1
00:00:06,632 --> 00:00:07,633
Joo.
2
00:00:07,716 --> 00:00:10,302
HÖLMÖ KOIRA PITÄÄ HAUSKAA
3
00:00:15,307 --> 00:00:16,141
Joo.
4
00:00:26,235 --> 00:00:28,612
Selvä.
5
00:00:29,571 --> 00:00:31,865
Kun olette puhuneet,
keskustelen vaihtoehdoista.
6
00:00:31,949 --> 00:00:33,617
Selvä. Oletko sinä…
7
00:00:33,700 --> 00:00:34,743
- Joo, joo.
- Oletko?
8
00:00:34,826 --> 00:00:35,827
Se on minun työni.
9
00:00:45,879 --> 00:00:46,880
Tarvitsen hetken.
10
00:00:51,677 --> 00:00:53,136
Voi veljet.
11
00:00:53,220 --> 00:00:54,221
Se osaa puhua.
12
00:00:55,806 --> 00:00:57,557
- Joo.
- Hei.
13
00:00:57,641 --> 00:00:58,725
- Hei.
- Hei.
14
00:01:00,811 --> 00:01:01,728
Olen Amy.
15
00:01:01,812 --> 00:01:02,854
- Hei. Anteeksi.
- Hei.
16
00:01:02,938 --> 00:01:04,398
Hei.
17
00:01:04,481 --> 00:01:06,733
No, nyt kun tri Pankowitz
on puhunut sinulle,
18
00:01:06,817 --> 00:01:09,778
tulin puhumaan saattohoidosta.
19
00:01:17,202 --> 00:01:18,370
Mikä saattohoito?
20
00:01:21,790 --> 00:01:23,417
Onko tri Pankowitz…
21
00:01:25,252 --> 00:01:26,253
Hitsi.
22
00:01:26,837 --> 00:01:27,838
Hitsin hitsi.
23
00:01:29,506 --> 00:01:30,966
Unohda tämä.
24
00:01:32,426 --> 00:01:33,885
Tulen takaisin myöhemmin.
25
00:01:35,304 --> 00:01:38,015
Oli pieni väärinkäsitys.
26
00:01:38,098 --> 00:01:39,600
En aio kaunistella, minä mokasin.
27
00:01:39,683 --> 00:01:41,560
Voi luoja, Amy.
28
00:01:41,643 --> 00:01:43,895
Molly. Hei.
29
00:01:44,396 --> 00:01:46,064
Anteeksi, että sait tietää näin.
30
00:01:47,649 --> 00:01:48,734
Hei.
31
00:01:49,526 --> 00:01:50,736
Hei, Molly.
32
00:01:51,611 --> 00:01:52,612
Tohtori P.
33
00:01:53,572 --> 00:01:56,241
Saimme tulokset lannepunktiosta,
34
00:01:56,325 --> 00:01:59,786
ja niiden perusteella syöpä on levinnyt
35
00:01:59,870 --> 00:02:02,998
selkäytimen limakalvoihin ja aivoihin.
36
00:02:04,708 --> 00:02:07,336
Epäonnistuitko sinä?
Puhuit viidestä vuodesta.
37
00:02:07,419 --> 00:02:08,962
- En sanonut.
- Ei sanonut.
38
00:02:09,046 --> 00:02:11,923
Puhumme muutamasta viikosta
tai kuukaudesta.
39
00:02:12,883 --> 00:02:15,302
Voisimme silti tehdä
toisen kierroksen kemoterapiaa.
40
00:02:15,385 --> 00:02:17,054
Voisimme…
41
00:02:17,137 --> 00:02:19,765
Mitä vittua… Immunoterapiaa.
42
00:02:21,391 --> 00:02:22,476
Jos sitä haluatte.
43
00:02:27,939 --> 00:02:28,940
En pysty siihen.
44
00:02:31,276 --> 00:02:32,277
Selvä.
45
00:02:35,197 --> 00:02:37,115
- Onko selvä?
- Joo.
46
00:02:41,536 --> 00:02:42,746
Voin palata myöhemmin.
47
00:02:45,457 --> 00:02:47,292
Vittu, Amy.
48
00:02:48,210 --> 00:02:49,211
Nyt sinua tarvitaan.
49
00:02:57,010 --> 00:03:00,931
EI SE OLE NIIN VAKAVAA
50
00:03:04,226 --> 00:03:06,061
Hyvästi, Jerry. Kiitos.
51
00:03:06,144 --> 00:03:07,270
Heippa, Molly.
52
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
- Hei Nikki.
- Nähdään.
53
00:03:09,189 --> 00:03:10,190
Joo.
54
00:03:39,469 --> 00:03:40,429
Tervetuloa.
55
00:03:41,513 --> 00:03:43,640
Kertokaa, jos voin auttaa.
56
00:03:44,266 --> 00:03:47,227
Pidättekö te tytöt palapeleistä?
Tai kirjoista?
57
00:03:47,310 --> 00:03:49,479
Minulla on paljon taidetarvikkeita.
58
00:03:50,063 --> 00:03:51,648
Seinille voi laittaa mitä tahansa.
59
00:03:51,731 --> 00:03:53,316
Kunhan ette poraa.
60
00:03:53,400 --> 00:03:55,861
Joo. Emme tuoneet poraa saattohoitoon.
61
00:03:55,944 --> 00:03:57,112
Yllättyisitte.
62
00:03:58,363 --> 00:03:59,656
Yllättyisitte.
63
00:04:05,454 --> 00:04:06,455
Hei.
64
00:04:07,247 --> 00:04:08,623
Sinä päätät täällä.
65
00:04:09,541 --> 00:04:12,919
Kerro Amylle
mitä haluat tuntea ja milloin.
66
00:04:14,004 --> 00:04:15,005
Mitä haluan tuntea.
67
00:04:25,640 --> 00:04:26,850
Kiitos.
68
00:04:28,101 --> 00:04:29,102
Kiitos.
69
00:04:39,154 --> 00:04:40,489
Haluan eri huoneen.
70
00:04:41,406 --> 00:04:42,532
Haluan vaihtaa huonetta.
71
00:04:43,533 --> 00:04:46,661
Huoneet taitavat olla samanlaisia,
mutta voimme tehdä tästä hyvän.
72
00:04:46,745 --> 00:04:47,788
Voimme koristella.
73
00:04:47,871 --> 00:04:49,664
Ei tuota maalausta.
74
00:04:49,748 --> 00:04:51,416
Tuo maalaus on kiinni ruuveilla.
75
00:04:51,500 --> 00:04:53,543
Minusta se on mestariteos.
76
00:04:53,627 --> 00:04:57,714
Voisitko kertoa, mikä tuossa upeassa
maalauksessa on huonointa?
77
00:04:57,798 --> 00:04:58,882
Kalastajat.
78
00:04:59,800 --> 00:05:00,801
Ei, vaan vene.
79
00:05:03,720 --> 00:05:05,597
Oikeastaan kalat.
80
00:05:05,680 --> 00:05:07,140
Miksi kaloja on niin paljon?
81
00:05:07,224 --> 00:05:10,519
Aivan hävytön määrä kaloja.
82
00:05:15,065 --> 00:05:16,650
Äitini taitaa soittaa.
83
00:05:18,235 --> 00:05:19,236
Puhelimeni ei soi.
84
00:05:27,619 --> 00:05:28,995
- Onko se…
- Voi luoja!
85
00:05:29,955 --> 00:05:30,956
Mistä tiesit sen?
86
00:05:32,207 --> 00:05:33,500
Minussa alkaa olla taikaa.
87
00:05:34,668 --> 00:05:35,669
Uskon.
88
00:05:41,633 --> 00:05:42,926
Äiti, hei.
89
00:05:44,928 --> 00:05:46,137
Olen saattohoidossa.
90
00:05:47,013 --> 00:05:49,266
Selvä.
91
00:05:50,350 --> 00:05:56,064
Olen täällä, jos tarvitset minua.
Kerro vain. Olen lähellä.
92
00:05:57,065 --> 00:05:58,024
Missä sinä olet?
93
00:05:58,900 --> 00:06:00,235
Olen aulassa.
94
00:06:01,361 --> 00:06:02,404
Sairaalan aulassako?
95
00:06:03,905 --> 00:06:06,199
- Kyllä.
- Tämän sairaalanko?
96
00:06:06,283 --> 00:06:09,411
Olen aulassa.
Kuinka monta kertaa pitää sanoa?
97
00:06:10,412 --> 00:06:11,872
Missä muualla olisin ollut?
98
00:06:15,542 --> 00:06:16,626
Haluan sinut tänne.
99
00:06:18,670 --> 00:06:20,881
- Hei. Oletko sinä…
- Gail. Nimeni on Gail.
100
00:06:28,013 --> 00:06:29,014
Äiti!
101
00:06:33,894 --> 00:06:34,895
Äiti.
102
00:06:41,443 --> 00:06:42,444
Pikkuinen.
103
00:06:43,904 --> 00:06:44,905
Pikkuiseni.
104
00:07:00,211 --> 00:07:01,171
Hei.
105
00:07:01,254 --> 00:07:02,547
Tuo poika tuolla kysyi,
106
00:07:02,631 --> 00:07:05,550
voisiko hän leikkiä palapelillä
hetken aikaa.
107
00:07:07,010 --> 00:07:08,011
Ei.
108
00:07:10,472 --> 00:07:12,849
Ei. Hyvä on. Sanon sen hänelle.
109
00:07:14,643 --> 00:07:16,311
Hän haluaa koota sitä itse.
110
00:07:17,020 --> 00:07:18,021
Tekeekö hän kuolemaa?
111
00:07:19,230 --> 00:07:20,231
Ei.
112
00:07:20,815 --> 00:07:22,025
Mutta et sinäkään.
113
00:07:22,108 --> 00:07:24,402
Enkä minäkään, joten ollaan rauhallisia.
114
00:07:24,486 --> 00:07:25,403
Sanapeliä?
115
00:07:29,866 --> 00:07:31,993
Hei, Gail. Minä vain…
116
00:07:33,203 --> 00:07:34,329
Haen laukkuni.
117
00:07:36,539 --> 00:07:40,377
Hoitaja tuo sängyn,
jotta voin nukkua täällä.
118
00:07:41,211 --> 00:07:42,295
Hyvä, Gail.
119
00:07:44,547 --> 00:07:46,383
No, minä olen vain…
120
00:07:47,717 --> 00:07:49,386
odotushuoneessa tekemässä palapeliä.
121
00:07:51,680 --> 00:07:52,972
- Nikki.
- Niin?
122
00:07:56,142 --> 00:07:57,519
Se, miten olet auttanut häntä…
123
00:08:07,070 --> 00:08:09,656
Kuka huolehtii koiristasi,
kun olet poissa?
124
00:08:09,739 --> 00:08:11,408
Scotty, rakastajani.
125
00:08:16,413 --> 00:08:19,249
Haluaisitko tehdä palapelin
loppuun täällä?
126
00:08:24,963 --> 00:08:26,047
Tämä on juustoa.
127
00:08:26,840 --> 00:08:28,717
Tämä on sitruunaa.
128
00:08:29,968 --> 00:08:32,387
Sitruunaa! Ei, juustoa.
129
00:08:32,470 --> 00:08:35,098
Tämä on aurinkoa.
130
00:08:35,181 --> 00:08:37,267
Laitetaan aurinkopalat omaan läjään.
131
00:08:37,350 --> 00:08:38,184
Kokoan auringon.
132
00:08:38,268 --> 00:08:40,145
Hyvä. Voitko koota myös hiiren?
133
00:08:40,770 --> 00:08:42,814
Mielelläni. Kiitos.
134
00:08:49,237 --> 00:08:51,072
Mitä hiuksillesi tapahtui?
135
00:08:51,823 --> 00:08:52,657
Mitä?
136
00:08:54,909 --> 00:08:56,786
- Onko niissä jotain outoa?
- Joo.
137
00:08:56,870 --> 00:08:59,080
Voi luoja! Mitä sinä teit minulle?
138
00:08:59,164 --> 00:09:00,415
Se en ollut minä!
139
00:09:01,249 --> 00:09:03,460
Taidat olla sairastumaisillasi johonkin.
140
00:09:03,543 --> 00:09:06,129
- Hän on unelmoinut pinkeistä hiuksista.
- Hän ei antanut.
141
00:09:06,838 --> 00:09:08,048
Näyttää hyvältä.
142
00:09:08,131 --> 00:09:09,132
Kiitos.
143
00:09:10,550 --> 00:09:13,011
Kun täytät niitä lomakkeita,
144
00:09:13,094 --> 00:09:16,389
haluaisitteko kuulla, mitä tapahtuu,
kun on kuolemassa?
145
00:09:18,683 --> 00:09:19,768
Tuo riittää.
146
00:09:20,685 --> 00:09:24,856
Kuolema ei ole mysteeri.
Se ei ole lääketieteellinen katastrofi.
147
00:09:25,607 --> 00:09:27,776
Se on ruumiillinen prosessi,
148
00:09:28,359 --> 00:09:29,402
kuten synnytys,
149
00:09:30,403 --> 00:09:33,114
tai kuin vessassa käynti, tai yskiminen,
150
00:09:33,656 --> 00:09:34,741
orgasmin saaminen.
151
00:09:35,992 --> 00:09:38,161
Keho tietää, mitä tehdä.
152
00:09:38,828 --> 00:09:40,330
Keho tietää, miten kuolla!
153
00:09:40,830 --> 00:09:41,956
Eikö olekin siistiä!
154
00:09:43,583 --> 00:09:45,752
Voitte odottaa seuraavaa:
155
00:09:46,252 --> 00:09:49,464
Elämäsi viimeisen kuukauden aikana
et enää nouse sängystä.
156
00:09:50,173 --> 00:09:53,343
Syöt ja juot paljon vähemmän,
nukut paljon enemmän.
157
00:09:54,094 --> 00:09:55,678
Harhaisuus on yleistä.
158
00:09:55,762 --> 00:10:00,975
Ja joidenkin mielestä aika ei
enää tunnu todelliselta.
159
00:10:01,059 --> 00:10:02,977
Oletko tuntenut niin?
160
00:10:03,061 --> 00:10:04,604
- Kyllä!
- Kyllä.
161
00:10:04,687 --> 00:10:06,689
Kahden tai kolmen viikon päästä
162
00:10:06,773 --> 00:10:09,067
tarvitset apua kaikissa arjen toimissa.
163
00:10:09,859 --> 00:10:11,778
Mutta lempikohtani on…
kuolemisessa on…
164
00:10:11,861 --> 00:10:12,987
Amy!
165
00:10:13,071 --> 00:10:16,658
Tiedän.
Minulle on puhuttu innostuksestani.
166
00:10:16,741 --> 00:10:19,911
- Sitä täytyy hillitä. Anteeksi.
- Se ei toimi minun suhteeni, mutta…
167
00:10:19,994 --> 00:10:21,371
Jatkanko?
168
00:10:21,454 --> 00:10:23,706
Joo. Pitäisitkö minua kädestä?
169
00:10:32,090 --> 00:10:36,302
Kehosi tietää mitä on tulossa,
ja se menee ketoosiin,
170
00:10:36,886 --> 00:10:39,430
se vähentää nälkää ja kipua
171
00:10:39,514 --> 00:10:42,767
ja lisää euforian tunnetta.
172
00:10:43,393 --> 00:10:44,936
Ja kun aktiivinen kuolema alkaa…
173
00:10:45,019 --> 00:10:46,896
Mikä on aktiivinen kuolema?
174
00:10:46,980 --> 00:10:49,941
Aktiivinen kuolema on pyhää aikaa.
175
00:10:50,024 --> 00:10:53,027
Ainakin oli ennen, ja on yhä
tietyissä osissa maailmaa.
176
00:10:54,028 --> 00:10:56,030
Silloin on hyvin lähellä kuolemaa,
177
00:10:56,114 --> 00:10:57,699
ja elimistö alkaa sammua.
178
00:11:00,034 --> 00:11:01,077
Miten te voitte?
179
00:11:01,161 --> 00:11:02,745
Katson sinua, Gail.
180
00:11:04,455 --> 00:11:07,250
Jos Molly haluaa kuulla sen,
181
00:11:08,293 --> 00:11:09,627
minäkin kuuntelen.
182
00:11:09,711 --> 00:11:11,504
Tulkaa tänne.
183
00:11:22,932 --> 00:11:24,809
Pärjään kyllä.
184
00:11:25,810 --> 00:11:28,980
Aktiivisessa kuolemassa
et ole täysin tajuissasi.
185
00:11:29,063 --> 00:11:30,982
Leukalihaksesi rentoutuvat.
186
00:11:31,065 --> 00:11:33,401
Hengityksesi muuttuu.
187
00:11:33,484 --> 00:11:36,279
Kurkkusi takaosasta saattaa
kuulua korinaa,
188
00:11:37,280 --> 00:11:41,201
jonka nimi valitettavasti on
kuolonkorina.
189
00:11:43,036 --> 00:11:44,037
Tiedän.
190
00:11:48,041 --> 00:11:50,168
Ja kun olet hyvin lähellä kuolemaa,
191
00:11:51,211 --> 00:11:57,050
hengität hitaasti
ja siinä on pitkiä taukoja.
192
00:11:57,967 --> 00:12:01,012
Ja sitten lopulta hengität ulos…
193
00:12:01,763 --> 00:12:03,932
etkä enää hengitä sisään.
194
00:12:05,225 --> 00:12:06,226
Ja se on siinä.
195
00:12:11,898 --> 00:12:13,483
- Hei.
- Niin?
196
00:12:14,150 --> 00:12:17,403
Voisitko varmistaa,
että suuni ei ole auki kun kuolen?
197
00:12:17,487 --> 00:12:18,780
Selvä.
198
00:12:20,573 --> 00:12:21,908
Älä vain pure minua.
199
00:12:23,576 --> 00:12:24,744
Miksi purisin sinua?
200
00:12:24,827 --> 00:12:27,538
En tiedä,
miksi sinun pitää kertoa minulle tämä,
201
00:12:27,622 --> 00:12:29,374
mutta sano, ettet pure minua.
202
00:12:29,999 --> 00:12:31,542
Kauanko olet pelännyt sitä?
203
00:12:31,626 --> 00:12:32,710
Ymmärrän, ettet halua.
204
00:12:32,794 --> 00:12:35,880
Se on hyvin intensiivinen
ja järjetön pelko!
205
00:12:35,964 --> 00:12:40,343
Ja jos tunnet itsesi liian heikoksi tai…
206
00:12:41,427 --> 00:12:43,763
Tai jos olet liian tuskissasi
tai aivan lopussa,
207
00:12:43,846 --> 00:12:47,684
voit pyytää minulta rauhoittavia,
mutta silloin menet tajuttomaksi.
208
00:12:47,767 --> 00:12:50,561
Ei. Haluan tuntea niin kauan kuin voin.
209
00:12:50,645 --> 00:12:51,813
Selvä, hyvä.
210
00:12:51,896 --> 00:12:53,773
Unohdin kertoa piristymisestä!
211
00:12:53,856 --> 00:12:55,066
Voi luoja! Jessus!
212
00:12:55,650 --> 00:13:00,280
Viimeisen viikon aikana jotkut piristyvät.
213
00:13:01,281 --> 00:13:04,742
Se on kuin aalto energiaa
ja henkistä selkeyttä.
214
00:13:05,493 --> 00:13:06,995
Nauti siis siitä.
215
00:13:08,371 --> 00:13:12,083
Olet silloin taas askeleen
lähempänä kuolemaa.
216
00:13:14,043 --> 00:13:16,421
Vibasi on vitun upea, Amy!
217
00:13:16,504 --> 00:13:18,172
Olet hullu!
218
00:13:28,808 --> 00:13:30,518
En tiennyt, haluaisitko nähdä minut.
219
00:13:32,895 --> 00:13:34,272
Oikeasti,
220
00:13:35,565 --> 00:13:37,108
tykkään vain saada sinut itkemään.
221
00:13:41,988 --> 00:13:43,156
Hienoa.
222
00:13:46,367 --> 00:13:47,368
Onko sinulla kipuja?
223
00:13:51,914 --> 00:13:53,082
On.
224
00:13:57,003 --> 00:13:59,714
Tahdoin kertoa sinulle paljon asioita,
225
00:13:59,797 --> 00:14:01,549
mutta en muista mitään.
226
00:14:06,220 --> 00:14:07,555
Beth on raskaana.
227
00:14:08,890 --> 00:14:10,183
Upeaa.
228
00:14:11,225 --> 00:14:12,560
- Joo.
- Joo.
229
00:14:14,604 --> 00:14:16,564
Olen lukenut paljon vauvakirjoja.
230
00:14:17,148 --> 00:14:19,859
Tiesitkö, että ensimmäisten
kuukausien aikana
231
00:14:19,942 --> 00:14:23,362
vauvat luulevat, että kaikki,
mitä ne näkevät, on osa heitä?
232
00:14:24,155 --> 00:14:25,323
Eikö olekin hurjaa?
233
00:14:25,406 --> 00:14:28,826
Kuin ne eivät tietäisi
eroa itsensä ja muun maailman välillä.
234
00:14:29,619 --> 00:14:31,079
Vau. Pidän tuosta.
235
00:14:32,914 --> 00:14:33,915
Joo.
236
00:14:34,832 --> 00:14:35,833
Niin minäkin.
237
00:15:31,514 --> 00:15:32,390
Hei!
238
00:15:35,017 --> 00:15:36,602
Hei, Johnny!
239
00:15:36,686 --> 00:15:38,312
Kala syö tänään, vai mitä?
240
00:15:40,314 --> 00:15:43,276
Aika napata kaikki nämä pirun kalat!
241
00:15:44,402 --> 00:15:45,319
- Molly.
- Molly.
242
00:15:45,403 --> 00:15:46,362
- Molly.
- Molly.
243
00:15:46,445 --> 00:15:47,321
- Molly.
- Molly.
244
00:15:47,405 --> 00:15:48,239
Molly.
245
00:15:48,322 --> 00:15:49,157
- Molly.
- Molly.
246
00:15:49,240 --> 00:15:50,074
- Molly.
- Molly.
247
00:15:50,158 --> 00:15:51,075
Molly.
248
00:15:51,159 --> 00:15:52,160
- Molly.
- Molly.
249
00:15:52,243 --> 00:15:53,536
Molly. Hei.
250
00:16:02,253 --> 00:16:03,796
Heippa, pikku kaveri.
251
00:16:06,090 --> 00:16:07,550
Äiti!
252
00:16:07,633 --> 00:16:08,801
Katsokaa tätä!
253
00:16:09,552 --> 00:16:10,636
Herää.
254
00:16:10,720 --> 00:16:12,138
Äiti, herää!
255
00:16:12,221 --> 00:16:13,055
Herää!
256
00:16:13,139 --> 00:16:14,891
Molly, olen täällä!
257
00:16:16,267 --> 00:16:17,727
- Molly.
- Äiti.
258
00:16:19,896 --> 00:16:21,772
- Huomenta, Molly.
- Tässä aamupillerisi…
259
00:16:21,856 --> 00:16:23,774
- Huomenta.
- …tarkistan verenpaineesi.
260
00:16:23,858 --> 00:16:25,276
Molly, täällä!
261
00:16:25,359 --> 00:16:27,695
- Kuinka paljon kipua?
- …jos täytyy käydä vessassa…
262
00:16:34,035 --> 00:16:35,745
Aika ei ole todellista
263
00:16:35,828 --> 00:16:36,913
Se on ympyrä
264
00:16:37,997 --> 00:16:41,667
Sinä kuolet aika pian
265
00:16:57,183 --> 00:16:58,976
Olen nähnyt näkyjä.
266
00:17:00,061 --> 00:17:05,274
Tavaraa lentää seiniltä
ja pyörii ympäri huonetta.
267
00:17:05,358 --> 00:17:06,943
Vau!
268
00:17:07,026 --> 00:17:10,279
Tuntui kuin olisin erkaantunut
tai jotain.
269
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
Maailmastako?
270
00:17:13,324 --> 00:17:16,369
Niin, ja myös ajasta.
271
00:17:18,120 --> 00:17:23,000
Tuntuu, kuin kaikki
olisi olemassa yhtä aikaa.
272
00:17:23,084 --> 00:17:25,044
Kuin puhuisin sinulle,
273
00:17:25,586 --> 00:17:28,881
mutta myös jokaiselle versiolle sinusta,
jonka olen tuntenut.
274
00:17:28,965 --> 00:17:30,967
Ja kaikki on tässä huoneessa.
275
00:17:31,050 --> 00:17:32,051
Voi helvetti.
276
00:17:32,885 --> 00:17:36,264
Vuoden 2009 versio minusta,
kun minulla oli sama kampaus kuin sinulla?
277
00:17:37,765 --> 00:17:38,599
Joo.
278
00:17:40,268 --> 00:17:41,561
Onko se pelottavaa?
279
00:17:41,644 --> 00:17:42,645
Ei.
280
00:17:43,938 --> 00:17:45,982
Näen, kuinka paljon hänellä on kipuja.
281
00:17:46,983 --> 00:17:48,150
Mitä minun pitäisi tehdä?
282
00:17:48,943 --> 00:17:49,944
Hengitä syvään.
283
00:17:50,611 --> 00:17:54,323
On yleistä, että ihmiset jännittyvät,
284
00:17:54,407 --> 00:17:56,200
kun he odottavat jonkin ratkeavan,
285
00:17:56,284 --> 00:18:00,454
tai kun he ovat huolissaan, että he
aiheuttavat rakkaalleen tuskaa.
286
00:18:01,872 --> 00:18:03,332
Onko hän huolissaan sinusta?
287
00:18:06,919 --> 00:18:07,920
Ei.
288
00:18:10,798 --> 00:18:11,799
Ei minusta.
289
00:18:12,300 --> 00:18:14,552
Kunpa voisin nähdä tulevaisuuteen.
290
00:18:15,678 --> 00:18:17,888
Kunpa voisin nähdä sinut vanhana.
291
00:18:17,972 --> 00:18:21,225
Ai. Se on melkein jo täällä.
292
00:18:21,309 --> 00:18:24,312
Se tulee olemaan sellaista,
mitä kuvitteletkin.
293
00:18:24,395 --> 00:18:29,692
"Käyn taidekursseilla museossa,
294
00:18:29,775 --> 00:18:32,987
käsilaukussani pyörii minttupastilleja.
295
00:18:33,863 --> 00:18:36,449
Ja henkeni haisee väriliiduille,
296
00:18:36,532 --> 00:18:40,411
ja pieruni kuulostavat lattialle
tippuvilta marmorikuulilta."
297
00:18:45,082 --> 00:18:46,083
Kunpa…
298
00:18:46,834 --> 00:18:48,919
Kunpa sinäkin voisit olla paikalla.
299
00:18:59,263 --> 00:19:01,307
Kerroitko jo Noahille?
300
00:19:02,099 --> 00:19:03,559
En. Minä…
301
00:19:05,269 --> 00:19:06,270
En.
302
00:19:07,396 --> 00:19:08,397
Hei
303
00:19:09,190 --> 00:19:10,358
Sain osuman.
304
00:19:10,983 --> 00:19:12,735
Huh. Juuri sopivasti.
305
00:19:15,571 --> 00:19:16,572
Kappas.
306
00:19:17,073 --> 00:19:18,157
"Mitä sinä puuhaat?"
307
00:19:20,534 --> 00:19:22,036
Hassua, että kysyit.
308
00:19:22,745 --> 00:19:24,246
Missä olet ollut koko elämäni?
309
00:19:36,050 --> 00:19:37,051
Joo.
310
00:19:40,096 --> 00:19:42,431
Tämä on nurkkapala. Kyllä!
311
00:19:43,182 --> 00:19:44,433
Minä laitan sen.
312
00:19:44,517 --> 00:19:45,559
Hei.
313
00:19:46,644 --> 00:19:47,478
Hei.
314
00:19:49,063 --> 00:19:51,148
Mitä sinä täällä teet?
315
00:19:51,232 --> 00:19:52,358
Gail soitti minulle.
316
00:19:53,150 --> 00:19:55,277
Molly halusi minun soittavan hänelle.
317
00:19:55,361 --> 00:19:57,738
Molly on kuulemma kuunnellut
paljon klassista.
318
00:19:59,240 --> 00:20:00,658
- Hei, kaveri.
- Hei.
319
00:20:01,200 --> 00:20:03,452
Ajattelin, että se olisi mukava yllätys.
320
00:20:03,536 --> 00:20:05,746
…on mieletöntä, mitä täällä tapahtuu.
321
00:20:05,830 --> 00:20:07,331
Hän murtautui puhelimeeni.
322
00:20:07,415 --> 00:20:09,709
Syyllinen. Käytin hänen kasvojaan.
323
00:20:09,792 --> 00:20:11,711
- Äiti.
- Kun nukuin.
324
00:20:11,794 --> 00:20:14,672
Onko tämä totta, vai näenkö harhoja?
Toivottavasti totta.
325
00:20:14,755 --> 00:20:17,133
Hänen pääsuunnitelmansa oli
ottaa yhteyttä Noahiin,
326
00:20:17,216 --> 00:20:20,010
ja sitten hän halusi minun
palaavan yhteen hänen kanssaan,
327
00:20:20,094 --> 00:20:21,721
jotta sinä olisit onnellinen.
328
00:20:21,804 --> 00:20:22,763
En ole ihan varma.
329
00:20:22,847 --> 00:20:23,973
Äiti.
330
00:20:24,974 --> 00:20:27,184
Sanoit kunnioittavasi rajoja.
331
00:20:27,268 --> 00:20:30,062
Sinun rajojasi, en Nikkin.
332
00:20:30,146 --> 00:20:33,858
Hän luulee, että olet huolissasi siitä,
että jätät minut yksin.
333
00:20:35,943 --> 00:20:39,238
Jos se on totta,
voit olla täysin huoleti minusta.
334
00:20:39,321 --> 00:20:43,784
Minä pärjään kyllä, ja olen kunnossa.
335
00:20:43,868 --> 00:20:45,745
Älä edes mieti sitä.
336
00:20:45,828 --> 00:20:47,705
En ole… Olen kunnossa.
337
00:20:47,788 --> 00:20:49,623
Toivottavasti et ihan kunnossa.
338
00:20:52,710 --> 00:20:53,836
Noah.
339
00:20:55,796 --> 00:20:57,548
Anteeksi, että pyysin häntä tähän,
340
00:20:57,631 --> 00:20:59,800
juuri kun aloitte luomaan yhteistä elämää.
341
00:21:00,634 --> 00:21:01,635
Ei se mitään.
342
00:21:03,179 --> 00:21:04,054
Hän rakastaa sinua.
343
00:21:05,139 --> 00:21:06,640
Koko sydämellään.
344
00:21:07,683 --> 00:21:08,684
Ei se haittaa.
345
00:21:10,269 --> 00:21:12,438
Minusta sinun pitäisi erota
tyttöystävästäsi.
346
00:21:12,521 --> 00:21:13,856
Se on viimeinen toiveeni.
347
00:21:13,939 --> 00:21:15,983
Älä eroa tyttöystävästäsi. Se on… En…
348
00:21:16,066 --> 00:21:19,987
Sinun pitäisi erota tyttöystävästäsi
tai kummittelen uniasi ihan hitosti.
349
00:21:20,070 --> 00:21:21,572
- Miksi olette hulluja?
- Erosimme.
350
00:21:22,239 --> 00:21:23,073
Selvä.
351
00:21:24,658 --> 00:21:25,785
Joo.
352
00:21:25,868 --> 00:21:26,952
- Milloin?
- Gail…
353
00:21:27,036 --> 00:21:27,953
Milloin te erositte?
354
00:21:29,288 --> 00:21:30,873
Noin viikko sitten. Niin…
355
00:21:31,874 --> 00:21:33,459
- Joo, en… Se ei tarkoita…
- Ei.
356
00:21:33,542 --> 00:21:34,710
Tiedän. Ei tietenkään.
357
00:21:34,794 --> 00:21:36,837
En tullut saattohoitoon panemaan.
358
00:21:36,921 --> 00:21:38,297
Se ei ole… Ei.
359
00:21:40,549 --> 00:21:42,259
Sinulla on iso instrumentti.
360
00:21:42,343 --> 00:21:44,136
- Voi luoja.
- Joo. Kiitos, Gail.
361
00:21:45,429 --> 00:21:46,472
Soittaisinko sitä?
362
00:21:46,555 --> 00:21:47,640
- Älä.
- Älä.
363
00:21:55,981 --> 00:21:57,942
Jos sinun täytyy mennä…
Ei sinun tarvitse…
364
00:21:59,485 --> 00:22:01,403
- Tai voit odottaa.
- Minä haluan.
365
00:22:09,703 --> 00:22:10,704
Minä…
366
00:22:12,748 --> 00:22:15,209
En uskonut, että pystyisin
367
00:22:16,126 --> 00:22:18,045
rakastamaan jotakuta näin paljon.
368
00:22:22,925 --> 00:22:24,718
Mutta nyt tiedän, että pystyn.
369
00:22:28,055 --> 00:22:29,056
Se on mukavaa.
370
00:22:30,015 --> 00:22:32,017
Siltä minusta tuntui, kun Winter syntyi.
371
00:22:33,435 --> 00:22:34,687
Se on hullua. Se on… Joo.
372
00:22:36,105 --> 00:22:37,106
Joo.
373
00:22:38,899 --> 00:22:43,696
Minusta tuntuu, etten koskaan ole
paikalla kenenkään elämän alussa,
374
00:22:45,030 --> 00:22:48,659
mutta olen paikalla lopussa.
375
00:22:49,201 --> 00:22:54,915
Ja aion vain rakastaa sitä ihmistä
loppuun asti.
376
00:22:57,751 --> 00:22:58,752
Upeaa, Nikki.
377
00:23:06,343 --> 00:23:07,928
Luultavasti rakastan sinua myös.
378
00:23:16,812 --> 00:23:17,813
Ihan vain tiedoksesi.
379
00:23:22,484 --> 00:23:23,485
Selvä.
380
00:23:49,178 --> 00:23:50,179
Se on hän.
381
00:23:52,681 --> 00:23:55,935
En haluaisi mennä, mutta en tahdo
kusta viiden tähden luokitustani.
382
00:23:56,602 --> 00:23:58,270
- Ymmärrän.
- Joo, tiedän.
383
00:23:58,354 --> 00:23:59,355
Tiedän, että ymmärrät.
384
00:24:00,773 --> 00:24:01,774
Saatatko minut ulos?
385
00:24:49,780 --> 00:24:51,323
Mitä täällä tapahtuu?
386
00:24:52,282 --> 00:24:53,951
Piristys!
387
00:24:54,034 --> 00:24:55,828
Se taitaa olla piristys.
388
00:25:53,052 --> 00:25:54,219
Millaista vesi on, kulta?
389
00:25:56,388 --> 00:25:57,639
Lämmintä.
390
00:25:59,308 --> 00:26:00,517
Menen ulos.
391
00:26:01,310 --> 00:26:03,479
Kätilö sanoi, että on 20 minuuttia aikaa,
392
00:26:03,562 --> 00:26:06,065
ja sitten joku pohatta
tulee tänne synnyttämään.
393
00:26:08,942 --> 00:26:09,860
Selvä.
394
00:26:23,582 --> 00:26:25,459
Ajattelin, että tämä tuntuisi hyvältä.
395
00:26:27,044 --> 00:26:28,754
Mutta tämä vain sattuu.
396
00:26:28,837 --> 00:26:30,130
Kulta.
397
00:26:42,142 --> 00:26:43,644
Taidan olla valmis.
398
00:26:47,022 --> 00:26:48,023
Selvä.
399
00:26:50,317 --> 00:26:51,318
Hyvä.
400
00:26:52,027 --> 00:26:55,948
Menen takaisin huoneeseen…
401
00:26:56,031 --> 00:26:57,199
ja puhun Amyn kanssa.
402
00:26:58,367 --> 00:27:00,869
Ehkä hän voi antaa rauhoittavia.
403
00:27:05,833 --> 00:27:06,959
Äiti…
404
00:27:17,678 --> 00:27:18,679
Minä tiedän.
405
00:27:21,014 --> 00:27:22,474
Tiedän jo.
406
00:27:26,895 --> 00:27:29,231
Mitä tahansa sanotkin,
407
00:27:31,275 --> 00:27:32,526
tiedän jo.
408
00:28:12,232 --> 00:28:14,985
Kehoni pärjäsi todella hyvin.
409
00:28:17,863 --> 00:28:19,281
Todella hyvin.
410
00:28:33,587 --> 00:28:37,424
Tässä on ensimmäinen annos.
411
00:28:38,216 --> 00:28:41,511
Se lieventää kipuasi.
Se helpottaa hengittämistä.
412
00:28:48,894 --> 00:28:50,395
Tiedätkö mitä?
413
00:28:50,479 --> 00:28:51,939
Ihan totta,
414
00:28:54,900 --> 00:28:56,860
tämä ei ole niin vitun vakavaa.
415
00:29:00,656 --> 00:29:02,199
Lähdetään liikkeelle.
416
00:29:03,784 --> 00:29:04,910
Olen vähän innoissani.
417
00:29:07,162 --> 00:29:13,794
Olen joutunut perumaan paljon suunnitelmia
ja matkoja, koska en ole voinut hyvin.
418
00:29:16,630 --> 00:29:22,386
Ja nyt saan lähteä matkalle,
joka on vain minua varten.
419
00:29:24,888 --> 00:29:26,765
- Joo.
- Okei.
420
00:30:03,510 --> 00:30:06,513
Olen todella ylpeä sinusta.
421
00:30:07,848 --> 00:30:09,224
Ja rakastan sinua.
422
00:30:10,684 --> 00:30:14,104
Ja olen todella kiitollinen sinusta.
423
00:30:19,234 --> 00:30:24,531
Olet lempihenkilöni koko maailmassa.
424
00:31:38,522 --> 00:31:39,523
Minä olen täällä.
425
00:31:40,273 --> 00:31:41,608
Olen täällä ja kanssasi.
426
00:32:22,732 --> 00:32:23,733
Voi paska.
427
00:32:48,049 --> 00:32:49,801
Kiitos, ettet purrut minua.
428
00:33:07,444 --> 00:33:09,196
Juhlamme on nyt päättynyt.
429
00:33:10,947 --> 00:33:13,450
Nuo näyttelijät.
430
00:33:13,533 --> 00:33:17,204
kuten kerroin, olivat vain henkiä
431
00:33:17,287 --> 00:33:19,998
ja sulautuivat ilmaan, silkkaan ilmaan,
432
00:33:20,624 --> 00:33:23,835
ja niin kuin tuon näyn olematon kudelma,
433
00:33:24,419 --> 00:33:28,965
myös pilviin ulottuvat tornit,
suurenmoiset palatsit
434
00:33:30,342 --> 00:33:33,887
ja juhlalliset temppelit
ja koko tämä suuri pallo
435
00:33:34,679 --> 00:33:36,264
katoavat
436
00:33:36,348 --> 00:33:40,227
aineettoman kuvitelman tavoin,
437
00:33:40,310 --> 00:33:42,312
usvan henkäystäkään ei siitä jää.
438
00:33:43,438 --> 00:33:49,611
Meidän tomustamme kudottuja ovat unelmat,
ja uni saartaa pientä elämäämme.
439
00:33:59,579 --> 00:34:01,164
Ei!
440
00:34:08,588 --> 00:34:11,132
- Hei.
- Anteeksi, että myöhästyimme.
441
00:34:12,801 --> 00:34:15,136
- Hei, Winter. Miten koulussa menee?
- Hei.
442
00:34:15,220 --> 00:34:16,388
Miten harkat menivät?
443
00:34:16,471 --> 00:34:17,681
- Hyvin.
- Niinkö?
444
00:34:50,130 --> 00:34:53,383
PERUSTUU MOLLY KOCHANIN ELÄMÄSTÄ
INSPIROITUNEESEEN PODCASTIIN.
445
00:34:53,466 --> 00:34:56,052
TARINASSA OLI FIKTIIVISIÄ ELEMENTTEJÄ.
446
00:35:35,091 --> 00:35:37,093
Käännös: J. Keto