1
00:00:06,632 --> 00:00:07,633
Ja.
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,302
Dum hund har det moro
3
00:00:15,307 --> 00:00:16,141
Ja.
4
00:00:26,235 --> 00:00:28,612
Ok.
5
00:00:29,571 --> 00:00:31,865
Jeg tar en prat med henne etter deg.
6
00:00:31,949 --> 00:00:33,617
Ok. Går det…
7
00:00:33,700 --> 00:00:34,743
- Ja.
- Ja?
8
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
Det er jobben min.
9
00:00:45,879 --> 00:00:46,880
Bare et øyeblikk.
10
00:00:51,677 --> 00:00:53,136
Jøss.
11
00:00:53,220 --> 00:00:54,221
Han kan snakke.
12
00:00:55,806 --> 00:00:57,557
- Ja.
- Hei.
13
00:00:57,641 --> 00:00:58,725
- Hei.
- Hei.
14
00:01:00,811 --> 00:01:01,728
Jeg er Amy.
15
00:01:01,812 --> 00:01:02,854
- Hei. Beklager.
- Hei.
16
00:01:02,938 --> 00:01:04,398
Hei.
17
00:01:04,481 --> 00:01:06,733
Nå som Dr. Pankowitz
har snakket med deg,
18
00:01:06,817 --> 00:01:09,778
skal jeg prate litt med deg om hospice.
19
00:01:17,202 --> 00:01:18,370
Hva mener du med hospice?
20
00:01:21,790 --> 00:01:23,417
Har Dr. Pankowitz…
21
00:01:25,252 --> 00:01:26,253
Faen.
22
00:01:26,837 --> 00:01:27,838
Faen, faen.
23
00:01:29,506 --> 00:01:30,966
Vet du hva? Ikke tenk på det.
24
00:01:32,426 --> 00:01:33,885
Jeg kommer tilbake senere, ok?
25
00:01:35,304 --> 00:01:38,015
Hei. Det ble en misforståelse,
26
00:01:38,098 --> 00:01:39,600
jeg trampet i salaten.
27
00:01:39,683 --> 00:01:41,560
Herregud, Amy!
28
00:01:41,643 --> 00:01:43,895
- Kom igjen.
- Molly, Hei.
29
00:01:44,396 --> 00:01:46,064
Beklager at det ble sånn.
30
00:01:47,649 --> 00:01:48,734
Hei.
31
00:01:49,526 --> 00:01:50,736
Hei, Molly.
32
00:01:51,611 --> 00:01:52,612
Dr. P.
33
00:01:53,572 --> 00:01:56,241
Vi har fått svarene på lumbalpunksjonen,
34
00:01:56,325 --> 00:01:59,786
og den viser at kreften har spredd seg
35
00:01:59,870 --> 00:02:02,998
til slimhinnen i ryggmargen
og hjernen din.
36
00:02:04,708 --> 00:02:05,709
Så du mislykkes?
37
00:02:06,335 --> 00:02:07,336
Du sa fem år.
38
00:02:07,419 --> 00:02:08,962
- Nei.
- Han sa ikke det.
39
00:02:09,046 --> 00:02:11,923
Jeg antar at vi snakker om
noen få uker til noen få måneder.
40
00:02:12,883 --> 00:02:15,302
Men vi kan prøve
en ny runde med cellegift.
41
00:02:15,385 --> 00:02:17,054
Vi kunne… Vi kunne…
42
00:02:17,137 --> 00:02:19,765
Hva faen… Immunterapien.
43
00:02:21,391 --> 00:02:22,476
Om du vil det.
44
00:02:27,939 --> 00:02:28,940
Jeg kan ikke.
45
00:02:31,276 --> 00:02:32,277
Ok.
46
00:02:35,197 --> 00:02:37,115
- Ok?
- Ja.
47
00:02:41,536 --> 00:02:42,746
Jeg kommer tilbake senere.
48
00:02:45,457 --> 00:02:47,292
Faen heller, Amy,
49
00:02:48,210 --> 00:02:49,211
Nå trenger vi deg.
50
00:02:57,010 --> 00:03:00,931
DET ER IKKE SÅ ILLE
51
00:03:04,226 --> 00:03:06,061
Farvel, Jerry. Takk.
52
00:03:06,144 --> 00:03:07,270
Farvel, Molly.
53
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
- Ha det.
- Vi sees.
54
00:03:09,189 --> 00:03:10,190
Ja.
55
00:03:39,469 --> 00:03:40,429
Velkommen.
56
00:03:41,513 --> 00:03:43,640
Bare si ifra
om jeg kan hjelpe med noe.
57
00:03:44,266 --> 00:03:47,227
Liker dere jenter puslespill? Eller bøker?
58
00:03:47,310 --> 00:03:49,479
Jeg har masse kunstrekvisita.
59
00:03:50,063 --> 00:03:51,648
Heng hva du vil på veggene.
60
00:03:51,731 --> 00:03:53,316
Bare ikke bor i dem.
61
00:03:53,400 --> 00:03:55,861
Vi tok ikke med oss drill til hospice.
62
00:03:55,944 --> 00:03:57,112
Du skulle bare visst.
63
00:03:58,363 --> 00:03:59,656
Du skulle bare visst.
64
00:04:05,454 --> 00:04:06,455
Hei.
65
00:04:07,247 --> 00:04:08,623
Her bestemmer du.
66
00:04:09,541 --> 00:04:12,919
Du kan fortelle Amy
hva du vil føle og når.
67
00:04:14,004 --> 00:04:15,005
Hva jeg vil føle.
68
00:04:25,640 --> 00:04:26,850
Takk.
69
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
Takk.
70
00:04:39,154 --> 00:04:40,489
Jeg vil ha et annet rom.
71
00:04:41,406 --> 00:04:42,532
Jeg vil bytte rom.
72
00:04:43,533 --> 00:04:44,910
De er stort sett like,
73
00:04:44,993 --> 00:04:46,661
men vi kan fikse dette.
74
00:04:46,745 --> 00:04:47,788
Vi kan pynte.
75
00:04:47,871 --> 00:04:49,664
Ikke det maleriet.
76
00:04:49,748 --> 00:04:51,416
Bildet er skrudd fast.
77
00:04:51,500 --> 00:04:53,543
Jeg tror det er et mesterverk,
78
00:04:53,627 --> 00:04:57,714
men kan du fortelle meg
hva det verste er med det vakre bildet?
79
00:04:57,798 --> 00:04:58,882
Fiskerne.
80
00:04:59,800 --> 00:05:00,801
Nei, det er båten.
81
00:05:03,720 --> 00:05:05,597
Faktisk, så er det fiskene.
82
00:05:05,680 --> 00:05:07,140
Hvorfor er det så mange fisker?
83
00:05:07,224 --> 00:05:10,519
Sånn en overdose
med obskønt mye fisk.
84
00:05:15,065 --> 00:05:19,236
- Jeg tror moren min ringer.
- Telefonen min ringer ikke.
85
00:05:27,619 --> 00:05:28,995
- Det er…
- Herregud!
86
00:05:29,955 --> 00:05:30,956
Hvordan visste du det?
87
00:05:32,207 --> 00:05:33,500
Jeg holder på å bli synsk.
88
00:05:34,668 --> 00:05:35,669
Det tror jeg på.
89
00:05:41,633 --> 00:05:42,926
Mamma, hei.
90
00:05:44,928 --> 00:05:46,137
Jeg er på hospice.
91
00:05:47,013 --> 00:05:51,518
Ok. Ok.
Jeg er her om du trenger meg.
92
00:05:52,435 --> 00:05:56,064
Bare si når du trenger meg.
Jeg er i nærheten.
93
00:05:57,065 --> 00:05:58,024
Hvor er du?
94
00:05:58,900 --> 00:06:00,235
Jeg er i lobbyen.
95
00:06:01,361 --> 00:06:02,404
På sykehuset?
96
00:06:03,905 --> 00:06:06,199
- Ja.
- På dette sykehuset?
97
00:06:06,283 --> 00:06:09,411
Jeg er i lobbyen.
Hvor mange ganger må jeg si det?
98
00:06:10,412 --> 00:06:11,872
Hvor skulle jeg ellers være?
99
00:06:15,542 --> 00:06:16,626
Jeg vil ha deg her.
100
00:06:18,670 --> 00:06:20,881
- Hei. Er du…
- Gail. Jeg heter Gail.
101
00:06:28,013 --> 00:06:29,014
Mamma!
102
00:06:33,894 --> 00:06:34,895
Mamma.
103
00:06:41,443 --> 00:06:42,444
Veslejenta mi.
104
00:06:43,904 --> 00:06:44,905
Jenta mi.
105
00:07:00,211 --> 00:07:01,171
Hei.
106
00:07:01,254 --> 00:07:02,547
Gutten der borte lurte på
107
00:07:02,631 --> 00:07:05,550
om han kunne prøve seg på puslespillet
en stund.
108
00:07:07,010 --> 00:07:08,011
Nei.
109
00:07:10,472 --> 00:07:12,849
Nei. Ok. Jeg skal si ifra.
110
00:07:14,643 --> 00:07:16,311
Hun vil ha det for seg selv.
111
00:07:17,020 --> 00:07:18,021
Er hun døende?
112
00:07:19,230 --> 00:07:20,231
Nei.
113
00:07:20,815 --> 00:07:22,025
Ikke du heller.
114
00:07:22,108 --> 00:07:24,402
Ikke jeg heller, så vi tar det rolig.
115
00:07:24,486 --> 00:07:25,403
Hva med ordsøk?
116
00:07:29,866 --> 00:07:34,329
Hei, Gail. Jeg…
Jeg skal bare hente bagen min.
117
00:07:36,539 --> 00:07:40,377
Sykepleieren henter en ekstra seng
så jeg kan sove her.
118
00:07:41,211 --> 00:07:42,295
Bra, Gail.
119
00:07:44,547 --> 00:07:46,383
Vel, jeg er ute på…
120
00:07:47,717 --> 00:07:49,386
venterommet og legger puslespill.
121
00:07:51,680 --> 00:07:52,972
- Nikki.
- Ja.
122
00:07:56,142 --> 00:07:57,519
Det du har gjort for henne…
123
00:08:07,070 --> 00:08:09,656
Hvem tar vare på hundene dine
når du er borte?
124
00:08:09,739 --> 00:08:11,408
Scotty, kjæresten min.
125
00:08:16,413 --> 00:08:19,249
Vil du gjøre ferdig puslespillet her inne?
126
00:08:24,963 --> 00:08:26,047
Dette er ost.
127
00:08:26,840 --> 00:08:28,717
Dette er sitron.
128
00:08:29,968 --> 00:08:32,387
Sitron! Nei, ost.
129
00:08:32,470 --> 00:08:35,098
Dette er sol.
130
00:08:35,181 --> 00:08:37,267
Vi må lage en egen haug for solen.
131
00:08:37,350 --> 00:08:38,184
Jeg tar solen.
132
00:08:38,268 --> 00:08:40,145
Ok, bra. Kan du gjøre musen også?
133
00:08:40,770 --> 00:08:42,814
Jeg gjør gjerne musen. Takk.
134
00:08:49,237 --> 00:08:51,072
Hva har skjedd med håret ditt?
135
00:08:51,823 --> 00:08:52,657
Hva?
136
00:08:54,909 --> 00:08:56,786
- Er det noe rart med det?
- Ja.
137
00:08:56,870 --> 00:08:59,080
Herregud! Hva har dere gjort med meg?
138
00:08:59,164 --> 00:09:00,415
Det var ikke meg!
139
00:09:01,249 --> 00:09:03,460
Det virker som du brygger på noe.
140
00:09:03,543 --> 00:09:06,129
- Hun ønsket seg alltid rosa hår.
- Jeg fikk ikke lov.
141
00:09:06,838 --> 00:09:08,048
Det ser kult ut.
142
00:09:08,131 --> 00:09:09,132
Takk.
143
00:09:10,550 --> 00:09:13,011
Så, mens du fyller ut skjemaene,
144
00:09:13,094 --> 00:09:16,389
hvem vil høre om hva som skjer når du dør?
145
00:09:18,683 --> 00:09:19,768
Greit nok for meg.
146
00:09:20,685 --> 00:09:24,856
Døden er ikke noe mysterium.
Det er ingen medisinsk katastrofe.
147
00:09:25,607 --> 00:09:27,776
Det er en kroppslig prosess,
148
00:09:28,359 --> 00:09:29,402
som å føde,
149
00:09:30,403 --> 00:09:33,114
eller å gå på do, eller å hoste,
150
00:09:33,656 --> 00:09:34,741
eller å få en orgasme.
151
00:09:35,992 --> 00:09:38,161
Kroppen din vet hva den skal gjøre.
152
00:09:38,828 --> 00:09:40,330
Kroppen vet hvordan den skal dø!
153
00:09:40,830 --> 00:09:41,956
Er ikke det kult?
154
00:09:43,583 --> 00:09:45,752
Ok. Dette kan du forvente.
155
00:09:46,252 --> 00:09:49,464
Den siste måneden av livet
blir du sengeliggende.
156
00:09:50,173 --> 00:09:53,343
Du spiser og drikker mindre,
og du sover mye mer.
157
00:09:54,094 --> 00:09:55,678
Delirium er vanlig.
158
00:09:55,762 --> 00:09:58,223
Og noen sier at det kjennes som om…
159
00:09:59,099 --> 00:10:00,975
tiden slutter å være ekte.
160
00:10:01,059 --> 00:10:02,977
Er det noe du har følt på?
161
00:10:03,061 --> 00:10:04,604
- Ja!
- Ja.
162
00:10:04,687 --> 00:10:06,689
Ok. To til tre uker senere
163
00:10:06,773 --> 00:10:09,067
trenger du hjelp
til alle hverdagslige gjøremål.
164
00:10:09,859 --> 00:10:11,778
Men det beste
når det gjelder å dø, er…
165
00:10:11,861 --> 00:10:12,987
Amy!
166
00:10:13,071 --> 00:10:16,658
Jeg vet. De har snakket med meg
om min entusiasme.
167
00:10:16,741 --> 00:10:18,076
Jeg bør roe meg. Beklager.
168
00:10:18,159 --> 00:10:19,911
Det funker ikke for meg nå, men…
169
00:10:19,994 --> 00:10:21,371
Skal jeg fortsette?
170
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
Ja. Men vil du holde hånden min?
171
00:10:32,090 --> 00:10:36,302
Kroppen vet hva som skjer,
og den går inn i en tilstand av ketose,
172
00:10:36,886 --> 00:10:39,430
som reduserer sult og smerte
173
00:10:39,514 --> 00:10:42,767
og forsterker en følelse av eufori.
174
00:10:43,393 --> 00:10:44,936
Og når du aktivt begynner å dø…
175
00:10:45,019 --> 00:10:46,896
Hva er aktivt å dø?
176
00:10:46,980 --> 00:10:49,941
Å aktivt å dø er en hellig tid.
177
00:10:50,024 --> 00:10:53,027
Det brukte å være det,
og er det fortsatt noen steder.
178
00:10:54,028 --> 00:10:56,030
Da er du veldig nær døden,
179
00:10:56,114 --> 00:10:57,699
og kroppen begynner å stenge av.
180
00:11:00,034 --> 00:11:01,077
Hvordan har alle det?
181
00:11:01,161 --> 00:11:02,745
Jeg ser på deg, Gail.
182
00:11:04,455 --> 00:11:07,250
Hvis Molly vil høre det,
183
00:11:08,293 --> 00:11:09,627
kan jeg høre det.
184
00:11:09,711 --> 00:11:11,504
Folkens, kom hit.
185
00:11:22,932 --> 00:11:24,809
Det går bra.
186
00:11:25,810 --> 00:11:28,980
Når du aktivt begynner å dø,
er du ikke fullt bevisst.
187
00:11:29,063 --> 00:11:30,982
Kjevemusklene slapper av.
188
00:11:31,065 --> 00:11:33,401
Pusten endres.
189
00:11:33,484 --> 00:11:36,279
Det kan hende du gurgler
bakerst i halsen,
190
00:11:37,280 --> 00:11:41,201
som kommer av noe som, beklageligvis,
kalles terminal sekresjon.
191
00:11:43,036 --> 00:11:44,037
Jeg vet.
192
00:11:48,041 --> 00:11:50,168
Og like før du dør
193
00:11:51,211 --> 00:11:57,050
begynner du å puste dype, sakte åndedrag
med lange pauser.
194
00:11:57,967 --> 00:12:01,012
Til slutt puster du ut…
195
00:12:01,763 --> 00:12:03,932
uten å puste inn.
196
00:12:05,225 --> 00:12:06,226
Og det er det.
197
00:12:11,898 --> 00:12:13,483
- Hei.
- Ja, ja.
198
00:12:14,150 --> 00:12:17,403
Kan du sørge for
at jeg ikke dør med åpen munn?
199
00:12:17,487 --> 00:12:18,780
Ok.
200
00:12:20,573 --> 00:12:21,908
Bare ikke bit meg.
201
00:12:23,576 --> 00:12:24,744
Hvorfor skulle jeg bite?
202
00:12:24,827 --> 00:12:27,538
Jeg vet ikke
hvorfor jeg forteller deg dette,
203
00:12:27,622 --> 00:12:29,374
men vær så snill, ikke bit meg.
204
00:12:29,999 --> 00:12:32,710
- Hvor lenge har du vært redd for det?
- Du gjør det ikke.
205
00:12:32,794 --> 00:12:35,880
Det er veldig intenst her nå.
Det er en irrasjonell frykt!
206
00:12:35,964 --> 00:12:38,216
Ok. Og på et tidspunkt,
207
00:12:38,299 --> 00:12:40,343
hvis du føler deg for svak eller…
208
00:12:41,427 --> 00:12:43,763
eller har for mye vondt
eller du bare er ferdig,
209
00:12:43,846 --> 00:12:47,684
kan du be meg gi deg noe beroligende,
men da er du bevisstløs.
210
00:12:47,767 --> 00:12:50,561
Nei. Jeg vil føle alt så lenge jeg kan.
211
00:12:50,645 --> 00:12:51,813
Ok, greit.
212
00:12:51,896 --> 00:12:53,773
Jeg glemte å fortelle om energibølgen.
213
00:12:53,856 --> 00:12:55,066
Herregud! Jesus!
214
00:12:55,650 --> 00:12:57,026
Den siste uka av livet,
215
00:12:57,110 --> 00:13:00,280
opplever noen
det de kaller for energibølgen.
216
00:13:01,281 --> 00:13:04,742
Og det er denne bølgen
av energi og mental klarhet.
217
00:13:05,493 --> 00:13:06,995
Så nyt energibølgen.
218
00:13:08,371 --> 00:13:12,083
Bare husk
at du er skritt nærmere døden, ok?
219
00:13:14,043 --> 00:13:16,421
Jeg elsker måten du er på. Amy!
220
00:13:16,504 --> 00:13:18,172
Du er klin sprø!
221
00:13:28,808 --> 00:13:30,518
Jeg visste ikke om du ville se meg.
222
00:13:32,895 --> 00:13:34,272
Ærlig talt,
223
00:13:35,565 --> 00:13:37,108
så liker jeg å få deg til å gråte.
224
00:13:41,988 --> 00:13:43,156
Greit.
225
00:13:46,367 --> 00:13:47,368
Har du smerter?
226
00:13:51,914 --> 00:13:53,082
Ja.
227
00:13:57,003 --> 00:13:59,714
Jeg har så mye jeg ville ha sagt,
228
00:13:59,797 --> 00:14:01,549
men jeg husker ikke noe av det.
229
00:14:06,220 --> 00:14:07,555
Beth er gravid.
230
00:14:08,890 --> 00:14:10,183
Det er bra.
231
00:14:11,225 --> 00:14:12,560
- Ja.
- Ja.
232
00:14:14,604 --> 00:14:16,564
Jeg har lest masse babybøker.
233
00:14:17,148 --> 00:14:19,859
Visste du at de første månedene
234
00:14:19,942 --> 00:14:23,362
tror de at alt de ser, er en del av dem?
235
00:14:24,155 --> 00:14:25,323
Er ikke det helt vilt?
236
00:14:25,406 --> 00:14:28,826
De skjønner ikke forskjellen mellom
seg selv og resten av verden.
237
00:14:29,619 --> 00:14:31,079
Jøss. Det liker jeg.
238
00:14:32,914 --> 00:14:33,915
Ja.
239
00:14:34,832 --> 00:14:35,833
Jeg også.
240
00:15:31,514 --> 00:15:32,390
Hei!
241
00:15:35,017 --> 00:15:38,312
Hei, Johnny!
Fisken biter virkelig i dag, eller hva?
242
00:15:40,314 --> 00:15:43,276
På tide å fange den helvetes fisken!
243
00:15:44,402 --> 00:15:45,319
- Molly.
- Molly.
244
00:15:45,403 --> 00:15:46,362
- Molly.
- Molly.
245
00:15:46,445 --> 00:15:47,321
- Molly.
- Molly.
246
00:15:47,405 --> 00:15:48,239
Molly.
247
00:15:48,322 --> 00:15:49,157
- Molly.
- Molly.
248
00:15:49,240 --> 00:15:50,074
- Molly.
- Molly.
249
00:15:50,158 --> 00:15:51,075
Molly.
250
00:15:51,159 --> 00:15:52,160
- Molly.
- Molly.
251
00:15:52,243 --> 00:15:53,536
Molly. Hei.
252
00:16:02,253 --> 00:16:03,796
Ha det, gutten.
253
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
Mamma!
254
00:16:07,633 --> 00:16:08,801
Se på dette!
255
00:16:09,552 --> 00:16:10,636
Våkne.
256
00:16:10,720 --> 00:16:12,138
Mamma, våkne!
257
00:16:12,221 --> 00:16:13,055
Våkne!
258
00:16:13,139 --> 00:16:14,891
Molly, jeg er her!
259
00:16:16,267 --> 00:16:17,727
- Molly.
- Mamma.
260
00:16:19,896 --> 00:16:21,772
- God morgen.
- Her er morgenpillene…
261
00:16:21,856 --> 00:16:23,774
- God morgen, Molly.
- …sjekke blodtrykket.
262
00:16:23,858 --> 00:16:25,276
- …venstre arm.
- Molly, her!
263
00:16:25,359 --> 00:16:27,695
- Hva er smertegrensen din?
- …om du må på do.
264
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
Tiden er ikke ekte
265
00:16:35,828 --> 00:16:36,913
Den er en sirkel
266
00:16:37,997 --> 00:16:41,667
Du dør ganske snart
267
00:16:57,183 --> 00:16:58,976
Jeg har hatt disse synene.
268
00:17:00,061 --> 00:17:05,274
Ting flyr ut fra veggen
og snurrer rundt i rommet.
269
00:17:05,358 --> 00:17:06,943
Jøss!
270
00:17:07,026 --> 00:17:10,279
Det føles som jeg kobler av eller noe.
271
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
Fra verden?
272
00:17:13,324 --> 00:17:16,369
Ja, og liksom fra tiden?
273
00:17:18,120 --> 00:17:19,205
Som…
274
00:17:21,082 --> 00:17:23,000
Alt eksisterer samtidig.
275
00:17:23,084 --> 00:17:25,044
Jeg snakker til deg,
276
00:17:25,586 --> 00:17:28,881
men så snakker jeg liksom
til alle jeg har kjent.
277
00:17:28,965 --> 00:17:30,967
Og alt er i rommet sammen med meg.
278
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Fy søren.
279
00:17:32,885 --> 00:17:36,264
Som meg i 2009,
da jeg hadde samme frisyre som deg?
280
00:17:37,765 --> 00:17:38,599
Ja.
281
00:17:40,268 --> 00:17:41,561
Er det skremmende?
282
00:17:41,644 --> 00:17:42,645
Nei.
283
00:17:43,938 --> 00:17:45,982
Jeg kan se hvor mye smerte hun har.
284
00:17:46,983 --> 00:17:48,150
Hva bør jeg gjøre?
285
00:17:48,943 --> 00:17:49,944
Vel, ta en pust.
286
00:17:50,611 --> 00:17:54,323
Det er vanlig at folk holder ut
287
00:17:54,407 --> 00:17:56,200
når de venter på at noe skal løse seg,
288
00:17:56,284 --> 00:18:00,454
eller når de tror
at de påfører sine kjære stor smerte.
289
00:18:01,872 --> 00:18:03,332
Tror du hun er bekymret for deg?
290
00:18:06,919 --> 00:18:07,920
Nei.
291
00:18:10,798 --> 00:18:11,799
Ikke meg.
292
00:18:12,300 --> 00:18:14,552
Jeg skulle ønske
jeg kunne se inn i framtiden.
293
00:18:15,678 --> 00:18:17,888
Jeg skulle ønske
jeg kunne se deg som gammel.
294
00:18:17,972 --> 00:18:21,225
Hva? Vi er jo der allerede.
295
00:18:21,309 --> 00:18:24,312
Det blir akkurat slik du tror det blir.
296
00:18:24,395 --> 00:18:29,692
Litt sånn: "Å, hallo.
Jeg tar kunstkurs på museet,
297
00:18:29,775 --> 00:18:32,987
og jeg har løse drops i vesken min.
298
00:18:33,863 --> 00:18:36,449
Ånden min lukter som fargestifter,
299
00:18:36,532 --> 00:18:40,411
og fisen min høres ut som
perler som faller på gulvet."
300
00:18:45,082 --> 00:18:46,083
Jeg skulle ønske…
301
00:18:46,834 --> 00:18:48,919
Jeg skulle ønske du også var der.
302
00:18:59,263 --> 00:19:01,307
Har du ringt og fortalt det til Noah?
303
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
Nei. Jeg…
304
00:19:05,269 --> 00:19:06,270
Nei.
305
00:19:07,396 --> 00:19:08,397
Hei.
306
00:19:09,190 --> 00:19:10,358
Jeg matchet med noen.
307
00:19:10,983 --> 00:19:12,735
Virkelig i tolvte time.
308
00:19:12,818 --> 00:19:14,779
{\an8}noen liker DEG
309
00:19:15,571 --> 00:19:16,572
Se på det.
310
00:19:17,073 --> 00:19:18,157
"Hva holder du på med?"
311
00:19:20,534 --> 00:19:22,036
Moro at du spør om det.
312
00:19:22,745 --> 00:19:24,246
Hvor har du vært hele mitt liv?
313
00:19:36,050 --> 00:19:37,051
Ja.
314
00:19:40,096 --> 00:19:42,431
Dette er en hjørnebrikke. Ja!
315
00:19:43,182 --> 00:19:44,433
Og den er min.
316
00:19:44,517 --> 00:19:45,559
Hei.
317
00:19:46,644 --> 00:19:47,478
Hei.
318
00:19:49,063 --> 00:19:51,148
Hva… Hva gjør du her?
319
00:19:51,232 --> 00:19:52,358
Gail ringte meg.
320
00:19:53,150 --> 00:19:55,277
Molly ville at jeg skulle spille slagverk.
321
00:19:55,361 --> 00:19:57,738
Gail sa at hun har hørt mye
på klassisk musikk.
322
00:19:59,240 --> 00:20:00,658
- Hei der.
- Hei.
323
00:20:01,200 --> 00:20:03,452
- Jeg vil ikke si noe…
- Det var en overraskelse.
324
00:20:03,536 --> 00:20:05,746
…det er galskap det som skjer her.
325
00:20:05,830 --> 00:20:07,331
Hun brøt seg inn på min telefon.
326
00:20:07,415 --> 00:20:09,709
Skyldig. Jeg brukte ansiktet hennes.
327
00:20:09,792 --> 00:20:11,711
- Mamma.
- Hun gjorde det mens jeg sov.
328
00:20:11,794 --> 00:20:14,672
Hallusinerer jeg igjen?
Jeg håper det er ekte.
329
00:20:14,755 --> 00:20:17,133
Planen var å komme i kontakt med Noah,
330
00:20:17,216 --> 00:20:20,010
hun vil vi skal bli sammen igjen,
331
00:20:20,094 --> 00:20:22,763
så du skulle bli glad.
Jeg er ikke helt sikker.
332
00:20:22,847 --> 00:20:23,973
Mamma.
333
00:20:24,974 --> 00:20:27,184
Du sa at du ville respektere grenser.
334
00:20:27,268 --> 00:20:28,853
Dine, ikke Nikki sine.
335
00:20:28,936 --> 00:20:30,062
Herregud.
336
00:20:30,146 --> 00:20:33,858
Hun tror at du er bekymret
for å etterlate meg alene.
337
00:20:35,943 --> 00:20:39,238
Hvis det er tilfelle,
trenger du ikke bekymre deg for meg.
338
00:20:39,321 --> 00:20:43,784
Det kommer til å gå bra med meg,
det går bra med meg. Jeg er ok.
339
00:20:43,868 --> 00:20:45,745
Bare ikke tenk på det.
340
00:20:45,828 --> 00:20:47,705
Jeg er ikke… Jeg har det bra.
341
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
Vel, ikke kjempebra, håper jeg.
342
00:20:52,710 --> 00:20:53,836
Noah.
343
00:20:55,796 --> 00:20:59,800
Jeg beklager at hun ba deg om dette,
nå som du begynner å få styr på livet.
344
00:21:00,634 --> 00:21:01,635
Jeg er ikke lei meg.
345
00:21:03,179 --> 00:21:04,054
Hun elsker deg.
346
00:21:05,139 --> 00:21:06,640
Med alt hun har.
347
00:21:07,683 --> 00:21:08,684
Jeg beklager ikke det.
348
00:21:10,269 --> 00:21:12,438
Du bør slå opp med kjæresten.
349
00:21:12,521 --> 00:21:13,856
Det er mitt dødsønske.
350
00:21:13,939 --> 00:21:15,983
Ikke slå opp med kjæresten. Det…
351
00:21:16,066 --> 00:21:17,651
Du burde slå opp med kjæresten,
352
00:21:17,735 --> 00:21:19,987
eller så vil jeg hjemsøke deg
i drømmene dine.
353
00:21:20,070 --> 00:21:21,572
- Er alle gale?
- Vi har slått opp.
354
00:21:22,239 --> 00:21:23,073
Ok.
355
00:21:24,658 --> 00:21:25,785
Ja.
356
00:21:25,868 --> 00:21:26,952
- Når da?
- Gail…
357
00:21:27,036 --> 00:21:27,953
Når slo dere opp?
358
00:21:29,288 --> 00:21:30,873
For en uke siden… Så…
359
00:21:31,874 --> 00:21:33,459
- Det betyr ikke…
- Nei da.
360
00:21:33,542 --> 00:21:34,710
Selvsagt ikke.
361
00:21:34,794 --> 00:21:36,837
Jeg kom ikke hit for å få et ligg.
362
00:21:36,921 --> 00:21:38,297
Det er ikke… Nei.
363
00:21:40,549 --> 00:21:42,259
Du har et stort instrument.
364
00:21:42,343 --> 00:21:44,136
- Herregud.
- Ja, takk, Gail.
365
00:21:45,429 --> 00:21:46,472
Vi du se det?
366
00:21:46,555 --> 00:21:47,640
- Nei.
- Nei.
367
00:21:47,723 --> 00:21:48,557
Nei.
368
00:21:55,981 --> 00:21:57,942
Hvis du må gå, kan du…
Du trenger ikke…
369
00:21:59,485 --> 00:22:01,403
- Eller du kan vente. Ok.
- Jeg vil.
370
00:22:09,703 --> 00:22:10,704
Jeg…
371
00:22:12,748 --> 00:22:15,209
Jeg trodde ikke jeg var i stand til…
372
00:22:16,126 --> 00:22:18,045
å elske noen så mye.
373
00:22:22,925 --> 00:22:24,718
Men det vet jeg nå.
374
00:22:28,055 --> 00:22:29,056
Det er fint.
375
00:22:30,015 --> 00:22:32,017
Det var slik jeg følte da Winter ble født.
376
00:22:33,435 --> 00:22:34,687
Det er vilt. Det er… Ja.
377
00:22:36,105 --> 00:22:37,106
Ja.
378
00:22:38,899 --> 00:22:42,278
Det er som om jeg aldri kommer til
å være der i begynnelsen av noens liv,
379
00:22:42,361 --> 00:22:43,696
helt i starten.
380
00:22:45,030 --> 00:22:48,659
Men jeg kommer til å være der på slutten.
381
00:22:49,201 --> 00:22:54,915
Og jeg kommer til å elske det mennesket
helt fram til slutten.
382
00:22:57,751 --> 00:22:58,752
Det er fantastisk.
383
00:23:06,343 --> 00:23:07,928
Sannsynligvis elske deg også.
384
00:23:16,812 --> 00:23:17,813
Bare så du vet det.
385
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
Oppfattet.
386
00:23:33,871 --> 00:23:34,872
Uff.
387
00:23:49,178 --> 00:23:50,179
Det er ham.
388
00:23:52,681 --> 00:23:55,935
Jeg vil ikke gå, men jeg har fem stjerner,
og vil ikke kødde det til.
389
00:23:56,602 --> 00:23:58,270
- Jeg forstår.
- Ja, jeg vet det.
390
00:23:58,354 --> 00:23:59,355
Jeg vet du gjør det.
391
00:24:00,773 --> 00:24:01,774
Følger du meg ut?
392
00:24:49,780 --> 00:24:51,323
Hva er det som skjer?
393
00:24:52,282 --> 00:24:53,951
Det er energibølgen.
394
00:24:54,034 --> 00:24:55,828
Vi tror det er energibølgen.
395
00:25:53,052 --> 00:25:54,219
Hvordan er vannet, kjære.
396
00:25:56,388 --> 00:25:57,639
Det er bra.
397
00:25:59,308 --> 00:26:00,517
Jeg går ut.
398
00:26:01,310 --> 00:26:03,479
Fødselssykepleieren sa
at du har 20 minutter,
399
00:26:03,562 --> 00:26:06,065
så kommer en rik person
og føder en baby her inne.
400
00:26:08,942 --> 00:26:09,860
Ok.
401
00:26:23,582 --> 00:26:25,459
Jeg trodde det ville kjennes godt.
402
00:26:27,044 --> 00:26:28,754
Men det gjør bare vondt.
403
00:26:28,837 --> 00:26:30,130
Vennen.
404
00:26:42,142 --> 00:26:43,644
Jeg tror jeg er klar.
405
00:26:47,022 --> 00:26:48,023
Ok.
406
00:26:50,317 --> 00:26:51,318
Bra.
407
00:26:52,027 --> 00:26:55,948
Jeg går tilbake på rommet….
408
00:26:56,031 --> 00:26:57,199
og snakker med Amy.
409
00:26:58,367 --> 00:27:00,869
Kanskje hun har noe beroligende.
410
00:27:05,833 --> 00:27:06,959
Mamma…
411
00:27:17,678 --> 00:27:18,679
Jeg vet.
412
00:27:21,014 --> 00:27:22,474
Jeg vet det allerede.
413
00:27:26,895 --> 00:27:29,231
Alt du ville ønske å si til meg,
414
00:27:31,275 --> 00:27:32,526
vet jeg allerede.
415
00:28:12,232 --> 00:28:14,985
Kroppen min gjorde en skikkelig god jobb.
416
00:28:17,863 --> 00:28:19,281
Den var så flink.
417
00:28:33,587 --> 00:28:37,424
Ok, her har jeg den første dosen for deg.
418
00:28:38,216 --> 00:28:41,511
Den lindrer smertene.
Det vil gjøre pusten din så mye lettere.
419
00:28:48,894 --> 00:28:50,395
Vet du hva?
420
00:28:50,479 --> 00:28:51,939
Helt ærlig,
421
00:28:54,900 --> 00:28:56,860
det er ikke så jævla seriøst.
422
00:29:00,656 --> 00:29:02,199
La oss få dette showet i gang.
423
00:29:03,784 --> 00:29:04,910
Jeg er litt spent.
424
00:29:07,162 --> 00:29:10,082
Vet du hvor mange planer og reiser….
425
00:29:11,291 --> 00:29:13,794
jeg måtte avlyse
fordi jeg ikke følte meg vel?
426
00:29:16,630 --> 00:29:22,386
Og nå skal jeg ut på en reise
som bare er for meg.
427
00:29:24,888 --> 00:29:26,765
- Ja.
- Ok.
428
00:30:03,510 --> 00:30:06,513
Jeg er så stolt av deg.
429
00:30:07,848 --> 00:30:09,224
Og jeg elsker deg.
430
00:30:10,684 --> 00:30:14,104
Og jeg er så takknemlig.
431
00:30:19,234 --> 00:30:24,531
Du er min favorittperson i hele verden.
432
00:31:38,522 --> 00:31:41,608
Jeg er her.
Jeg er her, og jeg passer på deg.
433
00:32:22,732 --> 00:32:23,733
Å, faen.
434
00:32:48,049 --> 00:32:49,801
Takk for at du ikke bet meg.
435
00:33:07,444 --> 00:33:09,196
Festene våre er nå over.
436
00:33:10,947 --> 00:33:13,450
Dette er skuespillere.
437
00:33:13,533 --> 00:33:17,204
Som jeg forutsa, så var alle ånder
438
00:33:17,287 --> 00:33:19,998
Som oppløste seg luften, ut i løse luften:
439
00:33:20,624 --> 00:33:23,835
Og, som det grunnløse stoffet
i denne visjonen,
440
00:33:24,419 --> 00:33:28,965
De skydekkede tårnene,
de nydelige palassene,
441
00:33:30,342 --> 00:33:33,887
De høytidelige templene,
selve den store kloden,
442
00:33:34,679 --> 00:33:36,264
Skal oppløses,
443
00:33:36,348 --> 00:33:40,227
Og som denne uvesentlige
forestillingen bleknet,
444
00:33:40,310 --> 00:33:42,312
Uten å etterlate den minste ting.
445
00:33:43,438 --> 00:33:47,817
Vi er slike ting som drømmer er laget av,
og vårt lille liv
446
00:33:47,901 --> 00:33:49,611
avrundes med en søvn.
447
00:33:59,579 --> 00:34:01,164
Nei!
448
00:34:08,588 --> 00:34:09,798
Hei.
449
00:34:09,881 --> 00:34:11,132
- Hei.
- Beklager vi er sene.
450
00:34:12,801 --> 00:34:15,136
- Hei, Winter. Hvordan går det på skolen?
- Hei.
451
00:34:15,220 --> 00:34:16,388
Så, hvordan prøven?
452
00:34:16,471 --> 00:34:17,681
- Bra. Ja.
- Ja?
453
00:34:50,130 --> 00:34:52,048
BASERT PÅ MOLLY KOCHANS LIV.
454
00:34:52,132 --> 00:34:56,052
BASERT PÅ VIRKELIGE HENDELSER,
MEN DIALOG OG STEDER ER OPPDIKTET.
455
00:35:35,091 --> 00:35:37,093
Norsk tekst: Tore Aasheim