1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,875 --> 00:00:30,416 Spingi! 4 00:00:30,500 --> 00:00:34,000 Non ce la faccio! Fa male! Ti odio, bastarda! 5 00:00:34,083 --> 00:00:34,916 Ehi! 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,333 Scusa, ma la madre incinta spesso se la prende con chi l'aiuta. 7 00:00:39,416 --> 00:00:41,666 Perché giochiamo sempre alle mamme? 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 Io non voglio diventare mamma. 9 00:00:43,833 --> 00:00:45,541 Non dirlo mai, Kate. 10 00:00:45,625 --> 00:00:49,500 Essere madre è la cosa più bella che esista. 11 00:00:49,583 --> 00:00:53,583 E un giorno, quando lo saremo davvero, dovremo sostenerci a vicenda. 12 00:00:53,666 --> 00:00:55,291 Le nostre mamme sono morte. 13 00:00:56,250 --> 00:00:58,958 Ora tienimi la mano! Sta uscendo la testa! 14 00:01:12,041 --> 00:01:15,166 Lainy, mi hai chiamato per sbadigliare? 15 00:01:15,250 --> 00:01:17,666 Kate, non decido io cosa fa il mio corpo. 16 00:01:18,291 --> 00:01:20,375 Credi davvero che succederà oggi? 17 00:01:20,458 --> 00:01:21,416 Scherzi? 18 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 Ti porta in un ristorante elegante per l'anniversario. 19 00:01:25,083 --> 00:01:26,666 Ti chiederà di sposarlo! 20 00:01:27,666 --> 00:01:31,375 Ha detto che ha qualcosa di speciale da chiederti. È quello. 21 00:01:31,458 --> 00:01:33,958 Oddio! Non ce la faccio. 22 00:01:34,041 --> 00:01:36,666 Pensi davvero che oggi sarà il grande giorno? 23 00:01:36,750 --> 00:01:38,375 Ne sono certa. 24 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 E so anche che oggi troverò un pelo pubico grigio, 25 00:01:41,375 --> 00:01:43,208 perché l'ho appena trovato. 26 00:01:43,291 --> 00:01:44,291 Posso vederlo? 27 00:01:44,375 --> 00:01:46,166 - Sparisci! - Va bene. 28 00:01:46,250 --> 00:01:48,083 La tua patata sembrerà più saggia. 29 00:01:48,166 --> 00:01:50,708 Entro l'estate sarà come la testa di Steve Martin. 30 00:01:50,791 --> 00:01:55,500 Cavolo. Mark, dove sono le mie pinzette che dovrebbero essere solo mie? 31 00:01:57,750 --> 00:01:59,166 Oddio, tutto bene? 32 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 Sì. Per questo lascio lì i cuscini. 33 00:02:02,375 --> 00:02:06,208 Trovate. Scusa. Avevo un brutto pelo del culo incarnito. 34 00:02:06,291 --> 00:02:08,041 - Fuori di qui. - Ok. 35 00:02:08,125 --> 00:02:09,458 Porca miseria. 36 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 Dirai di sì? 37 00:02:11,500 --> 00:02:12,916 Sì. 38 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 Sì, ti sposi! 39 00:02:14,333 --> 00:02:16,958 Aspetto questo momento da tantissimo tempo. 40 00:02:17,041 --> 00:02:18,250 Tesoro, ci siamo. 41 00:02:20,083 --> 00:02:21,333 Ho i baffi? 42 00:02:21,416 --> 00:02:22,791 No, sei pazza. 43 00:02:23,375 --> 00:02:25,541 No, davvero. Ho i baffi, cazzo? 44 00:02:25,625 --> 00:02:27,500 Ti voglio bene. Ci vediamo a scuola. 45 00:02:27,583 --> 00:02:29,250 - Ciao. - Ho i baffi, cazzo? 46 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 Oddio, Mark? 47 00:02:39,083 --> 00:02:40,250 Sì? 48 00:02:41,375 --> 00:02:43,458 Ah, questa volta non entri. Entra! 49 00:02:43,541 --> 00:02:44,541 Ok, è che… 50 00:02:49,916 --> 00:02:50,833 Tesoro. 51 00:02:51,875 --> 00:02:53,791 - Oddio. - Avremo un bambino. 52 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 Avremo un bambino. 53 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 Perché è bagnato? 54 00:02:58,041 --> 00:02:59,750 È pipì, Mark. 55 00:02:59,833 --> 00:03:01,625 SCUOLA MEDIA 23 56 00:03:01,708 --> 00:03:06,666 {\an8}"Oh, Romeo, Romeo! Perché sei tu, Romeo?" 57 00:03:06,750 --> 00:03:07,958 {\an8}ROMEO E GIULIETTA 58 00:03:08,041 --> 00:03:11,125 {\an8}"Rinnega tuo padre e rifiuta il tuo nome, 59 00:03:11,208 --> 00:03:13,291 {\an8}oppure, se non vuoi farlo, 60 00:03:13,375 --> 00:03:15,125 giura che sei mio, amore, 61 00:03:15,208 --> 00:03:18,541 e smetterò io d'essere una Capuleti." 62 00:03:18,625 --> 00:03:19,916 Prof.ssa Newton… 63 00:03:20,708 --> 00:03:23,541 Sono estremamente a disagio ora. 64 00:03:23,625 --> 00:03:26,791 Ok, grazie per avermelo detto, Brett. 65 00:03:26,875 --> 00:03:28,500 Vai pure a sederti. 66 00:03:28,583 --> 00:03:29,708 Ora, 67 00:03:29,791 --> 00:03:36,041 avete capito tutti cosa succede in questo magistrale testo? 68 00:03:36,125 --> 00:03:39,458 Sì, Giulietta vuole farselo. 69 00:03:40,458 --> 00:03:44,208 Sì, divertente, Liam. Questa è una possibile interpretazione. 70 00:03:44,291 --> 00:03:46,041 Ma è un sentimento più puro. 71 00:03:47,375 --> 00:03:51,458 Queste due persone si amano ed è così che siete nati voi. 72 00:03:51,541 --> 00:03:53,125 I vostri genitori si amano 73 00:03:54,000 --> 00:03:56,500 e voi avete fatto loro il dono più grande, 74 00:03:57,166 --> 00:03:59,375 rendendoli mamme e papà. 75 00:04:00,375 --> 00:04:01,750 Lei ha i baffi. 76 00:04:02,333 --> 00:04:03,541 Lo sapevo già. 77 00:04:07,000 --> 00:04:09,875 Ora lavorate ai riassunti, ok? 78 00:04:15,000 --> 00:04:16,500 - Ciao. - Ciao, splendore. 79 00:04:16,583 --> 00:04:19,166 Ho lasciato a casa l'orologio. Passi a prenderlo? 80 00:04:19,250 --> 00:04:21,916 Valorizza tutti i miei outfit. Mi spiego? 81 00:04:22,000 --> 00:04:24,250 Certo, passo a prenderlo. 82 00:04:24,750 --> 00:04:27,208 Ci tieni a essere proprio elegante stasera. 83 00:04:27,291 --> 00:04:30,583 Devo essere bello per te. Grazie. A più tardi. 84 00:04:30,666 --> 00:04:31,666 Ok. Ciao. 85 00:04:33,208 --> 00:04:35,250 Sembri felice. Non mi piace. 86 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 Credo che Dave mi farà la proposta stasera. 87 00:04:39,625 --> 00:04:42,041 Potrei farti da damigella d'onore. 88 00:04:42,125 --> 00:04:43,750 Ma non nei weekend. 89 00:04:43,833 --> 00:04:47,750 Sì, non preoccuparti. Che ci fai in quest'ala della scuola? 90 00:04:47,833 --> 00:04:52,000 Da consulente scolastica, do consigli. Ci sono tante anime perse qui. 91 00:04:52,500 --> 00:04:55,250 Se non fosse per me, sarebbe uno schifo. 92 00:04:55,333 --> 00:04:56,416 Ehi! 93 00:04:57,625 --> 00:04:58,875 Dov'eri? 94 00:04:59,708 --> 00:05:01,791 Puzzi di cocaina. Torno subito. 95 00:05:02,541 --> 00:05:04,083 Dopo parliamo dei vestiti. 96 00:05:04,166 --> 00:05:07,000 Quanta ne hai nell'armadietto? Tre grammi? Quattro? 97 00:05:26,708 --> 00:05:29,041 Vedrai come abbellirò questo posto. 98 00:05:34,291 --> 00:05:35,791 Eccoti qui. 99 00:05:45,458 --> 00:05:46,500 Dave. 100 00:05:47,666 --> 00:05:50,083 Taglia XS? Carino da parte tua. 101 00:05:50,166 --> 00:05:52,875 DECOLORANTE PER BAFFI 102 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Cavolo. 103 00:06:22,791 --> 00:06:25,125 Scusate. Salve. 104 00:06:28,000 --> 00:06:29,083 Non alzarti. 105 00:06:29,583 --> 00:06:30,958 - Ciao, tesoro. - Ciao. 106 00:06:33,708 --> 00:06:37,000 Mi hai vista inciampare sulle scale? 107 00:06:37,500 --> 00:06:38,583 Inciampare? 108 00:06:39,666 --> 00:06:42,125 Quella ragazza mi ha fatto lo sgambetto. 109 00:06:42,875 --> 00:06:45,291 Stai benissimo. Mi piace il vestito. 110 00:06:45,375 --> 00:06:47,541 Beh, grazie. È un po' stretto. 111 00:06:48,583 --> 00:06:53,541 Mi sembra di respirare da una cannula. Ma un giorno finiremo tutti così, no? 112 00:06:55,166 --> 00:06:57,666 Scherzo sul fatto di invecchiare e morire. 113 00:06:59,291 --> 00:07:00,208 Ordiniamo. 114 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 Iniziamo pure. 115 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 Comunque… 116 00:07:09,833 --> 00:07:13,416 Quattro anni, io e te, un sacco di tempo. 117 00:07:13,500 --> 00:07:14,666 Non dirlo a me. 118 00:07:14,750 --> 00:07:16,041 Così ho pensato: 119 00:07:16,791 --> 00:07:19,250 "Dave, è ora di salire di livello". 120 00:07:20,291 --> 00:07:21,833 - Sì, saliamo. - Giusto? 121 00:07:21,916 --> 00:07:23,166 Lo champagne, signore. 122 00:07:23,250 --> 00:07:25,041 Ci penso io, grazie. Potete andare. 123 00:07:25,125 --> 00:07:27,958 Stiamo parlando di una cosa molto importante. 124 00:07:29,291 --> 00:07:30,666 Continua pure. 125 00:07:30,750 --> 00:07:35,416 Lainy, voglio che tu mi renda l'uomo più fortunato del mondo. 126 00:07:35,916 --> 00:07:37,208 Bon appétit. 127 00:07:37,291 --> 00:07:39,625 Oh, mio Dio, è bellissima. 128 00:07:40,625 --> 00:07:42,666 Ci siamo, vero? È qui dentro? 129 00:07:44,500 --> 00:07:46,291 Dove sei? 130 00:07:46,375 --> 00:07:48,875 Che cosa… Che stai facendo? 131 00:07:48,958 --> 00:07:50,291 Io ho… Io… 132 00:07:51,208 --> 00:07:52,625 Scusa, pensavo… 133 00:07:53,625 --> 00:07:57,375 Sono solo molto tesa, ma finisci pure, non preoccuparti di queste. 134 00:07:58,250 --> 00:07:59,500 Lainy… 135 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 Vorrei tanto… 136 00:08:05,666 --> 00:08:07,250 fare una cosa a tre. 137 00:08:09,166 --> 00:08:10,875 Una cosa cosa? 138 00:08:10,958 --> 00:08:12,041 Una cosa a tre. 139 00:08:12,541 --> 00:08:14,291 La nostra relazione è solida. 140 00:08:14,375 --> 00:08:15,708 Apriamola, no? 141 00:08:16,500 --> 00:08:18,666 - Lei è Moira. - Ciao! 142 00:08:18,750 --> 00:08:20,791 Davey mi ha parlato tanto di te. 143 00:08:21,416 --> 00:08:23,708 Quel vestito è mio. L'ho lasciato da te. 144 00:08:24,375 --> 00:08:27,750 Cazzo, Dave! Pensavo volessi sposarmi. 145 00:08:27,833 --> 00:08:29,708 Lainy, ma dai. 146 00:08:30,333 --> 00:08:31,916 Non lo fai a tre da sposati. 147 00:08:32,000 --> 00:08:34,333 - Sarebbe strano, no? - Sì, che schifo. 148 00:08:34,416 --> 00:08:38,250 Con la moglie, strano. Con la ragazza, ok. Comunque, ora pago il conto. 149 00:08:38,333 --> 00:08:39,958 Torniamo a casa mia, 150 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 ti togliamo quel vestito e vediamo come va. 151 00:08:45,708 --> 00:08:48,166 Lainy, che cazzo fai? 152 00:08:51,416 --> 00:08:53,166 Stai facendo una scenata. 153 00:08:53,916 --> 00:08:57,208 Vuoi una scenata? 154 00:09:01,250 --> 00:09:04,541 Te la do io la scenata, cazzo! Vuoi una scenata? 155 00:09:04,625 --> 00:09:07,625 Ecco una bella scenata per te e il tuo vestito! 156 00:09:07,708 --> 00:09:08,958 Vaffanculo! 157 00:09:09,833 --> 00:09:10,666 Lainy. 158 00:09:10,750 --> 00:09:12,375 Non ho mangiato nulla. 159 00:09:14,083 --> 00:09:15,083 Lainy! 160 00:09:15,666 --> 00:09:17,250 Qui si mangia da schifo. 161 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 Non dev'essere per forza Moira! 162 00:09:31,333 --> 00:09:33,333 - Prof.ssa Newton? - Che c'è? 163 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 Vuole che distribuisca i test? 164 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 No. 165 00:09:43,541 --> 00:09:44,458 Ecco… 166 00:09:45,000 --> 00:09:46,833 Sarà una prova orale. 167 00:09:47,583 --> 00:09:48,583 Che cosa? 168 00:09:50,041 --> 00:09:52,666 Saprete cosa vuol dire "orale". 169 00:09:52,750 --> 00:09:54,375 Piccoli pervertiti. 170 00:09:56,625 --> 00:09:57,583 Brett. 171 00:09:59,416 --> 00:10:01,416 Di cosa parla Romeo e Giulietta? 172 00:10:01,916 --> 00:10:03,708 È una bella storia d'amore. 173 00:10:05,875 --> 00:10:07,333 Risposta sbagliata. 174 00:10:07,416 --> 00:10:09,375 Buu. Fate buu a Brett. 175 00:10:09,458 --> 00:10:10,958 Buu. 176 00:10:11,791 --> 00:10:14,791 - Fatelo davvero. - Buu! 177 00:10:14,875 --> 00:10:17,458 Buu! Che ingenuo. 178 00:10:18,458 --> 00:10:19,625 Chi era? 179 00:10:20,625 --> 00:10:21,833 Liam. 180 00:10:21,916 --> 00:10:27,000 Sì! Liam, ci ricordi di cosa parla Romeo e Giulietta? 181 00:10:27,583 --> 00:10:29,291 Romeo vuole solo farsi una? 182 00:10:29,375 --> 00:10:31,208 Din, din, din! 183 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Risposta esatta! 184 00:10:32,958 --> 00:10:36,958 Ditegli cos'ha vinto! Una bella dose di realtà, ragazzi. 185 00:10:37,041 --> 00:10:38,416 Perché, indovinate… 186 00:10:38,500 --> 00:10:41,625 Romeo non vuole solo Giulietta, no! 187 00:10:41,708 --> 00:10:45,291 Romeo vuole la fica di tutta Verona. 188 00:10:45,375 --> 00:10:48,208 E vuole fare una cosa a tre con Moira, cazzo! 189 00:10:48,291 --> 00:10:50,208 Lo sapete chi è Moira? 190 00:10:51,791 --> 00:10:53,000 Cos'è una cosa a tre? 191 00:10:53,083 --> 00:10:55,375 Meno male che me l'hai chiesto. 192 00:10:55,458 --> 00:10:58,625 Ok, prendete tutti appunti, perché è importante. 193 00:10:58,708 --> 00:11:02,666 Tirate fuori le calcolatrici dei telefoni o quello che cazzo volete. 194 00:11:03,958 --> 00:11:08,166 Una cosa a tre è quando tre persone 195 00:11:09,833 --> 00:11:14,500 fanno quello che si dovrebbe fare in due. 196 00:11:14,583 --> 00:11:15,916 Come sul dondolo? 197 00:11:16,000 --> 00:11:18,125 Proprio come sul dondolo! 198 00:11:18,208 --> 00:11:20,583 Ok, mettete i libri qui davanti. 199 00:11:20,666 --> 00:11:22,875 Passate tutti i libri qui davanti. 200 00:11:22,958 --> 00:11:26,291 Non ho tutto il giorno. Su, datemi quei cazzo di libri! 201 00:11:26,375 --> 00:11:28,416 Andiamo, forza! 202 00:11:28,500 --> 00:11:29,958 - Sbrigatevi! - Ho paura. 203 00:11:31,458 --> 00:11:35,125 È arrabbiata per la storia dei baffi? Perché va molto meglio. 204 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 Non è per i baffi. 205 00:11:41,166 --> 00:11:44,875 Il problema è che Shakespeare 206 00:11:45,750 --> 00:11:47,000 è una cagata di cane. 207 00:11:47,875 --> 00:11:49,458 E l'amore 208 00:11:50,500 --> 00:11:53,041 è una cazzo di bugia. 209 00:12:11,083 --> 00:12:13,500 Prof.ssa Newton, evacuiamo la scuola? 210 00:12:18,416 --> 00:12:22,291 State lontani dal fuoco. Non sappiamo come si sia acceso. 211 00:12:22,375 --> 00:12:23,875 Indagheremo a fondo. 212 00:12:23,958 --> 00:12:27,541 Uscite, ragazzi! Moriremo! Fuori! 213 00:12:27,625 --> 00:12:30,416 Non voglio morire bruciata! Uscite! 214 00:12:38,791 --> 00:12:41,166 Forza, ragazzi. Sbrigatevi, andiamo. 215 00:12:47,875 --> 00:12:50,583 Scusate, permesso. Restate al caldo. 216 00:12:52,500 --> 00:12:53,583 State calmi. 217 00:12:54,791 --> 00:12:56,291 Ok. Permesso. 218 00:13:10,083 --> 00:13:10,958 Ciao. 219 00:13:12,833 --> 00:13:15,708 Oh, tesoro, mi dispiace tanto. 220 00:13:15,791 --> 00:13:17,125 Non è colpa tua. 221 00:13:17,208 --> 00:13:18,166 Guardami. 222 00:13:18,750 --> 00:13:21,458 Tu sei la luna. E le stelle. 223 00:13:21,541 --> 00:13:24,708 E lui è un pannolino sporco. 224 00:13:24,791 --> 00:13:28,625 Un mostro che vive in una discarica di assorbenti. 225 00:13:29,208 --> 00:13:31,041 Pensavo fosse quello giusto. 226 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 Proprio quello giusto. 227 00:13:32,708 --> 00:13:33,833 Fanculo Dave. 228 00:13:34,333 --> 00:13:36,375 Non ti serve né lui né nessuno. 229 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 Voglio una famiglia. 230 00:13:39,000 --> 00:13:40,166 È il mio sogno. 231 00:13:40,250 --> 00:13:43,083 E l'avrai. Tutti possono averla. 232 00:13:43,166 --> 00:13:44,625 Tutti tranne me, 233 00:13:44,708 --> 00:13:51,083 perché Dave vuole esplorare nuovi buchi di vagine e di sederi. 234 00:13:51,166 --> 00:13:52,583 E i miei, di buchi? 235 00:13:52,666 --> 00:13:55,000 Non bastano per cacare fuori un bambino? 236 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 Ok, la smetti di dire "buchi"? 237 00:13:57,166 --> 00:14:00,416 Scusa, è solo che pensare all'enorme testa di un bambino 238 00:14:00,500 --> 00:14:01,916 che mi esce dal buco è troppo. 239 00:14:02,000 --> 00:14:04,583 Ora non ce la faccio. Oh, grazie. 240 00:14:07,833 --> 00:14:10,708 Non bevi alcol. Hai un aspetto di merda. 241 00:14:10,791 --> 00:14:13,625 Non vuoi parlare di buchi. Sei incinta, cazzo? 242 00:14:17,708 --> 00:14:19,416 - No! - No? 243 00:14:19,500 --> 00:14:21,375 No! Sbarazzatene! 244 00:14:21,458 --> 00:14:22,500 Che cosa? 245 00:14:22,583 --> 00:14:25,875 No, scusa. Non so perché l'ho detto. Mi dispiace. Oddio. 246 00:14:25,958 --> 00:14:29,125 Pensavo che avrei avuto un figlio per prima, 247 00:14:29,208 --> 00:14:31,833 che tu avresti aspettato tanto e alla fine 248 00:14:31,916 --> 00:14:34,250 avresti cercato invano di adottare, 249 00:14:34,333 --> 00:14:37,458 per poi prendere uno strano animale non comune, 250 00:14:37,541 --> 00:14:39,708 tipo un furetto. Non lo so. 251 00:14:39,791 --> 00:14:41,708 Ma sono tanto felice per te. 252 00:14:41,791 --> 00:14:42,833 Un bambino? 253 00:14:45,958 --> 00:14:48,875 Lainy, non volevo dirtelo ora. Non arrabbiarti. 254 00:14:48,958 --> 00:14:51,250 Perché dovrei essere arrabbiata? 255 00:14:51,333 --> 00:14:53,166 Un bambino. Sono felice per te. 256 00:14:53,250 --> 00:14:54,500 Beh, insomma… 257 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 Sì, ma mi hai appena chiesto di abortire. 258 00:14:58,083 --> 00:14:59,250 Pessimo tempismo. 259 00:14:59,333 --> 00:15:02,958 Pensavo sarebbe stato bello. Tu verso le nozze e io incinta, ma… 260 00:15:03,041 --> 00:15:04,833 No, tranquilla. Va tutto bene. 261 00:15:04,916 --> 00:15:06,166 È fantastico. 262 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Avrai un figlio. 263 00:15:10,125 --> 00:15:11,791 Lo so, è stranissimo. 264 00:15:11,875 --> 00:15:13,166 Assurdo. 265 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 Grazie, sapevi che avrei avuto fame. 266 00:15:17,458 --> 00:15:18,791 Sì, lo sapevo. 267 00:15:21,166 --> 00:15:24,541 Brindiamo solo a te e al non pensare a Dave. 268 00:15:25,500 --> 00:15:28,291 Ciao, sono Dave e siamo un terzetto. 269 00:15:28,375 --> 00:15:31,958 Questa è la prima canzone del nostro album, Terzetto. 270 00:15:32,041 --> 00:15:33,500 Si intitola "Terzetto". 271 00:15:39,833 --> 00:15:41,750 ISTITUTO SCOLASTICO CLINTON HILL 272 00:15:43,041 --> 00:15:45,250 Te la senti davvero di lavorare oggi? 273 00:15:45,333 --> 00:15:46,375 - Sì. - Davvero? 274 00:15:46,458 --> 00:15:48,458 Sto bene. 275 00:15:49,583 --> 00:15:52,083 Lavorare è la cosa che mi fa meglio, ora. 276 00:15:52,166 --> 00:15:53,791 E chi vuole una famiglia 277 00:15:53,875 --> 00:15:56,916 se lavori tutto il giorno con queste piccole emorroidi? 278 00:15:57,000 --> 00:15:57,958 Proprio così, Liam. 279 00:15:58,041 --> 00:16:01,125 - Lei è l'unica che non sa nuotare. - Molti non sanno farlo. 280 00:16:01,208 --> 00:16:04,208 Mi scopo il papà, divento la matrigna e lo do in adozione. 281 00:16:04,291 --> 00:16:05,791 Non dovremmo minacciarli. 282 00:16:05,875 --> 00:16:08,625 Io sono arrivata. Ce la farai. Fanculo a tutto. 283 00:16:08,708 --> 00:16:11,041 Non parlare così davanti al bambino. 284 00:16:11,125 --> 00:16:13,291 Non è ancora nato, è un embrione. 285 00:16:13,375 --> 00:16:17,000 Non è un embrione, è solo sperma che fermenta. Sta lì a fare… 286 00:16:18,000 --> 00:16:21,250 Grazie tante per quest'immagine. 287 00:16:22,333 --> 00:16:24,208 Cuori senza età. 288 00:16:24,291 --> 00:16:27,166 Come conosci quella serie? Non sei troppo giovane? 289 00:16:27,250 --> 00:16:30,041 Mi sono studiata il mondo delle signore per capirmi con voi, 290 00:16:30,125 --> 00:16:31,708 mie anziane colleghe. 291 00:16:31,791 --> 00:16:33,833 Ora fammi vedere la mano. 292 00:16:33,916 --> 00:16:36,208 Vado live così la mostro ai follower. 293 00:16:36,291 --> 00:16:38,625 - Non c'è niente da vedere. - Dammi qua. 294 00:16:40,833 --> 00:16:41,875 Ok. 295 00:16:42,375 --> 00:16:44,083 - Oh, no. - No, va tutto bene. 296 00:16:44,166 --> 00:16:45,750 {\an8}Sono stata malinformata. 297 00:16:45,833 --> 00:16:47,333 {\an8}No, va benissimo così. 298 00:16:47,416 --> 00:16:50,333 Ho deciso che non ero pronta a sistemarmi. 299 00:16:50,416 --> 00:16:52,166 Davvero? Alla tua età, cara? 300 00:16:53,541 --> 00:16:55,041 Scusa, non sei sulla… 301 00:16:57,000 --> 00:16:57,916 quarantina? 302 00:16:58,500 --> 00:17:00,833 Sì. Tutto bene? 303 00:17:00,916 --> 00:17:03,416 - Mi dispiace tanto. - Sto bene, ti prego. 304 00:17:03,500 --> 00:17:04,625 - Ok. - Ok. 305 00:17:05,750 --> 00:17:07,166 Quanto la odio. 306 00:17:07,250 --> 00:17:08,458 È tremenda. 307 00:17:09,708 --> 00:17:12,833 Guarda che roba. Insegna ai bambini. 308 00:17:14,708 --> 00:17:16,500 Si può fumare qui? 309 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 Sì, è solo erba. 310 00:17:21,125 --> 00:17:24,083 Ci credi che quella tarantola diventerà madre? 311 00:17:24,166 --> 00:17:25,583 Shirley è incinta? 312 00:17:25,666 --> 00:17:26,666 Sì. 313 00:17:27,166 --> 00:17:29,125 Lei e Kate staranno sempre insieme, 314 00:17:29,208 --> 00:17:31,833 quindi noi due dobbiamo diventare più amiche. 315 00:17:33,583 --> 00:17:36,833 Uno, due. Uno, due. Uno, cinque, sei, sette, otto. 316 00:17:46,083 --> 00:17:47,083 No. 317 00:17:47,166 --> 00:17:48,791 Oddio. Puoi parlare con me? 318 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 Per favore. 319 00:17:50,541 --> 00:17:52,291 - Ciao! - Mi parli? 320 00:17:52,375 --> 00:17:55,041 Lainy. Oddio, che ci fai qui? 321 00:17:55,958 --> 00:17:57,666 Prendo un caffè. È un bar. 322 00:17:57,750 --> 00:17:59,416 - Stai bene? Vuoi parlarne? - Sì. 323 00:17:59,500 --> 00:18:00,666 - No. - Tirati su. 324 00:18:00,750 --> 00:18:02,833 - Ok, lasciami. - Che outfit triste. 325 00:18:02,916 --> 00:18:06,000 Sono qui con un caro amico. Non posso parlare ora. 326 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 Chi è? 327 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Latte. 328 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 - Si chiama Latte? - Sì. 329 00:18:13,250 --> 00:18:17,166 Sì, si scrive come "latte". 330 00:18:18,291 --> 00:18:20,833 - Ora vai? - Non sapevo fossi una zoccola. 331 00:18:20,916 --> 00:18:23,541 - Ok. Vai. - Mi piace. Sono fiera di te. 332 00:18:23,625 --> 00:18:24,750 Ok, grazie. 333 00:18:24,833 --> 00:18:28,000 No, non mi va. 334 00:18:28,083 --> 00:18:29,208 Posso usare il bagno? 335 00:18:29,291 --> 00:18:30,875 - Sì, è lì. - Oddio. 336 00:18:30,958 --> 00:18:32,083 Mi stressa. 337 00:18:32,166 --> 00:18:33,416 Scusa, è una collega. 338 00:18:33,500 --> 00:18:34,750 - È tremenda. - È che… 339 00:18:35,250 --> 00:18:37,500 Mi parla di continuo. Capisci? 340 00:18:38,000 --> 00:18:41,333 Un po' come sto facendo io con te. 341 00:18:41,416 --> 00:18:43,750 Bisogna pur rifarsi, no? 342 00:18:46,125 --> 00:18:47,250 Aspetta un attimo. 343 00:18:47,833 --> 00:18:48,750 Old Navy? 344 00:18:48,833 --> 00:18:52,208 Oddio, è incredibile. 345 00:18:52,916 --> 00:18:54,208 Sei il mio specchio? 346 00:18:56,333 --> 00:18:59,583 - No, non va bene. Sì… - Dobbiamo lavorarci un po'. 347 00:18:59,666 --> 00:19:01,666 Senti, non voglio sconvolgerti, 348 00:19:01,750 --> 00:19:05,666 ma Old Navy non c'entra assolutamente niente con la Marina. 349 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 - Cosa? - Lo so, mi dispiace tanto. 350 00:19:07,958 --> 00:19:09,666 - No. - Qualcuno doveva dirtelo. 351 00:19:09,750 --> 00:19:11,125 Ormai sei grande. 352 00:19:11,708 --> 00:19:15,125 Smetterò di ringraziare i dipendenti per il loro servizio. 353 00:19:15,208 --> 00:19:16,958 E di chiedere sconti per i veterani. 354 00:19:18,000 --> 00:19:19,375 Come ti chiami? 355 00:19:19,458 --> 00:19:20,458 Latte. 356 00:19:20,541 --> 00:19:23,583 - No, davvero. Come ti chiami? - Mi chiamo Josh. 357 00:19:23,666 --> 00:19:24,833 - Josh? - Sì. 358 00:19:27,041 --> 00:19:28,041 Beh… 359 00:19:29,791 --> 00:19:31,041 Caffè freddo per Josh. 360 00:19:31,125 --> 00:19:33,166 - Mio. - Caffè freddo in inverno? 361 00:19:33,250 --> 00:19:35,583 - E… - Non serve dirlo, sono qui. 362 00:19:35,666 --> 00:19:37,458 - Non… - "Cioccolata calda con… 363 00:19:37,541 --> 00:19:39,666 una quantità assurda di panna montata. 364 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Così tanta che in pratica è un milkshake." 365 00:19:42,166 --> 00:19:43,791 Per Sasha Fierce. 366 00:19:43,875 --> 00:19:45,916 - Wow. - Grazie. Molto preciso. 367 00:19:46,500 --> 00:19:50,125 Puoi dare alle bevande il nome che vuoi. Cerco di vivere al massimo. 368 00:19:50,208 --> 00:19:52,541 - È incredibile. - Sì. 369 00:19:52,625 --> 00:19:53,541 Sì. 370 00:19:54,125 --> 00:19:56,041 Ok, io vado di qua e… 371 00:19:56,125 --> 00:19:57,791 - Io di là. - Bene. 372 00:19:57,875 --> 00:19:59,541 - Buona giornata. - A te. 373 00:19:59,625 --> 00:20:01,250 Ci vediamo in coperta a pulire. 374 00:20:01,833 --> 00:20:02,958 Che cosa? 375 00:20:04,083 --> 00:20:07,625 Era un'altra battuta sulla Old Navy. 376 00:20:07,708 --> 00:20:10,125 Oh, sì. Salpiamo le ancore. Macigno in vista! 377 00:20:10,208 --> 00:20:11,458 Come mi hai chiamato? 378 00:20:12,625 --> 00:20:15,333 Scusa, signora sofisticata in vista. 379 00:20:17,750 --> 00:20:18,750 Ciao, Latte. 380 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Sig.na Fierce. 381 00:20:28,750 --> 00:20:31,500 Qui è tutto così morbido. 382 00:20:31,583 --> 00:20:32,583 Lo so. 383 00:20:33,166 --> 00:20:35,791 Oddio, questi manichini mi fanno paura. 384 00:20:36,583 --> 00:20:38,208 Ecco come sarai. 385 00:20:39,583 --> 00:20:41,375 Aspetto un bambino. 386 00:20:41,458 --> 00:20:43,000 - S. Pellegrino. - Grazie. 387 00:20:43,083 --> 00:20:44,166 Grazie. 388 00:20:46,875 --> 00:20:48,916 Mi fanno tanto male le tette. 389 00:20:49,000 --> 00:20:50,125 - Davvero? - Sì. 390 00:20:50,666 --> 00:20:52,375 E non faccio che vomitare. 391 00:20:54,125 --> 00:20:55,833 - Che carino. - Che schifo. 392 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 Fa molto: "Vado a prendere i ragazzi a calcio"? 393 00:21:03,500 --> 00:21:07,000 Questo negozio è un po' esagerato, no? 394 00:21:07,083 --> 00:21:10,833 Sì, è terribile. Non dovevamo venirci. 395 00:21:10,916 --> 00:21:13,416 Mi hai trascinato tu. Io volevo fare la pedicure. 396 00:21:13,500 --> 00:21:14,625 No. 397 00:21:14,708 --> 00:21:17,125 Voglio che tu veda quanto ti sostengo. 398 00:21:17,208 --> 00:21:20,375 Ma lo so. Mi sento sempre sostenuta da te. 399 00:21:20,458 --> 00:21:22,916 Se ti fa soffrire, tranquilla. 400 00:21:23,000 --> 00:21:24,958 No, non mi fa soffrire. 401 00:21:26,291 --> 00:21:29,666 Ultimamente mi sento un po' sola, ma… 402 00:21:30,875 --> 00:21:33,833 Probabilmente non ricordi nemmeno come ci si sente. 403 00:21:35,416 --> 00:21:37,625 Chi è sposato può sentirsi molto solo. 404 00:21:37,708 --> 00:21:39,666 E sono molto arrapata. 405 00:21:39,750 --> 00:21:40,833 Davvero? 406 00:21:40,916 --> 00:21:43,333 Continuo a masturbarmi guardando cose strane. 407 00:21:43,916 --> 00:21:46,750 - Tipo The Golden Bachelor. - Davvero? 408 00:21:46,833 --> 00:21:49,208 Mi attira. Forse perché mio padre se ne andò? 409 00:21:49,291 --> 00:21:53,708 Ok. Dovremmo avere più segreti anche tra di noi. 410 00:21:55,083 --> 00:21:56,333 Che ti prende? 411 00:21:56,416 --> 00:21:58,291 Vomito le bacche di açai. 412 00:21:59,541 --> 00:22:01,875 - Ti tengo i capelli? - No, grazie. 413 00:22:44,541 --> 00:22:48,666 Sì, sono di 11 mesi e non vuole uscire. 414 00:22:48,750 --> 00:22:51,458 Gli farò pagare l'affitto. È dura. 415 00:22:51,541 --> 00:22:54,166 Signorina, tutto bene? Le serve un'altra taglia? 416 00:22:54,250 --> 00:22:55,916 No, grazie. 417 00:22:56,000 --> 00:22:57,875 Oh, tesoro. 418 00:22:58,625 --> 00:23:02,541 Lo so. Devi abituarti ai cambiamenti del tuo corpo. 419 00:23:02,625 --> 00:23:05,416 Ricordati che è un dono. 420 00:23:05,500 --> 00:23:07,833 Tu e tuo marito sarete emozionati. 421 00:23:07,916 --> 00:23:10,375 O tua moglie. O il tuo… 422 00:23:12,291 --> 00:23:14,583 Fattorino di DoorDash. 423 00:23:16,625 --> 00:23:18,791 Mi lasci un attimo sola? Ci dai un attimo? 424 00:23:18,875 --> 00:23:21,916 Le donne sono dei miracoli. Di quanto sei? 425 00:23:22,000 --> 00:23:24,833 A giudicare dal gonfiore del viso, cinque mesi? 426 00:23:24,916 --> 00:23:26,833 - Ti rompo l'osso del collo. - Cosa? 427 00:23:26,916 --> 00:23:28,750 Sono sull'orlo del crollo. 428 00:23:29,625 --> 00:23:32,208 Lo sarei anch'io, con le caviglie così gonfie. 429 00:23:32,291 --> 00:23:34,625 Allora, da quanto sei incinta? 430 00:23:36,708 --> 00:23:37,666 Dal Ringraziamento. 431 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 Il Ringraziamento. È la mia festa preferita. 432 00:23:40,458 --> 00:23:41,291 Cosa? 433 00:23:41,375 --> 00:23:44,333 Vado a prenderti un burrito e poi ti massaggio i piedi. 434 00:23:44,416 --> 00:23:46,541 - Hai bisogno di coccole. - Sì. 435 00:23:46,625 --> 00:23:48,875 - Ok, resta lì. - Sì. Certo. 436 00:23:48,958 --> 00:23:49,958 Va bene. 437 00:23:53,625 --> 00:23:54,625 Lainy? 438 00:24:00,291 --> 00:24:02,625 - Che c'è? - Ho qualcosa in faccia? 439 00:24:02,708 --> 00:24:05,291 No, sei a posto. Sa, a tutti piace l'acqua. 440 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 CHIAMA… 441 00:24:25,833 --> 00:24:28,458 STORIA DEL NUOVO COGNOME 442 00:24:28,541 --> 00:24:29,791 Ciao, sono Dave. 443 00:24:29,875 --> 00:24:31,041 - E Moira. - E Andy. 444 00:24:31,125 --> 00:24:32,791 Siamo impegnati. 445 00:24:33,625 --> 00:24:36,125 Lascia un messaggio. Togli il dito da lì. 446 00:24:45,500 --> 00:24:46,333 Ciao! 447 00:24:48,041 --> 00:24:49,791 - Ti ho sentita arrivare. - Come va? 448 00:24:49,875 --> 00:24:51,083 - Oddio. - Stai bene? 449 00:24:51,166 --> 00:24:52,375 Sì, sto bene. 450 00:24:53,291 --> 00:24:55,500 Hai letto il mio messaggio di ieri sera? 451 00:25:03,166 --> 00:25:05,916 Ottimo. Siete bravissimi. 452 00:25:22,000 --> 00:25:25,708 {\an8}PERCHÉ LE DONNE INCINTE SONO COSÌ OSSESSIONATE L'UNA DALL'ALTRA? 453 00:25:27,125 --> 00:25:29,291 VIENI A PROVARE LO YOGA PRENATALE A BROOKLYN! 454 00:25:30,666 --> 00:25:34,541 MAMASTE YOGA PRENATALE 455 00:25:55,708 --> 00:25:57,375 Mazel, mazel, mazel. 456 00:25:57,458 --> 00:25:58,500 Grazie. 457 00:25:58,583 --> 00:25:59,958 Congratulazioni, mamma. 458 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Grazie. 459 00:26:05,958 --> 00:26:07,041 Che bella mammina. 460 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 Grazie. 461 00:26:10,416 --> 00:26:12,375 Spostatevi, è incinta. 462 00:26:20,166 --> 00:26:21,166 Incinta. 463 00:26:22,708 --> 00:26:27,208 La prossima fermata è Metropolitan Avenue/Lorimer Street. 464 00:26:36,375 --> 00:26:37,375 Grazie, sì. 465 00:26:41,541 --> 00:26:43,416 - Sei bellissima. - Sì. 466 00:26:45,291 --> 00:26:46,208 Grazie. 467 00:26:46,791 --> 00:26:49,250 Hai la pelle radiosa. 468 00:26:51,666 --> 00:26:53,875 Forse è perché sono incinta. 469 00:26:54,916 --> 00:26:56,916 Mamma, voglio restare incinta. 470 00:26:57,000 --> 00:26:59,916 - Voglio restare incinta stasera. - Cosa? No. 471 00:27:00,000 --> 00:27:02,958 - Non a 15 anni. - Non mi lasci mai fare niente! 472 00:27:06,083 --> 00:27:07,083 Scusa. 473 00:27:07,666 --> 00:27:09,083 Vaffanculo. 474 00:27:12,291 --> 00:27:14,458 YOGA PRENATALE E BENESSERE 475 00:27:15,083 --> 00:27:16,458 Ehi. Grazie. 476 00:27:30,958 --> 00:27:32,416 Sistematevi. 477 00:27:33,500 --> 00:27:35,125 Mamaste. 478 00:27:35,208 --> 00:27:36,416 Mamaste. 479 00:27:36,500 --> 00:27:41,708 Facciamo tutte un lento respiro nel nostro spazio di maternità. 480 00:27:41,791 --> 00:27:44,208 Inspiriamo e tiriamo su dalla vagina. 481 00:27:45,875 --> 00:27:49,625 Ed espiriamo dall'ano. 482 00:27:53,500 --> 00:27:56,000 Su, su, su dalla vagina. 483 00:27:56,083 --> 00:28:00,916 E fuori dall'ano. 484 00:28:04,666 --> 00:28:06,708 Ora aprite gli occhi. 485 00:28:06,791 --> 00:28:08,125 Benvenute. 486 00:28:08,208 --> 00:28:10,708 Prima di iniziare, ci sono nuove mamme oggi? 487 00:28:10,791 --> 00:28:12,541 Ce n'è una nuova qui accanto. 488 00:28:12,625 --> 00:28:13,625 Mamaste. 489 00:28:13,708 --> 00:28:15,875 - Mamaste. - Mamaste. 490 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 Mamma-san. Mocassin… 491 00:28:18,583 --> 00:28:20,375 Di quante settimane sei? 492 00:28:22,291 --> 00:28:23,916 Noi usiamo il calendario Maya, 493 00:28:24,000 --> 00:28:27,458 quindi è dalla Festa del Lavoro, anno bisestile, 494 00:28:27,541 --> 00:28:28,625 Ringraziamento. 495 00:28:29,291 --> 00:28:32,166 Scusa, sono ancora nel mio spazio, ma vai avanti. 496 00:28:33,000 --> 00:28:34,500 Trattenetele ora. 497 00:28:35,500 --> 00:28:37,916 Sei la benvenuta qui oggi. 498 00:28:38,000 --> 00:28:42,041 Iniziamo con la posizione del bambino felice o quella che preferite. 499 00:29:05,791 --> 00:29:06,833 Ok… 500 00:29:12,791 --> 00:29:15,833 Porca puttana! Oddio. 501 00:29:15,916 --> 00:29:17,416 Sto bene. Sono a posto. 502 00:29:17,500 --> 00:29:20,416 - Non toccarmi. - Mi assicuro solo che il bambino… 503 00:29:20,500 --> 00:29:22,541 Ehi, allontanati da lei. 504 00:29:22,625 --> 00:29:24,583 Se vuole aiuto, te lo chiede. 505 00:29:34,083 --> 00:29:35,625 Ehi. 506 00:29:36,125 --> 00:29:39,500 Grazie mille per avermi difeso. 507 00:29:39,583 --> 00:29:41,208 Figurati. Stai bene? 508 00:29:41,291 --> 00:29:42,708 Sì, sto bene. 509 00:29:42,791 --> 00:29:45,375 L'energia lì dentro era un po' strana. 510 00:29:45,458 --> 00:29:48,208 - Sì, è vero. - Pensavo di provare lo yoga, 511 00:29:48,291 --> 00:29:50,500 ma chiaramente non fa per me. 512 00:29:50,583 --> 00:29:53,916 C'era puzza di flatulenza vaginale, cazzo. 513 00:29:54,000 --> 00:29:55,166 Sì. 514 00:29:55,250 --> 00:29:57,125 Vero? È disgustoso. 515 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 - Sì. Sono Megan. - Lainy. 516 00:29:59,416 --> 00:30:03,125 Ho gli ormoni fuori controllo e mio marito mi fa impazzire. 517 00:30:03,625 --> 00:30:04,875 Ma tu lo saprai bene. 518 00:30:04,958 --> 00:30:09,416 Beh, in realtà non ho un marito, quindi non lo so. 519 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 Perché io… 520 00:30:13,291 --> 00:30:14,958 Non stiamo insieme. 521 00:30:15,041 --> 00:30:17,958 Sono single. Lo avrò da sola. 522 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 Dio ti benedica. Sei coraggiosa. 523 00:30:19,875 --> 00:30:21,541 - Grazie. Sì. - Già. 524 00:30:22,125 --> 00:30:24,291 Come va? Come procede la gravidanza? 525 00:30:24,375 --> 00:30:25,541 Perfetta… 526 00:30:27,333 --> 00:30:29,750 …mente uno schifo. 527 00:30:29,833 --> 00:30:31,458 - Uno schifo. - Sì. 528 00:30:31,541 --> 00:30:34,375 Spero che lo stronzetto apprezzerà ciò che sto passando. 529 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 - Non lo farà. - Già. 530 00:30:35,541 --> 00:30:36,416 E i capezzoli? 531 00:30:37,291 --> 00:30:38,125 Sono enormi. 532 00:30:38,208 --> 00:30:40,458 No, intendevo, sono secchi? 533 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 I miei sembrano carta vetrata. 534 00:30:43,416 --> 00:30:45,916 Secchissimi. Pensavo di essere l'unica. 535 00:30:46,000 --> 00:30:49,083 - No, ho un unguento miracoloso. - Sul serio? Wow! 536 00:30:49,166 --> 00:30:52,083 - Prendine un po'. - Oddio, sì, grazie mille. 537 00:30:52,166 --> 00:30:53,500 Ne avevo bisogno. 538 00:30:56,000 --> 00:30:57,416 La quantità va bene o… 539 00:30:57,500 --> 00:30:59,666 Ne basta poco per diversi giorni, 540 00:30:59,750 --> 00:31:01,291 - ma non importa. - Grazie. 541 00:31:01,375 --> 00:31:03,916 Oh, poco? Ok. Rimetto a posto il resto. 542 00:31:05,125 --> 00:31:06,333 Perché non lo tieni? 543 00:31:06,916 --> 00:31:08,166 - Sicura? - Sì, certo. 544 00:31:08,250 --> 00:31:11,458 Che gentile. Vorrei darti anch'io qualcosa di bello. 545 00:31:11,541 --> 00:31:12,916 - Sei simpatica. - Grazie. 546 00:31:13,000 --> 00:31:14,833 È strano se ti chiedo di vederci? 547 00:31:14,916 --> 00:31:16,666 No, mi piacerebbe. 548 00:31:16,750 --> 00:31:18,000 - Fantastico. - Sì. 549 00:31:18,083 --> 00:31:19,875 Oh, che sorpresa vederti qui. 550 00:31:19,958 --> 00:31:23,666 - Ecco i miei uomini. - Oddio, che carino. 551 00:31:23,750 --> 00:31:25,125 - Sì. - Ciao. 552 00:31:25,208 --> 00:31:28,000 Questo faccino mi ha quasi aperto il culo. 553 00:31:28,083 --> 00:31:30,291 Perché non vieni a cena in settimana? 554 00:31:30,375 --> 00:31:31,791 - Ehi! - Dammi il numero. 555 00:31:31,875 --> 00:31:33,791 - Ok. - Io sono Steve, comunque. 556 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 - Sì. - Mio marito Steve. 557 00:31:35,416 --> 00:31:37,791 - Congratulazioni. - Per cosa? 558 00:31:38,541 --> 00:31:41,375 Per la gravidanza? 559 00:31:41,875 --> 00:31:44,416 Oh, sì, sono incinta. 560 00:31:45,458 --> 00:31:46,541 Scusa, io… 561 00:31:47,125 --> 00:31:50,541 Sono incinta, lo adoro, ma lo odio. Oddio. 562 00:31:51,666 --> 00:31:53,416 - Giusto? - Ci vediamo presto. 563 00:31:53,500 --> 00:31:54,625 È stato un piacere. 564 00:31:54,708 --> 00:31:56,791 Piacere mio. Ciao, piccolo. 565 00:31:56,875 --> 00:31:59,375 - Perché sei così in anticipo? - Ero in anticipo? 566 00:31:59,458 --> 00:32:01,333 Che cazzo sto facendo? 567 00:32:09,041 --> 00:32:10,041 TEAM CIGLIA 568 00:32:10,125 --> 00:32:11,791 Grazie di essere venuta. 569 00:32:11,875 --> 00:32:13,500 Voglio stare un po' con te. 570 00:32:13,583 --> 00:32:17,791 Se significa venire alla festa per il gender reveal di Shirley, va bene. 571 00:32:19,916 --> 00:32:22,916 Allora, stavo pensando al tuo baby shower. 572 00:32:23,000 --> 00:32:26,541 Dovremmo fare una festa a tema Real Housewives of New Jersey. 573 00:32:26,625 --> 00:32:30,583 - Grandi acconciature e unghie lunghe. - Dici? 574 00:32:30,666 --> 00:32:32,333 - Esageriamo. - Sì. 575 00:32:32,416 --> 00:32:36,750 Beh, il fatto è che sarà un baby shower condiviso. 576 00:32:37,333 --> 00:32:38,416 Condiviso con chi? 577 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 Oddio, sei così bella! 578 00:32:44,541 --> 00:32:46,541 Che triste la tua vita. 579 00:32:46,625 --> 00:32:47,500 Ok. 580 00:32:47,583 --> 00:32:48,916 Sono così fiera di te. 581 00:32:49,000 --> 00:32:51,875 Venite fuori. Stiamo per svelare il sesso. 582 00:32:51,958 --> 00:32:53,916 - Che morbida. Ok, andiamo. - Ok. 583 00:32:54,000 --> 00:32:56,208 È l'ora della piñata! Forza. 584 00:32:56,291 --> 00:32:58,750 Din, din, din. 585 00:32:58,833 --> 00:33:01,958 Venite, figli di buone mamme, voglio fare un brindisi. 586 00:33:02,041 --> 00:33:05,750 A quanto pare, ho messo incinta la mia piccola. 587 00:33:05,833 --> 00:33:07,458 Ops, che pasticcio. 588 00:33:08,166 --> 00:33:10,958 La salsa del mio scroto è più potente di quanto pensassi 589 00:33:11,041 --> 00:33:13,541 e spruzza roba di qualità. 590 00:33:13,625 --> 00:33:16,625 Per questo ora ci sono così tante lesbiche. 591 00:33:16,708 --> 00:33:18,875 Ok, pestiamo questo pupo o no? 592 00:33:19,458 --> 00:33:21,625 Aspettate! Voglio fare un discorso. 593 00:33:21,708 --> 00:33:22,833 È il mio momento. 594 00:33:22,916 --> 00:33:24,291 - Sì, vai. - Ti amo. 595 00:33:24,375 --> 00:33:25,750 - E io amo te. - Ti amo. 596 00:33:26,958 --> 00:33:29,208 - Vado a uccidermi. - No. 597 00:33:29,291 --> 00:33:32,458 Io e Rawn non sapevamo chi dei due avrebbe rotto la piñata 598 00:33:32,541 --> 00:33:34,125 per svelare il sesso. 599 00:33:34,208 --> 00:33:37,291 Ma alla fine abbiamo deciso che l'onore 600 00:33:37,375 --> 00:33:40,250 andrà a una persona che ha passato un periodo difficile. 601 00:33:40,333 --> 00:33:43,833 Questo forse aiuterà a risollevare un morale da 90 kg. 602 00:33:43,916 --> 00:33:46,708 Lainy, vieni qui e picchia questo bambino! 603 00:33:48,208 --> 00:33:49,541 - Che fortuna. - Basta. 604 00:33:50,041 --> 00:33:52,041 Ecco, preferirei di no. 605 00:33:52,125 --> 00:33:53,000 Buu! 606 00:33:54,916 --> 00:33:56,708 Vai. Forza. 607 00:33:56,791 --> 00:33:58,791 Ok, ho capito. Grazie. 608 00:33:58,875 --> 00:34:00,833 - Sì, dagliele di brutto! - Ok. 609 00:34:02,458 --> 00:34:05,541 Davvero non capisco perché devo essere io a farlo. 610 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 Al diavolo gli hater. 611 00:34:13,250 --> 00:34:14,916 Tutto a posto. Sto bene. 612 00:34:16,541 --> 00:34:18,541 - Oddio! - Non sa nuotare! 613 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 - Cazzo. - Non sa nuotare! 614 00:34:21,458 --> 00:34:22,500 Resisti! 615 00:34:23,416 --> 00:34:26,541 È una femmina, dentro è rossa! 616 00:34:26,625 --> 00:34:30,166 È sangue! È il tuo sangue! 617 00:34:32,583 --> 00:34:33,583 Io… 618 00:34:34,708 --> 00:34:36,666 - Oddio. - Vaffanculo, Lainy! 619 00:34:48,750 --> 00:34:50,291 LA NEWTON AFFOGA LA CLIT! 620 00:34:50,375 --> 00:34:51,875 Non sa nuotare! 621 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - Lainy. Ciao. - Ciao. 622 00:34:54,916 --> 00:34:56,833 - Entra. - Grazie. 623 00:34:56,916 --> 00:34:59,250 - Oddio, che bella. - Grazie. 624 00:34:59,333 --> 00:35:03,125 Sì, ti ho portato un libro. Penso che ti piacerà. 625 00:35:03,708 --> 00:35:05,000 Perché sei così gentile? 626 00:35:05,083 --> 00:35:07,041 Sono una brava persona. 627 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Mi tolgo le scarpe o… 628 00:35:09,375 --> 00:35:11,291 Se ti sta bene pestare del cibo. 629 00:35:11,375 --> 00:35:14,458 La casa è così sporca che andrebbe dichiarata inagibile. 630 00:35:16,791 --> 00:35:19,375 Ehi! Ha di nuovo preso i coltelli, Steve! 631 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Ci penso io! 632 00:35:24,333 --> 00:35:25,375 Scusa. 633 00:35:26,541 --> 00:35:27,750 Connor! 634 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Connor, vieni qui, piccolo! 635 00:35:34,333 --> 00:35:36,041 Connor! 636 00:35:36,125 --> 00:35:38,833 - Oh, ciao! - Ciao! È andato di là. 637 00:35:38,916 --> 00:35:39,875 - Ok. - Sì. 638 00:35:43,000 --> 00:35:45,291 Ho avuto una giornata tremenda. 639 00:35:45,875 --> 00:35:48,291 Mi dà bruciore di stomaco, ma non m'importa. 640 00:35:48,375 --> 00:35:50,083 - Grazie. - Prego. 641 00:35:50,958 --> 00:35:55,875 Alle donne incinte trattate come persone e alla fiducia nella scienza. 642 00:35:56,666 --> 00:35:57,666 Parole sante! 643 00:35:57,750 --> 00:35:59,583 - Salute. - Salute, grazie. 644 00:35:59,666 --> 00:36:02,375 Papà ha risolto il problema. Nessun danno. 645 00:36:02,458 --> 00:36:03,291 Fantastico. 646 00:36:04,000 --> 00:36:07,000 Spero non ti dispiaccia, ma ho invitato mio fratello. 647 00:36:07,083 --> 00:36:08,500 Vive nel nostro garage. 648 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 Lo fai sembrare uno sfigato. 649 00:36:10,375 --> 00:36:11,916 Beh, solo temporaneamente. 650 00:36:12,000 --> 00:36:13,833 Ha chiuso con una stronza. 651 00:36:13,916 --> 00:36:17,166 Da allora, se ne va sempre in giro in tuta. 652 00:36:17,791 --> 00:36:19,041 Patetico. 653 00:36:20,000 --> 00:36:21,333 Tu non bevi, Steve? 654 00:36:21,958 --> 00:36:24,458 No, seguo il programma. 655 00:36:24,541 --> 00:36:27,083 Già, sono figlia di un alcolizzato. 656 00:36:27,166 --> 00:36:28,833 - Ti capisco. - Oh, no. 657 00:36:28,916 --> 00:36:33,166 Sono solo un grande fan di Red Table Talk di Jada Pinkett Smith. 658 00:36:34,208 --> 00:36:37,250 E lei dice che bere fa male agli uomini. 659 00:36:37,333 --> 00:36:39,958 - Ok. - E poi quando bevo mi arrabbio. 660 00:36:40,041 --> 00:36:41,625 - Sono terribile. - Steve… 661 00:36:41,708 --> 00:36:44,333 - Non me lo ricordo, ma è così. - Io, sì. 662 00:36:46,333 --> 00:36:48,583 Parli del diavolo… È uscita la nuova puntata. 663 00:36:48,666 --> 00:36:51,041 - Tempismo perfetto. - A dopo. 664 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 Ecco il fannullone che vive nel tuo garage. 665 00:36:55,416 --> 00:36:56,250 Ciao. 666 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 Oh, mio Dio, Latte. 667 00:36:58,541 --> 00:36:59,458 Cosa? 668 00:36:59,541 --> 00:37:00,416 Lainy. 669 00:37:02,750 --> 00:37:04,208 Vi conoscete? 670 00:37:04,291 --> 00:37:06,583 Sì. Ci siamo conosciuti settimane fa… 671 00:37:06,666 --> 00:37:08,958 - Già. - Ma non sembrava che… 672 00:37:10,750 --> 00:37:12,000 Ospitassi un bambino? 673 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Sì, esatto. 674 00:37:13,875 --> 00:37:17,333 Abiti Old Navy. Puoi nasconderci di tutto, no? 675 00:37:18,916 --> 00:37:21,833 - È pazzesco. - Dove vi siete conosciuti? 676 00:37:21,916 --> 00:37:24,750 In un bar. Volevo prendere un caffè 677 00:37:24,833 --> 00:37:28,000 e lui è venuto da me e ha iniziato a parlare a vanvera. 678 00:37:28,083 --> 00:37:32,333 E di solito non parlo con gli estranei, ma gli serviva ascolto. 679 00:37:32,416 --> 00:37:35,541 Sì, e Lainy ha preso un milkshake budinoso? 680 00:37:36,333 --> 00:37:37,916 Era un milkshake o… 681 00:37:38,000 --> 00:37:41,250 Ricordo che era qualcosa di molto più calorico, ma… 682 00:37:41,333 --> 00:37:43,625 - Dovevi prenderlo doppio. - Fatto. 683 00:37:43,708 --> 00:37:45,583 - Davvero? - Sì. 684 00:37:46,958 --> 00:37:49,666 Allora, c'è anche tuo marito? 685 00:37:50,166 --> 00:37:52,333 Io non ho un marito. 686 00:37:52,416 --> 00:37:54,416 Josh, domanda molto discreta. 687 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 Posso chiedere qualsiasi cosa. 688 00:37:56,416 --> 00:37:58,666 Non ho mica detto: "Ehi, sei single?" 689 00:37:58,750 --> 00:38:00,041 Però sei single, no? 690 00:38:00,125 --> 00:38:01,000 - Sì. - Sì. 691 00:38:01,083 --> 00:38:04,083 È stata solo una cosa di una notte, quindi… 692 00:38:04,166 --> 00:38:06,166 - Ok, fantastico. - Sì. 693 00:38:06,250 --> 00:38:07,333 Al Ringraziamento. 694 00:38:07,916 --> 00:38:08,750 Davvero? 695 00:38:08,833 --> 00:38:10,083 - Wow! - Già. 696 00:38:10,166 --> 00:38:12,333 La gente di solito resta a casa. 697 00:38:12,416 --> 00:38:13,333 Che ribelle. 698 00:38:13,416 --> 00:38:15,791 Sì, non io. Io esco. 699 00:38:15,875 --> 00:38:20,625 Mi piacciono le offerte della vigilia del Black Friday. 700 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 Sei rimasta incinta ai saldi del Black Friday? 701 00:38:24,000 --> 00:38:29,625 Già. Niente mi fa eccitare come un buono per un frullatore. 702 00:38:31,875 --> 00:38:34,583 - Già. - Chi vuole del tè? 703 00:38:34,666 --> 00:38:36,583 - A me andrebbe. - Certo. 704 00:38:36,666 --> 00:38:39,208 - Possiamo farlo? - Sì, certo. Ce l'ho qui. 705 00:38:39,291 --> 00:38:40,250 Io lo prendo nero. 706 00:38:42,000 --> 00:38:44,000 Tè nero. Sono un fico. 707 00:38:44,083 --> 00:38:46,750 È quello che sono. E ci metto un po' di miele. 708 00:38:46,833 --> 00:38:48,791 Ti ho detto che faccio l'insegnan-tè? 709 00:38:48,875 --> 00:38:50,458 No, non me l'avevi detto. 710 00:38:50,958 --> 00:38:51,791 Tu cosa fai? 711 00:38:51,875 --> 00:38:55,875 Sono il direttore generale della Zamboni, al Wollman Rink. 712 00:38:56,500 --> 00:38:58,083 - Fantastico. - Fuoco. 713 00:38:58,166 --> 00:39:00,458 E fiamme. Anche con i miei studenti. 714 00:39:00,541 --> 00:39:03,625 - No, stai andando a fuoco! - Oddio, vado a fuoco! 715 00:39:04,291 --> 00:39:05,500 - Il telefono! - Lainy! 716 00:39:06,291 --> 00:39:07,666 Oddio, il bambino! 717 00:39:08,375 --> 00:39:09,750 Sa del bambino! 718 00:39:09,833 --> 00:39:12,208 - Fanculo. - No! Steve! 719 00:39:12,291 --> 00:39:14,708 Dieci anni! Non ci credo! 720 00:39:14,791 --> 00:39:16,291 Porca miseria! 721 00:39:27,375 --> 00:39:30,416 Lainy, tutto bene lì dentro? Ti posso aiutare? 722 00:39:32,666 --> 00:39:34,416 No, sto bene. 723 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 È solo una piccola bruciatura. Non preoccuparti. 724 00:39:37,458 --> 00:39:38,666 Sono un'insegnante. 725 00:39:38,750 --> 00:39:41,500 Cose del genere succedono di continuo. 726 00:39:42,083 --> 00:39:44,291 I ragazzi si danno fuoco da soli? 727 00:39:45,833 --> 00:39:47,875 Sto bene. Ok? Non preoccupatevi. 728 00:39:47,958 --> 00:39:50,583 Ok, entro, ma non ti tocco senza il tuo permesso. 729 00:39:50,666 --> 00:39:52,208 - Giuro. - No, aspetta. 730 00:39:52,291 --> 00:39:54,375 Dammi solo un secondo. 731 00:39:54,458 --> 00:39:56,375 - Tienilo d'occhio. - Sì. 732 00:40:00,666 --> 00:40:02,041 Ho preso la tua vestaglia. 733 00:40:02,791 --> 00:40:04,166 È quella di Steve. 734 00:40:09,791 --> 00:40:13,666 Comunque, sto bene. Posso tornare là fuori. 735 00:40:13,750 --> 00:40:17,000 No, ti prego. Possiamo restare qui altri cinque minuti? 736 00:40:17,083 --> 00:40:18,083 Sì. 737 00:40:18,625 --> 00:40:19,625 Sì. 738 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 Ci si sente così isolate. 739 00:40:26,416 --> 00:40:27,666 Sì. 740 00:40:27,750 --> 00:40:29,416 E non hai ancora un figlio. 741 00:40:30,208 --> 00:40:31,208 Già. 742 00:40:32,666 --> 00:40:33,916 Non te lo dicono. 743 00:40:35,333 --> 00:40:38,000 Le donne non ti dicono com'è veramente. 744 00:40:39,041 --> 00:40:41,208 - La gravidanza? - Il parto. 745 00:40:41,291 --> 00:40:43,416 Pensaci. Quante storie di parti conosci? 746 00:40:46,166 --> 00:40:47,791 - Nessuna. - Esatto. 747 00:40:47,875 --> 00:40:50,458 Alcune parlando delle ore di travaglio, 748 00:40:50,541 --> 00:40:52,625 ma finisce lì. 749 00:40:53,916 --> 00:40:54,750 Perché? 750 00:40:54,833 --> 00:40:57,416 Perché affronti tutta questa cosa, questo trauma, 751 00:40:57,500 --> 00:40:59,833 e poi esci di lì e sei una mamma. 752 00:41:00,416 --> 00:41:03,291 Non hai tempo per elaborare cosa è successo o succederà. 753 00:41:03,375 --> 00:41:04,375 Giusto. 754 00:41:06,666 --> 00:41:08,750 Hai subito un trauma con Connor? 755 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 Sì, dopo che è nato. 756 00:41:12,125 --> 00:41:13,666 È andato tutto storto. 757 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 Ho avuto una grossa emorragia e… 758 00:41:18,125 --> 00:41:21,791 Ce l'avevo sul seno, quindi ero al settimo cielo. 759 00:41:21,875 --> 00:41:23,000 Stavo benissimo. 760 00:41:23,625 --> 00:41:27,041 Ma qualcosa non andava. Perdevo molto sangue. 761 00:41:27,125 --> 00:41:29,833 Per la prima volta ho visto Steve spaventato. 762 00:41:30,625 --> 00:41:33,041 Hai pensato che saresti morta? 763 00:41:34,291 --> 00:41:35,333 Era possibile. 764 00:41:41,541 --> 00:41:42,833 Oddio. 765 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 Ti ho spaventata? 766 00:41:47,041 --> 00:41:48,166 No. 767 00:41:48,250 --> 00:41:49,583 Non vedo l'ora. 768 00:41:52,791 --> 00:41:55,791 Tua madre ti ha parlato della tua nascita? 769 00:41:57,916 --> 00:42:00,458 È morta quando avevo sei anni, quindi… 770 00:42:00,541 --> 00:42:01,916 Mi dispiace, Lainy. 771 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Non fa niente. 772 00:42:03,875 --> 00:42:06,125 È bello parlarne con una persona vera. 773 00:42:10,791 --> 00:42:13,458 Meg, devo dirti una cosa. 774 00:42:14,000 --> 00:42:17,458 Lo so. Non vediamo l'ora di avere un bambino, 775 00:42:17,541 --> 00:42:20,833 ma una volta incinte va tutto fuori controllo. Fa paura. 776 00:42:20,916 --> 00:42:23,958 Il postpartum è andato così male che non credevo di farcela. 777 00:42:25,333 --> 00:42:27,958 Non è quello. Io… 778 00:42:28,041 --> 00:42:32,000 Ma vedere quello che fai e quanto sei coraggiosa… 779 00:42:33,250 --> 00:42:34,583 Tu mi dai forza. 780 00:42:36,833 --> 00:42:40,333 Sentite quest'odore? Sembra plastica bruciata. 781 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 No. 782 00:42:42,375 --> 00:42:43,916 Così gli ho dato il numero. 783 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 Forse mi chiamerà. Non so cosa sperare a questo punto. 784 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 Sai cosa spero io? 785 00:42:51,333 --> 00:42:55,208 Che tu riceva l'aiuto psicologico di cui hai bisogno. 786 00:42:55,291 --> 00:42:57,958 Perché ti serve aiuto. E non un aiutino. 787 00:42:58,041 --> 00:43:00,083 Ti serve un paramedico. 788 00:43:00,166 --> 00:43:02,916 Un'infermiera di terapia intensiva. Un dottore. 789 00:43:03,000 --> 00:43:04,250 Uno psicologo. 790 00:43:04,333 --> 00:43:05,958 Un dentista e un proctologo 791 00:43:06,041 --> 00:43:08,666 che collaborino e si incontrino a metà strada 792 00:43:08,750 --> 00:43:11,666 vicino alla tua finta pancia per risolvere la cosa 793 00:43:11,750 --> 00:43:13,541 e togliertela di dosso! 794 00:43:13,625 --> 00:43:17,041 Come osi andare in giro con quella pancia finta, cazzo! 795 00:43:17,125 --> 00:43:18,791 Puoi abbassare la voce? 796 00:43:18,875 --> 00:43:20,375 {\an8}Sì. Ma non lo farò. 797 00:43:20,458 --> 00:43:21,458 {\an8}CONSULENTE SCOLASTICA 798 00:43:21,541 --> 00:43:24,041 Non ci si può svegliare una mattina, 799 00:43:24,125 --> 00:43:27,500 mettersi una pancia finta e all'improvviso essere incinta. 800 00:43:27,583 --> 00:43:28,875 Non funziona così. 801 00:43:28,958 --> 00:43:32,375 Cosa succede se qualcuno che conosci ti vede? 802 00:43:34,416 --> 00:43:36,041 Cosa posso fare? 803 00:43:36,125 --> 00:43:37,791 Avrai un aborto. 804 00:43:37,875 --> 00:43:40,458 Oh, mio Dio. La piccola Susan. 805 00:43:40,541 --> 00:43:46,500 Tra tutti i nomi del mondo, hai scelto questo per la tua finta figlia? 806 00:43:46,583 --> 00:43:47,875 Perché ti do retta? 807 00:43:47,958 --> 00:43:50,583 Hai tre ordini restrittivi all'attivo. 808 00:43:50,666 --> 00:43:54,041 Il che mi dice che ci sono tre persone là fuori 809 00:43:54,125 --> 00:43:58,416 che vedono la mia passione, che sanno che sono intraprendente. 810 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 Tu no. 811 00:43:59,583 --> 00:44:02,291 "Gli ho dato il mio numero, spero che chiami." 812 00:44:02,375 --> 00:44:03,416 Io faccio così? 813 00:44:03,500 --> 00:44:05,458 No, cazzo! Vado dove lavorano, 814 00:44:05,541 --> 00:44:08,208 vado a casa loro, a casa della madre. 815 00:44:08,291 --> 00:44:10,625 Vado dappertutto, cazzo. Ecco perché… 816 00:44:10,708 --> 00:44:13,666 Ok, grazie mille per questo utilissimo feedback. 817 00:44:13,750 --> 00:44:14,916 Di niente. 818 00:44:16,250 --> 00:44:17,833 Logan, entra. 819 00:44:20,458 --> 00:44:21,791 Ho i risultati. 820 00:44:23,041 --> 00:44:25,583 Come previsto, sei stupido. 821 00:44:26,291 --> 00:44:30,000 Grazie della compagnia. A Mark non frega un cazzo del bambino. 822 00:44:30,083 --> 00:44:31,000 Non è vero. 823 00:44:31,083 --> 00:44:33,083 Non sa neanche la data del parto. 824 00:44:33,166 --> 00:44:34,750 Sono sicura che la sa. 825 00:44:34,833 --> 00:44:36,333 Mark, la data del parto? 826 00:44:36,833 --> 00:44:38,041 Non ho fame, tesoro. 827 00:44:38,125 --> 00:44:39,375 - È così. - Magari… 828 00:44:39,458 --> 00:44:42,083 È così. Diamo un'occhiata ai baby monitor. 829 00:44:42,666 --> 00:44:44,666 Perché sono tutti in bianco e nero? 830 00:44:44,750 --> 00:44:47,666 Non voglio che la stanza sembri decorata da Tim Burton. 831 00:44:47,750 --> 00:44:50,916 I bambini vedono solo in bianco e nero nei primi mesi. 832 00:44:51,000 --> 00:44:52,208 - Sì? - Non lo sapevi? 833 00:44:52,291 --> 00:44:54,875 - Dove l'hai sentito? - Precious Little Strangers. 834 00:44:54,958 --> 00:44:57,125 Precious Little… Che cos'è? 835 00:44:57,208 --> 00:44:58,750 È un account Instagram. 836 00:44:58,833 --> 00:45:02,875 Seguilo. Non lo fai? Strano. Lo seguono tutte le donne incinte. 837 00:45:03,500 --> 00:45:05,375 Beh, non proprio tutte. 838 00:45:05,875 --> 00:45:08,708 Stai bene? Non sembri contenta. 839 00:45:08,791 --> 00:45:11,791 Perché leggi tutta questa roba sulla gravidanza? 840 00:45:11,875 --> 00:45:14,958 Perché voglio che tu capisca che… 841 00:45:15,458 --> 00:45:17,333 Per capire cosa stai passando. 842 00:45:19,125 --> 00:45:20,333 È una cosa carina. 843 00:45:20,833 --> 00:45:22,125 - Sì. - Scusa. 844 00:45:22,208 --> 00:45:24,250 - Fa niente. - Saranno gli ormoni. 845 00:45:24,333 --> 00:45:25,291 Ciao. 846 00:45:25,375 --> 00:45:26,916 No bambino? 847 00:45:27,000 --> 00:45:30,333 Giri il coltello nella piaga. Non sa quello che dice. 848 00:45:30,416 --> 00:45:31,583 Perché no bambino? 849 00:45:31,666 --> 00:45:35,125 Non tutti hanno un bambino. Ok, piccolo, vai via. 850 00:45:35,208 --> 00:45:36,291 Io ucciso bambino? 851 00:45:38,375 --> 00:45:39,791 Che piccolo psicopatico. 852 00:45:39,875 --> 00:45:41,250 - Sì. Ok, via. - Connor! 853 00:45:41,333 --> 00:45:42,708 No, sembra sua madre. 854 00:45:42,791 --> 00:45:44,875 - Dovremmo… - Deve trovarla da solo. 855 00:45:44,958 --> 00:45:48,041 - Così imparerà. - Ferma! Dobbiamo trovare i genitori. 856 00:45:50,125 --> 00:45:52,333 - Ti nascondi? - Mi rilasso. 857 00:45:52,416 --> 00:45:54,125 Da cosa ti nascondi? 858 00:45:55,291 --> 00:45:57,458 Dove sei andato? Connor, torna qui! 859 00:45:59,083 --> 00:46:01,458 Connor? Torna qui, ti prego! 860 00:46:04,625 --> 00:46:05,708 Palle. 861 00:46:06,583 --> 00:46:07,916 Connor! 862 00:46:13,625 --> 00:46:14,833 Eccoti qui. 863 00:46:14,916 --> 00:46:18,750 Non scappare mai più così, ok? Mai più. Vieni qui. 864 00:46:20,041 --> 00:46:20,875 Lainy! 865 00:46:27,833 --> 00:46:29,166 Ehi. 866 00:46:29,250 --> 00:46:30,958 Steve, ma che diavolo è? 867 00:46:31,041 --> 00:46:34,333 Si chiama "pancia dell'empatia". 868 00:46:34,416 --> 00:46:36,625 Così sento la tua sofferenza. 869 00:46:37,125 --> 00:46:40,208 E devo dire, tesoro, che non è così male. 870 00:46:40,291 --> 00:46:42,250 - Prendi la Mazda. - Sì. 871 00:46:43,583 --> 00:46:44,791 Andiamo. 872 00:46:46,000 --> 00:46:47,958 - Dov'è Lainy? - Non lo so. 873 00:46:48,041 --> 00:46:49,333 È scomparsa. 874 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 - Sono preoccupata per lei. - No. 875 00:46:52,000 --> 00:46:54,333 Devi preoccuparti solo di te, ok? 876 00:46:54,416 --> 00:46:56,750 Lainy tende ad auto-sabotarsi. 877 00:46:58,416 --> 00:47:00,541 Avrai appena imparato quella parola. 878 00:47:01,375 --> 00:47:02,375 No… 879 00:47:03,208 --> 00:47:04,583 Da cosa l'hai capito? 880 00:47:15,125 --> 00:47:17,250 - Pronto? - Ehi, Lainy, sono Josh. 881 00:47:17,333 --> 00:47:19,458 Spero non sia un brutto momento. 882 00:47:19,541 --> 00:47:26,208 No, stavo solo leggendo storie agli animali malati. 883 00:47:27,958 --> 00:47:32,000 Che bello. Ti va di venire alla pista di pattinaggio in settimana? 884 00:47:34,291 --> 00:47:35,958 Oddio, controllo l'agenda. 885 00:47:36,041 --> 00:47:39,583 Ho sempre tanto da fare. Ah, sono libera. Vengo. 886 00:47:39,666 --> 00:47:41,833 Ok, che ne dici di domani? 887 00:47:41,916 --> 00:47:43,000 Va benissimo. 888 00:47:43,083 --> 00:47:45,791 Ok, perfetto. Ci vediamo domani. 889 00:47:45,875 --> 00:47:47,125 Ci vediamo lì. 890 00:47:49,875 --> 00:47:52,083 La situazione sta migliorando. 891 00:48:05,583 --> 00:48:09,000 Dio, che bello. Non lo facevo da quand'ero adolescente. 892 00:48:09,083 --> 00:48:10,791 Non mi stanca mai. 893 00:48:10,875 --> 00:48:12,750 È il lavoro migliore del mondo. 894 00:48:20,583 --> 00:48:23,000 Adoravo i libri. Sarà una frase banale, 895 00:48:23,083 --> 00:48:26,291 ma mi hanno cambiato la vita. Insieme alla poesia. 896 00:48:26,375 --> 00:48:28,916 - Scrittore preferito? - Anne Sexton. 897 00:48:31,375 --> 00:48:32,625 L'hai mai sentita? 898 00:48:32,708 --> 00:48:35,250 Chi non conosce Anne Sexton? 899 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 Tu? 900 00:48:36,291 --> 00:48:38,750 Sì, sono tra quelli che non la conoscono. 901 00:48:38,833 --> 00:48:41,166 Sul ghiaccio vado meglio di quanto pensassi? 902 00:48:42,166 --> 00:48:43,083 Cazzo! 903 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 - Tutto bene? - Sì. 904 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 E se facessi… 905 00:48:49,666 --> 00:48:50,958 Ok, ragazzi… 906 00:48:51,500 --> 00:48:53,333 - Scusa, sono un po'… - Bravi! 907 00:48:59,333 --> 00:49:00,416 Oh, mio Dio! 908 00:49:02,708 --> 00:49:04,541 Facciamo qualcosa di fico? 909 00:49:18,083 --> 00:49:20,583 Come hai capito di essere pronta per un figlio? 910 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 Insomma… 911 00:49:26,958 --> 00:49:28,333 Lo vogliono tutti. 912 00:49:28,833 --> 00:49:29,916 Vogliamo… 913 00:49:31,333 --> 00:49:32,833 sposarci e avere figli. 914 00:49:33,458 --> 00:49:34,708 Perché non dovrei io? 915 00:49:35,291 --> 00:49:36,375 No, cioè, io… 916 00:49:36,458 --> 00:49:39,291 Già da giovanissimo sapevo di volere dei figli. 917 00:49:39,375 --> 00:49:41,083 È fantastico, io… 918 00:49:42,375 --> 00:49:44,458 Sei fortunato ad avere tua sorella. 919 00:49:44,541 --> 00:49:46,916 - Io non ho fratelli. - Sì. 920 00:49:47,000 --> 00:49:49,958 Non ho una famiglia, perciò non voglio stare sola. 921 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 Ho sempre saputo di volere una famiglia. 922 00:49:54,208 --> 00:49:57,333 Ho solo un po' paura di non essere destinata ad averla. 923 00:49:58,416 --> 00:49:59,333 Come? 924 00:50:00,458 --> 00:50:03,291 Non dico il bambino. Il bambino lo avrò. 925 00:50:03,375 --> 00:50:06,583 Sì. Sai, mi riferivo a un partner. Già. 926 00:50:06,666 --> 00:50:09,166 Arriverà. Sai come si dice: 927 00:50:09,958 --> 00:50:11,708 "Bacia tanti stronzi". 928 00:50:13,125 --> 00:50:14,416 No. 929 00:50:14,500 --> 00:50:17,291 Non si dice così. Si dice "rospi". 930 00:50:17,375 --> 00:50:19,375 O "chi morde piglia pesci". 931 00:50:19,458 --> 00:50:22,291 No, è "dorme". "Chi dorme non piglia…" 932 00:50:24,583 --> 00:50:25,750 Giusto. Hai… 933 00:50:25,833 --> 00:50:28,458 Ma è di sicuro "bacia tanti stronzi". 934 00:50:31,041 --> 00:50:31,958 Oh, cavolo. 935 00:50:32,750 --> 00:50:35,500 Vedi quello che rovina la pista con i pattini? 936 00:50:35,583 --> 00:50:36,916 Lo fa apposta. 937 00:50:37,541 --> 00:50:40,916 Smettila di rovinare il ghiaccio, pezzo di merda! 938 00:50:41,000 --> 00:50:43,250 Potremmo ucciderti in pochi minuti! 939 00:50:46,333 --> 00:50:48,291 Avete della cioccolata calda qui? 940 00:50:48,375 --> 00:50:49,416 Sì. 941 00:50:49,500 --> 00:50:50,791 IN FONDO AL CESAREO 942 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 Stai scherzando? 943 00:50:52,541 --> 00:50:55,166 Aggiungiamo dei cazzi in bocca con Photoshop. 944 00:50:58,458 --> 00:51:01,750 Stavo venendo a chiederti se pensavi fosse esagerato. 945 00:51:01,833 --> 00:51:03,333 Mi sa che ho la risposta. 946 00:51:03,416 --> 00:51:06,416 No, mi piace molto. Lo trovo molto provocatorio. 947 00:51:07,541 --> 00:51:09,625 Vi lascio un po' da sole. 948 00:51:10,500 --> 00:51:13,750 Scusa, volevo solo far ridere Fallon. 949 00:51:13,833 --> 00:51:14,833 Sì. 950 00:51:14,916 --> 00:51:18,500 Volevamo essere divertenti, evitare qualcosa di troppo serio. 951 00:51:18,583 --> 00:51:19,791 - Sì, è ironico. - Sì. 952 00:51:19,875 --> 00:51:22,500 Sì, quindi, ecco… Scusa. 953 00:51:23,250 --> 00:51:25,458 Dovrei parlarti di una cosa… 954 00:51:25,541 --> 00:51:28,458 Ok. Sei innamorata di me? 955 00:51:28,541 --> 00:51:29,708 Perché lo sapevo. 956 00:51:29,791 --> 00:51:32,916 No, è solo che… 957 00:51:33,000 --> 00:51:34,125 Così mi fai paura. 958 00:51:34,208 --> 00:51:35,916 Non potrai stare in sala parto. 959 00:51:37,416 --> 00:51:40,916 Che vuoi dire? Perché non posso esserci? 960 00:51:41,000 --> 00:51:44,083 Se mi dici che ci sarà Shirley, ammazzo qualcuno. 961 00:51:44,166 --> 00:51:46,750 No. Non sarà lì con me, ok? 962 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Ma mi ha fatto una sorpresa, mi ha preso una doula 963 00:51:49,375 --> 00:51:51,833 e possono esserci solo due persone, così… 964 00:51:51,916 --> 00:51:56,875 Quindi preferisci Mark e un'ostetrica che annusa la placenta 965 00:51:57,375 --> 00:52:00,166 alla tua migliore amica che conosci da sempre? 966 00:52:00,250 --> 00:52:03,833 - Possiamo essere sincere, per una volta? - Ok, sono pronta. 967 00:52:03,916 --> 00:52:05,791 - Mi piace. - Ottimo. Vai. 968 00:52:05,875 --> 00:52:08,583 - Non sopporti che sia incinta. - Non è vero. 969 00:52:08,666 --> 00:52:12,583 Ed è assurdo che lo pensi. Sono tanto felice per te. 970 00:52:12,666 --> 00:52:15,375 Vengo dappertutto con te 971 00:52:15,458 --> 00:52:18,541 e ti mostro quanto sono felice di questa gravidanza. 972 00:52:18,625 --> 00:52:20,666 Sì, sembri proprio felice, Lainy. 973 00:52:20,750 --> 00:52:21,875 Sono arrabbiata 974 00:52:21,958 --> 00:52:26,208 solo perché ti comporti da stupida culona con la faccia da tettona. 975 00:52:26,291 --> 00:52:29,416 Sei tu, amica mia, ad avere la faccia da tettona. 976 00:52:29,500 --> 00:52:31,333 - Davvero? - Sì, ce l'hai tu. 977 00:52:31,416 --> 00:52:33,333 - Ok. - Vi date una calmata? 978 00:52:33,416 --> 00:52:36,208 Non sapete neanche inventarvi dei veri insulti. 979 00:52:36,291 --> 00:52:38,083 Voglio bene a entrambe, ok? 980 00:52:38,166 --> 00:52:39,458 Ok, lasciamo perdere. 981 00:52:39,541 --> 00:52:41,041 Che si fotta. 982 00:52:41,125 --> 00:52:44,208 Prof.ssa Newton, ho trovato questa sulle gradinate. 983 00:52:48,416 --> 00:52:50,875 Hai fatto bene a portarmela. Grazie. 984 00:52:50,958 --> 00:52:53,458 Non devi dirlo a nessuno. Ci penso io. 985 00:52:54,333 --> 00:52:55,625 Bel colpo. 986 00:53:00,666 --> 00:53:03,458 Aspetta, stavi dicendo che poi hai frequentato… 987 00:53:03,541 --> 00:53:06,750 Ho frequentato una gelataia di Casey's Scoops. 988 00:53:07,500 --> 00:53:10,625 Ma poi ho capito che la frequentavo solo per il gelato 989 00:53:10,708 --> 00:53:12,666 e non mi bastava. 990 00:53:12,750 --> 00:53:14,875 - No. - Dev'esserci anche chimica, no? 991 00:53:14,958 --> 00:53:17,666 E puoi avere il gelato senza la gelataia. 992 00:53:17,750 --> 00:53:19,583 L'ho capito. Ma era tardi. 993 00:53:19,666 --> 00:53:21,125 Mai uscito con una incinta? 994 00:53:21,208 --> 00:53:23,791 Sei quella meno incinta con cui sono uscito. 995 00:53:23,875 --> 00:53:25,125 Le vuoi in travaglio. 996 00:53:25,208 --> 00:53:27,916 Le prendo a due settimane dal parto. 997 00:53:28,875 --> 00:53:31,083 Quindi noi ci frequentiamo? 998 00:53:31,666 --> 00:53:35,833 No. Non lo so. Cioè, esco con molte altre persone. 999 00:53:35,916 --> 00:53:36,916 - Ok. - Sì. 1000 00:53:37,000 --> 00:53:38,791 Mi dispiace, sei un amico. 1001 00:53:39,375 --> 00:53:42,875 - Un amico. - Pensavo fossi gay fino a 5 minuti fa. 1002 00:53:42,958 --> 00:53:45,833 Possiamo sempre divertirci, se vuoi. 1003 00:53:47,375 --> 00:53:49,041 Non sono una che si diverte e basta. 1004 00:53:49,125 --> 00:53:51,833 Ok, no, io… 1005 00:53:54,916 --> 00:53:58,875 I miei nervi si sono accesi 1006 00:53:59,583 --> 00:54:03,583 Li sento, come fossero strumenti musicali 1007 00:54:04,708 --> 00:54:06,416 Dove c'era silenzio 1008 00:54:07,625 --> 00:54:08,833 I tamburi… 1009 00:54:10,916 --> 00:54:14,000 Gli archi suonano inguaribilmente 1010 00:54:15,291 --> 00:54:16,458 Sei stato tu 1011 00:54:17,375 --> 00:54:19,625 Puro genio all'opera 1012 00:54:19,708 --> 00:54:22,958 Tesoro, il compositore Ha camminato nel fuoco 1013 00:54:25,833 --> 00:54:27,125 Anne Sexton. 1014 00:54:28,583 --> 00:54:29,708 Come si intitola? 1015 00:54:31,708 --> 00:54:33,000 "Il bacio". 1016 00:54:44,708 --> 00:54:45,708 Scusa. 1017 00:54:45,791 --> 00:54:47,208 - No, scusami tu. - No. 1018 00:54:47,291 --> 00:54:48,625 - Tutto ok. - A posto. 1019 00:54:48,708 --> 00:54:51,583 No, sono solo un po' a disagio con il mio corpo… 1020 00:54:51,666 --> 00:54:52,916 Sì. 1021 00:54:53,000 --> 00:54:55,041 Sai, io… Scusa. 1022 00:54:58,375 --> 00:54:59,333 Vuoi ballare? 1023 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Sì. 1024 00:56:07,833 --> 00:56:09,833 - Vuoi fare una pausa? - Certo. 1025 00:56:12,125 --> 00:56:13,791 - Dave. - Lainy. 1026 00:56:14,541 --> 00:56:17,750 Che ci fai qui? Non sapevo ti piacesse… 1027 00:56:18,375 --> 00:56:20,916 - Bere su una barca? - Sì, pazzesco. 1028 00:56:22,333 --> 00:56:23,625 Che cazzo è quella? 1029 00:56:25,625 --> 00:56:27,500 Forse sono ingrassata un po'. 1030 00:56:27,583 --> 00:56:30,500 Cosa? Che succede? Cos'hai fatto? 1031 00:56:30,583 --> 00:56:33,333 - Cos'ho fatto? - Pensavo prendessi la pillola! 1032 00:56:34,458 --> 00:56:36,291 Come hai potuto farmi questo? 1033 00:56:37,041 --> 00:56:40,333 Sei uno stronzo. E non preoccuparti, non è tuo. 1034 00:56:40,416 --> 00:56:42,750 Aspetta, quando hai… 1035 00:56:42,833 --> 00:56:44,000 Al Ringraziamento. 1036 00:56:44,625 --> 00:56:46,250 Eravamo dai miei nel Vermont. 1037 00:56:47,125 --> 00:56:50,541 - Siamo stati sempre insieme. - No, ovviamente no. 1038 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 Non mentre stavi… 1039 00:56:54,375 --> 00:56:56,291 - Dormendo? - Esatto. 1040 00:56:56,875 --> 00:57:01,291 Mentre dormivi, sono andata ai saldi del Black Friday. 1041 00:57:01,375 --> 00:57:04,750 E hai scopato con qualcuno da Brookstone? 1042 00:57:04,833 --> 00:57:05,958 Costco. 1043 00:57:06,458 --> 00:57:08,166 Hanno le offerte migliori 1044 00:57:08,250 --> 00:57:10,333 e i cazzi migliori. 1045 00:57:11,750 --> 00:57:13,541 E tu cos'hai da guardare? 1046 00:57:13,625 --> 00:57:14,625 Che lavoro fai? 1047 00:57:14,708 --> 00:57:16,166 La scienziata. 1048 00:57:16,250 --> 00:57:18,500 Non è un vero lavoro. E voi cosa fate? 1049 00:57:19,083 --> 00:57:20,875 Siamo tutte scienziate. 1050 00:57:22,208 --> 00:57:25,000 Io ho voltato pagina. Ti consiglio di fare altrettanto. 1051 00:57:25,083 --> 00:57:26,416 Con permesso. 1052 00:57:27,000 --> 00:57:31,208 Sta passando una persona bellissima. Io. 1053 00:57:39,125 --> 00:57:40,375 Sorpresa! 1054 00:57:41,041 --> 00:57:42,666 - Meg! - Lainy. 1055 00:57:42,750 --> 00:57:43,916 Ehi! 1056 00:57:44,000 --> 00:57:45,583 Oddio, Lainy. 1057 00:57:45,666 --> 00:57:47,000 Che bella aula. 1058 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 È carinissima. 1059 00:57:50,083 --> 00:57:52,500 Grazie! Che gentile. 1060 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 Mi piace molto. 1061 00:57:54,750 --> 00:57:59,125 Cosa ci fai qui, dalle parti del mio pancione? 1062 00:57:59,208 --> 00:58:02,125 Qui vicino c'è un seminario sulla depressione prenatale. 1063 00:58:02,208 --> 00:58:03,666 Volevo farti una sorpresa. 1064 00:58:04,666 --> 00:58:06,333 Bello, ma non sono depressa. 1065 00:58:07,916 --> 00:58:11,833 Ok, beh, io sì. Mi fai affrontare quelle tizie da sola? 1066 00:58:13,083 --> 00:58:14,083 No. 1067 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 Non lascerei mai sola un'amica. Vengo. 1068 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - Dovrebbe essere molto terapeutico. - Ok, bene. 1069 00:58:22,416 --> 00:58:24,166 - Ci proviamo. - Andiamo. 1070 00:58:24,250 --> 00:58:26,375 - Ti è cresciuta tanto. - Vero? 1071 00:58:26,458 --> 00:58:28,083 Sì, si vede molto. 1072 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Non sapevo che così tante donne incinte fossero depresse. 1073 00:58:36,958 --> 00:58:40,583 Sì, perché ci vergogniamo di non essere solo grate e felici. 1074 00:58:41,166 --> 00:58:43,958 Scusate, ecco in arrivo una vera donna incinta. 1075 00:58:44,041 --> 00:58:44,958 Sei settimane. 1076 00:58:45,833 --> 00:58:47,958 Belle tette, posso dirlo. Ce le ho. 1077 00:58:48,041 --> 00:58:51,250 Ce le ho anch'io. Non è offensivo se le hai. 1078 00:58:52,833 --> 00:58:54,250 Che diavolo ci fai qui? 1079 00:58:54,333 --> 00:58:57,041 Capisco. Puoi farlo tu, ma io no. 1080 00:58:57,125 --> 00:58:58,541 Turista della gravidanza. 1081 00:58:58,625 --> 00:59:00,750 - Non devi stare qui. - Neanche tu. 1082 00:59:00,833 --> 00:59:02,250 - Tu no. - Tu. 1083 00:59:04,000 --> 00:59:05,708 Non picchiare il mio bambino! 1084 00:59:05,791 --> 00:59:06,833 Salve, signore. 1085 00:59:07,500 --> 00:59:08,750 Come state? 1086 00:59:08,833 --> 00:59:10,375 Bene. 1087 00:59:10,458 --> 00:59:11,458 Stronzate! 1088 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 Non dovete mentire qui, sorelle. 1089 00:59:14,833 --> 00:59:16,500 Questo è un luogo di verità. 1090 00:59:16,583 --> 00:59:19,583 Come vi sentite davvero durante la gravidanza? 1091 00:59:20,708 --> 00:59:21,791 Ditemelo. 1092 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 Forza. 1093 00:59:24,333 --> 00:59:25,416 Sono arrabbiata. 1094 00:59:25,500 --> 00:59:27,750 Ieri ho mangiato un cupcake dalla spazzatura. 1095 00:59:28,416 --> 00:59:30,666 I miei capezzoli sono secchissimi! 1096 00:59:30,750 --> 00:59:31,875 Sì! 1097 00:59:33,083 --> 00:59:33,958 Grazie. 1098 00:59:34,041 --> 00:59:34,916 Lo so. 1099 00:59:35,000 --> 00:59:36,458 Ho il buco del culo peloso. 1100 00:59:37,250 --> 00:59:38,458 Che diavolo fai? 1101 00:59:38,541 --> 00:59:40,291 - Ce l'ho peloso. - Zitta. 1102 00:59:47,000 --> 00:59:50,291 Bene, signore. Faremo una breve pausa pipì, 1103 00:59:50,375 --> 00:59:52,500 che si ripeterà ogni tre minuti. 1104 00:59:52,583 --> 00:59:55,291 A quelle che riescono ancora a cacare in gravidanza, 1105 00:59:55,375 --> 00:59:56,875 buon per voi. Fate pure. 1106 00:59:57,500 --> 00:59:59,916 - Grazie mille. È fantastico. - Già. 1107 01:00:00,000 --> 01:00:02,666 Ti fa sfogare. È bravissima. 1108 01:00:02,750 --> 01:00:04,708 Cazzo. La baby-sitter mi dà buca. 1109 01:00:04,791 --> 01:00:07,000 Oh, mi dispiace. Che rottura. 1110 01:00:07,750 --> 01:00:09,750 Puoi badare a Connor domani sera? 1111 01:00:11,416 --> 01:00:12,500 Non lo so. 1112 01:00:12,583 --> 01:00:14,333 Ti prego. È il compleanno di Steve. 1113 01:00:14,416 --> 01:00:17,750 Josh lavora a una partita di hockey. Non so a chi chiedere. 1114 01:00:18,791 --> 01:00:20,250 È bello sentirsi utili. 1115 01:00:21,291 --> 01:00:22,375 Sì, certo. 1116 01:00:22,458 --> 01:00:24,083 Ci piace averti da noi. 1117 01:00:24,625 --> 01:00:25,916 Soprattutto a Josh. 1118 01:00:27,125 --> 01:00:29,458 - Sì? - Bene. Mi dà buca anche stasera. 1119 01:00:29,541 --> 01:00:30,583 Ok, devo andare. 1120 01:00:38,750 --> 01:00:39,875 Grazie. 1121 01:00:47,916 --> 01:00:49,208 Vaffanculo. 1122 01:00:55,583 --> 01:00:57,125 - Ciao! - Ciao! 1123 01:00:57,208 --> 01:01:00,166 Grazie mille. Mi hai salvato la vita. 1124 01:01:00,250 --> 01:01:02,416 È un piacere. Sei bellissima. 1125 01:01:02,500 --> 01:01:04,000 - Grazie. Mi sono lavata. - Sì. 1126 01:01:04,083 --> 01:01:05,416 Connor, giù dal divano. 1127 01:01:06,333 --> 01:01:08,750 Ehi. Indovina chi andiamo a vedere? 1128 01:01:09,708 --> 01:01:12,125 - Ehi, potrei radermi la testa. No? - Sì. 1129 01:01:12,208 --> 01:01:14,083 - Non farlo. - Ok, divertitevi. 1130 01:01:14,166 --> 01:01:15,125 - Grazie. - Vai. 1131 01:01:15,208 --> 01:01:17,625 Voglio organizzarti il baby shower. 1132 01:01:17,708 --> 01:01:19,291 Ok, ora vai a divertirti. 1133 01:01:19,375 --> 01:01:21,125 - Andrà tutto bene. - Grazie. Ciao. 1134 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 Ok. Ciao. 1135 01:01:25,750 --> 01:01:27,083 Ciao. 1136 01:01:29,041 --> 01:01:30,000 Ciao. 1137 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Oh, sì! 1138 01:01:31,375 --> 01:01:32,500 Lo vuoi? 1139 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Sì, ci vedevo già… 1140 01:01:36,041 --> 01:01:37,500 sposati, con una famiglia. 1141 01:01:40,000 --> 01:01:43,583 Hai mai detto una bugia così grossa da non sapere come uscirne? 1142 01:01:45,541 --> 01:01:47,458 Ho mangiato tutto il biscotto. 1143 01:01:47,541 --> 01:01:50,125 - Cucù. - Oh, mio Dio. 1144 01:01:50,208 --> 01:01:52,625 - Mi hai spaventata. - Ero qui. 1145 01:01:52,708 --> 01:01:54,666 Ti racconto una storia vera. 1146 01:01:57,333 --> 01:01:59,125 C'era una volta una famiglia 1147 01:02:00,875 --> 01:02:03,458 di bellissime principesse… 1148 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 Si chiamavano le Kardashian. 1149 01:02:07,458 --> 01:02:11,333 Vivevano in un palazzo 1150 01:02:11,416 --> 01:02:15,583 che il padre aveva comprato loro difendendo un assassino. 1151 01:02:16,166 --> 01:02:18,375 - Ehi. - Zio Joshy! 1152 01:02:19,291 --> 01:02:21,666 Dai, non ti agitare troppo, Connor. 1153 01:02:21,750 --> 01:02:22,791 Sì, scusa. 1154 01:02:22,875 --> 01:02:24,958 Pensavo di essere più brava. 1155 01:02:25,041 --> 01:02:26,000 Sei molto carina. 1156 01:02:26,708 --> 01:02:29,208 Leggiamo il libro che ci piace, ok? 1157 01:02:31,500 --> 01:02:34,625 Il libro senza immagini. 1158 01:02:35,583 --> 01:02:38,708 "Questo è un libro senza immagini. 1159 01:02:40,083 --> 01:02:44,000 Penserai che è una noia che ti leggano un libro senza immagini. 1160 01:02:44,833 --> 01:02:47,333 Forse ti sembra serio e poco divertente. 1161 01:02:48,250 --> 01:02:51,416 Ma i libri funzionano così. 1162 01:02:51,500 --> 01:02:55,708 Deve essere letto tutto quello che c'è scritto. 1163 01:02:59,500 --> 01:03:03,041 È arrivato il momento che ti canti la mia canzone preferita. 1164 01:03:03,125 --> 01:03:05,750 Glu, glu, glu, sono il bacarozzo quassù 1165 01:03:05,833 --> 01:03:09,333 Mangio formiche a colazione Da un tappeto laggiù…" 1166 01:03:44,875 --> 01:03:46,541 Vuoi che andiamo da me? 1167 01:03:48,625 --> 01:03:51,750 Nel garage, qua sotto. 1168 01:04:00,958 --> 01:04:02,166 È spazioso. 1169 01:04:02,250 --> 01:04:04,625 Non c'è la macchina. Di solito è lì. 1170 01:04:04,708 --> 01:04:07,166 Ok, voglio fare sesso con te. 1171 01:04:07,833 --> 01:04:09,208 Fantastico. 1172 01:04:09,291 --> 01:04:12,791 Ma mi sento molto a disagio con il mio corpo, come ho detto. 1173 01:04:12,875 --> 01:04:14,208 Certo, sì. 1174 01:04:14,291 --> 01:04:15,916 Ci saranno delle regole. 1175 01:04:16,000 --> 01:04:18,083 Ok, bene. Mi piacciono le regole. 1176 01:04:18,166 --> 01:04:21,416 Sai, Le regole della casa del sidro, Vanderpump… Tutte. 1177 01:04:21,500 --> 01:04:23,791 Beh, sono solo due regole. 1178 01:04:23,875 --> 01:04:25,708 Non toccarmi e non guardarmi. 1179 01:04:27,000 --> 01:04:31,208 Ok, non è esattamente l'esperienza che mi ero immaginato, 1180 01:04:31,291 --> 01:04:35,958 - ma se la mia signora desidera questo… - Cosa? 1181 01:04:36,041 --> 01:04:37,750 Sì, va bene. 1182 01:04:37,833 --> 01:04:38,958 Ottimo. 1183 01:04:40,000 --> 01:04:41,333 Torno subito. 1184 01:04:41,958 --> 01:04:43,041 Bene. 1185 01:04:44,583 --> 01:04:47,500 - Tutto a posto? - Sì, sono solo sorpreso. 1186 01:04:48,125 --> 01:04:50,416 Mani bloccate in questa posizione. 1187 01:04:51,375 --> 01:04:52,291 Bene. 1188 01:05:05,875 --> 01:05:09,333 Vorrei tanto leccarti, ma non so come farlo. 1189 01:05:09,958 --> 01:05:10,875 Beh, 1190 01:05:10,958 --> 01:05:17,500 basta che lecchi il clitoride e magari infili un dito dentro. 1191 01:05:17,583 --> 01:05:20,291 No, quello so farlo. 1192 01:05:20,375 --> 01:05:22,083 Ma non so come arrivarci. 1193 01:05:22,166 --> 01:05:23,916 - Giusto. - Ho le mani… 1194 01:05:24,000 --> 01:05:26,708 Potrei salire sopra di te. 1195 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 Problema risolto. 1196 01:05:29,000 --> 01:05:30,541 Ok. Sì. 1197 01:05:31,541 --> 01:05:33,583 - Bene. - Vieni su. 1198 01:05:33,666 --> 01:05:36,083 Ok, e dimmi quando sei vicina. 1199 01:05:36,166 --> 01:05:37,333 Va bene. 1200 01:05:40,958 --> 01:05:43,333 - Ok, sento i tuoi piedi. - Sì. 1201 01:05:44,333 --> 01:05:47,166 - Dimmi quando sei vicina. - Ok, sto… 1202 01:05:47,250 --> 01:05:49,416 Sto cercando di abbassarmi. 1203 01:05:50,166 --> 01:05:51,916 No, sai, io non… 1204 01:05:52,000 --> 01:05:54,458 - Ok, io… - Quanto… 1205 01:05:54,541 --> 01:05:56,541 - Sei ancora lì. Ok. - Provo… 1206 01:05:57,666 --> 01:05:59,375 Ecco, ora… 1207 01:05:59,458 --> 01:06:01,500 Ok, forse così andrà meglio. 1208 01:06:01,583 --> 01:06:02,583 Cosa… 1209 01:06:02,666 --> 01:06:05,000 - Aspetta… - Dimmi cosa stai facendo. 1210 01:06:05,083 --> 01:06:07,291 Sto cercando di sedermi sulla tua… 1211 01:06:07,375 --> 01:06:10,583 No, non è… Lascia stare. 1212 01:06:10,666 --> 01:06:13,083 - Va bene così. - Ok. 1213 01:06:13,166 --> 01:06:15,500 Non è indispensabile. Sei molto gentile, ma… 1214 01:06:15,583 --> 01:06:17,750 - Ok. - Sono già pronta. 1215 01:06:17,833 --> 01:06:19,750 - Ok, certo. - È pronta, sai? 1216 01:06:19,833 --> 01:06:21,666 E tu? Oh, sei pronto. 1217 01:06:21,750 --> 01:06:23,750 - Ok. - Bello. 1218 01:06:23,833 --> 01:06:25,291 - Grazie. - Sì. 1219 01:06:28,083 --> 01:06:30,000 - Oh, mio Dio. - Che bello. 1220 01:06:34,083 --> 01:06:37,000 È stupendo. Allora, uomo di ghiaccio? 1221 01:06:37,083 --> 01:06:38,375 E chi sarebbe? 1222 01:06:38,458 --> 01:06:40,333 Tu. Perché guidi una Zamboni. 1223 01:06:40,416 --> 01:06:42,250 - Ok, giusto. - Ok, non devo… 1224 01:06:42,333 --> 01:06:44,333 - Volevo dire qualcosa. - Sì, bello. 1225 01:06:44,416 --> 01:06:46,041 - Mi piace "uomo di ghiaccio". - Ok. 1226 01:06:46,125 --> 01:06:48,458 - Arriva l'uomo del ghiaccio. - Sì. 1227 01:06:48,541 --> 01:06:50,583 - No, cioè, non ancora. - Ok. 1228 01:06:50,666 --> 01:06:52,500 Provo dall'altra parte. 1229 01:06:52,583 --> 01:06:54,916 - Mi piaceva. - Sì, ma così è meglio. 1230 01:06:55,000 --> 01:06:56,083 Ti piacerà. 1231 01:06:56,166 --> 01:06:57,666 - Ok. - È… 1232 01:06:57,750 --> 01:07:01,041 - Ok, eccoci qui. - Oh, mio Dio. 1233 01:07:03,916 --> 01:07:05,208 - Oddio. - Bellissimo. 1234 01:07:05,291 --> 01:07:06,750 Oh, Dio. 1235 01:07:08,583 --> 01:07:11,458 - Aspetta, è il garage? - No, va tutto bene. 1236 01:07:11,541 --> 01:07:13,541 - Dov'è il telecomando? - Ce l'ho io. 1237 01:07:13,625 --> 01:07:15,916 Ok, ci sono i vicini? 1238 01:07:17,291 --> 01:07:18,875 C'è qualcuno là fuori? 1239 01:07:21,125 --> 01:07:22,875 Chiudilo. Passerà qualcuno. 1240 01:07:38,708 --> 01:07:40,083 È stato molto bello. 1241 01:07:40,833 --> 01:07:41,833 Sì. 1242 01:07:44,583 --> 01:07:45,791 C'è una bella vista. 1243 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Grazie. 1244 01:07:49,750 --> 01:07:51,541 Ehi! 1245 01:07:51,625 --> 01:07:52,833 Ehi. 1246 01:07:56,958 --> 01:07:58,125 Oh, mio Dio. 1247 01:08:00,750 --> 01:08:01,833 Posso essere sincero? 1248 01:08:03,291 --> 01:08:04,625 Sì. 1249 01:08:06,166 --> 01:08:07,333 Io… 1250 01:08:09,500 --> 01:08:12,333 Una sintonia così con qualcuno non l'ho provata… 1251 01:08:13,500 --> 01:08:14,708 mai. 1252 01:08:16,541 --> 01:08:17,875 Neanch'io. 1253 01:08:17,958 --> 01:08:21,166 Bene, perché penso davvero… 1254 01:08:22,125 --> 01:08:24,416 Tra noi potrebbe funzionare. 1255 01:08:25,125 --> 01:08:29,291 Davvero. Noi due e la creaturina che c'è lì dentro. 1256 01:08:34,458 --> 01:08:38,708 È bello potersi finalmente fidare di nuovo di qualcuno. 1257 01:08:39,750 --> 01:08:41,500 Mi fido ciecamente di te. 1258 01:08:42,458 --> 01:08:45,375 Non sapevo se mi sarei mai più sentito così. 1259 01:08:48,375 --> 01:08:51,625 - Non posso farlo. - Non puoi fare cosa? 1260 01:08:51,708 --> 01:08:53,041 Mi dispiace. 1261 01:08:53,125 --> 01:08:54,500 - Aspetta… - Io devo… 1262 01:08:55,875 --> 01:08:58,791 - Devo andarmene. - Aspetta, non puoi fare cosa? 1263 01:08:58,875 --> 01:09:02,250 - Pensi tu a Connor? - Sì. Aspetta, cos'ho detto? 1264 01:09:02,916 --> 01:09:04,625 Perché te ne vai? 1265 01:09:11,750 --> 01:09:13,625 Restate tutti vicini. 1266 01:09:13,708 --> 01:09:16,083 Non toccate le farfalle. 1267 01:09:16,166 --> 01:09:18,458 Non va interrotta la loro metamorfosi. 1268 01:09:18,541 --> 01:09:19,875 Sono fottuta. 1269 01:09:19,958 --> 01:09:22,125 Dici? Perché, da quanto ho capito, 1270 01:09:22,208 --> 01:09:24,458 è Josh quello che è stato fottuto. 1271 01:09:25,708 --> 01:09:27,416 Smettila! E dai! 1272 01:09:27,500 --> 01:09:30,416 Scusa, le farfalle mi mettono l'ansia. 1273 01:09:31,541 --> 01:09:35,000 Stavo per dirglielo. C'ero quasi e poi… 1274 01:09:35,083 --> 01:09:36,500 Non si tocca. 1275 01:09:36,583 --> 01:09:41,166 Non so se una relazione possa sopravvivere a questo livello di disonestà. 1276 01:09:41,250 --> 01:09:44,000 Ho detto così tante bugie che non so che fare. 1277 01:09:44,083 --> 01:09:47,666 Prima o poi scoprirà la verità sulla mia gravidanza, no? 1278 01:09:48,333 --> 01:09:50,291 Non può dimenticarsi di un bambino. 1279 01:09:51,208 --> 01:09:54,291 Non ci credo, mi sono innamorata del fratello di Meg. 1280 01:09:54,875 --> 01:09:58,666 È incredibile. Mi piace davvero. 1281 01:09:59,708 --> 01:10:01,833 Devi eliminare il bambino. 1282 01:10:02,916 --> 01:10:04,666 Devo sbarazzarmene. 1283 01:10:05,333 --> 01:10:06,500 Oh, cazzo. 1284 01:10:07,416 --> 01:10:09,416 Perché si posano solo su di te? 1285 01:10:10,291 --> 01:10:12,750 - Ce le ho addosso? - Sì. 1286 01:10:12,833 --> 01:10:15,833 Ce le ho addosso ora? In questo momento? 1287 01:10:15,916 --> 01:10:17,833 - Sì. - Trova un insetticida. 1288 01:10:17,916 --> 01:10:20,083 - Cosa? - Trovalo e toglimele. 1289 01:10:20,166 --> 01:10:22,666 - Toglimi questi mostri di dosso! - Smettila. 1290 01:10:23,958 --> 01:10:25,625 - Scusate. Sta bene. - Non si tocca. 1291 01:10:25,708 --> 01:10:27,708 Non le tocco io! Mi toccano loro! 1292 01:10:27,791 --> 01:10:30,625 Per favore, non alzi la voce, signora. 1293 01:10:30,708 --> 01:10:31,833 Le faccio vedere io. 1294 01:10:31,916 --> 01:10:33,833 E io le faccio il culo. 1295 01:10:33,916 --> 01:10:36,625 Le stacco l'aorta a morsi. 1296 01:10:36,708 --> 01:10:39,041 Farfalle, attaccate! 1297 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - Ora vengo da lei. - Andiamo. 1298 01:10:41,000 --> 01:10:42,750 Che stronza pezzo di merda. 1299 01:10:49,916 --> 01:10:52,458 - Grazie di essere venuta. - Ti pare. 1300 01:10:56,416 --> 01:10:57,708 Come stai? 1301 01:10:58,500 --> 01:11:00,666 Bene. Ho smesso di vomitare, quindi… 1302 01:11:01,750 --> 01:11:03,041 Ottimo. 1303 01:11:05,083 --> 01:11:07,041 E tu? Stai vomitando? 1304 01:11:07,125 --> 01:11:08,166 No. 1305 01:11:10,166 --> 01:11:12,208 - Perché dovrei vomitare? - Non lo so. 1306 01:11:12,291 --> 01:11:15,583 A volte, al mattino, alla gente… 1307 01:11:17,750 --> 01:11:19,958 viene il mal di pancia e… No? 1308 01:11:22,625 --> 01:11:23,875 Tutto bene? 1309 01:11:23,958 --> 01:11:24,958 Sì. 1310 01:11:26,291 --> 01:11:28,833 Sono solo nervosa per il baby shower. 1311 01:11:30,750 --> 01:11:33,666 Sarà bellissimo. Grazie di avermi invitata. 1312 01:11:35,583 --> 01:11:36,791 Che vuoi dire? 1313 01:11:37,958 --> 01:11:39,708 Solo grazie di avermi invitata. 1314 01:11:39,791 --> 01:11:42,333 Perché non avrei dovuto? Sei la mia migliore amica. 1315 01:11:44,916 --> 01:11:46,541 Non importa. Io… 1316 01:11:47,416 --> 01:11:48,333 Tu e Shirley… 1317 01:11:48,416 --> 01:11:52,083 Sarà un bellissimo evento. Non avrei saputo fare di meglio. 1318 01:11:52,166 --> 01:11:54,041 Ora devo scappare. 1319 01:11:54,541 --> 01:11:56,333 Devo correggere tanti compiti. 1320 01:11:56,416 --> 01:11:57,916 - Stai bene? - Sì. 1321 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 - Sicura? - Sì. 1322 01:11:59,083 --> 01:12:00,083 Ok. Bene. 1323 01:12:09,541 --> 01:12:11,291 IL BABY SHOWER DI KATE E SHIRLEY! 1324 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 Voglio vedere il test di paternità, no? 1325 01:12:25,208 --> 01:12:27,708 Non ci credo. Presto mi chiameranno "papà". 1326 01:12:31,208 --> 01:12:33,750 - Ehi, guarda cos'ho trovato. - Cosa? 1327 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 Che cazzo è? 1328 01:12:37,000 --> 01:12:38,500 Ho sempre voluto una mucca. 1329 01:12:38,583 --> 01:12:40,375 Questo è un alpaca. 1330 01:12:40,458 --> 01:12:44,416 Che mungo da un'ora e mezza perché al bar hanno solo latte finto. 1331 01:12:44,500 --> 01:12:48,333 La piccola Bessie qui me ne ha fatto solo un cucchiaino per il macchiato. 1332 01:12:48,416 --> 01:12:49,500 Che generosa. 1333 01:12:51,333 --> 01:12:52,833 È un maschio. 1334 01:12:52,916 --> 01:12:55,750 - Cosa? - Hai fatto una sega a un alpaca maschio. 1335 01:12:56,250 --> 01:12:59,583 Ecco perché faceva quei versi. Ed è anche molto salato. 1336 01:13:01,916 --> 01:13:02,791 Macchiato? 1337 01:13:03,375 --> 01:13:04,333 Sono a posto. 1338 01:13:05,000 --> 01:13:07,125 Garrett, porti la mucca alla mia auto? 1339 01:13:08,541 --> 01:13:11,083 - Ciao, Lainy. - Ciao, Connor. 1340 01:13:11,666 --> 01:13:12,750 Connor? 1341 01:13:14,708 --> 01:13:15,708 Oh, cazzo. 1342 01:13:22,250 --> 01:13:24,208 - Cazzo. - È il tuo uomo? 1343 01:13:25,916 --> 01:13:27,250 - Cazzo! - Cazzo! 1344 01:13:27,333 --> 01:13:28,458 - Cazzo! - Cazzo! 1345 01:13:28,541 --> 01:13:29,416 Cazzo! 1346 01:13:34,250 --> 01:13:35,750 Dev'essere qui. 1347 01:13:39,916 --> 01:13:43,416 Ehi! Che ci fate qui, bellezze? 1348 01:13:43,500 --> 01:13:45,250 Ci ha invitati la tua amica Shirley. 1349 01:13:46,250 --> 01:13:47,708 Tipico di Shirley. 1350 01:13:47,791 --> 01:13:49,666 Perché non hai risposto alle chiamate? 1351 01:13:50,250 --> 01:13:51,375 Chiamate? Che cosa? 1352 01:13:52,083 --> 01:13:52,916 Stai bene? 1353 01:13:53,000 --> 01:13:54,375 Mai stata meglio. 1354 01:13:54,875 --> 01:13:56,666 - Ehi. - Ciao. 1355 01:13:56,750 --> 01:13:59,708 Sono questi gli amici di cui non parli mai? 1356 01:14:00,541 --> 01:14:01,541 Josh. 1357 01:14:01,625 --> 01:14:02,708 - Ciao. - Ciao. 1358 01:14:02,791 --> 01:14:04,375 - E Megan. - Ciao. 1359 01:14:04,458 --> 01:14:06,166 - Congratulazioni. - Grazie. 1360 01:14:06,250 --> 01:14:07,958 E poi ci sono Steve e Connor. 1361 01:14:09,541 --> 01:14:10,750 Ehi, ragazzi! 1362 01:14:11,500 --> 01:14:16,333 Posso avere la vostra attenzione, per favore? 1363 01:14:16,416 --> 01:14:17,625 Grazie. 1364 01:14:19,208 --> 01:14:23,208 Prima di tutto, io e Kate vi ringraziamo di essere qui. 1365 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 Un bell'applauso! 1366 01:14:27,250 --> 01:14:28,541 - Ciao. - Ciao. 1367 01:14:30,166 --> 01:14:32,916 Non sapevo che sarebbe stata una tale follia, 1368 01:14:33,000 --> 01:14:36,333 ma è bello, quindi grazie di avermi convinta a farlo. 1369 01:14:36,416 --> 01:14:38,083 - Smettila. - Che c'è? 1370 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Ti voglio bene. 1371 01:14:40,375 --> 01:14:41,291 Ma per favore. 1372 01:14:41,375 --> 01:14:43,583 - Sì. - Provo così tante emozioni. 1373 01:14:43,666 --> 01:14:46,083 Scusate. Ma… 1374 01:14:49,500 --> 01:14:51,916 Voglio parlare di un'altra persona. 1375 01:14:53,625 --> 01:14:58,500 Una persona che conosciamo e amiamo, e che si chiama Lainy! 1376 01:15:00,541 --> 01:15:04,541 No, è la vostra festa. Per favore, concentratevi su di voi. 1377 01:15:04,625 --> 01:15:06,875 Lainy, tutti a scuola 1378 01:15:06,958 --> 01:15:10,375 e sul web sanno che sono l'insegnante più sexy del mondo 1379 01:15:10,458 --> 01:15:12,583 e che la gentilezza è la mia passione. 1380 01:15:12,666 --> 01:15:14,666 Voglio che sia anche la tua festa. 1381 01:15:14,750 --> 01:15:17,500 Ma io non voglio. È il vostro giorno, lasciami stare. 1382 01:15:17,583 --> 01:15:20,166 - Davvero, lasciami in pace. - Ok, vieni qui. 1383 01:15:20,250 --> 01:15:23,250 Vi spiego: Lainy è incinta e pensa di abortire, 1384 01:15:23,333 --> 01:15:26,250 il che andrebbe bene, perché sono a favore dell'aborto. 1385 01:15:26,333 --> 01:15:29,625 - Oddio. - Forse è l'ultima chance per il piccolo! 1386 01:15:29,708 --> 01:15:31,541 No, devi inquadrare le rughe. 1387 01:15:32,041 --> 01:15:34,916 - Speriamo di convincerla a tenerlo, no? - Basta. 1388 01:15:35,583 --> 01:15:38,041 - Sì! - Oddio, la chat sta esplodendo. 1389 01:15:38,125 --> 01:15:40,041 - Basta. - No, è il mio telefono. 1390 01:15:40,125 --> 01:15:42,291 Te lo spengo. Ti comporti da pazza… 1391 01:15:42,375 --> 01:15:43,333 Smettetela! 1392 01:15:43,416 --> 01:15:45,750 - Oh, mio Dio! - Basta! 1393 01:15:46,958 --> 01:15:48,833 Non sto per abortire! 1394 01:15:48,916 --> 01:15:50,583 Non ci sarebbe nulla di male. 1395 01:15:50,666 --> 01:15:52,500 Cristo, Shirley, lo farei. 1396 01:15:53,000 --> 01:15:53,958 Kate l'ha fatto. 1397 01:15:54,041 --> 01:15:55,250 Mia madre ci ha provato. 1398 01:15:55,333 --> 01:15:57,833 Aspetta, quindi terrai il bambino! 1399 01:15:57,916 --> 01:16:00,375 Tienilo! 1400 01:16:00,458 --> 01:16:02,166 Zitti! 1401 01:16:02,250 --> 01:16:06,333 No! Non avrò nessun bambino! Non sono incinta! 1402 01:16:11,083 --> 01:16:12,541 Ho sempre mentito. Io… 1403 01:16:15,333 --> 01:16:16,625 stavo fingendo. 1404 01:16:23,666 --> 01:16:24,625 Meg. 1405 01:16:25,750 --> 01:16:27,583 Steve, prendi la Mazda, cazzo. 1406 01:16:34,166 --> 01:16:36,458 Josh, lasciami spiegare. 1407 01:16:37,916 --> 01:16:39,750 Hai davvero bisogno di aiuto. 1408 01:16:49,333 --> 01:16:50,458 Mi dispiace. 1409 01:17:15,250 --> 01:17:19,083 So che non mi vorrai più bene. Spero che un giorno non mi odierai più. 1410 01:17:21,791 --> 01:17:23,041 Non ti odio. 1411 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 Davvero? 1412 01:17:26,375 --> 01:17:28,708 No, ti voglio bene. 1413 01:17:29,458 --> 01:17:31,291 Sapevo che avevi qualcosa. 1414 01:17:32,291 --> 01:17:34,000 Ma non sapevo cosa fosse. 1415 01:17:35,125 --> 01:17:36,875 Non ce l'ho nemmeno con te. 1416 01:17:37,583 --> 01:17:39,625 In realtà, ce l'ho con Mark. 1417 01:17:40,666 --> 01:17:43,375 Perché non è affatto felice del bambino. 1418 01:17:45,083 --> 01:17:48,000 È stata davvero dura senza di te. 1419 01:17:49,583 --> 01:17:50,791 Cazzo. 1420 01:17:52,291 --> 01:17:53,666 Ero gelosa. 1421 01:17:54,708 --> 01:17:58,375 Di te… Ed ero molto gelosa di Mark. 1422 01:18:00,125 --> 01:18:01,541 È buffo. 1423 01:18:02,041 --> 01:18:06,250 Sul serio. Sono da sempre gelosa di Mark. Passa tanto tempo con te. 1424 01:18:07,291 --> 01:18:08,916 Voglio essere tuo marito. 1425 01:18:09,000 --> 01:18:11,875 Magari. Odio mio marito. 1426 01:18:11,958 --> 01:18:14,833 A volte lo guardo e penso: "Oddio!" 1427 01:18:16,750 --> 01:18:19,791 No, è un bravo ragazzo. 1428 01:18:21,250 --> 01:18:22,708 E ti ama tanto. 1429 01:18:23,291 --> 01:18:26,833 E amerà questo bambino. È di lui che sono davvero gelosa. 1430 01:18:27,916 --> 01:18:31,625 Questo bambino avrà la mamma più fica, simpatica 1431 01:18:32,208 --> 01:18:34,375 e cazzuta del mondo. 1432 01:18:35,375 --> 01:18:37,416 Hai dimenticato la più sexy. 1433 01:18:38,333 --> 01:18:40,708 La mamma più scopabile. Questo bambino… 1434 01:18:43,125 --> 01:18:44,291 No, davvero. 1435 01:18:45,625 --> 01:18:47,750 Questo bambino è proprio fortunato. 1436 01:18:48,916 --> 01:18:50,083 Lo pensi davvero? 1437 01:18:50,166 --> 01:18:53,541 E me lo chiedi? Sei l'unica famiglia che abbia mai avuto. 1438 01:18:54,208 --> 01:18:57,000 Il fatto che tu mettessi su famiglia mi ha fatto 1439 01:18:57,083 --> 01:19:00,791 desiderare disperatamente un'anima gemella. 1440 01:19:01,500 --> 01:19:03,708 Scema, sono io la tua anima gemella. 1441 01:19:04,291 --> 01:19:05,416 Vieni qui. 1442 01:19:30,250 --> 01:19:31,375 Ciao. 1443 01:19:32,458 --> 01:19:34,541 Ho visto la bimba su Instagram. 1444 01:19:35,166 --> 01:19:36,500 È bellissima. 1445 01:19:36,583 --> 01:19:38,208 Ah, è un maschio. 1446 01:19:43,000 --> 01:19:44,333 Sono terribile. 1447 01:19:44,916 --> 01:19:47,875 Non sono una che consola chi l'ha ferita. 1448 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 È giusto. 1449 01:19:52,916 --> 01:19:55,458 Ho sempre desiderato diventare mamma. 1450 01:19:56,791 --> 01:19:58,250 Da quando ero piccola. 1451 01:19:58,833 --> 01:20:00,541 Così ho messo la pancia finta. 1452 01:20:01,125 --> 01:20:02,958 Sono andata a quel corso di yoga. 1453 01:20:04,250 --> 01:20:07,833 Ti ho conosciuta e ho desiderato essere tua amica. 1454 01:20:08,833 --> 01:20:10,125 Non sapevo come uscirne. 1455 01:20:11,541 --> 01:20:13,000 Potevi dirmelo e basta. 1456 01:20:13,083 --> 01:20:16,250 So quanto è difficile essere donna, incinta o no. 1457 01:20:16,333 --> 01:20:19,875 Beh, volevo dirtelo. Ero… 1458 01:20:21,583 --> 01:20:24,875 Ti ricordi com'è desiderare tanto una famiglia? 1459 01:20:24,958 --> 01:20:27,208 Certo. 1460 01:20:29,750 --> 01:20:32,833 Ho sempre desiderato che qualcuno scegliesse me. 1461 01:20:32,916 --> 01:20:34,125 Lainy. 1462 01:20:35,166 --> 01:20:39,041 Il rapporto più importante della tua vita è quello con te stessa. 1463 01:20:42,041 --> 01:20:43,541 Beh, mi manchi. 1464 01:20:43,625 --> 01:20:44,791 Vieni qui. 1465 01:20:48,833 --> 01:20:51,625 - Mi dispiace tanto. - Va tutto bene. 1466 01:20:51,708 --> 01:20:54,333 Cavolo, stavo guardando questa… 1467 01:20:58,333 --> 01:20:59,583 Oh, mio Dio. 1468 01:21:00,875 --> 01:21:03,041 Oh, no! 1469 01:21:03,125 --> 01:21:04,791 - Sì. - No! 1470 01:21:05,708 --> 01:21:06,958 - No! - Oddio, Josh! 1471 01:21:07,583 --> 01:21:09,791 - Ehi, scendi subito da lì! - No! 1472 01:21:09,875 --> 01:21:11,375 I vicini ci fissano! 1473 01:21:12,416 --> 01:21:13,958 Non scenderò mai! 1474 01:21:14,041 --> 01:21:17,166 Josh, posso parlarti un attimo? Solo un attimo. 1475 01:21:17,250 --> 01:21:18,875 Per dirmi un'altra bugia? 1476 01:21:18,958 --> 01:21:22,125 Eh? Non sei un'insegnante. Sei la guardiana del faro. 1477 01:21:22,208 --> 01:21:23,500 Ho mentito. 1478 01:21:24,250 --> 01:21:27,583 Ti ho mentito dicendoti che ero rimasta incinta al Ringraziamento 1479 01:21:27,666 --> 01:21:31,500 e che faccio volontariato con gli animali. 1480 01:21:31,583 --> 01:21:34,291 No. Non ho mai fatto volontariato. 1481 01:21:34,375 --> 01:21:38,791 Dono il cibo in scatola quando fanno la colletta alimentare, 1482 01:21:38,875 --> 01:21:42,458 ma in realtà è roba che non voglio mangiare. 1483 01:21:42,541 --> 01:21:46,333 Fagiolini in scatola, crema di mais… 1484 01:21:46,416 --> 01:21:47,791 Adoro la crema di mais. 1485 01:21:47,875 --> 01:21:48,833 Steve. 1486 01:21:48,916 --> 01:21:53,958 Ma ti assicuro che non mento quando dico che sono innamorata di te. 1487 01:21:54,916 --> 01:21:57,750 So che ti chiedo tanto, ma potremmo ricominciare? 1488 01:21:59,333 --> 01:22:01,125 Non mi chiamo Sasha Fierce. 1489 01:22:02,666 --> 01:22:03,708 Ciao. 1490 01:22:05,000 --> 01:22:06,708 Mi chiamo Lainy Newton. 1491 01:22:07,583 --> 01:22:08,708 Tu come ti chiami? 1492 01:22:14,625 --> 01:22:17,833 Non hai mai fatto qualcosa di stupido per amore? 1493 01:22:24,166 --> 01:22:26,083 Ho sbagliato e mi dispiace. 1494 01:22:45,583 --> 01:22:46,791 Le braccia… 1495 01:23:09,291 --> 01:23:11,125 CHIAMATE RECENTI 1496 01:23:17,625 --> 01:23:19,000 Posso entrare? 1497 01:23:20,250 --> 01:23:21,208 No. 1498 01:23:21,708 --> 01:23:23,375 Ho portato bistecca e patatine. 1499 01:23:33,166 --> 01:23:34,583 Allora, come stai? 1500 01:23:35,208 --> 01:23:36,750 Cosa vuoi, Dave? 1501 01:23:37,250 --> 01:23:39,083 Non sei mai stato così premuroso. 1502 01:23:40,666 --> 01:23:41,625 È mio? 1503 01:23:45,833 --> 01:23:48,125 - Sì. - Merda, lo sapevo. 1504 01:23:48,208 --> 01:23:50,708 Lo sapevo, cazzo. Ne ero certo. 1505 01:23:52,500 --> 01:23:53,583 Sono tuoi. 1506 01:23:53,666 --> 01:23:54,666 Sono? 1507 01:23:56,125 --> 01:23:57,500 Sono gemelli? 1508 01:23:58,666 --> 01:24:00,541 Tre? Oh, no. 1509 01:24:00,625 --> 01:24:03,916 Com'è possibile? Oh, mio Dio! 1510 01:24:04,000 --> 01:24:04,916 Oh, aspetta… 1511 01:24:07,875 --> 01:24:10,708 No, non posso. Non ce la faccio. 1512 01:24:11,708 --> 01:24:13,750 La mia vita è finita. Fanculo! 1513 01:24:13,833 --> 01:24:15,291 No, dai, va bene. 1514 01:24:15,375 --> 01:24:18,041 Sì, noi… Sì, tre. Pazzesco. 1515 01:24:18,125 --> 01:24:19,583 E vuoi tenerli tutti o… 1516 01:24:20,166 --> 01:24:21,541 Oddio, fai schifo! 1517 01:24:24,625 --> 01:24:26,583 Non è vero? Era una finta? 1518 01:24:26,666 --> 01:24:28,791 Cavolo… Oh, grazie a Dio. 1519 01:24:28,875 --> 01:24:32,708 Sì, cazzo! Era una finta! Sì! 1520 01:24:35,250 --> 01:24:36,750 Sei proprio uno stronzo. 1521 01:24:36,833 --> 01:24:37,958 Tu sei una stronza. 1522 01:24:39,041 --> 01:24:41,083 Insomma, quattro anni. 1523 01:24:41,166 --> 01:24:44,333 Quattro cazzo di anni. Sei mai stato innamorato di me? 1524 01:24:44,916 --> 01:24:46,333 Sì, Lainy. 1525 01:24:46,416 --> 01:24:47,875 Lo sono stato. 1526 01:24:47,958 --> 01:24:50,958 E ho smesso di amarti? Sì. 1527 01:24:54,541 --> 01:24:55,875 Mi dispiace. 1528 01:24:56,375 --> 01:24:58,208 Scusa se non ti ho reso felice. 1529 01:24:58,291 --> 01:25:00,791 No, Lainy, non sei tu. 1530 01:25:01,916 --> 01:25:04,375 Ho capito che non potevo renderti felice. 1531 01:25:04,458 --> 01:25:08,500 Tu volevi fare la moglie e la mamma 1532 01:25:08,583 --> 01:25:10,541 e pensavo di volerlo anch'io, ma… 1533 01:25:13,166 --> 01:25:16,166 Ho capito che volevo più… 1534 01:25:17,916 --> 01:25:19,666 - Successo. - …fica. 1535 01:25:26,166 --> 01:25:27,583 Ti voglio ancora bene, però. 1536 01:25:28,916 --> 01:25:30,833 Voglio che tu stia bene. 1537 01:25:31,875 --> 01:25:32,958 Che gentile. 1538 01:25:33,666 --> 01:25:34,791 Sono gentile. 1539 01:25:36,458 --> 01:25:38,625 Ti va un'ultima scopata? 1540 01:25:38,708 --> 01:25:39,750 No. 1541 01:25:41,041 --> 01:25:43,750 - Se non torni lì, ti accoltello. - Giusto. Ok. 1542 01:25:57,500 --> 01:25:59,875 Sì! 1543 01:26:35,000 --> 01:26:36,541 bell hooks ha detto: 1544 01:26:36,625 --> 01:26:39,541 "L'unica persona che non ci lascerà mai 1545 01:26:39,625 --> 01:26:41,708 e che non perderemo mai 1546 01:26:43,291 --> 01:26:44,625 siamo noi stessi. 1547 01:26:45,291 --> 01:26:47,833 Imparare ad amare il nostro sé femminile 1548 01:26:47,916 --> 01:26:51,291 è dove la nostra ricerca dell'amore deve cominciare". 1549 01:26:52,333 --> 01:26:53,791 Prof.ssa Newton, 1550 01:26:53,875 --> 01:26:57,125 imparare a conoscere i sé femminili è noiosissimo. 1551 01:26:57,208 --> 01:26:59,666 - Zitto, Liam. - Ok. 1552 01:27:00,500 --> 01:27:01,833 Basta domande, Brett. 1553 01:27:01,916 --> 01:27:03,625 - Prof.ssa Newton… - Brett. 1554 01:27:04,375 --> 01:27:06,541 Per oggi devi lasciarmi in pace. 1555 01:27:06,625 --> 01:27:09,625 Ok? Ma sono contenta che abbiamo parlato. 1556 01:27:09,708 --> 01:27:13,541 Lainy! C'è una Zamboni qua fuori. 1557 01:27:47,541 --> 01:27:50,291 Sai, una volta mi sono auto-rubato l'auto 1558 01:27:50,375 --> 01:27:54,375 per comprare una borsa alla mia ragazza coi soldi dell'assicurazione. 1559 01:27:54,958 --> 01:27:57,791 - Una borsa? - Sì, una borsa firmata. 1560 01:27:58,833 --> 01:28:00,666 Che cosa stupida. 1561 01:28:00,750 --> 01:28:02,291 Sì. Lainy, 1562 01:28:03,375 --> 01:28:04,791 tu sei pazza. 1563 01:28:05,333 --> 01:28:08,166 Credo che tu sia proprio clinicamente pazza, 1564 01:28:08,958 --> 01:28:11,958 ma riesci a farmi ridere da morire. 1565 01:28:12,541 --> 01:28:14,291 Adoro come mi guardi. 1566 01:28:14,375 --> 01:28:16,583 E adoro guardarti. 1567 01:28:18,500 --> 01:28:22,125 Il sesso con te è stato il migliore della mia vita e non vedevo niente. 1568 01:28:25,250 --> 01:28:28,875 Qualcuno ha detto: "Attento all'amore, 1569 01:28:28,958 --> 01:28:33,000 a meno che non sia vero e che ogni parte di te non dica di sì, 1570 01:28:34,166 --> 01:28:35,791 incluse le dita dei piedi". 1571 01:28:37,166 --> 01:28:38,666 Anne Sexton. 1572 01:28:39,416 --> 01:28:42,375 Senti, quello che voglio dirti è… 1573 01:28:43,416 --> 01:28:46,041 Ciao, mi chiamo Josh. 1574 01:29:26,208 --> 01:29:28,041 - Oh, scusate! - Oh, no. 1575 01:29:28,125 --> 01:29:31,208 - Oddio, no, ci penso io! - Guido io! 1576 01:29:31,291 --> 01:29:33,125 - Faccio io! - Non accelerare! 1577 01:29:33,208 --> 01:29:35,916 - Pensavo fosse il freno! - Spostatevi! 1578 01:29:36,000 --> 01:29:37,458 - Non è il freno! - Ok! 1579 01:29:37,541 --> 01:29:38,750 È l'acceleratore! 1580 01:29:40,250 --> 01:29:41,625 Cazzo! 1581 01:29:44,333 --> 01:29:45,541 Attenti! 1582 01:29:47,625 --> 01:29:49,291 Oh, merda. 1583 01:29:52,208 --> 01:29:54,041 Oh, cazzo. 1584 01:37:41,125 --> 01:37:46,125 Sottotitoli: Elisabetta Ulargiu