1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,875 --> 00:00:30,416 Dorong! 4 00:00:30,500 --> 00:00:34,000 Aku tak bisa! Sakit! Aku membencimu, Jalang! 5 00:00:34,083 --> 00:00:34,916 Hei! 6 00:00:35,000 --> 00:00:39,333 Maaf, tetapi calon ibu memang sering melampiaskan emosi kepada pendukung. 7 00:00:39,416 --> 00:00:41,666 Lainy, kenapa kita bermain ibu-ibuan setiap hari? 8 00:00:41,750 --> 00:00:43,750 Aku bahkan tak mau menjadi ibu. 9 00:00:43,833 --> 00:00:45,541 Jangan bilang begitu, Kate. 10 00:00:45,625 --> 00:00:49,500 Menjadi seorang ibu adalah hal terhebat yang bisa dilakukan manusia. 11 00:00:49,583 --> 00:00:51,875 Kelak, saat kita mewujudkannya, 12 00:00:51,958 --> 00:00:53,750 kita akan hadir untuk satu sama lain. 13 00:00:53,833 --> 00:00:55,291 Karena ibu kita sudah tiada. 14 00:00:56,250 --> 00:00:58,958 Kini pegang tanganku! Kepala bayinya keluar! 15 00:01:12,041 --> 00:01:15,166 Lainy, kau meneleponku hanya untuk menguap? 16 00:01:15,250 --> 00:01:17,541 Kate, aku tak bisa atur kebutuhan tubuhku. 17 00:01:18,291 --> 00:01:20,375 Kau sungguh berpikir ini harinya? 18 00:01:20,458 --> 00:01:21,416 Kau serius? 19 00:01:21,500 --> 00:01:25,000 Dia akan membawamu ke restoran mewah pada hari jadi kalian. 20 00:01:25,083 --> 00:01:26,666 Dia pasti akan melamar! 21 00:01:27,666 --> 00:01:31,375 Katanya ada hal spesial yang mau ditanyakan. Pasti terjadi. 22 00:01:31,458 --> 00:01:33,958 Astaga! Aku tak sanggup. 23 00:01:34,041 --> 00:01:36,625 Baik, kau sungguh berpikir ini harinya? 24 00:01:36,708 --> 00:01:38,375 Aku tahu ini harinya. 25 00:01:38,458 --> 00:01:41,291 Ini juga hari aku menemukan bulu kemaluan beruban 26 00:01:41,375 --> 00:01:43,208 karena itu baru saja terjadi. 27 00:01:43,291 --> 00:01:44,291 Boleh kulihat? 28 00:01:44,375 --> 00:01:46,250 - Keluar dari sini! - Baiklah. 29 00:01:46,333 --> 00:01:48,083 Kemaluanmu akan tampak lebih bijak. 30 00:01:48,166 --> 00:01:50,708 Begitu musim panas, akan tampak seperti Steve Martin. 31 00:01:50,791 --> 00:01:55,500 Sial. Mark, di mana pinset yang seharusnya hanya untukku? 32 00:01:57,750 --> 00:01:59,166 Astaga, kau baik saja? 33 00:01:59,750 --> 00:02:02,291 Aman. Itu sebabnya kutinggalkan bantalnya di sini. 34 00:02:02,375 --> 00:02:06,208 Kutemukan. Maaf. Ada bulu yang tumbuh ke dalam. 35 00:02:06,291 --> 00:02:08,041 - Keluar. - Baik. 36 00:02:08,125 --> 00:02:09,458 Sial. 37 00:02:10,166 --> 00:02:11,416 Kau akan terima? 38 00:02:11,500 --> 00:02:12,916 Ya. 39 00:02:13,000 --> 00:02:14,250 Ya, menikah! 40 00:02:14,333 --> 00:02:16,958 Sudah lama aku menunggu momen ini. 41 00:02:17,041 --> 00:02:18,250 Sayang, ini terjadi. 42 00:02:20,083 --> 00:02:21,333 Apa aku mulai punya kumis? 43 00:02:21,416 --> 00:02:22,791 Tidak, kau gila. 44 00:02:23,375 --> 00:02:25,541 Tidak, apa aku punya kumis? 45 00:02:25,625 --> 00:02:27,500 Aku menyayangimu. Jumpa di sekolah. 46 00:02:27,583 --> 00:02:29,250 - Dah. - Hei, aku punya kumis? 47 00:02:37,125 --> 00:02:39,000 Astaga, Mark? Mark? 48 00:02:39,083 --> 00:02:40,250 Ya? 49 00:02:41,375 --> 00:02:43,458 Kali ini kau tak masuk? Ayo masuk! 50 00:02:43,541 --> 00:02:44,541 Baik. Hanya saja… 51 00:02:49,916 --> 00:02:50,833 Sayang. 52 00:02:51,875 --> 00:02:53,791 - Astaga. - Kita akan punya anak. 53 00:02:53,875 --> 00:02:55,208 Kita akan punya anak. 54 00:02:56,000 --> 00:02:57,375 Kenapa ini basah? 55 00:02:58,041 --> 00:02:59,750 Itu air kencing, Mark. 56 00:02:59,833 --> 00:03:01,625 "Oh, Romeo. 57 00:03:01,708 --> 00:03:06,666 {\an8}Romeo! Di manakah kau, Romeo?" 58 00:03:06,750 --> 00:03:07,958 {\an8}ROMEO DAN JULIET 59 00:03:08,041 --> 00:03:11,125 {\an8}"Tolaklah ayahmu dan namamu, 60 00:03:11,208 --> 00:03:13,291 {\an8}atau jika kau tak mau, 61 00:03:13,375 --> 00:03:15,125 aku bersumpah, Sayangku, 62 00:03:15,208 --> 00:03:18,541 aku tak akan menjadi Capulet lagi." 63 00:03:18,625 --> 00:03:19,916 Bu Newton… 64 00:03:20,791 --> 00:03:23,541 Aku merasa sangat tak nyaman. 65 00:03:23,625 --> 00:03:26,791 Baik, terima kasih telah mengekspresikan itu, Brett. 66 00:03:26,875 --> 00:03:28,500 Silakan duduk. 67 00:03:28,583 --> 00:03:29,708 Jadi, 68 00:03:29,791 --> 00:03:36,041 apa semuanya mengerti apa yang terjadi dalam teks bagus ini? 69 00:03:36,125 --> 00:03:39,458 Ya, Juliet berusaha bercinta. 70 00:03:40,541 --> 00:03:44,208 Ya, lucu sekali, Liam, memang bisa dianggap begitu. 71 00:03:44,291 --> 00:03:46,041 Namun, ini lebih murni. 72 00:03:47,375 --> 00:03:51,458 Kedua orang ini jatuh cinta, dan begitulah asal mula kalian semua. 73 00:03:51,541 --> 00:03:53,125 Orang tua kalian jatuh cinta, 74 00:03:54,000 --> 00:03:56,458 lalu kalian memberikan mereka hadiah terindah… 75 00:03:57,166 --> 00:03:59,375 saat menjadikan mereka ibu dan ayah. 76 00:04:00,375 --> 00:04:01,750 Kau berkumis. 77 00:04:02,291 --> 00:04:03,500 Sudah kuduga. 78 00:04:07,000 --> 00:04:09,875 Semuanya, kerjakan ikhtisar kalian, ya? 79 00:04:14,500 --> 00:04:15,541 Hai. 80 00:04:15,625 --> 00:04:17,583 Hei, Seksi, arlojiku tertinggal di rumah. 81 00:04:17,666 --> 00:04:19,250 Bisa bawa sebelum makan malam? 82 00:04:19,333 --> 00:04:21,958 Agar seluruh busanaku tampak lebih baik. 83 00:04:22,041 --> 00:04:24,083 Tentu, aku bisa ambilkan. 84 00:04:24,750 --> 00:04:27,208 Tampaknya kau ingin tampak rapi malam ini. 85 00:04:27,291 --> 00:04:30,583 Harus tampak baik untukmu, Sayang. Terima kasih. Sampai malam nanti. 86 00:04:30,666 --> 00:04:31,666 Baik. Dah. 87 00:04:33,208 --> 00:04:35,250 Kau tampak bahagia. Aku tak suka. 88 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 Kurasa Dave akan melamar malam ini. 89 00:04:39,625 --> 00:04:42,041 Aku bisa luangkan waktu untuk menjadi pengiring. 90 00:04:42,125 --> 00:04:43,750 Namun, tak bisa akhir pekan. 91 00:04:43,833 --> 00:04:46,250 Kurasa kau tak perlu khawatir soal itu. 92 00:04:46,333 --> 00:04:47,750 Ada apa kemari? 93 00:04:47,833 --> 00:04:50,041 Aku guru bimbingan. Sedang membimbing. 94 00:04:50,125 --> 00:04:51,875 Banyak jiwa tersesat di sekolah ini. 95 00:04:52,500 --> 00:04:55,250 Jika bukan berkat aku, pasti kacau. 96 00:04:55,333 --> 00:04:56,416 Hei! 97 00:04:57,625 --> 00:04:58,875 Dari mana kau? 98 00:04:59,708 --> 00:05:01,791 Baumu seperti kokaina. Aku segera kembali. 99 00:05:02,541 --> 00:05:04,166 Kita bisa bahas gaun nanti. 100 00:05:04,250 --> 00:05:07,041 Apa isi lokermu? Kokaina 3,5 gram? Atau lebih? 101 00:05:26,708 --> 00:05:29,041 Tunggu sampai kudekorasi rumah ini. 102 00:05:34,291 --> 00:05:35,791 Ini dia. 103 00:05:45,458 --> 00:05:46,500 Dave. 104 00:05:47,750 --> 00:05:50,083 Ukuran nomor empat? Aku suka kau berpikir itu. 105 00:05:50,166 --> 00:05:52,875 PEMUTIH KUMIS 106 00:05:57,083 --> 00:05:58,250 Ya ampun. 107 00:06:22,791 --> 00:06:25,125 Maaf. Hai. 108 00:06:28,000 --> 00:06:28,958 Tak usah berdiri. 109 00:06:29,583 --> 00:06:30,833 - Hei, Sayang. - Hai. 110 00:06:33,708 --> 00:06:36,708 Kau lihat aku sempat terjatuh di tangga? 111 00:06:37,500 --> 00:06:38,458 Terjatuh? 112 00:06:39,666 --> 00:06:41,916 Kurasa aku menyandung wanita itu. 113 00:06:42,875 --> 00:06:45,291 Kau tampak cantik. Aku suka gaunnya. 114 00:06:45,375 --> 00:06:47,541 Terima kasih. Agak ketat. 115 00:06:48,416 --> 00:06:50,541 Rasanya agak susah bernapas. 116 00:06:50,625 --> 00:06:53,541 Namun, kelak semua orang akan begitu, bukan? 117 00:06:55,125 --> 00:06:57,666 Aku bercanda soal menua dan mati. 118 00:06:59,250 --> 00:07:00,208 Mari pesan. 119 00:07:01,000 --> 00:07:02,333 Saatnya beraksi. 120 00:07:07,625 --> 00:07:08,500 Jadi… 121 00:07:09,833 --> 00:07:13,416 Sudah empat tahun, kau dan aku, itu cukup lama. 122 00:07:13,500 --> 00:07:14,708 Benar sekali. 123 00:07:14,791 --> 00:07:16,041 Aku sempat berpikir, 124 00:07:16,791 --> 00:07:19,250 "Dave, sudah waktunya naik level." 125 00:07:20,291 --> 00:07:21,833 - Ya, naik level. - Benar? 126 00:07:21,916 --> 00:07:23,166 Sampanye pesananmu, Pak. 127 00:07:23,250 --> 00:07:25,041 Aku saja, terima kasih. Pergilah. 128 00:07:25,125 --> 00:07:27,958 Ini obrolan penting. 129 00:07:29,250 --> 00:07:30,083 Lanjutkan. 130 00:07:30,666 --> 00:07:35,208 Lainy, aku ingin kau menjadikanku pria paling beruntung. 131 00:07:35,916 --> 00:07:37,208 Selamat makan. 132 00:07:37,291 --> 00:07:39,625 Astaga, indahnya. 133 00:07:40,625 --> 00:07:42,666 Ini dia, ya? Ada di dalam sini? 134 00:07:45,291 --> 00:07:46,791 Di mana kau? 135 00:07:46,875 --> 00:07:48,875 Apa-apaan… Kau sedang apa? 136 00:07:48,958 --> 00:07:50,291 Aku… 137 00:07:51,208 --> 00:07:52,625 Maaf, kukira… 138 00:07:53,458 --> 00:07:54,666 Aku sangat gugup, 139 00:07:54,750 --> 00:07:57,375 tetapi lanjutkan saja ucapanmu, jangan khawatir. 140 00:07:58,250 --> 00:07:59,500 Lainy… 141 00:08:01,291 --> 00:08:02,458 aku mau kita… 142 00:08:05,666 --> 00:08:07,250 bercinta bertiga. 143 00:08:09,166 --> 00:08:10,875 Apa? 144 00:08:10,958 --> 00:08:12,458 Bercinta bertiga. 145 00:08:12,541 --> 00:08:14,291 Sayang, hubungan kita kuat. 146 00:08:14,375 --> 00:08:15,708 Mari coba hal baru. 147 00:08:16,500 --> 00:08:18,083 - Ini Moira. - Hai! 148 00:08:18,166 --> 00:08:20,791 Davey cerita banyak tentangmu. 149 00:08:21,416 --> 00:08:23,708 Itu gaunku. Sudah kuduga tertinggal di situ. 150 00:08:24,375 --> 00:08:27,750 Apa-apaan, Dave? Kukira kau mau menikah. 151 00:08:27,833 --> 00:08:29,708 Lainy, ayolah. 152 00:08:30,333 --> 00:08:32,125 Mustahil bertiga dengan istri. 153 00:08:32,208 --> 00:08:34,333 - Aneh, bukan? - Ya, menjijikkan. 154 00:08:34,416 --> 00:08:36,416 Jika istri, aneh. Jika pacar, boleh. 155 00:08:36,500 --> 00:08:38,250 Aku akan bayar tagihan ini. 156 00:08:38,333 --> 00:08:39,958 Kita ke apartemenku, 157 00:08:40,041 --> 00:08:42,708 melepaskan gaunmu, lalu lihat kelanjutannya. 158 00:08:45,708 --> 00:08:48,166 Lainy, apa-apaan kau? 159 00:08:51,416 --> 00:08:53,166 Lainy, kau membuat keributan. 160 00:08:53,916 --> 00:08:57,208 Kau mau keributan? Begitu? 161 00:09:01,250 --> 00:09:03,125 Kutunjukkan apa itu keributan! 162 00:09:03,208 --> 00:09:04,541 Kau mau keributan? 163 00:09:04,625 --> 00:09:07,625 Ini keributan untukmu dan gaunmu! 164 00:09:07,708 --> 00:09:08,958 Persetan kau! 165 00:09:09,833 --> 00:09:10,666 Lainy. 166 00:09:10,750 --> 00:09:12,375 Aku tak sempat makan. 167 00:09:14,083 --> 00:09:15,000 Lainy! 168 00:09:15,666 --> 00:09:17,250 Makanannya tak enak. 169 00:09:17,333 --> 00:09:19,333 Tak harus Moira juga! 170 00:09:31,333 --> 00:09:33,166 - Bu Newton? - Apa? 171 00:09:33,916 --> 00:09:35,708 Mau kubagikan lembar kuisnya? 172 00:09:41,208 --> 00:09:42,208 Tidak. 173 00:09:44,875 --> 00:09:46,833 Ini ujian oral. 174 00:09:47,625 --> 00:09:48,458 Apa? 175 00:09:50,041 --> 00:09:52,750 Kuasumsi kalian mengerti oral. 176 00:09:52,833 --> 00:09:54,166 Bocah-bocah mesum. 177 00:09:56,625 --> 00:09:57,583 Brett. 178 00:09:58,916 --> 00:10:01,250 Romeo dan Juliet tentang apa? 179 00:10:01,916 --> 00:10:03,708 Kisah cinta yang indah. 180 00:10:05,958 --> 00:10:07,333 Salah. 181 00:10:07,416 --> 00:10:09,375 Payah. Semuanya, ejek Brett. 182 00:10:09,458 --> 00:10:10,958 Payah. 183 00:10:11,791 --> 00:10:14,791 - Yang keras. - Payah! 184 00:10:14,875 --> 00:10:17,458 Payah! Naif sekali. 185 00:10:18,458 --> 00:10:19,625 Siapa, ya? 186 00:10:20,416 --> 00:10:21,250 Liam. 187 00:10:21,833 --> 00:10:27,000 Ya, Liam, bisa ingatkan kami Romeo dan Juliet sebenarnya tentang apa? 188 00:10:27,083 --> 00:10:29,291 Romeo hanya mau seks? 189 00:10:29,375 --> 00:10:31,208 Tepat sekali! 190 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Benar! 191 00:10:32,958 --> 00:10:37,000 Katakan dia dapat apa! Dia dapat kenyataan, Anak-Anak. 192 00:10:37,083 --> 00:10:38,416 Coba tebak. 193 00:10:38,500 --> 00:10:41,625 Romeo tak hanya mau Juliet! 194 00:10:41,708 --> 00:10:45,291 Romeo mau seks dengan semua wanita di seluruh Verona. 195 00:10:45,375 --> 00:10:48,208 Dia juga mau bercinta bertiga dengan Moira? 196 00:10:48,291 --> 00:10:50,125 Pernah dengar Moira? 197 00:10:51,708 --> 00:10:53,000 Apa itu bercinta bertiga? 198 00:10:53,083 --> 00:10:55,375 Bercinta bertiga? Aku senang kau bertanya. 199 00:10:55,458 --> 00:10:58,625 Semuanya, harap catat, karena ini sangat penting. 200 00:10:58,708 --> 00:11:02,541 Keluarkan kalkulator ponsel kalian dan apa saja yang kalian mau. 201 00:11:03,958 --> 00:11:08,041 Bercinta bertiga adalah saat tiga orang… 202 00:11:09,833 --> 00:11:14,500 melakukan yang seharusnya dilakukan dua orang saja. 203 00:11:14,583 --> 00:11:15,916 Main jungkat-jungkit? 204 00:11:16,000 --> 00:11:18,125 Persis begitu! 205 00:11:18,208 --> 00:11:20,416 Begini. Oper buku kalian ke depan. 206 00:11:20,500 --> 00:11:22,875 Semuanya, oper buku kalian ke depan. 207 00:11:22,958 --> 00:11:26,291 Ayo, waktuku tak banyak. Ayo, berikan buku sialannya! 208 00:11:26,375 --> 00:11:28,416 Ayo cepat! 209 00:11:28,500 --> 00:11:29,958 - Cepat! - Aku takut. 210 00:11:31,458 --> 00:11:35,125 Apa ini karena kumismu? Kumismu sudah jauh lebih baik. 211 00:11:38,708 --> 00:11:41,083 Ini bukan soal kumisku. 212 00:11:41,166 --> 00:11:44,875 Ini soal fakta bahwa Shakespeare… 213 00:11:45,750 --> 00:11:47,000 adalah sampah. 214 00:11:47,875 --> 00:11:49,458 Cinta juga… 215 00:11:50,625 --> 00:11:53,000 hanya kebohongan. 216 00:12:11,083 --> 00:12:13,500 Bu Newton, apa perlu evakuasi dari sekolah? 217 00:12:18,416 --> 00:12:22,291 Jauhi apinya. Entah bagaimana bisa menyala. 218 00:12:22,375 --> 00:12:23,875 Kita akan selidiki. 219 00:12:23,958 --> 00:12:27,541 Ayo keluar, Anak-Anak! Kita akan mati! Keluar! 220 00:12:27,625 --> 00:12:30,416 Aku tak mau mati terbakar! Keluar! 221 00:12:38,791 --> 00:12:41,625 Baik, semuanya, ayo. Cepat keluar. 222 00:12:48,041 --> 00:12:50,583 Permisi. Maaf. Semuanya, jaga tetap hangat. 223 00:12:52,500 --> 00:12:53,583 Tetap tenang. 224 00:12:54,791 --> 00:12:56,291 Baik. Permisi. 225 00:13:10,083 --> 00:13:10,958 Hai. 226 00:13:12,833 --> 00:13:15,708 Sayang, aku turut prihatin. 227 00:13:15,791 --> 00:13:17,125 Ini bukan salahmu. 228 00:13:17,208 --> 00:13:18,166 Lihat aku. 229 00:13:18,666 --> 00:13:21,041 Kau adalah bulan. Juga bintang. 230 00:13:21,583 --> 00:13:24,708 Dia hanya popok kotor. 231 00:13:25,291 --> 00:13:28,625 Ladang sampah penuh tampon. 232 00:13:29,208 --> 00:13:31,041 Kukira dia adalah jodohku. 233 00:13:31,125 --> 00:13:32,625 Belahan jiwaku. 234 00:13:32,708 --> 00:13:33,708 Persetan Dave. 235 00:13:34,333 --> 00:13:36,375 Kau tak perlu dia atau pria mana pun. 236 00:13:37,291 --> 00:13:38,916 Aku mau punya keluarga. 237 00:13:39,000 --> 00:13:40,166 Itu impianku. 238 00:13:40,250 --> 00:13:43,083 Kau akan mewujudkannya. Siapa pun bisa. 239 00:13:43,166 --> 00:13:44,625 Siapa pun selain aku 240 00:13:44,708 --> 00:13:51,000 karena Dave ingin menjelajahi lubang vagina dan bokong yang baru. 241 00:13:51,083 --> 00:13:55,000 Bagaimana lubangku? Kurang bagus untuk mengeluarkan bayi? 242 00:13:55,083 --> 00:13:57,083 Bisa berhenti berkata "lubang"? 243 00:13:57,166 --> 00:14:00,375 Maaf, membayangkan kepala besar bayi 244 00:14:00,458 --> 00:14:02,416 keluar dari lubangku membuatku kewalahan. 245 00:14:02,500 --> 00:14:04,583 Aku tak sanggup pikirkan. Terima kasih. 246 00:14:07,833 --> 00:14:10,541 Kau tak minum alkohol. Rupamu lusuh. 247 00:14:10,625 --> 00:14:13,625 Kau tak mau membahas lubang. Apa kau hamil? 248 00:14:17,708 --> 00:14:19,416 - Tidak! - Tidak? 249 00:14:19,500 --> 00:14:21,375 Tidak! Singkirkan! 250 00:14:21,458 --> 00:14:22,500 Apa? 251 00:14:22,583 --> 00:14:24,750 Tidak, maaf. Entah kenapa kubilang begitu. 252 00:14:24,833 --> 00:14:25,875 Maaf. Astaga. 253 00:14:25,958 --> 00:14:29,125 Kukira aku akan punya anak lebih dahulu 254 00:14:29,208 --> 00:14:31,833 dan kau akan menunggu terlalu lama, 255 00:14:31,916 --> 00:14:34,250 lalu berusaha mengadopsi, tetapi kemudian gagal 256 00:14:34,333 --> 00:14:37,458 sampai akhirnya kau punya piaraan aneh 257 00:14:37,541 --> 00:14:39,708 seperti musang atau apalah. Entahlah. 258 00:14:39,791 --> 00:14:41,708 Namun, aku turut senang untukmu. 259 00:14:41,791 --> 00:14:42,833 Seorang bayi? 260 00:14:45,458 --> 00:14:47,708 Tadinya aku tak mau cerita dahulu. 261 00:14:47,791 --> 00:14:48,875 Jangan marah. 262 00:14:48,958 --> 00:14:51,250 Hentikan! Untuk apa aku marah kepadamu? 263 00:14:51,333 --> 00:14:53,166 Seorang bayi. Aku turut senang. 264 00:14:53,250 --> 00:14:54,500 Maksudku… 265 00:14:55,375 --> 00:14:58,000 Ya, tetapi kau baru menyuruhku mengaborsinya. 266 00:14:58,083 --> 00:15:00,666 Waktunya tak tepat. Kupikir kau sudah bertunangan 267 00:15:00,750 --> 00:15:02,958 dan aku hamil, pasti menyenangkan, tetapi aku… 268 00:15:03,041 --> 00:15:04,833 Tidak, bukan masalah. Ini bagus. 269 00:15:04,916 --> 00:15:06,166 Ini luar biasa. 270 00:15:07,875 --> 00:15:09,375 Kau akan punya bayi. 271 00:15:10,125 --> 00:15:11,791 Aku tahu, ini aneh sekali. 272 00:15:11,875 --> 00:15:13,166 Gila sekali. 273 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 Terima kasih karena tahu aku pasti perlu makan. 274 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 Ya, aku tahu. 275 00:15:21,166 --> 00:15:24,541 Bersulang untuk merayakanmu dan tak memikirkan Dave. 276 00:15:25,500 --> 00:15:28,291 Hai, aku Dave, kami adalah Cinta Bertiga. 277 00:15:28,375 --> 00:15:31,958 Ini lagu pertama dari album debut kami, Cinta Bertiga. 278 00:15:32,041 --> 00:15:33,500 Judulnya "Cinta Bertiga". 279 00:15:39,833 --> 00:15:41,750 SEKOLAH CLINTON HILL 280 00:15:43,041 --> 00:15:45,375 Kau yakin sanggup di sini hari ini? 281 00:15:45,458 --> 00:15:46,375 - Ya. - Ya? 282 00:15:46,458 --> 00:15:48,458 Aku… baik saja. 283 00:15:49,583 --> 00:15:52,083 Yang terbaik bagiku saat ini adalah bekerja. 284 00:15:52,166 --> 00:15:53,875 Untuk apa mau berkeluarga, 285 00:15:53,958 --> 00:15:56,916 padahal kau mengurus anak-anak berengsek seharian? 286 00:15:57,000 --> 00:15:57,958 Kau dengar, Liam. 287 00:15:58,041 --> 00:15:59,791 Kau guru yang tak bisa berenang. 288 00:15:59,875 --> 00:16:01,125 Banyak yang tak bisa. 289 00:16:01,208 --> 00:16:03,000 Akan kutiduri ayahnya, jadi ibu tiri, 290 00:16:03,083 --> 00:16:04,208 dan membuang dia. 291 00:16:04,291 --> 00:16:05,875 Kita tak boleh mengancam mereka. 292 00:16:05,958 --> 00:16:08,625 Lanes, aku masuk dahulu. Kau bisa, kau hebat, Jalang. 293 00:16:08,708 --> 00:16:11,041 Jangan bicara begitu di depan bayimu. 294 00:16:11,125 --> 00:16:13,291 Bahkan belum bayi, masih embrio. 295 00:16:13,375 --> 00:16:15,833 Bahkan belum embrio, hanya sperma difermentasi. 296 00:16:15,916 --> 00:16:17,916 Diam di dalammu seperti… 297 00:16:18,000 --> 00:16:21,250 Terima kasih atas gambaran itu hari ini. 298 00:16:22,250 --> 00:16:24,208 Golden Girls. 299 00:16:24,291 --> 00:16:27,166 Bagaimana tahu itu? Bukankah kau terlalu muda? 300 00:16:27,250 --> 00:16:30,041 Kucari referensi wanita tua agar menyambung dengan kalian, 301 00:16:30,125 --> 00:16:31,750 rekan-rekan seniorku. 302 00:16:31,833 --> 00:16:33,833 Coba kulihat tanganmu. 303 00:16:33,916 --> 00:16:36,208 Aku harus siaran langsung, tunjukkan ke pengikut. 304 00:16:36,291 --> 00:16:38,625 - Tak usah lihat tanganku. - Coba kulihat. Stop. 305 00:16:41,250 --> 00:16:42,291 Baik. 306 00:16:42,375 --> 00:16:44,083 - Kasihan. - Tidak, tak apa. 307 00:16:44,166 --> 00:16:45,750 {\an8}Tampaknya informasi palsu. 308 00:16:45,833 --> 00:16:47,333 {\an8}Tidak, ini bagus. 309 00:16:47,416 --> 00:16:50,333 Kuputuskan aku belum siap berkeluarga. 310 00:16:50,416 --> 00:16:52,166 Sungguh? Mengingat usiamu ini? 311 00:16:53,541 --> 00:16:55,458 Bukankah usiamu… 312 00:16:57,000 --> 00:16:57,916 sudah 40-an? 313 00:16:58,416 --> 00:17:00,833 Ya. Kau baik saja? 314 00:17:00,916 --> 00:17:03,416 - Aku turut sedih. - Tak apa. Kumohon. 315 00:17:03,500 --> 00:17:04,625 - Baik. - Baik. 316 00:17:05,708 --> 00:17:07,166 Astaga, aku benci dia. 317 00:17:07,250 --> 00:17:08,333 Dia parah sekali. 318 00:17:09,708 --> 00:17:12,833 Lihat itu. Padahal dia guru anak-anak. 319 00:17:14,708 --> 00:17:16,500 Apa boleh merokok di sini? 320 00:17:16,583 --> 00:17:17,750 Ya, ini hanya ganja. 321 00:17:21,541 --> 00:17:24,083 Kau percaya laba-laba itu akan menjadi seorang ibu? 322 00:17:24,166 --> 00:17:25,583 Shirley hamil? 323 00:17:25,666 --> 00:17:26,625 Ya. 324 00:17:27,166 --> 00:17:29,375 Dia dan Kate akan selalu bersama. 325 00:17:29,458 --> 00:17:31,833 Jadi, kita bebas membina persahabatan kita. 326 00:17:32,416 --> 00:17:37,250 Satu, dua. Satu, dua. Satu, lima, enam, tujuh, delapan. 327 00:17:46,083 --> 00:17:47,083 Tidak, ini gawat. 328 00:17:47,166 --> 00:17:48,791 Astaga. Bicaralah kepadaku. 329 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 Kumohon. 330 00:17:50,541 --> 00:17:52,291 - Hai! - Bicaralah kepadaku. 331 00:17:52,375 --> 00:17:55,041 Lainy. Astaga, sedang apa di sini? 332 00:17:55,958 --> 00:17:58,291 - Beli kopi. Ini kedai kopi. - Kau baik saja? 333 00:17:58,375 --> 00:18:00,708 - Ya. Tak mau. - Mau bahas? Tabahlah. 334 00:18:00,791 --> 00:18:02,833 - Lepaskan. - Busanamu menyedihkan. 335 00:18:02,916 --> 00:18:06,000 Aku mengobrol dengan teman. Jadi, tak bisa bicara. 336 00:18:06,625 --> 00:18:07,625 Siapa ini? 337 00:18:09,625 --> 00:18:10,583 Late. 338 00:18:10,666 --> 00:18:12,541 - Namanya Late? - Ya. 339 00:18:13,250 --> 00:18:17,083 Ya, ejaannya persis seperti late. 340 00:18:18,250 --> 00:18:19,208 Bisa permisi? 341 00:18:19,291 --> 00:18:21,041 Aku tak menduga kau murahan. 342 00:18:21,125 --> 00:18:23,541 - Baik. Kumohon. - Aku mendukungmu. Bangga. 343 00:18:23,625 --> 00:18:24,750 Baik, terima kasih. 344 00:18:24,833 --> 00:18:28,000 Tidak, aku tak… mau melakukan ini. 345 00:18:28,083 --> 00:18:29,208 Boleh ke kamar kecil? 346 00:18:29,291 --> 00:18:30,875 - Ya, di sana. - Astaga. 347 00:18:30,958 --> 00:18:34,750 Dia membuatku stres. Maaf, dia rekan kerjaku. Luar biasa parah. 348 00:18:35,250 --> 00:18:37,916 Dia selalu mengajak mengobrol. 349 00:18:38,000 --> 00:18:41,333 Seperti yang kulakukan kepadamu sekarang. 350 00:18:41,416 --> 00:18:43,750 Memang harus diteruskan, bukan? 351 00:18:46,166 --> 00:18:47,250 Tunggu sebentar. 352 00:18:47,833 --> 00:18:48,750 Old Navy? 353 00:18:48,833 --> 00:18:52,208 Astaga. Ini menakjubkan. 354 00:18:52,958 --> 00:18:54,208 Apa kau cerminku? 355 00:18:56,333 --> 00:18:59,583 - Tidak, tak bagus. - Kita harus buat serasi. 356 00:18:59,666 --> 00:19:01,666 Aku tak mau membuatmu kesal, 357 00:19:01,750 --> 00:19:05,666 tetapi Old Navy tak berafiliasi dengan Angkatan Laut. 358 00:19:05,750 --> 00:19:07,875 - Apa? - Ya, aku turut sedih. 359 00:19:07,958 --> 00:19:09,666 - Celaka. - Kau harus tahu. 360 00:19:09,750 --> 00:19:11,125 Kau cukup dewasa untuk tahu. 361 00:19:11,666 --> 00:19:15,125 Aku harus berhenti berterima kasih kepada pegawainya atas jasa mereka. 362 00:19:15,208 --> 00:19:17,916 Juga berhenti minta tunjangan veteran. 363 00:19:18,000 --> 00:19:19,375 Siapa namamu? 364 00:19:19,458 --> 00:19:20,458 Namaku Late. 365 00:19:20,541 --> 00:19:23,583 - Tidak, hentikan. Nama aslimu? - Namaku Josh. 366 00:19:23,666 --> 00:19:24,833 - Josh? - Ya. 367 00:19:27,041 --> 00:19:28,041 Ya… 368 00:19:29,791 --> 00:19:31,041 Kopi dingin untuk Josh. 369 00:19:31,125 --> 00:19:33,166 - Punyaku. - Kopi dingin saat musim dingin? 370 00:19:33,250 --> 00:19:36,083 - Juga… - Tak usah bilang. Itu punyaku. Tak usah… 371 00:19:36,166 --> 00:19:39,666 Cokelat panas anak dengan krim kocok yang luar biasa banyak. 372 00:19:39,750 --> 00:19:42,083 Begitu banyaknya, bisa anggap susu kocok. 373 00:19:42,166 --> 00:19:43,291 Untuk Sasha Fierce. 374 00:19:44,458 --> 00:19:45,916 Terima kasih. Lengkap sekali. 375 00:19:46,458 --> 00:19:48,625 Kau bisa pakai nama apa pun. 376 00:19:48,708 --> 00:19:50,125 Kucoba buat pengumuman. 377 00:19:50,208 --> 00:19:52,541 - Itu jelas terdengar. - Ya. 378 00:19:52,625 --> 00:19:53,541 Ya. 379 00:19:54,125 --> 00:19:56,125 Baik, aku pergi ke arah sini… 380 00:19:56,208 --> 00:19:57,791 - Aku ke sini. - Baik. 381 00:19:57,875 --> 00:19:59,416 - Nikmati harimu. - Sama-sama. 382 00:19:59,500 --> 00:20:01,250 Sampai jumpa saat kita mengepel dok. 383 00:20:01,791 --> 00:20:02,958 Apa maksudmu? 384 00:20:04,083 --> 00:20:07,625 Aku mau bercanda soal Old Navy. 385 00:20:07,708 --> 00:20:10,125 Ya. Angkat jangkar. Menuju darat, Pak! 386 00:20:10,208 --> 00:20:11,458 Kau panggil aku apa? 387 00:20:12,625 --> 00:20:15,333 Maaf. Ke darat, Nona Berkelas. 388 00:20:17,791 --> 00:20:18,750 Dah, Late. 389 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Nn. Fierce. 390 00:20:28,750 --> 00:20:31,500 Semuanya lembut sekali di sini. 391 00:20:31,583 --> 00:20:32,583 Aku tahu. 392 00:20:33,166 --> 00:20:35,791 Astaga, maneken ini sungguh membuatku takut. 393 00:20:36,583 --> 00:20:38,500 Kau akan tampak seperti itu. 394 00:20:39,583 --> 00:20:41,375 Aku mengandung. 395 00:20:41,458 --> 00:20:43,000 - Sanpellegrino. - Terima kasih. 396 00:20:43,083 --> 00:20:44,166 Terima kasih. 397 00:20:46,875 --> 00:20:48,916 Payudaraku nyeri sekali. 398 00:20:49,000 --> 00:20:50,125 - Sungguh? - Ya. 399 00:20:50,666 --> 00:20:52,375 Aku juga selalu muntah. 400 00:20:54,125 --> 00:20:55,833 - Itu manis. - Menjijikkan. 401 00:20:56,916 --> 00:20:59,708 Apa ini terkesan "jemput anak dari latihan bola"? 402 00:21:03,000 --> 00:21:07,000 Toko ini… agak berlebihan, bukan? 403 00:21:07,083 --> 00:21:10,833 Ya, di sini buruk. Kita tak perlu kemari. 404 00:21:10,916 --> 00:21:13,416 Kau yang membawaku kemari. Aku malah mau pedikur. 405 00:21:13,500 --> 00:21:14,625 Ya. 406 00:21:14,708 --> 00:21:17,125 Aku ingin kau melihat bahwa aku suportif. 407 00:21:17,208 --> 00:21:20,375 Kau memang suportif. Aku selalu merasa didukung olehmu. 408 00:21:20,458 --> 00:21:22,916 Namun, jika ini terlalu berat, tak apa. 409 00:21:23,000 --> 00:21:25,541 Tidak, ini tak berat bagiku. Cuma… 410 00:21:26,291 --> 00:21:29,666 Hanya saja, belakangan ini aku agak kesepian, tetapi… 411 00:21:30,833 --> 00:21:33,833 Kau mungkin bahkan tak ingat rasanya. 412 00:21:35,416 --> 00:21:37,625 Pasangan menikah juga bisa kesepian. 413 00:21:37,708 --> 00:21:39,666 Namun, aku sangat terangsang. 414 00:21:39,750 --> 00:21:43,083 - Sungguh? - Aku bermasturbasi dengan hal aneh. 415 00:21:43,916 --> 00:21:46,750 - Seperti The Golden Bachelor. - Ya? 416 00:21:46,833 --> 00:21:49,166 Tentang itu. Mungkin karena ayahku pergi? 417 00:21:49,250 --> 00:21:53,208 Baik. Kita harus punya lebih banyak rahasia. 418 00:21:55,083 --> 00:21:56,333 Ada apa? 419 00:21:56,416 --> 00:21:57,708 Aku akan memuntahkan acai. 420 00:21:59,541 --> 00:22:01,875 - Mau kupegangi rambutmu? - Tak usah. 421 00:22:44,541 --> 00:22:48,666 Ya, aku hamil 11 bulan, dia tak mau lahir. 422 00:22:48,750 --> 00:22:51,458 Aku akan kenakan tarif sewa. Ini sulit sekali. 423 00:22:51,541 --> 00:22:54,166 Nona, aman saja di dalam? Butuh ukuran lain? 424 00:22:54,250 --> 00:22:55,916 Tidak. Terima kasih. 425 00:22:56,000 --> 00:22:57,875 Sayang. 426 00:22:58,625 --> 00:23:02,541 Aku tahu. Kau menyesuaikan diri dengan perubahan dalam tubuhmu. 427 00:23:02,625 --> 00:23:05,416 Ingat saja, ini sebuah berkah. 428 00:23:05,500 --> 00:23:07,833 Kau dan suamimu pasti sangat gembira. 429 00:23:07,916 --> 00:23:10,375 Atau istrimu. Atau… 430 00:23:12,291 --> 00:23:14,583 Sopir DoorDash-ku. 431 00:23:16,625 --> 00:23:18,791 Boleh aku minta waktu? Boleh kami minta waktu? 432 00:23:18,875 --> 00:23:21,916 Wanita adalah mukjizat. Berapa usia kandunganmu? 433 00:23:22,000 --> 00:23:24,833 Melihat wajahmu yang bengkak, mungkin lima bulan? 434 00:23:24,916 --> 00:23:26,833 - Kubuat kau hancur. - Apa katamu? 435 00:23:26,916 --> 00:23:28,750 Aku merasa hancur. 436 00:23:28,833 --> 00:23:32,208 Aku pasti juga jika pergelangan kakiku sebesar itu. 437 00:23:32,291 --> 00:23:34,458 Jadi, berapa usia kandunganmu? 438 00:23:36,708 --> 00:23:37,666 Thanksgiving. 439 00:23:37,750 --> 00:23:40,375 Thanksgiving. Pawai favoritku. 440 00:23:40,458 --> 00:23:41,291 Apa? 441 00:23:41,375 --> 00:23:44,541 Aku akan ambil burito untukmu, lalu menggosok kakimu. 442 00:23:44,625 --> 00:23:46,625 - Kau perlu dimanja. - Ya, benar. 443 00:23:46,708 --> 00:23:48,875 - Baik, tetaplah di sini. - Ya. 444 00:23:48,958 --> 00:23:49,958 Baik. 445 00:23:53,625 --> 00:23:54,625 Lainy? 446 00:24:00,291 --> 00:24:02,625 - Apa? - Apa ada sesuatu di wajahku? 447 00:24:02,708 --> 00:24:05,291 Tidak, aman saja. Semua orang suka air. 448 00:24:24,250 --> 00:24:25,083 MENELEPON… 449 00:24:25,833 --> 00:24:28,458 ELENA FERRANTE KISAH NAMA BARU 450 00:24:28,541 --> 00:24:29,791 Hei, ini Dave. 451 00:24:29,875 --> 00:24:31,041 - Dan Moira. - Dan Andy. 452 00:24:31,125 --> 00:24:32,791 Kami sedang sibuk. 453 00:24:33,625 --> 00:24:34,583 Tinggalkan pesan. 454 00:24:34,666 --> 00:24:36,125 Keluarkan jarimu. 455 00:24:45,500 --> 00:24:46,333 Hai! 456 00:24:48,041 --> 00:24:49,791 - Kudengar kau datang. - Apa kabar? 457 00:24:49,875 --> 00:24:51,083 - Astaga. - Kau baik saja? 458 00:24:51,166 --> 00:24:52,375 Ya, baik. 459 00:24:53,333 --> 00:24:55,375 Kukirim SMS semalam. Sudah terima? 460 00:25:03,166 --> 00:25:05,916 Lezatnya. Masakan kalian hebat. 461 00:25:21,041 --> 00:25:25,708 {\an8}KENAPA ORANG HAMIL TEROBSESI DENGAN SATU SAMA LAIN? 462 00:25:27,125 --> 00:25:29,291 MARI BERGABUNG DALAM YOGA PRENATAL! 463 00:25:55,625 --> 00:25:57,375 Selamat. 464 00:25:57,458 --> 00:25:58,500 Terima kasih. 465 00:25:58,583 --> 00:25:59,916 Selamat, Ibu. 466 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Terima kasih. 467 00:26:05,958 --> 00:26:07,041 Tampak cantik, Ibu. 468 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 Terima kasih. 469 00:26:10,416 --> 00:26:12,375 Minggir, dia hamil. 470 00:26:20,166 --> 00:26:21,166 Hamil. 471 00:26:22,708 --> 00:26:27,208 Perhentian berikutnya adalah Metropolitan Avenue/Lorimer Street. 472 00:26:36,375 --> 00:26:37,375 Terima kasih, ya. 473 00:26:41,541 --> 00:26:43,416 - Kau tampak cantik sekali. - Ya. 474 00:26:45,291 --> 00:26:46,208 Terima kasih. 475 00:26:46,708 --> 00:26:48,916 Kulitmu tampak bersinar. 476 00:26:51,791 --> 00:26:53,875 Mungkin karena aku hamil. 477 00:26:54,833 --> 00:26:56,875 Ibu, aku mau hamil. 478 00:26:56,958 --> 00:26:59,916 - Aku mau hamil malam ini juga. - Apa? Tidak. 479 00:27:00,000 --> 00:27:02,958 - Tidak, usiamu baru 15. - Kau selalu mengekangku! 480 00:27:06,083 --> 00:27:07,083 Maaf. 481 00:27:07,791 --> 00:27:09,083 Persetan kau. 482 00:27:12,291 --> 00:27:14,458 MAMASTE KESEHATAN & YOGA PRENATAL 483 00:27:15,166 --> 00:27:16,541 Hei. Terima kasih. 484 00:27:30,958 --> 00:27:32,416 Semuanya, harap tenang. 485 00:27:33,500 --> 00:27:35,125 Mamaste. 486 00:27:35,208 --> 00:27:36,416 Mamaste. 487 00:27:36,500 --> 00:27:41,708 Semuanya, tarik napas pelan-pelan dan masuki ruang keibuan kita. 488 00:27:41,791 --> 00:27:44,208 Tarik napas dan tarik dari vagina. 489 00:27:45,875 --> 00:27:49,625 Embuskan lewat duburmu. 490 00:27:53,500 --> 00:27:56,000 Naik lewat vagina. 491 00:27:56,083 --> 00:28:00,958 Lalu keluar lewat anus. 492 00:28:04,666 --> 00:28:06,708 Kini buka mata kalian. 493 00:28:06,791 --> 00:28:08,125 Selamat datang. 494 00:28:08,208 --> 00:28:10,708 Sebelum mulai, ada ibu baru di sini? 495 00:28:10,791 --> 00:28:12,541 Ada yang baru di sebelahku. 496 00:28:12,625 --> 00:28:13,625 Mamaste. 497 00:28:13,708 --> 00:28:15,875 - Mamaste. - Mamaste. 498 00:28:15,958 --> 00:28:18,500 Mama saja. Moka. 499 00:28:18,583 --> 00:28:20,541 Berapa usia kandunganmu? 500 00:28:22,291 --> 00:28:23,916 Kami pakai kalender Maya, 501 00:28:24,000 --> 00:28:27,458 jadi, Hari Buruh, tahun kabisat, 502 00:28:27,541 --> 00:28:28,625 Thanksgiving. 503 00:28:29,291 --> 00:28:32,166 Maaf, aku masih konsentrasi, silakan lanjutkan. 504 00:28:33,000 --> 00:28:34,500 Jangan embuskan dahulu. 505 00:28:35,500 --> 00:28:37,916 Kau sungguh diterima di sini hari ini. 506 00:28:38,000 --> 00:28:42,041 Kini mari masuk pose bayi bahagia atau pose apa pun yang terasa pas. 507 00:29:05,791 --> 00:29:06,833 Baik… 508 00:29:12,791 --> 00:29:15,833 Astaga! Ya ampun. 509 00:29:15,916 --> 00:29:17,416 Aku baik saja. 510 00:29:17,500 --> 00:29:20,416 - Tolong jangan sentuh aku. - Aku mau memastikan bayinya… 511 00:29:20,500 --> 00:29:22,541 Hei, jauhi dia. 512 00:29:22,625 --> 00:29:24,583 Jika mau bantuan, dia akan minta. 513 00:29:34,083 --> 00:29:35,625 Hei. 514 00:29:36,208 --> 00:29:39,500 Terima kasih banyak karena telah membelaku. 515 00:29:39,583 --> 00:29:41,208 Tentu. Kau baik saja? 516 00:29:41,291 --> 00:29:42,708 Ya, aku baik saja. 517 00:29:42,791 --> 00:29:45,375 Energi di dalam sana agak gila. 518 00:29:45,458 --> 00:29:48,208 - Benar. - Kupikir aku mau coba yoga. 519 00:29:48,291 --> 00:29:50,500 Tetapi jelas tak cocok bagiku. 520 00:29:50,583 --> 00:29:53,916 Aromanya seperti vagina busuk di situ. 521 00:29:54,000 --> 00:29:55,375 Ya, benar. 522 00:29:55,458 --> 00:29:57,125 Benar, bukan? Menjijikkan. 523 00:29:57,708 --> 00:29:59,333 - Namaku Megan. - Lainy. 524 00:29:59,416 --> 00:30:03,333 Hormonku menggila dan suamiku membuatku kesal. 525 00:30:03,416 --> 00:30:04,875 Kau pasti mengerti. 526 00:30:04,958 --> 00:30:09,416 Aku tak punya suami. Jadi, mungkin aku tak mengerti. 527 00:30:10,583 --> 00:30:12,291 Karena aku… 528 00:30:13,291 --> 00:30:15,041 Kami bukan pasangan. 529 00:30:15,125 --> 00:30:17,958 Aku melajang, hidup sendiri. 530 00:30:18,041 --> 00:30:19,791 Hebatnya, kau sungguh berani. 531 00:30:19,875 --> 00:30:21,541 - Terima kasih. Ya. - Ya. 532 00:30:22,166 --> 00:30:24,375 Bagaimana kehamilanmu sejauh ini? 533 00:30:24,458 --> 00:30:25,541 Sempurna… 534 00:30:27,333 --> 00:30:29,750 …kacaunya. 535 00:30:29,833 --> 00:30:31,041 - Sungguh kacau. - Ya. 536 00:30:31,125 --> 00:30:34,375 Semoga anak ini menghargai semua yang kualami untuknya. 537 00:30:34,458 --> 00:30:35,458 - Tentu tidak. - Ya. 538 00:30:35,541 --> 00:30:36,416 Putingmu? 539 00:30:37,291 --> 00:30:38,125 Sangat besar. 540 00:30:38,208 --> 00:30:40,458 Tidak, maksudku, apa putingmu kering? 541 00:30:41,250 --> 00:30:42,833 Putingku sekeras roti kering. 542 00:30:42,916 --> 00:30:45,916 Kering sekali. Kupikir hanya aku yang alami. 543 00:30:46,000 --> 00:30:47,666 Aku punya pelembap puting bagus. 544 00:30:47,750 --> 00:30:48,583 Sungguh? 545 00:30:49,166 --> 00:30:52,166 - Kau harus coba. - Astaga, ya, terima kasih banyak. 546 00:30:52,250 --> 00:30:53,416 Aku butuh sekali. 547 00:30:56,000 --> 00:30:57,333 Apa ini sudah cukup atau… 548 00:30:57,416 --> 00:31:01,291 - Sedikit saja cukup, tetapi tak apa. - Syukurlah. 549 00:31:01,375 --> 00:31:03,916 Sedikit? Baiklah. Sisanya kukembalikan. 550 00:31:04,708 --> 00:31:06,333 Kau simpan untukmu saja. 551 00:31:06,416 --> 00:31:08,125 - Kau yakin? - Ya. 552 00:31:08,208 --> 00:31:09,375 - Baik sekali. - Ya. 553 00:31:09,458 --> 00:31:11,458 Andai aku punya produk keren untukmu. 554 00:31:11,541 --> 00:31:12,916 - Kau lucu. - Terima kasih. 555 00:31:13,000 --> 00:31:14,833 Apa aneh jika kuajak kongko? 556 00:31:14,916 --> 00:31:16,666 Tidak, aku mau sekali. 557 00:31:16,750 --> 00:31:18,125 - Luar biasa. - Ya. 558 00:31:18,208 --> 00:31:19,875 Tak kusangka bertemu di sini. 559 00:31:19,958 --> 00:31:23,666 - Kalian datang. - Astaga, imutnya. 560 00:31:23,750 --> 00:31:25,125 - Ya. - Hai. 561 00:31:25,208 --> 00:31:28,000 Wajah imut mungil yang hampir membuat duburku sobek. 562 00:31:28,083 --> 00:31:30,333 Datanglah untuk makan malam pekan ini. 563 00:31:30,416 --> 00:31:31,791 - Hei! - Masukkan nomormu. 564 00:31:31,875 --> 00:31:33,791 - Baik. - Omong-omong, aku Steve. 565 00:31:33,875 --> 00:31:35,333 - Hai. - Maaf, suamiku, Steve. 566 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 Selamat. 567 00:31:36,916 --> 00:31:37,791 Atas apa? 568 00:31:38,541 --> 00:31:41,166 Atas kehamilanmu? 569 00:31:41,875 --> 00:31:44,291 Ya, aku hamil. 570 00:31:45,458 --> 00:31:46,541 Maaf, aku… 571 00:31:47,083 --> 00:31:50,416 Hamil. Aku suka, tetapi benci. Astaga. 572 00:31:51,541 --> 00:31:53,916 - Benar, bukan? - Baik, sampai nanti. 573 00:31:54,000 --> 00:31:56,791 - Senang berkenalan. - Sama-sama. Dah, Imut. 574 00:31:56,875 --> 00:31:58,583 Kenapa datang cepat sekali? 575 00:31:58,666 --> 00:31:59,583 Itu cepat? 576 00:31:59,666 --> 00:32:01,333 Aku ini sedang apa? 577 00:32:09,041 --> 00:32:10,041 TIM BULU MATA 578 00:32:10,125 --> 00:32:11,750 Terima kasih sudah datang. 579 00:32:11,833 --> 00:32:13,583 Aku ingin luangkan waktu denganmu. 580 00:32:13,666 --> 00:32:17,791 Jika harus menghadiri pesta gender Shirley yang norak, ya sudah. 581 00:32:19,958 --> 00:32:22,916 Aku sempat memikirkan baby shower-mu. 582 00:32:23,000 --> 00:32:26,541 Sebaiknya kita buat tema Real Housewives of New Jersey. 583 00:32:26,625 --> 00:32:30,583 - Rambut megar, kuku panjang. - Ya? 584 00:32:30,666 --> 00:32:32,333 - Habis-habisan. - Ya. 585 00:32:32,416 --> 00:32:36,750 Pesta baby shower-nya gabungan. 586 00:32:37,458 --> 00:32:38,333 Dengan siapa? 587 00:32:40,958 --> 00:32:42,375 Astaga, kau cantik sekali! 588 00:32:44,541 --> 00:32:46,541 Menyedihkan. Hidupmu. 589 00:32:46,625 --> 00:32:47,500 Baik. 590 00:32:47,583 --> 00:32:48,916 Aku sungguh bangga kepadamu. 591 00:32:49,000 --> 00:32:51,875 Tunggu, ayo keluar. Kita akan ungkapkan gendernya. 592 00:32:51,958 --> 00:32:53,916 - Lembeknya. Ayo, Teman-Teman. - Ya. 593 00:32:54,000 --> 00:32:56,208 Saatnya pinata! Ayo. 594 00:32:56,291 --> 00:32:58,791 Ini dia. 595 00:32:58,875 --> 00:33:01,958 Berkumpullah, Ibu-Ibu. Aku mau bersulang. 596 00:33:02,041 --> 00:33:05,750 Tampaknya aku menghamili kekasihku. 597 00:33:05,833 --> 00:33:07,458 Maaf. 598 00:33:08,166 --> 00:33:10,958 Ternyata sausku lebih ampuh dari dugaanku, 599 00:33:11,041 --> 00:33:13,541 bensin yang keluar kualitasnya premium. 600 00:33:13,625 --> 00:33:16,458 Pria ini adalah alasan kini ada banyak lesbian. 601 00:33:16,541 --> 00:33:18,875 Baik, mari kita hajar pinata ini. 602 00:33:19,500 --> 00:33:21,625 Tunggu! Tidak. Aku mau sedikit berpidato. 603 00:33:21,708 --> 00:33:22,833 Giliranku, Sayang. 604 00:33:22,916 --> 00:33:24,333 - Silakan. - Aku mencintaimu. 605 00:33:24,416 --> 00:33:25,708 - Aku mencintaimu. - Sama. 606 00:33:26,958 --> 00:33:29,208 - Aku akan bunuh diri. - Tidak. 607 00:33:29,291 --> 00:33:32,458 Kami ragu entah Ron atau aku yang akan memukul pinata ini 608 00:33:32,541 --> 00:33:34,125 untuk mengungkap gender bayinya. 609 00:33:34,208 --> 00:33:37,083 Namun, akhirnya kami memutuskan memilih 610 00:33:37,166 --> 00:33:40,250 seseorang yang telah melewati masa-masa sulit belakangan ini. 611 00:33:40,333 --> 00:33:43,833 Kupikir ini bisa membuat wanita 90 kilogram ini ceria. 612 00:33:43,916 --> 00:33:46,708 Lainy, silakan maju dan pukul ini! 613 00:33:48,208 --> 00:33:49,375 - Beruntung. - Hentikan. 614 00:33:50,041 --> 00:33:52,041 Aku tak mau. 615 00:33:52,125 --> 00:33:53,000 Payah! 616 00:33:54,916 --> 00:33:56,708 Ayo. 617 00:33:56,791 --> 00:33:58,791 Baiklah. Terima kasih. 618 00:33:58,875 --> 00:34:00,833 - Ya, pukullah. - Baik. 619 00:34:02,458 --> 00:34:05,541 Aku tak begitu mengerti kenapa aku yang pukul. 620 00:34:08,333 --> 00:34:09,625 Persetan para pembenci. 621 00:34:13,166 --> 00:34:14,916 Aku baik saja. 622 00:34:16,541 --> 00:34:18,541 - Astaga! - Dia tak bisa berenang! 623 00:34:18,625 --> 00:34:20,416 - Sial. - Tak bisa berenang! 624 00:34:21,583 --> 00:34:22,583 Bertahanlah! 625 00:34:23,416 --> 00:34:26,541 Perempuan! Isinya merah! 626 00:34:26,625 --> 00:34:29,833 Itu darah! Itu darahmu! 627 00:34:32,583 --> 00:34:33,583 Aku akan… 628 00:34:34,666 --> 00:34:36,666 - Astaga. - Persetan kau, Lainy! 629 00:34:48,750 --> 00:34:50,416 BU NEWTON MENENGGELAMKAN BU CLIT! 630 00:34:50,500 --> 00:34:51,875 Dia tak bisa berenang! 631 00:34:53,250 --> 00:34:54,833 - Lainy, hai. - Hai. 632 00:34:54,916 --> 00:34:56,833 - Masuklah. - Terima kasih. 633 00:34:56,916 --> 00:34:59,250 - Astaga. Bagusnya. - Terima kasih. 634 00:34:59,333 --> 00:35:03,125 Aku membawakanmu buku. Kurasa kau akan suka. 635 00:35:03,708 --> 00:35:05,500 Kenapa kau begitu manis? 636 00:35:05,583 --> 00:35:07,041 Aku memang orang hebat. 637 00:35:07,125 --> 00:35:08,375 Perlu lepas sepatu… 638 00:35:09,541 --> 00:35:11,541 Asal tak keberatan menginjak makanan. 639 00:35:11,625 --> 00:35:14,291 Rumah ini kotor sekali, seharusnya tak layak dihuni. 640 00:35:17,250 --> 00:35:19,375 Hei, dia pegang pisau lagi, Steve! 641 00:35:19,458 --> 00:35:20,291 Biar kutangani! 642 00:35:24,333 --> 00:35:25,375 Maaf. 643 00:35:26,541 --> 00:35:27,750 Connor! 644 00:35:29,625 --> 00:35:31,708 Connor, kemarilah, Nak! 645 00:35:34,333 --> 00:35:36,041 Connor! 646 00:35:36,125 --> 00:35:37,875 - Kau! - Hai! 647 00:35:37,958 --> 00:35:38,833 Dia ke sana. 648 00:35:38,916 --> 00:35:39,875 - Baik. - Ya. 649 00:35:43,000 --> 00:35:45,291 Hariku berat sekali. 650 00:35:45,375 --> 00:35:48,375 Ini membuat ulu hatiku nyeri, tetapi aku tak peduli. 651 00:35:48,458 --> 00:35:50,083 - Terima kasih. - Sama-sama. 652 00:35:50,958 --> 00:35:55,875 Bersulang untuk memperlakukan wanita hamil dengan normal, dan meyakini sains. 653 00:35:56,666 --> 00:35:57,666 Setuju! 654 00:35:57,750 --> 00:35:59,583 - Bersulang. - Bersulang, terima kasih. 655 00:35:59,666 --> 00:36:02,375 Ayah si penyelamat. Semuanya aman. 656 00:36:02,458 --> 00:36:03,291 Luar biasa. 657 00:36:04,000 --> 00:36:06,916 Semoga kau tak keberatan, aku mengundang kakakku makan malam. 658 00:36:07,000 --> 00:36:08,500 Baru pindah ke garasi kami. 659 00:36:08,583 --> 00:36:10,291 Kesannya seperti pecundang saja. 660 00:36:10,375 --> 00:36:11,916 Hanya sementara. 661 00:36:12,000 --> 00:36:13,833 Dia putus dengan wanita jalang. 662 00:36:13,916 --> 00:36:17,166 Sejak itu, dia hanya mau berpakaian olahraga. 663 00:36:17,791 --> 00:36:19,041 Menyedihkan. 664 00:36:20,000 --> 00:36:21,333 Kau tak minum, Steve? 665 00:36:21,958 --> 00:36:24,458 Tidak. Aku menjalani program. 666 00:36:24,541 --> 00:36:27,083 Ya, aku juga anak pencandu alkohol. 667 00:36:27,166 --> 00:36:28,833 - Jadi, aku mengerti. - Tidak. 668 00:36:28,916 --> 00:36:33,166 Aku hanya pengikut setia Red Table Talk Jada. 669 00:36:34,208 --> 00:36:37,250 Menurutnya, tak baik bagi pria jika minum. 670 00:36:37,333 --> 00:36:40,000 - Bagus. - Aku juga mudah marah saat mabuk. 671 00:36:40,083 --> 00:36:41,000 Murka besar. 672 00:36:41,083 --> 00:36:43,375 - Steve. - Aku tak ingat, tetapi itu benar. 673 00:36:43,458 --> 00:36:44,333 Aku ingat. 674 00:36:46,333 --> 00:36:48,583 Omong-omong Jada, episode barunya baru tayang. 675 00:36:48,666 --> 00:36:49,541 Waktunya pas. 676 00:36:49,625 --> 00:36:51,041 Sampai nanti. 677 00:36:53,000 --> 00:36:55,333 Gelandangan yang menumpang di garasimu tiba. 678 00:36:55,416 --> 00:36:56,250 Hai. 679 00:36:56,958 --> 00:36:58,458 Astaga, Late. 680 00:36:58,541 --> 00:36:59,458 Apa? 681 00:36:59,541 --> 00:37:00,416 Lainy. 682 00:37:02,750 --> 00:37:04,208 Kalian saling kenal? 683 00:37:04,291 --> 00:37:07,166 - Ya. Bertemu beberapa pekan lalu… - Ya. 684 00:37:07,250 --> 00:37:08,958 Namun, saat itu kau tak tampak… 685 00:37:10,750 --> 00:37:12,000 Mengandung bayi? 686 00:37:12,083 --> 00:37:13,250 Ya, benar. 687 00:37:13,875 --> 00:37:17,333 Pakaian Old Navy. Apa pun bisa disembunyikan, bukan? 688 00:37:18,916 --> 00:37:21,833 - Ini gila. - Di mana kalian bertemu? 689 00:37:21,916 --> 00:37:24,666 Kedai kopi. Rasanya aku hanya beli kopi, 690 00:37:24,750 --> 00:37:28,000 lalu dia menghampiri dan mulai bicara tanpa henti. 691 00:37:28,083 --> 00:37:30,250 Biasanya aku tak bicara dengan orang asing, 692 00:37:30,333 --> 00:37:32,333 tetapi tampaknya dia butuh teman bicara. 693 00:37:32,416 --> 00:37:35,541 Ya, dan Lainy memesan semacam susu kocok puding? 694 00:37:36,333 --> 00:37:37,916 Apa susu puding… Itu… 695 00:37:38,000 --> 00:37:41,250 Aku ingat nutrisinya lebih banyak dari itu, tetapi… 696 00:37:41,333 --> 00:37:43,625 - Seharusnya pesan dobel. Ya. - Sudah. 697 00:37:43,708 --> 00:37:45,583 - Sudah? Baik. - Memang sudah. 698 00:37:47,041 --> 00:37:49,583 Apa suamimu di sini? 699 00:37:50,166 --> 00:37:52,333 Aku tak punya suami. 700 00:37:52,416 --> 00:37:54,416 Josh. Caramu halus sekali. 701 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 Apa? Aku boleh tanya apa pun. 702 00:37:56,416 --> 00:37:58,666 Setidaknya tak bertanya, "Hei, kau jomlo?" 703 00:37:58,750 --> 00:38:00,041 Kau jomlo, bukan? 704 00:38:00,125 --> 00:38:01,000 - Ya. - Ya. 705 00:38:01,083 --> 00:38:04,083 Ini hanya hasil dari cinta semalam, jadi… 706 00:38:04,166 --> 00:38:06,166 - Baik. Maksudku, bagus. - Ya. 707 00:38:06,250 --> 00:38:07,333 Saat Thanksgiving. 708 00:38:07,833 --> 00:38:08,833 Sungguh? 709 00:38:09,833 --> 00:38:12,416 - Ya. - Orang biasa di rumah saat Thanksgiving. 710 00:38:12,500 --> 00:38:13,333 Kau pemberontak. 711 00:38:13,416 --> 00:38:15,791 Ya, aku tak mau di rumah. Pasti keluar. 712 00:38:15,875 --> 00:38:20,625 Ada banyak diskon Black Friday. 713 00:38:21,458 --> 00:38:23,916 Kau hamil di promo Black Friday? 714 00:38:24,000 --> 00:38:29,333 Ya. Aku terangsang melihat kupon Vitamix. 715 00:38:32,583 --> 00:38:36,583 - Ada yang mau teh? Aku mau. - Tentu. 716 00:38:36,666 --> 00:38:39,166 - Bisa buat teh? - Silakan. Ya, aku punya. 717 00:38:39,250 --> 00:38:40,250 Aku mau teh hitam. 718 00:38:42,000 --> 00:38:44,041 Teh hitam. Keren. 719 00:38:44,125 --> 00:38:46,750 Itulah aku. Tambahkan madu di punyaku. 720 00:38:46,833 --> 00:38:48,791 Sudah kubilang bahwa aku guru? 721 00:38:48,875 --> 00:38:50,375 Kau tak bilang. 722 00:38:50,958 --> 00:38:51,791 Apa pekerjaanmu? 723 00:38:51,875 --> 00:38:55,875 Aku Kepala Petugas Zamboni di Woolman Rink. 724 00:38:56,500 --> 00:38:58,083 - Keren. - Menyala. 725 00:38:58,166 --> 00:39:00,458 Ya, menyala. Entah apa bahasa gaul para siswaku. 726 00:39:00,541 --> 00:39:03,625 - Tidak. Kau terbakar! - Astaga! Aku terbakar! 727 00:39:04,291 --> 00:39:05,500 - Mana ponselku? - Lainy! 728 00:39:06,291 --> 00:39:07,666 Astaga! Bayimu! 729 00:39:08,375 --> 00:39:09,750 Dia tahu soal bayinya! 730 00:39:09,833 --> 00:39:12,208 - Persetan ini. - Tidak! Steve! 731 00:39:12,291 --> 00:39:14,708 Sepuluh tahun! Yang benar saja. 732 00:39:14,791 --> 00:39:16,291 Sial! 733 00:39:27,375 --> 00:39:30,291 Lainy, kau baik saja? Bisa kubantu? 734 00:39:32,666 --> 00:39:34,416 Tidak, aku aman. 735 00:39:34,500 --> 00:39:37,375 Hanya luka bakar kecil. Kecil sekali. Tak usah khawatir. 736 00:39:37,458 --> 00:39:38,666 Aku ini guru. 737 00:39:38,750 --> 00:39:41,500 Kami sering menghadapi hal macam ini. 738 00:39:42,166 --> 00:39:44,291 Anak-anak membakar diri sendiri? 739 00:39:45,791 --> 00:39:47,875 Aku baik saja. Ya? Tak usah dipikirkan. 740 00:39:47,958 --> 00:39:50,708 Aku akan masuk, tetapi tak akan sentuh tanpa izin. 741 00:39:50,791 --> 00:39:52,500 - Aku berjanji. - Tidak. Tunggu. 742 00:39:52,583 --> 00:39:54,375 Beri aku waktu. 743 00:39:54,458 --> 00:39:56,375 - Kau jaga dia. - Ya. 744 00:40:00,708 --> 00:40:02,041 Kupinjam jubah mandimu. 745 00:40:02,833 --> 00:40:04,166 Itu jubah mandi Steve. 746 00:40:09,791 --> 00:40:13,666 Aku baik saja. Sudah bisa keluar lagi. 747 00:40:13,750 --> 00:40:14,583 Tidak, kumohon. 748 00:40:14,666 --> 00:40:17,083 Bisakah kita tetap di sini sekitar lima menit lagi? 749 00:40:17,166 --> 00:40:18,000 Ya. 750 00:40:18,625 --> 00:40:19,625 Ya. 751 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 Rasanya sungguh terisolasi. 752 00:40:26,416 --> 00:40:27,666 Ya. 753 00:40:27,750 --> 00:40:29,416 Kau bahkan belum punya satu. 754 00:40:30,208 --> 00:40:31,208 Benar. 755 00:40:32,666 --> 00:40:33,916 Mereka tak pernah cerita. 756 00:40:35,333 --> 00:40:38,000 Wanita tak cerita kenyataan sesungguhnya. 757 00:40:39,041 --> 00:40:41,208 - Soal kehamilan? - Soal kelahiran. 758 00:40:41,291 --> 00:40:43,416 Pikirkan. Ada berapa kisah persalinan? 759 00:40:46,166 --> 00:40:47,708 - Tak ada. - Benar. 760 00:40:47,791 --> 00:40:50,625 Ada yang membahas jumlah jam persalinannya, 761 00:40:50,708 --> 00:40:52,291 tetapi hanya itu. 762 00:40:53,791 --> 00:40:54,750 Kenapa begitu? 763 00:40:54,833 --> 00:40:57,416 Karena kita menjalani seluruh trauma ini, 764 00:40:57,500 --> 00:40:59,833 lalu dalam sekejap menjadi seorang ibu. 765 00:40:59,916 --> 00:41:03,291 Tak ada waktu untuk mencerna apa yang baru terjadi dan akan terjadi. 766 00:41:03,375 --> 00:41:04,291 Ya. 767 00:41:06,666 --> 00:41:08,625 Kau mengalami trauma dengan Connor? 768 00:41:09,250 --> 00:41:12,041 Justru setelah dia lahir. 769 00:41:12,125 --> 00:41:13,666 Semuanya menjadi kacau. 770 00:41:13,750 --> 00:41:15,833 Aku mengalami perdarahan, dan… 771 00:41:18,125 --> 00:41:21,791 Dia dibaringkan di dadaku. Jadi, aku merasa bahagia. 772 00:41:21,875 --> 00:41:23,000 Aku begitu tenang. 773 00:41:23,625 --> 00:41:27,041 Namun, setelahnya memburuk. Aku kehilangan banyak darah. 774 00:41:27,125 --> 00:41:29,833 Itu kali pertama aku melihat Steve ketakutan. 775 00:41:30,625 --> 00:41:33,041 Kau sempat berpikir akan mati? 776 00:41:34,291 --> 00:41:35,208 Mungkin. 777 00:41:41,583 --> 00:41:42,833 Astaga. 778 00:41:43,541 --> 00:41:44,958 Apa aku baru menakutimu? 779 00:41:47,041 --> 00:41:48,208 Tidak. 780 00:41:48,291 --> 00:41:49,583 Aku tak sabar. 781 00:41:52,791 --> 00:41:55,708 Apa ibumu cerita soal kelahiranmu? 782 00:41:57,916 --> 00:42:00,458 Ibuku meninggal saat usiaku enam tahun, jadi… 783 00:42:00,541 --> 00:42:01,916 Aku turut sedih, Lainy. 784 00:42:02,000 --> 00:42:03,208 Tak apa. 785 00:42:03,875 --> 00:42:06,125 Rasanya menyenangkan bicara dengan orang. 786 00:42:10,791 --> 00:42:13,458 Meg, ada yang perlu kusampaikan. 787 00:42:14,000 --> 00:42:17,458 Aku mengerti. Kita begitu mendambakan bisa hamil, 788 00:42:17,541 --> 00:42:20,833 lalu saat akhirnya hamil, ternyata tak terkendali. Seram. 789 00:42:20,916 --> 00:42:23,958 Masa nifasku begitu buruk, kupikir aku tak akan selamat. 790 00:42:25,333 --> 00:42:27,958 Bukan begitu. Aku… 791 00:42:28,041 --> 00:42:31,875 Namun, melihatmu melakukannya, melihat keberanianmu… 792 00:42:33,250 --> 00:42:34,583 kau memberiku kekuatan. 793 00:42:36,833 --> 00:42:40,333 Kalian menciumnya? Aromanya seperti plastik gosong. 794 00:42:40,416 --> 00:42:41,541 Tidak. 795 00:42:42,416 --> 00:42:44,958 Jadi, kuberikan nomorku. Mungkin dia akan telepon. 796 00:42:45,041 --> 00:42:48,000 Pada tahap ini, entah apa sebenarnya harapanku. 797 00:42:50,250 --> 00:42:51,250 Kau tahu harapanku? 798 00:42:51,333 --> 00:42:53,583 Kuharap kau mencari bantuan psikologis 799 00:42:53,666 --> 00:42:55,208 yang jelas kau butuh. 800 00:42:55,291 --> 00:42:57,958 Karena kau butuh bantuan. Bukan bantuan kecil. 801 00:42:58,041 --> 00:43:00,083 Kau butuh paramedis. 802 00:43:00,166 --> 00:43:02,916 Kau butuh perawat perawatan intensif. Dokter. 803 00:43:03,000 --> 00:43:04,250 Kau butuh psikolog. 804 00:43:04,333 --> 00:43:07,000 Kau butuh dokter gigi dan ahli proktologi bekerja sama 805 00:43:07,083 --> 00:43:08,750 dan bertemu di titik tengah, 806 00:43:08,833 --> 00:43:11,625 dekat perut busamu, lalu mengatasinya 807 00:43:11,708 --> 00:43:13,541 dan menariknya agar lepas! 808 00:43:13,625 --> 00:43:17,041 Beraninya kau berkeliaran dengan perut palsu sialan itu! 809 00:43:17,125 --> 00:43:18,791 Bisa pelankan suaramu? 810 00:43:18,875 --> 00:43:21,458 {\an8}Bisa. Namun, aku tak mau. 811 00:43:21,541 --> 00:43:24,041 Kau tak bisa mendadak memutuskan 812 00:43:24,125 --> 00:43:27,500 berpura-pura menjadi hamil. 813 00:43:27,583 --> 00:43:28,875 Bukan begitu cara kerjanya. 814 00:43:28,958 --> 00:43:32,375 Bagaimana jika ada kenalan yang memergokimu? 815 00:43:34,416 --> 00:43:36,041 Apa yang harus kulakukan? 816 00:43:36,125 --> 00:43:37,791 Kau akan mengalami keguguran. 817 00:43:37,875 --> 00:43:40,458 Astaga. Susan-ku. 818 00:43:40,541 --> 00:43:44,125 Begitu banyak nama yang bisa kau pilih, 819 00:43:44,208 --> 00:43:46,500 dan kau memilih nama itu untuk bayi palsumu? 820 00:43:46,583 --> 00:43:47,875 Untuk apa aku mendengarmu? 821 00:43:47,958 --> 00:43:50,583 Ada tiga surat perintah jaga jarak terhadapmu. 822 00:43:50,666 --> 00:43:54,041 Artinya, ada tiga orang di luar sana 823 00:43:54,125 --> 00:43:58,416 yang melihat hasratku, yang tahu betapa gigihnya diriku. 824 00:43:58,500 --> 00:43:59,500 Tak sepertimu. 825 00:43:59,583 --> 00:44:02,291 "Kuberi nomorku ke seseorang, semoga dia menelepon." 826 00:44:02,375 --> 00:44:03,416 Apa aku begitu? 827 00:44:03,500 --> 00:44:05,458 Tentu tidak! Kudatangi tempat kerjanya. 828 00:44:05,541 --> 00:44:08,208 Kudatangi rumahnya. Kudatangi rumah ibunya. 829 00:44:08,291 --> 00:44:10,625 Aku ada di mana-mana. Itu sebabnya… 830 00:44:10,708 --> 00:44:13,666 Baik, terima kasih banyak atas saranmu yang sangat membantu. 831 00:44:13,750 --> 00:44:14,916 Sama-sama. 832 00:44:16,250 --> 00:44:17,833 Logan, masuklah. 833 00:44:20,458 --> 00:44:21,791 Hasilnya sudah keluar. 834 00:44:23,041 --> 00:44:24,333 Sesuai prediksi, 835 00:44:24,416 --> 00:44:25,583 kau bodoh. 836 00:44:26,583 --> 00:44:27,708 Baguslah kau ikut. 837 00:44:27,791 --> 00:44:30,000 Mark sama sekali tak peduli soal bayi ini. 838 00:44:30,083 --> 00:44:31,000 Dia peduli. 839 00:44:31,083 --> 00:44:33,083 Bahkan tak tahu perkiraan lahirnya. 840 00:44:33,166 --> 00:44:34,750 Aku yakin dia tahu. 841 00:44:34,833 --> 00:44:36,333 Mark, kapan perkiraan lahirnya? 842 00:44:36,958 --> 00:44:38,166 Aku tak lapar, Sayang. 843 00:44:38,250 --> 00:44:39,583 - Itu dia. - Dia mungkin… 844 00:44:39,666 --> 00:44:41,875 Tepat sekali. Mari lihat monitor bayi ini. 845 00:44:42,666 --> 00:44:44,666 Kenapa semuanya hitam dan putih? 846 00:44:44,750 --> 00:44:47,666 Aku tak mau kamar bayinya seperti didekorasi Tim Burton. 847 00:44:47,750 --> 00:44:50,916 Bayi hanya bisa lihat hitam dan putih selama dua bulan pertama. 848 00:44:51,000 --> 00:44:52,208 - Sungguh? - Kau tak tahu? 849 00:44:52,291 --> 00:44:53,291 Dari mana kau dengar? 850 00:44:53,375 --> 00:44:54,875 Orang Asing Kecil Yang Imut. 851 00:44:54,958 --> 00:44:57,125 Orang Asing Kecil… Apa itu? 852 00:44:57,208 --> 00:44:58,666 Akun Instagram. 853 00:44:58,750 --> 00:45:01,041 Seharusnya kau ikuti. Aku kaget kau tak ikut. 854 00:45:01,125 --> 00:45:02,875 Tiap wanita hamil mengikutinya. 855 00:45:03,500 --> 00:45:05,791 Nyatanya, tak semuanya. 856 00:45:05,875 --> 00:45:08,708 Kau baik saja? Kau tak tampak senang? 857 00:45:08,791 --> 00:45:11,791 Kenapa kau membaca informasi soal kehamilan? 858 00:45:11,875 --> 00:45:14,833 Karena aku mau kau lihat betapa… 859 00:45:15,458 --> 00:45:17,583 Agar aku tahu yang sedang kau alami. 860 00:45:19,125 --> 00:45:21,291 - Kau baik sekali. - Ya. 861 00:45:21,375 --> 00:45:22,541 - Maaf. - Tak apa. 862 00:45:22,625 --> 00:45:24,250 Mungkin akibat hormonku. 863 00:45:24,333 --> 00:45:25,291 Hai. 864 00:45:25,375 --> 00:45:26,916 Tak ada bayi? 865 00:45:27,000 --> 00:45:30,333 Itu topik sensitif baginya, Nak. Dia tak tahu sedang bicara apa. 866 00:45:30,416 --> 00:45:31,583 Kenapa tak ada bayi? 867 00:45:31,666 --> 00:45:35,125 Tak semua orang punya bayi. Tolong pergi, Nak. 868 00:45:35,208 --> 00:45:36,250 Aku melukai bayinya? 869 00:45:38,416 --> 00:45:39,791 Dasar psikopat cilik. 870 00:45:39,875 --> 00:45:41,166 - Ya. Ayo pergi. - Connor! 871 00:45:41,250 --> 00:45:42,708 Tidak, kurasa itu ibunya. 872 00:45:42,791 --> 00:45:44,875 - Kita harus… - Tidak. Biar dia sendiri. 873 00:45:44,958 --> 00:45:48,000 - Agar bisa belajar. - Hentikan! Kita harus cari orang tuanya. 874 00:45:50,125 --> 00:45:52,333 - Kau bersembunyi? - Aku bersantai. 875 00:45:52,416 --> 00:45:54,125 Bersembunyi dari apa? 876 00:45:55,291 --> 00:45:57,458 Ke mana kau? Connor, kembali kemari! 877 00:45:59,083 --> 00:46:01,458 Connor? Tolong kembali! 878 00:46:04,625 --> 00:46:05,708 Zakar. 879 00:46:06,583 --> 00:46:07,916 Connor! 880 00:46:13,625 --> 00:46:14,833 Ternyata kau di situ. 881 00:46:14,916 --> 00:46:18,750 Jangan kabur begitu lagi, ya? Jangan pernah. Kemarilah. 882 00:46:20,041 --> 00:46:20,875 Lainy! 883 00:46:27,833 --> 00:46:29,166 Hei. 884 00:46:29,250 --> 00:46:30,958 Steve, apa-apaan itu? 885 00:46:31,041 --> 00:46:34,333 Namanya perut hamil empati. 886 00:46:34,416 --> 00:46:36,416 Agar aku bisa merasakan deritamu. 887 00:46:37,125 --> 00:46:40,208 Sayang, harus kuakui, ini lumayan nyaman. 888 00:46:40,291 --> 00:46:42,166 - Bawa mobilnya kemari. - Ya. 889 00:46:43,583 --> 00:46:44,791 Ayo pergi. 890 00:46:45,916 --> 00:46:46,833 Di mana Lainy? 891 00:46:46,916 --> 00:46:49,333 Entahlah. Dia mendadak menghilang. 892 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Aku sungguh mencemaskan dia. 893 00:46:52,000 --> 00:46:54,333 Tidak. Kau perlu mencemaskan diri sendiri. 894 00:46:54,416 --> 00:46:56,625 Lainy menyabotase dirinya sendiri. 895 00:46:58,416 --> 00:47:00,541 Aku tahu kau baru belajar istilah itu. 896 00:47:01,375 --> 00:47:04,416 Tidak… Bagaimana kau tahu? 897 00:47:15,125 --> 00:47:17,250 - Halo? - Hei, Lainy, ini Josh. 898 00:47:17,333 --> 00:47:19,625 Semoga aku tak mengganggu. 899 00:47:19,708 --> 00:47:26,208 Tidak. Aku sedang… membaca untuk hewan sakit. 900 00:47:27,958 --> 00:47:28,875 Baik sekali. 901 00:47:28,958 --> 00:47:32,000 Aku mau tanya apa kau mau datang ke gelanggang es pekan ini. 902 00:47:33,875 --> 00:47:36,416 Coba kuperiksa jadwalku. 903 00:47:36,500 --> 00:47:39,583 Aku sibuk sekali. Tampaknya ada lowong. Aku akan datang. 904 00:47:39,666 --> 00:47:41,833 Baik, bagaimana jika besok? 905 00:47:41,916 --> 00:47:43,000 Boleh. 906 00:47:43,083 --> 00:47:45,791 Baik, baguslah. Sampai jumpa besok. 907 00:47:45,875 --> 00:47:47,125 Sampai jumpa di sana. 908 00:47:49,875 --> 00:47:52,083 Tampaknya situasinya membaik. 909 00:48:05,583 --> 00:48:09,000 Astaga, ini terasa enak. Aku tak berseluncur es sejak remaja. 910 00:48:09,083 --> 00:48:10,791 Tak ada bosan-bosannya. 911 00:48:10,875 --> 00:48:12,750 Pekerjaan terbaik di dunia. 912 00:48:20,583 --> 00:48:23,666 Aku suka sekali buku. Aku tahu kedengarannya norak, 913 00:48:23,750 --> 00:48:26,291 tetapi buku mengubah hidupku. Puisi juga. 914 00:48:26,375 --> 00:48:28,916 - Siapa favoritmu? - Anne Sexton. 915 00:48:31,375 --> 00:48:32,625 Pernah dengar? 916 00:48:32,708 --> 00:48:35,250 Siapa yang tak pernah dengar Anne Sexton? 917 00:48:35,333 --> 00:48:36,208 Kau? 918 00:48:36,291 --> 00:48:38,750 Ya, aku salah satunya. 919 00:48:38,833 --> 00:48:41,166 Apa aku lebih lihai di es daripada dugaanmu? 920 00:48:42,166 --> 00:48:43,083 Sial! 921 00:48:44,333 --> 00:48:45,625 - Kau baik saja? - Ya. 922 00:48:45,708 --> 00:48:47,083 Bagaimana jika coba… 923 00:48:49,666 --> 00:48:51,416 Baik, Tim… 924 00:48:51,500 --> 00:48:53,333 - Maaf, aku agak… - Kerja bagus! 925 00:48:59,333 --> 00:49:00,416 Astaga! 926 00:49:02,708 --> 00:49:04,541 Kau tahu cara beraksi keren? 927 00:49:18,083 --> 00:49:20,583 Bagaimana kau tahu kau siap menjadi ibu? 928 00:49:25,208 --> 00:49:26,208 Maksudku… 929 00:49:26,958 --> 00:49:28,833 Semua orang mau itu. 930 00:49:28,916 --> 00:49:29,916 Pasti mau… 931 00:49:31,333 --> 00:49:32,833 menikah dan punya anak. 932 00:49:33,375 --> 00:49:34,708 Mana mungkin aku tak mau? 933 00:49:35,291 --> 00:49:36,375 Tidak, aku tahu… 934 00:49:36,458 --> 00:49:39,291 Aku tahu aku mau punya anak sejak aku kecil. 935 00:49:39,375 --> 00:49:40,791 Itu luar biasa. 936 00:49:42,375 --> 00:49:44,625 Kau beruntung sekali punya adikmu. 937 00:49:44,708 --> 00:49:46,916 - Aku tak punya kakak-adik. - Ya. 938 00:49:47,000 --> 00:49:49,958 Aku tak punya keluarga, makanya, aku tak mau sendirian. 939 00:49:50,041 --> 00:49:52,791 Aku selalu tahu aku ingin berkeluarga. 940 00:49:54,208 --> 00:49:57,333 Hanya saja aku mulai khawatir itu tak akan terjadi. 941 00:49:58,416 --> 00:49:59,333 Apa? 942 00:50:00,458 --> 00:50:03,291 Maksudku, bukan bayiku. Yang ini sudah pasti. 943 00:50:03,375 --> 00:50:06,583 Maksudku, soal punya pasangan. Ya. 944 00:50:06,666 --> 00:50:09,166 Pasti terwujud. Kau tahu pepatahnya. 945 00:50:09,958 --> 00:50:11,708 Harus cium banyak popok, bukan? 946 00:50:13,125 --> 00:50:14,458 Tidak. 947 00:50:14,541 --> 00:50:16,666 Tak ada pepatah itu. Yang benar "kodok". 948 00:50:17,375 --> 00:50:19,416 Seperti "nasi sudah menjadi dubur". 949 00:50:19,500 --> 00:50:22,291 Bukan, yang benar "bubur". "Nasi sudah menjadi bubur." 950 00:50:24,541 --> 00:50:25,750 Memang benar bubur. 951 00:50:25,833 --> 00:50:28,458 Namun, "cium banyak popok" pasti benar. 952 00:50:31,041 --> 00:50:31,958 Sial. 953 00:50:32,791 --> 00:50:35,500 Lihat pria yang merusak es dengan sepatunya? 954 00:50:35,583 --> 00:50:36,916 Dia sengaja melakukannya. 955 00:50:37,541 --> 00:50:40,916 Hei! Jangan rusak esnya, dasar keparat! 956 00:50:41,000 --> 00:50:43,125 Kami bisa membunuhmu dalam sekejap! 957 00:50:46,375 --> 00:50:48,500 Ada cokelat panas di dekat sini? 958 00:50:48,583 --> 00:50:49,416 Ya. 959 00:50:49,500 --> 00:50:50,791 DI BAWAH OPERASI SESAR 960 00:50:50,875 --> 00:50:52,458 Yang benar saja. 961 00:50:52,541 --> 00:50:55,166 Kita bisa edit, taruh penis di mulut mereka. 962 00:50:58,458 --> 00:51:01,791 Aku mau tanya apa pikirmu ini berlebihan. 963 00:51:01,875 --> 00:51:03,333 Tampaknya aku tahu jawabanmu. 964 00:51:03,416 --> 00:51:06,416 Tidak, aku menyukainya. Menurutku provokatif. 965 00:51:07,541 --> 00:51:09,625 Aku akan beri privasi. 966 00:51:10,500 --> 00:51:13,833 Maaf. Aku hanya berusaha membuat Fallon tertawa. 967 00:51:13,916 --> 00:51:14,833 Ya. 968 00:51:14,916 --> 00:51:18,458 Kami hanya bercanda. Bukannya dianggap serius. 969 00:51:18,541 --> 00:51:19,791 - Ya, ironisnya. - Ya. 970 00:51:19,875 --> 00:51:22,500 Ya. Maaf. 971 00:51:23,250 --> 00:51:25,458 Aku harus bahas sesuatu denganmu, jadi… 972 00:51:25,541 --> 00:51:28,458 Baik. Apa kau jatuh cinta kepadaku? 973 00:51:28,541 --> 00:51:29,708 Karena aku sudah tahu. 974 00:51:29,791 --> 00:51:32,916 Tidak. Aku hanya… 975 00:51:33,000 --> 00:51:34,125 Kau membuatku takut. 976 00:51:34,208 --> 00:51:36,041 Kau tak bisa masuk ruang bersalin. 977 00:51:37,416 --> 00:51:40,916 Apa maksudmu? Kenapa aku tak bisa masuk? 978 00:51:41,000 --> 00:51:44,666 - Jika Shirley yang menemanimu, aku marah. - Tidak. 979 00:51:44,750 --> 00:51:46,750 Dia tak akan masuk ruangannya. 980 00:51:46,833 --> 00:51:49,291 Namun, dia beri kejutan, seorang doula, 981 00:51:49,375 --> 00:51:51,916 dan batas pendamping di ruangan hanya dua orang… 982 00:51:52,000 --> 00:51:56,666 Jadi, kau memilih Mark dan bidan asing, 983 00:51:57,458 --> 00:52:00,166 bukannya temanmu yang kau kenal seumur hidup? 984 00:52:00,250 --> 00:52:02,291 Bisa kita jujur saja sekali ini? 985 00:52:02,375 --> 00:52:03,833 Baik, aku siap jujur. 986 00:52:03,916 --> 00:52:05,791 - Terdengar bagus. - Bagus. Ayo. 987 00:52:05,875 --> 00:52:07,375 Kau kesal aku hamil. 988 00:52:07,458 --> 00:52:11,166 Tidak. Gilanya, kau sanggup berpikir begitu. 989 00:52:11,250 --> 00:52:12,583 Aku turut bahagia untukmu. 990 00:52:12,666 --> 00:52:15,375 Aku menemanimu ke mana-mana, 991 00:52:15,458 --> 00:52:18,541 menunjukkan betapa bahagianya aku soal kehamilanmu. 992 00:52:18,625 --> 00:52:20,666 Ya, kau tampak sangat bahagia. 993 00:52:20,750 --> 00:52:22,000 Aku hanya marah 994 00:52:22,083 --> 00:52:26,208 karena kau bersikap bodoh dan berengsek seperti bokong payudara. 995 00:52:26,291 --> 00:52:29,416 Justru kau yang punya wajah seperti payudara. 996 00:52:29,500 --> 00:52:31,375 - Sungguh? Aku? - Itulah dirimu. 997 00:52:31,458 --> 00:52:33,416 Baik. Kalian bisa tenang? 998 00:52:33,500 --> 00:52:36,208 Kalian bahkan tak bisa memaki dengan benar. 999 00:52:36,291 --> 00:52:38,083 Aku sayang kalian berdua, sama rata. 1000 00:52:38,166 --> 00:52:39,458 Lupakan saja ini. 1001 00:52:39,541 --> 00:52:41,041 Persetan dia. 1002 00:52:41,125 --> 00:52:44,208 Bu Newton, kutemukan ini di kursi penonton. 1003 00:52:48,250 --> 00:52:50,875 Kau benar menyerahkannya. Terima kasih. 1004 00:52:50,958 --> 00:52:53,458 Tak usah beberkan. Aku akan tangani. 1005 00:52:54,333 --> 00:52:55,625 Dapat jatah. 1006 00:53:00,666 --> 00:53:03,458 Tunggu, maksudmu, lalu kau mengencani… 1007 00:53:03,541 --> 00:53:06,750 Aku mengencani tukang es krim di Casey's Scoops. 1008 00:53:07,541 --> 00:53:10,625 Namun, kusadari aku hanya menyukainya demi es krim, 1009 00:53:10,708 --> 00:53:12,666 dan itu tak cukup. 1010 00:53:12,750 --> 00:53:14,875 - Ya. - Harus ada kecocokan juga. 1011 00:53:14,958 --> 00:53:17,666 Makan es krim saja tanpa mengencani tukangnya. 1012 00:53:17,750 --> 00:53:19,583 Akhirnya kusadari. Namun, sudah telat. 1013 00:53:19,666 --> 00:53:21,125 Pernah dengan wanita hamil? 1014 00:53:21,208 --> 00:53:23,708 Kau orang hamil paling muda yang pernah kukencani. 1015 00:53:23,791 --> 00:53:25,125 Kau tunggu sampai bersalin. 1016 00:53:25,208 --> 00:53:27,916 Aku hanya mau mengencani wanita yang sudah hamil tua. 1017 00:53:28,875 --> 00:53:30,666 Jadi, kita berpacaran? 1018 00:53:31,708 --> 00:53:35,833 Tidak. Entahlah. Aku punya banyak pacar lain. 1019 00:53:35,916 --> 00:53:36,875 - Baik. - Ya. 1020 00:53:36,958 --> 00:53:39,916 - Maaf, kau kuanggap teman. - Teman. 1021 00:53:40,000 --> 00:53:42,875 Sampai lima menit lalu, kukira kau gay. 1022 00:53:42,958 --> 00:53:45,833 Kita bisa bercanda saja jika kau mau. 1023 00:53:47,375 --> 00:53:49,041 Aku tak selalu bercanda saja. 1024 00:53:49,125 --> 00:53:51,833 Baik, aku… Kau tahu. 1025 00:53:54,916 --> 00:53:58,875 Saraf-sarafku menegang 1026 00:53:59,583 --> 00:54:03,583 Aku bisa dengar bagai alat musik 1027 00:54:04,708 --> 00:54:06,333 Saat sunyi… 1028 00:54:07,625 --> 00:54:08,625 Drumnya… 1029 00:54:10,916 --> 00:54:14,000 Senarnya bermain tanpa henti 1030 00:54:15,333 --> 00:54:16,500 Kau yang melakukan ini 1031 00:54:17,500 --> 00:54:19,625 Genius yang sedang beraksi 1032 00:54:19,708 --> 00:54:22,958 Sayang, komponis telah memasuki api 1033 00:54:25,708 --> 00:54:26,916 Anne Sexton. 1034 00:54:28,583 --> 00:54:29,708 Apa judulnya? 1035 00:54:31,708 --> 00:54:33,000 "Ciuman." 1036 00:54:44,708 --> 00:54:45,708 Maaf. 1037 00:54:45,791 --> 00:54:47,208 - Aku minta maaf. - Tidak. 1038 00:54:47,291 --> 00:54:48,625 - Aku baik saja. - Tak apa. 1039 00:54:48,708 --> 00:54:51,583 Tidak, aku hanya agak minder dengan tubuhku saat ini… 1040 00:54:51,666 --> 00:54:52,916 Ya. 1041 00:54:53,000 --> 00:54:55,041 Aku… Maaf. 1042 00:54:58,375 --> 00:54:59,333 Mau berdansa? 1043 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Ya. 1044 00:56:07,833 --> 00:56:09,833 - Mau istirahat? - Tentu. 1045 00:56:12,125 --> 00:56:13,791 - Dave. - Lainy. 1046 00:56:14,541 --> 00:56:17,750 Sedang apa di sini? Aku tak tahu kau suka… 1047 00:56:18,500 --> 00:56:20,916 - Minum di perahu? - Ya, itu gila. 1048 00:56:22,333 --> 00:56:23,625 Apa-apaan itu? 1049 00:56:25,625 --> 00:56:27,500 Berat badanku bertambah. 1050 00:56:27,583 --> 00:56:30,500 Apa? Ada apa ini? Apa yang kau perbuat? 1051 00:56:30,583 --> 00:56:33,333 - Yang kuperbuat? - Kukira kau pakai pil KB! 1052 00:56:34,458 --> 00:56:36,333 Teganya kau lakukan ini kepadaku. 1053 00:56:37,041 --> 00:56:40,333 Kau sungguh berengsek. Jangan khawatir, ini bukan anakmu. 1054 00:56:40,416 --> 00:56:42,750 Tunggu, jadi… Kapan kau… 1055 00:56:42,833 --> 00:56:44,000 Thanksgiving. 1056 00:56:44,625 --> 00:56:46,250 Di Vermont, rumah orang tuaku. 1057 00:56:47,125 --> 00:56:50,541 - Kita selalu bersama saat itu. - Jelas tidak. 1058 00:56:50,625 --> 00:56:52,083 Tidak saat kau… 1059 00:56:54,375 --> 00:56:56,291 - Tidur? - Benar sekali. 1060 00:56:56,833 --> 00:57:01,291 Saat kau tidur, aku pergi ke acara promo Black Friday. 1061 00:57:01,375 --> 00:57:04,750 Lalu meniduri pria di Brookstone? 1062 00:57:04,833 --> 00:57:05,875 Costco. 1063 00:57:06,458 --> 00:57:08,166 Mereka punya promo terbaik 1064 00:57:08,250 --> 00:57:10,333 dan penis terbaik. 1065 00:57:11,750 --> 00:57:13,541 Entah apa yang kau lihat. 1066 00:57:13,625 --> 00:57:14,666 Apa pekerjaanmu? 1067 00:57:14,750 --> 00:57:16,166 Aku ilmuwan. 1068 00:57:16,250 --> 00:57:18,500 Itu bukan pekerjaan asli. Apa pekerjaan kalian? 1069 00:57:19,083 --> 00:57:20,875 Kami semua ilmuwan. 1070 00:57:22,208 --> 00:57:25,000 Aku sudah melupakanmu. Kusarankan kau berbuat sama. 1071 00:57:25,083 --> 00:57:26,416 Permisi. 1072 00:57:27,000 --> 00:57:31,208 Orang cantik mau lewat. Yaitu aku. 1073 00:57:39,125 --> 00:57:40,375 Kejutan! 1074 00:57:41,041 --> 00:57:42,666 - Meg! - Lainy. 1075 00:57:42,750 --> 00:57:43,916 Hei! 1076 00:57:44,000 --> 00:57:45,583 Astaga, Lainy. 1077 00:57:45,666 --> 00:57:47,000 Ruang kelasmu bagus sekali. 1078 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 Manisnya. 1079 00:57:50,083 --> 00:57:52,500 Terima kasih! Kau baik sekali. 1080 00:57:52,583 --> 00:57:53,791 Aku sangat suka. 1081 00:57:54,750 --> 00:57:59,083 Kau sedang apa di daerah sini? 1082 00:57:59,166 --> 00:58:02,125 Ada lokakarya depresi prenatal dekat sini, katanya bagus. 1083 00:58:02,208 --> 00:58:03,666 Aku ingin memberimu kejutan. 1084 00:58:04,666 --> 00:58:06,333 Namun, aku tak mengalami depresi. 1085 00:58:07,916 --> 00:58:09,541 Baik, tetapi aku mengalaminya. 1086 00:58:09,625 --> 00:58:11,833 Kau akan membiarkanku menjalaninya sendirian? 1087 00:58:13,083 --> 00:58:14,083 Tidak. 1088 00:58:14,750 --> 00:58:16,750 Aku tak mungkin begitu ke teman. Baiklah. 1089 00:58:19,208 --> 00:58:22,333 - Katanya sungguh terapeutik. - Baik. 1090 00:58:22,416 --> 00:58:24,166 - Kita coba saja. - Mari. 1091 00:58:24,250 --> 00:58:26,375 - Perutmu tambah besar pekan ini. - Benarkah? 1092 00:58:26,458 --> 00:58:28,083 Ya. Baru terlihat. 1093 00:58:33,958 --> 00:58:36,875 Tak kusangka banyak wanita depresi saat hamil. 1094 00:58:36,958 --> 00:58:40,583 Ya. Kita malu karena tak girang dan bersyukur. 1095 00:58:41,250 --> 00:58:43,958 Permisi, aku sedang hamil dan mau lewat. 1096 00:58:44,041 --> 00:58:44,958 Sudah enam pekan. 1097 00:58:45,833 --> 00:58:47,958 Payudaramu bagus. Aku tak menyinggung. 1098 00:58:48,041 --> 00:58:51,250 Aku juga punya payudara. Jika punya, artinya tak menyinggung. 1099 00:58:52,833 --> 00:58:54,250 Sedang apa kau di sini? 1100 00:58:54,333 --> 00:58:57,041 Begitu rupanya. Kau boleh, aku tidak. 1101 00:58:57,125 --> 00:58:58,541 Kau wisatawan kehamilan. 1102 00:58:58,625 --> 00:59:00,750 - Kau tak boleh kemari. - Kau juga. 1103 00:59:00,833 --> 00:59:02,250 - Kau tak pantas. - Kau juga. 1104 00:59:04,000 --> 00:59:05,708 Jangan pukul bayiku! 1105 00:59:05,791 --> 00:59:06,833 Halo, Ibu-Ibu. 1106 00:59:07,500 --> 00:59:08,750 Apa kabar kalian? 1107 00:59:08,833 --> 00:59:10,375 Baik. 1108 00:59:10,458 --> 00:59:11,458 Omong kosong! 1109 00:59:12,583 --> 00:59:14,750 Kalian tak perlu berbohong di sini. 1110 00:59:14,833 --> 00:59:16,500 Ini tempat untuk jujur. 1111 00:59:16,583 --> 00:59:19,583 Bagaimana perasaan kalian sesungguhnya selama hamil? 1112 00:59:20,708 --> 00:59:21,791 Ayo katakan. 1113 00:59:22,458 --> 00:59:23,500 Ayo. 1114 00:59:24,333 --> 00:59:25,416 Aku marah. 1115 00:59:25,500 --> 00:59:27,750 Aku makan kue dari tong sampah semalam. 1116 00:59:28,416 --> 00:59:30,666 Putingku kering sekali! 1117 00:59:30,750 --> 00:59:31,875 Ya! 1118 00:59:33,083 --> 00:59:33,958 Terima kasih. 1119 00:59:34,041 --> 00:59:34,916 Aku tahu. 1120 00:59:35,000 --> 00:59:36,458 Duburku berbulu. 1121 00:59:37,250 --> 00:59:38,416 Kau ini sedang apa? 1122 00:59:38,500 --> 00:59:40,416 - Duburku berbulu. - Diam. 1123 00:59:47,000 --> 00:59:50,291 Baik, Ibu-Ibu. Kita akan istirahat sejenak untuk kencing, 1124 00:59:50,375 --> 00:59:52,500 itu akan terjadi tiap tiga menit. 1125 00:59:52,583 --> 00:59:55,291 Jika kalian tak sembelit selama hamil, 1126 00:59:55,375 --> 00:59:56,875 baguslah. Ini peluang kalian. 1127 00:59:57,500 --> 00:59:59,916 - Terima kasih banyak. Ini memuaskan. - Tentu. 1128 01:00:00,000 --> 01:00:02,250 Melampiaskannya. Dia hebat. 1129 01:00:02,875 --> 01:00:04,708 Sial. Pengasuhku batal datang. 1130 01:00:04,791 --> 01:00:07,000 Maaf. Pasti menyulitkan. 1131 01:00:07,750 --> 01:00:10,166 Kau bisa jaga Connor besok malam? 1132 01:00:11,416 --> 01:00:12,500 Entahlah. 1133 01:00:12,583 --> 01:00:14,333 Kumohon. Besok ulang tahun Steve. 1134 01:00:14,416 --> 01:00:17,750 Josh harus bekerja, ada tanding hoki. Tak ada lagi yang bisa kuminta. 1135 01:00:18,875 --> 01:00:20,250 Rasanya enak dibutuhkan. 1136 01:00:21,291 --> 01:00:22,375 Ya, tentu saja. 1137 01:00:22,458 --> 01:00:23,958 Kami senang saat kau datang. 1138 01:00:24,625 --> 01:00:25,916 Khususnya Josh. 1139 01:00:27,166 --> 01:00:29,458 - Sungguh? - Dia juga tak datang malam ini. 1140 01:00:29,541 --> 01:00:30,541 Aku harus pergi. 1141 01:00:38,750 --> 01:00:39,875 Terima kasih. 1142 01:00:48,125 --> 01:00:49,208 Persetan kau. 1143 01:00:55,791 --> 01:00:57,125 - Hai! - Hai! 1144 01:00:57,208 --> 01:01:00,166 Terima kasih banyak. Kau menolongku. 1145 01:01:00,250 --> 01:01:02,458 Sama-sama. Kau tampak cantik. 1146 01:01:02,541 --> 01:01:04,000 - Ya. Aku mandi. - Ya. 1147 01:01:04,083 --> 01:01:05,416 Connor, turun dari sofa. 1148 01:01:06,333 --> 01:01:08,750 Hei. Tebak kami akan menonton siapa. 1149 01:01:09,750 --> 01:01:12,125 - Aku mungkin menggunduli kepalaku. - Lakukanlah. 1150 01:01:12,208 --> 01:01:14,333 - Tolong jangan. - Bersenang-senanglah. 1151 01:01:14,416 --> 01:01:15,666 - Terima kasih. - Sana. 1152 01:01:15,750 --> 01:01:17,541 Aku mau atur baby shower-mu. 1153 01:01:17,625 --> 01:01:19,291 Pergilah dan bergembira. 1154 01:01:19,375 --> 01:01:21,125 - Aman. Kami bisa. - Dah. 1155 01:01:21,208 --> 01:01:22,333 Baik. Dah. 1156 01:01:25,750 --> 01:01:27,083 Hai. 1157 01:01:29,041 --> 01:01:30,000 Hai. 1158 01:01:30,083 --> 01:01:31,291 Ya! 1159 01:01:31,375 --> 01:01:32,500 Kau mau ini? 1160 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Namun, kupikir kami akan… 1161 01:01:36,083 --> 01:01:37,500 menikah, berkeluarga. 1162 01:01:40,041 --> 01:01:43,583 Kau pernah berbohong begitu parah sampai tak tahu cara memperbaikinya? 1163 01:01:45,541 --> 01:01:47,458 Aku makan seluruh kukisnya. 1164 01:01:47,541 --> 01:01:50,125 - Cilukba. - Astaga. 1165 01:01:50,208 --> 01:01:52,625 - Kau menakutiku. - Tadi aku di sini. 1166 01:01:52,708 --> 01:01:54,666 Kuceritakan kisah sungguhan. 1167 01:01:57,458 --> 01:01:59,125 Dahulu ada keluarga… 1168 01:02:00,875 --> 01:02:03,458 yang penuh dengan para putri cantik… 1169 01:02:05,125 --> 01:02:06,875 bernama keluarga Kardashian. 1170 01:02:07,500 --> 01:02:10,541 Mereka tinggal di istana 1171 01:02:11,416 --> 01:02:15,333 yang dibelikan ayah mereka dengan cara membela pembunuh. 1172 01:02:16,166 --> 01:02:18,375 - Hei. - Paman Joshy. 1173 01:02:19,333 --> 01:02:21,666 Ya, jangan terlalu semangat, Con-man. 1174 01:02:21,750 --> 01:02:22,791 Ya, maaf. 1175 01:02:22,875 --> 01:02:24,958 Kupikir aku bisa lebih baik. 1176 01:02:25,041 --> 01:02:26,000 Kau manis sekali. 1177 01:02:26,791 --> 01:02:29,208 Mari baca buku yang kita suka. 1178 01:02:31,500 --> 01:02:34,625 The Book with No Pictures. 1179 01:02:35,583 --> 01:02:38,708 "Ini adalah buku tanpa gambar. 1180 01:02:40,083 --> 01:02:41,458 Mungkin tampak membosankan 1181 01:02:41,541 --> 01:02:44,000 jika orang membacakanmu buku tanpa gambar. 1182 01:02:44,833 --> 01:02:47,333 Mungkin tampak membosankan dan serius. 1183 01:02:48,666 --> 01:02:51,416 Namun, begini inti dari buku. 1184 01:02:51,500 --> 01:02:55,708 Tiap kata-kata yang tertulis, orang yang membaca harus mengucapkannya. 1185 01:02:59,500 --> 01:03:03,041 Kini saatnya bagiku menyanyikanmu lagu kesukaanku. 1186 01:03:03,125 --> 01:03:05,750 Glug, glug, glug, wajahku serangga 1187 01:03:05,833 --> 01:03:09,333 Sarapanku adalah semut Langsung dari karpet" 1188 01:03:44,875 --> 01:03:46,541 Mau ke tempatku? 1189 01:03:48,625 --> 01:03:51,750 Di garasi. Tepat di… bawah. 1190 01:04:00,958 --> 01:04:02,166 Luas. 1191 01:04:02,250 --> 01:04:04,625 Mobilnya tak ada. Biasanya diparkir di situ. 1192 01:04:04,708 --> 01:04:07,166 Baik, aku mau berhubungan seks denganmu. 1193 01:04:07,833 --> 01:04:09,208 Baguslah. 1194 01:04:09,291 --> 01:04:12,791 Namun, seperti kataku, saat ini aku sangat minder dengan tubuhku. 1195 01:04:12,875 --> 01:04:14,208 Tentu saja. 1196 01:04:14,291 --> 01:04:15,916 Ada dua aturan. 1197 01:04:16,000 --> 01:04:18,083 Baik, baguslah. Aku suka aturan. 1198 01:04:18,166 --> 01:04:21,416 Cider House, Vanderpump, semua aturan itu. 1199 01:04:21,500 --> 01:04:23,791 Baik, hanya dua aturan. 1200 01:04:23,875 --> 01:04:25,708 Jangan sentuh dan jangan lihat. 1201 01:04:26,458 --> 01:04:28,333 Baik. Kau tahu, 1202 01:04:28,416 --> 01:04:31,291 ini bukan pengalaman yang kubayangkan. 1203 01:04:31,375 --> 01:04:35,958 - Tetapi jika itu perintah beliau… - Apa? 1204 01:04:36,041 --> 01:04:37,750 Ya, tak apa. 1205 01:04:37,833 --> 01:04:38,833 Bagus. 1206 01:04:40,000 --> 01:04:41,333 Aku segera kembali. 1207 01:04:41,958 --> 01:04:43,041 Baik. 1208 01:04:44,583 --> 01:04:45,625 Kau baik saja? 1209 01:04:45,708 --> 01:04:47,500 Ya, aku hanya… Kau mengejutkanku. 1210 01:04:48,125 --> 01:04:50,416 Tangan terkunci di posisi ini. 1211 01:04:51,375 --> 01:04:52,291 Baik. 1212 01:05:05,875 --> 01:05:09,208 Aku ingin memberimu seks oral, tetapi tak tahu caranya. 1213 01:05:09,291 --> 01:05:10,875 Jadi, 1214 01:05:10,958 --> 01:05:17,500 kau hanya perlu menjilat sekitar klitoris, dan lebih bagus lagi jika memasukkan jari. 1215 01:05:17,583 --> 01:05:20,291 Bukan begitu. Aku tahu caranya. 1216 01:05:20,375 --> 01:05:22,083 Hanya tak bisa mengarahkan diri. 1217 01:05:22,166 --> 01:05:23,916 - Benar. - Tangan di… 1218 01:05:24,000 --> 01:05:26,375 Mungkin aku bisa mendatangimu. 1219 01:05:27,250 --> 01:05:28,250 Masalah selesai. 1220 01:05:29,000 --> 01:05:30,541 Baik. Ya. 1221 01:05:31,541 --> 01:05:33,583 - Baik. - Ayo naik. 1222 01:05:33,666 --> 01:05:36,083 Kabari saja saat kau sudah dekat. 1223 01:05:36,166 --> 01:05:37,333 Baik. 1224 01:05:40,958 --> 01:05:43,333 - Aku bisa merasakan kakimu. - Ya. 1225 01:05:44,333 --> 01:05:47,166 - Katakan saat kau sudah dekat. - Baik, aku… 1226 01:05:47,250 --> 01:05:49,291 Aku berusaha mendarat. 1227 01:05:50,166 --> 01:05:51,916 Ya, aku tak… 1228 01:05:52,000 --> 01:05:54,458 - Aku akan… - Berapa lama… 1229 01:05:54,541 --> 01:05:56,541 - Kau masih di atasku. Baik. - Coba ku… 1230 01:05:57,666 --> 01:05:59,375 Aku akan… 1231 01:05:59,458 --> 01:06:01,500 Ini mungkin lebih baik. 1232 01:06:01,583 --> 01:06:02,583 Apa… 1233 01:06:02,666 --> 01:06:05,000 - Aku… - Jelaskan kau sedang apa. 1234 01:06:05,083 --> 01:06:07,291 Aku mencoba duduk di… 1235 01:06:07,375 --> 01:06:10,583 Tidak, itu tak… Tak apa. 1236 01:06:10,666 --> 01:06:13,083 - Kurasa tak usah. - Baik. 1237 01:06:13,166 --> 01:06:15,500 Aku tak perlu kau lakukan itu. Tawaranmu baik… 1238 01:06:15,583 --> 01:06:17,750 - Baik. - Aku sudah siap. 1239 01:06:17,833 --> 01:06:19,875 - Baik, tentu. - Dia siap. 1240 01:06:19,958 --> 01:06:21,666 Apa kau siap? Ternyata ya. 1241 01:06:21,750 --> 01:06:23,750 - Baiklah. - Indah. 1242 01:06:23,833 --> 01:06:25,291 - Terima kasih. - Ya. 1243 01:06:28,083 --> 01:06:30,000 - Astaga. - Rasanya enak. 1244 01:06:34,083 --> 01:06:37,000 Rasanya enak sekali. Kau suka, Iceman? 1245 01:06:37,083 --> 01:06:38,375 Siapa itu Iceman? 1246 01:06:38,458 --> 01:06:40,333 Kau. Karena mengendarai Zamboni? 1247 01:06:40,416 --> 01:06:42,500 - Ya, aku paham. - Aku tak usah… 1248 01:06:42,583 --> 01:06:44,500 - Hanya mau coba. - Tidak, aku suka. 1249 01:06:44,583 --> 01:06:46,041 - Aku suka. Aku Iceman. - Baik. 1250 01:06:46,125 --> 01:06:48,458 - The Iceman Cometh. - Ya. 1251 01:06:48,541 --> 01:06:50,583 - Namun, aku belum sampai puncak. - Baik. 1252 01:06:50,666 --> 01:06:52,500 Coba kubalik. 1253 01:06:52,583 --> 01:06:54,916 - Padahal aku suka. - Ini lebih enak. 1254 01:06:55,000 --> 01:06:56,083 Pasti nikmat. 1255 01:06:56,166 --> 01:06:57,666 - Baik. - Ini… 1256 01:06:57,750 --> 01:07:01,041 - Baik. Lanjut. - Astaga. 1257 01:07:03,916 --> 01:07:05,208 - Astaga. - Nikmatnya. 1258 01:07:05,291 --> 01:07:06,750 Astaga. 1259 01:07:08,583 --> 01:07:11,458 - Tunggu. Apa itu pintu garasi? - Tidak, tak apa. 1260 01:07:11,541 --> 01:07:13,708 - Di mana remotnya? - Aku saja. 1261 01:07:13,791 --> 01:07:15,916 Baik. Tetangga? 1262 01:07:17,208 --> 01:07:18,875 Ada orang di luar sana? 1263 01:07:21,125 --> 01:07:22,916 Tutuplah. Nanti ada yang lewat. 1264 01:07:38,708 --> 01:07:40,083 Tadi enak sekali. 1265 01:07:40,833 --> 01:07:41,833 Ya. 1266 01:07:44,583 --> 01:07:45,791 Pemandangannya bagus. 1267 01:07:47,208 --> 01:07:48,208 Terima kasih. 1268 01:07:49,750 --> 01:07:51,541 Hei! 1269 01:07:51,625 --> 01:07:52,833 Hei. 1270 01:07:56,958 --> 01:07:58,125 Astaga. 1271 01:08:00,750 --> 01:08:01,833 Boleh jujur denganmu? 1272 01:08:03,375 --> 01:08:04,625 Ya? 1273 01:08:06,166 --> 01:08:07,333 Aku… 1274 01:08:09,500 --> 01:08:12,291 sudah lama tak merasa terhubung begini… 1275 01:08:13,500 --> 01:08:14,708 dengan siapa pun. 1276 01:08:16,541 --> 01:08:17,875 Aku juga. 1277 01:08:17,958 --> 01:08:21,041 Baguslah, karena aku sungguh… 1278 01:08:22,291 --> 01:08:24,416 Kurasa hubungan kita bisa berhasil. 1279 01:08:25,125 --> 01:08:29,041 Sungguh. Kau, aku, dan bayi dalam kandunganmu. 1280 01:08:34,458 --> 01:08:38,708 Rasanya menyenangkan akhirnya bisa memercayai orang lagi. 1281 01:08:39,916 --> 01:08:41,500 Aku sungguh memercayaimu. 1282 01:08:42,458 --> 01:08:45,375 Tadinya aku tak tahu apa bisa merasa begini lagi. 1283 01:08:48,375 --> 01:08:51,625 - Aku tak sanggup. - Tak sanggup apa? 1284 01:08:51,708 --> 01:08:53,416 - Maaf. - Tunggu… 1285 01:08:53,500 --> 01:08:56,750 Aku harus… Aku harus pergi. 1286 01:08:56,833 --> 01:08:58,791 Tunggu. Tak sanggup apa? 1287 01:08:58,875 --> 01:09:02,041 - Kau yang jaga Connor? - Ya. Tunggu, aku salah bilang apa? 1288 01:09:02,916 --> 01:09:04,458 Kenapa kau pergi? 1289 01:09:11,875 --> 01:09:13,625 Semuanya, jangan menjauh. 1290 01:09:13,708 --> 01:09:16,083 Jangan sentuh kupu-kupunya. 1291 01:09:16,166 --> 01:09:18,583 Jangan ganggu metamorfosis mereka. 1292 01:09:18,666 --> 01:09:19,875 Habislah aku. 1293 01:09:19,958 --> 01:09:22,125 Benarkah? Dari ceritamu, 1294 01:09:22,208 --> 01:09:24,458 yang tenaganya habis justru Josh. 1295 01:09:25,708 --> 01:09:27,416 Hentikan! Ayo! 1296 01:09:27,500 --> 01:09:30,416 Maaf. Kupu-kupu membuatku gelisah. 1297 01:09:31,375 --> 01:09:34,416 Aku hampir memberitahunya. Hampir saja, lalu aku… 1298 01:09:35,416 --> 01:09:36,500 Jangan sentuh. 1299 01:09:36,583 --> 01:09:39,333 Entah hubungan macam apa yang bisa bertahan 1300 01:09:39,416 --> 01:09:41,166 setelah ketidakjujuran separah ini. 1301 01:09:41,250 --> 01:09:44,000 Aku banyak berbohong. Entah harus berbuat apa. 1302 01:09:44,083 --> 01:09:47,666 Pada akhirnya, dia akan tahu kebenaran tentang kehamilanku, bukan? 1303 01:09:48,333 --> 01:09:50,291 Mustahil dia bisa melupakan seorang bayi. 1304 01:09:51,333 --> 01:09:54,291 Astaga. Tak kusangka aku jatuh hati kepada kakak Meg. 1305 01:09:54,958 --> 01:09:58,666 Ini konyol. Aku sungguh menyukainya. 1306 01:09:59,708 --> 01:10:01,833 Kau harus mengeluarkan bayi itu. 1307 01:10:02,916 --> 01:10:04,666 Aku harus singkirkan bayiku. 1308 01:10:05,333 --> 01:10:06,500 Sial. 1309 01:10:07,416 --> 01:10:09,416 Kenapa kupu-kupunya hanya mendarat padamu? 1310 01:10:10,291 --> 01:10:12,750 - Ada padaku? - Ya. 1311 01:10:12,833 --> 01:10:15,833 Saat ini ada padaku? Sekarang juga? 1312 01:10:15,916 --> 01:10:17,833 - Ya. - Cari semprotan serangga. 1313 01:10:17,916 --> 01:10:20,208 Ambil semprotan serangga. Singkirkan dariku. 1314 01:10:20,291 --> 01:10:22,666 - Singkirkan iblis jahat ini dariku! - Hentikan. 1315 01:10:24,000 --> 01:10:25,625 - Maaf. Dia aman. - Jangan sentuh. 1316 01:10:25,708 --> 01:10:27,708 Aku tak sentuh! Justru mereka yang sentuh! 1317 01:10:27,791 --> 01:10:30,625 Tolong jangan teriak di sini, Bu. 1318 01:10:30,708 --> 01:10:31,833 Aku akan menghabisimu. 1319 01:10:31,916 --> 01:10:33,833 Aku yang akan menghajarmu. 1320 01:10:33,916 --> 01:10:37,125 Aku akan mencabik jantungmu sekarang juga. 1321 01:10:37,208 --> 01:10:39,041 Kupu-kupu, serang! 1322 01:10:39,125 --> 01:10:40,916 - Aku akan menghampirimu. - Ayo. 1323 01:10:41,000 --> 01:10:42,750 Dasar jalang sampah. 1324 01:10:50,000 --> 01:10:51,375 Terima kasih mau menemuiku. 1325 01:10:51,458 --> 01:10:52,500 Tentu. 1326 01:10:56,416 --> 01:10:57,708 Bagaimana kabarmu? 1327 01:10:58,500 --> 01:11:00,666 Baik. Sudah berhenti muntah, jadi… 1328 01:11:01,750 --> 01:11:03,041 Baguslah. 1329 01:11:05,041 --> 01:11:07,041 Kau sendiri? Apa muntah? 1330 01:11:07,125 --> 01:11:08,291 Tidak. 1331 01:11:10,250 --> 01:11:12,208 - Untuk apa aku muntah? - Entah. 1332 01:11:12,291 --> 01:11:15,583 Kadang, pada pagi hari… 1333 01:11:17,708 --> 01:11:19,958 perut orang bisa berbunyi dan… Tidak? 1334 01:11:22,625 --> 01:11:23,875 Kau baik saja? 1335 01:11:23,958 --> 01:11:24,958 Ya. 1336 01:11:26,291 --> 01:11:28,833 Kurasa aku gugup soal baby shower-nya. 1337 01:11:30,750 --> 01:11:33,666 Pasti seru. Terima kasih telah melibatkanku. 1338 01:11:35,583 --> 01:11:37,041 Apa maksudnya? 1339 01:11:37,958 --> 01:11:39,708 Terima kasih telah melibatkanku. 1340 01:11:39,791 --> 01:11:42,333 Mana mungkin kau tak diundang. Kau teman karibku. 1341 01:11:44,916 --> 01:11:46,541 Tak apa. Aku… 1342 01:11:47,416 --> 01:11:48,333 Kau dan Shirley. 1343 01:11:48,416 --> 01:11:49,916 Tampaknya akan luar biasa. 1344 01:11:50,000 --> 01:11:52,166 Lebih keren dari yang bisa kuselenggarakan. 1345 01:11:52,250 --> 01:11:54,375 Aku harus pergi. 1346 01:11:54,458 --> 01:11:56,333 Banyak ujian yang harus kuperiksa. 1347 01:11:56,416 --> 01:11:57,916 - Kau aman sendiri? - Ya. 1348 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 - Aman saja? - Ya. 1349 01:11:59,083 --> 01:12:00,083 Baik. 1350 01:12:09,541 --> 01:12:11,291 BABY SHOWER KATE & SHIRLEY 1351 01:12:22,750 --> 01:12:25,125 Aku mau minta tes paternal. 1352 01:12:25,208 --> 01:12:28,125 Tidak. Tak kusangka ada yang akan segera memanggilku "ayah". 1353 01:12:31,583 --> 01:12:33,750 - Hei, lihat apa yang kutemukan. - Apa? 1354 01:12:35,666 --> 01:12:36,916 Apa itu? 1355 01:12:37,000 --> 01:12:38,500 Aku selalu ingin punya sapi. 1356 01:12:38,583 --> 01:12:40,375 Itu alpaka. 1357 01:12:40,458 --> 01:12:42,583 Sudah 1,5 jam aku memerahnya 1358 01:12:42,666 --> 01:12:44,416 karena hanya ada susu palsu di sini. 1359 01:12:44,500 --> 01:12:48,333 Aku hanya dapat sesendok teh dari Bessie untuk makiato ini. 1360 01:12:48,416 --> 01:12:49,500 Dia pelit. 1361 01:12:51,833 --> 01:12:53,458 - Ini jelas jantan. - Apa? 1362 01:12:53,541 --> 01:12:55,500 Kau merancap alpaka jantan. 1363 01:12:56,250 --> 01:12:59,583 Pantas suaranya tadi begitu, dan rasanya pun asin. 1364 01:13:01,916 --> 01:13:02,791 Makiato? 1365 01:13:03,333 --> 01:13:04,333 Tak usah. 1366 01:13:05,000 --> 01:13:07,125 Garrett, bisa bawa sapi ini ke mobilku? 1367 01:13:09,000 --> 01:13:09,875 Hai, Lainy. 1368 01:13:09,958 --> 01:13:11,083 Hai, Connor. 1369 01:13:11,750 --> 01:13:12,791 Connor? 1370 01:13:14,708 --> 01:13:15,708 Sial. 1371 01:13:22,250 --> 01:13:24,208 - Sial. - Apa itu pacarmu? 1372 01:13:25,916 --> 01:13:27,250 - Sial! - Sial! 1373 01:13:27,333 --> 01:13:28,458 - Sial! - Sial! 1374 01:13:28,541 --> 01:13:29,416 Sial! 1375 01:13:34,250 --> 01:13:35,750 Dia pasti ada di sini. 1376 01:13:39,916 --> 01:13:43,416 Hei! Sedang apa kalian di sini? 1377 01:13:43,500 --> 01:13:45,250 Temanmu, Shirley, mengundang kami. 1378 01:13:46,250 --> 01:13:47,708 Dasar Shirley. 1379 01:13:47,791 --> 01:13:49,666 Kenapa kau tak jawab teleponku? 1380 01:13:50,250 --> 01:13:51,375 Telepon? Apa? 1381 01:13:52,083 --> 01:13:52,916 Kau baik saja? 1382 01:13:53,000 --> 01:13:54,208 Baik sekali. 1383 01:13:54,875 --> 01:13:56,666 - Hei. - Hai. 1384 01:13:56,750 --> 01:13:59,708 Ini teman-temanmu yang tak pernah kau ceritakan? 1385 01:14:00,583 --> 01:14:01,500 Josh. 1386 01:14:01,583 --> 01:14:02,708 - Hai. - Hai. 1387 01:14:02,791 --> 01:14:04,375 - Juga Megan. - Hai. 1388 01:14:04,458 --> 01:14:06,208 - Selamat. - Terima kasih. 1389 01:14:06,291 --> 01:14:08,375 Itu Steve dan Connor. 1390 01:14:09,541 --> 01:14:10,583 Semuanya! 1391 01:14:11,500 --> 01:14:16,333 Boleh tolong minta perhatiannya? 1392 01:14:16,416 --> 01:14:17,625 Terima kasih. 1393 01:14:19,208 --> 01:14:23,208 Pertama, Kate dan aku sangat senang kalian bisa menghadiri baby shower kami. 1394 01:14:23,291 --> 01:14:25,166 Beri tepuk tangan! 1395 01:14:27,250 --> 01:14:28,541 - Hai. - Hai. 1396 01:14:30,166 --> 01:14:32,916 Aku tak menyangka akan sebesar ini, 1397 01:14:33,000 --> 01:14:36,333 tetapi tampaknya bagus. Terima kasih telah mendorongku melakukannya. 1398 01:14:36,416 --> 01:14:38,000 - Hentikan. - Apa? 1399 01:14:38,583 --> 01:14:39,583 Aku menyayangimu. 1400 01:14:40,375 --> 01:14:41,291 Yang benar saja. 1401 01:14:41,375 --> 01:14:43,750 - Ya. - Emosinya campur aduk. 1402 01:14:43,833 --> 01:14:46,083 Maaf. Namun… 1403 01:14:49,500 --> 01:14:51,916 aku mau bahas orang lain sejenak. 1404 01:14:53,666 --> 01:14:58,500 Orang yang kita semua kenal dan sayangi bernama Lainy! 1405 01:15:00,541 --> 01:15:04,541 Tidak. Kau bintang hari ini. Fokus padamu saja, tolong. 1406 01:15:04,625 --> 01:15:07,875 Lainy, semua orang di sekolah dan internet 1407 01:15:07,958 --> 01:15:10,375 tahu bahwa aku guru terseksi sedunia 1408 01:15:10,458 --> 01:15:12,708 dan bahwa kebaikan hati adalah hobi favoritku. 1409 01:15:12,791 --> 01:15:14,708 Jadi, aku ingin ini menjadi harimu juga. 1410 01:15:14,791 --> 01:15:17,500 Aku tak mau itu. Ini harimu. Jadi, jangan usik aku. 1411 01:15:17,583 --> 01:15:20,166 - Sungguh, tolong jangan usik aku. - Baik. Kemari. 1412 01:15:20,250 --> 01:15:23,250 Ini konteksnya, Lainy hamil dan berpikir untuk menggugurkan, 1413 01:15:23,333 --> 01:15:26,250 dan itu tak masalah karena aku mendukung hak memilih. 1414 01:15:26,333 --> 01:15:27,166 Astaga. 1415 01:15:27,250 --> 01:15:29,625 Namun, ini mungkin peluang terakhirmu! 1416 01:15:29,708 --> 01:15:31,541 Tunggu, kau harus sorot kerutannya. 1417 01:15:31,625 --> 01:15:34,916 - Semoga dia bisa dibujuk melahirkannya. - Stop. 1418 01:15:35,583 --> 01:15:38,041 - Ya! - Astaga, obrolannya ramai. 1419 01:15:38,125 --> 01:15:40,000 - Cukup. - Tunggu, itu ponselku. 1420 01:15:40,083 --> 01:15:42,291 Tidak, kumatikan. Tingkahmu gila… 1421 01:15:42,375 --> 01:15:43,333 Hentikan! 1422 01:15:43,416 --> 01:15:45,750 - Astaga! - Cukup! 1423 01:15:46,958 --> 01:15:48,875 Aku tak akan menggugurkan! 1424 01:15:48,958 --> 01:15:50,708 Walau itu tak masalah. 1425 01:15:50,791 --> 01:15:52,333 Astaga, Shirley, aku mau saja. 1426 01:15:53,000 --> 01:15:53,958 Kate pernah. 1427 01:15:54,041 --> 01:15:55,250 Ibuku sudah coba. 1428 01:15:55,333 --> 01:15:57,875 Tunggu. Jadi, kau akan melahirkannya! 1429 01:15:57,958 --> 01:16:00,375 Lahirkan! 1430 01:16:00,458 --> 01:16:02,166 Hentikan! 1431 01:16:02,250 --> 01:16:06,333 Tidak! Aku tak akan punya bayi! Aku tak hamil! 1432 01:16:10,916 --> 01:16:12,583 Selama ini aku berbohong. 1433 01:16:15,375 --> 01:16:16,625 Aku pura-pura hamil. 1434 01:16:23,666 --> 01:16:24,625 Meg. 1435 01:16:25,833 --> 01:16:27,500 Steve, bawa mobilnya kemari. 1436 01:16:34,166 --> 01:16:36,458 Josh, biar kujelaskan. 1437 01:16:37,916 --> 01:16:39,583 Kau butuh bantuan mental. 1438 01:16:49,333 --> 01:16:50,458 Aku minta maaf. 1439 01:17:15,250 --> 01:17:16,833 Kutahu kau tak akan sayang lagi. 1440 01:17:16,916 --> 01:17:19,083 Aku hanya berharap kelak kau tak membenciku. 1441 01:17:21,791 --> 01:17:23,041 Aku tak membencimu. 1442 01:17:25,291 --> 01:17:26,291 Tidak? 1443 01:17:26,375 --> 01:17:28,500 Tidak, aku menyayangimu. 1444 01:17:29,458 --> 01:17:31,166 Aku tahu ada yang tak beres. 1445 01:17:32,500 --> 01:17:34,416 Hanya tak tahu apa. 1446 01:17:35,166 --> 01:17:36,875 Aku bahkan tak marah. 1447 01:17:37,583 --> 01:17:39,625 Aku sangat marah kepada Mark. 1448 01:17:40,666 --> 01:17:43,333 Karena sama sekali tak bahagia soal bayi kami. 1449 01:17:45,083 --> 01:17:48,000 Rasanya sulit sekali menjalani ini tanpamu. 1450 01:17:49,791 --> 01:17:50,875 Sial. 1451 01:17:52,291 --> 01:17:53,666 Aku iri. 1452 01:17:54,708 --> 01:17:58,333 Terhadapmu… Aku iri dengan Mark. 1453 01:18:00,583 --> 01:18:01,958 Itu lucu. 1454 01:18:02,041 --> 01:18:03,041 Sungguh. 1455 01:18:03,125 --> 01:18:06,250 Aku selalu iri dengan Mark. Dia sering bersamamu. 1456 01:18:07,291 --> 01:18:08,916 Aku ingin menjadi suamimu. 1457 01:18:09,000 --> 01:18:11,875 Seharusnya begitu. Aku benci suamiku. 1458 01:18:11,958 --> 01:18:14,750 Kadang aku melihatnya dan berpikir, "Ya ampun!" 1459 01:18:16,750 --> 01:18:19,541 Tidak. Dia pria baik. 1460 01:18:21,250 --> 01:18:22,708 Dia juga sangat mencintaimu. 1461 01:18:23,375 --> 01:18:26,833 Dia akan menyayangi bayimu. Aku sangat iri kepadanya. 1462 01:18:27,916 --> 01:18:31,625 Bayi ini akan memperoleh ibu paling keren, lucu, 1463 01:18:31,708 --> 01:18:34,333 dan tangguh sedunia. 1464 01:18:35,291 --> 01:18:37,416 Kau lupa bilang "paling seksi". 1465 01:18:38,333 --> 01:18:41,500 Ibu paling seksi. Bayi ini… 1466 01:18:43,125 --> 01:18:44,291 Aku serius. 1467 01:18:45,625 --> 01:18:47,750 Anak ini beruntung. 1468 01:18:48,916 --> 01:18:50,708 Pikirmu begitu? 1469 01:18:50,791 --> 01:18:54,125 Kau serius? Kau satu-satunya keluarga yang kukenal. 1470 01:18:54,208 --> 01:18:57,416 Kini kau punya keluarga sendiri, itu membuatku 1471 01:18:57,500 --> 01:19:00,708 gila dan putus asa untuk menemukan belahan jiwaku. 1472 01:19:01,500 --> 01:19:03,708 Akulah belahan jiwamu. 1473 01:19:04,250 --> 01:19:05,416 Kemarilah. 1474 01:19:30,250 --> 01:19:31,375 Hei. 1475 01:19:32,541 --> 01:19:34,458 Kulihat bayimu di Instagram. 1476 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 Putrimu sempurna. 1477 01:19:37,083 --> 01:19:38,208 Dia laki-laki. 1478 01:19:43,000 --> 01:19:44,333 Aku memang parah. 1479 01:19:44,416 --> 01:19:47,875 Aku bukan tipe orang yang menghibur orang yang melukaiku. 1480 01:19:50,083 --> 01:19:51,041 Itu adil. 1481 01:19:52,916 --> 01:19:55,375 Satu-satunya keinginanku adalah menjadi ibu. 1482 01:19:56,791 --> 01:19:58,250 Sejak aku masih kecil. 1483 01:19:58,875 --> 01:20:00,541 Jadi, kupakai bantalan itu. 1484 01:20:01,083 --> 01:20:02,833 Kudatangi kelas yoga konyol itu. 1485 01:20:04,250 --> 01:20:07,833 Lalu bertemu kau. Aku tak bisa menahan diri untuk mau berteman denganmu. 1486 01:20:08,875 --> 01:20:10,125 Lalu aku terperangkap. 1487 01:20:11,458 --> 01:20:13,000 Kau bisa saja memberitahuku. 1488 01:20:13,083 --> 01:20:15,666 Aku tahu betapa gilanya wanita, hamil atau tidak. 1489 01:20:16,416 --> 01:20:19,875 Aku ingin memberitahumu. Hanya saja… 1490 01:20:21,583 --> 01:20:25,000 Kau ingat bagaimana rasanya begitu menginginkan keluarga? 1491 01:20:25,083 --> 01:20:27,208 Tentu saja. 1492 01:20:29,750 --> 01:20:32,833 Aku selalu ingin ada orang yang memilihku. Paham? 1493 01:20:33,333 --> 01:20:34,416 Lainy. 1494 01:20:35,291 --> 01:20:39,041 Hubungan terpenting yang kau miliki adalah dengan diri sendiri. 1495 01:20:42,041 --> 01:20:43,541 Aku merindukanmu, Kawan. 1496 01:20:43,625 --> 01:20:44,791 Kemarilah. 1497 01:20:48,833 --> 01:20:50,500 Aku minta maaf. 1498 01:20:50,583 --> 01:20:51,625 Tak apa. 1499 01:20:51,708 --> 01:20:54,333 Astaga, aku baru menonton sesuatu dan… 1500 01:20:58,333 --> 01:20:59,583 Astaga. 1501 01:21:00,875 --> 01:21:03,083 Tidak! 1502 01:21:03,166 --> 01:21:05,083 - Ya. - Tidak! 1503 01:21:05,708 --> 01:21:06,958 - Tidak! - Astaga, Josh! 1504 01:21:07,041 --> 01:21:09,791 - Turun sekarang juga! - Tidak! 1505 01:21:09,875 --> 01:21:11,375 Para tetangga melihat! 1506 01:21:12,416 --> 01:21:13,958 Aku tak akan pernah turun! 1507 01:21:14,041 --> 01:21:17,166 Josh, bisa bicara denganmu? Sebentar saja. 1508 01:21:17,250 --> 01:21:18,875 Kenapa? Agar kau berbohong lagi? 1509 01:21:18,958 --> 01:21:22,125 Kau bukan guru. Kau penjaga mercusuar. 1510 01:21:22,208 --> 01:21:23,500 Aku berbohong. 1511 01:21:24,250 --> 01:21:27,583 Berbohong saat bilang aku hamil pada Hari Thanksgiving. 1512 01:21:27,666 --> 01:21:31,500 Berbohong saat bilang aku bekerja amal untuk binatang. 1513 01:21:31,583 --> 01:21:34,291 Itu tak benar. Aku tak pernah melakukan kerja amal. 1514 01:21:34,375 --> 01:21:38,875 Kadang aku menyumbang makanan kaleng saat ada yang lewat, 1515 01:21:38,958 --> 01:21:42,500 tetapi itu hanya makanan yang aku tak mau makan. 1516 01:21:42,583 --> 01:21:46,416 Buncis, jagung krim, begitulah… 1517 01:21:46,500 --> 01:21:48,875 - Aku suka jagung krim. - Steve. 1518 01:21:48,958 --> 01:21:53,958 Intinya, aku tak berbohong saat berkata aku jatuh cinta kepadamu. 1519 01:21:54,916 --> 01:21:57,666 Aku tahu ini berat, tetapi apa kita bisa ulang dari awal? 1520 01:21:59,333 --> 01:22:01,125 Namaku bukan Sasha Fierce. 1521 01:22:02,666 --> 01:22:03,708 Hai. 1522 01:22:05,000 --> 01:22:06,708 Namaku Lainy Newton. 1523 01:22:07,583 --> 01:22:08,708 Siapa namamu? 1524 01:22:14,708 --> 01:22:17,833 Kau tak pernah bertindak bodoh demi cinta? 1525 01:22:24,166 --> 01:22:26,083 Tindakanku salah, dan aku minta maaf. 1526 01:22:45,583 --> 01:22:46,583 Lenganku. 1527 01:23:09,291 --> 01:23:11,125 DAFTAR TELEPON MASUK JOSH 1528 01:23:17,541 --> 01:23:18,416 Boleh masuk? 1529 01:23:20,250 --> 01:23:21,208 Tidak. 1530 01:23:21,750 --> 01:23:23,291 Kubeli steik dan kentang. 1531 01:23:33,125 --> 01:23:34,583 Bagaimana perasaanmu? 1532 01:23:35,208 --> 01:23:36,833 Apa maumu, Dave? 1533 01:23:36,916 --> 01:23:39,083 Seingatku, kau tak pernah perhatian begini. 1534 01:23:40,666 --> 01:23:41,625 Apa dia anakku? 1535 01:23:45,833 --> 01:23:48,125 - Ya. - Sial, sudah kuduga. 1536 01:23:48,208 --> 01:23:50,583 Sudah kuduga, sialan. 1537 01:23:52,500 --> 01:23:53,583 Mereka anakmu. 1538 01:23:53,666 --> 01:23:54,666 Mereka? 1539 01:23:56,125 --> 01:23:57,750 Maksudmu, kembar? 1540 01:23:58,666 --> 01:24:00,541 Kembar tiga? Tidak. 1541 01:24:00,625 --> 01:24:03,916 Bagaimana bisa? Astaga! 1542 01:24:04,000 --> 01:24:04,916 Tunggu. 1543 01:24:07,875 --> 01:24:10,708 Tidak, aku tak bisa. Aku tak sanggup. 1544 01:24:11,708 --> 01:24:13,750 Tamatlah hidupku. Sial! 1545 01:24:13,833 --> 01:24:15,291 Tidak, ini bagus. 1546 01:24:15,375 --> 01:24:17,916 Ya, kita akan… Ya, tiga. Itu gila. 1547 01:24:18,000 --> 01:24:19,583 Kau akan rawat semua, atau… 1548 01:24:20,166 --> 01:24:21,541 Astaga, kau payah! 1549 01:24:24,625 --> 01:24:26,583 Itu tak sungguhan? Palsu? 1550 01:24:26,666 --> 01:24:28,791 Astaga… Syukurlah. 1551 01:24:28,875 --> 01:24:32,500 Baguslah! Ini tak sungguhan. Ya! 1552 01:24:35,250 --> 01:24:36,750 Kau ini keparat. 1553 01:24:36,833 --> 01:24:38,375 Kau yang keparat. 1554 01:24:38,958 --> 01:24:41,083 Maksudku, empat tahun. 1555 01:24:41,166 --> 01:24:44,333 Selama empat tahun. Apa kau dahulu mencintaiku? 1556 01:24:44,875 --> 01:24:46,333 Lainy, tentu saja. 1557 01:24:46,416 --> 01:24:47,500 Aku mencintaimu. 1558 01:24:48,166 --> 01:24:50,958 Apa kemudian cintaku sirna? Ya. 1559 01:24:54,375 --> 01:24:55,291 Maaf. 1560 01:24:56,333 --> 01:24:58,208 Maaf aku tak bisa membahagiakanmu. 1561 01:24:58,291 --> 01:25:00,708 Tidak, Lainy, bukan salahmu. 1562 01:25:01,916 --> 01:25:04,375 Kusadari aku tak bisa membahagiakanmu. 1563 01:25:04,458 --> 01:25:09,000 Kau ingin menjadi istri dan ibu 1564 01:25:09,083 --> 01:25:11,333 dan kukira aku juga ingin itu, tetapi… 1565 01:25:13,166 --> 01:25:16,166 Kusadari bahwa aku ingin lebih banyak… 1566 01:25:18,041 --> 01:25:19,666 - Kesuksesan. - Wanita. 1567 01:25:26,166 --> 01:25:27,583 Aku masih menyayangimu. 1568 01:25:28,916 --> 01:25:30,833 Aku ingin kau baik saja. 1569 01:25:31,875 --> 01:25:32,958 Itu manis. 1570 01:25:33,666 --> 01:25:34,791 Aku memang manis. 1571 01:25:36,458 --> 01:25:38,625 Mau bercinta sekali lagi? 1572 01:25:38,708 --> 01:25:39,750 Tidak. 1573 01:25:40,916 --> 01:25:43,750 - Kembalilah ke situ sebelum kutikam. - Baik. 1574 01:25:57,500 --> 01:25:59,875 Ya! 1575 01:26:35,000 --> 01:26:36,541 Kata Bell Hooks, 1576 01:26:36,625 --> 01:26:39,541 "Satu-satunya orang yang tak akan meninggalkan kita, 1577 01:26:39,625 --> 01:26:41,708 yang tak akan hilang dari kita, 1578 01:26:43,291 --> 01:26:44,625 adalah kita sendiri. 1579 01:26:45,291 --> 01:26:51,125 Pencarian cinta kita harus diawali dengan belajar mencintai diri sendiri." 1580 01:26:52,333 --> 01:26:53,791 Bu Newton, 1581 01:26:53,875 --> 01:26:57,125 belajar tentang diri sendiri membosankan. 1582 01:26:57,208 --> 01:26:59,666 - Diam, Liam. - Baik. 1583 01:27:00,500 --> 01:27:01,833 Tak ada tanya lagi, Brett. 1584 01:27:01,916 --> 01:27:03,625 - Bu Newton… - Brett. 1585 01:27:04,375 --> 01:27:07,541 Hari ini jangan menekanku, ya? 1586 01:27:07,625 --> 01:27:09,625 Namun, aku senang kita sudah bahas ini. 1587 01:27:09,708 --> 01:27:13,541 Lainy! Ada Zamboni di luar. 1588 01:27:47,541 --> 01:27:50,416 Aku pernah mencuri mobilku sendiri 1589 01:27:50,500 --> 01:27:54,375 agar bisa pakai uang asuransinya untuk membelikan pacarku sebuah tas. 1590 01:27:54,958 --> 01:27:57,791 - Tas? - Ya, tas mahal. 1591 01:27:58,875 --> 01:28:00,708 Bodoh sekali. 1592 01:28:00,791 --> 01:28:02,291 Ya. Lainy… 1593 01:28:03,458 --> 01:28:05,208 kau gila. 1594 01:28:05,291 --> 01:28:08,125 Sungguh, kurasa kau sungguh tak waras, 1595 01:28:09,000 --> 01:28:11,958 tetapi kau membuatku tertawa terbahak-bahak. 1596 01:28:12,041 --> 01:28:14,291 Aku suka caramu menatapku. 1597 01:28:14,375 --> 01:28:16,583 Aku suka menatapmu. 1598 01:28:18,500 --> 01:28:22,125 Aku menjalin seks ternikmat bersamamu, padahal tak lihat apa pun. 1599 01:28:25,250 --> 01:28:28,416 Ada yang pernah berkata, "Waspadalah dengan cinta, 1600 01:28:29,083 --> 01:28:32,833 kecuali memang nyata dan tiap bagian dirimu berkata ya. 1601 01:28:34,291 --> 01:28:35,833 Termasuk jari kaki." 1602 01:28:37,166 --> 01:28:38,666 Anne Sexton. 1603 01:28:39,416 --> 01:28:42,375 Maksudku adalah… 1604 01:28:43,416 --> 01:28:46,041 Hai, namaku Josh. 1605 01:29:26,208 --> 01:29:28,041 - Maaf! - Celaka. 1606 01:29:28,125 --> 01:29:31,208 - Astaga, tidak, aku bisa! - Biar kusetir! 1607 01:29:31,291 --> 01:29:33,291 - Bisa! - Tidak. Jangan tancap gas! 1608 01:29:33,375 --> 01:29:35,916 - Kukira itu rem! - Minggir! 1609 01:29:36,000 --> 01:29:37,500 - Tidak! - Baik! 1610 01:29:37,583 --> 01:29:38,791 Kau menginjak gas! 1611 01:29:40,250 --> 01:29:41,625 Sial! 1612 01:29:44,333 --> 01:29:45,541 Awas! 1613 01:29:47,625 --> 01:29:49,291 Sial. 1614 01:29:52,208 --> 01:29:54,041 Sial. 1615 01:37:41,125 --> 01:37:46,125 Terjemahan subtitle oleh Lady Helen