1 00:00:06,632 --> 00:00:07,633 Da. 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,302 Cățel Prostuț Se Distrează De Minune 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,141 Da. 4 00:00:26,235 --> 00:00:31,865 Bun. Bun. După ce vorbiți, o să-i expun niște variante. 5 00:00:31,949 --> 00:00:35,827 - Bine. Ești…? - Da, da. E meseria mea. 6 00:00:45,879 --> 00:00:46,880 Lasă-mă o clipă. 7 00:00:51,677 --> 00:00:54,221 - Vai de mine! - Vorbește! 8 00:00:55,806 --> 00:00:58,725 - Bună ziua! - Bună ziua! 9 00:01:00,811 --> 00:01:01,728 Eu sunt Amy. 10 00:01:01,812 --> 00:01:04,398 - Bună! - Bună! 11 00:01:04,481 --> 00:01:06,733 Dacă ai vorbit cu dl dr. Pankowitz, 12 00:01:06,817 --> 00:01:09,778 am venit să discutăm despre îngrijirile paliative. 13 00:01:17,202 --> 00:01:18,370 Cum paliative? 14 00:01:21,790 --> 00:01:23,417 A fost dl dr. Pankowitz…? 15 00:01:25,252 --> 00:01:26,253 Fir-ar să fie! 16 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 Fir-ar, fir-ar! 17 00:01:29,506 --> 00:01:30,966 Știi ce? Nu-ți bate capul. 18 00:01:32,426 --> 00:01:33,885 Mă întorc mai târziu. 19 00:01:35,304 --> 00:01:39,600 Bună ziua! A apărut o neînțelegere și am dat cu mucii-n fasole. 20 00:01:39,683 --> 00:01:41,560 Isuse, Amy! 21 00:01:41,643 --> 00:01:46,064 Molly, bună! Îmi pare rău că ai aflat în felul ăsta. 22 00:01:47,649 --> 00:01:48,734 Bună! 23 00:01:49,526 --> 00:01:50,736 Bună, Molly! 24 00:01:51,611 --> 00:01:52,612 Dle dr. P. 25 00:01:53,572 --> 00:01:56,241 Am primit rezultatele după puncția lombară 26 00:01:56,325 --> 00:01:59,786 și se pare că s-a răspândit cancerul 27 00:01:59,870 --> 00:02:02,998 la meningele măduvei spinării și la creier. 28 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 Deci ai dat greș? 29 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 Ai zis cinci ani! 30 00:02:07,419 --> 00:02:08,962 - N-am zis. - N-a zis. 31 00:02:09,046 --> 00:02:11,923 Mai avem între câteva săptămâni și câteva luni. 32 00:02:12,883 --> 00:02:17,054 Am mai putea face o tură de chimioterapie. Am mai putea face… 33 00:02:17,137 --> 00:02:19,765 Căcat! Imunoterapie. 34 00:02:21,391 --> 00:02:22,476 Dacă asta vrei. 35 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 Nu pot. 36 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Bine. 37 00:02:35,197 --> 00:02:37,115 - Bine? - Da. 38 00:02:41,536 --> 00:02:42,746 Pot să revin. 39 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 Ce să vezi, Amy? 40 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 Avem nevoie de tine. 41 00:02:53,006 --> 00:02:56,927 ULTIMA PLĂCERE 42 00:02:57,010 --> 00:03:00,931 NU-I CHIAR AȘA DE GRAV 43 00:03:04,226 --> 00:03:06,061 Pa, Jerry! Îți mulțumesc. 44 00:03:06,144 --> 00:03:07,270 Pa, Molly! 45 00:03:08,105 --> 00:03:10,190 - Pa, Nikki! - Ne mai vedem. 46 00:03:39,469 --> 00:03:43,640 Bun-venit! Să-mi ziceți dacă vă pot ajuta cu ceva. 47 00:03:44,266 --> 00:03:49,479 Vă plac puzzle-urile? Sau cărțile? Am și o mulțime de materiale de artă. 48 00:03:50,063 --> 00:03:53,316 Puteți să puneți ce vreți pe pereți. Numai să nu dați găuri. 49 00:03:53,400 --> 00:03:55,861 Nu ne-am adus bormașina cu noi la spital. 50 00:03:55,944 --> 00:03:57,112 Ați fi surprinse… 51 00:03:58,363 --> 00:03:59,656 Ați fi surprinse. 52 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 Tu deții puterea. 53 00:04:09,541 --> 00:04:12,919 Tu îi spui lui Amy ce vrei să simți și când. 54 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 Ce vreau să simt. 55 00:04:25,640 --> 00:04:26,850 Mulțumesc. 56 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 Eu îți mulțumesc. 57 00:04:39,154 --> 00:04:40,489 Vreau altă cameră. 58 00:04:41,406 --> 00:04:42,532 Vreau alta. 59 00:04:43,533 --> 00:04:47,788 Cred că-s toate la fel, dar ne descurcăm și cu asta, o putem redecora. 60 00:04:47,871 --> 00:04:51,416 Dar nu putem scăpa de tabloul ăla. E bătut în cuie. 61 00:04:51,500 --> 00:04:53,543 Cred că e o capodoperă, 62 00:04:53,627 --> 00:04:57,714 dar care ți se pare partea cea mai nașpa la acest tablou superb? 63 00:04:57,798 --> 00:04:58,882 Pescarii. 64 00:04:59,800 --> 00:05:00,801 Ba nu, barca. 65 00:05:03,720 --> 00:05:05,597 Ba nu, peștii de fapt. 66 00:05:05,680 --> 00:05:07,140 De ce-s așa mulți pești? 67 00:05:07,224 --> 00:05:10,519 O cantitate absolut obscen de mare de pești. 68 00:05:15,065 --> 00:05:16,650 Cred că sună mama. 69 00:05:18,235 --> 00:05:19,236 Al meu nu sună. 70 00:05:27,619 --> 00:05:28,995 - E…? - Doamne! 71 00:05:29,955 --> 00:05:30,956 De unde ai știut? 72 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 Capăt puteri magice. 73 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 Te cred. 74 00:05:41,633 --> 00:05:42,926 Bună, mamă! 75 00:05:44,928 --> 00:05:49,266 - Sunt la îngrijiri paliative. - Am înțeles. 76 00:05:50,350 --> 00:05:51,518 Sunt aici. 77 00:05:52,435 --> 00:05:56,064 Spune-mi când ai nevoie de mine. Sunt pe aproape. 78 00:05:57,065 --> 00:05:58,024 Unde ești? 79 00:05:58,900 --> 00:06:00,235 La recepție. 80 00:06:01,361 --> 00:06:02,404 La spital? 81 00:06:03,905 --> 00:06:06,199 - Da. - Spitalul ăsta? 82 00:06:06,283 --> 00:06:09,411 Sunt la recepție, de câte ori să-ți repet? 83 00:06:10,412 --> 00:06:11,872 Unde altundeva să fiu? 84 00:06:15,542 --> 00:06:16,626 Vreau să vii. 85 00:06:18,670 --> 00:06:20,881 - Bună ziua! Sunteți…? - Gail. 86 00:06:28,013 --> 00:06:29,014 Mamă! 87 00:06:33,894 --> 00:06:34,895 Mamă. 88 00:06:41,443 --> 00:06:42,444 Fetița mea. 89 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 Fetița mea. 90 00:07:01,254 --> 00:07:05,550 Copilul întreabă dacă s-ar putea juca cu puzzle-ul un pic. 91 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 Nu. 92 00:07:10,472 --> 00:07:12,849 Nu. Bine. Îi transmit. 93 00:07:14,643 --> 00:07:16,311 Vrea să se mai joace ea. 94 00:07:17,020 --> 00:07:18,021 E pe moarte? 95 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 Nu. 96 00:07:20,815 --> 00:07:22,025 Dar nici tu. 97 00:07:22,108 --> 00:07:24,402 Și nici eu. Așa că-i dăm pace. 98 00:07:24,486 --> 00:07:25,403 Un joc cu cuvinte? 99 00:07:29,866 --> 00:07:31,993 Bună, Gail! Vreau doar… 100 00:07:33,203 --> 00:07:34,329 Îmi iau geanta. 101 00:07:36,539 --> 00:07:40,377 Asistenta îmi aduce un pat, ca să pot dormi aici. 102 00:07:41,211 --> 00:07:42,295 Bine, Gail. 103 00:07:44,547 --> 00:07:49,386 Bine. Eu sunt în sala de așteptare, îmi termin puzzle-ul. 104 00:07:51,680 --> 00:07:52,972 - Nikki. - Da. 105 00:07:56,142 --> 00:07:57,519 Ce-ai făcut pentru ea… 106 00:08:07,070 --> 00:08:09,656 Cine are grijă de câini cât lipsești? 107 00:08:09,739 --> 00:08:11,408 Scotty, iubitul meu. 108 00:08:16,413 --> 00:08:19,249 Nu vrei să-ți faci puzzle-ul aici? 109 00:08:24,963 --> 00:08:26,047 Asta-i brânză. 110 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 Asta-i lămâie. 111 00:08:29,968 --> 00:08:32,387 Lămâie! Nu, brânză. 112 00:08:32,470 --> 00:08:35,098 Asta e soare. 113 00:08:35,181 --> 00:08:38,184 - Trebuie încă o grămadă pentru soare. - Mă ocup. 114 00:08:38,268 --> 00:08:42,814 - Bine. Te ocupi tu și de șoarece? - Cu mare plăcere. Mulțumesc. 115 00:08:49,237 --> 00:08:51,072 Ce-i cu părul tău? 116 00:08:51,823 --> 00:08:52,657 Ce? 117 00:08:54,909 --> 00:08:56,786 - E ceva ciudat la el? - Da. 118 00:08:56,870 --> 00:08:59,080 Doamne! Ce mi-ai făcut? 119 00:08:59,164 --> 00:09:00,415 Nu eu. 120 00:09:01,249 --> 00:09:03,460 Pare că te ia ceva. 121 00:09:03,543 --> 00:09:06,129 - Mereu și-a dorit păr roz. - Nu m-a lăsat. 122 00:09:06,838 --> 00:09:09,132 - Arată țiplă. - Mulțumesc. 123 00:09:10,550 --> 00:09:13,011 În timp ce completezi formularele, 124 00:09:13,094 --> 00:09:16,389 cine ar vrea să afle care e procesul morții? 125 00:09:18,683 --> 00:09:19,768 Suficient. 126 00:09:20,685 --> 00:09:24,856 Moartea nu e un mister. Nu e un dezastru medical. 127 00:09:25,607 --> 00:09:27,776 E un proces fiziologic, 128 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 ca nașterea, 129 00:09:30,403 --> 00:09:33,114 mersul la toaletă sau tusea, 130 00:09:33,656 --> 00:09:34,741 ca un orgasm. 131 00:09:35,992 --> 00:09:38,161 Deoarece corpul știe ce are de făcut. 132 00:09:38,828 --> 00:09:40,330 Corpul știe să moară. 133 00:09:40,830 --> 00:09:41,956 Nu-i așa că-i tare? 134 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 Bun. La ce trebuie să te aștepți. 135 00:09:46,252 --> 00:09:49,464 În ultima lună de viață, nu te vei mai da jos din pat. 136 00:09:50,173 --> 00:09:53,343 Vei mânca și bea mult mai puțin și vei dormi mult mai mult. 137 00:09:54,094 --> 00:09:55,678 Delirul apare frecvent. 138 00:09:55,762 --> 00:09:58,223 Iar unii trăiesc senzația 139 00:09:59,099 --> 00:10:00,975 că timpul nu mai e real. 140 00:10:01,059 --> 00:10:02,977 Simți și tu asta? 141 00:10:03,061 --> 00:10:04,604 - Da! - Da. 142 00:10:04,687 --> 00:10:09,067 Când mai sunt două-trei săptămâni, vei avea nevoie de ajutor la toate. 143 00:10:09,859 --> 00:10:11,778 Dar partea mea preferată e… 144 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 Amy! 145 00:10:13,071 --> 00:10:18,076 Știu, mi s-a reproșat deja entuziasmul. Ar trebui să fiu mai reținută. Scuze. 146 00:10:18,159 --> 00:10:19,911 Pe mine nu m-ai prins… 147 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 Zic mai departe? 148 00:10:21,454 --> 00:10:23,706 Da. Dar mă ții de mână? 149 00:10:32,090 --> 00:10:36,302 Corpul tău știe ce urmează și intră în cetoză, 150 00:10:36,886 --> 00:10:42,767 care reduce foamea și durerea și sporește un sentiment de euforie. 151 00:10:43,393 --> 00:10:46,896 - Când survine moartea activă… - Ce e moartea activă? 152 00:10:46,980 --> 00:10:49,941 E un moment sacru. 153 00:10:50,024 --> 00:10:53,027 Cel puțin, era pe vremuri și încă e în anumite locuri. 154 00:10:54,028 --> 00:10:57,699 E momentul când ești aproape de moarte și corpul începe să se oprească. 155 00:11:00,034 --> 00:11:02,745 Cum sunteți? La tine mă refer, Gail. 156 00:11:04,455 --> 00:11:07,250 Dacă Molly vrea să audă, 157 00:11:08,293 --> 00:11:09,627 pot să ascult și eu. 158 00:11:09,711 --> 00:11:11,504 Haideți încoace. 159 00:11:22,932 --> 00:11:24,809 Eu n-am nevoie. 160 00:11:25,810 --> 00:11:28,980 Când intervine moartea activă, nu vei fi complet conștientă. 161 00:11:29,063 --> 00:11:33,401 Mușchii maxilarului se relaxează. Respirația se modifică. 162 00:11:33,484 --> 00:11:36,279 Și s-ar putea să scoți un gâlgâit din gât, 163 00:11:37,280 --> 00:11:41,201 provocat de nefericit numitele secreții terminale. 164 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 Știu. 165 00:11:48,041 --> 00:11:50,168 Iar când ești foarte aproape de moarte, 166 00:11:51,211 --> 00:11:57,050 respirația ta intră într-un ciclu de respirații adânci lente și pauze lungi. 167 00:11:57,967 --> 00:12:01,012 Până când, o să expiri, 168 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 dar nu o să mai inspiri după. 169 00:12:05,225 --> 00:12:06,226 Și atâta tot. 170 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 - Auzi… - Da. 171 00:12:14,150 --> 00:12:17,403 Ai tu grijă să nu fiu cu gura căscată când mor? 172 00:12:17,487 --> 00:12:18,780 Bine. 173 00:12:20,573 --> 00:12:21,908 Numai să nu mă muști. 174 00:12:23,576 --> 00:12:24,744 De ce să te mușc? 175 00:12:24,827 --> 00:12:29,374 Nu știu de ce am nevoie să aud asta, dar, te rog, spune-mi că nu mă muști. 176 00:12:29,999 --> 00:12:32,710 - De când te temi de asta? - Înțeleg că nu mă muști. 177 00:12:32,794 --> 00:12:35,880 E foarte intensă atmosfera. E o frică irațională. 178 00:12:35,964 --> 00:12:40,343 Bun. Și, la un moment dat, dacă te simți prea slăbită 179 00:12:41,427 --> 00:12:43,763 sau ai dureri prea mari, ori te-ai săturat, 180 00:12:43,846 --> 00:12:47,684 poți să-mi ceri să te sedez, dar atunci vei fi inconștientă. 181 00:12:47,767 --> 00:12:51,813 - Nu. Vreau să simt totul cât de mult pot. - Bine. 182 00:12:51,896 --> 00:12:55,066 - Stai! Am uitat de revigorare! - Doamne! Isuse! 183 00:12:55,650 --> 00:12:57,026 În ultima săptămână, 184 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 unii trăiesc ceea ce se numește revigorare terminală. 185 00:13:01,281 --> 00:13:04,742 E un val de energie și claritate mentală. 186 00:13:05,493 --> 00:13:06,995 Așa că bucură-te de ea! 187 00:13:08,371 --> 00:13:12,083 E confirmarea că ești cu un pas mai aproape de moarte. Bun? 188 00:13:14,043 --> 00:13:18,172 Îți ador vibe-ul, Amy! Ești dementă! 189 00:13:28,808 --> 00:13:30,518 Nu știam dacă vrei să mă vezi. 190 00:13:32,895 --> 00:13:34,272 Sincer, 191 00:13:35,565 --> 00:13:37,108 îmi place să te fac să plângi. 192 00:13:41,988 --> 00:13:43,156 Super! 193 00:13:46,367 --> 00:13:47,368 Ai dureri? 194 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 Da. 195 00:13:57,003 --> 00:14:01,549 Venisem să-ți spun o mulțime de lucruri, dar le-am uitat pe toate. 196 00:14:06,220 --> 00:14:07,555 Beth e însărcinată. 197 00:14:08,890 --> 00:14:10,183 Ce frumos! 198 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 - Da. - Da. 199 00:14:14,604 --> 00:14:16,564 Am tot citit cărți despre copii. 200 00:14:17,148 --> 00:14:23,362 Știai că, în primele luni, cred că tot ce văd face parte din ei? 201 00:14:24,155 --> 00:14:25,323 Ce nebunie, nu? 202 00:14:25,406 --> 00:14:28,826 Nu cunosc diferența dintre ei înșiși și restul lumii. 203 00:14:29,619 --> 00:14:31,079 Îmi place ideea. 204 00:14:32,914 --> 00:14:33,915 Da. 205 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 Și mie. 206 00:15:31,514 --> 00:15:32,390 Salut! 207 00:15:35,017 --> 00:15:38,312 Ia zi, Johnny, mușcă bine peștii azi, nu? 208 00:15:40,314 --> 00:15:43,276 Să adunăm toți peștii ăștia! 209 00:15:44,402 --> 00:15:46,362 - Molly. - Molly. 210 00:15:52,243 --> 00:15:53,536 Molly. Bună! 211 00:16:02,253 --> 00:16:03,796 Pa, micuțule! 212 00:16:06,090 --> 00:16:07,550 Mamă! 213 00:16:07,633 --> 00:16:08,801 Uite! 214 00:16:09,552 --> 00:16:10,636 Trezește-te! 215 00:16:10,720 --> 00:16:12,138 Mamă, trezește-te! 216 00:16:12,221 --> 00:16:13,055 Trezește-te! 217 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 Molly, sunt aici! 218 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 - Molly. - Mamă. 219 00:16:19,896 --> 00:16:21,772 - 'Neața! - Am adus pastilele. 220 00:16:21,856 --> 00:16:23,774 Să-ți verific tensiunea… 221 00:16:23,858 --> 00:16:25,276 Molly, aici! 222 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 - Cât de tare doare? - …dacă vrei la baie. 223 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 Timpul nu-i real 224 00:16:35,828 --> 00:16:36,913 E doar un cerc 225 00:16:37,997 --> 00:16:41,667 O să dai colțul în curând 226 00:16:57,183 --> 00:16:58,976 Văd chestii. 227 00:17:00,061 --> 00:17:05,274 Obiectele zboară de pe pereți și dau ture prin încăpere. 228 00:17:07,026 --> 00:17:10,279 Ca și cum mă desprind. 229 00:17:10,363 --> 00:17:12,365 De lume adică? 230 00:17:13,324 --> 00:17:16,369 Da. Dar și de timp. 231 00:17:18,120 --> 00:17:19,205 De parcă… 232 00:17:21,082 --> 00:17:23,000 Cred că totul există simultan. 233 00:17:23,084 --> 00:17:25,044 De exemplu, povestesc cu tine, 234 00:17:25,586 --> 00:17:28,881 dar povestesc și cu toate versiunile tale anterioare. 235 00:17:28,965 --> 00:17:30,967 Și toate astea sunt prezente aici. 236 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Să mori tu! 237 00:17:32,885 --> 00:17:36,264 Și versiunea mea din 2009, când m-am tuns ca tine? 238 00:17:37,765 --> 00:17:38,599 Da. 239 00:17:40,268 --> 00:17:42,645 - Și te sperie? - Nu. 240 00:17:43,938 --> 00:17:45,982 Văd ce dureri are. 241 00:17:46,983 --> 00:17:48,150 Ce să fac? 242 00:17:48,943 --> 00:17:49,944 Inspiră adânc. 243 00:17:50,611 --> 00:17:54,323 Se întâmplă foarte des ca oamenii să nu accepte moartea 244 00:17:54,407 --> 00:17:56,200 cât așteaptă să se rezolve ceva 245 00:17:56,284 --> 00:18:00,454 sau când se tem să nu le provoace durere celor dragi. 246 00:18:01,872 --> 00:18:03,332 Își face griji pentru tine? 247 00:18:06,919 --> 00:18:07,920 Nu. 248 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 Nu pentru mine. 249 00:18:12,300 --> 00:18:14,552 Aș vrea să pot vedea viitorul. 250 00:18:15,678 --> 00:18:17,888 Aș vrea să te văd la bătrânețe. 251 00:18:17,972 --> 00:18:21,225 Doar atât? Păi, nu mai am mult până acolo. 252 00:18:21,309 --> 00:18:24,312 O să arăt exact cum îți închipui. 253 00:18:24,395 --> 00:18:29,692 Gen: „Bună! Urmez cursuri de artă la muzeu 254 00:18:29,775 --> 00:18:32,987 și mi-e plină geanta de bomboane fără ambalaj. 255 00:18:33,863 --> 00:18:36,449 Îmi miroase gura a creioane, 256 00:18:36,532 --> 00:18:40,411 iar, când mă pârțâi, parcă scap bile pe podea.” 257 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 Mi-aș dori… 258 00:18:46,834 --> 00:18:48,919 Mi-aș dori să poți vedea toate astea. 259 00:18:59,263 --> 00:19:01,307 L-ai sunat pe Noah să-i spui? 260 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 Nu… Mă… 261 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 Nu. 262 00:19:07,396 --> 00:19:08,397 Ia uite! 263 00:19:09,190 --> 00:19:10,358 Am un match. 264 00:19:10,983 --> 00:19:12,735 La fix! 265 00:19:12,818 --> 00:19:14,779 {\an8}cineva TE place! 266 00:19:15,571 --> 00:19:16,572 Ca să vezi! 267 00:19:17,073 --> 00:19:18,157 „Ce faci?” 268 00:19:20,534 --> 00:19:22,036 Bună întrebare. 269 00:19:22,745 --> 00:19:24,246 Unde ai fost toată viața mea? 270 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 Da. 271 00:19:40,096 --> 00:19:42,431 Asta e piesă de colț. Da! 272 00:19:43,182 --> 00:19:44,433 Iar asta e pentru mine. 273 00:19:44,517 --> 00:19:45,559 Bună! 274 00:19:46,644 --> 00:19:47,478 Bună! 275 00:19:49,063 --> 00:19:51,148 Ce cauți aici? 276 00:19:51,232 --> 00:19:52,358 M-a sunat Gail. 277 00:19:53,150 --> 00:19:57,738 Molly vrea să-i cânt. Zice Gail că ascultă multă muzică clasică. 278 00:19:59,240 --> 00:20:00,658 - Salut! - Salut! 279 00:20:01,200 --> 00:20:05,746 - M-am gândit că va fi o surpriză plăcută. - E nebunie ce se întâmplă. 280 00:20:05,830 --> 00:20:09,709 - Mi-a umblat în telefon. - Sunt vinovată. I-am folosit fața. 281 00:20:09,792 --> 00:20:11,711 - Mamă! - În timp ce dormeam! 282 00:20:11,794 --> 00:20:14,672 E pe bune sau am iar halucinații? Sper că e real. 283 00:20:14,755 --> 00:20:20,010 Planul ei era să ia legătura cu Noah, ca să mă împac cu el, 284 00:20:20,094 --> 00:20:22,763 ca să te facă pe tine fericită. Nu-s sigură… 285 00:20:22,847 --> 00:20:23,973 Mamă… 286 00:20:24,974 --> 00:20:27,184 Ai spus că vei respecta limitele. 287 00:20:27,268 --> 00:20:30,062 - Cu tine, nu cu Nikki. - Doamne! 288 00:20:30,146 --> 00:20:33,858 Crede că-ți faci griji să mă lași singură. 289 00:20:35,943 --> 00:20:39,238 Dacă așa e, n-ai motiv de îngrijorare. 290 00:20:39,321 --> 00:20:43,784 O să fiu bine. Sunt bine, n-am nimic. 291 00:20:43,868 --> 00:20:47,705 Nu sta tu cu grija asta. Sunt bine. 292 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 Sper că nici chiar atât de bine. 293 00:20:52,710 --> 00:20:53,836 Noah… 294 00:20:55,796 --> 00:20:59,800 Îmi pare rău că i-am cerut ajutorul fix când vă începeați viața împreună. 295 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Mie nu-mi pare. 296 00:21:03,179 --> 00:21:04,054 Te iubește. 297 00:21:05,139 --> 00:21:06,640 Cu tot sufletul. 298 00:21:07,683 --> 00:21:08,684 Nu-mi pare rău. 299 00:21:10,269 --> 00:21:13,856 Ar trebui să te desparți de iubită. E ultima mea dorință. 300 00:21:13,939 --> 00:21:15,983 Nu te despărți de iubită, nu… 301 00:21:16,066 --> 00:21:19,987 Desparte-te de ea, altfel o să te bântui nopțile. 302 00:21:20,070 --> 00:21:21,572 - Ce nebune! - Ne-am despărțit. 303 00:21:22,239 --> 00:21:23,073 Bine. 304 00:21:24,658 --> 00:21:25,785 Da. 305 00:21:25,868 --> 00:21:26,952 - Când? - Gail… 306 00:21:27,036 --> 00:21:27,953 Când? 307 00:21:29,288 --> 00:21:30,873 Acum o săptămână. 308 00:21:31,874 --> 00:21:34,710 - Asta nu înseamnă… - Nu. Știu. Sigur că nu. 309 00:21:34,794 --> 00:21:38,297 - N-am venit azi ca să te agăț. - Nu, clar… Nu. 310 00:21:40,549 --> 00:21:42,259 Ce instrument mare ai! 311 00:21:42,343 --> 00:21:44,136 - Doamne! - Da. Mersi, Gail. 312 00:21:45,429 --> 00:21:48,557 - Vrei să vezi ce pot face cu el? - Nu. 313 00:21:55,981 --> 00:21:57,942 Dacă trebuie să mergi înapoi la ea… 314 00:21:59,485 --> 00:22:01,403 - Sau poți să aștepți. - Aștept. 315 00:22:09,703 --> 00:22:10,704 Nu… 316 00:22:12,748 --> 00:22:15,209 Nu credeam că sunt capabilă 317 00:22:16,126 --> 00:22:18,045 de atâta iubire pentru alt om. 318 00:22:22,925 --> 00:22:24,718 Dar acum știu. 319 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 E plăcut. 320 00:22:30,015 --> 00:22:32,017 Așa am simțit când s-a născut Winter. 321 00:22:33,435 --> 00:22:34,687 E dement. Da. 322 00:22:36,105 --> 00:22:37,106 Da. 323 00:22:38,899 --> 00:22:43,696 Eu nu pot fi prezentă la începutul vieții, când se naște acea ființă. 324 00:22:45,030 --> 00:22:48,659 Dar voi fi prezentă la final. 325 00:22:49,201 --> 00:22:54,915 Și o voi iubi până în ultima clipă. 326 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 E incredibil. 327 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 La fel te voi iubi și pe tine. 328 00:23:16,812 --> 00:23:17,813 Ca să știi. 329 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 S-a notat. 330 00:23:49,178 --> 00:23:50,179 El e. 331 00:23:52,681 --> 00:23:55,935 Nu vreau să plec, dar am cinci stele și nu-mi stric nota. 332 00:23:56,602 --> 00:23:59,355 - Înțeleg. - Știu. Știu că înțelegi. 333 00:24:00,773 --> 00:24:01,774 Mă conduci? 334 00:24:49,780 --> 00:24:51,323 Ce se petrece aici? 335 00:24:52,282 --> 00:24:55,828 - Revigorarea terminală! - Zicem noi că asta e. 336 00:25:53,052 --> 00:25:54,219 Cum e apa, draga mea? 337 00:25:56,388 --> 00:25:57,639 Bună. 338 00:25:59,308 --> 00:26:00,517 Sunt afară. 339 00:26:01,310 --> 00:26:03,479 Asistenta a zis că aveți 20 de minute, 340 00:26:03,562 --> 00:26:06,065 după care o bogătașă o să nască în cada asta. 341 00:26:08,942 --> 00:26:09,860 Bine. 342 00:26:23,582 --> 00:26:25,459 Credeam că o să-mi placă. 343 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 Dar numai doare. 344 00:26:28,837 --> 00:26:30,130 Draga mamei… 345 00:26:42,142 --> 00:26:43,644 Cred că sunt pregătită. 346 00:26:47,022 --> 00:26:48,023 Bine. 347 00:26:50,317 --> 00:26:51,318 Bun. 348 00:26:52,027 --> 00:26:55,948 Mă duc în cabinet 349 00:26:56,031 --> 00:26:57,199 și vorbesc cu Amy. 350 00:26:58,367 --> 00:27:00,869 Poate te poate seda. 351 00:27:05,833 --> 00:27:06,959 Mamă… 352 00:27:17,678 --> 00:27:18,679 Știu. 353 00:27:21,014 --> 00:27:22,474 Știu deja. 354 00:27:26,895 --> 00:27:29,231 Orice mi-ai putea spune… 355 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 Deja știu. 356 00:28:12,232 --> 00:28:14,985 Corpul meu a făcut o treabă excelentă. 357 00:28:17,863 --> 00:28:19,281 Da, fantastică. 358 00:28:33,587 --> 00:28:37,424 Ți-am pregătit prima doză. 359 00:28:38,216 --> 00:28:41,511 O să-ți mai ia din durere și vei respira mult mai ușor. 360 00:28:48,894 --> 00:28:50,395 Știți ce? 361 00:28:50,479 --> 00:28:51,939 Pe bune acum… 362 00:28:54,900 --> 00:28:56,860 nici nu-i chiar așa de grav. 363 00:29:00,656 --> 00:29:02,199 Hai s-o facem odată! 364 00:29:03,784 --> 00:29:04,910 Sunt entuziasmată. 365 00:29:07,162 --> 00:29:10,082 Știți câte planuri și călătorii 366 00:29:11,291 --> 00:29:13,794 a trebuit să amân fiindcă nu mă simțeam bine? 367 00:29:16,630 --> 00:29:22,386 Iar acum plec într-o călătorie care e numai și numai pentru mine. 368 00:29:24,888 --> 00:29:26,765 - Da. - Bun. 369 00:30:03,510 --> 00:30:06,513 Sunt atât de mândră de tine! 370 00:30:07,848 --> 00:30:09,224 Și te iubesc. 371 00:30:10,684 --> 00:30:14,104 Și sunt atât de recunoscătoare să te am! 372 00:30:19,234 --> 00:30:24,531 Ești omul meu preferat din toată lumea asta mare. 373 00:31:38,522 --> 00:31:39,523 Sunt aici. 374 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 Sunt cu tine. 375 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 Futu-i! 376 00:32:48,049 --> 00:32:49,801 Mulțumesc că nu m-ai mușcat. 377 00:33:07,444 --> 00:33:09,196 Petrecerile noastre s-au sfârșit. 378 00:33:10,947 --> 00:33:13,450 Acești actori ai noștri, 379 00:33:13,533 --> 00:33:17,204 Cum v-am spus, erau doar duhuri 380 00:33:17,287 --> 00:33:19,998 Și s-au risipit În văzduh, în aerul subțire. 381 00:33:20,624 --> 00:33:23,835 Și, aidoma acestui vis fără temei, 382 00:33:24,419 --> 00:33:28,965 Turnurile-n nori, mărețele palate, 383 00:33:30,342 --> 00:33:33,887 Templele solemne, însuși globul acesta, 384 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 Se vor topi 385 00:33:36,348 --> 00:33:40,227 Și, ca spectacolul cel ireal, 386 00:33:40,310 --> 00:33:42,312 Nu vor lăsa nici urmă. 387 00:33:43,438 --> 00:33:47,817 Noi suntem făcuți Din plămada viselor, și viața noastră mică 388 00:33:47,901 --> 00:33:49,611 O-ncheie somnul. 389 00:34:08,588 --> 00:34:11,132 Bună! Scuze de întârziere. 390 00:34:12,801 --> 00:34:15,136 - Bună, Winter! Cum e la școală? - Bună! 391 00:34:15,220 --> 00:34:17,681 - Cum a mers repetiția? - Bine. 392 00:34:50,130 --> 00:34:53,383 BAZAT PE PODCASTUL „DYING FOR SEX” DESPRE VIAȚA LUI MOLLY KOCHAN 393 00:34:53,466 --> 00:34:56,052 SERIALUL ESTE O DRAMATIZARE. 394 00:35:35,091 --> 00:35:37,093 Subtitrarea: Raluca Dragomir