1 00:00:06,632 --> 00:00:07,633 Ja. 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,302 Dum hund har det moro 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,141 Ja. 4 00:00:26,235 --> 00:00:28,612 Ok. 5 00:00:29,571 --> 00:00:31,865 Jeg tar en prat med henne etter deg. 6 00:00:31,949 --> 00:00:33,617 Ok. Går det… 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 - Ja. - Ja? 8 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 Det er jobben min. 9 00:00:45,879 --> 00:00:46,880 Bare et øyeblikk. 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,136 Jøss. 11 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 Han kan snakke. 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,557 - Ja. - Hei. 13 00:00:57,641 --> 00:00:58,725 - Hei. - Hei. 14 00:01:00,811 --> 00:01:01,728 Jeg er Amy. 15 00:01:01,812 --> 00:01:02,854 - Hei. Beklager. - Hei. 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,398 Hei. 17 00:01:04,481 --> 00:01:06,733 Nå som Dr. Pankowitz har snakket med deg, 18 00:01:06,817 --> 00:01:09,778 skal jeg prate litt med deg om hospice. 19 00:01:17,202 --> 00:01:18,370 Hva mener du med hospice? 20 00:01:21,790 --> 00:01:23,417 Har Dr. Pankowitz… 21 00:01:25,252 --> 00:01:26,253 Faen. 22 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 Faen, faen. 23 00:01:29,506 --> 00:01:30,966 Vet du hva? Ikke tenk på det. 24 00:01:32,426 --> 00:01:33,885 Jeg kommer tilbake senere, ok? 25 00:01:35,304 --> 00:01:38,015 Hei. Det ble en misforståelse, 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,600 jeg trampet i salaten. 27 00:01:39,683 --> 00:01:41,560 Herregud, Amy! 28 00:01:41,643 --> 00:01:43,895 - Kom igjen. - Molly, Hei. 29 00:01:44,396 --> 00:01:46,064 Beklager at det ble sånn. 30 00:01:47,649 --> 00:01:48,734 Hei. 31 00:01:49,526 --> 00:01:50,736 Hei, Molly. 32 00:01:51,611 --> 00:01:52,612 Dr. P. 33 00:01:53,572 --> 00:01:56,241 Vi har fått svarene på lumbalpunksjonen, 34 00:01:56,325 --> 00:01:59,786 og den viser at kreften har spredd seg 35 00:01:59,870 --> 00:02:02,998 til slimhinnen i ryggmargen og hjernen din. 36 00:02:04,708 --> 00:02:05,709 Så du mislykkes? 37 00:02:06,335 --> 00:02:07,336 Du sa fem år. 38 00:02:07,419 --> 00:02:08,962 - Nei. - Han sa ikke det. 39 00:02:09,046 --> 00:02:11,923 Jeg antar at vi snakker om noen få uker til noen få måneder. 40 00:02:12,883 --> 00:02:15,302 Men vi kan prøve en ny runde med cellegift. 41 00:02:15,385 --> 00:02:17,054 Vi kunne… Vi kunne… 42 00:02:17,137 --> 00:02:19,765 Hva faen… Immunterapien. 43 00:02:21,391 --> 00:02:22,476 Om du vil det. 44 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 Jeg kan ikke. 45 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Ok. 46 00:02:35,197 --> 00:02:37,115 - Ok? - Ja. 47 00:02:41,536 --> 00:02:42,746 Jeg kommer tilbake senere. 48 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 Faen heller, Amy, 49 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 Nå trenger vi deg. 50 00:02:57,010 --> 00:03:00,931 DET ER IKKE SÅ ILLE 51 00:03:04,226 --> 00:03:06,061 Farvel, Jerry. Takk. 52 00:03:06,144 --> 00:03:07,270 Farvel, Molly. 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 - Ha det. - Vi sees. 54 00:03:09,189 --> 00:03:10,190 Ja. 55 00:03:39,469 --> 00:03:40,429 Velkommen. 56 00:03:41,513 --> 00:03:43,640 Bare si ifra om jeg kan hjelpe med noe. 57 00:03:44,266 --> 00:03:47,227 Liker dere jenter puslespill? Eller bøker? 58 00:03:47,310 --> 00:03:49,479 Jeg har masse kunstrekvisita. 59 00:03:50,063 --> 00:03:51,648 Heng hva du vil på veggene. 60 00:03:51,731 --> 00:03:53,316 Bare ikke bor i dem. 61 00:03:53,400 --> 00:03:55,861 Vi tok ikke med oss drill til hospice. 62 00:03:55,944 --> 00:03:57,112 Du skulle bare visst. 63 00:03:58,363 --> 00:03:59,656 Du skulle bare visst. 64 00:04:05,454 --> 00:04:06,455 Hei. 65 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 Her bestemmer du. 66 00:04:09,541 --> 00:04:12,919 Du kan fortelle Amy hva du vil føle og når. 67 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 Hva jeg vil føle. 68 00:04:25,640 --> 00:04:26,850 Takk. 69 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 Takk. 70 00:04:39,154 --> 00:04:40,489 Jeg vil ha et annet rom. 71 00:04:41,406 --> 00:04:42,532 Jeg vil bytte rom. 72 00:04:43,533 --> 00:04:44,910 De er stort sett like, 73 00:04:44,993 --> 00:04:46,661 men vi kan fikse dette. 74 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 Vi kan pynte. 75 00:04:47,871 --> 00:04:49,664 Ikke det maleriet. 76 00:04:49,748 --> 00:04:51,416 Bildet er skrudd fast. 77 00:04:51,500 --> 00:04:53,543 Jeg tror det er et mesterverk, 78 00:04:53,627 --> 00:04:57,714 men kan du fortelle meg hva det verste er med det vakre bildet? 79 00:04:57,798 --> 00:04:58,882 Fiskerne. 80 00:04:59,800 --> 00:05:00,801 Nei, det er båten. 81 00:05:03,720 --> 00:05:05,597 Faktisk, så er det fiskene. 82 00:05:05,680 --> 00:05:07,140 Hvorfor er det så mange fisker? 83 00:05:07,224 --> 00:05:10,519 Sånn en overdose med obskønt mye fisk. 84 00:05:15,065 --> 00:05:19,236 - Jeg tror moren min ringer. - Telefonen min ringer ikke. 85 00:05:27,619 --> 00:05:28,995 - Det er… - Herregud! 86 00:05:29,955 --> 00:05:30,956 Hvordan visste du det? 87 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 Jeg holder på å bli synsk. 88 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 Det tror jeg på. 89 00:05:41,633 --> 00:05:42,926 Mamma, hei. 90 00:05:44,928 --> 00:05:46,137 Jeg er på hospice. 91 00:05:47,013 --> 00:05:51,518 Ok. Ok. Jeg er her om du trenger meg. 92 00:05:52,435 --> 00:05:56,064 Bare si når du trenger meg. Jeg er i nærheten. 93 00:05:57,065 --> 00:05:58,024 Hvor er du? 94 00:05:58,900 --> 00:06:00,235 Jeg er i lobbyen. 95 00:06:01,361 --> 00:06:02,404 På sykehuset? 96 00:06:03,905 --> 00:06:06,199 - Ja. - På dette sykehuset? 97 00:06:06,283 --> 00:06:09,411 Jeg er i lobbyen. Hvor mange ganger må jeg si det? 98 00:06:10,412 --> 00:06:11,872 Hvor skulle jeg ellers være? 99 00:06:15,542 --> 00:06:16,626 Jeg vil ha deg her. 100 00:06:18,670 --> 00:06:20,881 - Hei. Er du… - Gail. Jeg heter Gail. 101 00:06:28,013 --> 00:06:29,014 Mamma! 102 00:06:33,894 --> 00:06:34,895 Mamma. 103 00:06:41,443 --> 00:06:42,444 Veslejenta mi. 104 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 Jenta mi. 105 00:07:00,211 --> 00:07:01,171 Hei. 106 00:07:01,254 --> 00:07:02,547 Gutten der borte lurte på 107 00:07:02,631 --> 00:07:05,550 om han kunne prøve seg på puslespillet en stund. 108 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 Nei. 109 00:07:10,472 --> 00:07:12,849 Nei. Ok. Jeg skal si ifra. 110 00:07:14,643 --> 00:07:16,311 Hun vil ha det for seg selv. 111 00:07:17,020 --> 00:07:18,021 Er hun døende? 112 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 Nei. 113 00:07:20,815 --> 00:07:22,025 Ikke du heller. 114 00:07:22,108 --> 00:07:24,402 Ikke jeg heller, så vi tar det rolig. 115 00:07:24,486 --> 00:07:25,403 Hva med ordsøk? 116 00:07:29,866 --> 00:07:34,329 Hei, Gail. Jeg… Jeg skal bare hente bagen min. 117 00:07:36,539 --> 00:07:40,377 Sykepleieren henter en ekstra seng så jeg kan sove her. 118 00:07:41,211 --> 00:07:42,295 Bra, Gail. 119 00:07:44,547 --> 00:07:46,383 Vel, jeg er ute på… 120 00:07:47,717 --> 00:07:49,386 venterommet og legger puslespill. 121 00:07:51,680 --> 00:07:52,972 - Nikki. - Ja. 122 00:07:56,142 --> 00:07:57,519 Det du har gjort for henne… 123 00:08:07,070 --> 00:08:09,656 Hvem tar vare på hundene dine når du er borte? 124 00:08:09,739 --> 00:08:11,408 Scotty, kjæresten min. 125 00:08:16,413 --> 00:08:19,249 Vil du gjøre ferdig puslespillet her inne? 126 00:08:24,963 --> 00:08:26,047 Dette er ost. 127 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 Dette er sitron. 128 00:08:29,968 --> 00:08:32,387 Sitron! Nei, ost. 129 00:08:32,470 --> 00:08:35,098 Dette er sol. 130 00:08:35,181 --> 00:08:37,267 Vi må lage en egen haug for solen. 131 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 Jeg tar solen. 132 00:08:38,268 --> 00:08:40,145 Ok, bra. Kan du gjøre musen også? 133 00:08:40,770 --> 00:08:42,814 Jeg gjør gjerne musen. Takk. 134 00:08:49,237 --> 00:08:51,072 Hva har skjedd med håret ditt? 135 00:08:51,823 --> 00:08:52,657 Hva? 136 00:08:54,909 --> 00:08:56,786 - Er det noe rart med det? - Ja. 137 00:08:56,870 --> 00:08:59,080 Herregud! Hva har dere gjort med meg? 138 00:08:59,164 --> 00:09:00,415 Det var ikke meg! 139 00:09:01,249 --> 00:09:03,460 Det virker som du brygger på noe. 140 00:09:03,543 --> 00:09:06,129 - Hun ønsket seg alltid rosa hår. - Jeg fikk ikke lov. 141 00:09:06,838 --> 00:09:08,048 Det ser kult ut. 142 00:09:08,131 --> 00:09:09,132 Takk. 143 00:09:10,550 --> 00:09:13,011 Så, mens du fyller ut skjemaene, 144 00:09:13,094 --> 00:09:16,389 hvem vil høre om hva som skjer når du dør? 145 00:09:18,683 --> 00:09:19,768 Greit nok for meg. 146 00:09:20,685 --> 00:09:24,856 Døden er ikke noe mysterium. Det er ingen medisinsk katastrofe. 147 00:09:25,607 --> 00:09:27,776 Det er en kroppslig prosess, 148 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 som å føde, 149 00:09:30,403 --> 00:09:33,114 eller å gå på do, eller å hoste, 150 00:09:33,656 --> 00:09:34,741 eller å få en orgasme. 151 00:09:35,992 --> 00:09:38,161 Kroppen din vet hva den skal gjøre. 152 00:09:38,828 --> 00:09:40,330 Kroppen vet hvordan den skal dø! 153 00:09:40,830 --> 00:09:41,956 Er ikke det kult? 154 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 Ok. Dette kan du forvente. 155 00:09:46,252 --> 00:09:49,464 Den siste måneden av livet blir du sengeliggende. 156 00:09:50,173 --> 00:09:53,343 Du spiser og drikker mindre, og du sover mye mer. 157 00:09:54,094 --> 00:09:55,678 Delirium er vanlig. 158 00:09:55,762 --> 00:09:58,223 Og noen sier at det kjennes som om… 159 00:09:59,099 --> 00:10:00,975 tiden slutter å være ekte. 160 00:10:01,059 --> 00:10:02,977 Er det noe du har følt på? 161 00:10:03,061 --> 00:10:04,604 - Ja! - Ja. 162 00:10:04,687 --> 00:10:06,689 Ok. To til tre uker senere 163 00:10:06,773 --> 00:10:09,067 trenger du hjelp til alle hverdagslige gjøremål. 164 00:10:09,859 --> 00:10:11,778 Men det beste når det gjelder å dø, er… 165 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 Amy! 166 00:10:13,071 --> 00:10:16,658 Jeg vet. De har snakket med meg om min entusiasme. 167 00:10:16,741 --> 00:10:18,076 Jeg bør roe meg. Beklager. 168 00:10:18,159 --> 00:10:19,911 Det funker ikke for meg nå, men… 169 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 Skal jeg fortsette? 170 00:10:21,454 --> 00:10:23,706 Ja. Men vil du holde hånden min? 171 00:10:32,090 --> 00:10:36,302 Kroppen vet hva som skjer, og den går inn i en tilstand av ketose, 172 00:10:36,886 --> 00:10:39,430 som reduserer sult og smerte 173 00:10:39,514 --> 00:10:42,767 og forsterker en følelse av eufori. 174 00:10:43,393 --> 00:10:44,936 Og når du aktivt begynner å dø… 175 00:10:45,019 --> 00:10:46,896 Hva er aktivt å dø? 176 00:10:46,980 --> 00:10:49,941 Å aktivt å dø er en hellig tid. 177 00:10:50,024 --> 00:10:53,027 Det brukte å være det, og er det fortsatt noen steder. 178 00:10:54,028 --> 00:10:56,030 Da er du veldig nær døden, 179 00:10:56,114 --> 00:10:57,699 og kroppen begynner å stenge av. 180 00:11:00,034 --> 00:11:01,077 Hvordan har alle det? 181 00:11:01,161 --> 00:11:02,745 Jeg ser på deg, Gail. 182 00:11:04,455 --> 00:11:07,250 Hvis Molly vil høre det, 183 00:11:08,293 --> 00:11:09,627 kan jeg høre det. 184 00:11:09,711 --> 00:11:11,504 Folkens, kom hit. 185 00:11:22,932 --> 00:11:24,809 Det går bra. 186 00:11:25,810 --> 00:11:28,980 Når du aktivt begynner å dø, er du ikke fullt bevisst. 187 00:11:29,063 --> 00:11:30,982 Kjevemusklene slapper av. 188 00:11:31,065 --> 00:11:33,401 Pusten endres. 189 00:11:33,484 --> 00:11:36,279 Det kan hende du gurgler bakerst i halsen, 190 00:11:37,280 --> 00:11:41,201 som kommer av noe som, beklageligvis, kalles terminal sekresjon. 191 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 Jeg vet. 192 00:11:48,041 --> 00:11:50,168 Og like før du dør 193 00:11:51,211 --> 00:11:57,050 begynner du å puste dype, sakte åndedrag med lange pauser. 194 00:11:57,967 --> 00:12:01,012 Til slutt puster du ut… 195 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 uten å puste inn. 196 00:12:05,225 --> 00:12:06,226 Og det er det. 197 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 - Hei. - Ja, ja. 198 00:12:14,150 --> 00:12:17,403 Kan du sørge for at jeg ikke dør med åpen munn? 199 00:12:17,487 --> 00:12:18,780 Ok. 200 00:12:20,573 --> 00:12:21,908 Bare ikke bit meg. 201 00:12:23,576 --> 00:12:24,744 Hvorfor skulle jeg bite? 202 00:12:24,827 --> 00:12:27,538 Jeg vet ikke hvorfor jeg forteller deg dette, 203 00:12:27,622 --> 00:12:29,374 men vær så snill, ikke bit meg. 204 00:12:29,999 --> 00:12:32,710 - Hvor lenge har du vært redd for det? - Du gjør det ikke. 205 00:12:32,794 --> 00:12:35,880 Det er veldig intenst her nå. Det er en irrasjonell frykt! 206 00:12:35,964 --> 00:12:38,216 Ok. Og på et tidspunkt, 207 00:12:38,299 --> 00:12:40,343 hvis du føler deg for svak eller… 208 00:12:41,427 --> 00:12:43,763 eller har for mye vondt eller du bare er ferdig, 209 00:12:43,846 --> 00:12:47,684 kan du be meg gi deg noe beroligende, men da er du bevisstløs. 210 00:12:47,767 --> 00:12:50,561 Nei. Jeg vil føle alt så lenge jeg kan. 211 00:12:50,645 --> 00:12:51,813 Ok, greit. 212 00:12:51,896 --> 00:12:53,773 Jeg glemte å fortelle om energibølgen. 213 00:12:53,856 --> 00:12:55,066 Herregud! Jesus! 214 00:12:55,650 --> 00:12:57,026 Den siste uka av livet, 215 00:12:57,110 --> 00:13:00,280 opplever noen det de kaller for energibølgen. 216 00:13:01,281 --> 00:13:04,742 Og det er denne bølgen av energi og mental klarhet. 217 00:13:05,493 --> 00:13:06,995 Så nyt energibølgen. 218 00:13:08,371 --> 00:13:12,083 Bare husk at du er skritt nærmere døden, ok? 219 00:13:14,043 --> 00:13:16,421 Jeg elsker måten du er på. Amy! 220 00:13:16,504 --> 00:13:18,172 Du er klin sprø! 221 00:13:28,808 --> 00:13:30,518 Jeg visste ikke om du ville se meg. 222 00:13:32,895 --> 00:13:34,272 Ærlig talt, 223 00:13:35,565 --> 00:13:37,108 så liker jeg å få deg til å gråte. 224 00:13:41,988 --> 00:13:43,156 Greit. 225 00:13:46,367 --> 00:13:47,368 Har du smerter? 226 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 Ja. 227 00:13:57,003 --> 00:13:59,714 Jeg har så mye jeg ville ha sagt, 228 00:13:59,797 --> 00:14:01,549 men jeg husker ikke noe av det. 229 00:14:06,220 --> 00:14:07,555 Beth er gravid. 230 00:14:08,890 --> 00:14:10,183 Det er bra. 231 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 - Ja. - Ja. 232 00:14:14,604 --> 00:14:16,564 Jeg har lest masse babybøker. 233 00:14:17,148 --> 00:14:19,859 Visste du at de første månedene 234 00:14:19,942 --> 00:14:23,362 tror de at alt de ser, er en del av dem? 235 00:14:24,155 --> 00:14:25,323 Er ikke det helt vilt? 236 00:14:25,406 --> 00:14:28,826 De skjønner ikke forskjellen mellom seg selv og resten av verden. 237 00:14:29,619 --> 00:14:31,079 Jøss. Det liker jeg. 238 00:14:32,914 --> 00:14:33,915 Ja. 239 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 Jeg også. 240 00:15:31,514 --> 00:15:32,390 Hei! 241 00:15:35,017 --> 00:15:38,312 Hei, Johnny! Fisken biter virkelig i dag, eller hva? 242 00:15:40,314 --> 00:15:43,276 På tide å fange den helvetes fisken! 243 00:15:44,402 --> 00:15:45,319 - Molly. - Molly. 244 00:15:45,403 --> 00:15:46,362 - Molly. - Molly. 245 00:15:46,445 --> 00:15:47,321 - Molly. - Molly. 246 00:15:47,405 --> 00:15:48,239 Molly. 247 00:15:48,322 --> 00:15:49,157 - Molly. - Molly. 248 00:15:49,240 --> 00:15:50,074 - Molly. - Molly. 249 00:15:50,158 --> 00:15:51,075 Molly. 250 00:15:51,159 --> 00:15:52,160 - Molly. - Molly. 251 00:15:52,243 --> 00:15:53,536 Molly. Hei. 252 00:16:02,253 --> 00:16:03,796 Ha det, gutten. 253 00:16:06,090 --> 00:16:07,550 Mamma! 254 00:16:07,633 --> 00:16:08,801 Se på dette! 255 00:16:09,552 --> 00:16:10,636 Våkne. 256 00:16:10,720 --> 00:16:12,138 Mamma, våkne! 257 00:16:12,221 --> 00:16:13,055 Våkne! 258 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 Molly, jeg er her! 259 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 - Molly. - Mamma. 260 00:16:19,896 --> 00:16:21,772 - God morgen. - Her er morgenpillene… 261 00:16:21,856 --> 00:16:23,774 - God morgen, Molly. - …sjekke blodtrykket. 262 00:16:23,858 --> 00:16:25,276 - …venstre arm. - Molly, her! 263 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 - Hva er smertegrensen din? - …om du må på do. 264 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 Tiden er ikke ekte 265 00:16:35,828 --> 00:16:36,913 Den er en sirkel 266 00:16:37,997 --> 00:16:41,667 Du dør ganske snart 267 00:16:57,183 --> 00:16:58,976 Jeg har hatt disse synene. 268 00:17:00,061 --> 00:17:05,274 Ting flyr ut fra veggen og snurrer rundt i rommet. 269 00:17:05,358 --> 00:17:06,943 Jøss! 270 00:17:07,026 --> 00:17:10,279 Det føles som jeg kobler av eller noe. 271 00:17:10,363 --> 00:17:12,365 Fra verden? 272 00:17:13,324 --> 00:17:16,369 Ja, og liksom fra tiden? 273 00:17:18,120 --> 00:17:19,205 Som… 274 00:17:21,082 --> 00:17:23,000 Alt eksisterer samtidig. 275 00:17:23,084 --> 00:17:25,044 Jeg snakker til deg, 276 00:17:25,586 --> 00:17:28,881 men så snakker jeg liksom til alle jeg har kjent. 277 00:17:28,965 --> 00:17:30,967 Og alt er i rommet sammen med meg. 278 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Fy søren. 279 00:17:32,885 --> 00:17:36,264 Som meg i 2009, da jeg hadde samme frisyre som deg? 280 00:17:37,765 --> 00:17:38,599 Ja. 281 00:17:40,268 --> 00:17:41,561 Er det skremmende? 282 00:17:41,644 --> 00:17:42,645 Nei. 283 00:17:43,938 --> 00:17:45,982 Jeg kan se hvor mye smerte hun har. 284 00:17:46,983 --> 00:17:48,150 Hva bør jeg gjøre? 285 00:17:48,943 --> 00:17:49,944 Vel, ta en pust. 286 00:17:50,611 --> 00:17:54,323 Det er vanlig at folk holder ut 287 00:17:54,407 --> 00:17:56,200 når de venter på at noe skal løse seg, 288 00:17:56,284 --> 00:18:00,454 eller når de tror at de påfører sine kjære stor smerte. 289 00:18:01,872 --> 00:18:03,332 Tror du hun er bekymret for deg? 290 00:18:06,919 --> 00:18:07,920 Nei. 291 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 Ikke meg. 292 00:18:12,300 --> 00:18:14,552 Jeg skulle ønske jeg kunne se inn i framtiden. 293 00:18:15,678 --> 00:18:17,888 Jeg skulle ønske jeg kunne se deg som gammel. 294 00:18:17,972 --> 00:18:21,225 Hva? Vi er jo der allerede. 295 00:18:21,309 --> 00:18:24,312 Det blir akkurat slik du tror det blir. 296 00:18:24,395 --> 00:18:29,692 Litt sånn: "Å, hallo. Jeg tar kunstkurs på museet, 297 00:18:29,775 --> 00:18:32,987 og jeg har løse drops i vesken min. 298 00:18:33,863 --> 00:18:36,449 Ånden min lukter som fargestifter, 299 00:18:36,532 --> 00:18:40,411 og fisen min høres ut som perler som faller på gulvet." 300 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 Jeg skulle ønske… 301 00:18:46,834 --> 00:18:48,919 Jeg skulle ønske du også var der. 302 00:18:59,263 --> 00:19:01,307 Har du ringt og fortalt det til Noah? 303 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 Nei. Jeg… 304 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 Nei. 305 00:19:07,396 --> 00:19:08,397 Hei. 306 00:19:09,190 --> 00:19:10,358 Jeg matchet med noen. 307 00:19:10,983 --> 00:19:12,735 Virkelig i tolvte time. 308 00:19:12,818 --> 00:19:14,779 {\an8}noen liker DEG 309 00:19:15,571 --> 00:19:16,572 Se på det. 310 00:19:17,073 --> 00:19:18,157 "Hva holder du på med?" 311 00:19:20,534 --> 00:19:22,036 Moro at du spør om det. 312 00:19:22,745 --> 00:19:24,246 Hvor har du vært hele mitt liv? 313 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 Ja. 314 00:19:40,096 --> 00:19:42,431 Dette er en hjørnebrikke. Ja! 315 00:19:43,182 --> 00:19:44,433 Og den er min. 316 00:19:44,517 --> 00:19:45,559 Hei. 317 00:19:46,644 --> 00:19:47,478 Hei. 318 00:19:49,063 --> 00:19:51,148 Hva… Hva gjør du her? 319 00:19:51,232 --> 00:19:52,358 Gail ringte meg. 320 00:19:53,150 --> 00:19:55,277 Molly ville at jeg skulle spille slagverk. 321 00:19:55,361 --> 00:19:57,738 Gail sa at hun har hørt mye på klassisk musikk. 322 00:19:59,240 --> 00:20:00,658 - Hei der. - Hei. 323 00:20:01,200 --> 00:20:03,452 - Jeg vil ikke si noe… - Det var en overraskelse. 324 00:20:03,536 --> 00:20:05,746 …det er galskap det som skjer her. 325 00:20:05,830 --> 00:20:07,331 Hun brøt seg inn på min telefon. 326 00:20:07,415 --> 00:20:09,709 Skyldig. Jeg brukte ansiktet hennes. 327 00:20:09,792 --> 00:20:11,711 - Mamma. - Hun gjorde det mens jeg sov. 328 00:20:11,794 --> 00:20:14,672 Hallusinerer jeg igjen? Jeg håper det er ekte. 329 00:20:14,755 --> 00:20:17,133 Planen var å komme i kontakt med Noah, 330 00:20:17,216 --> 00:20:20,010 hun vil vi skal bli sammen igjen, 331 00:20:20,094 --> 00:20:22,763 så du skulle bli glad. Jeg er ikke helt sikker. 332 00:20:22,847 --> 00:20:23,973 Mamma. 333 00:20:24,974 --> 00:20:27,184 Du sa at du ville respektere grenser. 334 00:20:27,268 --> 00:20:28,853 Dine, ikke Nikki sine. 335 00:20:28,936 --> 00:20:30,062 Herregud. 336 00:20:30,146 --> 00:20:33,858 Hun tror at du er bekymret for å etterlate meg alene. 337 00:20:35,943 --> 00:20:39,238 Hvis det er tilfelle, trenger du ikke bekymre deg for meg. 338 00:20:39,321 --> 00:20:43,784 Det kommer til å gå bra med meg, det går bra med meg. Jeg er ok. 339 00:20:43,868 --> 00:20:45,745 Bare ikke tenk på det. 340 00:20:45,828 --> 00:20:47,705 Jeg er ikke… Jeg har det bra. 341 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 Vel, ikke kjempebra, håper jeg. 342 00:20:52,710 --> 00:20:53,836 Noah. 343 00:20:55,796 --> 00:20:59,800 Jeg beklager at hun ba deg om dette, nå som du begynner å få styr på livet. 344 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Jeg er ikke lei meg. 345 00:21:03,179 --> 00:21:04,054 Hun elsker deg. 346 00:21:05,139 --> 00:21:06,640 Med alt hun har. 347 00:21:07,683 --> 00:21:08,684 Jeg beklager ikke det. 348 00:21:10,269 --> 00:21:12,438 Du bør slå opp med kjæresten. 349 00:21:12,521 --> 00:21:13,856 Det er mitt dødsønske. 350 00:21:13,939 --> 00:21:15,983 Ikke slå opp med kjæresten. Det… 351 00:21:16,066 --> 00:21:17,651 Du burde slå opp med kjæresten, 352 00:21:17,735 --> 00:21:19,987 eller så vil jeg hjemsøke deg i drømmene dine. 353 00:21:20,070 --> 00:21:21,572 - Er alle gale? - Vi har slått opp. 354 00:21:22,239 --> 00:21:23,073 Ok. 355 00:21:24,658 --> 00:21:25,785 Ja. 356 00:21:25,868 --> 00:21:26,952 - Når da? - Gail… 357 00:21:27,036 --> 00:21:27,953 Når slo dere opp? 358 00:21:29,288 --> 00:21:30,873 For en uke siden… Så… 359 00:21:31,874 --> 00:21:33,459 - Det betyr ikke… - Nei da. 360 00:21:33,542 --> 00:21:34,710 Selvsagt ikke. 361 00:21:34,794 --> 00:21:36,837 Jeg kom ikke hit for å få et ligg. 362 00:21:36,921 --> 00:21:38,297 Det er ikke… Nei. 363 00:21:40,549 --> 00:21:42,259 Du har et stort instrument. 364 00:21:42,343 --> 00:21:44,136 - Herregud. - Ja, takk, Gail. 365 00:21:45,429 --> 00:21:46,472 Vi du se det? 366 00:21:46,555 --> 00:21:47,640 - Nei. - Nei. 367 00:21:47,723 --> 00:21:48,557 Nei. 368 00:21:55,981 --> 00:21:57,942 Hvis du må gå, kan du… Du trenger ikke… 369 00:21:59,485 --> 00:22:01,403 - Eller du kan vente. Ok. - Jeg vil. 370 00:22:09,703 --> 00:22:10,704 Jeg… 371 00:22:12,748 --> 00:22:15,209 Jeg trodde ikke jeg var i stand til… 372 00:22:16,126 --> 00:22:18,045 å elske noen så mye. 373 00:22:22,925 --> 00:22:24,718 Men det vet jeg nå. 374 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 Det er fint. 375 00:22:30,015 --> 00:22:32,017 Det var slik jeg følte da Winter ble født. 376 00:22:33,435 --> 00:22:34,687 Det er vilt. Det er… Ja. 377 00:22:36,105 --> 00:22:37,106 Ja. 378 00:22:38,899 --> 00:22:42,278 Det er som om jeg aldri kommer til å være der i begynnelsen av noens liv, 379 00:22:42,361 --> 00:22:43,696 helt i starten. 380 00:22:45,030 --> 00:22:48,659 Men jeg kommer til å være der på slutten. 381 00:22:49,201 --> 00:22:54,915 Og jeg kommer til å elske det mennesket helt fram til slutten. 382 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 Det er fantastisk. 383 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 Sannsynligvis elske deg også. 384 00:23:16,812 --> 00:23:17,813 Bare så du vet det. 385 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 Oppfattet. 386 00:23:33,871 --> 00:23:34,872 Uff. 387 00:23:49,178 --> 00:23:50,179 Det er ham. 388 00:23:52,681 --> 00:23:55,935 Jeg vil ikke gå, men jeg har fem stjerner, og vil ikke kødde det til. 389 00:23:56,602 --> 00:23:58,270 - Jeg forstår. - Ja, jeg vet det. 390 00:23:58,354 --> 00:23:59,355 Jeg vet du gjør det. 391 00:24:00,773 --> 00:24:01,774 Følger du meg ut? 392 00:24:49,780 --> 00:24:51,323 Hva er det som skjer? 393 00:24:52,282 --> 00:24:53,951 Det er energibølgen. 394 00:24:54,034 --> 00:24:55,828 Vi tror det er energibølgen. 395 00:25:53,052 --> 00:25:54,219 Hvordan er vannet, kjære. 396 00:25:56,388 --> 00:25:57,639 Det er bra. 397 00:25:59,308 --> 00:26:00,517 Jeg går ut. 398 00:26:01,310 --> 00:26:03,479 Fødselssykepleieren sa at du har 20 minutter, 399 00:26:03,562 --> 00:26:06,065 så kommer en rik person og føder en baby her inne. 400 00:26:08,942 --> 00:26:09,860 Ok. 401 00:26:23,582 --> 00:26:25,459 Jeg trodde det ville kjennes godt. 402 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 Men det gjør bare vondt. 403 00:26:28,837 --> 00:26:30,130 Vennen. 404 00:26:42,142 --> 00:26:43,644 Jeg tror jeg er klar. 405 00:26:47,022 --> 00:26:48,023 Ok. 406 00:26:50,317 --> 00:26:51,318 Bra. 407 00:26:52,027 --> 00:26:55,948 Jeg går tilbake på rommet…. 408 00:26:56,031 --> 00:26:57,199 og snakker med Amy. 409 00:26:58,367 --> 00:27:00,869 Kanskje hun har noe beroligende. 410 00:27:05,833 --> 00:27:06,959 Mamma… 411 00:27:17,678 --> 00:27:18,679 Jeg vet. 412 00:27:21,014 --> 00:27:22,474 Jeg vet det allerede. 413 00:27:26,895 --> 00:27:29,231 Alt du ville ønske å si til meg, 414 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 vet jeg allerede. 415 00:28:12,232 --> 00:28:14,985 Kroppen min gjorde en skikkelig god jobb. 416 00:28:17,863 --> 00:28:19,281 Den var så flink. 417 00:28:33,587 --> 00:28:37,424 Ok, her har jeg den første dosen for deg. 418 00:28:38,216 --> 00:28:41,511 Den lindrer smertene. Det vil gjøre pusten din så mye lettere. 419 00:28:48,894 --> 00:28:50,395 Vet du hva? 420 00:28:50,479 --> 00:28:51,939 Helt ærlig, 421 00:28:54,900 --> 00:28:56,860 det er ikke så jævla seriøst. 422 00:29:00,656 --> 00:29:02,199 La oss få dette showet i gang. 423 00:29:03,784 --> 00:29:04,910 Jeg er litt spent. 424 00:29:07,162 --> 00:29:10,082 Vet du hvor mange planer og reiser…. 425 00:29:11,291 --> 00:29:13,794 jeg måtte avlyse fordi jeg ikke følte meg vel? 426 00:29:16,630 --> 00:29:22,386 Og nå skal jeg ut på en reise som bare er for meg. 427 00:29:24,888 --> 00:29:26,765 - Ja. - Ok. 428 00:30:03,510 --> 00:30:06,513 Jeg er så stolt av deg. 429 00:30:07,848 --> 00:30:09,224 Og jeg elsker deg. 430 00:30:10,684 --> 00:30:14,104 Og jeg er så takknemlig. 431 00:30:19,234 --> 00:30:24,531 Du er min favorittperson i hele verden. 432 00:31:38,522 --> 00:31:41,608 Jeg er her. Jeg er her, og jeg passer på deg. 433 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 Å, faen. 434 00:32:48,049 --> 00:32:49,801 Takk for at du ikke bet meg. 435 00:33:07,444 --> 00:33:09,196 Festene våre er nå over. 436 00:33:10,947 --> 00:33:13,450 Dette er skuespillere. 437 00:33:13,533 --> 00:33:17,204 Som jeg forutsa, så var alle ånder 438 00:33:17,287 --> 00:33:19,998 Som oppløste seg luften, ut i løse luften: 439 00:33:20,624 --> 00:33:23,835 Og, som det grunnløse stoffet i denne visjonen, 440 00:33:24,419 --> 00:33:28,965 De skydekkede tårnene, de nydelige palassene, 441 00:33:30,342 --> 00:33:33,887 De høytidelige templene, selve den store kloden, 442 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 Skal oppløses, 443 00:33:36,348 --> 00:33:40,227 Og som denne uvesentlige forestillingen bleknet, 444 00:33:40,310 --> 00:33:42,312 Uten å etterlate den minste ting. 445 00:33:43,438 --> 00:33:47,817 Vi er slike ting som drømmer er laget av, og vårt lille liv 446 00:33:47,901 --> 00:33:49,611 avrundes med en søvn. 447 00:33:59,579 --> 00:34:01,164 Nei! 448 00:34:08,588 --> 00:34:09,798 Hei. 449 00:34:09,881 --> 00:34:11,132 - Hei. - Beklager vi er sene. 450 00:34:12,801 --> 00:34:15,136 - Hei, Winter. Hvordan går det på skolen? - Hei. 451 00:34:15,220 --> 00:34:16,388 Så, hvordan prøven? 452 00:34:16,471 --> 00:34:17,681 - Bra. Ja. - Ja? 453 00:34:50,130 --> 00:34:52,048 BASERT PÅ MOLLY KOCHANS LIV. 454 00:34:52,132 --> 00:34:56,052 BASERT PÅ VIRKELIGE HENDELSER, MEN DIALOG OG STEDER ER OPPDIKTET. 455 00:35:35,091 --> 00:35:37,093 Norsk tekst: Tore Aasheim