1 00:00:06,673 --> 00:00:10,302 “おバカな犬の楽しみ〟 来るよ 2 00:00:15,432 --> 00:00:16,141 ウケる 3 00:00:26,235 --> 00:00:27,194 分かった 4 00:00:28,028 --> 00:00:28,946 大丈夫 5 00:00:29,404 --> 00:00:31,698 私は先生の後に 6 00:00:31,823 --> 00:00:32,532 そうだな 7 00:00:32,950 --> 00:00:33,575 君は… 8 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 大丈夫よ 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,328 これが私の仕事 10 00:00:45,712 --> 00:00:46,964 少し待って 11 00:00:51,551 --> 00:00:52,803 すごいね 12 00:00:53,262 --> 00:00:54,304 しゃべってる 13 00:00:56,556 --> 00:00:57,641 失礼 14 00:00:57,766 --> 00:00:58,725 どうも 15 00:01:00,727 --> 00:01:01,728 エイミーよ 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,230 ちょっと待って 17 00:01:04,523 --> 00:01:07,609 先生から聞いたと思うけど 18 00:01:07,734 --> 00:01:09,778 今からホスピスの話を 19 00:01:17,119 --> 00:01:18,745 ホスピスって? 20 00:01:21,623 --> 00:01:24,084 パンコウィッツ先生に… 21 00:01:25,127 --> 00:01:26,003 しまった 22 00:01:27,087 --> 00:01:27,838 やっちゃった 23 00:01:29,381 --> 00:01:31,133 とりあえず忘れて 24 00:01:32,342 --> 00:01:34,177 後で また来る 25 00:01:35,887 --> 00:01:38,015 ちょっとした勘違いで 26 00:01:38,140 --> 00:01:39,391 私が先に… 27 00:01:39,516 --> 00:01:41,560 何てことだ エイミー 28 00:01:42,185 --> 00:01:46,481 モリー こんな形で 知らせたくはなかった 29 00:01:47,524 --> 00:01:48,608 手を 30 00:01:49,901 --> 00:01:50,736 モリー 31 00:01:51,486 --> 00:01:52,696 先生 32 00:01:53,113 --> 00:01:56,241 腰椎穿刺せんしの結果が出た 33 00:01:56,491 --> 00:02:00,579 君のがんは 髄膜に広がっていた 34 00:02:00,704 --> 00:02:03,332 脊椎と脳を覆う膜だ 35 00:02:04,583 --> 00:02:07,294 治療は失敗? 5年と言ったよね 36 00:02:07,419 --> 00:02:07,961 いや 37 00:02:08,086 --> 00:02:08,837 言ってない 38 00:02:08,962 --> 00:02:11,923 余命は数週間か数ヵ月だろう 39 00:02:12,799 --> 00:02:17,054 でも まだ化学療法を試せるし それに… 40 00:02:17,638 --> 00:02:20,182 免疫療法もあるでしょ 41 00:02:21,391 --> 00:02:22,809 君が望むなら 42 00:02:27,814 --> 00:02:29,441 私は もう無理 43 00:02:31,234 --> 00:02:32,277 分かった 44 00:02:35,155 --> 00:02:36,114 いい? 45 00:02:36,239 --> 00:02:37,115 ええ 46 00:02:41,411 --> 00:02:43,163 私は また後ほど 47 00:02:45,332 --> 00:02:47,084 どうしよう エイミー 48 00:02:48,085 --> 00:02:49,503 今 話を聞かせて 49 00:02:53,048 --> 00:02:56,927 {\an8}人生の最期にシたいコト 50 00:02:57,052 --> 00:03:00,931 みんな大げさなのよ 51 00:03:04,351 --> 00:03:06,061 ありがとう ジェリー 52 00:03:06,353 --> 00:03:07,521 さよなら モリー 53 00:03:08,105 --> 00:03:09,022 ニッキも 54 00:03:09,147 --> 00:03:10,023 また 55 00:03:39,678 --> 00:03:40,429 ようこそ 56 00:03:41,388 --> 00:03:43,640 リクエストは何でも言って 57 00:03:44,099 --> 00:03:47,227 パズルをする? 本もある 58 00:03:47,561 --> 00:03:49,688 画材も たくさん 59 00:03:49,813 --> 00:03:51,523 壁は好きに飾って 60 00:03:51,648 --> 00:03:53,358 でもドリルは禁止 61 00:03:53,483 --> 00:03:55,861 ホスピスでドリル? 62 00:03:55,986 --> 00:03:57,320 意外と いるのよ 63 00:03:58,280 --> 00:03:59,656 そういう人が 64 00:04:05,328 --> 00:04:08,623 いい? あなたがここの主人よ 65 00:04:09,541 --> 00:04:12,919 いつ 何を感じたいか 伝えればいい 66 00:04:13,920 --> 00:04:15,380 感じたいこと… 67 00:04:25,640 --> 00:04:26,850 ありがとう 68 00:04:28,018 --> 00:04:29,102 ありがとう 69 00:04:39,196 --> 00:04:40,822 部屋を替えて 70 00:04:41,448 --> 00:04:42,949 別の部屋がいい 71 00:04:43,283 --> 00:04:47,788 どこも同じだろうから ここを飾ろうよ 72 00:04:47,913 --> 00:04:49,498 問題は あの絵 73 00:04:50,040 --> 00:04:51,291 固定されてる 74 00:04:51,416 --> 00:04:53,335 名画に見えるけど 75 00:04:53,627 --> 00:04:57,714 この立派な絵の どこがダメか教えて 76 00:04:58,048 --> 00:04:58,882 漁師かな 77 00:04:59,674 --> 00:05:00,801 いや 舟ね 78 00:05:03,553 --> 00:05:05,305 きっと魚よ 79 00:05:05,722 --> 00:05:06,890 多すぎる 80 00:05:07,015 --> 00:05:10,519 確かに あの魚の量は やりすぎね 81 00:05:15,148 --> 00:05:16,650 お母さんから電話 82 00:05:18,026 --> 00:05:19,611 鳴ってないけど 83 00:05:27,452 --> 00:05:28,078 それ… 84 00:05:28,203 --> 00:05:29,329 びっくり 85 00:05:29,913 --> 00:05:30,956 なんで? 86 00:05:32,040 --> 00:05:34,000 超能力が目覚めた 87 00:05:34,543 --> 00:05:35,836 あり得るね 88 00:05:41,508 --> 00:05:43,051 お母さん 89 00:05:44,803 --> 00:05:46,555 今 ホスピスにいる 90 00:05:46,930 --> 00:05:49,266 そうなのね 91 00:05:49,558 --> 00:05:51,977 いつでも私を呼んでね 92 00:05:52,394 --> 00:05:56,064 近くにいるから すぐに そばに行ける 93 00:05:56,940 --> 00:05:58,024 今 どこ? 94 00:05:58,775 --> 00:06:00,235 ロビーよ 95 00:06:01,236 --> 00:06:02,404 病院の? 96 00:06:03,780 --> 00:06:04,489 ええ 97 00:06:04,781 --> 00:06:06,032 この病院の? 98 00:06:06,157 --> 00:06:09,411 ロビーよ      何度 言わせるの? 99 00:06:10,370 --> 00:06:12,080 他に どこへ行けと? 100 00:06:15,333 --> 00:06:17,043 ここに来て お母さん 101 00:06:18,503 --> 00:06:19,129 あなたは… 102 00:06:19,254 --> 00:06:21,256 私はゲイルよ 103 00:06:27,929 --> 00:06:29,347 お母さん 104 00:06:33,768 --> 00:06:34,895 お母さん 105 00:06:41,401 --> 00:06:42,694 いい子ね 106 00:06:44,029 --> 00:06:45,363 大好きよ 107 00:07:00,086 --> 00:07:01,171 ねえ 108 00:07:01,296 --> 00:07:05,550 あの子がそのパズルを やってみたいそうよ 109 00:07:06,968 --> 00:07:08,011 ダメ 110 00:07:10,347 --> 00:07:12,849 ダメなのね 伝えるわ 111 00:07:14,684 --> 00:07:16,478 譲りたくないって 112 00:07:16,895 --> 00:07:18,355 あの人 死ぬの? 113 00:07:19,064 --> 00:07:20,106 いいえ 114 00:07:20,649 --> 00:07:25,403 それは私たちも一緒 だから こっちのパズルを 115 00:07:30,116 --> 00:07:32,202 ゲイル お邪魔するね 116 00:07:32,952 --> 00:07:34,746 バッグを取りに 117 00:07:36,414 --> 00:07:40,377 簡易ベッドを 持ってきてもらうの 118 00:07:41,086 --> 00:07:42,545 それは よかった 119 00:07:44,422 --> 00:07:47,467 私は あっちで待ってる 120 00:07:47,592 --> 00:07:49,386 パズルの続きを 121 00:07:51,596 --> 00:07:52,305 ニッキ 122 00:07:52,430 --> 00:07:53,306 何? 123 00:07:56,017 --> 00:07:57,727 あなたのおかげで… 124 00:08:06,945 --> 00:08:09,656 犬の世話は誰が? 125 00:08:09,781 --> 00:08:11,408 恋人のスコッティ 126 00:08:16,287 --> 00:08:19,249 パズルなら ここで続きを 127 00:08:24,796 --> 00:08:26,214 これはチーズ 128 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 これは… レモンよ 129 00:08:29,801 --> 00:08:31,344 レモン いや 130 00:08:31,553 --> 00:08:32,387 チーズ 131 00:08:32,512 --> 00:08:34,889 これは太陽よ 132 00:08:35,014 --> 00:08:37,142 太陽を1ヵ所に 133 00:08:37,267 --> 00:08:38,184 私が担当する 134 00:08:38,309 --> 00:08:40,478 よろしく ネズミもお願い 135 00:08:40,603 --> 00:08:43,189 やりたかったの ありがとう 136 00:08:49,529 --> 00:08:51,072 その髪は? 137 00:08:52,073 --> 00:08:52,657 何? 138 00:08:54,743 --> 00:08:56,786 何か おかしい? 139 00:08:56,911 --> 00:08:59,080 あなたたち 何をした? 140 00:08:59,205 --> 00:09:00,415 私じゃない 141 00:09:00,999 --> 00:09:03,126 それ ヤバい病気みたい 142 00:09:03,251 --> 00:09:05,003 憧れのピンク色よ 143 00:09:05,128 --> 00:09:06,546 昔 反対された 144 00:09:07,005 --> 00:09:08,048 イケてる 145 00:09:08,465 --> 00:09:09,632 ありがとう 146 00:09:10,383 --> 00:09:12,886 記入している間に-- 147 00:09:13,011 --> 00:09:16,389 死ぬ時 何が起きるか 聞きたい人は? 148 00:09:18,683 --> 00:09:20,018 では話すわ 149 00:09:20,727 --> 00:09:24,856 死は神秘ではない 医学的な災害でもない 150 00:09:25,482 --> 00:09:27,942 体に起きる一連の変化よ 151 00:09:28,068 --> 00:09:29,778 出産と同じね 152 00:09:30,236 --> 00:09:33,406 トイレに行くのも 咳も同じ 153 00:09:33,531 --> 00:09:34,741 オーガズムも 154 00:09:35,867 --> 00:09:38,244 体は やり方を知ってる 155 00:09:38,369 --> 00:09:40,538 死に方も知ってる 156 00:09:40,663 --> 00:09:41,956 すごくない? 157 00:09:43,625 --> 00:09:46,127 では 詳しく説明するわ 158 00:09:46,252 --> 00:09:49,464 死の1ヵ月ほど前から ベッド生活に 159 00:09:49,923 --> 00:09:53,593 食べたり飲んだりが減って 睡眠が増加 160 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 せん妄が始まる 161 00:09:55,720 --> 00:09:58,598 そして こう言う人もいる 162 00:09:58,973 --> 00:10:00,975 時間が現実味を失う 163 00:10:01,267 --> 00:10:02,811 もう感じてる? 164 00:10:02,936 --> 00:10:03,561 ええ 165 00:10:03,686 --> 00:10:04,395 そう 166 00:10:04,521 --> 00:10:06,689 さらに2~3週間後 167 00:10:06,815 --> 00:10:09,400 生活すべてに助けが必要に 168 00:10:09,776 --> 00:10:11,778 死の経過で最高なのは… 169 00:10:12,112 --> 00:10:12,821 エイミー 170 00:10:12,946 --> 00:10:16,574 興奮しすぎって よく言われる 171 00:10:16,699 --> 00:10:18,118 抑えるわね 172 00:10:18,243 --> 00:10:19,994 少しは気遣いを 173 00:10:20,120 --> 00:10:21,162 続けていい? 174 00:10:21,287 --> 00:10:21,871 ええ 175 00:10:22,247 --> 00:10:23,706 でも手を握って 176 00:10:31,965 --> 00:10:33,466 体は全部 知ってる 177 00:10:34,092 --> 00:10:39,264 ケトーシスという状態に入ると 飢えや痛みは減って 178 00:10:39,389 --> 00:10:42,767 高揚感が増していく 179 00:10:43,268 --> 00:10:44,978 そして 死の実践に 180 00:10:45,103 --> 00:10:46,729 それは何? 181 00:10:46,855 --> 00:10:49,941 死の実践は神聖な過程よ 182 00:10:50,066 --> 00:10:53,027 少なくとも 昔はそう扱われた 183 00:10:53,945 --> 00:10:57,699 この時 体は機能を停止し始める 184 00:10:59,909 --> 00:11:01,077 みんな 大丈夫? 185 00:11:01,202 --> 00:11:02,745 ゲイル どう? 186 00:11:04,330 --> 00:11:07,667 モリーが知りたいなら-- 187 00:11:08,168 --> 00:11:09,502 私も聞く 188 00:11:09,627 --> 00:11:10,628 2人とも-- 189 00:11:10,753 --> 00:11:11,796 こっちへ 190 00:11:22,765 --> 00:11:24,809 私は ここでいい 191 00:11:25,727 --> 00:11:28,980 死の実践において意識は混濁し 192 00:11:29,105 --> 00:11:30,982 アゴの筋肉が緩む 193 00:11:31,399 --> 00:11:33,401 呼吸の様子も変わる 194 00:11:33,526 --> 00:11:36,696 のどからゴボゴボと 音がするかも 195 00:11:37,071 --> 00:11:41,201 これは終末期の分泌物に よるものよ 196 00:11:42,952 --> 00:11:44,037 笑えるわね 197 00:11:47,874 --> 00:11:50,168 死の直前には 198 00:11:51,127 --> 00:11:53,713 呼吸も最後の段階に入り 199 00:11:53,838 --> 00:11:57,050 深い呼吸と長い休止を繰り返す 200 00:11:57,842 --> 00:12:01,012 そして最後に息を吐きだし 201 00:12:01,596 --> 00:12:03,932 次に吸うことはない 202 00:12:05,141 --> 00:12:06,476 これで おしまい 203 00:12:11,731 --> 00:12:12,315 ねえ 204 00:12:12,649 --> 00:12:13,858 何か? 205 00:12:14,192 --> 00:12:17,403 死ぬ時 私の口をちゃんと閉じて 206 00:12:17,528 --> 00:12:18,780 いいよ 207 00:12:20,406 --> 00:12:21,908 でも かまないでね 208 00:12:23,451 --> 00:12:24,702 あり得ない 209 00:12:24,827 --> 00:12:29,374 とにかく かまないと約束してほしいの 210 00:12:29,832 --> 00:12:31,334 前から怖かったの? 211 00:12:31,459 --> 00:12:34,003 あり得ないのは分かってる 212 00:12:34,128 --> 00:12:35,880 それでも怖いの 213 00:12:36,297 --> 00:12:40,718 もし ある時点で 体力が落ちたり 214 00:12:40,843 --> 00:12:43,763 強い痛みで もういいと感じたら 215 00:12:44,097 --> 00:12:45,765 鎮静剤を使う 216 00:12:45,890 --> 00:12:47,850 あなたは意識を失う 217 00:12:47,976 --> 00:12:50,561 最後まで すべてを感じたい 218 00:12:50,687 --> 00:12:51,813 そうね 219 00:12:51,938 --> 00:12:53,648 ラリーを忘れてた! 220 00:12:53,773 --> 00:12:55,066 やめてよ 221 00:12:55,483 --> 00:13:00,280 人生最後の週に ラリーを経験する人もいる 222 00:13:01,155 --> 00:13:04,742 力に満ち 意識もクリアになる現象よ 223 00:13:05,326 --> 00:13:06,995 ラリーを楽しんで 224 00:13:08,246 --> 00:13:11,082 また一歩 死に近づくのよ 225 00:13:11,457 --> 00:13:12,500 いい? 226 00:13:14,085 --> 00:13:16,296 あなたって最高 エイミー 227 00:13:16,421 --> 00:13:18,339 すっごくクレイジー 228 00:13:28,725 --> 00:13:30,935 僕を呼ぶとは意外だな 229 00:13:32,687 --> 00:13:34,272 正直に言うね 230 00:13:35,481 --> 00:13:37,108 泣かせたかったの 231 00:13:41,863 --> 00:13:42,572 いいね 232 00:13:46,409 --> 00:13:47,368 痛い? 233 00:13:51,748 --> 00:13:52,707 ええ 234 00:13:57,170 --> 00:14:01,549 話そうと思ってたことを 全部忘れてしまった 235 00:14:06,095 --> 00:14:07,555 ベスが妊娠した 236 00:14:08,890 --> 00:14:10,892 それは よかった 237 00:14:11,017 --> 00:14:11,851 ああ 238 00:14:11,976 --> 00:14:13,102 本当に 239 00:14:14,479 --> 00:14:19,734 本によると 赤ちゃんは 生まれた直後の数ヵ月-- 240 00:14:19,859 --> 00:14:23,362 見えた物を全部 自分自身だと思ってる 241 00:14:23,988 --> 00:14:25,156 面白いだろ? 242 00:14:25,281 --> 00:14:28,826 自分と世界の区別が つかないんだ 243 00:14:29,494 --> 00:14:31,662 そういうの好きよ 244 00:14:32,789 --> 00:14:33,790 だろ? 245 00:14:34,999 --> 00:14:36,084 僕もだ 246 00:15:31,430 --> 00:15:32,390 ねえ 247 00:15:35,059 --> 00:15:38,563 ジョニー 今日は大漁だね 248 00:15:40,231 --> 00:15:43,693 さあ この魚を引き揚げるぞ 249 00:15:44,235 --> 00:15:45,153 モリー 250 00:15:45,278 --> 00:15:46,195 モリー 251 00:15:46,320 --> 00:15:47,238 モリー 252 00:15:52,827 --> 00:15:53,744 やあ 253 00:16:02,545 --> 00:16:03,796 さよなら 息子よ 254 00:16:06,007 --> 00:16:06,757 お母さん 255 00:16:07,425 --> 00:16:08,843 見て 256 00:16:09,594 --> 00:16:10,469 起きて 257 00:16:10,595 --> 00:16:12,013 お母さん 258 00:16:12,138 --> 00:16:12,889 起きてよ 259 00:16:13,014 --> 00:16:15,099 モリー ここよ 260 00:16:16,017 --> 00:16:16,726 モリー 261 00:16:16,851 --> 00:16:17,727 お母さん 262 00:16:19,896 --> 00:16:20,730 おはよう 263 00:16:20,855 --> 00:16:21,606 朝の薬を 264 00:16:21,731 --> 00:16:22,356 おはよう 265 00:16:22,481 --> 00:16:23,566 血圧を… 266 00:16:23,691 --> 00:16:24,734 モリー こっちだ 267 00:16:24,859 --> 00:16:25,902 痛みは… 268 00:16:34,035 --> 00:16:35,620 時間は非現実 269 00:16:35,745 --> 00:16:37,038 回って巡る 270 00:16:38,122 --> 00:16:40,541 君は もうすぐ死ぬよ 271 00:16:57,141 --> 00:16:58,976 幻覚を見たの 272 00:17:00,061 --> 00:17:05,191 壁から いろいろ飛び出して 部屋の中を回ってた 273 00:17:05,316 --> 00:17:06,859 すごい 274 00:17:06,984 --> 00:17:10,279 何だか つながりから 放たれる感じ 275 00:17:10,529 --> 00:17:12,365 世界との つながり? 276 00:17:13,157 --> 00:17:15,034 ええ それに 277 00:17:15,451 --> 00:17:16,786 時間からも 278 00:17:18,037 --> 00:17:19,205 あれは-- 279 00:17:20,915 --> 00:17:23,584 全部が同時に存在する感じ 280 00:17:23,709 --> 00:17:28,714 私が知ってる あらゆるバージョンのニッキが 281 00:17:28,839 --> 00:17:30,716 みんな一緒に部屋にいる 282 00:17:30,841 --> 00:17:36,264 なら あなたとおそろいの 髪形をした2009年の私も? 283 00:17:37,640 --> 00:17:38,599 そうよ 284 00:17:40,101 --> 00:17:41,561 怖くない? 285 00:17:41,686 --> 00:17:42,895 全然 286 00:17:43,771 --> 00:17:46,065 娘は ひどく苦しんでる 287 00:17:47,024 --> 00:17:48,526 私にできることは? 288 00:17:48,651 --> 00:17:50,111 まず深呼吸を 289 00:17:50,486 --> 00:17:52,697 彼女は持ちこたえてる 290 00:17:52,822 --> 00:17:56,993 何かが解決するのを 待ってるのか 291 00:17:57,118 --> 00:18:00,454 愛する誰かが気がかりなのか 292 00:18:01,747 --> 00:18:03,708 あなたのこと? 293 00:18:06,794 --> 00:18:07,920 それはない 294 00:18:10,631 --> 00:18:11,799 私じゃない 295 00:18:12,383 --> 00:18:15,136 未来を見たいな 296 00:18:15,261 --> 00:18:17,680 年を取ったあなたを 297 00:18:17,805 --> 00:18:21,100 私たち すでに若くないし 298 00:18:21,225 --> 00:18:24,145 きっと予想どおりの老後よ 299 00:18:24,270 --> 00:18:29,525 例えば“私は美術館の アートクラスを取ってるの〟 300 00:18:29,650 --> 00:18:32,987 “バッグは こぼれたミントだらけ〟 301 00:18:33,738 --> 00:18:36,282 “息はクレヨンのニオイ〟 302 00:18:36,407 --> 00:18:40,453 “オナラは床にぶちまける ビー玉の音〟 303 00:18:44,957 --> 00:18:49,128 あなたが隣に いればいいのに 304 00:18:59,138 --> 00:19:01,682 ノアには連絡した? 305 00:19:01,891 --> 00:19:03,809 してない だって… 306 00:19:05,144 --> 00:19:05,770 しないの 307 00:19:06,937 --> 00:19:08,105 あら 308 00:19:09,065 --> 00:19:10,691 マッチングした 309 00:19:10,900 --> 00:19:14,737 ギリ間に合った感じ? “マッチング成立!〟 310 00:19:15,363 --> 00:19:16,364 見てよ 311 00:19:16,822 --> 00:19:18,157 “何してるの?〟 312 00:19:19,784 --> 00:19:21,952 返事は“いい質問ね〟 313 00:19:22,703 --> 00:19:24,538 “やっと出会えたわね〟 314 00:19:35,925 --> 00:19:36,884 ここね 315 00:19:39,929 --> 00:19:41,555 角のピースよ 316 00:19:41,681 --> 00:19:42,431 やった 317 00:19:42,973 --> 00:19:44,266 私のほうね 318 00:19:44,392 --> 00:19:44,975 やあ 319 00:19:46,602 --> 00:19:47,478 あら 320 00:19:49,105 --> 00:19:51,148 ここで何をしてるの? 321 00:19:51,273 --> 00:19:52,358 ゲイルが電話を 322 00:19:53,025 --> 00:19:55,277 モリーがクラシック好きだから 323 00:19:55,403 --> 00:19:57,738 演奏してほしいそうだ 324 00:19:59,073 --> 00:19:59,699 やあ 325 00:19:59,824 --> 00:20:00,950 こんにちは 326 00:20:01,409 --> 00:20:03,244 気を利かせたのよ 327 00:20:03,369 --> 00:20:07,331 スマホに侵入するなんて 暴走でしょ 328 00:20:07,456 --> 00:20:09,500 やっちゃった 彼女の顔で 329 00:20:09,625 --> 00:20:11,711 私の寝顔でね 330 00:20:11,836 --> 00:20:14,672 これは幻覚? 現実だといいけど 331 00:20:14,797 --> 00:20:17,133 ゲイルの目論見は 332 00:20:17,258 --> 00:20:20,010 私がノアと よりを戻して 333 00:20:20,136 --> 00:20:22,763 あなたを喜ばせることよ 334 00:20:22,888 --> 00:20:27,184 お母さん 境界線バウンダリーを尊重するんでしょ? 335 00:20:27,309 --> 00:20:29,770 あなたとのね ニッキじゃない 336 00:20:29,895 --> 00:20:33,858 あなたは 私のことが気がかりなの? 337 00:20:35,818 --> 00:20:39,071 心配する必要なんかない 338 00:20:39,196 --> 00:20:40,698 全然 大丈夫 339 00:20:41,240 --> 00:20:43,784 落ち着いてるし 元気よ 340 00:20:43,909 --> 00:20:47,621 気がかりに思わないで 独りでも大丈夫 341 00:20:47,747 --> 00:20:50,040 少しは寂しがってよ 342 00:20:53,127 --> 00:20:53,836 ノア 343 00:20:55,588 --> 00:20:59,800 あなたから彼女を奪って 心苦しく思ってる 344 00:21:00,259 --> 00:21:01,635 気にしないで 345 00:21:03,012 --> 00:21:04,054 彼女の愛は-- 346 00:21:05,014 --> 00:21:06,640 あなたに向いてる 347 00:21:07,558 --> 00:21:08,976 それが彼女だ 348 00:21:10,311 --> 00:21:13,272 今の恋人との破局を祈らせて 349 00:21:13,397 --> 00:21:16,025 やめてよ 別れたりしたら… 350 00:21:16,150 --> 00:21:19,612 別れてくれないと 化けて出てやる 351 00:21:19,737 --> 00:21:20,905 あなたも暴走? 352 00:21:21,030 --> 00:21:21,572 別れた 353 00:21:22,281 --> 00:21:23,073 そうなの? 354 00:21:24,408 --> 00:21:25,284 そうだ 355 00:21:25,409 --> 00:21:26,368 いつ? 356 00:21:26,494 --> 00:21:27,119 ゲイル 357 00:21:27,244 --> 00:21:27,953 いつ別れた? 358 00:21:29,163 --> 00:21:30,289 1週間ほど前 359 00:21:31,874 --> 00:21:33,459 だからといって… 360 00:21:33,584 --> 00:21:34,502 分かってる 361 00:21:34,627 --> 00:21:36,670 下心なく ここに来た 362 00:21:36,796 --> 00:21:38,047 そうよね 363 00:21:40,674 --> 00:21:42,009 大きい楽器ね 364 00:21:42,134 --> 00:21:42,760 あれ… 365 00:21:42,885 --> 00:21:44,553 そうなんだ ゲイル 366 00:21:45,346 --> 00:21:46,472 聴きたい? 367 00:21:46,597 --> 00:21:47,473 遠慮する 368 00:21:47,598 --> 00:21:48,432 結構 369 00:21:55,815 --> 00:21:57,900 見送りは なしでも 370 00:21:59,276 --> 00:21:59,902 ありでも 371 00:22:00,027 --> 00:22:00,903 したいの 372 00:22:09,662 --> 00:22:10,412 私… 373 00:22:12,581 --> 00:22:15,417 誰かをこんなに愛せるとは-- 374 00:22:16,001 --> 00:22:18,295 思ってなかった 375 00:22:22,758 --> 00:22:25,010 でも愛せるって分かった 376 00:22:28,013 --> 00:22:29,306 よかったと思う 377 00:22:29,849 --> 00:22:32,017 僕も娘の誕生で知った 378 00:22:33,269 --> 00:22:34,979 すごいことだよ 379 00:22:35,980 --> 00:22:37,022 そうよね 380 00:22:38,774 --> 00:22:43,696 私は誰かの人生の始まりには 立ち会えないけど-- 381 00:22:44,947 --> 00:22:48,951 終わりの時には立ち会える 382 00:22:49,076 --> 00:22:51,036 そして私は-- 383 00:22:51,161 --> 00:22:55,291 その人を最後の瞬間まで 愛し続ける 384 00:22:57,626 --> 00:22:59,003 すごいよ ニッキ 385 00:23:06,218 --> 00:23:08,345 あなたのことも愛せる 386 00:23:16,729 --> 00:23:17,938 言ってみただけ 387 00:23:22,568 --> 00:23:23,569 なるほど 388 00:23:49,094 --> 00:23:50,220 車が来た 389 00:23:52,514 --> 00:23:55,935 行くよ 待たせると アプリで低評価に 390 00:23:56,477 --> 00:23:57,519 それは大変 391 00:23:57,645 --> 00:23:59,355 そうだろ? 392 00:24:00,648 --> 00:24:01,774 外まで一緒に 393 00:24:49,697 --> 00:24:51,323 これは何事? 394 00:24:52,199 --> 00:24:53,784 ラリーよ 395 00:24:53,909 --> 00:24:56,203 きっと これがラリー 396 00:25:52,968 --> 00:25:54,720 お湯は どう? 397 00:25:56,221 --> 00:25:57,639 いいよ 398 00:25:59,224 --> 00:26:00,726 私は外へ 399 00:26:01,143 --> 00:26:06,315 20分したら終了ね ここで お金持ちが出産予定なの 400 00:26:08,901 --> 00:26:09,777 ありがとう 401 00:26:23,457 --> 00:26:25,459 期待してたのに 402 00:26:27,086 --> 00:26:29,088 お湯の中でも痛い 403 00:26:29,296 --> 00:26:30,172 そんなに… 404 00:26:41,975 --> 00:26:43,685 心は決まった 405 00:26:46,855 --> 00:26:47,898 分かった 406 00:26:50,192 --> 00:26:51,318 そうね 407 00:26:51,902 --> 00:26:54,738 私は先に部屋に戻って 408 00:26:55,864 --> 00:26:57,241 エイミーに言ってくる 409 00:26:58,158 --> 00:27:01,036 鎮静剤をお願いしましょう 410 00:27:05,749 --> 00:27:06,959 お母さん 411 00:27:17,553 --> 00:27:18,679 いいのよ 412 00:27:20,848 --> 00:27:22,474 分かってる 413 00:27:26,728 --> 00:27:29,064 言いたいことは全部 414 00:27:31,108 --> 00:27:32,860 分かってる 415 00:28:12,232 --> 00:28:15,277 私の体は よくがんばった 416 00:28:15,444 --> 00:28:16,570 ええ 417 00:28:17,905 --> 00:28:19,823 すごくがんばった 418 00:28:33,378 --> 00:28:37,507 では今から 最初の注射を打つわ 419 00:28:38,175 --> 00:28:41,553 これで痛みが和らいで 呼吸もラクに 420 00:28:48,727 --> 00:28:49,895 ねえ 421 00:28:50,979 --> 00:28:52,272 言っちゃうけど 422 00:28:54,733 --> 00:28:56,902 みんな大げさなのよ 423 00:29:00,530 --> 00:29:02,491 これは始まり 424 00:29:03,659 --> 00:29:04,952 ワクワクしてる 425 00:29:07,037 --> 00:29:10,415 たくさんの楽しみや旅行を 426 00:29:11,124 --> 00:29:14,127 体調のせいで キャンセルしてきた 427 00:29:16,380 --> 00:29:20,342 今 やっと旅に出られる 428 00:29:21,134 --> 00:29:22,803 自分だけの旅にね 429 00:29:24,805 --> 00:29:25,639 そうね 430 00:29:25,764 --> 00:29:26,807 では 431 00:30:03,343 --> 00:30:06,847 あなたは私の誇りよ 432 00:30:07,639 --> 00:30:09,266 愛してる 433 00:30:10,600 --> 00:30:14,521 それに すごく感謝してる 434 00:30:19,067 --> 00:30:21,445 あなたが大好きよ 435 00:30:22,279 --> 00:30:24,990 世界で一番 好き 436 00:31:38,396 --> 00:31:39,523 私は ここよ 437 00:31:40,148 --> 00:31:41,900 すぐそばにいる 438 00:32:22,524 --> 00:32:23,733 やだ 439 00:32:47,924 --> 00:32:50,427 かまないでくれて ありがとう 440 00:33:07,319 --> 00:33:09,654 宴うたげは終わった 441 00:33:10,739 --> 00:33:13,366 彼らは皆 役者 442 00:33:13,867 --> 00:33:17,037 さっき告げたように 妖精だ 443 00:33:17,162 --> 00:33:20,040 彼らは空気に溶けて消えた 444 00:33:20,540 --> 00:33:24,127 この足場のない幻影と同じく 445 00:33:24,252 --> 00:33:29,507 雲を頂く塔も きらびやかな宮殿も 446 00:33:30,217 --> 00:33:33,929 荘厳な寺院も この地球そのものも 447 00:33:34,512 --> 00:33:36,056 やがて溶け去る 448 00:33:36,181 --> 00:33:40,101 そして この仮初めの舞台のように 449 00:33:40,227 --> 00:33:42,604 雲一筋ひとすじも残さない 450 00:33:43,396 --> 00:33:46,483 私たちの存在は夢と同じ 451 00:33:46,733 --> 00:33:50,153 ささやかな命は 眠りのうちに終わる 452 00:33:59,454 --> 00:34:00,705 やだ 453 00:34:08,463 --> 00:34:09,464 ニッキ 454 00:34:10,215 --> 00:34:11,508 遅れて ごめん 455 00:34:12,884 --> 00:34:15,136 ウィンター 学校はどう? 456 00:34:15,262 --> 00:34:16,429 リハーサルは? 457 00:34:50,130 --> 00:34:52,048 この物語は実話に発想を得たが 458 00:34:52,173 --> 00:34:56,094 場所や会話などは   すべて脚色されている 459 00:35:35,091 --> 00:35:37,093 日本語字幕 増子 操