1 00:00:14,490 --> 00:00:18,440 ใจเย็นก่อน แค่ทักทายตอนเช้าจะไปยากอะไร 2 00:00:18,680 --> 00:00:21,340 - เมื่อคืนก็พยายามซ้อมมาแบบเต็มที่แล้ว - อรุณสวัสดิ์ แอะแหะแหะ วาโมลา! 3 00:00:21,340 --> 00:00:23,300 - ไม่มีพลาดแน่นอน - ไง๊ ฝากตัวด้วย 4 00:00:23,300 --> 00:00:27,230 อย่าให้โดนคิดว่าเป็นพวกมือสมัครเล่น ทักทายยามเช้าเด็ดขาด 5 00:00:45,220 --> 00:00:48,010 แต่เดี๋ยวก่อน ต่อให้สนิทกันมากขึ้นแล้วก็ตามเถอะ 6 00:00:48,010 --> 00:00:50,490 แต่จู่ ๆ จะมาดักรอหน้าประตูแบบนี้เลยเหรอ? 7 00:00:50,490 --> 00:00:53,380 สภาพนี้ต้องรอคนอื่นอยู่ไม่ผิดแน่ 8 00:00:59,220 --> 00:01:01,520 ทำเป็นผ่านไปเลยคงถูกกว่า 9 00:01:10,750 --> 00:01:12,720 ช้านะ ไปกันเถอะ 10 00:01:17,480 --> 00:01:19,220 Dandadan Dandadan Dandadan 11 00:01:19,220 --> 00:01:20,350 Dandadan Dandadan 12 00:01:20,350 --> 00:01:21,970 Dandadan Dandadan Dandadan 13 00:01:21,970 --> 00:01:23,180 Dandadan Dandadan 14 00:01:23,180 --> 00:01:24,730 Dandadan Dandadan Dandadan 15 00:01:24,730 --> 00:01:25,810 Dandadan Dandadan 16 00:01:25,810 --> 00:01:27,450 Dandadan Dandadan Dandadan 17 00:01:27,730 --> 00:01:31,250 ไอ้พวกนี้มันไม่ถอย เอ็งไปรวมหัวมาโค่นก็เอาไม่ลง 18 00:01:31,250 --> 00:01:34,080 มิกล้ำกลาย ตกน้ำไม่ไหล ตกไฟไม่ไหม้ เร็วเท่าไหร่ก็ไล่ไม่ทัน 19 00:01:34,080 --> 00:01:36,900 เฮ้ย ไม่ล้ม ไม่หง๋อ ไม่หมอบ หัวรั้นตะบี้ตะบันกัดไม่ปล่อย 20 00:01:36,900 --> 00:01:39,910 เฮ้ย ถอยดิตรงนั้นเกะกะ ตูเป็นตัวเอ็งอีกคนแล้วล่ะ 21 00:01:39,910 --> 00:01:42,700 ซาดาโกะจัง คายาโกะจัง เกลื่อนวอนเดอร์แลนแดนนรก 22 00:01:42,700 --> 00:01:45,450 ตอนที่ท่านกำลังภาวนา เมื่อเข็มหมุนไปที่ 4 โมง 44 นาฬิกา 23 00:01:45,450 --> 00:01:48,200 พี่ท่าน 4 ชาคุ 4 ชุน 4 ฟุน อะไรก็บุกเข้ามา 24 00:01:48,200 --> 00:01:51,190 พอได้ยินเสียงเรียกเมื่อไหร่ ตามคำเลยก็โดนสิงเข้าแล้วไง 25 00:01:51,190 --> 00:01:54,030 มันเข้ามาแล้ว มันเข้ามาแล้ว มันเข้ามาแล้ว มันเข้ามาแล้ว มันเข้ามาแล้ว 26 00:01:54,030 --> 00:01:57,130 หลังเกลือกกลิ้งคลานออกมา ก็หมอกหายฟ้ากระจ่าง 27 00:01:57,130 --> 00:01:59,760 เมื่อนำนูนกับเว้าประกอบ ลงร่องตรงกันพอดิบพอดี 28 00:01:59,760 --> 00:02:01,510 เมื่อความเจ็บปวดซ้อนทับกัน 29 00:02:01,510 --> 00:02:04,600 หัวใจร่างกายและสมอง ก็แบบว่าได้เติมเต็มขึ้นมา 30 00:02:04,600 --> 00:02:07,180 ถ้ามีปีกงอกขึ้นมาที่หลังในบัดนี้ 31 00:02:07,180 --> 00:02:09,890 ลาขาดแล้วกันนะความมืดมิด 32 00:02:09,890 --> 00:02:12,720 กระโจนโบยบินไปสู่อีกฟากฝั่ง 33 00:02:12,730 --> 00:02:15,860 หัวใจร่างกายและสมอง ได้ความอบอุ่นชวนคนึงหา 34 00:02:15,860 --> 00:02:18,490 ถ้ามีดอกไม้สะพรั่งบานเมื่อก้มมอง 35 00:02:18,490 --> 00:02:21,160 ลาขาดแล้วกันนะความมืดมิด 36 00:02:21,160 --> 00:02:24,030 กระโจนโบยบินไปสู่อีกฟากฝั่ง 37 00:02:24,030 --> 00:02:27,740 ไม่ว่ากี่ครั้งก็จะพยายามอยู่ต่อ ในตัวของนายและก็เธอ 38 00:02:27,740 --> 00:02:30,570 หลังเปลือกตาที่หลับอยู่ในความมืดมิด 39 00:02:30,570 --> 00:02:34,040 ห้วงทำนองสถิตอยู่ลึกข้างในจิตใจ 40 00:02:34,260 --> 00:02:35,480 ห้วงจังหวะ 41 00:02:35,910 --> 00:02:38,130 Dandadan Dandadan Dandadan 42 00:02:38,130 --> 00:02:39,300 Dandadan Dandadan 43 00:02:39,300 --> 00:02:40,890 Dandadan Dandadan Dandadan 44 00:02:40,890 --> 00:02:41,890 Dandadan Dandadan 45 00:02:41,890 --> 00:02:43,720 Dandadan Dandadan Dandadan 46 00:02:43,720 --> 00:02:44,850 Dandadan Dandadan 47 00:02:44,850 --> 00:02:46,500 Dandadan Dandadan Dandadan 48 00:02:47,970 --> 00:02:51,200 แล้วก็นะไอ้มนุษย์ต่างดาวนั่นน่ะ เห็นเหมือนมีแต่เพศชายเท่านั้น 49 00:02:48,390 --> 00:02:53,290 (ตอนที่ 5 ลูกป๋องแป่งหายไปไหนแล้วเนี่ย) 50 00:02:51,200 --> 00:02:52,690 อ๊ะ เป็นงั้นเหรอครับ 51 00:02:52,940 --> 00:02:55,710 ก็คงจะขี่ UFO มาจากที่ไกลโขแหละ 52 00:02:55,710 --> 00:02:58,950 ใน UFO ก็คงโคตรอึดอับคับแคบแหง ๆ 53 00:02:58,950 --> 00:03:01,630 ว่าแต่ปกติเจ้าพวกนั้นมันกินอะไรกันนะ? 54 00:03:01,800 --> 00:03:02,870 คิดว่าไงอ่ะ? 55 00:03:03,140 --> 00:03:04,570 เอ่อ ก็แบบ... 56 00:03:04,800 --> 00:03:06,740 คือว่า... 57 00:03:07,750 --> 00:03:09,250 ไว้คุยกันอีกนะ 58 00:03:09,250 --> 00:03:10,640 งั้นไว้เจอกัน 59 00:03:10,860 --> 00:03:12,540 ครับ ขอตัว... 60 00:03:14,930 --> 00:03:16,040 ไว้เจอกัน 61 00:03:17,750 --> 00:03:20,040 เจ็บชะมัดเลยนะเอ็งเนี่ย อย่าขวางสิไอ้ง่าว 62 00:03:20,040 --> 00:03:22,110 เดี๋ยวสิ ช่วยถอยไปได้ไหม? 63 00:03:22,110 --> 00:03:23,410 รกหูรกตาชะมัด 64 00:03:42,870 --> 00:03:44,430 สบายมากแค่นี้ 65 00:03:44,680 --> 00:03:49,170 ตอนนี้จะโดนรังแกไร้เหตุผลแค่ไหน ก็ยอมได้หมดทุกอย่าง 66 00:03:49,480 --> 00:03:51,320 ก็เพราะว่าตัวเรานั้น... 67 00:03:52,530 --> 00:03:55,730 ได้เพื่อนที่แสนพิเศษแล้วไงล่ะ! 68 00:04:00,490 --> 00:04:02,200 ส่งมาทางนี้! 69 00:04:02,200 --> 00:04:04,330 - ยอมไปก็แล้วกัน - เอ้ารับนะ! 70 00:04:14,280 --> 00:04:15,750 ไม่ได้การแล้วยัยนี่ 71 00:04:15,910 --> 00:04:16,920 ลอยไปอยู่ไหนไม่รู้ 72 00:04:16,920 --> 00:04:18,640 ดูยังไงก็แปลกเห็น ๆ 73 00:04:18,640 --> 00:04:22,200 พอนึกว่าทำไมไม่ตอบไลน์ สมาร์ทโฟนหายซะงั้น 74 00:04:22,200 --> 00:04:24,400 แถมเมื่อวานยังหยุดเรียนอีก 75 00:04:24,400 --> 00:04:27,190 นี่ หรือว่าไปบ้านแฟนเก่าหรือเปล่า? 76 00:04:27,190 --> 00:04:28,250 เหวอ เอาจริงดิ? 77 00:04:28,250 --> 00:04:32,480 พอโดนสลัดรักแล้วก็เลยช่างมันไม่สนทุกอย่าง พังสมาร์ทโฟนทิ้งงี้เหรอ? 78 00:04:32,860 --> 00:04:34,570 - เป็นไปได้ - เป็นไปได้ 79 00:04:35,820 --> 00:04:37,620 มาละ ช่วงเวลาเจ็บจี๊ด 80 00:04:37,620 --> 00:04:39,590 หวนนึกถึงอดีตแล้วมันรวดร้าว 81 00:04:39,590 --> 00:04:40,540 แบบนั้นสินะ 82 00:04:45,990 --> 00:04:48,950 อยากคุยเรื่องมนุษย์ต่างดาว... 83 00:04:49,260 --> 00:04:51,510 (สัตว์ที่ไม่อาจระบุตัวตน, ปรากฏการณ์ทางวิญญาณ) 84 00:04:51,750 --> 00:04:55,020 อยากคุยกับคุณอายาเสะ อยากคุยเรื่องผี 85 00:04:55,360 --> 00:04:58,030 เมื่อเช้าเอาแต่แตกตื่นไม่ตั้งใจตอบอะไรเลย 86 00:04:58,330 --> 00:05:00,980 ทั้งที่คุณอายาเสะอุตส่าห์ถามอะไรตั้งหลายอย่าง! 87 00:05:01,970 --> 00:05:03,760 อยากคุยกับโอคารุน 88 00:05:03,760 --> 00:05:06,730 อย่างเช่นมนุษย์ต่างดาวที่โจมตีพวกเรามันกินอะไร 89 00:05:06,730 --> 00:05:08,380 แล้วมันใส่กางเกงในหรือเปล่า? 90 00:05:09,550 --> 00:05:12,060 บ้าหรือไง เคน ทำตัวงี่เง่า! 91 00:05:12,060 --> 00:05:14,490 อยากจะคุยกับโอคารุน! 92 00:05:14,490 --> 00:05:17,740 ต้องรีบกลับมาเป็นตัวเอง ไม่งั้นโดนเกลียดแน่! 93 00:05:17,740 --> 00:05:20,170 อยากคุยแล้ว อยากคุยแล้ว! 94 00:05:19,790 --> 00:05:20,790 (มนุษย์ต่างดาวที่โจมตีเรามีแต่เพศชายเท่านั้น แล้วปกติมันกินอะไรกันนะ?) 95 00:05:55,680 --> 00:05:57,360 เอ๊ะ ใครเหรอ? 96 00:05:57,590 --> 00:05:59,780 โอคารุนไง โอคารุน! 97 00:05:59,780 --> 00:06:01,540 บอกชื่อมาสิ บอกชื่อ 98 00:06:01,540 --> 00:06:03,180 ใครมันจะไปพูดชื่อนั่นได้เล่า! 99 00:06:03,180 --> 00:06:05,540 โอคารุนก็เจ้าแว่นที่ชอบเรื่องลี้ลับไง! 100 00:06:05,540 --> 00:06:07,660 มีใครที่ชอบเรื่องลี้ลับด้วยเหรอ? 101 00:06:07,660 --> 00:06:09,460 กลางวันแล้วนี่ อยู่โรงอาหารมั้ง? 102 00:06:09,460 --> 00:06:11,080 เอ่อคือ ขอโทษนะครับ 103 00:06:11,080 --> 00:06:13,360 คุณอายาเสะอยู่หรือเปล่าครับ? 104 00:06:13,590 --> 00:06:14,840 เอ๊ะ ใครเหรอ? 105 00:06:14,840 --> 00:06:15,990 ไม่เห็นได้ยินเลย 106 00:06:15,990 --> 00:06:17,770 อาจจะอยู่ที่โรงอาหารก็ได้ 107 00:06:18,040 --> 00:06:20,560 โอคารุนจะชอบไปอยู่ที่จอแจแบบนั้นได้ไง... 108 00:06:20,560 --> 00:06:21,820 สหกรณ์แหละ อยู่สหกรณ์! 109 00:06:21,820 --> 00:06:23,080 สหกรณ์? 110 00:06:23,760 --> 00:06:25,880 เริ่มจากไปหาที่โรงอาหารก่อนแล้วกัน 111 00:06:32,370 --> 00:06:35,320 ไม่เจอ ลองไปที่สหกรณ์ละกัน 112 00:06:37,720 --> 00:06:40,260 งั้นก็ลองไปที่โรงอาหารแล้วกัน 113 00:06:47,560 --> 00:06:49,500 - ที่ไหนก็หาไม่เจอ - ที่ไหนก็หาไม่เจอ 114 00:06:53,510 --> 00:06:55,080 กำลังโดนหนีหน้าอยู่... 115 00:06:55,440 --> 00:06:58,480 เมื่อเช้าความแตกว่าเราเป็นมนุษย์ที่น่าเบื่อ 116 00:06:58,480 --> 00:07:00,380 ก็คงจะเอือมระอาแล้วนั่นเอง 117 00:07:00,580 --> 00:07:05,510 โธ่ ไปอยู่ที่ไหนของเจ้าโอคารุนนะ จะหมดเวลาพักกลางวันแล้ว 118 00:07:08,380 --> 00:07:10,250 แย่ที่สุดเลย... 119 00:07:11,080 --> 00:07:14,460 จะว่าไปเมื่อเช้าก็ดูไม่ค่อยร่าเริงนะ... 120 00:07:14,750 --> 00:07:17,840 คงไม่ถูกกับการโดนรบเร้าเซ้าซี้สินะ? 121 00:07:18,120 --> 00:07:22,310 หรือว่าเราไม่ทันคำนึงถึง ความรู้สึกของโอคารุนหรือเปล่า? 122 00:07:23,390 --> 00:07:26,260 คุณอายาเสะคงมีเพื่อนอยู่เยอะ 123 00:07:26,260 --> 00:07:30,180 อย่างเราคงเป็น "ตัวสำรอง" จากกองทัพเพื่อนแหละ 124 00:07:30,950 --> 00:07:34,050 อาจจะพยายามหนีหน้าเราอยู่ก็ได้นะ... 125 00:07:34,980 --> 00:07:38,650 หรืออาจจะไม่นับรวมเราเป็นเพื่อนก็ได้... 126 00:07:58,840 --> 00:08:01,040 แบบว่าโคตรว้าเหว่เลย 127 00:08:02,160 --> 00:08:03,700 คิดเข้าข้างตัวเอง... 128 00:08:04,230 --> 00:08:07,000 ตัวเรามันน่าผิดหวังอะไรขนาดนี้... 129 00:08:07,000 --> 00:08:09,640 ทำไมฉันต้องเจอแบบนี้ตลอดเลย... 130 00:08:09,640 --> 00:08:11,350 ขอโทษนะครับคุณอายาเสะ 131 00:08:11,350 --> 00:08:12,980 ขอโทษนะโอคารุน 132 00:08:14,590 --> 00:08:16,790 เจอแล้ว เจอโอคารุนแล้ว! 133 00:08:16,790 --> 00:08:18,980 อะ เฮื้อก คุณอายาเสะ! 134 00:08:18,980 --> 00:08:20,740 มาทำอะไรอยู่ที่แบบนี้ครับ? 135 00:08:20,740 --> 00:08:21,920 นั่นมันคำพูดของทางนี้ต่างหาก 136 00:08:21,920 --> 00:08:24,870 โอ๊ยเจ็บ แต่ว่าฟันฉันโย้ไปหมดแล้วเนี่ย! 137 00:08:24,870 --> 00:08:27,720 กำลังตามหามาตลอดเลยนะครับ ว่าคุณอายาเสะอยู่ไหน! 138 00:08:28,300 --> 00:08:31,400 เดี๋ยวนั่นมันคำพูดฉัน อย่าป้วนเปี้ยนไปเรื่อยสิ! 139 00:08:32,060 --> 00:08:34,320 กำลังตามหาผมอยู่เหรอครับ? 140 00:08:34,320 --> 00:08:36,910 ก็ใช่น่ะสิ จะหมดเวลาพักกลางวันแล้วเนี่ย 141 00:08:37,390 --> 00:08:40,720 ผมก็คิดไปว่าคุณอายาเสะกำลังหนีหน้าผม 142 00:08:40,720 --> 00:08:43,700 เรื่องนั้น ฉันเองก็คิดแบบเดียวกัน... 143 00:08:45,740 --> 00:08:46,630 อ้าว? 144 00:08:47,070 --> 00:08:48,890 แบบว่ามันชักแปลก ๆ แล้วนะ 145 00:08:48,890 --> 00:08:50,230 ต้องรีบเปลี่ยนเรื่องก่อน 146 00:08:51,860 --> 00:08:53,600 เมื่อกี้นี้จูบกันด้วยล่ะ! 147 00:08:53,600 --> 00:08:56,170 เดี๋ยวสิโมโมะ ถ้ามีอะไรแบบนี้ก็น่าจะรีบบอกกันหน่อย 148 00:08:56,170 --> 00:08:58,160 มิน่าถึงได้ทำตัวแปลก ๆ หลายอย่าง 149 00:08:58,160 --> 00:08:59,220 ไม่ใช่เลยย่ะ! 150 00:08:59,220 --> 00:09:01,450 ใครมันจะไปจูบกับคนงี่เง่าแบบนี้! 151 00:09:01,450 --> 00:09:04,220 ใช่แล้วครับ ใครจะไปทำกับคนบ้า ๆ แบบนี้ลง 152 00:09:04,220 --> 00:09:05,380 ประเดี๋ยวก่อนสิเฮ้ย! 153 00:09:05,380 --> 00:09:07,920 เอ็งไม่ต้องมาทำเป็นปฏิเสธเลยไอ้โล้นนี่ 154 00:09:07,920 --> 00:09:10,790 โล้นบ้าโล้นบออะไร ตาบอดรึไงครับ? 155 00:09:10,790 --> 00:09:12,970 โอ้โหอย่างตึง เถียงกลับแบบตึง ๆ เลยนะ... 156 00:09:12,970 --> 00:09:13,860 ไอ้แว่นเฮงซวย 157 00:09:13,860 --> 00:09:17,160 เยี่ยมครับ ทำตัวเป็นศัตรูกับคนใส่แว่นทั้งโลกแล้ว! 158 00:09:17,160 --> 00:09:19,180 ไม่อยากจะคุยกับนายแล้ว 159 00:09:19,180 --> 00:09:20,340 ไม่ต้องมาคุยอีก! 160 00:09:20,340 --> 00:09:22,790 คุณเองก็ด้วย ไม่ต้องมาคุยกับผมอีกแล้ว! 161 00:09:22,790 --> 00:09:23,750 - ฮื้ม! - ฮื้ม! 162 00:09:28,240 --> 00:09:29,230 แย่ล่ะ... 163 00:09:29,960 --> 00:09:32,210 - สนิทกันสุด ๆ เลยนี่หว่า! - สนิทกันสุด ๆ เลยนี่หว่า! 164 00:09:34,420 --> 00:09:37,750 ถึงจะเผลอพูดจาหาเรื่องแบบนั้นไปอีกก็ตาม... 165 00:09:38,030 --> 00:09:40,410 ก็ยังมีอีกหลายเรื่องที่อยากคุยด้วย 166 00:09:40,600 --> 00:09:42,230 ต้องไปขอโทษแล้วล่ะ 167 00:09:44,680 --> 00:09:45,520 อ้าว? 168 00:09:47,170 --> 00:09:48,530 อะไรกัน! 169 00:09:49,020 --> 00:09:51,680 โมโมะ เห็นว่าไปจูบกันในสวนด้วยล่ะ 170 00:09:51,680 --> 00:09:53,240 หนุ่มไหนเหรอ อยู่ห้องไหน? 171 00:09:53,240 --> 00:09:55,680 ก็ถึงบอกไงว่ามันไม่ใช่... 172 00:09:55,680 --> 00:09:57,500 ฟังกันบ้างดิ!? 173 00:09:57,500 --> 00:10:00,180 นั่นก็คือโอตาคุคุงไง เจ้าแว่นตัวจ้อย 174 00:10:00,190 --> 00:10:03,160 - อย่าพูดไปเรื่อยเองสิเว้ย! - คุณอายาเสะ! 175 00:10:03,160 --> 00:10:04,520 นั่นไง แฟนคนที่ว่า 176 00:10:05,080 --> 00:10:06,510 ก็ถึงบอกไง... 177 00:10:07,470 --> 00:10:09,180 ว่าไม่ใช่แฟน! 178 00:10:09,180 --> 00:10:10,170 ทำอะไรฟะนั่น? 179 00:10:10,490 --> 00:10:12,820 คุณอายาเสะ มีเรื่องต้องคุยครับ! 180 00:10:12,820 --> 00:10:14,720 เอ่อ สภาพแบบนั้นมัน... 181 00:10:14,720 --> 00:10:15,800 แหมเกินคาด 182 00:10:15,800 --> 00:10:18,540 คุณอายาเสะ เกิดปัญหาใหญ่แล้วครับ! 183 00:10:18,540 --> 00:10:21,790 ทำไมถึงมาที่นี่ล่ะ บอกแล้วไงว่าไม่อยากคุยด้วย 184 00:10:21,790 --> 00:10:22,680 ชิ่ว ๆ 185 00:10:22,680 --> 00:10:24,680 ไม่ใช่เวลามาพูดแบบนั้นนะครับ! 186 00:10:24,680 --> 00:10:26,280 นี่มันเรื่องสำคัญมากจริง ๆ ครับ! 187 00:10:26,280 --> 00:10:28,320 อยากจะคุยกันแค่สองคนครับ! 188 00:10:28,320 --> 00:10:30,430 ขอร้องครับได้โปรดช่วยฟังด้วย 189 00:10:30,430 --> 00:10:31,340 ไม่เอา! 190 00:10:31,340 --> 00:10:32,750 กลายเป็นผัวเมียตีกันแล้ว 191 00:10:32,750 --> 00:10:34,120 คุณแฟนก็น่าสงสารออก 192 00:10:34,120 --> 00:10:37,520 ก็บอกแล้วไงล่ะ ว่าหมอนั่นมันไม่ใช่แฟนหรืออะไรทั้งนั้น! 193 00:10:37,520 --> 00:10:39,150 อย่าปล่อยข่าวลือไม่เข้าท่าสิ 194 00:10:39,480 --> 00:10:42,870 คุณอายาเสะ เมื่อเช้ายังเข้ามาคุยใหญ่เลยไม่ใช่เหรอครับ? 195 00:10:42,870 --> 00:10:45,230 แล้วทำไมตอนนี้ถึงไม่ยอมคุยด้วยล่ะครับ? 196 00:10:45,230 --> 00:10:47,690 ก็นายบอกเองว่าไม่อยากคุยด้วยไม่ใช่หรือไง? 197 00:10:47,690 --> 00:10:50,840 นั่นเรียกว่า โดนหาเรื่องมาก็เลยหาเรื่องกลับหรือว่ายังไงดี... 198 00:10:51,130 --> 00:10:55,030 แต่ที่จริงอยากคุยกับคุณอายาเสะแทบแย่แล้วครับ 199 00:10:55,030 --> 00:10:56,920 ว๊าย เข้าใจพูดซะด้วย 200 00:10:56,920 --> 00:10:58,620 - แจ๋วเลยโอตาคุคุง! - หนวกหู! 201 00:10:58,620 --> 00:11:00,310 บอกว่าไม่เอาก็คือไม่เอาสิ! 202 00:11:00,560 --> 00:11:01,660 ไปไหนก็ไปเลยไป! 203 00:11:01,880 --> 00:11:03,860 เหวอเย็นชาฉิบ ใจร้ายไปไหม? 204 00:11:04,160 --> 00:11:06,160 ที่ร้ายมันพวกเธอต่างหาก 205 00:11:10,880 --> 00:11:14,890 สนิทกับผมแล้วมันดูน่าอายขนาดนั้นสินะครับ 206 00:11:22,430 --> 00:11:25,120 ไม่ต้องพยายามปฏิเสธสุดกู่ขนาดนั้นก็ได้มั้ง? 207 00:11:25,500 --> 00:11:29,080 เป็นเพื่อนก็แค่ปล่อยผ่านให้เป็นเรื่องขำขันอย่างเคย 208 00:11:30,010 --> 00:11:31,620 ไม่สมกับเป็นเธอเลย 209 00:11:41,930 --> 00:11:44,480 คุณอายาเสะกลับไปแล้วรึยังนะ... 210 00:11:46,520 --> 00:11:47,750 ขอโทษครับ! 211 00:11:49,860 --> 00:11:52,610 อ๊ะ ขอโทษด้วยค่ะ เป็นอะไรหรือเปล่าคะ? 212 00:11:52,990 --> 00:11:54,490 เอ๊ะ อ๋อไม่ครับ 213 00:11:54,490 --> 00:11:55,660 ทางผมต่างหาก... 214 00:11:55,660 --> 00:11:58,660 กระเป๋าฉันใส่กระติกน้ำเอาไว้ด้วย 215 00:11:58,660 --> 00:12:00,200 เจ็บมากหรือเปล่าคะ? 216 00:12:00,200 --> 00:12:02,580 แหม ไม่เป็นอะไรเลยครับ 217 00:12:02,580 --> 00:12:04,710 พะ เพราะฝึกมาดีหรือเปล่านะ? 218 00:12:04,710 --> 00:12:06,460 ขอโทษด้วยจริง ๆ ค่ะ 219 00:12:07,830 --> 00:12:09,130 อ๊ะ คือว่า... 220 00:12:09,130 --> 00:12:10,470 ผมผิดเองครับ 221 00:12:10,470 --> 00:12:12,550 มะ ไม่ต้องใส่ใจหรอกครับ 222 00:12:13,130 --> 00:12:15,260 ใจดีน่าดูเลยนะคะ 223 00:12:19,760 --> 00:12:22,140 อ๊า อึมครึมชะมัด... 224 00:12:22,140 --> 00:12:25,140 อย่างกับเราเป็นคนผิดไงงั้น... 225 00:12:25,140 --> 00:12:27,210 ไม่สิเราก็ผิดนี่หว่า... 226 00:12:34,000 --> 00:12:38,090 นั่นมันอะไร? ไหนบอกว่าไม่มีเพื่อนไง? 227 00:12:38,530 --> 00:12:40,610 แถมยังค่อนข้างน่ารักอีก... 228 00:12:44,180 --> 00:12:46,350 นี่เห็นป่ะเมื่อกี้? 229 00:12:46,620 --> 00:12:50,000 เจ้าโอตาคุนั่น ทำหน้าอย่างบื้อเลยอ่ะ 230 00:12:50,380 --> 00:12:52,800 โดนตกโดยสมบูรณ์แล้วล่ะนั่น 231 00:12:52,800 --> 00:12:54,920 หลงปลื้มฉันเข้าเต็มเปาแหง 232 00:12:54,920 --> 00:12:56,540 เธอเองก็ร้ายไม่เบานะ 233 00:12:56,840 --> 00:13:01,010 เอ๋ ก็มันสนุกดีนี่นา ทำให้พวกกาก ๆ มาชอบเนี่ย 234 00:13:01,010 --> 00:13:04,470 ก็น้ำหน้าอย่างนั้นไม่เคยได้คุยกับผู้หญิงดี ๆ หรอก 235 00:13:04,470 --> 00:13:08,640 การได้แตะเนื้อต้องตัวกับคนน่ารักแบบฉัน จากนี้ก็คงไม่มีวันอีกแล้ว 236 00:13:08,640 --> 00:13:10,890 อุตส่าห์มอบฝันหวานให้ก็ดีออกเนอะ? 237 00:13:12,770 --> 00:13:15,110 โอตาคุแว่นนั่นสมควรต้องดีใจสิ... 238 00:13:21,880 --> 00:13:23,340 - ไอระ! - เป็นไงบ้าง!? 239 00:13:23,740 --> 00:13:25,580 ว่าแต่ทำไมกะละมังถึงได้... 240 00:13:25,580 --> 00:13:27,870 เมื่อกี้มันร่วงจากข้างบนสินะ? 241 00:13:28,250 --> 00:13:30,420 อ้าว คนเมื่อกี้ล้มลงไปแล้ว? 242 00:13:30,420 --> 00:13:34,890 หรือแรงกระแทกจากที่ชนเราเพิ่งมีผลทีหลัง? 243 00:13:37,430 --> 00:13:39,430 คะ คุณอายาเสะ! 244 00:13:39,430 --> 00:13:41,640 โอคารุน กลับด้วยกันเถอะ! 245 00:13:41,950 --> 00:13:45,910 อ๊า วันนี้ก็ดูดีเหมือนเคยนะ ทรงแว่นนั่น 246 00:13:46,310 --> 00:13:49,980 ผู้หญิงโง่ ๆ คงไม่เข้าใจหรอกมั้ง เสน่ห์ของโอคารุนน่ะ 247 00:13:49,980 --> 00:13:51,770 แทนที่จะตกผู้ชาย... 248 00:13:51,770 --> 00:13:54,460 กะละมังตกใส่กบาลดูเข้ากว่าเป็นกอง 249 00:14:09,920 --> 00:14:13,620 ขอโทษนะโอคารุน ฉันทำตัวแย่มาก ๆ ใส่นาย 250 00:14:15,030 --> 00:14:16,380 ตอนอยู่ในสวน... 251 00:14:18,010 --> 00:14:22,190 พอดีว่ามันเหมือนจูบกันเข้าจริง ๆ ก็เลยแตกตื่น... 252 00:14:23,290 --> 00:14:25,330 ขอโทษที่ทำเหมือนเป็นเรื่องน่าอาย 253 00:14:26,130 --> 00:14:29,620 การสนิทกับโอคารุนไม่ได้น่าอายหรอก 254 00:14:30,340 --> 00:14:31,900 มะ ไม่เป็นไรครับ 255 00:14:31,900 --> 00:14:33,530 ไม่ได้คิดมากเลยครับ 256 00:14:34,040 --> 00:14:37,520 กลับจะดีใจมากที่ได้คืนดีครับ 257 00:14:46,170 --> 00:14:47,140 ยะ... 258 00:14:47,140 --> 00:14:49,730 ยิ่งกว่าเรื่องพรรค์นั้น มีเรื่องใหญ่แล้วครับคุณอายาเสะ! 259 00:14:49,730 --> 00:14:53,760 ห๊า เรื่องพรรค์นั้นอะไรล่ะ ฉันกลุ้มมากเลยนะ! 260 00:14:54,150 --> 00:14:56,100 ใจเย็น ๆ แล้วฟังให้ดีนะครับ 261 00:14:56,100 --> 00:14:58,660 พวกเราโค่นยายแก่เทอร์โบไปแล้วใช่ไหมครับ? 262 00:14:58,850 --> 00:14:59,980 ก็โค่นมันไปแล้วนี่? 263 00:14:59,980 --> 00:15:01,310 แถมสวดส่งแล้วด้วยนี่? 264 00:15:01,640 --> 00:15:03,490 คำสาปของโอคารุนก็คลายแล้วด้วย 265 00:15:03,490 --> 00:15:04,800 ตรงนั้นก็กลับมาแล้วใช่ไหม? 266 00:15:05,320 --> 00:15:06,240 ไม่มีครับ 267 00:15:07,120 --> 00:15:07,950 อะไรไม่มี? 268 00:15:08,160 --> 00:15:09,000 ป๋องแป๋ง... 269 00:15:09,000 --> 00:15:09,830 ห๊ะ!? 270 00:15:09,830 --> 00:15:11,000 ไม่มีลูกป๋องแป๋งครับ 271 00:15:12,900 --> 00:15:15,350 ถึงบอกว่าขอดูหน่อยไง 272 00:15:15,350 --> 00:15:17,440 แต่เดิมทีไม่รู้ตัวบ้างหรือไง? 273 00:15:17,440 --> 00:15:19,190 - ปวดท้องโคตร... - ป๋องแป๋งแกเองนะ? 274 00:15:19,190 --> 00:15:21,450 คุณอายาเสะหัวเราะมากไปแล้วครับ! 275 00:15:21,900 --> 00:15:23,450 ก็งวงมันกลับมาแล้ว... 276 00:15:23,450 --> 00:15:26,870 ก็เลยโล่งใจจนไม่ทันสังเกตลูกป๋องแป๋ง... 277 00:15:26,870 --> 00:15:29,910 "งวง" เนี่ยแกช่างกล้าพูดอีกนะ 278 00:15:29,910 --> 00:15:31,750 ดินสอสิไม่ว่าอย่างแก 279 00:15:31,750 --> 00:15:33,500 ไม่เคยเห็นไม่ใช่เรอะ!? 280 00:15:33,500 --> 00:15:36,130 ช่วยไม่ได้ ขอดูหน่อยแล้วกัน 281 00:15:36,130 --> 00:15:37,550 เอ๊ะ จะดูเหรอครับ!? 282 00:15:37,550 --> 00:15:39,470 ไม่อยากดูไอ้จ้อนของแกหรอก! 283 00:15:40,850 --> 00:15:43,100 จะดูข้างในตัวแกต่างหาก 284 00:15:48,100 --> 00:15:50,720 โมโมะ ตุ๊กตาอะไรก็ได้ไปเอามาที 285 00:15:50,720 --> 00:15:52,510 แล้วก็น้ำจากอ่างล้างหน้า 286 00:15:53,570 --> 00:15:54,940 ในตัวเจ้านี่... 287 00:15:54,940 --> 00:15:56,400 มันมีบางอย่างอยู่ 288 00:16:01,210 --> 00:16:03,720 ดีล่ะ ถ้างั้นมาเริ่มกันดีกว่า 289 00:16:04,150 --> 00:16:06,610 (ปัดเป่าสิ่งชั่วร้ายในเรือน ปกปักษ์ป้องภัยมาเยือน) 290 00:16:04,200 --> 00:16:06,060 ติดยันต์ที่ตุ๊กตาแล้วใช่ไหม? 291 00:16:10,430 --> 00:16:13,420 ไอ้เจ้า... บ้าห้าร้อยเอ๊ย! 292 00:16:14,380 --> 00:16:16,910 เอ๊ะ อะไรครับเนี่ย! เอ๊ะ? 293 00:16:17,180 --> 00:16:19,720 อย่าขยับแล้วห้ามพูดด้วยไอ้ส้มเน่า 294 00:16:19,720 --> 00:16:23,250 ประเดี๋ยวก่อน นี่มันเป็นตลกที่ไม่เข้าท่าเอาซะเลยนะครับ 295 00:16:23,250 --> 00:16:26,630 ตัวอักษรคำว่าคนมันมีขีดที่ค้ำจุนกันอยู่ไง (人) 296 00:16:26,630 --> 00:16:28,110 ครับตลกก็ได้ครับ! 297 00:16:28,110 --> 00:16:31,800 แต่ว่าอาจารย์คิมปาจิไม่พูดว่าส้มเน่าสักหน่อยนะ! 298 00:16:31,800 --> 00:16:34,180 โมโมะ เมื่อกี้นี้เห็นอะไรหรือเปล่า? 299 00:16:35,710 --> 00:16:36,880 เห็นแล้ว 300 00:16:37,270 --> 00:16:39,310 เมื่อกี้ที่โอคารุนโดนตี... 301 00:16:39,800 --> 00:16:41,640 สีของออร่าเปลี่ยนไปแว่บนึง 302 00:16:42,220 --> 00:16:43,890 งั้นก็ดีโมโมะ มาช่วยหน่อย 303 00:16:43,890 --> 00:16:46,770 ชั่วจังหวะที่ออร่าเปลี่ยนสีก็ดึงออร่านั้นออกมาเลย 304 00:16:47,020 --> 00:16:48,940 จะบอกให้ดึงออร่าคนออกมาเหรอ? 305 00:16:48,940 --> 00:16:50,610 นั่นมันไม่ใช่ของเจ้านี่ 306 00:16:49,070 --> 00:16:53,400 (ปัดเป่าสิ่งชั่วร้ายในเรือน ปกปักษ์ป้องภัยมาเยือน) 307 00:16:50,990 --> 00:16:52,950 ถ้าเป็นสิ่งแปลกปลอมน่าจะดึงออกมาได้ 308 00:16:53,470 --> 00:16:54,580 ลุยแล้วนะ 309 00:16:55,000 --> 00:16:56,740 ตั้งสมาธิให้ดี 310 00:16:57,660 --> 00:16:58,910 ได้เลย 311 00:17:05,500 --> 00:17:07,880 อ้าว เมื่อกี้รู้สึกได้ว่าจับโดนแท้ ๆ! 312 00:17:07,880 --> 00:17:09,290 แต่พอดึงออกมาก็หายไปเลย! 313 00:17:09,780 --> 00:17:11,970 แย่แล้วยาย มันอาจหนีไปแล้ว! 314 00:17:13,290 --> 00:17:14,510 ใจเย็นก่อน 315 00:17:14,880 --> 00:17:17,090 (ปัดเป่าสิ่งชั่วร้ายในเรือน ปกปักษ์ป้องภัยมาเยือน) 316 00:17:25,740 --> 00:17:27,370 เดี๋ยวสิเว้ย! 317 00:17:27,370 --> 00:17:29,960 ไปทางนั้นแล้ว จับมาให้ได้นะเฮ้ย! 318 00:17:34,540 --> 00:17:36,820 เร็วชะมัด นี่มันอะไรกันแน่เนี่ย? 319 00:17:36,820 --> 00:17:38,760 ไปไหนของเอ็งฟะ ไอ้ส้มเน่า! 320 00:17:40,560 --> 00:17:41,930 จริงสิ... 321 00:17:44,120 --> 00:17:47,250 อยู่ไหนนะเจ้าแมว... 322 00:17:47,250 --> 00:17:48,310 เจอแล้ว! 323 00:17:54,440 --> 00:17:55,630 จับไว้แล้ว! 324 00:17:57,980 --> 00:17:59,150 น่าจะเป็นตรงนี้! 325 00:18:04,360 --> 00:18:06,830 ปล่อยนะเว้ยไอ้เด็กเวรเอ๊ย! 326 00:18:06,830 --> 00:18:10,300 จะกระซวกไส้พวกแกสามคนให้ตายไปเลย! 327 00:18:11,400 --> 00:18:13,070 ยอดไปเลยครับคุณอายาเสะ 328 00:18:13,070 --> 00:18:15,740 พลังเหนือธรรมชาติพัฒนาขึ้นอีกแล้วใช่ไหมครับ? 329 00:18:15,740 --> 00:18:18,820 - เฮ้ย ๆ แน่จริงก็เข้ามาดิ - เย้ เจ๋งป่ะ? ว่าแต่... 330 00:18:18,820 --> 00:18:20,030 เจ้านี่มันอะไร? 331 00:18:20,030 --> 00:18:21,830 - นี่แน่ะ นี่แน่ะ นี่แน่ะ! - นั่นสิ... 332 00:18:21,830 --> 00:18:23,990 เจ้านี่มันน่าตกใจชะมัด 333 00:18:23,990 --> 00:18:25,320 อะไรกันเนี่ย... 334 00:18:26,100 --> 00:18:27,580 ยายแก่เทอร์โบไง 335 00:18:27,840 --> 00:18:28,670 เอ๊ะ? 336 00:18:28,670 --> 00:18:30,380 โค่นยายแก่เทอร์โบไปแล้วนี่? 337 00:18:30,380 --> 00:18:32,060 สวดส่งไปสู่สุคติแล้วนี่? 338 00:18:32,060 --> 00:18:35,800 ใครจะยอมให้เด็กกระโปกอย่างพวกแกเอาลงได้? 339 00:18:35,800 --> 00:18:37,670 อย่าดูถูกคนแก่นะเฟ้ย 340 00:18:37,670 --> 00:18:38,930 แบบว่าน่ารักขึ้นมาป่ะ? 341 00:18:38,930 --> 00:18:41,450 บอกแล้วไงว่าอย่ามาดูถูกไอ้เด็กเปรต! 342 00:18:41,980 --> 00:18:44,600 ชั่วพริบตาที่ข้าถูกแผดเผาด้วยศาสตร์เขตแดน... 343 00:18:44,600 --> 00:18:47,430 ขณะราวกับว่ายในกองเพลิงก็แปลงเป็นร่างวิญญาณ 344 00:18:47,430 --> 00:18:49,970 แล้วพยายามจะเข้ายึดร่างไอ้เด็กนี่ไง 345 00:18:50,230 --> 00:18:52,020 อาจเป็นเพราะกำลังปางตาย 346 00:18:52,020 --> 00:18:55,110 เลยลบกลิ่นอายในร่างเด็กนี่ได้อย่างหมดจด 347 00:18:55,110 --> 00:18:59,320 ระหว่างที่ข้าหลบซ่อนอยู่ในตัวเด็กนี่ ก็รอฟื้นพลังวิญญาณไปด้วย 348 00:18:59,320 --> 00:19:03,330 คิดอยู่ว่าถ้าถึงเวลาเมื่อไหร่ ก็กระซวกไส้พวกแกให้ตาย! 349 00:19:04,330 --> 00:19:06,750 ยังจะไม่เลิกเหรอ? คุณแพ้ไปแล้วนะ 350 00:19:06,750 --> 00:19:08,330 ไม่ได้แพ้เฟ้ย! 351 00:19:08,330 --> 00:19:11,250 อย่างข้าจะไปแพ้ได้ยังไงเล่าเจ้างั่งเอ๊ย! 352 00:19:11,250 --> 00:19:13,840 โดยเฉพาะแกนี่แหละไม่ให้อภัยเด็ดขาด 353 00:19:15,020 --> 00:19:16,960 จะต้องขย้ำให้เละเทะ... 354 00:19:16,960 --> 00:19:18,980 ตุ้มเป๊ะตายไปเลย! 355 00:19:18,980 --> 00:19:20,550 หน็อย... 356 00:19:20,550 --> 00:19:22,560 นี่คุณเข้าใจสถานการณ์ไหม? 357 00:19:23,050 --> 00:19:25,760 ตอนนี้คนที่มีอำนาจเหนือกว่าคือทางนี้ 358 00:19:25,760 --> 00:19:27,520 พูดเรื่องที่คิดอยู่มากไปแล้ว 359 00:19:28,270 --> 00:19:31,520 ใช่แล้วล่ะ เอาลูกป๋องแป๋งมา... ลูกป๋องแป๋งของผม! 360 00:19:31,520 --> 00:19:33,520 แกไม่มีที่หนีแล้วล่ะนะ! 361 00:19:35,000 --> 00:19:38,710 เลิกคิดจะทำลายข้าดีกว่านะ 362 00:19:39,190 --> 00:19:43,850 ถ้าข้าตายแกก็ไม่ได้ป๋องแป๋งคืนตลอดชาติ 363 00:19:44,750 --> 00:19:48,790 ในที่สุดคนง่าวเต่าตุ่นแบบพวกแก ก็เข้าใจสถานการณ์สักที 364 00:19:48,790 --> 00:19:51,330 ข้าต่างหากที่ถือไพ่เหนือกว่าเฟ้ย 365 00:19:51,330 --> 00:19:52,920 ไอ้พวกเวรตะไลเอ๊ย 366 00:19:53,330 --> 00:19:55,960 ก่อนอื่นเลยไอ้เด็กเวร ไปเอาปังตอมาดิ๊ 367 00:19:55,960 --> 00:19:58,260 และฆ่านังสองตัวนี่ซะ 368 00:19:58,260 --> 00:20:00,590 แล้วข้าจะคืนป๋องแป๋งให้เอง 369 00:20:00,590 --> 00:20:01,570 นี่แก... 370 00:20:01,570 --> 00:20:02,570 จะเอาเร๊อะ? 371 00:20:03,070 --> 00:20:06,470 แกทำได้แค่ฟังที่ข้าพูดเท่านั้นโว้ย! 372 00:20:06,470 --> 00:20:08,280 เลิกลีลาแล้วทำสักที! 373 00:20:11,260 --> 00:20:13,320 เดี๋ยวเถอะ... 374 00:20:21,440 --> 00:20:23,860 แบบนั้นมันโคตรเครียด 375 00:20:24,240 --> 00:20:25,370 หดหู่ว่ะ 376 00:20:25,680 --> 00:20:27,190 เอ๊ะ ไหงงั้น? 377 00:20:27,410 --> 00:20:30,450 ไล่ยายแก่เทอร์โบออกไปแล้วทำไมแปลงร่างได้? 378 00:20:30,450 --> 00:20:32,290 บ้าน่า นี่มันยังไงกัน!? 379 00:20:32,720 --> 00:20:34,510 ก็พัดกระดาษนี้... 380 00:20:34,840 --> 00:20:38,010 มันเอาไว้ไล่วิญญาณชั่วออกจากร่างไงล่ะ 381 00:20:38,810 --> 00:20:41,510 แต่คงเพราะแกเกาะร่างนี้ไว้หนึบน่าดู 382 00:20:41,510 --> 00:20:44,740 เลยเหมือนมีแค่จิตยายแก่ที่ปลิวหลุดออกมามั้ง 383 00:20:45,300 --> 00:20:48,680 สรุปก็คือ พลังวิญญาณแกยังอยู่ในตัวไอ้หนูนี่ 384 00:20:48,680 --> 00:20:51,840 และมีแค่จิตสำนึกเท่านั้นที่ย้ายไปสิงตุ๊กตา 385 00:20:52,150 --> 00:20:53,060 แถมให้อีกว่า... 386 00:20:53,060 --> 00:20:56,060 คนที่ย้ายจิตคืนร่างได้มีแค่ข้าเท่านั้น 387 00:20:57,020 --> 00:21:00,900 เมื่อกี้ด่าคิมปาจิว่าง่าวเต่าตุ่น 388 00:21:00,900 --> 00:21:03,170 ไอ้บ้าห้าร้อยแมวบัดซบส้มเน่าเอ๊ย 389 00:21:04,780 --> 00:21:06,910 ขอประทานโทษค่าอาจารย์! 390 00:21:06,910 --> 00:21:09,160 - ไม่ใช่อาจารย์โว้ยเจ้างั่ง! - โอ้ย ๆ เจ็บ ๆ 391 00:21:09,160 --> 00:21:12,140 - ยังมีหน้ามาแอ๊บแบ๊วเป็นแมวเหมียว! - หลงเลยว่ะเซโกะจาง~ 392 00:21:13,660 --> 00:21:15,580 - โอ๊ะ กลับร่างแล้ว! - หน็อยแน่เอ็งนี่! 393 00:21:16,040 --> 00:21:18,750 ยอดไปเลยทำยังไงถึงแปลงร่างได้? 394 00:21:18,750 --> 00:21:20,130 ไม่สิ ไม่เข้าใจเหมือนกัน 395 00:21:20,130 --> 00:21:21,250 - ชะวืบดึ๊บหนี! - แบบว่า... 396 00:21:21,250 --> 00:21:24,420 - เดี๋ยวก่อนสิเฟ้ย อย่าหนีสิเจ้างั่งนี่! - พอรู้สึกไม่พอใจจนยกโทษให้ไม่ได้... 397 00:21:24,420 --> 00:21:25,680 - หยุดนะเฟ้ย! - ก็กลายเป็นแบบนั้น... 398 00:21:25,680 --> 00:21:27,380 ไอ้บ้าห้าร้อย! 399 00:21:27,380 --> 00:21:30,810 - พอได้แล้วล่ะ ไม่ต้องก็ได้แล้ว - ไอ้ส้มเน่าเฮ็งซวยเอ๊ย! 400 00:21:30,810 --> 00:21:32,970 ถึงเป็นพวกร้ายกาจเหลี่ยมจัด 401 00:21:32,970 --> 00:21:36,100 แต่พูดตามตรงก็รู้สึกเกลียดคุณไม่ลง 402 00:21:36,750 --> 00:21:39,840 ความรู้สึกเห็นใจต่อเด็กพวกนั้นเราเหมือนกัน 403 00:21:40,780 --> 00:21:42,950 ถ้างั้นมาปรองดองกันไว้ดีกว่า 404 00:21:43,130 --> 00:21:45,320 ถ้าเกิดคุณยอมคืนลูกป๋องแป๋งให้ 405 00:21:45,320 --> 00:21:47,530 เดี๋ยวพวกเราจะคืนพลังให้กับคุณเอง 406 00:21:48,740 --> 00:21:49,610 เนอะ? 407 00:21:51,170 --> 00:21:53,080 เฮอะ พวกเวรตะไล... 408 00:21:54,070 --> 00:21:55,370 ก็ได้ 409 00:21:55,370 --> 00:21:57,080 งั้นก็เป็นอันตกลง! 410 00:21:57,080 --> 00:21:59,040 งั้นก็รีบคืนป๋องแป๋งมาได้แล้ว 411 00:22:00,200 --> 00:22:01,540 ที่นี่ไม่มีหรอก 412 00:22:02,670 --> 00:22:04,750 นี่ สัญญาแล้ว 413 00:22:04,970 --> 00:22:07,370 - รีบ ๆ... - ข้าไม่ได้พูดโกหก 414 00:22:07,640 --> 00:22:09,140 ป๋องแป๋งของเจ้านี่... 415 00:22:09,140 --> 00:22:11,120 ทำตกอยู่ที่ไหนสักแห่ง 416 00:22:28,170 --> 00:22:31,740 เงียบก่อนที่จะกัดฟันตอบ หัวเราะกลบก่อนเสียความรู้สึก 417 00:22:31,740 --> 00:22:35,380 กระทืบเท้าก่อนก้มหัวรับคำ ล้มเลิกก่อนจะปล่อยเลยตามเลย 418 00:22:35,380 --> 00:22:39,230 กุมเศษเสี้ยวส่วนเล็ก ๆ ที่มีส่วนตรงกันเหมือนเครื่องราง 419 00:22:39,230 --> 00:22:41,680 ไว้อย่างแนบแน่นเหมือนไม่ได้สำคัญอะไร 420 00:22:41,680 --> 00:22:45,110 ไม่ว่าจะมื้อเย็นที่กลืนลงคอ ไปจนอิริยาบถตอนพักกลางวัน 421 00:22:45,110 --> 00:22:48,820 ค้างเติ่งจนหมดความอยากรู้อยากเห็น ถึงมองหาข้างในจากสิ่งที่ใจเทิดทูน 422 00:22:48,820 --> 00:22:54,430 กลับถูกความรู้สึกที่ไม่เคยพบเจอ ประเดประดังเข้ามาอย่างรุนแรง 423 00:22:54,430 --> 00:22:58,170 ก็มนุษย์นี่นา คงทำอะไรก็แล้วแต่ที่ต้องการ 424 00:22:58,170 --> 00:23:01,500 แต่การทำตัวว่านอนสอนง่าย ดันช่างไร้รสชาติสิ้นดี 425 00:23:01,500 --> 00:23:04,760 หัวใจและปอด เร่งรัวกระตุกเส้นชีพจร 426 00:23:04,760 --> 00:23:09,650 กฎข้อบังคับ คือคำประกาศิตแห่งจุดสิ้นสุดใช่ไหม? 427 00:23:11,240 --> 00:23:14,640 เป็นตัวของตัวเองตั้งแต่หัวจรดเท้า สุดได้แค่นี้เหรอ? 428 00:23:14,640 --> 00:23:18,520 ลำพังแค่ความซุ่มซ่ามและอ่อนโยน ไม่อาจฟันฝ่าข้ามไปได้ 429 00:23:18,520 --> 00:23:21,920 ไม่ต้องทำเป็นเก่งกล้าจากไหน ลุยไปเลย what's your pain? 430 00:23:21,920 --> 00:23:24,910 อยากละเลงศึกสงครามแห่งอารมณ์กับเธอ 431 00:23:25,200 --> 00:23:28,640 หดหู่ในทุกหนทาง กลายเป็นเหนื่อยหน่ายขึ้นมา 432 00:23:28,640 --> 00:23:32,070 ก็มีแค่ปณิธานที่มีไว้แค่เพื่อเธอ อย่าได้ช้ารีบมาร่วมวงเร็ว 433 00:23:32,070 --> 00:23:35,220 เพราะอยากจะเชื่อ อยากจะเฝ้ารอคอย 434 00:23:35,220 --> 00:23:36,960 ยินดีต้อนรับ ปัดรังควาน 435 00:23:36,960 --> 00:23:38,620 ถามสารทุกข์สุขดิบ แลมบาดา 436 00:23:38,620 --> 00:23:40,250 นับ countdown แบบขี้เกียจ 437 00:23:39,930 --> 00:23:41,980 (ผลงานนี้เป็นเพียงเรื่องที่แต่งขึ้น และบุคคลที่มีตัวตนจริง (รวมถึงเคน ทาคาคุระ) ไม่ได้มีส่วนเกี่ยวข้องใดทั้งสิ้น) 438 00:23:43,930 --> 00:23:45,620 - ไม่ไหวสุด ๆ... - ไม่ไหวสุด ๆ... 439 00:23:45,620 --> 00:23:46,800 อะไรไม่ไหวครับ? 440 00:23:46,800 --> 00:23:47,600 - เอ๊ะ? - ห๊ะ? 441 00:23:47,600 --> 00:23:50,950 สิ่งมีชีวิตที่เรียกว่ามนุษย์ พอคิดดูแล้วก็โคตรไม่ไหวสุด ๆ 442 00:23:50,950 --> 00:23:51,920 โคตรเข้าใจเลย 443 00:23:52,180 --> 00:23:53,940 ตอนต่อไป ผู้หญิงไม่ไหวจะเคลียร์มาแล้ว 444 00:23:53,940 --> 00:23:55,550 แล้วอะไรที่ไม่ไหวครับ?