1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
Krysta, krysta!
4
00:00:30,500 --> 00:00:33,833
Jag kan inte! Aj! Jag hatar dig, bitch!
5
00:00:33,916 --> 00:00:34,916
Hördu!
6
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Blivande mödrar skriker ofta
åt sina supportteam.
7
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Lainy, måste vi leka "mamma" varje dag?
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Jag vill inte ens bli mamma.
9
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Säg aldrig så, Kate.
10
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Att bli mamma är det underbaraste
som kan hända en.
11
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
När vi blir det på riktigt
12
00:00:51,958 --> 00:00:53,750
måste vi stötta varandra.
13
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
För våra mammor är döda.
14
00:00:56,375 --> 00:00:58,958
Håll min hand! Nu kommer huvudet!
15
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
Lainy, ringde du mig för att gäspa?
16
00:01:15,250 --> 00:01:17,541
Jag kan inte styra över mina behov.
17
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Men tror du att det händer idag?
18
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
Seriöst?
19
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
Han tar dig till en flott restaurang
på er årsdag.
20
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
Han kommer att fria!
21
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Han sa ju att han har en viktig fråga.
22
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
Milda makter. Jag pallar inte det här.
23
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Tror du verkligen att det blir idag?
24
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
Jag vet det.
25
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
Och det är tydligen idag som jag ska
26
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
hitta ett grått könshår.
27
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Får jag se?
28
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
- Ut!
- Ja ja.
29
00:01:46,333 --> 00:01:48,083
Då ser din buske visare ut.
30
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
I sommar ser den ut som Steve Martin.
31
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Fasen. Mark, var är min privata pincett?
32
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
Gud, hur gick det?
33
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Bra. Jag landar alltid på kuddarna.
34
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Här. Förlåt. Jag hade ett inväxt hårstrå.
35
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Ut härifrån.
- Okej.
36
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Fan.
37
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Tänker du svara ja?
38
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Ja.
39
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Hurra, bröllop!
40
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
Jag har väntat så länge på det här.
41
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Nu händer det.
42
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Har jag mustasch?
43
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
Nej, du är galen.
44
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
Nej, har jag mustasch?
45
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Puss och kram. Vi ses i skolan.
46
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Hej då.
- Har jag mustasch?
47
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
Gud. Mark? Mark?
48
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Ja?
49
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Så nu passar det inte… Kom in!
50
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Okej.
51
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Älskling.
52
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Herregud.
- Vi ska få barn.
53
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Vi ska få barn.
54
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Varför är den våt?
55
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Det är piss.
56
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
HÖGSTADIUM 23
57
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}Romeo, varför är du Romeo?
58
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO OCH JULIA
59
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Förneka far och namn:
60
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}om du ej vill det,
61
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
så svär blott att du älskar mig,
62
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
och jag ej längre vara vill en Capulet."
63
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Ms Newton…
64
00:03:20,791 --> 00:03:23,541
Jag är otroligt generad nu.
65
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Tack för att du talade om det.
66
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Gå och sätt dig.
67
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
Då så,
68
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
förstår alla vad som händer
i denna mästerliga text?
69
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Ja, Julia försöker ragga.
70
00:03:40,541 --> 00:03:44,208
Mycket lustigt, Liam, så kan man se det.
71
00:03:44,291 --> 00:03:46,041
Men det är renare än så.
72
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Två personer är förälskade.
Det är så ni alla kom till.
73
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
Era föräldrar blev kära,
74
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
och sen gav ni dem en underbar gåva…
75
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
…när ni gjorde dem till föräldrar.
76
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Du har mustasch.
77
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
Jag visste det.
78
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Skriv era sammanfattningar nu.
79
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Hej.
80
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
Älskling, jag glömde klockan hemma.
81
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
Kan du hämta den?
82
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
Den kompletterar min outfit.
83
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Ja, det kan jag väl.
84
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Nån vill se snitsig ut i kväll.
85
00:04:27,291 --> 00:04:28,916
Måste vara snygg för dig.
86
00:04:29,000 --> 00:04:30,583
Tack. Då ses vi.
87
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Ja. Hej då.
88
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Du ser glad ut. Det gillar jag inte.
89
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Jag tror att Dave tänker fria.
90
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Jag kan nog ställa upp som brudtärna.
91
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Men helger funkar inte.
92
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Oroa dig inte för det.
93
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Vad gör du här?
94
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
Jag är ju SYO-konsulent.
95
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
Här finns många vilsna själar.
96
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Utan mig skulle det bli katastrof.
97
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
Hördu!
98
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Var har du varit?
99
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
Du luktar kokain. Jag återkommer.
100
00:05:02,541 --> 00:05:04,166
Vi kan tala om klädsel sen.
101
00:05:04,250 --> 00:05:07,041
Vad har du i skåpet? En eightball?
102
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Vänta tills jag får inreda här.
103
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Där har vi dig.
104
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.
105
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
Storlek 34? Gulligt att du tror det.
106
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
MUSTASCHBLEKNING
107
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Jösses.
108
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Förlåt. Hej.
109
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Sitt kvar.
110
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- Hej, älskling.
- Hej.
111
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
Såg du att jag snubblade lite i trappan?
112
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Snubblade?
113
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Tjejen la visst krokben för mig.
114
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Du är fin. Snygg klänning.
115
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Tack, den är lite tajt.
116
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Jag andas liksom genom ett sugrör.
117
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Men det gör väl alla förr eller senare.
118
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
Skojade bara lite om åldrande och död.
119
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
Nu beställer vi.
120
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Nu kommer det.
121
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
I alla fall…
122
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Fyra år, du och jag, det är länge.
123
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Men eller hur.
124
00:07:14,791 --> 00:07:16,708
Och jag tänkte:
125
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
"Dags att höja ribban."
126
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Ja, höja ribban.
- Eller hur?
127
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Er champagne.
128
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Jag fixar det. Ni kan gå.
129
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Vi är mitt i nåt viktigt.
130
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Fortsätt.
131
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Gör mig till världens lyckligaste man.
132
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
Bon appétit.
133
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
Gud, så fint.
134
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Den är här i, va?
135
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
Var är du?
136
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Vad gör du?
137
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Jag…
138
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Förlåt, jag trodde…
139
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
Jag är bara nervös,
140
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
men fortsätt du. Bry dig inte om mig.
141
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…
142
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
Jag vill att vi…
143
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
…ska ha en trekant.
144
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
En vad?
145
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
En trekant.
146
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Vår relation är stark.
147
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Vi kan vidga vyerna.
148
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- Det här är Moira.
- Hej!
149
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
Dave har berättat så mycket om dig.
150
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Min klänning! Som jag glömde.
151
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Vad fan, Dave?
Jag trodde att du ville gifta dig.
152
00:08:27,833 --> 00:08:31,708
Lainy, man kan inte ha
en trekant med sin fru.
153
00:08:31,791 --> 00:08:34,333
- Det vore väl konstigt?
- Äckligt.
154
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
Fru, konstigt. Flickvän, okej.
155
00:08:36,500 --> 00:08:38,250
Jag tar notan.
156
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
Vi går hem till mig,
157
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
lirkar av dig klänningen
och ser vad som händer.
158
00:08:46,083 --> 00:08:48,166
Lainy, vad fan?
159
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Du ställer till en scen.
160
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Vill du ha en scen?
161
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
Du ska få din jävla scen!
162
00:09:03,208 --> 00:09:04,541
Vill du ha en scen?
163
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Här kommer en scen
till dig och din klänning!
164
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Dra åt helvete!
165
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.
166
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Jag åt inget.
167
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy!
168
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Den här maten suger.
169
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Det måste inte vara Moira!
170
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Ms Newton?
- Vadå?
171
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Ska jag dela ut proven?
172
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Nej.
173
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
Vi ska ha muntligt förhör.
174
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Vad?
175
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
Så håll tungan rätt i mun
eller i rätt mun åtminstone.
176
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Era små pervon.
177
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.
178
00:09:58,916 --> 00:10:01,250
Vad handlar Romeo och Julia om?
179
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
Det är en vacker kärlekssaga.
180
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
Fel svar.
181
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Bu. Bua, allihop.
182
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
Bu.
183
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- Bua ut honom.
- Bu!
184
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Bu! Väldigt naivt.
185
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Vem var det?
186
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.
187
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Påminn oss om vad Romeo och Julia
egentligen handlar om.
188
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
Romeo vill bara ligga?
189
00:10:29,375 --> 00:10:31,208
Pling plong!
190
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Rätt svar!
191
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
Vad får han i pris?
En stor dos verklighet.
192
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
För vet ni vad?
193
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo vill inte bara ha Julia.
194
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo vill pippa alla tjejer
i den vackra stan Verona.
195
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
Och han vill ha en trekant med Moira.
196
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Har ni hört talas om Moira?
197
00:10:51,708 --> 00:10:53,000
Vad är en trekant?
198
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Bra att du frågar om det.
199
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Anteckna nu, det här är viktigt.
200
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Ta fram kalkylatorn på era mobiler.
201
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
En trekant är när tre personer…
202
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
…gör nåt som bara två borde göra.
203
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Som ett gungbräde?
204
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Exakt!
205
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
Vet ni vad? Skicka fram era böcker.
206
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
Skicka fram era böcker, allihop.
207
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
Jag har inte hela dan på mig.
Hit med böckerna!
208
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Kom igen nu!
209
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Sätt fart!
- Jag är rädd.
210
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
Handlar det om mustaschen?
Den ser mycket bättre ut.
211
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Det handlar inte om mustaschen.
212
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Det handlar om att Shakespeare…
213
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
…är rena tramset.
214
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Och kärlek…
215
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
…är en jävla lögn.
216
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Ska vi utrymma?
217
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Akta er för elden
som vi inte vet hur den uppstod.
218
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Vi ska utreda det.
219
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Ut, allihop! Vi kommer dö!
220
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Jag vill inte bli innebränd! Ut!
221
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Kom igen, allihop. Sätt fart.
222
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
Ursäkta. Håll er varma.
223
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
Håll er lugna.
224
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Ursäkta.
225
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Hej.
226
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Gumman. Stackars dig.
227
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
Det är inte ditt fel.
228
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Titta på mig.
229
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
Du är månen. Och stjärnorna.
230
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Han är en bajsblöja.
231
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Ett tampong-sopmonster.
232
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Men det var ju han och jag.
233
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Han var den rätte.
234
00:13:32,708 --> 00:13:33,708
Skit i Dave.
235
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
Du behöver inte honom, eller nån.
236
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Jag vill ha en familj.
237
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
Det är min dröm.
238
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Det kommer du få. Det kan alla få.
239
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Alla utom jag,
240
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
för Dave vill utforska
nya vaginahål och rumphål.
241
00:13:51,083 --> 00:13:52,458
Mina hål, då?
242
00:13:52,541 --> 00:13:55,000
Duger inte mina hål
till att skita ut en bebis?
243
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Kan du sluta säga hål?
244
00:13:57,166 --> 00:14:00,375
Förlåt, men tanken
på en bebis tjocka huvud
245
00:14:00,458 --> 00:14:02,416
som pressas ut är för mycket.
246
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
Jag pallar inte det nu. Tack.
247
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Du dricker inget. Du ser allmänt risig ut.
248
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
Du vill inte prata om hål.
Är du på smällen?
249
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- Nej!
- Nej?
250
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
Nej! Gör dig av med det!
251
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Vad?
252
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
Nej, förlåt. Varför sa jag så?
253
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Förlåt. Gud.
254
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Jag trodde att jag skulle få barn först
255
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
och du skulle vänta för länge och sen
256
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
försöka adoptera men inte genomföra det
257
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
och till slut bara skaffa
nåt konstigt husdjur,
258
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
en iller eller nåt.
259
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Men jag är jätteglad.
260
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
En bebis?
261
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
Jag tänkte inte säga det nu.
262
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
Var inte arg.
263
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Sluta! Varför skulle jag vara arg?
264
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
En bebis. Underbart.
265
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Ja, fast…
266
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Du sa nyss att jag skulle göra abort.
267
00:14:58,083 --> 00:15:00,666
Jag som trodde att du skulle vara förlovad
268
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
och jag gravid, tänk vad fint.
269
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
Jo, det är fint.
270
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Jättefint.
271
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Du ska ha barn.
272
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Ja, visst är det konstigt.
273
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Jättekonstigt.
274
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Bra att du visste att jag måste äta.
275
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Ja, det visste jag.
276
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Nu skålar vi för dig
och tänker inte på Dave.
277
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Hej, jag heter Dave och vi är Trekanterna.
278
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Det här är den första låten
på vårt debutalbum Trekant.
279
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Den heter "Trekant".
280
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
Säkert att du kan jobba idag?
281
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
Ja.
282
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Jag mår fint.
283
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Att jobba är det bästa för mig nu.
284
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
Varför vill du ha familj
285
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
när du jobbar
med de här jobbiga små råttorna?
286
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Du hörde, Liam.
287
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Alla lärare utom du kan simma.
288
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Många kan inte simma.
289
00:16:01,208 --> 00:16:04,208
Jag blir hans plastmamma
och adopterar bort honom.
290
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
Vi får inte hota dem.
291
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lanes. Bitch, du fixar det här.
Du är grym.
292
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Prata inte så inför barnet.
293
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Det är bara ett embryo än så länge.
294
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
Det är bara lite sperma på jäsning.
295
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
Den sitter bara där och…
296
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Tack för den fina bilden.
297
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
Pantertanter, Pantertanter.
298
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Vad vet du om dem? Du är väl för ung?
299
00:16:27,250 --> 00:16:30,083
Jag har googlat lite
för att ha nåt att prata om
300
00:16:30,166 --> 00:16:31,750
med äldre kollegor.
301
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
Visa mig handen nu.
302
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Jag måste streama till mina följare.
303
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Nej, du behöver inte se min hand.
- Seså.
304
00:16:41,250 --> 00:16:42,291
Okej.
305
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- Åh, nej.
- Men det är bra.
306
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}Dåliga nyheter.
307
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}Det här är faktiskt bra.
308
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Jag var inte redo att slå mig till ro.
309
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
Inte det? Vid din ålder?
310
00:16:53,541 --> 00:16:55,458
För du är väl typ…
311
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
…fyrtio plus?
312
00:16:58,416 --> 00:17:00,833
Ja. Det är jag. Mår du bra?
313
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Stackars dig.
- Det är ingen fara. Snälla.
314
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
Okej.
315
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
Gud vad jag hatar henne.
316
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Hon är hemsk.
317
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Se på henne. En lärare, för barn.
318
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Får man röka här?
319
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Det är bara gräs.
320
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
Tänk att den där taranteln ska bli mor.
321
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Är Shirley gravid?
322
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
Ja.
323
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Hon och Kate kommer hänga nu,
324
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
så nu kan du och jag bli vänner.
325
00:17:33,583 --> 00:17:37,250
Ett, två. Ett, fem, sex, sju, åtta.
326
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Nej, nej, nej.
327
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
Gud. Kan du prata med mig?
328
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Snälla.
329
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Hej.
- Kan du prata med mig?
330
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Gud, vad gör du här?
331
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- Fikar. Det är ett fik.
- Hur mår du?
332
00:17:58,375 --> 00:17:59,791
- Bra.
- Vill du prata om det?
333
00:17:59,875 --> 00:18:00,708
- Nix.
- Såja.
334
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- Släpp mig.
- Vilken trist outfit.
335
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Jag ska träffa en god vän
så jag kan inte prata nu.
336
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Vem är det här?
337
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Latte.
338
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Heter han Latte?
- Ja.
339
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Det stavas som latte.
340
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
Kan du…
341
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
Du är ju en liten slampa.
342
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- Snälla.
- Jag är stolt över dig.
343
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Okej. Tack.
344
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
Nej, det här känns inte okej.
345
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Får jag låna toan?
346
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Där.
- Åh, Gud.
347
00:18:30,958 --> 00:18:32,083
Hon stressar mig.
348
00:18:32,166 --> 00:18:34,250
En kollega. Hon är hemsk.
349
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
Hon ska alltid prata.
350
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Ungefär som jag gör med dig nu.
351
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Det måste ju skickas vidare.
352
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Vänta lite.
353
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?
354
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
Jösses. Helt otroligt.
355
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Är du min spegel?
356
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- Nej, det funkar inte.
- Vi måste öva mer.
357
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Bli inte besviken nu,
358
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
men Old Navy har inget
med marinen att göra.
359
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Vad?
- Jag vet. Jag beklagar.
360
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- Åh, nej.
- Du måste höra det.
361
00:19:09,750 --> 00:19:11,583
Du är vuxen nu.
362
00:19:11,666 --> 00:19:15,125
Jag måste sluta tacka säljarna
för deras tjänstgöring.
363
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
Ja, och söka veteranunderstöd.
364
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Vad var det du hette?
365
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Latte.
366
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Nej, ditt riktiga namn.
- Josh.
367
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Ja.
368
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Ja…
369
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Kallbryggt till Josh.
370
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Det är jag.
- Kallbryggt på vintern?
371
00:19:33,250 --> 00:19:35,583
- Och…
- Du behöver inte säga det. Jag…
372
00:19:35,666 --> 00:19:37,541
- Jag står…
- Varm choklad med
373
00:19:37,625 --> 00:19:39,666
"sinnessjukt mycket vispgrädde.
374
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
I stort sett en milkshake."
375
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Till Sasha Fierce.
376
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Tack, helt korrekt.
377
00:19:46,458 --> 00:19:48,625
Man kan säga vilket namn som helst.
378
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Mitt liv ska höras.
379
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
Det där hördes lång väg.
380
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Ja.
381
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
Jag ska åt det här hållet.
382
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
Jag bor där borta.
383
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Ha en bra dag.
- Du också.
384
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Vi ses på däck.
385
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
Vad sa du?
386
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Bara ett litet Old Navy-skämt.
387
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Jaså. Alle man på däck!
Isberg rakt föröver.
388
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Vad kallade du mig?
389
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Ursäkta. Elegant dam föröver.
390
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Hej då, Latte.
391
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Ms Fierce.
392
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Allt är så mjukt här.
393
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Jag vet.
394
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Gud. Skyltdockorna psykar mig.
395
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
Snart ser du ut så.
396
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Jag väntar barn.
397
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- San Pellegrino.
- Tack.
398
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Tack.
399
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Jag har ont i tuttarna.
400
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Har du?
- Ja.
401
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
Och jag kan inte sluta spy.
402
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Den var söt.
- Usch.
403
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Ser det ut som
"hämta pojkarna efter fotbollen"?
404
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Den här butiken är lite för mycket.
405
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Ja, usch. Vi behöver inte göra det här.
406
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Det var din idé. Jag ville få pedikyr.
407
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Nej, nej.
408
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Jag visade mitt stöd för dig.
409
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Du är alltid ett stöd för mig.
410
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Om det här är för jobbigt är det okej.
411
00:21:23,000 --> 00:21:24,958
Nej, det är inte jobbigt.
412
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Jag har känt mig lite ensam
på sistone men…
413
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
Du minns nog inte ens hur det är.
414
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
Man kan vara ensam i ett äktenskap.
415
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
Fast jag har varit så himla kåt.
416
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- Har du?
- Jag onanerar till konstiga saker.
417
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
The Golden Bachelor.
418
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
Kanske för att min pappa
inte var närvarande.
419
00:21:49,250 --> 00:21:53,208
Jaså. Vet du,
vi borde ha fler hemligheter.
420
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Vad är det?
421
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
Min lunch kommer upp.
422
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Ska jag hålla i ditt hår?
- Nej.
423
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Ja, jag är i elfte månaden.
Han kommer inte ut.
424
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Snart får han betala hyra. Det är jobbigt.
425
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Hur går det? Behöver du en annan storlek?
426
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
Nej. Tack.
427
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Åh, lilla vän.
428
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Du försöker vänja dig vid förändringen.
429
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Kom ihåg att det är en gåva.
430
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Så spännande för dig och din man.
431
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Eller din fru. Eller din…
432
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Budbilschaufför.
433
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Får vi vara ifred en liten stund?
434
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Kvinnor är mirakel. Vilken månad är du i?
435
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Ditt uppsvällda ansikte säger femte.
436
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Jag ska strypa dig.
- Förlåt?
437
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Jag har varit ett vrak.
438
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Förstås. Med så svullna fotleder.
439
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
Hur länge har du varit gravid?
440
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Thanksgiving.
441
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Thanksgiving. Min favoritparad.
442
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Vad?
443
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Du ska få en burrito,
sen masserar jag dina fötter.
444
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Du måste pysslas om.
- Jaa.
445
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Stanna här.
- Ja.
446
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Okej.
447
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?
448
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Vad?
- Har jag nåt i ansiktet?
449
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
Nej, du ser bra ut. Alla gillar vatten.
450
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
RINGER DAVE…
451
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
Du har kommit till Dave.
452
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
- Och Moira.
- Och Andy.
453
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
Vi är upptagna just nu.
454
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
Lämna ett meddelande.
455
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
Ta bort fingret.
456
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Hej!
457
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Jag hörde dig.
- Hur går det?
458
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Jösses.
- Allt bra?
459
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Ja.
460
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
Jag messade dig igår. Fick du det?
461
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Så gott. Ni gör ett toppenjobb.
462
00:25:22,166 --> 00:25:25,708
{\an8}VARFÖR ÄR GRAVIDA BESATTA
AV ANDRA GRAVIDA?
463
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
KOM PÅ GRAVIDYOGA I BROOKLYN!
464
00:25:30,666 --> 00:25:34,541
MAMASTE GRAVIDYOGA
465
00:25:55,625 --> 00:25:57,375
Mazel, mazel, mazel.
466
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Tack.
467
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Grattis, mamma.
468
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Tack.
469
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Snyggt, mamma.
470
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Tack.
471
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Ur vägen, hon är gravid.
472
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Gravid.
473
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
Nästa hållplats är
Metropolitan Avenue/Lorimer Street.
474
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Tack, ja.
475
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
Du är så vacker.
476
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Tack.
477
00:26:46,708 --> 00:26:48,916
Din hy har sån lyster.
478
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Det är nog för att jag är gravid.
479
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Mamma, jag vill bli gravid.
480
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Jag vill bli gravid ikväll.
- Vad? Nej du.
481
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Inte vid 15.
- Jag får aldrig göra nåt!
482
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
MAMASTE
YOGA OCH FRISKVÅRD FÖR GRAVIDA
483
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Hej. Tack.
484
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Sätt er till rätta.
485
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.
486
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.
487
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Nu tar vi alla ett djupt andetag in i
vårt moderskaps-utrymme.
488
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Andas in och dra uppåt från vagina.
489
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Andas ut genom rumphålet.
490
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Upp, upp genom vagina.
491
00:27:56,083 --> 00:28:00,958
Och ut genom anus.
492
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Öppna ögonen.
493
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Välkomna.
494
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Har vi några nya mammor här idag?
495
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Hon bredvid mig är ny.
496
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.
497
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.
498
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mamasam. Mockasin.
499
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
Vilken vecka är du i?
500
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Vi använder Maya-kalendern,
501
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
så det är Labor day, skottår,
502
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
thanksgiving.
503
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Jag är kvar i mitt utrymme.
Låt inte mig störa.
504
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Nu håller vi dem inne.
505
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Du är så välkommen idag.
506
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Dags för happy baby
eller det som känns rätt.
507
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Okej…
508
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
Milda makter! Gud.
509
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Det gick bra. Ingen fara.
510
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Rör mig inte.
- Barnet…
511
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Låt henne vara ifred.
512
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Hon säger till om hon vill ha hjälp.
513
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Hallå!
514
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Tack snälla för ditt stöd.
515
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
Ingen orsak. Mår du bra?
516
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Jadå, bara bra.
517
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
Energin där inne var lite överdriven.
518
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Jaa.
- Jag tänkte testa yoga
519
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
men det är nog inget för mig.
520
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
Det luktade som en muspruttsallad därinne.
521
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Ja, det gjorde det.
522
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
Eller hur? Usch.
523
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Megan heter jag.
- Lainy.
524
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Mina hormoner är vilda
och min man gör mig galen.
525
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Du vet hur det är.
526
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Jag har faktiskt ingen man,
så jag vet inte riktigt.
527
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
För jag…
528
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
Vi är inte tillsammans.
529
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
Det är bara jag.
530
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Men lilla vän, vad modigt.
531
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
Tack. Ja.
532
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Hur går graviditeten?
533
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Helt…
534
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…avskyvärt.
535
00:30:29,833 --> 00:30:31,041
Det är så jobbigt.
536
00:30:31,125 --> 00:30:34,375
Eller hur?
Hoppas den lilla skiten är tacksam.
537
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
Knappast.
538
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
Bröstvårtorna?
539
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Enorma.
540
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Nej, nej. Är de torra, menar jag?
541
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Mina är som scones.
542
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Så torra. Jag trodde att det bara var jag.
543
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Jag har en jättebra kräm.
544
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
Har du?
545
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Ta lite sånt här.
- Nämen, Gud, ja, tack snälla.
546
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
Den behöver jag.
547
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
Är det här lagom?
548
00:30:57,416 --> 00:30:59,791
Den är ganska dryg faktiskt.
549
00:30:59,875 --> 00:31:01,291
- Men okej.
- Tack och lov.
550
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
Dryg? Jag lägger tillbaka det.
551
00:31:04,708 --> 00:31:06,333
Behåll den.
552
00:31:06,416 --> 00:31:08,125
- Säkert?
- Absolut.
553
00:31:08,208 --> 00:31:09,375
Vad snäll du är.
554
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Om jag ändå hade nåt att ge dig.
555
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Du är rolig.
- Tack.
556
00:31:13,000 --> 00:31:16,666
- Ska vi hänga? Är det en konstig fråga?
- Nej, jag hänger gärna.
557
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- Jättekul.
- Ja.
558
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Kul att träffa dig här.
559
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Mina killar.
- Gud, vad söt.
560
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Ja.
- Hej.
561
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Sötnosen slet mig nästan mitt itu.
562
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Du kan väl komma på middag snart?
563
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
Knappa in dig.
564
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Okej.
- Steve heter jag.
565
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hej.
- Ursäkta. Min man.
566
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Grattis.
567
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
Till vad?
568
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
Graviditeten?
569
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
Javisst ja.
570
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Ursäkta, jag…
571
00:31:47,083 --> 00:31:50,416
Gravid, älskar det men hatar det. Gud.
572
00:31:51,541 --> 00:31:53,500
- Eller hur?
- Okej. Ja, vi ses väl.
573
00:31:53,583 --> 00:31:54,791
Ja. Kul att träffas.
574
00:31:54,875 --> 00:31:56,791
Detsamma. Hej då, sötis.
575
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Varför är du så tidig?
576
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Var det tidigt?
577
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Vad fan håller jag på med?
578
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
ÖGONFRANSTEAMET
579
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Tack för att du kom.
580
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Jag vill ju träffa dig.
581
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
Även om jag måste gå på
Shirleys fåniga gender reveal-party.
582
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
Jag tänkte på din babyshower.
583
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
Vi borde ha ett Real Housewives-tema.
584
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
Stort hår, långa naglar.
585
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
Hela baletten.
586
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Men det ska bli en gemensam babyshower.
587
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Med vem då?
588
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Gud, vad vacker du är!
589
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Stackars dig.
590
00:32:46,625 --> 00:32:47,500
Okej.
591
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Jag är stolt över dig.
592
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Kom nu. Dags för avslöjandet.
593
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- Så mjuk. Kom nu.
- Okej.
594
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
Piñata-dags! Kom nu.
595
00:32:56,291 --> 00:32:58,791
Pling plong.
596
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Kom hit allihop, jag vill hålla tal.
597
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Jag har visst gjort tjejen gravid.
598
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Hoppsan.
599
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Min skrotumsås var starkare än jag trodde.
600
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
Jag har högoktanig bensin.
601
00:33:13,625 --> 00:33:16,458
Det är såna som hans fel
att folk blir lesbiska.
602
00:33:16,541 --> 00:33:18,875
Okej, ska vi slå sönder den här nu?
603
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
Vänta! Nej. Jag vill hålla tal.
604
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
Nu är det min tur.
605
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Kör.
- Jag älskar dig.
606
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
Jag älskar dig.
607
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Jag ska ta livet av mig.
- Nej, nej.
608
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Vi kunde inte bestämma
vem som skulle drämma till den
609
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
och avslöja bebisens kön.
610
00:33:34,208 --> 00:33:37,083
Till slut bestämde vi att äran
611
00:33:37,166 --> 00:33:40,250
borde ges till nån som har haft det svårt.
612
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Det här kan nog pigga upp livsandarna.
613
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, kom och slå till!
614
00:33:48,208 --> 00:33:49,375
- Lyckost.
- Sluta.
615
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Helst inte.
616
00:33:52,125 --> 00:33:53,000
Bu!
617
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
Seså. Kom igen nu.
618
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Okej. Tack.
619
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
Dräm till den!
620
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Jag vet inte riktigt varför jag står här.
621
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Åt helvete med hatare.
622
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
Det går bra!
623
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- Herregud!
- Hon kan inte simma!
624
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Fan.
- Hon kan inte simma!
625
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
Håll ut!
626
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
Det är en flicka! Det är rött inuti!
627
00:34:26,625 --> 00:34:29,833
Det är blod! Ditt blod!
628
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Jag måste…
629
00:34:34,666 --> 00:34:36,666
- Herregud.
- Jävla Lainy!
630
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
MS NEWTON DRÄNKER MS CLIT!
631
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
Hon kan inte simma!
632
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Hej, Lainy.
- Hej.
633
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Kom in.
- Tack.
634
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Nämen, Gud. Vad fint.
- Tack.
635
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Jag tog med en bok.
Du kommer nog gilla henne.
636
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Varför är du så gullig?
637
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
Jag bara är sån.
638
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
Ska jag ta av skorna?
639
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
Om du inte har nåt emot att gå på mat.
640
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
Vår lägenhet borde bli utdömd.
641
00:35:17,250 --> 00:35:19,375
Han har knivarna igen, Steve!
642
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Jag kommer!
643
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Förlåt.
644
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!
645
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Kom hit, Connor!
646
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!
647
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- Det är du!
- Hej!
648
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
Han sprang däråt.
649
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
- Okej.
- Ja.
650
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Vilken dag jag har haft.
651
00:35:45,375 --> 00:35:48,375
Nu får jag halsbränna,
men det struntar jag i.
652
00:35:48,458 --> 00:35:50,125
- Tack.
- Varsågod.
653
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Skål för att behandla gravida som
människor och tro på vetenskapen.
654
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Instämmer!
655
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Skål.
- Skål, tack.
656
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Pappa rycker in. Ingen skada skedd.
657
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Underbart.
658
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Hoppas det är okej att min bror kommer.
659
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Han bor i garaget.
660
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Låter som en loser.
661
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Bara tillfälligt.
662
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Det är slut med hans hagga.
663
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Nu går han runt i träningsoverall
hela tiden.
664
00:36:17,791 --> 00:36:19,041
Patetiskt.
665
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Dricker du inte?
666
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
Nej. Jag följer programmet.
667
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Jag är barn till en alkis,
668
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- så jag fattar.
- Åh, nej.
669
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Jag är bara trogen lyssnare
till Jadas Red Table Talk.
670
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Hon anser inte att män ska dricka.
671
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Bra.
- Och jag har dåligt ölsinne.
672
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Väldigt dåligt.
673
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- Jag minns inte, men det händer.
674
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Det gör jag.
675
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Det finns ett nytt avsnitt förresten.
676
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Perfekt timing.
677
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Vi ses.
678
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Garage-slackern är här.
679
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Hej.
680
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Nämen, Gud. Latte.
681
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Vadå?
682
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.
683
00:37:02,750 --> 00:37:04,333
Känner ni varandra?
684
00:37:04,416 --> 00:37:07,166
Ja, vi stötte ihop för några veckor sen.
685
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Men jag minns inte att du…
686
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Hade bulle i ugnen?
687
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Exakt.
688
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Old Navy döljer vad som helst.
689
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Helt otroligt.
- Var träffades ni?
690
00:37:21,916 --> 00:37:24,666
På ett kafé. Jag köpte kaffe,
691
00:37:24,750 --> 00:37:28,000
och han kom fram
och började babbla en massa.
692
00:37:28,083 --> 00:37:30,250
Jag brukar inte tala med främlingar,
693
00:37:30,333 --> 00:37:32,333
men han verkade behöva det.
694
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Ja, och Lainy köpte
nån sorts pudding-milkshake.
695
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Pudding…
696
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Jag minns det som mer näringsriktigt.
697
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Du borde ha köpt en dubbel.
- Det gjorde jag.
698
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Gjorde du?
- Ja, faktiskt.
699
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
Är din man här också?
700
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Jag har ingen man.
701
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Finkänsligt, Josh.
702
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Vadå? Jag får fråga saker.
703
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
Jag sa inte: "Är du singel?"
704
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Fast är du det?
705
00:38:00,125 --> 00:38:01,041
Ja.
706
00:38:01,125 --> 00:38:04,083
Det var en väldigt kort affär.
707
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
Okej. Jag menar, toppen.
708
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
På thanksgiving.
709
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
Menar du det?
710
00:38:09,666 --> 00:38:12,416
Folk stannar oftast hemma på thanksgiving.
711
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Vilken rebell.
712
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Ja, jag är ute och rör på mig.
713
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
De bästa erbjudandena
kommer dan före Black Friday.
714
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Blev du gravid på en Black Friday-rea?
715
00:38:24,000 --> 00:38:29,333
Japp. Jag tycker att kuponger
för köksmaskiner är så upphetsande.
716
00:38:31,666 --> 00:38:32,500
Jaså.
717
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Vill nån ha te? Jag är sugen.
- Absolut.
718
00:38:36,666 --> 00:38:39,166
- Kan vi göra te?
- Absolut. Här.
719
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Gärna svart te.
720
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Svart te. Cool snubbe.
721
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Jajamän. Släng i lite honung.
722
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Jag undervisar i lit-te-ratur.
723
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Det har du inte sagt.
724
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Vad gör du?
725
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Förste ismaskin-operatör
på Wollman-rinken.
726
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Schysst.
- Du brinner.
727
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Jag är entusiastisk av mig.
728
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- Nej. Du brinner på riktigt!
- Men Gud! Jag brinner!
729
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Var är min mobil?
- Lainy!
730
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Men herregud! Barnet!
731
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Hon vet om barnet!
732
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Fan också.
- Nej! Steve!
733
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Tio år! Allvarligt?
734
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Men herregud!
735
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Lainy, hur går det? Behöver du hjälp?
736
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Nej, nej, ingen fara.
737
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
Bara ett litet brännsår.
Inget att oroa sig för.
738
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Jag är lärare.
739
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Sånt här händer hela tiden.
740
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Börjar eleverna brinna?
741
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Det är lugnt. Tänk inte på det.
742
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Jag kommer in,
men ingen beröring utan lov!
743
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Jag lovar.
- Nej, nej. Vänta.
744
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
En sekund bara.
745
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
Håll ögonen på honom.
746
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Jag lånade din badrock.
747
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Steves badrock.
748
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Jag kan gå ut nu.
749
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Nej, snälla.
750
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
Vi kan väl sitta här fem minuter?
751
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Ja.
752
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Ja.
753
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Allt är så isolerande.
754
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Ja.
755
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
Du har inte ens fött ännu.
756
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Nej.
757
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
De säger inget.
758
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Kvinnor berättar inte hur det är.
759
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- Graviditet?
- Att föda.
760
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Hur många nedkomsthistorier har du hört?
761
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- Ingen.
- Exakt.
762
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
Vissa berättar hur många timmar det tog,
763
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
men det är allt.
764
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Varför är det så?
765
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
För att man upplever ett stort trauma
766
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
och direkt efter är man mamma.
767
00:40:59,916 --> 00:41:03,291
Det finns ingen tid
att bearbeta nånting överhuvudtaget.
768
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
Jaså.
769
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
Var det traumatiskt med Connor?
770
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Det var efter att han kom ut.
771
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Allt gick fel.
772
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Jag blödde mycket och…
773
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Han låg på mitt bröst,
så jag var i himlen.
774
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Jag mådde jättebra.
775
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Men situationen var inte bra.
Jag förlorade mycket blod.
776
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Jag hade aldrig sett Steve rädd förut.
777
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Trodde du att du skulle dö?
778
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Kanske.
779
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Gud.
780
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Skrämde jag dig?
781
00:41:47,041 --> 00:41:48,208
Nej.
782
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
Jag längtar.
783
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Har din mamma berättat om när du föddes?
784
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Hon dog när jag var sex.
785
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Vad tråkigt.
786
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Det gör inget.
787
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
Det är så fint att prata uppriktigt.
788
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Det är en sak jag måste säga.
789
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
Jag fattar. Vi vill så gärna bli gravida,
790
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
men när vi blir det
är det stort och skrämmande.
791
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Jag fick en svår förlossningsdepression.
792
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Det är inte det. Jag…
793
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Men att se hur modig du är…
794
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
…ger mig styrka.
795
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Känner ni lukten? Bränd plast eller nåt.
796
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
Nej.
797
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Han fick mitt nummer. Han kanske ringer.
798
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
Jag vet inte ens vad jag hoppas på.
799
00:42:50,250 --> 00:42:53,583
Vet du vad jag hoppas?
Att du får psykologisk hjälp
800
00:42:53,666 --> 00:42:55,208
vilket du verkligen behöver.
801
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Du behöver hjälp.
Du behöver inte lite hjälp.
802
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Du behöver en ambulans.
803
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
Du behöver intensivvård. En läkare.
804
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
En psykolog.
805
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
En tandläkare och en proktolog
måste samarbeta
806
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
tills de möts på mitten
807
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
i höjd med skumgummimagen
och reder ut allt
808
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
och drar fram det!
809
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Hur vågar du gå omkring
med en jävla lösmage!
810
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Kan du dämpa dig lite?
811
00:43:18,875 --> 00:43:20,375
{\an8}Jag kan, men jag vill inte.
812
00:43:20,458 --> 00:43:21,458
{\an8}SYOKONSULENT
813
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Man vaknar inte bara
814
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
och sätter på sig den
och är gravid och härlig plötsligt.
815
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
Det funkar inte så.
816
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
Tänk om du stöter på nån du känner?
817
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Vad ska jag göra?
818
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Få ett litet missfall.
819
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Men herregud, lilla Susan.
820
00:43:40,541 --> 00:43:44,125
Av alla namn i hela världen
821
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
väljer du det åt låtsasbebisen?
822
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
Varför lyssnar jag på dig?
823
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
Du har fått tre kontaktförbud.
824
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Det innebär att det finns tre personer
825
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
som ser min passion,
som vet att jag får saker gjorda.
826
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Inte som du.
827
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Nån fick mitt nummer, hoppas han ringer."
828
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Är jag sån?
829
00:44:03,500 --> 00:44:05,458
Nej! Jag dyker upp på deras jobb,
830
00:44:05,541 --> 00:44:08,208
i deras hem, hos deras mamma.
831
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Jag är överallt, och därför…
832
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Tack, din återkoppling är till stor hjälp.
833
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Varsågod.
834
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Kom, Logan.
835
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
Vi har fått resultatet.
836
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Som jag förutsåg
837
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
är du korkad.
838
00:44:26,208 --> 00:44:27,708
Kul med sällskap.
839
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Mark bryr sig inte alls om bebisen.
840
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Klart han gör.
841
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Han vet inte när den ska födas.
842
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Så klart han vet.
843
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
Mark, när kommer bebisen?
844
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
Jag är inte hungrig.
845
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- Exakt.
- Han hörde…
846
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
Exakt. Var har de babymonitors?
847
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Varför är allt svartvitt?
848
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Ska barnkammaren likna en Tim Burton-film?
849
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
I början ser bebisar bara svart och vitt.
850
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
Visste du inte det?
851
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Var har du hört det?
852
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
Gulliga små främlingar.
853
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Vad är det?
854
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
Ett Instagram-konto.
855
00:44:58,750 --> 00:45:01,041
Konstigt att du inte följer det.
856
00:45:01,125 --> 00:45:02,875
Alla gravida följer det.
857
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
Kanske inte alla.
858
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Hur är det? Du verkar inte taggad.
859
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Varför håller du på
och läser om graviditet?
860
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Jag vill att du ska veta…
861
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Att jag förstår hur du har det.
862
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
Du är gullig.
863
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Förlåt.
- Ingen fara.
864
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
Det är nog bara hormoner.
865
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Hej.
866
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Ingen bebis?
867
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Salt i såren, lilla vän.
Han vet inte vad han säger.
868
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Varför ingen bebis?
869
00:45:31,666 --> 00:45:34,958
Alla har inte det. Gå nu, är du snäll.
870
00:45:35,041 --> 00:45:36,250
Jag skada bebisen?
871
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Vilken liten psykopat.
872
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Jaja. Kom nu.
- Connor!
873
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
Det är nog hans mamma.
874
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Vi borde…
- Han klarar sig själv.
875
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- Annars lär han sig aldrig.
- Vi måste hitta mamman!
876
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Gömmer du dig?
- Jag vilar lite.
877
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Vad gömmer du dig för?
878
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Var är du? Kom hit, Connor!
879
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? Nu kommer du hit.
880
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Fanken.
881
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!
882
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Där är du ju.
883
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Försvinn aldrig mer så där. Kom nu.
884
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!
885
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Hej.
886
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, vad fan?
887
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
Det är en empatimage.
888
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
Så att jag kan känna med dig.
889
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Det är faktiskt inte särskilt jobbigt.
890
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
Hämta Mazdan.
891
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Kom nu.
892
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
Var är Lainy?
893
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
Vet inte, hon bara försvann.
894
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Jag är orolig för henne.
895
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Nej. Oroa dig för dig själv.
896
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy självsaboterar.
897
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Det där har du nyss lärt dig.
898
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
Nej… Hur vet du det?
899
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Hallå?
- Hej, det är Josh.
900
00:47:17,333 --> 00:47:19,625
Hoppas jag inte ringer olämpligt.
901
00:47:19,708 --> 00:47:26,208
Nej då. Jag höll bara på…
att läsa för sjuka djur.
902
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Vad fint.
903
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
Har du lust att komma till rinken
den här veckan?
904
00:47:33,875 --> 00:47:36,416
Jag ska se om jag har tid.
905
00:47:36,500 --> 00:47:39,583
Så upptagen… Oj! Jag är ledig. Jag kommer.
906
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Imorgon?
907
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Det går bra.
908
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
Toppen. Då ses vi.
909
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Vi ses där.
910
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
Nu börjar det likna nåt.
911
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Härligt. Jag har inte åkt
sen jag var tonåring.
912
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Man tröttnar aldrig.
913
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Världens bästa jobb.
914
00:48:20,583 --> 00:48:23,000
Jag älskade böcker. Det låter töntigt,
915
00:48:23,083 --> 00:48:26,291
men de har förändrat mitt liv. Och poesi.
916
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Vem är din favorit?
- Anne Sexton.
917
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
Vet du vem det är?
918
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Vem har inte hört talas om Anne Sexton?
919
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Du?
920
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Ja, jag är en av dem.
921
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Åker jag bättre än du trodde?
922
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Fan!
923
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Hur gick det?
- Bra.
924
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Tänk om man bara…
925
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
Då så, allihop…
926
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Förlåt, jag är lite…
- Snyggt!
927
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Nämen, Gud!
928
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
Du gör allt på ett coolt sätt.
929
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Hur visste du
att du var redo att bli mamma?
930
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Alltså…
931
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Alla vill ju det.
932
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Man vill…
933
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
…gifta sig och få barn.
934
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
Skulle inte jag det?
935
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Alltså, jag vet…
936
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Jag visste konstigt tidigt
att jag ville ha barn.
937
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
Vad häftigt.
938
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Vad bra att du har din syster.
939
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
Jag har inga syskon.
940
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Jag har inte familj
så jag vill inte vara ensam.
941
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Jag har alltid velat ha en familj.
942
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Det börjar bara verka lite tveksamt
om det blir så.
943
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Vadå?
944
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Alltså, inte bebisen förstås.
945
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Men en partner.
946
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Det kommer. Du vet vad de säger.
947
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
Man måste kyssa många horder.
948
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
Nej.
949
00:50:14,541 --> 00:50:16,666
Så säger man inte. Det är grodor.
950
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
"Det är ingen hord på isen."
951
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
Ko. "Det är ingen ko på isen."
952
00:50:24,541 --> 00:50:25,750
Det är "ko".
953
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Men det är "kyssa många horder".
954
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Jösses.
955
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Ser du han som sabbar isen?
956
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Han gör det med flit.
957
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Sluta sabba isen, din lymmel!
958
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
Vi kan se till att du blir mördad.
959
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
Finns det varm choklad här?
960
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
Ja.
961
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
PÅ DJUPT FOSTERVATTEN
962
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Det är inte sant.
963
00:50:52,541 --> 00:50:55,166
Vi borde photoshoppa dit några kukar.
964
00:50:58,458 --> 00:51:01,791
Jag tänkte fråga om ni tycker
att det är för mycket.
965
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
Det verkar så.
966
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
Nej, jag gillar det. Det är provokativt.
967
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Ni får prata ifred.
968
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Jag ville bara få
knäppisen Fallon att skratta.
969
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Ja.
970
00:51:14,916 --> 00:51:18,458
Det var bara på kul. Vi menar inte allvar.
971
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
Ja, det är ironiskt.
972
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Ja, i alla fall. Förlåt.
973
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Jag måste prata med dig om en sak.
974
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Handlar det om att du är kär i mig?
975
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Jag vet redan det.
976
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
Nej då. Det är bara…
977
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Du skrämmer mig.
978
00:51:34,208 --> 00:51:36,041
Du kan inte vara med på förlossningen.
979
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Vad menar du? Varför inte det?
980
00:51:41,000 --> 00:51:43,083
Om Shirley ska vara med
981
00:51:43,166 --> 00:51:44,666
- mördar jag nån.
- Nej då.
982
00:51:44,750 --> 00:51:46,750
Hon ska inte vara med.
983
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Men hon har skaffat en doula åt mig.
984
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
Man får bara ha två personer där.
985
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
Så du väljer Mark
och nån placentasniffande jordemoder
986
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
istället för din bästa vän?
987
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
Kan vi vara ärliga för en gångs skull?
988
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Okej. Visst.
989
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Det låter trevligt.
- Bra. Då så.
990
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Att jag är gravid stör dig.
991
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
Nej. Det är inte klokt att du tror det.
992
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
Jag är jätteglad.
993
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Jag följer med dig överallt
994
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
och visar
hur glad den här graviditeten gör mig.
995
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Ja, du verkar väldigt glad.
996
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Jag är bara arg
997
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
för att du är en korkad tuttskalle.
998
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Om nån är en tuttskalle, är det du.
999
00:52:29,500 --> 00:52:31,375
- Jag?
- Det är just vad du är.
1000
00:52:31,458 --> 00:52:33,416
Nu får ni faktiskt lugna er.
1001
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Ni kan inte ens svära ordentligt.
1002
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Seså, jag älskar er båda två.
1003
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Nu glömmer vi det här.
1004
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Hon kan dra åt helvete.
1005
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Ms Newton. Den här låg på läktaren.
1006
00:52:48,250 --> 00:52:50,875
Bra att du lämnade den till mig. Tack.
1007
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Ingen fara. Jag tar hand om saken.
1008
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Bingo.
1009
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Vänta, så du har dejtat…
1010
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
En glassförsäljare på Caseys Scoops.
1011
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Men jag var bara ute efter glassen,
1012
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
vilket inte är nog.
1013
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- Nej.
- Man måste ha kemi.
1014
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Man kan få glass utan att dejta säljaren.
1015
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Jag kom på det, för sent.
1016
00:53:19,666 --> 00:53:23,708
- Har du dejtat nån gravid kvinna?
- Du är den minst gravida jag dejtat.
1017
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
Du väntar i det längsta.
1018
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Höggravida ska de vara.
1019
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Dejtar vi, alltså?
1020
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
Jag vet inte. Jag träffar rätt många.
1021
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
Okej.
1022
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
Ledsen att du är i vänzonen.
1023
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
Jag trodde att du var gay
tills för fem minuter sen.
1024
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Vi kan alltid skoja och så.
1025
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Jag skojar inte alltid.
1026
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Nej, alltså, jag…
1027
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
"Mina nerver vibrerar.
1028
00:53:59,583 --> 00:54:03,125
Jag hör dem som musikinstrument.
1029
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
Där det var tystnad
1030
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
hörs trummorna
1031
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
och stränginstrumenten ohjälpligt.
1032
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
Du gjorde det här.
1033
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
Ett geni i arbete.
1034
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
Älskling,
kompositören har stigit in i elden."
1035
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.
1036
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Vad heter den?
1037
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Kyssen."
1038
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Oj, förlåt.
1039
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- Det var mitt fel.
- Nej.
1040
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Det gör inget.
- Nej.
1041
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Jag är bara lite generad för min kropp nu.
1042
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Det förstås.
1043
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Jag… Förlåt.
1044
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Vill du dansa?
1045
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Ja.
1046
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Vill du vila lite?
- Absolut.
1047
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.
1048
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Vad gör du här?
Jag trodde inte du gillade…
1049
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- Att dricka på en båt?
- Nä.
1050
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Vad fan är det där?
1051
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Jag har gått upp lite.
1052
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Vad är det här? Vad har du gjort?
1053
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Jag?
- Jag trodde att du skyddade dig.
1054
00:56:34,458 --> 00:56:35,708
Hur fan kunde du?
1055
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Din knöl!
Och var inte orolig, det är inte ditt.
1056
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Men i så fall… När…
1057
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
Thanksgiving.
1058
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Vi var hos mina föräldrar.
1059
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Vi var tillsammans hela tiden.
- Nej, som du ser.
1060
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Inte när du…
1061
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Sov?
- Bingo.
1062
00:56:56,875 --> 00:57:01,291
När du sov gick jag på Black Friday-rean.
1063
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
Hade du ett one night stand på Brookstone?
1064
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Costco.
1065
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Det är mest prisvärt
1066
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
och är det bästa raggstället.
1067
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
Vad glor du på?
1068
00:57:13,625 --> 00:57:14,666
Vad jobbar du med?
1069
00:57:14,750 --> 00:57:16,166
Jag är forskare.
1070
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Det är inte ett jobb. Vad gör ni?
1071
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Vi är alla forskare.
1072
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Jag har gått vidare. Gör samma sak.
1073
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Ursäkta.
1074
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
Här kommer en snygg person. Nämligen jag.
1075
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Överraskning!
1076
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.
1077
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Hej!
1078
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Nämen, Gud, Lainy.
1079
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Vilket sött rum.
1080
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Så gulligt.
1081
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Tack! Vad snällt sagt.
1082
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Jättefint.
1083
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
Vad gör du här i magtrakterna?
1084
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Jag ska på en workshop
om graviditetsdepression.
1085
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Jag tänkte överraska dig.
1086
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Schysst. Jag har inte det.
1087
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
Men det har jag.
1088
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Måste jag gå dit ensam?
1089
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
Nej då.
1090
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Jag lämnar inte en vän i sticket.
1091
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Det ska vara väldigt nyttigt.
- Vad bra.
1092
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Vi testar.
- Det gör vi.
1093
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Vad stor du är nu.
- Visst är jag?
1094
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Det går ryckvis.
1095
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Tänk att så många gravida
blir deprimerade.
1096
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Vi skäms för att vi inte är
tillräckligt tacksamma.
1097
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Ursäkta, gravid kvinna ska fram.
1098
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Sex veckor.
1099
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Fina tuttar. Jag får säga det.
1100
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Man får säga det om man har dem själv.
1101
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Vad fan gör du här?
1102
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Åh, så det är okej för dig, men inte mig.
1103
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Graviditetsturist!
1104
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
Du har inte här att göra.
1105
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
Inte du heller.
1106
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Slå inte mitt barn!
1107
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Hej, tjejer.
1108
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Hur mår ni?
1109
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Bra.
1110
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Skitprat!
1111
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Ni behöver inte ljuga här.
1112
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Här talar vi sanning.
1113
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Hur mår ni på riktigt under graviditeten?
1114
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Berätta.
1115
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Seså.
1116
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Jag är arg.
1117
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Jag åt en cupcake som var i soporna.
1118
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
Mina bröstvårtor är så torra!
1119
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Ja!
1120
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Tack.
1121
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Jag vet.
1122
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Jag har hår i rumpan.
1123
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Vad sysslar du med?
1124
00:59:38,500 --> 00:59:40,416
- Hår i rumpan.
- Håll käft.
1125
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Då så. Nu är det kisspaus,
1126
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
vilket vi tar var tredje minut.
1127
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
Om ni fortfarande kan bajsa
trots graviditeten
1128
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
har ni chansen nu.
1129
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Tack. Det här är jättebra.
- Ja.
1130
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
Skrik ut det. Hon är fantastisk.
1131
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Fan. Barnvakten ställde in.
1132
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Stackars dig. Det suger.
1133
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Kan du passa Connor imorgon?
1134
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Jag vet inte.
1135
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Snälla. Steve fyller år.
1136
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh jobbar
och jag har ingen annan att fråga.
1137
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Fint att vara behövd.
1138
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Javisst.
1139
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
Då blir vi glada.
1140
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Särskilt Josh.
1141
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Åh.
- Jaha, hon ställer in ikväll också.
1142
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Jag måste iväg.
1143
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Tack.
1144
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
Hej!
1145
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Tack, du är en räddande ängel.
1146
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
Det är bara roligt. Vad fin du är.
1147
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
Tack. Jag har duschat.
1148
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Bort från soffan!
1149
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Gissa vem vi ska se?
1150
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Ska jag raka huvudet?
- Ja.
1151
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- Nej.
- Ha så kul.
1152
01:01:14,416 --> 01:01:15,666
- Tack snälla.
- Gå nu.
1153
01:01:15,750 --> 01:01:17,541
Jag vill ordna din babyshower.
1154
01:01:17,625 --> 01:01:19,291
Nej. Men ha så kul.
1155
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Vi klarar oss.
- Hej då.
1156
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Hej då.
1157
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Hej.
1158
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Hej.
1159
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Ja!
1160
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Vill du ha den?
1161
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Jag trodde att vi skulle…
1162
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
…gifta oss, bilda familj.
1163
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
Har du ljugit nån gång
och inte kunnat trassla dig ur det?
1164
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Jag åt hela kakan.
1165
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Tittut.
- Nämen, Gud.
1166
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Vad rädd jag blev.
- Här var jag.
1167
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Jag ska berätta en sann historia.
1168
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Det var en gång en familj
1169
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
med vackra prinsessor
1170
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
som kallades Kardashians.
1171
01:02:07,500 --> 01:02:10,541
De bodde i ett slott
1172
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
som deras pappa köpte
när han hade försvarat en mördare.
1173
01:02:16,166 --> 01:02:17,000
Hallå där.
1174
01:02:17,083 --> 01:02:18,375
Morbror Joshy.
1175
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Bli inte uppskärrad nu, Con-man.
1176
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Förlåt.
1177
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Jag trodde att den skulle vara bättre.
1178
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Du är jättesöt.
1179
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Nu kan vi läsa den där boken vi gillar.
1180
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
The Book with No Pictures.
1181
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Det här är en bok utan bilder.
1182
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
Det kanske verkar trist
1183
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
om nån läser en bok utan bilder för dig.
1184
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
Tråkigt och allvarligt.
1185
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
Men så här är det med böcker.
1186
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Den som läser dem högt
måste säga allt som står i dem.
1187
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
Nu är det dags
att sjunga min favoritsång.
1188
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
Tralala, jag är en skalbagge jag
1189
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
Jag äter myror till frukost
Varenda dag"
1190
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Ska vi gå hem till mig?
1191
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Garaget. En trappa ner.
1192
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Gott om plats.
1193
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Bilen är inte här just nu.
1194
01:04:04,708 --> 01:04:07,208
Jaha, jag vill ha sex med dig.
1195
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Fantastiskt.
1196
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Men jag är så generad
för min kropp just nu.
1197
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Det förstås.
1198
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Några regler måste följas.
1199
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Absolut. Jag gillar regler.
1200
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Ciderhusreglerna och allt sånt.
1201
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
Bara två regler.
1202
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
Rör mig inte och titta inte på mig.
1203
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
Jaså, jaha.
1204
01:04:28,416 --> 01:04:31,291
Det var inte direkt
vad jag hade tänkt mig,
1205
01:04:31,375 --> 01:04:35,958
- men om det är vad damen önskar…
- Va?
1206
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
Ja. Jag går med på det.
1207
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Bra.
1208
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Jag kommer strax.
1209
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
Okej.
1210
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Går det bra?
1211
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Jag är bara lite förvånad.
1212
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Jag håller händerna i styr.
1213
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
Okej.
1214
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Jag vill gå ner på dig
men vet inte riktigt hur.
1215
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
Jaså, ja,
1216
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
du bara slickar runt klitoris
och sen om du kan smyga in ett finger.
1217
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Nej, jag vet hur man gör.
1218
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
Men jag hittar inte.
1219
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Det förstås.
- Om du…
1220
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
Jag kanske kan gå upp på dig.
1221
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Problemet löst.
1222
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Ja.
1223
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- Så.
- Upp med dig.
1224
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Säg till när du är i närheten.
1225
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
Okej.
1226
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
Där har vi fötterna.
1227
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Säg till.
- Ja, okej…
1228
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Jag försöker landa.
1229
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
Alltså, det…
1230
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Jag ska försöka…
- Hur länge…
1231
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
Du är fortfarande där uppe.
1232
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Jag kanske kan…
1233
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Det här kanske funkar bättre.
1234
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Vad…
1235
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Jag…
- Beskriv vad du gör.
1236
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
Jag försöker sitta på ditt…
1237
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Nej, alltså. Det… Det behövs inte.
1238
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
Det är lugnt.
1239
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Du behöver inte. Det var snällt men…
1240
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
Jag är redo.
1241
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- Ja, okej.
- Hon är redo.
1242
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
Du är redo.
1243
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Okej.
- Vad bra.
1244
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
Tack.
1245
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Herregud.
- Det är skönt.
1246
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
Det är skönt. Gillar du det, Iskarlen?
1247
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
Vem är Iskarlen?
1248
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Du. Du kör en ismaskin.
1249
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- Jaså.
- Jag behöver inte…
1250
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- Testade bara.
- Jag gillar det.
1251
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
Jag är Iskarlen.
1252
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
Si, iskarlen kommer.
1253
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
Inte än, menar jag.
1254
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Jag prövar åt andra hållet.
1255
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- Jag gillade det.
- Det här är bättre.
1256
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
Det här blir bra.
1257
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Okej.
- Så.
1258
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Så. Vi är igång igen.
- Herregud.
1259
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Herregud.
- Så skönt.
1260
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
Gud.
1261
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Är det garageporten?
- Nej, ingen fara.
1262
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- Var är öppnaren?
- Jag fixar det.
1263
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
Grannar?
1264
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
Är det nån därute?
1265
01:07:21,125 --> 01:07:22,916
Stäng. Nån kan komma förbi.
1266
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Det var fint.
1267
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Ja.
1268
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
Fin utsikt.
1269
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Tack.
1270
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
Hej!
1271
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Hej.
1272
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Herregud.
1273
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Kan jag vara ärlig?
1274
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Ja?
1275
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Jag…
1276
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
Jag har aldrig känt så här för nån…
1277
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
…nånsin.
1278
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
Inte jag heller.
1279
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
Bra, för jag tror verkligen
1280
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
att det här kan bli nåt.
1281
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Du, jag och den där lilla personen.
1282
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Det känns underbart
att kunna lita på nån igen.
1283
01:08:39,916 --> 01:08:41,500
Jag litar helt på dig.
1284
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Jag trodde inte
att jag skulle känna så igen.
1285
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Jag kan inte göra det här.
- Vadå?
1286
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Förlåt.
- Vänta…
1287
01:08:53,500 --> 01:08:56,750
Jag måste…gå.
1288
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
Vad kan du inte göra?
1289
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- Passar du Connor?
- Var det nåt jag sa?
1290
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
Varför går du?
1291
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Håll ihop nu.
1292
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Rör inte fjärilarna.
1293
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
Stör inte metamorfosen.
1294
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Det är hopplöst.
1295
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Jaså? För mig verkar det som
1296
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
att Josh gärna hoppar i säng med dig.
1297
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Sluta! Kom nu!
1298
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Förlåt. Fjärilar gör mig nervös.
1299
01:09:31,375 --> 01:09:34,416
Jag talade nästan om det, men sen…
1300
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
Inte röra.
1301
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
Vilket förhållande kan överleva
1302
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
den graden av oärlighet?
1303
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Jag har ljugit så mycket.
Vad ska jag göra?
1304
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
Förr eller senare inser han sanningen.
1305
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
Han glömmer knappast ett barn.
1306
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Gud. Tänk att jag föll för Megs bror.
1307
01:09:54,958 --> 01:09:58,666
Löjligt. Jag gillar verkligen honom.
1308
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Bebisen måste bort.
1309
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Jag måste göra mig av med den.
1310
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Fan.
1311
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Varför landar de bara på dig?
1312
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
Är de på mig?
1313
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
Är de på mig nu? Just nu?
1314
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
Hämta insektssprej.
1315
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Hämta sprej. Få bort dem.
1316
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Bort med de här onda demonerna!
- Sluta.
1317
01:10:24,000 --> 01:10:25,625
- Det är lugnt.
- Inte röra.
1318
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
Det var de som rörde mig!
1319
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Höj inte rösten här inne.
1320
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Ska du ha stryk?
1321
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Du ska allt få.
1322
01:10:33,916 --> 01:10:37,125
Jag biter av din aorta.
1323
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
Fjärilar, attackera!
1324
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Vänta du bara.
- Kom nu.
1325
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Jävla hagga.
1326
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
Tack för att du kom.
1327
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
Ingen orsak.
1328
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Hur mår du?
1329
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Bra. Jag spyr inte längre.
1330
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Vad bra.
1331
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
Och du? Spyr du?
1332
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
Nej.
1333
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- Skulle jag det?
- Jag vet inte.
1334
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Ibland på morgnarna blir man…
1335
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
…konstig i magen och… Inget?
1336
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Mår du bra?
1337
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Ja.
1338
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Jag är bara nervös för min babyshower.
1339
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Det blir kul. Tack för att jag får komma.
1340
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
Vad ska det betyda?
1341
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Tack för att jag får komma.
1342
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Men självklart. Du är ju min bästa vän.
1343
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Det är lugnt.
1344
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Du och Shirley.
1345
01:11:48,416 --> 01:11:49,916
Det blir nog underbart.
1346
01:11:50,000 --> 01:11:52,166
Bättre än nåt jag kunde ha gjort.
1347
01:11:52,250 --> 01:11:54,375
Nu måste jag faktiskt springa.
1348
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
Jag ska rätta uppsatser.
1349
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Allt väl?
- Ja.
1350
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Säkert?
- Ja.
1351
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Okej. Då så.
1352
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Jag vill se ett faderskapstest, okej?
1353
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Nej. Helt otroligt
att nån snart kallar mig pappa.
1354
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
- Titta vad jag hittade.
- Vadå?
1355
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Vad fan är det?
1356
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
Jag har alltid velat ha en ko.
1357
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
Det är en alpacka.
1358
01:12:40,458 --> 01:12:42,583
Jag har mjölkat den i 90 minuter
1359
01:12:42,666 --> 01:12:44,416
för de har inte mjölk i baren.
1360
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
Jag fick bara en tesked till kaffet.
1361
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Vilken snåljåp.
1362
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- Det är ju en han.
- Vad?
1363
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Du har runkat av en alpacka-hane.
1364
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Det förklarar ljuden och den salta smaken.
1365
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Macchiato?
1366
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
Nej tack.
1367
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garrett, tar du kon till min bil?
1368
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
Hej, Lainy.
1369
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Hej, Connor.
1370
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
Connor?
1371
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Fan.
1372
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Helvete.
- Är det han?
1373
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Fan!
- Fan!
1374
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
Fan!
1375
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Fan!
1376
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Hon måste vara här.
1377
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Hej! Vad gör ni underbara människor här?
1378
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Din vän Shirley bjöd oss.
1379
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Typiskt Shirley.
1380
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Varför har du inte ringt?
1381
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Skulle jag det?
1382
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
Hur mår du?
1383
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
Bara fint.
1384
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Hej.
- Hejsan.
1385
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Är det dina vänner
som du aldrig har nämnt?
1386
01:14:00,583 --> 01:14:01,500
Josh.
1387
01:14:01,583 --> 01:14:02,708
Hej.
1388
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- Och Megan.
- Hej.
1389
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- Grattis.
- Tack.
1390
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Och Steve och Connor.
1391
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Allihop!
1392
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Får jag be om er uppmärksamhet.
1393
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Tack.
1394
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Kate och jag är så glada
att ni kom till vår babyshower.
1395
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
En applåd!
1396
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
Hej.
1397
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
Jag visste inte
att det skulle komma så många
1398
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
men det är häftigt
så tack för att ni övertalade mig.
1399
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Sluta.
- Vadå?
1400
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Jag älskar dig.
1401
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Men snälla.
1402
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
Så många känslor.
1403
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
Förlåt. Men…
1404
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
Jag vill prata lite om nån annan.
1405
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
En person som vi alla känner
och älskar, vid namn Lainy!
1406
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Nej. Det här är din dag. Fokusera på dig.
1407
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
Lainy, alla i skolan och på nätet
1408
01:15:07,958 --> 01:15:10,375
vet att jag är världens sexigaste lärare
1409
01:15:10,458 --> 01:15:12,708
och att snällhet är min favorithobby.
1410
01:15:12,791 --> 01:15:14,708
Det här ska bli din dag också.
1411
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Nej, det är din dag. Bry dig inte om mig.
1412
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Låt mig vara, snälla.
- Kom.
1413
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
Bakgrund, Lainy är gravid
och tänker göra abort.
1414
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
En viktig rättighet
som jag stöder med glöd.
1415
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
Men Gud.
1416
01:15:27,250 --> 01:15:29,625
Men är det vår enhörnings sista chans?
1417
01:15:29,708 --> 01:15:31,541
Zooma in rynkorna!
1418
01:15:31,625 --> 01:15:33,500
Hoppas vi kan övertala henne att
1419
01:15:33,583 --> 01:15:34,916
- behålla det.
- Sluta!
1420
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Ja!
- Gud, så många svar.
1421
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- Sluta.
- Det där är min mobil.
1422
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
Jag stänger av. Du är ju inte klok.
1423
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Sluta!
1424
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- Men Gud!
- Sluta nu!
1425
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
Jag ska inte göra abort.
1426
01:15:48,958 --> 01:15:50,708
Inte för att det vore nåt fel.
1427
01:15:50,791 --> 01:15:52,333
Jag skulle göra det.
1428
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate har gjort det.
1429
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Mamma försökte.
1430
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
Så du ska föda barnet!
1431
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Behåll det! Behåll det!
1432
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Sluta!
1433
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
Jag ska inte föda barnet!
Jag är inte gravid!
1434
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
Jag har ljugit.
1435
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Jag simulerar.
1436
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.
1437
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, hämta Mazdan!
1438
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Låt mig förklara.
1439
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Du behöver hjälp.
1440
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Förlåt.
1441
01:17:15,250 --> 01:17:16,833
Du tycker väl inte om mig nu.
1442
01:17:16,916 --> 01:17:19,083
Hoppas du slutar hata mig nån dag.
1443
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Jag hatar dig inte.
1444
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Inte?
1445
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
Nej. Jag älskar dig.
1446
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Jag visste att det var nåt.
1447
01:17:32,500 --> 01:17:34,416
Men jag fattade inte vad.
1448
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Jag är inte ens arg på dig.
1449
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
Jag är arg på Mark.
1450
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Han är inte alls glad över bebisen.
1451
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Det har varit så jobbigt utan dig.
1452
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
Fan.
1453
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Jag var avundsjuk.
1454
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
På dig. Jag var avundsjuk på Mark.
1455
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
Konstigt.
1456
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
På riktigt.
1457
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Mark får så mycket tid med dig.
1458
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Jag vill vara din man.
1459
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Det borde du vara. Jag gillar honom inte.
1460
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
Jag tittar på honom och tänker: "Gud!"
1461
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
Nej, han är schysst.
1462
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Han älskar dig så mycket.
1463
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Han kommer älska bebisen.
Det är den jag är avundsjuk på.
1464
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Bebisen kommer att få
världens coolaste, roligaste
1465
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
och häftigaste mamma.
1466
01:18:35,291 --> 01:18:37,416
Du glömde sexigaste.
1467
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
Mest liggbara mamma. Bebisen…
1468
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Nej, men på riktigt.
1469
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Det är en unge med tur.
1470
01:18:48,916 --> 01:18:50,708
Tycker du?
1471
01:18:50,791 --> 01:18:54,125
Allvarligt? Du är den enda familj
jag nånsin har känt.
1472
01:18:54,208 --> 01:18:57,416
Att du bildar familj gjorde mig
1473
01:18:57,500 --> 01:19:00,708
desperat för jag ville ha
en egen själsfrände.
1474
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Bitch, jag är din själsfrände.
1475
01:19:04,250 --> 01:19:05,416
Kom.
1476
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
Hej.
1477
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
Jag såg bebisen på Instagram.
1478
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Hon är perfekt.
1479
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
Det är en han.
1480
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Jag är hemsk.
1481
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
Att trösta nån som har sårat mig
är inte min grej.
1482
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Jag förstår.
1483
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Jag har alltid bara velat bli mamma.
1484
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Sen jag var liten.
1485
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Så jag tog på mig lösmagen.
1486
01:20:01,083 --> 01:20:02,833
Jag gick på yogapasset.
1487
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Jag träffade dig
och ville bli vän med dig.
1488
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
Det körde ihop sig.
1489
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
Du kunde bara ha sagt det.
1490
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Jag vet hur knepigt det är
att vara kvinna.
1491
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Jag ville säga det, men…
1492
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
Minns du hur det är
att vilja ha en familj så mycket?
1493
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
Naturligtvis.
1494
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Jag har alltid velat
att nån ska välja mig.
1495
01:20:33,333 --> 01:20:34,416
Lainy.
1496
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
Din viktigaste relation
är alltid med dig själv.
1497
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Jag saknar dig, tjejen.
1498
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Kom.
1499
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Förlåt.
1500
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Det gör inget.
1501
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Nämen Gud, jag såg precis…
1502
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Nämen, Gud.
1503
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Åh, nej! Nej!
1504
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- Jo.
- Nej!
1505
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- Nej!
- Men Gud, Josh!
1506
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- Kom genast ner!
- Nej!
1507
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
Grannarna glor på dig!
1508
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Jag kommer aldrig ner!
1509
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Josh, får jag bara prata med dig
i en minut?
1510
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Varför? Nya lögner?
1511
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Du är inte lärare, utan fyrvaktare?
1512
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Jag ljög.
1513
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Jag blev inte gravid på thanksgiving.
1514
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Jag sysslar inte med välgörenhet för djur.
1515
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
Jag har aldrig sysslat med välgörenhet.
1516
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Jag donerar konserver till insamlingar,
1517
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
men bara sånt jag inte tycker om.
1518
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
Haricots verts, creamed corn.
1519
01:21:46,500 --> 01:21:48,250
Det är ju gott.
1520
01:21:48,333 --> 01:21:49,291
Steve.
1521
01:21:49,375 --> 01:21:53,958
Poängen är att jag inte ljuger
när jag säger att jag är kär i dig.
1522
01:21:54,916 --> 01:21:57,666
Det är mycket begärt, men kan vi börja om?
1523
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Jag heter inte Sasha Fierce.
1524
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Hej.
1525
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Jag heter Lainy Newton.
1526
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Vad heter du?
1527
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
Har du aldrig gjort nåt dumt av kärlek?
1528
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Jag gjorde fel, förlåt mig.
1529
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Mina armar.
1530
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
SENASTE
JOSH
1531
01:23:17,541 --> 01:23:18,416
Får jag komma in?
1532
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Nej.
1533
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
Jag har biff och pommes frites.
1534
01:23:33,125 --> 01:23:34,583
Hur mår du?
1535
01:23:35,208 --> 01:23:36,833
Vad vill du?
1536
01:23:36,916 --> 01:23:39,083
Du är aldrig så här omtänksam.
1537
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Är det mitt?
1538
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Ja.
- Skit också. Jag visste det.
1539
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Fan också. Jag visste det.
1540
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
De är dina.
1541
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
De?
1542
01:23:56,125 --> 01:23:57,750
Är det tvillingar?
1543
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Tre? Åh, nej.
1544
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Hur? Herregud!
1545
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Vänta.
1546
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
Nej. Jag klarar inte det här.
1547
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Mitt liv är slut. Fan!
1548
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Nej, det är lugnt.
1549
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
Ja… Tre. Det är inte klokt.
1550
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Behåller du alla, eller…
1551
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Dumskalle!
1552
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Är den inte riktig?
1553
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Åh, tack gode Gud.
1554
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
Ja, för fan! Den är inte riktig. Ja!
1555
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Din knöl.
1556
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
Du är en knöl.
1557
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Fyra år.
1558
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Fyra jävla år. Var du nånsin kär i mig?
1559
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Ja, Lainy.
1560
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Det var jag.
1561
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Slutade jag vara kär i dig? Ja.
1562
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Jag är ledsen.
1563
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
Jag gjorde dig inte lycklig.
1564
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
Det var inte ditt fel.
1565
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
Jag kunde inte göra dig lycklig.
1566
01:25:04,458 --> 01:25:09,000
Du ville bli gift och mamma,
1567
01:25:09,083 --> 01:25:11,333
och jag trodde att jag också ville det
1568
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
men jag insåg
att jag ville ha så mycket mer…
1569
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Framgång.
- …tjejer.
1570
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Men jag älskar dig än.
1571
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Jag vill att du ska ha det bra.
1572
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Vad gulligt.
1573
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Jag är gullig.
1574
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
Ska vi knulla en sista gång?
1575
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
Nej.
1576
01:25:40,916 --> 01:25:43,750
- Stick hem innan jag knivhugger dig.
- Okej.
1577
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Ja!
1578
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Bell Hooks har sagt:
1579
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"Den enda person som aldrig lämnar oss
1580
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
och som vi aldrig förlorar
1581
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
är vi själva.
1582
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
Sökandet efter kärlek måste börja med att
vi lär oss att älska våra kvinnliga jag."
1583
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Ms Newton,
1584
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
kvinnliga jag är supertråkigt att läsa om.
1585
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
Håll klaffen.
1586
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Inga fler frågor.
1587
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Men ms Newton…
- Brett.
1588
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
Sluta tjafsa med mig.
1589
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
Men det var kul att diskutera.
1590
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy! Det kommer en ismaskin.
1591
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
En gång stal jag min egen bil
1592
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
och köpte en väska åt min flickvän
för försäkringspengarna.
1593
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- En väska?
- En designerväska.
1594
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Idiotiskt.
1595
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
Ja. Lainy…
1596
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
…du är vansinnig.
1597
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
Jag tror att du kan vara sinnessjuk,
1598
01:28:09,000 --> 01:28:11,958
men du får mig att skratta så mycket.
1599
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
Jag älskar hur du ser på mig.
1600
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
Och jag älskar att se på dig.
1601
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Jag hade mitt livs bästa sex
med dig utan att se nåt.
1602
01:28:25,250 --> 01:28:28,416
Nån har sagt: "Akta dig för kärlek,
1603
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
om den inte är äkta
och varje del av dig säger ja…
1604
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
även tårna."
1605
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.
1606
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Det jag vill säga är…
1607
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Hej, jag heter Josh.
1608
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Oj, förlåt.
- Åh, nej.
1609
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Gud, nej, det går bra!
- Jag kör!
1610
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
- Jag kan!
- Sluta gasa!
1611
01:29:33,375 --> 01:29:35,916
- Jag trodde att det var bromsen!
- Ur vägen!
1612
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
Nej, det är det inte!
1613
01:29:37,583 --> 01:29:38,791
Du gasar!
1614
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Fan!
1615
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Se upp!
1616
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
Fan.
1617
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
Helvete.
1618
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Undertexter: Anna Norman