1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,875 --> 00:00:30,416 Przyj! 4 00:00:30,500 --> 00:00:33,416 Nie mogę! Strasznie boli! Nienawidzę cię, dziwko! 5 00:00:35,000 --> 00:00:39,333 Wybacz, ale rodzące kobiety często wyżywają się na bliskich. 6 00:00:39,416 --> 00:00:41,666 Musimy ciągle bawić się w mamę, Lainy? 7 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 Nawet nie chcę mieć dzieci. 8 00:00:43,833 --> 00:00:45,541 Nie mów tak, Kate. 9 00:00:45,625 --> 00:00:49,500 Nie ma nic piękniejszego niż macierzyństwo. 10 00:00:49,583 --> 00:00:51,875 Gdy się na nie zdecydujemy, 11 00:00:51,958 --> 00:00:53,750 będziemy musiały się wspierać. 12 00:00:53,833 --> 00:00:55,291 Bo nasze mamy nie żyją. 13 00:00:56,250 --> 00:00:58,958 Weź mnie za rękę! Wychodzi główka! 14 00:01:01,791 --> 00:01:04,083 TAK JAKBY W CIĄŻY 15 00:01:12,041 --> 00:01:15,166 Lainy! Zadzwoniłaś ziewać mi do telefonu? 16 00:01:15,250 --> 00:01:17,541 Moje ciało ma swoje potrzeby. 17 00:01:18,291 --> 00:01:20,375 Naprawdę myślisz, że to ten dzień? 18 00:01:20,458 --> 00:01:21,416 Żartujesz? 19 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 Zabiera cię na rocznicę do wykwintnej restauracji. 20 00:01:25,083 --> 00:01:26,666 Chce się oświadczyć! 21 00:01:27,666 --> 00:01:31,375 Mówił, że chce zapytać cię o coś ważnego. To musi być to. 22 00:01:31,458 --> 00:01:33,958 Nie mogę! Nie wytrzymam. 23 00:01:34,041 --> 00:01:36,625 Naprawdę myślisz, że dziś jest ten dzień? 24 00:01:36,708 --> 00:01:38,375 Nie myślę, wiem. 25 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 Dziś jest też dzień pierwszego siwego łoniacza. 26 00:01:41,375 --> 00:01:43,208 Właśnie go znalazłam. 27 00:01:43,291 --> 00:01:44,291 Mogę zobaczyć? 28 00:01:44,375 --> 00:01:46,166 - Wynocha! - Dobra, dobra. 29 00:01:46,250 --> 00:01:48,083 Twój boberek nabierze powagi. 30 00:01:48,166 --> 00:01:50,708 Do lata będzie wyglądał jak Steve Martin. 31 00:01:50,791 --> 00:01:55,500 Mark, gdzie moja pinceta? Miałeś jej nie ruszać! 32 00:01:57,750 --> 00:01:59,166 Boże, żyjesz? 33 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 Luz. Po coś kładę tu te poduszki. 34 00:02:02,375 --> 00:02:06,208 Znalazłem, przepraszam. Wrósł mi wielki kłak. 35 00:02:06,291 --> 00:02:08,041 - Wyjdź! - Dobra. 36 00:02:08,125 --> 00:02:09,458 Szlag mnie trafi. 37 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 Zgodzisz się? 38 00:02:11,500 --> 00:02:12,916 No raczej. 39 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 Wyjdziesz za mąż! 40 00:02:14,333 --> 00:02:16,958 Tyle na to czekałam. 41 00:02:17,041 --> 00:02:18,875 I się doczekałaś. 42 00:02:20,083 --> 00:02:21,333 Mam wąsy? 43 00:02:21,416 --> 00:02:22,791 Nie wymyślaj. 44 00:02:23,375 --> 00:02:25,541 Serio, mam, kurwa, wąs? 45 00:02:25,625 --> 00:02:27,500 Kocham cię. Do zoba w szkole. 46 00:02:27,583 --> 00:02:29,250 - Pa. - Mam pieprzony wąs? 47 00:02:36,958 --> 00:02:39,000 O Boże. Mark? 48 00:02:39,083 --> 00:02:40,250 Tak? 49 00:02:41,375 --> 00:02:43,500 Jak trzeba, to nie wchodzisz. Chodź! 50 00:02:49,916 --> 00:02:50,833 Skarbie. 51 00:02:51,875 --> 00:02:53,791 - Jezu. - Będziemy mieli dziecko. 52 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 Będziemy mieli dziecko. 53 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 Czemu jest mokry? 54 00:02:58,041 --> 00:02:59,750 Od sików. 55 00:02:59,833 --> 00:03:01,625 GIMNAZJUM NR 23 56 00:03:01,708 --> 00:03:06,666 {\an8}„Romeo! Czemuż ty jesteś Romeo?” 57 00:03:06,750 --> 00:03:07,958 {\an8}ROMEO I JULIA 58 00:03:08,041 --> 00:03:11,125 {\an8}„Wyrzecz się swego rodu, rzuć tę nazwę! 59 00:03:11,208 --> 00:03:13,291 {\an8}Lub jeśli tego nie możesz uczynić, 60 00:03:13,375 --> 00:03:18,541 To przysiąż wiernym być mej miłości, A ja przestanę być z krwi Kapuletów”. 61 00:03:18,625 --> 00:03:19,916 Pani Newton… 62 00:03:20,708 --> 00:03:23,541 W życiu nie czułem się tak skrępowany. 63 00:03:23,625 --> 00:03:26,791 Dziękuję za szczerość, Brett. 64 00:03:26,875 --> 00:03:28,500 Wracaj na miejsce. 65 00:03:28,583 --> 00:03:29,708 No dobrze. 66 00:03:29,791 --> 00:03:36,041 Kto mi wyjaśni, o czym opowiada to arcydzieło? 67 00:03:36,125 --> 00:03:39,458 Julia chce pobzykać. 68 00:03:40,458 --> 00:03:44,208 Przezabawne, Liam. Też można tak to ująć. 69 00:03:44,291 --> 00:03:46,125 Choć jest to bardziej niewinne. 70 00:03:47,375 --> 00:03:51,458 Bohaterowie są zakochani. Dzięki temu przyszliście na świat. 71 00:03:51,541 --> 00:03:53,208 Wasi rodzice się pokochali, 72 00:03:54,000 --> 00:03:56,458 a wy daliście im najpiękniejszy dar: 73 00:03:57,166 --> 00:03:59,375 uczyniliście ich rodzicami. 74 00:04:00,375 --> 00:04:01,750 Ma pani wąsy. 75 00:04:02,333 --> 00:04:03,500 Wiedziałam. 76 00:04:07,000 --> 00:04:09,875 Zacznijcie pisać streszczenie. 77 00:04:14,500 --> 00:04:15,541 Cześć. 78 00:04:15,625 --> 00:04:19,250 Piękna, zostawiłem w domu zegarek. Weźmiesz go na kolację? 79 00:04:19,333 --> 00:04:21,958 Dodaje mi elegancji. 80 00:04:22,041 --> 00:04:24,083 Jasne, podskoczę po niego. 81 00:04:24,750 --> 00:04:27,208 Ktoś tu się stroi na wyjście. 82 00:04:27,291 --> 00:04:28,916 Dla ciebie, skarbie. 83 00:04:29,000 --> 00:04:30,583 Dzięki. Do zobaczenia. 84 00:04:30,666 --> 00:04:31,666 Nie ma za co. Pa. 85 00:04:33,208 --> 00:04:35,333 Wyglądasz na szczęśliwą. Podejrzane. 86 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 Dave chyba wreszcie się oświadczy. 87 00:04:39,625 --> 00:04:42,041 Chyba znajdę czas na obowiązki druhny. 88 00:04:42,125 --> 00:04:43,750 Ale weekendy odpadają. 89 00:04:43,833 --> 00:04:46,250 Chyba nie musisz się tym martwić. 90 00:04:46,333 --> 00:04:47,750 Co tu robisz? 91 00:04:47,833 --> 00:04:50,041 Jestem pedagożką. Pomagam. 92 00:04:50,125 --> 00:04:52,041 Mamy wiele zbłąkanych duszyczek. 93 00:04:52,583 --> 00:04:55,250 Gdyby nie ja, byłby niezły cyrk. 94 00:04:57,625 --> 00:04:58,875 Gdzie byłeś? 95 00:04:59,708 --> 00:05:01,791 Śmierdzisz koką. Na razie. 96 00:05:02,541 --> 00:05:04,166 Później obgadamy kiecki. 97 00:05:04,250 --> 00:05:07,000 Ile masz w szafce? Pół sztuki, sztukę? 98 00:05:26,708 --> 00:05:29,041 Poczekaj, aż urządzę ci mieszkanie. 99 00:05:34,291 --> 00:05:35,791 Znalazłam. 100 00:05:45,458 --> 00:05:46,500 Dave. 101 00:05:47,750 --> 00:05:50,083 Rozmiar 34? Słodkie, że tak myślisz. 102 00:05:50,166 --> 00:05:52,875 ROZJAŚNIACZ DO WĄSÓW 103 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Kurde. 104 00:06:22,791 --> 00:06:25,125 Przepraszam. Cześć. 105 00:06:28,000 --> 00:06:28,958 Nie wstawaj. 106 00:06:29,583 --> 00:06:31,041 - Cześć, skarbie. - Hej. 107 00:06:33,708 --> 00:06:36,708 Widziałeś moje małe potknięcie na schodach? 108 00:06:37,500 --> 00:06:38,458 Potknięcie? 109 00:06:39,666 --> 00:06:41,916 Chyba podstawiła mi nogę. 110 00:06:42,875 --> 00:06:45,291 Ładnie wyglądasz. Fajna sukienka. 111 00:06:45,375 --> 00:06:47,541 Dzięki. Ździebko ciasna. 112 00:06:48,416 --> 00:06:50,541 Jakbym oddychała przez słomkę. 113 00:06:50,625 --> 00:06:53,541 Ale kiedyś wszystkich nas to czeka. 114 00:06:54,666 --> 00:06:57,666 Taki żarcik o starości i umieraniu. 115 00:06:59,291 --> 00:07:00,208 Zamówmy. 116 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 Zaczyna się. 117 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 Więc… 118 00:07:09,833 --> 00:07:13,416 cztery lata razem to szmat czasu. 119 00:07:13,500 --> 00:07:14,708 Mów mi jeszcze. 120 00:07:14,791 --> 00:07:16,041 Więc pomyślałem: 121 00:07:16,791 --> 00:07:19,250 „Dave, czas wejść na wyższy poziom”. 122 00:07:20,291 --> 00:07:21,833 - Czas najwyższy! - Nie? 123 00:07:21,916 --> 00:07:23,166 Pana szampan. 124 00:07:23,250 --> 00:07:25,041 Wezmę, dzięki. Poradzimy sobie. 125 00:07:25,125 --> 00:07:27,958 Jesteśmy w trakcie ważnej rozmowy. 126 00:07:29,250 --> 00:07:30,083 Dawaj. 127 00:07:30,666 --> 00:07:35,208 Lainy, uczyń mnie najszczęśliwszym facetem świata. 128 00:07:35,916 --> 00:07:37,208 Bon appétit. 129 00:07:37,291 --> 00:07:39,625 Przepiękny! 130 00:07:40,625 --> 00:07:42,666 To ta chwila, prawda? Jest w środku? 131 00:07:45,291 --> 00:07:46,250 Gdzie jesteś? 132 00:07:46,875 --> 00:07:48,875 Co ty odpier… Co robisz? 133 00:07:48,958 --> 00:07:50,291 Ja tylko… 134 00:07:51,208 --> 00:07:52,625 Przepraszam, myślałam… 135 00:07:53,458 --> 00:07:57,375 Strasznie się denerwuję, ale mów, nie przejmuj się mną. 136 00:07:58,250 --> 00:07:59,500 Lainy… 137 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 chcę mieć z tobą… 138 00:08:05,666 --> 00:08:07,250 trójkąt. 139 00:08:09,166 --> 00:08:10,875 Co takiego? 140 00:08:10,958 --> 00:08:11,916 Trójkąt. 141 00:08:12,541 --> 00:08:14,291 Mamy silną relację. 142 00:08:14,375 --> 00:08:15,708 Otwórzmy ją. 143 00:08:16,500 --> 00:08:18,083 - Poznaj Moirę. - Cześć! 144 00:08:18,166 --> 00:08:20,791 Davey dużo o tobie opowiadał. 145 00:08:21,375 --> 00:08:23,708 Moja kiecka. Wiedziałam, że zostawiłam. 146 00:08:24,375 --> 00:08:27,750 Co ty odpierdalasz? Myślałam, że się oświadczysz. 147 00:08:27,833 --> 00:08:29,708 Nie żartuj. 148 00:08:30,333 --> 00:08:32,125 Nie można mieć trójkąta z żoną. 149 00:08:32,208 --> 00:08:34,333 - To byłoby dziwne. - Obrzydliwe. 150 00:08:34,416 --> 00:08:36,583 Z żoną dziwnie, z dziewczyną fajnie. 151 00:08:36,666 --> 00:08:38,250 Więc teraz zapłacę, 152 00:08:38,333 --> 00:08:39,958 wrócimy do mnie, 153 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 wyłuskamy cię z tej kiecki i niech się dzieje. 154 00:08:45,708 --> 00:08:48,166 Odjebało ci? 155 00:08:51,416 --> 00:08:53,166 Robisz scenę. 156 00:08:53,916 --> 00:08:57,208 Scenę? Zrobić ci scenę? 157 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 Już ja ci zrobię scenę! Chcesz? 158 00:09:04,625 --> 00:09:07,625 Proszę! Scena z kiecką! 159 00:09:07,708 --> 00:09:08,958 Spierdalaj! 160 00:09:09,833 --> 00:09:10,666 Lainy. 161 00:09:10,750 --> 00:09:12,375 Nie jadłam obiadu. 162 00:09:14,083 --> 00:09:15,000 Lainy! 163 00:09:15,666 --> 00:09:17,250 Ohydne żarcie! 164 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 To nie musi być Moira! 165 00:09:31,333 --> 00:09:33,166 - Pani Newton? - Co? 166 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 Rozdać sprawdziany? 167 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 Nie. 168 00:09:44,875 --> 00:09:46,833 Zrobimy to ustnie. 169 00:09:47,625 --> 00:09:48,458 Co? 170 00:09:50,041 --> 00:09:52,750 Nie udawajcie, że wam się to nie kojarzy. 171 00:09:52,833 --> 00:09:54,166 Małe zboki. 172 00:09:56,625 --> 00:09:57,583 Brett. 173 00:09:59,416 --> 00:10:01,250 O czym jest Romeo i Julia? 174 00:10:01,916 --> 00:10:03,708 To piękna historia miłosna. 175 00:10:05,875 --> 00:10:07,333 Źle! 176 00:10:07,416 --> 00:10:09,375 Bu. Zróbcie Brettowi „bu”. 177 00:10:11,791 --> 00:10:14,791 Głośniej! 178 00:10:14,875 --> 00:10:17,458 Bu! Naiwniak! 179 00:10:18,458 --> 00:10:19,625 Kto to mówił? 180 00:10:20,416 --> 00:10:21,250 Liam. 181 00:10:21,833 --> 00:10:27,000 Liamie, przypomnij z łaski swojej, o czym jest Romeo i Julia? 182 00:10:27,083 --> 00:10:29,291 O tym, że Romeo chce zaliczyć? 183 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Dobrze! 184 00:10:32,958 --> 00:10:36,958 Powiedzcie mu, co wygrał. Solidną dawkę realizmu. 185 00:10:37,041 --> 00:10:38,416 Bo wiecie co? 186 00:10:38,500 --> 00:10:41,625 Romeo pragnie nie tylko Julii, o nie! 187 00:10:41,708 --> 00:10:45,291 Pragnie każdej cipki w pięknej Weronie. 188 00:10:45,375 --> 00:10:48,208 I trójkąta z Moirą. 189 00:10:48,291 --> 00:10:50,125 Kto normalny ma tak na imię? 190 00:10:51,791 --> 00:10:53,000 Jaki „trójkąt”? 191 00:10:53,083 --> 00:10:55,375 Trójkąt? Dobrze, że pytasz. 192 00:10:55,458 --> 00:10:58,625 Notujcie, to ważne. 193 00:10:58,708 --> 00:11:02,541 Włączcie kalkulator w telefonie i co wam się, kurwa, podoba. 194 00:11:03,958 --> 00:11:08,041 Trójkąt to troje ludzi… 195 00:11:09,833 --> 00:11:14,500 robiących to, co powinno robić tylko dwoje. 196 00:11:14,583 --> 00:11:18,125 - Jak na bujanie na huśtawce ważce? - Właśnie tak! 197 00:11:18,208 --> 00:11:20,416 Wiecie co? Dajcie książki. 198 00:11:20,500 --> 00:11:22,875 Podajcie je do przodu. 199 00:11:22,958 --> 00:11:26,375 Ruchy, nie będę tu siedzieć do nocy! Dawać, kurwa, książki! 200 00:11:26,458 --> 00:11:28,416 Dalej! Dawaj! 201 00:11:28,500 --> 00:11:29,958 - Z życiem! - Boję się. 202 00:11:31,458 --> 00:11:35,125 Wkurzyła się pani o ten wąs? Bo już tak nie widać. 203 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 Nie chodzi o żaden wąs. 204 00:11:41,166 --> 00:11:44,875 Tylko o to, że Szekspir… 205 00:11:45,750 --> 00:11:47,791 jest gówno wart. 206 00:11:47,875 --> 00:11:49,458 A miłość… 207 00:11:50,375 --> 00:11:53,000 to jebana ściema. 208 00:12:11,083 --> 00:12:13,500 Ewakuować szkołę? 209 00:12:18,416 --> 00:12:22,291 Nie zbliżajcie się do ognia. Nie wiemy, jak wybuchł. 210 00:12:22,375 --> 00:12:23,875 Ustalimy to. 211 00:12:23,958 --> 00:12:27,541 Uciekać, bo zginiemy! Wszyscy na dwór! 212 00:12:27,625 --> 00:12:30,416 Nie chcę spłonąć żywcem! Na zewnątrz! 213 00:12:38,791 --> 00:12:41,625 Wychodźcie, już. 214 00:12:48,041 --> 00:12:50,583 Przepraszam. Nie zmarznijcie. 215 00:12:52,500 --> 00:12:53,625 Zachowajcie spokój. 216 00:12:54,791 --> 00:12:56,291 Przepraszam. 217 00:13:10,083 --> 00:13:10,958 Cześć. 218 00:13:12,833 --> 00:13:15,708 Skarbie, tak mi przykro. 219 00:13:15,791 --> 00:13:17,125 To nie twoja wina. 220 00:13:17,208 --> 00:13:18,166 Spójrz na mnie. 221 00:13:18,750 --> 00:13:21,041 Jesteś księżycem. I gwiazdami. 222 00:13:21,583 --> 00:13:24,708 A on zafajdaną pieluchą. 223 00:13:24,791 --> 00:13:28,625 Potworem z wysypiska tamponów. 224 00:13:29,208 --> 00:13:30,500 Myślałam, że to ten. 225 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 Ten jedyny. 226 00:13:32,708 --> 00:13:33,708 Jebać go. 227 00:13:34,333 --> 00:13:36,375 Niepotrzebny ci facet. 228 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 Chcę założyć rodzinę. 229 00:13:39,000 --> 00:13:40,166 To moje marzenie. 230 00:13:40,250 --> 00:13:43,083 I je spełnisz. Każdy może mieć rodzinę. 231 00:13:43,166 --> 00:13:44,625 Każdy prócz mnie, 232 00:13:44,708 --> 00:13:51,000 bo Dave woli nowe szparki, nowe pochwy i odbyty. 233 00:13:51,083 --> 00:13:55,000 A moje szparki? Nie nadają się, żeby wysrać z nich dziecko? 234 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 Możesz przestać mówić o szparkach? 235 00:13:57,166 --> 00:14:02,416 Wybacz, ale przeraża mnie myśl o wyciskaniu główki przez szparkę. 236 00:14:02,500 --> 00:14:04,583 Nie chcę o tym myśleć. Dzięki. 237 00:14:07,833 --> 00:14:10,541 Nie pijesz. Wyglądasz jak gówno. 238 00:14:10,625 --> 00:14:14,208 Nie chcesz gadać o szparkach. Jesteś w ciąży? 239 00:14:17,708 --> 00:14:19,416 - Nie! - Nie? 240 00:14:19,500 --> 00:14:21,375 Nie! Usuń! 241 00:14:21,458 --> 00:14:22,500 Co? 242 00:14:22,583 --> 00:14:25,875 Wybacz. Nie wiem, co we mnie wstąpiło. Boże. 243 00:14:25,958 --> 00:14:29,125 Myślałam, że pierwsza urodzę, 244 00:14:29,208 --> 00:14:31,833 a ty przegapisz odpowiedni moment, 245 00:14:31,916 --> 00:14:34,250 spróbujesz adopcji, ale nie wyjdzie, 246 00:14:34,333 --> 00:14:37,458 więc weźmiesz jakieś dziwne zwierzątko, 247 00:14:37,541 --> 00:14:39,708 jakąś fretkę czy coś. Nie wiem. 248 00:14:39,791 --> 00:14:41,708 Ale cieszę się. 249 00:14:41,791 --> 00:14:42,833 Dziecko? 250 00:14:45,458 --> 00:14:47,708 Nie chciałam ci teraz mówić. 251 00:14:47,791 --> 00:14:48,875 Nie złość się. 252 00:14:48,958 --> 00:14:51,250 Przestań. O co? 253 00:14:51,333 --> 00:14:53,166 Cieszę się. 254 00:14:53,250 --> 00:14:54,500 No wiesz… 255 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 Przed chwilą kazałaś mi usunąć. 256 00:14:58,083 --> 00:15:00,666 To zły moment. Myślałam, że się zaręczysz, 257 00:15:00,750 --> 00:15:02,958 a ja będę w ciąży i będzie miło, ale… 258 00:15:03,041 --> 00:15:04,833 Jest miło. 259 00:15:04,916 --> 00:15:06,166 Jest super. 260 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Będziesz mieć dziecko. 261 00:15:10,125 --> 00:15:11,791 Dziwne, co? 262 00:15:11,875 --> 00:15:13,166 Obłęd. 263 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 Wiedziałaś, że będę głodna, dzięki. 264 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Wiedziałam. 265 00:15:21,166 --> 00:15:24,541 Za twoje szczęście i niemyślenie o Davie. 266 00:15:25,500 --> 00:15:28,291 Cześć, jestem Dave, nazywamy się Trójkąty. 267 00:15:28,375 --> 00:15:31,958 Zagramy pierwszy utwór z naszej debiutanckiej płyty Trójkąt. 268 00:15:32,041 --> 00:15:33,500 Pod tytułem Trójkąt. 269 00:15:39,833 --> 00:15:41,750 GIMNAZJUM NA WZGÓRZU CLINTONA 270 00:15:43,041 --> 00:15:45,375 Na pewno dasz radę pracować? 271 00:15:45,458 --> 00:15:46,375 - Dam. - Tak? 272 00:15:46,458 --> 00:15:48,458 Wszystko dobrze. 273 00:15:49,583 --> 00:15:52,083 Praca postawi mnie na nogi. 274 00:15:52,166 --> 00:15:53,875 Jak można chcieć dzieci, 275 00:15:53,958 --> 00:15:56,916 pracując z tymi wrzodami na dupie? 276 00:15:57,000 --> 00:15:57,958 Słyszałeś, Liam. 277 00:15:58,041 --> 00:15:59,791 Tylko pani nie umie pływać. 278 00:15:59,875 --> 00:16:01,125 Wielu ludzi nie umie! 279 00:16:01,208 --> 00:16:04,208 Przelecę mu ojca, zostanę macochą i oddam go do adopcji. 280 00:16:04,291 --> 00:16:05,875 Miałyśmy nie grozić uczniom. 281 00:16:05,958 --> 00:16:08,625 Moja klasa. Dasz radę, suczko, rządzisz. 282 00:16:08,708 --> 00:16:11,041 Nie mów tak brzydko przy dziecku. 283 00:16:11,125 --> 00:16:13,291 Jakim dziecku? To dopiero embrion. 284 00:16:13,375 --> 00:16:15,833 Jaki embrion? Fermentująca sperma. 285 00:16:15,916 --> 00:16:17,916 Siedzi w środku i robi tak… 286 00:16:18,000 --> 00:16:21,250 Wielkie dzięki za prezentację. 287 00:16:22,250 --> 00:16:24,208 Złotka. 288 00:16:24,291 --> 00:16:27,166 Nie jesteś za młoda, by znać ten serial? 289 00:16:27,250 --> 00:16:30,041 Sprawdziłam starocie, żeby się z wami dogadywać, 290 00:16:30,125 --> 00:16:31,708 drogie seniorki. 291 00:16:31,791 --> 00:16:33,833 Pokaż dłoń. 292 00:16:33,916 --> 00:16:36,208 Muszę zrobić live’a dla followersów. 293 00:16:36,291 --> 00:16:38,625 - Niepotrzebna ci moja ręka. - Pokaż. 294 00:16:42,375 --> 00:16:44,083 - O nie. - Nie, spoko. 295 00:16:44,166 --> 00:16:45,750 {\an8}Mam złe wieści. 296 00:16:45,833 --> 00:16:47,333 {\an8}Nie, dobre. 297 00:16:47,416 --> 00:16:50,333 Stwierdziłam, że nie jestem gotowa się ustatkować. 298 00:16:50,416 --> 00:16:52,750 Serio? W twoim wieku? 299 00:16:53,541 --> 00:16:55,458 Nie jesteś przypadkiem po… 300 00:16:57,000 --> 00:16:57,916 czterdziestce? 301 00:16:58,500 --> 00:17:00,833 Jestem. Gorzej ci? 302 00:17:00,916 --> 00:17:03,416 - Przykro mi. - Niepotrzebnie. Zostaw. 303 00:17:05,750 --> 00:17:07,166 Nienawidzę jej. 304 00:17:07,250 --> 00:17:08,333 Jest koszmarna. 305 00:17:09,708 --> 00:17:12,833 Spójrz. I ona uczy dzieci. 306 00:17:14,708 --> 00:17:16,500 Wolno tu palić? 307 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 To tylko zioło. 308 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 Uwierzysz, że ta tarantula zostanie matką? 309 00:17:24,166 --> 00:17:25,583 Shirley jest w ciąży? 310 00:17:25,666 --> 00:17:26,625 Tak. 311 00:17:27,166 --> 00:17:29,375 Będzie spędzać dużo czasu z Kate, 312 00:17:29,458 --> 00:17:31,833 więc możemy wzmocnić naszą przyjaźń. 313 00:17:46,083 --> 00:17:47,083 O nie. 314 00:17:47,166 --> 00:17:48,791 O Boże. Możemy porozmawiać? 315 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 Proszę. 316 00:17:50,541 --> 00:17:52,291 - Cześć! - Proszę do mnie mówić. 317 00:17:52,375 --> 00:17:55,041 Lainy. Co tu robisz? 318 00:17:55,958 --> 00:17:58,291 - Kupuję kawę. To kawiarnia. - Jak tam? 319 00:17:58,375 --> 00:17:59,416 - Dobrze. - Pogadamy? 320 00:17:59,500 --> 00:18:00,708 - Nie. - Do góry. 321 00:18:00,791 --> 00:18:02,833 - Zostaw mnie. - Ale smutny strój. 322 00:18:02,916 --> 00:18:06,000 Spotkałam dawnego znajomego, więc teraz nie mogę. 323 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 Kto to? 324 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Latte. 325 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 - Ma na imię Latte? - Tak. 326 00:18:13,250 --> 00:18:17,083 Tak, pisze się dokładnie jak „latte”. 327 00:18:18,291 --> 00:18:19,208 Proszę cię. 328 00:18:19,291 --> 00:18:21,041 Niezła z ciebie zdzira. 329 00:18:21,125 --> 00:18:23,541 - Przestań. - Cieszę się. Jestem z ciebie dumna. 330 00:18:23,625 --> 00:18:24,750 Dobra. Dzięki. 331 00:18:24,833 --> 00:18:28,000 Nie, nie chcę. 332 00:18:28,083 --> 00:18:29,208 Mogę skorzystać z WC? 333 00:18:29,291 --> 00:18:30,875 - Proszę, tam. - Boże. 334 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 Stresuje mnie. 335 00:18:32,166 --> 00:18:34,708 Przepraszam, pracuję z nią. Koszmar. 336 00:18:35,250 --> 00:18:37,333 Bez przerwy do mnie mówi. 337 00:18:38,000 --> 00:18:41,333 Trochę jak ja do ciebie. 338 00:18:41,416 --> 00:18:43,750 Musisz odreagować. 339 00:18:46,166 --> 00:18:47,250 Chwila. 340 00:18:47,833 --> 00:18:48,750 Old Navy? 341 00:18:48,833 --> 00:18:52,875 O kurde. Niesamowite. 342 00:18:52,958 --> 00:18:54,208 Czy to lustro? 343 00:18:56,333 --> 00:18:59,583 - Nie bardzo. - Musimy popracować nad odzwierciedlaniem. 344 00:18:59,666 --> 00:19:01,666 Nie chcę psuć ci dnia, 345 00:19:01,750 --> 00:19:05,666 ale firma Old Navy nie ma nic wspólnego z marynarką wojenną. 346 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 - Co? - Wiem, przykre. 347 00:19:07,958 --> 00:19:09,666 - Nie! - Ktoś musiał ci powiedzieć. 348 00:19:09,750 --> 00:19:11,125 Jesteś już duża. 349 00:19:11,750 --> 00:19:15,125 Muszę przestać dziękować ich pracownikom za służbę. 350 00:19:15,208 --> 00:19:16,958 I walczyć o zasiłek dla weteranów. 351 00:19:18,000 --> 00:19:19,375 Jak masz na imię? 352 00:19:19,458 --> 00:19:20,458 Latte. 353 00:19:20,541 --> 00:19:23,583 - No weź. Prawdziwe. - Josh. 354 00:19:23,666 --> 00:19:24,833 - Josh? - Tak. 355 00:19:29,791 --> 00:19:31,041 Cold brew dla Josha. 356 00:19:31,125 --> 00:19:33,166 - To ja. - Cold brew zimą? 357 00:19:33,250 --> 00:19:36,083 - I… - Jestem tu, nie musi pan czytać. Nie… 358 00:19:36,166 --> 00:19:39,666 Gorąca czekolada dla dzieci z absurdalną ilością bitej śmietany. 359 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Taką, że to właściwie koktajl mleczny. 360 00:19:42,166 --> 00:19:43,291 Dla Sashy Fierce. 361 00:19:44,458 --> 00:19:45,916 Dzięki. Słowo w słowo. 362 00:19:46,500 --> 00:19:48,625 Można podać dowolne imię. 363 00:19:48,708 --> 00:19:50,125 Trzeba żyć z przytupem. 364 00:19:50,208 --> 00:19:52,541 - Ogłuszającym. - Wiem. 365 00:19:52,625 --> 00:19:53,541 No. 366 00:19:54,125 --> 00:19:56,125 Idę w tę stronę, a ty? 367 00:19:56,208 --> 00:19:57,791 - Ja tam. - Dobra. 368 00:19:57,875 --> 00:19:59,416 - Miłego dnia. - Nawzajem. 369 00:19:59,500 --> 00:20:01,250 Do zobaczenia na pokładzie! 370 00:20:01,875 --> 00:20:02,958 Słucham? 371 00:20:04,083 --> 00:20:07,625 Nawiązanie do marynarki wojennej… 372 00:20:07,708 --> 00:20:10,125 Kotwica w górę, szczurze lądowy! 373 00:20:10,208 --> 00:20:11,458 Jak mnie nazwałeś? 374 00:20:12,625 --> 00:20:15,333 Wybacz. Myszko lądowa. 375 00:20:17,791 --> 00:20:18,750 Pa, Latte. 376 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Panno Fierce. 377 00:20:28,750 --> 00:20:31,500 Wszystko jest tu pluszowe. 378 00:20:31,583 --> 00:20:32,583 Wiem. 379 00:20:33,166 --> 00:20:35,791 Przerażają mnie te manekiny. 380 00:20:36,583 --> 00:20:38,166 Też tak będziesz wyglądać. 381 00:20:39,583 --> 00:20:41,375 Jestem brzemienna. 382 00:20:41,458 --> 00:20:43,000 - Sanpellegrino. - Dziękuję. 383 00:20:43,083 --> 00:20:44,166 Dziękuję. 384 00:20:46,875 --> 00:20:48,916 Ale bolą mnie cycki. 385 00:20:49,000 --> 00:20:50,125 - Tak? - O tak. 386 00:20:50,666 --> 00:20:52,375 I ciągle rzygam. 387 00:20:54,125 --> 00:20:55,833 - Ładne. - Ohyda. 388 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 Wyglądam, jakbym odbierała chłopaków z piłki? 389 00:21:03,541 --> 00:21:07,000 Wiesz co, ten sklep to… lekka przesada. 390 00:21:07,083 --> 00:21:10,833 Jest okropny. Nie musiałyśmy tu przychodzić. 391 00:21:10,916 --> 00:21:13,416 Ty mnie zawlokłaś. Chciałam iść na pazury. 392 00:21:13,500 --> 00:21:14,625 Nie. 393 00:21:14,708 --> 00:21:17,125 Chcę, żebyś czuła, że cię wspieram. 394 00:21:17,208 --> 00:21:20,375 Czuję. Zawsze mnie wspierasz. 395 00:21:20,458 --> 00:21:22,916 Ale jeśli jest ci ciężko, zrozumiem. 396 00:21:23,000 --> 00:21:25,708 Nie jest. Tylko… 397 00:21:26,291 --> 00:21:29,666 Czuję się ostatnio trochę samotna, ale… 398 00:21:30,833 --> 00:21:33,833 Pewnie nawet nie pamiętasz, jak to jest. 399 00:21:35,416 --> 00:21:37,625 W małżeństwie też można być samotnym. 400 00:21:37,708 --> 00:21:39,666 Mam ostatnio straszną chcicę. 401 00:21:39,750 --> 00:21:43,083 - Serio? - Czochram pliszkę do dziwnych rzeczy. 402 00:21:43,916 --> 00:21:46,750 - Jak The Golden Bachelor. - Tak? 403 00:21:46,833 --> 00:21:49,208 Może dlatego, że tata odszedł? 404 00:21:49,291 --> 00:21:53,708 Wiesz co? Powinnyśmy mieć więcej tajemnic. 405 00:21:55,083 --> 00:21:57,708 - Co jest? - Chyba zwrócę acai bowl. 406 00:21:59,541 --> 00:22:01,875 - Potrzymać ci włosy? - Nie trzeba. 407 00:22:44,541 --> 00:22:48,666 Jedenasty miesiąc, nie chce wyjść. 408 00:22:48,750 --> 00:22:51,458 Zacznę brać od niego czynsz. Wykańcza mnie. 409 00:22:51,541 --> 00:22:54,166 Wszystko w porządku? Dać inny rozmiar? 410 00:22:54,250 --> 00:22:55,916 Nie trzeba. Dziękuję. 411 00:22:56,000 --> 00:22:57,875 Skarbie. 412 00:22:58,625 --> 00:23:02,541 Wiem. Próbujesz się odnaleźć w zmienionym ciele. 413 00:23:02,625 --> 00:23:05,416 Pamiętaj, że to dar. 414 00:23:05,500 --> 00:23:07,833 Ty i twój mąż musicie się cieszyć. 415 00:23:07,916 --> 00:23:10,375 Lub twoja żona. Lub… 416 00:23:12,291 --> 00:23:14,583 Kurier. 417 00:23:16,625 --> 00:23:18,791 Mogę zostać sama? Znaczy, możemy? 418 00:23:18,875 --> 00:23:21,916 Kobieta to cud. W którym jesteś miesiącu? 419 00:23:22,000 --> 00:23:24,833 Po obrzęku twarzy powiedziałabym, że w piątym. 420 00:23:24,916 --> 00:23:26,833 - Zaraz złamię ci kark. - Słucham? 421 00:23:26,916 --> 00:23:28,750 Czuję się jak wrak. 422 00:23:28,833 --> 00:23:32,208 Z tak spuchniętymi kostkami nic dziwnego. 423 00:23:32,291 --> 00:23:34,458 To kiedy zaszłaś w ciążę? 424 00:23:36,708 --> 00:23:40,375 - W Święto Dziękczynienia. - Uwielbiam parady w to święto. 425 00:23:40,458 --> 00:23:41,291 Co? 426 00:23:41,375 --> 00:23:44,541 Skoczę kupić ci burrito, a potem rozmasuję ci stopy. 427 00:23:44,625 --> 00:23:46,625 - Trzeba cię rozpieszczać. - Tak. 428 00:23:46,708 --> 00:23:48,875 - Poczekaj tu. - Dobrze. 429 00:23:53,625 --> 00:23:54,625 Lainy? 430 00:24:00,291 --> 00:24:02,625 - Co? - Mam coś na twarzy? 431 00:24:02,708 --> 00:24:05,291 Nie. Każdy lubi wodę, wiesz? 432 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 ŁĄCZĘ Z… 433 00:24:25,833 --> 00:24:28,458 ELENA FERRANTE HISTORIA NOWEGO NAZWISKA 434 00:24:28,541 --> 00:24:29,791 Cześć, tu Dave. 435 00:24:29,875 --> 00:24:31,041 - I Moira. - I Andy. 436 00:24:31,125 --> 00:24:32,791 Jesteśmy zajęci. 437 00:24:33,625 --> 00:24:34,666 Zostaw wiadomość. 438 00:24:34,750 --> 00:24:36,125 Wyciągnij ten palec. 439 00:24:45,500 --> 00:24:46,333 Hej! 440 00:24:48,041 --> 00:24:49,791 - Usłyszałam cię. - Jak tam? 441 00:24:49,875 --> 00:24:51,083 - Nie pytaj. - Dobrze? 442 00:24:51,166 --> 00:24:52,375 Dobrze. 443 00:24:53,250 --> 00:24:55,375 Pisałam do ciebie wczoraj. Dostałaś? 444 00:25:03,166 --> 00:25:05,916 Pyszne. Jesteście najlepsi. 445 00:25:21,041 --> 00:25:25,708 {\an8}CZEMU LUDZIE W CIĄŻY TAK SIĘ UWIELBIAJĄ? 446 00:25:27,125 --> 00:25:29,291 PRENATALNA JOGA NA BROOKLYNIE! 447 00:25:30,666 --> 00:25:34,541 PRENATALNA JOGA MAMASTE 448 00:25:55,708 --> 00:25:57,375 Mazel. 449 00:25:57,458 --> 00:25:58,500 Dziękuję. 450 00:25:58,583 --> 00:25:59,916 Gratulacje, mamuśka. 451 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Dzięki. 452 00:26:05,958 --> 00:26:07,041 Ładny brzuszek. 453 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 Dzięki. 454 00:26:10,416 --> 00:26:12,375 Ustąpcie, jest w ciąży. 455 00:26:20,166 --> 00:26:21,166 Jestem w ciąży! 456 00:26:22,708 --> 00:26:27,208 Następna stacja Metropolitan Avenue/Lorimer Street. 457 00:26:36,375 --> 00:26:37,375 Dzięki, chętnie. 458 00:26:41,541 --> 00:26:43,416 - Pięknie wyglądasz. - Tak. 459 00:26:45,291 --> 00:26:46,208 Dziękuję. 460 00:26:46,291 --> 00:26:49,250 Masz taką promienną skórę. 461 00:26:51,791 --> 00:26:53,875 Pewnie dlatego, że jestem w ciąży. 462 00:26:54,833 --> 00:26:56,875 Mamo, też chcę zajść w ciążę! 463 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 - I to dzisiaj! - Co? Wykluczone. 464 00:27:00,000 --> 00:27:02,958 - Masz piętnaście lat. - Wszystkiego mi zabraniasz! 465 00:27:06,083 --> 00:27:07,083 Przepraszam. 466 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 Spierdalaj. 467 00:27:12,291 --> 00:27:14,458 MAMASTE PRENATALNA JOGA I WELLNESS 468 00:27:15,166 --> 00:27:16,541 Dzięki. 469 00:27:30,916 --> 00:27:32,416 Usiądźcie wygodnie. 470 00:27:33,500 --> 00:27:35,125 Mamaste. 471 00:27:35,208 --> 00:27:36,416 Mamaste. 472 00:27:36,500 --> 00:27:41,708 Powolnym wdechem wejdźmy w przestrzeń macierzyństwa. 473 00:27:41,791 --> 00:27:44,208 Wdech przez pochwę. 474 00:27:45,875 --> 00:27:49,625 I wydech przez odbyt. 475 00:27:53,500 --> 00:27:56,000 Wdech przez pochwę. 476 00:27:56,083 --> 00:28:00,916 I wydech przez odbyt. 477 00:28:04,666 --> 00:28:06,708 A teraz otwórzcie oczy. 478 00:28:06,791 --> 00:28:08,125 Witajcie. 479 00:28:08,208 --> 00:28:10,708 Nim zaczniemy, czy mamy tu nowe mamy? 480 00:28:10,791 --> 00:28:12,541 Obok mnie. 481 00:28:12,625 --> 00:28:13,625 Mamaste. 482 00:28:13,708 --> 00:28:15,875 - Mamaste. - Mamaste. 483 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 Mamaster. Mamasyn. 484 00:28:18,583 --> 00:28:20,541 W którym jesteś tygodniu? 485 00:28:22,291 --> 00:28:23,916 Używamy kalendarza Majów, 486 00:28:24,000 --> 00:28:28,625 więc od święta pracy roku przestępnego. Od Święta Dziękczynienia. 487 00:28:29,208 --> 00:28:32,166 Wybacz, jestem w swojej przestrzeni, ale kontynuuj. 488 00:28:33,000 --> 00:28:34,500 Na razie nie puszczajcie. 489 00:28:35,500 --> 00:28:37,916 Jesteś tu bardzo mile widziana. 490 00:28:38,000 --> 00:28:42,041 A teraz przyjmijcie pozycję szczęśliwego bobasa lub jaką chcecie. 491 00:29:12,791 --> 00:29:15,833 O kurwa! Boże. 492 00:29:15,916 --> 00:29:17,416 Nic mi nie jest. 493 00:29:17,500 --> 00:29:20,416 - Proszę mnie nie dotykać. - Chcę tylko sprawdzić… 494 00:29:20,500 --> 00:29:22,541 Zostaw ją. 495 00:29:22,625 --> 00:29:24,583 Jak będzie chciała pomocy, poprosi. 496 00:29:36,208 --> 00:29:39,500 Dziękuję, że się za mną wstawiłaś. 497 00:29:39,583 --> 00:29:42,708 - Nie ma sprawy. Wszystko dobrze? - W porządku. 498 00:29:42,791 --> 00:29:45,375 Był tam popieprzony klimat. 499 00:29:45,458 --> 00:29:46,333 Tak. 500 00:29:46,416 --> 00:29:50,500 Chciałam spróbować tej całej jogi, ale to najwyraźniej nie dla mnie. 501 00:29:50,583 --> 00:29:53,916 Śmierdziało cipobąkiem na kilometr. 502 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 Fakt. 503 00:29:55,458 --> 00:29:57,125 Prawda? Ohyda. 504 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 - Jestem Megan. - Lainy. 505 00:29:59,416 --> 00:30:03,333 Mam huśtawkę hormonalną, mąż doprowadza mnie do szału. 506 00:30:03,416 --> 00:30:04,875 Sama wiesz, jak jest. 507 00:30:04,958 --> 00:30:09,416 Nie mam męża, więc nie wiem. 508 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 Bo… 509 00:30:13,291 --> 00:30:15,041 nie jesteśmy razem. 510 00:30:15,125 --> 00:30:17,958 Nie mam nikogo, będę sama wychowywać. 511 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 Podziwiam, jesteś odważna. 512 00:30:19,875 --> 00:30:21,541 Dziękuję, jestem. 513 00:30:22,166 --> 00:30:24,375 Jak się czujesz? Jak ciąża? 514 00:30:24,458 --> 00:30:25,541 Mega… 515 00:30:27,333 --> 00:30:29,750 do dupy. 516 00:30:29,833 --> 00:30:30,958 - Masakra. - Wiem. 517 00:30:31,041 --> 00:30:34,375 Nie? Mam nadzieję, że gnojek doceni poświęcenie. 518 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 - Wątpię. - Raczej. 519 00:30:35,541 --> 00:30:36,416 A jak sutki? 520 00:30:37,291 --> 00:30:38,125 Ogromne. 521 00:30:38,208 --> 00:30:40,458 Nie, pytam, czy suche. 522 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Moje są jak babki z piasku. 523 00:30:42,916 --> 00:30:45,916 Strasznie. Myślałam, że tylko ja tak mam. 524 00:30:46,000 --> 00:30:47,666 Mam genialny krem na sutki. 525 00:30:47,750 --> 00:30:48,583 Serio? 526 00:30:49,166 --> 00:30:52,166 - Polecam. - O Boże, dzięki. 527 00:30:52,250 --> 00:30:53,416 Tego mi trzeba. 528 00:30:56,000 --> 00:30:57,333 Tyle czy… 529 00:30:57,416 --> 00:30:59,791 Wystarczy odrobina. 530 00:30:59,875 --> 00:31:01,291 - Ale spoko. - Dzięki. 531 00:31:01,375 --> 00:31:03,916 Odrobina? To odłożę resztę. 532 00:31:05,208 --> 00:31:06,333 Zatrzymaj go. 533 00:31:06,416 --> 00:31:08,166 - Na pewno? - Tak. 534 00:31:08,250 --> 00:31:09,375 Jak miło. 535 00:31:09,458 --> 00:31:11,458 Nie mam nic fajnego dla ciebie. 536 00:31:11,541 --> 00:31:12,916 - Zabawna jesteś. - Dzięki. 537 00:31:13,000 --> 00:31:16,666 - Będzie dziwnie, jak wezmę twój numer? - Skąd, chętnie się spotkam. 538 00:31:16,750 --> 00:31:18,125 - Super. - Super. 539 00:31:18,208 --> 00:31:19,875 Kogo ja widzę? 540 00:31:19,958 --> 00:31:23,666 - Są moje chłopaki. - Boże, jaki słodki! 541 00:31:23,750 --> 00:31:25,125 - Wiem. - Cześć. 542 00:31:25,208 --> 00:31:28,000 Ta śliczna główka prawie rozerwała mi odbyt. 543 00:31:28,083 --> 00:31:30,333 Wpadnij do nas w tygodniu na kolację. 544 00:31:30,416 --> 00:31:31,791 Zapisz mi numer. 545 00:31:31,875 --> 00:31:33,791 Przy okazji, jestem Steve. 546 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 - Hej. - Wybacz, Steve. 547 00:31:35,416 --> 00:31:37,791 - Gratulacje. - Z jakiej okazji? 548 00:31:38,541 --> 00:31:41,166 Ciąży? 549 00:31:41,875 --> 00:31:44,291 No tak, jestem w ciąży. 550 00:31:45,458 --> 00:31:46,541 Przepraszam… 551 00:31:47,125 --> 00:31:50,416 Jestem w ciąży. Jest super, choć do dupy. 552 00:31:51,541 --> 00:31:53,500 - Co nie? - No dobra, lecimy. 553 00:31:54,000 --> 00:31:56,791 - Miło było cię poznać. - Was też. Pa, słodziaku. 554 00:31:56,875 --> 00:31:58,583 Czemu już przyszedłeś? 555 00:31:58,666 --> 00:31:59,583 Za wcześnie? 556 00:31:59,666 --> 00:32:01,333 Co ja odpierdalam? 557 00:32:09,041 --> 00:32:10,041 ZAMIATAM RZĘSAMI 558 00:32:10,125 --> 00:32:11,750 Dzięki, że poszłaś ze mną. 559 00:32:11,833 --> 00:32:13,583 Chcę spędzać z tobą czas. 560 00:32:13,666 --> 00:32:17,791 Nawet na sztampowej imprezie z okazji wyjawienia płci dziecka. 561 00:32:19,958 --> 00:32:22,916 Zastanawiałam się nad twoim bociankowym. 562 00:32:23,000 --> 00:32:26,541 Mogłoby być w stylu Bogatego życia w New Jersey. 563 00:32:26,625 --> 00:32:30,583 Bujne czupryny, długie pazury. 564 00:32:30,666 --> 00:32:32,333 - Cała ta konwencja. - Jasne. 565 00:32:32,416 --> 00:32:36,750 Tyle że to będzie łączona impreza. 566 00:32:37,458 --> 00:32:38,333 Łączona z kim? 567 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 Pięknie wyglądasz! 568 00:32:44,541 --> 00:32:47,500 Przykro mi z powodu twojego życia. 569 00:32:47,583 --> 00:32:48,916 Jestem z ciebie dumna. 570 00:32:49,000 --> 00:32:51,250 Idziemy na zewnątrz. Ujawnimy płeć. 571 00:32:51,958 --> 00:32:53,916 Aż się ręka zapada. Chodźcie. 572 00:32:54,000 --> 00:32:56,208 Czas na piniatę! Idziemy. 573 00:32:58,875 --> 00:33:01,958 Chodźcie bliżej, pojeby. Chcę wznieść toast. 574 00:33:02,041 --> 00:33:05,750 Wygląda na to, że zrobiłem mojej lasce dziecko. 575 00:33:05,833 --> 00:33:07,458 Cholercia. 576 00:33:08,166 --> 00:33:10,958 Najwyraźniej mój spaw z wora 577 00:33:11,041 --> 00:33:13,541 jest wysokooktanowy. 578 00:33:13,625 --> 00:33:16,750 Przez takich jak on jest tyle lesbijek. 579 00:33:16,833 --> 00:33:18,875 Zajebać bobasowi? 580 00:33:19,500 --> 00:33:21,625 Czekaj! Chcę coś powiedzieć. 581 00:33:21,708 --> 00:33:22,833 To mój dzień. 582 00:33:22,916 --> 00:33:24,333 - Proszę. - Kocham cię. 583 00:33:24,416 --> 00:33:25,708 Ja ciebie też. 584 00:33:26,958 --> 00:33:28,291 Idę się zabić. 585 00:33:29,291 --> 00:33:32,458 Zastanawialiśmy się, kto ma rozbić piniatę 586 00:33:32,541 --> 00:33:34,125 i wyjawić płeć, ja czy Rawn. 587 00:33:34,208 --> 00:33:37,083 W końcu stwierdziliśmy, że ten zaszczyt 588 00:33:37,166 --> 00:33:40,250 powinien przypaść komuś, komu ostatnio jest ciężko. 589 00:33:40,333 --> 00:33:43,833 Może to podniesie te 90 kilogramów na duchu. 590 00:33:43,916 --> 00:33:46,708 Lainy, przywal bobasowi! 591 00:33:48,208 --> 00:33:49,416 - Szczęściara. - Weź. 592 00:33:50,041 --> 00:33:52,041 Wolałabym nie. 593 00:33:54,916 --> 00:33:56,708 No idź. 594 00:33:56,791 --> 00:33:58,791 Trzymam. Dzięki. 595 00:33:58,875 --> 00:34:00,833 Przyłóż mu! 596 00:34:02,458 --> 00:34:05,541 Nie rozumiem, czemu ja mam to robić. 597 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 Jebać hejterów. 598 00:34:13,250 --> 00:34:14,916 Nic mi nie jest. 599 00:34:16,541 --> 00:34:18,541 - O Boże! - Ona nie umie pływać! 600 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 - Szybciej! - Nie umie pływać! 601 00:34:21,583 --> 00:34:22,583 Trzymaj się! 602 00:34:23,416 --> 00:34:26,541 To dziewczynka! Jest czerwone w środku! 603 00:34:26,625 --> 00:34:30,166 To twoja krew! 604 00:34:32,583 --> 00:34:33,583 To ja… 605 00:34:34,208 --> 00:34:36,666 - O Boże. - Lainy, masz wpierdol! 606 00:34:48,750 --> 00:34:50,416 PANI NEWTON TOPI PANIĄ ŁECHTACZKĘ! 607 00:34:50,500 --> 00:34:51,875 Ona nie umie pływać! 608 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - Cześć, Lainy. - Cześć. 609 00:34:54,916 --> 00:34:56,833 - Wejdź. - Dzięki. 610 00:34:56,916 --> 00:34:59,250 - Jak ładnie. - Dziękuję. 611 00:34:59,333 --> 00:35:03,125 Przyniosłam ci książkę. Spodoba ci się. 612 00:35:03,708 --> 00:35:05,500 Czemu jesteś taka miła? 613 00:35:05,583 --> 00:35:07,041 Po prostu jestem fajna. 614 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Zdjąć buty? 615 00:35:09,541 --> 00:35:11,541 Jeśli nie boisz się wdepnąć w żarcie. 616 00:35:11,625 --> 00:35:14,291 Mamy taki syf, że powinni nas wyburzyć. 617 00:35:16,791 --> 00:35:19,375 Steve, młody znowu biega z nożem! 618 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Idę! 619 00:35:24,333 --> 00:35:25,375 Przepraszam. 620 00:35:26,541 --> 00:35:27,750 Connor! 621 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Connor, chodź tu! 622 00:35:34,333 --> 00:35:36,041 Connor! 623 00:35:36,125 --> 00:35:37,875 - O, to ty! - Cześć! 624 00:35:37,958 --> 00:35:38,833 Pobiegł tam. 625 00:35:43,000 --> 00:35:45,291 Miałam koszmarny dzień. 626 00:35:45,375 --> 00:35:48,333 A po tym będę mieć straszną zgagę, ale trudno. 627 00:35:48,416 --> 00:35:50,083 - Dzięki. - Proszę. 628 00:35:50,958 --> 00:35:55,875 Za traktowanie ciężarnych jak ludzi i wiarę w naukę. 629 00:35:56,666 --> 00:35:57,666 Święte słowa! 630 00:35:57,750 --> 00:35:59,583 - Na zdrowie. - Na zdrowie. 631 00:35:59,666 --> 00:36:02,375 Tata opanował sytuację. Obyło się bez ofiar. 632 00:36:02,458 --> 00:36:03,291 Super. 633 00:36:04,000 --> 00:36:06,916 Zaprosiłam brata, mam nadzieję, że nie masz nic przeciw. 634 00:36:07,000 --> 00:36:08,500 Wprowadził się do garażu. 635 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 Nie rób z niego nieudacznika. 636 00:36:10,375 --> 00:36:11,916 Tylko przejściowo. 637 00:36:12,000 --> 00:36:13,833 Rozstał się z wrednym babskiem. 638 00:36:13,916 --> 00:36:17,166 Od tej pory snuje się bez celu w dresach. 639 00:36:17,791 --> 00:36:19,000 Żałosne. 640 00:36:20,000 --> 00:36:21,333 Nie pijesz? 641 00:36:21,958 --> 00:36:24,458 Nie, uczestniczę w programie. 642 00:36:24,541 --> 00:36:28,833 - Jestem DDA, więc rozumiem. - Nie, nie. 643 00:36:28,916 --> 00:36:33,166 Jestem wielkim fanem Red Table Talk Jady. 644 00:36:34,208 --> 00:36:37,250 Która twierdzi, że picie szkodzi mężczyznom. 645 00:36:37,333 --> 00:36:40,000 - Słusznie. - Plus wściekam się po pijaku. 646 00:36:40,083 --> 00:36:41,000 Wpadam w furię. 647 00:36:41,083 --> 00:36:43,375 - Steve. - Podobno, bo nie pamiętam. 648 00:36:43,458 --> 00:36:44,333 Ale ja tak. 649 00:36:46,333 --> 00:36:48,583 O wilku mowa. Jest nowy odcinek. 650 00:36:48,666 --> 00:36:49,541 W samą porę. 651 00:36:49,625 --> 00:36:51,041 Narka. 652 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 Przyszedł nierób okupujący wasz garaż. 653 00:36:55,416 --> 00:36:56,250 Cześć. 654 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 O Boże, Latte. 655 00:36:58,541 --> 00:36:59,458 Co? 656 00:36:59,541 --> 00:37:00,416 Lainy. 657 00:37:02,750 --> 00:37:07,166 - Znacie się? - Poznaliśmy się kilka tygodni temu. 658 00:37:07,250 --> 00:37:08,958 Ale nie było widać, że… 659 00:37:10,750 --> 00:37:12,000 Chodzę z brzuchem? 660 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Dokładnie. 661 00:37:13,875 --> 00:37:17,333 Ciuchy Old Navy. Wszystko się w nich ukryje. 662 00:37:18,916 --> 00:37:21,833 - Obłęd. - Skąd się znacie? 663 00:37:21,916 --> 00:37:28,000 Z kawiarni. Czekałam na kawę, a on podszedł i zaczął do mnie nawijać. 664 00:37:28,083 --> 00:37:32,333 Zwykle nie gadam z nieznajomymi, ale wyglądał, jakby tego potrzebował. 665 00:37:32,416 --> 00:37:35,541 A Lainy zamówiła chyba koktajl budyniowy? 666 00:37:36,333 --> 00:37:37,916 Koktajl? Raczej… 667 00:37:38,000 --> 00:37:41,250 Zapamiętałam, że coś bardziej odżywczego. 668 00:37:41,333 --> 00:37:43,625 - Trzeba było wziąć podwójny. - Wzięłam. 669 00:37:43,708 --> 00:37:45,583 - Tak? - Tak, podwójny. 670 00:37:47,041 --> 00:37:49,583 Przyszłaś z mężem? 671 00:37:50,166 --> 00:37:52,333 Nie mam męża. 672 00:37:52,416 --> 00:37:54,416 Josh, jesteś mega subtelny. 673 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 Chyba można spytać. 674 00:37:56,416 --> 00:37:58,666 Nie pytam przecież, czy jest wolna. 675 00:37:58,750 --> 00:38:00,041 Ale jesteś? 676 00:38:00,125 --> 00:38:01,000 - Tak. - Tak. 677 00:38:01,083 --> 00:38:04,083 To efekt przelotnej przygody. 678 00:38:04,166 --> 00:38:06,166 - Spoko. - No. 679 00:38:06,250 --> 00:38:08,833 - W Święto Dziękczynienia. - Serio? 680 00:38:10,125 --> 00:38:12,416 Ludzie zwykle spędzają je w domu. 681 00:38:12,500 --> 00:38:13,333 Buntowniczka. 682 00:38:13,416 --> 00:38:15,791 Ja ruszam na miasto. 683 00:38:15,875 --> 00:38:20,625 Na wyprzedaże przed Black Friday. 684 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 Zaszłaś w ciążę na wyprzedaży? 685 00:38:24,000 --> 00:38:29,541 Nic mnie tak nie podnieca jak bon na blender. 686 00:38:32,583 --> 00:38:36,583 - Napije się ktoś herbaty? Bo ja chętnie. - Pewnie. 687 00:38:36,666 --> 00:38:38,625 - Zrobimy? - Proszę. Tu jest. 688 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 Poproszę czarną. 689 00:38:42,000 --> 00:38:44,041 Czarną. Twardziel. 690 00:38:44,125 --> 00:38:46,750 Cały ja. Dowal konkretnie miodu. 691 00:38:46,833 --> 00:38:48,791 Mówiłam, że jestem nauczycielką? 692 00:38:48,875 --> 00:38:50,375 Nie mówiłaś. 693 00:38:50,958 --> 00:38:51,791 A ty? 694 00:38:51,875 --> 00:38:55,875 Jestem głównym operatorem rolby na lodowisku Wollman Rink. 695 00:38:56,500 --> 00:38:58,083 - Fajnie. - Ogień. 696 00:38:58,166 --> 00:39:00,458 „Ale ogień”. Uczniowie też tak mówią. 697 00:39:00,541 --> 00:39:03,625 - Nie, palisz się! - Boże, palę się! 698 00:39:04,291 --> 00:39:05,500 - Gdzie telefon? - Lainy! 699 00:39:06,291 --> 00:39:07,666 O Boże, dziecko! 700 00:39:08,375 --> 00:39:09,750 Wie, że jest w ciąży! 701 00:39:09,833 --> 00:39:12,208 - Jebać to. - Nie! Steve! 702 00:39:12,291 --> 00:39:14,708 Dziesięć lat! Porąbało cię? 703 00:39:14,791 --> 00:39:16,291 Niech cię szlag! 704 00:39:27,375 --> 00:39:30,291 Wszystko dobrze? Pomóc ci jakoś? 705 00:39:32,666 --> 00:39:34,416 Nie, nic się nie stało. 706 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 To maleńkie oparzonko. Nie martwcie się. 707 00:39:37,458 --> 00:39:38,666 Pracuję w szkole. 708 00:39:38,750 --> 00:39:41,500 Codziennie mamy takie sytuacje. 709 00:39:42,166 --> 00:39:44,291 Dzieci się podpalają? 710 00:39:45,791 --> 00:39:47,875 Nic mi nie jest. Zapomnijcie o tym. 711 00:39:47,958 --> 00:39:50,708 Wchodzę, ale nie dotknę cię bez pozwolenia. 712 00:39:50,791 --> 00:39:52,500 - Słowo. - Czekaj, nie! 713 00:39:52,583 --> 00:39:54,375 Sekunda. 714 00:39:54,458 --> 00:39:56,375 - Pilnuj go. - Dobra. 715 00:40:00,708 --> 00:40:02,041 Pożyczyłam twój szlafrok. 716 00:40:02,833 --> 00:40:04,166 Steve’a. 717 00:40:09,791 --> 00:40:13,666 Nic mi nie jest. Mogę wyjść. 718 00:40:13,750 --> 00:40:14,583 Nie, proszę. 719 00:40:14,666 --> 00:40:17,083 Posiedźmy jeszcze pięć minut. 720 00:40:17,166 --> 00:40:18,000 Dobrze. 721 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 Człowiek jest w tym sam. 722 00:40:26,416 --> 00:40:27,666 Tak. 723 00:40:27,750 --> 00:40:29,416 A wszystko jeszcze przed tobą. 724 00:40:30,208 --> 00:40:31,208 No tak. 725 00:40:32,666 --> 00:40:33,916 Nikt cię nie uprzedza. 726 00:40:35,333 --> 00:40:38,000 Kobiety ukrywają prawdę. 727 00:40:39,041 --> 00:40:41,208 - O ciąży? - O porodzie. 728 00:40:41,291 --> 00:40:43,416 Powiedz, ile historii porodu znasz? 729 00:40:46,166 --> 00:40:47,708 - Żadnej. - Właśnie. 730 00:40:47,791 --> 00:40:50,625 Czasem mówią, ile trwał, 731 00:40:50,708 --> 00:40:52,208 ale nic więcej. 732 00:40:53,791 --> 00:40:54,750 Dlaczego? 733 00:40:54,833 --> 00:40:57,416 Bo przechodzisz przez tę traumę, 734 00:40:57,500 --> 00:40:59,833 a potem nagle jesteś matką. 735 00:41:00,583 --> 00:41:03,291 Nie ma czasu myśleć o tym, co było lub będzie. 736 00:41:03,375 --> 00:41:04,291 No tak. 737 00:41:06,666 --> 00:41:08,625 Miałaś traumatyczny poród? 738 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 Właściwie to końcówkę. 739 00:41:12,125 --> 00:41:13,666 Wszystko poszło nie tak. 740 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 Dostałam krwotoku i… 741 00:41:18,125 --> 00:41:21,791 Connor leżał na mojej piersi, więc byłam wniebowzięta. 742 00:41:21,875 --> 00:41:23,083 Czułam się świetnie. 743 00:41:23,625 --> 00:41:27,041 Ale ze mną było źle. Traciłam mnóstwo krwi. 744 00:41:27,125 --> 00:41:29,833 Pierwszy raz widziałam, żeby Steve się bał. 745 00:41:30,625 --> 00:41:33,041 Myślałaś, że umrzesz? 746 00:41:34,291 --> 00:41:35,208 Może. 747 00:41:41,583 --> 00:41:42,833 Boże. 748 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 Nastraszyłam cię? 749 00:41:47,041 --> 00:41:49,583 Wcale. Nie mogę się doczekać. 750 00:41:52,791 --> 00:41:55,708 Twoja mama rozmawiała z tobą o porodzie? 751 00:41:57,916 --> 00:41:59,875 Umarła, kiedy miałam sześć lat. 752 00:42:00,541 --> 00:42:01,916 Wybacz. 753 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Nie szkodzi. 754 00:42:03,875 --> 00:42:06,125 Fajnie pogadać z kimś, kto nie udaje. 755 00:42:10,791 --> 00:42:13,458 Muszę ci coś wyznać. 756 00:42:14,000 --> 00:42:17,375 Wiem. Rozpaczliwie chcemy zajść w ciążę, 757 00:42:17,458 --> 00:42:20,833 a gdy zajdziemy, zupełnie tracimy kontrolę. Przerażające. 758 00:42:20,916 --> 00:42:23,958 Sama nie wiedziałam, czy przeżyję połóg. 759 00:42:25,333 --> 00:42:27,958 Nie o to chodzi. Słuchaj… 760 00:42:28,041 --> 00:42:31,875 Ale twoja postawa i twoja odwaga 761 00:42:33,250 --> 00:42:34,583 dodają mi sił. 762 00:42:36,833 --> 00:42:40,333 Czujecie? Jakby spalony plastik. 763 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 Nie. 764 00:42:42,416 --> 00:42:44,958 Więc dałam mu swój numer. Może zadzwoni. 765 00:42:45,041 --> 00:42:48,000 Nie wiem, na co ja liczę. 766 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 A wiesz, na co ja? 767 00:42:51,333 --> 00:42:55,208 Że pójdziesz na terapię, której bardzo potrzebujesz. 768 00:42:55,291 --> 00:42:57,958 Potrzebujesz pomocy. I to konkretnej. 769 00:42:58,041 --> 00:43:00,083 Ratownika, 770 00:43:00,166 --> 00:43:02,916 pielęgniarki z intensywnej terapii i lekarki. 771 00:43:03,000 --> 00:43:04,250 I psycholożki. 772 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Dentystki i proktolożki, 773 00:43:07,083 --> 00:43:08,750 żeby pochyliły się 774 00:43:08,833 --> 00:43:11,625 nad twoim piankowym brzuchem, znalazły przyczynę 775 00:43:11,708 --> 00:43:13,541 i ją usunęły! 776 00:43:13,625 --> 00:43:17,041 Jak śmiesz paradować z jebaną atrapą? 777 00:43:17,125 --> 00:43:18,791 Możesz ciszej? 778 00:43:18,875 --> 00:43:20,375 {\an8}Mogę, ale nie chcę. 779 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 {\an8}PEDAGOG 780 00:43:21,541 --> 00:43:24,041 Nie możesz po prostu obudzić się rano, 781 00:43:24,125 --> 00:43:27,500 przyczepić sobie brzucha i magicznie zajść w ciążę. 782 00:43:27,583 --> 00:43:28,875 To tak nie działa. 783 00:43:28,958 --> 00:43:32,375 A co jeśli ktoś to odkryje? 784 00:43:34,416 --> 00:43:36,041 Co ja teraz zrobię? 785 00:43:36,125 --> 00:43:37,791 Poronisz. 786 00:43:37,875 --> 00:43:40,458 Boże, mówisz o małej Susan. 787 00:43:40,541 --> 00:43:46,500 Mogłaś wybrać każde imię świata i nazwałaś swoje wymyślone dziecko Susan? 788 00:43:46,583 --> 00:43:47,875 Czemu ja cię słucham? 789 00:43:47,958 --> 00:43:50,583 Masz trzy sądowe zakazy zbliżania się. 790 00:43:50,666 --> 00:43:54,041 Co oznacza, że troje ludzi na świecie 791 00:43:54,125 --> 00:43:58,416 dostrzega we mnie pasję i determinację. 792 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 Tobie ich brak. 793 00:43:59,583 --> 00:44:02,291 „Dałam mu numer, mam nadzieję, że zadzwoni”. 794 00:44:02,375 --> 00:44:03,416 Czy ja tak robię? 795 00:44:03,500 --> 00:44:08,208 Nie, kurwa! Jadę do nich do pracy. Do ich domu, do domu ich matki. 796 00:44:08,291 --> 00:44:10,625 Gdzie się nie ruszą. I właśnie dlatego… 797 00:44:10,708 --> 00:44:13,666 Dziękuję za twoje bezcenne rady. 798 00:44:13,750 --> 00:44:14,916 Nie ma za co. 799 00:44:16,250 --> 00:44:17,833 Logan, właź. 800 00:44:20,458 --> 00:44:21,791 Przyszły wyniki. 801 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 Potwierdziło się. 802 00:44:24,416 --> 00:44:25,583 Jesteś głupi. 803 00:44:26,333 --> 00:44:27,708 Dzięki za towarzystwo. 804 00:44:27,791 --> 00:44:30,000 Mark ma w dupie dziecko. 805 00:44:30,083 --> 00:44:31,000 Nieprawda. 806 00:44:31,083 --> 00:44:33,083 Myślę, że nawet nie zna terminu. 807 00:44:33,166 --> 00:44:34,750 Na pewno zna. 808 00:44:34,833 --> 00:44:36,333 Mark, kiedy mam termin? 809 00:44:36,958 --> 00:44:38,166 Nie jestem głodny. 810 00:44:38,250 --> 00:44:39,583 - No właśnie. - On pewnie… 811 00:44:39,666 --> 00:44:41,875 Chodź obejrzeć elektroniczne nianie. 812 00:44:42,666 --> 00:44:44,666 Czemu wszystko jest czarno-białe? 813 00:44:44,750 --> 00:44:47,666 Mam urządzić dziecku pokoik jak z filmów Burtona? 814 00:44:47,750 --> 00:44:50,916 Przez pierwsze miesiące dzieci widzą czarno-biało. 815 00:44:51,000 --> 00:44:52,208 - Serio? - Nie wiesz? 816 00:44:52,291 --> 00:44:53,291 Skąd to wiesz? 817 00:44:53,375 --> 00:44:54,875 Z Precious Little Strangers. 818 00:44:54,958 --> 00:44:57,125 Z Precious Little… Z czego? 819 00:44:57,208 --> 00:44:58,666 Taki profil na insta. 820 00:44:58,750 --> 00:45:02,875 Dziwię się, że nie znasz, bo powinnaś. Wszystkie ciężarne go obserwują. 821 00:45:03,500 --> 00:45:05,208 Najwyraźniej nie. 822 00:45:05,875 --> 00:45:08,708 Wszystko gra? Bo nie widzę w tobie radości. 823 00:45:08,791 --> 00:45:11,791 Czemu czytasz tyle o ciąży? 824 00:45:11,875 --> 00:45:14,833 Bo jestem… Bo chcę, żebyś widziała… 825 00:45:15,458 --> 00:45:17,583 Chcę rozumieć, przez co przechodzisz. 826 00:45:19,125 --> 00:45:21,291 - To miłe. - Wiem. 827 00:45:21,375 --> 00:45:22,541 - Wybacz. - Spoko. 828 00:45:22,625 --> 00:45:24,250 To pewnie przez hormony. 829 00:45:24,333 --> 00:45:25,291 Cześć. 830 00:45:25,375 --> 00:45:26,916 Nie ma bobasa? 831 00:45:27,000 --> 00:45:30,333 Nie musisz jej dokładać, mały. On gada od rzeczy. 832 00:45:30,416 --> 00:45:31,583 Czemu nie ma bobasa? 833 00:45:31,666 --> 00:45:34,541 Nie każdy ma bobasa. Idź sobie. 834 00:45:35,125 --> 00:45:36,250 Zabijam bobasa? 835 00:45:38,416 --> 00:45:39,791 Mały psychopata. 836 00:45:39,875 --> 00:45:41,166 - Chodźmy. - Connor! 837 00:45:41,250 --> 00:45:42,708 To chyba jego mama. 838 00:45:42,791 --> 00:45:44,875 - Powinnyśmy… - Musi sam ją odnaleźć. 839 00:45:44,958 --> 00:45:48,000 - Inaczej się nie nauczy. - Przestań! Pomóżmy mu. 840 00:45:50,125 --> 00:45:52,333 - Ukrywasz się? - Relaksuję. 841 00:45:52,416 --> 00:45:54,125 Przed czym się ukrywasz? 842 00:45:55,291 --> 00:45:57,458 Gdzie jesteś? Connor, wracaj! 843 00:45:59,083 --> 00:46:01,458 Connor? W tej chwili wracaj! 844 00:46:04,625 --> 00:46:05,708 Bez jaj. 845 00:46:06,583 --> 00:46:07,916 Connor! 846 00:46:13,625 --> 00:46:14,833 Tu jesteś. 847 00:46:14,916 --> 00:46:18,750 Więcej nie znikaj, dobrze? Nigdy więcej. Chodź tu. 848 00:46:20,041 --> 00:46:20,875 Lainy! 849 00:46:29,250 --> 00:46:30,958 Co to ma być? 850 00:46:31,041 --> 00:46:34,333 To się nazywa brzuch empatii. 851 00:46:34,416 --> 00:46:36,416 Żebym mógł dzielić twój ból. 852 00:46:37,125 --> 00:46:40,208 Szczerze mówiąc, nie jest tak źle. 853 00:46:40,291 --> 00:46:42,166 - Przyprowadź mazdę. - Dobrze. 854 00:46:43,583 --> 00:46:44,791 Idziemy. 855 00:46:45,916 --> 00:46:46,833 Gdzie Lainy? 856 00:46:46,916 --> 00:46:49,333 Nie wiem. Zniknęła. 857 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Naprawdę się o nią martwię. 858 00:46:52,000 --> 00:46:54,333 Powinnaś martwić się o siebie. 859 00:46:54,416 --> 00:46:56,625 Lainy to autosabotażystka. 860 00:46:58,416 --> 00:47:00,541 Ćwiczysz świeżo poznane słówka. 861 00:47:01,375 --> 00:47:04,416 Nie… Skąd wiesz? 862 00:47:15,125 --> 00:47:17,250 - Halo? - Cześć, tu Josh. 863 00:47:17,333 --> 00:47:19,583 Mam nadzieję, że nie przeszkadzam. 864 00:47:19,666 --> 00:47:26,208 Nie, właśnie… czytam chorym zwierzątkom. 865 00:47:27,958 --> 00:47:28,875 Słodkie. 866 00:47:28,958 --> 00:47:32,000 Może wpadłabyś na lodowisko w tym tygodniu? 867 00:47:33,875 --> 00:47:36,416 Czekaj, sprawdzę kalendarz. 868 00:47:36,500 --> 00:47:39,583 Mam mnóstwo na głowie. Ale nie, dam radę. 869 00:47:39,666 --> 00:47:41,833 Co powiesz na jutro? 870 00:47:41,916 --> 00:47:43,000 Pasuje. 871 00:47:43,083 --> 00:47:45,791 Super. To do jutra. 872 00:47:45,875 --> 00:47:47,125 Do jutra. 873 00:47:49,875 --> 00:47:52,083 Jest nadzieja. 874 00:48:05,583 --> 00:48:09,000 Jezu, jak fajnie. Nie jeździłam od szkoły. 875 00:48:09,083 --> 00:48:10,791 To się nigdy nie nudzi. 876 00:48:10,875 --> 00:48:12,750 Najlepsza praca świata. 877 00:48:20,583 --> 00:48:23,666 Uwielbiałam książki. Wiem, że to komunał, 878 00:48:23,750 --> 00:48:26,291 ale odmieniły moje życie. Poezja też. 879 00:48:26,375 --> 00:48:28,916 - Kogo lubisz najbardziej? - Anne Sexton. 880 00:48:31,375 --> 00:48:32,625 Znasz? 881 00:48:32,708 --> 00:48:35,250 Kto jej nie zna? 882 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 Ty? 883 00:48:36,291 --> 00:48:38,750 No dobra, na przykład ja. 884 00:48:38,833 --> 00:48:41,166 Jeżdżę lepiej, niż się spodziewałeś? 885 00:48:42,166 --> 00:48:43,083 Kurwa! 886 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 - Żyjesz? - Tak. 887 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 Mogę trochę… 888 00:48:47,166 --> 00:48:48,416 ROLBA 889 00:48:49,666 --> 00:48:51,416 Spokojnie, ludzie. 890 00:48:51,500 --> 00:48:53,333 - Wybacz, jestem… - Dobra robota! 891 00:48:59,333 --> 00:49:00,416 Super! 892 00:49:02,708 --> 00:49:04,541 A umiesz zrobić coś fajnego? 893 00:49:18,083 --> 00:49:20,583 Skąd wiedziałaś, że jesteś gotowa na dziecko? 894 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 Przecież… 895 00:49:26,958 --> 00:49:28,083 każdy tego chce. 896 00:49:28,916 --> 00:49:29,916 Każdy chce… 897 00:49:31,333 --> 00:49:32,833 wziąć ślub i mieć dziecko. 898 00:49:33,375 --> 00:49:34,708 Więc czemu nie ja? 899 00:49:35,291 --> 00:49:36,375 Wiem. 900 00:49:36,458 --> 00:49:39,291 Ja bardzo wcześnie czułem, że chcę mieć dzieci. 901 00:49:39,375 --> 00:49:40,791 Super. 902 00:49:42,375 --> 00:49:44,625 Masz szczęście, że masz siostrę. 903 00:49:44,708 --> 00:49:46,916 - Ja nie mam rodzeństwa. - No tak. 904 00:49:47,000 --> 00:49:49,958 Nie mam rodziny, więc nie chcę być sama. 905 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 Od zawsze chciałam założyć własną. 906 00:49:54,208 --> 00:49:57,333 Ale boję się, że nie jest mi to pisane. 907 00:49:58,416 --> 00:49:59,333 Co? 908 00:50:00,458 --> 00:50:03,291 Nie mówię o dziecku. Przecież jestem w ciąży. 909 00:50:03,375 --> 00:50:06,583 Chodzi mi o związek. 910 00:50:06,666 --> 00:50:09,166 Samo przyjdzie. Wiesz, jak mówią. 911 00:50:09,958 --> 00:50:11,708 Trzeba pocałować niejedną babę. 912 00:50:13,125 --> 00:50:14,000 Nie. 913 00:50:14,541 --> 00:50:17,291 „Żabę”, nie „babę”. 914 00:50:17,375 --> 00:50:19,416 Jak w „Kto rano wstaje, temu baba daje”. 915 00:50:19,500 --> 00:50:22,291 „Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje”. 916 00:50:24,625 --> 00:50:25,750 Faktycznie, Pan Bóg. 917 00:50:25,833 --> 00:50:28,458 Ale na pewno „Trzeba pocałować niejedną babę”. 918 00:50:31,041 --> 00:50:31,958 Nie mogę. 919 00:50:32,791 --> 00:50:35,500 Widzisz typa, który ryje lód? 920 00:50:35,583 --> 00:50:36,916 Robi to specjalnie. 921 00:50:37,541 --> 00:50:40,916 Nie rozpierdalaj lodu, pieprzony gnojku! 922 00:50:41,000 --> 00:50:43,125 Bo zabiję cię na miejscu! 923 00:50:46,375 --> 00:50:48,500 Można się tu napić gorącej czekolady? 924 00:50:48,583 --> 00:50:49,416 Można. 925 00:50:49,500 --> 00:50:50,791 NA BRZUCHA DNIE BOCIANKOWE 926 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 To jakieś jaja. 927 00:50:52,541 --> 00:50:55,250 Dorysujmy w Photoshopie fiuty wystające z ust. 928 00:50:58,458 --> 00:51:01,291 Chciałam zapytać, czy jest obciachowe. 929 00:51:01,875 --> 00:51:03,333 No i się dowiedziałam. 930 00:51:03,416 --> 00:51:06,416 Mnie się podoba. Nieco prowokacyjne. 931 00:51:07,541 --> 00:51:09,625 Pogadajcie sobie, chłopcy. 932 00:51:10,500 --> 00:51:13,833 Przepraszam. Chciałam rozbawić tę wariatkę Fallon. 933 00:51:13,916 --> 00:51:14,833 Tak. 934 00:51:14,916 --> 00:51:18,500 Tak dla jasności, to zaproszenie jest z przymrużeniem oka. 935 00:51:18,583 --> 00:51:19,791 - Autoironiczne. - Tak. 936 00:51:19,875 --> 00:51:22,500 Więc przepraszam. 937 00:51:23,250 --> 00:51:25,458 Muszę ci coś powiedzieć. 938 00:51:25,541 --> 00:51:28,458 Że się we mnie zakochałaś? 939 00:51:28,541 --> 00:51:29,708 Domyśliłam się. 940 00:51:29,791 --> 00:51:32,916 Nie. Po prostu… 941 00:51:33,000 --> 00:51:34,125 Weź, bo się boję. 942 00:51:34,208 --> 00:51:35,583 Nie będę z tobą rodzić. 943 00:51:37,416 --> 00:51:40,916 Jak to? Dlaczego? 944 00:51:41,000 --> 00:51:43,958 Jeśli bierzesz Shirley zamiast mnie, to kogoś uduszę. 945 00:51:44,041 --> 00:51:46,750 Nie. Nie będę rodzić z Shirley. 946 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Ale zaskoczyła mnie i wzięła doulę, 947 00:51:49,375 --> 00:51:51,916 a w sali mogą być tylko dwie osoby, więc… 948 00:51:52,000 --> 00:51:56,666 Więc wybrałaś Marka i jakąś tropiącą łożysko położną 949 00:51:57,458 --> 00:52:00,166 zamiast przyjaciółki od dziecka? 950 00:52:00,250 --> 00:52:02,291 Możemy raz być szczere? 951 00:52:02,375 --> 00:52:03,833 Proszę, jak najbardziej. 952 00:52:03,916 --> 00:52:05,791 - Byłoby miło. - Super. Dawaj. 953 00:52:05,875 --> 00:52:07,375 Wściekasz się o moją ciążę. 954 00:52:07,458 --> 00:52:11,166 Nieprawda. Nie wiem, jak możesz tak myśleć. 955 00:52:11,250 --> 00:52:12,583 Cieszę się. 956 00:52:12,666 --> 00:52:15,375 Towarzyszę ci na każdym kroku 957 00:52:15,458 --> 00:52:18,541 i cieszę się twoim szczęściem. 958 00:52:18,625 --> 00:52:20,666 Faktycznie, aż skaczesz z radości. 959 00:52:20,750 --> 00:52:22,000 Po prostu wkurza mnie, 960 00:52:22,083 --> 00:52:26,208 że zachowujesz się jak głupia, śmierdząca, obsrana buła. 961 00:52:26,291 --> 00:52:29,416 Sama wyglądasz jak buła. 962 00:52:29,500 --> 00:52:31,333 - Pewnie, ja. - Tak, ty. 963 00:52:31,416 --> 00:52:33,416 Uspokójcie się, laski. 964 00:52:33,500 --> 00:52:36,208 Nie umiecie nawet porządnie rzucić mięsem. 965 00:52:36,291 --> 00:52:38,083 Uwielbiam was obie i po równo. 966 00:52:38,166 --> 00:52:39,458 Dobra, nieważne. 967 00:52:39,541 --> 00:52:41,041 Jebać ją. 968 00:52:41,125 --> 00:52:44,208 Pani Newton, znalazłam to na trybunach. 969 00:52:48,541 --> 00:52:50,875 Dobrze, że mi to przyniosłaś. Dziękuję. 970 00:52:50,958 --> 00:52:53,458 Nie mów nikomu. Ja się tym zajmę. 971 00:52:54,333 --> 00:52:55,625 Gratisik. 972 00:53:00,666 --> 00:53:03,458 Czyli potem spotykałeś się z… 973 00:53:03,541 --> 00:53:06,750 Dziewczyną z lodziarni. 974 00:53:07,541 --> 00:53:10,625 Ale zrozumiałem, że chodzi mi tylko o lody, 975 00:53:10,708 --> 00:53:12,666 a to za mało. 976 00:53:12,750 --> 00:53:14,875 - Za mało. - Musi być chemia. 977 00:53:14,958 --> 00:53:17,666 Nie trzeba chodzić z lodziarką, żeby jeść lody. 978 00:53:17,750 --> 00:53:19,583 Zrozumiałem to, ale za późno. 979 00:53:19,666 --> 00:53:21,125 A randkowałeś z ciężarną? 980 00:53:21,208 --> 00:53:25,125 - Z dużo bardziej ciężarnymi. - Czekasz, aż zaczną rodzić. 981 00:53:25,208 --> 00:53:28,000 Muszą być dwa tygodnie przed obniżeniem brzucha. 982 00:53:28,875 --> 00:53:30,666 Czyli randkujemy? 983 00:53:31,708 --> 00:53:35,833 Nie wiem. Spotykam się z wieloma ludźmi. 984 00:53:35,916 --> 00:53:36,875 Spoko. 985 00:53:36,958 --> 00:53:39,916 - Niestety robisz za kumpla. - Za kumpla. 986 00:53:40,000 --> 00:53:42,875 Jeszcze pięć minut temu myślałam, że jesteś gejem. 987 00:53:42,958 --> 00:53:45,833 Jasne, możemy ciągle żartować. 988 00:53:47,375 --> 00:53:49,041 Nie zawsze żartuję. 989 00:53:49,125 --> 00:53:51,833 Spoko, luz. 990 00:53:54,916 --> 00:53:58,875 Moje nerwy są nastrojone. 991 00:53:59,583 --> 00:54:03,583 Rozbrzmiewają w moim uchu jak muzyczne instrumenty. 992 00:54:04,708 --> 00:54:06,375 Tam, gdzie trwało milczenie… 993 00:54:07,625 --> 00:54:08,625 Grają… 994 00:54:10,916 --> 00:54:14,000 smyczki i bębny 995 00:54:15,333 --> 00:54:16,500 Tyś to sprawił. 996 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 Istny geniusz przy pracy. 997 00:54:19,708 --> 00:54:22,958 Mój drogi, kompozytor wstąpił już w ogień. 998 00:54:25,708 --> 00:54:26,916 Anne Sexton. 999 00:54:28,583 --> 00:54:29,708 A tytuł? 1000 00:54:31,708 --> 00:54:33,000 Pocałunek. 1001 00:54:44,708 --> 00:54:45,708 Przepraszam. 1002 00:54:45,791 --> 00:54:47,208 - Ja przepraszam. - Nie. 1003 00:54:47,291 --> 00:54:48,625 - Nie musimy. - Wybacz. 1004 00:54:48,708 --> 00:54:51,583 Trochę się krępuję swojego ciała. 1005 00:54:51,666 --> 00:54:52,916 Jasne. 1006 00:54:53,000 --> 00:54:55,041 Rozumiem. Przepraszam. 1007 00:54:58,375 --> 00:54:59,333 Chcesz potańczyć? 1008 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Chcę. 1009 00:56:07,833 --> 00:56:09,833 - Zrobimy przerwę? - Jasne. 1010 00:56:12,125 --> 00:56:13,791 - Dave. - Lainy. 1011 00:56:14,541 --> 00:56:17,750 Co tu robisz? Nie wiedziałam, że lubisz… 1012 00:56:18,500 --> 00:56:20,916 - Pić na jachcie? - Właśnie. Obłęd. 1013 00:56:22,333 --> 00:56:23,625 Co to, kurwa, jest? 1014 00:56:25,625 --> 00:56:27,500 Trochę przytyłam. 1015 00:56:27,583 --> 00:56:30,500 Co jest grane? Co zrobiłaś? 1016 00:56:30,583 --> 00:56:33,333 - Co zrobiłam? - Mówiłaś, że bierzesz pigułki. 1017 00:56:34,458 --> 00:56:36,333 Jak mogłaś mi to zrobić? 1018 00:56:37,041 --> 00:56:40,333 Gnojek. Nie martw się, nie twoje. 1019 00:56:40,416 --> 00:56:44,000 - Kiedy w ogóle… - W Święto Dziękczynienia. 1020 00:56:44,625 --> 00:56:46,250 U moich rodziców w Vermoncie? 1021 00:56:47,125 --> 00:56:50,541 - Cały czas byliśmy razem. - Jak widać nie. 1022 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 Nie kiedy… 1023 00:56:54,375 --> 00:56:56,291 - Spałem? - Bingo. 1024 00:56:56,875 --> 00:57:01,291 Wtedy wymknęłam się na Black Friday. 1025 00:57:01,375 --> 00:57:04,750 I bzyknęłaś się z kimś w sklepie z gadżetami? 1026 00:57:04,833 --> 00:57:05,875 Costco. 1027 00:57:06,458 --> 00:57:08,166 Tam mają największe przeceny 1028 00:57:08,250 --> 00:57:10,333 i największe fiuty. 1029 00:57:11,750 --> 00:57:13,541 A ty na co się gapisz? 1030 00:57:13,625 --> 00:57:14,625 Masz chociaż pracę? 1031 00:57:14,708 --> 00:57:16,166 Jestem badaczką. 1032 00:57:16,250 --> 00:57:18,500 To nie praca. A wy? 1033 00:57:19,083 --> 00:57:20,875 Jesteśmy badaczkami. 1034 00:57:22,208 --> 00:57:25,000 Poszłam do przodu, ty też powinieneś. 1035 00:57:25,083 --> 00:57:26,416 Przepraszam. 1036 00:57:27,000 --> 00:57:31,208 Idzie prawdziwa piękność. 1037 00:57:39,125 --> 00:57:40,375 Niespodzianka! 1038 00:57:41,041 --> 00:57:42,666 - Meg! - Lainy. 1039 00:57:44,000 --> 00:57:45,583 Rety. 1040 00:57:45,666 --> 00:57:47,000 Jaką masz śliczną salę. 1041 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 Słodką. 1042 00:57:50,083 --> 00:57:52,500 Dziękuję. Jesteś kochana. 1043 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 Jest genialna. 1044 00:57:54,750 --> 00:57:59,083 Co cię tu sprowadza? Ciąży ci coś? 1045 00:57:59,166 --> 00:58:02,125 Obok robią świetny warsztat z depresji przedporodowej. 1046 00:58:02,208 --> 00:58:03,666 Chciałam cię zaskoczyć. 1047 00:58:04,583 --> 00:58:06,333 Fajnie, ale nie mam depresji. 1048 00:58:07,916 --> 00:58:09,000 Ale ja tak. 1049 00:58:09,625 --> 00:58:11,833 Puścisz mnie samą do tych lasek? 1050 00:58:13,083 --> 00:58:14,083 Nie. 1051 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 Nie zrobiłabym tego koleżance. Idę. 1052 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - Podobno jest bardzo terapeutyczny. - Super. 1053 00:58:22,416 --> 00:58:24,166 - Co nam szkodzi? - Chodźmy. 1054 00:58:24,250 --> 00:58:26,375 - Strasznie ci urósł brzuch. - Prawda? 1055 00:58:26,458 --> 00:58:28,083 To dzieje się nagle. 1056 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Nie wiedziałam, że tyle kobiet ma depresję w ciąży. 1057 00:58:36,958 --> 00:58:40,583 Tak. Bo wstyd nam, że nie tryskamy wdzięcznością. 1058 00:58:41,250 --> 00:58:43,958 Przepraszam, kobieta w ciąży. 1059 00:58:44,041 --> 00:58:44,958 Szósty tydzień. 1060 00:58:45,833 --> 00:58:47,958 Ładne cycki. Kobiecie wolno tak mówić. 1061 00:58:48,041 --> 00:58:51,250 Też mam cycki, więc to nieobraźliwe. 1062 00:58:52,833 --> 00:58:54,250 Co ty tu robisz? 1063 00:58:54,333 --> 00:58:57,041 Jasne. Ty możesz, a ja nie. 1064 00:58:57,125 --> 00:58:58,541 Uprawiasz ciążoturystykę. 1065 00:58:58,625 --> 00:59:00,750 - Nie powinno cię tu być. - Chyba ciebie. 1066 00:59:00,833 --> 00:59:02,250 - Ciebie. - Nie, ciebie. 1067 00:59:04,000 --> 00:59:05,708 Nie bij mojego dziecka! 1068 00:59:05,791 --> 00:59:06,833 Witam panie. 1069 00:59:07,500 --> 00:59:08,750 Jak się czujecie? 1070 00:59:08,833 --> 00:59:10,375 Dobrze. 1071 00:59:10,458 --> 00:59:11,458 Gówno prawda! 1072 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 Tu nie musicie kłamać, siostry. 1073 00:59:14,833 --> 00:59:16,500 Tu mówimy prawdę. 1074 00:59:16,583 --> 00:59:19,583 Jak naprawdę się czujecie w ciąży? 1075 00:59:20,708 --> 00:59:21,791 Słucham. 1076 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 No. 1077 00:59:24,333 --> 00:59:25,416 Jestem wściekła! 1078 00:59:25,500 --> 00:59:27,750 Wczoraj zjadłam babeczkę ze śmietnika! 1079 00:59:28,416 --> 00:59:30,666 Mam sutki suche jak wiór! 1080 00:59:30,750 --> 00:59:31,875 O tak! 1081 00:59:33,083 --> 00:59:33,958 Dziękuję. 1082 00:59:34,041 --> 00:59:34,916 Wiem. 1083 00:59:35,000 --> 00:59:36,458 Mam włosy na odbycie. 1084 00:59:37,250 --> 00:59:38,458 Co ty odwalasz? 1085 00:59:38,541 --> 00:59:40,291 - Naprawdę mam. - Siedź cicho. 1086 00:59:47,000 --> 00:59:50,291 Kochane, zróbmy przerwę na siku, 1087 00:59:50,375 --> 00:59:52,500 będziemy ją robić co trzy minuty. 1088 00:59:52,583 --> 00:59:56,875 Jeśli jakimś cudem możecie srać w ciąży, brawo. Macie swoją szansę. 1089 00:59:57,500 --> 00:59:59,916 - Dzięki, genialny warsztat. - Nie ma za co. 1090 01:00:00,000 --> 01:00:02,750 Można to z siebie wyrzucić. Super babka. 1091 01:00:02,833 --> 01:00:04,708 Kurde, niania mnie wystawiła. 1092 01:00:04,791 --> 01:00:07,000 Słabo. Biedna jesteś. 1093 01:00:07,750 --> 01:00:10,166 Mogłabyś jutro wieczorem popilnować Connora? 1094 01:00:11,416 --> 01:00:12,500 No nie wiem. 1095 01:00:12,583 --> 01:00:14,333 Proszę. Steve ma urodziny. 1096 01:00:14,416 --> 01:00:17,750 Josh obsługuje mecz hokeja, nie mam kogo poprosić. 1097 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 Miło być potrzebną. 1098 01:00:21,291 --> 01:00:22,375 Jasne, przyjdę. 1099 01:00:22,458 --> 01:00:23,958 Lubimy cię gościć. 1100 01:00:24,625 --> 01:00:25,916 Zwłaszcza Josh. 1101 01:00:27,166 --> 01:00:29,458 - Tak? - Genialnie. Dziś też odwołała. 1102 01:00:29,541 --> 01:00:30,541 Muszę lecieć. 1103 01:00:38,750 --> 01:00:39,875 Dzięki. 1104 01:00:48,125 --> 01:00:49,208 Pierdol się. 1105 01:00:55,625 --> 01:00:57,125 - Cześć. - Cześć. 1106 01:00:57,208 --> 01:01:00,166 Wielkie dzięki. Ratujesz mi życie. 1107 01:01:00,250 --> 01:01:02,458 Z przyjemnością. Pięknie wyglądasz. 1108 01:01:02,541 --> 01:01:04,000 Dzięki. Wykąpałam się. 1109 01:01:04,083 --> 01:01:05,416 Connor, złaź z kanapy. 1110 01:01:06,333 --> 01:01:08,750 Cześć. Zgadnij, na kogo idziemy. 1111 01:01:09,750 --> 01:01:12,125 - Może zgolę głowę. Czemu nie? - Zgol. 1112 01:01:12,208 --> 01:01:14,333 - Nie, proszę. - Bawcie się dobrze. 1113 01:01:14,416 --> 01:01:15,708 - Dzięki. - Idźcie. 1114 01:01:15,791 --> 01:01:19,291 - Musimy pogadać o bociankowym. - Nie, ale udanego wieczoru. 1115 01:01:19,375 --> 01:01:21,125 - Damy radę. - Dzięki. Pa. 1116 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 To pa. 1117 01:01:25,750 --> 01:01:27,083 Cześć. 1118 01:01:29,041 --> 01:01:30,000 Cześć. 1119 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Jest! 1120 01:01:31,375 --> 01:01:32,500 Chcesz? 1121 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Myślałam, że… 1122 01:01:36,083 --> 01:01:37,500 założymy rodzinę. 1123 01:01:40,041 --> 01:01:43,583 Zdarza ci się tak nakłamać, że nie wiesz, jak wybrnąć? 1124 01:01:45,541 --> 01:01:47,458 Zjadłem całe ciastko. 1125 01:01:47,541 --> 01:01:50,125 - A kuku! - O Jezu. 1126 01:01:50,208 --> 01:01:52,625 - Wystraszyłeś mnie. - Schowałem się. 1127 01:01:52,708 --> 01:01:54,666 Opowiem ci prawdziwą historię. 1128 01:01:57,458 --> 01:01:59,125 Była sobie kiedyś rodzina… 1129 01:02:00,875 --> 01:02:03,458 przepięknych księżniczek… 1130 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 o nazwisku Kardashian. 1131 01:02:07,500 --> 01:02:11,333 Mieszkały w pałacu, 1132 01:02:11,416 --> 01:02:15,333 na który ich tata zarobił, broniąc mordercy. 1133 01:02:17,083 --> 01:02:18,375 Wujek Joshy. 1134 01:02:19,333 --> 01:02:21,666 Nie rozbudzaj się, Conman. 1135 01:02:21,750 --> 01:02:22,791 Przepraszam. 1136 01:02:22,875 --> 01:02:24,958 Myślałam, że lepiej mi pójdzie. 1137 01:02:25,041 --> 01:02:26,000 Słodka jesteś. 1138 01:02:26,791 --> 01:02:29,208 Poczytajmy naszą ulubioną książeczkę. 1139 01:02:31,500 --> 01:02:34,625 The Book with No Pictures. 1140 01:02:35,583 --> 01:02:38,708 „Ta książka nie ma obrazków. 1141 01:02:40,083 --> 01:02:44,000 Słuchanie takiej książki może wydawać się niefajne. 1142 01:02:44,833 --> 01:02:48,083 Na pewno jest nudna i poważna. 1143 01:02:48,166 --> 01:02:51,416 Ale czytanie książek polega na tym, 1144 01:02:51,500 --> 01:02:55,708 że trzeba wypowiedzieć wszystko, co jest w nich napisane. 1145 01:02:59,500 --> 01:03:03,041 Czas, żebym zaśpiewał ci moją ulubioną piosenkę. 1146 01:03:03,125 --> 01:03:05,750 Chlup, chlup, chlup Na twarzy mam dziób 1147 01:03:05,833 --> 01:03:09,333 Wyjadam mróweczki Z kuchennej szafeczki” 1148 01:03:44,875 --> 01:03:46,541 Pójdziemy do mnie? 1149 01:03:48,625 --> 01:03:51,750 Do garażu. Na dole. 1150 01:04:00,958 --> 01:04:02,166 Przestronnie. 1151 01:04:02,250 --> 01:04:04,625 Bo nie ma auta. Zwykle tam stoi. 1152 01:04:04,708 --> 01:04:07,166 Słuchaj, chcę uprawiać seks. 1153 01:04:07,833 --> 01:04:09,208 Fantastycznie. 1154 01:04:09,291 --> 01:04:12,791 Ale mówiłam ci, że krępuję się swojego ciała. 1155 01:04:12,875 --> 01:04:14,208 Rozumiem. 1156 01:04:14,291 --> 01:04:15,916 Więc wprowadzę kilka reguł. 1157 01:04:16,000 --> 01:04:18,083 Świetnie. Popieram reguły. 1158 01:04:18,166 --> 01:04:21,416 Reguły zabijania, Reguła milczenia. Co tylko chcesz. 1159 01:04:21,500 --> 01:04:23,791 Tylko dwie. 1160 01:04:23,875 --> 01:04:25,708 Bez dotykania i patrzenia. 1161 01:04:26,458 --> 01:04:28,333 Jasne. 1162 01:04:28,416 --> 01:04:35,291 Trochę inaczej to sobie wyobrażałem, lecz jeśli wola mej pani jest taka… 1163 01:04:35,375 --> 01:04:37,750 - Co? - Spoko, może być. 1164 01:04:37,833 --> 01:04:38,833 Super. 1165 01:04:40,000 --> 01:04:41,333 Zaraz wracam. 1166 01:04:44,583 --> 01:04:45,625 Dobrze? 1167 01:04:45,708 --> 01:04:47,500 Tak, po prostu mnie zaskoczyłaś. 1168 01:04:48,125 --> 01:04:50,416 Ręce unieruchomione? 1169 01:05:05,875 --> 01:05:09,208 Chcę ci zrobić dobrze ustami, ale nie wiem jak. 1170 01:05:09,291 --> 01:05:10,875 No wiesz, 1171 01:05:10,958 --> 01:05:17,500 liże się łechtaczkę. Można też wsunąć palec do środka. 1172 01:05:17,583 --> 01:05:20,291 Nie no, wiem, jak to się robi. 1173 01:05:20,375 --> 01:05:22,083 Ale nie, jak się tam dostać. 1174 01:05:22,166 --> 01:05:23,916 - No tak. - Z rękoma… 1175 01:05:24,000 --> 01:05:26,375 Może usiądę na tobie. 1176 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 I po problemie. 1177 01:05:29,000 --> 01:05:30,541 Tak zróbmy. 1178 01:05:32,208 --> 01:05:33,583 Siadaj. 1179 01:05:33,666 --> 01:05:36,083 Powiedz, kiedy będę mógł dosięgnąć. 1180 01:05:40,958 --> 01:05:43,333 - To twoje stopy? - Tak. 1181 01:05:44,333 --> 01:05:47,166 Powiedz kiedy. 1182 01:05:47,250 --> 01:05:49,291 Próbuję kucnąć. 1183 01:05:50,166 --> 01:05:51,916 Wiesz co, jednak… 1184 01:05:52,000 --> 01:05:54,458 - Chyba… - Długo jeszcze… 1185 01:05:54,541 --> 01:05:56,541 - Wciąż tam stoisz. - Zmienię… 1186 01:05:57,666 --> 01:05:59,375 Trochę się obrócę. 1187 01:05:59,458 --> 01:06:01,500 Tak będzie lepiej. 1188 01:06:01,583 --> 01:06:02,583 Co… 1189 01:06:02,666 --> 01:06:05,000 - Tylko… - Mów, co robisz. 1190 01:06:05,083 --> 01:06:06,708 Próbuję usiąść na twojej… 1191 01:06:07,375 --> 01:06:10,583 Wiesz co, jednak nie. Ale nie szkodzi. 1192 01:06:10,666 --> 01:06:13,083 Nie musisz. 1193 01:06:13,166 --> 01:06:15,500 Nie trzeba. Miło z twojej strony, ale… 1194 01:06:15,583 --> 01:06:17,750 I tak jestem gotowa. 1195 01:06:17,833 --> 01:06:19,875 - Jasne. - Jest mokra. 1196 01:06:19,958 --> 01:06:21,666 A ty? Gotowy. 1197 01:06:22,708 --> 01:06:23,750 Fajny jest. 1198 01:06:23,833 --> 01:06:25,291 Dzięki. 1199 01:06:28,083 --> 01:06:30,000 - O Boże. - Jak dobrze. 1200 01:06:34,083 --> 01:06:37,000 Cudownie. Podoba ci się, lodziarzu? 1201 01:06:37,083 --> 01:06:38,375 Kto jest lodziarzem? 1202 01:06:38,458 --> 01:06:40,333 No ty. Bo jeździsz rolbą. 1203 01:06:40,416 --> 01:06:42,500 - No tak. - Nie muszę… 1204 01:06:42,583 --> 01:06:44,500 - Tak tylko chciałam. - Nie, fajne. 1205 01:06:44,583 --> 01:06:46,041 Lodziarz, podoba mi się. 1206 01:06:46,125 --> 01:06:48,458 - Jak w horrorze Zimna śmierć nadchodzi. - Tak. 1207 01:06:48,541 --> 01:06:50,583 Tylko nie strasznie. 1208 01:06:50,666 --> 01:06:52,500 Spróbuję inaczej. 1209 01:06:52,583 --> 01:06:56,083 - Podobało mi się. - Ale tak jest lepiej. Zobaczysz. 1210 01:06:56,708 --> 01:06:57,666 Tak jest… 1211 01:06:57,750 --> 01:07:01,041 - Wracamy do gry. - O Boże. 1212 01:07:03,916 --> 01:07:05,208 - Boże. - Cudownie. 1213 01:07:05,291 --> 01:07:06,750 O Boże. 1214 01:07:08,583 --> 01:07:11,458 - To brama? - Nic się nie stało. 1215 01:07:11,541 --> 01:07:13,708 - Gdzie pilot? - Mam go. 1216 01:07:13,791 --> 01:07:15,916 Sąsiedzi? 1217 01:07:17,291 --> 01:07:18,458 Jest tam ktoś? 1218 01:07:21,125 --> 01:07:22,833 Zamknij, bo ktoś nas zobaczy. 1219 01:07:38,708 --> 01:07:40,083 Fajnie było. 1220 01:07:40,833 --> 01:07:41,833 Tak. 1221 01:07:44,583 --> 01:07:46,375 Masz ładny widok. 1222 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Dzięki. 1223 01:07:56,958 --> 01:07:58,125 Jezu. 1224 01:08:00,750 --> 01:08:01,833 Mogę być szczery? 1225 01:08:03,375 --> 01:08:04,625 Możesz. 1226 01:08:06,166 --> 01:08:07,333 Nigdy… 1227 01:08:09,500 --> 01:08:12,291 z nikim się tak nie rozumiałem. 1228 01:08:13,500 --> 01:08:14,708 Nigdy. 1229 01:08:16,541 --> 01:08:17,375 Ja też. 1230 01:08:17,958 --> 01:08:21,041 To dobrze, bo… 1231 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 czuję, że to może się udać. 1232 01:08:25,125 --> 01:08:29,041 Naprawdę. Ty, ja i maluch. 1233 01:08:34,458 --> 01:08:38,708 Wspaniale móc znowu komuś zaufać. 1234 01:08:39,791 --> 01:08:41,500 Bo w pełni ci ufam. 1235 01:08:42,458 --> 01:08:45,375 Nie sądziłem, że będę jeszcze umiał. 1236 01:08:48,375 --> 01:08:51,625 - Nie mogę. - Czego? 1237 01:08:51,708 --> 01:08:53,416 - Przepraszam. - Czekaj. 1238 01:08:53,500 --> 01:08:56,750 Muszę iść. 1239 01:08:56,833 --> 01:08:58,791 Czekaj. Czego nie możesz? 1240 01:08:58,875 --> 01:09:02,041 - Zajmiesz się Connorem? - Tak. Co złego powiedziałem? 1241 01:09:02,916 --> 01:09:04,458 Czemu idziesz? 1242 01:09:11,875 --> 01:09:13,625 Trzymajcie się razem. 1243 01:09:13,708 --> 01:09:16,083 Nie dotykać motyli. 1244 01:09:16,166 --> 01:09:18,583 Nie zakłócać im przemiany. 1245 01:09:18,666 --> 01:09:19,875 Popieprzyło mnie. 1246 01:09:19,958 --> 01:09:22,125 Czyżby? Bo z tego, co zrozumiałam, 1247 01:09:22,208 --> 01:09:24,458 to ty pieprzyłaś Josha. 1248 01:09:25,708 --> 01:09:27,416 Przestań! 1249 01:09:27,500 --> 01:09:30,416 Przepraszam. Boję się motyli. 1250 01:09:31,375 --> 01:09:34,416 Prawie się przyznałam. Już miałam mu powiedzieć i… 1251 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 Nie dotykać motyli. 1252 01:09:36,583 --> 01:09:39,333 Jaki związek przetrwa 1253 01:09:39,416 --> 01:09:41,166 takie kłamstwo? 1254 01:09:41,250 --> 01:09:44,000 Tyle mu nakłamałam. Nie wiem, co robić. 1255 01:09:44,083 --> 01:09:47,666 W końcu dowie się prawdy, nie? 1256 01:09:48,333 --> 01:09:50,291 O ciąży raczej trudno zapomnieć. 1257 01:09:51,333 --> 01:09:54,291 Jak mogłam zadurzyć się w bracie Meg? 1258 01:09:54,958 --> 01:09:58,666 To bez sensu. Naprawdę mi się podoba. 1259 01:09:59,708 --> 01:10:01,833 Musisz pozbyć się tej ciąży. 1260 01:10:02,916 --> 01:10:04,666 Muszę pozbyć się dziecka. 1261 01:10:05,333 --> 01:10:06,500 Kurde. 1262 01:10:07,416 --> 01:10:09,416 Dlaczego siadają tylko na tobie? 1263 01:10:10,291 --> 01:10:12,750 - Siedzą na mnie? - Tak. 1264 01:10:12,833 --> 01:10:15,833 W tej chwili? 1265 01:10:15,916 --> 01:10:17,833 - Tak. - Przynieś sprej na owady. 1266 01:10:17,916 --> 01:10:20,208 Przynieś sprej! Pozbądź się ich! 1267 01:10:20,291 --> 01:10:22,666 - Zdejmij ze mnie te potwory! - Przestań. 1268 01:10:23,916 --> 01:10:25,625 - Jest spoko. - Nie dotykać! 1269 01:10:25,708 --> 01:10:27,708 To one mnie dotykają! 1270 01:10:27,791 --> 01:10:30,625 Proszę nie krzyczeć. 1271 01:10:30,708 --> 01:10:31,833 Przyłożę ci. 1272 01:10:31,916 --> 01:10:33,833 Zajebię ci! 1273 01:10:33,916 --> 01:10:36,625 Odgryzę ci jebaną tętnicę! 1274 01:10:36,708 --> 01:10:39,041 Do ataku, motyle! 1275 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - Poczekaj tylko! - Chodź. 1276 01:10:41,000 --> 01:10:42,750 Głupia pizda. 1277 01:10:50,000 --> 01:10:51,375 Dzięki, że przyszłaś. 1278 01:10:51,458 --> 01:10:52,500 No przecież. 1279 01:10:56,416 --> 01:10:57,708 Jak się czujesz? 1280 01:10:58,500 --> 01:11:00,666 Dobrze. Przestałam wymiotować. 1281 01:11:01,750 --> 01:11:03,041 Super. 1282 01:11:05,083 --> 01:11:06,416 A ty? Wymiotujesz? 1283 01:11:07,125 --> 01:11:08,291 Nie. 1284 01:11:10,250 --> 01:11:12,208 - Czemu miałabym? - Nie wiem. 1285 01:11:12,291 --> 01:11:15,583 Czasem rano… 1286 01:11:17,708 --> 01:11:19,958 przewala ci się w brzuchu i… Nie? 1287 01:11:22,625 --> 01:11:23,875 Dobrze się czujesz? 1288 01:11:23,958 --> 01:11:24,958 Tak. 1289 01:11:26,291 --> 01:11:28,833 Chyba po prostu denerwuję się bociankowym. 1290 01:11:30,750 --> 01:11:33,666 Będzie super. Dzięki za zaproszenie. 1291 01:11:35,583 --> 01:11:36,833 Co to miało znaczyć? 1292 01:11:37,958 --> 01:11:39,708 No co? Dzięki za zaproszenie. 1293 01:11:39,791 --> 01:11:42,333 Miałabym cię nie zaprosić? Przyjaźnimy się. 1294 01:11:44,916 --> 01:11:46,541 Słuchaj, rozumiem. 1295 01:11:47,416 --> 01:11:48,333 Ty i Shirley. 1296 01:11:48,416 --> 01:11:52,166 Będzie super. Wyjdzie lepiej, niż gdybym ja urządzała. 1297 01:11:52,250 --> 01:11:53,875 Muszę lecieć. 1298 01:11:54,458 --> 01:11:56,333 Czeka na mnie stos wypracowań. 1299 01:11:56,416 --> 01:11:57,916 - Dasz sobie radę? - Tak. 1300 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 - Na pewno? - Tak. 1301 01:11:59,083 --> 01:12:00,083 No dobra. 1302 01:12:09,541 --> 01:12:11,291 BOCIANKOWE KATE I SHIRLEY! 1303 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 Niech zrobią mi test na ojcostwo. 1304 01:12:25,208 --> 01:12:28,125 Bo nie wyobrażam sobie być nazywanym „tatą”. 1305 01:12:31,208 --> 01:12:33,750 - Patrz, co znalazłam. - Co? 1306 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 Co to ma być? 1307 01:12:37,000 --> 01:12:38,500 Zawsze chciałam mieć krowę. 1308 01:12:38,583 --> 01:12:40,375 To alpaka. 1309 01:12:40,458 --> 01:12:44,416 Doiłam ją półtorej godziny, bo nie mają tu krowiego mleka. 1310 01:12:44,500 --> 01:12:48,333 I wycisnęłam z małej Bessie raptem łyżeczkę mleka do kawy. 1311 01:12:48,416 --> 01:12:49,500 Ma gest. 1312 01:12:51,333 --> 01:12:53,458 - Przecież to samiec. - Co? 1313 01:12:53,541 --> 01:12:55,500 Zwaliłaś konia alpace. 1314 01:12:56,250 --> 01:12:59,583 To wyjaśnia te dźwięki i słony posmak. 1315 01:13:01,916 --> 01:13:02,791 Kawki? 1316 01:13:03,416 --> 01:13:04,333 Odpuszczę. 1317 01:13:05,000 --> 01:13:07,125 Garrett, załaduj mi krowę do auta. 1318 01:13:09,041 --> 01:13:09,875 Cześć, Lainy. 1319 01:13:09,958 --> 01:13:11,083 Cześć, Connor. 1320 01:13:11,666 --> 01:13:12,791 Connor? 1321 01:13:14,708 --> 01:13:15,708 O w mordę. 1322 01:13:22,250 --> 01:13:24,208 - Kurwa. - To on? 1323 01:13:25,916 --> 01:13:27,250 - Kurwa! - Kurwa! 1324 01:13:27,333 --> 01:13:28,458 - Kurwa! - Kurwa! 1325 01:13:28,541 --> 01:13:29,416 Kurwa! 1326 01:13:34,250 --> 01:13:35,750 Musi gdzieś tu być. 1327 01:13:39,916 --> 01:13:43,416 Hej! Co tu robicie, kochani? 1328 01:13:43,500 --> 01:13:45,250 Shirley nas zaprosiła. 1329 01:13:46,250 --> 01:13:47,708 Cała Shirley. 1330 01:13:47,791 --> 01:13:49,666 Czemu nie oddzwaniasz? 1331 01:13:50,250 --> 01:13:51,375 A dzwoniłeś? 1332 01:13:52,083 --> 01:13:54,208 - Wszystko dobrze? - Idealnie. 1333 01:13:54,875 --> 01:13:56,666 - Cześć. - Cześć. 1334 01:13:56,750 --> 01:13:59,708 Twoi sekretni znajomi? 1335 01:14:00,500 --> 01:14:01,541 Josh. 1336 01:14:01,625 --> 01:14:02,750 - Cześć. - Cześć. 1337 01:14:02,833 --> 01:14:04,375 - I Megan. - Cześć. 1338 01:14:04,458 --> 01:14:06,166 - Gratuluję. - Dziękuję. 1339 01:14:06,250 --> 01:14:08,375 A tam Steve i Connor. 1340 01:14:09,541 --> 01:14:10,583 Uwaga! 1341 01:14:11,500 --> 01:14:16,333 Proszę o uwagę! 1342 01:14:16,416 --> 01:14:17,625 Dziękuję. 1343 01:14:19,208 --> 01:14:23,208 Po pierwsze dziękujemy z Kate za przybycie. 1344 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 Oklaski! 1345 01:14:27,250 --> 01:14:28,541 - Cześć. - Cześć. 1346 01:14:30,166 --> 01:14:32,916 Nie spodziewałam się, że będzie tak hucznie, 1347 01:14:33,000 --> 01:14:36,333 ale wyszło fajnie, więc dzięki, że mnie do tego zmusiłaś. 1348 01:14:36,416 --> 01:14:38,000 - Przestań. - Co? 1349 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Kocham cię. 1350 01:14:40,375 --> 01:14:41,291 Nie mogę. 1351 01:14:41,375 --> 01:14:43,750 Tyle emocji. 1352 01:14:43,833 --> 01:14:46,083 Przepraszam. Ale… 1353 01:14:49,500 --> 01:14:51,916 Porozmawiajmy przez chwilę o kimś innym. 1354 01:14:53,666 --> 01:14:58,500 O kimś, kogo wszyscy znamy i kochamy. O Lainy! 1355 01:15:00,541 --> 01:15:04,541 Nie, to twój dzień. Skup się na sobie. Proszę. 1356 01:15:04,625 --> 01:15:07,875 Jak wie cała szkoła i Internet, 1357 01:15:07,958 --> 01:15:10,375 jestem najseksowniejszą nauczycielką świata 1358 01:15:10,458 --> 01:15:12,000 i uwielbiam pomagać. 1359 01:15:12,625 --> 01:15:14,708 Więc chcę, by to był też twój dzień. 1360 01:15:14,791 --> 01:15:17,500 Ale ja nie chcę. To twój dzień, daj mi spokój. 1361 01:15:17,583 --> 01:15:20,166 - Zostaw mnie w spokoju. - Chodź tu. 1362 01:15:20,250 --> 01:15:23,250 Wtajemniczę was. Lainy jest w ciąży i rozważa aborcję, 1363 01:15:23,333 --> 01:15:26,250 co jest okej, twoje ciało, twój wybór. 1364 01:15:26,333 --> 01:15:29,625 - O Boże. - Ale to może być jej ostatni dzwonek. 1365 01:15:29,708 --> 01:15:31,958 Nie, zbliż na zmarszczki. 1366 01:15:32,041 --> 01:15:34,916 - Więc chcemy ją od tego odwieść. - Przestań. 1367 01:15:35,583 --> 01:15:38,041 - Tak! - Ludzie na czacie oszaleli. 1368 01:15:38,125 --> 01:15:40,000 - Dość. - To mój telefon. 1369 01:15:40,083 --> 01:15:42,291 Wyłączam go. Robisz jakiś cyrk… 1370 01:15:42,375 --> 01:15:43,333 Puść! 1371 01:15:43,416 --> 01:15:45,750 - O Boże! - Dość. 1372 01:15:46,958 --> 01:15:48,875 Nie planuję aborcji! 1373 01:15:48,958 --> 01:15:50,708 Choć nie ma w tym nic złego. 1374 01:15:50,791 --> 01:15:52,333 Usunęłabym. 1375 01:15:53,000 --> 01:15:53,958 Kate usunęła. 1376 01:15:54,041 --> 01:15:55,250 Moja mama próbowała. 1377 01:15:55,333 --> 01:15:57,875 Czyli chcesz urodzić! 1378 01:15:57,958 --> 01:16:00,375 Uródź! 1379 01:16:00,458 --> 01:16:02,166 Przestańcie! 1380 01:16:02,250 --> 01:16:06,333 Nie urodzę, bo nie jestem w ciąży! 1381 01:16:11,041 --> 01:16:12,250 Kłamałam. 1382 01:16:15,375 --> 01:16:16,625 Udawałam. 1383 01:16:23,666 --> 01:16:24,625 Meg. 1384 01:16:25,833 --> 01:16:27,500 Steve, przyprowadź mazdę. 1385 01:16:34,166 --> 01:16:36,458 Josh, daj mi wytłumaczyć. 1386 01:16:37,916 --> 01:16:39,583 Musisz się leczyć. 1387 01:16:49,333 --> 01:16:50,458 Przepraszam. 1388 01:17:15,333 --> 01:17:18,750 Wiem, że z nami koniec, ale może kiedyś minie ci nienawiść. 1389 01:17:21,791 --> 01:17:23,041 Nie czuję nienawiści. 1390 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 Nie? 1391 01:17:26,375 --> 01:17:28,500 Nie. Kocham cię. 1392 01:17:29,458 --> 01:17:31,166 Czułam, że coś się dzieje. 1393 01:17:32,291 --> 01:17:33,708 Tylko nie wiedziałam co. 1394 01:17:35,166 --> 01:17:36,875 Nawet się nie gniewam. 1395 01:17:37,583 --> 01:17:39,625 Jestem wściekła, ale na Marka. 1396 01:17:40,666 --> 01:17:43,333 W ogóle się nie cieszy na dziecko. 1397 01:17:45,083 --> 01:17:48,000 Było mi bardzo ciężko bez ciebie. 1398 01:17:49,791 --> 01:17:50,875 Kurde. 1399 01:17:52,291 --> 01:17:53,666 Byłam zazdrosna. 1400 01:17:54,708 --> 01:17:58,333 O ciążę… I o Marka, strasznie. 1401 01:18:00,125 --> 01:18:01,375 Bardzo śmieszne. 1402 01:18:02,041 --> 01:18:03,041 Serio. 1403 01:18:03,125 --> 01:18:06,250 Zawsze byłam. Spędzasz z nim więcej czasu. 1404 01:18:07,291 --> 01:18:08,916 Ja chcę być twoim mężem. 1405 01:18:09,000 --> 01:18:11,875 Powinnaś być. Nienawidzę go. 1406 01:18:11,958 --> 01:18:14,750 Czasem patrzę na niego i myślę: „Boże”. 1407 01:18:16,750 --> 01:18:19,541 Nie, to dobry facet. 1408 01:18:21,250 --> 01:18:22,708 I bardzo cię kocha. 1409 01:18:23,375 --> 01:18:26,833 Pokocha dziecko. Któremu zresztą najbardziej zazdroszczę. 1410 01:18:27,916 --> 01:18:31,625 Będzie miało najfajniejszą, najzabawniejszą, 1411 01:18:31,708 --> 01:18:34,333 najzajebistszą matkę świata. 1412 01:18:35,375 --> 01:18:37,416 Nie dodałaś „najseksowniejszą”. 1413 01:18:38,333 --> 01:18:41,500 Turbomilfa. 1414 01:18:43,125 --> 01:18:44,291 Nie, serio. 1415 01:18:45,625 --> 01:18:47,750 Dzieciak ma szczęście. 1416 01:18:48,916 --> 01:18:50,166 Naprawdę tak myślisz? 1417 01:18:50,250 --> 01:18:53,375 Żartujesz? Jesteś moją jedyną rodziną. 1418 01:18:54,208 --> 01:18:56,583 Na wieść, że zakładasz własną, 1419 01:18:57,125 --> 01:19:00,708 odbiło mi i rozpaczliwie zaczęłam szukać bratniej duszy. 1420 01:19:01,500 --> 01:19:03,708 Ja jestem twoją bratnią duszą. 1421 01:19:04,291 --> 01:19:05,416 Chodź tu. 1422 01:19:32,541 --> 01:19:34,458 Widziałam małą na insta. 1423 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 Jest cudowna. 1424 01:19:37,083 --> 01:19:38,208 To chłopiec. 1425 01:19:43,000 --> 01:19:44,333 Jestem beznadziejna. 1426 01:19:44,416 --> 01:19:47,875 Nie zamierzam pocieszać kogoś, kto mnie zranił. 1427 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 Masz rację. 1428 01:19:52,916 --> 01:19:55,375 Zawsze marzyłam, żeby zostać matką. 1429 01:19:56,791 --> 01:19:58,250 Od dziecka. 1430 01:19:58,875 --> 01:20:00,541 Więc włożyłam atrapę. 1431 01:20:01,166 --> 01:20:02,833 Poszłam na tę głupią jogę. 1432 01:20:04,250 --> 01:20:07,833 Poznałam cię i strasznie chciałam się z tobą zaprzyjaźnić. 1433 01:20:08,875 --> 01:20:10,125 I tak zostało. 1434 01:20:11,458 --> 01:20:12,708 Mogłaś mi powiedzieć. 1435 01:20:13,291 --> 01:20:15,666 Wiem, jak pojebane jest bycie kobietą. 1436 01:20:16,416 --> 01:20:19,875 Chciałam. Ale… 1437 01:20:21,583 --> 01:20:25,000 Pamiętasz, jak to jest rozpaczliwie pragnąć rodziny? 1438 01:20:25,083 --> 01:20:27,208 No pewnie. 1439 01:20:29,750 --> 01:20:32,833 Zawsze marzyłam, żeby ktoś mnie wybrał, wiesz? 1440 01:20:32,916 --> 01:20:34,166 Lainy. 1441 01:20:35,291 --> 01:20:39,041 Najważniejsza relacja w życiu to ta ze sobą samą. 1442 01:20:42,041 --> 01:20:43,541 Brakuje mi ciebie, laska. 1443 01:20:43,625 --> 01:20:44,791 Chodź tu. 1444 01:20:48,833 --> 01:20:50,500 Przepraszam. 1445 01:20:50,583 --> 01:20:51,625 Już dobrze. 1446 01:20:51,708 --> 01:20:54,333 Boże, właśnie coś obejrzałem… 1447 01:20:58,333 --> 01:20:59,583 Jezu. 1448 01:21:00,875 --> 01:21:03,083 Nie! 1449 01:21:03,166 --> 01:21:05,083 - Tak. - Nie! 1450 01:21:05,708 --> 01:21:06,958 - Nie! - Josh! 1451 01:21:07,041 --> 01:21:09,791 - Złaź natychmiast! - Nie! 1452 01:21:09,875 --> 01:21:11,375 Sąsiedzi się gapią! 1453 01:21:12,416 --> 01:21:13,958 Nie zejdę! Nigdy! 1454 01:21:14,041 --> 01:21:17,166 Możemy porozmawiać? Dosłownie chwilę. 1455 01:21:17,250 --> 01:21:18,875 Żebyś mogła mi nazmyślać? 1456 01:21:18,958 --> 01:21:22,125 Tak naprawdę nie uczysz, tylko jesteś latarniczką. 1457 01:21:22,208 --> 01:21:23,500 Kłamałam. 1458 01:21:24,250 --> 01:21:27,583 Skłamałam o Święcie Dziękczynienia. 1459 01:21:27,666 --> 01:21:31,500 I o pomaganiu chorym zwierzętom. 1460 01:21:31,583 --> 01:21:34,291 Nie pomagam. Nigdy nie byłam wolontariuszką. 1461 01:21:34,375 --> 01:21:38,875 Daję puszki z żarciem, jeśli robią zbiórkę, 1462 01:21:38,958 --> 01:21:42,500 ale tylko to, czego nie lubię. 1463 01:21:42,583 --> 01:21:46,416 Fasolkę szparagową, kukurydzę w śmietanie… 1464 01:21:46,500 --> 01:21:47,791 Tę drugą lubię. 1465 01:21:47,875 --> 01:21:48,916 Steve. 1466 01:21:49,000 --> 01:21:53,958 Ale nie skłamię, mówiąc, że jestem w tobie kompletnie zakochana. 1467 01:21:54,916 --> 01:21:57,833 Wiem, że proszę o wiele, ale dasz mi drugą szansę? 1468 01:21:59,333 --> 01:22:01,125 Nie nazywam się Sasha Fierce. 1469 01:22:02,666 --> 01:22:03,708 Cześć. 1470 01:22:05,000 --> 01:22:06,708 Jestem Lainy Newton. 1471 01:22:07,583 --> 01:22:08,708 A ty? 1472 01:22:14,708 --> 01:22:17,333 Nigdy nie popełniłeś głupoty z miłości? 1473 01:22:24,166 --> 01:22:26,083 Postąpiłam źle i tego żałuję. 1474 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 Moje ręce. 1475 01:23:09,291 --> 01:23:11,125 OSTATNIE JOSH 1476 01:23:17,833 --> 01:23:19,041 Mogę wejść? 1477 01:23:20,250 --> 01:23:21,208 Nie. 1478 01:23:21,750 --> 01:23:23,291 Przyniosłem frytki stekowe. 1479 01:23:33,166 --> 01:23:34,583 Jak się czujesz? 1480 01:23:35,208 --> 01:23:36,833 Czego chcesz? 1481 01:23:37,416 --> 01:23:39,083 Nigdy nie byłeś taki troskliwy. 1482 01:23:40,666 --> 01:23:41,625 Jest moje? 1483 01:23:45,833 --> 01:23:48,125 - Tak. - W mordę jeża, wiedziałem. 1484 01:23:48,208 --> 01:23:50,583 Wiedziałem, kurwa. 1485 01:23:52,500 --> 01:23:53,583 Są twoje. 1486 01:23:53,666 --> 01:23:54,666 Są? 1487 01:23:56,125 --> 01:23:57,416 Bliźnięta? 1488 01:23:58,666 --> 01:24:00,541 Trojaczki? Nie. 1489 01:24:00,625 --> 01:24:03,916 Jak? Boże drogi! 1490 01:24:04,000 --> 01:24:04,916 Nie mogę. 1491 01:24:07,875 --> 01:24:10,708 Nie mogę. Nie dam rady. 1492 01:24:11,708 --> 01:24:13,750 To koniec. Kuźwa! 1493 01:24:13,833 --> 01:24:15,291 Nie, dobrze. 1494 01:24:15,375 --> 01:24:17,916 Będziemy mieli… trojaczki. Obłęd. 1495 01:24:18,000 --> 01:24:19,583 Zachowasz wszystkie czy… 1496 01:24:20,166 --> 01:24:21,541 Jesteś do dupy! 1497 01:24:24,625 --> 01:24:26,583 Nie jest prawdziwy? 1498 01:24:26,666 --> 01:24:28,791 Dzięki Bogu. 1499 01:24:28,875 --> 01:24:32,500 Hura! Atrapa! 1500 01:24:35,250 --> 01:24:36,750 Jesteś chujem, wiesz? 1501 01:24:36,833 --> 01:24:37,833 Chyba ty. 1502 01:24:38,958 --> 01:24:41,083 Cztery lata. 1503 01:24:41,166 --> 01:24:44,333 Cztery, kurwa, lata. Byłeś w ogóle we mnie zakochany? 1504 01:24:44,916 --> 01:24:46,333 Tak. 1505 01:24:46,416 --> 01:24:47,500 Byłem. 1506 01:24:48,166 --> 01:24:50,958 Czy mi przeszło? Owszem. 1507 01:24:54,375 --> 01:24:55,291 Przykro mi. 1508 01:24:56,333 --> 01:24:58,208 A mi, że nie dałam ci szczęścia. 1509 01:24:58,291 --> 01:25:00,708 To nie twoja wina. 1510 01:25:01,916 --> 01:25:04,375 To ja nie mogłem cię uszczęśliwić. 1511 01:25:04,458 --> 01:25:10,291 Chciałaś ślubu i dzieci i sądziłem, że też tego chcę, ale… 1512 01:25:13,166 --> 01:25:16,166 Zrozumiałem, że dużo bardziej pragnę… 1513 01:25:18,041 --> 01:25:19,666 - Sukcesu. - Cipek. 1514 01:25:26,166 --> 01:25:27,583 Ale wciąż cię kocham. 1515 01:25:28,916 --> 01:25:30,833 I chcę, żebyś była szczęśliwa. 1516 01:25:31,875 --> 01:25:32,958 Słodkie. 1517 01:25:33,666 --> 01:25:34,791 Jestem słodki. 1518 01:25:36,458 --> 01:25:38,625 To co, pożegnalne bzykanko? 1519 01:25:38,708 --> 01:25:39,750 Nie. 1520 01:25:40,916 --> 01:25:42,333 Lepiej wróć tam, 1521 01:25:42,416 --> 01:25:43,750 zanim cię zadźgam. 1522 01:25:57,500 --> 01:25:59,875 Dawaj! 1523 01:26:35,000 --> 01:26:36,541 Bell Hooks pisała: 1524 01:26:36,625 --> 01:26:39,541 „Jedyną osobą, która nigdy nas nie opuści, 1525 01:26:40,125 --> 01:26:41,708 której nigdy nie utracimy, 1526 01:26:43,291 --> 01:26:44,625 jesteśmy my same. 1527 01:26:45,291 --> 01:26:51,125 By znaleźć miłość, musimy wpierw pokochać swoje kobiece ja”. 1528 01:26:52,333 --> 01:26:53,791 Pani Newton, 1529 01:26:53,875 --> 01:26:57,125 słuchanie o kobiecych ja jest przeraźliwie nudne. 1530 01:26:57,208 --> 01:26:58,666 Przymknij się, Liam. 1531 01:27:00,500 --> 01:27:01,833 Koniec pytań, Brett. 1532 01:27:01,916 --> 01:27:03,625 - Ale pani Newton… - Brett! 1533 01:27:04,375 --> 01:27:07,541 Daj mi już dzisiaj spokój, dobrze? 1534 01:27:07,625 --> 01:27:09,625 Cieszę się, że się porozumieliśmy. 1535 01:27:09,708 --> 01:27:13,541 Lainy! Pod szkołę jedzie rolba. 1536 01:27:47,541 --> 01:27:50,416 Ukradłem kiedyś własne auto, 1537 01:27:50,500 --> 01:27:54,375 żeby z ubezpieczenia kupić dziewczynie torebkę. 1538 01:27:54,958 --> 01:27:57,791 - Torebkę? - Dizajnerską. 1539 01:27:58,875 --> 01:28:00,708 Głupie jak nie wiem. 1540 01:28:00,791 --> 01:28:02,291 Wiem. Lainy… 1541 01:28:03,458 --> 01:28:05,208 jesteś nienormalna. 1542 01:28:05,291 --> 01:28:08,125 Dosłownie, nienormalna psychicznie. 1543 01:28:08,958 --> 01:28:11,958 Ale nikt mnie tak nie rozśmiesza. 1544 01:28:12,666 --> 01:28:16,583 Uwielbiam, jak na mnie patrzysz. I uwielbiam na ciebie patrzeć. 1545 01:28:18,500 --> 01:28:22,125 Uprawiałem z tobą seks życia, choć nic nie widziałem. 1546 01:28:25,250 --> 01:28:28,541 Ktoś kiedyś powiedział: „Wyglądaj miłości, 1547 01:28:29,083 --> 01:28:32,833 aż znajdziesz tę prawdziwą i wszystko w tobie będzie na tak… 1548 01:28:34,291 --> 01:28:35,791 łącznie z palcami stóp”. 1549 01:28:37,166 --> 01:28:38,666 Anne Sexton. 1550 01:28:39,416 --> 01:28:42,375 Chyba próbuję powiedzieć… 1551 01:28:43,416 --> 01:28:46,041 Cześć. Jestem Josh. 1552 01:29:26,208 --> 01:29:28,041 - Przepraszam! - O, nie! 1553 01:29:28,125 --> 01:29:31,208 - Zostaw, umiem! - Ja prowadzę! 1554 01:29:31,291 --> 01:29:33,125 - Zaufaj mi! - Noga z gazu! 1555 01:29:33,208 --> 01:29:35,916 - Myślałam, że to jest hamulec! - Z drogi! 1556 01:29:36,000 --> 01:29:37,458 - Nie jest! - No dobra! 1557 01:29:37,541 --> 01:29:38,750 Wciskasz gaz! 1558 01:29:40,250 --> 01:29:41,625 Kurwa! 1559 01:29:44,333 --> 01:29:45,541 Uwaga! 1560 01:29:47,625 --> 01:29:49,291 O w mordę. 1561 01:29:52,208 --> 01:29:54,125 Ja pierdolę. 1562 01:37:41,125 --> 01:37:46,125 Napisy: Dorota Szatkowska-Jaskuła