1 00:05:34,256 --> 00:05:35,632 Vous êtes célibataire ? 2 00:05:37,176 --> 00:05:39,052 Je suis matchmakeuse chez Adore. 3 00:05:39,219 --> 00:05:41,138 Appelez-moi si vous cherchez quelqu'un. 4 00:05:41,305 --> 00:05:43,599 On a beaucoup de profils à vous proposer. 5 00:05:44,308 --> 00:05:45,434 À bientôt. 6 00:05:59,531 --> 00:06:02,201 James ! Merci de me rappeler. 7 00:06:02,910 --> 00:06:06,205 Qu'avez-vous pensé de ma cliente Sophie ? 8 00:06:06,371 --> 00:06:08,248 Je vais la voir, là, 9 00:06:08,415 --> 00:06:10,459 mais je lui ai parlé ce matin 10 00:06:10,626 --> 00:06:14,796 et en deux mots, elle a adoré la soirée et aimerait vous revoir. 11 00:06:18,383 --> 00:06:19,384 James ? 12 00:06:20,052 --> 00:06:22,429 J'aimerais sortir du programme. 13 00:06:23,805 --> 00:06:25,474 Puis-je savoir pourquoi ? 14 00:06:25,641 --> 00:06:29,394 Vous deviez me présenter des femmes de premier choix. 15 00:06:30,270 --> 00:06:33,899 J'avais dit : une femme mince, la trentaine, joli sourire. 16 00:06:34,066 --> 00:06:36,318 Elle a 40 ans et elle est grosse. 17 00:06:36,485 --> 00:06:39,279 - 39 ans. - Ce n'est pas la trentaine, c'est 40. 18 00:06:39,446 --> 00:06:42,407 Je ne swipe pas à droite ce genre de femme. 19 00:06:44,576 --> 00:06:46,411 Désolée que vous soyez déçu. 20 00:06:59,383 --> 00:07:01,134 Je suis si heureuse ! 21 00:07:03,804 --> 00:07:05,597 Vous avez réussi, Lucy. 22 00:07:06,014 --> 00:07:10,102 Quand vous m'avez dit 47 ans et seulement 150 K par an, 23 00:07:10,269 --> 00:07:12,145 j'ai failli refuser, mais... 24 00:07:12,312 --> 00:07:14,815 Dieu merci, je vous ai fait confiance. 25 00:07:15,691 --> 00:07:20,445 Je sais, je ne l'ai vu qu'une fois, je ne dois pas m'emballer, mais... 26 00:07:21,405 --> 00:07:24,157 c'est le meilleur 1er rendez-vous de ma vie. 27 00:07:24,324 --> 00:07:27,411 Sophie, je viens de l'avoir au téléphone. 28 00:07:28,161 --> 00:07:29,496 Il vous trouve formidable, 29 00:07:29,788 --> 00:07:31,540 il a passé une super soirée. 30 00:07:31,999 --> 00:07:35,878 Mais il ne ressent pas d'alchimie pour l'instant. 31 00:07:36,628 --> 00:07:37,629 Donc... 32 00:07:39,756 --> 00:07:41,758 on relève la tête et on avance. 33 00:07:42,718 --> 00:07:45,387 Il ne veut pas de 2e rendez-vous ? 34 00:07:49,641 --> 00:07:51,101 Il perd ses cheveux. 35 00:07:51,768 --> 00:07:53,687 L'enfoiré, comment il ose ? 36 00:07:53,770 --> 00:07:55,272 Une rencontre, c'est un risque. 37 00:07:55,564 --> 00:07:57,274 Vous avez pris un risque. 38 00:07:57,441 --> 00:07:58,859 C'est courageux. 39 00:07:59,610 --> 00:08:02,362 Pourquoi vous m'avez présenté ce mec ? 40 00:08:03,780 --> 00:08:05,991 Il cochait beaucoup de nos cases. 41 00:08:07,117 --> 00:08:08,952 Et vous, beaucoup des siennes. 42 00:08:09,786 --> 00:08:11,747 On relève la tête et on avance. 43 00:08:11,914 --> 00:08:14,708 Le prochain profil est génial. 44 00:08:15,000 --> 00:08:17,502 Il s'appelle Mark, il est médecin, 45 00:08:17,669 --> 00:08:20,047 très séduisant, il a plein de cheveux. 46 00:08:20,214 --> 00:08:21,298 48 ans. 47 00:08:21,465 --> 00:08:22,883 C'est presque 50. 48 00:08:23,550 --> 00:08:26,428 Il fait jeune pour son âge, il est mince, 49 00:08:26,595 --> 00:08:27,804 on lui donne 40 ans. 50 00:08:28,305 --> 00:08:30,390 - Taille ? - 1,80 m. 51 00:08:30,891 --> 00:08:34,102 Vraiment 1,80 m ou 1,75 m et menteur ? 52 00:08:35,145 --> 00:08:36,897 On n'est pas à 5 cm près. 53 00:08:37,063 --> 00:08:39,232 Je n'ai pas de temps à perdre. 54 00:08:39,900 --> 00:08:42,027 Je ne demande pas un miracle. 55 00:08:42,653 --> 00:08:45,030 Je demande le strict minimum. 56 00:08:45,280 --> 00:08:47,783 J'essaie d'être conciliante. 57 00:08:49,868 --> 00:08:52,037 Je sais ce que vous ressentez. 58 00:08:52,829 --> 00:08:54,706 Mais je vous promets 59 00:08:56,542 --> 00:08:59,294 que vous allez épouser l'amour de votre vie. 60 00:09:00,337 --> 00:09:01,630 Je ne vous crois pas. 61 00:09:01,797 --> 00:09:03,131 Ça ne fait rien. 62 00:09:04,424 --> 00:09:05,843 Moi, j'y crois. 63 00:09:25,237 --> 00:09:27,739 La reine du jour ! 64 00:09:28,615 --> 00:09:30,909 Ce soir, nous rendons honneur 65 00:09:31,076 --> 00:09:33,704 à l'immense talent de Lucy, 66 00:09:33,871 --> 00:09:35,455 matchmakeuse de folie, 67 00:09:35,622 --> 00:09:39,626 à l'instinct hyper affûté, radar infaillible de l'alchimie. 68 00:09:39,793 --> 00:09:43,213 Parce que ce week-end, sa cliente Charlotte B. 69 00:09:43,380 --> 00:09:45,841 se marie ! 70 00:09:47,926 --> 00:09:51,346 Charlotte B. épouse Peter C., 71 00:09:52,222 --> 00:09:55,392 le prince charmant avec qui Lucy l'a matchée 72 00:09:55,559 --> 00:09:57,436 il y a 20 mois. 73 00:09:57,603 --> 00:10:00,856 Combien de mariages à ton actif ? 74 00:10:01,732 --> 00:10:02,733 Neuf. 75 00:10:06,069 --> 00:10:08,530 JOYEUX 9e MARIAGE 76 00:10:08,739 --> 00:10:10,032 Un discours ! 77 00:10:10,741 --> 00:10:12,868 Un discours ! 78 00:10:24,379 --> 00:10:26,590 Voici mon discours. 79 00:10:27,758 --> 00:10:31,929 Si une femme demande un grand canon baraqué, la quarantaine, 80 00:10:32,095 --> 00:10:34,389 qui gagne plus de 500 K, 81 00:10:34,556 --> 00:10:35,599 avec... 82 00:10:35,974 --> 00:10:37,684 pas mal de cheveux, 83 00:10:39,102 --> 00:10:40,354 on le trouve. 84 00:10:43,190 --> 00:10:45,025 Ça a été, avec Sophie L. ? 85 00:10:45,192 --> 00:10:48,070 On a mis une heure à la convaincre de réadhérer. 86 00:10:48,237 --> 00:10:49,571 C'est désespérant. 87 00:10:50,155 --> 00:10:53,825 Pas un seul New-Yorkais ne veut d'elle. 88 00:10:54,826 --> 00:10:56,245 Qu'est-ce qui coince ? 89 00:10:56,411 --> 00:10:58,830 Justement, il n'y a rien qui cloche, chez elle. 90 00:10:58,997 --> 00:11:01,542 Physiquement, ça le fait. 91 00:11:02,459 --> 00:11:06,213 Le fric et l'instruction, ça le fait. La personnalité, ça le fait. 92 00:11:07,339 --> 00:11:10,008 Mais elle n'a aucune qualité particulière. 93 00:11:10,843 --> 00:11:14,721 Pas au niveau pour le mainstream et pas de marché de niche pour elle. 94 00:11:14,888 --> 00:11:15,973 Exactement. 95 00:11:16,139 --> 00:11:20,227 Sans attrait particulier, elle n'entre dans aucun marché. 96 00:11:20,394 --> 00:11:21,645 Pas facile. 97 00:11:22,229 --> 00:11:25,023 C'est ma cliente préférée, en ce moment. 98 00:11:25,399 --> 00:11:29,528 Elle pense que tout lui est dû, comme les autres, mais elle est gentille 99 00:11:29,695 --> 00:11:30,737 et... 100 00:11:31,154 --> 00:11:33,949 elle est réaliste, pas totalement perchée. 101 00:11:34,116 --> 00:11:35,951 Elle est sympa, cette fille. 102 00:11:37,828 --> 00:11:41,290 Il doit bien y avoir un mec qui cherche une fille sympa. 103 00:11:41,540 --> 00:11:43,250 Et Mark P. ? 104 00:11:43,625 --> 00:11:44,877 Il est pas mal. 105 00:11:45,043 --> 00:11:46,920 Je lui ai déjà pitché. 106 00:11:47,296 --> 00:11:50,007 Elle a peur qu'il ne fasse pas 1,80 m. 107 00:11:50,174 --> 00:11:52,634 Et moi : "Laisse tomber les 5 cm, 108 00:11:52,801 --> 00:11:54,720 tu vas finir toute seule." 109 00:11:55,721 --> 00:11:57,639 On peut se faire opérer. 110 00:11:58,682 --> 00:11:59,933 Pour pas finir seule ? 111 00:12:00,601 --> 00:12:02,394 Pour être plus grand. 112 00:12:02,895 --> 00:12:04,855 Jusqu'à 15 cm. 113 00:12:05,314 --> 00:12:08,442 On te casse les jambes, on te les étire, 114 00:12:08,609 --> 00:12:10,569 et l'os se ressoude. 115 00:12:11,403 --> 00:12:13,155 Ça, ça change la donne. 116 00:12:13,655 --> 00:12:15,574 Ça coûte 200 000 $. 117 00:12:16,074 --> 00:12:19,828 15 cm, ça double la valeur d'un mec sur le marché. 118 00:12:21,330 --> 00:12:24,082 Quand on a les moyens, ça vaut carrément le coup. 119 00:12:25,167 --> 00:12:26,877 Comment on dit, déjà ? 120 00:12:27,169 --> 00:12:29,880 "T'es pas vilain, mais t'as pas les moyens." 121 00:12:30,047 --> 00:12:31,048 C'est ça. 122 00:12:33,884 --> 00:12:36,011 T'as choisi une tenue pour le mariage ? 123 00:12:36,512 --> 00:12:37,513 Oui. 124 00:12:38,305 --> 00:12:40,057 Tu y vas seule ? 125 00:12:41,475 --> 00:12:43,602 Lucy M., éternel cœur à prendre. 126 00:12:43,769 --> 00:12:45,896 Célibataire par choix. 127 00:12:46,063 --> 00:12:48,524 - Je te trouve quelqu'un ? - Non. 128 00:12:48,857 --> 00:12:50,359 Je vais finir seule. 129 00:12:51,151 --> 00:12:52,986 Ou épouser un riche. 130 00:12:53,153 --> 00:12:54,321 C'est pareil. 131 00:13:15,300 --> 00:13:16,593 Tu es en beauté. 132 00:13:16,760 --> 00:13:19,263 Comme tu as grandi. 133 00:13:19,930 --> 00:13:20,931 Maman. 134 00:13:21,557 --> 00:13:22,975 Félicitations. 135 00:13:29,857 --> 00:13:31,191 Ravi de vous voir. 136 00:13:33,151 --> 00:13:34,570 Vous êtes en beauté. 137 00:13:35,654 --> 00:13:36,989 Ravi de vous revoir. 138 00:13:38,323 --> 00:13:40,200 Henry. Bonsoir. 139 00:13:40,659 --> 00:13:44,496 Je raconte partout que Peter et Charlotte sont mon couple modèle, 140 00:13:44,663 --> 00:13:48,125 que je cherche un Peter, et que tout ça, c'est grâce à vous. 141 00:13:48,292 --> 00:13:50,711 J'ai mis Peter et Charlotte en contact, 142 00:13:50,878 --> 00:13:54,548 mais c'est au client de construire une relation qui mène au mariage. 143 00:13:54,715 --> 00:13:58,010 Comment saviez-vous qu'il serait idéal pour elle ? 144 00:13:58,177 --> 00:14:01,555 Elle ne peut rien dire, c'est un secret industriel. 145 00:14:01,722 --> 00:14:03,765 Il n'y a aucun secret. 146 00:14:04,224 --> 00:14:08,687 On peut rencontrer son âme sœur dans la nature ou sur des applis, 147 00:14:08,854 --> 00:14:11,523 mais l'heureuse issue du premier rendez-vous, 148 00:14:11,690 --> 00:14:13,317 ce n'est pas le deuxième. 149 00:14:13,483 --> 00:14:15,944 C'est changer les couches de l'autre 150 00:14:16,111 --> 00:14:17,988 et clouer son cercueil. 151 00:14:18,989 --> 00:14:22,701 Vous cherchez un compagnon d'Ephad, un pote de cimetière. 152 00:14:23,994 --> 00:14:25,746 Notre compagnon 153 00:14:26,872 --> 00:14:29,124 conditionne toute notre existence 154 00:14:29,291 --> 00:14:31,043 et notre façon de vivre. 155 00:14:31,418 --> 00:14:34,504 Pas pour un, deux, dix ans. 156 00:14:36,048 --> 00:14:37,508 Pour toujours. 157 00:14:38,008 --> 00:14:39,259 Mon Dieu... 158 00:14:40,010 --> 00:14:41,970 j'ai désespérément besoin de vous. 159 00:14:42,137 --> 00:14:44,473 - Je suis prête à tout. - Je vous donne ma carte ? 160 00:14:44,890 --> 00:14:45,891 Bien sûr. 161 00:14:45,974 --> 00:14:49,811 Après mon divorce, j'aimerais beaucoup vous appeler. 162 00:14:49,978 --> 00:14:51,396 Je suis désolée. 163 00:14:51,563 --> 00:14:53,690 Lucy, elle a besoin de vous. 164 00:14:56,568 --> 00:14:57,569 Excusez-moi. 165 00:15:22,052 --> 00:15:24,137 Laissez-nous 5 minutes. 166 00:15:42,698 --> 00:15:44,908 - Bonjour, Charlotte. - Bonjour, Lucy. 167 00:15:46,702 --> 00:15:48,161 Comment ça va ? 168 00:15:49,162 --> 00:15:50,330 Pas bien. 169 00:15:52,374 --> 00:15:53,750 Qu'est-ce qui se passe ? 170 00:15:56,211 --> 00:15:58,130 Ce qui se passe, 171 00:15:59,214 --> 00:16:02,342 c'est que je suis une femme moderne. 172 00:16:02,509 --> 00:16:04,553 J'aurais pu être qui je veux. 173 00:16:05,220 --> 00:16:06,388 Qui je veux. 174 00:16:06,763 --> 00:16:09,474 Mais j'ai choisi de devenir 175 00:16:10,851 --> 00:16:12,311 une mariée. 176 00:16:14,062 --> 00:16:15,689 J'ai choisi ça. 177 00:16:17,649 --> 00:16:20,569 Je ne me marie pas pour sceller 178 00:16:20,736 --> 00:16:23,530 une alliance entre deux royaumes. 179 00:16:24,031 --> 00:16:26,909 Ma famille n'a pas besoin d'une vache. 180 00:16:27,576 --> 00:16:30,579 J'ai choisi d'épouser un homme. 181 00:16:32,623 --> 00:16:34,666 Le mariage est une transaction. 182 00:16:35,667 --> 00:16:40,005 Ça l'a toujours été, depuis la toute première union. 183 00:16:41,673 --> 00:16:44,927 On peut toujours s'en dégager si ça ne fonctionne pas. 184 00:16:45,719 --> 00:16:47,846 Et moi qui vous ai présenté Peter, 185 00:16:48,013 --> 00:16:50,599 je suis prête à sortir d'ici avec vous. 186 00:16:52,351 --> 00:16:54,728 Vous ne voulez plus vous marier ? 187 00:16:55,229 --> 00:16:56,813 Je n'ai pas le choix. 188 00:16:56,980 --> 00:16:57,981 Pourquoi ? 189 00:16:59,525 --> 00:17:03,779 Mes parents ont dépensé une fortune pour ce mariage, 190 00:17:03,946 --> 00:17:06,281 on a dépensé des centaines de milliers de dollars 191 00:17:06,364 --> 00:17:07,991 pour que j'aie l'impression 192 00:17:08,158 --> 00:17:09,868 d'être une femme, putain ! 193 00:17:10,035 --> 00:17:11,036 Quelle est 194 00:17:11,328 --> 00:17:14,581 votre motivation la plus sombre, la plus inavouable, 195 00:17:14,747 --> 00:17:16,374 pour épouser Peter ? 196 00:17:17,709 --> 00:17:19,378 Et je vous promets 197 00:17:20,003 --> 00:17:24,591 que j'ai entendu toutes les raisons qu'ont les gens de se marier. 198 00:17:24,967 --> 00:17:29,388 Aucune ne me paraît choquante, immorale ou folle. 199 00:17:30,472 --> 00:17:32,766 Ça restera notre secret. 200 00:17:36,687 --> 00:17:38,605 Promis, ça restera secret ? 201 00:17:38,772 --> 00:17:39,982 Promis. 202 00:17:41,066 --> 00:17:44,236 Vous ne le direz jamais à personne. 203 00:17:44,945 --> 00:17:46,738 Sous aucun prétexte. 204 00:17:47,155 --> 00:17:48,699 C'est monstrueux. 205 00:17:50,993 --> 00:17:53,161 Je l'emporterai dans la tombe. 206 00:18:09,845 --> 00:18:12,681 Grâce à lui, ma sœur est jalouse. 207 00:18:14,850 --> 00:18:16,810 Elle ne dit rien, mais je le sais. 208 00:18:16,977 --> 00:18:20,314 Elle trouve qu'il est mieux que son mari, qu'il a... 209 00:18:20,689 --> 00:18:23,650 un meilleur job, qu'il est plus beau, 210 00:18:25,569 --> 00:18:26,820 plus grand, 211 00:18:28,488 --> 00:18:29,573 et... 212 00:18:31,950 --> 00:18:33,952 ça me donne l'impression 213 00:18:36,955 --> 00:18:38,582 d'avoir gagné. 214 00:18:45,339 --> 00:18:47,466 Donc, il s'agit de valeur. 215 00:18:51,720 --> 00:18:54,264 À vos yeux, Peter vous donne de la valeur. 216 00:18:59,728 --> 00:19:01,104 Oui, c'est ça. 217 00:19:02,397 --> 00:19:03,899 C'est tout à fait ça. 218 00:19:05,817 --> 00:19:08,070 Ça vous donne envie de l'épouser ? 219 00:19:58,787 --> 00:19:59,872 Harry. 220 00:20:00,205 --> 00:20:01,206 Lucy. 221 00:20:02,165 --> 00:20:03,625 La matchmakeuse. 222 00:20:04,877 --> 00:20:06,086 Le frère. 223 00:20:06,879 --> 00:20:09,173 Vous êtes à la table des célibataires ? 224 00:20:09,339 --> 00:20:11,925 Ma mère veut que je me marie. 225 00:20:12,426 --> 00:20:13,844 Je peux vous y aider. 226 00:20:14,011 --> 00:20:15,971 Je vous ai vue recruter des clientes. 227 00:20:16,138 --> 00:20:18,515 Un mariage comme ça, c'est une mine d'or. 228 00:20:19,183 --> 00:20:21,935 Il y a beaucoup d'opportunités pour notre agence. 229 00:20:22,102 --> 00:20:25,606 Votre pitch est parfait, il laisse le client décider. 230 00:20:25,772 --> 00:20:29,359 Personne n'a envie d'entendre qu'il a besoin de vous. 231 00:20:29,526 --> 00:20:32,696 Si on a besoin de vous, c'est qu'on a un problème. 232 00:20:33,071 --> 00:20:36,491 Vous, vous dites : vous pourriez y arriver seul, 233 00:20:36,658 --> 00:20:39,661 mais si vous pouvez vous offrir mes services, 234 00:20:41,079 --> 00:20:42,289 n'hésitez pas. 235 00:20:43,999 --> 00:20:45,667 Vous êtes un produit de luxe. 236 00:20:45,834 --> 00:20:47,502 Vous devenez indispensable, 237 00:20:47,669 --> 00:20:50,422 comme le reste du luxe qui les entoure. 238 00:20:50,797 --> 00:20:52,508 Après une coupe à 400 $, 239 00:20:52,674 --> 00:20:55,385 on ne retourne pas chez un coiffeur bon marché. 240 00:20:56,220 --> 00:20:57,262 C'est facile. 241 00:20:57,429 --> 00:20:59,264 Non, vous êtes très forte. 242 00:21:02,434 --> 00:21:03,644 C'est comment ? 243 00:21:04,811 --> 00:21:05,812 Quoi ? 244 00:21:05,896 --> 00:21:07,481 D'être une matchmakeuse. 245 00:21:09,233 --> 00:21:11,401 C'est comme travailler à la morgue 246 00:21:11,568 --> 00:21:13,612 ou dans une compagnie d'assurance. 247 00:21:15,239 --> 00:21:16,615 Comment ça ? 248 00:21:18,659 --> 00:21:20,661 1,88 m, 1,68 m, 249 00:21:20,827 --> 00:21:22,621 fin, mince, gros, 250 00:21:22,788 --> 00:21:24,164 blanc, noir, asiatique, 251 00:21:24,331 --> 00:21:26,291 médecin, avocat, banquier. 252 00:21:26,458 --> 00:21:29,044 100 000, 200 000, 300 000, 253 00:21:29,211 --> 00:21:31,338 fumeur, non-fumeur... 254 00:21:31,672 --> 00:21:33,799 Mais vous êtes experte en amour. 255 00:21:33,966 --> 00:21:35,467 En rencontres. 256 00:21:36,051 --> 00:21:37,761 Quelle est la différence ? 257 00:21:40,055 --> 00:21:42,683 Les rencontres, ça demande beaucoup d'efforts. 258 00:21:42,850 --> 00:21:44,852 Beaucoup de tâtonnements. 259 00:21:45,018 --> 00:21:47,563 On prend des risques, on souffre. 260 00:21:50,524 --> 00:21:51,984 L'amour, c'est facile. 261 00:21:52,651 --> 00:21:53,652 Ah bon ? 262 00:21:54,820 --> 00:21:57,531 Pour moi, il n'y a pas plus difficile. 263 00:21:58,740 --> 00:22:01,201 Au fond, c'est plus fort que nous. 264 00:22:02,411 --> 00:22:05,163 L'amour fait irruption dans notre vie. 265 00:22:06,874 --> 00:22:08,125 Vous me draguez ? 266 00:22:08,917 --> 00:22:10,002 Absolument pas. 267 00:22:10,878 --> 00:22:15,132 Mais vous colleriez parfaitement avec beaucoup de nos clientes. 268 00:22:15,299 --> 00:22:18,093 On manque d'hétéros, à New York. 269 00:22:18,260 --> 00:22:20,762 Vous faites environ 1,83 m. Vous gagnez combien ? 270 00:22:20,929 --> 00:22:22,598 Direct, comme ça ? 271 00:22:23,015 --> 00:22:26,768 Je gagne 80 000 $ par an avant impôts. 272 00:22:27,144 --> 00:22:28,812 Vous gagnez plus, ou moins ? 273 00:22:28,979 --> 00:22:29,980 Plus. 274 00:22:31,815 --> 00:22:32,900 Je sais. 275 00:22:33,483 --> 00:22:34,568 Dans la finance ? 276 00:22:37,404 --> 00:22:38,947 Capital-investissement. 277 00:22:40,657 --> 00:22:42,284 - Un verre ? - Avec plaisir. 278 00:22:42,451 --> 00:22:43,452 Quoi ? 279 00:22:44,411 --> 00:22:45,704 Coca et bière. 280 00:22:52,461 --> 00:22:53,670 Salut, miss. 281 00:22:54,338 --> 00:22:55,714 Salut, John. 282 00:23:05,766 --> 00:23:08,018 Là, je bosse, mais... 283 00:23:08,644 --> 00:23:10,437 on se voit après le service ? 284 00:23:15,484 --> 00:23:18,153 L'amour est la dernière religion, 285 00:23:18,403 --> 00:23:19,905 le dernier pays, 286 00:23:20,447 --> 00:23:23,325 la dernière idéologie à avoir survécu. 287 00:23:24,368 --> 00:23:27,829 En quoi pouvons-nous encore croire ? 288 00:23:29,957 --> 00:23:31,416 Quand on est perdu... 289 00:23:32,626 --> 00:23:35,546 Et je sais que vous serez perdus, par moments, 290 00:23:36,129 --> 00:23:37,422 c'est la vie. 291 00:23:39,216 --> 00:23:40,717 Quand on est perdu, 292 00:23:41,844 --> 00:23:43,637 la réponse est simple. 293 00:23:44,763 --> 00:23:47,015 Laissez l'amour vous guider. 294 00:23:48,976 --> 00:23:51,478 Laissez l'amour vous guider. 295 00:25:05,886 --> 00:25:08,388 Qu'est-ce qui les réunit, ces deux-là ? 296 00:25:10,307 --> 00:25:12,768 Milieux socioéconomiques similaires, 297 00:25:13,769 --> 00:25:15,270 même bord politique, 298 00:25:15,938 --> 00:25:18,524 même potentiel de séduction, 299 00:25:20,234 --> 00:25:21,777 éducation similaire... 300 00:25:21,944 --> 00:25:23,111 Éducation similaire ? 301 00:25:23,737 --> 00:25:26,365 Issus de belles et grandes familles. 302 00:25:27,324 --> 00:25:29,493 "Belles et grandes familles". 303 00:25:31,870 --> 00:25:33,622 Je demande à voir. 304 00:25:34,706 --> 00:25:37,543 L'impression d'être une belle et grande famille 305 00:25:37,709 --> 00:25:40,879 suffit à avoir une belle et grande famille. 306 00:25:42,339 --> 00:25:44,758 C'est ça, la recette des âmes sœurs ? 307 00:25:45,884 --> 00:25:47,052 En gros. 308 00:25:50,764 --> 00:25:51,974 Pauvre, 309 00:25:52,307 --> 00:25:54,017 voté pour Bernie, 310 00:25:54,560 --> 00:25:56,061 famille de merde. 311 00:25:56,937 --> 00:25:58,730 On est des âmes sœurs ? 312 00:25:59,773 --> 00:26:01,024 Probablement. 313 00:26:11,493 --> 00:26:13,370 Et le théâtre, ça va ? 314 00:26:13,620 --> 00:26:15,497 À ton avis ? 315 00:26:16,874 --> 00:26:17,875 Désolée. 316 00:26:18,458 --> 00:26:20,919 Sois pas désolée, je joue au con. 317 00:26:21,628 --> 00:26:24,339 Je suis pas sympa parce que j'ai les boules. 318 00:26:25,174 --> 00:26:28,135 Tu as les boules d'avoir un boulot ? 319 00:26:30,137 --> 00:26:31,680 Je joue dans une pièce. 320 00:26:34,641 --> 00:26:36,185 C'est pas tout de suite. 321 00:26:36,852 --> 00:26:41,064 Les petits boulots, c'est pour économiser avant les répétitions. 322 00:26:53,410 --> 00:26:55,913 Je m'attendais vraiment pas à te voir. 323 00:27:00,751 --> 00:27:02,127 Tu m'as manqué. 324 00:27:05,464 --> 00:27:07,966 Tu sais même plus à quoi je ressemble. 325 00:27:23,273 --> 00:27:24,316 C'est bon. 326 00:27:25,651 --> 00:27:26,902 À toi. 327 00:27:38,872 --> 00:27:40,249 T'as quelqu'un ? 328 00:27:44,586 --> 00:27:46,964 J'étais à la table des célibataires. 329 00:28:12,406 --> 00:28:14,032 Toi aussi, tu m'as manqué. 330 00:28:26,044 --> 00:28:29,464 Je te raccompagne chez toi, quand j'aurai bouclé ? 331 00:28:30,340 --> 00:28:31,758 J'ai ma voiture. 332 00:28:35,929 --> 00:28:37,848 On a des trucs à se raconter. 333 00:29:14,218 --> 00:29:15,636 C'est votre numéro ? 334 00:29:15,802 --> 00:29:17,179 Je recrute. 335 00:29:17,346 --> 00:29:20,682 Ça a marché pour votre frère, alors pourquoi pas vous ? 336 00:29:22,434 --> 00:29:24,436 Un appel contre une danse. 337 00:29:36,198 --> 00:29:37,491 Je vous appellerai. 338 00:29:38,408 --> 00:29:40,077 Mais pas pour vous engager. 339 00:29:42,079 --> 00:29:44,540 Je vous déconseille de me fréquenter. 340 00:29:44,706 --> 00:29:45,832 Pourquoi ? 341 00:29:46,166 --> 00:29:49,461 Parce que mon prochain prétendant, je l'épouse. 342 00:29:51,296 --> 00:29:54,883 Quel genre d'homme une matchmakeuse souhaite-t-elle épouser ? 343 00:29:55,968 --> 00:29:59,429 Critère non négociable : qu'il soit riche. 344 00:30:00,264 --> 00:30:01,723 Critère bonus : 345 00:30:02,224 --> 00:30:04,601 qu'il soit fabuleusement, 346 00:30:05,018 --> 00:30:06,520 follement, 347 00:30:07,604 --> 00:30:08,897 terriblement 348 00:30:09,648 --> 00:30:10,691 riche. 349 00:30:13,151 --> 00:30:14,528 Vous me draguez ? 350 00:30:36,258 --> 00:30:39,887 On continue la fête au penthouse du Ritz, si vous voulez venir. 351 00:30:40,554 --> 00:30:42,014 Une autre fois. 352 00:30:43,056 --> 00:30:45,267 Mon chauffeur peut vous déposer ? 353 00:30:45,851 --> 00:30:47,269 Quelqu'un me ramène. 354 00:31:00,115 --> 00:31:01,575 Tu te souviens de celle-là ? 355 00:31:12,377 --> 00:31:14,379 T'habites toujours au même endroit ? 356 00:31:14,546 --> 00:31:17,007 Oui. Le loyer est toujours de 850 $. 357 00:31:17,174 --> 00:31:18,634 Je te crois pas. 358 00:31:19,218 --> 00:31:20,802 C'est un taudis. 359 00:31:21,386 --> 00:31:23,180 Y a jamais d'eau chaude. 360 00:31:24,515 --> 00:31:26,350 Comment vont tes colocs ? 361 00:31:27,851 --> 00:31:29,686 David s'est installé avec sa fiancée 362 00:31:29,853 --> 00:31:33,482 et Logan est en train de devenir alcoolique. 363 00:31:33,649 --> 00:31:35,317 David est fiancé ? 364 00:31:36,735 --> 00:31:38,195 À la fille de TikTok ? 365 00:31:39,530 --> 00:31:41,532 Elle est sur OnlyFans, aussi. 366 00:31:42,741 --> 00:31:44,159 C'est bien pour lui. 367 00:31:44,326 --> 00:31:45,327 Tu trouves ? 368 00:31:45,953 --> 00:31:49,540 C'est un romancier dépressif de 1,70 m jamais publié, 369 00:31:49,706 --> 00:31:51,375 il trouvera pas mieux. 370 00:31:57,256 --> 00:31:59,132 C'est aussi simple que ça ? 371 00:32:00,509 --> 00:32:01,885 C'est mathématique. 372 00:32:06,723 --> 00:32:08,100 À quoi tu penses ? 373 00:32:09,852 --> 00:32:11,895 Elle sent comme avant. 374 00:32:12,813 --> 00:32:14,314 Ma voiture ? 375 00:32:20,779 --> 00:32:21,780 Là ! 376 00:32:22,072 --> 00:32:24,992 Je paie pas 25 $ pour garer cette bouse une heure. 377 00:32:25,158 --> 00:32:26,285 C'est le moins cher. 378 00:32:26,451 --> 00:32:28,161 On se garera dans une rue. 379 00:32:28,245 --> 00:32:29,413 On tourne depuis 20 mn ! 380 00:32:29,580 --> 00:32:31,707 - Je vais payer. - Pas question. 381 00:32:31,874 --> 00:32:35,544 La réservation sautera si on a 1/4 d'heure de retard 382 00:32:35,711 --> 00:32:38,505 et on devra payer 25 $ par personne. 383 00:32:38,672 --> 00:32:41,216 - Tu déconnes ? - Je te l'ai dit 10 fois. 384 00:32:41,383 --> 00:32:42,593 C'est de l'extorsion ! 385 00:32:42,759 --> 00:32:45,596 On devait se faire plaisir pour notre anniversaire. 386 00:32:45,762 --> 00:32:49,808 Pour se faire plaisir, faut raquer 50 $ si on est en retard ? 387 00:32:49,975 --> 00:32:51,768 Pourquoi on est venus en voiture ? 388 00:32:51,935 --> 00:32:53,478 À cause de ma répétition. 389 00:32:53,645 --> 00:32:55,439 On aurait pu prendre un VTC. 390 00:32:55,606 --> 00:32:58,775 50 $ de trajet, plus 200 au resto ? 391 00:32:58,942 --> 00:33:01,445 Pourquoi t'as une bagnole si t'as pas de fric ? 392 00:33:01,778 --> 00:33:02,821 Tiens, là ! 393 00:33:02,988 --> 00:33:05,574 20 $ les 40 minutes ? C'est malade ! 394 00:33:05,741 --> 00:33:08,952 Je veux pas m'engueuler sur le fric à notre anniversaire, 395 00:33:09,119 --> 00:33:10,370 on dirait mes parents. 396 00:33:10,537 --> 00:33:11,622 Je suis désolé. 397 00:33:12,164 --> 00:33:15,042 On trouvera un parking. Qu'est-ce que tu fais ? 398 00:33:15,375 --> 00:33:16,418 Lucy. 399 00:33:16,585 --> 00:33:17,628 Tu vas où ? 400 00:33:19,504 --> 00:33:21,089 Je suis désolé. 401 00:33:21,965 --> 00:33:23,342 J'ai pas un rond. 402 00:33:24,635 --> 00:33:25,969 - J'ai oublié. - Quoi ? 403 00:33:26,470 --> 00:33:28,347 T'as oublié que tu m'aimais ? 404 00:33:28,722 --> 00:33:30,557 Remonte dans la voiture, s'il te plaît. 405 00:33:30,724 --> 00:33:33,143 Je veux pas te détester parce que t'es pauvre, 406 00:33:33,310 --> 00:33:36,480 mais là, je t'en veux et je me trouve horrible. 407 00:33:36,855 --> 00:33:39,316 C'est super dur de te rendre heureuse. 408 00:33:39,942 --> 00:33:42,986 Je veux que tu sois heureuse, je fais tout pour. 409 00:33:43,153 --> 00:33:44,154 Je sais. 410 00:33:44,530 --> 00:33:46,949 Et t'es à deux doigts d'y arriver. 411 00:33:48,075 --> 00:33:50,285 J'aimerais que ça me soit égal 412 00:33:50,702 --> 00:33:53,497 de manger un kebab dans la rue pour nos 5 ans, 413 00:33:53,664 --> 00:33:55,249 mais ça compte. 414 00:33:55,749 --> 00:33:59,628 Je sais que tu me détestes, mais je me déteste encore plus. 415 00:33:59,795 --> 00:34:00,796 Je te déteste pas. 416 00:34:01,129 --> 00:34:02,130 Si. 417 00:34:03,340 --> 00:34:05,425 Pas parce qu'on s'aime pas. 418 00:34:06,927 --> 00:34:08,762 Parce qu'on est pauvres. 419 00:34:43,755 --> 00:34:45,132 Tu veux monter ? 420 00:34:51,012 --> 00:34:52,014 Oui. 421 00:34:54,474 --> 00:34:55,809 Mais vaut mieux pas. 422 00:35:00,898 --> 00:35:02,566 Merci de m'avoir ramenée. 423 00:35:04,860 --> 00:35:06,028 Je t'en prie. 424 00:35:11,325 --> 00:35:12,826 Invite-moi à voir ta pièce. 425 00:35:13,660 --> 00:35:14,786 Promis. 426 00:35:32,554 --> 00:35:36,767 Grâce à mon feedback, vous me trouverez de meilleurs profils. 427 00:35:36,934 --> 00:35:41,980 Je veux une femme qui rassemble tous les côtés cool des 4 dernières : 428 00:35:42,147 --> 00:35:44,483 le poste de Sophie, sa culture, 429 00:35:44,650 --> 00:35:47,236 le corps d'Emily, son style de vie, 430 00:35:47,402 --> 00:35:49,988 le visage de Piper, son élégance 431 00:35:50,572 --> 00:35:53,659 et les loisirs de Jane, les séries qu'elle aime. 432 00:35:54,618 --> 00:35:55,702 Facile, 433 00:35:55,869 --> 00:35:58,121 puisque je m'appelle Frankenstein. 434 00:36:00,958 --> 00:36:05,170 Je vais avoir 48 ans, il me faut quelqu'un de plus mûr. 435 00:36:05,504 --> 00:36:07,256 À qui je puisse parler, 436 00:36:07,798 --> 00:36:11,760 une vraie femme qui aime la bonne musique, les vieux films... 437 00:36:11,927 --> 00:36:13,262 ce genre de choses. 438 00:36:13,887 --> 00:36:16,890 Mes dernières copines avaient 21 et 24 ans, 439 00:36:17,057 --> 00:36:19,643 et franchement, elles étaient immatures. 440 00:36:20,561 --> 00:36:23,146 Ça doit être difficile de se sentir proche 441 00:36:23,313 --> 00:36:25,899 de filles nées dans les années 2000. 442 00:36:26,066 --> 00:36:28,151 J'ai une cliente exceptionnelle. 443 00:36:28,318 --> 00:36:30,988 Sophie, avocate très expérimentée, 444 00:36:31,154 --> 00:36:32,364 39 ans... 445 00:36:35,951 --> 00:36:37,744 Je ne l'imaginais pas 446 00:36:37,911 --> 00:36:39,121 trentenaire. 447 00:36:39,454 --> 00:36:40,747 Alors, plus âgée... 448 00:36:40,914 --> 00:36:43,041 Plutôt 27, 28 ans. 449 00:36:44,501 --> 00:36:47,504 C'est trop compliqué avec les trentenaires. 450 00:36:47,671 --> 00:36:49,756 Elles sont super exigeantes 451 00:36:49,923 --> 00:36:53,677 et pressées, à cause de leur horloge biologique. 452 00:36:55,512 --> 00:36:58,098 J'ai une très jolie cliente de 31 ans. 453 00:37:02,227 --> 00:37:03,437 Elle doit avoir 454 00:37:04,062 --> 00:37:05,189 27 ans. 455 00:37:05,939 --> 00:37:07,858 Même 29, c'est trop. 456 00:37:08,025 --> 00:37:10,903 C'est mieux pour tout le monde. Je m'entends mieux 457 00:37:11,069 --> 00:37:12,905 avec les filles dans la vingtaine. 458 00:37:14,489 --> 00:37:16,867 Peu importe qui elle est, sa vie, 459 00:37:17,034 --> 00:37:19,536 tant que j'aime son physique. 460 00:37:19,703 --> 00:37:21,455 Quel genre de physique ? 461 00:37:21,788 --> 00:37:22,831 Mince. 462 00:37:23,415 --> 00:37:24,541 Juste mince ? 463 00:37:25,292 --> 00:37:27,836 Mince. IMC 20 max. 464 00:37:32,966 --> 00:37:35,802 Merci d'avoir accepté qu'on se voie. 465 00:37:36,386 --> 00:37:40,307 Comme ça, vous verrez que je ne vous intéresse pas. 466 00:37:40,641 --> 00:37:42,518 J'ai un instinct très sûr. 467 00:37:42,684 --> 00:37:45,354 Plus sûr que celui d'une professionnelle ? 468 00:37:45,521 --> 00:37:48,565 Vous êtes l'experte mais moi, je suis intuitif. 469 00:37:49,900 --> 00:37:50,943 On verra. 470 00:37:51,777 --> 00:37:53,320 Vous êtes magnifique, ce soir. 471 00:37:58,242 --> 00:37:59,326 Merci. 472 00:37:59,701 --> 00:38:01,203 Combien de verres par semaine ? 473 00:38:02,037 --> 00:38:04,206 Ça dépend. 8, 10 ? 474 00:38:04,373 --> 00:38:06,542 Avec le boulot, difficile de faire moins. 475 00:38:07,084 --> 00:38:09,211 - Vous vous droguez ? - Jamais. 476 00:38:10,629 --> 00:38:12,464 Je fume de l'herbe aux soirées. 477 00:38:12,631 --> 00:38:13,674 Moi aussi. 478 00:38:13,841 --> 00:38:15,759 Alors, pas "jamais". 479 00:38:18,720 --> 00:38:21,265 Quel est votre principal atout physique ? 480 00:38:22,474 --> 00:38:24,101 Mes yeux sont pas mal. 481 00:38:32,192 --> 00:38:34,486 Pourquoi vous faites ce boulot ? 482 00:38:35,320 --> 00:38:39,449 Mes parents sont dans la finance, mon frère aussi, alors j'ai suivi. 483 00:38:39,616 --> 00:38:42,202 On bosse tous dans la boîte de ma mère. 484 00:38:43,704 --> 00:38:46,623 - Une affaire familiale. - Oui, pas passionnant. 485 00:38:47,624 --> 00:38:49,710 Et vous, pourquoi ce boulot ? 486 00:38:52,004 --> 00:38:53,255 C'était 487 00:38:53,839 --> 00:38:55,174 mon premier 488 00:38:55,549 --> 00:38:57,801 et unique talent. 489 00:38:58,886 --> 00:39:00,470 Vous avez d'autres questions ? 490 00:39:00,846 --> 00:39:04,099 Je parie que vos parents ne se disputaient jamais. 491 00:39:04,892 --> 00:39:08,103 Presque jamais. Ou alors, en cachette. 492 00:39:09,730 --> 00:39:11,523 L'argent était un sujet ? 493 00:39:14,401 --> 00:39:15,694 Logique. 494 00:39:16,695 --> 00:39:19,573 On se dispute de la même façon que nos parents. 495 00:39:20,782 --> 00:39:24,244 Des couples se disputent en pleine rue, je ne comprends pas. 496 00:39:24,411 --> 00:39:27,080 Ils n'ont pas honte de faire ça en public ? 497 00:39:28,957 --> 00:39:31,501 Moi, je me dispute en pleine rue. 498 00:39:34,713 --> 00:39:36,340 Ça vous est jamais arrivé ? 499 00:39:38,342 --> 00:39:39,468 Jamais. 500 00:39:41,428 --> 00:39:43,639 - Je vais lui plaire ? - Il vous plaira. 501 00:39:43,805 --> 00:39:46,266 - Vous êtes sûre ? - Gardez l'esprit ouvert. 502 00:39:46,433 --> 00:39:47,684 J'ai le trac. 503 00:39:48,477 --> 00:39:51,271 Envoyez-moi un texto après. Je vous appelle demain. 504 00:39:51,438 --> 00:39:52,689 Au revoir, Sophie. 505 00:39:55,108 --> 00:39:56,193 Merci. 506 00:39:56,735 --> 00:39:57,945 Je vous en prie. 507 00:39:59,488 --> 00:40:00,489 Ça va ? 508 00:40:00,656 --> 00:40:03,283 Oui, ma cliente voit un homme ce soir aussi. 509 00:40:03,450 --> 00:40:04,618 Vous êtes tendue. 510 00:40:04,785 --> 00:40:06,119 Il faut que ça marche. 511 00:40:06,286 --> 00:40:09,623 Elle a enchaîné les échecs, je lui dois de réussir. 512 00:40:09,790 --> 00:40:13,126 Vous culpabilisez de la bonne soirée que vous allez passer ? 513 00:40:17,840 --> 00:40:21,677 J'ignore si c'est vous qui me plaisez, ou les endroits où vous m'emmenez. 514 00:40:21,844 --> 00:40:23,011 Je vous plais ? 515 00:40:23,428 --> 00:40:24,763 Depuis quand ? 516 00:40:25,389 --> 00:40:28,183 Depuis que je vous ai vu payer l'addition. 517 00:40:29,017 --> 00:40:30,477 Je fais ça bien, hein ? 518 00:40:30,644 --> 00:40:31,728 Oui. 519 00:40:32,187 --> 00:40:34,189 Un geste rapide. 520 00:40:35,983 --> 00:40:38,151 Sans hésiter, sans avoir peur. 521 00:40:38,861 --> 00:40:41,572 J'ai les moyens, de quoi aurais-je peur ? 522 00:40:42,781 --> 00:40:44,658 Vous investissez beaucoup en moi. 523 00:40:44,992 --> 00:40:48,245 Je veux que nos dîners soient romantiques. 524 00:40:48,412 --> 00:40:51,832 Le prix du repas rend le dîner romantique ? 525 00:40:52,541 --> 00:40:54,001 Vous ne trouvez pas ? 526 00:40:58,171 --> 00:40:59,923 Quand on s'est rencontrés, 527 00:41:01,091 --> 00:41:02,759 vous disiez raisonner 528 00:41:02,926 --> 00:41:06,388 comme dans les pompes funèbres ou l'expertise d'assurance. 529 00:41:06,972 --> 00:41:08,891 Je suis comment, comme cadavre ? 530 00:41:09,808 --> 00:41:11,101 Un bon cadavre. 531 00:41:12,311 --> 00:41:13,979 Et comme indemnité ? 532 00:41:15,564 --> 00:41:16,690 Le summum. 533 00:41:16,857 --> 00:41:18,609 Compagnon d'Ehpad ? 534 00:41:20,569 --> 00:41:22,070 Pote de cimetière ? 535 00:41:28,744 --> 00:41:30,996 Vous pouvez trouver mieux que moi. 536 00:41:31,330 --> 00:41:32,331 Ah bon ? 537 00:41:33,165 --> 00:41:35,500 Vous êtes un homme rationnel, non ? 538 00:41:38,253 --> 00:41:40,130 Dans mon métier, 539 00:41:40,672 --> 00:41:44,301 je rencontre des centaines d'hommes exceptionnels, 540 00:41:44,468 --> 00:41:47,095 mais vous êtes, dans mon secteur, 541 00:41:47,262 --> 00:41:48,722 la perle rare. 542 00:41:49,139 --> 00:41:51,475 Un fantasme utopique. 543 00:41:52,017 --> 00:41:53,435 Votre frère aussi. 544 00:41:53,602 --> 00:41:56,647 Mes clientes n'arrivent pas à réduire leurs attentes 545 00:41:56,813 --> 00:41:58,774 parce que, contre toute attente, 546 00:41:58,941 --> 00:42:01,360 les hommes comme vous existent. 547 00:42:01,527 --> 00:42:03,529 J'ai sûrement des défauts. 548 00:42:05,864 --> 00:42:07,199 Vous êtes parfait. 549 00:42:08,575 --> 00:42:09,785 Intelligent, 550 00:42:10,911 --> 00:42:14,122 revenu idéal, instruction idéale, 551 00:42:14,414 --> 00:42:16,917 vie idéale, taille idéale. 552 00:42:17,543 --> 00:42:19,545 Vous êtes beau, baraqué, 553 00:42:19,711 --> 00:42:21,129 vous êtes charmant. 554 00:42:23,298 --> 00:42:26,134 Vous êtes né dans une famille riche, 555 00:42:26,301 --> 00:42:27,761 vous êtes toujours riche. 556 00:42:27,928 --> 00:42:30,722 Vous possédez un penthouse à Tribeca. 557 00:42:30,889 --> 00:42:34,309 Vous emmenez les femmes ici sans que ce soit 558 00:42:34,768 --> 00:42:36,603 une occasion particulière. 559 00:42:37,688 --> 00:42:41,692 Vous n'êtes pas accro à une drogue, aux call-girls. 560 00:42:42,401 --> 00:42:45,821 Vous savez même vous coiffer et vous habiller. 561 00:42:46,488 --> 00:42:47,781 Vous avez du goût. 562 00:42:49,366 --> 00:42:51,201 Vous êtes un 10 / 10. 563 00:42:51,827 --> 00:42:53,954 Toutes catégories confondues. 564 00:42:54,288 --> 00:42:56,039 Une offre complète. 565 00:42:56,498 --> 00:42:57,624 Alors, 566 00:42:57,791 --> 00:43:01,211 pourquoi vous vous bradez avec quelqu'un comme moi ? 567 00:43:01,378 --> 00:43:03,338 C'est quoi, quelqu'un comme vous ? 568 00:43:04,131 --> 00:43:06,133 Une fille qui travaille. 569 00:43:08,802 --> 00:43:11,305 Vous pourriez viser plus jeune. 570 00:43:11,471 --> 00:43:12,556 Donc, 571 00:43:13,390 --> 00:43:15,100 je me fanerai plus tôt. 572 00:43:15,267 --> 00:43:17,436 Et j'ai moins de temps pour tomber enceinte. 573 00:43:17,603 --> 00:43:19,688 Si vous épousez une fille de 25 ans, 574 00:43:19,855 --> 00:43:22,774 dans 10 ans, elle sera comme moi. 575 00:43:23,233 --> 00:43:26,195 Moi, dans 10 ans, je serai comme ma mère. 576 00:43:26,361 --> 00:43:28,030 Elle est comment ? 577 00:43:28,280 --> 00:43:31,033 Je suis née dans une famille pauvre. 578 00:43:31,200 --> 00:43:33,994 Et même si je travaille, j'ai des dettes. 579 00:43:34,161 --> 00:43:37,581 J'ai lâché la fac, je suis une actrice ratée. 580 00:43:39,082 --> 00:43:41,293 Je n'ai aucune dot. 581 00:43:41,710 --> 00:43:43,921 Ou plutôt, une dot négative. 582 00:43:44,087 --> 00:43:46,423 J'ai l'air d'avoir besoin d'une dot ? 583 00:43:47,508 --> 00:43:50,219 Quoi qu'il en soit, ça ne tombe pas juste. 584 00:43:51,386 --> 00:43:54,848 Vu votre position sur le marché et la mienne, 585 00:43:55,724 --> 00:43:58,018 je ne suis pas quelqu'un qu'on épouse. 586 00:43:59,269 --> 00:44:01,897 Moi, on m'invite chez soi une fois, 587 00:44:02,064 --> 00:44:03,899 et on me rappelle jamais. 588 00:44:07,194 --> 00:44:08,237 Alors, 589 00:44:09,363 --> 00:44:11,740 qu'est-ce que vous faites avec moi ? 590 00:44:15,786 --> 00:44:19,164 Vous me parlez comme à un homme des cavernes. 591 00:44:22,251 --> 00:44:23,794 Je la vois, votre valeur. 592 00:44:23,961 --> 00:44:28,924 Contrairement à mon frère, je ne veux pas d'une jolie poupée qui m'aime bien. 593 00:44:32,719 --> 00:44:36,056 Je veux quelqu'un qui comprenne les règles du jeu. 594 00:44:37,850 --> 00:44:39,726 Quelqu'un que je respecte, 595 00:44:40,644 --> 00:44:42,104 en qui j'aie confiance, 596 00:44:43,689 --> 00:44:45,649 qui en sache plus que moi. 597 00:44:48,277 --> 00:44:50,070 Je ne vise pas vos actifs matériels, 598 00:44:50,237 --> 00:44:53,282 quoique vous les sous-estimiez largement. 599 00:44:54,992 --> 00:44:56,994 Le matériel, ça ne vaut rien. 600 00:44:57,703 --> 00:44:59,037 Ça ne dure pas. 601 00:45:00,914 --> 00:45:04,167 Ce qui me séduit, ce sont vos actifs intangibles. 602 00:45:05,460 --> 00:45:09,256 C'est un bon investissement. Ils s'aiguisent avec le temps. 603 00:45:11,550 --> 00:45:14,970 Des actifs matériels, j'en ai assez pour nous deux. 604 00:45:18,765 --> 00:45:23,312 Nous ferions d'excellents associés, j'espère que vous êtes d'accord. 605 00:45:30,068 --> 00:45:34,281 Et je suis le seul homme riche supportable. 606 00:45:37,034 --> 00:45:39,119 Ce n'est pas votre richesse qui me plaît. 607 00:45:39,286 --> 00:45:40,621 C'est quoi, alors ? 608 00:45:45,417 --> 00:45:48,212 Avec vous, j'ai l'impression d'avoir de la valeur. 609 00:45:55,385 --> 00:45:57,012 Vous avez de la valeur. 610 00:45:59,097 --> 00:46:01,308 C'est ce que j'essaie de vous dire. 611 00:46:05,687 --> 00:46:08,106 On passe à une relation plus sérieuse ? 612 00:48:08,810 --> 00:48:13,190 Ici Lucy de Adore Matchmaking. Laissez un message, je vous rappelle. 613 00:48:13,941 --> 00:48:15,484 Salut, c'est John. 614 00:48:18,612 --> 00:48:21,865 Rappelle-moi, je veux t'inviter à la pièce. 615 00:48:22,616 --> 00:48:25,202 On va commencer les avant-premières. 616 00:48:42,135 --> 00:48:43,762 Tu rêves d'aller où ? 617 00:48:47,724 --> 00:48:48,976 En Islande. 618 00:48:56,149 --> 00:48:58,277 Tu veux bien que je t'y emmène ? 619 00:49:00,821 --> 00:49:03,991 - J'ai pas de passeport. - On va t'en faire un. 620 00:49:15,335 --> 00:49:17,254 Il coûte combien, cet appart ? 621 00:49:18,171 --> 00:49:19,423 12 millions. 622 00:49:25,846 --> 00:49:27,097 Il te plaît ? 623 00:50:10,516 --> 00:50:12,267 Non mais putain ! 624 00:50:21,276 --> 00:50:22,277 Putain. 625 00:50:27,616 --> 00:50:28,784 Hé, trouduc, 626 00:50:28,951 --> 00:50:32,287 tes capotes sales dans la cuisine, c'est pas possible. 627 00:50:32,454 --> 00:50:34,665 J'étais torché, j'ai raté la poubelle. 628 00:50:34,831 --> 00:50:36,792 Fous-les dans la tienne ! 629 00:50:36,959 --> 00:50:38,710 J'en veux pas ici. 630 00:50:38,877 --> 00:50:41,046 Tu veux pas de ton sperme ici ? 631 00:50:41,213 --> 00:50:42,297 C'est crade. 632 00:50:42,464 --> 00:50:44,508 Donc, on se le tape dans la cuisine ? 633 00:50:44,675 --> 00:50:47,177 Je sais, c'est débile. J'étais torché ! 634 00:50:47,761 --> 00:50:48,762 Fermez-la, 635 00:50:48,929 --> 00:50:52,349 je donne un cours de théâtre en visio, je passe pour un guignol. 636 00:52:05,589 --> 00:52:08,133 Il veut une valorisation délirante. 637 00:52:11,053 --> 00:52:12,554 C'est très exagéré. 638 00:52:13,597 --> 00:52:17,518 Le DCF qu'il nous donne est totalement fictif. 639 00:52:17,684 --> 00:52:21,563 Ses projections de revenus ignorent la hausse des coûts. 640 00:52:25,150 --> 00:52:26,860 C'est un mauvais analyste. 641 00:52:27,194 --> 00:52:29,321 Il nous balade, là. 642 00:52:36,537 --> 00:52:39,248 C'est n'importe quoi, ces chiffres, mais bon... 643 00:52:39,581 --> 00:52:42,584 ça fera une jolie performance pour la boîte. 644 00:52:53,637 --> 00:52:55,722 Bonjour, c'est Sophie... 645 00:53:16,869 --> 00:53:19,079 Bonjour Mark, c'est Lucy de Adore. 646 00:53:20,706 --> 00:53:24,877 Alors, qu'avez-vous pensé de ma cliente Sophie ? 647 00:53:25,043 --> 00:53:28,380 Je ne l'ai pas eue, donc je n'ai pas son retour, 648 00:53:28,547 --> 00:53:30,966 mais je veux bien le vôtre. 649 00:53:31,300 --> 00:53:32,885 C'était super. 650 00:53:33,051 --> 00:53:34,678 Elle est merveilleuse : 651 00:53:34,845 --> 00:53:37,055 très belle, joli corps, 652 00:53:37,222 --> 00:53:39,391 bon boulot, belle énergie... 653 00:53:40,350 --> 00:53:42,644 Elle remplit tous les critères. 654 00:53:44,396 --> 00:53:46,315 Ça me fait très plaisir. 655 00:53:46,815 --> 00:53:50,736 Ravie que ça se soit bien passé, Sophie est formidable. 656 00:53:51,987 --> 00:53:53,989 On n'a pas arrêté de parler. 657 00:53:54,781 --> 00:53:56,700 Ça s'est fini assez tard. 658 00:53:56,867 --> 00:53:59,369 Cool. Vous voulez la revoir ? 659 00:54:00,412 --> 00:54:01,455 Volontiers. 660 00:54:02,456 --> 00:54:06,585 Je sais pas trop où ça va, mais pourquoi pas, si ça lui dit. 661 00:54:07,252 --> 00:54:09,504 Bien sûr, chaque chose en son temps. 662 00:54:10,214 --> 00:54:11,215 Bon. 663 00:54:11,590 --> 00:54:12,716 Merci, Lucy. 664 00:54:12,883 --> 00:54:16,094 Bonne journée, je vous rappelle quand je l'aurai eue. 665 00:54:16,261 --> 00:54:17,304 Merci, Mark. 666 00:54:19,556 --> 00:54:20,641 Merci, Mark ! 667 00:54:27,189 --> 00:54:28,774 Salut, c'est John. 668 00:54:31,944 --> 00:54:34,988 Rappelle-moi, je veux t'inviter à la pièce. 669 00:54:35,155 --> 00:54:37,115 Bonjour, c'est Sophie... 670 00:54:43,830 --> 00:54:46,250 Rose demande, pour sa cliente Mia W., 671 00:54:46,416 --> 00:54:49,002 où ça en est avec le frère de Peter C., Harry ? 672 00:54:49,169 --> 00:54:50,170 Tu l'as recruté ? 673 00:54:50,337 --> 00:54:51,964 Oui, enfin... 674 00:54:53,131 --> 00:54:55,008 c'est moi qui sors avec lui. 675 00:54:55,425 --> 00:54:56,802 Tu sors avec lui ? 676 00:54:58,178 --> 00:54:59,888 C'est une perle rare. 677 00:55:01,849 --> 00:55:05,394 T'as pas pu attendre qu'il rencontre une ou deux clientes ? 678 00:55:05,894 --> 00:55:07,271 Il a insisté. 679 00:55:07,771 --> 00:55:09,064 J'imagine. 680 00:55:11,233 --> 00:55:14,027 Lucy, tu peux venir dans mon bureau ? 681 00:55:20,492 --> 00:55:22,828 Tu as parlé à Sophie L. ? 682 00:55:23,287 --> 00:55:25,455 Pas encore, seulement Mark P. 683 00:55:25,789 --> 00:55:29,251 Je viens d'avoir l'avocat de Sophie. 684 00:55:29,668 --> 00:55:30,836 Son avocat ? 685 00:55:32,504 --> 00:55:35,215 Apparemment, elle a été agressée 686 00:55:35,382 --> 00:55:36,717 pendant la soirée. 687 00:55:41,096 --> 00:55:42,097 Quoi ? 688 00:55:46,894 --> 00:55:48,228 Par Mark P. ? 689 00:55:48,395 --> 00:55:49,396 Oui. 690 00:55:51,315 --> 00:55:52,524 Hier soir ? 691 00:55:53,192 --> 00:55:54,359 T'es sérieuse ? 692 00:55:55,402 --> 00:55:57,821 Elle porte plainte contre l'agence, pas contre toi. 693 00:55:57,988 --> 00:56:01,617 J'appelle le juridique dans 2 minutes, on avisera. 694 00:56:02,034 --> 00:56:03,535 Je veux lui parler. 695 00:56:05,078 --> 00:56:07,706 - C'est ma cliente. - Plus maintenant. 696 00:56:07,873 --> 00:56:09,958 Si elle appelle, ne décroche pas. 697 00:56:10,125 --> 00:56:12,794 - Je ne peux pas ne rien faire. - Ne fais rien. 698 00:56:13,462 --> 00:56:16,924 C'était un très bon match, sur le papier. 699 00:56:17,090 --> 00:56:18,884 Ça n'a pas fonctionné, 700 00:56:19,051 --> 00:56:22,554 mais tu te démènes pour Sophie depuis des mois. 701 00:56:23,138 --> 00:56:25,849 Ça n'a pas "pas fonctionné", Violet, 702 00:56:26,016 --> 00:56:27,434 elle a été agressée. 703 00:56:28,060 --> 00:56:31,522 Une matchmakeuse ne garantit pas le comportement intime, 704 00:56:31,688 --> 00:56:33,857 elle ne peut pas le deviner. 705 00:56:37,361 --> 00:56:39,696 C'est déjà arrivé ? 706 00:56:41,782 --> 00:56:42,824 Bien sûr. 707 00:56:44,117 --> 00:56:45,911 On organise des rencontres. 708 00:56:46,954 --> 00:56:50,374 C'est arrivé à une cliente, j'étais ici depuis trois ans. 709 00:56:51,166 --> 00:56:54,002 Au bout d'un moment, ça nous arrive à toutes. 710 00:56:55,879 --> 00:56:57,756 C'est un risque avéré. 711 00:57:45,846 --> 00:57:48,307 Mark P. 48 ans (fait plus) - 1,78 m - Médecin 712 00:57:48,390 --> 00:57:50,267 200 K - Upper West Side - Propriétaire 713 00:57:50,350 --> 00:57:52,561 Sympa mais terne - Cherche femme jeune 714 00:57:52,644 --> 00:57:54,229 Jamais marié - Motivé 715 00:58:11,205 --> 00:58:12,206 Salut, toi. 716 00:58:14,958 --> 00:58:16,501 Désolée, je suis en retard. 717 00:58:17,836 --> 00:58:18,962 Pas de problème. 718 00:58:20,088 --> 00:58:21,465 Je suis assez élégant ? 719 00:58:21,632 --> 00:58:23,342 Trop, peut-être. 720 00:58:26,970 --> 00:58:28,764 Mes parents ont fait l'amour. 721 00:58:28,931 --> 00:58:31,058 Je suis né. J'ai grandi. 722 00:58:31,225 --> 00:58:34,102 J'entre dans un restaurant. J'ai rendez-vous. 723 00:58:34,269 --> 00:58:36,730 Un serveur me demande ce que je veux. 724 00:58:36,897 --> 00:58:38,607 "Qu'avez-vous à m'offrir ?" 725 00:58:38,774 --> 00:58:40,317 Je commande un verre d'eau. 726 00:58:40,484 --> 00:58:41,902 Mes parents ont fait l'amour. 727 00:58:42,236 --> 00:58:43,987 Je suis née. J'ai grandi. 728 00:58:44,154 --> 00:58:46,532 J'entre dans un restaurant. J'ai rendez-vous. 729 00:58:46,698 --> 00:58:48,659 Le serveur me touche le dos. 730 00:58:49,785 --> 00:58:50,953 J'ai fait des études. 731 00:58:51,119 --> 00:58:53,580 J'ai lu des livres, écrit des fiches de lecture. 732 00:58:53,747 --> 00:58:56,375 J'ai fait d'autres études, écrit des dissertations. 733 00:59:12,975 --> 00:59:14,142 Salut, miss. 734 00:59:14,601 --> 00:59:16,520 - C'était super. - Ah bon ? 735 00:59:16,895 --> 00:59:18,397 Oui, j'ai adoré. 736 00:59:18,564 --> 00:59:20,148 Mon ami, Harry. 737 00:59:20,649 --> 00:59:21,984 Enchanté, merci d'être venu. 738 00:59:22,150 --> 00:59:24,611 Félicitations, c'était très intéressant. 739 00:59:24,778 --> 00:59:25,779 Merci. 740 00:59:26,321 --> 00:59:28,740 C'est fou de retenir tout ce texte. 741 00:59:29,867 --> 00:59:31,785 Oui, c'est dingo. 742 00:59:35,122 --> 00:59:38,584 On va boire un coup à côté, vous venez ? 743 00:59:39,918 --> 00:59:41,128 - Oui. - Super. 744 00:59:43,672 --> 00:59:46,508 - T'en as pensé quoi, vraiment ? - Ça m'a plu. 745 00:59:47,384 --> 00:59:49,344 Il y a des passages un peu flous. 746 00:59:49,678 --> 00:59:52,890 Mais j'adore te voir jouer, tu le sais. 747 00:59:53,599 --> 00:59:55,017 Ça te manque ? 748 00:59:55,350 --> 00:59:56,685 De jouer ? Non. 749 00:59:56,852 --> 00:59:58,395 Même pas un petit peu ? 750 00:59:59,646 --> 01:00:01,064 Je suis pas comme toi. 751 01:00:02,024 --> 01:00:04,193 J'étais pas faite pour être actrice. 752 01:00:04,359 --> 01:00:06,695 Je ne savais pas me tenir, ou... 753 01:00:07,279 --> 01:00:08,322 parler. 754 01:00:11,366 --> 01:00:13,118 Toi, t'as toujours été doué. 755 01:00:14,536 --> 01:00:16,163 T'as encore progressé. 756 01:00:17,748 --> 01:00:20,083 Je suis très fière de toi, John. 757 01:00:27,925 --> 01:00:29,384 Tu l'as connu au mariage ? 758 01:00:30,344 --> 01:00:31,345 Oui. 759 01:00:31,762 --> 01:00:33,680 C'est le frère du marié. 760 01:00:35,849 --> 01:00:37,976 Tu vas pas l'épouser, quand même ? 761 01:00:38,143 --> 01:00:39,186 Pourquoi pas ? 762 01:00:39,978 --> 01:00:41,313 Parce qu'il est beau. 763 01:00:41,730 --> 01:00:42,898 Et riche. 764 01:00:43,857 --> 01:00:45,317 Il a un vrai boulot, 765 01:00:45,692 --> 01:00:47,653 sans doute pas de colocs. 766 01:00:49,488 --> 01:00:53,408 Il s'énerve pas tout le temps pour des conneries. 767 01:00:54,868 --> 01:00:57,037 On peut parler d'autre chose ? 768 01:01:01,375 --> 01:01:02,626 Ça va, toi ? 769 01:01:07,798 --> 01:01:09,049 Pourquoi tu demandes ça ? 770 01:01:11,343 --> 01:01:13,011 T'as pas l'air bien. 771 01:01:15,013 --> 01:01:16,223 C'est lui ? 772 01:01:20,477 --> 01:01:21,728 Le boulot ? 773 01:01:24,731 --> 01:01:27,651 Je crois que je suis plus aussi bonne qu'avant. 774 01:01:31,446 --> 01:01:33,532 Je suis sûr que ça va aller. 775 01:01:34,116 --> 01:01:36,201 T'es trop dure avec toi-même. 776 01:01:37,160 --> 01:01:39,288 T'es pas pilote de drone 777 01:01:39,454 --> 01:01:41,164 ou lobbyiste pro-armes. 778 01:01:41,331 --> 01:01:43,959 Tu bosses pas chez Shell ou McKinsey. 779 01:01:44,376 --> 01:01:47,337 C'est que des rencontres, on s'en fout. 780 01:01:49,965 --> 01:01:50,966 C'est vrai. 781 01:01:53,093 --> 01:01:55,262 Les rencontres, on s'en fout. 782 01:01:55,679 --> 01:01:58,223 C'est juste un truc de meufs, hein ? 783 01:01:58,932 --> 01:02:00,392 J'ai pas dit ça. 784 01:02:01,268 --> 01:02:03,562 T'as toujours su me parler, toi. 785 01:02:06,648 --> 01:02:09,693 - On y va ? - Oui, je t'attends dehors. 786 01:02:11,153 --> 01:02:12,529 Je vais payer. 787 01:02:12,863 --> 01:02:14,448 Merci, Harry. 788 01:02:49,191 --> 01:02:52,861 Pas de progressiste. Église tous les dimanches. 789 01:02:53,403 --> 01:02:56,990 Pas quelqu'un qui aime les chats. Moi, c'est les chiens. 790 01:02:57,658 --> 01:03:00,160 Légèrement démocrate, ça irait ? 791 01:03:00,494 --> 01:03:04,164 Que du républicain. Une personne 100 % conservatrice. 792 01:03:04,331 --> 01:03:06,708 Audrey. Je ne sais pas s'il existe 793 01:03:06,875 --> 01:03:11,129 une anti-chats, croyante, conservatrice et lesbienne à New York 794 01:03:11,296 --> 01:03:15,717 qui cherche une planquée de 49 ans, mère de 3 enfants. 795 01:03:16,176 --> 01:03:17,803 Accepteriez-vous quelqu'un 796 01:03:17,970 --> 01:03:21,056 de Long Island ou du New Jersey ? 797 01:03:21,682 --> 01:03:24,935 Je donne la priorité à un homme blanc, d'abord. 798 01:03:25,435 --> 01:03:28,438 Si ça ne donne rien, on passera à d'autres races. 799 01:03:29,189 --> 01:03:31,692 Alors uniquement des Blancs, d'abord ? 800 01:03:31,900 --> 01:03:35,404 Concrètement, j'accepte toutes les origines ethniques. 801 01:03:35,863 --> 01:03:37,364 Eleanor, concrètement, 802 01:03:37,531 --> 01:03:40,284 vous ne voulez rencontrer que des Blancs. 803 01:03:41,118 --> 01:03:42,953 Je sais, la liste est longue, 804 01:03:43,328 --> 01:03:46,582 mais je mérite quelqu'un qui remplisse tous mes critères. 805 01:03:46,748 --> 01:03:49,376 C'est vrai, je suis une belle prise. 806 01:03:52,796 --> 01:03:54,047 Patricia, 807 01:03:54,214 --> 01:03:57,259 je sais que chaque année passée sans mari 808 01:03:57,426 --> 01:04:01,054 augmente vos attentes de façon exponentielle. 809 01:04:01,555 --> 01:04:04,474 Mais ça ne vous donne pas "droit" à un mari. 810 01:04:04,766 --> 01:04:07,019 Et vous ne pouvez pas le customiser, 811 01:04:07,186 --> 01:04:09,730 ce n'est pas une simulation. 812 01:04:10,105 --> 01:04:12,774 Si mon rôle était de vous fabriquer un homme, 813 01:04:12,941 --> 01:04:17,196 bien sûr, je vous fabriquerais un homme en suivant cette liste. 814 01:04:17,946 --> 01:04:19,489 Mais je ne peux pas. 815 01:04:19,823 --> 01:04:22,492 Ce n'est ni une voiture ni une maison. 816 01:04:22,910 --> 01:04:24,703 On parle d'êtres humains. 817 01:04:24,870 --> 01:04:27,873 Un être humain, c'est un être humain, un humain. 818 01:04:28,040 --> 01:04:29,833 Il est comme il est. 819 01:04:30,167 --> 01:04:32,961 Ce que je peux espérer vous trouver, 820 01:04:33,128 --> 01:04:35,923 c'est un homme que vous tolérerez pendant 50 ans, 821 01:04:36,089 --> 01:04:37,883 qui ne vous déteste pas. 822 01:04:39,635 --> 01:04:41,637 Et vous n'êtes pas une belle prise 823 01:04:42,179 --> 01:04:44,223 car vous n'êtes pas un poisson. 824 01:04:56,693 --> 01:04:59,404 J'essayais de modérer ses attentes. 825 01:05:01,740 --> 01:05:03,700 Patricia a résilié son adhésion 826 01:05:03,867 --> 01:05:05,494 et a laissé un avis. 827 01:05:05,661 --> 01:05:07,538 Elle dit qu'on est une arnaque. 828 01:05:08,705 --> 01:05:10,290 On est une arnaque. 829 01:05:10,874 --> 01:05:13,627 Ils n'en ont pas pour leur argent, si ? 830 01:05:14,294 --> 01:05:16,421 On leur promet l'amour, 831 01:05:16,588 --> 01:05:17,714 et finalement, 832 01:05:18,131 --> 01:05:21,885 on leur organise des rendez-vous foireux avec des abrutis 833 01:05:22,052 --> 01:05:23,303 et des criminels. 834 01:05:28,559 --> 01:05:31,979 Je sais que l'histoire de Sophie L. te pèse encore. 835 01:05:36,191 --> 01:05:38,861 Le burn-out est fréquent, dans notre activité. 836 01:05:39,403 --> 01:05:40,737 Fais un break. 837 01:05:41,029 --> 01:05:42,739 Voyage avec ton chéri. 838 01:05:46,618 --> 01:05:48,787 Si je fais un break, là, 839 01:05:49,705 --> 01:05:51,707 il se peut que je ne revienne pas. 840 01:05:51,874 --> 01:05:54,209 Mais si, tu adores tes clients. 841 01:05:54,376 --> 01:05:56,086 Je ne peux pas les voir. 842 01:05:56,253 --> 01:05:57,379 C'est des gosses. 843 01:05:57,546 --> 01:05:59,131 Je ne peux pas les voir. 844 01:06:00,090 --> 01:06:04,094 Ils nous donnent des fortunes, ils ont le droit de régresser. 845 01:06:05,929 --> 01:06:09,141 Tu crois qu'un seul d'entre eux 846 01:06:09,308 --> 01:06:11,143 dit à son psy : 847 01:06:12,311 --> 01:06:15,105 "Pas de Noir, pas de gros" ? 848 01:06:16,106 --> 01:06:20,360 Admettons que je sois leur psy, ce que j'ai l'impression d'être, 849 01:06:20,652 --> 01:06:23,530 je ne suis pas formée pour prendre ça en charge. 850 01:06:24,114 --> 01:06:26,575 Et je suis loin d'être assez payée ! 851 01:06:28,535 --> 01:06:31,288 On est mieux que des psys. 852 01:06:31,997 --> 01:06:34,249 On travaille sur une facette intime, 853 01:06:34,416 --> 01:06:37,377 extrêmement personnelle et confidentielle, 854 01:06:37,544 --> 01:06:40,422 dont ils veulent effacer toute trace. 855 01:06:41,590 --> 01:06:44,510 On travaille sur leur solitude et leur sentiment de rejet, 856 01:06:44,676 --> 01:06:48,013 ce pour quoi on se fout à poil devant des inconnus. 857 01:06:48,180 --> 01:06:49,723 Et on assure. 858 01:06:50,182 --> 01:06:53,685 C'est pour ça qu'ils se livrent plus à toi qu'à leur psy 859 01:06:53,852 --> 01:06:55,562 et qu'ils prennent des risques. 860 01:06:57,523 --> 01:06:58,524 Des risques. 861 01:06:58,649 --> 01:07:00,359 Oui, des risques. 862 01:07:00,526 --> 01:07:03,820 Qui peuvent mener à ce qu'a vécu Sophie L. 863 01:07:04,488 --> 01:07:07,824 ou à trouver un conjoint pour la vie. 864 01:07:10,160 --> 01:07:12,287 Ce métier change des vies 865 01:07:12,454 --> 01:07:14,081 et tu es faite pour ça. 866 01:07:15,207 --> 01:07:17,125 Prends un congé 867 01:07:17,292 --> 01:07:20,587 et reviens dans 4 semaines, régénérée. 868 01:07:20,921 --> 01:07:22,214 J'insiste. 869 01:07:27,970 --> 01:07:30,013 Violet, super nouvelle ! 870 01:07:30,180 --> 01:07:32,474 Ma cliente Zoe H. et Fred A. 871 01:07:32,641 --> 01:07:33,892 se sont fiancés ! 872 01:07:42,234 --> 01:07:43,777 Un match de folie ! 873 01:07:43,944 --> 01:07:45,070 Le quatrième ? 874 01:07:45,237 --> 01:07:47,155 Il faut fêter ça ! 875 01:09:44,480 --> 01:09:47,150 - Vous n'êtes pas censée me parler. - Je vous en prie. 876 01:09:47,317 --> 01:09:49,027 Je suis morte de honte. 877 01:09:50,319 --> 01:09:53,198 J'ai payé une fille pour me trouver un mec. 878 01:09:53,699 --> 01:09:56,451 - Je suis désolée. - Tu parles d'une experte ! 879 01:09:57,202 --> 01:09:58,996 Vous savez le plus drôle ? 880 01:09:59,454 --> 01:10:01,874 J'ai failli croire qu'on était amies. 881 01:10:02,040 --> 01:10:03,458 Je vous assure... 882 01:10:05,127 --> 01:10:07,045 Est-ce qu'on peut discuter ? 883 01:10:07,838 --> 01:10:09,006 De quoi ? 884 01:10:10,507 --> 01:10:12,551 Qu'est-ce que vous avez à dire ? 885 01:10:16,555 --> 01:10:17,723 Je suis désolée. 886 01:10:19,600 --> 01:10:21,602 Profondément désolée. 887 01:10:23,145 --> 01:10:25,355 Je vous faisais confiance. 888 01:10:27,316 --> 01:10:29,693 J'ignorais de quoi il était capable. 889 01:10:31,153 --> 01:10:32,529 D'accord, donc... 890 01:10:33,447 --> 01:10:34,907 vous connaissiez sa taille, 891 01:10:35,073 --> 01:10:37,409 qui était fausse, d'ailleurs, 892 01:10:37,576 --> 01:10:39,411 son boulot, son salaire, 893 01:10:39,578 --> 01:10:41,622 qui était faux aussi, pour info, 894 01:10:41,788 --> 01:10:43,665 et son physique, pas terrible, 895 01:10:43,832 --> 01:10:46,293 mais vous ne saviez pas qui il était. 896 01:10:46,877 --> 01:10:48,128 Quelle personne. 897 01:10:48,462 --> 01:10:49,630 Quel homme. 898 01:10:50,714 --> 01:10:53,467 J'ai passé la soirée avec lui, j'ai vu. 899 01:10:54,635 --> 01:10:58,764 C'est le genre, une fois bourré, à vous suivre aux toilettes. 900 01:11:02,976 --> 01:11:05,729 Pourquoi vous m'avez choisi un type pareil ? 901 01:11:09,399 --> 01:11:11,276 Il matchait parfaitement. 902 01:11:12,236 --> 01:11:14,154 Il y avait un gros potentiel. 903 01:11:19,326 --> 01:11:21,453 Il cochait beaucoup de nos cases. 904 01:11:26,458 --> 01:11:27,793 Des cases ? 905 01:11:33,215 --> 01:11:36,718 Vous me l'avez choisi parce que vous me trouvez nulle, 906 01:11:36,885 --> 01:11:39,221 vous ne saviez plus quoi faire de moi. 907 01:11:39,596 --> 01:11:41,974 Résultat, j'ai atterri avec ce mec. 908 01:11:43,809 --> 01:11:46,270 Je croyais que vous bossiez pour moi. 909 01:11:46,895 --> 01:11:49,314 C'est moi qui bossais pour vous. 910 01:11:50,774 --> 01:11:53,277 Une marchandise sans valeur 911 01:11:54,194 --> 01:11:56,947 à refourguer au premier venu. 912 01:12:01,451 --> 01:12:03,579 Je ne suis pas une marchandise. 913 01:12:04,913 --> 01:12:06,498 Je suis un être humain. 914 01:12:08,584 --> 01:12:11,378 Et je sais que je mérite d'être aimée. 915 01:12:12,546 --> 01:12:15,215 Absolument. J'en suis convaincue. 916 01:12:17,509 --> 01:12:19,094 Allez vous faire foutre. 917 01:12:19,803 --> 01:12:21,013 Maquerelle. 918 01:13:19,738 --> 01:13:21,406 Je peux avoir le ticket ? 919 01:13:32,376 --> 01:13:33,377 Merci. 920 01:13:34,962 --> 01:13:35,963 Lucy ? 921 01:13:37,172 --> 01:13:39,091 Qu'est-ce qui se passe ? Ça va ? 922 01:13:42,135 --> 01:13:43,720 Je viens te chercher ? 923 01:13:45,097 --> 01:13:48,517 Non, je suis chez moi. Je devrais pas t'appeler. 924 01:13:49,226 --> 01:13:51,103 Tu m'appelles quand tu veux. 925 01:13:51,603 --> 01:13:52,604 Raconte. 926 01:13:53,981 --> 01:13:55,399 J'ai merdé. 927 01:14:04,241 --> 01:14:07,160 Je suis pas censée le dire, mais... 928 01:14:10,455 --> 01:14:11,999 je peux te le dire ? 929 01:14:13,584 --> 01:14:14,585 Bien sûr. 930 01:14:16,003 --> 01:14:17,379 Tu peux tout me dire. 931 01:14:23,177 --> 01:14:26,763 J'ai mis ma cliente dans les pattes d'un tordu. 932 01:14:29,099 --> 01:14:32,978 Je savais pas qu'il était tordu, mais je les ai présentés, et... 933 01:14:34,521 --> 01:14:36,190 je peux plus rien faire. 934 01:14:37,065 --> 01:14:40,360 Je suis la dernière à pouvoir faire quelque chose. 935 01:14:44,740 --> 01:14:46,408 Tu veux que je passe ? 936 01:14:50,245 --> 01:14:52,289 J'allais partir chez Harry. 937 01:14:56,210 --> 01:14:57,377 Désolée. 938 01:14:59,379 --> 01:15:01,215 T'as pas à t'excuser. 939 01:15:01,632 --> 01:15:03,717 Raconte-moi ce qui s'est passé. 940 01:15:04,843 --> 01:15:05,969 Je suis là. 941 01:17:43,877 --> 01:17:45,462 Tu sais ce que c'est ? 942 01:17:46,213 --> 01:17:47,422 Je crois, oui. 943 01:17:49,174 --> 01:17:51,343 - C'est pas grave. - Je sais. 944 01:17:54,930 --> 01:17:56,640 C'était un investissement. 945 01:17:58,433 --> 01:18:02,312 Un corps, c'est un appart. Sans investissement, pas de plus-value. 946 01:18:03,772 --> 01:18:05,190 Je comprends. 947 01:18:06,984 --> 01:18:08,694 Moi aussi, j'ai investi. 948 01:18:14,533 --> 01:18:16,034 Je m'en doutais. 949 01:18:20,706 --> 01:18:22,249 Ton frère aussi ? 950 01:18:23,041 --> 01:18:25,002 Oui, on l'a fait ensemble, 951 01:18:25,168 --> 01:18:26,545 il y a 8 ans. 952 01:18:29,923 --> 01:18:33,510 Au moins 1,83 m, c'était non négociable pour Charlotte, 953 01:18:33,677 --> 01:18:35,053 alors tant mieux. 954 01:18:37,431 --> 01:18:38,849 Ça fait mal ? 955 01:18:42,352 --> 01:18:45,689 C'est fou de se casser les jambes pour quelques centimètres, 956 01:18:45,856 --> 01:18:48,692 mais on se dit tout le temps que ça valait le coup. 957 01:18:50,194 --> 01:18:51,820 Ça nous a changé la vie. 958 01:18:53,906 --> 01:18:56,408 Avec les femmes, c'est le jour et la nuit. 959 01:18:57,451 --> 01:19:00,954 Elles nous abordent, ce qui n'arrivait jamais. 960 01:19:02,873 --> 01:19:04,917 J'ai fait carton plein, depuis. 961 01:19:05,667 --> 01:19:07,920 On le sent aussi au boulot, 962 01:19:08,086 --> 01:19:10,380 au resto, à l'aéroport... 963 01:19:12,841 --> 01:19:14,718 C'est un vrai plus. 964 01:19:19,556 --> 01:19:21,308 Ça change quelque chose ? 965 01:19:39,326 --> 01:19:40,786 À quoi tu penses ? 966 01:19:42,996 --> 01:19:44,289 Je me dis 967 01:19:45,624 --> 01:19:48,835 que tu devrais aller en Islande sans moi. 968 01:19:50,254 --> 01:19:51,296 Pourquoi ? 969 01:19:55,717 --> 01:19:58,762 Je crois pas que ça matche, nous deux. 970 01:20:00,973 --> 01:20:02,975 C'est à cause de l'opération ? 971 01:20:03,141 --> 01:20:05,936 Non, le savoir me rapproche de toi. 972 01:20:06,103 --> 01:20:07,396 Alors, c'est quoi ? 973 01:20:09,982 --> 01:20:13,026 T'es sûre que c'est pas à cause des jambes ? 974 01:20:13,193 --> 01:20:14,403 Rien à voir. 975 01:20:14,903 --> 01:20:15,946 Quand j'ai vu 976 01:20:16,113 --> 01:20:20,284 que tu l'avais fait, j'ai ressenti ce que je ressentais déjà. 977 01:20:20,826 --> 01:20:22,035 C'est-à-dire ? 978 01:20:24,037 --> 01:20:26,081 Je ne suis pas amoureuse de toi. 979 01:20:28,709 --> 01:20:30,836 Et tu n'es pas amoureux de moi. 980 01:20:32,671 --> 01:20:36,508 Et aucune somme d'argent n'y peut quoi que ce soit. 981 01:20:37,885 --> 01:20:39,845 Mais on matche parfaitement. 982 01:20:41,388 --> 01:20:45,100 Tu es ce que je cherche, et je t'offre une vie meilleure. 983 01:20:45,851 --> 01:20:48,187 Tu ne veux pas m'épouser. 984 01:20:48,353 --> 01:20:51,398 Tu veux qu'on s'associe, et moi aussi. 985 01:20:51,565 --> 01:20:54,568 - Le mariage est une transaction, non ? - Évidemment. 986 01:20:56,195 --> 01:20:58,655 Mais il faut de l'amour. 987 01:21:15,047 --> 01:21:17,216 Et si j'en suis pas capable ? 988 01:21:18,091 --> 01:21:19,343 D'aimer ? 989 01:21:21,470 --> 01:21:23,472 Ça me fait perdre mes moyens. 990 01:21:25,265 --> 01:21:26,350 Comme si 991 01:21:27,809 --> 01:21:30,187 j'étais un gamin perdu. 992 01:21:30,354 --> 01:21:31,563 Je me sens 993 01:21:31,980 --> 01:21:34,233 bête d'y penser 994 01:21:35,442 --> 01:21:36,944 ou d'en avoir envie. 995 01:21:37,110 --> 01:21:38,362 Je trouve ça 996 01:21:39,613 --> 01:21:41,031 hyper difficile. 997 01:21:50,332 --> 01:21:52,501 Ça l'est pas quand on aime. 998 01:21:55,462 --> 01:21:56,880 Ce sera facile. 999 01:21:57,923 --> 01:21:59,508 Sans calcul. 1000 01:22:10,853 --> 01:22:13,313 Je devrais t'engager ? 1001 01:22:14,648 --> 01:22:18,277 Mon agence te trouvera une excellente matchmakeuse. 1002 01:22:25,367 --> 01:22:26,869 Alors on s'arrête là ? 1003 01:22:42,009 --> 01:22:44,094 Tu veux savoir combien de centimètres ? 1004 01:22:46,680 --> 01:22:47,806 15. 1005 01:22:49,725 --> 01:22:51,727 Tu faisais 1,68 m ? 1006 01:23:08,076 --> 01:23:11,496 J'aurais jamais osé te draguer, à 1,68 m. 1007 01:23:15,792 --> 01:23:17,461 Je suis sûre que si. 1008 01:23:20,005 --> 01:23:22,174 Je suis toujours une perle rare ? 1009 01:23:27,930 --> 01:23:29,181 Tu es parfait. 1010 01:23:46,281 --> 01:23:47,407 Où est mon chargeur ? 1011 01:23:50,077 --> 01:23:51,203 C'est mon chargeur ? 1012 01:23:51,370 --> 01:23:52,538 Le mien est pété. 1013 01:23:52,704 --> 01:23:55,749 Donc, tu prends le mien ? J'avais mis un réveil. 1014 01:23:55,916 --> 01:23:58,877 Et réponds à l'interphone, putain. 1015 01:24:00,087 --> 01:24:01,088 Quoi ? 1016 01:24:02,172 --> 01:24:03,674 C'est Lucy. 1017 01:24:06,510 --> 01:24:07,845 Excuse-moi. 1018 01:24:08,011 --> 01:24:09,179 Non, ça va... 1019 01:24:09,346 --> 01:24:10,556 Je descends. 1020 01:24:11,515 --> 01:24:12,599 Bouge pas. 1021 01:24:18,146 --> 01:24:19,690 Putain, t'es malade ? 1022 01:24:27,656 --> 01:24:28,907 Fait chier. 1023 01:24:36,790 --> 01:24:37,791 Merde. 1024 01:24:55,559 --> 01:24:57,352 T'as une fille chez toi ? 1025 01:24:57,519 --> 01:24:58,520 Quoi ? 1026 01:24:58,604 --> 01:25:00,314 Non, pourquoi ? 1027 01:25:00,689 --> 01:25:02,816 Tu voulais pas que je monte. 1028 01:25:05,736 --> 01:25:07,404 Pas de fille chez moi. 1029 01:25:09,698 --> 01:25:13,327 Désolée de débarquer à l'improviste. 1030 01:25:13,493 --> 01:25:14,828 J'ai appelé. 1031 01:25:14,995 --> 01:25:18,290 Désolé, mon téléphone était déchargé. 1032 01:25:20,751 --> 01:25:23,212 Je devrais être dans un avion pour l'Islande. 1033 01:25:27,841 --> 01:25:30,928 J'ai sous-loué mon appart pendant la semaine 1034 01:25:31,386 --> 01:25:33,931 où je devais être en Islande, alors... 1035 01:25:34,473 --> 01:25:36,350 je sais pas où dormir. 1036 01:25:39,269 --> 01:25:41,396 J'aurais jamais dû venir ici... 1037 01:25:41,563 --> 01:25:44,566 Non, attends, t'en va pas, reste. 1038 01:25:47,402 --> 01:25:48,862 C'était une mauvaise idée. 1039 01:25:49,029 --> 01:25:50,405 Non, mais... 1040 01:25:51,782 --> 01:25:53,408 mon appart est pas... 1041 01:25:55,452 --> 01:25:57,079 assez bien pour toi. 1042 01:25:57,663 --> 01:25:59,331 Il l'était, avant. 1043 01:26:01,041 --> 01:26:02,918 On n'a plus 20 ans. 1044 01:26:03,085 --> 01:26:05,003 Je le connais, ton appart. 1045 01:26:06,171 --> 01:26:08,549 Il est pire que dans ton souvenir. 1046 01:26:16,098 --> 01:26:17,850 On part en vadrouille ? 1047 01:26:19,309 --> 01:26:20,644 Où ça ? 1048 01:26:20,811 --> 01:26:23,897 Je sais pas. On se balade, on trouve un hôtel. 1049 01:26:25,691 --> 01:26:28,110 J'ai été payé pour la pièce, 1050 01:26:28,735 --> 01:26:30,112 je suis blindé. 1051 01:27:01,310 --> 01:27:02,436 À quoi tu penses ? 1052 01:27:05,063 --> 01:27:06,982 T'es toujours le même. 1053 01:27:10,152 --> 01:27:11,195 Ah bon ? 1054 01:27:15,699 --> 01:27:17,701 J'espérais que tu me trouves changé. 1055 01:27:17,868 --> 01:27:18,869 Pourquoi ? 1056 01:27:20,370 --> 01:27:23,582 Comme ça, je serais plus le mec qui t'a perdue. 1057 01:27:30,631 --> 01:27:31,632 Quoi ? 1058 01:27:33,550 --> 01:27:35,344 Je bosse pour ce traiteur. 1059 01:27:40,724 --> 01:27:42,976 Ils nous laisseraient nous incruster ? 1060 01:28:10,837 --> 01:28:12,923 Il l'aime tellement. 1061 01:28:18,470 --> 01:28:21,723 Tenez, j'ai un beau petit paquet pour vous. 1062 01:28:21,890 --> 01:28:22,933 Cadeau. 1063 01:28:23,100 --> 01:28:25,727 Service haut de gamme, tout en finesse. 1064 01:28:25,894 --> 01:28:27,312 Signez ici. 1065 01:28:27,479 --> 01:28:28,730 Paraphez ici. 1066 01:28:28,897 --> 01:28:30,607 Merci beaucoup, 1067 01:28:30,816 --> 01:28:31,984 bonne journée ! 1068 01:28:33,861 --> 01:28:37,030 Un jour, sans raison particulière, 1069 01:28:37,364 --> 01:28:40,367 vous commencerez à vous détester. 1070 01:28:41,201 --> 01:28:42,911 À vous en vouloir. 1071 01:28:43,328 --> 01:28:45,414 Vous ne ferez plus attention à l'autre, 1072 01:28:45,831 --> 01:28:48,083 vous arrêterez de faire l'amour, 1073 01:28:48,250 --> 01:28:49,543 mais quand même, 1074 01:28:50,460 --> 01:28:52,629 vous ferez un ou deux enfants, 1075 01:28:53,338 --> 01:28:55,549 et vous pourrez plus vous supporter. 1076 01:28:56,175 --> 01:28:58,677 L'un des deux trompera l'autre 1077 01:28:59,678 --> 01:29:01,263 et ce sera la guerre. 1078 01:29:01,430 --> 01:29:04,600 D'abord, pas devant les enfants, mais ensuite, 1079 01:29:05,350 --> 01:29:06,852 devant les enfants. 1080 01:29:07,352 --> 01:29:10,898 Vous leur en voudrez d'avoir vu ça. 1081 01:29:12,733 --> 01:29:14,818 Et vous demanderez le divorce. 1082 01:29:15,068 --> 01:29:17,654 Ce sera la guerre pour savoir 1083 01:29:18,530 --> 01:29:20,282 à qui appartient quoi, 1084 01:29:20,616 --> 01:29:22,868 qui prend les enfants et quand, 1085 01:29:24,161 --> 01:29:25,621 jusqu'à la fin. 1086 01:29:29,333 --> 01:29:31,585 Pourquoi on se marie ? 1087 01:29:34,171 --> 01:29:36,507 Parce qu'on nous dit qu'on devrait. 1088 01:29:37,216 --> 01:29:39,218 Et parce qu'on se sent seul. 1089 01:29:42,930 --> 01:29:45,265 Et parce qu'on a de l'espoir. 1090 01:29:47,351 --> 01:29:50,062 On veut faire mieux que nos parents. 1091 01:33:49,718 --> 01:33:51,720 - C'est quoi, ça ? - Quoi ? 1092 01:33:53,305 --> 01:33:54,890 On se remet ensemble ? 1093 01:33:58,936 --> 01:34:00,521 On se remet ensemble ? 1094 01:34:00,687 --> 01:34:01,897 Je ne sais pas. 1095 01:34:06,443 --> 01:34:07,945 Vraiment, je sais pas. 1096 01:34:11,615 --> 01:34:13,825 Donc, tu débarques chez moi, 1097 01:34:13,992 --> 01:34:15,702 célibataire, 1098 01:34:15,869 --> 01:34:18,288 tu montes dans ma voiture, tu m'embrasses, 1099 01:34:18,455 --> 01:34:20,499 tu me baises pour oublier l'autre 1100 01:34:20,666 --> 01:34:23,043 et tu me quittes encore, c'est ça ? 1101 01:34:24,503 --> 01:34:26,588 - Je suis si nul que ça ? - Non. 1102 01:34:26,755 --> 01:34:29,383 - Je suis quelqu'un qu'on jette ? - Bien sûr que non ! 1103 01:34:29,550 --> 01:34:31,343 Je te fais pitié ? 1104 01:34:31,802 --> 01:34:34,513 Le pauvre John, complètement paumé ? 1105 01:34:35,264 --> 01:34:36,306 Jamais. 1106 01:34:36,390 --> 01:34:39,017 - Pourquoi tu te sers de moi ? - C'est faux. 1107 01:34:41,270 --> 01:34:43,772 D'habitude, j'arrive pas à résister. 1108 01:34:46,108 --> 01:34:47,693 Je suis à tes pieds. 1109 01:34:54,324 --> 01:34:56,118 Quand je vois ton visage, 1110 01:34:58,161 --> 01:35:00,914 j'imagine des rides, des cheveux blancs 1111 01:35:01,081 --> 01:35:03,333 et des enfants qui te ressemblent. 1112 01:35:04,710 --> 01:35:06,211 C'est plus fort que moi. 1113 01:35:14,845 --> 01:35:16,305 Mais en tant qu'ami, 1114 01:35:17,055 --> 01:35:20,976 je te dirais d'éviter un serveur de 37 ans 1115 01:35:21,143 --> 01:35:23,061 qui est toujours en coloc. 1116 01:35:24,771 --> 01:35:26,023 Je te dirais 1117 01:35:27,941 --> 01:35:32,112 de surtout pas épouser un mec qui a 2 000 $ sur son compte 1118 01:35:32,279 --> 01:35:34,448 dans une ville trop chère pour lui 1119 01:35:34,781 --> 01:35:36,617 où il reste 1120 01:35:37,159 --> 01:35:39,161 pour devenir comédien de théâtre 1121 01:35:39,328 --> 01:35:42,956 parce qu'un jour, quelqu'un lui a dit qu'il avait du talent. 1122 01:35:44,833 --> 01:35:46,752 Ça nous mène où, tout ça ? 1123 01:35:48,795 --> 01:35:49,838 Ici. 1124 01:35:50,756 --> 01:35:52,758 Au mariage de quelqu'un d'autre. 1125 01:36:00,390 --> 01:36:03,435 Je peux pas t'offrir le mariage que tu veux. 1126 01:36:04,269 --> 01:36:06,980 Même notre relation, t'en as pas voulu. 1127 01:36:09,441 --> 01:36:13,111 Ça fait des années, et j'ai toujours pas les moyens d'être avec toi. 1128 01:36:17,407 --> 01:36:18,784 Tu as raison. 1129 01:36:19,159 --> 01:36:20,577 T'as pas les moyens. 1130 01:36:22,996 --> 01:36:26,667 Mais ce que tu ne peux pas t'offrir n'a pas forcément de valeur. 1131 01:36:27,584 --> 01:36:29,253 Au fond, tu veux pas de moi. 1132 01:36:29,670 --> 01:36:31,421 Bien sûr que si. 1133 01:36:32,047 --> 01:36:34,132 T'as entendu ce que j'ai dit ? 1134 01:36:35,259 --> 01:36:39,304 On n'a pas été vraiment ensemble depuis si longtemps 1135 01:36:39,471 --> 01:36:41,181 que tu as oublié. 1136 01:36:42,724 --> 01:36:46,228 Je suis pas pour toi, je suis pas quelqu'un de bien. 1137 01:36:47,896 --> 01:36:50,148 Je juge tout le monde. 1138 01:36:50,607 --> 01:36:53,777 Je suis matérialiste et j'ai pas de cœur. 1139 01:36:55,487 --> 01:36:58,282 Je t'ai quitté parce que tu étais pauvre. 1140 01:36:58,991 --> 01:37:01,660 J'ai pas arrêté de te faire souffrir. 1141 01:37:03,078 --> 01:37:04,746 Tu me détestes. 1142 01:37:04,913 --> 01:37:06,456 Je te déteste pas. 1143 01:37:06,623 --> 01:37:07,875 Mais si. 1144 01:37:08,292 --> 01:37:11,420 Et t'as raison, parce que je suis horrible. 1145 01:37:12,379 --> 01:37:13,839 Même en ce moment. 1146 01:37:14,590 --> 01:37:15,716 Je me dis : 1147 01:37:15,883 --> 01:37:17,926 si je me marie avec toi, 1148 01:37:18,468 --> 01:37:23,182 je passerai ma vie en face de toi dans des restos pourris. 1149 01:37:24,558 --> 01:37:28,604 Je passerai de ta voiture pourrie à ta chambre pourrie 1150 01:37:30,272 --> 01:37:34,109 en me prenant la tête avec toi pour 25 dollars. 1151 01:37:35,027 --> 01:37:37,196 J'hésite à être avec toi 1152 01:37:37,362 --> 01:37:40,115 à cause de petits compromis de merde. 1153 01:37:41,200 --> 01:37:42,659 Je calcule tout. 1154 01:37:44,411 --> 01:37:45,537 Je suis comme ça. 1155 01:37:46,246 --> 01:37:47,748 Je sais que t'es comme ça. 1156 01:37:47,915 --> 01:37:50,167 Alors, pourquoi tu m'aimes encore ? 1157 01:38:22,824 --> 01:38:26,411 Je savais pas qui appeler, j'ai pas d'amis à New York, 1158 01:38:26,578 --> 01:38:28,413 mes avocats répondent pas. 1159 01:38:28,580 --> 01:38:30,082 Qu'est-ce qui se passe ? 1160 01:38:30,791 --> 01:38:33,669 Mark est à la porte de mon immeuble. 1161 01:38:35,504 --> 01:38:39,633 La police ne viendra que s'il essaie d'entrer par effraction. 1162 01:38:40,759 --> 01:38:44,137 Il n'essaie pas d'entrer, il sonne à l'interphone. 1163 01:38:44,304 --> 01:38:45,764 C'est du harcèlement... 1164 01:38:45,931 --> 01:38:48,183 Il m'a raccompagnée, l'autre soir. 1165 01:38:49,184 --> 01:38:52,396 Je n'aurais pas dû accepter, mais... 1166 01:38:52,563 --> 01:38:54,106 j'avais peur... 1167 01:38:55,983 --> 01:38:57,067 C'est ma faute. 1168 01:38:57,526 --> 01:38:58,527 Ne dites pas ça. 1169 01:38:58,694 --> 01:38:59,945 On finit la conversation ? 1170 01:39:00,112 --> 01:39:03,115 Il veut en parler, mais je lui ouvre pas. 1171 01:39:04,241 --> 01:39:05,617 Verrouillez la porte. 1172 01:39:06,201 --> 01:39:09,955 Je suis à une heure de Manhattan, je fais au plus vite. 1173 01:39:11,665 --> 01:39:14,209 J'ai peur que quelqu'un le laisse entrer. 1174 01:39:14,376 --> 01:39:15,669 J'arrive. 1175 01:39:16,336 --> 01:39:19,548 Il va partir, il va pas rester toute la nuit ! 1176 01:39:19,715 --> 01:39:22,426 Dites-lui que des amis arrivent. 1177 01:39:41,486 --> 01:39:43,197 Sophie, c'est Lucy. 1178 01:39:44,531 --> 01:39:45,741 Il est parti ? 1179 01:39:45,908 --> 01:39:48,702 Oui, on n'a vu personne. 1180 01:39:50,454 --> 01:39:53,373 Il a dû partir quand j'ai dit que vous arriviez. 1181 01:39:55,042 --> 01:39:56,335 Je peux entrer ? 1182 01:40:14,520 --> 01:40:16,063 Comment ça va ? 1183 01:40:17,064 --> 01:40:18,148 Pas bien. 1184 01:40:21,276 --> 01:40:23,445 Il avait l'air très en colère. 1185 01:40:26,365 --> 01:40:28,367 Il est en colère parce que... 1186 01:40:28,909 --> 01:40:32,120 il croyait pouvoir s'en tirer comme ça, 1187 01:40:32,996 --> 01:40:34,665 mais c'est hors de question. 1188 01:40:35,582 --> 01:40:37,793 Vous n'allez pas le laisser faire. 1189 01:40:38,877 --> 01:40:40,546 Vous êtes courageuse. 1190 01:40:44,758 --> 01:40:46,635 Je peux vous prendre dans mes bras ? 1191 01:41:13,954 --> 01:41:15,956 Vous savez ce que je me dis ? 1192 01:41:16,331 --> 01:41:17,332 Quoi ? 1193 01:41:18,542 --> 01:41:20,460 Il me faut un mec 1194 01:41:20,627 --> 01:41:24,381 pour appeler quelqu'un d'autre que ma matchmakeuse, putain. 1195 01:41:29,303 --> 01:41:30,971 Je vais finir seule. 1196 01:41:38,061 --> 01:41:41,857 Je vous promets que vous allez épouser l'amour de votre vie. 1197 01:41:43,734 --> 01:41:46,278 Vous voudriez que je vous croie ? 1198 01:41:46,987 --> 01:41:48,655 Ça m'est égal. 1199 01:41:50,032 --> 01:41:51,325 Moi, j'y crois. 1200 01:41:52,492 --> 01:41:53,785 Ah oui, 1201 01:41:53,952 --> 01:41:56,496 quelqu'un qui coche beaucoup de cases ? 1202 01:41:57,748 --> 01:41:59,833 Je demande pas un miracle, 1203 01:42:00,459 --> 01:42:02,211 juste quelqu'un à aimer. 1204 01:42:04,129 --> 01:42:07,216 Quelqu'un qui ne pourra pas s'empêcher de m'aimer. 1205 01:42:18,393 --> 01:42:19,603 Elle dort. 1206 01:42:20,229 --> 01:42:21,230 Bon. 1207 01:42:22,564 --> 01:42:23,607 Ça va ? 1208 01:42:27,694 --> 01:42:29,029 Rentre chez toi. 1209 01:42:29,696 --> 01:42:30,906 Je te ramène, d'abord. 1210 01:42:31,073 --> 01:42:32,866 Je vais dormir sur son canapé 1211 01:42:33,033 --> 01:42:35,702 et l'aider à obtenir une injonction d'éloignement. 1212 01:42:40,249 --> 01:42:41,667 Merci pour la route. 1213 01:42:42,584 --> 01:42:43,877 Je t'en prie. 1214 01:42:53,887 --> 01:42:56,306 Tu veux savoir pourquoi je t'aime encore ? 1215 01:43:00,727 --> 01:43:02,145 Je t'aime, c'est tout. 1216 01:43:03,772 --> 01:43:05,482 Y a pas plus facile. 1217 01:43:10,028 --> 01:43:11,655 Moi aussi, je t'aime. 1218 01:43:14,908 --> 01:43:16,618 Plus que tu le crois. 1219 01:43:20,539 --> 01:43:24,001 Grâce à toi, je sais que je suis capable d'aimer. 1220 01:43:28,964 --> 01:43:30,632 J'ai fait des calculs. 1221 01:43:35,470 --> 01:43:37,806 J'ai une proposition à te faire. 1222 01:43:41,268 --> 01:43:42,895 Voici ce que je te propose. 1223 01:43:46,732 --> 01:43:50,027 Je t'aime aujourd'hui autant qu'hier. 1224 01:43:51,987 --> 01:43:54,239 Je t'aimerai jusqu'à mon dernier souffle. 1225 01:43:56,241 --> 01:43:58,202 Garantie illimitée. 1226 01:44:00,329 --> 01:44:04,333 Et je l'oublierai plus, même quand ce sera la merde. 1227 01:44:06,627 --> 01:44:09,463 Je mettrai une notif dans mon agenda chaque jour, 1228 01:44:09,630 --> 01:44:12,257 pour me rappeler que je t'aime. 1229 01:44:13,300 --> 01:44:14,843 Je serai ta certitude. 1230 01:44:19,890 --> 01:44:21,725 C'est ma dernière offre. 1231 01:44:23,227 --> 01:44:25,103 Tu peux pas négocier, 1232 01:44:25,604 --> 01:44:27,814 j'ai rien d'autre à t'offrir. 1233 01:44:36,949 --> 01:44:38,033 Marché conclu. 1234 01:44:48,168 --> 01:44:52,089 Je suis pas sûr d'arriver à être moins pauvre. 1235 01:44:52,923 --> 01:44:54,883 T'en fais pas pour ça. 1236 01:44:55,050 --> 01:44:57,302 Tu sais que je gagne ma vie. 1237 01:44:58,428 --> 01:44:59,555 Je sais. 1238 01:44:59,721 --> 01:45:01,265 Je disais pas ça pour toi. 1239 01:45:01,598 --> 01:45:03,058 Je dis ça pour moi. 1240 01:45:03,600 --> 01:45:04,852 Pour nous. 1241 01:45:06,144 --> 01:45:09,815 Tu me donnes le courage d'admettre que j'ai envie d'être heureux. 1242 01:45:10,858 --> 01:45:12,943 Et je veux l'être avec toi. 1243 01:45:18,115 --> 01:45:20,617 Je bosserai plus souvent chez le traiteur. 1244 01:45:21,535 --> 01:45:23,328 Je demanderai une augmentation. 1245 01:45:23,829 --> 01:45:27,165 Je me ferai embaucher dans un vrai restaurant, 1246 01:45:27,875 --> 01:45:31,461 je refuserai plus les castings de pubs, même si ça me gonfle, 1247 01:45:31,628 --> 01:45:33,964 je me trouverai un agent... 1248 01:45:52,232 --> 01:45:54,526 Je vais déménager. 1249 01:45:55,194 --> 01:45:56,486 Et vendre ma voiture. 1250 01:45:56,653 --> 01:45:58,280 Vends pas ta voiture. 1251 01:46:00,115 --> 01:46:01,575 Non, on va... 1252 01:46:03,118 --> 01:46:05,329 on va partir se balader 1253 01:46:05,746 --> 01:46:09,416 jusqu'à ce que le moteur lâche et qu'elle ne bouge plus. 1254 01:46:43,200 --> 01:46:46,537 Je rêve souvent du premier couple qui s'est marié. 1255 01:46:49,248 --> 01:46:52,668 Un homme et une femme des cavernes sont tombés amoureux 1256 01:46:52,960 --> 01:46:55,504 entre la chasse et la cueillette. 1257 01:46:57,631 --> 01:46:59,049 Dans mon rêve, 1258 01:47:00,467 --> 01:47:02,177 je me pose la question : 1259 01:47:04,513 --> 01:47:07,182 qu'est-ce qui les rend si compatibles ? 1260 01:47:10,269 --> 01:47:12,604 Milieux socioéconomiques similaires, 1261 01:47:14,189 --> 01:47:15,691 même bord politique, 1262 01:47:17,484 --> 01:47:19,778 même potentiel de séduction, 1263 01:47:22,239 --> 01:47:23,907 éducation similaire. 1264 01:47:28,370 --> 01:47:29,413 Ou... 1265 01:47:30,455 --> 01:47:32,040 est-ce autre chose ? 1266 01:47:36,336 --> 01:47:38,171 Comme pour toi et moi ? 1267 01:47:49,308 --> 01:47:52,102 Salut. Deux poulets avec du riz. 1268 01:48:04,615 --> 01:48:05,616 Merci. 1269 01:48:05,782 --> 01:48:06,825 Gardez tout. 1270 01:48:21,006 --> 01:48:23,383 - Triste que tu t'en ailles, Violet. - Moi aussi. 1271 01:48:23,550 --> 01:48:25,886 Ils me réclament à Londres. 1272 01:48:26,053 --> 01:48:29,389 Et tu es la première que j'appelle chez Adore 1273 01:48:29,556 --> 01:48:31,475 parce que le boss m'a demandé 1274 01:48:31,642 --> 01:48:35,521 qui mérite d'être promue à la tête de l'agence de New York 1275 01:48:35,687 --> 01:48:38,398 et j'ai dit que ça devait absolument être toi. 1276 01:48:38,482 --> 01:48:39,566 Moi ? 1277 01:48:39,650 --> 01:48:41,777 Oui. Tu vas être promue. 1278 01:48:44,029 --> 01:48:45,656 Qu'est-ce qui te fait rire ? 1279 01:48:46,156 --> 01:48:50,702 J'allais donner ma lettre de démission demain. 1280 01:48:51,119 --> 01:48:52,371 Mais non ! 1281 01:48:52,788 --> 01:48:55,457 Si, je l'ai déjà imprimée. 1282 01:48:55,624 --> 01:48:57,417 Tu peux pas démissionner ! 1283 01:48:57,584 --> 01:48:59,461 Qu'est-ce que tu vas faire ? 1284 01:48:59,920 --> 01:49:01,797 Franchement, j'en sais rien. 1285 01:49:01,964 --> 01:49:04,091 Peut-être épouser un pauvre ? 1286 01:49:05,759 --> 01:49:08,554 Qu'est-ce que tu racontes ? 1287 01:49:09,096 --> 01:49:10,472 Réfléchis-y. 1288 01:49:10,639 --> 01:49:14,726 Tu pourras négocier un salaire de dingue, la somme que tu veux. 1289 01:49:14,893 --> 01:49:16,603 Je te soutiendrai. D'accord ? 1290 01:49:16,770 --> 01:49:18,689 D'accord, je vais y réfléchir. 1291 01:49:18,856 --> 01:49:20,941 Je te laisse, mon copain est là. 1292 01:49:21,108 --> 01:49:25,070 Attends, comment s'est passé le rendez-vous de Sophie L. ? 1293 01:49:25,445 --> 01:49:26,780 Il lui a plu. 1294 01:49:27,865 --> 01:49:29,283 Brian A., c'est ça ? 1295 01:49:32,035 --> 01:49:35,289 1,72 m, 36 ans, dentiste, 1296 01:49:35,455 --> 01:49:37,624 200 K avant impôts. 1297 01:49:38,208 --> 01:49:40,127 Il cherchait une fille sympa. 1298 01:49:40,586 --> 01:49:42,504 Ça colle bien, on dirait. 1299 01:49:43,964 --> 01:49:45,591 Il est séduit aussi. 1300 01:49:45,757 --> 01:49:48,385 On est prudemment optimistes. 1301 01:49:48,552 --> 01:49:49,553 Super. 1302 01:49:49,803 --> 01:49:53,098 Pour info, Harry C. va avoir son 1er rendez-vous. 1303 01:49:53,265 --> 01:49:55,058 Rose a fait très fort : 1304 01:49:55,225 --> 01:49:56,935 Gemma N., 30 ans, 1305 01:49:57,102 --> 01:49:58,604 marchande d'art. 1306 01:49:58,770 --> 01:50:00,189 Je dois te laisser. 1307 01:50:00,355 --> 01:50:03,025 Bon, mais écoute leur proposition. 1308 01:50:03,233 --> 01:50:04,234 D'accord. 1309 01:50:04,359 --> 01:50:05,402 Appelle-moi. 1310 01:50:20,918 --> 01:50:24,254 Ça te dirait de faire un très mauvais investissement ? 1311 01:56:28,911 --> 01:56:30,913 Sous-titres traduits par : Maï Boiron