1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,875 --> 00:00:30,416
Dorong!
4
00:00:30,500 --> 00:00:34,000
Aku tak bisa! Sakit!
Aku membencimu, Jalang!
5
00:00:34,083 --> 00:00:34,916
Hei!
6
00:00:35,000 --> 00:00:39,333
Maaf, tetapi calon ibu memang sering
melampiaskan emosi kepada pendukung.
7
00:00:39,416 --> 00:00:41,666
Lainy, kenapa kita
bermain ibu-ibuan setiap hari?
8
00:00:41,750 --> 00:00:43,750
Aku bahkan tak mau menjadi ibu.
9
00:00:43,833 --> 00:00:45,541
Jangan bilang begitu, Kate.
10
00:00:45,625 --> 00:00:49,500
Menjadi seorang ibu adalah hal terhebat
yang bisa dilakukan manusia.
11
00:00:49,583 --> 00:00:51,875
Kelak, saat kita mewujudkannya,
12
00:00:51,958 --> 00:00:53,750
kita akan hadir untuk satu sama lain.
13
00:00:53,833 --> 00:00:55,291
Karena ibu kita sudah tiada.
14
00:00:56,250 --> 00:00:58,958
Kini pegang tanganku!
Kepala bayinya keluar!
15
00:01:12,041 --> 00:01:15,166
Lainy, kau meneleponku
hanya untuk menguap?
16
00:01:15,250 --> 00:01:17,541
Kate, aku tak bisa atur kebutuhan tubuhku.
17
00:01:18,291 --> 00:01:20,375
Kau sungguh berpikir ini harinya?
18
00:01:20,458 --> 00:01:21,416
Kau serius?
19
00:01:21,500 --> 00:01:25,000
Dia akan membawamu
ke restoran mewah pada hari jadi kalian.
20
00:01:25,083 --> 00:01:26,666
Dia pasti akan melamar!
21
00:01:27,666 --> 00:01:31,375
Katanya ada hal spesial
yang mau ditanyakan. Pasti terjadi.
22
00:01:31,458 --> 00:01:33,958
Astaga! Aku tak sanggup.
23
00:01:34,041 --> 00:01:36,625
Baik, kau sungguh berpikir ini harinya?
24
00:01:36,708 --> 00:01:38,375
Aku tahu ini harinya.
25
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
Ini juga hari aku menemukan
bulu kemaluan beruban
26
00:01:41,375 --> 00:01:43,208
karena itu baru saja terjadi.
27
00:01:43,291 --> 00:01:44,291
Boleh kulihat?
28
00:01:44,375 --> 00:01:46,250
- Keluar dari sini!
- Baiklah.
29
00:01:46,333 --> 00:01:48,083
Kemaluanmu akan tampak lebih bijak.
30
00:01:48,166 --> 00:01:50,708
Begitu musim panas,
akan tampak seperti Steve Martin.
31
00:01:50,791 --> 00:01:55,500
Sial. Mark, di mana pinset
yang seharusnya hanya untukku?
32
00:01:57,750 --> 00:01:59,166
Astaga, kau baik saja?
33
00:01:59,750 --> 00:02:02,291
Aman. Itu sebabnya
kutinggalkan bantalnya di sini.
34
00:02:02,375 --> 00:02:06,208
Kutemukan. Maaf.
Ada bulu yang tumbuh ke dalam.
35
00:02:06,291 --> 00:02:08,041
- Keluar.
- Baik.
36
00:02:08,125 --> 00:02:09,458
Sial.
37
00:02:10,166 --> 00:02:11,416
Kau akan terima?
38
00:02:11,500 --> 00:02:12,916
Ya.
39
00:02:13,000 --> 00:02:14,250
Ya, menikah!
40
00:02:14,333 --> 00:02:16,958
Sudah lama aku menunggu momen ini.
41
00:02:17,041 --> 00:02:18,250
Sayang, ini terjadi.
42
00:02:20,083 --> 00:02:21,333
Apa aku mulai punya kumis?
43
00:02:21,416 --> 00:02:22,791
Tidak, kau gila.
44
00:02:23,375 --> 00:02:25,541
Tidak, apa aku punya kumis?
45
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
Aku menyayangimu. Jumpa di sekolah.
46
00:02:27,583 --> 00:02:29,250
- Dah.
- Hei, aku punya kumis?
47
00:02:37,125 --> 00:02:39,000
Astaga, Mark? Mark?
48
00:02:39,083 --> 00:02:40,250
Ya?
49
00:02:41,375 --> 00:02:43,458
Kali ini kau tak masuk? Ayo masuk!
50
00:02:43,541 --> 00:02:44,541
Baik. Hanya saja…
51
00:02:49,916 --> 00:02:50,833
Sayang.
52
00:02:51,875 --> 00:02:53,791
- Astaga.
- Kita akan punya anak.
53
00:02:53,875 --> 00:02:55,208
Kita akan punya anak.
54
00:02:56,000 --> 00:02:57,375
Kenapa ini basah?
55
00:02:58,041 --> 00:02:59,750
Itu air kencing, Mark.
56
00:02:59,833 --> 00:03:01,625
"Oh, Romeo.
57
00:03:01,708 --> 00:03:06,666
{\an8}Romeo! Di manakah kau, Romeo?"
58
00:03:06,750 --> 00:03:07,958
{\an8}ROMEO DAN JULIET
59
00:03:08,041 --> 00:03:11,125
{\an8}"Tolaklah ayahmu dan namamu,
60
00:03:11,208 --> 00:03:13,291
{\an8}atau jika kau tak mau,
61
00:03:13,375 --> 00:03:15,125
aku bersumpah, Sayangku,
62
00:03:15,208 --> 00:03:18,541
aku tak akan menjadi Capulet lagi."
63
00:03:18,625 --> 00:03:19,916
Bu Newton…
64
00:03:20,791 --> 00:03:23,541
Aku merasa sangat tak nyaman.
65
00:03:23,625 --> 00:03:26,791
Baik, terima kasih
telah mengekspresikan itu, Brett.
66
00:03:26,875 --> 00:03:28,500
Silakan duduk.
67
00:03:28,583 --> 00:03:29,708
Jadi,
68
00:03:29,791 --> 00:03:36,041
apa semuanya mengerti
apa yang terjadi dalam teks bagus ini?
69
00:03:36,125 --> 00:03:39,458
Ya, Juliet berusaha bercinta.
70
00:03:40,541 --> 00:03:44,208
Ya, lucu sekali, Liam,
memang bisa dianggap begitu.
71
00:03:44,291 --> 00:03:46,041
Namun, ini lebih murni.
72
00:03:47,375 --> 00:03:51,458
Kedua orang ini jatuh cinta,
dan begitulah asal mula kalian semua.
73
00:03:51,541 --> 00:03:53,125
Orang tua kalian jatuh cinta,
74
00:03:54,000 --> 00:03:56,458
lalu kalian memberikan mereka
hadiah terindah…
75
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
saat menjadikan mereka ibu dan ayah.
76
00:04:00,375 --> 00:04:01,750
Kau berkumis.
77
00:04:02,291 --> 00:04:03,500
Sudah kuduga.
78
00:04:07,000 --> 00:04:09,875
Semuanya, kerjakan ikhtisar kalian, ya?
79
00:04:14,500 --> 00:04:15,541
Hai.
80
00:04:15,625 --> 00:04:17,583
Hei, Seksi, arlojiku tertinggal di rumah.
81
00:04:17,666 --> 00:04:19,250
Bisa bawa sebelum makan malam?
82
00:04:19,333 --> 00:04:21,958
Agar seluruh busanaku tampak lebih baik.
83
00:04:22,041 --> 00:04:24,083
Tentu, aku bisa ambilkan.
84
00:04:24,750 --> 00:04:27,208
Tampaknya kau ingin tampak rapi malam ini.
85
00:04:27,291 --> 00:04:30,583
Harus tampak baik untukmu, Sayang.
Terima kasih. Sampai malam nanti.
86
00:04:30,666 --> 00:04:31,666
Baik. Dah.
87
00:04:33,208 --> 00:04:35,250
Kau tampak bahagia. Aku tak suka.
88
00:04:35,875 --> 00:04:37,875
Kurasa Dave akan melamar malam ini.
89
00:04:39,625 --> 00:04:42,041
Aku bisa luangkan waktu
untuk menjadi pengiring.
90
00:04:42,125 --> 00:04:43,750
Namun, tak bisa akhir pekan.
91
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
Kurasa kau tak perlu khawatir soal itu.
92
00:04:46,333 --> 00:04:47,750
Ada apa kemari?
93
00:04:47,833 --> 00:04:50,041
Aku guru bimbingan. Sedang membimbing.
94
00:04:50,125 --> 00:04:51,875
Banyak jiwa tersesat di sekolah ini.
95
00:04:52,500 --> 00:04:55,250
Jika bukan berkat aku, pasti kacau.
96
00:04:55,333 --> 00:04:56,416
Hei!
97
00:04:57,625 --> 00:04:58,875
Dari mana kau?
98
00:04:59,708 --> 00:05:01,791
Baumu seperti kokaina. Aku segera kembali.
99
00:05:02,541 --> 00:05:04,166
Kita bisa bahas gaun nanti.
100
00:05:04,250 --> 00:05:07,041
Apa isi lokermu?
Kokaina 3,5 gram? Atau lebih?
101
00:05:26,708 --> 00:05:29,041
Tunggu sampai kudekorasi rumah ini.
102
00:05:34,291 --> 00:05:35,791
Ini dia.
103
00:05:45,458 --> 00:05:46,500
Dave.
104
00:05:47,750 --> 00:05:50,083
Ukuran nomor empat?
Aku suka kau berpikir itu.
105
00:05:50,166 --> 00:05:52,875
PEMUTIH
KUMIS
106
00:05:57,083 --> 00:05:58,250
Ya ampun.
107
00:06:22,791 --> 00:06:25,125
Maaf. Hai.
108
00:06:28,000 --> 00:06:28,958
Tak usah berdiri.
109
00:06:29,583 --> 00:06:30,833
- Hei, Sayang.
- Hai.
110
00:06:33,708 --> 00:06:36,708
Kau lihat aku sempat terjatuh di tangga?
111
00:06:37,500 --> 00:06:38,458
Terjatuh?
112
00:06:39,666 --> 00:06:41,916
Kurasa aku menyandung wanita itu.
113
00:06:42,875 --> 00:06:45,291
Kau tampak cantik. Aku suka gaunnya.
114
00:06:45,375 --> 00:06:47,541
Terima kasih. Agak ketat.
115
00:06:48,416 --> 00:06:50,541
Rasanya agak susah bernapas.
116
00:06:50,625 --> 00:06:53,541
Namun, kelak semua orang
akan begitu, bukan?
117
00:06:55,125 --> 00:06:57,666
Aku bercanda soal menua dan mati.
118
00:06:59,250 --> 00:07:00,208
Mari pesan.
119
00:07:01,000 --> 00:07:02,333
Saatnya beraksi.
120
00:07:07,625 --> 00:07:08,500
Jadi…
121
00:07:09,833 --> 00:07:13,416
Sudah empat tahun,
kau dan aku, itu cukup lama.
122
00:07:13,500 --> 00:07:14,708
Benar sekali.
123
00:07:14,791 --> 00:07:16,041
Aku sempat berpikir,
124
00:07:16,791 --> 00:07:19,250
"Dave, sudah waktunya naik level."
125
00:07:20,291 --> 00:07:21,833
- Ya, naik level.
- Benar?
126
00:07:21,916 --> 00:07:23,166
Sampanye pesananmu, Pak.
127
00:07:23,250 --> 00:07:25,041
Aku saja, terima kasih. Pergilah.
128
00:07:25,125 --> 00:07:27,958
Ini obrolan penting.
129
00:07:29,250 --> 00:07:30,083
Lanjutkan.
130
00:07:30,666 --> 00:07:35,208
Lainy, aku ingin
kau menjadikanku pria paling beruntung.
131
00:07:35,916 --> 00:07:37,208
Selamat makan.
132
00:07:37,291 --> 00:07:39,625
Astaga, indahnya.
133
00:07:40,625 --> 00:07:42,666
Ini dia, ya? Ada di dalam sini?
134
00:07:45,291 --> 00:07:46,791
Di mana kau?
135
00:07:46,875 --> 00:07:48,875
Apa-apaan… Kau sedang apa?
136
00:07:48,958 --> 00:07:50,291
Aku…
137
00:07:51,208 --> 00:07:52,625
Maaf, kukira…
138
00:07:53,458 --> 00:07:54,666
Aku sangat gugup,
139
00:07:54,750 --> 00:07:57,375
tetapi lanjutkan saja ucapanmu,
jangan khawatir.
140
00:07:58,250 --> 00:07:59,500
Lainy…
141
00:08:01,291 --> 00:08:02,458
aku mau kita…
142
00:08:05,666 --> 00:08:07,250
bercinta bertiga.
143
00:08:09,166 --> 00:08:10,875
Apa?
144
00:08:10,958 --> 00:08:12,458
Bercinta bertiga.
145
00:08:12,541 --> 00:08:14,291
Sayang, hubungan kita kuat.
146
00:08:14,375 --> 00:08:15,708
Mari coba hal baru.
147
00:08:16,500 --> 00:08:18,083
- Ini Moira.
- Hai!
148
00:08:18,166 --> 00:08:20,791
Davey cerita banyak tentangmu.
149
00:08:21,416 --> 00:08:23,708
Itu gaunku.
Sudah kuduga tertinggal di situ.
150
00:08:24,375 --> 00:08:27,750
Apa-apaan, Dave? Kukira kau mau menikah.
151
00:08:27,833 --> 00:08:29,708
Lainy, ayolah.
152
00:08:30,333 --> 00:08:32,125
Mustahil bertiga dengan istri.
153
00:08:32,208 --> 00:08:34,333
- Aneh, bukan?
- Ya, menjijikkan.
154
00:08:34,416 --> 00:08:36,416
Jika istri, aneh. Jika pacar, boleh.
155
00:08:36,500 --> 00:08:38,250
Aku akan bayar tagihan ini.
156
00:08:38,333 --> 00:08:39,958
Kita ke apartemenku,
157
00:08:40,041 --> 00:08:42,708
melepaskan gaunmu,
lalu lihat kelanjutannya.
158
00:08:45,708 --> 00:08:48,166
Lainy, apa-apaan kau?
159
00:08:51,416 --> 00:08:53,166
Lainy, kau membuat keributan.
160
00:08:53,916 --> 00:08:57,208
Kau mau keributan? Begitu?
161
00:09:01,250 --> 00:09:03,125
Kutunjukkan apa itu keributan!
162
00:09:03,208 --> 00:09:04,541
Kau mau keributan?
163
00:09:04,625 --> 00:09:07,625
Ini keributan untukmu dan gaunmu!
164
00:09:07,708 --> 00:09:08,958
Persetan kau!
165
00:09:09,833 --> 00:09:10,666
Lainy.
166
00:09:10,750 --> 00:09:12,375
Aku tak sempat makan.
167
00:09:14,083 --> 00:09:15,000
Lainy!
168
00:09:15,666 --> 00:09:17,250
Makanannya tak enak.
169
00:09:17,333 --> 00:09:19,333
Tak harus Moira juga!
170
00:09:31,333 --> 00:09:33,166
- Bu Newton?
- Apa?
171
00:09:33,916 --> 00:09:35,708
Mau kubagikan lembar kuisnya?
172
00:09:41,208 --> 00:09:42,208
Tidak.
173
00:09:44,875 --> 00:09:46,833
Ini ujian oral.
174
00:09:47,625 --> 00:09:48,458
Apa?
175
00:09:50,041 --> 00:09:52,750
Kuasumsi kalian mengerti oral.
176
00:09:52,833 --> 00:09:54,166
Bocah-bocah mesum.
177
00:09:56,625 --> 00:09:57,583
Brett.
178
00:09:58,916 --> 00:10:01,250
Romeo dan Juliet tentang apa?
179
00:10:01,916 --> 00:10:03,708
Kisah cinta yang indah.
180
00:10:05,958 --> 00:10:07,333
Salah.
181
00:10:07,416 --> 00:10:09,375
Payah. Semuanya, ejek Brett.
182
00:10:09,458 --> 00:10:10,958
Payah.
183
00:10:11,791 --> 00:10:14,791
- Yang keras.
- Payah!
184
00:10:14,875 --> 00:10:17,458
Payah! Naif sekali.
185
00:10:18,458 --> 00:10:19,625
Siapa, ya?
186
00:10:20,416 --> 00:10:21,250
Liam.
187
00:10:21,833 --> 00:10:27,000
Ya, Liam, bisa ingatkan kami
Romeo dan Juliet sebenarnya tentang apa?
188
00:10:27,083 --> 00:10:29,291
Romeo hanya mau seks?
189
00:10:29,375 --> 00:10:31,208
Tepat sekali!
190
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Benar!
191
00:10:32,958 --> 00:10:37,000
Katakan dia dapat apa!
Dia dapat kenyataan, Anak-Anak.
192
00:10:37,083 --> 00:10:38,416
Coba tebak.
193
00:10:38,500 --> 00:10:41,625
Romeo tak hanya mau Juliet!
194
00:10:41,708 --> 00:10:45,291
Romeo mau seks
dengan semua wanita di seluruh Verona.
195
00:10:45,375 --> 00:10:48,208
Dia juga mau bercinta bertiga
dengan Moira?
196
00:10:48,291 --> 00:10:50,125
Pernah dengar Moira?
197
00:10:51,708 --> 00:10:53,000
Apa itu bercinta bertiga?
198
00:10:53,083 --> 00:10:55,375
Bercinta bertiga? Aku senang kau bertanya.
199
00:10:55,458 --> 00:10:58,625
Semuanya, harap catat,
karena ini sangat penting.
200
00:10:58,708 --> 00:11:02,541
Keluarkan kalkulator ponsel kalian
dan apa saja yang kalian mau.
201
00:11:03,958 --> 00:11:08,041
Bercinta bertiga adalah saat tiga orang…
202
00:11:09,833 --> 00:11:14,500
melakukan yang seharusnya dilakukan
dua orang saja.
203
00:11:14,583 --> 00:11:15,916
Main jungkat-jungkit?
204
00:11:16,000 --> 00:11:18,125
Persis begitu!
205
00:11:18,208 --> 00:11:20,416
Begini. Oper buku kalian ke depan.
206
00:11:20,500 --> 00:11:22,875
Semuanya, oper buku kalian ke depan.
207
00:11:22,958 --> 00:11:26,291
Ayo, waktuku tak banyak.
Ayo, berikan buku sialannya!
208
00:11:26,375 --> 00:11:28,416
Ayo cepat!
209
00:11:28,500 --> 00:11:29,958
- Cepat!
- Aku takut.
210
00:11:31,458 --> 00:11:35,125
Apa ini karena kumismu?
Kumismu sudah jauh lebih baik.
211
00:11:38,708 --> 00:11:41,083
Ini bukan soal kumisku.
212
00:11:41,166 --> 00:11:44,875
Ini soal fakta bahwa Shakespeare…
213
00:11:45,750 --> 00:11:47,000
adalah sampah.
214
00:11:47,875 --> 00:11:49,458
Cinta juga…
215
00:11:50,625 --> 00:11:53,000
hanya kebohongan.
216
00:12:11,083 --> 00:12:13,500
Bu Newton,
apa perlu evakuasi dari sekolah?
217
00:12:18,416 --> 00:12:22,291
Jauhi apinya.
Entah bagaimana bisa menyala.
218
00:12:22,375 --> 00:12:23,875
Kita akan selidiki.
219
00:12:23,958 --> 00:12:27,541
Ayo keluar, Anak-Anak!
Kita akan mati! Keluar!
220
00:12:27,625 --> 00:12:30,416
Aku tak mau mati terbakar! Keluar!
221
00:12:38,791 --> 00:12:41,625
Baik, semuanya, ayo. Cepat keluar.
222
00:12:48,041 --> 00:12:50,583
Permisi. Maaf.
Semuanya, jaga tetap hangat.
223
00:12:52,500 --> 00:12:53,583
Tetap tenang.
224
00:12:54,791 --> 00:12:56,291
Baik. Permisi.
225
00:13:10,083 --> 00:13:10,958
Hai.
226
00:13:12,833 --> 00:13:15,708
Sayang, aku turut prihatin.
227
00:13:15,791 --> 00:13:17,125
Ini bukan salahmu.
228
00:13:17,208 --> 00:13:18,166
Lihat aku.
229
00:13:18,666 --> 00:13:21,041
Kau adalah bulan. Juga bintang.
230
00:13:21,583 --> 00:13:24,708
Dia hanya popok kotor.
231
00:13:25,291 --> 00:13:28,625
Ladang sampah penuh tampon.
232
00:13:29,208 --> 00:13:31,041
Kukira dia adalah jodohku.
233
00:13:31,125 --> 00:13:32,625
Belahan jiwaku.
234
00:13:32,708 --> 00:13:33,708
Persetan Dave.
235
00:13:34,333 --> 00:13:36,375
Kau tak perlu dia atau pria mana pun.
236
00:13:37,291 --> 00:13:38,916
Aku mau punya keluarga.
237
00:13:39,000 --> 00:13:40,166
Itu impianku.
238
00:13:40,250 --> 00:13:43,083
Kau akan mewujudkannya. Siapa pun bisa.
239
00:13:43,166 --> 00:13:44,625
Siapa pun selain aku
240
00:13:44,708 --> 00:13:51,000
karena Dave ingin menjelajahi
lubang vagina dan bokong yang baru.
241
00:13:51,083 --> 00:13:55,000
Bagaimana lubangku?
Kurang bagus untuk mengeluarkan bayi?
242
00:13:55,083 --> 00:13:57,083
Bisa berhenti berkata "lubang"?
243
00:13:57,166 --> 00:14:00,375
Maaf, membayangkan kepala besar bayi
244
00:14:00,458 --> 00:14:02,416
keluar dari lubangku membuatku kewalahan.
245
00:14:02,500 --> 00:14:04,583
Aku tak sanggup pikirkan. Terima kasih.
246
00:14:07,833 --> 00:14:10,541
Kau tak minum alkohol. Rupamu lusuh.
247
00:14:10,625 --> 00:14:13,625
Kau tak mau membahas lubang.
Apa kau hamil?
248
00:14:17,708 --> 00:14:19,416
- Tidak!
- Tidak?
249
00:14:19,500 --> 00:14:21,375
Tidak! Singkirkan!
250
00:14:21,458 --> 00:14:22,500
Apa?
251
00:14:22,583 --> 00:14:24,750
Tidak, maaf. Entah kenapa kubilang begitu.
252
00:14:24,833 --> 00:14:25,875
Maaf. Astaga.
253
00:14:25,958 --> 00:14:29,125
Kukira aku akan punya anak lebih dahulu
254
00:14:29,208 --> 00:14:31,833
dan kau akan menunggu terlalu lama,
255
00:14:31,916 --> 00:14:34,250
lalu berusaha mengadopsi,
tetapi kemudian gagal
256
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
sampai akhirnya kau punya piaraan aneh
257
00:14:37,541 --> 00:14:39,708
seperti musang atau apalah. Entahlah.
258
00:14:39,791 --> 00:14:41,708
Namun, aku turut senang untukmu.
259
00:14:41,791 --> 00:14:42,833
Seorang bayi?
260
00:14:45,458 --> 00:14:47,708
Tadinya aku tak mau cerita dahulu.
261
00:14:47,791 --> 00:14:48,875
Jangan marah.
262
00:14:48,958 --> 00:14:51,250
Hentikan! Untuk apa aku marah kepadamu?
263
00:14:51,333 --> 00:14:53,166
Seorang bayi. Aku turut senang.
264
00:14:53,250 --> 00:14:54,500
Maksudku…
265
00:14:55,375 --> 00:14:58,000
Ya, tetapi kau
baru menyuruhku mengaborsinya.
266
00:14:58,083 --> 00:15:00,666
Waktunya tak tepat.
Kupikir kau sudah bertunangan
267
00:15:00,750 --> 00:15:02,958
dan aku hamil,
pasti menyenangkan, tetapi aku…
268
00:15:03,041 --> 00:15:04,833
Tidak, bukan masalah. Ini bagus.
269
00:15:04,916 --> 00:15:06,166
Ini luar biasa.
270
00:15:07,875 --> 00:15:09,375
Kau akan punya bayi.
271
00:15:10,125 --> 00:15:11,791
Aku tahu, ini aneh sekali.
272
00:15:11,875 --> 00:15:13,166
Gila sekali.
273
00:15:15,125 --> 00:15:17,375
Terima kasih
karena tahu aku pasti perlu makan.
274
00:15:17,458 --> 00:15:18,666
Ya, aku tahu.
275
00:15:21,166 --> 00:15:24,541
Bersulang untuk merayakanmu
dan tak memikirkan Dave.
276
00:15:25,500 --> 00:15:28,291
Hai, aku Dave, kami adalah Cinta Bertiga.
277
00:15:28,375 --> 00:15:31,958
Ini lagu pertama
dari album debut kami, Cinta Bertiga.
278
00:15:32,041 --> 00:15:33,500
Judulnya "Cinta Bertiga".
279
00:15:39,833 --> 00:15:41,750
SEKOLAH CLINTON HILL
280
00:15:43,041 --> 00:15:45,375
Kau yakin sanggup di sini hari ini?
281
00:15:45,458 --> 00:15:46,375
- Ya.
- Ya?
282
00:15:46,458 --> 00:15:48,458
Aku… baik saja.
283
00:15:49,583 --> 00:15:52,083
Yang terbaik bagiku saat ini
adalah bekerja.
284
00:15:52,166 --> 00:15:53,875
Untuk apa mau berkeluarga,
285
00:15:53,958 --> 00:15:56,916
padahal kau mengurus
anak-anak berengsek seharian?
286
00:15:57,000 --> 00:15:57,958
Kau dengar, Liam.
287
00:15:58,041 --> 00:15:59,791
Kau guru yang tak bisa berenang.
288
00:15:59,875 --> 00:16:01,125
Banyak yang tak bisa.
289
00:16:01,208 --> 00:16:03,000
Akan kutiduri ayahnya, jadi ibu tiri,
290
00:16:03,083 --> 00:16:04,208
dan membuang dia.
291
00:16:04,291 --> 00:16:05,875
Kita tak boleh mengancam mereka.
292
00:16:05,958 --> 00:16:08,625
Lanes, aku masuk dahulu.
Kau bisa, kau hebat, Jalang.
293
00:16:08,708 --> 00:16:11,041
Jangan bicara begitu di depan bayimu.
294
00:16:11,125 --> 00:16:13,291
Bahkan belum bayi, masih embrio.
295
00:16:13,375 --> 00:16:15,833
Bahkan belum embrio,
hanya sperma difermentasi.
296
00:16:15,916 --> 00:16:17,916
Diam di dalammu seperti…
297
00:16:18,000 --> 00:16:21,250
Terima kasih atas gambaran itu hari ini.
298
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
Golden Girls.
299
00:16:24,291 --> 00:16:27,166
Bagaimana tahu itu?
Bukankah kau terlalu muda?
300
00:16:27,250 --> 00:16:30,041
Kucari referensi wanita tua
agar menyambung dengan kalian,
301
00:16:30,125 --> 00:16:31,750
rekan-rekan seniorku.
302
00:16:31,833 --> 00:16:33,833
Coba kulihat tanganmu.
303
00:16:33,916 --> 00:16:36,208
Aku harus siaran langsung,
tunjukkan ke pengikut.
304
00:16:36,291 --> 00:16:38,625
- Tak usah lihat tanganku.
- Coba kulihat. Stop.
305
00:16:41,250 --> 00:16:42,291
Baik.
306
00:16:42,375 --> 00:16:44,083
- Kasihan.
- Tidak, tak apa.
307
00:16:44,166 --> 00:16:45,750
{\an8}Tampaknya informasi palsu.
308
00:16:45,833 --> 00:16:47,333
{\an8}Tidak, ini bagus.
309
00:16:47,416 --> 00:16:50,333
Kuputuskan aku belum siap berkeluarga.
310
00:16:50,416 --> 00:16:52,166
Sungguh? Mengingat usiamu ini?
311
00:16:53,541 --> 00:16:55,458
Bukankah usiamu…
312
00:16:57,000 --> 00:16:57,916
sudah 40-an?
313
00:16:58,416 --> 00:17:00,833
Ya. Kau baik saja?
314
00:17:00,916 --> 00:17:03,416
- Aku turut sedih.
- Tak apa. Kumohon.
315
00:17:03,500 --> 00:17:04,625
- Baik.
- Baik.
316
00:17:05,708 --> 00:17:07,166
Astaga, aku benci dia.
317
00:17:07,250 --> 00:17:08,333
Dia parah sekali.
318
00:17:09,708 --> 00:17:12,833
Lihat itu. Padahal dia guru anak-anak.
319
00:17:14,708 --> 00:17:16,500
Apa boleh merokok di sini?
320
00:17:16,583 --> 00:17:17,750
Ya, ini hanya ganja.
321
00:17:21,541 --> 00:17:24,083
Kau percaya
laba-laba itu akan menjadi seorang ibu?
322
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
Shirley hamil?
323
00:17:25,666 --> 00:17:26,625
Ya.
324
00:17:27,166 --> 00:17:29,375
Dia dan Kate akan selalu bersama.
325
00:17:29,458 --> 00:17:31,833
Jadi, kita bebas
membina persahabatan kita.
326
00:17:32,416 --> 00:17:37,250
Satu, dua. Satu, dua.
Satu, lima, enam, tujuh, delapan.
327
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Tidak, ini gawat.
328
00:17:47,166 --> 00:17:48,791
Astaga. Bicaralah kepadaku.
329
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
Kumohon.
330
00:17:50,541 --> 00:17:52,291
- Hai!
- Bicaralah kepadaku.
331
00:17:52,375 --> 00:17:55,041
Lainy. Astaga, sedang apa di sini?
332
00:17:55,958 --> 00:17:58,291
- Beli kopi. Ini kedai kopi.
- Kau baik saja?
333
00:17:58,375 --> 00:18:00,708
- Ya. Tak mau.
- Mau bahas? Tabahlah.
334
00:18:00,791 --> 00:18:02,833
- Lepaskan.
- Busanamu menyedihkan.
335
00:18:02,916 --> 00:18:06,000
Aku mengobrol dengan teman.
Jadi, tak bisa bicara.
336
00:18:06,625 --> 00:18:07,625
Siapa ini?
337
00:18:09,625 --> 00:18:10,583
Late.
338
00:18:10,666 --> 00:18:12,541
- Namanya Late?
- Ya.
339
00:18:13,250 --> 00:18:17,083
Ya, ejaannya persis seperti late.
340
00:18:18,250 --> 00:18:19,208
Bisa permisi?
341
00:18:19,291 --> 00:18:21,041
Aku tak menduga kau murahan.
342
00:18:21,125 --> 00:18:23,541
- Baik. Kumohon.
- Aku mendukungmu. Bangga.
343
00:18:23,625 --> 00:18:24,750
Baik, terima kasih.
344
00:18:24,833 --> 00:18:28,000
Tidak, aku tak… mau melakukan ini.
345
00:18:28,083 --> 00:18:29,208
Boleh ke kamar kecil?
346
00:18:29,291 --> 00:18:30,875
- Ya, di sana.
- Astaga.
347
00:18:30,958 --> 00:18:34,750
Dia membuatku stres.
Maaf, dia rekan kerjaku. Luar biasa parah.
348
00:18:35,250 --> 00:18:37,916
Dia selalu mengajak mengobrol.
349
00:18:38,000 --> 00:18:41,333
Seperti yang kulakukan kepadamu sekarang.
350
00:18:41,416 --> 00:18:43,750
Memang harus diteruskan, bukan?
351
00:18:46,166 --> 00:18:47,250
Tunggu sebentar.
352
00:18:47,833 --> 00:18:48,750
Old Navy?
353
00:18:48,833 --> 00:18:52,208
Astaga. Ini menakjubkan.
354
00:18:52,958 --> 00:18:54,208
Apa kau cerminku?
355
00:18:56,333 --> 00:18:59,583
- Tidak, tak bagus.
- Kita harus buat serasi.
356
00:18:59,666 --> 00:19:01,666
Aku tak mau membuatmu kesal,
357
00:19:01,750 --> 00:19:05,666
tetapi Old Navy
tak berafiliasi dengan Angkatan Laut.
358
00:19:05,750 --> 00:19:07,875
- Apa?
- Ya, aku turut sedih.
359
00:19:07,958 --> 00:19:09,666
- Celaka.
- Kau harus tahu.
360
00:19:09,750 --> 00:19:11,125
Kau cukup dewasa untuk tahu.
361
00:19:11,666 --> 00:19:15,125
Aku harus berhenti berterima kasih
kepada pegawainya atas jasa mereka.
362
00:19:15,208 --> 00:19:17,916
Juga berhenti minta tunjangan veteran.
363
00:19:18,000 --> 00:19:19,375
Siapa namamu?
364
00:19:19,458 --> 00:19:20,458
Namaku Late.
365
00:19:20,541 --> 00:19:23,583
- Tidak, hentikan. Nama aslimu?
- Namaku Josh.
366
00:19:23,666 --> 00:19:24,833
- Josh?
- Ya.
367
00:19:27,041 --> 00:19:28,041
Ya…
368
00:19:29,791 --> 00:19:31,041
Kopi dingin untuk Josh.
369
00:19:31,125 --> 00:19:33,166
- Punyaku.
- Kopi dingin saat musim dingin?
370
00:19:33,250 --> 00:19:36,083
- Juga…
- Tak usah bilang. Itu punyaku. Tak usah…
371
00:19:36,166 --> 00:19:39,666
Cokelat panas anak
dengan krim kocok yang luar biasa banyak.
372
00:19:39,750 --> 00:19:42,083
Begitu banyaknya, bisa anggap susu kocok.
373
00:19:42,166 --> 00:19:43,291
Untuk Sasha Fierce.
374
00:19:44,458 --> 00:19:45,916
Terima kasih. Lengkap sekali.
375
00:19:46,458 --> 00:19:48,625
Kau bisa pakai nama apa pun.
376
00:19:48,708 --> 00:19:50,125
Kucoba buat pengumuman.
377
00:19:50,208 --> 00:19:52,541
- Itu jelas terdengar.
- Ya.
378
00:19:52,625 --> 00:19:53,541
Ya.
379
00:19:54,125 --> 00:19:56,125
Baik, aku pergi ke arah sini…
380
00:19:56,208 --> 00:19:57,791
- Aku ke sini.
- Baik.
381
00:19:57,875 --> 00:19:59,416
- Nikmati harimu.
- Sama-sama.
382
00:19:59,500 --> 00:20:01,250
Sampai jumpa saat kita mengepel dok.
383
00:20:01,791 --> 00:20:02,958
Apa maksudmu?
384
00:20:04,083 --> 00:20:07,625
Aku mau bercanda soal Old Navy.
385
00:20:07,708 --> 00:20:10,125
Ya. Angkat jangkar. Menuju darat, Pak!
386
00:20:10,208 --> 00:20:11,458
Kau panggil aku apa?
387
00:20:12,625 --> 00:20:15,333
Maaf. Ke darat, Nona Berkelas.
388
00:20:17,791 --> 00:20:18,750
Dah, Late.
389
00:20:18,833 --> 00:20:19,916
Nn. Fierce.
390
00:20:28,750 --> 00:20:31,500
Semuanya lembut sekali di sini.
391
00:20:31,583 --> 00:20:32,583
Aku tahu.
392
00:20:33,166 --> 00:20:35,791
Astaga, maneken ini
sungguh membuatku takut.
393
00:20:36,583 --> 00:20:38,500
Kau akan tampak seperti itu.
394
00:20:39,583 --> 00:20:41,375
Aku mengandung.
395
00:20:41,458 --> 00:20:43,000
- Sanpellegrino.
- Terima kasih.
396
00:20:43,083 --> 00:20:44,166
Terima kasih.
397
00:20:46,875 --> 00:20:48,916
Payudaraku nyeri sekali.
398
00:20:49,000 --> 00:20:50,125
- Sungguh?
- Ya.
399
00:20:50,666 --> 00:20:52,375
Aku juga selalu muntah.
400
00:20:54,125 --> 00:20:55,833
- Itu manis.
- Menjijikkan.
401
00:20:56,916 --> 00:20:59,708
Apa ini terkesan
"jemput anak dari latihan bola"?
402
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Toko ini… agak berlebihan, bukan?
403
00:21:07,083 --> 00:21:10,833
Ya, di sini buruk. Kita tak perlu kemari.
404
00:21:10,916 --> 00:21:13,416
Kau yang membawaku kemari.
Aku malah mau pedikur.
405
00:21:13,500 --> 00:21:14,625
Ya.
406
00:21:14,708 --> 00:21:17,125
Aku ingin kau melihat bahwa aku suportif.
407
00:21:17,208 --> 00:21:20,375
Kau memang suportif.
Aku selalu merasa didukung olehmu.
408
00:21:20,458 --> 00:21:22,916
Namun, jika ini terlalu berat, tak apa.
409
00:21:23,000 --> 00:21:25,541
Tidak, ini tak berat bagiku. Cuma…
410
00:21:26,291 --> 00:21:29,666
Hanya saja, belakangan ini
aku agak kesepian, tetapi…
411
00:21:30,833 --> 00:21:33,833
Kau mungkin bahkan tak ingat rasanya.
412
00:21:35,416 --> 00:21:37,625
Pasangan menikah juga bisa kesepian.
413
00:21:37,708 --> 00:21:39,666
Namun, aku sangat terangsang.
414
00:21:39,750 --> 00:21:43,083
- Sungguh?
- Aku bermasturbasi dengan hal aneh.
415
00:21:43,916 --> 00:21:46,750
- Seperti The Golden Bachelor.
- Ya?
416
00:21:46,833 --> 00:21:49,166
Tentang itu. Mungkin karena ayahku pergi?
417
00:21:49,250 --> 00:21:53,208
Baik. Kita harus punya
lebih banyak rahasia.
418
00:21:55,083 --> 00:21:56,333
Ada apa?
419
00:21:56,416 --> 00:21:57,708
Aku akan memuntahkan acai.
420
00:21:59,541 --> 00:22:01,875
- Mau kupegangi rambutmu?
- Tak usah.
421
00:22:44,541 --> 00:22:48,666
Ya, aku hamil 11 bulan, dia tak mau lahir.
422
00:22:48,750 --> 00:22:51,458
Aku akan kenakan tarif sewa.
Ini sulit sekali.
423
00:22:51,541 --> 00:22:54,166
Nona, aman saja di dalam?
Butuh ukuran lain?
424
00:22:54,250 --> 00:22:55,916
Tidak. Terima kasih.
425
00:22:56,000 --> 00:22:57,875
Sayang.
426
00:22:58,625 --> 00:23:02,541
Aku tahu. Kau menyesuaikan diri
dengan perubahan dalam tubuhmu.
427
00:23:02,625 --> 00:23:05,416
Ingat saja, ini sebuah berkah.
428
00:23:05,500 --> 00:23:07,833
Kau dan suamimu pasti sangat gembira.
429
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
Atau istrimu. Atau…
430
00:23:12,291 --> 00:23:14,583
Sopir DoorDash-ku.
431
00:23:16,625 --> 00:23:18,791
Boleh aku minta waktu?
Boleh kami minta waktu?
432
00:23:18,875 --> 00:23:21,916
Wanita adalah mukjizat.
Berapa usia kandunganmu?
433
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
Melihat wajahmu yang bengkak,
mungkin lima bulan?
434
00:23:24,916 --> 00:23:26,833
- Kubuat kau hancur.
- Apa katamu?
435
00:23:26,916 --> 00:23:28,750
Aku merasa hancur.
436
00:23:28,833 --> 00:23:32,208
Aku pasti juga
jika pergelangan kakiku sebesar itu.
437
00:23:32,291 --> 00:23:34,458
Jadi, berapa usia kandunganmu?
438
00:23:36,708 --> 00:23:37,666
Thanksgiving.
439
00:23:37,750 --> 00:23:40,375
Thanksgiving. Pawai favoritku.
440
00:23:40,458 --> 00:23:41,291
Apa?
441
00:23:41,375 --> 00:23:44,541
Aku akan ambil burito untukmu,
lalu menggosok kakimu.
442
00:23:44,625 --> 00:23:46,625
- Kau perlu dimanja.
- Ya, benar.
443
00:23:46,708 --> 00:23:48,875
- Baik, tetaplah di sini.
- Ya.
444
00:23:48,958 --> 00:23:49,958
Baik.
445
00:23:53,625 --> 00:23:54,625
Lainy?
446
00:24:00,291 --> 00:24:02,625
- Apa?
- Apa ada sesuatu di wajahku?
447
00:24:02,708 --> 00:24:05,291
Tidak, aman saja. Semua orang suka air.
448
00:24:24,250 --> 00:24:25,083
MENELEPON…
449
00:24:25,833 --> 00:24:28,458
ELENA FERRANTE
KISAH NAMA BARU
450
00:24:28,541 --> 00:24:29,791
Hei, ini Dave.
451
00:24:29,875 --> 00:24:31,041
- Dan Moira.
- Dan Andy.
452
00:24:31,125 --> 00:24:32,791
Kami sedang sibuk.
453
00:24:33,625 --> 00:24:34,583
Tinggalkan pesan.
454
00:24:34,666 --> 00:24:36,125
Keluarkan jarimu.
455
00:24:45,500 --> 00:24:46,333
Hai!
456
00:24:48,041 --> 00:24:49,791
- Kudengar kau datang.
- Apa kabar?
457
00:24:49,875 --> 00:24:51,083
- Astaga.
- Kau baik saja?
458
00:24:51,166 --> 00:24:52,375
Ya, baik.
459
00:24:53,333 --> 00:24:55,375
Kukirim SMS semalam. Sudah terima?
460
00:25:03,166 --> 00:25:05,916
Lezatnya. Masakan kalian hebat.
461
00:25:21,041 --> 00:25:25,708
{\an8}KENAPA ORANG HAMIL
TEROBSESI DENGAN SATU SAMA LAIN?
462
00:25:27,125 --> 00:25:29,291
MARI BERGABUNG DALAM YOGA PRENATAL!
463
00:25:55,625 --> 00:25:57,375
Selamat.
464
00:25:57,458 --> 00:25:58,500
Terima kasih.
465
00:25:58,583 --> 00:25:59,916
Selamat, Ibu.
466
00:26:00,708 --> 00:26:01,708
Terima kasih.
467
00:26:05,958 --> 00:26:07,041
Tampak cantik, Ibu.
468
00:26:08,291 --> 00:26:09,375
Terima kasih.
469
00:26:10,416 --> 00:26:12,375
Minggir, dia hamil.
470
00:26:20,166 --> 00:26:21,166
Hamil.
471
00:26:22,708 --> 00:26:27,208
Perhentian berikutnya
adalah Metropolitan Avenue/Lorimer Street.
472
00:26:36,375 --> 00:26:37,375
Terima kasih, ya.
473
00:26:41,541 --> 00:26:43,416
- Kau tampak cantik sekali.
- Ya.
474
00:26:45,291 --> 00:26:46,208
Terima kasih.
475
00:26:46,708 --> 00:26:48,916
Kulitmu tampak bersinar.
476
00:26:51,791 --> 00:26:53,875
Mungkin karena aku hamil.
477
00:26:54,833 --> 00:26:56,875
Ibu, aku mau hamil.
478
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
- Aku mau hamil malam ini juga.
- Apa? Tidak.
479
00:27:00,000 --> 00:27:02,958
- Tidak, usiamu baru 15.
- Kau selalu mengekangku!
480
00:27:06,083 --> 00:27:07,083
Maaf.
481
00:27:07,791 --> 00:27:09,083
Persetan kau.
482
00:27:12,291 --> 00:27:14,458
MAMASTE
KESEHATAN & YOGA PRENATAL
483
00:27:15,166 --> 00:27:16,541
Hei. Terima kasih.
484
00:27:30,958 --> 00:27:32,416
Semuanya, harap tenang.
485
00:27:33,500 --> 00:27:35,125
Mamaste.
486
00:27:35,208 --> 00:27:36,416
Mamaste.
487
00:27:36,500 --> 00:27:41,708
Semuanya, tarik napas pelan-pelan
dan masuki ruang keibuan kita.
488
00:27:41,791 --> 00:27:44,208
Tarik napas dan tarik dari vagina.
489
00:27:45,875 --> 00:27:49,625
Embuskan lewat duburmu.
490
00:27:53,500 --> 00:27:56,000
Naik lewat vagina.
491
00:27:56,083 --> 00:28:00,958
Lalu keluar lewat anus.
492
00:28:04,666 --> 00:28:06,708
Kini buka mata kalian.
493
00:28:06,791 --> 00:28:08,125
Selamat datang.
494
00:28:08,208 --> 00:28:10,708
Sebelum mulai, ada ibu baru di sini?
495
00:28:10,791 --> 00:28:12,541
Ada yang baru di sebelahku.
496
00:28:12,625 --> 00:28:13,625
Mamaste.
497
00:28:13,708 --> 00:28:15,875
- Mamaste.
- Mamaste.
498
00:28:15,958 --> 00:28:18,500
Mama saja. Moka.
499
00:28:18,583 --> 00:28:20,541
Berapa usia kandunganmu?
500
00:28:22,291 --> 00:28:23,916
Kami pakai kalender Maya,
501
00:28:24,000 --> 00:28:27,458
jadi, Hari Buruh, tahun kabisat,
502
00:28:27,541 --> 00:28:28,625
Thanksgiving.
503
00:28:29,291 --> 00:28:32,166
Maaf, aku masih konsentrasi,
silakan lanjutkan.
504
00:28:33,000 --> 00:28:34,500
Jangan embuskan dahulu.
505
00:28:35,500 --> 00:28:37,916
Kau sungguh diterima di sini hari ini.
506
00:28:38,000 --> 00:28:42,041
Kini mari masuk pose bayi bahagia
atau pose apa pun yang terasa pas.
507
00:29:05,791 --> 00:29:06,833
Baik…
508
00:29:12,791 --> 00:29:15,833
Astaga! Ya ampun.
509
00:29:15,916 --> 00:29:17,416
Aku baik saja.
510
00:29:17,500 --> 00:29:20,416
- Tolong jangan sentuh aku.
- Aku mau memastikan bayinya…
511
00:29:20,500 --> 00:29:22,541
Hei, jauhi dia.
512
00:29:22,625 --> 00:29:24,583
Jika mau bantuan, dia akan minta.
513
00:29:34,083 --> 00:29:35,625
Hei.
514
00:29:36,208 --> 00:29:39,500
Terima kasih banyak
karena telah membelaku.
515
00:29:39,583 --> 00:29:41,208
Tentu. Kau baik saja?
516
00:29:41,291 --> 00:29:42,708
Ya, aku baik saja.
517
00:29:42,791 --> 00:29:45,375
Energi di dalam sana agak gila.
518
00:29:45,458 --> 00:29:48,208
- Benar.
- Kupikir aku mau coba yoga.
519
00:29:48,291 --> 00:29:50,500
Tetapi jelas tak cocok bagiku.
520
00:29:50,583 --> 00:29:53,916
Aromanya seperti vagina busuk di situ.
521
00:29:54,000 --> 00:29:55,375
Ya, benar.
522
00:29:55,458 --> 00:29:57,125
Benar, bukan? Menjijikkan.
523
00:29:57,708 --> 00:29:59,333
- Namaku Megan.
- Lainy.
524
00:29:59,416 --> 00:30:03,333
Hormonku menggila
dan suamiku membuatku kesal.
525
00:30:03,416 --> 00:30:04,875
Kau pasti mengerti.
526
00:30:04,958 --> 00:30:09,416
Aku tak punya suami.
Jadi, mungkin aku tak mengerti.
527
00:30:10,583 --> 00:30:12,291
Karena aku…
528
00:30:13,291 --> 00:30:15,041
Kami bukan pasangan.
529
00:30:15,125 --> 00:30:17,958
Aku melajang, hidup sendiri.
530
00:30:18,041 --> 00:30:19,791
Hebatnya, kau sungguh berani.
531
00:30:19,875 --> 00:30:21,541
- Terima kasih. Ya.
- Ya.
532
00:30:22,166 --> 00:30:24,375
Bagaimana kehamilanmu sejauh ini?
533
00:30:24,458 --> 00:30:25,541
Sempurna…
534
00:30:27,333 --> 00:30:29,750
…kacaunya.
535
00:30:29,833 --> 00:30:31,041
- Sungguh kacau.
- Ya.
536
00:30:31,125 --> 00:30:34,375
Semoga anak ini menghargai
semua yang kualami untuknya.
537
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
- Tentu tidak.
- Ya.
538
00:30:35,541 --> 00:30:36,416
Putingmu?
539
00:30:37,291 --> 00:30:38,125
Sangat besar.
540
00:30:38,208 --> 00:30:40,458
Tidak, maksudku, apa putingmu kering?
541
00:30:41,250 --> 00:30:42,833
Putingku sekeras roti kering.
542
00:30:42,916 --> 00:30:45,916
Kering sekali.
Kupikir hanya aku yang alami.
543
00:30:46,000 --> 00:30:47,666
Aku punya pelembap puting bagus.
544
00:30:47,750 --> 00:30:48,583
Sungguh?
545
00:30:49,166 --> 00:30:52,166
- Kau harus coba.
- Astaga, ya, terima kasih banyak.
546
00:30:52,250 --> 00:30:53,416
Aku butuh sekali.
547
00:30:56,000 --> 00:30:57,333
Apa ini sudah cukup atau…
548
00:30:57,416 --> 00:31:01,291
- Sedikit saja cukup, tetapi tak apa.
- Syukurlah.
549
00:31:01,375 --> 00:31:03,916
Sedikit? Baiklah. Sisanya kukembalikan.
550
00:31:04,708 --> 00:31:06,333
Kau simpan untukmu saja.
551
00:31:06,416 --> 00:31:08,125
- Kau yakin?
- Ya.
552
00:31:08,208 --> 00:31:09,375
- Baik sekali.
- Ya.
553
00:31:09,458 --> 00:31:11,458
Andai aku punya produk keren untukmu.
554
00:31:11,541 --> 00:31:12,916
- Kau lucu.
- Terima kasih.
555
00:31:13,000 --> 00:31:14,833
Apa aneh jika kuajak kongko?
556
00:31:14,916 --> 00:31:16,666
Tidak, aku mau sekali.
557
00:31:16,750 --> 00:31:18,125
- Luar biasa.
- Ya.
558
00:31:18,208 --> 00:31:19,875
Tak kusangka bertemu di sini.
559
00:31:19,958 --> 00:31:23,666
- Kalian datang.
- Astaga, imutnya.
560
00:31:23,750 --> 00:31:25,125
- Ya.
- Hai.
561
00:31:25,208 --> 00:31:28,000
Wajah imut mungil
yang hampir membuat duburku sobek.
562
00:31:28,083 --> 00:31:30,333
Datanglah untuk makan malam pekan ini.
563
00:31:30,416 --> 00:31:31,791
- Hei!
- Masukkan nomormu.
564
00:31:31,875 --> 00:31:33,791
- Baik.
- Omong-omong, aku Steve.
565
00:31:33,875 --> 00:31:35,333
- Hai.
- Maaf, suamiku, Steve.
566
00:31:35,416 --> 00:31:36,416
Selamat.
567
00:31:36,916 --> 00:31:37,791
Atas apa?
568
00:31:38,541 --> 00:31:41,166
Atas kehamilanmu?
569
00:31:41,875 --> 00:31:44,291
Ya, aku hamil.
570
00:31:45,458 --> 00:31:46,541
Maaf, aku…
571
00:31:47,083 --> 00:31:50,416
Hamil. Aku suka, tetapi benci. Astaga.
572
00:31:51,541 --> 00:31:53,916
- Benar, bukan?
- Baik, sampai nanti.
573
00:31:54,000 --> 00:31:56,791
- Senang berkenalan.
- Sama-sama. Dah, Imut.
574
00:31:56,875 --> 00:31:58,583
Kenapa datang cepat sekali?
575
00:31:58,666 --> 00:31:59,583
Itu cepat?
576
00:31:59,666 --> 00:32:01,333
Aku ini sedang apa?
577
00:32:09,041 --> 00:32:10,041
TIM
BULU MATA
578
00:32:10,125 --> 00:32:11,750
Terima kasih sudah datang.
579
00:32:11,833 --> 00:32:13,583
Aku ingin luangkan waktu denganmu.
580
00:32:13,666 --> 00:32:17,791
Jika harus menghadiri
pesta gender Shirley yang norak, ya sudah.
581
00:32:19,958 --> 00:32:22,916
Aku sempat memikirkan baby shower-mu.
582
00:32:23,000 --> 00:32:26,541
Sebaiknya kita buat
tema Real Housewives of New Jersey.
583
00:32:26,625 --> 00:32:30,583
- Rambut megar, kuku panjang.
- Ya?
584
00:32:30,666 --> 00:32:32,333
- Habis-habisan.
- Ya.
585
00:32:32,416 --> 00:32:36,750
Pesta baby shower-nya gabungan.
586
00:32:37,458 --> 00:32:38,333
Dengan siapa?
587
00:32:40,958 --> 00:32:42,375
Astaga, kau cantik sekali!
588
00:32:44,541 --> 00:32:46,541
Menyedihkan. Hidupmu.
589
00:32:46,625 --> 00:32:47,500
Baik.
590
00:32:47,583 --> 00:32:48,916
Aku sungguh bangga kepadamu.
591
00:32:49,000 --> 00:32:51,875
Tunggu, ayo keluar.
Kita akan ungkapkan gendernya.
592
00:32:51,958 --> 00:32:53,916
- Lembeknya. Ayo, Teman-Teman.
- Ya.
593
00:32:54,000 --> 00:32:56,208
Saatnya pinata! Ayo.
594
00:32:56,291 --> 00:32:58,791
Ini dia.
595
00:32:58,875 --> 00:33:01,958
Berkumpullah, Ibu-Ibu. Aku mau bersulang.
596
00:33:02,041 --> 00:33:05,750
Tampaknya aku menghamili kekasihku.
597
00:33:05,833 --> 00:33:07,458
Maaf.
598
00:33:08,166 --> 00:33:10,958
Ternyata sausku lebih ampuh dari dugaanku,
599
00:33:11,041 --> 00:33:13,541
bensin yang keluar kualitasnya premium.
600
00:33:13,625 --> 00:33:16,458
Pria ini adalah alasan
kini ada banyak lesbian.
601
00:33:16,541 --> 00:33:18,875
Baik, mari kita hajar pinata ini.
602
00:33:19,500 --> 00:33:21,625
Tunggu! Tidak. Aku mau sedikit berpidato.
603
00:33:21,708 --> 00:33:22,833
Giliranku, Sayang.
604
00:33:22,916 --> 00:33:24,333
- Silakan.
- Aku mencintaimu.
605
00:33:24,416 --> 00:33:25,708
- Aku mencintaimu.
- Sama.
606
00:33:26,958 --> 00:33:29,208
- Aku akan bunuh diri.
- Tidak.
607
00:33:29,291 --> 00:33:32,458
Kami ragu entah Ron atau aku
yang akan memukul pinata ini
608
00:33:32,541 --> 00:33:34,125
untuk mengungkap gender bayinya.
609
00:33:34,208 --> 00:33:37,083
Namun, akhirnya kami memutuskan memilih
610
00:33:37,166 --> 00:33:40,250
seseorang yang telah melewati
masa-masa sulit belakangan ini.
611
00:33:40,333 --> 00:33:43,833
Kupikir ini bisa membuat
wanita 90 kilogram ini ceria.
612
00:33:43,916 --> 00:33:46,708
Lainy, silakan maju dan pukul ini!
613
00:33:48,208 --> 00:33:49,375
- Beruntung.
- Hentikan.
614
00:33:50,041 --> 00:33:52,041
Aku tak mau.
615
00:33:52,125 --> 00:33:53,000
Payah!
616
00:33:54,916 --> 00:33:56,708
Ayo.
617
00:33:56,791 --> 00:33:58,791
Baiklah. Terima kasih.
618
00:33:58,875 --> 00:34:00,833
- Ya, pukullah.
- Baik.
619
00:34:02,458 --> 00:34:05,541
Aku tak begitu mengerti
kenapa aku yang pukul.
620
00:34:08,333 --> 00:34:09,625
Persetan para pembenci.
621
00:34:13,166 --> 00:34:14,916
Aku baik saja.
622
00:34:16,541 --> 00:34:18,541
- Astaga!
- Dia tak bisa berenang!
623
00:34:18,625 --> 00:34:20,416
- Sial.
- Tak bisa berenang!
624
00:34:21,583 --> 00:34:22,583
Bertahanlah!
625
00:34:23,416 --> 00:34:26,541
Perempuan! Isinya merah!
626
00:34:26,625 --> 00:34:29,833
Itu darah! Itu darahmu!
627
00:34:32,583 --> 00:34:33,583
Aku akan…
628
00:34:34,666 --> 00:34:36,666
- Astaga.
- Persetan kau, Lainy!
629
00:34:48,750 --> 00:34:50,416
BU NEWTON MENENGGELAMKAN BU CLIT!
630
00:34:50,500 --> 00:34:51,875
Dia tak bisa berenang!
631
00:34:53,250 --> 00:34:54,833
- Lainy, hai.
- Hai.
632
00:34:54,916 --> 00:34:56,833
- Masuklah.
- Terima kasih.
633
00:34:56,916 --> 00:34:59,250
- Astaga. Bagusnya.
- Terima kasih.
634
00:34:59,333 --> 00:35:03,125
Aku membawakanmu buku.
Kurasa kau akan suka.
635
00:35:03,708 --> 00:35:05,500
Kenapa kau begitu manis?
636
00:35:05,583 --> 00:35:07,041
Aku memang orang hebat.
637
00:35:07,125 --> 00:35:08,375
Perlu lepas sepatu…
638
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
Asal tak keberatan menginjak makanan.
639
00:35:11,625 --> 00:35:14,291
Rumah ini kotor sekali,
seharusnya tak layak dihuni.
640
00:35:17,250 --> 00:35:19,375
Hei, dia pegang pisau lagi, Steve!
641
00:35:19,458 --> 00:35:20,291
Biar kutangani!
642
00:35:24,333 --> 00:35:25,375
Maaf.
643
00:35:26,541 --> 00:35:27,750
Connor!
644
00:35:29,625 --> 00:35:31,708
Connor, kemarilah, Nak!
645
00:35:34,333 --> 00:35:36,041
Connor!
646
00:35:36,125 --> 00:35:37,875
- Kau!
- Hai!
647
00:35:37,958 --> 00:35:38,833
Dia ke sana.
648
00:35:38,916 --> 00:35:39,875
- Baik.
- Ya.
649
00:35:43,000 --> 00:35:45,291
Hariku berat sekali.
650
00:35:45,375 --> 00:35:48,375
Ini membuat ulu hatiku nyeri,
tetapi aku tak peduli.
651
00:35:48,458 --> 00:35:50,083
- Terima kasih.
- Sama-sama.
652
00:35:50,958 --> 00:35:55,875
Bersulang untuk memperlakukan wanita hamil
dengan normal, dan meyakini sains.
653
00:35:56,666 --> 00:35:57,666
Setuju!
654
00:35:57,750 --> 00:35:59,583
- Bersulang.
- Bersulang, terima kasih.
655
00:35:59,666 --> 00:36:02,375
Ayah si penyelamat. Semuanya aman.
656
00:36:02,458 --> 00:36:03,291
Luar biasa.
657
00:36:04,000 --> 00:36:06,916
Semoga kau tak keberatan,
aku mengundang kakakku makan malam.
658
00:36:07,000 --> 00:36:08,500
Baru pindah ke garasi kami.
659
00:36:08,583 --> 00:36:10,291
Kesannya seperti pecundang saja.
660
00:36:10,375 --> 00:36:11,916
Hanya sementara.
661
00:36:12,000 --> 00:36:13,833
Dia putus dengan wanita jalang.
662
00:36:13,916 --> 00:36:17,166
Sejak itu,
dia hanya mau berpakaian olahraga.
663
00:36:17,791 --> 00:36:19,041
Menyedihkan.
664
00:36:20,000 --> 00:36:21,333
Kau tak minum, Steve?
665
00:36:21,958 --> 00:36:24,458
Tidak. Aku menjalani program.
666
00:36:24,541 --> 00:36:27,083
Ya, aku juga anak pencandu alkohol.
667
00:36:27,166 --> 00:36:28,833
- Jadi, aku mengerti.
- Tidak.
668
00:36:28,916 --> 00:36:33,166
Aku hanya pengikut setia
Red Table Talk Jada.
669
00:36:34,208 --> 00:36:37,250
Menurutnya, tak baik bagi pria jika minum.
670
00:36:37,333 --> 00:36:40,000
- Bagus.
- Aku juga mudah marah saat mabuk.
671
00:36:40,083 --> 00:36:41,000
Murka besar.
672
00:36:41,083 --> 00:36:43,375
- Steve.
- Aku tak ingat, tetapi itu benar.
673
00:36:43,458 --> 00:36:44,333
Aku ingat.
674
00:36:46,333 --> 00:36:48,583
Omong-omong Jada,
episode barunya baru tayang.
675
00:36:48,666 --> 00:36:49,541
Waktunya pas.
676
00:36:49,625 --> 00:36:51,041
Sampai nanti.
677
00:36:53,000 --> 00:36:55,333
Gelandangan yang menumpang
di garasimu tiba.
678
00:36:55,416 --> 00:36:56,250
Hai.
679
00:36:56,958 --> 00:36:58,458
Astaga, Late.
680
00:36:58,541 --> 00:36:59,458
Apa?
681
00:36:59,541 --> 00:37:00,416
Lainy.
682
00:37:02,750 --> 00:37:04,208
Kalian saling kenal?
683
00:37:04,291 --> 00:37:07,166
- Ya. Bertemu beberapa pekan lalu…
- Ya.
684
00:37:07,250 --> 00:37:08,958
Namun, saat itu kau tak tampak…
685
00:37:10,750 --> 00:37:12,000
Mengandung bayi?
686
00:37:12,083 --> 00:37:13,250
Ya, benar.
687
00:37:13,875 --> 00:37:17,333
Pakaian Old Navy.
Apa pun bisa disembunyikan, bukan?
688
00:37:18,916 --> 00:37:21,833
- Ini gila.
- Di mana kalian bertemu?
689
00:37:21,916 --> 00:37:24,666
Kedai kopi. Rasanya aku hanya beli kopi,
690
00:37:24,750 --> 00:37:28,000
lalu dia menghampiri
dan mulai bicara tanpa henti.
691
00:37:28,083 --> 00:37:30,250
Biasanya aku tak bicara
dengan orang asing,
692
00:37:30,333 --> 00:37:32,333
tetapi tampaknya dia butuh teman bicara.
693
00:37:32,416 --> 00:37:35,541
Ya, dan Lainy memesan
semacam susu kocok puding?
694
00:37:36,333 --> 00:37:37,916
Apa susu puding… Itu…
695
00:37:38,000 --> 00:37:41,250
Aku ingat
nutrisinya lebih banyak dari itu, tetapi…
696
00:37:41,333 --> 00:37:43,625
- Seharusnya pesan dobel. Ya.
- Sudah.
697
00:37:43,708 --> 00:37:45,583
- Sudah? Baik.
- Memang sudah.
698
00:37:47,041 --> 00:37:49,583
Apa suamimu di sini?
699
00:37:50,166 --> 00:37:52,333
Aku tak punya suami.
700
00:37:52,416 --> 00:37:54,416
Josh. Caramu halus sekali.
701
00:37:54,500 --> 00:37:56,333
Apa? Aku boleh tanya apa pun.
702
00:37:56,416 --> 00:37:58,666
Setidaknya tak bertanya, "Hei, kau jomlo?"
703
00:37:58,750 --> 00:38:00,041
Kau jomlo, bukan?
704
00:38:00,125 --> 00:38:01,000
- Ya.
- Ya.
705
00:38:01,083 --> 00:38:04,083
Ini hanya hasil dari cinta semalam, jadi…
706
00:38:04,166 --> 00:38:06,166
- Baik. Maksudku, bagus.
- Ya.
707
00:38:06,250 --> 00:38:07,333
Saat Thanksgiving.
708
00:38:07,833 --> 00:38:08,833
Sungguh?
709
00:38:09,833 --> 00:38:12,416
- Ya.
- Orang biasa di rumah saat Thanksgiving.
710
00:38:12,500 --> 00:38:13,333
Kau pemberontak.
711
00:38:13,416 --> 00:38:15,791
Ya, aku tak mau di rumah. Pasti keluar.
712
00:38:15,875 --> 00:38:20,625
Ada banyak diskon Black Friday.
713
00:38:21,458 --> 00:38:23,916
Kau hamil di promo Black Friday?
714
00:38:24,000 --> 00:38:29,333
Ya. Aku terangsang melihat kupon Vitamix.
715
00:38:32,583 --> 00:38:36,583
- Ada yang mau teh? Aku mau.
- Tentu.
716
00:38:36,666 --> 00:38:39,166
- Bisa buat teh?
- Silakan. Ya, aku punya.
717
00:38:39,250 --> 00:38:40,250
Aku mau teh hitam.
718
00:38:42,000 --> 00:38:44,041
Teh hitam. Keren.
719
00:38:44,125 --> 00:38:46,750
Itulah aku. Tambahkan madu di punyaku.
720
00:38:46,833 --> 00:38:48,791
Sudah kubilang bahwa aku guru?
721
00:38:48,875 --> 00:38:50,375
Kau tak bilang.
722
00:38:50,958 --> 00:38:51,791
Apa pekerjaanmu?
723
00:38:51,875 --> 00:38:55,875
Aku Kepala Petugas Zamboni
di Woolman Rink.
724
00:38:56,500 --> 00:38:58,083
- Keren.
- Menyala.
725
00:38:58,166 --> 00:39:00,458
Ya, menyala.
Entah apa bahasa gaul para siswaku.
726
00:39:00,541 --> 00:39:03,625
- Tidak. Kau terbakar!
- Astaga! Aku terbakar!
727
00:39:04,291 --> 00:39:05,500
- Mana ponselku?
- Lainy!
728
00:39:06,291 --> 00:39:07,666
Astaga! Bayimu!
729
00:39:08,375 --> 00:39:09,750
Dia tahu soal bayinya!
730
00:39:09,833 --> 00:39:12,208
- Persetan ini.
- Tidak! Steve!
731
00:39:12,291 --> 00:39:14,708
Sepuluh tahun! Yang benar saja.
732
00:39:14,791 --> 00:39:16,291
Sial!
733
00:39:27,375 --> 00:39:30,291
Lainy, kau baik saja? Bisa kubantu?
734
00:39:32,666 --> 00:39:34,416
Tidak, aku aman.
735
00:39:34,500 --> 00:39:37,375
Hanya luka bakar kecil.
Kecil sekali. Tak usah khawatir.
736
00:39:37,458 --> 00:39:38,666
Aku ini guru.
737
00:39:38,750 --> 00:39:41,500
Kami sering menghadapi hal macam ini.
738
00:39:42,166 --> 00:39:44,291
Anak-anak membakar diri sendiri?
739
00:39:45,791 --> 00:39:47,875
Aku baik saja. Ya? Tak usah dipikirkan.
740
00:39:47,958 --> 00:39:50,708
Aku akan masuk,
tetapi tak akan sentuh tanpa izin.
741
00:39:50,791 --> 00:39:52,500
- Aku berjanji.
- Tidak. Tunggu.
742
00:39:52,583 --> 00:39:54,375
Beri aku waktu.
743
00:39:54,458 --> 00:39:56,375
- Kau jaga dia.
- Ya.
744
00:40:00,708 --> 00:40:02,041
Kupinjam jubah mandimu.
745
00:40:02,833 --> 00:40:04,166
Itu jubah mandi Steve.
746
00:40:09,791 --> 00:40:13,666
Aku baik saja. Sudah bisa keluar lagi.
747
00:40:13,750 --> 00:40:14,583
Tidak, kumohon.
748
00:40:14,666 --> 00:40:17,083
Bisakah kita tetap di sini
sekitar lima menit lagi?
749
00:40:17,166 --> 00:40:18,000
Ya.
750
00:40:18,625 --> 00:40:19,625
Ya.
751
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
Rasanya sungguh terisolasi.
752
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
Ya.
753
00:40:27,750 --> 00:40:29,416
Kau bahkan belum punya satu.
754
00:40:30,208 --> 00:40:31,208
Benar.
755
00:40:32,666 --> 00:40:33,916
Mereka tak pernah cerita.
756
00:40:35,333 --> 00:40:38,000
Wanita tak cerita kenyataan sesungguhnya.
757
00:40:39,041 --> 00:40:41,208
- Soal kehamilan?
- Soal kelahiran.
758
00:40:41,291 --> 00:40:43,416
Pikirkan. Ada berapa kisah persalinan?
759
00:40:46,166 --> 00:40:47,708
- Tak ada.
- Benar.
760
00:40:47,791 --> 00:40:50,625
Ada yang membahas
jumlah jam persalinannya,
761
00:40:50,708 --> 00:40:52,291
tetapi hanya itu.
762
00:40:53,791 --> 00:40:54,750
Kenapa begitu?
763
00:40:54,833 --> 00:40:57,416
Karena kita menjalani seluruh trauma ini,
764
00:40:57,500 --> 00:40:59,833
lalu dalam sekejap menjadi seorang ibu.
765
00:40:59,916 --> 00:41:03,291
Tak ada waktu untuk mencerna
apa yang baru terjadi dan akan terjadi.
766
00:41:03,375 --> 00:41:04,291
Ya.
767
00:41:06,666 --> 00:41:08,625
Kau mengalami trauma dengan Connor?
768
00:41:09,250 --> 00:41:12,041
Justru setelah dia lahir.
769
00:41:12,125 --> 00:41:13,666
Semuanya menjadi kacau.
770
00:41:13,750 --> 00:41:15,833
Aku mengalami perdarahan, dan…
771
00:41:18,125 --> 00:41:21,791
Dia dibaringkan di dadaku.
Jadi, aku merasa bahagia.
772
00:41:21,875 --> 00:41:23,000
Aku begitu tenang.
773
00:41:23,625 --> 00:41:27,041
Namun, setelahnya memburuk.
Aku kehilangan banyak darah.
774
00:41:27,125 --> 00:41:29,833
Itu kali pertama
aku melihat Steve ketakutan.
775
00:41:30,625 --> 00:41:33,041
Kau sempat berpikir akan mati?
776
00:41:34,291 --> 00:41:35,208
Mungkin.
777
00:41:41,583 --> 00:41:42,833
Astaga.
778
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
Apa aku baru menakutimu?
779
00:41:47,041 --> 00:41:48,208
Tidak.
780
00:41:48,291 --> 00:41:49,583
Aku tak sabar.
781
00:41:52,791 --> 00:41:55,708
Apa ibumu cerita soal kelahiranmu?
782
00:41:57,916 --> 00:42:00,458
Ibuku meninggal
saat usiaku enam tahun, jadi…
783
00:42:00,541 --> 00:42:01,916
Aku turut sedih, Lainy.
784
00:42:02,000 --> 00:42:03,208
Tak apa.
785
00:42:03,875 --> 00:42:06,125
Rasanya menyenangkan bicara dengan orang.
786
00:42:10,791 --> 00:42:13,458
Meg, ada yang perlu kusampaikan.
787
00:42:14,000 --> 00:42:17,458
Aku mengerti.
Kita begitu mendambakan bisa hamil,
788
00:42:17,541 --> 00:42:20,833
lalu saat akhirnya hamil,
ternyata tak terkendali. Seram.
789
00:42:20,916 --> 00:42:23,958
Masa nifasku begitu buruk,
kupikir aku tak akan selamat.
790
00:42:25,333 --> 00:42:27,958
Bukan begitu. Aku…
791
00:42:28,041 --> 00:42:31,875
Namun, melihatmu melakukannya,
melihat keberanianmu…
792
00:42:33,250 --> 00:42:34,583
kau memberiku kekuatan.
793
00:42:36,833 --> 00:42:40,333
Kalian menciumnya?
Aromanya seperti plastik gosong.
794
00:42:40,416 --> 00:42:41,541
Tidak.
795
00:42:42,416 --> 00:42:44,958
Jadi, kuberikan nomorku.
Mungkin dia akan telepon.
796
00:42:45,041 --> 00:42:48,000
Pada tahap ini,
entah apa sebenarnya harapanku.
797
00:42:50,250 --> 00:42:51,250
Kau tahu harapanku?
798
00:42:51,333 --> 00:42:53,583
Kuharap kau mencari bantuan psikologis
799
00:42:53,666 --> 00:42:55,208
yang jelas kau butuh.
800
00:42:55,291 --> 00:42:57,958
Karena kau butuh bantuan.
Bukan bantuan kecil.
801
00:42:58,041 --> 00:43:00,083
Kau butuh paramedis.
802
00:43:00,166 --> 00:43:02,916
Kau butuh
perawat perawatan intensif. Dokter.
803
00:43:03,000 --> 00:43:04,250
Kau butuh psikolog.
804
00:43:04,333 --> 00:43:07,000
Kau butuh dokter gigi
dan ahli proktologi bekerja sama
805
00:43:07,083 --> 00:43:08,750
dan bertemu di titik tengah,
806
00:43:08,833 --> 00:43:11,625
dekat perut busamu, lalu mengatasinya
807
00:43:11,708 --> 00:43:13,541
dan menariknya agar lepas!
808
00:43:13,625 --> 00:43:17,041
Beraninya kau berkeliaran
dengan perut palsu sialan itu!
809
00:43:17,125 --> 00:43:18,791
Bisa pelankan suaramu?
810
00:43:18,875 --> 00:43:21,458
{\an8}Bisa. Namun, aku tak mau.
811
00:43:21,541 --> 00:43:24,041
Kau tak bisa mendadak memutuskan
812
00:43:24,125 --> 00:43:27,500
berpura-pura menjadi hamil.
813
00:43:27,583 --> 00:43:28,875
Bukan begitu cara kerjanya.
814
00:43:28,958 --> 00:43:32,375
Bagaimana jika ada kenalan
yang memergokimu?
815
00:43:34,416 --> 00:43:36,041
Apa yang harus kulakukan?
816
00:43:36,125 --> 00:43:37,791
Kau akan mengalami keguguran.
817
00:43:37,875 --> 00:43:40,458
Astaga. Susan-ku.
818
00:43:40,541 --> 00:43:44,125
Begitu banyak nama yang bisa kau pilih,
819
00:43:44,208 --> 00:43:46,500
dan kau memilih nama itu
untuk bayi palsumu?
820
00:43:46,583 --> 00:43:47,875
Untuk apa aku mendengarmu?
821
00:43:47,958 --> 00:43:50,583
Ada tiga surat perintah jaga jarak
terhadapmu.
822
00:43:50,666 --> 00:43:54,041
Artinya, ada tiga orang di luar sana
823
00:43:54,125 --> 00:43:58,416
yang melihat hasratku,
yang tahu betapa gigihnya diriku.
824
00:43:58,500 --> 00:43:59,500
Tak sepertimu.
825
00:43:59,583 --> 00:44:02,291
"Kuberi nomorku ke seseorang,
semoga dia menelepon."
826
00:44:02,375 --> 00:44:03,416
Apa aku begitu?
827
00:44:03,500 --> 00:44:05,458
Tentu tidak! Kudatangi tempat kerjanya.
828
00:44:05,541 --> 00:44:08,208
Kudatangi rumahnya.
Kudatangi rumah ibunya.
829
00:44:08,291 --> 00:44:10,625
Aku ada di mana-mana. Itu sebabnya…
830
00:44:10,708 --> 00:44:13,666
Baik, terima kasih banyak
atas saranmu yang sangat membantu.
831
00:44:13,750 --> 00:44:14,916
Sama-sama.
832
00:44:16,250 --> 00:44:17,833
Logan, masuklah.
833
00:44:20,458 --> 00:44:21,791
Hasilnya sudah keluar.
834
00:44:23,041 --> 00:44:24,333
Sesuai prediksi,
835
00:44:24,416 --> 00:44:25,583
kau bodoh.
836
00:44:26,583 --> 00:44:27,708
Baguslah kau ikut.
837
00:44:27,791 --> 00:44:30,000
Mark sama sekali tak peduli soal bayi ini.
838
00:44:30,083 --> 00:44:31,000
Dia peduli.
839
00:44:31,083 --> 00:44:33,083
Bahkan tak tahu perkiraan lahirnya.
840
00:44:33,166 --> 00:44:34,750
Aku yakin dia tahu.
841
00:44:34,833 --> 00:44:36,333
Mark, kapan perkiraan lahirnya?
842
00:44:36,958 --> 00:44:38,166
Aku tak lapar, Sayang.
843
00:44:38,250 --> 00:44:39,583
- Itu dia.
- Dia mungkin…
844
00:44:39,666 --> 00:44:41,875
Tepat sekali. Mari lihat monitor bayi ini.
845
00:44:42,666 --> 00:44:44,666
Kenapa semuanya hitam dan putih?
846
00:44:44,750 --> 00:44:47,666
Aku tak mau kamar bayinya
seperti didekorasi Tim Burton.
847
00:44:47,750 --> 00:44:50,916
Bayi hanya bisa lihat hitam dan putih
selama dua bulan pertama.
848
00:44:51,000 --> 00:44:52,208
- Sungguh?
- Kau tak tahu?
849
00:44:52,291 --> 00:44:53,291
Dari mana kau dengar?
850
00:44:53,375 --> 00:44:54,875
Orang Asing Kecil Yang Imut.
851
00:44:54,958 --> 00:44:57,125
Orang Asing Kecil… Apa itu?
852
00:44:57,208 --> 00:44:58,666
Akun Instagram.
853
00:44:58,750 --> 00:45:01,041
Seharusnya kau ikuti.
Aku kaget kau tak ikut.
854
00:45:01,125 --> 00:45:02,875
Tiap wanita hamil mengikutinya.
855
00:45:03,500 --> 00:45:05,791
Nyatanya, tak semuanya.
856
00:45:05,875 --> 00:45:08,708
Kau baik saja? Kau tak tampak senang?
857
00:45:08,791 --> 00:45:11,791
Kenapa kau membaca informasi
soal kehamilan?
858
00:45:11,875 --> 00:45:14,833
Karena aku mau kau lihat betapa…
859
00:45:15,458 --> 00:45:17,583
Agar aku tahu yang sedang kau alami.
860
00:45:19,125 --> 00:45:21,291
- Kau baik sekali.
- Ya.
861
00:45:21,375 --> 00:45:22,541
- Maaf.
- Tak apa.
862
00:45:22,625 --> 00:45:24,250
Mungkin akibat hormonku.
863
00:45:24,333 --> 00:45:25,291
Hai.
864
00:45:25,375 --> 00:45:26,916
Tak ada bayi?
865
00:45:27,000 --> 00:45:30,333
Itu topik sensitif baginya, Nak.
Dia tak tahu sedang bicara apa.
866
00:45:30,416 --> 00:45:31,583
Kenapa tak ada bayi?
867
00:45:31,666 --> 00:45:35,125
Tak semua orang punya bayi.
Tolong pergi, Nak.
868
00:45:35,208 --> 00:45:36,250
Aku melukai bayinya?
869
00:45:38,416 --> 00:45:39,791
Dasar psikopat cilik.
870
00:45:39,875 --> 00:45:41,166
- Ya. Ayo pergi.
- Connor!
871
00:45:41,250 --> 00:45:42,708
Tidak, kurasa itu ibunya.
872
00:45:42,791 --> 00:45:44,875
- Kita harus…
- Tidak. Biar dia sendiri.
873
00:45:44,958 --> 00:45:48,000
- Agar bisa belajar.
- Hentikan! Kita harus cari orang tuanya.
874
00:45:50,125 --> 00:45:52,333
- Kau bersembunyi?
- Aku bersantai.
875
00:45:52,416 --> 00:45:54,125
Bersembunyi dari apa?
876
00:45:55,291 --> 00:45:57,458
Ke mana kau? Connor, kembali kemari!
877
00:45:59,083 --> 00:46:01,458
Connor? Tolong kembali!
878
00:46:04,625 --> 00:46:05,708
Zakar.
879
00:46:06,583 --> 00:46:07,916
Connor!
880
00:46:13,625 --> 00:46:14,833
Ternyata kau di situ.
881
00:46:14,916 --> 00:46:18,750
Jangan kabur begitu lagi, ya?
Jangan pernah. Kemarilah.
882
00:46:20,041 --> 00:46:20,875
Lainy!
883
00:46:27,833 --> 00:46:29,166
Hei.
884
00:46:29,250 --> 00:46:30,958
Steve, apa-apaan itu?
885
00:46:31,041 --> 00:46:34,333
Namanya perut hamil empati.
886
00:46:34,416 --> 00:46:36,416
Agar aku bisa merasakan deritamu.
887
00:46:37,125 --> 00:46:40,208
Sayang, harus kuakui, ini lumayan nyaman.
888
00:46:40,291 --> 00:46:42,166
- Bawa mobilnya kemari.
- Ya.
889
00:46:43,583 --> 00:46:44,791
Ayo pergi.
890
00:46:45,916 --> 00:46:46,833
Di mana Lainy?
891
00:46:46,916 --> 00:46:49,333
Entahlah. Dia mendadak menghilang.
892
00:46:49,916 --> 00:46:51,916
Aku sungguh mencemaskan dia.
893
00:46:52,000 --> 00:46:54,333
Tidak. Kau perlu mencemaskan diri sendiri.
894
00:46:54,416 --> 00:46:56,625
Lainy menyabotase dirinya sendiri.
895
00:46:58,416 --> 00:47:00,541
Aku tahu kau baru belajar istilah itu.
896
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
Tidak… Bagaimana kau tahu?
897
00:47:15,125 --> 00:47:17,250
- Halo?
- Hei, Lainy, ini Josh.
898
00:47:17,333 --> 00:47:19,625
Semoga aku tak mengganggu.
899
00:47:19,708 --> 00:47:26,208
Tidak. Aku sedang…
membaca untuk hewan sakit.
900
00:47:27,958 --> 00:47:28,875
Baik sekali.
901
00:47:28,958 --> 00:47:32,000
Aku mau tanya apa kau mau datang
ke gelanggang es pekan ini.
902
00:47:33,875 --> 00:47:36,416
Coba kuperiksa jadwalku.
903
00:47:36,500 --> 00:47:39,583
Aku sibuk sekali.
Tampaknya ada lowong. Aku akan datang.
904
00:47:39,666 --> 00:47:41,833
Baik, bagaimana jika besok?
905
00:47:41,916 --> 00:47:43,000
Boleh.
906
00:47:43,083 --> 00:47:45,791
Baik, baguslah. Sampai jumpa besok.
907
00:47:45,875 --> 00:47:47,125
Sampai jumpa di sana.
908
00:47:49,875 --> 00:47:52,083
Tampaknya situasinya membaik.
909
00:48:05,583 --> 00:48:09,000
Astaga, ini terasa enak.
Aku tak berseluncur es sejak remaja.
910
00:48:09,083 --> 00:48:10,791
Tak ada bosan-bosannya.
911
00:48:10,875 --> 00:48:12,750
Pekerjaan terbaik di dunia.
912
00:48:20,583 --> 00:48:23,666
Aku suka sekali buku.
Aku tahu kedengarannya norak,
913
00:48:23,750 --> 00:48:26,291
tetapi buku mengubah hidupku. Puisi juga.
914
00:48:26,375 --> 00:48:28,916
- Siapa favoritmu?
- Anne Sexton.
915
00:48:31,375 --> 00:48:32,625
Pernah dengar?
916
00:48:32,708 --> 00:48:35,250
Siapa yang tak pernah dengar Anne Sexton?
917
00:48:35,333 --> 00:48:36,208
Kau?
918
00:48:36,291 --> 00:48:38,750
Ya, aku salah satunya.
919
00:48:38,833 --> 00:48:41,166
Apa aku lebih lihai di es
daripada dugaanmu?
920
00:48:42,166 --> 00:48:43,083
Sial!
921
00:48:44,333 --> 00:48:45,625
- Kau baik saja?
- Ya.
922
00:48:45,708 --> 00:48:47,083
Bagaimana jika coba…
923
00:48:49,666 --> 00:48:51,416
Baik, Tim…
924
00:48:51,500 --> 00:48:53,333
- Maaf, aku agak…
- Kerja bagus!
925
00:48:59,333 --> 00:49:00,416
Astaga!
926
00:49:02,708 --> 00:49:04,541
Kau tahu cara beraksi keren?
927
00:49:18,083 --> 00:49:20,583
Bagaimana kau tahu kau siap menjadi ibu?
928
00:49:25,208 --> 00:49:26,208
Maksudku…
929
00:49:26,958 --> 00:49:28,833
Semua orang mau itu.
930
00:49:28,916 --> 00:49:29,916
Pasti mau…
931
00:49:31,333 --> 00:49:32,833
menikah dan punya anak.
932
00:49:33,375 --> 00:49:34,708
Mana mungkin aku tak mau?
933
00:49:35,291 --> 00:49:36,375
Tidak, aku tahu…
934
00:49:36,458 --> 00:49:39,291
Aku tahu aku mau punya anak
sejak aku kecil.
935
00:49:39,375 --> 00:49:40,791
Itu luar biasa.
936
00:49:42,375 --> 00:49:44,625
Kau beruntung sekali punya adikmu.
937
00:49:44,708 --> 00:49:46,916
- Aku tak punya kakak-adik.
- Ya.
938
00:49:47,000 --> 00:49:49,958
Aku tak punya keluarga,
makanya, aku tak mau sendirian.
939
00:49:50,041 --> 00:49:52,791
Aku selalu tahu aku ingin berkeluarga.
940
00:49:54,208 --> 00:49:57,333
Hanya saja aku mulai khawatir
itu tak akan terjadi.
941
00:49:58,416 --> 00:49:59,333
Apa?
942
00:50:00,458 --> 00:50:03,291
Maksudku, bukan bayiku.
Yang ini sudah pasti.
943
00:50:03,375 --> 00:50:06,583
Maksudku, soal punya pasangan. Ya.
944
00:50:06,666 --> 00:50:09,166
Pasti terwujud. Kau tahu pepatahnya.
945
00:50:09,958 --> 00:50:11,708
Harus cium banyak popok, bukan?
946
00:50:13,125 --> 00:50:14,458
Tidak.
947
00:50:14,541 --> 00:50:16,666
Tak ada pepatah itu. Yang benar "kodok".
948
00:50:17,375 --> 00:50:19,416
Seperti "nasi sudah menjadi dubur".
949
00:50:19,500 --> 00:50:22,291
Bukan, yang benar "bubur".
"Nasi sudah menjadi bubur."
950
00:50:24,541 --> 00:50:25,750
Memang benar bubur.
951
00:50:25,833 --> 00:50:28,458
Namun, "cium banyak popok" pasti benar.
952
00:50:31,041 --> 00:50:31,958
Sial.
953
00:50:32,791 --> 00:50:35,500
Lihat pria yang merusak es
dengan sepatunya?
954
00:50:35,583 --> 00:50:36,916
Dia sengaja melakukannya.
955
00:50:37,541 --> 00:50:40,916
Hei! Jangan rusak esnya, dasar keparat!
956
00:50:41,000 --> 00:50:43,125
Kami bisa membunuhmu dalam sekejap!
957
00:50:46,375 --> 00:50:48,500
Ada cokelat panas di dekat sini?
958
00:50:48,583 --> 00:50:49,416
Ya.
959
00:50:49,500 --> 00:50:50,791
DI BAWAH OPERASI SESAR
960
00:50:50,875 --> 00:50:52,458
Yang benar saja.
961
00:50:52,541 --> 00:50:55,166
Kita bisa edit,
taruh penis di mulut mereka.
962
00:50:58,458 --> 00:51:01,791
Aku mau tanya apa pikirmu ini berlebihan.
963
00:51:01,875 --> 00:51:03,333
Tampaknya aku tahu jawabanmu.
964
00:51:03,416 --> 00:51:06,416
Tidak, aku menyukainya.
Menurutku provokatif.
965
00:51:07,541 --> 00:51:09,625
Aku akan beri privasi.
966
00:51:10,500 --> 00:51:13,833
Maaf. Aku hanya berusaha
membuat Fallon tertawa.
967
00:51:13,916 --> 00:51:14,833
Ya.
968
00:51:14,916 --> 00:51:18,458
Kami hanya bercanda.
Bukannya dianggap serius.
969
00:51:18,541 --> 00:51:19,791
- Ya, ironisnya.
- Ya.
970
00:51:19,875 --> 00:51:22,500
Ya. Maaf.
971
00:51:23,250 --> 00:51:25,458
Aku harus bahas sesuatu denganmu, jadi…
972
00:51:25,541 --> 00:51:28,458
Baik. Apa kau jatuh cinta kepadaku?
973
00:51:28,541 --> 00:51:29,708
Karena aku sudah tahu.
974
00:51:29,791 --> 00:51:32,916
Tidak. Aku hanya…
975
00:51:33,000 --> 00:51:34,125
Kau membuatku takut.
976
00:51:34,208 --> 00:51:36,041
Kau tak bisa masuk ruang bersalin.
977
00:51:37,416 --> 00:51:40,916
Apa maksudmu? Kenapa aku tak bisa masuk?
978
00:51:41,000 --> 00:51:44,666
- Jika Shirley yang menemanimu, aku marah.
- Tidak.
979
00:51:44,750 --> 00:51:46,750
Dia tak akan masuk ruangannya.
980
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Namun, dia beri kejutan, seorang doula,
981
00:51:49,375 --> 00:51:51,916
dan batas pendamping di ruangan
hanya dua orang…
982
00:51:52,000 --> 00:51:56,666
Jadi, kau memilih Mark dan bidan asing,
983
00:51:57,458 --> 00:52:00,166
bukannya temanmu
yang kau kenal seumur hidup?
984
00:52:00,250 --> 00:52:02,291
Bisa kita jujur saja sekali ini?
985
00:52:02,375 --> 00:52:03,833
Baik, aku siap jujur.
986
00:52:03,916 --> 00:52:05,791
- Terdengar bagus.
- Bagus. Ayo.
987
00:52:05,875 --> 00:52:07,375
Kau kesal aku hamil.
988
00:52:07,458 --> 00:52:11,166
Tidak. Gilanya,
kau sanggup berpikir begitu.
989
00:52:11,250 --> 00:52:12,583
Aku turut bahagia untukmu.
990
00:52:12,666 --> 00:52:15,375
Aku menemanimu ke mana-mana,
991
00:52:15,458 --> 00:52:18,541
menunjukkan betapa bahagianya aku
soal kehamilanmu.
992
00:52:18,625 --> 00:52:20,666
Ya, kau tampak sangat bahagia.
993
00:52:20,750 --> 00:52:22,000
Aku hanya marah
994
00:52:22,083 --> 00:52:26,208
karena kau bersikap bodoh
dan berengsek seperti bokong payudara.
995
00:52:26,291 --> 00:52:29,416
Justru kau
yang punya wajah seperti payudara.
996
00:52:29,500 --> 00:52:31,375
- Sungguh? Aku?
- Itulah dirimu.
997
00:52:31,458 --> 00:52:33,416
Baik. Kalian bisa tenang?
998
00:52:33,500 --> 00:52:36,208
Kalian bahkan tak bisa
memaki dengan benar.
999
00:52:36,291 --> 00:52:38,083
Aku sayang kalian berdua, sama rata.
1000
00:52:38,166 --> 00:52:39,458
Lupakan saja ini.
1001
00:52:39,541 --> 00:52:41,041
Persetan dia.
1002
00:52:41,125 --> 00:52:44,208
Bu Newton,
kutemukan ini di kursi penonton.
1003
00:52:48,250 --> 00:52:50,875
Kau benar menyerahkannya. Terima kasih.
1004
00:52:50,958 --> 00:52:53,458
Tak usah beberkan. Aku akan tangani.
1005
00:52:54,333 --> 00:52:55,625
Dapat jatah.
1006
00:53:00,666 --> 00:53:03,458
Tunggu, maksudmu, lalu kau mengencani…
1007
00:53:03,541 --> 00:53:06,750
Aku mengencani tukang es krim
di Casey's Scoops.
1008
00:53:07,541 --> 00:53:10,625
Namun, kusadari
aku hanya menyukainya demi es krim,
1009
00:53:10,708 --> 00:53:12,666
dan itu tak cukup.
1010
00:53:12,750 --> 00:53:14,875
- Ya.
- Harus ada kecocokan juga.
1011
00:53:14,958 --> 00:53:17,666
Makan es krim saja
tanpa mengencani tukangnya.
1012
00:53:17,750 --> 00:53:19,583
Akhirnya kusadari. Namun, sudah telat.
1013
00:53:19,666 --> 00:53:21,125
Pernah dengan wanita hamil?
1014
00:53:21,208 --> 00:53:23,708
Kau orang hamil paling muda
yang pernah kukencani.
1015
00:53:23,791 --> 00:53:25,125
Kau tunggu sampai bersalin.
1016
00:53:25,208 --> 00:53:27,916
Aku hanya mau mengencani
wanita yang sudah hamil tua.
1017
00:53:28,875 --> 00:53:30,666
Jadi, kita berpacaran?
1018
00:53:31,708 --> 00:53:35,833
Tidak. Entahlah.
Aku punya banyak pacar lain.
1019
00:53:35,916 --> 00:53:36,875
- Baik.
- Ya.
1020
00:53:36,958 --> 00:53:39,916
- Maaf, kau kuanggap teman.
- Teman.
1021
00:53:40,000 --> 00:53:42,875
Sampai lima menit lalu, kukira kau gay.
1022
00:53:42,958 --> 00:53:45,833
Kita bisa bercanda saja jika kau mau.
1023
00:53:47,375 --> 00:53:49,041
Aku tak selalu bercanda saja.
1024
00:53:49,125 --> 00:53:51,833
Baik, aku… Kau tahu.
1025
00:53:54,916 --> 00:53:58,875
Saraf-sarafku menegang
1026
00:53:59,583 --> 00:54:03,583
Aku bisa dengar bagai alat musik
1027
00:54:04,708 --> 00:54:06,333
Saat sunyi…
1028
00:54:07,625 --> 00:54:08,625
Drumnya…
1029
00:54:10,916 --> 00:54:14,000
Senarnya bermain tanpa henti
1030
00:54:15,333 --> 00:54:16,500
Kau yang melakukan ini
1031
00:54:17,500 --> 00:54:19,625
Genius yang sedang beraksi
1032
00:54:19,708 --> 00:54:22,958
Sayang, komponis telah memasuki api
1033
00:54:25,708 --> 00:54:26,916
Anne Sexton.
1034
00:54:28,583 --> 00:54:29,708
Apa judulnya?
1035
00:54:31,708 --> 00:54:33,000
"Ciuman."
1036
00:54:44,708 --> 00:54:45,708
Maaf.
1037
00:54:45,791 --> 00:54:47,208
- Aku minta maaf.
- Tidak.
1038
00:54:47,291 --> 00:54:48,625
- Aku baik saja.
- Tak apa.
1039
00:54:48,708 --> 00:54:51,583
Tidak, aku hanya agak minder
dengan tubuhku saat ini…
1040
00:54:51,666 --> 00:54:52,916
Ya.
1041
00:54:53,000 --> 00:54:55,041
Aku… Maaf.
1042
00:54:58,375 --> 00:54:59,333
Mau berdansa?
1043
00:55:00,375 --> 00:55:01,291
Ya.
1044
00:56:07,833 --> 00:56:09,833
- Mau istirahat?
- Tentu.
1045
00:56:12,125 --> 00:56:13,791
- Dave.
- Lainy.
1046
00:56:14,541 --> 00:56:17,750
Sedang apa di sini? Aku tak tahu kau suka…
1047
00:56:18,500 --> 00:56:20,916
- Minum di perahu?
- Ya, itu gila.
1048
00:56:22,333 --> 00:56:23,625
Apa-apaan itu?
1049
00:56:25,625 --> 00:56:27,500
Berat badanku bertambah.
1050
00:56:27,583 --> 00:56:30,500
Apa? Ada apa ini? Apa yang kau perbuat?
1051
00:56:30,583 --> 00:56:33,333
- Yang kuperbuat?
- Kukira kau pakai pil KB!
1052
00:56:34,458 --> 00:56:36,333
Teganya kau lakukan ini kepadaku.
1053
00:56:37,041 --> 00:56:40,333
Kau sungguh berengsek.
Jangan khawatir, ini bukan anakmu.
1054
00:56:40,416 --> 00:56:42,750
Tunggu, jadi… Kapan kau…
1055
00:56:42,833 --> 00:56:44,000
Thanksgiving.
1056
00:56:44,625 --> 00:56:46,250
Di Vermont, rumah orang tuaku.
1057
00:56:47,125 --> 00:56:50,541
- Kita selalu bersama saat itu.
- Jelas tidak.
1058
00:56:50,625 --> 00:56:52,083
Tidak saat kau…
1059
00:56:54,375 --> 00:56:56,291
- Tidur?
- Benar sekali.
1060
00:56:56,833 --> 00:57:01,291
Saat kau tidur,
aku pergi ke acara promo Black Friday.
1061
00:57:01,375 --> 00:57:04,750
Lalu meniduri pria di Brookstone?
1062
00:57:04,833 --> 00:57:05,875
Costco.
1063
00:57:06,458 --> 00:57:08,166
Mereka punya promo terbaik
1064
00:57:08,250 --> 00:57:10,333
dan penis terbaik.
1065
00:57:11,750 --> 00:57:13,541
Entah apa yang kau lihat.
1066
00:57:13,625 --> 00:57:14,666
Apa pekerjaanmu?
1067
00:57:14,750 --> 00:57:16,166
Aku ilmuwan.
1068
00:57:16,250 --> 00:57:18,500
Itu bukan pekerjaan asli.
Apa pekerjaan kalian?
1069
00:57:19,083 --> 00:57:20,875
Kami semua ilmuwan.
1070
00:57:22,208 --> 00:57:25,000
Aku sudah melupakanmu.
Kusarankan kau berbuat sama.
1071
00:57:25,083 --> 00:57:26,416
Permisi.
1072
00:57:27,000 --> 00:57:31,208
Orang cantik mau lewat. Yaitu aku.
1073
00:57:39,125 --> 00:57:40,375
Kejutan!
1074
00:57:41,041 --> 00:57:42,666
- Meg!
- Lainy.
1075
00:57:42,750 --> 00:57:43,916
Hei!
1076
00:57:44,000 --> 00:57:45,583
Astaga, Lainy.
1077
00:57:45,666 --> 00:57:47,000
Ruang kelasmu bagus sekali.
1078
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Manisnya.
1079
00:57:50,083 --> 00:57:52,500
Terima kasih! Kau baik sekali.
1080
00:57:52,583 --> 00:57:53,791
Aku sangat suka.
1081
00:57:54,750 --> 00:57:59,083
Kau sedang apa di daerah sini?
1082
00:57:59,166 --> 00:58:02,125
Ada lokakarya depresi prenatal dekat sini,
katanya bagus.
1083
00:58:02,208 --> 00:58:03,666
Aku ingin memberimu kejutan.
1084
00:58:04,666 --> 00:58:06,333
Namun, aku tak mengalami depresi.
1085
00:58:07,916 --> 00:58:09,541
Baik, tetapi aku mengalaminya.
1086
00:58:09,625 --> 00:58:11,833
Kau akan membiarkanku
menjalaninya sendirian?
1087
00:58:13,083 --> 00:58:14,083
Tidak.
1088
00:58:14,750 --> 00:58:16,750
Aku tak mungkin begitu ke teman. Baiklah.
1089
00:58:19,208 --> 00:58:22,333
- Katanya sungguh terapeutik.
- Baik.
1090
00:58:22,416 --> 00:58:24,166
- Kita coba saja.
- Mari.
1091
00:58:24,250 --> 00:58:26,375
- Perutmu tambah besar pekan ini.
- Benarkah?
1092
00:58:26,458 --> 00:58:28,083
Ya. Baru terlihat.
1093
00:58:33,958 --> 00:58:36,875
Tak kusangka
banyak wanita depresi saat hamil.
1094
00:58:36,958 --> 00:58:40,583
Ya. Kita malu
karena tak girang dan bersyukur.
1095
00:58:41,250 --> 00:58:43,958
Permisi, aku sedang hamil dan mau lewat.
1096
00:58:44,041 --> 00:58:44,958
Sudah enam pekan.
1097
00:58:45,833 --> 00:58:47,958
Payudaramu bagus. Aku tak menyinggung.
1098
00:58:48,041 --> 00:58:51,250
Aku juga punya payudara.
Jika punya, artinya tak menyinggung.
1099
00:58:52,833 --> 00:58:54,250
Sedang apa kau di sini?
1100
00:58:54,333 --> 00:58:57,041
Begitu rupanya. Kau boleh, aku tidak.
1101
00:58:57,125 --> 00:58:58,541
Kau wisatawan kehamilan.
1102
00:58:58,625 --> 00:59:00,750
- Kau tak boleh kemari.
- Kau juga.
1103
00:59:00,833 --> 00:59:02,250
- Kau tak pantas.
- Kau juga.
1104
00:59:04,000 --> 00:59:05,708
Jangan pukul bayiku!
1105
00:59:05,791 --> 00:59:06,833
Halo, Ibu-Ibu.
1106
00:59:07,500 --> 00:59:08,750
Apa kabar kalian?
1107
00:59:08,833 --> 00:59:10,375
Baik.
1108
00:59:10,458 --> 00:59:11,458
Omong kosong!
1109
00:59:12,583 --> 00:59:14,750
Kalian tak perlu berbohong di sini.
1110
00:59:14,833 --> 00:59:16,500
Ini tempat untuk jujur.
1111
00:59:16,583 --> 00:59:19,583
Bagaimana perasaan kalian sesungguhnya
selama hamil?
1112
00:59:20,708 --> 00:59:21,791
Ayo katakan.
1113
00:59:22,458 --> 00:59:23,500
Ayo.
1114
00:59:24,333 --> 00:59:25,416
Aku marah.
1115
00:59:25,500 --> 00:59:27,750
Aku makan kue dari tong sampah semalam.
1116
00:59:28,416 --> 00:59:30,666
Putingku kering sekali!
1117
00:59:30,750 --> 00:59:31,875
Ya!
1118
00:59:33,083 --> 00:59:33,958
Terima kasih.
1119
00:59:34,041 --> 00:59:34,916
Aku tahu.
1120
00:59:35,000 --> 00:59:36,458
Duburku berbulu.
1121
00:59:37,250 --> 00:59:38,416
Kau ini sedang apa?
1122
00:59:38,500 --> 00:59:40,416
- Duburku berbulu.
- Diam.
1123
00:59:47,000 --> 00:59:50,291
Baik, Ibu-Ibu.
Kita akan istirahat sejenak untuk kencing,
1124
00:59:50,375 --> 00:59:52,500
itu akan terjadi tiap tiga menit.
1125
00:59:52,583 --> 00:59:55,291
Jika kalian tak sembelit selama hamil,
1126
00:59:55,375 --> 00:59:56,875
baguslah. Ini peluang kalian.
1127
00:59:57,500 --> 00:59:59,916
- Terima kasih banyak. Ini memuaskan.
- Tentu.
1128
01:00:00,000 --> 01:00:02,250
Melampiaskannya. Dia hebat.
1129
01:00:02,875 --> 01:00:04,708
Sial. Pengasuhku batal datang.
1130
01:00:04,791 --> 01:00:07,000
Maaf. Pasti menyulitkan.
1131
01:00:07,750 --> 01:00:10,166
Kau bisa jaga Connor besok malam?
1132
01:00:11,416 --> 01:00:12,500
Entahlah.
1133
01:00:12,583 --> 01:00:14,333
Kumohon. Besok ulang tahun Steve.
1134
01:00:14,416 --> 01:00:17,750
Josh harus bekerja, ada tanding hoki.
Tak ada lagi yang bisa kuminta.
1135
01:00:18,875 --> 01:00:20,250
Rasanya enak dibutuhkan.
1136
01:00:21,291 --> 01:00:22,375
Ya, tentu saja.
1137
01:00:22,458 --> 01:00:23,958
Kami senang saat kau datang.
1138
01:00:24,625 --> 01:00:25,916
Khususnya Josh.
1139
01:00:27,166 --> 01:00:29,458
- Sungguh?
- Dia juga tak datang malam ini.
1140
01:00:29,541 --> 01:00:30,541
Aku harus pergi.
1141
01:00:38,750 --> 01:00:39,875
Terima kasih.
1142
01:00:48,125 --> 01:00:49,208
Persetan kau.
1143
01:00:55,791 --> 01:00:57,125
- Hai!
- Hai!
1144
01:00:57,208 --> 01:01:00,166
Terima kasih banyak. Kau menolongku.
1145
01:01:00,250 --> 01:01:02,458
Sama-sama. Kau tampak cantik.
1146
01:01:02,541 --> 01:01:04,000
- Ya. Aku mandi.
- Ya.
1147
01:01:04,083 --> 01:01:05,416
Connor, turun dari sofa.
1148
01:01:06,333 --> 01:01:08,750
Hei. Tebak kami akan menonton siapa.
1149
01:01:09,750 --> 01:01:12,125
- Aku mungkin menggunduli kepalaku.
- Lakukanlah.
1150
01:01:12,208 --> 01:01:14,333
- Tolong jangan.
- Bersenang-senanglah.
1151
01:01:14,416 --> 01:01:15,666
- Terima kasih.
- Sana.
1152
01:01:15,750 --> 01:01:17,541
Aku mau atur baby shower-mu.
1153
01:01:17,625 --> 01:01:19,291
Pergilah dan bergembira.
1154
01:01:19,375 --> 01:01:21,125
- Aman. Kami bisa.
- Dah.
1155
01:01:21,208 --> 01:01:22,333
Baik. Dah.
1156
01:01:25,750 --> 01:01:27,083
Hai.
1157
01:01:29,041 --> 01:01:30,000
Hai.
1158
01:01:30,083 --> 01:01:31,291
Ya!
1159
01:01:31,375 --> 01:01:32,500
Kau mau ini?
1160
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Namun, kupikir kami akan…
1161
01:01:36,083 --> 01:01:37,500
menikah, berkeluarga.
1162
01:01:40,041 --> 01:01:43,583
Kau pernah berbohong begitu parah
sampai tak tahu cara memperbaikinya?
1163
01:01:45,541 --> 01:01:47,458
Aku makan seluruh kukisnya.
1164
01:01:47,541 --> 01:01:50,125
- Cilukba.
- Astaga.
1165
01:01:50,208 --> 01:01:52,625
- Kau menakutiku.
- Tadi aku di sini.
1166
01:01:52,708 --> 01:01:54,666
Kuceritakan kisah sungguhan.
1167
01:01:57,458 --> 01:01:59,125
Dahulu ada keluarga…
1168
01:02:00,875 --> 01:02:03,458
yang penuh dengan para putri cantik…
1169
01:02:05,125 --> 01:02:06,875
bernama keluarga Kardashian.
1170
01:02:07,500 --> 01:02:10,541
Mereka tinggal di istana
1171
01:02:11,416 --> 01:02:15,333
yang dibelikan ayah mereka
dengan cara membela pembunuh.
1172
01:02:16,166 --> 01:02:18,375
- Hei.
- Paman Joshy.
1173
01:02:19,333 --> 01:02:21,666
Ya, jangan terlalu semangat, Con-man.
1174
01:02:21,750 --> 01:02:22,791
Ya, maaf.
1175
01:02:22,875 --> 01:02:24,958
Kupikir aku bisa lebih baik.
1176
01:02:25,041 --> 01:02:26,000
Kau manis sekali.
1177
01:02:26,791 --> 01:02:29,208
Mari baca buku yang kita suka.
1178
01:02:31,500 --> 01:02:34,625
The Book with No Pictures.
1179
01:02:35,583 --> 01:02:38,708
"Ini adalah buku tanpa gambar.
1180
01:02:40,083 --> 01:02:41,458
Mungkin tampak membosankan
1181
01:02:41,541 --> 01:02:44,000
jika orang membacakanmu buku tanpa gambar.
1182
01:02:44,833 --> 01:02:47,333
Mungkin tampak membosankan dan serius.
1183
01:02:48,666 --> 01:02:51,416
Namun, begini inti dari buku.
1184
01:02:51,500 --> 01:02:55,708
Tiap kata-kata yang tertulis,
orang yang membaca harus mengucapkannya.
1185
01:02:59,500 --> 01:03:03,041
Kini saatnya bagiku
menyanyikanmu lagu kesukaanku.
1186
01:03:03,125 --> 01:03:05,750
Glug, glug, glug, wajahku serangga
1187
01:03:05,833 --> 01:03:09,333
Sarapanku adalah semut
Langsung dari karpet"
1188
01:03:44,875 --> 01:03:46,541
Mau ke tempatku?
1189
01:03:48,625 --> 01:03:51,750
Di garasi. Tepat di… bawah.
1190
01:04:00,958 --> 01:04:02,166
Luas.
1191
01:04:02,250 --> 01:04:04,625
Mobilnya tak ada.
Biasanya diparkir di situ.
1192
01:04:04,708 --> 01:04:07,166
Baik, aku mau berhubungan seks denganmu.
1193
01:04:07,833 --> 01:04:09,208
Baguslah.
1194
01:04:09,291 --> 01:04:12,791
Namun, seperti kataku, saat ini
aku sangat minder dengan tubuhku.
1195
01:04:12,875 --> 01:04:14,208
Tentu saja.
1196
01:04:14,291 --> 01:04:15,916
Ada dua aturan.
1197
01:04:16,000 --> 01:04:18,083
Baik, baguslah. Aku suka aturan.
1198
01:04:18,166 --> 01:04:21,416
Cider House, Vanderpump, semua aturan itu.
1199
01:04:21,500 --> 01:04:23,791
Baik, hanya dua aturan.
1200
01:04:23,875 --> 01:04:25,708
Jangan sentuh dan jangan lihat.
1201
01:04:26,458 --> 01:04:28,333
Baik. Kau tahu,
1202
01:04:28,416 --> 01:04:31,291
ini bukan pengalaman yang kubayangkan.
1203
01:04:31,375 --> 01:04:35,958
- Tetapi jika itu perintah beliau…
- Apa?
1204
01:04:36,041 --> 01:04:37,750
Ya, tak apa.
1205
01:04:37,833 --> 01:04:38,833
Bagus.
1206
01:04:40,000 --> 01:04:41,333
Aku segera kembali.
1207
01:04:41,958 --> 01:04:43,041
Baik.
1208
01:04:44,583 --> 01:04:45,625
Kau baik saja?
1209
01:04:45,708 --> 01:04:47,500
Ya, aku hanya… Kau mengejutkanku.
1210
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Tangan terkunci di posisi ini.
1211
01:04:51,375 --> 01:04:52,291
Baik.
1212
01:05:05,875 --> 01:05:09,208
Aku ingin memberimu seks oral,
tetapi tak tahu caranya.
1213
01:05:09,291 --> 01:05:10,875
Jadi,
1214
01:05:10,958 --> 01:05:17,500
kau hanya perlu menjilat sekitar klitoris,
dan lebih bagus lagi jika memasukkan jari.
1215
01:05:17,583 --> 01:05:20,291
Bukan begitu. Aku tahu caranya.
1216
01:05:20,375 --> 01:05:22,083
Hanya tak bisa mengarahkan diri.
1217
01:05:22,166 --> 01:05:23,916
- Benar.
- Tangan di…
1218
01:05:24,000 --> 01:05:26,375
Mungkin aku bisa mendatangimu.
1219
01:05:27,250 --> 01:05:28,250
Masalah selesai.
1220
01:05:29,000 --> 01:05:30,541
Baik. Ya.
1221
01:05:31,541 --> 01:05:33,583
- Baik.
- Ayo naik.
1222
01:05:33,666 --> 01:05:36,083
Kabari saja saat kau sudah dekat.
1223
01:05:36,166 --> 01:05:37,333
Baik.
1224
01:05:40,958 --> 01:05:43,333
- Aku bisa merasakan kakimu.
- Ya.
1225
01:05:44,333 --> 01:05:47,166
- Katakan saat kau sudah dekat.
- Baik, aku…
1226
01:05:47,250 --> 01:05:49,291
Aku berusaha mendarat.
1227
01:05:50,166 --> 01:05:51,916
Ya, aku tak…
1228
01:05:52,000 --> 01:05:54,458
- Aku akan…
- Berapa lama…
1229
01:05:54,541 --> 01:05:56,541
- Kau masih di atasku. Baik.
- Coba ku…
1230
01:05:57,666 --> 01:05:59,375
Aku akan…
1231
01:05:59,458 --> 01:06:01,500
Ini mungkin lebih baik.
1232
01:06:01,583 --> 01:06:02,583
Apa…
1233
01:06:02,666 --> 01:06:05,000
- Aku…
- Jelaskan kau sedang apa.
1234
01:06:05,083 --> 01:06:07,291
Aku mencoba duduk di…
1235
01:06:07,375 --> 01:06:10,583
Tidak, itu tak… Tak apa.
1236
01:06:10,666 --> 01:06:13,083
- Kurasa tak usah.
- Baik.
1237
01:06:13,166 --> 01:06:15,500
Aku tak perlu kau lakukan itu.
Tawaranmu baik…
1238
01:06:15,583 --> 01:06:17,750
- Baik.
- Aku sudah siap.
1239
01:06:17,833 --> 01:06:19,875
- Baik, tentu.
- Dia siap.
1240
01:06:19,958 --> 01:06:21,666
Apa kau siap? Ternyata ya.
1241
01:06:21,750 --> 01:06:23,750
- Baiklah.
- Indah.
1242
01:06:23,833 --> 01:06:25,291
- Terima kasih.
- Ya.
1243
01:06:28,083 --> 01:06:30,000
- Astaga.
- Rasanya enak.
1244
01:06:34,083 --> 01:06:37,000
Rasanya enak sekali. Kau suka, Iceman?
1245
01:06:37,083 --> 01:06:38,375
Siapa itu Iceman?
1246
01:06:38,458 --> 01:06:40,333
Kau. Karena mengendarai Zamboni?
1247
01:06:40,416 --> 01:06:42,500
- Ya, aku paham.
- Aku tak usah…
1248
01:06:42,583 --> 01:06:44,500
- Hanya mau coba.
- Tidak, aku suka.
1249
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
- Aku suka. Aku Iceman.
- Baik.
1250
01:06:46,125 --> 01:06:48,458
- The Iceman Cometh.
- Ya.
1251
01:06:48,541 --> 01:06:50,583
- Namun, aku belum sampai puncak.
- Baik.
1252
01:06:50,666 --> 01:06:52,500
Coba kubalik.
1253
01:06:52,583 --> 01:06:54,916
- Padahal aku suka.
- Ini lebih enak.
1254
01:06:55,000 --> 01:06:56,083
Pasti nikmat.
1255
01:06:56,166 --> 01:06:57,666
- Baik.
- Ini…
1256
01:06:57,750 --> 01:07:01,041
- Baik. Lanjut.
- Astaga.
1257
01:07:03,916 --> 01:07:05,208
- Astaga.
- Nikmatnya.
1258
01:07:05,291 --> 01:07:06,750
Astaga.
1259
01:07:08,583 --> 01:07:11,458
- Tunggu. Apa itu pintu garasi?
- Tidak, tak apa.
1260
01:07:11,541 --> 01:07:13,708
- Di mana remotnya?
- Aku saja.
1261
01:07:13,791 --> 01:07:15,916
Baik. Tetangga?
1262
01:07:17,208 --> 01:07:18,875
Ada orang di luar sana?
1263
01:07:21,125 --> 01:07:22,916
Tutuplah. Nanti ada yang lewat.
1264
01:07:38,708 --> 01:07:40,083
Tadi enak sekali.
1265
01:07:40,833 --> 01:07:41,833
Ya.
1266
01:07:44,583 --> 01:07:45,791
Pemandangannya bagus.
1267
01:07:47,208 --> 01:07:48,208
Terima kasih.
1268
01:07:49,750 --> 01:07:51,541
Hei!
1269
01:07:51,625 --> 01:07:52,833
Hei.
1270
01:07:56,958 --> 01:07:58,125
Astaga.
1271
01:08:00,750 --> 01:08:01,833
Boleh jujur denganmu?
1272
01:08:03,375 --> 01:08:04,625
Ya?
1273
01:08:06,166 --> 01:08:07,333
Aku…
1274
01:08:09,500 --> 01:08:12,291
sudah lama tak merasa terhubung begini…
1275
01:08:13,500 --> 01:08:14,708
dengan siapa pun.
1276
01:08:16,541 --> 01:08:17,875
Aku juga.
1277
01:08:17,958 --> 01:08:21,041
Baguslah, karena aku sungguh…
1278
01:08:22,291 --> 01:08:24,416
Kurasa hubungan kita bisa berhasil.
1279
01:08:25,125 --> 01:08:29,041
Sungguh. Kau, aku,
dan bayi dalam kandunganmu.
1280
01:08:34,458 --> 01:08:38,708
Rasanya menyenangkan
akhirnya bisa memercayai orang lagi.
1281
01:08:39,916 --> 01:08:41,500
Aku sungguh memercayaimu.
1282
01:08:42,458 --> 01:08:45,375
Tadinya aku tak tahu
apa bisa merasa begini lagi.
1283
01:08:48,375 --> 01:08:51,625
- Aku tak sanggup.
- Tak sanggup apa?
1284
01:08:51,708 --> 01:08:53,416
- Maaf.
- Tunggu…
1285
01:08:53,500 --> 01:08:56,750
Aku harus… Aku harus pergi.
1286
01:08:56,833 --> 01:08:58,791
Tunggu. Tak sanggup apa?
1287
01:08:58,875 --> 01:09:02,041
- Kau yang jaga Connor?
- Ya. Tunggu, aku salah bilang apa?
1288
01:09:02,916 --> 01:09:04,458
Kenapa kau pergi?
1289
01:09:11,875 --> 01:09:13,625
Semuanya, jangan menjauh.
1290
01:09:13,708 --> 01:09:16,083
Jangan sentuh kupu-kupunya.
1291
01:09:16,166 --> 01:09:18,583
Jangan ganggu metamorfosis mereka.
1292
01:09:18,666 --> 01:09:19,875
Habislah aku.
1293
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Benarkah? Dari ceritamu,
1294
01:09:22,208 --> 01:09:24,458
yang tenaganya habis justru Josh.
1295
01:09:25,708 --> 01:09:27,416
Hentikan! Ayo!
1296
01:09:27,500 --> 01:09:30,416
Maaf. Kupu-kupu membuatku gelisah.
1297
01:09:31,375 --> 01:09:34,416
Aku hampir memberitahunya.
Hampir saja, lalu aku…
1298
01:09:35,416 --> 01:09:36,500
Jangan sentuh.
1299
01:09:36,583 --> 01:09:39,333
Entah hubungan macam apa
yang bisa bertahan
1300
01:09:39,416 --> 01:09:41,166
setelah ketidakjujuran separah ini.
1301
01:09:41,250 --> 01:09:44,000
Aku banyak berbohong.
Entah harus berbuat apa.
1302
01:09:44,083 --> 01:09:47,666
Pada akhirnya, dia akan tahu
kebenaran tentang kehamilanku, bukan?
1303
01:09:48,333 --> 01:09:50,291
Mustahil dia bisa melupakan seorang bayi.
1304
01:09:51,333 --> 01:09:54,291
Astaga. Tak kusangka
aku jatuh hati kepada kakak Meg.
1305
01:09:54,958 --> 01:09:58,666
Ini konyol. Aku sungguh menyukainya.
1306
01:09:59,708 --> 01:10:01,833
Kau harus mengeluarkan bayi itu.
1307
01:10:02,916 --> 01:10:04,666
Aku harus singkirkan bayiku.
1308
01:10:05,333 --> 01:10:06,500
Sial.
1309
01:10:07,416 --> 01:10:09,416
Kenapa kupu-kupunya hanya mendarat padamu?
1310
01:10:10,291 --> 01:10:12,750
- Ada padaku?
- Ya.
1311
01:10:12,833 --> 01:10:15,833
Saat ini ada padaku? Sekarang juga?
1312
01:10:15,916 --> 01:10:17,833
- Ya.
- Cari semprotan serangga.
1313
01:10:17,916 --> 01:10:20,208
Ambil semprotan serangga.
Singkirkan dariku.
1314
01:10:20,291 --> 01:10:22,666
- Singkirkan iblis jahat ini dariku!
- Hentikan.
1315
01:10:24,000 --> 01:10:25,625
- Maaf. Dia aman.
- Jangan sentuh.
1316
01:10:25,708 --> 01:10:27,708
Aku tak sentuh! Justru mereka yang sentuh!
1317
01:10:27,791 --> 01:10:30,625
Tolong jangan teriak di sini, Bu.
1318
01:10:30,708 --> 01:10:31,833
Aku akan menghabisimu.
1319
01:10:31,916 --> 01:10:33,833
Aku yang akan menghajarmu.
1320
01:10:33,916 --> 01:10:37,125
Aku akan mencabik jantungmu sekarang juga.
1321
01:10:37,208 --> 01:10:39,041
Kupu-kupu, serang!
1322
01:10:39,125 --> 01:10:40,916
- Aku akan menghampirimu.
- Ayo.
1323
01:10:41,000 --> 01:10:42,750
Dasar jalang sampah.
1324
01:10:50,000 --> 01:10:51,375
Terima kasih mau menemuiku.
1325
01:10:51,458 --> 01:10:52,500
Tentu.
1326
01:10:56,416 --> 01:10:57,708
Bagaimana kabarmu?
1327
01:10:58,500 --> 01:11:00,666
Baik. Sudah berhenti muntah, jadi…
1328
01:11:01,750 --> 01:11:03,041
Baguslah.
1329
01:11:05,041 --> 01:11:07,041
Kau sendiri? Apa muntah?
1330
01:11:07,125 --> 01:11:08,291
Tidak.
1331
01:11:10,250 --> 01:11:12,208
- Untuk apa aku muntah?
- Entah.
1332
01:11:12,291 --> 01:11:15,583
Kadang, pada pagi hari…
1333
01:11:17,708 --> 01:11:19,958
perut orang bisa berbunyi dan… Tidak?
1334
01:11:22,625 --> 01:11:23,875
Kau baik saja?
1335
01:11:23,958 --> 01:11:24,958
Ya.
1336
01:11:26,291 --> 01:11:28,833
Kurasa aku gugup soal baby shower-nya.
1337
01:11:30,750 --> 01:11:33,666
Pasti seru.
Terima kasih telah melibatkanku.
1338
01:11:35,583 --> 01:11:37,041
Apa maksudnya?
1339
01:11:37,958 --> 01:11:39,708
Terima kasih telah melibatkanku.
1340
01:11:39,791 --> 01:11:42,333
Mana mungkin kau tak diundang.
Kau teman karibku.
1341
01:11:44,916 --> 01:11:46,541
Tak apa. Aku…
1342
01:11:47,416 --> 01:11:48,333
Kau dan Shirley.
1343
01:11:48,416 --> 01:11:49,916
Tampaknya akan luar biasa.
1344
01:11:50,000 --> 01:11:52,166
Lebih keren
dari yang bisa kuselenggarakan.
1345
01:11:52,250 --> 01:11:54,375
Aku harus pergi.
1346
01:11:54,458 --> 01:11:56,333
Banyak ujian yang harus kuperiksa.
1347
01:11:56,416 --> 01:11:57,916
- Kau aman sendiri?
- Ya.
1348
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
- Aman saja?
- Ya.
1349
01:11:59,083 --> 01:12:00,083
Baik.
1350
01:12:09,541 --> 01:12:11,291
BABY SHOWER
KATE & SHIRLEY
1351
01:12:22,750 --> 01:12:25,125
Aku mau minta tes paternal.
1352
01:12:25,208 --> 01:12:28,125
Tidak. Tak kusangka
ada yang akan segera memanggilku "ayah".
1353
01:12:31,583 --> 01:12:33,750
- Hei, lihat apa yang kutemukan.
- Apa?
1354
01:12:35,666 --> 01:12:36,916
Apa itu?
1355
01:12:37,000 --> 01:12:38,500
Aku selalu ingin punya sapi.
1356
01:12:38,583 --> 01:12:40,375
Itu alpaka.
1357
01:12:40,458 --> 01:12:42,583
Sudah 1,5 jam aku memerahnya
1358
01:12:42,666 --> 01:12:44,416
karena hanya ada susu palsu di sini.
1359
01:12:44,500 --> 01:12:48,333
Aku hanya dapat sesendok teh
dari Bessie untuk makiato ini.
1360
01:12:48,416 --> 01:12:49,500
Dia pelit.
1361
01:12:51,833 --> 01:12:53,458
- Ini jelas jantan.
- Apa?
1362
01:12:53,541 --> 01:12:55,500
Kau merancap alpaka jantan.
1363
01:12:56,250 --> 01:12:59,583
Pantas suaranya tadi begitu,
dan rasanya pun asin.
1364
01:13:01,916 --> 01:13:02,791
Makiato?
1365
01:13:03,333 --> 01:13:04,333
Tak usah.
1366
01:13:05,000 --> 01:13:07,125
Garrett, bisa bawa sapi ini ke mobilku?
1367
01:13:09,000 --> 01:13:09,875
Hai, Lainy.
1368
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Hai, Connor.
1369
01:13:11,750 --> 01:13:12,791
Connor?
1370
01:13:14,708 --> 01:13:15,708
Sial.
1371
01:13:22,250 --> 01:13:24,208
- Sial.
- Apa itu pacarmu?
1372
01:13:25,916 --> 01:13:27,250
- Sial!
- Sial!
1373
01:13:27,333 --> 01:13:28,458
- Sial!
- Sial!
1374
01:13:28,541 --> 01:13:29,416
Sial!
1375
01:13:34,250 --> 01:13:35,750
Dia pasti ada di sini.
1376
01:13:39,916 --> 01:13:43,416
Hei! Sedang apa kalian di sini?
1377
01:13:43,500 --> 01:13:45,250
Temanmu, Shirley, mengundang kami.
1378
01:13:46,250 --> 01:13:47,708
Dasar Shirley.
1379
01:13:47,791 --> 01:13:49,666
Kenapa kau tak jawab teleponku?
1380
01:13:50,250 --> 01:13:51,375
Telepon? Apa?
1381
01:13:52,083 --> 01:13:52,916
Kau baik saja?
1382
01:13:53,000 --> 01:13:54,208
Baik sekali.
1383
01:13:54,875 --> 01:13:56,666
- Hei.
- Hai.
1384
01:13:56,750 --> 01:13:59,708
Ini teman-temanmu
yang tak pernah kau ceritakan?
1385
01:14:00,583 --> 01:14:01,500
Josh.
1386
01:14:01,583 --> 01:14:02,708
- Hai.
- Hai.
1387
01:14:02,791 --> 01:14:04,375
- Juga Megan.
- Hai.
1388
01:14:04,458 --> 01:14:06,208
- Selamat.
- Terima kasih.
1389
01:14:06,291 --> 01:14:08,375
Itu Steve dan Connor.
1390
01:14:09,541 --> 01:14:10,583
Semuanya!
1391
01:14:11,500 --> 01:14:16,333
Boleh tolong minta perhatiannya?
1392
01:14:16,416 --> 01:14:17,625
Terima kasih.
1393
01:14:19,208 --> 01:14:23,208
Pertama, Kate dan aku sangat senang
kalian bisa menghadiri baby shower kami.
1394
01:14:23,291 --> 01:14:25,166
Beri tepuk tangan!
1395
01:14:27,250 --> 01:14:28,541
- Hai.
- Hai.
1396
01:14:30,166 --> 01:14:32,916
Aku tak menyangka akan sebesar ini,
1397
01:14:33,000 --> 01:14:36,333
tetapi tampaknya bagus. Terima kasih
telah mendorongku melakukannya.
1398
01:14:36,416 --> 01:14:38,000
- Hentikan.
- Apa?
1399
01:14:38,583 --> 01:14:39,583
Aku menyayangimu.
1400
01:14:40,375 --> 01:14:41,291
Yang benar saja.
1401
01:14:41,375 --> 01:14:43,750
- Ya.
- Emosinya campur aduk.
1402
01:14:43,833 --> 01:14:46,083
Maaf. Namun…
1403
01:14:49,500 --> 01:14:51,916
aku mau bahas orang lain sejenak.
1404
01:14:53,666 --> 01:14:58,500
Orang yang kita semua kenal
dan sayangi bernama Lainy!
1405
01:15:00,541 --> 01:15:04,541
Tidak. Kau bintang hari ini.
Fokus padamu saja, tolong.
1406
01:15:04,625 --> 01:15:07,875
Lainy, semua orang di sekolah dan internet
1407
01:15:07,958 --> 01:15:10,375
tahu bahwa aku guru terseksi sedunia
1408
01:15:10,458 --> 01:15:12,708
dan bahwa kebaikan hati
adalah hobi favoritku.
1409
01:15:12,791 --> 01:15:14,708
Jadi, aku ingin ini menjadi harimu juga.
1410
01:15:14,791 --> 01:15:17,500
Aku tak mau itu.
Ini harimu. Jadi, jangan usik aku.
1411
01:15:17,583 --> 01:15:20,166
- Sungguh, tolong jangan usik aku.
- Baik. Kemari.
1412
01:15:20,250 --> 01:15:23,250
Ini konteksnya, Lainy hamil
dan berpikir untuk menggugurkan,
1413
01:15:23,333 --> 01:15:26,250
dan itu tak masalah
karena aku mendukung hak memilih.
1414
01:15:26,333 --> 01:15:27,166
Astaga.
1415
01:15:27,250 --> 01:15:29,625
Namun, ini mungkin peluang terakhirmu!
1416
01:15:29,708 --> 01:15:31,541
Tunggu, kau harus sorot kerutannya.
1417
01:15:31,625 --> 01:15:34,916
- Semoga dia bisa dibujuk melahirkannya.
- Stop.
1418
01:15:35,583 --> 01:15:38,041
- Ya!
- Astaga, obrolannya ramai.
1419
01:15:38,125 --> 01:15:40,000
- Cukup.
- Tunggu, itu ponselku.
1420
01:15:40,083 --> 01:15:42,291
Tidak, kumatikan. Tingkahmu gila…
1421
01:15:42,375 --> 01:15:43,333
Hentikan!
1422
01:15:43,416 --> 01:15:45,750
- Astaga!
- Cukup!
1423
01:15:46,958 --> 01:15:48,875
Aku tak akan menggugurkan!
1424
01:15:48,958 --> 01:15:50,708
Walau itu tak masalah.
1425
01:15:50,791 --> 01:15:52,333
Astaga, Shirley, aku mau saja.
1426
01:15:53,000 --> 01:15:53,958
Kate pernah.
1427
01:15:54,041 --> 01:15:55,250
Ibuku sudah coba.
1428
01:15:55,333 --> 01:15:57,875
Tunggu. Jadi, kau akan melahirkannya!
1429
01:15:57,958 --> 01:16:00,375
Lahirkan!
1430
01:16:00,458 --> 01:16:02,166
Hentikan!
1431
01:16:02,250 --> 01:16:06,333
Tidak! Aku tak akan punya bayi!
Aku tak hamil!
1432
01:16:10,916 --> 01:16:12,583
Selama ini aku berbohong.
1433
01:16:15,375 --> 01:16:16,625
Aku pura-pura hamil.
1434
01:16:23,666 --> 01:16:24,625
Meg.
1435
01:16:25,833 --> 01:16:27,500
Steve, bawa mobilnya kemari.
1436
01:16:34,166 --> 01:16:36,458
Josh, biar kujelaskan.
1437
01:16:37,916 --> 01:16:39,583
Kau butuh bantuan mental.
1438
01:16:49,333 --> 01:16:50,458
Aku minta maaf.
1439
01:17:15,250 --> 01:17:16,833
Kutahu kau tak akan sayang lagi.
1440
01:17:16,916 --> 01:17:19,083
Aku hanya berharap
kelak kau tak membenciku.
1441
01:17:21,791 --> 01:17:23,041
Aku tak membencimu.
1442
01:17:25,291 --> 01:17:26,291
Tidak?
1443
01:17:26,375 --> 01:17:28,500
Tidak, aku menyayangimu.
1444
01:17:29,458 --> 01:17:31,166
Aku tahu ada yang tak beres.
1445
01:17:32,500 --> 01:17:34,416
Hanya tak tahu apa.
1446
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Aku bahkan tak marah.
1447
01:17:37,583 --> 01:17:39,625
Aku sangat marah kepada Mark.
1448
01:17:40,666 --> 01:17:43,333
Karena sama sekali tak bahagia
soal bayi kami.
1449
01:17:45,083 --> 01:17:48,000
Rasanya sulit sekali
menjalani ini tanpamu.
1450
01:17:49,791 --> 01:17:50,875
Sial.
1451
01:17:52,291 --> 01:17:53,666
Aku iri.
1452
01:17:54,708 --> 01:17:58,333
Terhadapmu… Aku iri dengan Mark.
1453
01:18:00,583 --> 01:18:01,958
Itu lucu.
1454
01:18:02,041 --> 01:18:03,041
Sungguh.
1455
01:18:03,125 --> 01:18:06,250
Aku selalu iri dengan Mark.
Dia sering bersamamu.
1456
01:18:07,291 --> 01:18:08,916
Aku ingin menjadi suamimu.
1457
01:18:09,000 --> 01:18:11,875
Seharusnya begitu. Aku benci suamiku.
1458
01:18:11,958 --> 01:18:14,750
Kadang aku melihatnya
dan berpikir, "Ya ampun!"
1459
01:18:16,750 --> 01:18:19,541
Tidak. Dia pria baik.
1460
01:18:21,250 --> 01:18:22,708
Dia juga sangat mencintaimu.
1461
01:18:23,375 --> 01:18:26,833
Dia akan menyayangi bayimu.
Aku sangat iri kepadanya.
1462
01:18:27,916 --> 01:18:31,625
Bayi ini akan memperoleh
ibu paling keren, lucu,
1463
01:18:31,708 --> 01:18:34,333
dan tangguh sedunia.
1464
01:18:35,291 --> 01:18:37,416
Kau lupa bilang "paling seksi".
1465
01:18:38,333 --> 01:18:41,500
Ibu paling seksi. Bayi ini…
1466
01:18:43,125 --> 01:18:44,291
Aku serius.
1467
01:18:45,625 --> 01:18:47,750
Anak ini beruntung.
1468
01:18:48,916 --> 01:18:50,708
Pikirmu begitu?
1469
01:18:50,791 --> 01:18:54,125
Kau serius?
Kau satu-satunya keluarga yang kukenal.
1470
01:18:54,208 --> 01:18:57,416
Kini kau punya keluarga sendiri,
itu membuatku
1471
01:18:57,500 --> 01:19:00,708
gila dan putus asa
untuk menemukan belahan jiwaku.
1472
01:19:01,500 --> 01:19:03,708
Akulah belahan jiwamu.
1473
01:19:04,250 --> 01:19:05,416
Kemarilah.
1474
01:19:30,250 --> 01:19:31,375
Hei.
1475
01:19:32,541 --> 01:19:34,458
Kulihat bayimu di Instagram.
1476
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
Putrimu sempurna.
1477
01:19:37,083 --> 01:19:38,208
Dia laki-laki.
1478
01:19:43,000 --> 01:19:44,333
Aku memang parah.
1479
01:19:44,416 --> 01:19:47,875
Aku bukan tipe orang
yang menghibur orang yang melukaiku.
1480
01:19:50,083 --> 01:19:51,041
Itu adil.
1481
01:19:52,916 --> 01:19:55,375
Satu-satunya keinginanku
adalah menjadi ibu.
1482
01:19:56,791 --> 01:19:58,250
Sejak aku masih kecil.
1483
01:19:58,875 --> 01:20:00,541
Jadi, kupakai bantalan itu.
1484
01:20:01,083 --> 01:20:02,833
Kudatangi kelas yoga konyol itu.
1485
01:20:04,250 --> 01:20:07,833
Lalu bertemu kau. Aku tak bisa
menahan diri untuk mau berteman denganmu.
1486
01:20:08,875 --> 01:20:10,125
Lalu aku terperangkap.
1487
01:20:11,458 --> 01:20:13,000
Kau bisa saja memberitahuku.
1488
01:20:13,083 --> 01:20:15,666
Aku tahu betapa gilanya wanita,
hamil atau tidak.
1489
01:20:16,416 --> 01:20:19,875
Aku ingin memberitahumu. Hanya saja…
1490
01:20:21,583 --> 01:20:25,000
Kau ingat bagaimana rasanya
begitu menginginkan keluarga?
1491
01:20:25,083 --> 01:20:27,208
Tentu saja.
1492
01:20:29,750 --> 01:20:32,833
Aku selalu ingin
ada orang yang memilihku. Paham?
1493
01:20:33,333 --> 01:20:34,416
Lainy.
1494
01:20:35,291 --> 01:20:39,041
Hubungan terpenting yang kau miliki
adalah dengan diri sendiri.
1495
01:20:42,041 --> 01:20:43,541
Aku merindukanmu, Kawan.
1496
01:20:43,625 --> 01:20:44,791
Kemarilah.
1497
01:20:48,833 --> 01:20:50,500
Aku minta maaf.
1498
01:20:50,583 --> 01:20:51,625
Tak apa.
1499
01:20:51,708 --> 01:20:54,333
Astaga, aku baru menonton sesuatu dan…
1500
01:20:58,333 --> 01:20:59,583
Astaga.
1501
01:21:00,875 --> 01:21:03,083
Tidak!
1502
01:21:03,166 --> 01:21:05,083
- Ya.
- Tidak!
1503
01:21:05,708 --> 01:21:06,958
- Tidak!
- Astaga, Josh!
1504
01:21:07,041 --> 01:21:09,791
- Turun sekarang juga!
- Tidak!
1505
01:21:09,875 --> 01:21:11,375
Para tetangga melihat!
1506
01:21:12,416 --> 01:21:13,958
Aku tak akan pernah turun!
1507
01:21:14,041 --> 01:21:17,166
Josh, bisa bicara denganmu? Sebentar saja.
1508
01:21:17,250 --> 01:21:18,875
Kenapa? Agar kau berbohong lagi?
1509
01:21:18,958 --> 01:21:22,125
Kau bukan guru. Kau penjaga mercusuar.
1510
01:21:22,208 --> 01:21:23,500
Aku berbohong.
1511
01:21:24,250 --> 01:21:27,583
Berbohong saat bilang
aku hamil pada Hari Thanksgiving.
1512
01:21:27,666 --> 01:21:31,500
Berbohong saat bilang
aku bekerja amal untuk binatang.
1513
01:21:31,583 --> 01:21:34,291
Itu tak benar.
Aku tak pernah melakukan kerja amal.
1514
01:21:34,375 --> 01:21:38,875
Kadang aku menyumbang makanan kaleng
saat ada yang lewat,
1515
01:21:38,958 --> 01:21:42,500
tetapi itu hanya makanan
yang aku tak mau makan.
1516
01:21:42,583 --> 01:21:46,416
Buncis, jagung krim, begitulah…
1517
01:21:46,500 --> 01:21:48,875
- Aku suka jagung krim.
- Steve.
1518
01:21:48,958 --> 01:21:53,958
Intinya, aku tak berbohong
saat berkata aku jatuh cinta kepadamu.
1519
01:21:54,916 --> 01:21:57,666
Aku tahu ini berat,
tetapi apa kita bisa ulang dari awal?
1520
01:21:59,333 --> 01:22:01,125
Namaku bukan Sasha Fierce.
1521
01:22:02,666 --> 01:22:03,708
Hai.
1522
01:22:05,000 --> 01:22:06,708
Namaku Lainy Newton.
1523
01:22:07,583 --> 01:22:08,708
Siapa namamu?
1524
01:22:14,708 --> 01:22:17,833
Kau tak pernah bertindak bodoh demi cinta?
1525
01:22:24,166 --> 01:22:26,083
Tindakanku salah, dan aku minta maaf.
1526
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
Lenganku.
1527
01:23:09,291 --> 01:23:11,125
DAFTAR TELEPON MASUK
JOSH
1528
01:23:17,541 --> 01:23:18,416
Boleh masuk?
1529
01:23:20,250 --> 01:23:21,208
Tidak.
1530
01:23:21,750 --> 01:23:23,291
Kubeli steik dan kentang.
1531
01:23:33,125 --> 01:23:34,583
Bagaimana perasaanmu?
1532
01:23:35,208 --> 01:23:36,833
Apa maumu, Dave?
1533
01:23:36,916 --> 01:23:39,083
Seingatku, kau tak pernah
perhatian begini.
1534
01:23:40,666 --> 01:23:41,625
Apa dia anakku?
1535
01:23:45,833 --> 01:23:48,125
- Ya.
- Sial, sudah kuduga.
1536
01:23:48,208 --> 01:23:50,583
Sudah kuduga, sialan.
1537
01:23:52,500 --> 01:23:53,583
Mereka anakmu.
1538
01:23:53,666 --> 01:23:54,666
Mereka?
1539
01:23:56,125 --> 01:23:57,750
Maksudmu, kembar?
1540
01:23:58,666 --> 01:24:00,541
Kembar tiga? Tidak.
1541
01:24:00,625 --> 01:24:03,916
Bagaimana bisa? Astaga!
1542
01:24:04,000 --> 01:24:04,916
Tunggu.
1543
01:24:07,875 --> 01:24:10,708
Tidak, aku tak bisa. Aku tak sanggup.
1544
01:24:11,708 --> 01:24:13,750
Tamatlah hidupku. Sial!
1545
01:24:13,833 --> 01:24:15,291
Tidak, ini bagus.
1546
01:24:15,375 --> 01:24:17,916
Ya, kita akan… Ya, tiga. Itu gila.
1547
01:24:18,000 --> 01:24:19,583
Kau akan rawat semua, atau…
1548
01:24:20,166 --> 01:24:21,541
Astaga, kau payah!
1549
01:24:24,625 --> 01:24:26,583
Itu tak sungguhan? Palsu?
1550
01:24:26,666 --> 01:24:28,791
Astaga… Syukurlah.
1551
01:24:28,875 --> 01:24:32,500
Baguslah! Ini tak sungguhan. Ya!
1552
01:24:35,250 --> 01:24:36,750
Kau ini keparat.
1553
01:24:36,833 --> 01:24:38,375
Kau yang keparat.
1554
01:24:38,958 --> 01:24:41,083
Maksudku, empat tahun.
1555
01:24:41,166 --> 01:24:44,333
Selama empat tahun.
Apa kau dahulu mencintaiku?
1556
01:24:44,875 --> 01:24:46,333
Lainy, tentu saja.
1557
01:24:46,416 --> 01:24:47,500
Aku mencintaimu.
1558
01:24:48,166 --> 01:24:50,958
Apa kemudian cintaku sirna? Ya.
1559
01:24:54,375 --> 01:24:55,291
Maaf.
1560
01:24:56,333 --> 01:24:58,208
Maaf aku tak bisa membahagiakanmu.
1561
01:24:58,291 --> 01:25:00,708
Tidak, Lainy, bukan salahmu.
1562
01:25:01,916 --> 01:25:04,375
Kusadari aku tak bisa membahagiakanmu.
1563
01:25:04,458 --> 01:25:09,000
Kau ingin menjadi istri dan ibu
1564
01:25:09,083 --> 01:25:11,333
dan kukira aku juga ingin itu, tetapi…
1565
01:25:13,166 --> 01:25:16,166
Kusadari bahwa aku ingin lebih banyak…
1566
01:25:18,041 --> 01:25:19,666
- Kesuksesan.
- Wanita.
1567
01:25:26,166 --> 01:25:27,583
Aku masih menyayangimu.
1568
01:25:28,916 --> 01:25:30,833
Aku ingin kau baik saja.
1569
01:25:31,875 --> 01:25:32,958
Itu manis.
1570
01:25:33,666 --> 01:25:34,791
Aku memang manis.
1571
01:25:36,458 --> 01:25:38,625
Mau bercinta sekali lagi?
1572
01:25:38,708 --> 01:25:39,750
Tidak.
1573
01:25:40,916 --> 01:25:43,750
- Kembalilah ke situ sebelum kutikam.
- Baik.
1574
01:25:57,500 --> 01:25:59,875
Ya!
1575
01:26:35,000 --> 01:26:36,541
Kata Bell Hooks,
1576
01:26:36,625 --> 01:26:39,541
"Satu-satunya orang
yang tak akan meninggalkan kita,
1577
01:26:39,625 --> 01:26:41,708
yang tak akan hilang dari kita,
1578
01:26:43,291 --> 01:26:44,625
adalah kita sendiri.
1579
01:26:45,291 --> 01:26:51,125
Pencarian cinta kita harus diawali
dengan belajar mencintai diri sendiri."
1580
01:26:52,333 --> 01:26:53,791
Bu Newton,
1581
01:26:53,875 --> 01:26:57,125
belajar tentang diri sendiri membosankan.
1582
01:26:57,208 --> 01:26:59,666
- Diam, Liam.
- Baik.
1583
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Tak ada tanya lagi, Brett.
1584
01:27:01,916 --> 01:27:03,625
- Bu Newton…
- Brett.
1585
01:27:04,375 --> 01:27:07,541
Hari ini jangan menekanku, ya?
1586
01:27:07,625 --> 01:27:09,625
Namun, aku senang kita sudah bahas ini.
1587
01:27:09,708 --> 01:27:13,541
Lainy! Ada Zamboni di luar.
1588
01:27:47,541 --> 01:27:50,416
Aku pernah mencuri mobilku sendiri
1589
01:27:50,500 --> 01:27:54,375
agar bisa pakai uang asuransinya
untuk membelikan pacarku sebuah tas.
1590
01:27:54,958 --> 01:27:57,791
- Tas?
- Ya, tas mahal.
1591
01:27:58,875 --> 01:28:00,708
Bodoh sekali.
1592
01:28:00,791 --> 01:28:02,291
Ya. Lainy…
1593
01:28:03,458 --> 01:28:05,208
kau gila.
1594
01:28:05,291 --> 01:28:08,125
Sungguh, kurasa kau sungguh tak waras,
1595
01:28:09,000 --> 01:28:11,958
tetapi kau membuatku
tertawa terbahak-bahak.
1596
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
Aku suka caramu menatapku.
1597
01:28:14,375 --> 01:28:16,583
Aku suka menatapmu.
1598
01:28:18,500 --> 01:28:22,125
Aku menjalin seks ternikmat bersamamu,
padahal tak lihat apa pun.
1599
01:28:25,250 --> 01:28:28,416
Ada yang pernah berkata,
"Waspadalah dengan cinta,
1600
01:28:29,083 --> 01:28:32,833
kecuali memang nyata
dan tiap bagian dirimu berkata ya.
1601
01:28:34,291 --> 01:28:35,833
Termasuk jari kaki."
1602
01:28:37,166 --> 01:28:38,666
Anne Sexton.
1603
01:28:39,416 --> 01:28:42,375
Maksudku adalah…
1604
01:28:43,416 --> 01:28:46,041
Hai, namaku Josh.
1605
01:29:26,208 --> 01:29:28,041
- Maaf!
- Celaka.
1606
01:29:28,125 --> 01:29:31,208
- Astaga, tidak, aku bisa!
- Biar kusetir!
1607
01:29:31,291 --> 01:29:33,291
- Bisa!
- Tidak. Jangan tancap gas!
1608
01:29:33,375 --> 01:29:35,916
- Kukira itu rem!
- Minggir!
1609
01:29:36,000 --> 01:29:37,500
- Tidak!
- Baik!
1610
01:29:37,583 --> 01:29:38,791
Kau menginjak gas!
1611
01:29:40,250 --> 01:29:41,625
Sial!
1612
01:29:44,333 --> 01:29:45,541
Awas!
1613
01:29:47,625 --> 01:29:49,291
Sial.
1614
01:29:52,208 --> 01:29:54,041
Sial.
1615
01:37:41,125 --> 01:37:46,125
Terjemahan subtitle oleh Lady Helen