1 00:00:11,000 --> 00:00:12,541 Ich würde für dich sterben. 2 00:00:15,041 --> 00:00:16,291 Das weißt du noch, oder? 3 00:00:22,958 --> 00:00:24,791 Ich habe so viel davon gehört. 4 00:00:30,541 --> 00:00:32,458 Du redest ständig davon. 5 00:00:37,333 --> 00:00:38,750 Ich will dorthin gehen. 6 00:00:43,666 --> 00:00:45,125 In deinen Verstand. 7 00:02:03,125 --> 00:02:04,666 Vor 4,5 Milliarden Jahren 8 00:02:05,208 --> 00:02:06,625 war die Erde noch jung. 9 00:02:07,541 --> 00:02:11,333 Eine Masse, die nur aus Sternenstaub und Partikeln bestand, 10 00:02:12,000 --> 00:02:15,125 ausschließlich bedeckt mit flachen Urmeeren. 11 00:02:16,375 --> 00:02:19,875 Starke Winde peitschten die Atmosphäre auf, 12 00:02:20,333 --> 00:02:23,958 sammelten Moleküle und warfen sie in die unten liegenden Gewässer. 13 00:02:24,833 --> 00:02:27,458 So begann der wundersame Kreislauf des Lebens, 14 00:02:28,291 --> 00:02:30,750 getrieben vom Verlangen, sich fortzupflanzen. 15 00:02:30,833 --> 00:02:34,833 In den Tiefen des Urozeans fand ein behutsamer Tanz statt, 16 00:02:35,500 --> 00:02:38,916 der alles Leben an die Symphonie aus Anziehung und Verlangen band. 17 00:02:52,875 --> 00:02:58,833 Meine Mutter sagte immer: "Wenn es regnet, weint Gott um uns." 18 00:03:02,250 --> 00:03:04,916 So stark hatte es seit Easts Tod nicht geregnet. 19 00:03:07,125 --> 00:03:08,916 Dieser Sturm fühlte sich gleich an. 20 00:03:14,750 --> 00:03:16,375 -Hey. -Hey. 21 00:03:16,958 --> 00:03:20,000 -Danke fürs Kommen. -Ja. Du klangst so besorgt. 22 00:03:20,875 --> 00:03:23,125 Wir müssen über das Melodic Blue reden. 23 00:03:26,083 --> 00:03:28,708 Keem ist nicht der Alte, seit er dort war. 24 00:03:30,583 --> 00:03:32,333 Du sagtest, alles wäre ok. 25 00:03:34,291 --> 00:03:35,208 Ist es nicht. 26 00:03:37,000 --> 00:03:38,416 Wie lange schon? 27 00:03:40,291 --> 00:03:41,750 Seit sechs Monaten. 28 00:03:43,916 --> 00:03:46,041 Er hatte nasse Klamotten im Kofferraum. 29 00:03:48,291 --> 00:03:52,791 Dann fiel mir auf, dass seine Hände schrumpelig und weich waren. 30 00:03:52,875 --> 00:03:54,958 Als wäre er lange unter Wasser gewesen. 31 00:03:56,458 --> 00:03:58,458 So war es auch vor Easts Verschwinden. 32 00:04:03,041 --> 00:04:06,375 Keem sagte neulich im Schlaf: "Alexa." 33 00:04:09,458 --> 00:04:12,791 Alexa Blue. Scheiß auf das Miststück! 34 00:04:13,750 --> 00:04:16,957 Sie ist da unten eine Göttin. Eine der Einzigartigen. 35 00:04:18,207 --> 00:04:20,625 Sie verleiten Männer dazu, unten zu bleiben. 36 00:04:25,250 --> 00:04:27,750 Ich muss wissen, wieso er runtergeht. 37 00:04:29,666 --> 00:04:32,291 Verdammt. Ich weiß, wieso er es tut. 38 00:04:32,791 --> 00:04:36,457 Dann verrate es mir schon. Man kann auch über Wasser rumvögeln. 39 00:04:36,541 --> 00:04:37,541 Was ist anders? 40 00:04:39,791 --> 00:04:40,750 Ok. 41 00:04:42,791 --> 00:04:45,832 Es ist ein Ort, wo menschliche Sinne geschärft sind. 42 00:04:45,916 --> 00:04:48,957 Man spürt mehr, berührt mehr, schmeckt mehr. 43 00:04:49,500 --> 00:04:52,541 Alle anderen Sinne sind blockiert. 44 00:04:53,416 --> 00:04:55,332 Sex fühlt sich dort anders an. 45 00:04:55,832 --> 00:04:58,832 Lust fühlt sich wie Liebe an. 46 00:05:00,375 --> 00:05:02,416 Du und East habt euch da getroffen? 47 00:05:03,791 --> 00:05:06,666 Ja. East hat mich gerettet. 48 00:05:07,500 --> 00:05:09,541 Ich wollte da unten nur geliebt werden. 49 00:05:11,166 --> 00:05:15,333 -Er brachte mich an die Oberfläche. -Fühltest du dich da unten geliebt? 50 00:05:18,666 --> 00:05:20,332 Ich habe nur das gefühlt. 51 00:05:25,041 --> 00:05:26,707 Wir haben alle unsere Muster. 52 00:05:27,875 --> 00:05:30,041 Ich vernachlässigte deine Bedürfnisse. 53 00:05:31,416 --> 00:05:33,541 Ich gab meiner Kindheit die Schuld. 54 00:05:34,166 --> 00:05:37,625 Angst, verlassen zu werden, die Beziehung zu meiner Mutter. 55 00:05:38,250 --> 00:05:40,582 Es gibt alle möglichen Ausflüchte. 56 00:05:42,666 --> 00:05:45,750 Ich spiele nicht das Opfer. Ich wusste, was ich tat. 57 00:05:59,041 --> 00:06:01,541 East brachte mich jeden Donnerstagabend her. 58 00:06:02,458 --> 00:06:04,791 Doch dann kam ich auch alleine her. 59 00:06:06,166 --> 00:06:07,583 Der Ort war unwirklich. 60 00:06:08,875 --> 00:06:10,375 Man entkam der Realität. 61 00:06:13,916 --> 00:06:15,458 Dann gab es nur noch das. 62 00:06:34,750 --> 00:06:37,541 East sagte: "Lass dich nie einwickeln." 63 00:06:38,332 --> 00:06:40,250 Ich dachte, ich sei schlauer. 64 00:06:41,166 --> 00:06:43,041 Er hatte nur eine Regel: 65 00:06:44,791 --> 00:06:46,457 "Wisse, wann du gehen musst." 66 00:06:49,916 --> 00:06:52,500 Er hörte nie auf seine eigenen Ratschläge. 67 00:06:56,000 --> 00:07:00,041 Das Komische an der Sucht ist, dass die Menschen, die dich lieben, 68 00:07:01,166 --> 00:07:03,375 immer erkennen, was du verbirgst. 69 00:07:13,041 --> 00:07:14,125 Was machst du? 70 00:07:20,750 --> 00:07:22,832 Wieso liebst du den Ort mehr als mich? 71 00:07:26,375 --> 00:07:27,375 Tue ich nicht. 72 00:07:30,250 --> 00:07:31,457 Was ist es dann? 73 00:07:34,666 --> 00:07:35,582 East. 74 00:07:36,041 --> 00:07:37,207 East! 75 00:07:39,875 --> 00:07:41,500 East ist tot, Keem. 76 00:07:46,666 --> 00:07:48,291 Dieser Ort hat ihn getötet. 77 00:07:56,332 --> 00:07:58,332 Du versprachst, für mich zu sterben. 78 00:08:01,833 --> 00:08:02,958 Das würde ich auch. 79 00:08:14,875 --> 00:08:15,958 Dann tu es. 80 00:08:27,875 --> 00:08:30,041 5 MONATE ZUVOR 81 00:09:09,416 --> 00:09:12,958 Willkommen im Melodic Blue, wo Lust stärker ist als Liebe. 82 00:09:20,875 --> 00:09:23,291 Ich will schnell wieder zu den Einzigartigen. 83 00:09:23,375 --> 00:09:26,250 Ich hab noch eine Stunde. Es gibt eine Regel: 84 00:09:26,333 --> 00:09:28,291 Bring es hinter dich und geh wieder. 85 00:09:28,375 --> 00:09:30,750 Lass dir nicht den letzten Atemzug rauben. 86 00:09:32,958 --> 00:09:34,708 Er ist bei seinen letzten 15. 87 00:09:41,250 --> 00:09:42,375 Hey, wer ist das? 88 00:09:44,750 --> 00:09:48,500 Das ist Alexa Blue. Bleib bloß weg von ihr. 89 00:09:50,000 --> 00:09:52,790 Die hat einige auf dem Kerbholz. Voll seelenlos. 90 00:09:53,875 --> 00:09:55,040 So mag ich es. 91 00:09:57,208 --> 00:09:58,458 Wer ist der heiße Typ? 92 00:10:00,750 --> 00:10:01,833 Er ist süß. 93 00:10:03,208 --> 00:10:04,416 Er ist nicht bereit. 94 00:10:05,208 --> 00:10:08,041 Halt die Schnauze, ehe ich dich ficke. 95 00:10:12,166 --> 00:10:13,125 Ich komme zurück. 96 00:10:13,958 --> 00:10:15,750 Ich soll mich doch fernhalten. 97 00:10:15,833 --> 00:10:18,416 Hat dir keiner was verboten, was er selbst macht? 98 00:10:19,125 --> 00:10:20,208 Bin gleich zurück. 99 00:10:45,125 --> 00:10:46,915 Du wolltest für mich sterben. 100 00:10:57,250 --> 00:11:00,208 Wir verletzen nicht die, die wir lieben, sondern alle. 101 00:11:01,375 --> 00:11:03,750 Leider wusste ich genau, was ich tat. 102 00:11:03,833 --> 00:11:05,041 Ich stieß dich 103 00:11:06,750 --> 00:11:07,708 von mir weg. 104 00:11:09,625 --> 00:11:11,000 Ich ging zu weit. 105 00:11:15,125 --> 00:11:16,708 Ich wollte für dich sterben. 106 00:11:18,666 --> 00:11:21,000 Vielleicht ist das nur toxische Liebe. 107 00:11:32,208 --> 00:11:33,208 Wasser... 108 00:11:33,708 --> 00:11:36,000 Eine mysteriöse, flüchtige Substanz. 109 00:11:36,415 --> 00:11:37,583 Die Lebensquelle. 110 00:11:38,000 --> 00:11:39,375 Es reagiert empfindlich 111 00:11:40,208 --> 00:11:42,000 auf die kleinste Berührung. 112 00:11:42,165 --> 00:11:45,125 Jeder Wassertropfen enthält Millionen Sinnesrezeptoren, 113 00:11:45,583 --> 00:11:49,208 die Nachrichten sexueller Stimulation zum Gehirn übertragen. 114 00:11:50,000 --> 00:11:54,040 Diese Rezeptoren findet man vor allem in den empfindlichen Körperzonen 115 00:11:54,665 --> 00:11:58,125 und sie übermitteln komplexe Signale sexueller Erregung, 116 00:11:58,208 --> 00:12:00,208 die eine Kettenreaktion auslösen, 117 00:12:00,666 --> 00:12:01,500 die zur Eja... 118 00:12:06,666 --> 00:12:08,166 Schon zurück? 119 00:12:10,500 --> 00:12:13,333 Alexa, ich muss damit aufhören. 120 00:12:14,875 --> 00:12:16,250 Was ist denn los? 121 00:12:17,333 --> 00:12:18,833 Du bist ein guter Schwimmer. 122 00:12:20,500 --> 00:12:23,208 Ich will verstehen, wieso East sein Leben opferte. 123 00:12:23,791 --> 00:12:24,625 Und wenn schon. 124 00:12:25,791 --> 00:12:27,250 War es das wert? 125 00:12:31,500 --> 00:12:32,958 Ich hab was gefragt. 126 00:12:35,125 --> 00:12:39,125 Ich will hier nicht verloren gehen. Mein Mädchen wartet oben auf mich. 127 00:12:41,625 --> 00:12:42,625 Was ist so lustig? 128 00:12:44,915 --> 00:12:46,625 Jade ist nicht auf der Oberfläche. 129 00:13:57,540 --> 00:13:59,290 Fick ihn, wie ich es dir zeigte. 130 00:14:43,290 --> 00:14:44,708 Wonach suchst du? 131 00:14:47,333 --> 00:14:48,165 Nichts. 132 00:14:52,583 --> 00:14:56,290 Keem, es ist vorbei. 133 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 WAR NIE DER GLEICHE 134 00:19:41,625 --> 00:19:43,625 Untertitel von: Matthias Gross 135 00:19:43,708 --> 00:19:45,708 Creative Supervisor Vanessa Grondziel