1 00:00:14,660 --> 00:00:15,820 Я спокоен. 2 00:00:16,120 --> 00:00:18,660 Все друзья здороваются с утра. 3 00:00:18,660 --> 00:00:22,830 Утречка! Хе-хе! Вамола! Как делишки? 4 00:00:19,080 --> 00:00:23,410 Не зря же я всю ночь тренировался. Провал недопустим. 5 00:00:23,580 --> 00:00:27,130 А то ещё поймёт, что я ни с кем не здоровался. 6 00:00:45,310 --> 00:00:46,400 Момент. 7 00:00:46,400 --> 00:00:48,110 Даже если мы друзья, 8 00:00:48,110 --> 00:00:50,730 с чего бы ей ждать меня у ворот? 9 00:00:50,730 --> 00:00:53,570 Наверняка ждёт кого-то другого! 10 00:00:52,690 --> 00:00:53,690 Доброе утро! 11 00:00:59,330 --> 00:01:01,660 Правильнее будет пройти мимо. 12 00:01:10,920 --> 00:01:12,960 Долго ты. Пошли. 13 00:02:48,060 --> 00:02:51,230 А потом пришелец сказал, что у них одни мужики. 14 00:02:48,390 --> 00:02:53,400 5-я серия А ГДЕ ЖЕ ЯЙЦА? 15 00:02:51,230 --> 00:02:53,020 Вот оно как? 16 00:02:53,020 --> 00:02:55,480 Они же летели на тарелке издалека, да? 17 00:02:55,820 --> 00:02:58,780 Там теперь, наверное, жесть какая грязюка. 18 00:02:59,110 --> 00:03:02,990 Интересно, чем они вообще питаются? Как думаешь? 19 00:03:03,240 --> 00:03:06,830 Я? А, ну, наверное… 20 00:03:07,910 --> 00:03:09,330 Ещё поболтаем! 21 00:03:09,330 --> 00:03:10,870 Давай, пока! 22 00:03:11,040 --> 00:03:12,750 Да, и тебе… 23 00:03:15,090 --> 00:03:16,170 Покеда! 24 00:03:17,840 --> 00:03:20,050 Больно же, урод! Чего в проходе встал?! 25 00:03:20,050 --> 00:03:23,550 Э, давай вали отсюда! Разлёгся, блин! 26 00:03:43,110 --> 00:03:44,700 Пустяки. 27 00:03:44,950 --> 00:03:49,330 Как бы жестоки ни были ко мне люди, я смогу их простить. 28 00:03:49,580 --> 00:03:51,620 Потому что теперь 29 00:03:52,750 --> 00:03:55,540 у меня есть чудесная подруга! 30 00:04:00,880 --> 00:04:02,260 Давай пас! 31 00:04:02,260 --> 00:04:04,340 Ага, лови! 32 00:04:02,510 --> 00:04:04,340 Я их прощу. 33 00:04:14,440 --> 00:04:16,810 Не, ноль реакции. Она в другом мире. 34 00:04:17,060 --> 00:04:18,820 Странно это всё! 35 00:04:18,820 --> 00:04:22,320 Даже на сообщения не отвечала. Говорит, типа телефон посеяла. 36 00:04:22,320 --> 00:04:24,410 Да и в школу вчера не пришла. 37 00:04:24,410 --> 00:04:27,240 Слушай, а может, она к бывшему ходила? 38 00:04:27,240 --> 00:04:28,410 Да ладно! 39 00:04:28,410 --> 00:04:32,790 И потом он, короче, её послал, и она со злости разбила свой телефон. 40 00:04:33,080 --> 00:04:34,750 Не исключено. 41 00:04:36,170 --> 00:04:37,630 Вот опять! Вздох агонии! 42 00:04:37,630 --> 00:04:40,590 Небось вспоминает прошлое и мучается. 43 00:04:46,220 --> 00:04:49,260 Как же хочется поболтать о пришельцах! 44 00:04:51,890 --> 00:04:53,600 Хочу поговорить с Аясэ! 45 00:04:53,600 --> 00:04:55,190 Обсудить призраков! 46 00:04:55,480 --> 00:04:58,360 Утром я так нервничал, что будто язык проглотил. 47 00:04:58,360 --> 00:05:01,230 Надо ответить на все вопросы, которые задала Аясэ! 48 00:05:02,110 --> 00:05:03,860 Хочу поболтать с Конспируном! 49 00:05:03,860 --> 00:05:06,820 Что жрут пришельцы, которые на нас напали?! 50 00:05:06,820 --> 00:05:08,820 Они вообще носят труселя?! 51 00:05:09,580 --> 00:05:12,120 Тупица ты, Кэн! Дурак дураком! 52 00:05:12,120 --> 00:05:14,370 Дайте поболтать с Конспируном! 53 00:05:14,620 --> 00:05:17,500 Надо возобновить беседу, пока она меня не возненавидела! 54 00:05:17,830 --> 00:05:19,790 Умираю, хочу поболтать! 55 00:05:19,790 --> 00:05:20,790 {\an8}НАПАДЕНИЕ ИНОПЛАНЕТЯН — ОДНИХ САМЦОВ. ЧЕМ ОНИ ОБЫЧНО ПИТАЮТСЯ? 56 00:05:56,040 --> 00:05:57,500 А? Кто? 57 00:05:57,620 --> 00:05:59,670 Кон-спи-рун. Конспирун. 58 00:05:59,670 --> 00:06:01,540 Нормальное имя скажи. 59 00:06:01,540 --> 00:06:03,250 Не могу я вам сказать его имя! 60 00:06:03,250 --> 00:06:05,550 Приведите мне четырёхглазого конспиролога! 61 00:06:05,550 --> 00:06:07,680 А кто у нас тащится по конспирологии? 62 00:06:07,680 --> 00:06:09,680 Сейчас обед. Мож, он в столовке? 63 00:06:09,680 --> 00:06:11,300 Прошу прощения. 64 00:06:11,300 --> 00:06:13,600 А Аясэ, случайно, не здесь? 65 00:06:13,600 --> 00:06:15,600 Чё? Кто? Погромче. 66 00:06:16,180 --> 00:06:18,140 Может быть, она в буфете? 67 00:06:18,140 --> 00:06:20,480 Конспирун бы не пошёл в такое людное место. 68 00:06:20,480 --> 00:06:21,810 Полюбас у автомата. 69 00:06:21,940 --> 00:06:23,110 У автомата? 70 00:06:23,980 --> 00:06:26,190 Схожу проверить после столовой. 71 00:06:32,490 --> 00:06:35,200 Не здесь. Пойду к автомату. 72 00:06:37,830 --> 00:06:40,500 Загляну-ка я в столовку. 73 00:06:47,880 --> 00:06:49,590 Нигде нету. 74 00:06:53,800 --> 00:06:55,430 Она меня избегает. 75 00:06:55,560 --> 00:07:00,520 Судя по всему, утром поняла, что я скучный и хуже занозы в одном месте. 76 00:07:00,810 --> 00:07:03,770 Блин, где же этот Конспирун? 77 00:07:03,770 --> 00:07:05,860 Перерыв на обед скоро закончится. 78 00:07:08,490 --> 00:07:10,400 Хуже не придумаешь. 79 00:07:11,280 --> 00:07:14,580 Кстати, какой-то он сегодня невесёлый был. 80 00:07:14,990 --> 00:07:17,950 Может, ему не нравятся навязчивые люди? 81 00:07:18,250 --> 00:07:22,630 Наверное, стоило внимательнее отнестись к его чувствам. 82 00:07:23,750 --> 00:07:30,420 У Аясэ так много друзей. Я, скорее всего, пока только в статусе кандидата. 83 00:07:31,180 --> 00:07:34,390 А чё, если он меня избегает? 84 00:07:35,100 --> 00:07:39,020 Она, видать, и не считает меня за друга. 85 00:07:58,990 --> 00:08:01,330 Чё-то настроение в ноль. 86 00:08:02,330 --> 00:08:04,120 Много о себе возомнил. 87 00:08:04,460 --> 00:08:06,960 Ну почему я такой жалкий? 88 00:08:07,090 --> 00:08:09,460 Вот чё я всегда такая? 89 00:08:09,800 --> 00:08:11,340 Прости, Аясэ. 90 00:08:11,470 --> 00:08:12,970 Прости, Конспирун. 91 00:08:14,680 --> 00:08:15,470 Ай! 92 00:08:15,470 --> 00:08:16,640 Нашёлся, Конспирун! 93 00:08:17,970 --> 00:08:18,760 Аясэ? 94 00:08:19,060 --> 00:08:20,680 Ты что тут забыла?! 95 00:08:20,680 --> 00:08:22,020 К тебе тот же вопрос! 96 00:08:22,020 --> 00:08:24,730 Больно, блин! Мы зубами клацнулись! 97 00:08:24,850 --> 00:08:28,070 Я вообще-то обыскался тебя, Аясэ! 98 00:08:28,400 --> 00:08:31,650 А я тебя как будто нет! Чё по всей школе шляешься?! 99 00:08:32,070 --> 00:08:34,240 Ты меня искала? 100 00:08:34,240 --> 00:08:37,070 Конечно! Перемена почти закончилась! 101 00:08:37,410 --> 00:08:40,580 Я думал, ты, наоборот, избегаешь меня. 102 00:08:40,790 --> 00:08:43,710 Чё? А я думала, что ты. 103 00:08:45,920 --> 00:08:48,880 Блин, какой-то странный разговор. 104 00:08:48,880 --> 00:08:50,590 Надо сменить тему. 105 00:08:51,800 --> 00:08:53,590 Вы поцеловались! 106 00:08:53,590 --> 00:08:56,140 Так, Момо, ты почему ничего не рассказала?! 107 00:08:56,140 --> 00:08:58,100 Вот и причина тяжёлых вздохов! 108 00:08:58,100 --> 00:09:01,180 Ошалели?! Да я бы в жизни не поцеловала такого кретина! 109 00:09:01,180 --> 00:09:04,190 Вот именно! Кому вообще сдалась такая дура? 110 00:09:04,190 --> 00:09:05,480 А ну-ка, притормози! 111 00:09:05,480 --> 00:09:08,070 Не дорос ещё отвергать девушек, плешивый! 112 00:09:08,070 --> 00:09:10,820 Зрение проверь! Смотри, ни одной плешинки! 113 00:09:10,820 --> 00:09:13,860 Ты чё, буквально всё воспринимаешь?! Лошара очкастый! 114 00:09:13,860 --> 00:09:17,200 Ты только что стала врагом всем очкарикам в мире! 115 00:09:17,200 --> 00:09:20,330 Всё, надоело слушать твой бред! Больше не подходи ко мне! 116 00:09:20,330 --> 00:09:22,950 Взаимно! Ты тоже ко мне больше не подходи! 117 00:09:28,540 --> 00:09:29,590 Блин. 118 00:09:30,340 --> 00:09:32,300 Они созданы друг для друга! 119 00:09:34,630 --> 00:09:37,590 И зачем я отвечал на её оскорбления? 120 00:09:38,300 --> 00:09:40,720 Мне о стольком хочется с ней поговорить. 121 00:09:40,720 --> 00:09:42,390 Стоит извиниться. 122 00:09:44,770 --> 00:09:45,560 Что? 123 00:09:47,390 --> 00:09:48,730 Почему? 124 00:09:49,150 --> 00:09:51,690 Момо, ты сосалась с парнем во дворе?! 125 00:09:51,690 --> 00:09:53,280 Чё за парень? Из какого класса? 126 00:09:53,280 --> 00:09:57,450 Говорю же, вы всё не так поняли! 127 00:09:57,450 --> 00:10:00,570 Её парень — это, короче, четырёхглазый задрот. 128 00:10:00,660 --> 00:10:03,200 — Хватит выдумывать всякую чушь! — Аясэ! 129 00:10:03,200 --> 00:10:04,870 О, а вот и он. 130 00:10:05,370 --> 00:10:06,660 Ещё раз: 131 00:10:07,460 --> 00:10:08,790 он мне не парень! 132 00:10:09,250 --> 00:10:10,630 Ты чё делаешь?! 133 00:10:10,750 --> 00:10:12,800 Аясэ, к тебе срочный разговор! 134 00:10:13,050 --> 00:10:14,630 А, вот он какой? 135 00:10:14,630 --> 00:10:15,880 Не ожидала. 136 00:10:15,880 --> 00:10:18,430 Аясэ, дело максимальной срочности! 137 00:10:18,430 --> 00:10:20,140 Чего ты сюда припёрся? 138 00:10:20,140 --> 00:10:21,970 Не о чем нам с тобой говорить. 139 00:10:21,970 --> 00:10:22,890 Пшёл. 140 00:10:22,890 --> 00:10:24,560 Не время обижаться! 141 00:10:24,810 --> 00:10:26,390 Это крайне важно! 142 00:10:26,390 --> 00:10:28,390 Надо поговорить наедине! 143 00:10:28,390 --> 00:10:30,350 Прошу тебя, выслушай! 144 00:10:30,520 --> 00:10:31,310 Фиг. 145 00:10:31,310 --> 00:10:34,150 Показательная казнь? Жаль твоего парня. 146 00:10:34,150 --> 00:10:37,650 Ещё раз для тупых: никакой он мне не парень! 147 00:10:37,650 --> 00:10:39,490 Не плодите слухи! 148 00:10:39,570 --> 00:10:43,030 Но, Аясэ, утром мы же нормально общались! 149 00:10:43,030 --> 00:10:45,240 Почему не можем поговорить сейчас?! 150 00:10:45,370 --> 00:10:47,870 Ты тоже сказал не подходить к тебе! 151 00:10:47,870 --> 00:10:50,880 Я поддался на провокацию и машинально ответил тем же. 152 00:10:51,250 --> 00:10:55,000 На самом деле мне ужасно нравится болтать с тобой. 153 00:10:55,700 --> 00:10:56,710 Какие слова! 154 00:10:56,710 --> 00:10:58,590 — Молодец, задрот! — А ну, цыц! 155 00:10:58,590 --> 00:11:01,510 Сказала нет — значит нет! Гуляй, мальчик! 156 00:11:01,930 --> 00:11:04,140 Не слишком грубо, королева? 157 00:11:04,350 --> 00:11:05,850 Да уж не грубее вас! 158 00:11:11,060 --> 00:11:15,150 Неужели так постыдно даже просто поговорить со мной? 159 00:11:22,490 --> 00:11:25,200 Не нужно было так жёстко его посылать. 160 00:11:25,660 --> 00:11:29,330 С остальными ты всегда легко всё сводишь к шутке. 161 00:11:30,330 --> 00:11:31,870 А сейчас прям не узнать. 162 00:11:42,050 --> 00:11:44,600 Наверное, Аясэ уже ушла домой. 163 00:11:45,890 --> 00:11:47,970 Ой, простите. 164 00:11:49,850 --> 00:11:52,810 Это ты меня прости. Не ушибся? 165 00:11:52,980 --> 00:11:55,770 Что? Я — нет. А вы? 166 00:11:55,940 --> 00:12:00,440 У меня в портфеле бутылка с водой. Надеюсь, было не больно. 167 00:12:00,440 --> 00:12:04,320 Я даже не почувствовал! Наверное, потому что качаюсь! 168 00:12:04,780 --> 00:12:06,700 Прости, пожалуйста. 169 00:12:08,660 --> 00:12:10,700 Ничего! И вообще, я сам виноват! 170 00:12:10,700 --> 00:12:12,830 Не нужно за меня переживать! 171 00:12:13,330 --> 00:12:15,540 Ты очень добрый. 172 00:12:19,840 --> 00:12:22,170 Блин, настроение ни к чёрту. 173 00:12:22,170 --> 00:12:24,930 Такое чувство, будто я злодейка. 174 00:12:25,340 --> 00:12:27,300 Хотя это недалеко от истины. 175 00:12:34,140 --> 00:12:35,650 А это ещё что? 176 00:12:35,770 --> 00:12:38,320 Он же говорил, у него нет друзей. 177 00:12:38,690 --> 00:12:40,900 Да и к тому же она ничего. 178 00:12:44,450 --> 00:12:46,450 Ты это видела? 179 00:12:46,870 --> 00:12:50,200 Ну и физиономия была у того очкарика. 180 00:12:50,540 --> 00:12:52,830 Он точно потерял голову. 181 00:12:52,830 --> 00:12:55,040 Стоит, наверное, слюни пускает. 182 00:12:55,040 --> 00:12:56,670 Актриса без «Оскара». 183 00:12:56,880 --> 00:13:00,550 А что? Влюблять в себя всяких дурачков весело. 184 00:13:01,010 --> 00:13:04,550 Наверняка он даже никогда нормально не общался с девушкой. 185 00:13:04,550 --> 00:13:08,850 И вряд ли к нему ещё хоть раз прикоснётся такая милашка, как я. 186 00:13:08,850 --> 00:13:11,310 Пусть немножко порадуется. 187 00:13:12,850 --> 00:13:15,020 Небось сейчас на седьмом небе… 188 00:13:22,070 --> 00:13:23,740 — Айра! — Ты как?! 189 00:13:23,820 --> 00:13:25,650 Откуда здесь взялся таз?! 190 00:13:25,650 --> 00:13:28,200 Как он оказался прямо над нами? 191 00:13:28,320 --> 00:13:30,370 Ого! Та девушка упала! 192 00:13:30,620 --> 00:13:34,830 А что, если это был отложенный эффект после столкновения со мной?! 193 00:13:37,710 --> 00:13:39,290 Аясэ?! 194 00:13:39,460 --> 00:13:41,630 Конспирун, пошли домой вместе! 195 00:13:42,090 --> 00:13:46,090 Ты в этих своих очках, как всегда, — само очарование! 196 00:13:46,470 --> 00:13:50,180 Только конченая дура не смогла бы оценить твоего шарма. 197 00:13:50,300 --> 00:13:54,430 Такая скорее потеряет голову от таза, чем кто-то потеряет голову от неё. 198 00:14:10,070 --> 00:14:11,530 Прости, Конспирун. 199 00:14:11,660 --> 00:14:14,080 Я очень некрасиво себя повела. 200 00:14:15,290 --> 00:14:22,500 После той фигни, которая типа была похожа на поцелуй, я чутка растерялась. 201 00:14:23,500 --> 00:14:25,380 Прости, что засмущалась. 202 00:14:26,260 --> 00:14:29,840 Мне совершенно не стыдно общаться с тобой. 203 00:14:30,470 --> 00:14:33,720 Всё нормально. Не нужно извиняться. 204 00:14:34,220 --> 00:14:37,730 Я безумно рад, что нам с тобой удалось помириться. 205 00:14:46,440 --> 00:14:47,280 Но… 206 00:14:47,280 --> 00:14:49,820 Но сейчас есть проблема поважнее, Аясэ! 207 00:14:49,820 --> 00:14:52,030 Чё?! В смысле — «поважнее»?! 208 00:14:52,030 --> 00:14:54,030 Я вообще-то переживала! 209 00:14:54,410 --> 00:14:56,160 Успокойся и выслушай. 210 00:14:56,160 --> 00:14:58,790 Мы ведь одолели Турбобабку, так? 211 00:14:59,000 --> 00:15:00,080 Ну да. 212 00:15:00,080 --> 00:15:01,670 Даже святилище посетили. 213 00:15:01,670 --> 00:15:05,130 Проклятие мы сняли, и твой агрегат вернулся. 214 00:15:05,500 --> 00:15:06,510 Их нет. 215 00:15:07,300 --> 00:15:08,170 Кого «их»? 216 00:15:08,300 --> 00:15:09,090 Яиц. 217 00:15:09,090 --> 00:15:09,630 Чё?! 218 00:15:09,880 --> 00:15:11,340 Яйца пропали. 219 00:15:13,140 --> 00:15:15,430 А я ведь просила показать. 220 00:15:15,430 --> 00:15:19,140 Почему ты заметил только сейчас? Это же твои яйца! 221 00:15:19,270 --> 00:15:21,190 Ничего смешного, Аясэ! 222 00:15:21,940 --> 00:15:26,780 Вал вернулся, а на остальное я как-то не обратил внимания. 223 00:15:27,070 --> 00:15:29,900 Какой ещё вал? Называй вещи своими именами. 224 00:15:29,900 --> 00:15:32,070 У тебя там скорее карандашик! 225 00:15:32,070 --> 00:15:33,320 Вам-то откуда знать?! 226 00:15:33,700 --> 00:15:36,160 Выбора нет. Придётся взглянуть. 227 00:15:36,160 --> 00:15:37,620 Что?! Вы собрались смотреть?! 228 00:15:37,620 --> 00:15:39,830 Да не на стручок твой, балда! 229 00:15:40,960 --> 00:15:43,380 Хочу заглянуть внутрь тебя. 230 00:15:48,260 --> 00:15:50,930 Момо, принеси любую куклу. 231 00:15:50,930 --> 00:15:52,720 И набери воды в таз. 232 00:15:53,590 --> 00:15:56,640 Внутри него точно что-то есть. 233 00:16:01,390 --> 00:16:04,060 Ну-с, давайте приступать. 234 00:16:04,360 --> 00:16:06,480 Хорошо прикрепила талисман? 235 00:16:10,610 --> 00:16:11,700 Ах ты 236 00:16:11,950 --> 00:16:13,200 бестолочь! 237 00:16:14,700 --> 00:16:16,910 А?! Вы чего?! За что?! 238 00:16:17,240 --> 00:16:19,750 Рот на замок и не дёргайся, тухлый мандарин. 239 00:16:19,750 --> 00:16:20,960 Одну минутку! 240 00:16:20,960 --> 00:16:23,000 Вы просто дурака валяете, да?! 241 00:16:23,420 --> 00:16:26,790 Иероглиф «человек» — это две половинки, поддерживающие друг друга! 242 00:16:26,790 --> 00:16:28,250 Точно дурака валяете! 243 00:16:28,250 --> 00:16:31,970 И учитель Кимпати не называл учеников тухлыми мандаринами! 244 00:16:31,970 --> 00:16:34,550 Момо, заметила что-нибудь? 245 00:16:35,930 --> 00:16:37,100 Да. 246 00:16:37,430 --> 00:16:41,930 Когда ты ударила Конспируна, на мгновение его аура изменилась. 247 00:16:42,310 --> 00:16:44,020 Момо, нужна твоя помощь. 248 00:16:44,020 --> 00:16:47,150 Как только аура изменит цвет, вытаскивай её. 249 00:16:47,150 --> 00:16:49,070 Ауру человека можно вытащить?! 250 00:16:49,070 --> 00:16:50,990 Она принадлежит не ему. 251 00:16:51,070 --> 00:16:53,280 Чужеродную ауру извлечь можно. 252 00:16:53,650 --> 00:16:54,860 Приготовились. 253 00:16:55,200 --> 00:16:56,910 Сконцентрируйся. 254 00:16:57,990 --> 00:16:59,080 Ладушки. 255 00:17:05,710 --> 00:17:06,500 Чего?! 256 00:17:06,500 --> 00:17:08,040 Аура же была у меня в руках! 257 00:17:08,040 --> 00:17:09,960 А как только я её вытащила, исчезла! 258 00:17:09,960 --> 00:17:12,300 Бабуля, прости! Походу, я её упустила! 259 00:17:13,470 --> 00:17:14,720 Успокойся. 260 00:17:25,770 --> 00:17:27,350 Стоять! 261 00:17:27,480 --> 00:17:29,980 Уходит! Бегите следом! 262 00:17:34,570 --> 00:17:36,740 Ну и скорость! Чё это за существо? 263 00:17:36,740 --> 00:17:39,070 Покажись, тухлый мандарин! 264 00:17:40,660 --> 00:17:42,080 Придумала. 265 00:17:44,160 --> 00:17:47,500 Где ты прячешься, кошка? 266 00:17:47,630 --> 00:17:48,420 Нашла! 267 00:17:54,590 --> 00:17:55,720 Поймала! 268 00:17:58,180 --> 00:17:59,350 Кошка здесь! 269 00:18:04,560 --> 00:18:07,020 Отпусти, хабалка! 270 00:18:07,100 --> 00:18:10,690 Я вас всех троих прикончу! 271 00:18:11,400 --> 00:18:13,320 Ну ты даёшь, Аясэ! 272 00:18:13,320 --> 00:18:15,990 Твой телекинез прогрессирует! 273 00:18:16,070 --> 00:18:17,950 Йес! Ну чё? 274 00:18:18,110 --> 00:18:20,200 И кто тут у нас? 275 00:18:20,200 --> 00:18:21,910 Даже не знаю. 276 00:18:22,200 --> 00:18:24,200 Надо же, какие люди. 277 00:18:24,200 --> 00:18:25,120 Кто это? 278 00:18:26,290 --> 00:18:27,750 Турбобабка. 279 00:18:28,750 --> 00:18:32,040 Но мы ведь её одолели, и она вернулась в иной мир! 280 00:18:32,340 --> 00:18:35,920 Кого вы там одолели? Дорастите сперва, щенки. 281 00:18:35,920 --> 00:18:37,930 И научитесь уважать старших. 282 00:18:37,930 --> 00:18:39,050 Какая милашка, да? 283 00:18:39,050 --> 00:18:41,760 Старших, говорю, научись уважать, дрянь! 284 00:18:42,050 --> 00:18:44,720 Едва меня обожгло заклинание барьера, 285 00:18:44,720 --> 00:18:47,560 я сразу же перешла в астральную форму 286 00:18:47,560 --> 00:18:50,350 и укрылась в теле пацанёнка. 287 00:18:50,440 --> 00:18:55,320 Смерть была совсем близко, и я решила скрыть своё присутствие 288 00:18:55,320 --> 00:18:59,530 и дождаться момента, когда моя сила полностью восстановится, 289 00:18:59,530 --> 00:19:03,580 чтобы в один прекрасный момент уничтожить вас! 290 00:19:04,490 --> 00:19:06,910 Всё не успокоишься? Ты проиграла. 291 00:19:06,910 --> 00:19:11,000 Не проиграла! Я никогда и никому не проигрываю! 292 00:19:11,380 --> 00:19:14,170 А тебе и подавно не проиграю, дрянь. 293 00:19:15,090 --> 00:19:19,180 Все кости тебе переломаю. Усекла?! 294 00:19:20,630 --> 00:19:22,720 Ты хоть понимаешь, в каком ты положении? 295 00:19:23,140 --> 00:19:25,640 Сейчас преимущество у нас. 296 00:19:25,890 --> 00:19:28,100 Ты разболтала слишком много. 297 00:19:28,310 --> 00:19:31,270 Вот именно! Верни их! Верни мои яйца! 298 00:19:31,650 --> 00:19:33,940 Бежать тебе некуда! 299 00:19:35,110 --> 00:19:38,820 Даже не думай о том, чтобы меня убить. 300 00:19:39,280 --> 00:19:43,570 Если умру, не видать тебе яиц как своих ушей. 301 00:19:44,910 --> 00:19:48,950 Теперь-то осознали, в каком вы положении, тупицы?! 302 00:19:48,950 --> 00:19:53,080 Если у кого и есть преимущество, то только у меня, недоноски! 303 00:19:53,420 --> 00:19:56,090 Молокосос, иди за кухонным ножом 304 00:19:56,090 --> 00:19:58,460 и зарежь им этих потаскух. 305 00:19:58,460 --> 00:20:00,550 Тогда я верну тебе твои яйца. 306 00:20:00,670 --> 00:20:01,590 Ах ты… 307 00:20:01,590 --> 00:20:02,760 Бегом! 308 00:20:03,090 --> 00:20:06,310 Делай, как я велю! Выбора у тебя нет! 309 00:20:06,600 --> 00:20:08,640 Сейчас же тащи нож! 310 00:20:21,530 --> 00:20:25,740 Всё это — один сплошной стресс. Просто до слёз. 311 00:20:25,870 --> 00:20:30,540 Чё?! Как?! Как ты смог превратиться, если Турбобабка снаружи?! 312 00:20:30,540 --> 00:20:32,290 Быть не может! Что происходит?! 313 00:20:32,870 --> 00:20:38,500 Этот бумажный веер используется для того, чтобы изгонять духов из тела человека. 314 00:20:38,920 --> 00:20:41,720 Твоя сущность так крепко держалась за паренька, 315 00:20:41,720 --> 00:20:45,090 что мне удалось выбить только сознание. 316 00:20:45,390 --> 00:20:48,890 Иными словами, вся твоя духовная сила осталась у него, 317 00:20:48,890 --> 00:20:51,770 а в куклу попал исключительно разум. 318 00:20:52,230 --> 00:20:56,230 И кстати, вернуть сознание назад могу только я. 319 00:20:57,020 --> 00:21:01,070 А ты сказала учителю Кимпати в лицо, что он тупица? 320 00:21:01,070 --> 00:21:03,530 Ты безмозглый, тухлый кошкомандарин! 321 00:21:05,030 --> 00:21:06,870 Простите меня, учитель! 322 00:21:06,870 --> 00:21:09,240 Я тебе не учитель, тупица! 323 00:21:09,240 --> 00:21:11,910 Воу, Сэйко, малышка, от души. 324 00:21:11,910 --> 00:21:14,920 Совсем страх потеряла, а?! 325 00:21:14,920 --> 00:21:15,880 О, вернулся. 326 00:21:16,210 --> 00:21:18,840 Круто! Как ты смог превратиться? 327 00:21:18,840 --> 00:21:20,800 — Сам не знаю! — Жуть какая! 328 00:21:20,800 --> 00:21:25,720 Я разозлился, подумал, что она должна ответить за свои слова и превратился. 329 00:21:21,260 --> 00:21:23,510 А ну, вернись, гадина блохастая! 330 00:21:23,510 --> 00:21:24,400 Больно! 331 00:21:24,400 --> 00:21:25,720 На, на фиг! 332 00:21:26,050 --> 00:21:28,350 Безмозглый, тухлый кошкомандарин! 333 00:21:28,350 --> 00:21:30,680 Ну всё, хватит, прекрати. 334 00:21:31,020 --> 00:21:36,350 Ты реально злюка, но по-настоящему возненавидеть тебя я не могу. 335 00:21:36,900 --> 00:21:40,020 Мне тоже было жаль тех бедных девочек. 336 00:21:40,900 --> 00:21:42,940 Предлагаю стать чуточку дружнее. 337 00:21:43,240 --> 00:21:47,990 Давай ты вернёшь нам яйца, а мы вернём тебе твою силу? 338 00:21:49,030 --> 00:21:49,910 Окей? 339 00:21:51,790 --> 00:21:53,330 Пф, хабалка. 340 00:21:54,250 --> 00:21:55,540 По рукам. 341 00:21:55,620 --> 00:21:57,250 Ну вот и порешали! 342 00:21:57,370 --> 00:21:59,290 Возвращай яйца. 343 00:22:00,340 --> 00:22:01,630 Они не у меня. 344 00:22:02,800 --> 00:22:05,130 Эй, мы же договорились. 345 00:22:05,220 --> 00:22:07,340 — А ну, быстро… — Я не вру. 346 00:22:07,800 --> 00:22:11,260 Яйца паренька я где-то обронила. 347 00:23:44,150 --> 00:23:44,860 Чокнуться. 348 00:23:44,940 --> 00:23:45,570 Чокнуться. 349 00:23:45,570 --> 00:23:47,150 От чего вы чокаетесь? 350 00:23:47,480 --> 00:23:50,910 Люди — создания, которые иногда произносят слово «чокнуться». 351 00:23:50,910 --> 00:23:52,110 Это точно! 352 00:23:52,110 --> 00:23:53,740 6-я серия ЗНАКОМЬТЕСЬ — ЧОКНУТАЯ 353 00:23:52,320 --> 00:23:53,740 Далее: «Знакомьтесь — чокнутая». 354 00:23:53,910 --> 00:23:55,870 Почему сразу чокнутая?