1
00:00:06,632 --> 00:00:07,633
Da.
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,302
Cățel Prostuț Se Distrează De Minune
3
00:00:15,307 --> 00:00:16,141
Da.
4
00:00:26,235 --> 00:00:31,865
Bun. Bun. După ce vorbiți,
o să-i expun niște variante.
5
00:00:31,949 --> 00:00:35,827
- Bine. Ești…?
- Da, da. E meseria mea.
6
00:00:45,879 --> 00:00:46,880
Lasă-mă o clipă.
7
00:00:51,677 --> 00:00:54,221
- Vai de mine!
- Vorbește!
8
00:00:55,806 --> 00:00:58,725
- Bună ziua!
- Bună ziua!
9
00:01:00,811 --> 00:01:01,728
Eu sunt Amy.
10
00:01:01,812 --> 00:01:04,398
- Bună!
- Bună!
11
00:01:04,481 --> 00:01:06,733
Dacă ai vorbit cu dl dr. Pankowitz,
12
00:01:06,817 --> 00:01:09,778
am venit să discutăm
despre îngrijirile paliative.
13
00:01:17,202 --> 00:01:18,370
Cum paliative?
14
00:01:21,790 --> 00:01:23,417
A fost dl dr. Pankowitz…?
15
00:01:25,252 --> 00:01:26,253
Fir-ar să fie!
16
00:01:26,837 --> 00:01:27,838
Fir-ar, fir-ar!
17
00:01:29,506 --> 00:01:30,966
Știi ce? Nu-ți bate capul.
18
00:01:32,426 --> 00:01:33,885
Mă întorc mai târziu.
19
00:01:35,304 --> 00:01:39,600
Bună ziua! A apărut o neînțelegere
și am dat cu mucii-n fasole.
20
00:01:39,683 --> 00:01:41,560
Isuse, Amy!
21
00:01:41,643 --> 00:01:46,064
Molly, bună!
Îmi pare rău că ai aflat în felul ăsta.
22
00:01:47,649 --> 00:01:48,734
Bună!
23
00:01:49,526 --> 00:01:50,736
Bună, Molly!
24
00:01:51,611 --> 00:01:52,612
Dle dr. P.
25
00:01:53,572 --> 00:01:56,241
Am primit rezultatele
după puncția lombară
26
00:01:56,325 --> 00:01:59,786
și se pare că s-a răspândit cancerul
27
00:01:59,870 --> 00:02:02,998
la meningele măduvei spinării
și la creier.
28
00:02:04,708 --> 00:02:05,709
Deci ai dat greș?
29
00:02:06,335 --> 00:02:07,336
Ai zis cinci ani!
30
00:02:07,419 --> 00:02:08,962
- N-am zis.
- N-a zis.
31
00:02:09,046 --> 00:02:11,923
Mai avem între câteva săptămâni
și câteva luni.
32
00:02:12,883 --> 00:02:17,054
Am mai putea face o tură de chimioterapie.
Am mai putea face…
33
00:02:17,137 --> 00:02:19,765
Căcat! Imunoterapie.
34
00:02:21,391 --> 00:02:22,476
Dacă asta vrei.
35
00:02:27,939 --> 00:02:28,940
Nu pot.
36
00:02:31,276 --> 00:02:32,277
Bine.
37
00:02:35,197 --> 00:02:37,115
- Bine?
- Da.
38
00:02:41,536 --> 00:02:42,746
Pot să revin.
39
00:02:45,457 --> 00:02:47,292
Ce să vezi, Amy?
40
00:02:48,210 --> 00:02:49,211
Avem nevoie de tine.
41
00:02:53,006 --> 00:02:56,927
ULTIMA PLĂCERE
42
00:02:57,010 --> 00:03:00,931
NU-I CHIAR AȘA DE GRAV
43
00:03:04,226 --> 00:03:06,061
Pa, Jerry! Îți mulțumesc.
44
00:03:06,144 --> 00:03:07,270
Pa, Molly!
45
00:03:08,105 --> 00:03:10,190
- Pa, Nikki!
- Ne mai vedem.
46
00:03:39,469 --> 00:03:43,640
Bun-venit! Să-mi ziceți
dacă vă pot ajuta cu ceva.
47
00:03:44,266 --> 00:03:49,479
Vă plac puzzle-urile? Sau cărțile?
Am și o mulțime de materiale de artă.
48
00:03:50,063 --> 00:03:53,316
Puteți să puneți ce vreți pe pereți.
Numai să nu dați găuri.
49
00:03:53,400 --> 00:03:55,861
Nu ne-am adus bormașina cu noi la spital.
50
00:03:55,944 --> 00:03:57,112
Ați fi surprinse…
51
00:03:58,363 --> 00:03:59,656
Ați fi surprinse.
52
00:04:07,247 --> 00:04:08,623
Tu deții puterea.
53
00:04:09,541 --> 00:04:12,919
Tu îi spui lui Amy
ce vrei să simți și când.
54
00:04:14,004 --> 00:04:15,005
Ce vreau să simt.
55
00:04:25,640 --> 00:04:26,850
Mulțumesc.
56
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
Eu îți mulțumesc.
57
00:04:39,154 --> 00:04:40,489
Vreau altă cameră.
58
00:04:41,406 --> 00:04:42,532
Vreau alta.
59
00:04:43,533 --> 00:04:47,788
Cred că-s toate la fel, dar ne descurcăm
și cu asta, o putem redecora.
60
00:04:47,871 --> 00:04:51,416
Dar nu putem scăpa de tabloul ăla.
E bătut în cuie.
61
00:04:51,500 --> 00:04:53,543
Cred că e o capodoperă,
62
00:04:53,627 --> 00:04:57,714
dar care ți se pare partea cea mai nașpa
la acest tablou superb?
63
00:04:57,798 --> 00:04:58,882
Pescarii.
64
00:04:59,800 --> 00:05:00,801
Ba nu, barca.
65
00:05:03,720 --> 00:05:05,597
Ba nu, peștii de fapt.
66
00:05:05,680 --> 00:05:07,140
De ce-s așa mulți pești?
67
00:05:07,224 --> 00:05:10,519
O cantitate
absolut obscen de mare de pești.
68
00:05:15,065 --> 00:05:16,650
Cred că sună mama.
69
00:05:18,235 --> 00:05:19,236
Al meu nu sună.
70
00:05:27,619 --> 00:05:28,995
- E…?
- Doamne!
71
00:05:29,955 --> 00:05:30,956
De unde ai știut?
72
00:05:32,207 --> 00:05:33,500
Capăt puteri magice.
73
00:05:34,668 --> 00:05:35,669
Te cred.
74
00:05:41,633 --> 00:05:42,926
Bună, mamă!
75
00:05:44,928 --> 00:05:49,266
- Sunt la îngrijiri paliative.
- Am înțeles.
76
00:05:50,350 --> 00:05:51,518
Sunt aici.
77
00:05:52,435 --> 00:05:56,064
Spune-mi când ai nevoie de mine.
Sunt pe aproape.
78
00:05:57,065 --> 00:05:58,024
Unde ești?
79
00:05:58,900 --> 00:06:00,235
La recepție.
80
00:06:01,361 --> 00:06:02,404
La spital?
81
00:06:03,905 --> 00:06:06,199
- Da.
- Spitalul ăsta?
82
00:06:06,283 --> 00:06:09,411
Sunt la recepție, de câte ori să-ți repet?
83
00:06:10,412 --> 00:06:11,872
Unde altundeva să fiu?
84
00:06:15,542 --> 00:06:16,626
Vreau să vii.
85
00:06:18,670 --> 00:06:20,881
- Bună ziua! Sunteți…?
- Gail.
86
00:06:28,013 --> 00:06:29,014
Mamă!
87
00:06:33,894 --> 00:06:34,895
Mamă.
88
00:06:41,443 --> 00:06:42,444
Fetița mea.
89
00:06:43,904 --> 00:06:44,905
Fetița mea.
90
00:07:01,254 --> 00:07:05,550
Copilul întreabă
dacă s-ar putea juca cu puzzle-ul un pic.
91
00:07:07,010 --> 00:07:08,011
Nu.
92
00:07:10,472 --> 00:07:12,849
Nu. Bine. Îi transmit.
93
00:07:14,643 --> 00:07:16,311
Vrea să se mai joace ea.
94
00:07:17,020 --> 00:07:18,021
E pe moarte?
95
00:07:19,230 --> 00:07:20,231
Nu.
96
00:07:20,815 --> 00:07:22,025
Dar nici tu.
97
00:07:22,108 --> 00:07:24,402
Și nici eu. Așa că-i dăm pace.
98
00:07:24,486 --> 00:07:25,403
Un joc cu cuvinte?
99
00:07:29,866 --> 00:07:31,993
Bună, Gail! Vreau doar…
100
00:07:33,203 --> 00:07:34,329
Îmi iau geanta.
101
00:07:36,539 --> 00:07:40,377
Asistenta îmi aduce un pat,
ca să pot dormi aici.
102
00:07:41,211 --> 00:07:42,295
Bine, Gail.
103
00:07:44,547 --> 00:07:49,386
Bine. Eu sunt în sala de așteptare,
îmi termin puzzle-ul.
104
00:07:51,680 --> 00:07:52,972
- Nikki.
- Da.
105
00:07:56,142 --> 00:07:57,519
Ce-ai făcut pentru ea…
106
00:08:07,070 --> 00:08:09,656
Cine are grijă de câini cât lipsești?
107
00:08:09,739 --> 00:08:11,408
Scotty, iubitul meu.
108
00:08:16,413 --> 00:08:19,249
Nu vrei să-ți faci puzzle-ul aici?
109
00:08:24,963 --> 00:08:26,047
Asta-i brânză.
110
00:08:26,840 --> 00:08:28,717
Asta-i lămâie.
111
00:08:29,968 --> 00:08:32,387
Lămâie! Nu, brânză.
112
00:08:32,470 --> 00:08:35,098
Asta e soare.
113
00:08:35,181 --> 00:08:38,184
- Trebuie încă o grămadă pentru soare.
- Mă ocup.
114
00:08:38,268 --> 00:08:42,814
- Bine. Te ocupi tu și de șoarece?
- Cu mare plăcere. Mulțumesc.
115
00:08:49,237 --> 00:08:51,072
Ce-i cu părul tău?
116
00:08:51,823 --> 00:08:52,657
Ce?
117
00:08:54,909 --> 00:08:56,786
- E ceva ciudat la el?
- Da.
118
00:08:56,870 --> 00:08:59,080
Doamne! Ce mi-ai făcut?
119
00:08:59,164 --> 00:09:00,415
Nu eu.
120
00:09:01,249 --> 00:09:03,460
Pare că te ia ceva.
121
00:09:03,543 --> 00:09:06,129
- Mereu și-a dorit păr roz.
- Nu m-a lăsat.
122
00:09:06,838 --> 00:09:09,132
- Arată țiplă.
- Mulțumesc.
123
00:09:10,550 --> 00:09:13,011
În timp ce completezi formularele,
124
00:09:13,094 --> 00:09:16,389
cine ar vrea să afle
care e procesul morții?
125
00:09:18,683 --> 00:09:19,768
Suficient.
126
00:09:20,685 --> 00:09:24,856
Moartea nu e un mister.
Nu e un dezastru medical.
127
00:09:25,607 --> 00:09:27,776
E un proces fiziologic,
128
00:09:28,359 --> 00:09:29,402
ca nașterea,
129
00:09:30,403 --> 00:09:33,114
mersul la toaletă sau tusea,
130
00:09:33,656 --> 00:09:34,741
ca un orgasm.
131
00:09:35,992 --> 00:09:38,161
Deoarece corpul știe ce are de făcut.
132
00:09:38,828 --> 00:09:40,330
Corpul știe să moară.
133
00:09:40,830 --> 00:09:41,956
Nu-i așa că-i tare?
134
00:09:43,583 --> 00:09:45,752
Bun. La ce trebuie să te aștepți.
135
00:09:46,252 --> 00:09:49,464
În ultima lună de viață,
nu te vei mai da jos din pat.
136
00:09:50,173 --> 00:09:53,343
Vei mânca și bea mult mai puțin
și vei dormi mult mai mult.
137
00:09:54,094 --> 00:09:55,678
Delirul apare frecvent.
138
00:09:55,762 --> 00:09:58,223
Iar unii trăiesc senzația
139
00:09:59,099 --> 00:10:00,975
că timpul nu mai e real.
140
00:10:01,059 --> 00:10:02,977
Simți și tu asta?
141
00:10:03,061 --> 00:10:04,604
- Da!
- Da.
142
00:10:04,687 --> 00:10:09,067
Când mai sunt două-trei săptămâni,
vei avea nevoie de ajutor la toate.
143
00:10:09,859 --> 00:10:11,778
Dar partea mea preferată e…
144
00:10:11,861 --> 00:10:12,987
Amy!
145
00:10:13,071 --> 00:10:18,076
Știu, mi s-a reproșat deja entuziasmul.
Ar trebui să fiu mai reținută. Scuze.
146
00:10:18,159 --> 00:10:19,911
Pe mine nu m-ai prins…
147
00:10:19,994 --> 00:10:21,371
Zic mai departe?
148
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
Da. Dar mă ții de mână?
149
00:10:32,090 --> 00:10:36,302
Corpul tău știe ce urmează
și intră în cetoză,
150
00:10:36,886 --> 00:10:42,767
care reduce foamea și durerea
și sporește un sentiment de euforie.
151
00:10:43,393 --> 00:10:46,896
- Când survine moartea activă…
- Ce e moartea activă?
152
00:10:46,980 --> 00:10:49,941
E un moment sacru.
153
00:10:50,024 --> 00:10:53,027
Cel puțin, era pe vremuri
și încă e în anumite locuri.
154
00:10:54,028 --> 00:10:57,699
E momentul când ești aproape de moarte
și corpul începe să se oprească.
155
00:11:00,034 --> 00:11:02,745
Cum sunteți? La tine mă refer, Gail.
156
00:11:04,455 --> 00:11:07,250
Dacă Molly vrea să audă,
157
00:11:08,293 --> 00:11:09,627
pot să ascult și eu.
158
00:11:09,711 --> 00:11:11,504
Haideți încoace.
159
00:11:22,932 --> 00:11:24,809
Eu n-am nevoie.
160
00:11:25,810 --> 00:11:28,980
Când intervine moartea activă,
nu vei fi complet conștientă.
161
00:11:29,063 --> 00:11:33,401
Mușchii maxilarului se relaxează.
Respirația se modifică.
162
00:11:33,484 --> 00:11:36,279
Și s-ar putea să scoți un gâlgâit din gât,
163
00:11:37,280 --> 00:11:41,201
provocat de nefericit numitele
secreții terminale.
164
00:11:43,036 --> 00:11:44,037
Știu.
165
00:11:48,041 --> 00:11:50,168
Iar când ești foarte aproape de moarte,
166
00:11:51,211 --> 00:11:57,050
respirația ta intră într-un ciclu
de respirații adânci lente și pauze lungi.
167
00:11:57,967 --> 00:12:01,012
Până când, o să expiri,
168
00:12:01,763 --> 00:12:03,932
dar nu o să mai inspiri după.
169
00:12:05,225 --> 00:12:06,226
Și atâta tot.
170
00:12:11,898 --> 00:12:13,483
- Auzi…
- Da.
171
00:12:14,150 --> 00:12:17,403
Ai tu grijă
să nu fiu cu gura căscată când mor?
172
00:12:17,487 --> 00:12:18,780
Bine.
173
00:12:20,573 --> 00:12:21,908
Numai să nu mă muști.
174
00:12:23,576 --> 00:12:24,744
De ce să te mușc?
175
00:12:24,827 --> 00:12:29,374
Nu știu de ce am nevoie să aud asta,
dar, te rog, spune-mi că nu mă muști.
176
00:12:29,999 --> 00:12:32,710
- De când te temi de asta?
- Înțeleg că nu mă muști.
177
00:12:32,794 --> 00:12:35,880
E foarte intensă atmosfera.
E o frică irațională.
178
00:12:35,964 --> 00:12:40,343
Bun. Și, la un moment dat,
dacă te simți prea slăbită
179
00:12:41,427 --> 00:12:43,763
sau ai dureri prea mari,
ori te-ai săturat,
180
00:12:43,846 --> 00:12:47,684
poți să-mi ceri să te sedez,
dar atunci vei fi inconștientă.
181
00:12:47,767 --> 00:12:51,813
- Nu. Vreau să simt totul cât de mult pot.
- Bine.
182
00:12:51,896 --> 00:12:55,066
- Stai! Am uitat de revigorare!
- Doamne! Isuse!
183
00:12:55,650 --> 00:12:57,026
În ultima săptămână,
184
00:12:57,110 --> 00:13:00,280
unii trăiesc ceea ce se numește
revigorare terminală.
185
00:13:01,281 --> 00:13:04,742
E un val de energie și claritate mentală.
186
00:13:05,493 --> 00:13:06,995
Așa că bucură-te de ea!
187
00:13:08,371 --> 00:13:12,083
E confirmarea că ești
cu un pas mai aproape de moarte. Bun?
188
00:13:14,043 --> 00:13:18,172
Îți ador vibe-ul, Amy! Ești dementă!
189
00:13:28,808 --> 00:13:30,518
Nu știam dacă vrei să mă vezi.
190
00:13:32,895 --> 00:13:34,272
Sincer,
191
00:13:35,565 --> 00:13:37,108
îmi place să te fac să plângi.
192
00:13:41,988 --> 00:13:43,156
Super!
193
00:13:46,367 --> 00:13:47,368
Ai dureri?
194
00:13:51,914 --> 00:13:53,082
Da.
195
00:13:57,003 --> 00:14:01,549
Venisem să-ți spun o mulțime de lucruri,
dar le-am uitat pe toate.
196
00:14:06,220 --> 00:14:07,555
Beth e însărcinată.
197
00:14:08,890 --> 00:14:10,183
Ce frumos!
198
00:14:11,225 --> 00:14:12,560
- Da.
- Da.
199
00:14:14,604 --> 00:14:16,564
Am tot citit cărți despre copii.
200
00:14:17,148 --> 00:14:23,362
Știai că, în primele luni,
cred că tot ce văd face parte din ei?
201
00:14:24,155 --> 00:14:25,323
Ce nebunie, nu?
202
00:14:25,406 --> 00:14:28,826
Nu cunosc diferența
dintre ei înșiși și restul lumii.
203
00:14:29,619 --> 00:14:31,079
Îmi place ideea.
204
00:14:32,914 --> 00:14:33,915
Da.
205
00:14:34,832 --> 00:14:35,833
Și mie.
206
00:15:31,514 --> 00:15:32,390
Salut!
207
00:15:35,017 --> 00:15:38,312
Ia zi, Johnny, mușcă bine peștii azi, nu?
208
00:15:40,314 --> 00:15:43,276
Să adunăm toți peștii ăștia!
209
00:15:44,402 --> 00:15:46,362
- Molly.
- Molly.
210
00:15:52,243 --> 00:15:53,536
Molly. Bună!
211
00:16:02,253 --> 00:16:03,796
Pa, micuțule!
212
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
Mamă!
213
00:16:07,633 --> 00:16:08,801
Uite!
214
00:16:09,552 --> 00:16:10,636
Trezește-te!
215
00:16:10,720 --> 00:16:12,138
Mamă, trezește-te!
216
00:16:12,221 --> 00:16:13,055
Trezește-te!
217
00:16:13,139 --> 00:16:14,891
Molly, sunt aici!
218
00:16:16,267 --> 00:16:17,727
- Molly.
- Mamă.
219
00:16:19,896 --> 00:16:21,772
- 'Neața!
- Am adus pastilele.
220
00:16:21,856 --> 00:16:23,774
Să-ți verific tensiunea…
221
00:16:23,858 --> 00:16:25,276
Molly, aici!
222
00:16:25,359 --> 00:16:27,695
- Cât de tare doare?
- …dacă vrei la baie.
223
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
Timpul nu-i real
224
00:16:35,828 --> 00:16:36,913
E doar un cerc
225
00:16:37,997 --> 00:16:41,667
O să dai colțul în curând
226
00:16:57,183 --> 00:16:58,976
Văd chestii.
227
00:17:00,061 --> 00:17:05,274
Obiectele zboară de pe pereți
și dau ture prin încăpere.
228
00:17:07,026 --> 00:17:10,279
Ca și cum mă desprind.
229
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
De lume adică?
230
00:17:13,324 --> 00:17:16,369
Da. Dar și de timp.
231
00:17:18,120 --> 00:17:19,205
De parcă…
232
00:17:21,082 --> 00:17:23,000
Cred că totul există simultan.
233
00:17:23,084 --> 00:17:25,044
De exemplu, povestesc cu tine,
234
00:17:25,586 --> 00:17:28,881
dar povestesc
și cu toate versiunile tale anterioare.
235
00:17:28,965 --> 00:17:30,967
Și toate astea sunt prezente aici.
236
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Să mori tu!
237
00:17:32,885 --> 00:17:36,264
Și versiunea mea din 2009,
când m-am tuns ca tine?
238
00:17:37,765 --> 00:17:38,599
Da.
239
00:17:40,268 --> 00:17:42,645
- Și te sperie?
- Nu.
240
00:17:43,938 --> 00:17:45,982
Văd ce dureri are.
241
00:17:46,983 --> 00:17:48,150
Ce să fac?
242
00:17:48,943 --> 00:17:49,944
Inspiră adânc.
243
00:17:50,611 --> 00:17:54,323
Se întâmplă foarte des
ca oamenii să nu accepte moartea
244
00:17:54,407 --> 00:17:56,200
cât așteaptă să se rezolve ceva
245
00:17:56,284 --> 00:18:00,454
sau când se tem
să nu le provoace durere celor dragi.
246
00:18:01,872 --> 00:18:03,332
Își face griji pentru tine?
247
00:18:06,919 --> 00:18:07,920
Nu.
248
00:18:10,798 --> 00:18:11,799
Nu pentru mine.
249
00:18:12,300 --> 00:18:14,552
Aș vrea să pot vedea viitorul.
250
00:18:15,678 --> 00:18:17,888
Aș vrea să te văd la bătrânețe.
251
00:18:17,972 --> 00:18:21,225
Doar atât? Păi, nu mai am mult până acolo.
252
00:18:21,309 --> 00:18:24,312
O să arăt exact cum îți închipui.
253
00:18:24,395 --> 00:18:29,692
Gen: „Bună! Urmez cursuri de artă la muzeu
254
00:18:29,775 --> 00:18:32,987
și mi-e plină geanta
de bomboane fără ambalaj.
255
00:18:33,863 --> 00:18:36,449
Îmi miroase gura a creioane,
256
00:18:36,532 --> 00:18:40,411
iar, când mă pârțâi,
parcă scap bile pe podea.”
257
00:18:45,082 --> 00:18:46,083
Mi-aș dori…
258
00:18:46,834 --> 00:18:48,919
Mi-aș dori să poți vedea toate astea.
259
00:18:59,263 --> 00:19:01,307
L-ai sunat pe Noah să-i spui?
260
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
Nu… Mă…
261
00:19:05,269 --> 00:19:06,270
Nu.
262
00:19:07,396 --> 00:19:08,397
Ia uite!
263
00:19:09,190 --> 00:19:10,358
Am un match.
264
00:19:10,983 --> 00:19:12,735
La fix!
265
00:19:12,818 --> 00:19:14,779
{\an8}cineva TE place!
266
00:19:15,571 --> 00:19:16,572
Ca să vezi!
267
00:19:17,073 --> 00:19:18,157
„Ce faci?”
268
00:19:20,534 --> 00:19:22,036
Bună întrebare.
269
00:19:22,745 --> 00:19:24,246
Unde ai fost toată viața mea?
270
00:19:36,050 --> 00:19:37,051
Da.
271
00:19:40,096 --> 00:19:42,431
Asta e piesă de colț. Da!
272
00:19:43,182 --> 00:19:44,433
Iar asta e pentru mine.
273
00:19:44,517 --> 00:19:45,559
Bună!
274
00:19:46,644 --> 00:19:47,478
Bună!
275
00:19:49,063 --> 00:19:51,148
Ce cauți aici?
276
00:19:51,232 --> 00:19:52,358
M-a sunat Gail.
277
00:19:53,150 --> 00:19:57,738
Molly vrea să-i cânt.
Zice Gail că ascultă multă muzică clasică.
278
00:19:59,240 --> 00:20:00,658
- Salut!
- Salut!
279
00:20:01,200 --> 00:20:05,746
- M-am gândit că va fi o surpriză plăcută.
- E nebunie ce se întâmplă.
280
00:20:05,830 --> 00:20:09,709
- Mi-a umblat în telefon.
- Sunt vinovată. I-am folosit fața.
281
00:20:09,792 --> 00:20:11,711
- Mamă!
- În timp ce dormeam!
282
00:20:11,794 --> 00:20:14,672
E pe bune sau am iar halucinații?
Sper că e real.
283
00:20:14,755 --> 00:20:20,010
Planul ei era să ia legătura cu Noah,
ca să mă împac cu el,
284
00:20:20,094 --> 00:20:22,763
ca să te facă pe tine fericită.
Nu-s sigură…
285
00:20:22,847 --> 00:20:23,973
Mamă…
286
00:20:24,974 --> 00:20:27,184
Ai spus că vei respecta limitele.
287
00:20:27,268 --> 00:20:30,062
- Cu tine, nu cu Nikki.
- Doamne!
288
00:20:30,146 --> 00:20:33,858
Crede că-ți faci griji să mă lași singură.
289
00:20:35,943 --> 00:20:39,238
Dacă așa e, n-ai motiv de îngrijorare.
290
00:20:39,321 --> 00:20:43,784
O să fiu bine. Sunt bine, n-am nimic.
291
00:20:43,868 --> 00:20:47,705
Nu sta tu cu grija asta. Sunt bine.
292
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
Sper că nici chiar atât de bine.
293
00:20:52,710 --> 00:20:53,836
Noah…
294
00:20:55,796 --> 00:20:59,800
Îmi pare rău că i-am cerut ajutorul
fix când vă începeați viața împreună.
295
00:21:00,634 --> 00:21:01,635
Mie nu-mi pare.
296
00:21:03,179 --> 00:21:04,054
Te iubește.
297
00:21:05,139 --> 00:21:06,640
Cu tot sufletul.
298
00:21:07,683 --> 00:21:08,684
Nu-mi pare rău.
299
00:21:10,269 --> 00:21:13,856
Ar trebui să te desparți de iubită.
E ultima mea dorință.
300
00:21:13,939 --> 00:21:15,983
Nu te despărți de iubită, nu…
301
00:21:16,066 --> 00:21:19,987
Desparte-te de ea,
altfel o să te bântui nopțile.
302
00:21:20,070 --> 00:21:21,572
- Ce nebune!
- Ne-am despărțit.
303
00:21:22,239 --> 00:21:23,073
Bine.
304
00:21:24,658 --> 00:21:25,785
Da.
305
00:21:25,868 --> 00:21:26,952
- Când?
- Gail…
306
00:21:27,036 --> 00:21:27,953
Când?
307
00:21:29,288 --> 00:21:30,873
Acum o săptămână.
308
00:21:31,874 --> 00:21:34,710
- Asta nu înseamnă…
- Nu. Știu. Sigur că nu.
309
00:21:34,794 --> 00:21:38,297
- N-am venit azi ca să te agăț.
- Nu, clar… Nu.
310
00:21:40,549 --> 00:21:42,259
Ce instrument mare ai!
311
00:21:42,343 --> 00:21:44,136
- Doamne!
- Da. Mersi, Gail.
312
00:21:45,429 --> 00:21:48,557
- Vrei să vezi ce pot face cu el?
- Nu.
313
00:21:55,981 --> 00:21:57,942
Dacă trebuie să mergi înapoi la ea…
314
00:21:59,485 --> 00:22:01,403
- Sau poți să aștepți.
- Aștept.
315
00:22:09,703 --> 00:22:10,704
Nu…
316
00:22:12,748 --> 00:22:15,209
Nu credeam că sunt capabilă
317
00:22:16,126 --> 00:22:18,045
de atâta iubire pentru alt om.
318
00:22:22,925 --> 00:22:24,718
Dar acum știu.
319
00:22:28,055 --> 00:22:29,056
E plăcut.
320
00:22:30,015 --> 00:22:32,017
Așa am simțit când s-a născut Winter.
321
00:22:33,435 --> 00:22:34,687
E dement. Da.
322
00:22:36,105 --> 00:22:37,106
Da.
323
00:22:38,899 --> 00:22:43,696
Eu nu pot fi prezentă la începutul vieții,
când se naște acea ființă.
324
00:22:45,030 --> 00:22:48,659
Dar voi fi prezentă la final.
325
00:22:49,201 --> 00:22:54,915
Și o voi iubi până în ultima clipă.
326
00:22:57,751 --> 00:22:58,752
E incredibil.
327
00:23:06,343 --> 00:23:07,928
La fel te voi iubi și pe tine.
328
00:23:16,812 --> 00:23:17,813
Ca să știi.
329
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
S-a notat.
330
00:23:49,178 --> 00:23:50,179
El e.
331
00:23:52,681 --> 00:23:55,935
Nu vreau să plec,
dar am cinci stele și nu-mi stric nota.
332
00:23:56,602 --> 00:23:59,355
- Înțeleg.
- Știu. Știu că înțelegi.
333
00:24:00,773 --> 00:24:01,774
Mă conduci?
334
00:24:49,780 --> 00:24:51,323
Ce se petrece aici?
335
00:24:52,282 --> 00:24:55,828
- Revigorarea terminală!
- Zicem noi că asta e.
336
00:25:53,052 --> 00:25:54,219
Cum e apa, draga mea?
337
00:25:56,388 --> 00:25:57,639
Bună.
338
00:25:59,308 --> 00:26:00,517
Sunt afară.
339
00:26:01,310 --> 00:26:03,479
Asistenta a zis că aveți 20 de minute,
340
00:26:03,562 --> 00:26:06,065
după care o bogătașă o să nască
în cada asta.
341
00:26:08,942 --> 00:26:09,860
Bine.
342
00:26:23,582 --> 00:26:25,459
Credeam că o să-mi placă.
343
00:26:27,044 --> 00:26:28,754
Dar numai doare.
344
00:26:28,837 --> 00:26:30,130
Draga mamei…
345
00:26:42,142 --> 00:26:43,644
Cred că sunt pregătită.
346
00:26:47,022 --> 00:26:48,023
Bine.
347
00:26:50,317 --> 00:26:51,318
Bun.
348
00:26:52,027 --> 00:26:55,948
Mă duc în cabinet
349
00:26:56,031 --> 00:26:57,199
și vorbesc cu Amy.
350
00:26:58,367 --> 00:27:00,869
Poate te poate seda.
351
00:27:05,833 --> 00:27:06,959
Mamă…
352
00:27:17,678 --> 00:27:18,679
Știu.
353
00:27:21,014 --> 00:27:22,474
Știu deja.
354
00:27:26,895 --> 00:27:29,231
Orice mi-ai putea spune…
355
00:27:31,275 --> 00:27:32,526
Deja știu.
356
00:28:12,232 --> 00:28:14,985
Corpul meu a făcut o treabă excelentă.
357
00:28:17,863 --> 00:28:19,281
Da, fantastică.
358
00:28:33,587 --> 00:28:37,424
Ți-am pregătit prima doză.
359
00:28:38,216 --> 00:28:41,511
O să-ți mai ia din durere
și vei respira mult mai ușor.
360
00:28:48,894 --> 00:28:50,395
Știți ce?
361
00:28:50,479 --> 00:28:51,939
Pe bune acum…
362
00:28:54,900 --> 00:28:56,860
nici nu-i chiar așa de grav.
363
00:29:00,656 --> 00:29:02,199
Hai s-o facem odată!
364
00:29:03,784 --> 00:29:04,910
Sunt entuziasmată.
365
00:29:07,162 --> 00:29:10,082
Știți câte planuri și călătorii
366
00:29:11,291 --> 00:29:13,794
a trebuit să amân
fiindcă nu mă simțeam bine?
367
00:29:16,630 --> 00:29:22,386
Iar acum plec într-o călătorie
care e numai și numai pentru mine.
368
00:29:24,888 --> 00:29:26,765
- Da.
- Bun.
369
00:30:03,510 --> 00:30:06,513
Sunt atât de mândră de tine!
370
00:30:07,848 --> 00:30:09,224
Și te iubesc.
371
00:30:10,684 --> 00:30:14,104
Și sunt atât de recunoscătoare să te am!
372
00:30:19,234 --> 00:30:24,531
Ești omul meu preferat
din toată lumea asta mare.
373
00:31:38,522 --> 00:31:39,523
Sunt aici.
374
00:31:40,273 --> 00:31:41,608
Sunt cu tine.
375
00:32:22,732 --> 00:32:23,733
Futu-i!
376
00:32:48,049 --> 00:32:49,801
Mulțumesc că nu m-ai mușcat.
377
00:33:07,444 --> 00:33:09,196
Petrecerile noastre s-au sfârșit.
378
00:33:10,947 --> 00:33:13,450
Acești actori ai noștri,
379
00:33:13,533 --> 00:33:17,204
Cum v-am spus, erau doar duhuri
380
00:33:17,287 --> 00:33:19,998
Și s-au risipit
În văzduh, în aerul subțire.
381
00:33:20,624 --> 00:33:23,835
Și, aidoma acestui vis fără temei,
382
00:33:24,419 --> 00:33:28,965
Turnurile-n nori, mărețele palate,
383
00:33:30,342 --> 00:33:33,887
Templele solemne, însuși globul acesta,
384
00:33:34,679 --> 00:33:36,264
Se vor topi
385
00:33:36,348 --> 00:33:40,227
Și, ca spectacolul cel ireal,
386
00:33:40,310 --> 00:33:42,312
Nu vor lăsa nici urmă.
387
00:33:43,438 --> 00:33:47,817
Noi suntem făcuți
Din plămada viselor, și viața noastră mică
388
00:33:47,901 --> 00:33:49,611
O-ncheie somnul.
389
00:34:08,588 --> 00:34:11,132
Bună! Scuze de întârziere.
390
00:34:12,801 --> 00:34:15,136
- Bună, Winter! Cum e la școală?
- Bună!
391
00:34:15,220 --> 00:34:17,681
- Cum a mers repetiția?
- Bine.
392
00:34:50,130 --> 00:34:53,383
BAZAT PE PODCASTUL „DYING FOR SEX”
DESPRE VIAȚA LUI MOLLY KOCHAN
393
00:34:53,466 --> 00:34:56,052
SERIALUL ESTE O DRAMATIZARE.
394
00:35:35,091 --> 00:35:37,093
Subtitrarea: Raluca Dragomir