1 00:00:14,540 --> 00:00:15,850 Bertenang... 2 00:00:15,850 --> 00:00:18,830 Sekadar ucap selamat pagi apalah susah sangat?! 3 00:00:18,610 --> 00:00:19,710 Selamat pagi! 4 00:00:18,840 --> 00:00:21,460 Semalam kan dah berhabis berlatih! 5 00:00:19,710 --> 00:00:20,690 Tehepero! 6 00:00:20,690 --> 00:00:21,690 Vamos la! 7 00:00:21,460 --> 00:00:23,400 Tiada masalah punya! 8 00:00:21,690 --> 00:00:23,070 Sihat sajakah? 9 00:00:23,400 --> 00:00:27,590 Tak boleh biar mereka dapat tahu yang saya orang baru belajar ucap selamat pagi! 10 00:00:41,440 --> 00:00:42,820 Ah... 11 00:00:45,280 --> 00:00:46,400 Tak, kejap... 12 00:00:46,400 --> 00:00:48,020 Tak kiralah dah jadi betapa rapat pun, 13 00:00:48,020 --> 00:00:50,510 takkanlah tiba-tiba sanggup menunggu di depan pagar sekolah?! 14 00:00:50,510 --> 00:00:53,950 Mesti dia sedang menunggu orang lain! 15 00:00:52,690 --> 00:00:53,690 Selamat pagi! 16 00:00:59,330 --> 00:01:01,880 Buat tak nampak, itulah jawapan betul... 17 00:01:10,800 --> 00:01:12,090 Lambat pula itu. 18 00:01:12,090 --> 00:01:13,020 Jom lah. 19 00:01:17,400 --> 00:01:25,780 ♪ Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan ♪ 20 00:01:25,780 --> 00:01:27,610 ♪ Dandadan Dandadan Dandadan ♪ 21 00:01:26,980 --> 00:01:29,270 (DAN DA DAN) 22 00:01:27,610 --> 00:01:29,140 ♪ Sekumpulan yang degil tak nak putus asa ♪ 23 00:01:29,140 --> 00:01:31,340 ♪ Korang berkumpul pun takkan setanding aku ♪ 24 00:01:31,340 --> 00:01:34,300 ♪ Kuwabara, Kuwabara, Kuwabara, kelajuan sampai tak dilihat mata ♪ 25 00:01:34,300 --> 00:01:37,070 ♪ Tak mampus, tak diam, merepek betul, rempuh saja macam pentingkan diri ♪ 26 00:01:37,070 --> 00:01:38,310 ♪ Tepilah, menghalang sajalah ♪ 27 00:01:38,310 --> 00:01:39,770 ♪ Akulah lagi seorang dari kau ♪ 28 00:01:39,770 --> 00:01:42,650 ♪ Sada-chan, Kaya-chan, berkerumun alam ajaib alam roh ♪ 29 00:01:42,650 --> 00:01:45,350 ♪ Maaf ganggu kau tengah berdoa tapi kalau masuk jam 4:44 ♪ 30 00:01:45,350 --> 00:01:48,520 ♪ Tuan 4 kaki 4 inci 4 minit akan ketuk-ketuk mendekatimu ♪ 31 00:01:48,520 --> 00:01:51,110 ♪ Kalau dengar suara memanggilmu, kiranya kau dah dirasuklah tu ♪ 32 00:01:51,110 --> 00:01:54,240 ♪ Berjaya masuk, berjaya masuk, berjaya masuk, berjaya masuk, berjaya masuk ♪ 33 00:01:54,240 --> 00:01:56,990 ♪ Kabut hilang di tempatku berjaya keluar lepas merayap secara mati-matian ♪ 34 00:01:56,990 --> 00:01:59,620 ♪ Jika bonggolan bercantum dengan elok ♪ 35 00:01:59,620 --> 00:02:01,520 ♪ Jika kesakitan bertindihan ♪ 36 00:02:01,520 --> 00:02:02,850 ♪ Jiwa, badan, minda ♪ 37 00:02:02,850 --> 00:02:04,430 ♪ Entah apa yang sedang membara ♪ 38 00:02:04,430 --> 00:02:07,130 ♪ Jika belakangku tumbuh sayap sekarang ♪ 39 00:02:07,130 --> 00:02:10,010 ♪ Selamat tinggal kepada kegelapan ♪ 40 00:02:10,010 --> 00:02:12,710 ♪ Aku terbang pergi ke nun jauh ♪ 41 00:02:12,710 --> 00:02:14,160 ♪ Jiwa, badan, minda ♪ 42 00:02:14,170 --> 00:02:15,570 ♪ Kehangatan yang nostalgik ♪ 43 00:02:15,570 --> 00:02:18,570 ♪ Jika dekat tapak kakiku tumbuh bunga sekarang ♪ 44 00:02:18,570 --> 00:02:21,210 ♪ Selamat tinggal kepada kegelapan ♪ 45 00:02:21,210 --> 00:02:23,680 ♪ Aku terbang pergi ke nun jauh ♪ 46 00:02:23,680 --> 00:02:25,570 ♪ Akanku hidup tak kira berapa kali pun ♪ 47 00:02:25,570 --> 00:02:27,690 ♪ Kepada yang di dalam engkau dan kamu ♪ 48 00:02:27,690 --> 00:02:30,710 ♪ Kepada yang di belakang kelopak mata dan dalam telinga ♪ 49 00:02:30,710 --> 00:02:33,070 ♪ Kepada yang masih ada jauh dalam dada ♪ 50 00:02:33,080 --> 00:02:36,340 ♪ Melodi dan irama ♪ 51 00:02:36,340 --> 00:02:44,710 ♪ Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan Dandadan ♪ 52 00:02:44,710 --> 00:02:46,830 ♪ Dandadan Dandadan Dandadan ♪ 53 00:02:48,060 --> 00:02:51,230 Lepas itu kan! Makhluk asing itu kata mereka hanya ada lelaki! 54 00:02:48,420 --> 00:02:53,380 (Episod 5: Mana Pula Telur?!) 55 00:02:51,230 --> 00:02:52,950 Ah, yakah... 56 00:02:52,950 --> 00:02:55,840 Mereka datang dari tempat yang jauh gila naik UFO kan? 57 00:02:55,840 --> 00:02:59,040 Mesti dalam UFO itu busuk masam gila! 58 00:02:59,040 --> 00:03:01,810 Tapi kan, rasanya apa yang mereka biasa makan ya? 59 00:03:01,810 --> 00:03:03,140 Kau rasa apa? 60 00:03:03,140 --> 00:03:03,980 Tak?! 61 00:03:03,980 --> 00:03:06,550 Erm... pasal itu... 62 00:03:07,800 --> 00:03:09,300 Kita borak lagi nanti ya! 63 00:03:09,300 --> 00:03:10,670 Jumpa nanti ya! 64 00:03:10,980 --> 00:03:12,400 Ya, jumpa nanti... 65 00:03:15,050 --> 00:03:15,970 Nanti lagi! 66 00:03:17,810 --> 00:03:20,050 Sakitlah, tak guna! Menghalang sajalah bodoh! 67 00:03:20,050 --> 00:03:22,190 Hei, boleh tak laju sikit ke tepi?! 68 00:03:22,190 --> 00:03:23,650 Rimas tahu tak! 69 00:03:43,080 --> 00:03:44,830 Senang saja. 70 00:03:44,840 --> 00:03:47,060 Kalau sekarang, apa saja yang tak munasabah kena pada saya, 71 00:03:47,060 --> 00:03:49,300 saya mampu maafkan segalanya! 72 00:03:49,580 --> 00:03:51,670 Sebabnya adalah kerana saya... 73 00:03:52,750 --> 00:03:55,720 Telah mempunyai seorang kawan yang mengagumkan! 74 00:03:58,060 --> 00:03:59,390 Ah? 75 00:04:00,890 --> 00:04:02,270 Lontar sini! 76 00:04:02,260 --> 00:04:04,490 Ya! Nak lontar ni! 77 00:04:02,270 --> 00:04:04,270 Saya akan maafkan... 78 00:04:14,400 --> 00:04:15,870 Tak boleh jadi dah dia itu. 79 00:04:15,870 --> 00:04:17,010 Dah jauh pergi dah. 80 00:04:17,010 --> 00:04:18,880 Mesti ada yang tak betul! 81 00:04:18,880 --> 00:04:22,260 Tak balas-balas "Line", lepas itu boleh pula kata hilang telefon pintar! 82 00:04:22,260 --> 00:04:24,320 Semalam pula rehat tak datang sekolah! 83 00:04:24,320 --> 00:04:27,230 Hei! Entah-entah dia dah pergi ke tempat bekas teman lelaki dia?! 84 00:04:27,230 --> 00:04:28,390 Uish, biar betul?! 85 00:04:28,390 --> 00:04:30,800 Kiranya dia dibuang habis-habisan lepas tu fikir lantaklah segalanya, 86 00:04:30,800 --> 00:04:32,760 jadi dia pun rosakkan telefon dia?! 87 00:04:33,080 --> 00:04:34,470 - Boleh jadi... - Boleh jadi... 88 00:04:36,180 --> 00:04:37,610 Itu dia! Masa berduka! 89 00:04:37,610 --> 00:04:40,600 Itu kan?! Perasaan perit apabila mengimbau kembali ingatan masa lalu! 90 00:04:46,230 --> 00:04:49,260 Nak borak pasal makhluk asing! 91 00:04:49,260 --> 00:04:50,160 (KETAM + NEK TURBO) (Makhluk Tidak Dikenali? Fenomena Ghaib) 92 00:04:50,160 --> 00:04:51,500 (Ketam Sawagani?) 93 00:04:51,890 --> 00:04:53,480 Saya nak bercakap dengan Ayase-San! 94 00:04:53,480 --> 00:04:55,030 Nak bercakap pasal hantu! 95 00:04:55,360 --> 00:04:58,220 Pagi tadi saya gelisah sangat sampai tak mampu jawab elok-elok! 96 00:04:58,220 --> 00:05:00,950 Dahlah Ayase-San banyak menanya! 97 00:05:02,110 --> 00:05:03,720 Aku nak borak dengan Okarun! 98 00:05:03,720 --> 00:05:06,720 Macam, apa makhluk asing yang serang kita biasa makan! 99 00:05:06,720 --> 00:05:08,580 Atau adakah mereka memakai seluar dalam?! 100 00:05:09,500 --> 00:05:12,020 Bodoh! Ken! Lembap! 101 00:05:12,020 --> 00:05:14,540 Nak borak dengan Okarun! 102 00:05:14,540 --> 00:05:17,780 Saya kena baiki cepat! Kalau tak nanti saya akan dibenci! 103 00:05:17,780 --> 00:05:19,820 Nak borak, nak borak! 104 00:05:19,820 --> 00:05:20,820 (Makhluk asing yang serang kita hanya ada lelaki. Biasanya apa yang mereka makan?) 105 00:05:56,040 --> 00:05:57,530 Eh? Siapa? 106 00:05:57,530 --> 00:05:59,650 Okarun lah! Okarun! 107 00:05:59,650 --> 00:06:01,540 Sebutlah nama, nama! 108 00:06:01,540 --> 00:06:03,250 Aku mana boleh sebut nama dia! 109 00:06:03,250 --> 00:06:05,550 Bawa keluar budak yang suka paranormal dan pakai cermin mata! 110 00:06:05,550 --> 00:06:07,680 Adakah budak yang suka paranormal? 111 00:06:07,680 --> 00:06:09,590 Masa makan tengah hari ini, mungkin dia di kantin? 112 00:06:09,590 --> 00:06:11,080 Erm, tumpang tanya... 113 00:06:11,080 --> 00:06:13,500 Ayase-San, ada tak...? 114 00:06:13,500 --> 00:06:15,780 Eh? Siapa? Tak dengar lah. 115 00:06:16,180 --> 00:06:18,140 Mungkin dia ada di kantin... 116 00:06:18,140 --> 00:06:20,480 Kau fikir Okarun akan pergi ke tempat yang begitu riuh kah?! 117 00:06:20,480 --> 00:06:21,940 Koperasi lah, koperasi! 118 00:06:21,940 --> 00:06:23,980 Koperasi... 119 00:06:23,980 --> 00:06:26,200 Cuba ke sanalah lepas jenguk kantin... 120 00:06:32,460 --> 00:06:33,690 Tiada! 121 00:06:33,690 --> 00:06:35,300 Cuba pergi ke koperasi pula lah! 122 00:06:37,710 --> 00:06:40,550 Cuba... Pergi ke kantinlah... 123 00:06:47,810 --> 00:06:49,640 - Tiada di mana-mana pun... - Tiada di mana-mana pun... 124 00:06:53,810 --> 00:06:55,520 Dia elak saya... 125 00:06:55,530 --> 00:06:58,740 Pagi tadi dah terbongkar yang saya seorang membosankan... 126 00:06:58,740 --> 00:07:00,810 Jadi dia pun rasa payah nak layan... 127 00:07:00,810 --> 00:07:03,770 Ish, mana pula Okarun ini! 128 00:07:03,770 --> 00:07:05,910 Masa tengah hari dah nak habis ni! 129 00:07:08,450 --> 00:07:10,460 {\an3}Teruk betul... 130 00:07:11,250 --> 00:07:14,890 Oh yalah, pagi tadi dia nampak macam tak berapa bersemangat... 131 00:07:14,900 --> 00:07:18,130 Mungkin dia tak berapa suka kalau aku tak habis-habis mendekati dia... 132 00:07:18,130 --> 00:07:22,630 Rasa macam aku tak berapa fikir pasal perasaan Okarun pula... 133 00:07:23,550 --> 00:07:30,480 Lagipun Ayase-San ada ramai kawan, jadi mesti saya ini sekadar "kawan simpanan"... 134 00:07:30,970 --> 00:07:34,400 Mungkin dia tengah elak aku... 135 00:07:35,100 --> 00:07:38,940 Mungkin dia tak kira saya sebagai kawan dia pun... 136 00:07:58,990 --> 00:08:01,130 Rasa murung gila... 137 00:08:02,300 --> 00:08:04,280 Saya terlalu angkuh... 138 00:08:04,280 --> 00:08:07,030 Rasa malu betul pada diri sendiri! 139 00:08:07,030 --> 00:08:09,660 Kenapalah aku selalu macam ni... 140 00:08:09,660 --> 00:08:11,470 Saya minta maaf, Ayase-San... 141 00:08:11,470 --> 00:08:13,230 Maaf, Okarun... 142 00:08:14,690 --> 00:08:15,360 Aduh?! 143 00:08:15,360 --> 00:08:16,690 Ada Okarun!!! 144 00:08:17,790 --> 00:08:19,000 Ayase-San!!! 145 00:08:19,000 --> 00:08:20,720 Apa yang awak buat di tempat macam itu?! 146 00:08:20,720 --> 00:08:22,000 Aku yang nak tanya kau! 147 00:08:22,000 --> 00:08:24,850 Aduh! Hei tadi gigi aku berbunyi tahu tak! 148 00:08:24,850 --> 00:08:27,910 Saya tercari-carikan Ayase-San! 149 00:08:28,400 --> 00:08:29,790 Aku dah kata, itu yang aku nak kata! 150 00:08:29,790 --> 00:08:31,450 Jangan merayau-rayaulah! 151 00:08:32,070 --> 00:08:34,220 Awak sanggup cari sayakah?! 152 00:08:34,220 --> 00:08:37,330 Yalah! Kan masa tengah hari dah nak habis dah! 153 00:08:37,340 --> 00:08:38,520 Saya mati-mati fikir... 154 00:08:38,530 --> 00:08:40,790 Yang Ayase-San mengelak saya... 155 00:08:40,790 --> 00:08:43,720 Itu... Yang aku fikirkan... 156 00:08:45,860 --> 00:08:46,530 Eh?! 157 00:08:47,200 --> 00:08:48,850 Rasa dah jadi lain macam pula?! 158 00:08:48,850 --> 00:08:50,350 Aku kena tukar topik cepat! 159 00:08:51,800 --> 00:08:53,590 Mereka cium tadi!!! 160 00:08:53,590 --> 00:08:55,990 Hei Momo! Ceritalah awal-awal kalau dah macam itu! 161 00:08:55,990 --> 00:08:58,040 Patutlah lain macam saja! 162 00:08:58,040 --> 00:08:59,160 Bukanlah!!! 163 00:08:59,160 --> 00:09:01,000 Tak mungkin aku nak cium dengan si lembap ini!!! 164 00:09:01,000 --> 00:09:02,130 Betul itu!!! 165 00:09:02,130 --> 00:09:04,190 Tak mungkin saya akan cium orang bodoh macam dia ini!!! 166 00:09:04,190 --> 00:09:05,380 Tunggu kejap!!! 167 00:09:05,380 --> 00:09:07,880 Apa hal pula kau yang nak nafikan, botak?! 168 00:09:07,880 --> 00:09:10,840 Saya tak botak pun, awak butakah?! 169 00:09:10,840 --> 00:09:13,850 Eee basi betul!!! Buruknya jawab serius, "spek" tak guna! 170 00:09:13,850 --> 00:09:17,200 Hah, awak dah buat segala orang bercermin mata jadi musuh!!! 171 00:09:17,200 --> 00:09:20,330 Tak naklah borak dengan orang macam kau! Jangan buka mulut dekat aku! 172 00:09:20,330 --> 00:09:23,380 Awak pun samalah! Jangan bercakap dengan saya! 173 00:09:28,470 --> 00:09:29,510 Gilalah. 174 00:09:30,260 --> 00:09:32,350 - Rapat betul rupanya mereka itu! - Rapat betul rupanya mereka itu! 175 00:09:34,550 --> 00:09:37,560 Saya cakap macam itu sebab tiba-tiba dibalas macam itu... 176 00:09:38,270 --> 00:09:40,620 Tapi saya memang ada banyak nak cerita... 177 00:09:40,620 --> 00:09:42,360 Saya kena minta maaf elok-elok... 178 00:09:44,730 --> 00:09:45,610 Eh? 179 00:09:47,390 --> 00:09:48,490 Takkanlah?! 180 00:09:49,150 --> 00:09:51,690 Momo! Kau bercium di taman sekolahkah?! 181 00:09:51,690 --> 00:09:53,280 Macam mana orangnya?! Dari kelas mana? 182 00:09:53,280 --> 00:09:55,680 Aku dah kata kan... bukan... 183 00:09:55,680 --> 00:09:57,430 Macam itu!!! 184 00:09:57,430 --> 00:10:00,390 Budak itu jenis "Otaku", pakai cermin mata! 185 00:10:00,390 --> 00:10:03,190 Jangan nak teruskan ceritalah!!! 186 00:10:02,200 --> 00:10:03,600 Ayase-San!!! 187 00:10:03,190 --> 00:10:04,880 Ah dah datang, itulah "boyfriend" dia. 188 00:10:05,300 --> 00:10:06,670 Aku dah kata... 189 00:10:07,380 --> 00:10:08,800 Dia bukan teman lelaki... 190 00:10:09,260 --> 00:10:10,610 Apa yang kau buat itu?! 191 00:10:10,610 --> 00:10:12,950 Ayase-San, saya ada sesuatu nak cakap!!! 192 00:10:12,950 --> 00:10:14,530 Ah... jenis Begitukah... 193 00:10:14,530 --> 00:10:15,870 Eh, tak sangka... 194 00:10:15,870 --> 00:10:18,410 Ayase-San, ada masalah besar!!! 195 00:10:18,410 --> 00:10:20,160 Kau buat apa ke sini hah?! 196 00:10:20,160 --> 00:10:21,870 Kau yang kata tak nak bercakap dengan aku kan?! 197 00:10:21,870 --> 00:10:22,870 Sho, shoo! 198 00:10:22,870 --> 00:10:24,790 Sekarang bukan masa untuk itu! 199 00:10:24,790 --> 00:10:26,330 Ini perkara penting! 200 00:10:26,330 --> 00:10:28,340 Saya nak cakap berdua saja! 201 00:10:28,340 --> 00:10:30,460 Tolonglah, dengar! 202 00:10:30,460 --> 00:10:31,260 Tak nak! 203 00:10:31,260 --> 00:10:34,130 Tiba-tiba gaduhkah?! Takkah kesian dekat si "boifren"? 204 00:10:34,130 --> 00:10:37,540 Aku dah kata, dia bukan teman lelaki aku pun! 205 00:10:37,540 --> 00:10:39,500 Jangan nak alirkan khabar angin yang pelik-pelik! 206 00:10:39,500 --> 00:10:42,890 Bukankah Ayase-San banyak bercerita kepada saya pagi tadi?! 207 00:10:42,890 --> 00:10:45,270 Kenapa sekarang awak tak nak bercakap dengan saya?! 208 00:10:45,270 --> 00:10:47,810 Kan kau yang kata tak nak bercakap dengan aku?! 209 00:10:47,810 --> 00:10:51,190 Saya cuma balas balik apa yang dikata... 210 00:10:51,190 --> 00:10:55,180 Sebenarnya saya nak sangat berborak dengan Ayase-San sampai tak sabar-sabar... 211 00:10:55,160 --> 00:10:56,710 Wah! Dia pandai berkata-kata! 212 00:10:56,710 --> 00:10:58,590 Bagus, budak "Otaku"! 213 00:10:57,770 --> 00:10:58,620 Bisinglah!!! 214 00:10:58,620 --> 00:11:00,620 Dah kata tak nak itu tak nak lah! 215 00:11:00,620 --> 00:11:01,850 Pergi jauh-jauh lah!!! 216 00:11:01,850 --> 00:11:04,230 Wah dinginnya... takkah jahat sangat? 217 00:11:04,230 --> 00:11:06,020 Kamu semua lah yang jahat! 218 00:11:10,990 --> 00:11:15,080 Memang begitu memalukan kah berkawan dengan saya... 219 00:11:22,450 --> 00:11:25,630 Perlukah nafikan dia habis-habisan sampai begitu sekali? 220 00:11:25,630 --> 00:11:29,010 Kan selama ini kau maafkan dengan buat lawak kalau dia itu kawan kau? 221 00:11:30,090 --> 00:11:31,760 Kau dah kenapa ini? 222 00:11:41,980 --> 00:11:44,520 Ayase-San dah pulang kah... 223 00:11:45,730 --> 00:11:47,690 Ah... Saya minta maaf! 224 00:11:49,730 --> 00:11:52,880 Saya minta maaf! Awak tak apa-apakah? 225 00:11:52,880 --> 00:11:55,840 Eh? Ah, tak, saya yang patut... 226 00:11:55,840 --> 00:12:00,300 Beg saya ada botol air, tak sakitkah? 227 00:12:00,300 --> 00:12:02,560 Tak, langsung tak sakit! 228 00:12:02,560 --> 00:12:04,720 Mu... Mungkin sebab saya tengah bina badan! 229 00:12:04,720 --> 00:12:06,710 Saya minta maaf sangat! 230 00:12:08,550 --> 00:12:10,610 Aah, saya yang bersalah! 231 00:12:10,610 --> 00:12:12,670 Ja... Janganlah ambil hati sangat! 232 00:12:13,260 --> 00:12:15,280 Awak seorang yang sangat baik hati ya! 233 00:12:15,280 --> 00:12:15,970 Eh? 234 00:12:19,720 --> 00:12:22,080 Aah, rasa tak keruan pula... 235 00:12:22,080 --> 00:12:24,940 Kan dah macam aku seorang saja yang salah... 236 00:12:25,300 --> 00:12:27,310 Ah tak, itu memang aku yang salah... 237 00:12:34,070 --> 00:12:35,610 Apa pula itu... 238 00:12:35,610 --> 00:12:38,580 Bukankah dia kata dia tiada kawan... 239 00:12:38,580 --> 00:12:40,830 Dahlah comel sikit... 240 00:12:44,370 --> 00:12:46,720 Hei, nampak tak tadi itu? 241 00:12:46,720 --> 00:12:50,440 "Otaku" itu, buat muka bodoh gila! 242 00:12:50,440 --> 00:12:52,770 Mesti dah jatuh hati pada saya sepenuhnya! 243 00:12:52,770 --> 00:12:54,980 Mesti suka sangat pada saya. 244 00:12:54,980 --> 00:12:56,800 Awak itu pun biasa betul buat. 245 00:12:56,800 --> 00:12:58,950 Eeh, yalah kan seronok! 246 00:12:58,950 --> 00:13:00,930 Buat sampah suka pada diri sendiri. 247 00:13:00,930 --> 00:13:04,450 Mesti orang macam itu tak pernah borak macam biasa dengan budak perempuan. 248 00:13:04,450 --> 00:13:08,790 Lagipun mesti lepas ini dah tiada peluang disentuh oleh budak comel macam saya. 249 00:13:08,790 --> 00:13:11,270 Tak mengapalah bagi dia bermimpi sikit kan? 250 00:13:12,780 --> 00:13:15,110 Si "Otaku" bercermin mata itu bahagia... 251 00:13:21,990 --> 00:13:23,760 - Aira?! - Awak tak apakah?! 252 00:13:23,760 --> 00:13:25,600 Kenapa pula ada besen besi?! 253 00:13:25,600 --> 00:13:28,220 Tadi jatuh dari atas kan?! 254 00:13:28,220 --> 00:13:30,600 Eh?! Orang tadi pengsan! 255 00:13:30,600 --> 00:13:34,880 Entah-entah sebab impak selepas terlanggar dengan saya?! 256 00:13:37,510 --> 00:13:39,400 A... Ayase-San?! 257 00:13:39,400 --> 00:13:42,010 Okarun! Jom balik sama-sama! 258 00:13:42,010 --> 00:13:46,160 Wah! Penampilan cermin mata awak itu tetap kacak hari ni! 259 00:13:46,160 --> 00:13:50,160 Betina bodoh memang tak faham dengan daya tarikan Okarun! 260 00:13:50,160 --> 00:13:51,710 Daripada nak buat lelaki jatuh cinta, 261 00:13:51,710 --> 00:13:54,530 lagi sesuai jatuhkan besen besi atas kepala dia. 262 00:14:10,000 --> 00:14:11,560 Maaf ya Okarun... 263 00:14:11,560 --> 00:14:13,920 Aku buat perangai buruk... 264 00:14:15,210 --> 00:14:18,150 Masa di taman sekolah, erm... 265 00:14:18,150 --> 00:14:22,430 Aku gelabah sebab nampak macam kita bercium... 266 00:14:23,430 --> 00:14:25,310 Maaf ya sebab aku rasa segan... 267 00:14:26,180 --> 00:14:29,600 Aku tak malu pun... berkawan dengan Okarun... 268 00:14:30,400 --> 00:14:31,950 Tak, tak mengapa! 269 00:14:31,950 --> 00:14:33,440 Saya langsung tak ambil hati! 270 00:14:34,110 --> 00:14:37,690 Sebaliknya, saya rasa gembira sebab dapat berbaik semula... 271 00:14:46,330 --> 00:14:47,220 Bi... 272 00:14:47,220 --> 00:14:49,640 Biarlah pasal itu, ada masalah besar ini, Ayase-San! 273 00:14:49,640 --> 00:14:52,020 Hah!? Boleh pula kau kata biarlah pasal itu?! 274 00:14:52,020 --> 00:14:53,670 Aku dah banyak berfikir tahu tak?! 275 00:14:54,250 --> 00:14:56,060 Tolong dengar secara tenang... 276 00:14:56,060 --> 00:14:58,590 Kita telah kalahkan Nek Turbo kan?! 277 00:14:58,970 --> 00:15:00,020 Dah kalahkan lah! 278 00:15:00,020 --> 00:15:01,570 Kita ada pergi lawat dan bagi doa juga kan?! 279 00:15:01,570 --> 00:15:04,850 Lagipun sumpahan Okarun dah lerai dan "situ" pun dah kembali kan! 280 00:15:05,390 --> 00:15:06,220 Tiada... 281 00:15:07,180 --> 00:15:07,810 Apa yang tiada? 282 00:15:08,220 --> 00:15:08,990 Telur... 283 00:15:08,990 --> 00:15:09,520 Hah? 284 00:15:09,770 --> 00:15:11,100 Telur saya tiada... 285 00:15:13,060 --> 00:15:15,330 Kan aku dah kata, bagi aku tengok. 286 00:15:15,330 --> 00:15:17,380 Lagipun, kenapa pula kau boleh tak sedar?! 287 00:15:17,380 --> 00:15:19,130 Itu kan "telur" kau!!! 288 00:15:18,700 --> 00:15:19,800 Senak perut!!! 289 00:15:19,130 --> 00:15:21,240 Ayase-San, awak ketawa melampau sangatlah! 290 00:15:21,860 --> 00:15:26,970 "Joran" dah kembali, jadi saya rasa lega sampai tak perasan pasal "telur"... 291 00:15:26,970 --> 00:15:29,890 Boleh pula kau pandai-pandai panggil "joran"? 292 00:15:29,890 --> 00:15:31,930 Kau punya itu "pencil" sajalah! 293 00:15:31,930 --> 00:15:33,640 Awak mana pernah nampak!!! 294 00:15:33,640 --> 00:15:36,100 Nak buat macam mana, mari aku tengok sikit. 295 00:15:36,100 --> 00:15:37,560 Eh?! Nak tengok jugakah?! 296 00:15:37,560 --> 00:15:39,550 Bukan tengok "punai" kau lah! 297 00:15:40,880 --> 00:15:43,430 Yang aku nak tengok adalah "dalaman" kau! 298 00:15:48,180 --> 00:15:50,780 Momo, pergi ambilkan patung, tak kisahlah apa-apa saja! 299 00:15:50,780 --> 00:15:52,520 Dan juga baldi basuh muka dengan air. 300 00:15:53,520 --> 00:15:54,950 Ada sesuatu... 301 00:15:54,950 --> 00:15:56,310 Dalam dia ni. 302 00:16:01,320 --> 00:16:03,860 Baiklah... Mari kita mulakan. 303 00:16:04,150 --> 00:16:06,480 (Keselamatan Dalam Rumah) (Halau Malang) 304 00:16:04,330 --> 00:16:06,370 Dah lekat azimat pada patung kan? 305 00:16:10,540 --> 00:16:11,890 Si... 306 00:16:11,890 --> 00:16:13,460 Bengap!!! 307 00:16:14,640 --> 00:16:17,100 Eh?! Apa ini?! Eh?! 308 00:16:17,100 --> 00:16:19,690 Jangan bergerak, jangan bercakap, oren busuk! 309 00:16:19,690 --> 00:16:20,940 Tunggu kejap!!! 310 00:16:20,940 --> 00:16:23,360 Awak main-main kan?! 311 00:16:23,360 --> 00:16:26,690 "Orang" dalam tulisan Cina kan disokong oleh satu batang!!! 312 00:16:26,690 --> 00:16:28,250 Nah memang main-main lah kan?! 313 00:16:28,250 --> 00:16:31,970 Cikgu Kinpachi tak cakap benda macam "oren busuk" lah!!! 314 00:16:31,970 --> 00:16:34,730 Momo, tadi ada nampak apa-apa tak? 315 00:16:35,810 --> 00:16:36,810 Ada... 316 00:16:37,360 --> 00:16:39,620 Tadi masa Okarun dipukul... 317 00:16:39,620 --> 00:16:41,780 Aura dia bertukar selama sekelip mata saja. 318 00:16:42,310 --> 00:16:43,960 Bagus Momo, tolong kejap. 319 00:16:43,960 --> 00:16:47,170 Saat aura dia bertukar warna, kau tarik keluar aura itu. 320 00:16:47,170 --> 00:16:49,010 Aura orang boleh ditarik keluarkah?! 321 00:16:49,010 --> 00:16:50,940 Itu bukan milik dia. 322 00:16:50,940 --> 00:16:53,120 Memang boleh dikeluarkan kalau ia dari benda lain. 323 00:16:53,580 --> 00:16:55,110 Mari... 324 00:16:55,110 --> 00:16:56,790 Tumpukan perhatian tahu... 325 00:16:57,960 --> 00:16:58,960 Baik. 326 00:17:05,630 --> 00:17:06,360 Eh?! 327 00:17:06,360 --> 00:17:07,990 Tadi ada rasa dapat genggam! 328 00:17:07,990 --> 00:17:09,910 Tapi dah hilang lepas keluarkan! 329 00:17:09,920 --> 00:17:12,140 Teruk ini nenek! Mungkin aku dah terlepaskannya!!! 330 00:17:13,350 --> 00:17:14,770 Bertenang. 331 00:17:25,820 --> 00:17:27,380 Tunggu sini!!! 332 00:17:27,380 --> 00:17:28,590 Dia dah ke sana! 333 00:17:28,590 --> 00:17:30,160 Tangkap dia woi!!! 334 00:17:34,500 --> 00:17:36,720 Lajunya! Apa sebenarnya dia itu?! 335 00:17:36,720 --> 00:17:39,000 Kau dah ke mana pula, oren busuk?! 336 00:17:40,540 --> 00:17:42,090 Oh ya... 337 00:17:44,130 --> 00:17:47,530 Ada di mana ni... kucing... 338 00:17:47,530 --> 00:17:48,380 Ada pun! 339 00:17:54,470 --> 00:17:55,600 Dapat pun! 340 00:17:58,060 --> 00:17:59,100 Rasanya di sini! 341 00:18:04,450 --> 00:18:06,880 Lepaskan aku, sialan!!! 342 00:18:06,880 --> 00:18:10,740 Aku akan bunuh kamu bertiga sekali gus, sial!!! 343 00:18:11,400 --> 00:18:13,050 Hebatnya, Ayase-San! 344 00:18:13,050 --> 00:18:16,010 Kuasa luar biasa awak dah bertambah baik rupanya! 345 00:18:16,010 --> 00:18:17,970 Yey, macam mana? 346 00:18:16,610 --> 00:18:18,000 Hah! Hah! Tak guna! 347 00:18:17,970 --> 00:18:20,290 Jadi? Dia ini apa pula? 348 00:18:18,000 --> 00:18:19,070 Marilah! 349 00:18:20,210 --> 00:18:22,000 Hah! Hah! Hah! Hah! 350 00:18:20,700 --> 00:18:21,960 Entah... 351 00:18:21,960 --> 00:18:24,060 Tak sangka pula. 352 00:18:24,060 --> 00:18:25,210 Apa ini? 353 00:18:26,260 --> 00:18:27,650 Nek Turbo. 354 00:18:27,650 --> 00:18:28,570 Eh?! 355 00:18:28,570 --> 00:18:30,440 Bukankah kita dah kalahkan Nek Turbo?! 356 00:18:30,440 --> 00:18:32,150 Kita dah bagi dia pergi secara aman kan?! 357 00:18:32,150 --> 00:18:35,920 Siapa pula yang akan dikalahkan oleh budak muda macam kamu! 358 00:18:35,920 --> 00:18:37,830 Jangan pandang rendah pada orang yang lagi tua lah. 359 00:18:37,830 --> 00:18:39,050 Takkah nampak comel? 360 00:18:39,050 --> 00:18:41,650 Aku dah kata jangan pandang rendah lah, tak guna! 361 00:18:42,050 --> 00:18:44,620 Pada saat aku dibakar oleh jampi penghadang, 362 00:18:44,620 --> 00:18:47,500 aku bertukar jadi bentuk roh demi berenang dalam api 363 00:18:47,500 --> 00:18:50,210 dan pindah masuk ke dalam badan budak ini. 364 00:18:50,210 --> 00:18:52,300 Mungkin sebab aku dah nyawa-nyawa ikan, 365 00:18:52,300 --> 00:18:55,380 jadi aku pun berjaya padamkan aura aku sepenuhnya dalam budak tu. 366 00:18:55,380 --> 00:18:59,530 Aku sembunyi di dalam dia ini sambil menunggu kuasa roh aku untuk pulih. 367 00:18:59,530 --> 00:19:03,420 Dan bila sampai masanya, aku terfikir untuk bunuh kamu semua. 368 00:19:04,490 --> 00:19:06,910 Masih nak lawankah? Kan kau dah kalah! 369 00:19:06,910 --> 00:19:08,490 Aku tak kalah lah!!! 370 00:19:08,490 --> 00:19:11,280 Memang tak mungkin aku kalahlah, bahlul! 371 00:19:11,280 --> 00:19:14,140 Lagi-lagi kau itu, aku takkan sesekali maafkan kau. 372 00:19:14,870 --> 00:19:19,100 Aku akan kerjakan kau habis-habisan!!! 373 00:19:20,560 --> 00:19:22,650 Kau faham tak kau dalam keadaan apa? 374 00:19:23,140 --> 00:19:25,890 Kami yang mengawal keadaan ini. 375 00:19:25,890 --> 00:19:28,250 Kau terlalu suarakan apa yang kau fikirkan. 376 00:19:28,250 --> 00:19:29,240 Betul tu! 377 00:19:29,240 --> 00:19:31,550 Pulangkan "telur" saya! "Telur" saya!!! 378 00:19:31,550 --> 00:19:33,570 Awak dah tiada tempat untuk larikan diri tahu! 379 00:19:35,030 --> 00:19:39,280 Baik jangan fikir pasal nak kalahkan aku. 380 00:19:39,280 --> 00:19:43,790 Kalau aku mati, telur kau takkan kembali buat selamanya. 381 00:19:44,880 --> 00:19:48,950 Kamu yang lembap ini akhirnya faham juga pasal keadaan ini. 382 00:19:48,950 --> 00:19:53,320 Aku seorang saja yang mengawal keadaan ini, sialan! 383 00:19:53,330 --> 00:19:56,090 Mula-mula, budak pergi bawakan pisau dapur. 384 00:19:56,090 --> 00:19:58,460 Lepas itu bunuh dua betina ni. 385 00:19:58,460 --> 00:20:00,620 Lepas itu baru aku pulangkan "telur" kau. 386 00:20:00,620 --> 00:20:01,590 Kau ini!! 387 00:20:01,590 --> 00:20:02,980 Tak buatkah?! 388 00:20:02,980 --> 00:20:06,520 Kau hanya boleh dengar cakap aku!!! 389 00:20:06,520 --> 00:20:08,690 Cepatlah bunuh sekarang!!! 390 00:20:11,390 --> 00:20:13,450 Woi... 391 00:20:21,500 --> 00:20:24,310 Benda macam itu bikin tekanan betul. 392 00:20:24,310 --> 00:20:25,810 Rasa "lembik" tahu. 393 00:20:25,810 --> 00:20:27,480 Eeh?! Kenapa pula?! 394 00:20:27,480 --> 00:20:30,480 Dah halau keluar Nek Turbo tapi kenapa pula dapat bertukar?! 395 00:20:30,480 --> 00:20:32,340 Mustahil! Apa yang terjadi?! 396 00:20:32,800 --> 00:20:34,860 Tahu tak kipas kertas ni... 397 00:20:34,860 --> 00:20:38,180 Benda untuk menghalau roh jahat keluar dari badan. 398 00:20:38,850 --> 00:20:41,620 Mungkin sebab nenek ini dah berusaha untuk mati-mati duduk di dalam, 399 00:20:41,620 --> 00:20:44,810 tapi nampaknya hanya kesedaran nenek saja yang terkeluar. 400 00:20:45,300 --> 00:20:48,750 Maksudnya kuasa roh engkau tertinggal di dalam budak itu, 401 00:20:48,750 --> 00:20:51,780 dan kesedaran kau saja yang dipindah masuk ke dalam patung. 402 00:20:52,230 --> 00:20:56,110 Oh ya, hanya aku seorang saja yang mampu pindah balik kesedaran kau... 403 00:20:56,950 --> 00:21:01,050 Tadi kau cakap Kinpachi ini lembap kan? 404 00:21:01,050 --> 00:21:03,450 Kucing bodoh oren busuk. 405 00:21:04,960 --> 00:21:06,640 Saya minta maaf cikgu!!! 406 00:21:06,640 --> 00:21:09,230 Bukan "cikgu" lah, bahlul!!! 407 00:21:09,230 --> 00:21:12,000 Fuh, terbaiklah Seiko-chan. 408 00:21:12,110 --> 00:21:15,110 Jangan gerak! Apa yang kau buat ini woi! 409 00:21:13,710 --> 00:21:14,520 Oh! 410 00:21:14,520 --> 00:21:15,760 Ah! Dah kembali! 411 00:21:15,110 --> 00:21:15,840 Saya minta maaf... 412 00:21:16,180 --> 00:21:18,820 Hebatlah! Macam mana kau bertukar? 413 00:21:18,820 --> 00:21:20,700 Entah, saya pun tak pasti. 414 00:21:20,080 --> 00:21:21,080 Cepat-cepat cabut!!! 415 00:21:20,700 --> 00:21:24,580 Macam rasa geram sangat dan apabila saya terfikir saya tak boleh maafkan dia... 416 00:21:21,080 --> 00:21:23,710 Tunggu! Jangan nak lari, bahlul!!! 417 00:21:23,910 --> 00:21:25,700 Kucing tak guna! 418 00:21:24,580 --> 00:21:25,690 Saya dah bertukar... 419 00:21:26,050 --> 00:21:29,390 Si bengap! Oren busuk! 420 00:21:28,020 --> 00:21:30,920 Sudah-sudahlah itu, janganlah pukul. 421 00:21:30,920 --> 00:21:36,200 Mungkin dia kedekut, tapi jujur kata susah untuk aku benci kau. 422 00:21:36,780 --> 00:21:39,820 Lagipun kita sama-sama rasa kesian terhadap roh terikat. 423 00:21:40,830 --> 00:21:43,050 Jadi, jomlah kita berkawan. 424 00:21:43,050 --> 00:21:47,920 Kalau kau pulangkan "telur" dia, kita akan pulangkan kuasa kau juga. 425 00:21:48,920 --> 00:21:49,540 Ya? 426 00:21:51,710 --> 00:21:53,050 Sialan... 427 00:21:54,170 --> 00:21:55,520 Boleh saja. 428 00:21:55,520 --> 00:21:57,190 Okey dah tetap! 429 00:21:57,190 --> 00:21:59,300 Dah macam itu, cepatlah pulangkan telur dia! 430 00:22:00,220 --> 00:22:01,470 Tiada di sini. 431 00:22:02,680 --> 00:22:05,030 Hei! Kau dah janji kan? 432 00:22:05,030 --> 00:22:07,700 - Cepatlah... - Aku tak menipu. 433 00:22:07,700 --> 00:22:11,810 Aku tercicir "telur" dia itu di suatu tempat. 434 00:22:28,220 --> 00:22:30,040 ♪ Aku diam sebelum buat keputusan ♪ 435 00:22:30,040 --> 00:22:31,750 ♪ Senyum sebelum disakiti ♪ 436 00:22:31,750 --> 00:22:33,380 ♪ Hentak-hentak kaki sebelum mengangguk ♪ 437 00:22:33,380 --> 00:22:35,340 ♪ Putus asa sebelum ditarik sekali ♪ 438 00:22:35,340 --> 00:22:36,920 ♪ Bagaikan azimat pelindung ♪ 439 00:22:36,920 --> 00:22:39,300 ♪ Aku hanya menggenggam hujung-hujung ♪ 440 00:22:39,300 --> 00:22:41,740 ♪ Kepada persamaan kita yang amatlah kurang ♪ 441 00:22:41,740 --> 00:22:43,380 ♪ Makan malam yang dihabiskan hari ini ♪ 442 00:22:43,380 --> 00:22:45,050 ♪ Dan gelagat yang ambil semua masa makan tengah hari ♪ 443 00:22:45,050 --> 00:22:46,800 ♪ Aku tayang keinginan untuk tahu ♪ 444 00:22:46,800 --> 00:22:48,940 ♪ Dan tercari-cari dalam idolaku ♪ 445 00:22:48,940 --> 00:22:51,320 ♪ Rasa yang tak pernah dirasai selama ni ♪ 446 00:22:51,320 --> 00:22:54,780 ♪ Menyerang masukku dengan kuat ♪ 447 00:22:54,780 --> 00:22:56,340 ♪ Kita kan umat manusia ♪ 448 00:22:56,340 --> 00:22:58,200 ♪ Sepatutnya bebas tak terhalang ♪ 449 00:22:58,200 --> 00:23:01,490 ♪ Tak lalu tekak tahu buat-buat budak baik ♪ 450 00:23:01,490 --> 00:23:04,740 ♪ Debaran khas milik jantung dan paru-paruku bertambah ♪ 451 00:23:04,740 --> 00:23:09,870 ♪ Peraturan kan benda yang mengumumkan penamat? ♪ 452 00:23:11,210 --> 00:23:12,820 ♪ Lakonkanlah sepenuhnya dengan seluruh badanmu ♪ 453 00:23:12,820 --> 00:23:14,640 ♪ Sekadar itu saja lepas guna seratus peratusmu? ♪ 454 00:23:14,640 --> 00:23:18,510 ♪ Kau takkan dapat harungi hanya dengan kebaikan hati yang cemerkap ♪ 455 00:23:18,510 --> 00:23:20,300 ♪ Berlagak baikkah tu? ♪ 456 00:23:20,300 --> 00:23:21,970 ♪ Bersemangat sikit boleh tak, apa sebenarnya kesakitanmu? ♪ 457 00:23:21,980 --> 00:23:25,140 ♪ Aku nak cipta peperangan emosi bersamamu, faham tak ♪ 458 00:23:25,140 --> 00:23:28,630 ♪ Jenuh tahu, satu badan tiba-tiba rasa lesu ♪ 459 00:23:28,630 --> 00:23:32,080 ♪ Walaupun aku cuma ada sikap khas untuk kau, pappara kita teruskan ♪ 460 00:23:32,080 --> 00:23:35,320 ♪ Aku nak percaya, nak tunggu menghendap ♪ 461 00:23:35,320 --> 00:23:36,980 ♪ Ucap selamat pulang dan pergi hapuskan ♪ 462 00:23:36,980 --> 00:23:38,670 ♪ Ini perbualan yang penting, Lambada ♪ 463 00:23:38,670 --> 00:23:40,570 ♪ Ini kemalasan, mulakan pengiraan masa ♪ 464 00:23:39,930 --> 00:23:40,950 (CERITA INI ADALAH FIKSYEN SEMATA-MATA DAN TIADA KENA MENGENA DENGAN MANUSIA 465 00:23:40,960 --> 00:23:41,960 (TERMASUKLAH PELAKON KEN TAKAKURA) ATAU SEBARANG ORGANISASI) 466 00:23:44,150 --> 00:23:44,940 Gila... 467 00:23:44,940 --> 00:23:45,570 Gila... 468 00:23:45,570 --> 00:23:46,770 Apa yang "gila"? 469 00:23:46,780 --> 00:23:47,040 Eh? 470 00:23:47,040 --> 00:23:47,480 Ah? 471 00:23:47,480 --> 00:23:50,890 Tahu tak manusia ialah makhluk yang sedar-sedar boleh sebut "gila"? 472 00:23:50,890 --> 00:23:52,060 Aku faham sangat! 473 00:23:52,060 --> 00:23:53,850 Episod seterusnya, "Perempuan Gila Dah Datang". 474 00:23:52,140 --> 00:23:53,720 (Episod 6: Perempuan Gila Dah Datang) 475 00:23:53,850 --> 00:23:55,630 Saya tanya ini, apa yang "gila" pasal dia?