1 00:00:06,632 --> 00:00:07,633 Joo. 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,302 HÖLMÖ KOIRA PITÄÄ HAUSKAA 3 00:00:15,307 --> 00:00:16,141 Joo. 4 00:00:26,235 --> 00:00:28,612 Selvä. 5 00:00:29,571 --> 00:00:31,865 Kun olette puhuneet, keskustelen vaihtoehdoista. 6 00:00:31,949 --> 00:00:33,617 Selvä. Oletko sinä… 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,743 - Joo, joo. - Oletko? 8 00:00:34,826 --> 00:00:35,827 Se on minun työni. 9 00:00:45,879 --> 00:00:46,880 Tarvitsen hetken. 10 00:00:51,677 --> 00:00:53,136 Voi veljet. 11 00:00:53,220 --> 00:00:54,221 Se osaa puhua. 12 00:00:55,806 --> 00:00:57,557 - Joo. - Hei. 13 00:00:57,641 --> 00:00:58,725 - Hei. - Hei. 14 00:01:00,811 --> 00:01:01,728 Olen Amy. 15 00:01:01,812 --> 00:01:02,854 - Hei. Anteeksi. - Hei. 16 00:01:02,938 --> 00:01:04,398 Hei. 17 00:01:04,481 --> 00:01:06,733 No, nyt kun tri Pankowitz on puhunut sinulle, 18 00:01:06,817 --> 00:01:09,778 tulin puhumaan saattohoidosta. 19 00:01:17,202 --> 00:01:18,370 Mikä saattohoito? 20 00:01:21,790 --> 00:01:23,417 Onko tri Pankowitz… 21 00:01:25,252 --> 00:01:26,253 Hitsi. 22 00:01:26,837 --> 00:01:27,838 Hitsin hitsi. 23 00:01:29,506 --> 00:01:30,966 Unohda tämä. 24 00:01:32,426 --> 00:01:33,885 Tulen takaisin myöhemmin. 25 00:01:35,304 --> 00:01:38,015 Oli pieni väärinkäsitys. 26 00:01:38,098 --> 00:01:39,600 En aio kaunistella, minä mokasin. 27 00:01:39,683 --> 00:01:41,560 Voi luoja, Amy. 28 00:01:41,643 --> 00:01:43,895 Molly. Hei. 29 00:01:44,396 --> 00:01:46,064 Anteeksi, että sait tietää näin. 30 00:01:47,649 --> 00:01:48,734 Hei. 31 00:01:49,526 --> 00:01:50,736 Hei, Molly. 32 00:01:51,611 --> 00:01:52,612 Tohtori P. 33 00:01:53,572 --> 00:01:56,241 Saimme tulokset lannepunktiosta, 34 00:01:56,325 --> 00:01:59,786 ja niiden perusteella syöpä on levinnyt 35 00:01:59,870 --> 00:02:02,998 selkäytimen limakalvoihin ja aivoihin. 36 00:02:04,708 --> 00:02:07,336 Epäonnistuitko sinä? Puhuit viidestä vuodesta. 37 00:02:07,419 --> 00:02:08,962 - En sanonut. - Ei sanonut. 38 00:02:09,046 --> 00:02:11,923 Puhumme muutamasta viikosta tai kuukaudesta. 39 00:02:12,883 --> 00:02:15,302 Voisimme silti tehdä toisen kierroksen kemoterapiaa. 40 00:02:15,385 --> 00:02:17,054 Voisimme… 41 00:02:17,137 --> 00:02:19,765 Mitä vittua… Immunoterapiaa. 42 00:02:21,391 --> 00:02:22,476 Jos sitä haluatte. 43 00:02:27,939 --> 00:02:28,940 En pysty siihen. 44 00:02:31,276 --> 00:02:32,277 Selvä. 45 00:02:35,197 --> 00:02:37,115 - Onko selvä? - Joo. 46 00:02:41,536 --> 00:02:42,746 Voin palata myöhemmin. 47 00:02:45,457 --> 00:02:47,292 Vittu, Amy. 48 00:02:48,210 --> 00:02:49,211 Nyt sinua tarvitaan. 49 00:02:57,010 --> 00:03:00,931 EI SE OLE NIIN VAKAVAA 50 00:03:04,226 --> 00:03:06,061 Hyvästi, Jerry. Kiitos. 51 00:03:06,144 --> 00:03:07,270 Heippa, Molly. 52 00:03:08,105 --> 00:03:09,106 - Hei Nikki. - Nähdään. 53 00:03:09,189 --> 00:03:10,190 Joo. 54 00:03:39,469 --> 00:03:40,429 Tervetuloa. 55 00:03:41,513 --> 00:03:43,640 Kertokaa, jos voin auttaa. 56 00:03:44,266 --> 00:03:47,227 Pidättekö te tytöt palapeleistä? Tai kirjoista? 57 00:03:47,310 --> 00:03:49,479 Minulla on paljon taidetarvikkeita. 58 00:03:50,063 --> 00:03:51,648 Seinille voi laittaa mitä tahansa. 59 00:03:51,731 --> 00:03:53,316 Kunhan ette poraa. 60 00:03:53,400 --> 00:03:55,861 Joo. Emme tuoneet poraa saattohoitoon. 61 00:03:55,944 --> 00:03:57,112 Yllättyisitte. 62 00:03:58,363 --> 00:03:59,656 Yllättyisitte. 63 00:04:05,454 --> 00:04:06,455 Hei. 64 00:04:07,247 --> 00:04:08,623 Sinä päätät täällä. 65 00:04:09,541 --> 00:04:12,919 Kerro Amylle mitä haluat tuntea ja milloin. 66 00:04:14,004 --> 00:04:15,005 Mitä haluan tuntea. 67 00:04:25,640 --> 00:04:26,850 Kiitos. 68 00:04:28,101 --> 00:04:29,102 Kiitos. 69 00:04:39,154 --> 00:04:40,489 Haluan eri huoneen. 70 00:04:41,406 --> 00:04:42,532 Haluan vaihtaa huonetta. 71 00:04:43,533 --> 00:04:46,661 Huoneet taitavat olla samanlaisia, mutta voimme tehdä tästä hyvän. 72 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 Voimme koristella. 73 00:04:47,871 --> 00:04:49,664 Ei tuota maalausta. 74 00:04:49,748 --> 00:04:51,416 Tuo maalaus on kiinni ruuveilla. 75 00:04:51,500 --> 00:04:53,543 Minusta se on mestariteos. 76 00:04:53,627 --> 00:04:57,714 Voisitko kertoa, mikä tuossa upeassa maalauksessa on huonointa? 77 00:04:57,798 --> 00:04:58,882 Kalastajat. 78 00:04:59,800 --> 00:05:00,801 Ei, vaan vene. 79 00:05:03,720 --> 00:05:05,597 Oikeastaan kalat. 80 00:05:05,680 --> 00:05:07,140 Miksi kaloja on niin paljon? 81 00:05:07,224 --> 00:05:10,519 Aivan hävytön määrä kaloja. 82 00:05:15,065 --> 00:05:16,650 Äitini taitaa soittaa. 83 00:05:18,235 --> 00:05:19,236 Puhelimeni ei soi. 84 00:05:27,619 --> 00:05:28,995 - Onko se… - Voi luoja! 85 00:05:29,955 --> 00:05:30,956 Mistä tiesit sen? 86 00:05:32,207 --> 00:05:33,500 Minussa alkaa olla taikaa. 87 00:05:34,668 --> 00:05:35,669 Uskon. 88 00:05:41,633 --> 00:05:42,926 Äiti, hei. 89 00:05:44,928 --> 00:05:46,137 Olen saattohoidossa. 90 00:05:47,013 --> 00:05:49,266 Selvä. 91 00:05:50,350 --> 00:05:56,064 Olen täällä, jos tarvitset minua. Kerro vain. Olen lähellä. 92 00:05:57,065 --> 00:05:58,024 Missä sinä olet? 93 00:05:58,900 --> 00:06:00,235 Olen aulassa. 94 00:06:01,361 --> 00:06:02,404 Sairaalan aulassako? 95 00:06:03,905 --> 00:06:06,199 - Kyllä. - Tämän sairaalanko? 96 00:06:06,283 --> 00:06:09,411 Olen aulassa. Kuinka monta kertaa pitää sanoa? 97 00:06:10,412 --> 00:06:11,872 Missä muualla olisin ollut? 98 00:06:15,542 --> 00:06:16,626 Haluan sinut tänne. 99 00:06:18,670 --> 00:06:20,881 - Hei. Oletko sinä… - Gail. Nimeni on Gail. 100 00:06:28,013 --> 00:06:29,014 Äiti! 101 00:06:33,894 --> 00:06:34,895 Äiti. 102 00:06:41,443 --> 00:06:42,444 Pikkuinen. 103 00:06:43,904 --> 00:06:44,905 Pikkuiseni. 104 00:07:00,211 --> 00:07:01,171 Hei. 105 00:07:01,254 --> 00:07:02,547 Tuo poika tuolla kysyi, 106 00:07:02,631 --> 00:07:05,550 voisiko hän leikkiä palapelillä hetken aikaa. 107 00:07:07,010 --> 00:07:08,011 Ei. 108 00:07:10,472 --> 00:07:12,849 Ei. Hyvä on. Sanon sen hänelle. 109 00:07:14,643 --> 00:07:16,311 Hän haluaa koota sitä itse. 110 00:07:17,020 --> 00:07:18,021 Tekeekö hän kuolemaa? 111 00:07:19,230 --> 00:07:20,231 Ei. 112 00:07:20,815 --> 00:07:22,025 Mutta et sinäkään. 113 00:07:22,108 --> 00:07:24,402 Enkä minäkään, joten ollaan rauhallisia. 114 00:07:24,486 --> 00:07:25,403 Sanapeliä? 115 00:07:29,866 --> 00:07:31,993 Hei, Gail. Minä vain… 116 00:07:33,203 --> 00:07:34,329 Haen laukkuni. 117 00:07:36,539 --> 00:07:40,377 Hoitaja tuo sängyn, jotta voin nukkua täällä. 118 00:07:41,211 --> 00:07:42,295 Hyvä, Gail. 119 00:07:44,547 --> 00:07:46,383 No, minä olen vain… 120 00:07:47,717 --> 00:07:49,386 odotushuoneessa tekemässä palapeliä. 121 00:07:51,680 --> 00:07:52,972 - Nikki. - Niin? 122 00:07:56,142 --> 00:07:57,519 Se, miten olet auttanut häntä… 123 00:08:07,070 --> 00:08:09,656 Kuka huolehtii koiristasi, kun olet poissa? 124 00:08:09,739 --> 00:08:11,408 Scotty, rakastajani. 125 00:08:16,413 --> 00:08:19,249 Haluaisitko tehdä palapelin loppuun täällä? 126 00:08:24,963 --> 00:08:26,047 Tämä on juustoa. 127 00:08:26,840 --> 00:08:28,717 Tämä on sitruunaa. 128 00:08:29,968 --> 00:08:32,387 Sitruunaa! Ei, juustoa. 129 00:08:32,470 --> 00:08:35,098 Tämä on aurinkoa. 130 00:08:35,181 --> 00:08:37,267 Laitetaan aurinkopalat omaan läjään. 131 00:08:37,350 --> 00:08:38,184 Kokoan auringon. 132 00:08:38,268 --> 00:08:40,145 Hyvä. Voitko koota myös hiiren? 133 00:08:40,770 --> 00:08:42,814 Mielelläni. Kiitos. 134 00:08:49,237 --> 00:08:51,072 Mitä hiuksillesi tapahtui? 135 00:08:51,823 --> 00:08:52,657 Mitä? 136 00:08:54,909 --> 00:08:56,786 - Onko niissä jotain outoa? - Joo. 137 00:08:56,870 --> 00:08:59,080 Voi luoja! Mitä sinä teit minulle? 138 00:08:59,164 --> 00:09:00,415 Se en ollut minä! 139 00:09:01,249 --> 00:09:03,460 Taidat olla sairastumaisillasi johonkin. 140 00:09:03,543 --> 00:09:06,129 - Hän on unelmoinut pinkeistä hiuksista. - Hän ei antanut. 141 00:09:06,838 --> 00:09:08,048 Näyttää hyvältä. 142 00:09:08,131 --> 00:09:09,132 Kiitos. 143 00:09:10,550 --> 00:09:13,011 Kun täytät niitä lomakkeita, 144 00:09:13,094 --> 00:09:16,389 haluaisitteko kuulla, mitä tapahtuu, kun on kuolemassa? 145 00:09:18,683 --> 00:09:19,768 Tuo riittää. 146 00:09:20,685 --> 00:09:24,856 Kuolema ei ole mysteeri. Se ei ole lääketieteellinen katastrofi. 147 00:09:25,607 --> 00:09:27,776 Se on ruumiillinen prosessi, 148 00:09:28,359 --> 00:09:29,402 kuten synnytys, 149 00:09:30,403 --> 00:09:33,114 tai kuin vessassa käynti, tai yskiminen, 150 00:09:33,656 --> 00:09:34,741 orgasmin saaminen. 151 00:09:35,992 --> 00:09:38,161 Keho tietää, mitä tehdä. 152 00:09:38,828 --> 00:09:40,330 Keho tietää, miten kuolla! 153 00:09:40,830 --> 00:09:41,956 Eikö olekin siistiä! 154 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 Voitte odottaa seuraavaa: 155 00:09:46,252 --> 00:09:49,464 Elämäsi viimeisen kuukauden aikana et enää nouse sängystä. 156 00:09:50,173 --> 00:09:53,343 Syöt ja juot paljon vähemmän, nukut paljon enemmän. 157 00:09:54,094 --> 00:09:55,678 Harhaisuus on yleistä. 158 00:09:55,762 --> 00:10:00,975 Ja joidenkin mielestä aika ei enää tunnu todelliselta. 159 00:10:01,059 --> 00:10:02,977 Oletko tuntenut niin? 160 00:10:03,061 --> 00:10:04,604 - Kyllä! - Kyllä. 161 00:10:04,687 --> 00:10:06,689 Kahden tai kolmen viikon päästä 162 00:10:06,773 --> 00:10:09,067 tarvitset apua kaikissa arjen toimissa. 163 00:10:09,859 --> 00:10:11,778 Mutta lempikohtani on… kuolemisessa on… 164 00:10:11,861 --> 00:10:12,987 Amy! 165 00:10:13,071 --> 00:10:16,658 Tiedän. Minulle on puhuttu innostuksestani. 166 00:10:16,741 --> 00:10:19,911 - Sitä täytyy hillitä. Anteeksi. - Se ei toimi minun suhteeni, mutta… 167 00:10:19,994 --> 00:10:21,371 Jatkanko? 168 00:10:21,454 --> 00:10:23,706 Joo. Pitäisitkö minua kädestä? 169 00:10:32,090 --> 00:10:36,302 Kehosi tietää mitä on tulossa, ja se menee ketoosiin, 170 00:10:36,886 --> 00:10:39,430 se vähentää nälkää ja kipua 171 00:10:39,514 --> 00:10:42,767 ja lisää euforian tunnetta. 172 00:10:43,393 --> 00:10:44,936 Ja kun aktiivinen kuolema alkaa… 173 00:10:45,019 --> 00:10:46,896 Mikä on aktiivinen kuolema? 174 00:10:46,980 --> 00:10:49,941 Aktiivinen kuolema on pyhää aikaa. 175 00:10:50,024 --> 00:10:53,027 Ainakin oli ennen, ja on yhä tietyissä osissa maailmaa. 176 00:10:54,028 --> 00:10:56,030 Silloin on hyvin lähellä kuolemaa, 177 00:10:56,114 --> 00:10:57,699 ja elimistö alkaa sammua. 178 00:11:00,034 --> 00:11:01,077 Miten te voitte? 179 00:11:01,161 --> 00:11:02,745 Katson sinua, Gail. 180 00:11:04,455 --> 00:11:07,250 Jos Molly haluaa kuulla sen, 181 00:11:08,293 --> 00:11:09,627 minäkin kuuntelen. 182 00:11:09,711 --> 00:11:11,504 Tulkaa tänne. 183 00:11:22,932 --> 00:11:24,809 Pärjään kyllä. 184 00:11:25,810 --> 00:11:28,980 Aktiivisessa kuolemassa et ole täysin tajuissasi. 185 00:11:29,063 --> 00:11:30,982 Leukalihaksesi rentoutuvat. 186 00:11:31,065 --> 00:11:33,401 Hengityksesi muuttuu. 187 00:11:33,484 --> 00:11:36,279 Kurkkusi takaosasta saattaa kuulua korinaa, 188 00:11:37,280 --> 00:11:41,201 jonka nimi valitettavasti on kuolonkorina. 189 00:11:43,036 --> 00:11:44,037 Tiedän. 190 00:11:48,041 --> 00:11:50,168 Ja kun olet hyvin lähellä kuolemaa, 191 00:11:51,211 --> 00:11:57,050 hengität hitaasti ja siinä on pitkiä taukoja. 192 00:11:57,967 --> 00:12:01,012 Ja sitten lopulta hengität ulos… 193 00:12:01,763 --> 00:12:03,932 etkä enää hengitä sisään. 194 00:12:05,225 --> 00:12:06,226 Ja se on siinä. 195 00:12:11,898 --> 00:12:13,483 - Hei. - Niin? 196 00:12:14,150 --> 00:12:17,403 Voisitko varmistaa, että suuni ei ole auki kun kuolen? 197 00:12:17,487 --> 00:12:18,780 Selvä. 198 00:12:20,573 --> 00:12:21,908 Älä vain pure minua. 199 00:12:23,576 --> 00:12:24,744 Miksi purisin sinua? 200 00:12:24,827 --> 00:12:27,538 En tiedä, miksi sinun pitää kertoa minulle tämä, 201 00:12:27,622 --> 00:12:29,374 mutta sano, ettet pure minua. 202 00:12:29,999 --> 00:12:31,542 Kauanko olet pelännyt sitä? 203 00:12:31,626 --> 00:12:32,710 Ymmärrän, ettet halua. 204 00:12:32,794 --> 00:12:35,880 Se on hyvin intensiivinen ja järjetön pelko! 205 00:12:35,964 --> 00:12:40,343 Ja jos tunnet itsesi liian heikoksi tai… 206 00:12:41,427 --> 00:12:43,763 Tai jos olet liian tuskissasi tai aivan lopussa, 207 00:12:43,846 --> 00:12:47,684 voit pyytää minulta rauhoittavia, mutta silloin menet tajuttomaksi. 208 00:12:47,767 --> 00:12:50,561 Ei. Haluan tuntea niin kauan kuin voin. 209 00:12:50,645 --> 00:12:51,813 Selvä, hyvä. 210 00:12:51,896 --> 00:12:53,773 Unohdin kertoa piristymisestä! 211 00:12:53,856 --> 00:12:55,066 Voi luoja! Jessus! 212 00:12:55,650 --> 00:13:00,280 Viimeisen viikon aikana jotkut piristyvät. 213 00:13:01,281 --> 00:13:04,742 Se on kuin aalto energiaa ja henkistä selkeyttä. 214 00:13:05,493 --> 00:13:06,995 Nauti siis siitä. 215 00:13:08,371 --> 00:13:12,083 Olet silloin taas askeleen lähempänä kuolemaa. 216 00:13:14,043 --> 00:13:16,421 Vibasi on vitun upea, Amy! 217 00:13:16,504 --> 00:13:18,172 Olet hullu! 218 00:13:28,808 --> 00:13:30,518 En tiennyt, haluaisitko nähdä minut. 219 00:13:32,895 --> 00:13:34,272 Oikeasti, 220 00:13:35,565 --> 00:13:37,108 tykkään vain saada sinut itkemään. 221 00:13:41,988 --> 00:13:43,156 Hienoa. 222 00:13:46,367 --> 00:13:47,368 Onko sinulla kipuja? 223 00:13:51,914 --> 00:13:53,082 On. 224 00:13:57,003 --> 00:13:59,714 Tahdoin kertoa sinulle paljon asioita, 225 00:13:59,797 --> 00:14:01,549 mutta en muista mitään. 226 00:14:06,220 --> 00:14:07,555 Beth on raskaana. 227 00:14:08,890 --> 00:14:10,183 Upeaa. 228 00:14:11,225 --> 00:14:12,560 - Joo. - Joo. 229 00:14:14,604 --> 00:14:16,564 Olen lukenut paljon vauvakirjoja. 230 00:14:17,148 --> 00:14:19,859 Tiesitkö, että ensimmäisten kuukausien aikana 231 00:14:19,942 --> 00:14:23,362 vauvat luulevat, että kaikki, mitä ne näkevät, on osa heitä? 232 00:14:24,155 --> 00:14:25,323 Eikö olekin hurjaa? 233 00:14:25,406 --> 00:14:28,826 Kuin ne eivät tietäisi eroa itsensä ja muun maailman välillä. 234 00:14:29,619 --> 00:14:31,079 Vau. Pidän tuosta. 235 00:14:32,914 --> 00:14:33,915 Joo. 236 00:14:34,832 --> 00:14:35,833 Niin minäkin. 237 00:15:31,514 --> 00:15:32,390 Hei! 238 00:15:35,017 --> 00:15:36,602 Hei, Johnny! 239 00:15:36,686 --> 00:15:38,312 Kala syö tänään, vai mitä? 240 00:15:40,314 --> 00:15:43,276 Aika napata kaikki nämä pirun kalat! 241 00:15:44,402 --> 00:15:45,319 - Molly. - Molly. 242 00:15:45,403 --> 00:15:46,362 - Molly. - Molly. 243 00:15:46,445 --> 00:15:47,321 - Molly. - Molly. 244 00:15:47,405 --> 00:15:48,239 Molly. 245 00:15:48,322 --> 00:15:49,157 - Molly. - Molly. 246 00:15:49,240 --> 00:15:50,074 - Molly. - Molly. 247 00:15:50,158 --> 00:15:51,075 Molly. 248 00:15:51,159 --> 00:15:52,160 - Molly. - Molly. 249 00:15:52,243 --> 00:15:53,536 Molly. Hei. 250 00:16:02,253 --> 00:16:03,796 Heippa, pikku kaveri. 251 00:16:06,090 --> 00:16:07,550 Äiti! 252 00:16:07,633 --> 00:16:08,801 Katsokaa tätä! 253 00:16:09,552 --> 00:16:10,636 Herää. 254 00:16:10,720 --> 00:16:12,138 Äiti, herää! 255 00:16:12,221 --> 00:16:13,055 Herää! 256 00:16:13,139 --> 00:16:14,891 Molly, olen täällä! 257 00:16:16,267 --> 00:16:17,727 - Molly. - Äiti. 258 00:16:19,896 --> 00:16:21,772 - Huomenta, Molly. - Tässä aamupillerisi… 259 00:16:21,856 --> 00:16:23,774 - Huomenta. - …tarkistan verenpaineesi. 260 00:16:23,858 --> 00:16:25,276 Molly, täällä! 261 00:16:25,359 --> 00:16:27,695 - Kuinka paljon kipua? - …jos täytyy käydä vessassa… 262 00:16:34,035 --> 00:16:35,745 Aika ei ole todellista 263 00:16:35,828 --> 00:16:36,913 Se on ympyrä 264 00:16:37,997 --> 00:16:41,667 Sinä kuolet aika pian 265 00:16:57,183 --> 00:16:58,976 Olen nähnyt näkyjä. 266 00:17:00,061 --> 00:17:05,274 Tavaraa lentää seiniltä ja pyörii ympäri huonetta. 267 00:17:05,358 --> 00:17:06,943 Vau! 268 00:17:07,026 --> 00:17:10,279 Tuntui kuin olisin erkaantunut tai jotain. 269 00:17:10,363 --> 00:17:12,365 Maailmastako? 270 00:17:13,324 --> 00:17:16,369 Niin, ja myös ajasta. 271 00:17:18,120 --> 00:17:23,000 Tuntuu, kuin kaikki olisi olemassa yhtä aikaa. 272 00:17:23,084 --> 00:17:25,044 Kuin puhuisin sinulle, 273 00:17:25,586 --> 00:17:28,881 mutta myös jokaiselle versiolle sinusta, jonka olen tuntenut. 274 00:17:28,965 --> 00:17:30,967 Ja kaikki on tässä huoneessa. 275 00:17:31,050 --> 00:17:32,051 Voi helvetti. 276 00:17:32,885 --> 00:17:36,264 Vuoden 2009 versio minusta, kun minulla oli sama kampaus kuin sinulla? 277 00:17:37,765 --> 00:17:38,599 Joo. 278 00:17:40,268 --> 00:17:41,561 Onko se pelottavaa? 279 00:17:41,644 --> 00:17:42,645 Ei. 280 00:17:43,938 --> 00:17:45,982 Näen, kuinka paljon hänellä on kipuja. 281 00:17:46,983 --> 00:17:48,150 Mitä minun pitäisi tehdä? 282 00:17:48,943 --> 00:17:49,944 Hengitä syvään. 283 00:17:50,611 --> 00:17:54,323 On yleistä, että ihmiset jännittyvät, 284 00:17:54,407 --> 00:17:56,200 kun he odottavat jonkin ratkeavan, 285 00:17:56,284 --> 00:18:00,454 tai kun he ovat huolissaan, että he aiheuttavat rakkaalleen tuskaa. 286 00:18:01,872 --> 00:18:03,332 Onko hän huolissaan sinusta? 287 00:18:06,919 --> 00:18:07,920 Ei. 288 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 Ei minusta. 289 00:18:12,300 --> 00:18:14,552 Kunpa voisin nähdä tulevaisuuteen. 290 00:18:15,678 --> 00:18:17,888 Kunpa voisin nähdä sinut vanhana. 291 00:18:17,972 --> 00:18:21,225 Ai. Se on melkein jo täällä. 292 00:18:21,309 --> 00:18:24,312 Se tulee olemaan sellaista, mitä kuvitteletkin. 293 00:18:24,395 --> 00:18:29,692 "Käyn taidekursseilla museossa, 294 00:18:29,775 --> 00:18:32,987 käsilaukussani pyörii minttupastilleja. 295 00:18:33,863 --> 00:18:36,449 Ja henkeni haisee väriliiduille, 296 00:18:36,532 --> 00:18:40,411 ja pieruni kuulostavat lattialle tippuvilta marmorikuulilta." 297 00:18:45,082 --> 00:18:46,083 Kunpa… 298 00:18:46,834 --> 00:18:48,919 Kunpa sinäkin voisit olla paikalla. 299 00:18:59,263 --> 00:19:01,307 Kerroitko jo Noahille? 300 00:19:02,099 --> 00:19:03,559 En. Minä… 301 00:19:05,269 --> 00:19:06,270 En. 302 00:19:07,396 --> 00:19:08,397 Hei 303 00:19:09,190 --> 00:19:10,358 Sain osuman. 304 00:19:10,983 --> 00:19:12,735 Huh. Juuri sopivasti. 305 00:19:15,571 --> 00:19:16,572 Kappas. 306 00:19:17,073 --> 00:19:18,157 "Mitä sinä puuhaat?" 307 00:19:20,534 --> 00:19:22,036 Hassua, että kysyit. 308 00:19:22,745 --> 00:19:24,246 Missä olet ollut koko elämäni? 309 00:19:36,050 --> 00:19:37,051 Joo. 310 00:19:40,096 --> 00:19:42,431 Tämä on nurkkapala. Kyllä! 311 00:19:43,182 --> 00:19:44,433 Minä laitan sen. 312 00:19:44,517 --> 00:19:45,559 Hei. 313 00:19:46,644 --> 00:19:47,478 Hei. 314 00:19:49,063 --> 00:19:51,148 Mitä sinä täällä teet? 315 00:19:51,232 --> 00:19:52,358 Gail soitti minulle. 316 00:19:53,150 --> 00:19:55,277 Molly halusi minun soittavan hänelle. 317 00:19:55,361 --> 00:19:57,738 Molly on kuulemma kuunnellut paljon klassista. 318 00:19:59,240 --> 00:20:00,658 - Hei, kaveri. - Hei. 319 00:20:01,200 --> 00:20:03,452 Ajattelin, että se olisi mukava yllätys. 320 00:20:03,536 --> 00:20:05,746 …on mieletöntä, mitä täällä tapahtuu. 321 00:20:05,830 --> 00:20:07,331 Hän murtautui puhelimeeni. 322 00:20:07,415 --> 00:20:09,709 Syyllinen. Käytin hänen kasvojaan. 323 00:20:09,792 --> 00:20:11,711 - Äiti. - Kun nukuin. 324 00:20:11,794 --> 00:20:14,672 Onko tämä totta, vai näenkö harhoja? Toivottavasti totta. 325 00:20:14,755 --> 00:20:17,133 Hänen pääsuunnitelmansa oli ottaa yhteyttä Noahiin, 326 00:20:17,216 --> 00:20:20,010 ja sitten hän halusi minun palaavan yhteen hänen kanssaan, 327 00:20:20,094 --> 00:20:21,721 jotta sinä olisit onnellinen. 328 00:20:21,804 --> 00:20:22,763 En ole ihan varma. 329 00:20:22,847 --> 00:20:23,973 Äiti. 330 00:20:24,974 --> 00:20:27,184 Sanoit kunnioittavasi rajoja. 331 00:20:27,268 --> 00:20:30,062 Sinun rajojasi, en Nikkin. 332 00:20:30,146 --> 00:20:33,858 Hän luulee, että olet huolissasi siitä, että jätät minut yksin. 333 00:20:35,943 --> 00:20:39,238 Jos se on totta, voit olla täysin huoleti minusta. 334 00:20:39,321 --> 00:20:43,784 Minä pärjään kyllä, ja olen kunnossa. 335 00:20:43,868 --> 00:20:45,745 Älä edes mieti sitä. 336 00:20:45,828 --> 00:20:47,705 En ole… Olen kunnossa. 337 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 Toivottavasti et ihan kunnossa. 338 00:20:52,710 --> 00:20:53,836 Noah. 339 00:20:55,796 --> 00:20:57,548 Anteeksi, että pyysin häntä tähän, 340 00:20:57,631 --> 00:20:59,800 juuri kun aloitte luomaan yhteistä elämää. 341 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Ei se mitään. 342 00:21:03,179 --> 00:21:04,054 Hän rakastaa sinua. 343 00:21:05,139 --> 00:21:06,640 Koko sydämellään. 344 00:21:07,683 --> 00:21:08,684 Ei se haittaa. 345 00:21:10,269 --> 00:21:12,438 Minusta sinun pitäisi erota tyttöystävästäsi. 346 00:21:12,521 --> 00:21:13,856 Se on viimeinen toiveeni. 347 00:21:13,939 --> 00:21:15,983 Älä eroa tyttöystävästäsi. Se on… En… 348 00:21:16,066 --> 00:21:19,987 Sinun pitäisi erota tyttöystävästäsi tai kummittelen uniasi ihan hitosti. 349 00:21:20,070 --> 00:21:21,572 - Miksi olette hulluja? - Erosimme. 350 00:21:22,239 --> 00:21:23,073 Selvä. 351 00:21:24,658 --> 00:21:25,785 Joo. 352 00:21:25,868 --> 00:21:26,952 - Milloin? - Gail… 353 00:21:27,036 --> 00:21:27,953 Milloin te erositte? 354 00:21:29,288 --> 00:21:30,873 Noin viikko sitten. Niin… 355 00:21:31,874 --> 00:21:33,459 - Joo, en… Se ei tarkoita… - Ei. 356 00:21:33,542 --> 00:21:34,710 Tiedän. Ei tietenkään. 357 00:21:34,794 --> 00:21:36,837 En tullut saattohoitoon panemaan. 358 00:21:36,921 --> 00:21:38,297 Se ei ole… Ei. 359 00:21:40,549 --> 00:21:42,259 Sinulla on iso instrumentti. 360 00:21:42,343 --> 00:21:44,136 - Voi luoja. - Joo. Kiitos, Gail. 361 00:21:45,429 --> 00:21:46,472 Soittaisinko sitä? 362 00:21:46,555 --> 00:21:47,640 - Älä. - Älä. 363 00:21:55,981 --> 00:21:57,942 Jos sinun täytyy mennä… Ei sinun tarvitse… 364 00:21:59,485 --> 00:22:01,403 - Tai voit odottaa. - Minä haluan. 365 00:22:09,703 --> 00:22:10,704 Minä… 366 00:22:12,748 --> 00:22:15,209 En uskonut, että pystyisin 367 00:22:16,126 --> 00:22:18,045 rakastamaan jotakuta näin paljon. 368 00:22:22,925 --> 00:22:24,718 Mutta nyt tiedän, että pystyn. 369 00:22:28,055 --> 00:22:29,056 Se on mukavaa. 370 00:22:30,015 --> 00:22:32,017 Siltä minusta tuntui, kun Winter syntyi. 371 00:22:33,435 --> 00:22:34,687 Se on hullua. Se on… Joo. 372 00:22:36,105 --> 00:22:37,106 Joo. 373 00:22:38,899 --> 00:22:43,696 Minusta tuntuu, etten koskaan ole paikalla kenenkään elämän alussa, 374 00:22:45,030 --> 00:22:48,659 mutta olen paikalla lopussa. 375 00:22:49,201 --> 00:22:54,915 Ja aion vain rakastaa sitä ihmistä loppuun asti. 376 00:22:57,751 --> 00:22:58,752 Upeaa, Nikki. 377 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 Luultavasti rakastan sinua myös. 378 00:23:16,812 --> 00:23:17,813 Ihan vain tiedoksesi. 379 00:23:22,484 --> 00:23:23,485 Selvä. 380 00:23:49,178 --> 00:23:50,179 Se on hän. 381 00:23:52,681 --> 00:23:55,935 En haluaisi mennä, mutta en tahdo kusta viiden tähden luokitustani. 382 00:23:56,602 --> 00:23:58,270 - Ymmärrän. - Joo, tiedän. 383 00:23:58,354 --> 00:23:59,355 Tiedän, että ymmärrät. 384 00:24:00,773 --> 00:24:01,774 Saatatko minut ulos? 385 00:24:49,780 --> 00:24:51,323 Mitä täällä tapahtuu? 386 00:24:52,282 --> 00:24:53,951 Piristys! 387 00:24:54,034 --> 00:24:55,828 Se taitaa olla piristys. 388 00:25:53,052 --> 00:25:54,219 Millaista vesi on, kulta? 389 00:25:56,388 --> 00:25:57,639 Lämmintä. 390 00:25:59,308 --> 00:26:00,517 Menen ulos. 391 00:26:01,310 --> 00:26:03,479 Kätilö sanoi, että on 20 minuuttia aikaa, 392 00:26:03,562 --> 00:26:06,065 ja sitten joku pohatta tulee tänne synnyttämään. 393 00:26:08,942 --> 00:26:09,860 Selvä. 394 00:26:23,582 --> 00:26:25,459 Ajattelin, että tämä tuntuisi hyvältä. 395 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 Mutta tämä vain sattuu. 396 00:26:28,837 --> 00:26:30,130 Kulta. 397 00:26:42,142 --> 00:26:43,644 Taidan olla valmis. 398 00:26:47,022 --> 00:26:48,023 Selvä. 399 00:26:50,317 --> 00:26:51,318 Hyvä. 400 00:26:52,027 --> 00:26:55,948 Menen takaisin huoneeseen… 401 00:26:56,031 --> 00:26:57,199 ja puhun Amyn kanssa. 402 00:26:58,367 --> 00:27:00,869 Ehkä hän voi antaa rauhoittavia. 403 00:27:05,833 --> 00:27:06,959 Äiti… 404 00:27:17,678 --> 00:27:18,679 Minä tiedän. 405 00:27:21,014 --> 00:27:22,474 Tiedän jo. 406 00:27:26,895 --> 00:27:29,231 Mitä tahansa sanotkin, 407 00:27:31,275 --> 00:27:32,526 tiedän jo. 408 00:28:12,232 --> 00:28:14,985 Kehoni pärjäsi todella hyvin. 409 00:28:17,863 --> 00:28:19,281 Todella hyvin. 410 00:28:33,587 --> 00:28:37,424 Tässä on ensimmäinen annos. 411 00:28:38,216 --> 00:28:41,511 Se lieventää kipuasi. Se helpottaa hengittämistä. 412 00:28:48,894 --> 00:28:50,395 Tiedätkö mitä? 413 00:28:50,479 --> 00:28:51,939 Ihan totta, 414 00:28:54,900 --> 00:28:56,860 tämä ei ole niin vitun vakavaa. 415 00:29:00,656 --> 00:29:02,199 Lähdetään liikkeelle. 416 00:29:03,784 --> 00:29:04,910 Olen vähän innoissani. 417 00:29:07,162 --> 00:29:13,794 Olen joutunut perumaan paljon suunnitelmia ja matkoja, koska en ole voinut hyvin. 418 00:29:16,630 --> 00:29:22,386 Ja nyt saan lähteä matkalle, joka on vain minua varten. 419 00:29:24,888 --> 00:29:26,765 - Joo. - Okei. 420 00:30:03,510 --> 00:30:06,513 Olen todella ylpeä sinusta. 421 00:30:07,848 --> 00:30:09,224 Ja rakastan sinua. 422 00:30:10,684 --> 00:30:14,104 Ja olen todella kiitollinen sinusta. 423 00:30:19,234 --> 00:30:24,531 Olet lempihenkilöni koko maailmassa. 424 00:31:38,522 --> 00:31:39,523 Minä olen täällä. 425 00:31:40,273 --> 00:31:41,608 Olen täällä ja kanssasi. 426 00:32:22,732 --> 00:32:23,733 Voi paska. 427 00:32:48,049 --> 00:32:49,801 Kiitos, ettet purrut minua. 428 00:33:07,444 --> 00:33:09,196 Juhlamme on nyt päättynyt. 429 00:33:10,947 --> 00:33:13,450 Nuo näyttelijät. 430 00:33:13,533 --> 00:33:17,204 kuten kerroin, olivat vain henkiä 431 00:33:17,287 --> 00:33:19,998 ja sulautuivat ilmaan, silkkaan ilmaan, 432 00:33:20,624 --> 00:33:23,835 ja niin kuin tuon näyn olematon kudelma, 433 00:33:24,419 --> 00:33:28,965 myös pilviin ulottuvat tornit, suurenmoiset palatsit 434 00:33:30,342 --> 00:33:33,887 ja juhlalliset temppelit ja koko tämä suuri pallo 435 00:33:34,679 --> 00:33:36,264 katoavat 436 00:33:36,348 --> 00:33:40,227 aineettoman kuvitelman tavoin, 437 00:33:40,310 --> 00:33:42,312 usvan henkäystäkään ei siitä jää. 438 00:33:43,438 --> 00:33:49,611 Meidän tomustamme kudottuja ovat unelmat, ja uni saartaa pientä elämäämme. 439 00:33:59,579 --> 00:34:01,164 Ei! 440 00:34:08,588 --> 00:34:11,132 - Hei. - Anteeksi, että myöhästyimme. 441 00:34:12,801 --> 00:34:15,136 - Hei, Winter. Miten koulussa menee? - Hei. 442 00:34:15,220 --> 00:34:16,388 Miten harkat menivät? 443 00:34:16,471 --> 00:34:17,681 - Hyvin. - Niinkö? 444 00:34:50,130 --> 00:34:53,383 PERUSTUU MOLLY KOCHANIN ELÄMÄSTÄ INSPIROITUNEESEEN PODCASTIIN. 445 00:34:53,466 --> 00:34:56,052 TARINASSA OLI FIKTIIVISIÄ ELEMENTTEJÄ. 446 00:35:35,091 --> 00:35:37,093 Käännös: J. Keto