1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,279 --> 00:00:35,369
Dans une de mes scènes préférées
du film Mary Poppins, de Disney, de 1964,
4
00:00:35,369 --> 00:00:37,996
Mme Banks ouvre grand
la porte de sa maison,
5
00:00:37,996 --> 00:00:40,666
portant fièrement une écharpe
pour le vote des femmes.
6
00:00:41,208 --> 00:00:45,671
Elle chante, décrivant le travail accompli
pour obtenir le vote des femmes anglaises,
7
00:00:45,671 --> 00:00:51,677
et grâce à sa voix douce et légère,
sa chanson respire la force.
8
00:00:51,677 --> 00:00:54,471
Elle n'a pas besoin de crier.
9
00:00:54,471 --> 00:01:01,103
Elle possède une puissance féminine,
et nous, le Girls State, aussi.
10
00:01:01,645 --> 00:01:06,191
En tant que femmes, on nous apprend
que pour nous faire entendre,
11
00:01:06,191 --> 00:01:10,487
nous devons nous comporter,
parler et débattre comme les hommes.
12
00:01:10,487 --> 00:01:14,908
Nous devons être fortes, dominatrices
et exiger l'attention des gens.
13
00:01:14,908 --> 00:01:18,453
Tout cela est bien loin de la vérité.
14
00:01:19,830 --> 00:01:24,168
La vérité, c'est que la féminité,
c'est le pouvoir.
15
00:01:24,751 --> 00:01:30,048
GIRLS STATE : LE PROGRAMME
16
00:01:40,684 --> 00:01:42,227
Entrez.
17
00:01:43,103 --> 00:01:44,313
Asseyez-vous.
18
00:01:46,190 --> 00:01:47,900
- Bienvenue.
- Que de monde !
19
00:01:47,900 --> 00:01:50,068
Je m'attendais à un entretien particulier.
20
00:01:52,070 --> 00:01:55,407
Pouvez-vous nous parler un peu de vous ?
21
00:02:10,589 --> 00:02:12,799
En 2040, je veux
me présenter aux présidentielles,
22
00:02:12,799 --> 00:02:15,052
et je serai candidate
au poste de gouverneur.
23
00:02:15,052 --> 00:02:18,472
Je veux qu'on m'aime pour ce que je suis,
24
00:02:18,472 --> 00:02:20,265
pas parce que je veux être élue.
25
00:02:30,442 --> 00:02:34,321
Meneuse, athlète, musicienne,
actrice et intellectuelle.
26
00:02:34,321 --> 00:02:37,199
Je serai présidente
de l'English Honor Society.
27
00:02:39,034 --> 00:02:41,662
Désolée. Je ne sais rien sur moi.
28
00:02:52,673 --> 00:02:55,509
La politique en particulier me passionne,
29
00:02:55,509 --> 00:02:57,761
et c'est ce que je veux faire plus tard.
30
00:02:57,761 --> 00:02:59,596
La santé publique me passionne.
31
00:02:59,596 --> 00:03:01,932
Les personnes qui détiennent des armes
32
00:03:01,932 --> 00:03:03,767
devraient rendre plus de comptes.
33
00:03:03,767 --> 00:03:08,313
L'avortement risque d'être interdit,
et qu'on soit pour ou contre,
34
00:03:08,313 --> 00:03:10,691
on est tous d'accord
que, si on l'interdit,
35
00:03:10,691 --> 00:03:12,734
le taux de mortalité des mères augmentera.
36
00:03:12,734 --> 00:03:14,152
- Merci.
- Merci.
37
00:03:18,657 --> 00:03:20,576
O.K.
38
00:03:20,576 --> 00:03:22,452
Depuis les années 1930,
l'American Legion et l'Auxiliary
39
00:03:22,452 --> 00:03:24,454
proposent aux adolescents
un programme d'une semaine
40
00:03:24,454 --> 00:03:26,623
sur le thème de la démocratie
et les invite
41
00:03:26,623 --> 00:03:29,293
à former un gouvernement
en partant de zéro.
42
00:03:29,293 --> 00:03:32,671
Il existe des programmes séparés
garçons et filles dans les 50 États.
43
00:03:32,671 --> 00:03:34,882
Sauf Hawaï
44
00:03:44,099 --> 00:03:45,809
C'est "Ice Ice Baby" ?
45
00:03:46,935 --> 00:03:49,062
Stop, collabore et écoute
46
00:03:49,062 --> 00:03:51,315
Ice est de retour
Avec un nouveau truc
47
00:03:51,315 --> 00:03:53,358
Quelque chose me serre fort
48
00:03:53,358 --> 00:03:56,320
Me touche en plein cœur jour et nuit
Ça s'arrêtera quand ?
49
00:03:57,029 --> 00:03:58,572
Au revoir. Bonne chance.
50
00:04:01,867 --> 00:04:05,662
Pour la première fois en 80 ans,
51
00:04:05,662 --> 00:04:10,417
le Girls State et le Boys State
du Missouri sont sur le même campus.
52
00:04:19,384 --> 00:04:20,844
Les gens nous font des signes.
53
00:04:24,056 --> 00:04:25,349
C'est excitant.
54
00:04:35,442 --> 00:04:37,361
Emily, je vais te prendre en photo.
55
00:04:37,778 --> 00:04:40,155
Parfait. Tu peux arrêter
de sourire, c'est bon.
56
00:04:40,155 --> 00:04:41,240
{\an8}Merci.
57
00:04:41,240 --> 00:04:43,492
{\an8}Je me suis réveillée à 4h30, ce matin,
58
00:04:43,492 --> 00:04:44,701
{\an8}et j'ai lu le manuel.
59
00:04:46,370 --> 00:04:49,790
J'ai gagné toutes les élections
à mon école
60
00:04:49,790 --> 00:04:52,167
depuis le CM1.
61
00:04:52,167 --> 00:04:54,461
- Tu veux traverser notre tunnel ?
- Oui.
62
00:04:54,461 --> 00:04:56,839
Dans mon école, on me voit partout.
63
00:04:57,464 --> 00:05:00,676
Club culturel, Key Club,
durabilité environnementale, FCA.
64
00:05:01,426 --> 00:05:06,598
Conseil des élèves, Connect,
Melville Media, équipe de step, de crosse.
65
00:05:06,598 --> 00:05:08,976
J'en oublie. J'ai dit club de sciences ?
66
00:05:08,976 --> 00:05:12,145
Et j'ai démarré
une étude de la Bible. Voilà.
67
00:05:12,145 --> 00:05:15,107
Si tu es fédéraliste, nationaliste...
68
00:05:15,107 --> 00:05:17,192
- Ouais !
- Quarante ! Ça me porte chance.
69
00:05:17,192 --> 00:05:19,361
- Mon Dieu !
- Je me présente aux présidentielles.
70
00:05:19,361 --> 00:05:21,405
Emily Worthmore,
"valeur sûre de l'Amérique, 2040".
71
00:05:21,405 --> 00:05:22,656
- J'adore.
- Mon Dieu !
72
00:05:22,656 --> 00:05:23,574
Merci beaucoup.
73
00:05:23,574 --> 00:05:25,868
En 3e, on nous a demandé trois métiers,
74
00:05:25,868 --> 00:05:28,203
et j'ai choisi présidente des États-Unis,
75
00:05:28,203 --> 00:05:29,872
journaliste, et rock star.
76
00:05:30,747 --> 00:05:32,124
Je peux faire les trois.
77
00:05:34,668 --> 00:05:36,461
Rock and roll
78
00:05:37,379 --> 00:05:39,923
Les gens ne savent pas
si je suis conservatrice ou libérale,
79
00:05:39,923 --> 00:05:41,300
et ça me plaît.
80
00:05:42,885 --> 00:05:46,054
Je ne veux pas donner le nom de mon parti,
81
00:05:46,054 --> 00:05:49,099
sinon la moitié des gens
ne m'écoutera pas.
82
00:05:50,809 --> 00:05:52,477
J'espère qu'à la fin du Girls State,
83
00:05:52,477 --> 00:05:54,771
je pourrai dire ouvertement :
84
00:05:54,771 --> 00:05:56,857
"Je suis conservatrice.
On va en discuter."
85
00:06:00,527 --> 00:06:02,613
Voici mes affaires de patriote.
86
00:06:02,613 --> 00:06:04,281
Mes trucs de patriote.
87
00:06:04,281 --> 00:06:05,616
- J'adore !
- Regarde.
88
00:06:05,616 --> 00:06:08,535
J'ai un bandeau rouge et des perles.
89
00:06:08,535 --> 00:06:10,245
J'adore... Oui.
90
00:06:10,245 --> 00:06:11,788
J'ai plein de boucles en perles,
91
00:06:11,788 --> 00:06:14,499
car les perles
symbolisent le gouvernement, non ?
92
00:06:16,001 --> 00:06:17,878
Avec la bipolarisation politique,
93
00:06:17,878 --> 00:06:19,796
on doit discuter toutes ensemble.
94
00:06:19,796 --> 00:06:21,298
Je ne connais pas tes opinions.
95
00:06:21,298 --> 00:06:23,383
J'apprécie Bernie Sanders, si tu connais.
96
00:06:23,383 --> 00:06:24,635
On va bien s'entendre.
97
00:06:24,635 --> 00:06:26,470
Tout va bien, alors.
98
00:06:26,470 --> 00:06:27,888
Je suis gay...
99
00:06:27,888 --> 00:06:30,098
Et moi, bi. Mais j'ai un copain...
100
00:06:30,098 --> 00:06:31,266
Je respecte ton choix.
101
00:06:31,266 --> 00:06:33,101
- Oui.
- Super cool.
102
00:06:34,144 --> 00:06:37,606
Il faut que je voie combien
de choses je peux tâcher d'obtenir
103
00:06:37,606 --> 00:06:39,816
et ce qu'il se passera
si j'en ai plusieurs.
104
00:06:39,816 --> 00:06:43,612
Les élections
pour la Cour suprême, c'est demain.
105
00:06:43,612 --> 00:06:47,074
{\an8}Je suis dans ma zone de confort
au Girls State.
106
00:06:47,074 --> 00:06:50,661
{\an8}Discussions, politique,
un peu de travail scolaire.
107
00:06:50,661 --> 00:06:53,247
Regarde. C'est très joli.
108
00:06:53,247 --> 00:06:56,458
Mais tu ne peux pas porter ça
au Girls State la semaine prochaine ?
109
00:06:56,458 --> 00:07:00,254
Ces bretelles sont trop longues.
110
00:07:00,254 --> 00:07:04,341
Mais je n'ai jamais été
très à l'aise socialement.
111
00:07:07,177 --> 00:07:08,303
Souhaite-moi bonne chance, Bruiser.
112
00:07:08,303 --> 00:07:11,306
C'est mon premier cours de droit
et je dois être sérieuse.
113
00:07:16,353 --> 00:07:18,939
Je n'avais jamais vu
La Revanche d'une blonde.
114
00:07:20,190 --> 00:07:22,860
Toutes mes amies étaient horrifiées.
115
00:07:22,860 --> 00:07:25,362
Je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi blanc.
116
00:07:25,779 --> 00:07:28,574
La Revanche d'une blonde
est une bonne façon
117
00:07:28,574 --> 00:07:31,618
d'interagir avec les gens, de s'amuser.
118
00:07:33,912 --> 00:07:36,081
J'ai tendance à être trop sérieuse.
119
00:07:36,915 --> 00:07:38,792
Je verrai comment ça se passe là-bas.
120
00:07:40,085 --> 00:07:40,919
Oui.
121
00:07:42,129 --> 00:07:44,423
Je veux rejoindre le groupe Snapchat.
122
00:07:46,675 --> 00:07:47,718
Salut !
123
00:07:48,969 --> 00:07:51,722
J'ai hâte de voir
notre relation à la fin de la semaine.
124
00:07:51,722 --> 00:07:54,057
- On est si proches.
- En à peine quatre heures.
125
00:07:54,391 --> 00:07:56,185
On est déjà super potes...
126
00:07:56,727 --> 00:07:57,644
Exact.
127
00:07:58,604 --> 00:08:02,316
{\an8}C'était super de descendre du bus,
car on était avec les garçons,
128
00:08:02,316 --> 00:08:04,985
{\an8}et ce sont des garçons.
129
00:08:04,985 --> 00:08:09,740
Je me demandais
quand on allait parler féminisme
130
00:08:09,740 --> 00:08:11,700
et créer des liens.
131
00:08:11,700 --> 00:08:13,660
Quand ça s'est produit, j'ai adoré ça.
132
00:08:13,660 --> 00:08:15,120
On crée du contenu.
133
00:08:15,120 --> 00:08:17,873
J'espère que Girls State
sera source de pouvoir.
134
00:08:17,873 --> 00:08:22,044
J'espère que d'autres femmes
s'imaginent au gouvernement.
135
00:08:23,629 --> 00:08:25,547
Mon rêve, c'est kumbaya,
136
00:08:25,547 --> 00:08:29,009
on est assis autour du feu,
main dans la main, et on chante.
137
00:08:31,512 --> 00:08:34,556
Ce que je redoute au Girls State,
138
00:08:34,556 --> 00:08:37,392
c'est d'arriver à un endroit
et de me dire :
139
00:08:37,392 --> 00:08:39,477
"Ce n'est pas ma place."
140
00:08:40,687 --> 00:08:43,065
Quelques règles au Girls State,
141
00:08:43,065 --> 00:08:47,945
la première, ne jamais sortir seule.
142
00:08:47,945 --> 00:08:53,492
On n'est pas seules sur le campus,
donc ne sortez pas seules.
143
00:08:53,492 --> 00:08:56,870
On cohabite avec le Boys State
du Missouri pour la première fois.
144
00:08:56,870 --> 00:08:58,372
Au cas où vous ne le sauriez pas.
145
00:08:58,372 --> 00:09:01,416
J'espère ne pas avoir à vous rappeler...
146
00:09:02,417 --> 00:09:05,712
... ce qu'on attend
de vous et des garçons.
147
00:09:07,089 --> 00:09:09,633
Pas de décolletés.
148
00:09:09,633 --> 00:09:12,135
Si vous avez des décolletés,
149
00:09:12,135 --> 00:09:14,888
faites en sorte de les couvrir.
150
00:09:16,014 --> 00:09:19,560
Si votre cordon est rouge,
vous êtes fédéraliste.
151
00:09:19,560 --> 00:09:21,812
S'il est bleu, nationaliste.
152
00:09:24,606 --> 00:09:26,400
Combien pour le poste de gouverneur ?
153
00:09:26,400 --> 00:09:28,694
Personne. Où sont les mains ?
154
00:09:28,694 --> 00:09:30,737
Bien, tu es là.
155
00:09:46,879 --> 00:09:49,798
Les citoyennes formeront
des partis, se porteront candidates
156
00:09:49,798 --> 00:09:52,634
et mettront en place
les trois branches du gouvernement.
157
00:09:52,634 --> 00:09:56,972
Le poste le plus élevé
est celui de gouverneur.
158
00:10:05,647 --> 00:10:06,940
Enchantée. Emily. Et toi ?
159
00:10:06,940 --> 00:10:08,317
- Ton nom ?
- Bonjour. Ally.
160
00:10:08,317 --> 00:10:09,401
Ally. Enchantée.
161
00:10:09,401 --> 00:10:10,819
Vous vous appelez comment ?
162
00:10:10,819 --> 00:10:11,862
Kylie.
163
00:10:11,862 --> 00:10:13,363
- Kylie.
- Alyssa.
164
00:10:13,363 --> 00:10:14,531
- Alyssa.
- Kayleigh.
165
00:10:14,531 --> 00:10:15,616
- Kayleigh.
- Joely.
166
00:10:15,616 --> 00:10:18,160
Joely, Joely. Enchantée, Joely.
167
00:10:18,160 --> 00:10:19,536
Joely. Julie. Julie ?
168
00:10:19,536 --> 00:10:21,705
- Joe... Joe.
- Joey ? Jody ?
169
00:10:21,705 --> 00:10:22,623
Joe-ly.
170
00:10:22,623 --> 00:10:24,958
- Joely. Joely. C'est irlandais ?
- Voilà ! Non.
171
00:10:24,958 --> 00:10:25,876
Non ?
172
00:10:27,920 --> 00:10:29,213
Mignonnes !
173
00:10:33,467 --> 00:10:35,761
{\an8}STAND
DES BRACELETS
174
00:10:38,096 --> 00:10:40,182
{\an8}DÉCORATION
DE CUPCAKES
175
00:10:44,144 --> 00:10:46,271
Super ! La fête continue
176
00:10:46,772 --> 00:10:49,900
car nous allons apprendre
l'hymne du Girls State.
177
00:10:50,526 --> 00:10:53,278
Tu m'étonnes ! Tu m'étonnes !
178
00:10:54,196 --> 00:10:59,326
Nous sommes les bâtisseuses
179
00:10:59,326 --> 00:11:03,288
Ensemble nous bâtirons
180
00:11:03,747 --> 00:11:07,000
Nous venons du Girls State
181
00:11:07,000 --> 00:11:09,586
Le plus grand État du pays
182
00:11:09,586 --> 00:11:14,424
Rah, rah, rah
Nous sommes bien parties
183
00:11:15,592 --> 00:11:17,427
Ça ressemble à du sexisme.
184
00:11:17,427 --> 00:11:19,263
Si les garçons ne font pas ça,
je serai furax.
185
00:11:19,263 --> 00:11:20,180
Moi aussi.
186
00:11:20,180 --> 00:11:25,102
Pour notre Girls State
Nous chantons fièrement
187
00:11:30,440 --> 00:11:31,733
La lune !
188
00:11:32,776 --> 00:11:34,653
Tout cet environnement est...
189
00:11:35,237 --> 00:11:36,864
... super fort.
190
00:11:38,407 --> 00:11:41,994
L'important, c'est de créer des liens
et d'avoir des relations.
191
00:11:43,203 --> 00:11:45,372
Même quand on fait des cupcakes...
192
00:11:47,374 --> 00:11:50,210
{\an8}... il y a une atmosphère bizarre.
193
00:11:50,711 --> 00:11:52,629
C'est la politique.
194
00:11:53,714 --> 00:11:56,049
Je cherche des soutiens bipartites.
195
00:11:56,758 --> 00:11:58,552
Je sens que tu es... Plutôt libérale ?
196
00:11:58,552 --> 00:12:01,346
- Oui.
- Je suis plutôt conservatrice, mais...
197
00:12:02,055 --> 00:12:04,266
ma candidature repose sur le bipartisme.
198
00:12:04,266 --> 00:12:06,768
- Tu te présentes pour quel poste ?
- Gouverneur.
199
00:12:08,645 --> 00:12:11,190
- Bonjour.
- Bonjour.
200
00:12:11,565 --> 00:12:14,359
{\an8}Regardez-moi ça.
Tout le monde s'est levé tôt. Génial.
201
00:12:15,402 --> 00:12:17,237
Bonjour.
202
00:12:18,071 --> 00:12:20,574
Retrouve-moi à l'hôtel
203
00:12:20,574 --> 00:12:22,326
On y va ! On se porte candidates !
204
00:12:22,326 --> 00:12:24,328
Tout de suite !
205
00:12:24,328 --> 00:12:25,621
Amène tes copines
206
00:12:25,621 --> 00:12:27,706
- C'est trop tôt.
- C'est le Girls State.
207
00:12:27,706 --> 00:12:30,876
L'hôtel, motel, Holiday Inn
208
00:12:30,876 --> 00:12:38,300
On est à l'hôtel, motel, Holiday Inn
209
00:12:38,300 --> 00:12:42,095
Je pense qu'il y a
plus de filles libérales au camp
210
00:12:42,095 --> 00:12:44,890
que de conservatrices, sans certitude.
Je n'en sais rien.
211
00:12:45,432 --> 00:12:49,770
Je sais qui est libéral,
ça, j'en suis sûre.
212
00:12:49,770 --> 00:12:54,149
Peut-être...
parce qu'elles font plus de bruit ?
213
00:12:54,149 --> 00:12:56,360
Vous vous présentez à un poste d'État ?
214
00:12:59,988 --> 00:13:02,241
Entrez !
215
00:13:03,867 --> 00:13:05,577
Je meurs d'impatience.
216
00:13:08,705 --> 00:13:10,415
Combien veulent être gouverneur ?
217
00:13:10,415 --> 00:13:11,875
Aucune idée.
218
00:13:11,875 --> 00:13:14,419
Combien se présenteront
sans savoir ce qu'elles font ?
219
00:13:14,419 --> 00:13:16,922
J'ai peur d'avoir l'air nulle
au moment du discours
220
00:13:16,922 --> 00:13:19,800
parce que je n'aime pas parler
devant des inconnus...
221
00:13:19,800 --> 00:13:21,218
J'aime parler en public...
222
00:13:21,218 --> 00:13:23,345
Je vois.
223
00:13:23,345 --> 00:13:26,014
Je préfère parler en privé
plutôt qu'en public.
224
00:13:26,014 --> 00:13:27,683
Il y a des débats dans ton école ?
225
00:13:27,683 --> 00:13:30,018
Oui. Je fais du journalisme,
ça prend du temps.
226
00:13:30,018 --> 00:13:31,937
Oui, je sais.
Tu fais peut-être les deux...
227
00:13:31,937 --> 00:13:34,106
- Non.
- J'aime les débats, alors...
228
00:13:34,106 --> 00:13:35,315
- C'est marrant.
- Oui.
229
00:13:35,315 --> 00:13:37,651
Vous êtes si nombreuses !
230
00:13:40,737 --> 00:13:42,322
Il y a beaucoup de monde !
231
00:13:44,825 --> 00:13:45,659
C'est vrai.
232
00:13:45,659 --> 00:13:48,370
Le plus important,
ce sera le discours, mais ça va aller.
233
00:13:48,370 --> 00:13:49,288
Bien sûr.
234
00:13:51,373 --> 00:13:52,666
{\an8}Chez les scouts,
235
00:13:52,666 --> 00:13:56,003
on disait que j'étais la plus critique.
236
00:13:56,545 --> 00:13:58,839
C'est marrant, non ?
237
00:13:58,839 --> 00:14:02,259
Mais ça prouve
que j'ai une personnalité combative.
238
00:14:02,259 --> 00:14:03,594
J'ai des avis sur tout.
239
00:14:03,594 --> 00:14:05,929
Je n'ai pas peur
d'exprimer mon point de vue
240
00:14:05,929 --> 00:14:09,516
et je me suis souvent retrouvée
entre le marteau et l'enclume.
241
00:14:11,226 --> 00:14:14,521
Mais je ne vais pas changer.
Je suis comme je suis.
242
00:14:15,522 --> 00:14:19,026
Mon frère a aussi
l'esprit de contradiction,
243
00:14:19,026 --> 00:14:21,695
mais la société
n'aime pas ça chez une femme,
244
00:14:21,695 --> 00:14:24,865
parce qu'on n'attend pas ça de sa part.
245
00:14:24,865 --> 00:14:28,410
On veut qu'elle soit
un peu plus docile, un peu plus soumise.
246
00:14:28,410 --> 00:14:29,870
Quel poste ?
247
00:14:30,495 --> 00:14:31,371
Gouverneur.
248
00:14:31,371 --> 00:14:34,082
- Super. Vous êtes de la même ville ?
- Non.
249
00:14:34,082 --> 00:14:35,834
- Des amies ?
- Non.
250
00:14:35,834 --> 00:14:37,211
- Des connaissances ?
- Génial.
251
00:14:37,211 --> 00:14:39,922
- On va devenir amies.
- Bien sûr.
252
00:14:40,714 --> 00:14:42,674
Pourquoi gouverneur ?
253
00:14:43,383 --> 00:14:46,845
Je veux avoir le plus de responsabilités
et d'influence possibles.
254
00:14:47,387 --> 00:14:49,097
Ça m'est égal d'être aimée.
255
00:14:49,097 --> 00:14:52,434
Ce qui m'intéresse, c'est
que les gens réfléchissent à la politique
256
00:14:52,434 --> 00:14:54,019
que je soutiens.
257
00:14:54,019 --> 00:14:57,606
Les inscriptions sont ouvertes !
258
00:15:06,406 --> 00:15:07,699
Bien.
259
00:15:07,699 --> 00:15:09,826
Je peux t'envoyer des photos, si tu veux.
260
00:15:09,826 --> 00:15:11,119
Oui, et bonne chance.
261
00:15:11,119 --> 00:15:12,788
Bonne chance à toi aussi.
262
00:15:15,624 --> 00:15:17,042
GOUVERNEUR
263
00:15:20,087 --> 00:15:22,172
GOUVERNEUR
264
00:15:24,049 --> 00:15:24,967
Procureur général ?
265
00:15:24,967 --> 00:15:26,134
Oui.
266
00:15:28,011 --> 00:15:29,513
T-O-C-H-I.
267
00:15:31,306 --> 00:15:35,519
PROCUREUR GÉNÉRAL
268
00:15:49,533 --> 00:15:54,371
CANDIDATURE À LA COUR SUPRÊME
269
00:15:56,540 --> 00:15:59,835
Les déléguées du Girls State
formeront aussi une Cour suprême.
270
00:15:59,835 --> 00:16:03,589
Le tribunal jugera une affaire.
271
00:16:04,089 --> 00:16:07,509
{\an8}Je veux être membre de la Cour suprême,
272
00:16:07,509 --> 00:16:10,888
{\an8}ce qui ne nécessite pas d'élection, heureusement.
273
00:16:11,597 --> 00:16:13,765
La Cour suprême fait bouger les choses.
274
00:16:13,765 --> 00:16:16,852
Contrairement
à d'autres secteurs du gouvernement.
275
00:16:17,686 --> 00:16:21,523
Même le corps législatif,
qui doit collaborer avec des tas de gens,
276
00:16:21,523 --> 00:16:24,484
a du mal à faire
vraiment bouger les choses.
277
00:16:25,694 --> 00:16:27,905
Je ne sais pas où je vais.
278
00:16:30,908 --> 00:16:32,326
- Merci.
- Merci.
279
00:16:33,827 --> 00:16:36,747
Je suis très progressiste, socialement,
280
00:16:36,747 --> 00:16:39,458
dans un État qui ne l'est pas beaucoup.
281
00:16:39,875 --> 00:16:42,252
Mon point de vue
est très différent de celui
282
00:16:42,252 --> 00:16:45,005
des gens de la campagne
du Missouri, par exemple.
283
00:16:46,632 --> 00:16:49,551
Je m'inquiète un peu,
surtout pour des sujets comme
284
00:16:49,551 --> 00:16:54,932
la décision supposée de la Cour suprême
concernant l'avortement.
285
00:16:55,641 --> 00:16:59,144
Je pense que peu de gens
auront envie d'évoquer ce sujet.
286
00:17:00,187 --> 00:17:03,941
Pour cette raison,
le fait d'être membre de la Cour suprême
287
00:17:03,941 --> 00:17:06,652
serait, pour moi, vraiment important.
288
00:17:13,450 --> 00:17:14,576
Bonjour, entre.
289
00:17:17,329 --> 00:17:19,164
{\an8}COUR SUPRÊME - PREMIER TOUR
ENTRETIENS
290
00:17:19,164 --> 00:17:20,707
{\an8}Zut !
291
00:17:20,707 --> 00:17:24,752
{\an8}Je m'appelle Nisha Murali.
Voici mon badge.
292
00:17:25,921 --> 00:17:29,258
Pourquoi veux-tu être
membre de la Cour suprême ?
293
00:17:29,258 --> 00:17:32,761
Parce que la Cour suprême
prend des décisions
294
00:17:32,761 --> 00:17:34,763
qui changent vraiment la vie des gens.
295
00:17:34,763 --> 00:17:38,433
On voit ça pour l'avortement,
les droits pour les gays, le logement,
296
00:17:38,433 --> 00:17:40,602
l'argent dépensé
pour une campagne fédérale.
297
00:17:40,602 --> 00:17:44,439
Mes parents sont des immigrants,
beaucoup de nouvelles
298
00:17:44,439 --> 00:17:48,235
et de décisions ont affecté notre statut
dans ce pays, nos convictions politiques.
299
00:17:48,235 --> 00:17:52,823
Je voudrais travailler
sur le droit environnemental.
300
00:17:52,823 --> 00:17:56,451
Nous devons agir maintenant
pour les générations futures.
301
00:17:56,451 --> 00:18:00,289
Je préfère écouter
plutôt que d'exprimer mes idées.
302
00:18:00,289 --> 00:18:02,499
J'essaie de ne pas avoir de préjugés.
303
00:18:02,499 --> 00:18:03,542
Je suis impartiale.
304
00:18:03,542 --> 00:18:08,005
Mes parents sont divorcés, alors ils...
Je sers de médiatrice.
305
00:18:08,005 --> 00:18:11,133
En cas de problème,
je sers d'intermédiaire.
306
00:18:11,133 --> 00:18:14,428
Certains procès réels
vous ont-ils inspirée et pourquoi ?
307
00:18:14,887 --> 00:18:18,849
Le grand procès du moment,
Johnny Depp contre Amber Heard.
308
00:18:18,849 --> 00:18:22,603
J'ai participé
à des débats politiques en seconde
309
00:18:22,603 --> 00:18:25,564
et j'ai beaucoup parlé
des peines minimum obligatoires
310
00:18:25,564 --> 00:18:29,026
pour infractions à la loi
sur les stupéfiants sans violence,
311
00:18:29,026 --> 00:18:32,946
qui restreignent énormément
la clémence de la cour.
312
00:18:32,946 --> 00:18:34,907
- Merci.
- Merci.
313
00:18:44,541 --> 00:18:45,501
Attention !
314
00:18:46,919 --> 00:18:48,712
Prête ? Ça donne quoi ?
315
00:18:50,339 --> 00:18:52,508
{\an8}- Celle-là est un peu floue...
- Mais ça va.
316
00:18:52,508 --> 00:18:54,051
{\an8}Je la prends. C'est sympa.
317
00:18:54,635 --> 00:18:55,761
Voici ma petite amie.
318
00:18:56,553 --> 00:18:57,387
Jolie.
319
00:18:57,387 --> 00:19:01,141
Ma meilleure amie. Elle a une licence.
On ne la voit pas derrière le portable.
320
00:19:01,850 --> 00:19:02,726
Ça se passe bien.
321
00:19:02,726 --> 00:19:06,563
On a des opinions politiques
un peu divergentes,
322
00:19:06,563 --> 00:19:08,565
mais je suis plus conservatrice.
323
00:19:08,565 --> 00:19:10,609
- Je vois.
- Elle, non, mais ça va...
324
00:19:10,609 --> 00:19:11,777
parce que...
325
00:19:12,903 --> 00:19:13,862
On s'en fiche.
326
00:19:14,655 --> 00:19:17,407
Je veux annoncer la couleur
avant qu'on ne me dise...
327
00:19:18,408 --> 00:19:21,286
- "Une conservatrice !"
- Je me fiche de tes opinions politiques.
328
00:19:24,331 --> 00:19:27,459
Je ferai le même discours
qu'à toutes mes classes.
329
00:19:27,459 --> 00:19:29,419
- Vous m'y autorisez ?
- Oui.
330
00:19:29,419 --> 00:19:30,921
O.K. Salut, les filles !
331
00:19:30,921 --> 00:19:32,589
Salut, les filles.
332
00:19:32,589 --> 00:19:35,801
- Encore. Salut, les filles !
- Salut, les filles !
333
00:19:35,801 --> 00:19:37,511
C'est ça, merci.
334
00:19:41,265 --> 00:19:46,645
On vient d'endroits différents.
On a des idées différentes sur le monde.
335
00:19:46,645 --> 00:19:50,941
Mais on doit se concentrer
sur notre statut de femme.
336
00:19:52,901 --> 00:19:57,781
On est toutes différentes,
mais on a ça en commun, non ?
337
00:19:57,781 --> 00:20:01,910
On a toutes grandi, différemment,
338
00:20:01,910 --> 00:20:05,914
dans un monde
où il n'y a jamais eu de femme présidente.
339
00:20:06,832 --> 00:20:08,792
Mais comment changer les choses ?
340
00:20:10,294 --> 00:20:12,796
On doit passer à la vitesse supérieure.
341
00:20:13,922 --> 00:20:18,468
Nous voulons que vous soyez
des femmes qui se tiennent les coudes.
342
00:20:19,261 --> 00:20:21,597
Pas des femmes corrompues.
343
00:20:23,432 --> 00:20:28,645
Bien. Je vais vous annoncer
les 21 premières personnes
344
00:20:28,645 --> 00:20:31,023
qui passeront un entretien
pour la Cour suprême.
345
00:20:32,024 --> 00:20:35,027
Katherine Zhou, Pershing City.
346
00:20:35,694 --> 00:20:37,696
Hanna Yoki, Clark.
347
00:20:38,614 --> 00:20:40,616
Anne Chalice, Clark.
348
00:20:40,991 --> 00:20:43,202
Nisha Murali, Harbor City.
349
00:20:44,286 --> 00:20:46,872
Heather Austin, Boone City.
350
00:20:46,872 --> 00:20:49,708
Ashley Green, Grove City.
351
00:20:49,708 --> 00:20:51,668
Brooke Zaylor, Pershing.
352
00:20:52,252 --> 00:20:53,795
Maddison Griffin, Clark.
353
00:20:54,296 --> 00:20:56,298
Et Ava Lawless, de Lewis.
354
00:21:10,687 --> 00:21:11,522
Bien.
355
00:21:11,522 --> 00:21:13,690
L'endroit où se tiennent les entretiens...
356
00:21:13,690 --> 00:21:15,317
Tu as été sélectionnée ?
357
00:21:15,317 --> 00:21:16,735
- Oui.
- Génial !
358
00:21:16,735 --> 00:21:19,404
C'est de l'autre côté du couloir.
359
00:21:19,863 --> 00:21:20,781
Merci beaucoup.
360
00:21:20,781 --> 00:21:22,616
Les filles !
361
00:21:23,283 --> 00:21:24,117
LES DAMES DE LA LOI
362
00:21:24,117 --> 00:21:28,747
Un grand nombre
de sujets sensibles en matière juridique
363
00:21:28,747 --> 00:21:31,291
viennent de la Cour suprême.
364
00:21:31,291 --> 00:21:36,588
Il y a eu récemment
l'avant-projet de Dobbs,
365
00:21:36,588 --> 00:21:39,842
qui annulerait l'arrêt Roe v. Wade.
Roe v. Wade était-il...
366
00:21:39,842 --> 00:21:41,927
J'habite une petite ville.
367
00:21:42,636 --> 00:21:45,973
Très, très conservatrice.
368
00:21:47,349 --> 00:21:51,186
Je suis juste une fille
Que je ne veux pas être
369
00:21:51,186 --> 00:21:55,858
Car on ne me laisse pas
Conduire la nuit
370
00:21:55,858 --> 00:21:57,776
Oh, je suis juste une fille
371
00:21:57,776 --> 00:22:00,612
Mes amies sont en majorité
contre l'avortement.
372
00:22:00,612 --> 00:22:01,572
MAISON DE JÉSUS
373
00:22:01,572 --> 00:22:05,492
Parfois, j'ai eu du mal à m'exprimer.
374
00:22:13,292 --> 00:22:15,002
Je viens d'une petite ville,
375
00:22:15,002 --> 00:22:18,547
mais j'ai de fortes convictions
376
00:22:18,547 --> 00:22:21,383
et je sais
ce qu'il se passe dans le monde.
377
00:22:24,970 --> 00:22:28,807
Je n'aurais pas pu apporter
de couverture plus ridicule.
378
00:22:28,807 --> 00:22:30,767
C'est une photo de mon petit ami et moi.
379
00:22:32,895 --> 00:22:35,647
Mon copain, ma famille,
tout le monde dit :
380
00:22:36,648 --> 00:22:39,443
"Il faut être combatif
et être à la Cour suprême.
381
00:22:40,819 --> 00:22:41,778
Il faut se battre.
382
00:22:41,778 --> 00:22:43,864
Sinon, on se fait dépasser."
383
00:22:43,864 --> 00:22:48,202
Et... je ne suis pas du style
à me faire dépasser.
384
00:22:48,202 --> 00:22:50,245
MAGASIN DE CAMPAGNE
385
00:22:58,420 --> 00:23:00,923
Vingt-sept, 28, 29, 30.
386
00:23:00,923 --> 00:23:02,925
Vingt-cinq, cinq.
387
00:23:02,925 --> 00:23:05,219
Je compare les ciseaux. Ça donne quoi ?
388
00:23:05,219 --> 00:23:07,638
Je sens bien celui-ci.
389
00:23:08,347 --> 00:23:10,432
FAITH GOUVERNEUR
390
00:23:22,778 --> 00:23:25,697
NE VOUS TROMPEZ PAS
VOTEZ POUR DAKE !
391
00:23:25,697 --> 00:23:28,116
ÉLISEZ JANSON GOUVERNEUR !
392
00:23:28,116 --> 00:23:30,577
WORTHMORE GOUVERNEUR
393
00:23:30,577 --> 00:23:33,872
Tu sais quoi ?
Je vais arrêter les affiches recto verso.
394
00:23:34,623 --> 00:23:36,875
CHARIS GOUVERNEUR
395
00:23:38,085 --> 00:23:42,339
Salut. Élisez Tochi procureur général.
396
00:23:42,339 --> 00:23:43,465
Soyez sincères.
397
00:23:43,465 --> 00:23:45,717
Salut à toutes.
398
00:23:46,176 --> 00:23:47,886
Tochi. Je veux être procureur général.
399
00:23:47,886 --> 00:23:50,222
Si vous voulez connaître
ma ligne politique,
400
00:23:50,222 --> 00:23:51,723
je peux vous en parler.
401
00:23:52,057 --> 00:23:53,308
Premièrement, la vérité.
402
00:23:53,308 --> 00:23:55,686
On m'appelle Tochi "Vérité" Ihekona.
403
00:23:55,686 --> 00:23:58,522
En tant que procureur général,
je pourrais présenter
404
00:23:58,522 --> 00:24:00,482
des affaires devant la Cour suprême.
405
00:24:02,192 --> 00:24:05,696
Je savais qu'il y aurait
beaucoup de personnes blanches.
406
00:24:05,696 --> 00:24:07,030
Salut.
407
00:24:07,030 --> 00:24:10,576
Ces filles habitent
des bourgs de 300 habitants,
408
00:24:10,576 --> 00:24:12,911
et je dois être
la première Noire qu'elles voient.
409
00:24:12,911 --> 00:24:14,454
C'est important de communiquer
410
00:24:14,454 --> 00:24:16,415
parce qu'on n'aura plus la possibilité
411
00:24:16,415 --> 00:24:18,625
de parler comme on le fait à des gens
412
00:24:18,625 --> 00:24:20,460
venus de différents coins du Missouri.
413
00:24:20,836 --> 00:24:24,673
Les filles blanches ont été super cool.
414
00:24:24,673 --> 00:24:29,136
Je n'ai pas perçu
de signes de discrimination.
415
00:24:29,136 --> 00:24:30,053
Mmm...
416
00:24:30,846 --> 00:24:31,805
Peut-être que si.
417
00:24:31,805 --> 00:24:35,225
J'ai une question.
On m'a dit que tu parlais le nigérian.
418
00:24:35,225 --> 00:24:37,477
Je parle l'igbo. Le Nigéria est un pays.
419
00:24:37,477 --> 00:24:38,604
O.K.
420
00:24:38,604 --> 00:24:41,064
- Il n'y a pas de langue ?
- Si, c'est l'igbo.
421
00:24:41,064 --> 00:24:42,316
- O.K.
- Oui, oui.
422
00:24:42,316 --> 00:24:44,985
Ça te semble bizarre
si je te demande de dire un truc ?
423
00:24:45,903 --> 00:24:46,737
Oui !
424
00:24:48,155 --> 00:24:49,823
Fais comme si je n'avais rien dit.
425
00:24:50,866 --> 00:24:52,367
Mon Dieu. Vous êtes trop drôles.
426
00:24:52,910 --> 00:24:56,788
J'essaie de trouver
des points communs avec elles
427
00:24:56,788 --> 00:24:59,875
car, au final,
nous sommes toutes des lycéennes
428
00:24:59,875 --> 00:25:03,587
intéressées par la politique,
et on peut se relier grâce à ça.
429
00:25:04,713 --> 00:25:06,632
Bonjour, je me présente comme gouverneur.
430
00:25:09,218 --> 00:25:11,094
Je vais te faire un petit speech.
431
00:25:11,094 --> 00:25:12,846
J'apprends à connaître les gens.
432
00:25:12,846 --> 00:25:15,307
Cette photo sera sur le bulletin de vote
433
00:25:15,307 --> 00:25:17,559
{\an8}et elle n'est pas bonne,
alors, s'il te plaît.
434
00:25:17,559 --> 00:25:19,478
{\an8}Ce n'est pas une bonne photo non plus,
435
00:25:19,478 --> 00:25:21,480
{\an8}mais elle est peut-être un peu mieux...
436
00:25:21,480 --> 00:25:23,023
Tu en penses quoi ?
437
00:25:23,023 --> 00:25:28,070
Tout dépend si on se base
sur le problème dont on parle.
438
00:25:28,070 --> 00:25:29,488
Bien. Ne t'enferme pas.
439
00:25:29,488 --> 00:25:30,948
- Ça me plaît.
- Super !
440
00:25:30,948 --> 00:25:33,450
J'aime écouter les gens,
même si je suis conservatrice,
441
00:25:33,450 --> 00:25:35,702
et je pense que c'est une idée fausse.
442
00:25:35,702 --> 00:25:37,746
J'espère mener une campagne citoyenne,
443
00:25:37,746 --> 00:25:40,541
car une pancarte en carton ne remplace pas
444
00:25:40,541 --> 00:25:42,042
une conversation.
445
00:25:42,042 --> 00:25:45,546
Je ne veux pas
paraître "bizarre" parce que...
446
00:25:45,546 --> 00:25:49,132
Je veux créer des liens en peu de temps,
447
00:25:49,132 --> 00:25:51,885
mais je fais aussi
le tour des gens et je leur dis :
448
00:25:51,885 --> 00:25:53,679
"Enchantée. C'est quoi, ton nom ?"
449
00:25:53,679 --> 00:25:55,514
Je m'emballe peut-être un peu trop.
450
00:25:55,514 --> 00:25:58,141
- Tu te présentes comme gouverneur ?
- Oui. Je suis la première.
451
00:25:58,141 --> 00:25:59,309
Vous vous connaissez ?
452
00:25:59,726 --> 00:26:01,520
- Un peu...
- Je connais juste son nom.
453
00:26:02,437 --> 00:26:04,231
- Je suis conservatrice.
- Nous aussi.
454
00:26:04,231 --> 00:26:05,524
- Ah oui ?
- Ouais.
455
00:26:05,524 --> 00:26:06,984
Je vais être honnête...
456
00:26:08,026 --> 00:26:10,487
... je ne sais pas de quoi je vais parler
457
00:26:10,487 --> 00:26:13,448
car je risque de désapprouver
la ligne politique du parti.
458
00:26:13,448 --> 00:26:15,117
Je regarde autour de moi...
459
00:26:15,784 --> 00:26:18,328
C'est bien, l'idée de se tenir les coudes.
460
00:26:18,328 --> 00:26:20,747
Mais l'image de la femme
puissante qui déchire...
461
00:26:21,665 --> 00:26:25,377
Super. Si j'étais un homme,
est-ce que vous diriez ça,
462
00:26:25,377 --> 00:26:28,797
sérieusement ? Non.
463
00:26:28,797 --> 00:26:30,632
Ça nous rabaisse encore plus.
464
00:26:30,632 --> 00:26:32,885
On ne voit pas beaucoup de filles ici
465
00:26:34,094 --> 00:26:38,056
qui sont à la fois
conservatrices et jeunes.
466
00:26:38,807 --> 00:26:41,059
J'adore les libéraux. À fond.
467
00:26:41,059 --> 00:26:46,356
Mais ça me fatigue d'écouter des gens
qui ne partagent pas mes opinions.
468
00:26:46,356 --> 00:26:50,444
Je n'ai pas encore renversé de table
pour mettre fin à une conversation.
469
00:26:50,444 --> 00:26:51,987
Ça arrivera peut-être un jour.
470
00:26:57,951 --> 00:27:01,663
{\an8}Je vous présente votre futur gouverneur...
471
00:27:01,663 --> 00:27:03,832
{\an8}Cecilia Bartin !
472
00:27:09,880 --> 00:27:11,632
Merci beaucoup !
473
00:27:11,632 --> 00:27:15,802
Mon objectif est de remettre de la joie
474
00:27:15,802 --> 00:27:18,055
et de l'enthousiasme
dans ce genre de choses.
475
00:27:18,055 --> 00:27:20,933
Je vais reposter les résultats
du sondage sur Instagram.
476
00:27:20,933 --> 00:27:24,728
{\an8}GOUVERNEUR DU SYSTÈME DE SANTÉ
477
00:27:26,063 --> 00:27:28,899
Je suis Cecilia Bartin !
Je veux être votre gouverneur.
478
00:27:28,899 --> 00:27:32,194
Je suis convaincue qu'on ne devrait pas
avoir de code vestimentaire.
479
00:27:32,194 --> 00:27:35,405
L'heure est venue de donner
le pouvoir aux femmes et, oui,
480
00:27:35,405 --> 00:27:37,616
les femmes savent comment s'habiller !
481
00:27:40,577 --> 00:27:43,872
{\an8}Je trouve les campagnes électorales
vraiment fausses.
482
00:27:43,872 --> 00:27:45,958
{\an8}Des tas de personnes sont venues me dire :
483
00:27:45,958 --> 00:27:48,418
{\an8}"Je veux être gouverneur.
Vote pour moi." Je fais...
484
00:27:49,878 --> 00:27:52,881
Ça a duré cinq secondes.
Je ne sais même pas...
485
00:27:52,881 --> 00:27:54,842
Je ne me souviendrai pas de ton nom.
486
00:27:54,842 --> 00:27:56,468
Et pourquoi je voterais pour toi
487
00:27:56,468 --> 00:27:58,512
juste parce que tu m'as donné ton nom ?
488
00:27:58,971 --> 00:28:01,557
Mais ça marche peut-être avec d'autres.
489
00:28:01,557 --> 00:28:03,559
Tu veux me suivre sur Instagram ?
490
00:28:04,476 --> 00:28:06,061
- Tu peux le faire passer.
- O.K.
491
00:28:06,061 --> 00:28:07,688
J'aborde plein de sujets,
492
00:28:07,688 --> 00:28:10,691
et tu verras ma campagne
et mon programme sur Instagram.
493
00:28:11,358 --> 00:28:12,860
La politique environnementale.
494
00:28:12,860 --> 00:28:16,363
C'est très important de chercher
des énergies renouvelables.
495
00:28:16,363 --> 00:28:21,660
Je m'intéresse aussi
à la santé mentale chez les militaires.
496
00:28:21,660 --> 00:28:23,954
J'étais viscéralement conservatrice.
497
00:28:23,954 --> 00:28:26,415
On pourrait dire d'extrême-droite.
498
00:28:26,415 --> 00:28:28,834
J'étais très jeune
et j'écoutais mon entourage,
499
00:28:28,834 --> 00:28:30,502
c'est-à-dire ma famille.
500
00:28:30,502 --> 00:28:32,963
Alors je penchais plutôt à droite.
501
00:28:32,963 --> 00:28:36,341
J'ai grandi et je me suis dit :
"Je ne sais pas si je suis d'accord."
502
00:28:37,843 --> 00:28:40,762
La transition s'est faite progressivement.
503
00:28:45,392 --> 00:28:48,061
Je discutais avec une fille
du contrôle des armes
504
00:28:48,061 --> 00:28:49,771
pendant le cours.
505
00:28:49,771 --> 00:28:52,566
{\an8}Elle m'a dit : "Oui",
506
00:28:52,566 --> 00:28:56,195
{\an8}car tout le monde admet
que notre politique est mauvaise.
507
00:28:56,195 --> 00:29:00,199
Des enfants meurent, il y a des armes
dans les écoles. Il faut changer ça.
508
00:29:00,199 --> 00:29:02,117
Mais c'est la façon de faire.
509
00:29:02,117 --> 00:29:04,870
Elle disait :
"Mon projet de loi, au Girls Nation,
510
00:29:04,870 --> 00:29:06,580
serait d'armer les professeurs."
511
00:29:07,122 --> 00:29:08,749
Dans ce cas précis, je pense
512
00:29:08,749 --> 00:29:11,752
que les professeurs devraient apprendre
513
00:29:11,752 --> 00:29:13,170
à manier les armes...
514
00:29:13,170 --> 00:29:16,840
Je trouve que ce n'est pas juste
pour les professeurs.
515
00:29:16,840 --> 00:29:18,008
Ce serait facultatif.
516
00:29:18,008 --> 00:29:21,011
C'est un droit constitutionnel.
Le deuxième am...
517
00:29:21,011 --> 00:29:23,055
Il faut respecter
la Constitution. Je m'égare.
518
00:29:23,055 --> 00:29:26,058
Non, non. Je ne discute pas
souvent de politique
519
00:29:26,058 --> 00:29:29,978
et j'adore ça, mais je ne suis pas
d'accord avec certaines choses.
520
00:29:29,978 --> 00:29:31,396
Je n'aurai pas un AR-15,
521
00:29:31,396 --> 00:29:34,066
mais l'idée d'être autorisée
à en avoir un me plaît.
522
00:29:34,650 --> 00:29:37,778
Si je fais attention, bien sûr.
523
00:29:38,278 --> 00:29:40,614
Je me réveille en pleine nuit,
quelqu'un est entré
524
00:29:40,614 --> 00:29:41,949
avec une arme.
525
00:29:41,949 --> 00:29:46,662
Je tremble comme une feuille,
et un coup de feu part.
526
00:29:46,662 --> 00:29:50,290
Je tire dans le noir. Un semi-automatique
est beaucoup plus précis.
527
00:29:50,290 --> 00:29:52,876
Au lieu de te protéger,
528
00:29:52,876 --> 00:29:54,545
l'arme te met encore plus en danger.
529
00:29:54,545 --> 00:29:57,714
Elle ne te protège
que si elle est à portée de main.
530
00:29:57,714 --> 00:30:00,425
Tu dois apprendre
à tes enfants de ne pas y toucher,
531
00:30:00,425 --> 00:30:03,804
l'enfermer à clé
quand ils sont petits et prier Dieu.
532
00:30:03,804 --> 00:30:06,181
Verrouiller ta porte
quand ils sont encore jeunes
533
00:30:06,181 --> 00:30:09,017
et, le jour où ils sont
assez grands, les éduquer
534
00:30:09,017 --> 00:30:10,978
pour qu'ils ne touchent pas à l'arme.
535
00:30:10,978 --> 00:30:13,272
- On a un point de vue différent.
- Exact.
536
00:30:13,272 --> 00:30:15,566
- Mais c'est intéressant.
- Non, ça me plaît.
537
00:30:15,566 --> 00:30:18,569
C'est sympa.
Personne ne parle de politique ici.
538
00:30:18,569 --> 00:30:20,654
Je voulais parler de politique.
539
00:30:20,654 --> 00:30:23,407
Ça me plaît. Je suis à fond.
540
00:30:23,407 --> 00:30:26,869
J'habite à Saint-Louis,
la ville la plus libérale du Missouri.
541
00:30:26,869 --> 00:30:29,204
Dans ma campagne pour devenir gouverneur,
542
00:30:29,204 --> 00:30:32,791
je savais que je devrais
parler à de nouvelles personnes.
543
00:30:32,791 --> 00:30:37,421
Je suis venue ici pour rencontrer
des filles de l'autre bord.
544
00:30:38,547 --> 00:30:41,675
Les garçons parlent
plus fort de politique,
545
00:30:41,675 --> 00:30:46,471
tandis que, quand les femmes s'y mettent,
on les en empêche.
546
00:30:46,471 --> 00:30:50,517
On nous respecte moins.
Arrivées à l'âge de 17 ans,
547
00:30:50,517 --> 00:30:52,978
on nous a déjà appris
à arrêter d'en parler.
548
00:30:53,854 --> 00:30:56,607
Mais on a des convictions fortes
en politique.
549
00:31:00,986 --> 00:31:03,864
{\an8}BIENVENUE À LEWIS CITY
PORTE DU GIRLS STATE
550
00:31:18,921 --> 00:31:21,256
Je peux vous lire mon discours ?
551
00:31:21,256 --> 00:31:24,510
Je n'aurai pas le temps
de le faire pendant le dîner.
552
00:31:24,510 --> 00:31:25,677
- Oui.
- D'accord.
553
00:31:25,677 --> 00:31:29,765
"Je suis Angie DuSant, je me présente
à la Chambre des représentants.
554
00:31:29,765 --> 00:31:31,099
Je suis la meilleure..."
555
00:31:32,643 --> 00:31:33,602
Pardon.
556
00:31:33,602 --> 00:31:35,812
"... parce que j'aime les gens.
557
00:31:35,812 --> 00:31:39,483
Je suis membre
du conseil des élèves dans mon école.
558
00:31:39,483 --> 00:31:43,403
Je suis sociable et je veux
donner la parole à tout le monde.
559
00:31:43,403 --> 00:31:45,781
J'ai hâte de faire votre connaissance
560
00:31:45,781 --> 00:31:49,034
et de devenir amie
avec toutes ces belles femmes."
561
00:31:51,662 --> 00:31:53,580
Quelles sont tes opinions politiques ?
562
00:31:53,580 --> 00:31:55,499
- Tes opinions ?
- Politiques ?
563
00:31:55,499 --> 00:31:57,960
Oui. Tu as une ligne politique ?
564
00:31:58,585 --> 00:32:00,003
Des idées ?
565
00:32:01,004 --> 00:32:03,382
Ce n'est pas grave si tu n'en as pas...
566
00:32:03,382 --> 00:32:06,093
Ce n'est pas le sujet,
alors ce n'est pas grave,
567
00:32:06,093 --> 00:32:09,721
ce n'est pas le but du Girls State.
Je lance l'idée, au cas où.
568
00:32:09,721 --> 00:32:11,348
On va parler politique un jour ?
569
00:32:11,348 --> 00:32:13,183
J'en parlais à Amy qui m'a dit
570
00:32:13,183 --> 00:32:16,937
que, d'habitude, on mène
des campagnes sur l'environnement...
571
00:32:16,937 --> 00:32:19,356
- Ouais !
- ... la santé mentale, des sujets
572
00:32:19,356 --> 00:32:21,149
bipartites par excellence.
573
00:32:21,149 --> 00:32:23,652
Mais si tu veux parler politique,
574
00:32:23,652 --> 00:32:26,029
je suis partante à mille pour cent.
575
00:32:26,029 --> 00:32:29,032
Bien sûr, certaines personnes
ne seront pas d'accord, mais...
576
00:32:29,032 --> 00:32:30,325
C'est la politique.
577
00:32:30,325 --> 00:32:32,578
C'est intéressant,
parce que les garçons peuvent
578
00:32:32,578 --> 00:32:34,246
retirer leur chemise et pas nous.
579
00:32:34,246 --> 00:32:36,832
- Mais les garçons ont...
- La politique.
580
00:32:36,832 --> 00:32:38,292
Je n'en sais rien.
581
00:32:38,292 --> 00:32:40,752
Les garçons vivent
des expériences politiques.
582
00:32:40,752 --> 00:32:42,462
- Oui.
- Je sens que...
583
00:32:42,462 --> 00:32:44,256
Ras-le-bol de ces âneries.
584
00:32:44,256 --> 00:32:46,383
- Quand est-ce que...
- C'est ça.
585
00:32:46,383 --> 00:32:48,594
Tout le monde veut
représenter son électorat,
586
00:32:48,594 --> 00:32:50,345
sympathiser avec les gens
587
00:32:50,345 --> 00:32:51,847
et faire entendre leurs voix.
588
00:32:51,847 --> 00:32:54,808
- Discutons sérieusement.
- Construisons des choses.
589
00:32:54,808 --> 00:32:57,227
Que voulez-vous mettre en place ?
590
00:32:57,227 --> 00:33:00,105
Si on veut avoir une véritable expérience,
591
00:33:00,105 --> 00:33:02,316
on doit parler
de problèmes mondiaux concrets
592
00:33:02,316 --> 00:33:05,527
sous tous les angles.
593
00:33:10,199 --> 00:33:13,327
Je ne dis pas
que c'est juste un problème féminin,
594
00:33:13,327 --> 00:33:17,331
mais c'est peut-être
parce qu'on dit à tout le monde
595
00:33:17,331 --> 00:33:20,792
que les filles doivent s'entraider
pour prendre le pouvoir, et c'est vrai.
596
00:33:20,792 --> 00:33:24,713
Mais on risque de tomber dans un piège
597
00:33:24,713 --> 00:33:27,633
en perpétuant l'idée
598
00:33:27,633 --> 00:33:30,177
qu'être une femme est un désavantage.
599
00:33:33,472 --> 00:33:35,724
Chez moi, on ne m'a jamais dit :
600
00:33:35,724 --> 00:33:37,935
"Tu ne peux pas faire ça,
tu es une femme."
601
00:33:37,935 --> 00:33:39,770
Je ne l'ai jamais entendu.
602
00:33:39,770 --> 00:33:41,897
RAPPEL :
JE ME PRÉSENTE COMME GOUVERNEUR
603
00:33:44,983 --> 00:33:47,110
J'ai trouvé la page d'une autre fille.
604
00:33:47,110 --> 00:33:49,071
Elle fait vraiment campagne.
605
00:33:49,071 --> 00:33:50,822
GOUVERNEUR
FAITES CONFIANCE À FAITH
606
00:34:39,413 --> 00:34:43,166
Oh, non ! Je suis venue ici
pour échapper aux hommes !
607
00:34:44,293 --> 00:34:46,628
Je vais me mettre à hurler
608
00:34:46,628 --> 00:34:49,255
des slogans conservateurs
609
00:34:49,255 --> 00:34:51,632
{\an8}- pour voir s'ils les répètent.
- Je crois, oui.
610
00:34:51,632 --> 00:34:53,385
{\an8}Je sais, ce sont des moutons. Bêêê !
611
00:35:01,894 --> 00:35:03,270
Ce sont les garçons ?
612
00:35:03,270 --> 00:35:05,981
Je veux partir ! Du calme, Emily.
613
00:35:22,122 --> 00:35:23,665
Ils montrent leurs muscles.
614
00:35:23,665 --> 00:35:26,168
Il est passé
en montrant ses muscles. C'était nul.
615
00:35:26,168 --> 00:35:27,711
- C'est gênant.
- Oui.
616
00:35:27,711 --> 00:35:30,380
C'est bizarre, la drague.
617
00:35:30,380 --> 00:35:32,925
Je veux montrer mes muscles.
Je veux être...
618
00:35:34,676 --> 00:35:36,470
Tu veux jouer à ça ? Moi aussi.
619
00:35:36,470 --> 00:35:38,013
Tu sais ce qui m'énerve ?
620
00:35:38,013 --> 00:35:40,057
Eux, ils ont une salle de sport.
621
00:35:41,683 --> 00:35:44,811
Voici le journal du Girls State d'hier.
622
00:35:46,063 --> 00:35:49,149
On sait que le Boys State
a lieu sur le campus.
623
00:35:51,985 --> 00:35:55,072
Les histoires que vous rédigez
vont être publiées
624
00:35:55,072 --> 00:35:58,408
{\an8}dans le même journal
que celui du Boys State.
625
00:35:59,201 --> 00:36:00,702
Vous êtes nombreuses,
626
00:36:00,702 --> 00:36:03,580
alors j'attends de vous
des histoires passionnantes.
627
00:36:05,290 --> 00:36:07,793
- Chaque fois, j'adore ça...
- J'adore.
628
00:36:07,793 --> 00:36:11,088
Les garçons ne sortent pas
par deux, vous savez ?
629
00:36:11,088 --> 00:36:12,881
- Oui !
- On leur a demandé.
630
00:36:12,881 --> 00:36:14,716
On les a croisés, on leur a demandé,
631
00:36:14,716 --> 00:36:16,802
et ils ont dit : "Non."
632
00:36:16,802 --> 00:36:21,098
C'est pour nous protéger, d'accord.
Ils essaient de faire au mieux.
633
00:36:21,098 --> 00:36:23,100
Mais ça m'énerve.
634
00:36:23,100 --> 00:36:25,018
On remarque ces différences
635
00:36:25,018 --> 00:36:27,813
entre garçons et filles
parce qu'on est sur le même campus.
636
00:36:27,813 --> 00:36:29,565
Ça leur retombe dessus.
637
00:36:30,649 --> 00:36:31,733
- Bien.
- Désolée.
638
00:36:31,733 --> 00:36:35,195
J'ai quelques annonces à faire.
639
00:36:35,779 --> 00:36:38,490
Vous devez être productives
pendant cette séance.
640
00:36:38,490 --> 00:36:39,741
Vous comprenez ?
641
00:36:39,741 --> 00:36:41,618
Vous devez aussi
vous habiller pour le dîner.
642
00:36:42,911 --> 00:36:45,706
À propos, vous pouvez retirer votre gilet,
643
00:36:45,706 --> 00:36:48,125
mais dès qu'on entre
dans un bâtiment, remettez
644
00:36:48,125 --> 00:36:50,836
votre gilet ou tout autre vêtement.
645
00:36:50,836 --> 00:36:53,172
Dis aux garçons de remettre leur chemise.
646
00:36:53,172 --> 00:36:55,299
Les garçons ne sortent pas par deux.
647
00:36:55,883 --> 00:36:58,135
Je pense qu'ils devraient...
648
00:36:58,135 --> 00:37:02,389
Vous pouvez parler
du Boys State si vous voulez.
649
00:37:02,389 --> 00:37:04,057
Parlez du gouvernement.
650
00:37:06,560 --> 00:37:09,938
Les conseillères ne veulent pas
parler des différences
651
00:37:09,938 --> 00:37:11,815
entre le Boys State et le Girls State
652
00:37:11,815 --> 00:37:15,444
car on est censées adorer ce programme.
653
00:37:15,444 --> 00:37:18,739
Et c'est le cas... plus ou moins.
654
00:37:20,616 --> 00:37:23,827
J'aimerais aller voir ce qu'ils font
en ce moment au Boys State.
655
00:37:23,827 --> 00:37:29,333
Je suis sûre qu'ils parlent
de sujets vraiment importants.
656
00:37:29,333 --> 00:37:31,168
Comme du rejet de Roe v. Wade.
657
00:37:31,168 --> 00:37:33,337
Ils doivent parler du deuxième amendement.
658
00:37:34,588 --> 00:37:36,632
Et pas des tops courts.
659
00:37:39,051 --> 00:37:42,596
C'est le projet de loi
le plus détaillé à l'ordre du jour.
660
00:37:42,596 --> 00:37:45,224
Pourtant, les sénateurs précédents ont dit
661
00:37:45,224 --> 00:37:48,769
qu'une amende de 50 dollars
en cas de discrimination
662
00:37:48,769 --> 00:37:50,729
n'est pas assez sévère,
663
00:37:50,729 --> 00:37:53,982
mais quel est
le montant actuel de l'amende ? Zéro.
664
00:38:06,119 --> 00:38:09,665
C'est en travaillant ensemble
qu'on peut construire des choses.
665
00:38:30,811 --> 00:38:34,314
{\an8}J'ai un enregistrement de...
Un de mes amis est au Boys State.
666
00:38:34,314 --> 00:38:37,234
{\an8}Écoute ça. Tu sais, le gars...
667
00:38:37,234 --> 00:38:38,902
{\an8}- Je t'en ai déjà parlé ?
- Oui.
668
00:38:38,902 --> 00:38:40,529
Il parle du corps des femmes.
669
00:38:40,529 --> 00:38:43,407
Et de fœtus. C'est vraiment bizarre.
670
00:38:44,408 --> 00:38:45,534
C'est un crime.
671
00:38:45,534 --> 00:38:49,037
La vie commence
à la conception. C'est tout.
672
00:38:49,037 --> 00:38:53,250
J'étais en première
quand l'arrêt Roe v. Wade est passé ou...
673
00:38:53,250 --> 00:38:55,085
a été dicté par la Cour suprême.
674
00:38:55,711 --> 00:38:59,506
Je suis pro-vie.
Pas d'avortement, aucune exception.
675
00:38:59,506 --> 00:39:01,341
Les voies du Seigneur sont impénétrables,
676
00:39:01,341 --> 00:39:04,219
mais nous avons tous une âme
et le droit de vivre au maximum.
677
00:39:09,766 --> 00:39:13,020
Au Boys State, il y avait
un représentant ou un sénateur
678
00:39:13,020 --> 00:39:15,397
républicain et un autre démocratique
679
00:39:15,397 --> 00:39:17,733
sur l'estrade
qui discutaient de l'avortement.
680
00:39:17,733 --> 00:39:20,152
Ils ont un utérus ? Non.
681
00:39:20,152 --> 00:39:22,446
Et nous ? Oui.
682
00:39:22,446 --> 00:39:25,073
Qui a son mot à dire ? Pas eux.
683
00:39:25,073 --> 00:39:27,659
Je suis pro-vie,
de la conception jusqu'à la mort,
684
00:39:27,659 --> 00:39:29,328
comme l'enseigne le catholicisme.
685
00:39:29,328 --> 00:39:31,079
Je suis pro-vie, mais je n'essaierais pas
686
00:39:31,079 --> 00:39:32,956
de convaincre quelqu'un qui ne l'est pas.
687
00:39:32,956 --> 00:39:34,958
Je partagerais mon opinion,
688
00:39:34,958 --> 00:39:38,337
mais ça ne sert à rien de dire :
"Deviens pro-vie."
689
00:39:38,337 --> 00:39:41,632
Si tu es pro-vie, tu dois assumer
ce qui arrivera aux enfants.
690
00:39:41,632 --> 00:39:43,842
Il faut créer des programmes
après leur naissance,
691
00:39:43,842 --> 00:39:45,552
et c'est un autre débat.
692
00:39:45,552 --> 00:39:48,680
On ne peut pas dire
qu'on est anti-avortement et ne pas...
693
00:39:48,680 --> 00:39:51,558
Être anti-avortement
est un problème en soi.
694
00:39:51,558 --> 00:39:53,727
Beaucoup de "pro-vie"
ne sont pas "pro-vie".
695
00:39:53,727 --> 00:39:55,062
Ils sont pro-naissance.
696
00:39:55,062 --> 00:39:56,522
- Oui.
- C'est très différent.
697
00:39:56,522 --> 00:39:59,399
Il y a des restrictions
sur le corps des femmes.
698
00:39:59,399 --> 00:40:04,404
La société fait marche arrière.
699
00:40:04,404 --> 00:40:06,823
Au lieu de faire progresser
les droits des femmes.
700
00:40:06,823 --> 00:40:08,659
Au lieu de nous donner le droit
701
00:40:08,659 --> 00:40:12,538
de faire ce qu'on veut de notre corps,
les hommes nous le retire. Encore !
702
00:40:14,331 --> 00:40:16,333
Je vais me mettre à jurer.
703
00:40:28,470 --> 00:40:30,097
Votre attention.
704
00:40:30,097 --> 00:40:32,641
{\an8}On doit se débarrasser du stress.
705
00:40:32,641 --> 00:40:35,060
{\an8}Tenons-nous les mains une minute.
706
00:40:35,060 --> 00:40:37,896
On est toutes là pour une raison.
707
00:40:37,896 --> 00:40:41,483
On le mérite toutes,
mais celle qui gagnera est super.
708
00:40:41,483 --> 00:40:44,528
On est sept
à se présenter à la Cour suprême.
709
00:40:44,528 --> 00:40:47,114
On sera toutes fières les unes des autres.
710
00:40:48,657 --> 00:40:51,118
- Je suis toujours stressée.
- Exact !
711
00:40:51,118 --> 00:40:53,787
Brooke et moi avons commencé à discuter
712
00:40:53,787 --> 00:40:56,748
{\an8}parce que je l'ai complimentée
sur sa jolie tresse
713
00:40:56,748 --> 00:40:59,751
{\an8}ornée de perles rouges,
blanches et bleues.
714
00:40:59,751 --> 00:41:03,797
{\an8}Ensuite, on a continué à discuter
car elle est super gentille
715
00:41:03,797 --> 00:41:08,051
et qu'elle s'intéresse vraiment
au gouvernement, comme moi.
716
00:41:08,468 --> 00:41:09,887
Recommence.
717
00:41:09,887 --> 00:41:14,057
Jusqu'à maintenant,
il n'y avait pas de compétition.
718
00:41:15,184 --> 00:41:17,102
L'une d'entre nous sera à la Cour suprême,
719
00:41:17,102 --> 00:41:18,937
mais il n'y a pas de place pour deux.
720
00:41:18,937 --> 00:41:21,398
- Ce sera génial, dans tous les cas.
- Oui.
721
00:41:21,398 --> 00:41:23,859
- Tu serais la meilleure.
- C'est vrai ?
722
00:41:23,859 --> 00:41:25,944
Non, la meilleure option serait
723
00:41:25,944 --> 00:41:27,446
- qu'on y soit toutes les deux.
- Mmm.
724
00:41:28,780 --> 00:41:31,742
{\an8}Nisha est venue me parler.
725
00:41:31,742 --> 00:41:35,787
{\an8}J'ai dit : "C'est cool, tu es cool,
726
00:41:35,787 --> 00:41:38,165
tu es très différente de moi.
727
00:41:38,165 --> 00:41:42,461
C'est bien pour nous deux. On va
discuter et passer du temps ensemble."
728
00:41:42,461 --> 00:41:45,047
On s'est retrouvées l'une contre l'autre.
729
00:41:46,131 --> 00:41:49,343
Mais les filles fortes
se stimulent mutuellement.
730
00:41:51,720 --> 00:41:52,971
C'est intimidant.
731
00:41:52,971 --> 00:41:55,557
C'est sûr. Prête ?
732
00:41:55,557 --> 00:41:57,059
- Oui.
- Super.
733
00:41:57,059 --> 00:41:59,311
{\an8}La Constitution, telle qu'elle est,
734
00:41:59,311 --> 00:42:01,188
{\an8}est-elle la meilleure base...
735
00:42:01,188 --> 00:42:02,814
{\an8}GOUVERNEUR SORTANT - GIRLS STATE
736
00:42:02,814 --> 00:42:05,901
{\an8}... pour créer la meilleure qualité de vie
pour les Américains ?
737
00:42:06,276 --> 00:42:11,240
Avec les modifications
qui y ont été apportées...
738
00:42:11,240 --> 00:42:16,787
la Constitution
s'améliore progressivement.
739
00:42:16,787 --> 00:42:19,998
Le rejet de l'arrêt Roe v. Wade
740
00:42:19,998 --> 00:42:22,334
fait l'objet de controverses en ce moment.
741
00:42:22,334 --> 00:42:26,338
Ce sujet devrait être plus restreint.
742
00:42:26,338 --> 00:42:30,801
Il devrait s'adresser uniquement
aux femmes, pas aux hommes.
743
00:42:31,468 --> 00:42:36,723
J'ajouterais une clause
sur la discrimination
744
00:42:36,723 --> 00:42:40,727
basée sur l'orientation
sexuelle ou de genre.
745
00:42:40,727 --> 00:42:44,731
Penses-tu avoir des qualités
qui te permettent de te démarquer
746
00:42:44,731 --> 00:42:48,485
quand il s'agit d'interpréter
objectivement la Constitution ?
747
00:42:49,570 --> 00:42:52,072
Je pense que...
748
00:42:52,072 --> 00:42:57,953
ce n'est peut-être pas la façon
la plus formelle d'être à l'écoute,
749
00:42:57,953 --> 00:43:00,956
mais je suis très sociable.
750
00:43:00,956 --> 00:43:03,041
Je pourrais parler à un mur.
751
00:43:03,041 --> 00:43:07,296
Je me suis beaucoup entraînée
à dissocier mes convictions
752
00:43:07,296 --> 00:43:10,299
politiques des faits.
753
00:43:10,299 --> 00:43:15,512
L'équipe avec laquelle je n'étais pas
d'accord gagnait parfois parce que...
754
00:43:15,512 --> 00:43:18,098
... ils avaient mieux argumenté.
Ils en savaient plus.
755
00:43:18,098 --> 00:43:23,520
J'ai fait ça toute l'année,
donc je crois que...
756
00:43:23,520 --> 00:43:26,899
j'en sais plus sur la façon
de procéder dans une cour.
757
00:43:27,524 --> 00:43:29,318
C'était sympa, finalement.
758
00:43:29,318 --> 00:43:31,153
- Oh, oui.
- Tu m'intimides.
759
00:43:31,153 --> 00:43:34,072
- Non. Je suis tout à fait normale.
- O.K.
760
00:43:34,072 --> 00:43:36,200
- Bonne nuit.
- Très contente.
761
00:43:37,492 --> 00:43:39,786
Tu dois choisir l'une des deux.
762
00:43:39,786 --> 00:43:41,038
O.K. Super.
763
00:43:45,834 --> 00:43:47,920
La fête, c'est par ici !
764
00:43:47,920 --> 00:43:51,381
Hé, la fête, la fête, c'est par ici !
765
00:43:51,381 --> 00:43:55,385
F-Ê-T-E, la fête, c'est de notre côté !
766
00:43:55,385 --> 00:43:58,889
Hé, la fête, la fête, c'est par ici !
767
00:43:59,431 --> 00:44:02,476
Ouais ! Bonjour.
768
00:44:02,476 --> 00:44:05,354
Allez, on chante !
769
00:44:07,356 --> 00:44:13,070
Nous sommes les bâtisseuses
770
00:44:13,070 --> 00:44:17,699
Ensemble nous bâtirons
771
00:44:17,699 --> 00:44:21,411
Nous venons du Girls State
772
00:44:21,411 --> 00:44:26,041
Le plus grand État du pays
Rah, rah, rah !
773
00:44:26,041 --> 00:44:29,753
Nous sommes bien parties
774
00:44:29,753 --> 00:44:34,550
Progressistes, gentilles et fortes
775
00:44:34,550 --> 00:44:37,928
Et pour notre Girls State
776
00:44:37,928 --> 00:44:43,642
Nous chantons fièrement
777
00:44:52,234 --> 00:44:55,237
Mesdames, nous avons notre Cour suprême.
778
00:44:55,237 --> 00:44:56,321
Prêtes ?
779
00:44:56,321 --> 00:44:57,823
- Ouais !
- Non.
780
00:45:00,200 --> 00:45:02,411
Très bien. Alana Hasman, de Cronin.
781
00:45:05,497 --> 00:45:06,999
Anna Yoki, de Clark.
782
00:45:08,876 --> 00:45:11,420
Après chaque étape,
783
00:45:11,420 --> 00:45:15,924
après ma lettre de candidature,
après mon entretien,
784
00:45:15,924 --> 00:45:20,053
j'étais convaincue que c'était fini.
785
00:45:20,053 --> 00:45:22,764
Je serais éliminée.
Ils ne voudraient pas de moi.
786
00:45:22,764 --> 00:45:26,101
J'aurais pu mieux rédiger.
J'ai trop bafouillé.
787
00:45:26,101 --> 00:45:28,896
Je me posais trop de questions.
788
00:45:30,397 --> 00:45:33,233
Mais, le matin,
789
00:45:33,233 --> 00:45:37,946
comme j'avais toujours été
la meilleure à l'école,
790
00:45:37,946 --> 00:45:41,867
j'ai commencé à me dire
791
00:45:41,867 --> 00:45:46,413
que je me retrouverais peut-être
à la Cour suprême.
792
00:45:47,122 --> 00:45:48,999
Sophia Black, d'Anthony.
793
00:45:50,959 --> 00:45:52,836
G.S. Singh de Covington.
794
00:45:54,922 --> 00:45:56,840
Brooke Taylor, de Pershing.
795
00:45:58,926 --> 00:46:00,761
Et Hannah Rice, de Carver.
796
00:46:09,811 --> 00:46:11,772
- Tu le mérites.
- Je suis fière de nous deux.
797
00:46:11,772 --> 00:46:12,731
Je suis fière de toi.
798
00:46:12,731 --> 00:46:14,483
On reste amies, d'accord ?
799
00:46:15,400 --> 00:46:16,985
Félicitations, mesdames.
800
00:46:19,905 --> 00:46:21,698
Félicitations.
801
00:46:22,366 --> 00:46:26,495
Une dernière chose. Le défi du jour.
802
00:46:27,162 --> 00:46:29,581
Complimentez deux personnes.
803
00:46:29,581 --> 00:46:32,125
Pas tout de suite ! Avec parcimonie.
804
00:46:32,626 --> 00:46:34,419
Soyez bienveillantes. Au revoir.
805
00:46:45,180 --> 00:46:49,977
Il me faudra du temps
pour digérer cet échec.
806
00:46:51,061 --> 00:46:54,189
Je me suis donnée à fond.
807
00:46:55,983 --> 00:46:58,610
Je pense
que beaucoup de filles du Girls State
808
00:46:58,610 --> 00:47:00,612
ressentent la même chose.
809
00:47:01,864 --> 00:47:05,367
On travaille beaucoup sur l'image
810
00:47:05,367 --> 00:47:10,038
qu'on veut montrer aux gens,
et c'est épuisant.
811
00:47:12,499 --> 00:47:14,459
Je veux dire que je suis chrétienne.
812
00:47:14,459 --> 00:47:16,461
Je ne veux pas m'étendre là-dessus,
813
00:47:16,461 --> 00:47:19,214
mais je veux le mentionner,
ça fait partie de mon identité
814
00:47:19,214 --> 00:47:20,632
et je veux être transparente.
815
00:47:20,632 --> 00:47:22,342
Et si j'abordais le truc...
816
00:47:22,342 --> 00:47:23,802
Si je le disais simplement ?
817
00:47:23,802 --> 00:47:25,846
D'un point de vue stratégique,
818
00:47:25,846 --> 00:47:27,222
je me sens menacée
819
00:47:27,222 --> 00:47:30,601
par les candidates libérales.
820
00:47:31,435 --> 00:47:33,687
Si elles divisent le vote,
ce que je crois,
821
00:47:33,687 --> 00:47:37,733
ça réconforterait un peu
combien de personnes...
822
00:47:37,733 --> 00:47:40,777
Aie confiance en toi
et fais ce que tu sais faire.
823
00:47:40,777 --> 00:47:43,155
Ils disent
qu'on peut changer en venant ici,
824
00:47:43,155 --> 00:47:45,616
mais si tu viens ici pour te construire
825
00:47:45,616 --> 00:47:48,368
une identité complètement différente,
tu es perdue.
826
00:47:48,368 --> 00:47:50,662
Reste fidèle à ce que tu connais.
827
00:47:57,836 --> 00:48:00,214
La foi est super importante pour moi.
828
00:48:01,048 --> 00:48:03,509
Le christianisme m'a guidée.
829
00:48:05,135 --> 00:48:07,054
Je suis née dans la foi.
830
00:48:08,263 --> 00:48:09,973
Mon père était pasteur.
831
00:48:11,558 --> 00:48:13,602
{\an8}Il est mort quand j'étais jeune.
832
00:48:13,602 --> 00:48:16,897
{\an8}PASTEUR TUÉ DANS UN ACCIDENT
SUR L'I-255 - COMTÉ DE SAINT-LOUIS
833
00:48:16,897 --> 00:48:20,025
Je suis seule avec ma mère célibataire.
834
00:48:20,025 --> 00:48:22,069
Elle a toujours été là.
835
00:48:22,069 --> 00:48:24,238
Elle s'est beaucoup sacrifiée pour moi.
836
00:48:27,616 --> 00:48:28,617
{\an8}ENTRETIEN POUR UNE BOURSE
837
00:48:28,617 --> 00:48:31,578
{\an8}Cela m'aiderait beaucoup
d'obtenir une bourse.
838
00:48:31,578 --> 00:48:34,873
Ce serait énorme pour moi, financièrement.
839
00:48:34,873 --> 00:48:37,918
C'est mon plus grand facteur de stress.
840
00:48:37,918 --> 00:48:41,547
La fac coûte cher,
et c'est moi qui vais tout payer.
841
00:48:41,547 --> 00:48:45,050
C'est pourquoi je ne peux pas y arriver.
842
00:48:45,050 --> 00:48:47,594
Quelle serait votre matière principale ?
843
00:48:47,594 --> 00:48:50,764
Je m'intéresse au journalisme.
844
00:48:50,764 --> 00:48:52,391
Je veux faire ça à la fac
845
00:48:52,391 --> 00:48:55,352
car je veux faire
du journalisme politique plus tard.
846
00:48:55,352 --> 00:48:56,562
On m'a parlé de la bourse.
847
00:48:56,562 --> 00:49:00,023
J'ai voulu postuler
car ce serait énorme pour moi.
848
00:49:00,023 --> 00:49:02,609
Merci beaucoup
d'avoir pris le temps de m'écouter.
849
00:49:10,784 --> 00:49:12,035
C'est cool.
850
00:49:23,172 --> 00:49:25,966
Tout le monde considère Girls State
comme le grand moment
851
00:49:25,966 --> 00:49:29,052
qui va changer ta façon
de te voir et de voir les autres.
852
00:49:29,052 --> 00:49:31,346
Je me demandais si ça allait arriver.
853
00:49:31,346 --> 00:49:33,390
Je n'avais pas encore ressenti ça.
854
00:49:34,850 --> 00:49:38,812
Quand on s'est mises
à discuter et à parler de politique,
855
00:49:38,812 --> 00:49:41,023
je me suis dit : "On y est !"
856
00:49:42,733 --> 00:49:46,361
J'ai plein d'idées,
mais est-ce que vous en avez, vous ?
857
00:49:46,361 --> 00:49:50,199
On commence tout de suite.
L'avortement, on en pense quoi ? Allez-y.
858
00:49:50,199 --> 00:49:54,369
Je suis pour laisser le choix, alors...
859
00:49:54,369 --> 00:49:56,455
Je suis chrétienne et pro-vie,
860
00:49:56,455 --> 00:49:58,248
mais le gouvernement ne devrait pas
861
00:49:58,248 --> 00:50:00,334
- contrôler le corps des femmes.
- Oui.
862
00:50:06,006 --> 00:50:08,091
La séance va commencer.
863
00:50:08,091 --> 00:50:10,469
Merci, Madame la Présidente.
Les déléguées pourront
864
00:50:10,469 --> 00:50:13,430
choisir le nom et le pronom
figurant sur leur badge.
865
00:50:14,139 --> 00:50:16,683
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
866
00:50:18,435 --> 00:50:19,520
Bravo !
867
00:50:23,065 --> 00:50:24,775
Bonjour, maman.
868
00:50:25,484 --> 00:50:27,819
{\an8}Bonjour, maman.
869
00:50:28,946 --> 00:50:31,490
J'ai réussi. J'ai réussi, maman.
870
00:50:32,658 --> 00:50:34,535
J'ai été élue procureur général.
871
00:50:35,661 --> 00:50:37,871
Je sais. Merci.
872
00:50:39,748 --> 00:50:41,625
Bon, il faut que j'y aille.
873
00:50:42,084 --> 00:50:44,586
Tu vas me faire pleurer. C'est gênant.
874
00:50:48,423 --> 00:50:49,842
Merci.
875
00:50:49,842 --> 00:50:51,927
Je pense beaucoup à mes parents.
876
00:50:51,927 --> 00:50:52,845
Je t'aime aussi.
877
00:50:55,055 --> 00:50:56,431
Mes parents ont immigré.
878
00:50:57,307 --> 00:50:59,643
Ça a forgé ma personnalité.
879
00:50:59,643 --> 00:51:02,938
Souriez. Quelle belle famille !
880
00:51:02,938 --> 00:51:06,441
Mes parents se sont battus
pour arriver où ils sont.
881
00:51:06,441 --> 00:51:07,734
Regarde ton père.
882
00:51:07,734 --> 00:51:10,153
Ils ont dû se battre pour être acceptés.
883
00:51:11,196 --> 00:51:12,614
On danse !
884
00:51:12,614 --> 00:51:17,536
Le fait que des gens comme moi
gagnent m'a fait penser à mes parents,
885
00:51:17,536 --> 00:51:20,706
car je ne pensais pas
que les gens seraient aussi ouverts.
886
00:51:21,832 --> 00:51:24,668
Je suis arrivée ici sur la défensive.
887
00:51:25,669 --> 00:51:28,380
Ce soutien m'a vraiment fait plaisir.
888
00:51:28,380 --> 00:51:29,882
Vous serez géniales.
889
00:51:29,882 --> 00:51:32,467
Mais j'attends la suite.
890
00:51:33,969 --> 00:51:37,264
Oyez, oyez, oyez.
L'honorable Nisha préside la cour.
891
00:51:37,264 --> 00:51:39,057
SALLE D'AUDIENCE UN
SALLE D'AUDIENCE TROIS
892
00:51:39,057 --> 00:51:43,228
{\an8}Nous affirmons que la loi du Missouri
qui exige d'une femme
893
00:51:43,228 --> 00:51:45,647
{\an8}qui veut se faire avorter
de recevoir des conseils
894
00:51:45,647 --> 00:51:47,900
{\an8}viole le droit
à la vie privée de la femme.
895
00:51:47,900 --> 00:51:51,528
Au lieu de rester assise
à me lamenter après mon échec,
896
00:51:51,528 --> 00:51:54,698
j'ai commencé
à faire le travail de juge associée,
897
00:51:54,698 --> 00:51:59,703
c'est-à-dire aider les juges à intenter
des actions, à organiser des procès,
898
00:51:59,703 --> 00:52:02,915
{\an8}à travailler sur les affaires en cours.
899
00:52:04,041 --> 00:52:06,835
{\an8}Sa vie privée est toujours protégée.
900
00:52:08,212 --> 00:52:09,922
{\an8}AMELIA - PLAIGNANTE
PLAINTE CIVILE ET CITATION
901
00:52:09,922 --> 00:52:13,133
La peur contribue
énormément à l'avortement.
902
00:52:13,133 --> 00:52:16,303
Il peut se passer des choses,
comme un viol, un inceste,
903
00:52:16,303 --> 00:52:19,389
{\an8}ou bien la mère est en danger.
Tout est basé sur la peur.
904
00:52:19,389 --> 00:52:22,768
{\an8}Les femmes devraient donc
recevoir une aide psychologique,
905
00:52:22,768 --> 00:52:25,854
juste pour vérifier
qu'elles ne le regretteront pas plus tard.
906
00:52:26,355 --> 00:52:28,565
Excuse-moi. Crois-tu que la femme
907
00:52:28,565 --> 00:52:31,902
devrait pouvoir décider
si elle veut être aidée ou pas ?
908
00:52:33,153 --> 00:52:36,198
Je pense qu'une aide obligatoire
est bénéfique, en général.
909
00:52:36,198 --> 00:52:40,369
Ce sera dur pour les femmes
de se confier aux médecins,
910
00:52:40,369 --> 00:52:43,247
mais ils sont là pour les aider.
911
00:52:43,247 --> 00:52:45,666
Où est le problème ?
912
00:52:51,964 --> 00:52:54,132
J'ai tranché en faveur d'Amelia,
913
00:52:54,132 --> 00:52:57,052
qui dit qu'une aide psychologique
avant un avortement
914
00:52:57,052 --> 00:52:59,263
viole son droit à une vie privée.
915
00:53:00,597 --> 00:53:03,308
Devinez sur quoi j'ai bossé ce matin ?
916
00:53:03,308 --> 00:53:05,853
- Le... Attends.
- L'avortement.
917
00:53:05,853 --> 00:53:08,021
Il y a eu appel de ma décision.
918
00:53:08,021 --> 00:53:11,316
C'est une décision de la Cour suprême,
tout le monde peut venir.
919
00:53:11,316 --> 00:53:12,442
D'accord.
920
00:53:12,442 --> 00:53:15,195
Tu sais comment...
921
00:53:15,195 --> 00:53:18,115
faire pour sauver l'arrêt Roe v. Wade ?
922
00:53:19,283 --> 00:53:22,786
Toutes les filles savent ce qu'il en est,
923
00:53:22,786 --> 00:53:25,122
- et la moitié, au moins, flippe.
- Oui.
924
00:53:25,122 --> 00:53:27,666
Quand on essaie
d'en parler aux hommes, ils disent :
925
00:53:27,666 --> 00:53:30,752
"Ça n'arrivera pas. C'est absurde."
926
00:53:30,752 --> 00:53:33,130
- C'est ça !
- Il faut qu'on en parle.
927
00:53:35,340 --> 00:53:37,551
- Salut !
- Salut.
928
00:53:38,635 --> 00:53:40,345
- Je commence ?
- Oui.
929
00:53:40,345 --> 00:53:43,515
Je mérite d'être ici.
930
00:53:44,057 --> 00:53:45,601
{\an8}AMELIA CONTRE L'ÉTAT DU MISSOURI
931
00:53:45,601 --> 00:53:47,519
{\an8}Nous sommes toutes qualifiées.
932
00:53:47,519 --> 00:53:50,564
{\an8}- Nous sommes toutes qualifiées.
- Je voulais le dire !
933
00:53:51,106 --> 00:53:55,819
Nous avons un talent fou.
934
00:53:57,362 --> 00:54:04,286
Je parle facilement
devant des centaines de filles.
935
00:54:04,286 --> 00:54:07,706
On a le droit à l'erreur.
936
00:54:07,706 --> 00:54:10,667
- C'était un peu plus fort.
- Parfait.
937
00:54:36,151 --> 00:54:37,694
- Bonjour.
- Salut.
938
00:54:37,694 --> 00:54:40,948
Je ne sais pas de quelle ville vous êtes,
je voulais voir la scène.
939
00:54:41,365 --> 00:54:43,534
Je suis la juge qui a pris la décision
940
00:54:43,534 --> 00:54:45,285
et je me demande
ce qu'elles vont en faire.
941
00:54:45,744 --> 00:54:46,954
D'accord.
942
00:54:47,371 --> 00:54:49,456
J'en ai parlé à tout le monde
943
00:54:49,456 --> 00:54:51,583
quand j'ai su
que ça allait à la Cour suprême,
944
00:54:51,583 --> 00:54:54,002
car je voulais que les gens en discutent.
945
00:54:54,002 --> 00:54:56,380
J'ai eu comme réponse :
946
00:54:56,380 --> 00:54:59,967
"Cette décision arrive à temps,
car dans quelques semaines,
947
00:54:59,967 --> 00:55:02,052
on ne pourra plus en parler."
948
00:55:02,052 --> 00:55:04,304
C'était dur à entendre.
949
00:55:04,304 --> 00:55:08,976
Ce débat n'aura plus lieu bientôt.
950
00:55:08,976 --> 00:55:12,104
Je suis super intéressée
par la Cour suprême des États-Unis.
951
00:55:12,104 --> 00:55:13,814
- Oui, je suis...
- Ça me passionne.
952
00:55:13,814 --> 00:55:17,276
Les élèves de mon école disaient :
953
00:55:17,276 --> 00:55:20,195
"Ils vont interdire l'avortement..."
Je disais : "Non."
954
00:55:20,195 --> 00:55:23,907
La décision qui a été divulguée montre
955
00:55:23,907 --> 00:55:26,326
qu'il n'y a aucun droit fédéral
à la vie privée.
956
00:55:26,326 --> 00:55:30,038
Ça ne change rien dans un État
comme New York ou la Californie,
957
00:55:30,038 --> 00:55:32,583
mais ça change tout
dans un État comme le Missouri.
958
00:55:32,583 --> 00:55:33,500
Exact.
959
00:55:39,256 --> 00:55:43,844
FIN DES AVORTEMENTS DANS LE MISSOURI
SI L'ARRÊT ROE EST ANNULÉ
960
00:55:47,347 --> 00:55:50,726
En tant que procureur général,
mon opinion politique est sans intérêt.
961
00:55:50,726 --> 00:55:53,520
Je dois juste
conseiller correctement l'État,
962
00:55:53,520 --> 00:55:55,439
c'est le rôle du procureur général.
963
00:55:55,439 --> 00:55:57,608
Mais je veux d'abord
donner des définitions
964
00:55:57,608 --> 00:55:59,818
étant donné
qu'on prend la parole en premier.
965
00:55:59,818 --> 00:56:01,987
On commencerait par :
"On définit les choses
966
00:56:01,987 --> 00:56:04,239
de cette manière-ci
et de cette manière-là,
967
00:56:04,239 --> 00:56:06,992
et l'avocate de la partie adverse
ne l'a pas fait.
968
00:56:06,992 --> 00:56:09,786
Elle n'a rien défini, mais elle dit
que sa vie privée est violée."
969
00:56:09,786 --> 00:56:12,247
On devrait pouvoir choisir d'être aidée,
970
00:56:12,247 --> 00:56:15,501
mais je dois prendre la meilleure décision
971
00:56:15,501 --> 00:56:20,589
pour l'issue de cette affaire,
sans tenir compte de mes convictions.
972
00:56:21,131 --> 00:56:23,592
C'est un dilemme moral.
973
00:56:27,262 --> 00:56:28,931
Oyez, oyez, oyez.
974
00:56:28,931 --> 00:56:33,018
La Cour suprême du Girls State
du Missouri tient séance.
975
00:56:33,018 --> 00:56:36,438
L'honorable G.S. Singh préside la cour.
976
00:56:41,610 --> 00:56:45,405
Ce dossier est là
où il doit être, devant les femmes.
977
00:56:45,405 --> 00:56:48,325
La Constitution a été écrite
il y a des centaines d'années
978
00:56:48,325 --> 00:56:52,120
par des vieillards blancs
qui ne connaissent pas le monde actuel.
979
00:56:52,120 --> 00:56:53,997
Il s'est passé plein de choses.
980
00:56:54,540 --> 00:56:57,042
C'est vraiment...
981
00:56:57,042 --> 00:56:59,878
C'est dur d'appliquer
cette loi aujourd'hui.
982
00:57:00,879 --> 00:57:02,381
Plaidoyer pour l'appelante ?
983
00:57:02,381 --> 00:57:03,924
Oui, Madame la Présidente.
984
00:57:03,924 --> 00:57:05,843
- Si la cour le permet ?
- Oui.
985
00:57:05,843 --> 00:57:09,054
Je voudrais commencer
par définir la notion de vie privée
986
00:57:09,054 --> 00:57:11,390
car c'est l'un des aspects importants
de ce dossier.
987
00:57:12,182 --> 00:57:13,934
Selon l'Oxford Dictionary, la vie privée
988
00:57:13,934 --> 00:57:16,270
est la liberté de se soustraire
à l'attention publique.
989
00:57:16,270 --> 00:57:19,273
C'est important
car l'avocate de la partie adverse
990
00:57:19,273 --> 00:57:21,942
prétend que le droit à la vie privée
d'une femme dans le Missouri
991
00:57:21,942 --> 00:57:25,320
est annulé lorsqu'elle reçoit
une aide psychologique
992
00:57:25,320 --> 00:57:26,822
avant de subir un avortement.
993
00:57:27,614 --> 00:57:30,909
Nous en arrivons à la confidentialité
entre médecin et patient,
994
00:57:30,909 --> 00:57:34,079
décrite comme un consentement
réciproque entre médecin et patient.
995
00:57:34,079 --> 00:57:37,124
La plupart des conseillers
qui proposent une aide gratuite
996
00:57:37,124 --> 00:57:42,296
étant des médecins, la loi HIPAA
et la confidentialité sont bien présentes.
997
00:57:42,296 --> 00:57:45,757
Le conseiller ne pourrait pas
partager les informations
998
00:57:45,757 --> 00:57:48,135
avec le public ou toute autre personne.
999
00:57:48,135 --> 00:57:51,930
Le fait de partager
les informations personnelles de quelqu'un
1000
00:57:51,930 --> 00:57:56,018
contre son gré
est-il une atteinte à la vie privée ?
1001
00:57:57,644 --> 00:57:59,730
Je ne peux pas donner de réponse
1002
00:57:59,730 --> 00:58:01,773
sans savoir ce que signifie
"contre son gré".
1003
00:58:01,773 --> 00:58:04,943
Une arme sur la tempe,
c'est une atteinte à la vie privée.
1004
00:58:04,943 --> 00:58:08,322
Mais si on sait ce qu'il va se passer
dans la pièce où on est,
1005
00:58:08,322 --> 00:58:10,449
on n'est pas contraint et forcé.
1006
00:58:10,449 --> 00:58:12,534
Mais les femmes
choisissent-elles d'y aller
1007
00:58:12,534 --> 00:58:15,913
si elles ne peuvent pas avorter
dans le cas contraire ?
1008
00:58:15,913 --> 00:58:19,583
C'est un point crucial,
mais ce n'est pas le sujet.
1009
00:58:19,583 --> 00:58:24,254
On veut ici savoir si le conseiller
partage les informations avec d'autres.
1010
00:58:24,254 --> 00:58:26,507
Je n'ai rien à ajouter, merci.
1011
00:58:27,341 --> 00:58:29,718
Plaidoyer pour la défenderesse ?
1012
00:58:29,718 --> 00:58:31,303
Oui, Madame la Présidente.
1013
00:58:32,846 --> 00:58:34,515
Mesdames les Juges.
1014
00:58:34,515 --> 00:58:39,937
L'État n'a pas réussi à prouver que la vie
privée de ma cliente est restée intacte.
1015
00:58:40,812 --> 00:58:42,356
Qu'est-ce que la vie privée ?
1016
00:58:42,356 --> 00:58:44,483
La vie privée,
pas selon l'Oxford Dictionary,
1017
00:58:44,483 --> 00:58:46,568
mais selon la loi.
1018
00:58:47,277 --> 00:58:52,574
C'est le droit de ne pas voir
sa vie personnelle dévoilée au public.
1019
00:58:52,574 --> 00:58:54,368
Si je comprends bien,
1020
00:58:54,368 --> 00:58:59,540
l'HIPAA garantit la non-divulgation
des informations par le corps médical.
1021
00:58:59,540 --> 00:59:01,792
L'HIPAA s'applique-t-elle aussi
1022
00:59:01,792 --> 00:59:03,377
aux conseillers ?
1023
00:59:04,127 --> 00:59:06,797
La loi ne s'applique pas aux conseillers,
1024
00:59:06,797 --> 00:59:09,383
mais ce n'est pas le sujet.
1025
00:59:09,383 --> 00:59:12,553
Ils n'ont pas choisi
d'aller voir la personne concernée.
1026
00:59:13,595 --> 00:59:17,474
Cela dissuade-t-il
la personne d'aller à la clinique ?
1027
00:59:17,474 --> 00:59:19,226
La décision revient à la personne,
1028
00:59:19,226 --> 00:59:21,728
mais, au cours des séances,
1029
00:59:21,728 --> 00:59:24,773
ils essaient de dissuader
les femmes de se faire avorter.
1030
00:59:24,773 --> 00:59:27,359
Ils expliquent ce qu'est un avortement,
1031
00:59:27,359 --> 00:59:30,529
pour que la femme qui a pris sa décision
se sente encore plus coupable.
1032
00:59:31,280 --> 00:59:33,991
Donc la procédure d'avortement
ne peut pas reprendre
1033
00:59:33,991 --> 00:59:36,326
après les séances de conseil.
1034
00:59:36,326 --> 00:59:37,369
Exact.
1035
00:59:37,369 --> 00:59:40,414
Elles ne choisissent pas d'y aller
avant d'opter pour l'avortement.
1036
00:59:40,414 --> 00:59:42,165
L'atteinte à la vie privée est là,
1037
00:59:42,165 --> 00:59:44,710
et c'est ce que l'État
a oublié de mentionner.
1038
00:59:45,127 --> 00:59:46,420
La constitution...
1039
00:59:46,420 --> 00:59:49,089
- Merci.
- Merci, Mesdames les Juges.
1040
00:59:49,840 --> 00:59:53,886
L'affaire numéro un de la Cour suprême,
Amelia contre l'État du Missouri,
1041
00:59:53,886 --> 00:59:56,263
est maintenant à l'examen.
1042
00:59:56,263 --> 00:59:59,933
L'audience de la Cour suprême
du Girls State est suspendue.
1043
01:00:11,111 --> 01:00:13,322
C'était vraiment différent du procès ?
1044
01:00:13,322 --> 01:00:14,448
Très différent.
1045
01:00:14,448 --> 01:00:16,825
Elles connaissent
le processus juridique maintenant.
1046
01:00:17,326 --> 01:00:19,953
J'ai hâte de connaître
la décision de la cour.
1047
01:00:19,953 --> 01:00:22,414
Elles doivent... Elles doivent écouter.
1048
01:00:22,414 --> 01:00:24,625
Elles n'ont pas le droit
de ne pas écouter.
1049
01:00:24,625 --> 01:00:25,918
Ça prête à confusion.
1050
01:00:25,918 --> 01:00:29,213
Le plus important, c'est de savoir
1051
01:00:29,213 --> 01:00:32,174
si c'est une atteinte à la vie privée
de parler à un médecin.
1052
01:00:32,174 --> 01:00:33,884
On a une vision unilatérale
1053
01:00:33,884 --> 01:00:35,844
car ce qu'elles disent dans ces séances
1054
01:00:35,844 --> 01:00:38,889
n'est jamais dévoilé,
et on ne sait pas non plus si elles vont
1055
01:00:38,889 --> 01:00:40,265
- à ces séances.
- Ça,
1056
01:00:40,265 --> 01:00:42,935
ce n'est pas une atteinte à la vie privée.
1057
01:00:42,935 --> 01:00:45,020
Ce qui l'est,
c'est l'obligation d'y aller.
1058
01:00:45,020 --> 01:00:46,939
- Il faut en parler.
- On les force.
1059
01:00:46,939 --> 01:00:51,151
L'atteinte à la vie privée, c'est être
forcée de regarder des images choquantes.
1060
01:00:51,151 --> 01:00:55,239
- Exact.
- Et devoir rester assise...
1061
01:00:55,572 --> 01:00:58,659
- On pourrait l'aborder sous cet angle.
- Le mieux, c'est
1062
01:00:58,659 --> 01:01:02,204
de se concentrer à fond
sur la violation de la vie privée.
1063
01:01:02,204 --> 01:01:05,749
Le fait qu'une femme soit obligée
1064
01:01:05,749 --> 01:01:08,168
d'aller voir un conseiller, en quoi est-ce
1065
01:01:08,168 --> 01:01:10,921
- une atteinte à la vie privée ?
- Il n'y a pas eu crime.
1066
01:01:10,921 --> 01:01:13,090
Une personne a été obligée
1067
01:01:13,090 --> 01:01:15,717
de partager des informations personnelles.
1068
01:01:15,717 --> 01:01:17,928
C'est une atteinte à la vie privée.
1069
01:01:18,720 --> 01:01:21,181
- On s'est décidées ?
- Pas encore.
1070
01:01:21,181 --> 01:01:24,226
- Il nous faut du temps.
- Ça va être partagé.
1071
01:01:33,735 --> 01:01:35,028
Asseyez-vous.
1072
01:01:40,033 --> 01:01:42,911
Cinq votes contre deux.
1073
01:01:42,911 --> 01:01:45,914
Cinq juges ont voté
pour l'atteinte à la vie privée.
1074
01:01:45,914 --> 01:01:47,916
La cour se range du côté d'Amelia.
1075
01:01:49,209 --> 01:01:50,377
Je peux applaudir ?
1076
01:01:50,377 --> 01:01:52,921
La séance de la Cour suprême
du Girls State est levée.
1077
01:02:05,475 --> 01:02:08,687
Vous avez fait un super boulot.
1078
01:02:11,481 --> 01:02:14,359
J'ai adoré avoir la possibilité
de présenter mes arguments
1079
01:02:14,359 --> 01:02:16,278
et être avocate.
1080
01:02:17,321 --> 01:02:20,866
Honnêtement, est-ce que je suis
heureuse qu'Amelia ait gagné ?
1081
01:02:20,866 --> 01:02:22,826
Oui !
1082
01:02:22,826 --> 01:02:26,163
- On a fait le maximum.
- Un câlin.
1083
01:02:26,163 --> 01:02:28,290
- Bravo.
- Super boulot.
1084
01:02:28,290 --> 01:02:31,502
C'est génial
d'avoir pu parler de ce sujet ici.
1085
01:02:32,878 --> 01:02:34,671
Mais j'ai 16 ans.
1086
01:02:34,671 --> 01:02:37,049
Je ne peux pas sortir et voter une loi,
1087
01:02:37,049 --> 01:02:41,470
un arrêt ou toute autre décision.
1088
01:02:42,012 --> 01:02:44,389
C'était super.
1089
01:02:44,389 --> 01:02:46,475
J'ai eu un sentiment de pouvoir, mais...
1090
01:02:47,351 --> 01:02:49,937
ça m'a rendue triste aussi.
1091
01:02:55,817 --> 01:03:00,197
Ça nous touche en tant que femmes,
1092
01:03:00,197 --> 01:03:03,700
mais le problème
est que les discussions sur l'avortement
1093
01:03:03,700 --> 01:03:05,702
{\an8}se font entre hommes au Sénat...
1094
01:03:05,702 --> 01:03:08,413
{\an8}- Oui, oui, c'est mieux.
- ... car les femmes sont
1095
01:03:08,413 --> 01:03:10,290
{\an8}sous-représentées
au Sénat et à la Chambre.
1096
01:03:10,290 --> 01:03:14,753
Quelles que soient tes opinions
politiques, je veux que tu sois élue.
1097
01:03:14,753 --> 01:03:16,505
- Pour participer au débat.
- Oui.
1098
01:03:16,505 --> 01:03:17,923
Bien. O.K.
1099
01:03:17,923 --> 01:03:23,053
{\an8}EMILY WORTHMORE GOUVERNEUR !
1100
01:03:23,053 --> 01:03:25,556
{\an8}J'ai l'estomac noué.
1101
01:03:32,396 --> 01:03:34,857
Elle m'inquiète,
elle m'inquiète. Je l'ai vue.
1102
01:03:34,857 --> 01:03:37,276
Ma principale adversaire...
1103
01:03:37,276 --> 01:03:40,112
Le problème,
c'est qu'elle sait parler en public.
1104
01:03:40,112 --> 01:03:41,989
On va chacune faire un super discours.
1105
01:03:41,989 --> 01:03:43,323
Celle-là ne sait pas parler.
1106
01:03:43,323 --> 01:03:46,535
Ma principale adversaire, c'est Emily.
1107
01:03:46,535 --> 01:03:48,579
{\an8}Emily a parlé à des tas de gens.
1108
01:03:48,579 --> 01:03:51,039
{\an8}C'est l'une des premières
à être venue vers moi.
1109
01:03:51,039 --> 01:03:53,000
- Elle m'inquiète.
- J'allais le dire.
1110
01:03:53,000 --> 01:03:55,711
- Il y a de quoi avoir peur.
- J'ai la trouille.
1111
01:03:55,711 --> 01:03:59,131
Salut ! Je m'appelle Emily Worthmore.
Vous me connaissez sûrement
1112
01:03:59,131 --> 01:04:01,925
car je me suis efforcée de rencontrer
1113
01:04:01,925 --> 01:04:03,802
autant de gens que possible.
1114
01:04:03,802 --> 01:04:05,095
Je vous demande...
1115
01:04:05,095 --> 01:04:07,764
Non. Zut ! Je fais quoi ? Désolée.
1116
01:04:07,764 --> 01:04:10,017
Salut, les filles...
1117
01:04:10,017 --> 01:04:11,602
- Pardon.
- C'était mignon.
1118
01:04:11,602 --> 01:04:13,020
Pourquoi "les filles" ?
1119
01:04:13,520 --> 01:04:16,315
Qu'est-ce que je dis ? Désolée.
Ce n'est pas une bonne idée.
1120
01:04:16,315 --> 01:04:17,941
- Je divague.
- Ça va. Si tu...
1121
01:04:20,194 --> 01:04:21,778
C'est quoi, ces sauces ?
1122
01:04:22,571 --> 01:04:26,033
- C'est quoi, ces sauces ?
- La sauce ranch...
1123
01:04:26,742 --> 01:04:28,368
Je préfère la ranch.
1124
01:04:28,368 --> 01:04:30,287
- Non !
- Merde !
1125
01:04:30,287 --> 01:04:33,081
Non. Désolée. Ça va. Désolée.
1126
01:04:37,127 --> 01:04:38,712
Ça m'arrive aussi.
1127
01:04:38,712 --> 01:04:41,089
- Pardon.
- Arrête.
1128
01:04:41,089 --> 01:04:42,758
Va te rechercher à manger.
1129
01:04:42,758 --> 01:04:45,260
- Pourquoi tu pleures ?
- Je n'en sais rien...
1130
01:04:45,260 --> 01:04:49,097
- Avec tout ce qu'il se passe.
- Je sais, mais ça va aller.
1131
01:04:49,097 --> 01:04:50,974
C'était débile ! Ne pleure pas.
1132
01:04:50,974 --> 01:04:53,185
Tout va bien. Va te chercher à manger.
1133
01:04:56,230 --> 01:04:57,272
Qu'est-ce qu'il y a ?
1134
01:04:57,272 --> 01:04:58,982
Tu veux en parler ou pas ?
1135
01:04:58,982 --> 01:05:01,568
Je suis une loque,
et ce n'est pas le moment
1136
01:05:01,568 --> 01:05:03,737
de faire des âneries.
1137
01:05:06,114 --> 01:05:07,699
Bon.
1138
01:05:07,699 --> 01:05:09,034
- Ça va ?
- Oui.
1139
01:05:09,034 --> 01:05:11,286
Il faut que je termine mon discours.
1140
01:05:14,289 --> 01:05:16,750
Mon Dieu, je serai votre porte-parole.
1141
01:05:16,750 --> 01:05:18,335
Je fais ça...
1142
01:05:18,335 --> 01:05:20,796
Il faut s'inscrire ?
1143
01:05:22,381 --> 01:05:24,591
"Je promets,
en tant que gouverneur, d'aimer,
1144
01:05:24,591 --> 01:05:26,510
d'être attentionnée et présente.
1145
01:05:26,510 --> 01:05:28,720
Je veux que vous fassiez
ce que vous voulez.
1146
01:05:28,720 --> 01:05:32,349
Je veux que vous soyez téméraires
car vous êtes toutes extraordinaires."
1147
01:05:32,349 --> 01:05:35,185
- Tu vas y arriver.
- Bonne chance.
1148
01:05:35,185 --> 01:05:37,062
Je vous aime. À tout à l'heure.
1149
01:05:37,062 --> 01:05:39,231
Je continuerai
à rassembler le parti fédéral.
1150
01:05:39,231 --> 01:05:42,150
Je m'appelle Faith Glasgow
et j'aimerais être élue gouverneur.
1151
01:05:42,985 --> 01:05:44,444
O.K.
1152
01:06:00,919 --> 01:06:05,340
La convention 2022 du Girls State
du Missouri va commencer.
1153
01:06:10,637 --> 01:06:12,973
Si les gouverneurs veulent bien venir ?
1154
01:06:17,144 --> 01:06:21,231
Pendant mon mandat,
j'ai récolté 20 000 dollars.
1155
01:06:21,231 --> 01:06:26,028
J'ai collecté et donné
plus de 500 paires de chaussettes aux SDF.
1156
01:06:26,028 --> 01:06:28,530
Je ne dis pas ça pour avoir vos faveurs.
1157
01:06:28,530 --> 01:06:30,866
Je le dis car je veux que vous sachiez
1158
01:06:30,866 --> 01:06:34,661
que je respecte mes engagements.
1159
01:06:34,661 --> 01:06:38,290
On m'a dit que je ne pouvais pas faire
ceci ou cela en tant que femme.
1160
01:06:38,290 --> 01:06:41,293
Je ne pouvais pas
m'asseoir, parler ni même roter
1161
01:06:41,293 --> 01:06:43,170
juste parce que je suis une femme.
1162
01:06:43,170 --> 01:06:45,380
Mais ça ne devrait pas être le cas.
1163
01:06:45,380 --> 01:06:47,382
Hommes et femmes devraient être égaux,
1164
01:06:47,382 --> 01:06:50,802
surtout en Amérique,
où nous formons une nation.
1165
01:06:50,802 --> 01:06:54,556
Les femmes sont
tout le temps en compétition.
1166
01:06:54,556 --> 01:06:56,099
J'en ai assez.
1167
01:06:56,642 --> 01:06:59,978
Je ne suis pas très douée
pour les discours.
1168
01:06:59,978 --> 01:07:03,065
Mais je ne veux pas
rester assise au fond de la salle
1169
01:07:03,065 --> 01:07:05,359
et ne pas me porter candidate.
1170
01:07:05,359 --> 01:07:09,238
Je veux montrer aux gens
1171
01:07:09,238 --> 01:07:11,365
que je peux me démarquer
et être un leader.
1172
01:07:16,119 --> 01:07:17,621
La parole est à Faith Glasgow.
1173
01:07:17,621 --> 01:07:19,081
Vas-y, Faith !
1174
01:07:20,916 --> 01:07:24,503
Donc... je m'appelle Faith Glasgow
et, avant de commencer,
1175
01:07:24,503 --> 01:07:28,048
je voudrais que nous respections
ensemble une minute de silence
1176
01:07:28,048 --> 01:07:33,929
pour les victimes de plus de 250 massacres
au cours de cette année 2022.
1177
01:07:39,601 --> 01:07:41,144
Merci.
1178
01:07:41,144 --> 01:07:43,897
Un grand nombre de candidates
sont venues et vont venir
1179
01:07:43,897 --> 01:07:46,233
énumérer les actions
qu'elles ont accomplies
1180
01:07:46,233 --> 01:07:48,235
et qui justifient
qu'elles aient leur poste.
1181
01:07:48,235 --> 01:07:50,988
Alors je dis : "C'est pour ça
que nous sommes toutes ici."
1182
01:07:50,988 --> 01:07:53,282
Je préfère vous raconter une histoire.
1183
01:07:53,282 --> 01:07:56,201
Récemment, j'ai mené avec une amie
1184
01:07:56,201 --> 01:08:00,372
une manifestation et fait signer
une pétition de plus de 700 étudiants.
1185
01:08:00,372 --> 01:08:02,332
Nous avons manifesté
contre une organisation
1186
01:08:02,332 --> 01:08:04,501
qui a créé une branche dans mon école.
1187
01:08:04,501 --> 01:08:07,421
Turning Point USA est connue
pour ses opinions sectaires
1188
01:08:07,421 --> 01:08:10,674
contre la communauté LGBT
et pour prôner la suprématie blanche.
1189
01:08:13,760 --> 01:08:15,596
Résultat,
1190
01:08:15,596 --> 01:08:18,932
le conseil de l'école
reconsidère la politique scolaire.
1191
01:08:18,932 --> 01:08:21,602
J'ai des qualités
de leader et de militante.
1192
01:08:21,602 --> 01:08:24,104
J'ai créé un mouvement
pour régler le problème.
1193
01:08:24,104 --> 01:08:25,647
Citoyennes du Girs State,
1194
01:08:25,647 --> 01:08:27,816
j'aurai à décider des lois, au final.
1195
01:08:27,816 --> 01:08:31,486
Cela étant dit, j'aimerais évoquer
les problèmes qui me tiennent à cœur.
1196
01:08:31,486 --> 01:08:34,323
Je soutiens la loi sur le port d'armes
basée sur le bon sens.
1197
01:08:34,323 --> 01:08:35,866
Il faut vérifier les antécédents,
1198
01:08:35,866 --> 01:08:38,868
84 % des propriétaires d'armes
soutiennent cette idée.
1199
01:08:38,868 --> 01:08:42,622
Les Afro-Américains risquent d'être
arrêtés quatre fois plus pour des crimes
1200
01:08:42,622 --> 01:08:45,334
commis en nombres égaux
par des Blancs et des Noirs.
1201
01:08:45,334 --> 01:08:50,046
Il faut aborder le problème du racisme
dans notre système de justice pénale.
1202
01:08:50,046 --> 01:08:54,426
Il a fait très chaud, cette semaine,
mais il fera encore plus chaud
1203
01:08:54,426 --> 01:08:57,054
si on ne fait rien
contre le réchauffement climatique.
1204
01:08:57,054 --> 01:08:58,555
C'est pourquoi je veux...
1205
01:09:00,098 --> 01:09:04,770
... que des fonds aillent aux énergies
renouvelables, contre l'effet de serre.
1206
01:09:04,770 --> 01:09:07,731
Au Girls State, j'aimerais
un code vestimentaire moins strict.
1207
01:09:07,731 --> 01:09:10,024
J'aimerais aussi
une autre politique alimentaire.
1208
01:09:10,024 --> 01:09:12,944
Je m'appelle Faith Glasgow.
Merci de voter pour moi.
1209
01:09:19,033 --> 01:09:20,911
Voici Emily Worthmore.
1210
01:09:20,911 --> 01:09:23,287
Emily !
1211
01:09:29,127 --> 01:09:31,129
Bonjour, les Fédéralistes !
1212
01:09:31,129 --> 01:09:34,966
Vous m'avez déjà rencontrée,
mais je m'appelle Emily Worthmore
1213
01:09:34,966 --> 01:09:36,718
et je me présente comme gouverneur.
1214
01:09:36,718 --> 01:09:39,011
Tout au long de la semaine,
ma priorité a été
1215
01:09:39,011 --> 01:09:41,890
d'essayer de rencontrer
le plus de personnes possible,
1216
01:09:41,890 --> 01:09:43,934
ce qui est une sacrée entreprise
1217
01:09:43,934 --> 01:09:45,727
car vous êtes très nombreuses.
1218
01:09:47,854 --> 01:09:50,649
Vous connaissez, pour la plupart,
mes racines chrétiennes.
1219
01:09:50,649 --> 01:09:53,652
En plus, je soutiens et je protège
1220
01:09:53,652 --> 01:09:56,154
les libertés dont nous bénéficions
en Amérique,
1221
01:09:56,154 --> 01:09:59,283
le pays où les opportunités sont
les plus nombreuses au monde.
1222
01:10:04,621 --> 01:10:07,207
Je vois les gens avant la politique.
1223
01:10:07,875 --> 01:10:12,004
Toutes les discussions
sur notre singularité,
1224
01:10:12,004 --> 01:10:16,300
politiquement et humainement,
font de nous...
1225
01:10:16,300 --> 01:10:18,927
cela fait de nous des Américains !
1226
01:10:18,927 --> 01:10:20,429
C'est ce qui nous rattache.
1227
01:10:20,429 --> 01:10:22,055
Même si notre seul point commun
1228
01:10:22,055 --> 01:10:24,057
est d'être tous Américains
1229
01:10:24,057 --> 01:10:26,977
et de vouloir le meilleur
pour notre pays, alors ça me va.
1230
01:10:27,644 --> 01:10:29,897
Pour terminer, j'aimerais vous rappeler
1231
01:10:29,897 --> 01:10:31,773
que je ne finirai pas la semaine
1232
01:10:31,773 --> 01:10:34,860
uniquement en étant élue
gouverneur, mais surtout,
1233
01:10:34,860 --> 01:10:37,613
que je m'occuperai
des futures déléguées l'an prochain.
1234
01:10:37,613 --> 01:10:38,864
Merci.
1235
01:10:40,240 --> 01:10:42,075
Ce n'est pas ce que je voulais dire.
1236
01:10:42,075 --> 01:10:43,493
Pas de problème.
1237
01:10:45,454 --> 01:10:46,997
Voici Cecilia Bartin.
1238
01:10:47,873 --> 01:10:49,208
Cece !
1239
01:10:50,959 --> 01:10:54,129
Je suis censée vous parler
de l'aspect le plus important
1240
01:10:54,129 --> 01:10:56,924
de ma personnalité, et je vais le faire.
1241
01:10:56,924 --> 01:11:00,052
Je suis égoïste.
Je suis égoïste parce qu'il le faut.
1242
01:11:00,052 --> 01:11:04,848
Il le faut. On ne respecte pas
les femmes en Amérique.
1243
01:11:04,848 --> 01:11:07,935
Quand j'étais surveillante de baignade,
des hommes me disaient :
1244
01:11:07,935 --> 01:11:10,145
"Cecilia, souris."
1245
01:11:10,145 --> 01:11:13,440
Des garçons de 12 ans m'ont dit
que je me comportais mal
1246
01:11:13,440 --> 01:11:16,235
et même ici, au Girls State,
1247
01:11:16,235 --> 01:11:20,155
un endroit censé donner le pouvoir
aux femmes, nos corps sont fliqués.
1248
01:11:20,155 --> 01:11:25,410
On nous dit que nos shorts sont
trop courts et nos tops, trop provocants.
1249
01:11:25,410 --> 01:11:26,954
On nous pousse
1250
01:11:26,954 --> 01:11:28,705
à avoir honte de nos formes.
1251
01:11:28,705 --> 01:11:32,125
Quand je serai gouverneur,
je ne tolérerai pas ça.
1252
01:11:32,125 --> 01:11:34,878
Je suis fière de sourire
quand je suis contente
1253
01:11:34,878 --> 01:11:37,214
et pas parce qu'un homme me le demande.
1254
01:11:37,214 --> 01:11:38,257
Oui !
1255
01:11:38,257 --> 01:11:42,344
Je suis fière
de faire mon travail avec application
1256
01:11:42,344 --> 01:11:46,348
et je suis fière
que ma personnalité ne se limite pas
1257
01:11:46,348 --> 01:11:48,851
à une vision masculine de la femme.
1258
01:11:49,726 --> 01:11:53,355
Je suis debout devant cette assemblée
de futures dirigeantes,
1259
01:11:54,231 --> 01:11:58,026
et je peux dire avec certitude
que l'avenir réside dans la femme.
1260
01:12:01,488 --> 01:12:05,492
Dieu peut sauver le monde, nous,
les femmes, nous sauverons l'Amérique.
1261
01:12:05,492 --> 01:12:08,328
Soyez fières, soyez égoïstes,
1262
01:12:08,328 --> 01:12:10,497
et élisez Cecilia
gouverneur du Girls State.
1263
01:12:10,497 --> 01:12:11,874
Merci beaucoup.
1264
01:12:13,208 --> 01:12:14,459
Merci.
1265
01:12:34,646 --> 01:12:36,899
Je suis fière de vous. Bonne chance.
1266
01:12:38,859 --> 01:12:40,694
Excusez-moi. Pardon.
1267
01:12:40,694 --> 01:12:42,487
J'ai vraiment apprécié que tu dises
1268
01:12:42,487 --> 01:12:44,114
clairement que tu es chrétienne.
1269
01:12:44,114 --> 01:12:45,866
Merci. Ton discours était super.
1270
01:12:45,866 --> 01:12:48,285
C'est avec toi
que je suis le plus d'accord.
1271
01:12:48,285 --> 01:12:51,830
- Merci. Moi aussi. Sincèrement.
- Je voulais te le dire. Bonne chance.
1272
01:12:54,124 --> 01:12:55,918
C'est très stressant,
1273
01:12:55,918 --> 01:12:59,254
ne te sens pas obligée d'être parfaite.
1274
01:12:59,254 --> 01:13:02,090
- Vraiment.
- Merci.
1275
01:13:02,090 --> 01:13:04,092
Merci. Bonne chance.
1276
01:13:04,092 --> 01:13:05,552
Respire.
1277
01:13:05,552 --> 01:13:07,304
Je le vois bien...
1278
01:13:07,304 --> 01:13:10,057
- Je suis pareille. Respire.
- Je n'y arrive pas.
1279
01:13:10,057 --> 01:13:13,602
- Non ? Inspire...
- D'accord.
1280
01:13:13,602 --> 01:13:15,938
- O.K.
- Merci. Bonne chance. Sérieux.
1281
01:13:15,938 --> 01:13:17,105
Toi aussi.
1282
01:13:22,903 --> 01:13:24,571
Attentes
1283
01:13:24,571 --> 01:13:28,951
Meilleure élève, étoile montante
La fille voulait aller loin
1284
01:13:28,951 --> 01:13:35,249
Crever le plafond, mettre la barre haut
Les yeux rivés sur l'élue
1285
01:13:36,208 --> 01:13:39,294
Attentes, esprit de compétition
La survie est une mission
1286
01:13:39,294 --> 01:13:41,046
Car les légendes ne meurent jamais
1287
01:13:41,046 --> 01:13:45,259
Si tu perds, tu les décevras
1288
01:13:46,093 --> 01:13:50,222
Alors tu souris
Tu serres les dents
1289
01:13:50,222 --> 01:13:53,600
Tu encaisses les coups, sans rien dire
1290
01:13:53,600 --> 01:13:58,230
Comment pourrais-je répondre...
1291
01:13:58,230 --> 01:13:59,731
{\an8}À mes attentes ?
1292
01:14:01,525 --> 01:14:03,068
{\an8}O.K.
1293
01:14:11,243 --> 01:14:13,328
SALLE DE VOTE
1294
01:14:15,581 --> 01:14:17,541
ISOLOIR
1295
01:14:27,843 --> 01:14:28,844
J'ai voté pour Emily.
1296
01:14:29,678 --> 01:14:31,680
Je ne crois pas qu'elle va gagner.
1297
01:14:31,680 --> 01:14:33,640
Je sais qu'elle ne va pas gagner.
1298
01:14:34,266 --> 01:14:38,353
Mais je pense
qu'elle a discuté avec beaucoup de gens.
1299
01:14:38,353 --> 01:14:40,355
Elle les a entendus.
1300
01:14:40,355 --> 01:14:43,692
Elle a entendu des opinions
qui ne lui plaisaient pas forcément.
1301
01:14:43,692 --> 01:14:46,320
Elle a participé
à des conversations tendues.
1302
01:14:46,320 --> 01:14:49,740
Ce n'est pas facile.
Elle a un courage que je n'ai pas.
1303
01:14:52,534 --> 01:14:54,870
Je n'adhère pas
à la politique qu'elle suivrait,
1304
01:14:55,579 --> 01:14:57,414
mais c'est une belle personne.
1305
01:15:07,424 --> 01:15:09,510
Dès que Cecilia est montée sur l'estrade,
1306
01:15:09,510 --> 01:15:11,803
au bout de 20 secondes, je me suis dit :
1307
01:15:11,803 --> 01:15:13,847
"Je crois qu'elle va gagner."
1308
01:15:13,847 --> 01:15:17,601
Il y a 500 femmes dans l'assemblée.
1309
01:15:17,601 --> 01:15:22,648
Quand on fait un discours féministe...
1310
01:15:23,232 --> 01:15:24,525
Ça enthousiasme la foule.
1311
01:15:24,525 --> 01:15:28,278
Cecilia a fait mouche
en parlant d'un sujet essentiel.
1312
01:15:28,278 --> 01:15:31,448
Les filles s'intéressaient
aussi à mon discours,
1313
01:15:31,448 --> 01:15:36,620
mais là, il y a eu un effet immédiat
car ça se passait ici.
1314
01:15:55,973 --> 01:15:57,266
Vous êtes prêtes ?
1315
01:16:00,310 --> 01:16:03,605
Voici le gouverneur
du Girls State du Missouri...
1316
01:16:05,065 --> 01:16:06,900
Cecilia Bartin !
1317
01:16:32,718 --> 01:16:35,179
M. le portier, ouvrez la porte
1318
01:16:35,179 --> 01:16:37,848
et faites entrer dans la Chambre
1319
01:16:37,848 --> 01:16:40,392
Monsieur le Gouverneur
du Boys State du Missouri.
1320
01:17:05,042 --> 01:17:07,669
Les garçons de ta ville
sont coiffés comme ça ?
1321
01:17:07,669 --> 01:17:11,548
M. le Gouverneur du Missouri,
Mike Parson va faire prêter serment
1322
01:17:11,548 --> 01:17:14,301
au gouverneur élu
du Boys State du Missouri.
1323
01:17:16,887 --> 01:17:19,097
Super, mais les filles ne font pas ça ?
1324
01:17:20,933 --> 01:17:24,061
Pourquoi on n'est pas
assermentées par un gouverneur ?
1325
01:17:24,061 --> 01:17:26,563
C'est ce que je dis.
On n'est pas assermentées.
1326
01:17:27,731 --> 01:17:29,942
Vous pouvez jurer ou promettre.
1327
01:17:29,942 --> 01:17:35,197
Répétez après moi. "Moi,
Cooper Packbaron, je jure solennellement..."
1328
01:17:35,197 --> 01:17:38,659
Moi, Cooper Packbaron,
je jure solem... solennellement...
1329
01:17:38,659 --> 01:17:40,953
"... d'exécuter fidèlement les tâches
1330
01:17:40,953 --> 01:17:43,664
de gouverneur du Boys State du Missouri."
1331
01:17:43,664 --> 01:17:45,624
... d'exécuter fidèlement
1332
01:17:45,624 --> 01:17:47,918
les tâches de gouverneur
du Boys State du Missouri.
1333
01:17:47,918 --> 01:17:49,711
- Félicitations.
- Merci.
1334
01:18:08,772 --> 01:18:10,566
Ton cœur bat dans ta tête.
1335
01:18:11,859 --> 01:18:14,111
Je ne comprends pas
comment ça fonctionne.
1336
01:18:15,779 --> 01:18:18,282
On a des activités politiques
après le repas.
1337
01:18:18,282 --> 01:18:20,492
Je crois que je vais écrire un article.
1338
01:18:20,492 --> 01:18:23,704
- Ah oui ?
- Oui. J'espère qu'il sera bon.
1339
01:18:24,246 --> 01:18:26,290
C'est génial. Ça parlerait de quoi ?
1340
01:18:27,207 --> 01:18:29,376
Des inégalités
entre le Boys State et le Girls State.
1341
01:18:29,376 --> 01:18:31,086
- Super.
- Il ne sera pas publié,
1342
01:18:31,086 --> 01:18:32,504
mais je veux le faire.
1343
01:18:32,504 --> 01:18:34,882
Il ne sera pas publié,
mais c'est une bonne idée.
1344
01:18:34,882 --> 01:18:37,551
- Ce serait rigolo de faire ça.
- Oui.
1345
01:18:37,551 --> 01:18:39,511
- Juste pour voir les réactions.
- Oui.
1346
01:18:39,511 --> 01:18:41,346
Mais en enquêtant soi-même,
1347
01:18:41,346 --> 01:18:43,891
- on peut apprendre des trucs.
- Et faire des recherches
1348
01:18:43,891 --> 01:18:46,768
sur les fonds alloués aux deux programmes.
1349
01:18:47,978 --> 01:18:50,230
Mais je ne sais pas
si c'est une bonne idée
1350
01:18:50,230 --> 01:18:52,524
car j'essaie d'obtenir
une bourse pour Lindenwood.
1351
01:18:52,524 --> 01:18:54,151
Parce que...
1352
01:19:06,330 --> 01:19:07,497
- Bonjour.
- Ça va ?
1353
01:19:07,497 --> 01:19:09,958
Très bien. J'attendais que quelqu'un sorte
1354
01:19:09,958 --> 01:19:11,668
car je voudrais faire un article,
1355
01:19:11,668 --> 01:19:13,629
mais j'ai besoin d'une autorisation.
1356
01:19:13,629 --> 01:19:16,173
Je veux faire une enquête
1357
01:19:16,173 --> 01:19:19,259
sur les différences
entre le Boys State et le Girls State.
1358
01:19:19,259 --> 01:19:21,845
On nous a dit de ne pas les comparer.
1359
01:19:21,845 --> 01:19:23,388
- O.K.
- Mais pourquoi sont-ils différents ?
1360
01:19:23,388 --> 01:19:25,682
Quelles seraient tes sources ?
1361
01:19:25,682 --> 01:19:29,061
J'aimerais aller là-bas et...
J'espère pouvoir trouver
1362
01:19:29,061 --> 01:19:32,481
un représentant
du Boys State à qui parler.
1363
01:19:32,481 --> 01:19:34,525
- Il y en a un.
- Lui, idéalement.
1364
01:19:34,525 --> 01:19:37,569
On est jeudi ?
Il faudrait faire ça aujourd'hui.
1365
01:19:37,569 --> 01:19:40,072
Je pourrais venir à minuit
1366
01:19:40,072 --> 01:19:41,823
et l'interroger ?
1367
01:19:41,823 --> 01:19:43,492
C'est un sujet important.
1368
01:19:51,083 --> 01:19:53,710
Vous voyez des inégalités
entre le Boys State et le Girls State ?
1369
01:19:53,710 --> 01:19:56,797
C'est plus strict...
1370
01:19:56,797 --> 01:19:59,424
On a plus de contraintes.
1371
01:19:59,424 --> 01:20:02,135
- Le code vestimentaire.
- Oui, par exemple.
1372
01:20:02,135 --> 01:20:03,554
C'est l'omerta.
1373
01:20:03,554 --> 01:20:05,264
Les conseillères n'en parlent pas.
1374
01:20:05,264 --> 01:20:07,599
Elles lèvent les yeux au ciel
1375
01:20:07,599 --> 01:20:10,143
en disant : "On ne parle pas de ça.
1376
01:20:10,143 --> 01:20:13,647
Notre organisation est différente,
on ne fait pas les mêmes choses.
1377
01:20:13,647 --> 01:20:15,983
On n'en parle pas, on ne discute pas."
1378
01:20:15,983 --> 01:20:18,068
Comme si elles évitaient cette situation.
1379
01:20:26,869 --> 01:20:30,622
INÉGALITÉS ENTRE LES PROGRAMMES
INTRO :
1380
01:20:32,124 --> 01:20:34,543
Ça, c'est le Boys State.
Qui finance le Girls State ?
1381
01:20:34,543 --> 01:20:36,545
- C'est l'American Legion.
- Aucune idée.
1382
01:20:40,340 --> 01:20:43,760
Je croyais que c'était la légion
pour les deux. C'est seulement...
1383
01:20:43,760 --> 01:20:45,554
pour le Boys State sur leur site.
1384
01:20:47,556 --> 01:20:50,058
Je ne sais pas si c'est ça,
mais si c'est le cas,
1385
01:20:50,058 --> 01:20:54,897
le Boys State dépense quatre millions,
et eux... 769 000.
1386
01:20:59,401 --> 01:21:01,820
Je me demande quelle est la somme
1387
01:21:01,820 --> 01:21:05,407
qui va au programme
du Girls State, globalement ?
1388
01:21:05,407 --> 01:21:08,327
Deux cent mille dollars pour la semaine
1389
01:21:08,327 --> 01:21:12,623
pour les citoyennes
et le personnel, ce qui limite
1390
01:21:12,623 --> 01:21:15,334
certaines libertés de fonctionnement
1391
01:21:15,334 --> 01:21:18,086
qu'a le Girls State du Missouri,
financé par l'ALA.
1392
01:21:20,255 --> 01:21:23,675
Comme le Girls State
et le Boys State sont au même endroit,
1393
01:21:23,675 --> 01:21:25,677
ça a permis de faire des comparaisons,
1394
01:21:25,677 --> 01:21:29,598
et on nous a souvent répété
que c'étaient deux programmes différents.
1395
01:21:29,598 --> 01:21:32,476
Mais ça permet tout de même
de faire des comparaisons
1396
01:21:32,476 --> 01:21:35,437
et de pointer certaines inégalités.
1397
01:21:35,437 --> 01:21:36,939
Vous connaissez peut-être
1398
01:21:36,939 --> 01:21:40,067
le montant alloué
au Boys State du Missouri.
1399
01:21:40,067 --> 01:21:42,236
Environ 600 000 dollars.
1400
01:21:42,236 --> 01:21:44,655
Les fonds sont très différents.
1401
01:21:44,655 --> 01:21:46,573
Le Girls State du Missouri de l'ALA
1402
01:21:46,573 --> 01:21:48,450
est une entité séparée
1403
01:21:48,450 --> 01:21:50,786
de l'American Legion du Missouri.
1404
01:21:50,786 --> 01:21:53,997
Ils ont accès à des sources de financement
1405
01:21:53,997 --> 01:21:55,624
que nous n'avons pas.
1406
01:22:00,420 --> 01:22:01,338
Tu fais quoi ?
1407
01:22:01,338 --> 01:22:02,881
- J'écris un article.
- Où ?
1408
01:22:02,881 --> 01:22:05,634
Sur la balançoire ou sous un arbre.
1409
01:22:05,634 --> 01:22:07,135
- Je peux t'aider.
- O.K.
1410
01:22:38,876 --> 01:22:40,878
Garde-à-vous !
1411
01:22:56,185 --> 01:22:57,811
Détachement, halte !
1412
01:23:00,981 --> 01:23:01,857
FÊTE
1413
01:23:01,857 --> 01:23:03,525
- Ce sera bien.
- C'est bon.
1414
01:23:20,375 --> 01:23:22,628
Tais-toi et danse
1415
01:23:27,341 --> 01:23:29,593
Cinq, six, sept...
1416
01:23:32,137 --> 01:23:35,265
Salut, je rédige un article
1417
01:23:35,265 --> 01:23:38,810
sur les inégalités
entre le Boys State et le Girls State.
1418
01:23:38,810 --> 01:23:41,939
Il y a des choses qu'on fait
que vous aimeriez faire ?
1419
01:23:41,939 --> 01:23:44,441
Vous avez plein de temps libre.
Nous, on n'arrête pas.
1420
01:23:46,860 --> 01:23:47,778
D'accord.
1421
01:23:47,778 --> 01:23:50,822
Je ne connais pas assez le Girls State.
1422
01:23:50,822 --> 01:23:51,740
Oui.
1423
01:23:51,740 --> 01:23:53,909
On a eu un programme chargé, c'est sûr.
1424
01:23:53,909 --> 01:23:55,869
Vous avez discuté de problèmes actuels ?
1425
01:23:56,370 --> 01:23:59,790
Les débats au Boys State
1426
01:23:59,790 --> 01:24:01,625
- se basaient sur la réalité.
- O.K.
1427
01:24:02,251 --> 01:24:03,377
Les problèmes de la vraie vie.
1428
01:24:03,377 --> 01:24:05,587
Tu es plutôt conservateur ou libéral ?
1429
01:24:06,380 --> 01:24:07,464
Ou ni l'un ni l'autre.
1430
01:24:07,464 --> 01:24:08,715
Tu peux être au milieu.
1431
01:24:08,715 --> 01:24:11,677
Je suis venu en partie au Boys State
1432
01:24:11,677 --> 01:24:15,430
pour en savoir plus
sur la politique et me situer.
1433
01:24:15,430 --> 01:24:17,307
Pour l'instant, c'est nulle part.
1434
01:24:17,307 --> 01:24:19,935
C'est une manière très politique
de me répondre.
1435
01:24:19,935 --> 01:24:20,853
Merci.
1436
01:24:20,853 --> 01:24:23,230
Je peux prendre
ton badge en photo pour te citer ?
1437
01:24:23,230 --> 01:24:24,982
- Oui. À plus.
- Je te trouverai.
1438
01:24:24,982 --> 01:24:26,817
- Sympa.
- Content de t'avoir parlé.
1439
01:24:26,817 --> 01:24:28,068
Merci.
1440
01:25:05,939 --> 01:25:09,818
J'avais choisi le titre :
"Inégalités entre les programmes", mais...
1441
01:25:11,111 --> 01:25:13,906
maintenant, c'est :
"Comparaison impossible".
1442
01:25:13,906 --> 01:25:16,909
J'ai écrit dans l'article
que les conseillères
1443
01:25:16,909 --> 01:25:20,037
nous avaient dit
que la comparaison était impossible.
1444
01:25:20,037 --> 01:25:24,625
Je ne sais pas
si c'est un choix artistique de l'éditeur.
1445
01:25:24,625 --> 01:25:27,794
J'aurais mis un point d'interrogation.
"Comparaison impossible ?"
1446
01:25:27,794 --> 01:25:30,047
Avec ce ton.
1447
01:25:30,047 --> 01:25:35,093
Mais je ne sais pas
si ça a été changé exprès.
1448
01:25:35,093 --> 01:25:39,598
Pour produire un effet différent,
mais si c'est le cas, c'est décevant.
1449
01:25:52,194 --> 01:25:54,238
"L'American Legion Auxiliary
1450
01:25:54,238 --> 01:25:57,491
a créé le 11e Girls State,
1451
01:25:57,491 --> 01:26:00,827
le Girls State du Missouri, en 1940.
1452
01:26:01,370 --> 01:26:05,457
Depuis la première session, le programme,
d'abord situé au William Woods College,
1453
01:26:05,457 --> 01:26:08,544
se déplace dans tout l'État.
1454
01:26:09,086 --> 01:26:13,465
Finalement, le programme
a lieu simultanément avec le Boys State
1455
01:26:13,465 --> 01:26:17,553
sur le campus de Lindenwood University,
rendant le Missouri unique.
1456
01:26:19,972 --> 01:26:24,893
Ce changement
a donné lieu à des comparaisons
1457
01:26:24,893 --> 01:26:29,398
et a mis en lumière certaines inégalités
entre les deux sessions.
1458
01:26:34,903 --> 01:26:38,198
L'objectif réaffirmé
à plusieurs reprises dans la semaine
1459
01:26:38,198 --> 01:26:39,783
est l'émancipation des femmes.
1460
01:26:41,326 --> 01:26:46,415
Les déléguées ont porté un regard critique
sur le monde dans lequel elles vivent
1461
01:26:46,415 --> 01:26:49,418
et ont défendu leurs convictions.
1462
01:26:58,886 --> 01:27:02,598
Néanmoins,
certaines responsables du Girls State
1463
01:27:02,598 --> 01:27:06,351
ont dissuadé les participantes
de comparer les programmes,
1464
01:27:06,351 --> 01:27:10,355
disant que ceux-ci sont prévus pour être
différents et que, par conséquent,
1465
01:27:10,355 --> 01:27:13,275
la comparaison est impossible.
1466
01:27:14,026 --> 01:27:17,196
Il faudra peut-être du temps
avant d'atteindre l'équité fiscale
1467
01:27:17,196 --> 01:27:20,365
et de trouver une solution
à certaines injustices sociales
1468
01:27:20,365 --> 01:27:24,286
ressenties par les déléguées,
mais en ouvrant ce débat
1469
01:27:24,286 --> 01:27:27,831
et en pointant les différences
entre les deux programmes,
1470
01:27:27,831 --> 01:27:33,128
le Girls State et le Boys State
peuvent se rapprocher de l'égalité."
1471
01:27:33,670 --> 01:27:38,884
Les colonels honoraires peuvent-ils
amener le gouverneur élu, Cecilia Bartin ?
1472
01:27:58,654 --> 01:28:03,492
Je suis contente de vivre dans mon époque,
1473
01:28:03,492 --> 01:28:07,871
car de nombreuses opportunités
s'offrent à moi selon la loi.
1474
01:28:08,664 --> 01:28:13,961
Mais il existe encore
des opinions misogynes et sournoises.
1475
01:28:13,961 --> 01:28:16,547
Elles proviennent
de parents, de la société,
1476
01:28:16,547 --> 01:28:18,257
peut-être des réseaux sociaux,
1477
01:28:18,257 --> 01:28:22,261
et comme elles ne sont pas flagrantes,
1478
01:28:22,261 --> 01:28:24,221
elles sont plus difficiles à combattre.
1479
01:28:30,894 --> 01:28:33,105
Je crois que chaque fille part d'ici
1480
01:28:33,105 --> 01:28:36,233
en se sentant mieux
et plus soutenue en tant que femme.
1481
01:28:37,442 --> 01:28:40,445
Il ne faut pas se servir du Girls State
1482
01:28:40,445 --> 01:28:43,490
comme d'un moyen
pour préparer les femmes au sexisme.
1483
01:28:43,490 --> 01:28:47,327
Il ne faut pas nous préparer au sexisme,
1484
01:28:47,327 --> 01:28:50,831
mais plutôt nous apprendre
à combattre le sexisme.
1485
01:28:53,584 --> 01:28:58,714
Mais je suis optimiste, donc je crois
que les choses vont s'améliorer.
1486
01:29:02,217 --> 01:29:09,099
Amérique, Amérique
1487
01:29:09,099 --> 01:29:14,521
Sais-tu ce que nous ressentons ?
1488
01:29:15,355 --> 01:29:21,945
Tu nous a donné ton esprit
1489
01:29:21,945 --> 01:29:26,992
Nous t'aimons tant
1490
01:29:28,160 --> 01:29:34,458
Amérique, Amérique
1491
01:29:34,458 --> 01:29:41,340
Sais-tu ce que nous ressentons ?
1492
01:29:41,340 --> 01:29:46,970
Tu nous a donné ton esprit
1493
01:29:46,970 --> 01:29:51,808
Nous t'aimons tant
1494
01:30:05,364 --> 01:30:11,954
- Qui a le swag ?
- Il a le swag !
1495
01:30:32,015 --> 01:30:33,475
Je vous aime.
1496
01:30:38,856 --> 01:30:41,275
Tu sais à quoi j'ai pensé
quand je t'ai vue ?
1497
01:30:41,275 --> 01:30:42,317
À quoi ?
1498
01:30:42,317 --> 01:30:47,948
Je me suis demandé comment tu pouvais
rendre les choses aussi faciles.
1499
01:30:47,948 --> 01:30:50,075
- Non !
- Mais si.
1500
01:30:50,075 --> 01:30:54,705
Tu étais assise à quelques rangées de moi
1501
01:30:54,705 --> 01:30:57,416
et tu parlais sans problème avec les gens.
1502
01:30:57,416 --> 01:31:00,836
Et ça me demandait tellement d'efforts
1503
01:31:00,836 --> 01:31:02,713
de bavarder simplement avec les gens.
1504
01:31:02,713 --> 01:31:05,174
Je suis contente que tu aies pensé ça.
1505
01:31:05,174 --> 01:31:09,094
J'intériorise les choses...
1506
01:31:09,094 --> 01:31:14,641
Si je ne suis pas douée comme les autres,
c'est que je n'en fais pas assez.
1507
01:31:14,641 --> 01:31:16,685
Crois-moi, je sais ce que c'est.
1508
01:31:17,769 --> 01:31:18,604
Oui.
1509
01:31:24,985 --> 01:31:27,779
SALLE DE VOTE
1510
01:31:27,779 --> 01:31:32,034
L'important, c'est que j'ai réalisé
que je pouvais m'amuser
1511
01:31:32,034 --> 01:31:34,912
avec des inconnus et être sociable.
1512
01:31:36,246 --> 01:31:41,043
Mais j'ai compris
que j'aimais mon image sérieuse.
1513
01:31:41,043 --> 01:31:47,883
Pas tout le temps,
mais je n'ai pas envie de l'abandonner.
1514
01:31:51,512 --> 01:31:55,766
J'ai toujours eu confiance en moi,
mais ça a renforcé ce sentiment.
1515
01:31:55,766 --> 01:31:59,102
Mes amis vont vraiment
en avoir ras-le-bol de mon ego.
1516
01:31:59,102 --> 01:32:02,481
Mais ce n'est pas grave car je crois...
je crois que je le mérite.
1517
01:32:04,066 --> 01:32:06,109
- Je t'adore.
- À bientôt.
1518
01:32:12,783 --> 01:32:14,368
Je t'adore.
1519
01:32:14,952 --> 01:32:16,286
Vous avez une fille géniale.
1520
01:32:16,286 --> 01:32:17,246
Oh, oui.
1521
01:32:18,121 --> 01:32:18,956
Je crois.
1522
01:32:19,831 --> 01:32:22,668
Sérieux. On ne rencontre pas
beaucoup de gens comme elle.
1523
01:32:23,293 --> 01:32:25,838
- Toi aussi. Tu vas me faire pleurer.
- Arrête !
1524
01:32:27,881 --> 01:32:31,343
Cette semaine m'a surprise,
et j'en suis très contente.
1525
01:32:32,886 --> 01:32:38,851
Même si j'ai échoué,
j'ai appris à me positionner.
1526
01:32:41,562 --> 01:32:44,189
Même si je ne suis pas candidate
à la présidentielle en 2040,
1527
01:32:44,189 --> 01:32:47,150
j'espère avoir
un poste important et enrichissant.
1528
01:32:47,150 --> 01:32:49,361
AMÉRIQUE LA BELLE
FONDÉE EN 1776
1529
01:32:49,361 --> 01:32:52,364
Quelqu'un veut recevoir une bourse ?
1530
01:32:55,492 --> 01:32:57,578
La bourse est attribuée à...
1531
01:32:57,578 --> 01:32:58,996
Emily Worthmore !
1532
01:33:30,319 --> 01:33:34,907
Six jours après la fin
du Girls State du Missouri,
1533
01:33:34,907 --> 01:33:39,870
la Cour suprême des États-Unis a
officiellement annulé l'arrêt Roe v. Wade.
1534
01:33:50,923 --> 01:33:54,426
EMILY
J'adore le journalisme !!!
1535
01:34:00,432 --> 01:34:02,851
MADDIE
Bal de promo
1536
01:34:06,271 --> 01:34:09,858
CECE
Université Brown
1537
01:34:15,030 --> 01:34:17,616
FAITH
DIPLÔMÉE !
1538
01:34:21,870 --> 01:34:24,998
BROOKE
UNIVERSITÉ DU MISSOURI
1539
01:34:30,963 --> 01:34:33,507
NISHA
Bourse au Mérite, Université A&M - Texas
1540
01:36:46,014 --> 01:36:48,016
Traduction : Agnès Marquette