1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,389 --> 00:00:19,436 Hyvät naiset ja herrat, livenä Gila Resorts and Casinosilta - 4 00:00:19,519 --> 00:00:21,271 Wild Horse Passilla. 5 00:00:21,354 --> 00:00:27,193 Antakaa aplodit Mike Eppsille! 6 00:00:45,003 --> 00:00:47,422 Mitä kuuluu, Phoenix? 7 00:00:50,717 --> 00:00:53,136 Hyvä. 8 00:00:53,219 --> 00:00:56,806 Tuosta on tässä kyse. Phoenix, Arizona. 9 00:00:59,768 --> 00:01:03,271 Phoenix, todistajien suojeluohjelman koti. 10 00:01:06,399 --> 00:01:10,487 Kaikki kävelevät marketissa peruukit ja lasit päässä. 11 00:01:11,654 --> 00:01:13,698 "Mistä olet kotoisin?" 12 00:01:16,242 --> 00:01:20,789 Jos kerrot muuttavasi Phoenixiin, reaktio on: "Voi hitto, jokin on vialla." 13 00:01:24,000 --> 00:01:28,421 Niin. Olemme Phoenixissa, Arizonassa. Koti… Niin. 14 00:01:32,759 --> 00:01:36,679 Kyllä, meksikolaisten koti. 15 00:01:38,973 --> 00:01:43,186 Sitähän tämä on, osa Meksikoa. Eikö niin? 16 00:01:44,145 --> 00:01:48,108 Ja meksikolaiset ottavat vallan. He ottavat vallan nyt. 17 00:01:48,733 --> 00:01:52,946 Kävin jamaikalaisessa ravintolassa ja jostain syystä ajattelin: "Tutki." 18 00:01:56,407 --> 00:01:58,910 Sanoin: "Ei hitto, ei." 19 00:01:59,744 --> 00:02:03,331 Kaksi meksikolaista teki jamaikalaista ruokaa. 20 00:02:04,374 --> 00:02:05,208 Sanoin… 21 00:02:07,210 --> 00:02:10,588 Ammuin meksikolaisen, joka teki jamaikalaista ruokaa. 22 00:02:13,341 --> 00:02:14,759 Siellä sanottiin: 23 00:02:14,843 --> 00:02:16,761 Yksi rakkaus 24 00:02:17,512 --> 00:02:20,807 Pysytään yhdessä ja ollaan yhtä 25 00:02:23,935 --> 00:02:26,938 Söin jerk-burriton sinä iltana. Minä… 26 00:02:27,605 --> 00:02:29,566 Tuin heitä. 27 00:02:32,652 --> 00:02:35,321 Tekoäly on tulossa. 28 00:02:36,614 --> 00:02:39,325 Mutta sitä ne eivät voi korvata. Meksikolaista. 29 00:02:41,536 --> 00:02:45,832 Etsit robottia ja kuulet: "Hän ei ole täällä nyt, papi. 30 00:02:46,749 --> 00:02:51,212 Pistimme sen takahuoneeseen, tuonne. Asensimme siihen hydrauliikkaa. 31 00:02:52,589 --> 00:02:55,049 Se ei puhu nyt. Minä teen taas työt." 32 00:03:00,597 --> 00:03:02,891 Missä isot tytöt ovat? Jossain täällä. 33 00:03:05,101 --> 00:03:08,897 Jestas. Yksi juttu isoista tytöistä. 34 00:03:08,980 --> 00:03:12,817 Jotkut miehet pitävät naisista, jotka… Yhden kaverini naisten - 35 00:03:12,901 --> 00:03:15,403 pitää olla vähintään 120 kiloisia. 36 00:03:16,696 --> 00:03:20,033 "Pitää olla päälle sata kiloa, jos haluat yhteistä iloa." 37 00:03:27,207 --> 00:03:30,710 "Älä murehdi, jos olet ruma. Kunhan olet puhdas, minä nain." 38 00:03:35,673 --> 00:03:38,885 Laihojen tyttöjen kainalot haisevat. En tiedä, miksi. 39 00:03:39,469 --> 00:03:41,554 Teidän pH-arvonne on pielessä. 40 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 Tuoksuu söpöltä pikku sipulilta. 41 00:03:52,357 --> 00:03:56,319 Miehet, emme pyyhi persettämme hyvin. Meidän pitää pyyhkiä paremmin. 42 00:03:57,654 --> 00:04:00,281 Kävelette ympäriinsä, kun perse kutisee, 43 00:04:01,032 --> 00:04:05,161 puoliksi pyyhitty, haisette hajuvedeltä ja kakalta ravintoloissa. 44 00:04:05,245 --> 00:04:09,207 Katsotte kenkien pohjia… Ei. Hän ei pyyhkinyt hyvin. 45 00:04:12,919 --> 00:04:17,799 Kuinka monta kertaa pyyhit perseesi, et nähnyt mitään ja ajattelit: "Puhdas." 46 00:04:18,716 --> 00:04:20,260 Ei ole. 47 00:04:23,471 --> 00:04:26,099 Se muistuttaa sinua siitä myöhemmin - 48 00:04:27,141 --> 00:04:29,227 kutinalla ja tahralla. Luoja! 49 00:04:30,853 --> 00:04:34,691 Olette huoltoaseman vessassa ja hierotte persettänne 30 minuuttia. 50 00:04:35,942 --> 00:04:38,403 Vessapaperia on kaikkialla. Voi luoja. 51 00:04:43,658 --> 00:04:45,201 Täällä on kauniita naisia. 52 00:04:45,285 --> 00:04:48,079 Älkää antako miehen naida teitä kengät jalassa. 53 00:04:48,830 --> 00:04:51,040 Hänen jalkansa haisevat. Annoit - 54 00:04:51,833 --> 00:04:53,584 lemujalan naida itseäsi. 55 00:04:57,630 --> 00:05:00,758 Äijät, jos tapaatte naisen, jolla on viikset, 56 00:05:01,801 --> 00:05:03,219 älkää pelätkö. 57 00:05:04,929 --> 00:05:06,264 Se tussu on märkä. 58 00:05:17,775 --> 00:05:20,111 Donald Trump pääsi vankilasta. 59 00:05:21,321 --> 00:05:26,492 Nopeammin kuin kukaan, jonka tiedän. Kuka pääsee vankilasta niin nopeasti? 60 00:05:27,076 --> 00:05:29,037 Helkkari. 61 00:05:29,620 --> 00:05:31,873 Hän käveli sisään, otti kuvan, sanoi… 62 00:05:31,956 --> 00:05:33,249 Ja hän käveli ulos. 63 00:05:33,333 --> 00:05:37,295 Mitä paskaa se on? Nousi koneeseen ja lensi pois. 64 00:05:40,840 --> 00:05:45,636 Siinä hiuslisäkkeessä hänen päässään on varmaan nappi, joka aukesi edessä. 65 00:05:46,888 --> 00:05:49,265 Siinä on nappi, kuin hattu. Se aukesi. 66 00:05:50,600 --> 00:05:54,020 Siksi tuuli voi osua siihen, eikä se mene minnekään. 67 00:05:57,899 --> 00:06:02,236 Jotkut naisista nauravat. Teillä on sama peruukki päällä nyt. 68 00:06:02,320 --> 00:06:05,323 Joo, puhutaan siitä. Antaa mennä. 69 00:06:05,948 --> 00:06:09,327 Sen sisäpuolelle voisi laittaa Mitchell & Ness -merkin. 70 00:06:10,453 --> 00:06:13,373 Käytätte peruukkeja kuin lippiksiä. 71 00:06:16,084 --> 00:06:20,838 Yritätte peittää sähköteipin meikillä ja puuterilla. 72 00:06:21,589 --> 00:06:24,425 Sähköteippi pitää sitä kasassa. 73 00:06:25,968 --> 00:06:29,222 Ravintolassa tytön kanssa näkee teippiä. "Kuule, kulta…" 74 00:06:29,305 --> 00:06:31,307 "Älä. Älä koske. Älä tee sitä. 75 00:06:32,642 --> 00:06:34,310 Älä hemmetti tee sitä." 76 00:06:43,528 --> 00:06:49,575 Niin. Yritin mennä armeijaan. Ihan tosi. Onko täällä armeijan tyyppejä? 77 00:06:49,659 --> 00:06:50,785 Huomio! 78 00:06:56,666 --> 00:06:59,293 Anna jonkun huutaa päin naamaa noin. 79 00:06:59,377 --> 00:07:01,379 "Äijä, peruuta vähän." 80 00:07:05,716 --> 00:07:11,097 "Nigga, minä häippäsen. Lopetan. En halua tehdä tätä. Häivy silmistäni." 81 00:07:13,975 --> 00:07:17,395 Yritin mennä armeijaan. Tein kokeen ja reputin sen. 82 00:07:19,230 --> 00:07:21,149 Sitä kutsutaan ASVAB-kokeeksi. 83 00:07:22,358 --> 00:07:24,986 Rekrytoija haki minut ja vei syömään. 84 00:07:25,069 --> 00:07:28,406 Menin Ponderosaan ja söin ison perunan pihvin kera. 85 00:07:30,074 --> 00:07:30,950 Mitä? 86 00:07:32,243 --> 00:07:34,996 Tein kokeen ja reputin sen. 87 00:07:36,164 --> 00:07:39,834 En saanut rekrytoijaan yhteyttä. Jokin oli vialla. 88 00:07:40,835 --> 00:07:44,839 Valehtelin jo ja kerroin kaikille, että menen armeijaan. "Katsokaa. 89 00:07:45,590 --> 00:07:48,009 Sain esitteet." Minulla oli esitteitä. 90 00:07:48,926 --> 00:07:51,137 "Menen kai ensi keskiviikkona." 91 00:07:57,477 --> 00:08:01,689 Se rekrytoija soitti ja sanoi, etten mene. 92 00:08:03,858 --> 00:08:06,652 Kaksi ystävääni meni. Olin hyvin surullinen. 93 00:08:07,570 --> 00:08:10,114 He sanoivat: "Mike. Rakastamme sinua, veli." 94 00:08:10,948 --> 00:08:13,242 Voivottelin vain. Olin surullinen. 95 00:08:13,326 --> 00:08:17,747 Sanoin kaikille, että menen. Ajattelin, että pitää päästä pois. Teen jotain. 96 00:08:18,247 --> 00:08:20,458 Joten menin vankilaan. Sanoin, 97 00:08:21,459 --> 00:08:25,171 että katoan pariksi vuodeksi ja palaan sitten. 98 00:08:30,927 --> 00:08:34,013 Vankilan tyypit eivät ole reiluja nuoria kohtaan. 99 00:08:34,096 --> 00:08:37,683 Koska nuoret haluavat nähdä, mitä siellä on. 100 00:08:37,767 --> 00:08:40,311 Sillä kerskutaan. Se kuulostaa hyvältä. 101 00:08:40,394 --> 00:08:44,565 "Joo, ja sitten olin kaksi vuotta Sing Singissä. 102 00:08:44,649 --> 00:08:50,571 Sitten olin vielä viisi vuotta. Niin kävi. Silloin minä kasvatin massaa siellä." 103 00:08:51,614 --> 00:08:53,449 Lapset sanovat: "Haluan mennä!" 104 00:08:57,328 --> 00:09:01,707 Nuorille miehille ei kerrota, että heitä voidaan nussia siellä. 105 00:09:09,131 --> 00:09:12,343 Kaduilla, hoodeilla, tyyppejä kutsutaan opeiksi. 106 00:09:12,426 --> 00:09:14,929 Siinä on op. Ihmettelen, että mikä se on. 107 00:09:15,680 --> 00:09:21,352 Niin. Oppositiosi. Sanoin: "En tajua. Joo, OG, Siinä on op. 108 00:09:21,435 --> 00:09:24,647 "Joo, siinä menee opini. Varokaa." Kysyn: "Mikä on op? 109 00:09:24,730 --> 00:09:26,857 Onko se ope ilman e-kirjainta?" 110 00:09:29,527 --> 00:09:34,490 On tyyppejä, joita kutsutaan lyöjiksi. Ne pikku jäbät ovat ampuvia kusipäitä. 111 00:09:35,116 --> 00:09:37,118 Ampujat. Siinä menee pikku ampuja. 112 00:09:37,618 --> 00:09:42,206 Minulle kerrottiin yhden ammuskeluista. Hän on samankokoinen kuin tuo tanko. 113 00:09:43,457 --> 00:09:45,543 Kysyin: "Onko hän ampuja? 114 00:09:46,544 --> 00:09:48,045 Hän on pikku paskiainen." 115 00:09:49,255 --> 00:09:52,383 Vaaleanpunainen pantteri rakenteeltaan. Tiukat housut… 116 00:10:00,391 --> 00:10:02,393 Ase roikkuu takamuksella. 117 00:10:05,855 --> 00:10:08,649 He joutuvat vankilaan eivätkä voi puolustautua. 118 00:10:09,525 --> 00:10:13,195 Mutta joku iso painonnostaja, joka on ollut siellä koko ikänsä. 119 00:10:13,696 --> 00:10:16,032 Hän päihittää sinut, pikku ampuja. 120 00:10:19,243 --> 00:10:22,622 Hän vie sinut punttisaliin. Sitten treenaatte kovasti. 121 00:10:23,873 --> 00:10:25,166 Hän väsyttää sinut. 122 00:10:26,584 --> 00:10:30,671 Seuraavana aamuna hän tulee ja yrität taistella vastaan, muttet pysty. 123 00:10:31,881 --> 00:10:34,717 Hän sanoo: "Käänny, pikku ampuja." 124 00:10:35,885 --> 00:10:37,845 Laita se lehti selällesi. 125 00:10:46,354 --> 00:10:48,689 Piiskaa pakaroitasi, nigga. 126 00:10:54,070 --> 00:10:57,615 Olen esittänyt 40 vuotta, että en pidä valkoisista. 127 00:11:00,034 --> 00:11:01,786 Teen sen vain mustien edessä. 128 00:11:05,623 --> 00:11:08,626 Kun mustia ei ole lähellä, olen valkoinen. 129 00:11:12,630 --> 00:11:15,883 Voit kutsua minua valeniggaksi tai miksi haluat. 130 00:11:15,966 --> 00:11:19,345 Mutta kerron, mitä teen, kun ette ole paikalla. 131 00:11:20,262 --> 00:11:24,016 Mustat painostavat olemaan rasisti. 132 00:11:31,607 --> 00:11:34,276 En edes ollut rasisti ikinä. 133 00:11:37,071 --> 00:11:38,864 Mustat sanovat: 134 00:11:39,740 --> 00:11:42,243 "Oletko kunnossa?" Vastaan: "Joo." 135 00:11:47,081 --> 00:11:48,332 Hitto. 136 00:11:50,543 --> 00:11:54,130 Mustat tarvitsevat kaksi ääntä tässä maailmassa. 137 00:11:54,839 --> 00:11:56,549 Jep, tarvitsette kaksi ääntä. 138 00:11:57,216 --> 00:12:01,429 Miten helvetissä luulette pärjäävänne sillä yhdellä pikku äänellä. 139 00:12:01,512 --> 00:12:04,140 "Miten menee, äijä? Mitä kuuluu, pelaaja?" 140 00:12:04,223 --> 00:12:06,350 Sillä paskalla ei pääse mihinkään. 141 00:12:09,061 --> 00:12:12,231 Tarvitsette valkoisten äänen. Valkoiset eivät tarvitse kahta ääntä. 142 00:12:12,314 --> 00:12:14,692 He eivät tarvitse mustaa ääntä lainkaan. 143 00:12:17,862 --> 00:12:23,409 Siitä ei ole paskaakaan hyötyä, kun he käyttäytyvät kuten me. 144 00:12:24,160 --> 00:12:26,787 Antakaa olla, valkoiset. Antakaa vain olla. 145 00:12:28,539 --> 00:12:33,210 Mustat, tarvitsemme valkoisen äänen. Niin. Äideillänne oli kaksi ääntä. 146 00:12:34,628 --> 00:12:40,760 Äitinne puhui sähköyhtiön kanssa näin: "Soitan 63 dollarin laskusta, 147 00:12:40,843 --> 00:12:44,096 joka käytettiin… Odota hetki, rouva. 148 00:12:44,180 --> 00:12:46,432 Painu hiiteen oven luota!" 149 00:12:47,641 --> 00:12:50,227 Ajattelitte: "Hitto, kaksi eri ihmistä." 150 00:12:59,820 --> 00:13:02,990 Luotan valkoisiin joissakin asioissa. 151 00:13:04,700 --> 00:13:06,577 Voin luottaa joissain asioissa. 152 00:13:07,620 --> 00:13:10,206 En luota valkoisiin Jumalan kohdalla. En. 153 00:13:11,415 --> 00:13:14,126 En anna heidän kertoa minulle mitään Jumalasta. 154 00:13:16,462 --> 00:13:20,090 Ei käy. Vaikuttaa siltä, etteivät he tunne Jumalaa. 155 00:13:21,008 --> 00:13:24,678 He kertovat juttua, ja siinä miettii: "Et tunne häntä. Lopeta." 156 00:13:25,179 --> 00:13:28,140 "Luoja ymmärtää sinua, Michael." 157 00:13:28,682 --> 00:13:32,102 Sanon: " Ei se niin… Et tiedä, kenelle puhut." 158 00:13:35,356 --> 00:13:37,525 Mustat tuntevat Jumalan. 159 00:13:38,943 --> 00:13:43,864 Olemme kokeneet kaikkea. Tunnemme Jumalan ja pyydämme aina jotain. 160 00:13:43,948 --> 00:13:48,953 Eli emme pakottaneet suhdetta. 161 00:13:52,498 --> 00:13:55,084 Isoäitinne on kiusannut häntä - 162 00:13:55,751 --> 00:13:57,336 vuodesta 1802. 163 00:13:58,045 --> 00:14:01,006 Hän rukoili 400 kertaa päivässä. 164 00:14:02,258 --> 00:14:05,135 Jumalalla on rukousjono. Kun hän näkee mustat, 165 00:14:05,219 --> 00:14:09,306 hän sanoo: "Voi luoja. Taas mennään. Katsotaan, mitä hän haluaa nyt." 166 00:14:15,688 --> 00:14:17,773 Jumala ei saa vapaapäivää. 167 00:14:18,315 --> 00:14:21,360 Milloin Jumala pitää vapaata, ei vastaa rukouksiin, 168 00:14:21,443 --> 00:14:24,238 ei valvo ketään, ei tuomitse mitään - 169 00:14:24,321 --> 00:14:27,283 ja makoilee yhdellä luomistaan mukavista rannoista? 170 00:14:28,909 --> 00:14:30,494 Luomansa kuuman neidon kanssa. 171 00:14:36,125 --> 00:14:38,460 Anteeksi, en tarkoittanut viimeistä. 172 00:14:41,130 --> 00:14:44,091 Pelleilen, palaan kotiin ja kortti menee hyllylle. 173 00:14:44,967 --> 00:14:46,385 Voi ei. 174 00:14:48,929 --> 00:14:53,309 Entä jos puhut Jumalalle ja rukoilet ja hänen veljensä vastaa: 175 00:14:54,602 --> 00:14:56,896 "Jumala on poissa. Olen hänen veljensä, mikä on? 176 00:14:58,230 --> 00:15:02,318 No hän ei ole paikalla. Vastaan hänen puolestaan. 177 00:15:02,401 --> 00:15:06,363 Hän käski kertoa, että hän ei tee muuta kuin parantamisia. 178 00:15:07,907 --> 00:15:12,202 Älä soita saadaksesi vanteita kaupasta ja muuta roskaa. Ei onnistu." 179 00:15:16,874 --> 00:15:19,793 Jatkakaa kaikkia laittomuuksianne. 180 00:15:20,794 --> 00:15:23,589 Jos teet jotain laitonta rahan takia, jatka. 181 00:15:25,132 --> 00:15:26,884 Tämä maa on laiton. 182 00:15:27,843 --> 00:15:30,262 Olette täällä laittomasti. 183 00:15:31,805 --> 00:15:34,558 He varastivat teidät jostain ja toivat tänne. 184 00:15:36,060 --> 00:15:37,645 Ette kuulu tänne. 185 00:15:39,521 --> 00:15:41,732 Paskat siitä. Ottakaa rahanne. 186 00:15:43,317 --> 00:15:46,320 Koko maan rakensivat rikolliset. 187 00:15:47,947 --> 00:15:49,365 Rikollisuuden rakentama. 188 00:15:49,990 --> 00:15:53,243 Tekevät syylliseksi, jos jää kiinni jostain. 189 00:15:53,327 --> 00:15:54,912 "Painu hiiteen. 190 00:15:58,540 --> 00:16:00,376 Olemme molemmat tehneet pahoja. 191 00:16:01,502 --> 00:16:02,920 Minä vain jäin kiinni." 192 00:16:05,673 --> 00:16:08,008 Et ole tehnyt pahaa, jos et jää kiinni. 193 00:16:08,509 --> 00:16:11,011 Et ole tehnyt pahaa, jollei tunnu pahalta. 194 00:16:13,722 --> 00:16:14,640 Paskat siitä. 195 00:16:16,100 --> 00:16:19,728 Älkää välittäkö Jumalasta, hän tuntee teidät kierot kristityt. 196 00:16:21,230 --> 00:16:23,774 Hän tietää, ettet ole mitään. Hän loi sinut. 197 00:16:27,027 --> 00:16:28,821 Jatkakaa sekoilua. 198 00:16:30,864 --> 00:16:34,159 Haluatko elää pitkään? Jatka sekoilua ja anna - 199 00:16:34,243 --> 00:16:36,704 Jumalalle mahdollisuus jatkaa yhteistyötä. 200 00:16:38,205 --> 00:16:41,792 "Joo, älä luovuta, Jumala. En ole hoksannut asiaa vielä." 201 00:16:42,543 --> 00:16:45,004 Täytät 75 vuotta. "Kuule, Jumala! 202 00:16:46,255 --> 00:16:48,298 Yritän olla kunnollinen, muru." 203 00:16:53,387 --> 00:16:56,515 Jos saat elämäsi kuntoon ja aloitat… 204 00:16:56,598 --> 00:16:59,852 Niin, ja kaikki menee hyvin ja opettelet pyhät tekstit. 205 00:17:02,521 --> 00:17:04,356 Ryhdyt vanhan kunnon ihmiseksi, 206 00:17:05,315 --> 00:17:06,650 hän voi kutsua kotiin. 207 00:17:08,819 --> 00:17:10,154 Tekee sinusta enkelin. 208 00:17:11,030 --> 00:17:13,032 Olit liian hyvä ollaksesi Maassa. 209 00:17:17,077 --> 00:17:20,164 Jos haluatte pysyä hullussa Maassa, pysykää hulluina. 210 00:17:22,958 --> 00:17:26,712 Jotkut katsovat minua ja ajattelevat: "Se oli huonoin neuvo, 211 00:17:27,755 --> 00:17:29,048 jonka olen kuullut." 212 00:17:31,633 --> 00:17:35,888 Näin Bobby Brownin… Siis T.D. Jakesin… 213 00:17:38,057 --> 00:17:42,811 Tiedätte, että he näyttävät samanlaisilta. Bobby Brown ja T.D. Jakes. 214 00:17:46,857 --> 00:17:50,486 T.D. Jakes puhuu Jumalasta. 215 00:17:50,569 --> 00:17:53,363 Ihan kuin hänellä on pyörät kengissä. 216 00:18:01,205 --> 00:18:03,207 Sanoin: Hitto, tämä nigga - 217 00:18:04,083 --> 00:18:05,334 on robotti." 218 00:18:08,921 --> 00:18:11,965 T.D. Jakes on kamuni. Olen käynyt hänen luonaankin. 219 00:18:12,049 --> 00:18:14,843 Ajattelin, että talo näytti taivaalta. 220 00:18:14,927 --> 00:18:18,347 Se seisoo kukkulalla ja portit aukeavat hitaasti. 221 00:18:18,430 --> 00:18:22,935 Ihan totta. Ajattelin, että se näytti taivaalta. Savua nousi ilmaan. 222 00:18:27,606 --> 00:18:31,485 Menimme sisään ja sanoin: "Tämä on T.D. Jakesin talo." 223 00:18:31,568 --> 00:18:33,153 Ja aloin tutkia. 224 00:18:33,946 --> 00:18:37,991 Kaverini TC sanoi: "Näetkö tuon jätkän konekiväärin kanssa?" 225 00:18:39,326 --> 00:18:42,621 Hänellä on vartijoita konekivääreillä. 226 00:18:43,497 --> 00:18:45,290 Sanoin: "Hitto, missä usko on? 227 00:18:53,549 --> 00:18:56,552 Jumala ei kai ole täällä koko ajan." 228 00:18:59,012 --> 00:19:02,224 Hän kai puhui Jumalalle joskus, ja Jumala ei saapunut. 229 00:19:02,933 --> 00:19:06,061 "Minulla on jotain heille. Hankin vartijoita. 230 00:19:06,770 --> 00:19:09,148 Jumala ei vastannut tällä kertaa." 231 00:19:12,067 --> 00:19:13,402 On paljon - 232 00:19:15,320 --> 00:19:17,406 mustia, kauniita kiusaajia… 233 00:19:17,489 --> 00:19:20,784 Siis mustia kauniita… Mustia naisia on täällä tänään. 234 00:19:22,452 --> 00:19:25,664 Mustat naiset ovat kiusaajia. Tiedätte olevanne. 235 00:19:26,456 --> 00:19:29,042 Jokainen musta nainen täällä on kiusaaja. 236 00:19:32,254 --> 00:19:35,507 Mustat naiset ovat olleet kiusaajia aikojen alusta asti. 237 00:19:36,884 --> 00:19:39,052 Harriet Tubman oli kiusaaja. 238 00:19:40,387 --> 00:19:43,056 Hän pisti mustat miehet juoksemaan radan alla: 239 00:19:43,140 --> 00:19:45,100 "Nyt äkkiä junaradan alle." 240 00:19:52,149 --> 00:19:54,610 Coretta Scott King, kiusaaja. 241 00:19:55,277 --> 00:19:57,362 Niin. Coretta Scott King, kiusaaja. 242 00:19:57,446 --> 00:20:01,783 Hän pakotti Martin Lutherin juoksemaan ja marssimaan kuumissa puvuissa. 243 00:20:04,411 --> 00:20:05,787 Jada Pinkett, kiusaaja. 244 00:20:05,871 --> 00:20:07,748 No niin, kaikki. Nyt lähtee. 245 00:20:07,831 --> 00:20:11,460 Jada Pink. Niin, olitte hiljaa, vai mitä? 246 00:20:11,543 --> 00:20:14,838 Luulitte, että teen jotain Kevin Samuels paskaa. 247 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 Jada Pinkett, kiusaaja. 248 00:20:18,842 --> 00:20:21,053 Hän sai miehensä lyömään sitä miestä. 249 00:20:23,096 --> 00:20:25,307 Hän sai miehensä lyömään sitä miestä 250 00:20:25,390 --> 00:20:29,770 Hän sai miehensä lyömään sitä äijää Sai miehensä lyömään sitä äijää 251 00:20:35,525 --> 00:20:38,153 Hän nauroi, kunnes Jada katsoi häntä. 252 00:20:40,405 --> 00:20:43,450 Hän laahusti sinne. 253 00:20:44,117 --> 00:20:47,746 Jada katsoi häntä kuin se tyttö katsoi Baby D:tä tiilin kanssa ja sanoi: 254 00:20:47,829 --> 00:20:49,248 "Tiedät, minkä aika on." 255 00:20:52,501 --> 00:20:54,836 Hän läpsäisi Chris Rockia kunnolla. 256 00:20:58,340 --> 00:21:00,926 Minulta kysyttiin, mitä olisin tehnyt. 257 00:21:01,009 --> 00:21:05,305 Olisin kaatunut maahan ja saanut kohtauksen. Hän on niin rikas. 258 00:21:06,223 --> 00:21:08,100 Olisin tärissyt ja… 259 00:21:11,770 --> 00:21:14,022 Olisin haastanut Big Willyn oikeuteen. 260 00:21:19,236 --> 00:21:21,863 Menisin People's Courtiin hänen kanssaan. 261 00:21:28,453 --> 00:21:30,539 "Kantaja, Will Smith." 262 00:21:35,043 --> 00:21:38,463 Sanoisin: "Tuomari, haluan olla kolmessa elokuvassa hänen kanssaan. 263 00:21:44,594 --> 00:21:49,099 Haluan olla Bad Boys 9:ssä hänen ja Martinin kanssa. 264 00:21:54,521 --> 00:21:58,442 Haluan näytellä Geoffreyta uudessa Bel-Airin prinssissä." 265 00:21:59,318 --> 00:22:00,235 "Voi, Will…" 266 00:22:06,199 --> 00:22:10,537 Kuinka moni mies täällä saa köniinsä vaimoltaan? Ketä lyödään - 267 00:22:10,620 --> 00:22:12,831 kyynärpäällä, läpsitään, potkitaan - 268 00:22:13,540 --> 00:22:17,669 ja isketään polvella selkään? Ketä teistä lyödään? Kertokaa, miehet. 269 00:22:19,546 --> 00:22:23,467 Nosta kätesi, nyt on aika. 270 00:22:23,550 --> 00:22:25,552 Yksi tuolla. Tuolla on toinen. 271 00:22:26,386 --> 00:22:29,848 Sinua pitää lyödä. Näen sen. Olet pehmo. 272 00:22:35,937 --> 00:22:39,358 Miehiä lyövillä naisilla on tietty ilmekin. 273 00:22:40,067 --> 00:22:41,318 Katsotte näin… "Jep." 274 00:22:45,155 --> 00:22:47,366 Katso tuota mieshakkaajaa. 275 00:22:51,912 --> 00:22:55,457 "Katso häntä, typy. Mukiloin hänet. 276 00:22:57,125 --> 00:22:59,503 Aloitan ensin suhteen hänen kanssaan." 277 00:23:06,134 --> 00:23:09,429 Hakatut miehet ovat yleensä työttömiä. 278 00:23:14,935 --> 00:23:18,230 Siksi annatte jonkun naisen lyödä päähän. 279 00:23:19,022 --> 00:23:21,608 Teillä ei ole rahaa itsenne puolustukseksi. 280 00:23:26,530 --> 00:23:30,075 Miehiä, joita lyödään, voi nähdä Walmartissa kaiket päivät. 281 00:23:31,284 --> 00:23:34,121 Nainen maksaa kaikesta. "Hae maapähkinävoita." 282 00:23:39,292 --> 00:23:40,377 "Onko se tämä?" 283 00:23:43,755 --> 00:23:47,134 "Hän on surkea pikku… 284 00:23:47,217 --> 00:23:49,845 En malta odottaa, että pääsen hänestä eroon. 285 00:23:51,930 --> 00:23:53,014 Shoppailija." 286 00:23:56,143 --> 00:23:57,561 Hemmetin avustaja. 287 00:23:58,145 --> 00:24:01,314 Jos nait naista, hän elättää, etkä maksa laskuja, 288 00:24:01,398 --> 00:24:03,108 olet assistentti. 289 00:24:04,025 --> 00:24:05,694 Ja hän kohtelee sinua niin. 290 00:24:07,279 --> 00:24:10,490 Hän puhuu sinulle niin ystäviensä edessä. "Tule tänne. 291 00:24:12,367 --> 00:24:15,745 Haitko sen laukun, kuten pyysin tunti sitten?" 292 00:24:16,663 --> 00:24:19,833 Vastaat: "Vau! 293 00:24:20,834 --> 00:24:22,586 Älä puhu noin! Vau!" 294 00:24:24,171 --> 00:24:26,882 Mutta haet silti laukun. "Rauhoitu." 295 00:24:29,426 --> 00:24:32,262 Nainen sanoo: "Parempi hakea se hemmetin laukku." 296 00:24:37,017 --> 00:24:41,104 Todella paskaa on, kun hänen lapsensa puhuvat niin. "Tule tänne. 297 00:24:44,149 --> 00:24:47,235 Teitkö sen, mitä äitini pyysi?" 298 00:24:49,404 --> 00:24:52,866 "Ole hiljaa. Pikku nigga." 299 00:24:57,037 --> 00:25:00,248 Nainen sanoo: "Kutsuitko lastani nassikaksi, Tony?" 300 00:25:07,464 --> 00:25:10,258 Jos asut naisen kanssa, etkä maksa laskuja, 301 00:25:10,342 --> 00:25:12,177 pysy poissa hänen tieltään. 302 00:25:14,221 --> 00:25:16,848 Olet maksamattoman laskun heijastus. 303 00:25:20,477 --> 00:25:22,270 Aina kun hän näkee sinut… 304 00:25:24,523 --> 00:25:27,442 Nettilasku tai joku muu ponnahtaa hänen mieleensä. 305 00:25:35,075 --> 00:25:38,495 Alkoholistit miehet, vaimosi pitää ottaa palkkasi haltuun. 306 00:25:40,622 --> 00:25:42,332 Ja hän huolehtii siitä. Eikö? 307 00:25:42,958 --> 00:25:45,210 Ottakaa miehen palkka. -Niin. 308 00:25:46,169 --> 00:25:47,170 Joo. 309 00:25:48,922 --> 00:25:52,259 Tulet kotiin perjantaina hyvällä tuulella. Sait palkan. 310 00:25:52,342 --> 00:25:54,344 "Anna se." No voi hitsi. 311 00:25:59,057 --> 00:26:01,685 Olet kuin vankilan työnhakukeskuksessa. 312 00:26:02,727 --> 00:26:09,442 "Saat 15 %, jotta voit ostaa kosmetiikkaa, tupakkaa ja mitä muuta haluat. 313 00:26:10,860 --> 00:26:14,197 Mutta pidän ison osan tästä." 314 00:26:21,121 --> 00:26:23,665 Kun hän on humalassa, hän puhuu taas paskaa. 315 00:26:24,624 --> 00:26:26,626 "Minun helvetin rahani!" 316 00:26:30,880 --> 00:26:32,757 "Puhupas hiljempaa." 317 00:26:33,800 --> 00:26:35,760 "Puhun miten haluan." 318 00:26:41,725 --> 00:26:43,810 Raittiina hän on aivan eri ihminen. 319 00:26:43,893 --> 00:26:47,606 "Kuule, Dallas Cowboys on ihan omalla tasollaan." 320 00:26:48,565 --> 00:26:51,359 Onko hän sama nigga, joka puhui paskaa? 321 00:26:57,282 --> 00:27:00,660 Olette nähneet minut elokuvissa, mutta rahat ovat menneet. 322 00:27:06,291 --> 00:27:07,500 Mitäkö tarkoitan? 323 00:27:08,835 --> 00:27:12,964 Siksi olen täällä Phoenixissa nyt. Mitä hittoa luulette? 324 00:27:15,050 --> 00:27:17,469 Tiedätte, etten yleensä tule tänne. 325 00:27:27,562 --> 00:27:31,399 Tästä on kyse. Tätä on kyse, Phoenix. 326 00:27:32,150 --> 00:27:33,777 Joo. 327 00:27:34,277 --> 00:27:38,406 Useimmissa elokuvissani käytin kokaiinia. Olen rehellinen. 328 00:27:38,490 --> 00:27:43,161 En tiedä, tiesittekö sen vai ette. Tiesitkö sen? Okei, selvä. 329 00:27:45,538 --> 00:27:46,373 Niin. 330 00:27:47,916 --> 00:27:50,085 Kahden keikan välillä. Ai että. 331 00:27:51,670 --> 00:27:54,047 Käytin kokaiinia. Katsokaa se uudestaan. 332 00:27:55,632 --> 00:27:57,842 Hänen reaktionsa… Niin. 333 00:27:58,843 --> 00:28:01,846 Kun löysin sen lipun ja tein näin… 334 00:28:06,559 --> 00:28:08,978 Olin ollut hereillä kolme päivää. 335 00:28:10,563 --> 00:28:14,317 Snorttasin ja sniffasin ja nuuskasin ja jammailin. 336 00:28:18,655 --> 00:28:21,658 Kokaiini on ainoa huume, jota ottaessa ei voi naida. 337 00:28:22,659 --> 00:28:27,122 Sitä snorttaa, katsoo naista ja sanoo: "Revin tuon perseen." 338 00:28:27,205 --> 00:28:28,873 Kulli vastaa: "Ei, et revi." 339 00:28:37,924 --> 00:28:42,053 Oletko joutunut tunkemaan munasi sisään, koska se ei ollut kova? 340 00:28:42,971 --> 00:28:45,265 Tungin sen kusipään sisään. 341 00:28:49,018 --> 00:28:51,646 Nainen yski kerran, ja se luiskahti ulos. 342 00:28:53,815 --> 00:28:57,068 "Typy, ota yskänlääkettä ja häivy täältä heti." 343 00:29:11,166 --> 00:29:15,003 Kun käytin ennen kokaiinia, se oli hullua. 344 00:29:21,593 --> 00:29:24,763 Kun kaksi riviä on jäljellä, tulee surulliseksi. 345 00:29:24,846 --> 00:29:25,764 "Voi luoja. 346 00:29:27,348 --> 00:29:29,434 Minun pitää koota elämäni." 347 00:29:31,895 --> 00:29:33,855 Niin tietää, että se on pian ohi. 348 00:29:36,941 --> 00:29:40,236 Siksi sanon lapsille: "Älkää käyttäkö kokaiinia. Se on liian vahvaa." 349 00:29:40,737 --> 00:29:44,991 Pitää olla lujatahtoinen mulkku käyttääkseen jotain muuta kuin ruohoa. 350 00:29:46,326 --> 00:29:49,829 Eikö? Kaikki muu kuin ruoho on paholaisen kanssa temppuilua. 351 00:29:51,623 --> 00:29:55,835 Niin. Olen ollut keskellä rukousta Jumalan kanssa. 352 00:29:57,170 --> 00:29:58,421 Puhuin Jumalalle. 353 00:30:00,048 --> 00:30:01,090 Ja puhelin soi. 354 00:30:03,927 --> 00:30:05,178 Huumediileri soitti. 355 00:30:11,768 --> 00:30:13,770 Sanoin: "Jumala, tunnet sydämeni. 356 00:30:15,730 --> 00:30:20,735 Mutta olen odottanut koko päivän, että tuo äijä soittaa. Pitää vastata." 357 00:30:23,738 --> 00:30:24,572 "Missä olet?" 358 00:30:24,656 --> 00:30:25,657 "Olen aulassa." 359 00:30:27,951 --> 00:30:31,287 Kävelin näin aulassa aurinkolasit ja kylpytakki päällä. 360 00:30:44,676 --> 00:30:45,802 Niin. 361 00:30:46,636 --> 00:30:49,681 Hulluista teoistani huolimatta tein kauniita lapsia. 362 00:30:49,764 --> 00:30:52,433 Tein kauniit lapset. 363 00:30:56,271 --> 00:30:59,190 Mutta olen maksanut elatusapua 17-vuotiaasta asti. 364 00:31:00,942 --> 00:31:06,614 Se on tuomio elinkautiseen, eikö? En edes tiennyt, että synnyin sellaiseen. 365 00:31:08,950 --> 00:31:12,245 Se on kuin eläisi sijaishoidossa. 17-vuotias. 366 00:31:12,829 --> 00:31:13,830 Voi pojat. 367 00:31:14,414 --> 00:31:16,499 Enkä missannut yhtäkään maksua. 368 00:31:17,750 --> 00:31:19,627 Ja olen 52-vuotias. 369 00:31:20,253 --> 00:31:21,796 En missannut maksuja. 370 00:31:21,880 --> 00:31:27,176 Koska en halunnut olla se mies vankilassa. Kaikki puhuvat siitä, mitä hän teki. 371 00:31:27,760 --> 00:31:30,263 "Joo, elatusapu, nigga. 372 00:31:31,472 --> 00:31:33,516 Kuusi lasta, ei elatusapua." 373 00:31:38,771 --> 00:31:40,982 Lähettää gangsterikuvia kotiin. 374 00:31:45,695 --> 00:31:48,656 "Kaikille laiminlyödyille lapsilleni." 375 00:31:56,748 --> 00:32:01,377 Niin. Jos olisin tiennyt menestyväni näin, en olisi jakanut munaani ympäriinsä. 376 00:32:05,340 --> 00:32:08,009 Annoin sen heille jotka eivät ansainneet sitä. 377 00:32:19,437 --> 00:32:20,730 Hullua. 378 00:32:21,731 --> 00:32:26,027 Tämä on ihan totta. Käyn terapiassa. 379 00:32:26,903 --> 00:32:29,697 Minulla on terapeutti ja psykiatri. 380 00:32:30,865 --> 00:32:32,784 Tarvitsen juttukaverin. 381 00:32:35,912 --> 00:32:37,413 Koska tämä ei riitä. 382 00:32:39,749 --> 00:32:43,211 Kun menee terapiaan ja puhuu, 383 00:32:43,294 --> 00:32:46,714 vastassa on aina joku nainen. Valkoinen nainen istuu siinä. 384 00:32:46,798 --> 00:32:50,969 Ja hänelle kertoo kaikkea, mitä ei voi kertoa kaverille kaduilla. 385 00:32:53,054 --> 00:32:53,930 Ymmärrättekö? 386 00:32:55,431 --> 00:32:59,560 Sanot terapeutille: "Älä kerro tätä kenellekään." 387 00:33:00,395 --> 00:33:02,939 Hän vastaa: "Ei, tämä on meidän välillämme." 388 00:33:03,523 --> 00:33:07,151 Luuletko, että hän menee hoodeille ja sanoo "Hei, kuis menee? 389 00:33:07,235 --> 00:33:10,321 Tässä on Karen. Miken terapeutti. 390 00:33:11,280 --> 00:33:13,741 Tyttö pisti sormen hänen perseeseensä." 391 00:33:26,462 --> 00:33:27,797 Sitä te pelkäätte. 392 00:33:30,216 --> 00:33:32,927 Terapeuttini kysyi minulta kerran: 393 00:33:33,553 --> 00:33:35,763 "Mistä pidät kokaiinissa?" 394 00:33:39,726 --> 00:33:41,561 Sanoin: "Rakastan sen tuoksua. 395 00:33:49,527 --> 00:33:51,237 Siksi jatkoin sen käyttöä." 396 00:33:59,203 --> 00:34:02,540 Sanoin, että jotkut ystäväni ovat käyttäneet 20 vuotta, 397 00:34:02,623 --> 00:34:04,167 eivätkä he ole koukussa." 398 00:34:08,296 --> 00:34:11,799 Hän sanoi: "Jaa. Kuulitko, mitä hittoa juuri sanoit, Mike?" 399 00:34:19,640 --> 00:34:21,851 Se on tosi hullua. 400 00:34:22,727 --> 00:34:24,103 Mitä vanhemmaksi tulee, 401 00:34:24,645 --> 00:34:28,066 sitä enemmän tajuaa, että on ok elää itsensä kanssa, 402 00:34:28,149 --> 00:34:30,151 vaikka kuka olisi. Eikö niin? 403 00:34:31,069 --> 00:34:32,028 Niin. 404 00:34:33,863 --> 00:34:36,783 Vain nuorena välittää. 405 00:34:38,284 --> 00:34:42,330 Mutta kun vanhenee, ei välitä siitä, mitä joku tietää - 406 00:34:42,955 --> 00:34:45,666 tai kuulee. Sitten vain sanoo: "Haista paska. 407 00:34:46,918 --> 00:34:48,753 Sinäkin kuolet pian." 408 00:34:52,673 --> 00:34:54,342 Ketä kiinnostaa? 409 00:34:55,593 --> 00:34:56,719 Niin. 410 00:34:56,803 --> 00:34:59,806 Jos olet täällä rakastamasi naisen kanssa, 411 00:35:00,807 --> 00:35:02,391 älä jää kiinni pettämisestä. 412 00:35:10,399 --> 00:35:13,236 Se on maailman pahin tunne. 413 00:35:14,821 --> 00:35:15,780 Eikö niin? 414 00:35:16,280 --> 00:35:19,117 Äläkä jää kiinni pettämisestä ruman ämmän kanssa. 415 00:35:20,618 --> 00:35:22,578 Se on sääntö numero yksi. 416 00:35:26,374 --> 00:35:28,751 Jäät kiinni Sleestakin kanssa. 417 00:35:30,044 --> 00:35:32,171 Sleestak Land of the Lostista. 418 00:35:36,843 --> 00:35:38,469 Olen huonoin pettäjä ikinä. 419 00:35:40,054 --> 00:35:44,016 Kiinni jääminen nukkuessa on huonoin aika jäädä kiinni pettämisestä. 420 00:35:46,269 --> 00:35:50,648 Silloin on koomassa, nigga. Kun on polttanut kolme blunttia… 421 00:35:53,276 --> 00:35:54,610 "Kuka hän on?" 422 00:36:05,746 --> 00:36:08,374 Tuntuu siltä, että on elokuvassa. Voi luoja. 423 00:36:10,042 --> 00:36:11,586 "Kuka hän on?" 424 00:36:13,963 --> 00:36:15,923 "En tiedä." "Kuka hän on?" 425 00:36:24,599 --> 00:36:25,683 "Soita hänelle." 426 00:36:28,477 --> 00:36:29,312 "Häh?" 427 00:36:30,396 --> 00:36:32,231 "Soita sille ämmälle." 428 00:36:34,442 --> 00:36:36,819 "Kello on 3:30…" "Soita sille ämmälle!" 429 00:36:57,298 --> 00:37:00,885 Toivot, että se nainen on kuollut. "Älä vastaa puhelimeen. 430 00:37:01,552 --> 00:37:05,306 Toivottavasti silta on pudonnut sen ämmän niskaan. 431 00:37:06,557 --> 00:37:07,683 Ole kuollut." 432 00:37:09,852 --> 00:37:12,939 Kun hän vastaa puhelimeen, se ämmä on kirottava. 433 00:37:13,773 --> 00:37:16,609 "Haloo." "Älä enää ikinä soita tähän numeroon! 434 00:37:16,692 --> 00:37:19,612 Sekoilet hyvän perheen kanssa. Tiedät, mitä teet." 435 00:37:30,623 --> 00:37:34,252 Jos nainen pysyy kanssasi sen jälkeen, kun olet pettänyt, 436 00:37:36,003 --> 00:37:37,505 se tarkoittaa rakkautta. 437 00:37:40,549 --> 00:37:42,843 Mutta hän kiduttaa sinua. 438 00:37:44,762 --> 00:37:46,305 Peli alkakoon. 439 00:37:50,518 --> 00:37:53,813 Peli vitun alkakoon. 440 00:37:54,397 --> 00:37:57,775 He aloittavat ottamalla sormuksensa pois. 441 00:37:58,651 --> 00:38:00,278 Se sattuu. 442 00:38:01,028 --> 00:38:04,991 Kysyt: "Missä sormus on?" Hän vastaa: "Annan kädelleni taukoa. 443 00:38:07,368 --> 00:38:08,703 Sen pitää hengittää." 444 00:38:14,458 --> 00:38:17,920 Sitten he tekevät uuden kampauksen. Mietit: "Voi luoja. 445 00:38:18,713 --> 00:38:22,258 Pitääkö uusi mies siitä?" 446 00:38:25,261 --> 00:38:27,388 Sitten ajattelet, että hän kusettaa. 447 00:38:27,471 --> 00:38:30,558 Yrität kuvitella, kenen kanssa hän on sinun jälkeesi. 448 00:38:31,809 --> 00:38:33,644 Se sekoittaa pään. 449 00:38:34,353 --> 00:38:36,480 Yrität miettiä ja kuvitella heitä. 450 00:38:37,106 --> 00:38:40,985 Kuljeksit itseksesi ja katsot miehiä miettien: 451 00:38:41,944 --> 00:38:44,947 "Olisiko tuo sellainen kusipää, josta hän tykkäisi?" 452 00:38:47,199 --> 00:38:50,161 Kaikenlaista paskaa pyörii päässä. 453 00:38:52,121 --> 00:38:54,081 Sitten yrität pelotella häntä. 454 00:38:56,042 --> 00:38:58,836 "Kuules, se on rankkaa. 455 00:39:06,218 --> 00:39:08,721 Koskaan ei tiedä, millaisia ihmisiä kohtaa. 456 00:39:11,849 --> 00:39:13,267 He voivat olla hulluja. 457 00:39:14,060 --> 00:39:16,437 Sekoja, mielenvikaisia." 458 00:39:17,313 --> 00:39:20,066 Hän vastaa: "Kuin sinä. Heippa. Minä menen." 459 00:39:23,527 --> 00:39:24,403 Jep. 460 00:39:25,404 --> 00:39:29,325 He eivät anna sinun unohtaa. He muistuttavat jatkuvasti. 461 00:39:29,408 --> 00:39:33,412 Se siinä on perseestä. Se ei lopu, he muistuttavat jatkuvasti. 462 00:39:34,121 --> 00:39:38,042 Kolmen kuukauden kuluttua siitä paskasta, nainen tulee huoneeseen. 463 00:39:38,125 --> 00:39:41,003 "Tässä on kuva siitä ämmästä ilman filtteriä! 464 00:39:43,464 --> 00:39:45,257 Tämän kanssa olit, nigga. 465 00:39:48,552 --> 00:39:50,805 Luulit saavuttavasi jotain, eikö?" 466 00:39:55,017 --> 00:39:57,436 Ajattelet: "Mistä helvetistä tämä alkoi?" 467 00:40:01,899 --> 00:40:03,359 Puoli vuotta myöhemmin. 468 00:40:04,443 --> 00:40:07,738 "Ne ripset ja kuollut katse häiritsivät minua. 469 00:40:08,614 --> 00:40:11,242 Se se oli. Se loukkasi tunteitani. 470 00:40:11,325 --> 00:40:16,497 Hänen ripsensä ja kuollut katse loukkasivat tunteitani." 471 00:40:23,629 --> 00:40:26,632 Hän kuuntelee Kelly Priceä ja sellaista. 472 00:40:30,428 --> 00:40:32,179 Kymmen vuotta myöhemmin. 473 00:40:34,098 --> 00:40:35,891 "Kulta, mennään syömään." 474 00:40:36,892 --> 00:40:38,811 "Kysy Left Eyeta, kusipää. 475 00:40:40,354 --> 00:40:42,189 Haluaako hän jotain syötävää?" 476 00:40:49,738 --> 00:40:53,409 Kaverit, parisuhteessa teidän on muistutettava tyttöä siitä, 477 00:40:53,492 --> 00:40:56,203 kuinka seksikäs ja kaunis hän on. 478 00:40:56,287 --> 00:40:59,498 Ymmärrättekö? Niin hänelle pitää puhua koko ajan. 479 00:40:59,582 --> 00:41:01,041 Sanotpa mitä tahansa. 480 00:41:01,917 --> 00:41:03,169 "Huomenta, seksikäs." 481 00:41:03,711 --> 00:41:05,212 "Pidä hauskaa, seksikäs." 482 00:41:06,505 --> 00:41:08,716 "Kuinka kaunotar voit tänään?" 483 00:41:09,842 --> 00:41:12,219 Sitä pitää toistaa, koska jos et, 484 00:41:12,303 --> 00:41:14,305 hänen työpaikkansa mies sanoo sen. 485 00:41:15,681 --> 00:41:17,975 Ja tapan sen kusipään. 486 00:41:20,644 --> 00:41:22,980 Nii, se jätkä hänen työpaikaltaan. 487 00:41:25,941 --> 00:41:29,195 Siksi on joskus ilmestyttävä tytön työpaikalle. 488 00:41:30,529 --> 00:41:32,573 "Etkö tiennyt, että tulen tänään?" 489 00:41:33,574 --> 00:41:38,579 Ei varoitusta. Kävele vain suoraan sisään. "Joo. Niin. Missä hän on?" 490 00:41:43,125 --> 00:41:46,170 Älä anna kenenkään sanoa: "Cheryl, miehesi tuli." 491 00:41:46,253 --> 00:41:48,214 Ei, minä olen täällä. 492 00:41:51,050 --> 00:41:53,010 Etsit sitä työpaikan miestä. 493 00:41:54,011 --> 00:41:55,429 Tiedättekö, kuka hän on? 494 00:41:55,513 --> 00:41:58,641 Äijä, joka sanoo ensimmäisenä: "Etsitkö Cheryliä?" 495 00:41:58,724 --> 00:42:00,851 "Ei, etsin sinua. Tule tänne. 496 00:42:02,102 --> 00:42:05,189 Anna kun puhun sinulle hetken. Sinä kusi… 497 00:42:07,149 --> 00:42:10,903 Lakkaa ostamasta vaimolleni kahvia Starbucksista!" 498 00:42:23,874 --> 00:42:28,128 Hän tulee kotiin iloisena. Hänen pitäisi palata surullisena ja väsyneenä. 499 00:42:28,629 --> 00:42:30,548 Kiroamalla työtään. 500 00:42:31,757 --> 00:42:33,384 "Miten työt?" "Ihanaa." 501 00:42:34,635 --> 00:42:37,012 "Selvä. Tapan sinut, hänet ja itseni. 502 00:42:39,431 --> 00:42:41,642 Kuolemme, jos jatkat pelaamista. 503 00:42:45,854 --> 00:42:47,565 Lähdemme." 504 00:42:51,735 --> 00:42:54,405 Miehet eivät kestä sitä, mitä naiset kestävät. 505 00:42:54,488 --> 00:42:56,198 Emme voi hyväksyä pettämistä. 506 00:42:57,283 --> 00:43:01,495 Emme kestä sitä. Se olisi maailmanloppu. 507 00:43:02,454 --> 00:43:08,252 Jos saat naisen kiinni jostain paskasta, sanot siitä, ja olet itse pettäjä. 508 00:43:08,335 --> 00:43:11,505 Mitä hän sanoo? "Kaiken sen jälkeen, mitä sinä teit." 509 00:43:22,474 --> 00:43:24,310 Naiset, miehelle ei voi kostaa. 510 00:43:24,393 --> 00:43:27,271 Pitäisi naida koko Afrikkaa. 511 00:43:30,816 --> 00:43:35,195 Annat pillua jollekin, joka ei ole tehnyt mitään vuoksesi. 512 00:43:37,364 --> 00:43:38,866 Älkää nussiko ilmaiseksi. 513 00:43:39,783 --> 00:43:42,703 Sitä haluan sanoa. Älkää nussiko ilmaiseksi. 514 00:43:43,621 --> 00:43:46,957 Vaikka kuinka vihainen olet, älä nussi ilmaiseksi. 515 00:43:55,424 --> 00:44:01,764 Asun LA:ssa. Ajoin Figueroalla. En tiedä, miten päädyin sinne. 516 00:44:04,183 --> 00:44:07,269 Ihan sama, minun ei tarvitse selitellä teille mitään. 517 00:44:07,853 --> 00:44:08,854 Mutta niin. 518 00:44:10,230 --> 00:44:12,024 Ennen kuin minua tuomittiin. 519 00:44:13,609 --> 00:44:16,320 Se on pääkatu, ja ajoin sitä pitkin. 520 00:44:17,321 --> 00:44:19,281 Olette kaksimielisiä. No niin. 521 00:44:19,865 --> 00:44:20,866 No niin. 522 00:44:24,745 --> 00:44:27,081 Ja sitten kukaan ei kuuntele teitä. 523 00:44:27,790 --> 00:44:28,791 No niin. 524 00:44:31,585 --> 00:44:33,337 Olin ajamassa Figueroalla. 525 00:44:34,338 --> 00:44:35,589 Ja se on horokatu. 526 00:44:37,132 --> 00:44:39,968 Molemmin puolin katua. Alasti. 527 00:44:40,052 --> 00:44:43,722 Se sekoitti pääni. En voinut uskoa silmiäni, kun näin sen. 528 00:44:43,806 --> 00:44:45,683 Totesin, että hitto sentään! 529 00:44:46,850 --> 00:44:49,770 Ja tytöt siellä ovat niin kauniita. 530 00:44:50,646 --> 00:44:55,567 Näin yhden tytön, joka oli hyvin viattoman näköinen ja kaunis. 531 00:44:55,651 --> 00:44:57,069 En meinannut uskoa sitä. 532 00:44:57,861 --> 00:44:59,655 Se sattui sydämeeni. Oikeasti. 533 00:45:01,657 --> 00:45:04,326 Avasin ikkunan ja kysyin: "Miksi olet täällä?" 534 00:45:07,246 --> 00:45:08,622 Sanoin: "Nouse autoon." 535 00:45:10,165 --> 00:45:13,961 Näettekö? Te heti… Haistakaa home. En kerro tarinaa. 536 00:45:14,044 --> 00:45:17,548 En kerro loppuosaa, koska olette paskoja. 537 00:45:18,382 --> 00:45:20,801 Yritin auttaa tyttöä. 538 00:45:21,635 --> 00:45:22,928 Paskat teistä. 539 00:45:24,346 --> 00:45:25,556 Mutta niin… 540 00:45:34,565 --> 00:45:36,567 Olin hyvä tyyppi. 541 00:45:37,818 --> 00:45:39,737 Annoin hänelle 60 dollaria. 542 00:45:46,326 --> 00:45:49,246 Miksikö? Koska hän tarvitsi kamaa. 543 00:45:50,038 --> 00:45:54,543 Luoja, en halua kertoa teille enää hyvistä teoistani. 544 00:46:01,425 --> 00:46:04,678 Ajoin sitä katua joka päivä kaksi kuukautta - 545 00:46:06,472 --> 00:46:09,516 ja yritin löytää sen nuoren naisen - 546 00:46:10,017 --> 00:46:12,060 pitääkseni hänet raiteilla. 547 00:46:16,190 --> 00:46:17,816 Hän aina putosi raiteilta. 548 00:46:23,906 --> 00:46:25,616 Näin ystäväni… Ihan oikeasti. 549 00:46:25,699 --> 00:46:29,244 Olin Atlantassa joitain vuosia sitten. Olin strippiklubilla - 550 00:46:29,328 --> 00:46:33,582 ja näin yhden kumppanini tyttäristä strippaamassa. 551 00:46:34,875 --> 00:46:36,627 Se oli hyvin epämukavaa. 552 00:46:37,294 --> 00:46:42,049 Hän näki minut ja sanoi: "Oho, hra Epps." Sanoin: "En ole hra Epps täällä, kulta. 553 00:46:42,758 --> 00:46:44,760 Olen ihan eri nigga täällä." 554 00:46:46,136 --> 00:46:48,180 Hän sanoi: "Älä kerro isälleni." 555 00:46:48,263 --> 00:46:50,974 Sanoin: "Älä kerro hänelle, että näit minut." 556 00:46:59,775 --> 00:47:01,151 Sanoin: "Tule tänne." 557 00:47:13,705 --> 00:47:15,499 Hän tanssi peloissaan. Näin. 558 00:47:31,265 --> 00:47:35,686 Phoenixissa on sokea sarjamurhaaja. Näin uutisissa. Tiedän, ettette usko… 559 00:47:35,769 --> 00:47:39,189 Kyllä, Phoenixissa on sokea sarjamurhaaja. Näin juuri… 560 00:47:39,273 --> 00:47:40,482 Ettekö usko minua? 561 00:47:41,900 --> 00:47:46,446 Näin uutisissa. Olitte täällä, kun näin sen. Olin takana, kun saavuitte. 562 00:47:48,615 --> 00:47:50,158 Sitä minäkin. 563 00:47:50,242 --> 00:47:52,619 Sanoin: "Jos annoit jonkun sokean tappaa, 564 00:47:54,037 --> 00:47:56,415 annoit jonkun tunnustella, missä olet." 565 00:48:00,127 --> 00:48:02,796 Mistä helvetistä hän tiesi, että olet lähellä? 566 00:48:08,844 --> 00:48:10,971 Eli annoit kamun ottaa kepin - 567 00:48:12,556 --> 00:48:13,473 ja tehdä näin. 568 00:48:24,276 --> 00:48:27,487 Näin kaverini isoäidin oikeudessa. En kuseta. 569 00:48:27,988 --> 00:48:31,408 Rattijuopumuksesta joutuu putkaan. Iällä ei ole väliä. 570 00:48:32,075 --> 00:48:34,494 Kerran näin kaverini isoäidin vankilassa. 571 00:48:34,578 --> 00:48:37,414 Hän on 75-vuotias. Tiedättekö naisten asenteen oikeudessa? 572 00:48:37,497 --> 00:48:40,751 Näin hänet ja sanoin: "Hei, neiti Therese." 573 00:48:40,834 --> 00:48:42,419 Hän sanoi: "Hei, kulta." 574 00:48:43,670 --> 00:48:45,547 Kysyin, mitä hän teki siellä. 575 00:48:45,631 --> 00:48:47,007 "Jotain roskaa." 576 00:48:50,552 --> 00:48:53,472 Hän sanoi: "Soitan, kun kaikki on ohi." 577 00:49:02,731 --> 00:49:05,609 Pari päivää myöhemmin kysyin: "Etkö vapautunut?" 578 00:49:05,692 --> 00:49:06,777 "Ei, kulta. 579 00:49:08,570 --> 00:49:10,530 He löysivät tietoja minusta." 580 00:49:20,374 --> 00:49:23,335 Tiedättekö, miten luovuttakaa aseet -juttu toimii? 581 00:49:23,418 --> 00:49:27,214 He sanovat, että tule ja tuo aseesi. Lopetetaan väkivalta. 582 00:49:27,965 --> 00:49:30,509 Kävin siellä kerran. 583 00:49:31,468 --> 00:49:34,638 Heti kun ojensin aseen, he sanoivat: "Mene maahan!" 584 00:49:34,721 --> 00:49:36,640 Sanoin: "Mitä helvettiä tämä on? 585 00:49:36,723 --> 00:49:40,268 Istuin ja katsoin, kun otitte yhdeksän asetta." 586 00:49:43,647 --> 00:49:47,150 He sanoivat: "Käytit tätä kymmenen minuuttia sitten, nigga." 587 00:49:54,658 --> 00:49:56,702 Yksi kavereistani. Lepää rauhassa. 588 00:49:56,785 --> 00:50:01,415 Hän oli vankilassa, ja hänen äitinsä yritti tuoda hänelle Jordanit. 589 00:50:02,457 --> 00:50:06,795 Tämän kokoinen rouva saapui kengillä, jotka olivat 48 kokoa. 590 00:50:10,549 --> 00:50:13,677 He sanoivat: "Jos et ota kenkiä pois…" 591 00:50:19,683 --> 00:50:23,353 Hän vastasi: "Minulla on kihti." He sanoivat: Joudut vankilaan, 592 00:50:24,146 --> 00:50:26,064 jos et ota suksia pois. 593 00:50:29,484 --> 00:50:32,029 Tiedät, etteivät ne ole sinun kenkäsi." 594 00:50:36,366 --> 00:50:40,746 Olen nähnyt Magic Johnsonin pojan, Tamar Braxton.… Siis EJ Johnin. 595 00:50:41,955 --> 00:50:43,373 Lopettakaa jo. 596 00:50:54,301 --> 00:50:56,803 Tarvitsen astmanjuttuni, pikku pumpun. 597 00:50:57,304 --> 00:51:02,392 He näyttävät samanlaisilta. Älkää esittäkö, että kiusaan äijää. 598 00:51:10,609 --> 00:51:15,030 Pillun arvo on paljon suurempi kuin kullin. 599 00:51:15,655 --> 00:51:19,951 Jos näkee kullin tien reunassa, autot törmäävät siihen jatkuvasti. 600 00:51:21,661 --> 00:51:22,662 "Paskat siitä." 601 00:51:27,042 --> 00:51:30,087 Ellei joku homo näe sitä. Hän sanoo: "Oho, hetkinen! 602 00:51:31,463 --> 00:51:33,715 Hetkinen! 603 00:51:36,176 --> 00:51:38,678 Mitä minä juuri näin?" 604 00:51:47,270 --> 00:51:49,981 Jos näkee pillua tien reunassa, voi luoja. 605 00:51:51,233 --> 00:51:53,860 Äijä tekee U-käännöksen keskellä katua. 606 00:51:54,820 --> 00:51:56,154 Hyppää ja ottaa sen. 607 00:51:58,323 --> 00:52:02,160 "Soitan takaisin. Löysin juuri pillun Long John Silverin edestä." 608 00:52:08,667 --> 00:52:11,419 Nainen, jonka pillu on kadonnut, on surullinen. 609 00:52:11,503 --> 00:52:13,964 "En voi uskoa, että pilluni on kadoksissa. 610 00:52:15,715 --> 00:52:17,175 Hyvä luoja!" 611 00:52:19,553 --> 00:52:21,513 Jakaa kadonnut-lappusia ja muuta. 612 00:52:22,931 --> 00:52:24,224 Lopulta mies soittaa… 613 00:52:24,850 --> 00:52:27,477 Nainen vastaa puhelimeen: "Haloo." 614 00:52:27,561 --> 00:52:30,272 "Joo, oletko se nainen, joka hukkasi pillunsa?" 615 00:52:31,398 --> 00:52:33,400 "Kyllä. Minä olen." 616 00:52:34,359 --> 00:52:36,611 "Se on minulla." "Voi luoja." 617 00:52:37,154 --> 00:52:38,738 "Jep, pillusi on täällä." 618 00:52:40,866 --> 00:52:43,285 "Joo. Tiedoksi, että mukiloin sitä hieman. 619 00:52:50,333 --> 00:52:53,962 No tuota. Se ei ole samassa kunnossa, missä näit sen viimeksi. 620 00:53:00,051 --> 00:53:02,762 Hukkasin sen renkaan, joka oli siinä. 621 00:53:02,846 --> 00:53:05,765 Siinä oli reunassa pieni rengas, joka irtosi. 622 00:53:05,849 --> 00:53:06,892 En tiedä, miten. 623 00:53:07,934 --> 00:53:09,895 En tiedä, päätyikö se viemäriin." 624 00:53:13,315 --> 00:53:16,276 Suuseksissä on ikäraja. Hitto. 625 00:53:16,860 --> 00:53:19,571 Tietyssä iässä ei saa nuolla mitään. 626 00:53:21,907 --> 00:53:24,409 Jos nuolee, niin maistaa lääkkeen siinä. 627 00:53:28,246 --> 00:53:31,082 Jos alapäätä nuolee, maistaa kuitulisän. 628 00:53:46,014 --> 00:53:50,477 Rakastan mustia, koska teemme asioita, joita muut eivät. 629 00:53:51,478 --> 00:53:53,021 Laitamme kaiken pakettiin. 630 00:53:55,357 --> 00:53:59,069 Ihan sama, missä ollaan, otamme jotain mukaan. 631 00:54:01,988 --> 00:54:04,449 Kolme siipeä jäljellä. "Mukaan. 632 00:54:05,825 --> 00:54:10,121 Laita kaikki pakettiin. Laita se sellerikin. Kaikki mukaan." 633 00:54:11,331 --> 00:54:15,168 Tarjoilija sanoo: "Miksi hän ei syö? Jäljellä on kolme siipeä." 634 00:54:16,253 --> 00:54:20,423 Tykkäämme oleskella alusvaatteissa mikron edessä kolmelta aamuyöllä. 635 00:54:25,845 --> 00:54:29,307 "Mitä siinä on?" "Otin ne siivet, kun kävimme syömässä." 636 00:54:34,646 --> 00:54:36,648 Oletteko katsoneet The Upshawsia? 637 00:54:39,818 --> 00:54:40,860 Joo. 638 00:54:41,903 --> 00:54:43,238 Kaikki katsovat sitä. 639 00:54:43,947 --> 00:54:45,615 Ja olen iloinen. 640 00:54:46,116 --> 00:54:50,537 Jopa ABCDRFGHIJKLMNOP-yhteisö. 641 00:54:55,166 --> 00:54:57,252 He veivät kaikki kirjaimet. 642 00:55:00,130 --> 00:55:02,465 Kerron mustille miehille koko ajan. 643 00:55:03,550 --> 00:55:05,677 Jos olet homofobinen, salaat jotain. 644 00:55:08,054 --> 00:55:09,097 Joo. 645 00:55:09,681 --> 00:55:13,476 Se on aina hälyttävä merkki, kun joku äijä on vihainen homoille. 646 00:55:15,186 --> 00:55:17,397 Se pistää miettimään: "Hetkinen. 647 00:55:18,815 --> 00:55:21,651 Tuo viha kumpuaa jostain." 648 00:55:24,821 --> 00:55:26,281 Tule ulos, elä vapaasti. 649 00:55:28,658 --> 00:55:30,452 Ei tarvitse elää tuskissa. 650 00:55:32,162 --> 00:55:34,998 Älä välitä, mitä muut ajattelevat. Ole kuka olet. 651 00:55:36,416 --> 00:55:38,043 Mutta tee asiasi sivussa. 652 00:55:42,839 --> 00:55:46,468 Minulla oli ystävä, joka oli huumediileri. 653 00:55:46,551 --> 00:55:50,972 Naapuritalossa asui homo mies. Kaverini oli todella ilkeä homoille. 654 00:55:51,806 --> 00:55:56,227 Oikeasti. Jos he vain katsoivat häntä, hän kysyi: "Mitä vittua tuijotat?" 655 00:55:56,311 --> 00:55:58,396 Mietin, että hän on ilkeä heille. 656 00:55:58,980 --> 00:56:01,608 Eräänä iltana hän oli ampumavälikohtauksessa. 657 00:56:02,150 --> 00:56:03,401 Hänet ammuttiin. 658 00:56:04,736 --> 00:56:08,615 Hän ryömi etuovelleen, mutta hän menetti tajuntansa. 659 00:56:09,366 --> 00:56:12,369 Kun hän heräsi, hän oli sairaalassa. 660 00:56:12,452 --> 00:56:15,622 Tositarina. Koko hänen perheensä oli ympärillä. 661 00:56:15,705 --> 00:56:20,293 Hän kiitti Jumalaa. He vastasivat: "Niin, ilman naapureita et olisi täällä." 662 00:56:20,960 --> 00:56:26,424 Hän ihmetteli. He vastasivat: "Niin. Kaksi homoa naapurista pelastivat sinut." 663 00:56:28,218 --> 00:56:30,428 "Oikeastiko?" He vain nyökkäilivät. 664 00:56:32,555 --> 00:56:35,517 Hän sanoi: "Mutta miten he pelastivat minut?" 665 00:56:42,190 --> 00:56:44,067 "Monella tavalla. 666 00:56:47,404 --> 00:56:50,407 He antoivat suusta suuhun puolen tunnin ajan. 667 00:56:55,412 --> 00:56:59,040 Vuodit verta sisältä, joten he pistivät sormensa perseeseesi - 668 00:56:59,749 --> 00:57:01,418 verenvuodon pysäyttämiseksi. 669 00:57:05,422 --> 00:57:08,591 Emme tiedä, käyttivätkö he todella sormea." 670 00:57:16,015 --> 00:57:18,685 Hän sanoi: "Tapan heidät, kun pääsen pois. 671 00:57:25,358 --> 00:57:27,527 Ne kaksi kusipäätä saavat kuolla!" 672 00:57:30,572 --> 00:57:32,866 "Nigga, he pelastivat henkesi." 673 00:57:34,701 --> 00:57:37,954 Antakaa aplodit Deion Sandersille. Deion Sanders. 674 00:57:39,956 --> 00:57:42,083 Olen iloinen Prime Timen puolesta. 675 00:57:43,626 --> 00:57:48,465 On hienoa nähdä veli… Hän tuli HBCU:sta ja hän vain… 676 00:57:49,090 --> 00:57:50,091 Tajuattehan? 677 00:57:50,175 --> 00:57:53,511 Päihitti pelit. Lil Wayne, kaikki tulivat. 678 00:57:53,595 --> 00:57:54,971 Se on hieno juhla. 679 00:57:56,473 --> 00:57:59,392 Mutta hän ei ole sama Prime. 680 00:57:59,934 --> 00:58:02,812 Se pieni puolikas Kunta Kinten jalka… 681 00:58:03,563 --> 00:58:07,984 Hän vain huutaa: "Heitä pallo!" 682 00:58:13,656 --> 00:58:15,867 Hän ei osaa omaa tanssiaan kunnolla. 683 00:58:26,085 --> 00:58:28,046 Kaksi vasenta varvasta on poissa. 684 00:58:31,424 --> 00:58:33,134 Hän tappaa minut tästä. 685 00:58:36,429 --> 00:58:39,807 Olen puhunut siitä, kuinka kaikki ovat myyneet itsensä. 686 00:58:39,891 --> 00:58:40,892 Kevin Hart, 687 00:58:42,101 --> 00:58:44,187 Will Smith, Jamie Foxx. 688 00:58:44,729 --> 00:58:48,900 Olen puhunut siitä. Tom Hanks, kaikki. Olen puhunut kaikista. 689 00:58:55,448 --> 00:58:58,785 Olen vuosia puhunut siitä, kuinka he myyvät itsensä. 690 00:58:59,577 --> 00:59:03,998 Sanoin sen. He myivät itsensä. He tekivät kaikkensa rahan vuoksi. 691 00:59:04,082 --> 00:59:05,583 He myivät itsensä. -Joo! 692 00:59:07,335 --> 00:59:08,169 Mutta nyt… 693 00:59:10,088 --> 00:59:11,798 Minä vanhenen. 694 00:59:16,302 --> 00:59:19,722 Aitona niggana oleminen ei ole niin tuottoisaa kuin luulin. 695 00:59:20,431 --> 00:59:22,225 Olen valmis myymään itseni. 696 00:59:23,601 --> 00:59:25,853 Olen Mike Epps. Olette ihania. Phoenix. 697 00:59:27,480 --> 00:59:29,274 Phoenix, Arizona! 698 01:00:51,981 --> 01:00:53,691 Tekstitys: Anna Ruokolainen