --> 00:28:36,341 J'ai grandi et je me suis dit : "Je ne sais pas si je suis d'accord." 502 00:28:37,843 --> 00:28:40,762 La transition s'est faite progressivement. 503 00:28:45,392 --> 00:28:48,061 Je discutais avec une fille du contrôle des armes 504 00:28:48,061 --> 00:28:49,771 pendant le cours. 505 00:28:49,771 --> 00:28:52,566 {\an8}Elle m'a dit : "Oui", 506 00:28:52,566 --> 00:28:56,195 {\an8}car tout le monde admet que notre politique est mauvaise. 507 00:28:56,195 --> 00:29:00,199 Des enfants meurent, il y a des armes dans les écoles. Il faut changer ça. 508 00:29:00,199 --> 00:29:02,117 Mais c'est la façon de faire. 509 00:29:02,117 --> 00:29:04,870 Elle disait : "Mon projet de loi, au Girls Nation, 510 00:29:04,870 --> 00:29:06,580 serait d'armer les professeurs." 511 00:29:07,122 --> 00:29:08,749 Dans ce cas précis, je pense 512 00:29:08,749 --> 00:29:11,752 que les professeurs devraient apprendre 513 00:29:11,752 --> 00:29:13,170 à manier les armes... 514 00:29:13,170 --> 00:29:16,840 Je trouve que ce n'est pas juste pour les professeurs. 515 00:29:16,840 --> 00:29:18,008 Ce serait facultatif. 516 00:29:18,008 --> 00:29:21,011 C'est un droit constitutionnel. Le deuxième am... 517 00:29:21,011 --> 00:29:23,055 Il faut respecter la Constitution. Je m'égare. 518 00:29:23,055 --> 00:29:26,058 Non, non. Je ne discute pas souvent de politique 519 00:29:26,058 --> 00:29:29,978 et j'adore ça, mais je ne suis pas d'accord avec certaines choses. 520 00:29:29,978 --> 00:29:31,396 Je n'aurai pas un AR-15, 521 00:29:31,396 --> 00:29:34,066 mais l'idée d'être autorisée à en avoir un me plaît. 522 00:29:34,650 --> 00:29:37,778 Si je fais attention, bien sûr. 523 00:29:38,278 --> 00:29:40,614 Je me réveille en pleine nuit, quelqu'un est entré 524 00:29:40,614 --> 00:29:41,949 avec une arme. 525 00:29:41,949 --> 00:29:46,662 Je tremble comme une feuille, et un coup de feu part. 526 00:29:46,662 --> 00:29:50,290 Je tire dans le noir. Un semi-automatique est beaucoup plus précis. 527 00:29:50,290 --> 00:29:52,876 Au lieu de te protéger, 528 00:29:52,876 --> 00:29:54,545 l'arme te met encore plus en danger. 529 00:29:54,545 --> 00:29:57,714 Elle ne te protège que si elle est à portée de main. 530 00:29:57,714 --> 00:30:00,425 Tu dois apprendre à tes enfants de ne pas y toucher, 531 00:30:00,425 --> 00:30:03,804 l'enfermer à clé quand ils sont petits et prier Dieu. 532 00:30:03,804 --> 00:30:06,181 Verrouiller ta porte quand ils sont encore jeunes 533 00:30:06,181 --> 00:30:09,017 et, le jour où ils sont assez grands, les éduquer 534 00:30:09,017 --> 00:30:10,978 pour qu'ils ne touchent pas à l'arme. 535 00:30:10,978 --> 00:30:13,272 - On a un point de vue différent. - Exact. 536 00:30:13,272 --> 00:30:15,566 - Mais c'est intéressant. - Non, ça me plaît. 537 00:30:15,566 --> 00:30:18,569 C'est sympa. Personne ne parle de politique ici. 538 00:30:18,569 --> 00:30:20,654 Je voulais parler de politique. 539 00:30:20,654 --> 00:30:23,407 Ça me plaît. Je suis à fond. 540 00:30:23,407 --> 00:30:26,869 J'habite à Saint-Louis, la ville la plus libérale du Missouri. 541 00:30:26,869 --> 00:30:29,204 Dans ma campagne pour devenir gouverneur, 542 00:30:29,204 --> 00:30:32,791 je savais que je devrais parler à de nouvelles personnes. 543 00:30:32,791 --> 00:30:37,421 Je suis venue ici pour rencontrer des filles de l'autre bord. 544 00:30:38,547 --> 00:30:41,675 Les garçons parlent plus fort de politique, 545 00:30:41,675 --> 00:30:46,471 tandis que, quand les femmes s'y mettent, on les en empêche. 546 00:30:46,471 --> 00:30:50,517 On nous respecte moins. Arrivées à l'âge de 17 ans, 547 00:30:50,517 --> 00:30:52,978 on nous a déjà appris à arrêter d'en parler. 548 00:30:53,854 --> 00:30:56,607 Mais on a des convictions fortes en politique. 549 00:31:00,986 --> 00:31:03,864 {\an8}BIENVENUE À LEWIS CITY PORTE DU GIRLS STATE 550 00:31:18,921 --> 00:31:21,256 Je peux vous lire mon discours ? 551 00:31:21,256 --> 00:31:24,510 Je n'aurai pas le temps de le faire pendant le dîner. 552 00:31:24,510 --> 00:31:25,677 - Oui. - D'accord. 553 00:31:25,677 --> 00:31:29,765 "Je suis Angie DuSant, je me présente à la Chambre des représentants. 554 00:31:29,765 --> 00:31:31,099 Je suis la meilleure..." 555 00:31:32,643 --> 00:31:33,602 Pardon. 556 00:31:33,602 --> 00:31:35,812 "... parce que j'aime les gens. 557 00:31:35,812 --> 00:31:39,483 Je suis membre du conseil des élèves dans mon école. 558 00:31:39,483 --> 00:31:43,403 Je suis sociable et je veux donner la parole à tout le monde. 559 00:31:43,403 --> 00:31:45,781 J'ai hâte de faire votre connaissance 560 00:31:45,781 --> 00:31:49,034 et de devenir amie avec toutes ces belles femmes." 561 00:31:51,662 --> 00:31:53,580 Quelles sont tes opinions politiques ? 562 00:31:53,580 --> 00:31:55,499 - Tes opinions ? - Politiques ? 563 00:31:55,499 --> 00:31:57,960 Oui. Tu as une ligne politique ? 564 00:31:58,585 --> 00:32:00,003 Des idées ? 565 00:32:01,004 --> 00:32:03,382 Ce n'est pas grave si tu n'en as pas... 566 00:32:03,382 --> 00:32:06,093 Ce n'est pas le sujet, alors ce n'est pas grave, 567 00:32:06,093 --> 00:32:09,721 ce n'est pas le but du Girls State. Je lance l'idée, au cas où. 568 00:32:09,721 --> 00:32:11,348 On va parler politique un jour ? 569 00:32:11,348 --> 00:32:13,183 J'en parlais à Amy qui m'a dit 570 00:32:13,183 --> 00:32:16,937 que, d'habitude, on mène des campagnes sur l'environnement... 571 00:32:16,937 --> 00:32:19,356 - Ouais ! - ... la santé mentale, des sujets 572 00:32:19,356 --> 00:32:21,149 bipartites par excellence. 573 00:32:21,149 --> 00:32:23,652 Mais si tu veux parler politique, 574 00:32:23,652 --> 00:32:26,029 je suis partante à mille pour cent. 575 00:32:26,029 --> 00:32:29,032 Bien sûr, certaines personnes ne seront pas d'accord, mais... 576 00:32:29,032 --> 00:32:30,325 C'est la politique. 577 00:32:30,325 --> 00:32:32,578 C'est intéressant, parce que les garçons peuvent 578 00:32:32,578 --> 00:32:34,246 retirer leur chemise et pas nous. 579 00:32:34,246 --> 00:32:36,832 - Mais les garçons ont... - La politique. 580 00:32:36,832 --> 00:32:38,292 Je n'en sais rien. 581 00:32:38,292 --> 00:32:40,752 Les garçons vivent des expériences politiques. 582 00:32:40,752 --> 00:32:42,462 - Oui. - Je sens que... 583 00:32:42,462 --> 00:32:44,256 Ras-le-bol de ces âneries. 584 00:32:44,256 --> 00:32:46,383 - Quand est-ce que... - C'est ça. 585 00:32:46,383 --> 00:32:48,594 Tout le monde veut représenter son électorat, 586 00:32:48,594 --> 00:32:50,345 sympathiser avec les gens 587 00:32:50,345 --> 00:32:51,847 et faire entendre leurs voix. 588 00:32:51,847 --> 00:32:54,808 - Discutons sérieusement. - Construisons des choses. 589 00:32:54,808 --> 00:32:57,227 Que voulez-vous mettre en place ? 590 00:32:57,227 --> 00:33:00,105 Si on veut avoir une véritable expérience, 591 00:33:00,105 --> 00:33:02,316 on doit parler de problèmes mondiaux concrets 592 00:33:02,316 --> 00:33:05,527 sous tous les angles. 593 00:33:10,199 --> 00:33:13,327 Je ne dis pas que c'est juste un problème féminin, 594 00:33:13,327 --> 00:33:17,331 mais c'est peut-être parce qu'on dit à tout le monde 595 00:33:17,331 --> 00:33:20,792 que les filles doivent s'entraider pour prendre le pouvoir, et c'est vrai. 596 00:33:20,792 --> 00:33:24,713 Mais on risque de tomber dans un piège 597 00:33:24,713 --> 00:33:27,633 en perpétuant l'idée 598 00:33:27,633 --> 00:33:30,177 qu'être une femme est un désavantage. 599 00:33:33,472 --> 00:33:35,724 Chez moi, on ne m'a jamais dit : 600 00:33:35,724 --> 00:33:37,935 "Tu ne peux pas faire ça, tu es une femme." 601 00:33:37,935 --> 00:33:39,770 Je ne l'ai jamais entendu. 602 00:33:39,770 --> 00:33:41,897 RAPPEL : JE ME PRÉSENTE COMME GOUVERNEUR 603 00:33:44,983 --> 00:33:47,110 J'ai trouvé la page d'une autre fille. 604 00:33:47,110 --> 00:33:49,071 Elle fait vraiment campagne. 605 00:33:49,071 --> 00:33:50,822 GOUVERNEUR FAITES CONFIANCE À FAITH 606 00:34:39,413 --> 00:34:43,166 Oh, non ! Je suis venue ici pour échapper aux hommes ! 607 00:34:44,293 --> 00:34:46,628 Je vais me mettre à hurler 608 00:34:46,628 --> 00:34:49,255 des slogans conservateurs 609 00:34:49,255 --> 00:34:51,632 {\an8}- pour voir s'ils les répètent. - Je crois, oui. 610 00:34:51,632 --> 00:34:53,385 {\an8}Je sais, ce sont des moutons. Bêêê ! 611 00:35:01,894 --> 00:35:03,270 Ce sont les garçons ? 612 00:35:03,270 --> 00:35:05,981 Je veux partir ! Du calme, Emily. 613 00:35:22,122 --> 00:35:23,665 Ils montrent leurs muscles. 614 00:35:23,665 --> 00:35:26,168 Il est passé en montrant ses muscles. C'était nul. 615 00:35:26,168 --> 00:35:27,711 - C'est gênant. - Oui. 616 00:35:27,711 --> 00:35:30,380 C'est bizarre, la drague. 617 00:35:30,380 --> 00:35:32,925 Je veux montrer mes muscles. Je veux être... 618 00:35:34,676 --> 00:35:36,470 Tu veux jouer à ça ? Moi aussi. 619 00:35:36,470 --> 00:35:38,013 Tu sais ce qui m'énerve ? 620 00:35:38,013 --> 00:35:40,057 Eux, ils ont une salle de sport. 621 00:35:41,683 --> 00:35:44,811 Voici le journal du Girls State d'hier. 622 00:35:46,063 --> 00:35:49,149 On sait que le Boys State a lieu sur le campus. 623 00:35:51,985 --> 00:35:55,072 Les histoires que vous rédigez vont être publiées 624 00:35:55,072 --> 00:35:58,408 {\an8}dans le même journal que celui du Boys State. 625 00:35:59,201 --> 00:36:00,702 Vous êtes nombreuses, 626 00:36:00,702 --> 00:36:03,580 alors j'attends de vous des histoires passionnantes. 627 00:36:05,290 --> 00:36:07,793 - Chaque fois, j'adore ça... - J'adore. 628 00:36:07,793 --> 00:36:11,088 Les garçons ne sortent pas par deux, vous savez ? 629 00:36:11,088 --> 00:36:12,881 - Oui ! - On leur a demandé. 630 00:36:12,881 --> 00:36:14,716 On les a croisés, on leur a demandé, 631 00:36:14,716 --> 00:36:16,802 et ils ont dit : "Non." 632 00:36:16,802 --> 00:36:21,098 C'est pour nous protéger, d'accord. Ils essaient de faire au mieux. 633 00:36:21,098 --> 00:36:23,100 Mais ça m'énerve. 634 00:36:23,100 --> 00:36:25,018 On remarque ces différences 635 00:36:25,018 --> 00:36:27,813 entre garçons et filles parce qu'on est sur le même campus. 636 00:36:27,813 --> 00:36:29,565 Ça leur retombe dessus. 637 00:36:30,649 --> 00:36:31,733 - Bien. - Désolée. 638 00:36:31,733 --> 00:36:35,195 J'ai quelques annonces à faire. 639 00:36:35,779 --> 00:36:38,490 Vous devez être productives pendant cette séance. 640 00:36:38,490 --> 00:36:39,741 Vous comprenez ? 641 00:36:39,741 --> 00:36:41,618 Vous devez aussi vous habiller pour le dîner. 642 00:36:42,911 --> 00:36:45,706 À propos, vous pouvez retirer votre gilet, 643 00:36:45,706 --> 00:36:48,125 mais dès qu'on entre dans un bâtiment, remettez 644 00:36:48,125 --> 00:36:50,836 votre gilet ou tout autre vêtement. 645 00:36:50,836 --> 00:36:53,172 Dis aux garçons de remettre leur chemise. 646 00:36:53,172 --> 00:36:55,299 Les garçons ne sortent pas par deux. 647 00:36:55,883 --> 00:36:58,135 Je pense qu'ils devraient... 648 00:36:58,135 --> 00:37:02,389 Vous pouvez parler du Boys State si vous voulez. 649 00:37:02,389 --> 00:37:04,057 Parlez du gouvernement. 650 00:37:06,560 --> 00:37:09,938 Les conseillères ne veulent pas parler des différences 651 00:37:09,938 --> 00:37:11,815 entre le Boys State et le Girls State 652 00:37:11,815 --> 00:37:15,444 car on est censées adorer ce programme. 653 00:37:15,444 --> 00:37:18,739 Et c'est le cas... plus ou moins. 654 00:37:20,616 --> 00:37:23,827 J'aimerais aller voir ce qu'ils font en ce moment au Boys State. 655 00:37:23,827 --> 00:37:29,333 Je suis sûre qu'ils parlent de sujets vraiment importants. 656 00:37:29,333 --> 00:37:31,168 Comme du rejet de Roe v. Wade. 657 00:37:31,168 --> 00:37:33,337 Ils doivent parler du deuxième amendement. 658 00:37:34,588 --> 00:37:36,632 Et pas des tops courts. 659 00:37:39,051 --> 00:37:42,596 C'est le projet de loi le plus détaillé à l'ordre du jour. 660 00:37:42,596 --> 00:37:45,224 Pourtant, les sénateurs précédents ont dit 661 00:37:45,224 --> 00:37:48,769 qu'une amende de 50 dollars en cas de discrimination 662 00:37:48,769 --> 00:37:50,729 n'est pas assez sévère, 663 00:37:50,729 --> 00:37:53,982 mais quel est le montant actuel de l'amende ? Zéro. 664 00:38:06,119 --> 00:38:09,665 C'est en travaillant ensemble qu'on peut construire des choses. 665 00:38:30,811 --> 00:38:34,314 {\an8}J'ai un enregistrement de... Un de mes amis est au Boys State. 666 00:38:34,314 --> 00:38:37,234 {\an8}Écoute ça. Tu sais, le gars... 667 00:38:37,234 --> 00:38:38,902 {\an8}- Je t'en ai déjà parlé ? - Oui. 668 00:38:38,902 --> 00:38:40,529 Il parle du corps des femmes. 669 00:38:40,529 --> 00:38:43,407 Et de fœtus. C'est vraiment bizarre. 670 00:38:44,408 --> 00:38:45,534 C'est un crime. 671 00:38:45,534 --> 00:38:49,037 La vie commence à la conception. C'est tout. 672 00:38:49,037 --> 00:38:53,250 J'étais en première quand l'arrêt Roe v. Wade est passé ou... 673 00:38:53,250 --> 00:38:55,085 a été dicté par la Cour suprême. 674 00:38:55,711 --> 00:38:59,506 Je suis pro-vie. Pas d'avortement, aucune exception. 675 00:38:59,506 --> 00:39:01,341 Les voies du Seigneur sont impénétrables, 676 00:39:01,341 --> 00:39:04,219 mais nous avons tous une âme et le droit de vivre au maximum. 677 00:39:09,766 --> 00:39:13,020 Au Boys State, il y avait un représentant ou un sénateur 678 00:39:13,020 --> 00:39:15,397 républicain et un autre démocratique 679 00:39:15,397 --> 00:39:17,733 sur l'estrade qui discutaient de l'avortement. 680 00:39:17,733 --> 00:39:20,152 Ils ont un utérus ? Non. 681 00:39:20,152 --> 00:39:22,446 Et nous ? Oui. 682 00:39:22,446 --> 00:39:25,073 Qui a son mot à dire ? Pas eux. 683 00:39:25,073 --> 00:39:27,659 Je suis pro-vie, de la conception jusqu'à la mort, 684 00:39:27,659 --> 00:39:29,328 comme l'enseigne le catholicisme. 685 00:39:29,328 --> 00:39:31,079 Je suis pro-vie, mais je n'essaierais pas 686 00:39:31,079 --> 00:39:32,956 de convaincre quelqu'un qui ne l'est pas. 687 00:39:32,956 --> 00:39:34,958 Je partagerais mon opinion, 688 00:39:34,958 --> 00:39:38,337 mais ça ne sert à rien de dire : "Deviens pro-vie." 689 00:39:38,337 --> 00:39:41,632 Si tu es pro-vie, tu dois assumer ce qui arrivera aux enfants. 690 00:39:41,632 --> 00:39:43,842 Il faut créer des programmes après leur naissance, 691 00:39:43,842 --> 00:39:45,552 et c'est un autre débat. 692 00:39:45,552 --> 00:39:48,680 On ne peut pas dire qu'on est anti-avortement et ne pas... 693 00:39:48,680 --> 00:39:51,558 Être anti-avortement est un problème en soi. 694 00:39:51,558 --> 00:39:53,727 Beaucoup de "pro-vie" ne sont pas "pro-vie". 695 00:39:53,727 --> 00:39:55,062 Ils sont pro-naissance. 696 00:39:55,062 --> 00:39:56,522 - Oui. - C'est très différent. 697 00:39:56,522 --> 00:39:59,399 Il y a des restrictions sur le corps des femmes. 698 00:39:59,399 --> 00:40:04,404 La société fait marche arrière. 699 00:40:04,404 --> 00:40:06,823 Au lieu de faire progresser les droits des femmes. 700 00:40:06,823 --> 00:40:08,659 Au lieu de nous donner le droit 701 00:40:08,659 --> 00:40:12,538 de faire ce qu'on veut de notre corps, les hommes nous le retire. Encore ! 702 00:40:14,331 --> 00:40:16,333 Je vais me mettre à jurer. 703 00:40:28,470 --> 00:40:30,097 Votre attention. 704 00:40:30,097 --> 00:40:32,641 {\an8}On doit se débarrasser du stress. 705 00:40:32,641 --> 00:40:35,060 {\an8}Tenons-nous les mains une minute. 706 00:40:35,060 --> 00:40:37,896 On est toutes là pour une raison. 707 00:40:37,896 --> 00:40:41,483 On le mérite toutes, mais celle qui gagnera est super. 708 00:40:41,483 --> 00:40:44,528 On est sept à se présenter à la Cour suprême. 709 00:40:44,528 --> 00:40:47,114 On sera toutes fières les unes des autres. 710 00:40:48,657 --> 00:40:51,118 - Je suis toujours stressée. - Exact ! 711 00:40:51,118 --> 00:40:53,787 Brooke et moi avons commencé à discuter 712 00:40:53,787 --> 00:40:56,748 {\an8}parce que je l'ai complimentée sur sa jolie tresse 713 00:40:56,748 --> 00:40:59,751 {\an8}ornée de perles rouges, blanches et bleues. 714 00:40:59,751 --> 00:41:03,797 {\an8}Ensuite, on a continué à discuter car elle est super gentille 715 00:41:03,797 --> 00:41:08,051 et qu'elle s'intéresse vraiment au gouvernement, comme moi. 716 00:41:08,468 --> 00:41:09,887 Recommence. 717 00:41:09,887 --> 00:41:14,057 Jusqu'à maintenant, il n'y avait pas de compétition. 718 00:41:15,184 --> 00:41:17,102 L'une d'entre nous sera à la Cour suprême, 719 00:41:17,102 --> 00:41:18,937 mais il n'y a pas de place pour deux. 720 00:41:18,937 --> 00:41:21,398 - Ce sera génial, dans tous les cas. - Oui. 721 00:41:21,398 --> 00:41:23,859 - Tu serais la meilleure. - C'est vrai ? 722 00:41:23,859 --> 00:41:25,944 Non, la meilleure option serait 723 00:41:25,944 --> 00:41:27,446 - qu'on y soit toutes les deux. - Mmm. 724 00:41:28,780 --> 00:41:31,742 {\an8}Nisha est venue me parler. 725 00:41:31,742 --> 00:41:35,787 {\an8}J'ai dit : "C'est cool, tu es cool, 726 00:41:35,787 --> 00:41:38,165 tu es très différente de moi. 727 00:41:38,165 --> 00:41:42,461 C'est bien pour nous deux. On va discuter et passer du temps ensemble." 728 00:41:42,461 --> 00:41:45,047 On s'est retrouvées l'une contre l'autre. 729 00:41:46,131 --> 00:41:49,343 Mais les filles fortes se stimulent mutuellement. 730 00:41:51,720 --> 00:41:52,971 C'est intimidant. 731 00:41:52,971 --> 00:41:55,557 C'est sûr. Prête ? 732 00:41:55,557 --> 00:41:57,059 - Oui. - Super. 733 00:41:57,059 --> 00:41:59,311 {\an8}La Constitution, telle qu'elle est, 734 00:41:59,311 --> 00:42:01,188 {\an8}est-elle la meilleure base... 735 00:42:01,188 --> 00:42:02,814 {\an8}GOUVERNEUR SORTANT - GIRLS STATE 736 00:42:02,814 --> 00:42:05,901 {\an8}... pour créer la meilleure qualité de vie pour les Américains ? 737 00:42:06,276 --> 00:42:11,240 Avec les modifications qui y ont été apportées... 738 00:42:11,240 --> 00:42:16,787 la Constitution s'améliore progressivement. 739 00:42:16,787 --> 00:42:19,998 Le rejet de l'arrêt Roe v. Wade 740 00:42:19,998 --> 00:42:22,334 fait l'objet de controverses en ce moment. 741 00:42:22,334 --> 00:42:26,338 Ce sujet devrait être plus restreint. 742 00:42:26,338 --> 00:42:30,801 Il devrait s'adresser uniquement aux femmes, pas aux hommes. 743 00:42:31,468 --> 00:42:36,723 J'ajouterais une clause sur la discrimination 744 00:42:36,723 --> 00:42:40,727 basée sur l'orientation sexuelle ou de genre. 745 00:42:40,727 --> 00:42:44,731 Penses-tu avoir des qualités qui te permettent de te démarquer 746 00:42:44,731 --> 00:42:48,485 quand il s'agit d'interpréter objectivement la Constitution ? 747 00:42:49,570 --> 00:42:52,072 Je pense que... 748 00:42:52,072 --> 00:42:57,953 ce n'est peut-être pas la façon la plus formelle d'être à l'écoute, 749 00:42:57,953 --> 00:43:00,956 mais je suis très sociable. 750 00:43:00,956 --> 00:43:03,041 Je pourrais parler à un mur. 751 00:43:03,041 --> 00:43:07,296 Je me suis beaucoup entraînée à dissocier mes convictions 752 00:43:07,296 --> 00:43:10,299 politiques des faits. 753 00:43:10,299 --> 00:43:15,512 L'équipe avec laquelle je n'étais pas d'accord gagnait parfois parce que... 754 00:43:15,512 --> 00:43:18,098 ... ils avaient mieux argumenté. Ils en savaient plus. 755 00:43:18,098 --> 00:43:23,520 J'ai fait ça toute l'année, donc je crois que... 756 00:43:23,520 --> 00:43:26,899 j'en sais plus sur la façon de procéder dans une cour. 757 00:43:27,524 --> 00:43:29,318 C'était sympa, finalement. 758 00:43:29,318 --> 00:43:31,153 - Oh, oui. - Tu m'intimides. 759 00:43:31,153 --> 00:43:34,072 - Non. Je suis tout à fait normale. - O.K. 760 00:43:34,072 --> 00:43:36,200 - Bonne nuit. - Très contente. 761 00:43:37,492 --> 00:43:39,786 Tu dois choisir l'une des deux. 762 00:43:39,786 --> 00:43:41,038 O.K. Super. 763 00:43:45,834 --> 00:43:47,920 La fête, c'est par ici ! 764 00:43:47,920 --> 00:43:51,381 Hé, la fête, la fête, c'est par ici ! 765 00:43:51,381 --> 00:43:55,385 F-Ê-T-E, la fête, c'est de notre côté ! 766 00:43:55,385 --> 00:43:58,889 Hé, la fête, la fête, c'est par ici ! 767 00:43:59,431 --> 00:44:02,476 Ouais ! Bonjour. 768 00:44:02,476 --> 00:44:05,354 Allez, on chante ! 769 00:44:07,356 --> 00:44:13,070 Nous sommes les bâtisseuses 770 00:44:13,070 --> 00:44:17,699 Ensemble nous bâtirons 771 00:44:17,699 --> 00:44:21,411 Nous venons du Girls State 772 00:44:21,411 --> 00:44:26,041 Le plus grand État du pays Rah, rah, rah ! 773 00:44:26,041 --> 00:44:29,753 Nous sommes bien parties 774 00:44:29,753 --> 00:44:34,550 Progressistes, gentilles et fortes 775 00:44:34,550 --> 00:44:37,928 Et pour notre Girls State 776 00:44:37,928 --> 00:44:43,642 Nous chantons fièrement 777 00:44:52,234 --> 00:44:55,237 Mesdames, nous avons notre Cour suprême. 778 00:44:55,237 --> 00:44:56,321 Prêtes ? 779 00:44:56,321 --> 00:44:57,823 - Ouais ! - Non. 780 00:45:00,200 --> 00:45:02,411 Très bien. Alana Hasman, de Cronin. 781 00:45:05,497 --> 00:45:06,999 Anna Yoki, de Clark. 782 00:45:08,876 --> 00:45:11,420 Après chaque étape, 783 00:45:11,420 --> 00:45:15,924 après ma lettre de candidature, après mon entretien, 784 00:45:15,924 --> 00:45:20,053 j'étais convaincue que c'était fini. 785 00:45:20,053 --> 00:45:22,764 Je serais éliminée. Ils ne voudraient pas de moi. 786 00:45:22,764 --> 00:45:26,101 J'aurais pu mieux rédiger. J'ai trop bafouillé. 787 00:45:26,101 --> 00:45:28,896 Je me posais trop de questions. 788 00:45:30,397 --> 00:45:33,233 Mais, le matin, 789 00:45:33,233 --> 00:45:37,946 comme j'avais toujours été la meilleure à l'école, 790 00:45:37,946 --> 00:45:41,867 j'ai commencé à me dire 791 00:45:41,867 --> 00:45:46,413 que je me retrouverais peut-être à la Cour suprême. 792 00:45:47,122 --> 00:45:48,999 Sophia Black, d'Anthony. 793 00:45:50,959 --> 00:45:52,836 G.S. Singh de Covington. 794 00:45:54,922 --> 00:45:56,840 Brooke Taylor, de Pershing. 795 00:45:58,926 --> 00:46:00,761 Et Hannah Rice, de Carver. 796 00:46:09,811 --> 00:46:11,772 - Tu le mérites. - Je suis fière de nous deux. 797 00:46:11,772 --> 00:46:12,731 Je suis fière de toi. 798 00:46:12,731 --> 00:46:14,483 On reste amies, d'accord ? 799 00:46:15,400 --> 00:46:16,985 Félicitations, mesdames. 800 00:46:19,905 --> 00:46:21,698 Félicitations. 801 00:46:22,366 --> 00:46:26,495 Une dernière chose. Le défi du jour. 802 00:46:27,162 --> 00:46:29,581 Complimentez deux personnes. 803 00:46:29,581 --> 00:46:32,125 Pas tout de suite ! Avec parcimonie. 804 00:46:32,626 --> 00:46:34,419 Soyez bienveillantes. Au revoir. 805 00:46:45,180 --> 00:46:49,977 Il me faudra du temps pour digérer cet échec. 806 00:46:51,061 --> 00:46:54,189 Je me suis donnée à fond. 807 00:46:55,983 --> 00:46:58,610 Je pense que beaucoup de filles du Girls State 808 00:46:58,610 --> 00:47:00,612 ressentent la même chose. 809 00:47:01,864 --> 00:47:05,367 On travaille beaucoup sur l'image 810 00:47:05,367 --> 00:47:10,038 qu'on veut montrer aux gens, et c'est épuisant. 811 00:47:12,499 --> 00:47:14,459 Je veux dire que je suis chrétienne. 812 00:47:14,459 --> 00:47:16,461 Je ne veux pas m'étendre là-dessus, 813 00:47:16,461 --> 00:47:19,214 mais je veux le mentionner, ça fait partie de mon identité 814 00:47:19,214 --> 00:47:20,632 et je veux être transparente. 815 00:47:20,632 --> 00:47:22,342 Et si j'abordais le truc... 816 00:47:22,342 --> 00:47:23,802 Si je le disais simplement ? 817 00:47:23,802 --> 00:47:25,846 D'un point de vue stratégique, 818 00:47:25,846 --> 00:47:27,222 je me sens menacée 819 00:47:27,222 --> 00:47:30,601 par les candidates libérales. 820 00:47:31,435 --> 00:47:33,687 Si elles divisent le vote, ce que je crois, 821 00:47:33,687 --> 00:47:37,733 ça réconforterait un peu combien de personnes... 822 00:47:37,733 --> 00:47:40,777 Aie confiance en toi et fais ce que tu sais faire. 823 00:47:40,777 --> 00:47:43,155 Ils disent qu'on peut changer en venant ici, 824 00:47:43,155 --> 00:47:45,616 mais si tu viens ici pour te construire 825 00:47:45,616 --> 00:47:48,368 une identité complètement différente, tu es perdue. 826 00:47:48,368 --> 00:47:50,662 Reste fidèle à ce que tu connais. 827 00:47:57,836 --> 00:48:00,214 La foi est super importante pour moi. 828 00:48:01,048 --> 00:48:03,509 Le christianisme m'a guidée. 829 00:48:05,135 --> 00:48:07,054 Je suis née dans la foi. 830 00:48:08,263 --> 00:48:09,973 Mon père était pasteur. 831 00:48:11,558 --> 00:48:13,602 {\an8}Il est mort quand j'étais jeune. 832 00:48:13,602 --> 00:48:16,897 {\an8}PASTEUR TUÉ DANS UN ACCIDENT SUR L'I-255 - COMTÉ DE SAINT-LOUIS 833 00:48:16,897 --> 00:48:20,025 Je suis seule avec ma mère célibataire. 834 00:48:20,025 --> 00:48:22,069 Elle a toujours été là. 835 00:48:22,069 --> 00:48:24,238 Elle s'est beaucoup sacrifiée pour moi. 836 00:48:27,616 --> 00:48:28,617 {\an8}ENTRETIEN POUR UNE BOURSE 837 00:48:28,617 --> 00:48:31,578 {\an8}Cela m'aiderait beaucoup d'obtenir une bourse. 838 00:48:31,578 --> 00:48:34,873 Ce serait énorme pour moi, financièrement. 839 00:48:34,873 --> 00:48:37,918 C'est mon plus grand facteur de stress. 840 00:48:37,918 --> 00:48:41,547 La fac coûte cher, et c'est moi qui vais tout payer. 841 00:48:41,547 --> 00:48:45,050 C'est pourquoi je ne peux pas y arriver. 842 00:48:45,050 --> 00:48:47,594 Quelle serait votre matière principale ? 843 00:48:47,594 --> 00:48:50,764 Je m'intéresse au journalisme. 844 00:48:50,764 --> 00:48:52,391 Je veux faire ça à la fac 845 00:48:52,391 --> 00:48:55,352 car je veux faire du journalisme politique plus tard. 846 00:48:55,352 --> 00:48:56,562 On m'a parlé de la bourse. 847 00:48:56,562 --> 00:49:00,023 J'ai voulu postuler car ce serait énorme pour moi. 848 00:49:00,023 --> 00:49:02,609 Merci beaucoup d'avoir pris le temps de m'écouter. 849 00:49:10,784 --> 00:49:12,035 C'est cool. 850 00:49:23,172 --> 00:49:25,966 Tout le monde considère Girls State comme le grand moment 851 00:49:25,966 --> 00:49:29,052 qui va changer ta façon de te voir et de voir les autres. 852 00:49:29,052 --> 00:49:31,346 Je me demandais si ça allait arriver. 853 00:49:31,346 --> 00:49:33,390 Je n'avais pas encore ressenti ça. 854 00:49:34,850 --> 00:49:38,812 Quand on s'est mises à discuter et à parler de politique, 855 00:49:38,812 --> 00:49:41,023 je me suis dit : "On y est !" 856 00:49:42,733 --> 00:49:46,361 J'ai plein d'idées, mais est-ce que vous en avez, vous ? 857 00:49:46,361 --> 00:49:50,199 On commence tout de suite. L'avortement, on en pense quoi ? Allez-y. 858 00:49:50,199 --> 00:49:54,369 Je suis pour laisser le choix, alors... 859 00:49:54,369 --> 00:49:56,455 Je suis chrétienne et pro-vie, 860 00:49:56,455 --> 00:49:58,248 mais le gouvernement ne devrait pas 861 00:49:58,248 --> 00:50:00,334 - contrôler le corps des femmes. - Oui. 862 00:50:06,006 --> 00:50:08,091 La séance va commencer. 863 00:50:08,091 --> 00:50:10,469 Merci, Madame la Présidente. Les déléguées pourront 864 00:50:10,469 --> 00:50:13,430 choisir le nom et le pronom figurant sur leur badge. 865 00:50:14,139 --> 00:50:16,683 CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS 866 00:50:18,435 --> 00:50:19,520 Bravo ! 867 00:50:23,065 --> 00:50:24,775 Bonjour, maman. 868 00:50:25,484 --> 00:50:27,819 {\an8}Bonjour, maman. 869 00:50:28,946 --> 00:50:31,490 J'ai réussi. J'ai réussi, maman. 870 00:50:32,658 --> 00:50:34,535 J'ai été élue procureur général. 871 00:50:35,661 --> 00:50:37,871 Je sais. Merci. 872 00:50:39,748 --> 00:50:41,625 Bon, il faut que j'y aille. 873 00:50:42,084 --> 00:50:44,586 Tu vas me faire pleurer. C'est gênant. 874 00:50:48,423 --> 00:50:49,842 Merci. 875 00:50:49,842 --> 00:50:51,927 Je pense beaucoup à mes parents. 876 00:50:51,927 --> 00:50:52,845 Je t'aime aussi. 877 00:50:55,055 --> 00:50:56,431 Mes parents ont immigré. 878 00:50:57,307 --> 00:50:59,643 Ça a forgé ma personnalité. 879 00:50:59,643 --> 00:51:02,938 Souriez. Quelle belle famille ! 880 00:51:02,938 --> 00:51:06,441 Mes parents se sont battus pour arriver où ils sont. 881 00:51:06,441 --> 00:51:07,734 Regarde ton père. 882 00:51:07,734 --> 00:51:10,153 Ils ont dû se battre pour être acceptés. 883 00:51:11,196 --> 00:51:12,614 On danse ! 884 00:51:12,614 --> 00:51:17,536 Le fait que des gens comme moi gagnent m'a fait penser à mes parents, 885 00:51:17,536 --> 00:51:20,706 car je ne pensais pas que les gens seraient aussi ouverts. 886 00:51:21,832 --> 00:51:24,668 Je suis arrivée ici sur la défensive. 887 00:51:25,669 --> 00:51:28,380 Ce soutien m'a vraiment fait plaisir. 888 00:51:28,380 --> 00:51:29,882 Vous serez géniales. 889 00:51:29,882 --> 00:51:32,467 Mais j'attends la suite. 890 00:51:33,969 --> 00:51:37,264 Oyez, oyez, oyez. L'honorable Nisha préside la cour. 891 00:51:37,264 --> 00:51:39,057 SALLE D'AUDIENCE UN SALLE D'AUDIENCE TROIS 892 00:51:39,057 --> 00:51:43,228 {\an8}Nous affirmons que la loi du Missouri qui exige d'une femme 893 00:51:43,228 --> 00:51:45,647 {\an8}qui veut se faire avorter de recevoir des conseils 894 00:51:45,647 --> 00:51:47,900 {\an8}viole le droit à la vie privée de la femme. 895 00:51:47,900 --> 00:51:51,528 Au lieu de rester assise à me lamenter après mon échec, 896 00:51:51,528 --> 00:51:54,698 j'ai commencé à faire le travail de juge associée, 897 00:51:54,698 --> 00:51:59,703 c'est-à-dire aider les juges à intenter des actions, à organiser des procès, 898 00:51:59,703 --> 00:52:02,915 {\an8}à travailler sur les affaires en cours. 899 00:52:04,041 --> 00:52:06,835 {\an8}Sa vie privée est toujours protégée. 900 00:52:08,212 --> 00:52:09,922 {\an8}AMELIA - PLAIGNANTE PLAINTE CIVILE ET CITATION 901 00:52:09,922 --> 00:52:13,133 La peur contribue énormément à l'avortement. 902 00:52:13,133 --> 00:52:16,303 Il peut se passer des choses, comme un viol, un inceste, 903 00:52:16,303 --> 00:52:19,389 {\an8}ou bien la mère est en danger. Tout est basé sur la peur. 904 00:52:19,389 --> 00:52:22,768 {\an8}Les femmes devraient donc recevoir une aide psychologique, 905 00:52:22,768 --> 00:52:25,854 juste pour vérifier qu'elles ne le regretteront pas plus tard. 906 00:52:26,355 --> 00:52:28,565 Excuse-moi. Crois-tu que la femme 907 00:52:28,565 --> 00:52:31,902 devrait pouvoir décider si elle veut être aidée ou pas ? 908 00:52:33,153 --> 00:52:36,198 Je pense qu'une aide obligatoire est bénéfique, en général. 909 00:52:36,198 --> 00:52:40,369 Ce sera dur pour les femmes de se confier aux médecins, 910 00:52:40,369 --> 00:52:43,247 mais ils sont là pour les aider. 911 00:52:43,247 --> 00:52:45,666 Où est le problème ? 912 00:52:51,964 --> 00:52:54,132 J'ai tranché en faveur d'Amelia, 913 00:52:54,132 --> 00:52:57,052 qui dit qu'une aide psychologique avant un avortement 914 00:52:57,052 --> 00:52:59,263 viole son droit à une vie privée. 915 00:53:00,597 --> 00:53:03,308 Devinez sur quoi j'ai bossé ce matin ? 916 00:53:03,308 --> 00:53:05,853 - Le... Attends. - L'avortement. 917 00:53:05,853 --> 00:53:08,021 Il y a eu appel de ma décision. 918 00:53:08,021 --> 00:53:11,316 C'est une décision de la Cour suprême, tout le monde peut venir. 919 00:53:11,316 --> 00:53:12,442 D'accord. 920 00:53:12,442 --> 00:53:15,195 Tu sais comment... 921 00:53:15,195 --> 00:53:18,115 faire pour sauver l'arrêt Roe v. Wade ? 922 00:53:19,283 --> 00:53:22,786 Toutes les filles savent ce qu'il en est, 923 00:53:22,786 --> 00:53:25,122 - et la moitié, au moins, flippe. - Oui. 924 00:53:25,122 --> 00:53:27,666 Quand on essaie d'en parler aux hommes, ils disent : 925 00:53:27,666 --> 00:53:30,752 "Ça n'arrivera pas. C'est absurde." 926 00:53:30,752 --> 00:53:33,130 - C'est ça ! - Il faut qu'on en parle. 927 00:53:35,340 --> 00:53:37,551 - Salut ! - Salut. 928 00:53:38,635 --> 00:53:40,345 - Je commence ? - Oui. 929 00:53:40,345 --> 00:53:43,515 Je mérite d'être ici. 930 00:53:44,057 --> 00:53:45,601 {\an8}AMELIA CONTRE L'ÉTAT DU MISSOURI 931 00:53:45,601 --> 00:53:47,519 {\an8}Nous sommes toutes qualifiées. 932 00:53:47,519 --> 00:53:50,564 {\an8}- Nous sommes toutes qualifiées. - Je voulais le dire ! 933 00:53:51,106 --> 00:53:55,819 Nous avons un talent fou. 934 00:53:57,362 --> 00:54:04,286 Je parle facilement devant des centaines de filles. 935 00:54:04,286 --> 00:54:07,706 On a le droit à l'erreur. 936 00:54:07,706 --> 00:54:10,667 - C'était un peu plus fort. - Parfait. 937 00:54:36,151 --> 00:54:37,694 - Bonjour. - Salut. 938 00:54:37,694 --> 00:54:40,948 Je ne sais pas de quelle ville vous êtes, je voulais voir la scène. 939 00:54:41,365 --> 00:54:43,534 Je suis la juge qui a pris la décision 940 00:54:43,534 --> 00:54:45,285 et je me demande ce qu'elles vont en faire. 941 00:54:45,744 --> 00:54:46,954 D'accord. 942 00:54:47,371 --> 00:54:49,456 J'en ai parlé à tout le monde 943 00:54:49,456 --> 00:54:51,583 quand j'ai su que ça allait à la Cour suprême, 944 00:54:51,583 --> 00:54:54,002 car je voulais que les gens en discutent. 945 00:54:54,002 --> 00:54:56,380 J'ai eu comme réponse : 946 00:54:56,380 --> 00:54:59,967 "Cette décision arrive à temps, car dans quelques semaines, 947 00:54:59,967 --> 00:55:02,052 on ne pourra plus en parler." 948 00:55:02,052 --> 00:55:04,304 C'était dur à entendre. 949 00:55:04,304 --> 00:55:08,976 Ce débat n'aura plus lieu bientôt. 950 00:55:08,976 --> 00:55:12,104 Je suis super intéressée par la Cour suprême des États-Unis. 951 00:55:12,104 --> 00:55:13,814 - Oui, je suis... - Ça me passionne. 952 00:55:13,814 --> 00:55:17,276 Les élèves de mon école disaient : 953 00:55:17,276 --> 00:55:20,195 "Ils vont interdire l'avortement..." Je disais : "Non." 954 00:55:20,195 --> 00:55:23,907 La décision qui a été divulguée montre 955 00:55:23,907 --> 00:55:26,326 qu'il n'y a aucun droit fédéral à la vie privée. 956 00:55:26,326 --> 00:55:30,038 Ça ne change rien dans un État comme New York ou la Californie, 957 00:55:30,038 --> 00:55:32,583 mais ça change tout dans un État comme le Missouri. 958 00:55:32,583 --> 00:55:33,500 Exact. 959 00:55:39,256 --> 00:55:43,844 FIN DES AVORTEMENTS DANS LE MISSOURI SI L'ARRÊT ROE EST ANNULÉ 960 00:55:47,347 --> 00:55:50,726 En tant que procureur général, mon opinion politique est sans intérêt. 961 00:55:50,726 --> 00:55:53,520 Je dois juste conseiller correctement l'État, 962 00:55:53,520 --> 00:55:55,439 c'est le rôle du procureur général. 963 00:55:55,439 --> 00:55:57,608 Mais je veux d'abord donner des définitions 964 00:55:57,608 --> 00:55:59,818 étant donné qu'on prend la parole en premier. 965 00:55:59,818 --> 00:56:01,987 On commencerait par : "On définit les choses 966 00:56:01,987 --> 00:56:04,239 de cette manière-ci et de cette manière-là, 967 00:56:04,239 --> 00:56:06,992 et l'avocate de la partie adverse ne l'a pas fait. 968 00:56:06,992 --> 00:56:09,786 Elle n'a rien défini, mais elle dit que sa vie privée est violée." 969 00:56:09,786 --> 00:56:12,247 On devrait pouvoir choisir d'être aidée, 970 00:56:12,247 --> 00:56:15,501 mais je dois prendre la meilleure décision 971 00:56:15,501 --> 00:56:20,589 pour l'issue de cette affaire, sans tenir compte de mes convictions. 972 00:56:21,131 --> 00:56:23,592 C'est un dilemme moral. 973 00:56:27,262 --> 00:56:28,931 Oyez, oyez, oyez. 974 00:56:28,931 --> 00:56:33,018 La Cour suprême du Girls State du Missouri tient séance. 975 00:56:33,018 --> 00:56:36,438 L'honorable G.S. Singh préside la cour. 976 00:56:41,610 --> 00:56:45,405 Ce dossier est là où il doit être, devant les femmes. 977 00:56:45,405 --> 00:56:48,325 La Constitution a été écrite il y a des centaines d'années 978 00:56:48,325 --> 00:56:52,120 par des vieillards blancs qui ne connaissent pas le monde actuel. 979 00:56:52,120 --> 00:56:53,997 Il s'est passé plein de choses. 980 00:56:54,540 --> 00:56:57,042 C'est vraiment... 981 00:56:57,042 --> 00:56:59,878 C'est dur d'appliquer cette loi aujourd'hui. 982 00:57:00,879 --> 00:57:02,381 Plaidoyer pour l'appelante ? 983 00:57:02,381 --> 00:57:03,924 Oui, Madame la Présidente. 984 00:57:03,924 --> 00:57:05,843 - Si la cour le permet ? - Oui. 985 00:57:05,843 --> 00:57:09,054 Je voudrais commencer par définir la notion de vie privée 986 00:57:09,054 --> 00:57:11,390 car c'est l'un des aspects importants de ce dossier. 987 00:57:12,182 --> 00:57:13,934 Selon l'Oxford Dictionary, la vie privée 988 00:57:13,934 --> 00:57:16,270 est la liberté de se soustraire à l'attention publique. 989 00:57:16,270 --> 00:57:19,273 C'est important car l'avocate de la partie adverse 990 00:57:19,273 --> 00:57:21,942 prétend que le droit à la vie privée d'une femme dans le Missouri 991 00:57:21,942 --> 00:57:25,320 est annulé lorsqu'elle reçoit une aide psychologique 992 00:57:25,320 --> 00:57:26,822 avant de subir un avortement. 993 00:57:27,614 --> 00:57:30,909 Nous en arrivons à la confidentialité entre médecin et patient, 994 00:57:30,909 --> 00:57:34,079 décrite comme un consentement réciproque entre médecin et patient. 995 00:57:34,079 --> 00:57:37,124 La plupart des conseillers qui proposent une aide gratuite 996 00:57:37,124 --> 00:57:42,296 étant des médecins, la loi HIPAA et la confidentialité sont bien présentes. 997 00:57:42,296 --> 00:57:45,757 Le conseiller ne pourrait pas partager les informations 998 00:57:45,757 --> 00:57:48,135 avec le public ou toute autre personne. 999 00:57:48,135 --> 00:57:51,930 Le fait de partager les informations personnelles de quelqu'un 1000 00:57:51,930 --> 00:57:56,018 contre son gré est-il une atteinte à la vie privée ? 1001 00:57:57,644 --> 00:57:59,730 Je ne peux pas donner de réponse 1002 00:57:59,730 --> 00:58:01,773 sans savoir ce que signifie "contre son gré". 1003 00:58:01,773 --> 00:58:04,943 Une arme sur la tempe, c'est une atteinte à la vie privée. 1004 00:58:04,943 --> 00:58:08,322 Mais si on sait ce qu'il va se passer dans la pièce où on est, 1005 00:58:08,322 --> 00:58:10,449 on n'est pas contraint et forcé. 1006 00:58:10,449 --> 00:58:12,534 Mais les femmes choisissent-elles d'y aller 1007 00:58:12,534 --> 00:58:15,913 si elles ne peuvent pas avorter dans le cas contraire ? 1008 00:58:15,913 --> 00:58:19,583 C'est un point crucial, mais ce n'est pas le sujet. 1009 00:58:19,583 --> 00:58:24,254 On veut ici savoir si le conseiller partage les informations avec d'autres. 1010 00:58:24,254 --> 00:58:26,507 Je n'ai rien à ajouter, merci. 1011 00:58:27,341 --> 00:58:29,718 Plaidoyer pour la défenderesse ? 1012 00:58:29,718 --> 00:58:31,303 Oui, Madame la Présidente. 1013 00:58:32,846 --> 00:58:34,515 Mesdames les Juges. 1014 00:58:34,515 --> 00:58:39,937 L'État n'a pas réussi à prouver que la vie privée de ma cliente est restée intacte. 1015 00:58:40,812 --> 00:58:42,356 Qu'est-ce que la vie privée ? 1016 00:58:42,356 --> 00:58:44,483 La vie privée, pas selon l'Oxford Dictionary, 1017 00:58:44,483 --> 00:58:46,568 mais selon la loi. 1018 00:58:47,277 --> 00:58:52,574 C'est le droit de ne pas voir sa vie personnelle dévoilée au public. 1019 00:58:52,574 --> 00:58:54,368 Si je comprends bien, 1020 00:58:54,368 --> 00:58:59,540 l'HIPAA garantit la non-divulgation des informations par le corps médical. 1021 00:58:59,540 --> 00:59:01,792 L'HIPAA s'applique-t-elle aussi 1022 00:59:01,792 --> 00:59:03,377 aux conseillers ? 1023 00:59:04,127 --> 00:59:06,797 La loi ne s'applique pas aux conseillers, 1024 00:59:06,797 --> 00:59:09,383 mais ce n'est pas le sujet. 1025 00:59:09,383 --> 00:59:12,553 Ils n'ont pas choisi d'aller voir la personne concernée. 1026 00:59:13,595 --> 00:59:17,474 Cela dissuade-t-il la personne d'aller à la clinique ? 1027 00:59:17,474 --> 00:59:19,226 La décision revient à la personne, 1028 00:59:19,226 --> 00:59:21,728 mais, au cours des séances, 1029 00:59:21,728 --> 00:59:24,773 ils essaient de dissuader les femmes de se faire avorter. 1030 00:59:24,773 --> 00:59:27,359 Ils expliquent ce qu'est un avortement, 1031 00:59:27,359 --> 00:59:30,529 pour que la femme qui a pris sa décision se sente encore plus coupable. 1032 00:59:31,280 --> 00:59:33,991 Donc la procédure d'avortement ne peut pas reprendre 1033 00:59:33,991 --> 00:59:36,326 après les séances de conseil. 1034 00:59:36,326 --> 00:59:37,369 Exact. 1035 00:59:37,369 --> 00:59:40,414 Elles ne choisissent pas d'y aller avant d'opter pour l'avortement. 1036 00:59:40,414 --> 00:59:42,165 L'atteinte à la vie privée est là, 1037 00:59:42,165 --> 00:59:44,710 et c'est ce que l'État a oublié de mentionner. 1038 00:59:45,127 --> 00:59:46,420 La constitution... 1039 00:59:46,420 --> 00:59:49,089 - Merci. - Merci, Mesdames les Juges. 1040 00:59:49,840 --> 00:59:53,886 L'affaire numéro un de la Cour suprême, Amelia contre l'État du Missouri, 1041 00:59:53,886 --> 00:59:56,263 est maintenant à l'examen. 1042 00:59:56,263 --> 00:59:59,933 L'audience de la Cour suprême du Girls State est suspendue. 1043 01:00:11,111 --> 01:00:13,322 C'était vraiment différent du procès ? 1044 01:00:13,322 --> 01:00:14,448 Très différent. 1045 01:00:14,448 --> 01:00:16,825 Elles connaissent le processus juridique maintenant. 1046 01:00:17,326 --> 01:00:19,953 J'ai hâte de connaître la décision de la cour. 1047 01:00:19,953 --> 01:00:22,414 Elles doivent... Elles doivent écouter. 1048 01:00:22,414 --> 01:00:24,625 Elles n'ont pas le droit de ne pas écouter. 1049 01:00:24,625 --> 01:00:25,918 Ça prête à confusion. 1050 01:00:25,918 --> 01:00:29,213 Le plus important, c'est de savoir 1051 01:00:29,213 --> 01:00:32,174 si c'est une atteinte à la vie privée de parler à un médecin. 1052 01:00:32,174 --> 01:00:33,884 On a une vision unilatérale 1053 01:00:33,884 --> 01:00:35,844 car ce qu'elles disent dans ces séances 1054 01:00:35,844 --> 01:00:38,889 n'est jamais dévoilé, et on ne sait pas non plus si elles vont 1055 01:00:38,889 --> 01:00:40,265 - à ces séances. - Ça, 1056 01:00:40,265 --> 01:00:42,935 ce n'est pas une atteinte à la vie privée. 1057 01:00:42,935 --> 01:00:45,020 Ce qui l'est, c'est l'obligation d'y aller. 1058 01:00:45,020 --> 01:00:46,939 - Il faut en parler. - On les force. 1059 01:00:46,939 --> 01:00:51,151 L'atteinte à la vie privée, c'est être forcée de regarder des images choquantes. 1060 01:00:51,151 --> 01:00:55,239 - Exact. - Et devoir rester assise... 1061 01:00:55,572 --> 01:00:58,659 - On pourrait l'aborder sous cet angle. - Le mieux, c'est 1062 01:00:58,659 --> 01:01:02,204 de se concentrer à fond sur la violation de la vie privée. 1063 01:01:02,204 --> 01:01:05,749 Le fait qu'une femme soit obligée 1064 01:01:05,749 --> 01:01:08,168 d'aller voir un conseiller, en quoi est-ce 1065 01:01:08,168 --> 01:01:10,921 - une atteinte à la vie privée ? - Il n'y a pas eu crime. 1066 01:01:10,921 --> 01:01:13,090 Une personne a été obligée 1067 01:01:13,090 --> 01:01:15,717 de partager des informations personnelles. 1068 01:01:15,717 --> 01:01:17,928 C'est une atteinte à la vie privée. 1069 01:01:18,720 --> 01:01:21,181 - On s'est décidées ? - Pas encore. 1070 01:01:21,181 --> 01:01:24,226 - Il nous faut du temps. - Ça va être partagé. 1071 01:01:33,735 --> 01:01:35,028 Asseyez-vous. 1072 01:01:40,033 --> 01:01:42,911 Cinq votes contre deux. 1073 01:01:42,911 --> 01:01:45,914 Cinq juges ont voté pour l'atteinte à la vie privée. 1074 01:01:45,914 --> 01:01:47,916 La cour se range du côté d'Amelia. 1075 01:01:49,209 --> 01:01:50,377 Je peux applaudir ? 1076 01:01:50,377 --> 01:01:52,921 La séance de la Cour suprême du Girls State est levée. 1077 01:02:05,475 --> 01:02:08,687 Vous avez fait un super boulot. 1078 01:02:11,481 --> 01:02:14,359 J'ai adoré avoir la possibilité de présenter mes arguments 1079 01:02:14,359 --> 01:02:16,278 et être avocate. 1080 01:02:17,321 --> 01:02:20,866 Honnêtement, est-ce que je suis heureuse qu'Amelia ait gagné ? 1081 01:02:20,866 --> 01:02:22,826 Oui ! 1082 01:02:22,826 --> 01:02:26,163 - On a fait le maximum. - Un câlin. 1083 01:02:26,163 --> 01:02:28,290 - Bravo. - Super boulot. 1084 01:02:28,290 --> 01:02:31,502 C'est génial d'avoir pu parler de ce sujet ici. 1085 01:02:32,878 --> 01:02:34,671 Mais j'ai 16 ans. 1086 01:02:34,671 --> 01:02:37,049 Je ne peux pas sortir et voter une loi, 1087 01:02:37,049 --> 01:02:41,470 un arrêt ou toute autre décision. 1088 01:02:42,012 --> 01:02:44,389 C'était super. 1089 01:02:44,389 --> 01:02:46,475 J'ai eu un sentiment de pouvoir, mais... 1090 01:02:47,351 --> 01:02:49,937 ça m'a rendue triste aussi. 1091 01:02:55,817 --> 01:03:00,197 Ça nous touche en tant que femmes, 1092 01:03:00,197 --> 01:03:03,700 mais le problème est que les discussions sur l'avortement 1093 01:03:03,700 --> 01:03:05,702 {\an8}se font entre hommes au Sénat... 1094 01:03:05,702 --> 01:03:08,413 {\an8}- Oui, oui, c'est mieux. - ... car les femmes sont 1095 01:03:08,413 --> 01:03:10,290 {\an8}sous-représentées au Sénat et à la Chambre. 1096 01:03:10,290 --> 01:03:14,753 Quelles que soient tes opinions politiques, je veux que tu sois élue. 1097 01:03:14,753 --> 01:03:16,505 - Pour participer au débat. - Oui. 1098 01:03:16,505 --> 01:03:17,923 Bien. O.K. 1099 01:03:17,923 --> 01:03:23,053 {\an8}EMILY WORTHMORE GOUVERNEUR ! 1100 01:03:23,053 --> 01:03:25,556 {\an8}J'ai l'estomac noué. 1101 01:03:32,396 --> 01:03:34,857 Elle m'inquiète, elle m'inquiète. Je l'ai vue. 1102 01:03:34,857 --> 01:03:37,276 Ma principale adversaire... 1103 01:03:37,276 --> 01:03:40,112 Le problème, c'est qu'elle sait parler en public. 1104 01:03:40,112 --> 01:03:41,989 On va chacune faire un super discours. 1105 01:03:41,989 --> 01:03:43,323 Celle-là ne sait pas parler. 1106 01:03:43,323 --> 01:03:46,535 Ma principale adversaire, c'est Emily. 1107 01:03:46,535 --> 01:03:48,579 {\an8}Emily a parlé à des tas de gens. 1108 01:03:48,579 --> 01:03:51,039 {\an8}C'est l'une des premières à être venue vers moi. 1109 01:03:51,039 --> 01:03:53,000 - Elle m'inquiète. - J'allais le dire. 1110 01:03:53,000 --> 01:03:55,711 - Il y a de quoi avoir peur. - J'ai la trouille. 1111 01:03:55,711 --> 01:03:59,131 Salut ! Je m'appelle Emily Worthmore. Vous me connaissez sûrement 1112 01:03:59,131 --> 01:04:01,925 car je me suis efforcée de rencontrer 1113 01:04:01,925 --> 01:04:03,802 autant de gens que possible. 1114 01:04:03,802 --> 01:04:05,095 Je vous demande... 1115 01:04:05,095 --> 01:04:07,764 Non. Zut ! Je fais quoi ? Désolée. 1116 01:04:07,764 --> 01:04:10,017 Salut, les filles... 1117 01:04:10,017 --> 01:04:11,602 - Pardon. - C'était mignon. 1118 01:04:11,602 --> 01:04:13,020 Pourquoi "les filles" ? 1119 01:04:13,520 --> 01:04:16,315 Qu'est-ce que je dis ? Désolée. Ce n'est pas une bonne idée. 1120 01:04:16,315 --> 01:04:17,941 - Je divague. - Ça va. Si tu... 1121 01:04:20,194 --> 01:04:21,778 C'est quoi, ces sauces ? 1122 01:04:22,571 --> 01:04:26,033 - C'est quoi, ces sauces ? - La sauce ranch... 1123 01:04:26,742 --> 01:04:28,368 Je préfère la ranch. 1124 01:04:28,368 --> 01:04:30,287 - Non ! - Merde ! 1125 01:04:30,287 --> 01:04:33,081 Non. Désolée. Ça va. Désolée. 1126 01:04:37,127 --> 01:04:38,712 Ça m'arrive aussi. 1127 01:04:38,712 --> 01:04:41,089 - Pardon. - Arrête. 1128 01:04:41,089 --> 01:04:42,758 Va te rechercher à manger. 1129 01:04:42,758 --> 01:04:45,260 - Pourquoi tu pleures ? - Je n'en sais rien... 1130 01:04:45,260 --> 01:04:49,097 - Avec tout ce qu'il se passe. - Je sais, mais ça va aller. 1131 01:04:49,097 --> 01:04:50,974 C'était débile ! Ne pleure pas. 1132 01:04:50,974 --> 01:04:53,185 Tout va bien. Va te chercher à manger. 1133 01:04:56,230 --> 01:04:57,272 Qu'est-ce qu'il y a ? 1134 01:04:57,272 --> 01:04:58,982 Tu veux en parler ou pas ? 1135 01:04:58,982 --> 01:05:01,568 Je suis une loque, et ce n'est pas le moment 1136 01:05:01,568 --> 01:05:03,737 de faire des âneries. 1137 01:05:06,114 --> 01:05:07,699 Bon. 1138 01:05:07,699 --> 01:05:09,034 - Ça va ? - Oui. 1139 01:05:09,034 --> 01:05:11,286 Il faut que je termine mon discours. 1140 01:05:14,289 --> 01:05:16,750 Mon Dieu, je serai votre porte-parole. 1141 01:05:16,750 --> 01:05:18,335 Je fais ça... 1142 01:05:18,335 --> 01:05:20,796 Il faut s'inscrire ? 1143 01:05:22,381 --> 01:05:24,591 "Je promets, en tant que gouverneur, d'aimer, 1144 01:05:24,591 --> 01:05:26,510 d'être attentionnée et présente. 1145 01:05:26,510 --> 01:05:28,720 Je veux que vous fassiez ce que vous voulez. 1146 01:05:28,720 --> 01:05:32,349 Je veux que vous soyez téméraires car vous êtes toutes extraordinaires." 1147 01:05:32,349 --> 01:05:35,185 - Tu vas y arriver. - Bonne chance. 1148 01:05:35,185 --> 01:05:37,062 Je vous aime. À tout à l'heure. 1149 01:05:37,062 --> 01:05:39,231 Je continuerai à rassembler le parti fédéral. 1150 01:05:39,231 --> 01:05:42,150 Je m'appelle Faith Glasgow et j'aimerais être élue gouverneur. 1151 01:05:42,985 --> 01:05:44,444 O.K. 1152 01:06:00,919 --> 01:06:05,340 La convention 2022 du Girls State du Missouri va commencer. 1153 01:06:10,637 --> 01:06:12,973 Si les gouverneurs veulent bien venir ? 1154 01:06:17,144 --> 01:06:21,231 Pendant mon mandat, j'ai récolté 20 000 dollars. 1155 01:06:21,231 --> 01:06:26,028 J'ai collecté et donné plus de 500 paires de chaussettes aux SDF. 1156 01:06:26,028 --> 01:06:28,530 Je ne dis pas ça pour avoir vos faveurs. 1157 01:06:28,530 --> 01:06:30,866 Je le dis car je veux que vous sachiez 1158 01:06:30,866 --> 01:06:34,661 que je respecte mes engagements. 1159 01:06:34,661 --> 01:06:38,290 On m'a dit que je ne pouvais pas faire ceci ou cela en tant que femme. 1160 01:06:38,290 --> 01:06:41,293 Je ne pouvais pas m'asseoir, parler ni même roter 1161 01:06:41,293 --> 01:06:43,170 juste parce que je suis une femme. 1162 01:06:43,170 --> 01:06:45,380 Mais ça ne devrait pas être le cas. 1163 01:06:45,380 --> 01:06:47,382 Hommes et femmes devraient être égaux, 1164 01:06:47,382 --> 01:06:50,802 surtout en Amérique, où nous formons une nation. 1165 01:06:50,802 --> 01:06:54,556 Les femmes sont tout le temps en compétition. 1166 01:06:54,556 --> 01:06:56,099 J'en ai assez. 1167 01:06:56,642 --> 01:06:59,978 Je ne suis pas très douée pour les discours. 1168 01:06:59,978 --> 01:07:03,065 Mais je ne veux pas rester assise au fond de la salle 1169 01:07:03,065 --> 01:07:05,359 et ne pas me porter candidate. 1170 01:07:05,359 --> 01:07:09,238 Je veux montrer aux gens 1171 01:07:09,238 --> 01:07:11,365 que je peux me démarquer et être un leader. 1172 01:07:16,119 --> 01:07:17,621 La parole est à Faith Glasgow. 1173 01:07:17,621 --> 01:07:19,081 Vas-y, Faith ! 1174 01:07:20,916 --> 01:07:24,503 Donc... je m'appelle Faith Glasgow et, avant de commencer, 1175 01:07:24,503 --> 01:07:28,048 je voudrais que nous respections ensemble une minute de silence 1176 01:07:28,048 --> 01:07:33,929 pour les victimes de plus de 250 massacres au cours de cette année 2022. 1177 01:07:39,601 --> 01:07:41,144 Merci. 1178 01:07:41,144 --> 01:07:43,897 Un grand nombre de candidates sont venues et vont venir 1179 01:07:43,897 --> 01:07:46,233 énumérer les actions qu'elles ont accomplies 1180 01:07:46,233 --> 01:07:48,235 et qui justifient qu'elles aient leur poste. 1181 01:07:48,235 --> 01:07:50,988 Alors je dis : "C'est pour ça que nous sommes toutes ici." 1182 01:07:50,988 --> 01:07:53,282 Je préfère vous raconter une histoire. 1183 01:07:53,282 --> 01:07:56,201 Récemment, j'ai mené avec une amie 1184 01:07:56,201 --> 01:08:00,372 une manifestation et fait signer une pétition de plus de 700 étudiants. 1185 01:08:00,372 --> 01:08:02,332 Nous avons manifesté contre une organisation 1186 01:08:02,332 --> 01:08:04,501 qui a créé une branche dans mon école. 1187 01:08:04,501 --> 01:08:07,421 Turning Point USA est connue pour ses opinions sectaires 1188 01:08:07,421 --> 01:08:10,674 contre la communauté LGBT et pour prôner la suprématie blanche. 1189 01:08:13,760 --> 01:08:15,596 Résultat, 1190 01:08:15,596 --> 01:08:18,932 le conseil de l'école reconsidère la politique scolaire. 1191 01:08:18,932 --> 01:08:21,602 J'ai des qualités de leader et de militante. 1192 01:08:21,602 --> 01:08:24,104 J'ai créé un mouvement pour régler le problème. 1193 01:08:24,104 --> 01:08:25,647 Citoyennes du Girs State, 1194 01:08:25,647 --> 01:08:27,816 j'aurai à décider des lois, au final. 1195 01:08:27,816 --> 01:08:31,486 Cela étant dit, j'aimerais évoquer les problèmes qui me tiennent à cœur. 1196 01:08:31,486 --> 01:08:34,323 Je soutiens la loi sur le port d'armes basée sur le bon sens. 1197 01:08:34,323 --> 01:08:35,866 Il faut vérifier les antécédents, 1198 01:08:35,866 --> 01:08:38,868 84 % des propriétaires d'armes soutiennent cette idée. 1199 01:08:38,868 --> 01:08:42,622 Les Afro-Américains risquent d'être arrêtés quatre fois plus pour des crimes 1200 01:08:42,622 --> 01:08:45,334 commis en nombres égaux par des Blancs et des Noirs. 1201 01:08:45,334 --> 01:08:50,046 Il faut aborder le problème du racisme dans notre système de justice pénale. 1202 01:08:50,046 --> 01:08:54,426 Il a fait très chaud, cette semaine, mais il fera encore plus chaud 1203 01:08:54,426 --> 01:08:57,054 si on ne fait rien contre le réchauffement climatique. 1204 01:08:57,054 --> 01:08:58,555 C'est pourquoi je veux... 1205 01:09:00,098 --> 01:09:04,770 ... que des fonds aillent aux énergies renouvelables, contre l'effet de serre. 1206 01:09:04,770 --> 01:09:07,731 Au Girls State, j'aimerais un code vestimentaire moins strict. 1207 01:09:07,731 --> 01:09:10,024 J'aimerais aussi une autre politique alimentaire. 1208 01:09:10,024 --> 01:09:12,944 Je m'appelle Faith Glasgow. Merci de voter pour moi. 1209 01:09:19,033 --> 01:09:20,911 Voici Emily Worthmore. 1210 01:09:20,911 --> 01:09:23,287 Emily ! 1211 01:09:29,127 --> 01:09:31,129 Bonjour, les Fédéralistes ! 1212 01:09:31,129 --> 01:09:34,966 Vous m'avez déjà rencontrée, mais je m'appelle Emily Worthmore 1213 01:09:34,966 --> 01:09:36,718 et je me présente comme gouverneur. 1214 01:09:36,718 --> 01:09:39,011 Tout au long de la semaine, ma priorité a été 1215 01:09:39,011 --> 01:09:41,890 d'essayer de rencontrer le plus de personnes possible, 1216 01:09:41,890 --> 01:09:43,934 ce qui est une sacrée entreprise 1217 01:09:43,934 --> 01:09:45,727 car vous êtes très nombreuses. 1218 01:09:47,854 --> 01:09:50,649 Vous connaissez, pour la plupart, mes racines chrétiennes. 1219 01:09:50,649 --> 01:09:53,652 En plus, je soutiens et je protège 1220 01:09:53,652 --> 01:09:56,154 les libertés dont nous bénéficions en Amérique, 1221 01:09:56,154 --> 01:09:59,283 le pays où les opportunités sont les plus nombreuses au monde. 1222 01:10:04,621 --> 01:10:07,207 Je vois les gens avant la politique. 1223 01:10:07,875 --> 01:10:12,004 Toutes les discussions sur notre singularité, 1224 01:10:12,004 --> 01:10:16,300 politiquement et humainement, font de nous... 1225 01:10:16,300 --> 01:10:18,927 cela fait de nous des Américains ! 1226 01:10:18,927 --> 01:10:20,429 C'est ce qui nous rattache. 1227 01:10:20,429 --> 01:10:22,055 Même si notre seul point commun 1228 01:10:22,055 --> 01:10:24,057 est d'être tous Américains 1229 01:10:24,057 --> 01:10:26,977 et de vouloir le meilleur pour notre pays, alors ça me va. 1230 01:10:27,644 --> 01:10:29,897 Pour terminer, j'aimerais vous rappeler 1231 01:10:29,897 --> 01:10:31,773 que je ne finirai pas la semaine 1232 01:10:31,773 --> 01:10:34,860 uniquement en étant élue gouverneur, mais surtout, 1233 01:10:34,860 --> 01:10:37,613 que je m'occuperai des futures déléguées l'an prochain. 1234 01:10:37,613 --> 01:10:38,864 Merci. 1235 01:10:40,240 --> 01:10:42,075 Ce n'est pas ce que je voulais dire. 1236 01:10:42,075 --> 01:10:43,493 Pas de problème. 1237 01:10:45,454 --> 01:10:46,997 Voici Cecilia Bartin. 1238 01:10:47,873 --> 01:10:49,208 Cece ! 1239 01:10:50,959 --> 01:10:54,129 Je suis censée vous parler de l'aspect le plus important 1240 01:10:54,129 --> 01:10:56,924 de ma personnalité, et je vais le faire. 1241 01:10:56,924 --> 01:11:00,052 Je suis égoïste. Je suis égoïste parce qu'il le faut. 1242 01:11:00,052 --> 01:11:04,848 Il le faut. On ne respecte pas les femmes en Amérique. 1243 01:11:04,848 --> 01:11:07,935 Quand j'étais surveillante de baignade, des hommes me disaient : 1244 01:11:07,935 --> 01:11:10,145 "Cecilia, souris." 1245 01:11:10,145 --> 01:11:13,440 Des garçons de 12 ans m'ont dit que je me comportais mal 1246 01:11:13,440 --> 01:11:16,235 et même ici, au Girls State, 1247 01:11:16,235 --> 01:11:20,155 un endroit censé donner le pouvoir aux femmes, nos corps sont fliqués. 1248 01:11:20,155 --> 01:11:25,410 On nous dit que nos shorts sont trop courts et nos tops, trop provocants. 1249 01:11:25,410 --> 01:11:26,954 On nous pousse 1250 01:11:26,954 --> 01:11:28,705 à avoir honte de nos formes. 1251 01:11:28,705 --> 01:11:32,125 Quand je serai gouverneur, je ne tolérerai pas ça. 1252 01:11:32,125 --> 01:11:34,878 Je suis fière de sourire quand je suis contente 1253 01:11:34,878 --> 01:11:37,214 et pas parce qu'un homme me le demande. 1254 01:11:37,214 --> 01:11:38,257 Oui ! 1255 01:11:38,257 --> 01:11:42,344 Je suis fière de faire mon travail avec application 1256 01:11:42,344 --> 01:11:46,348 et je suis fière que ma personnalité ne se limite pas 1257 01:11:46,348 --> 01:11:48,851 à une vision masculine de la femme. 1258 01:11:49,726 --> 01:11:53,355 Je suis debout devant cette assemblée de futures dirigeantes, 1259 01:11:54,231 --> 01:11:58,026 et je peux dire avec certitude que l'avenir réside dans la femme. 1260 01:12:01,488 --> 01:12:05,492 Dieu peut sauver le monde, nous, les femmes, nous sauverons l'Amérique. 1261 01:12:05,492 --> 01:12:08,328 Soyez fières, soyez égoïstes, 1262 01:12:08,328 --> 01:12:10,497 et élisez Cecilia gouverneur du Girls State. 1263 01:12:10,497 --> 01:12:11,874 Merci beaucoup. 1264 01:12:13,208 --> 01:12:14,459 Merci. 1265 01:12:34,646 --> 01:12:36,899 Je suis fière de vous. Bonne chance. 1266 01:12:38,859 --> 01:12:40,694 Excusez-moi. Pardon. 1267 01:12:40,694 --> 01:12:42,487 J'ai vraiment apprécié que tu dises 1268 01:12:42,487 --> 01:12:44,114 clairement que tu es chrétienne. 1269 01:12:44,114 --> 01:12:45,866 Merci. Ton discours était super. 1270 01:12:45,866 --> 01:12:48,285 C'est avec toi que je suis le plus d'accord. 1271 01:12:48,285 --> 01:12:51,830 - Merci. Moi aussi. Sincèrement. - Je voulais te le dire. Bonne chance. 1272 01:12:54,124 --> 01:12:55,918 C'est très stressant, 1273 01:12:55,918 --> 01:12:59,254 ne te sens pas obligée d'être parfaite. 1274 01:12:59,254 --> 01:13:02,090 - Vraiment. - Merci. 1275 01:13:02,090 --> 01:13:04,092 Merci. Bonne chance. 1276 01:13:04,092 --> 01:13:05,552 Respire. 1277 01:13:05,552 --> 01:13:07,304 Je le vois bien... 1278 01:13:07,304 --> 01:13:10,057 - Je suis pareille. Respire. - Je n'y arrive pas. 1279 01:13:10,057 --> 01:13:13,602 - Non ? Inspire... - D'accord. 1280 01:13:13,602 --> 01:13:15,938 - O.K. - Merci. Bonne chance. Sérieux. 1281 01:13:15,938 --> 01:13:17,105 Toi aussi. 1282 01:13:22,903 --> 01:13:24,571 Attentes 1283 01:13:24,571 --> 01:13:28,951 Meilleure élève, étoile montante La fille voulait aller loin 1284 01:13:28,951 --> 01:13:35,249 Crever le plafond, mettre la barre haut Les yeux rivés sur l'élue 1285 01:13:36,208 --> 01:13:39,294 Attentes, esprit de compétition La survie est une mission 1286 01:13:39,294 --> 01:13:41,046 Car les légendes ne meurent jamais 1287 01:13:41,046 --> 01:13:45,259 Si tu perds, tu les décevras 1288 01:13:46,093 --> 01:13:50,222 Alors tu souris Tu serres les dents 1289 01:13:50,222 --> 01:13:53,600 Tu encaisses les coups, sans rien dire 1290 01:13:53,600 --> 01:13:58,230 Comment pourrais-je répondre... 1291 01:13:58,230 --> 01:13:59,731 {\an8}À mes attentes ? 1292 01:14:01,525 --> 01:14:03,068 {\an8}O.K. 1293 01:14:11,243 --> 01:14:13,328 SALLE DE VOTE 1294 01:14:15,581 --> 01:14:17,541 ISOLOIR 1295 01:14:27,843 --> 01:14:28,844 J'ai voté pour Emily. 1296 01:14:29,678 --> 01:14:31,680 Je ne crois pas qu'elle va gagner. 1297 01:14:31,680 --> 01:14:33,640 Je sais qu'elle ne va pas gagner. 1298 01:14:34,266 --> 01:14:38,353 Mais je pense qu'elle a discuté avec beaucoup de gens. 1299 01:14:38,353 --> 01:14:40,355 Elle les a entendus. 1300 01:14:40,355 --> 01:14:43,692 Elle a entendu des opinions qui ne lui plaisaient pas forcément. 1301 01:14:43,692 --> 01:14:46,320 Elle a participé à des conversations tendues. 1302 01:14:46,320 --> 01:14:49,740 Ce n'est pas facile. Elle a un courage que je n'ai pas. 1303 01:14:52,534 --> 01:14:54,870 Je n'adhère pas à la politique qu'elle suivrait, 1304 01:14:55,579 --> 01:14:57,414 mais c'est une belle personne. 1305 01:15:07,424 --> 01:15:09,510 Dès que Cecilia est montée sur l'estrade, 1306 01:15:09,510 --> 01:15:11,803 au bout de 20 secondes, je me suis dit : 1307 01:15:11,803 --> 01:15:13,847 "Je crois qu'elle va gagner." 1308 01:15:13,847 --> 01:15:17,601 Il y a 500 femmes dans l'assemblée. 1309 01:15:17,601 --> 01:15:22,648 Quand on fait un discours féministe... 1310 01:15:23,232 --> 01:15:24,525 Ça enthousiasme la foule. 1311 01:15:24,525 --> 01:15:28,278 Cecilia a fait mouche en parlant d'un sujet essentiel. 1312 01:15:28,278 --> 01:15:31,448 Les filles s'intéressaient aussi à mon discours, 1313 01:15:31,448 --> 01:15:36,620 mais là, il y a eu un effet immédiat car ça se passait ici. 1314 01:15:55,973 --> 01:15:57,266 Vous êtes prêtes ? 1315 01:16:00,310 --> 01:16:03,605 Voici le gouverneur du Girls State du Missouri... 1316 01:16:05,065 --> 01:16:06,900 Cecilia Bartin ! 1317 01:16:32,718 --> 01:16:35,179 M. le portier, ouvrez la porte 1318 01:16:35,179 --> 01:16:37,848 et faites entrer dans la Chambre 1319 01:16:37,848 --> 01:16:40,392 Monsieur le Gouverneur du Boys State du Missouri. 1320 01:17:05,042 --> 01:17:07,669 Les garçons de ta ville sont coiffés comme ça ? 1321 01:17:07,669 --> 01:17:11,548 M. le Gouverneur du Missouri, Mike Parson va faire prêter serment 1322 01:17:11,548 --> 01:17:14,301 au gouverneur élu du Boys State du Missouri. 1323 01:17:16,887 --> 01:17:19,097 Super, mais les filles ne font pas ça ? 1324 01:17:20,933 --> 01:17:24,061 Pourquoi on n'est pas assermentées par un gouverneur ? 1325 01:17:24,061 --> 01:17:26,563 C'est ce que je dis. On n'est pas assermentées. 1326 01:17:27,731 --> 01:17:29,942 Vous pouvez jurer ou promettre. 1327 01:17:29,942 --> 01:17:35,197 Répétez après moi. "Moi, Cooper Packbaron, je jure solennellement..." 1328 01:17:35,197 --> 01:17:38,659 Moi, Cooper Packbaron, je jure solem... solennellement... 1329 01:17:38,659 --> 01:17:40,953 "... d'exécuter fidèlement les tâches 1330 01:17:40,953 --> 01:17:43,664 de gouverneur du Boys State du Missouri." 1331 01:17:43,664 --> 01:17:45,624 ... d'exécuter fidèlement 1332 01:17:45,624 --> 01:17:47,918 les tâches de gouverneur du Boys State du Missouri. 1333 01:17:47,918 --> 01:17:49,711 - Félicitations. - Merci. 1334 01:18:08,772 --> 01:18:10,566 Ton cœur bat dans ta tête. 1335 01:18:11,859 --> 01:18:14,111 Je ne comprends pas comment ça fonctionne. 1336 01:18:15,779 --> 01:18:18,282 On a des activités politiques après le repas. 1337 01:18:18,282 --> 01:18:20,492 Je crois que je vais écrire un article. 1338 01:18:20,492 --> 01:18:23,704 - Ah oui ? - Oui. J'espère qu'il sera bon. 1339 01:18:24,246 --> 01:18:26,290 C'est génial. Ça parlerait de quoi ? 1340 01:18:27,207 --> 01:18:29,376 Des inégalités entre le Boys State et le Girls State. 1341 01:18:29,376 --> 01:18:31,086 - Super. - Il ne sera pas publié, 1342 01:18:31,086 --> 01:18:32,504 mais je veux le faire. 1343 01:18:32,504 --> 01:18:34,882 Il ne sera pas publié, mais c'est une bonne idée. 1344 01:18:34,882 --> 01:18:37,551 - Ce serait rigolo de faire ça. - Oui. 1345 01:18:37,551 --> 01:18:39,511 - Juste pour voir les réactions. - Oui. 1346 01:18:39,511 --> 01:18:41,346 Mais en enquêtant soi-même, 1347 01:18:41,346 --> 01:18:43,891 - on peut apprendre des trucs. - Et faire des recherches 1348 01:18:43,891 --> 01:18:46,768 sur les fonds alloués aux deux programmes. 1349 01:18:47,978 --> 01:18:50,230 Mais je ne sais pas si c'est une bonne idée 1350 01:18:50,230 --> 01:18:52,524 car j'essaie d'obtenir une bourse pour Lindenwood. 1351 01:18:52,524 --> 01:18:54,151 Parce que... 1352 01:19:06,330 --> 01:19:07,497 - Bonjour. - Ça va ? 1353 01:19:07,497 --> 01:19:09,958 Très bien. J'attendais que quelqu'un sorte 1354 01:19:09,958 --> 01:19:11,668 car je voudrais faire un article, 1355 01:19:11,668 --> 01:19:13,629 mais j'ai besoin d'une autorisation. 1356 01:19:13,629 --> 01:19:16,173 Je veux faire une enquête 1357 01:19:16,173 --> 01:19:19,259 sur les différences entre le Boys State et le Girls State. 1358 01:19:19,259 --> 01:19:21,845 On nous a dit de ne pas les comparer. 1359 01:19:21,845 --> 01:19:23,388 - O.K. - Mais pourquoi sont-ils différents ? 1360 01:19:23,388 --> 01:19:25,682 Quelles seraient tes sources ? 1361 01:19:25,682 --> 01:19:29,061 J'aimerais aller là-bas et... J'espère pouvoir trouver 1362 01:19:29,061 --> 01:19:32,481 un représentant du Boys State à qui parler. 1363 01:19:32,481 --> 01:19:34,525 - Il y en a un. - Lui, idéalement. 1364 01:19:34,525 --> 01:19:37,569 On est jeudi ? Il faudrait faire ça aujourd'hui. 1365 01:19:37,569 --> 01:19:40,072 Je pourrais venir à minuit 1366 01:19:40,072 --> 01:19:41,823 et l'interroger ? 1367 01:19:41,823 --> 01:19:43,492 C'est un sujet important. 1368 01:19:51,083 --> 01:19:53,710 Vous voyez des inégalités entre le Boys State et le Girls State ? 1369 01:19:53,710 --> 01:19:56,797 C'est plus strict... 1370 01:19:56,797 --> 01:19:59,424 On a plus de contraintes. 1371 01:19:59,424 --> 01:20:02,135 - Le code vestimentaire. - Oui, par exemple. 1372 01:20:02,135 --> 01:20:03,554 C'est l'omerta. 1373 01:20:03,554 --> 01:20:05,264 Les conseillères n'en parlent pas. 1374 01:20:05,264 --> 01:20:07,599 Elles lèvent les yeux au ciel 1375 01:20:07,599 --> 01:20:10,143 en disant : "On ne parle pas de ça. 1376 01:20:10,143 --> 01:20:13,647 Notre organisation est différente, on ne fait pas les mêmes choses. 1377 01:20:13,647 --> 01:20:15,983 On n'en parle pas, on ne discute pas." 1378 01:20:15,983 --> 01:20:18,068 Comme si elles évitaient cette situation. 1379 01:20:26,869 --> 01:20:30,622 INÉGALITÉS ENTRE LES PROGRAMMES INTRO : 1380 01:20:32,124 --> 01:20:34,543 Ça, c'est le Boys State. Qui finance le Girls State ? 1381 01:20:34,543 --> 01:20:36,545 - C'est l'American Legion. - Aucune idée. 1382 01:20:40,340 --> 01:20:43,760 Je croyais que c'était la légion pour les deux. C'est seulement... 1383 01:20:43,760 --> 01:20:45,554 pour le Boys State sur leur site. 1384 01:20:47,556 --> 01:20:50,058 Je ne sais pas si c'est ça, mais si c'est le cas, 1385 01:20:50,058 --> 01:20:54,897 le Boys State dépense quatre millions, et eux... 769 000. 1386 01:20:59,401 --> 01:21:01,820 Je me demande quelle est la somme 1387 01:21:01,820 --> 01:21:05,407 qui va au programme du Girls State, globalement ? 1388 01:21:05,407 --> 01:21:08,327 Deux cent mille dollars pour la semaine 1389 01:21:08,327 --> 01:21:12,623 pour les citoyennes et le personnel, ce qui limite 1390 01:21:12,623 --> 01:21:15,334 certaines libertés de fonctionnement 1391 01:21:15,334 --> 01:21:18,086 qu'a le Girls State du Missouri, financé par l'ALA. 1392 01:21:20,255 --> 01:21:23,675 Comme le Girls State et le Boys State sont au même endroit, 1393 01:21:23,675 --> 01:21:25,677 ça a permis de faire des comparaisons, 1394 01:21:25,677 --> 01:21:29,598 et on nous a souvent répété que c'étaient deux programmes différents. 1395 01:21:29,598 --> 01:21:32,476 Mais ça permet tout de même de faire des comparaisons 1396 01:21:32,476 --> 01:21:35,437 et de pointer certaines inégalités. 1397 01:21:35,437 --> 01:21:36,939 Vous connaissez peut-être 1398 01:21:36,939 --> 01:21:40,067 le montant alloué au Boys State du Missouri. 1399 01:21:40,067 --> 01:21:42,236 Environ 600 000 dollars. 1400 01:21:42,236 --> 01:21:44,655 Les fonds sont très différents. 1401 01:21:44,655 --> 01:21:46,573 Le Girls State du Missouri de l'ALA 1402 01:21:46,573 --> 01:21:48,450 est une entité séparée 1403 01:21:48,450 --> 01:21:50,786 de l'American Legion du Missouri. 1404 01:21:50,786 --> 01:21:53,997 Ils ont accès à des sources de financement 1405 01:21:53,997 --> 01:21:55,624 que nous n'avons pas. 1406 01:22:00,420 --> 01:22:01,338 Tu fais quoi ? 1407 01:22:01,338 --> 01:22:02,881 - J'écris un article. - Où ? 1408 01:22:02,881 --> 01:22:05,634 Sur la balançoire ou sous un arbre. 1409 01:22:05,634 --> 01:22:07,135 - Je peux t'aider. - O.K. 1410 01:22:38,876 --> 01:22:40,878 Garde-à-vous ! 1411 01:22:56,185 --> 01:22:57,811 Détachement, halte ! 1412 01:23:00,981 --> 01:23:01,857 FÊTE 1413 01:23:01,857 --> 01:23:03,525 - Ce sera bien. - C'est bon. 1414 01:23:20,375 --> 01:23:22,628 Tais-toi et danse 1415 01:23:27,341 --> 01:23:29,593 Cinq, six, sept... 1416 01:23:32,137 --> 01:23:35,265 Salut, je rédige un article 1417 01:23:35,265 --> 01:23:38,810 sur les inégalités entre le Boys State et le Girls State. 1418 01:23:38,810 --> 01:23:41,939 Il y a des choses qu'on fait que vous aimeriez faire ? 1419 01:23:41,939 --> 01:23:44,441 Vous avez plein de temps libre. Nous, on n'arrête pas. 1420 01:23:46,860 --> 01:23:47,778 D'accord. 1421 01:23:47,778 --> 01:23:50,822 Je ne connais pas assez le Girls State. 1422 01:23:50,822 --> 01:23:51,740 Oui. 1423 01:23:51,740 --> 01:23:53,909 On a eu un programme chargé, c'est sûr. 1424 01:23:53,909 --> 01:23:55,869 Vous avez discuté de problèmes actuels ? 1425 01:23:56,370 --> 01:23:59,790 Les débats au Boys State 1426 01:23:59,790 --> 01:24:01,625 - se basaient sur la réalité. - O.K. 1427 01:24:02,251 --> 01:24:03,377 Les problèmes de la vraie vie. 1428 01:24:03,377 --> 01:24:05,587 Tu es plutôt conservateur ou libéral ? 1429 01:24:06,380 --> 01:24:07,464 Ou ni l'un ni l'autre. 1430 01:24:07,464 --> 01:24:08,715 Tu peux être au milieu. 1431 01:24:08,715 --> 01:24:11,677 Je suis venu en partie au Boys State 1432 01:24:11,677 --> 01:24:15,430 pour en savoir plus sur la politique et me situer. 1433 01:24:15,430 --> 01:24:17,307 Pour l'instant, c'est nulle part. 1434 01:24:17,307 --> 01:24:19,935 C'est une manière très politique de me répondre. 1435 01:24:19,935 --> 01:24:20,853 Merci. 1436 01:24:20,853 --> 01:24:23,230 Je peux prendre ton badge en photo pour te citer ? 1437 01:24:23,230 --> 01:24:24,982 - Oui. À plus. - Je te trouverai. 1438 01:24:24,982 --> 01:24:26,817 - Sympa. - Content de t'avoir parlé. 1439 01:24:26,817 --> 01:24:28,068 Merci. 1440 01:25:05,939 --> 01:25:09,818 J'avais choisi le titre : "Inégalités entre les programmes", mais... 1441 01:25:11,111 --> 01:25:13,906 maintenant, c'est : "Comparaison impossible". 1442 01:25:13,906 --> 01:25:16,909 J'ai écrit dans l'article que les conseillères 1443 01:25:16,909 --> 01:25:20,037 nous avaient dit que la comparaison était impossible. 1444 01:25:20,037 --> 01:25:24,625 Je ne sais pas si c'est un choix artistique de l'éditeur. 1445 01:25:24,625 --> 01:25:27,794 J'aurais mis un point d'interrogation. "Comparaison impossible ?" 1446 01:25:27,794 --> 01:25:30,047 Avec ce ton. 1447 01:25:30,047 --> 01:25:35,093 Mais je ne sais pas si ça a été changé exprès. 1448 01:25:35,093 --> 01:25:39,598 Pour produire un effet différent, mais si c'est le cas, c'est décevant. 1449 01:25:52,194 --> 01:25:54,238 "L'American Legion Auxiliary 1450 01:25:54,238 --> 01:25:57,491 a créé le 11e Girls State, 1451 01:25:57,491 --> 01:26:00,827 le Girls State du Missouri, en 1940. 1452 01:26:01,370 --> 01:26:05,457 Depuis la première session, le programme, d'abord situé au William Woods College, 1453 01:26:05,457 --> 01:26:08,544 se déplace dans tout l'État. 1454 01:26:09,086 --> 01:26:13,465 Finalement, le programme a lieu simultanément avec le Boys State 1455 01:26:13,465 --> 01:26:17,553 sur le campus de Lindenwood University, rendant le Missouri unique. 1456 01:26:19,972 --> 01:26:24,893 Ce changement a donné lieu à des comparaisons 1457 01:26:24,893 --> 01:26:29,398 et a mis en lumière certaines inégalités entre les deux sessions. 1458 01:26:34,903 --> 01:26:38,198 L'objectif réaffirmé à plusieurs reprises dans la semaine 1459 01:26:38,198 --> 01:26:39,783 est l'émancipation des femmes. 1460 01:26:41,326 --> 01:26:46,415 Les déléguées ont porté un regard critique sur le monde dans lequel elles vivent 1461 01:26:46,415 --> 01:26:49,418 et ont défendu leurs convictions. 1462 01:26:58,886 --> 01:27:02,598 Néanmoins, certaines responsables du Girls State 1463 01:27:02,598 --> 01:27:06,351 ont dissuadé les participantes de comparer les programmes, 1464 01:27:06,351 --> 01:27:10,355 disant que ceux-ci sont prévus pour être différents et que, par conséquent, 1465 01:27:10,355 --> 01:27:13,275 la comparaison est impossible. 1466 01:27:14,026 --> 01:27:17,196 Il faudra peut-être du temps avant d'atteindre l'équité fiscale 1467 01:27:17,196 --> 01:27:20,365 et de trouver une solution à certaines injustices sociales 1468 01:27:20,365 --> 01:27:24,286 ressenties par les déléguées, mais en ouvrant ce débat 1469 01:27:24,286 --> 01:27:27,831 et en pointant les différences entre les deux programmes, 1470 01:27:27,831 --> 01:27:33,128 le Girls State et le Boys State peuvent se rapprocher de l'égalité." 1471 01:27:33,670 --> 01:27:38,884 Les colonels honoraires peuvent-ils amener le gouverneur élu, Cecilia Bartin ? 1472 01:27:58,654 --> 01:28:03,492 Je suis contente de vivre dans mon époque, 1473 01:28:03,492 --> 01:28:07,871 car de nombreuses opportunités s'offrent à moi selon la loi. 1474 01:28:08,664 --> 01:28:13,961 Mais il existe encore des opinions misogynes et sournoises. 1475 01:28:13,961 --> 01:28:16,547 Elles proviennent de parents, de la société, 1476 01:28:16,547 --> 01:28:18,257 peut-être des réseaux sociaux, 1477 01:28:18,257 --> 01:28:22,261 et comme elles ne sont pas flagrantes, 1478 01:28:22,261 --> 01:28:24,221 elles sont plus difficiles à combattre. 1479 01:28:30,894 --> 01:28:33,105 Je crois que chaque fille part d'ici 1480 01:28:33,105 --> 01:28:36,233 en se sentant mieux et plus soutenue en tant que femme. 1481 01:28:37,442 --> 01:28:40,445 Il ne faut pas se servir du Girls State 1482 01:28:40,445 --> 01:28:43,490 comme d'un moyen pour préparer les femmes au sexisme. 1483 01:28:43,490 --> 01:28:47,327 Il ne faut pas nous préparer au sexisme, 1484 01:28:47,327 --> 01:28:50,831 mais plutôt nous apprendre à combattre le sexisme. 1485 01:28:53,584 --> 01:28:58,714 Mais je suis optimiste, donc je crois que les choses vont s'améliorer. 1486 01:29:02,217 --> 01:29:09,099 Amérique, Amérique 1487 01:29:09,099 --> 01:29:14,521 Sais-tu ce que nous ressentons ? 1488 01:29:15,355 --> 01:29:21,945 Tu nous a donné ton esprit 1489 01:29:21,945 --> 01:29:26,992 Nous t'aimons tant 1490 01:29:28,160 --> 01:29:34,458 Amérique, Amérique 1491 01:29:34,458 --> 01:29:41,340 Sais-tu ce que nous ressentons ? 1492 01:29:41,340 --> 01:29:46,970 Tu nous a donné ton esprit 1493 01:29:46,970 --> 01:29:51,808 Nous t'aimons tant 1494 01:30:05,364 --> 01:30:11,954 - Qui a le swag ? - Il a le swag ! 1495 01:30:32,015 --> 01:30:33,475 Je vous aime. 1496 01:30:38,856 --> 01:30:41,275 Tu sais à quoi j'ai pensé quand je t'ai vue ? 1497 01:30:41,275 --> 01:30:42,317 À quoi ? 1498 01:30:42,317 --> 01:30:47,948 Je me suis demandé comment tu pouvais rendre les choses aussi faciles. 1499 01:30:47,948 --> 01:30:50,075 - Non ! - Mais si. 1500 01:30:50,075 --> 01:30:54,705 Tu étais assise à quelques rangées de moi 1501 01:30:54,705 --> 01:30:57,416 et tu parlais sans problème avec les gens. 1502 01:30:57,416 --> 01:31:00,836 Et ça me demandait tellement d'efforts 1503 01:31:00,836 --> 01:31:02,713 de bavarder simplement avec les gens. 1504 01:31:02,713 --> 01:31:05,174 Je suis contente que tu aies pensé ça. 1505 01:31:05,174 --> 01:31:09,094 J'intériorise les choses... 1506 01:31:09,094 --> 01:31:14,641 Si je ne suis pas douée comme les autres, c'est que je n'en fais pas assez. 1507 01:31:14,641 --> 01:31:16,685 Crois-moi, je sais ce que c'est. 1508 01:31:17,769 --> 01:31:18,604 Oui. 1509 01:31:24,985 --> 01:31:27,779 SALLE DE VOTE 1510 01:31:27,779 --> 01:31:32,034 L'important, c'est que j'ai réalisé que je pouvais m'amuser 1511 01:31:32,034 --> 01:31:34,912 avec des inconnus et être sociable. 1512 01:31:36,246 --> 01:31:41,043 Mais j'ai compris que j'aimais mon image sérieuse. 1513 01:31:41,043 --> 01:31:47,883 Pas tout le temps, mais je n'ai pas envie de l'abandonner. 1514 01:31:51,512 --> 01:31:55,766 J'ai toujours eu confiance en moi, mais ça a renforcé ce sentiment. 1515 01:31:55,766 --> 01:31:59,102 Mes amis vont vraiment en avoir ras-le-bol de mon ego. 1516 01:31:59,102 --> 01:32:02,481 Mais ce n'est pas grave car je crois... je crois que je le mérite. 1517 01:32:04,066 --> 01:32:06,109 - Je t'adore. - À bientôt. 1518 01:32:12,783 --> 01:32:14,368 Je t'adore. 1519 01:32:14,952 --> 01:32:16,286 Vous avez une fille géniale. 1520 01:32:16,286 --> 01:32:17,246 Oh, oui. 1521 01:32:18,121 --> 01:32:18,956 Je crois. 1522 01:32:19,831 --> 01:32:22,668 Sérieux. On ne rencontre pas beaucoup de gens comme elle. 1523 01:32:23,293 --> 01:32:25,838 - Toi aussi. Tu vas me faire pleurer. - Arrête ! 1524 01:32:27,881 --> 01:32:31,343 Cette semaine m'a surprise, et j'en suis très contente. 1525 01:32:32,886 --> 01:32:38,851 Même si j'ai échoué, j'ai appris à me positionner. 1526 01:32:41,562 --> 01:32:44,189 Même si je ne suis pas candidate à la présidentielle en 2040, 1527 01:32:44,189 --> 01:32:47,150 j'espère avoir un poste important et enrichissant. 1528 01:32:47,150 --> 01:32:49,361 AMÉRIQUE LA BELLE FONDÉE EN 1776 1529 01:32:49,361 --> 01:32:52,364 Quelqu'un veut recevoir une bourse ? 1530 01:32:55,492 --> 01:32:57,578 La bourse est attribuée à... 1531 01:32:57,578 --> 01:32:58,996 Emily Worthmore ! 1532 01:33:30,319 --> 01:33:34,907 Six jours après la fin du Girls State du Missouri, 1533 01:33:34,907 --> 01:33:39,870 la Cour suprême des États-Unis a officiellement annulé l'arrêt Roe v. Wade. 1534 01:33:50,923 --> 01:33:54,426 EMILY J'adore le journalisme !!! 1535 01:34:00,432 --> 01:34:02,851 MADDIE Bal de promo 1536 01:34:06,271 --> 01:34:09,858 CECE Université Brown 1537 01:34:15,030 --> 01:34:17,616 FAITH DIPLÔMÉE ! 1538 01:34:21,870 --> 01:34:24,998 BROOKE UNIVERSITÉ DU MISSOURI 1539 01:34:30,963 --> 01:34:33,507 NISHA Bourse au Mérite, Université A&M - Texas 1540 01:36:46,014 --> 01:36:48,016 Traduction : Agnès Marquette