1 00:00:06,632 --> 00:00:07,633 好耶 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,302 (傻狗玩得很開心) 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,141 好耶 4 00:00:26,235 --> 00:00:28,612 好的 5 00:00:29,571 --> 00:00:31,865 你和她談過後,我會討論一些選項 6 00:00:31,949 --> 00:00:33,617 好,妳還… 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 - 還好… - 真的嗎? 8 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 這是我的工作 9 00:00:45,879 --> 00:00:46,880 我需要一點時間 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,136 天啊 11 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 牠會說話 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,557 - 對啊 - 妳們好 13 00:00:57,641 --> 00:00:58,725 - 妳好 - 妳好 14 00:01:00,811 --> 00:01:01,728 我是艾美 15 00:01:01,812 --> 00:01:02,854 - 妳好,抱歉 - 妳好 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,398 妳好 17 00:01:04,481 --> 00:01:06,733 因為潘科威茲醫生和妳們談過了 18 00:01:06,817 --> 00:01:09,778 我是來和妳們談安寧病房的事 19 00:01:17,202 --> 00:01:18,370 什麼安寧病房? 20 00:01:21,790 --> 00:01:23,417 潘科威茲醫生還沒… 21 00:01:25,252 --> 00:01:26,253 糟了 22 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 完蛋了 23 00:01:29,506 --> 00:01:30,966 算了,當我沒說 24 00:01:32,426 --> 00:01:33,885 我晚點再回來,好嗎? 25 00:01:35,304 --> 00:01:38,015 有一點小誤會 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,600 我就直說了,我搞砸了 27 00:01:39,683 --> 00:01:41,560 天啊,艾美 28 00:01:41,643 --> 00:01:43,895 - 說吧 - 莫莉 29 00:01:44,396 --> 00:01:46,064 真抱歉妳是這樣發現的 30 00:01:49,526 --> 00:01:50,736 莫莉 31 00:01:51,611 --> 00:01:52,612 潘醫生 32 00:01:53,572 --> 00:01:56,241 腰脊穿刺的結果出來了 33 00:01:56,325 --> 00:01:59,786 結果顯示癌細胞已擴散 34 00:01:59,870 --> 00:02:02,998 到了妳的脊髓和大腦 35 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 所以你失敗了 36 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 你說五年 37 00:02:07,419 --> 00:02:08,962 - 我沒有 - 他沒有 38 00:02:09,046 --> 00:02:11,923 我覺得大約是幾星期到幾個月 39 00:02:12,883 --> 00:02:15,302 但我們還是可以再做一次化療 40 00:02:15,385 --> 00:02:17,054 我們可以… 41 00:02:17,137 --> 00:02:19,765 真是的…免疫治療 42 00:02:21,391 --> 00:02:22,476 如果妳想要的話 43 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 我不想治療 44 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 好的 45 00:02:35,197 --> 00:02:37,115 - 好嗎? - 好 46 00:02:41,536 --> 00:02:42,746 我可以等到適當的時間再回來 47 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 該死,艾美 48 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 現在我們需要妳了 49 00:02:53,006 --> 00:02:56,927 《死前慾望清單》 50 00:02:57,010 --> 00:03:00,931 (沒那麼嚴重) 51 00:03:04,226 --> 00:03:06,061 再見,傑瑞,謝謝你 52 00:03:06,144 --> 00:03:07,270 再見,莫莉 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 - 再見,妮琪 - 再見 54 00:03:09,189 --> 00:03:10,190 好的 55 00:03:39,469 --> 00:03:40,429 歡迎 56 00:03:41,513 --> 00:03:43,640 有什麼需要就告訴我 57 00:03:44,266 --> 00:03:47,227 妳們喜歡拼圖還是書? 58 00:03:47,310 --> 00:03:49,479 我有好多美術用品 59 00:03:50,063 --> 00:03:51,648 妳們可以在牆上作畫 60 00:03:51,731 --> 00:03:53,316 只要別鑽孔就好 61 00:03:53,400 --> 00:03:55,861 沒人會帶電鑽來安寧病房 62 00:03:55,944 --> 00:03:57,112 這很難說 63 00:03:58,363 --> 00:03:59,656 真的很難說 64 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 妳在這裡有權力 65 00:04:09,541 --> 00:04:12,919 妳可以告訴艾美,妳何時想要什麼感覺 66 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 我想要的感覺 67 00:04:25,640 --> 00:04:26,850 謝謝 68 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 謝謝 69 00:04:39,154 --> 00:04:40,489 我要別的房間 70 00:04:41,406 --> 00:04:42,532 我要換房間 71 00:04:43,533 --> 00:04:44,910 我想每間房都差不多 72 00:04:44,993 --> 00:04:46,661 但我們可以把這間改造得好一點 73 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 我們可以裝飾一下 74 00:04:47,871 --> 00:04:49,664 不要那張畫 75 00:04:49,748 --> 00:04:51,416 那是用螺絲鎖上的 76 00:04:51,500 --> 00:04:53,543 我覺得是傑作 77 00:04:53,627 --> 00:04:57,714 但是,妳說說看 妳覺得這張精美的畫最糟的部分是什麼 78 00:04:57,798 --> 00:04:58,882 那個漁夫 79 00:04:59,800 --> 00:05:00,801 不,是那艘船 80 00:05:03,720 --> 00:05:05,597 不對,是魚 81 00:05:05,680 --> 00:05:07,140 為什麼有這麼多魚? 82 00:05:07,224 --> 00:05:10,519 實在是太誇張了,魚實在太多了 83 00:05:15,065 --> 00:05:16,650 我媽好像打電話給我 84 00:05:18,235 --> 00:05:19,236 我的手機沒響 85 00:05:27,619 --> 00:05:28,995 - 是不… - 天啊 86 00:05:29,955 --> 00:05:30,956 妳怎麼知道? 87 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 我好像開始有超能力了 88 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 我相信 89 00:05:41,633 --> 00:05:42,926 喂,媽 90 00:05:44,928 --> 00:05:46,137 我在安寧病房 91 00:05:47,013 --> 00:05:49,266 好的 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,518 如果有需要,我就在這裡 93 00:05:52,435 --> 00:05:56,064 告訴我妳何時需要我,我在附近 94 00:05:57,065 --> 00:05:58,024 妳在哪裡? 95 00:05:58,900 --> 00:06:00,235 我在大廳 96 00:06:01,361 --> 00:06:02,404 醫院大廳嗎? 97 00:06:03,905 --> 00:06:06,199 - 對 - 這間醫院? 98 00:06:06,283 --> 00:06:09,411 我在大廳,妳要我說幾次? 99 00:06:10,412 --> 00:06:11,872 不然我還能在哪裡? 100 00:06:15,542 --> 00:06:16,626 媽,我要妳在這裡 101 00:06:18,670 --> 00:06:20,881 - 妳好,妳是… - 我名叫蓋兒 102 00:06:28,013 --> 00:06:29,014 媽 103 00:06:33,894 --> 00:06:34,895 媽 104 00:06:41,443 --> 00:06:42,444 寶貝女兒 105 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 我的寶貝 106 00:06:45,822 --> 00:06:48,825 (病房) 107 00:07:01,254 --> 00:07:02,547 那邊的小朋友想知道 108 00:07:02,631 --> 00:07:05,550 他能不能一起玩拼圖 109 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 不行 110 00:07:10,472 --> 00:07:12,849 不行,好,我跟他說 111 00:07:14,643 --> 00:07:16,311 她想自己玩 112 00:07:17,020 --> 00:07:18,021 她快死了嗎? 113 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 沒有 114 00:07:20,815 --> 00:07:22,025 但你也是 115 00:07:22,108 --> 00:07:24,402 我也是,所以就算了 116 00:07:24,486 --> 00:07:25,403 來玩找字遊戲吧 117 00:07:29,866 --> 00:07:31,993 蓋兒,我只… 118 00:07:33,203 --> 00:07:34,329 我只是來拿包包 119 00:07:36,539 --> 00:07:40,377 護士會搬行軍床來,讓我在這裡過夜 120 00:07:41,211 --> 00:07:42,295 好的,蓋兒 121 00:07:44,547 --> 00:07:46,383 我會待在… 122 00:07:47,717 --> 00:07:49,386 等候室,把拼圖完成 123 00:07:51,680 --> 00:07:52,972 - 妮琪 - 什麼事? 124 00:07:56,142 --> 00:07:57,519 妳為她做的事… 125 00:08:07,070 --> 00:08:09,656 妳不在的時候,誰在照顧狗? 126 00:08:09,739 --> 00:08:11,408 我男朋友史考特 127 00:08:16,413 --> 00:08:19,249 妳要不要在這裡拼圖? 128 00:08:24,963 --> 00:08:26,047 這是起司 129 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 這是檸檬 130 00:08:29,968 --> 00:08:32,387 檸檬,不,是起司 131 00:08:32,470 --> 00:08:35,098 這是太陽 132 00:08:35,181 --> 00:08:37,267 我們要把太陽全部放在另一堆 133 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 我來拼太陽 134 00:08:38,268 --> 00:08:40,145 好的,妳可以拼老鼠嗎? 135 00:08:40,770 --> 00:08:42,814 我很樂意拼老鼠,謝謝 136 00:08:49,237 --> 00:08:51,072 妳的頭髮怎麼了? 137 00:08:51,823 --> 00:08:52,657 什麼? 138 00:08:54,909 --> 00:08:56,786 - 等等,有什麼怪怪的嗎? - 對 139 00:08:56,870 --> 00:08:59,080 天啊,妳對我做了什麼? 140 00:08:59,164 --> 00:09:00,415 不是我啦 141 00:09:01,249 --> 00:09:03,460 妳只是看起來快生病了 142 00:09:03,543 --> 00:09:06,129 - 她一直都想要粉紅色的頭髮 - 她以前都不讓我染髮 143 00:09:06,838 --> 00:09:08,048 看起來超酷的 144 00:09:08,131 --> 00:09:09,132 謝謝 145 00:09:10,550 --> 00:09:13,011 妳在填表的時候 146 00:09:13,094 --> 00:09:16,389 誰要聽我說明死亡的過程? 147 00:09:18,683 --> 00:09:19,768 很好 148 00:09:20,685 --> 00:09:24,856 死亡不神祕,不是醫療災難 149 00:09:25,607 --> 00:09:27,776 這是個身體的過程 150 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 就像生產 151 00:09:30,403 --> 00:09:33,114 或是上廁所、咳嗽 152 00:09:33,656 --> 00:09:34,741 或是性高潮 153 00:09:35,992 --> 00:09:38,161 因為妳的身體知道該怎麼做 154 00:09:38,828 --> 00:09:40,330 身體知道該如何死亡 155 00:09:40,830 --> 00:09:41,956 很酷吧? 156 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 好,接下來是可預期的事 157 00:09:46,252 --> 00:09:49,464 在生命的最後一個月,妳不會再下床 158 00:09:50,173 --> 00:09:53,343 妳會減少吃喝,也會睡得更多 159 00:09:54,094 --> 00:09:55,678 譫妄很正常 160 00:09:55,762 --> 00:09:58,223 有些人說他們會覺得… 161 00:09:59,099 --> 00:10:00,975 時間停止流動 162 00:10:01,059 --> 00:10:02,977 妳有這樣的感覺嗎? 163 00:10:03,061 --> 00:10:04,604 - 有 - 有 164 00:10:04,687 --> 00:10:06,689 好,二至三星期後 165 00:10:06,773 --> 00:10:09,067 妳的日常活動都需要人幫忙 166 00:10:09,859 --> 00:10:11,778 但是死亡的過程中,我最喜歡的是… 167 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 艾美 168 00:10:13,071 --> 00:10:16,658 我知道,有人說我太興奮了 169 00:10:16,741 --> 00:10:18,076 我應該收斂一點,抱歉 170 00:10:18,159 --> 00:10:19,911 我現在無法接受,但是… 171 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 我該繼續說嗎? 172 00:10:21,454 --> 00:10:23,706 對,但是妳可以握著我的手嗎? 173 00:10:32,090 --> 00:10:36,302 妳的身體知道會發生什麼事 並且會進入酮症的狀態 174 00:10:36,886 --> 00:10:39,430 會降低饑餓和疼痛感 175 00:10:39,514 --> 00:10:42,767 而且會提高愉悅感 176 00:10:43,393 --> 00:10:44,936 當妳開始主動死亡時… 177 00:10:45,019 --> 00:10:46,896 主動死亡是什麼? 178 00:10:46,980 --> 00:10:49,941 主動死亡是一段神聖的時期 179 00:10:50,024 --> 00:10:53,027 至少以前是,而且在世上某些地方仍是 180 00:10:54,028 --> 00:10:56,030 那是當妳非常接近死亡的時候 181 00:10:56,114 --> 00:10:57,699 妳的身體開始停止運作 182 00:11:00,034 --> 00:11:01,077 大家還好嗎? 183 00:11:01,161 --> 00:11:02,745 我在問妳,蓋兒 184 00:11:04,455 --> 00:11:07,250 如果莫莉想聽 185 00:11:08,293 --> 00:11:09,627 我也可以聽 186 00:11:09,711 --> 00:11:11,504 妳們過來 187 00:11:22,932 --> 00:11:24,809 我不用了 188 00:11:25,810 --> 00:11:28,980 在積極死亡時,妳的意識不會完整 189 00:11:29,063 --> 00:11:30,982 下顎肌肉會放鬆 190 00:11:31,065 --> 00:11:33,401 呼吸會改變 191 00:11:33,484 --> 00:11:36,279 喉嚨深處可能會有流水聲 192 00:11:37,280 --> 00:11:41,201 很遺憾的是 這是一種叫做最後分泌造成的 193 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 我知道 194 00:11:48,041 --> 00:11:50,168 當妳非常接近死亡時 195 00:11:51,211 --> 00:11:57,050 呼吸會進入一個 深度緩慢和長時間暫停的循環 196 00:11:57,967 --> 00:12:01,012 到最後,吐出一口氣 197 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 而沒有吸氣 198 00:12:05,225 --> 00:12:06,226 就這樣 199 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 - 喂 - 什麼? 200 00:12:14,150 --> 00:12:17,403 我死的時候,妳能幫我把嘴巴閉上嗎? 201 00:12:17,487 --> 00:12:18,780 好的 202 00:12:20,573 --> 00:12:21,908 別咬我就好 203 00:12:23,576 --> 00:12:24,744 我幹嘛要咬妳? 204 00:12:24,827 --> 00:12:27,538 真不知道我為什麼要這麼說 205 00:12:27,622 --> 00:12:29,374 但是拜託別咬我 206 00:12:29,999 --> 00:12:31,542 妳害怕我咬妳多久了? 207 00:12:31,626 --> 00:12:32,710 我知道妳不會 208 00:12:32,794 --> 00:12:35,880 我很激動,這是不理性的恐懼 209 00:12:35,964 --> 00:12:38,216 好,而且在某個時候 210 00:12:38,299 --> 00:12:40,343 如果妳覺得太虛弱 211 00:12:41,427 --> 00:12:43,763 或是太痛,或是真的受夠了 212 00:12:43,846 --> 00:12:47,684 我可以幫妳打鎮定劑,但妳會失去意識 213 00:12:47,767 --> 00:12:50,561 不,我想要感受愈久愈好 214 00:12:50,645 --> 00:12:51,813 好的 215 00:12:51,896 --> 00:12:53,773 等等,我忘了迴光返照 216 00:12:53,856 --> 00:12:55,066 天啊,嚇到我了 217 00:12:55,650 --> 00:12:57,026 在生命的最後一週 218 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 有些人會發生迴光返照 219 00:13:01,281 --> 00:13:04,742 也就是活力變好,頭腦清楚 220 00:13:05,493 --> 00:13:06,995 所以,好好享受迴光返照 221 00:13:08,371 --> 00:13:12,083 而且知道妳又更靠近死亡一步了 222 00:13:14,043 --> 00:13:16,421 我超愛妳的活力,艾美 223 00:13:16,504 --> 00:13:18,172 妳好瘋,超讚 224 00:13:28,808 --> 00:13:30,518 我不知道妳想不想見我 225 00:13:32,895 --> 00:13:34,272 說實話 226 00:13:35,565 --> 00:13:37,108 我喜歡把你弄哭 227 00:13:41,988 --> 00:13:43,156 很好 228 00:13:46,367 --> 00:13:47,368 妳會痛嗎? 229 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 會 230 00:13:57,003 --> 00:13:59,714 我本來有很多話要對妳說 231 00:13:59,797 --> 00:14:01,549 但現在我全都不記得了 232 00:14:06,220 --> 00:14:07,555 貝絲懷孕了 233 00:14:08,890 --> 00:14:10,183 太好了 234 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 - 對啊 - 對啊 235 00:14:14,604 --> 00:14:16,564 我一直在讀育兒書籍 236 00:14:17,148 --> 00:14:19,859 妳知道嗎?寶寶出生頭幾個月 237 00:14:19,942 --> 00:14:23,362 他們以為見到的一切都是自己的一部分 238 00:14:24,155 --> 00:14:25,323 很奇怪嗎? 239 00:14:25,406 --> 00:14:27,366 他們不會知道自己和其他東西 240 00:14:27,450 --> 00:14:28,826 是不一樣的 241 00:14:29,619 --> 00:14:31,079 哇,我很喜歡這樣 242 00:14:32,914 --> 00:14:33,915 是啊 243 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 我也是 244 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 強尼 245 00:15:36,686 --> 00:15:38,312 今天真的好多魚上鉤 246 00:15:40,314 --> 00:15:43,276 該把這些該死的魚撈起來了 247 00:15:44,402 --> 00:15:45,319 - 莫莉 - 莫莉 248 00:15:45,403 --> 00:15:46,362 - 莫莉 - 莫莉 249 00:15:46,445 --> 00:15:47,321 - 莫莉 - 莫莉 250 00:15:47,405 --> 00:15:48,239 莫莉 251 00:15:48,322 --> 00:15:49,157 - 莫莉 - 莫莉 252 00:15:49,240 --> 00:15:50,074 - 莫莉 - 莫莉 253 00:15:50,158 --> 00:15:51,075 莫莉 254 00:15:51,159 --> 00:15:52,160 - 莫莉 - 莫莉 255 00:15:52,243 --> 00:15:53,536 莫莉,妳好 256 00:16:02,253 --> 00:16:03,796 再見,小傢伙 257 00:16:06,090 --> 00:16:07,550 媽 258 00:16:07,633 --> 00:16:08,801 看看這個 259 00:16:09,552 --> 00:16:10,636 醒醒 260 00:16:10,720 --> 00:16:12,138 媽,快醒醒 261 00:16:12,221 --> 00:16:13,055 醒來啊 262 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 莫莉,我在這裡 263 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 - 莫莉 - 媽 264 00:16:19,896 --> 00:16:21,772 - 早安,莫莉 - 我拿了妳早上要吃的藥… 265 00:16:21,856 --> 00:16:23,774 - 早安,莫莉 - …量一下妳的血壓 266 00:16:23,858 --> 00:16:25,276 - …妳的左手臂 - 莫莉,這裡 267 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 - 妳的疼痛程度是多少? - …如果妳需要上廁所 268 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 時間不是真實的 269 00:16:35,828 --> 00:16:36,913 是個圓圈 270 00:16:37,997 --> 00:16:41,667 妳就快死了 271 00:16:57,183 --> 00:16:58,976 我一直看到東西 272 00:17:00,061 --> 00:17:05,274 有東西從牆上飛下來,在房裡繞圈 273 00:17:07,026 --> 00:17:10,279 感覺好像我脫離了什麼 274 00:17:10,363 --> 00:17:12,365 脫離世界嗎? 275 00:17:13,324 --> 00:17:16,369 對,還有時間? 276 00:17:18,120 --> 00:17:19,205 就像… 277 00:17:21,082 --> 00:17:23,000 我覺得所有東西同時存在 278 00:17:23,084 --> 00:17:25,044 就像,我在和妳說話 279 00:17:25,586 --> 00:17:28,881 但我也在和我認識的每一個不同的妳說話 280 00:17:28,965 --> 00:17:30,967 全都和我在房裡 281 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 該死 282 00:17:32,885 --> 00:17:36,264 就像2009年時的我 那時我的髮型和妳一樣 283 00:17:37,765 --> 00:17:38,599 對 284 00:17:40,268 --> 00:17:41,561 很可怕嗎? 285 00:17:41,644 --> 00:17:42,645 不 286 00:17:43,938 --> 00:17:45,982 我看得出來她很疼痛 287 00:17:46,983 --> 00:17:48,150 我該怎麼做? 288 00:17:48,943 --> 00:17:49,944 深呼吸 289 00:17:50,611 --> 00:17:54,323 因為人們經常會堅持 290 00:17:54,407 --> 00:17:56,200 等待事情解決 291 00:17:56,284 --> 00:18:00,454 或是擔心造成愛的人很多痛苦 292 00:18:01,872 --> 00:18:03,332 妳認為她擔心妳嗎? 293 00:18:06,919 --> 00:18:07,920 不 294 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 不是我 295 00:18:12,300 --> 00:18:14,552 我真希望能看到未來 296 00:18:15,678 --> 00:18:17,888 真希望能看到妳變老 297 00:18:17,972 --> 00:18:21,225 是嗎?我們都可以算老了 298 00:18:21,309 --> 00:18:24,312 這一定就是妳認為的樣子 299 00:18:24,395 --> 00:18:29,692 就像在說「你好,我在美術館上美術課 300 00:18:29,775 --> 00:18:32,987 而且口香錠在我的包包裡亂滾 301 00:18:33,863 --> 00:18:36,449 而且我的口氣像蠟筆 302 00:18:36,532 --> 00:18:40,411 我放屁的聲音就像彈珠掉在地上」 303 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 我希望… 304 00:18:46,834 --> 00:18:48,919 妳也能活著經歷這些 305 00:18:59,263 --> 00:19:01,307 妳打電話大罵諾亞了嗎? 306 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 沒有,我… 307 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 沒有 308 00:19:09,190 --> 00:19:10,358 我剛和某人配對 309 00:19:10,983 --> 00:19:12,735 真不是時候 310 00:19:12,818 --> 00:19:14,779 {\an8}(有人喜歡你!) 311 00:19:15,571 --> 00:19:16,572 瞧瞧這個 312 00:19:17,073 --> 00:19:18,157 「妳想做什麼?」 313 00:19:20,534 --> 00:19:22,036 正好妳問了 314 00:19:22,745 --> 00:19:24,246 你怎麼現在才出現在我生命中? 315 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 是啊 316 00:19:40,096 --> 00:19:42,431 這片是角落的,對 317 00:19:43,182 --> 00:19:44,433 那個是我的 318 00:19:49,063 --> 00:19:51,148 你怎麼來了? 319 00:19:51,232 --> 00:19:52,358 蓋兒打電話給我 320 00:19:53,150 --> 00:19:55,277 莫莉要我演奏打擊樂器給她聽 321 00:19:55,361 --> 00:19:57,738 蓋兒說她聽很多古典樂 322 00:19:59,240 --> 00:20:00,658 你好 323 00:20:01,200 --> 00:20:03,452 - 我不要給妳這樣的負擔… - 我覺得是很好的驚喜 324 00:20:03,536 --> 00:20:05,746 …但這件事很離譜 325 00:20:05,830 --> 00:20:07,331 她破解我的手機 326 00:20:07,415 --> 00:20:09,709 抱歉,我用她的臉解鎖 327 00:20:09,792 --> 00:20:11,711 - 媽 - 她在我睡覺時做這件事 328 00:20:11,794 --> 00:20:14,672 這是真的嗎?還是我又產生幻覺? 我希望這是真的 329 00:20:14,755 --> 00:20:17,133 她的計畫是和諾亞聯絡 330 00:20:17,216 --> 00:20:20,010 然後她要我和他復合 331 00:20:20,094 --> 00:20:21,721 這樣妳就會開心 332 00:20:21,804 --> 00:20:22,763 我不確定 333 00:20:22,847 --> 00:20:23,973 媽 334 00:20:24,974 --> 00:20:27,184 妳說妳會尊重別人的意願 335 00:20:27,268 --> 00:20:28,853 尊重妳的意願,不是妮琪的 336 00:20:28,936 --> 00:20:30,062 天啊 337 00:20:30,146 --> 00:20:33,858 她覺得妳擔心拋下我一個人 338 00:20:35,943 --> 00:20:39,238 如果是的話,妳完全不必擔心我 339 00:20:39,321 --> 00:20:43,784 我不會有事,我很好,沒事 340 00:20:43,868 --> 00:20:45,745 不要一直去想 341 00:20:45,828 --> 00:20:47,705 我不…我很好 342 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 好吧,但希望沒那麼好 343 00:20:52,710 --> 00:20:53,836 諾亞 344 00:20:55,796 --> 00:20:57,548 抱歉我在你們準備展開新生活時 345 00:20:57,631 --> 00:20:59,800 請她和我做這件事 346 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 沒有關係 347 00:21:03,179 --> 00:21:04,054 她很愛妳 348 00:21:05,139 --> 00:21:06,640 她全心全意愛妳 349 00:21:07,683 --> 00:21:08,684 我並不難過 350 00:21:10,269 --> 00:21:12,438 我覺得你應該和女朋友分手 351 00:21:12,521 --> 00:21:13,856 這是我的死前願望 352 00:21:13,939 --> 00:21:15,983 別和女友分手,我不… 353 00:21:16,066 --> 00:21:17,651 你應該和女友分手 354 00:21:17,735 --> 00:21:19,987 不然我會在你夢裡纏著你不放 355 00:21:20,070 --> 00:21:21,572 - 為什麼大家都瘋了? - 我們分手了 356 00:21:22,239 --> 00:21:23,073 好的 357 00:21:24,658 --> 00:21:25,785 對 358 00:21:25,868 --> 00:21:26,952 - 你們何時分手的? - 蓋兒 359 00:21:27,036 --> 00:21:27,953 你們何時分手的? 360 00:21:29,288 --> 00:21:30,873 一個星期前… 361 00:21:31,874 --> 00:21:33,459 - 我不…這不表示… - 不 362 00:21:33,542 --> 00:21:34,710 我知道,當然不是 363 00:21:34,794 --> 00:21:36,837 我今天來安寧病房不是為了找人上床 364 00:21:36,921 --> 00:21:38,297 那不是…不 365 00:21:40,549 --> 00:21:42,259 你的器具很大 366 00:21:42,343 --> 00:21:44,136 - 天啊 - 對,謝謝,蓋兒 367 00:21:45,429 --> 00:21:46,472 要看看我的本事嗎? 368 00:21:46,555 --> 00:21:47,640 - 不要 - 不要 369 00:21:47,723 --> 00:21:48,557 不要 370 00:21:55,981 --> 00:21:57,942 如果妳想走就走,妳不必… 371 00:21:59,485 --> 00:22:01,403 - 或是留下來等,好 - 我想要留下來 372 00:22:09,703 --> 00:22:10,704 我… 373 00:22:12,748 --> 00:22:15,209 沒想到我能… 374 00:22:16,126 --> 00:22:18,045 這麼愛一個人 375 00:22:22,925 --> 00:22:24,718 但我現在知道我可以了 376 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 很好 377 00:22:30,015 --> 00:22:32,017 雯特出生時,我就是這種感覺 378 00:22:33,435 --> 00:22:34,687 很離譜…是啊 379 00:22:36,105 --> 00:22:37,106 是啊 380 00:22:38,899 --> 00:22:42,278 我永遠不可能參與一個人的出生 381 00:22:42,361 --> 00:22:43,696 從最初開始 382 00:22:45,030 --> 00:22:48,659 但結束時我會在 383 00:22:49,201 --> 00:22:54,915 我要愛這個人直到最後 384 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 這樣很棒,妮琪 385 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 也許也會愛你 386 00:23:16,812 --> 00:23:17,813 順便說一下 387 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 了解 388 00:23:49,178 --> 00:23:50,179 是他 389 00:23:52,681 --> 00:23:54,808 我不想走,但是我的評價是五星 390 00:23:54,892 --> 00:23:55,935 我要維持下去 391 00:23:56,602 --> 00:23:58,270 - 我了解 - 我知道妳了解 392 00:23:58,354 --> 00:23:59,355 我知道妳知道 393 00:24:00,773 --> 00:24:01,774 陪我走出去? 394 00:24:49,780 --> 00:24:51,323 這是怎麼回事? 395 00:24:52,282 --> 00:24:53,951 是迴光返照 396 00:24:54,034 --> 00:24:55,828 我們認為是迴光返照 397 00:25:53,052 --> 00:25:54,219 親愛的,水溫可以嗎? 398 00:25:56,388 --> 00:25:57,639 很好 399 00:25:59,308 --> 00:26:00,517 我出去外面 400 00:26:01,310 --> 00:26:03,479 產房的護士說給妳20分鐘 401 00:26:03,562 --> 00:26:06,065 然後一個有錢人要在這裡面生孩子 402 00:26:08,942 --> 00:26:09,860 好的 403 00:26:23,582 --> 00:26:25,459 我以為感覺會很好 404 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 但只是讓我好痛 405 00:26:28,837 --> 00:26:30,130 親愛的 406 00:26:42,142 --> 00:26:43,644 我準備好了 407 00:26:47,022 --> 00:26:48,023 好的 408 00:26:50,317 --> 00:26:51,318 很好 409 00:26:52,027 --> 00:26:55,948 我回去房間 410 00:26:56,031 --> 00:26:57,199 和艾美說 411 00:26:58,367 --> 00:27:00,869 也許她可以讓我選鎮定劑 412 00:27:05,833 --> 00:27:06,959 媽… 413 00:27:17,678 --> 00:27:18,679 我知道 414 00:27:21,014 --> 00:27:22,474 我知道了 415 00:27:26,895 --> 00:27:29,231 妳想對我說的話 416 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 我都已經知道了 417 00:28:12,232 --> 00:28:14,985 我的身體做得很好 418 00:28:17,863 --> 00:28:19,281 真的很好 419 00:28:33,587 --> 00:28:37,424 我先給妳第一劑 420 00:28:38,216 --> 00:28:41,511 這會減輕妳的疼痛,讓妳呼吸輕鬆得多 421 00:28:48,894 --> 00:28:50,395 告訴妳哦 422 00:28:50,479 --> 00:28:51,939 說實話 423 00:28:54,900 --> 00:28:56,860 沒有那麼嚴重 424 00:29:00,656 --> 00:29:02,199 開始吧 425 00:29:03,784 --> 00:29:04,910 我有點興奮 426 00:29:07,162 --> 00:29:10,082 妳知道有多少計畫和旅程 427 00:29:11,291 --> 00:29:13,794 我因為覺得不舒服而取消嗎? 428 00:29:16,630 --> 00:29:22,386 現在我可以踏上只有我的旅程 429 00:29:24,888 --> 00:29:26,765 - 對啊 - 好的 430 00:30:03,510 --> 00:30:06,513 我真以妳為榮 431 00:30:07,848 --> 00:30:09,224 而且我愛妳 432 00:30:10,684 --> 00:30:14,104 我很感激有妳 433 00:30:19,234 --> 00:30:24,531 這個世界上,妳是我最喜歡的人 434 00:31:38,522 --> 00:31:39,523 我在這裡 435 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 有我在,我陪著妳 436 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 糟糕 437 00:32:48,049 --> 00:32:49,801 謝謝妳沒咬我 438 00:33:07,444 --> 00:33:09,196 我們的狂歡已經結束了 439 00:33:10,947 --> 00:33:13,450 我們這些演員 440 00:33:13,533 --> 00:33:17,204 正如我先前告訴你的,全是精靈 441 00:33:17,287 --> 00:33:19,998 化成淡煙消散在空中 442 00:33:20,624 --> 00:33:23,835 如同這虛無縹緲的幻景 443 00:33:24,419 --> 00:33:28,965 入雲的樓閣、精美的宮殿 444 00:33:30,342 --> 00:33:33,887 莊嚴的廟堂,甚至是地球本身 445 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 都將消散 446 00:33:36,348 --> 00:33:40,227 就像這一場幻景 447 00:33:40,310 --> 00:33:42,312 連一點煙雲都不留下 448 00:33:43,438 --> 00:33:47,817 構成我們的料子,也就是那夢幻的料子 我們短暫的一生 449 00:33:47,901 --> 00:33:49,611 都環繞在酣睡之中 450 00:33:59,579 --> 00:34:01,164 不 451 00:34:09,881 --> 00:34:11,132 抱歉我們遲到了 452 00:34:12,801 --> 00:34:15,136 - 雯特,學校如何? - 妳好 453 00:34:15,220 --> 00:34:16,388 排演如何? 454 00:34:16,471 --> 00:34:17,681 - 很好,對啊 - 是嗎? 455 00:34:50,130 --> 00:34:51,047 (改編自同名播客) 456 00:34:51,131 --> 00:34:52,048 (靈感來自莫莉科真的生活) 457 00:34:52,132 --> 00:34:53,383 (本節目雖改編自真實事件) 458 00:34:53,466 --> 00:34:54,718 (但地點和對話皆為虛構) 459 00:34:54,801 --> 00:34:56,052 (如有雷同,純屬戲劇需要) 460 00:35:35,091 --> 00:35:37,093 字幕翻譯:愛珍