1 00:00:06,640 --> 00:00:08,640 [muntere Musik] 2 00:00:09,960 --> 00:00:12,960 [Björn] Wer als Anwalt das organisierte Verbrechen vertritt, 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,200 muss sich Statussymbole zulegen. 4 00:00:16,160 --> 00:00:20,440 Allein schon, weil man als Anwalt selbst das Statussymbol seines Mandanten ist. 5 00:00:21,120 --> 00:00:24,920 Mein Statussymbol sollte bald nur noch ein Klumpen Metall sein. 6 00:00:25,000 --> 00:00:26,000 Und mein Mandant 7 00:00:27,280 --> 00:00:28,360 war längst tot. 8 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 [dramatische Gitarrenmusik] 9 00:00:43,840 --> 00:00:44,800 [Tür wird geöffnet] 10 00:00:45,640 --> 00:00:48,520 -[Björn] Überlass mir das Reden, ja? -[Sascha] Okay. 11 00:00:53,960 --> 00:00:55,480 -[Mann] Komm. -[Björn] Ja. 12 00:00:59,600 --> 00:01:01,760 [beschwingte russische Musik beginnt] 13 00:01:03,160 --> 00:01:05,800 [Björn] Ich konnte riechen und hören, wo wir waren. 14 00:01:05,880 --> 00:01:07,960 [beschwingte russische Musik wird lauter] 15 00:01:08,040 --> 00:01:10,080 Wir waren im Restaurant von Boris, 16 00:01:10,160 --> 00:01:14,000 Deutsch-Russe und Dragans ehemalige bessere Hälfte. 17 00:01:15,320 --> 00:01:17,640 Sie begingen zusammen die ersten Straftaten, 18 00:01:17,720 --> 00:01:19,360 verkauften die ersten Drogen 19 00:01:19,440 --> 00:01:22,200 und schickten die ersten Mädels auf den Strich. 20 00:01:22,280 --> 00:01:24,840 Sie ließen sich vom ersten gemeinsam verdienten Geld 21 00:01:24,920 --> 00:01:26,520 die Siegelringe anfertigen. 22 00:01:26,600 --> 00:01:29,920 Der Grund für die Trennung von Dragan war ein sehr alltäglicher. 23 00:01:30,000 --> 00:01:32,800 Er hatte Boris das Mädchen ausgespannt. 24 00:01:32,880 --> 00:01:36,600 Was nicht so alltäglich war, war Boris' Reaktion darauf. 25 00:01:36,680 --> 00:01:40,720 Er ließ die Freundin enthaupten und nagelte den Torso an Dragans Haustür. 26 00:01:40,800 --> 00:01:43,400 [Hammerschläge, beschwingte Musik geht weiter] 27 00:01:47,440 --> 00:01:48,400 [Musik endet] 28 00:01:48,480 --> 00:01:49,440 [Boris schmatzt] 29 00:01:49,520 --> 00:01:52,280 [Björn] Im Gegensatz zu Dragan war Boris nicht launisch. 30 00:01:53,760 --> 00:01:55,560 Aber gerade seine Besonnenheit 31 00:01:55,640 --> 00:01:58,320 machte ihn in meinen Augen sogar noch gefährlicher. 32 00:02:00,640 --> 00:02:03,800 Ich weiß das zu schätzen, dass du meiner Einladung gefolgt bist. 33 00:02:07,360 --> 00:02:09,440 Habt ihr Hunger? Wollt ihr essen? 34 00:02:10,400 --> 00:02:12,600 Danke. Ich hasse russisches Essen. 35 00:02:15,680 --> 00:02:19,680 Für mich sieht das immer aus, als hätte ein Chinese Italienisch gegessen 36 00:02:19,760 --> 00:02:23,480 und sich dann über einen Teller mit deutschen Spezialitäten erbrochen. 37 00:02:23,560 --> 00:02:24,920 [ruhige Musik beginnt] 38 00:02:32,960 --> 00:02:36,120 Mir ist eine mutige Wahrheit lieber als eine feige Lüge. 39 00:02:38,640 --> 00:02:41,760 Aber kommen wir zur Sache. 40 00:02:41,840 --> 00:02:45,160 Wo ist dieser rückgratlose Hund, Dragan? 41 00:02:46,840 --> 00:02:48,320 Er ist untergetaucht. 42 00:02:48,840 --> 00:02:50,920 Das ist ja noch nicht mal gelogen. 43 00:02:51,440 --> 00:02:52,960 Er ist untergetaucht. 44 00:02:53,560 --> 00:02:54,880 Wenn auch nicht am Stück. 45 00:02:55,640 --> 00:02:57,720 Du meinst, er versteckt sich vor mir, hä? 46 00:02:59,120 --> 00:03:01,600 -Hm… -Er geht nur der Polizei aus dem Weg. 47 00:03:07,160 --> 00:03:08,200 Hm. 48 00:03:09,760 --> 00:03:11,920 Igor war einer meiner wichtigsten Männer. 49 00:03:12,000 --> 00:03:16,760 Und dir ist klar, dass sein Tod Konsequenzen haben muss? 50 00:03:17,600 --> 00:03:18,520 Vollkommen klar. 51 00:03:20,960 --> 00:03:23,120 Und Dragan bedauert das auch zutiefst. 52 00:03:24,760 --> 00:03:27,880 Ja? Was genau bedauert er denn? 53 00:03:29,120 --> 00:03:32,440 Dass er ihn angezündet oder zu Tode geprügelt hat? Hä? 54 00:03:33,280 --> 00:03:34,480 [Boris schlürft] 55 00:03:34,560 --> 00:03:36,560 [Björn seufzt] 56 00:03:36,640 --> 00:03:39,520 Ich weiß, wie das für dich aussieht, Boris, aber… 57 00:03:40,400 --> 00:03:42,680 Dragan wurde genauso getäuscht wie du. 58 00:03:46,520 --> 00:03:49,040 Seit ein paar Wochen wird in Dragans Revier 59 00:03:49,120 --> 00:03:51,440 angeblich Stoff zum halben Preis verkauft. 60 00:03:54,880 --> 00:03:58,240 -Da habe ich nichts mit zu tun. -Sollte aber vielleicht so aussehen. 61 00:03:58,320 --> 00:04:00,480 Um ihn gegen dich aufzuhetzen. 62 00:04:00,560 --> 00:04:01,880 Um ihn wütend zu machen. 63 00:04:02,720 --> 00:04:05,080 Du weißt, wie er sein kann, wenn er wütend ist. 64 00:04:05,680 --> 00:04:06,520 Hm. 65 00:04:08,800 --> 00:04:09,920 Hör zu, Boris. 66 00:04:10,800 --> 00:04:13,160 Da versucht euch wohl jemand zu verarschen, 67 00:04:13,240 --> 00:04:15,480 um einen Krieg anzuzetteln, den niemand will. 68 00:04:16,720 --> 00:04:18,000 Was Dragan aber will, 69 00:04:18,800 --> 00:04:20,320 ist diesen Verräter finden, 70 00:04:20,400 --> 00:04:22,800 um sich gemeinsam mit dir an ihm zu rächen. 71 00:04:24,960 --> 00:04:29,840 Wie will er das denn tun, wenn er sich vor mir versteckt, Anwalt? 72 00:04:30,680 --> 00:04:33,040 Nicht vor dir. Vor der Polizei. 73 00:04:34,200 --> 00:04:37,000 Alles, was du mit mir besprichst, besprichst du mit ihm. 74 00:04:38,520 --> 00:04:40,560 Er ist quasi sein Sprachrohr. 75 00:04:47,240 --> 00:04:48,680 [Björn flüstert] Ich rede. 76 00:04:48,760 --> 00:04:50,480 [Sascha flüstert] Ja, verdammt. 77 00:04:51,560 --> 00:04:55,920 Vielleicht sollte ich dich einfach umlegen lassen… Anwalt. 78 00:04:57,320 --> 00:04:59,880 Dann muss Dragan doch auftauchen, oder? 79 00:05:00,880 --> 00:05:04,080 Würde er nicht. Wenn ich sterbe, übernimmt Sascha. 80 00:05:13,640 --> 00:05:15,640 [räuspert sich] 81 00:05:19,280 --> 00:05:22,480 Montag. Ich gebe euch Zeit bis Montag. 82 00:05:22,560 --> 00:05:25,520 Dann serviert ihr mir den Verräter mit einem Apfel im Maul. 83 00:05:26,240 --> 00:05:28,600 Wir hängen ihm Handgranaten an den Sack. 84 00:05:28,680 --> 00:05:29,640 Bang. Aus. 85 00:05:29,720 --> 00:05:31,360 Ja. Bang. 86 00:05:31,840 --> 00:05:32,840 Gern. 87 00:05:33,680 --> 00:05:36,280 Nur bis Montag ist natürlich nicht viel Zeit. 88 00:05:36,360 --> 00:05:37,440 Ich meine, vier Tage… 89 00:05:37,520 --> 00:05:39,120 Vier Tage, Anwalt! 90 00:05:40,600 --> 00:05:41,640 [Boris lacht] 91 00:05:42,520 --> 00:05:45,000 Pass auf, dass es nicht deine letzten vier sind. 92 00:05:45,520 --> 00:05:47,400 [ruhige, dramatische Musik setzt ein] 93 00:05:52,800 --> 00:05:53,840 Raus hier. 94 00:05:55,600 --> 00:05:56,440 Gut. 95 00:06:15,280 --> 00:06:17,400 Du hast echt Eier. Weißt du das? 96 00:06:18,280 --> 00:06:20,200 Ich habe doch gesagt, lass mich reden. 97 00:06:20,720 --> 00:06:23,720 [Handy klingelt] 98 00:06:23,800 --> 00:06:25,960 Ah, sorry, da muss ich ganz kurz rangehen. 99 00:06:27,600 --> 00:06:29,360 -Hey, Katharina. -[Katharina] Björn? 100 00:06:29,440 --> 00:06:31,000 -Ja. -Wo bleibst du? 101 00:06:31,080 --> 00:06:33,240 Äh, wieso? 102 00:06:33,320 --> 00:06:35,560 Zeitinsel? Erste Stunde? Ballett? 103 00:06:36,320 --> 00:06:38,320 [beschwingte Musik] 104 00:06:50,120 --> 00:06:53,320 -Hallo! -Papa! 105 00:06:53,400 --> 00:06:54,480 [Björn] Hey! 106 00:06:54,560 --> 00:06:56,200 -Papa! -Wie geht's denn? 107 00:06:56,280 --> 00:06:57,120 Gut. 108 00:06:57,200 --> 00:06:58,480 Gehen wir tanzen? 109 00:06:58,560 --> 00:07:00,400 Mhm, ich hole schnell meine Sachen. 110 00:07:00,480 --> 00:07:02,320 Super. Na los. 111 00:07:03,160 --> 00:07:04,680 -Hey. -Hey. 112 00:07:06,760 --> 00:07:07,640 Na? 113 00:07:08,960 --> 00:07:09,800 Guck mal. 114 00:07:12,600 --> 00:07:13,560 Was ist das? 115 00:07:21,240 --> 00:07:23,240 [liest] "Sehr geehrte Frau Diemel, 116 00:07:23,320 --> 00:07:26,400 hiermit möchten wir uns in aller Form bei Ihnen entschuldigen. 117 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 Wir haben Ihnen in der letzten Woche 118 00:07:28,560 --> 00:07:31,520 eine Absage bezüglich der Bewerbung Ihrer Tochter geschickt. 119 00:07:32,000 --> 00:07:33,120 Das war falsch. 120 00:07:33,760 --> 00:07:36,280 [lacht leise] Emily ist das tollste Kind der Welt, 121 00:07:36,880 --> 00:07:38,680 Sie sind die tollste Frau der Welt 122 00:07:38,760 --> 00:07:40,920 und Ihr Mann der tollste Mann der Welt. 123 00:07:41,000 --> 00:07:42,800 Mit dem tollsten Job der Welt. 124 00:07:43,280 --> 00:07:46,360 Und wir freuen uns riesig, Sie in unserer Kindertagesstätte 125 00:07:46,440 --> 00:07:49,440 zum für Sie nächstmöglichen Zeitpunkt begrüßen zu dürfen." 126 00:07:56,120 --> 00:07:59,680 Ähm... will ich wissen, wie du das angestellt hast? 127 00:08:01,320 --> 00:08:04,600 Durch das, was ich sonst auch mache, und, äh, durch Achtsamkeit. 128 00:08:05,280 --> 00:08:06,440 -Durch Achtsamkeit? -Ja. 129 00:08:06,520 --> 00:08:07,640 Aha. 130 00:08:10,120 --> 00:08:12,560 Das ist schon irre, wie du dich geändert hast. 131 00:08:12,640 --> 00:08:16,120 Erst die Zeitinseln für Emmi, dann unser Umgang miteinander. 132 00:08:26,720 --> 00:08:29,800 Achtsamkeit kann Menschen töten und Nasen brechen. 133 00:08:29,880 --> 00:08:32,720 Und scheinbar auch Eisberge zum Schmelzen bringen. 134 00:08:32,800 --> 00:08:35,840 [ruhige, rhythmische Klaviermusik] 135 00:08:35,920 --> 00:08:37,640 Und senken. Gut. 136 00:08:37,720 --> 00:08:39,560 -Machen wir's noch mal? -[Kinder] Ja. 137 00:08:40,160 --> 00:08:43,320 [Björn] Sie lässt dich mit deinem Lieblingsmenschen genießen, 138 00:08:43,400 --> 00:08:46,800 selbst wenn alles um dich herum den Bach runtergeht. 139 00:08:48,720 --> 00:08:51,000 Und auf und zu. 140 00:08:51,080 --> 00:08:53,200 Und auf und zu... 141 00:08:53,280 --> 00:08:56,960 [Björn] Früher hasste ich es, zwischen Helikopter- und Hochleistungseltern 142 00:08:57,040 --> 00:08:58,600 meine Zeit zu verbringen. 143 00:08:58,680 --> 00:09:01,040 Aber seit ich achtsamer durchs Leben ging, 144 00:09:01,120 --> 00:09:03,680 konnte ich mich auf das Wesentliche konzentrieren. 145 00:09:04,280 --> 00:09:05,280 Und das war Emily. 146 00:09:05,360 --> 00:09:09,720 [Ballettlehrerin] Der Ballon ist rund. Hand in die Hüfte, Plié. 147 00:09:09,800 --> 00:09:13,200 Und Hampelmann und Hampel... 148 00:09:13,280 --> 00:09:16,720 Knie hoch. Ja. Und runter... 149 00:09:16,800 --> 00:09:20,080 [rhythmische Klaviermusik wird lauter] 150 00:09:22,840 --> 00:09:24,840 [Handy klingelt] 151 00:09:25,920 --> 00:09:26,880 Hallo? 152 00:09:26,960 --> 00:09:29,760 Guten Tag, Herr Diemel. Hier ist Doro aus der Kanzlei. 153 00:09:29,840 --> 00:09:31,800 Hallo, Doro aus der Kanzlei. 154 00:09:32,360 --> 00:09:34,680 Sie arbeiten ja nicht mehr für uns. 155 00:09:34,760 --> 00:09:35,800 Richtig. 156 00:09:36,480 --> 00:09:39,840 [Doro] Deswegen habe ich die Aufgabe, Ihren Firmenwagen abzuholen. 157 00:09:39,920 --> 00:09:41,600 Wo kann ich den denn finden? 158 00:09:41,680 --> 00:09:43,840 Der fährt gerade durch die Stadt. 159 00:09:44,440 --> 00:09:46,280 Aber ich habe 'ne gute Nachricht. 160 00:09:46,360 --> 00:09:50,000 Sie können ihn in zwei Stunden vor dem Myrs-Apartment-Hotel abholen. 161 00:09:50,840 --> 00:09:52,560 Da habe ich aber Feierabend. 162 00:09:53,880 --> 00:09:55,360 Genauso wie der Wagen. 163 00:09:55,440 --> 00:09:57,440 [Besetztzeichen] 164 00:10:00,720 --> 00:10:02,840 [Katharina und Emily brüllen spielerisch] 165 00:10:02,920 --> 00:10:04,920 [muntere Musik im Hintergrund] 166 00:10:05,000 --> 00:10:09,080 -Na? Hallo, Maus. Wie war's beim Ballett? -[Emily] Gut. 167 00:10:09,160 --> 00:10:11,640 -Willst du da wieder hin? -Ja. 168 00:10:11,720 --> 00:10:15,640 Mama, weißt du, der Papa arbeitet nicht mehr für die. 169 00:10:16,280 --> 00:10:18,320 -Was? -Kann ich schon mal spielen gehen? 170 00:10:18,400 --> 00:10:19,280 Ja, klar. 171 00:10:20,200 --> 00:10:21,800 -Schwupps. -Tschüssi. 172 00:10:21,880 --> 00:10:22,800 Tschüss. 173 00:10:24,200 --> 00:10:26,560 -Hab dich lieb. -Hab dich auch lieb. 174 00:10:26,640 --> 00:10:28,480 [Musik stoppt] 175 00:10:28,560 --> 00:10:29,400 Was meint sie? 176 00:10:30,000 --> 00:10:31,320 -Ich habe gekündigt. -Was? 177 00:10:31,880 --> 00:10:34,240 Keine Sorge. Finanziell ändert sich gar nichts. 178 00:10:34,880 --> 00:10:37,680 Ich habe 'ne gute Abfindungsvereinbarung getroffen. 179 00:10:38,560 --> 00:10:41,040 Hast du mit den Verbrechern nichts mehr zu tun? 180 00:10:41,120 --> 00:10:43,800 Genau. Jedenfalls nicht mit denen in der Kanzlei. 181 00:10:44,720 --> 00:10:46,200 Und... Und was jetzt? 182 00:10:46,880 --> 00:10:50,440 Selbstständigkeit, Work-Life-Balance, mehr Zeit für Emily. 183 00:10:50,520 --> 00:10:52,520 [ruhige Musik] 184 00:10:53,040 --> 00:10:54,080 Wird dir guttun. 185 00:10:54,720 --> 00:10:57,320 -Und du? Wie war's? -Der Videocall? 186 00:10:57,400 --> 00:10:59,800 -Ja. -Könnte echt was werden. 187 00:11:00,640 --> 00:11:02,040 -Schön, das freut mich. -Ja. 188 00:11:03,840 --> 00:11:04,680 Okay. 189 00:11:05,920 --> 00:11:07,200 Dann gehe ich jetzt mal. 190 00:11:07,280 --> 00:11:08,560 Dann... Ciao. 191 00:11:12,560 --> 00:11:15,760 Emily wollte am Samstag in den Zoo. Hast du Lust, mitzukommen? 192 00:11:17,000 --> 00:11:20,480 Also, ich meine nur, jetzt, wo du dein eigener Chef bist, vielleicht… 193 00:11:21,280 --> 00:11:23,240 Vielleicht gibst du dir einen Tag frei? 194 00:11:24,880 --> 00:11:25,720 Gern. 195 00:11:26,360 --> 00:11:27,400 Okay. 196 00:11:28,680 --> 00:11:29,560 Ciao. 197 00:11:31,560 --> 00:11:33,640 [Möller] Die DNA-Probe vom Finger ist da. 198 00:11:33,720 --> 00:11:36,840 Es gibt zum Glück keine Übereinstimmung in unserer Datenbank. 199 00:11:36,920 --> 00:11:38,120 Wieso zum Glück? 200 00:11:38,200 --> 00:11:42,000 Wir konnten noch nie eine DNA-Probe von Dragan Sergowicz sicherstellen. 201 00:11:42,080 --> 00:11:44,720 Es ist also weiter möglich, dass das sein Finger ist. 202 00:11:44,800 --> 00:11:45,640 Mhm. 203 00:11:46,400 --> 00:11:49,520 Da die Villa von Sergowicz nicht weit vom Fundort entfernt ist, 204 00:11:49,600 --> 00:11:52,960 glaube ich nicht, dass der Finger aus Neukölln rübergeflogen wurde. 205 00:11:54,440 --> 00:11:57,200 -Aber wo ist der Rest? -Wahrscheinlich in der Hölle. 206 00:11:57,280 --> 00:12:01,680 Nee. Wahrscheinlich noch am See. Jetzt können wir die Villa durchsuchen. 207 00:12:01,760 --> 00:12:03,760 [entspannte, dynamische Rockmusik] 208 00:12:10,120 --> 00:12:12,840 [Björn] Was war die Achtsamkeit doch faszinierend. 209 00:12:13,440 --> 00:12:15,960 Obwohl Boris und Toni mir im Nacken saßen, 210 00:12:16,040 --> 00:12:17,480 konnte ich mich vorbehaltlos 211 00:12:17,560 --> 00:12:20,040 auf eine Zeitinsel mit meiner Familie freuen. 212 00:12:20,640 --> 00:12:22,640 [Handy klingelt] 213 00:12:28,240 --> 00:12:31,200 Doro, ich habe die Autoschlüssel an der Rezeption abgegeben. 214 00:12:31,280 --> 00:12:32,640 Das habe ich geschrieben. 215 00:12:32,720 --> 00:12:34,960 Sie haben aber noch Sachen im Auto. 216 00:12:35,520 --> 00:12:39,360 Ach ja, stimmt. Habe ich vergessen. 217 00:12:39,440 --> 00:12:42,440 Seien Sie so gut und geben einfach alles an der Rezeption ab. 218 00:12:42,520 --> 00:12:44,440 -Danke. -Ich bin doch nicht Ihre Sek... 219 00:12:44,520 --> 00:12:45,960 [Freiton] 220 00:12:48,440 --> 00:12:49,640 [seufzt] 221 00:12:52,240 --> 00:12:54,240 [lauter Knall] 222 00:12:56,200 --> 00:12:59,040 [Autoalarm, Sirenengeheul] 223 00:13:01,160 --> 00:13:03,440 [dramatischer Ton] 224 00:13:05,360 --> 00:13:07,360 [Schrillen] 225 00:13:10,200 --> 00:13:13,640 [Björn] Das war jetzt die dritte Explosion innerhalb von fünf Tagen. 226 00:13:13,720 --> 00:13:15,800 Die ersten beiden hatten Dragan gegolten. 227 00:13:16,640 --> 00:13:19,960 Ich musste davon ausgehen, dass diese nicht Doro galt, sondern mir. 228 00:13:23,320 --> 00:13:26,080 [Breitner] Wenn Sie Angst und Panik verspüren, 229 00:13:26,160 --> 00:13:28,200 nehmen Sie Ihre Außenwelt wahr. 230 00:13:29,680 --> 00:13:34,640 Finden und fixieren Sie mit den Augen einen einzigen Punkt. 231 00:13:35,600 --> 00:13:37,080 Das ist Ihr Anker. 232 00:13:37,160 --> 00:13:38,680 [keuchend] Ja, okay. 233 00:13:39,320 --> 00:13:41,800 Okay, ein Punkt. 234 00:13:42,920 --> 00:13:44,560 Okay. 235 00:13:45,080 --> 00:13:47,040 [verzerrte Musik im Hintergrund] 236 00:13:55,920 --> 00:13:56,840 Ein Punkt. 237 00:13:58,440 --> 00:13:59,960 [atmet tief ein] 238 00:14:01,520 --> 00:14:03,640 [Emily lacht, Björn atmet weiter keuchend] 239 00:14:17,200 --> 00:14:19,200 [lautes Klopfen an der Tür] 240 00:14:20,040 --> 00:14:22,040 [dramatische Musik] 241 00:14:24,560 --> 00:14:26,560 [lautes Klopfen an der Tür] 242 00:14:33,480 --> 00:14:34,480 Ja? 243 00:14:34,560 --> 00:14:36,120 [gedämpft] Ja, hier ist Nicole. 244 00:14:42,360 --> 00:14:43,720 -Hey. -Geht's dir gut? 245 00:14:44,320 --> 00:14:46,680 Ja, klar. Na, komm rein. 246 00:14:47,640 --> 00:14:51,000 Du hast mitbekommen, dass dein Auto in die Luft geflogen ist? 247 00:14:51,080 --> 00:14:52,600 Das war ja nicht zu überhören. 248 00:14:53,120 --> 00:14:55,240 Das ist alles, was du dazu zu sagen hast? 249 00:14:56,320 --> 00:14:59,640 Das Auto, das in die Luft geflogen ist, war nicht mehr meins. 250 00:15:00,240 --> 00:15:01,080 Hä? Wie? 251 00:15:02,600 --> 00:15:04,280 Ich habe in der Kanzlei gekündigt 252 00:15:04,360 --> 00:15:07,600 und somit auch mein Nutzungsrecht am Dienstwagen aufgegeben. 253 00:15:07,680 --> 00:15:11,760 Rechtlich und faktisch bin ich somit weder Besitzer noch Halter des Fahrzeugs. 254 00:15:11,840 --> 00:15:14,000 Falls du mich als Zeuge vernehmen wolltest, 255 00:15:14,080 --> 00:15:17,800 ich habe die Explosion zwar gehört, aber nicht gesehen. 256 00:15:17,880 --> 00:15:20,480 Insofern kann ich leider nichts zum Tathergang sagen. 257 00:15:21,120 --> 00:15:23,320 Björn, das war ein Anschlag auf dein Leben. 258 00:15:23,400 --> 00:15:24,960 [Sirenengeheul] 259 00:15:26,880 --> 00:15:28,160 Wieso bist du so ruhig? 260 00:15:28,240 --> 00:15:29,640 Achtsamkeit. 261 00:15:30,320 --> 00:15:32,560 -Habe ich dir noch nicht davon erzählt? -Nee. 262 00:15:33,320 --> 00:15:37,040 Aber unsere Leute haben auf jeden Fall gerade echt achtsam festgestellt, 263 00:15:37,120 --> 00:15:38,280 dass die Handgranate, 264 00:15:38,360 --> 00:15:41,920 die für die Sprengvorrichtung verwendet wurde, rumänischen Typs war. 265 00:15:42,000 --> 00:15:43,040 Klingt billig. 266 00:15:43,120 --> 00:15:45,280 Ja. Vielleicht besprichst du mal mit Dragan, 267 00:15:45,360 --> 00:15:47,960 ob er sich jetzt auch mit den Rumänen verscherzt hat. 268 00:15:48,040 --> 00:15:50,840 Das ist wohl nicht meine Aufgabe als sein Anwalt. 269 00:15:51,440 --> 00:15:54,600 -Ich dachte, du hast gekündigt. -Ich vertrete ihn selbstständig. 270 00:15:55,600 --> 00:15:56,600 Ah! 271 00:16:01,080 --> 00:16:02,200 [Nicole räuspert sich] 272 00:16:09,360 --> 00:16:11,200 [leise Musik beginnt] 273 00:16:12,600 --> 00:16:14,560 Muss man ihn überhaupt noch vertreten? 274 00:16:20,480 --> 00:16:21,920 Hm? 275 00:16:22,000 --> 00:16:25,560 Wir haben seinen Finger in der Nähe der Villa am See gefunden. 276 00:16:27,680 --> 00:16:30,120 Du weißt nicht zufällig, wo der Rest ist? 277 00:16:34,000 --> 00:16:35,440 Findest du es nicht komisch, 278 00:16:35,520 --> 00:16:38,360 dass wir ausgerechnet Dragans Finger an dem See finden, 279 00:16:38,440 --> 00:16:40,320 wo du am Wochenende mit Emily warst? 280 00:16:44,000 --> 00:16:46,920 Nee, ehrlich gesagt nicht. 281 00:16:47,560 --> 00:16:49,280 Das ist ja schließlich sein Haus. 282 00:16:50,520 --> 00:16:52,360 Aber dass du tatsächlich glaubst, 283 00:16:52,440 --> 00:16:55,280 ich würde Emily mit zu einem Treffen mit ihm nehmen, 284 00:16:55,360 --> 00:16:57,240 das verletzt mich doch ein bisschen. 285 00:16:59,520 --> 00:17:00,480 Okay. 286 00:17:02,040 --> 00:17:02,880 Verstehe. 287 00:17:05,120 --> 00:17:08,400 Falls es dich interessiert, wir nehmen uns noch mal die Villa vor. 288 00:17:08,480 --> 00:17:11,920 Wenn es was zu finden gibt, dann werden wir es finden. 289 00:17:13,880 --> 00:17:14,840 Hm. 290 00:17:17,680 --> 00:17:21,280 Wenn es eine rote Zahnbürste ist, unbedingt mitbringen. 291 00:17:21,360 --> 00:17:23,320 Die suche ich seit ein paar Tagen. 292 00:17:24,640 --> 00:17:26,120 [seufzt] 293 00:17:33,320 --> 00:17:36,720 Ah, übrigens, viel Glück. 294 00:17:37,800 --> 00:17:40,320 Ach, nicht nötig. Wir haben einen Platz. 295 00:17:40,400 --> 00:17:41,480 War aber viel Arbeit. 296 00:17:42,200 --> 00:17:43,040 Gratuliere. 297 00:17:43,120 --> 00:17:45,680 Musst du mir mal verraten, wie ihr das gemacht habt. 298 00:17:45,760 --> 00:17:47,240 Das mit den Kitaplätzen, 299 00:17:47,320 --> 00:17:50,280 das ist wirklich derzeit das allergrößte Verbrechen. 300 00:17:50,360 --> 00:17:52,040 Da solltet ihr mal ermitteln. 301 00:17:52,120 --> 00:17:55,440 Ja, Björn, ich werde es der zuständigen Soko ausrichten. 302 00:17:55,520 --> 00:17:58,480 Aber jetzt suche ich noch mal den Rest von Dragan Sergowicz. 303 00:17:59,120 --> 00:18:00,080 Viel Glück. 304 00:18:21,040 --> 00:18:22,920 [Hintergrundmusik wird lauter] 305 00:18:39,040 --> 00:18:40,800 [Handy klingelt] 306 00:18:44,160 --> 00:18:47,400 Björn, hi. Schön, dass du anrufst. Ich wollte auch noch anrufen. 307 00:18:47,480 --> 00:18:49,080 Und zwar wegen Samstag. 308 00:18:49,160 --> 00:18:50,920 Sollen wir um neun losgehen? 309 00:18:51,000 --> 00:18:54,480 Dann hätten wir drei Stunden bis zu Emilys Mittagsschlaf und dann... 310 00:18:54,560 --> 00:18:58,040 Katharina... ähm, genau deswegen rufe ich an. 311 00:18:58,120 --> 00:19:00,120 Ich muss leider wieder absagen. 312 00:19:01,520 --> 00:19:02,360 Okay. 313 00:19:02,440 --> 00:19:05,080 Ja, tut mir leid. Ich habe mich echt darauf gefreut. 314 00:19:05,160 --> 00:19:09,120 Es hat sich was Berufliches ergeben, was ich leider dringend erledigen muss. 315 00:19:09,640 --> 00:19:11,200 Björn, ist alles okay bei dir? 316 00:19:11,840 --> 00:19:12,800 Ja, ja, doch. 317 00:19:13,320 --> 00:19:17,120 Ich habe nur etwas unterschätzt, was es heißt, selbstständig zu sein. 318 00:19:17,800 --> 00:19:20,560 Okay. Ähm, dann sag Bescheid, wenn was ist, ja? 319 00:19:21,640 --> 00:19:23,800 Okay, mache ich. Ciao. 320 00:19:24,480 --> 00:19:25,840 -Schönen Abend. -Dir auch. 321 00:19:25,920 --> 00:19:26,760 Bis dann. 322 00:19:28,080 --> 00:19:30,080 [seufzt] 323 00:19:36,720 --> 00:19:38,720 [entspannte Gitarrenmusik] 324 00:19:41,640 --> 00:19:43,600 -Hey, Sascha. -[Sascha] Ja, was gibt's? 325 00:19:43,680 --> 00:19:45,320 Du musst jemand für mich finden. 326 00:19:47,080 --> 00:19:47,920 [Björn] Jemand. 327 00:19:48,000 --> 00:19:50,760 Ich drückte mich mit Absicht geschlechterneutral aus, 328 00:19:50,840 --> 00:19:54,720 denn ich konnte noch nicht wissen, ob wir nach einem Handgranatenwerfer 329 00:19:54,800 --> 00:19:57,520 oder einer Handgranatenwerferin suchten. 330 00:19:59,400 --> 00:20:01,520 Oder was es sonst noch so für Formen gibt. 331 00:20:02,640 --> 00:20:03,560 Hey, Leute. 332 00:20:05,840 --> 00:20:07,960 Das ist Björn, der Anwalt. 333 00:20:08,040 --> 00:20:10,400 Anwalt, Paula, Pepe. 334 00:20:13,520 --> 00:20:15,400 -Wo ist er? -Hier. 335 00:20:15,480 --> 00:20:18,040 [Klopfen und Rufe aus dem Kofferraum] 336 00:20:19,080 --> 00:20:20,680 Wie habt ihr ihn gefunden? 337 00:20:20,760 --> 00:20:23,320 [auf Sächsisch] Wir sind den Handgranaten gefolgt. 338 00:20:24,040 --> 00:20:24,920 Hä? 339 00:20:26,120 --> 00:20:29,720 [spricht betont deutlich] Der Spur der Handgranaten sind wir gefolgt. 340 00:20:31,040 --> 00:20:34,400 -Und wie lange ist er schon da drin? -So sechs Stunden? 341 00:20:35,040 --> 00:20:35,880 Ja. 342 00:20:35,960 --> 00:20:38,120 -[Stimme im Kofferraum] -Dann macht mal auf. 343 00:20:41,280 --> 00:20:43,000 Mhm, ja. 344 00:20:45,720 --> 00:20:49,080 Macht einen Unterschied, ob man jemanden ein Wochenende in der Sonne 345 00:20:49,160 --> 00:20:51,320 oder nur paar Stunden im Kofferraum lässt. 346 00:20:51,920 --> 00:20:54,280 [Mann stöhnt] 347 00:20:56,200 --> 00:20:58,240 Ich sag euch gar nichts, ihr Wichser. 348 00:21:05,040 --> 00:21:08,320 [schreit] Lasst mich raus, ihr Fotzen! Mann! Ah! 349 00:21:08,960 --> 00:21:11,160 Wir haben den Besprechungsraum reserviert. 350 00:21:14,640 --> 00:21:16,280 [bedrohliche Musik] 351 00:21:22,800 --> 00:21:24,400 [bedrohliche Musik wird lauter] 352 00:21:24,920 --> 00:21:26,800 [Metalltür fällt schwer ins Schloss] 353 00:21:29,160 --> 00:21:31,160 [Mann stöhnt] 354 00:21:33,240 --> 00:21:35,560 [auf Sächsisch] Wir würden schon mal verkabeln. 355 00:21:36,400 --> 00:21:37,440 Was? 356 00:21:38,520 --> 00:21:40,800 [dramatischer Klang] 357 00:21:40,880 --> 00:21:44,040 [Breitner] Der innere Widerstand gegen eine unmoralische Handlung 358 00:21:44,640 --> 00:21:47,360 steht oft einem inneren Antrieb gegenüber. 359 00:21:50,920 --> 00:21:52,960 Könnten Sie vielleicht konkreter machen, 360 00:21:53,040 --> 00:21:55,160 wie ich mit diesem Widerstand umgehen kann? 361 00:21:55,240 --> 00:21:57,480 Ich hab den nicht selten bei meiner Arbeit. 362 00:21:58,200 --> 00:22:00,520 Benennen Sie den inneren Widerstand, 363 00:22:00,600 --> 00:22:03,400 der Sie davon abhalten will, etwas zu tun. 364 00:22:03,480 --> 00:22:07,320 Und dann den inneren Antrieb, der Sie zu einer Handlung bringen will. 365 00:22:08,480 --> 00:22:10,960 Und wiegen Sie beide gegeneinander auf. 366 00:22:12,120 --> 00:22:17,480 Und schon bald werden Sie wissen, welcher Kraft Sie nachgeben wollen. 367 00:22:19,680 --> 00:22:20,560 Probieren Sie es. 368 00:22:21,160 --> 00:22:22,640 [Mann stöhnt] 369 00:22:22,720 --> 00:22:24,320 [Pepe auf Sächsisch] Verkabeln? 370 00:22:24,400 --> 00:22:27,960 Äh, ja, genau. Macht mal alles bereit. 371 00:22:28,520 --> 00:22:30,320 [Mann stöhnt] 372 00:22:30,400 --> 00:22:31,800 [Mann] Ihr Wichser! 373 00:22:31,880 --> 00:22:33,800 [lacht irre] 374 00:22:36,720 --> 00:22:39,200 [Björn] Mir war klar, dass mein innerer Widerstand 375 00:22:39,280 --> 00:22:42,600 mir ein schlechtes Gewissen machen und mich davon abbringen wollte, 376 00:22:42,680 --> 00:22:44,400 einem mir unbekannten Menschen 377 00:22:44,480 --> 00:22:47,240 Auge in Auge Strom durch den Körper zu jagen. 378 00:22:47,320 --> 00:22:49,920 [Mann schreit] Nein! 379 00:22:50,000 --> 00:22:52,560 [Björn] Ich hätte ein größeres schlechtes Gewissen, 380 00:22:52,640 --> 00:22:55,280 wenn dieser Typ meiner Tochter Schaden zufügen würde, 381 00:22:55,360 --> 00:22:56,880 nur weil ich nicht bereit war, 382 00:22:56,960 --> 00:22:59,120 den Geruch von verbrannter Haut auszuhalten. 383 00:22:59,200 --> 00:23:00,880 [Mann schreit] Scheiße! 384 00:23:00,960 --> 00:23:02,080 Ich wollte nicht mehr, 385 00:23:02,160 --> 00:23:04,320 dass meine Verabredungen erschossen wurden… 386 00:23:04,400 --> 00:23:06,000 Ihr kleinen Bastarde! 387 00:23:06,080 --> 00:23:07,640 [Björn] …dass Dinge explodierten 388 00:23:07,720 --> 00:23:10,320 und meine Tochter einer Bedrohung ausgesetzt war. 389 00:23:11,880 --> 00:23:12,720 Fertig! 390 00:23:12,800 --> 00:23:14,560 [dramatischer Ton] 391 00:23:14,640 --> 00:23:15,480 Okay. 392 00:23:22,080 --> 00:23:24,280 Meine Fragen, mein Tempo, okay? 393 00:23:25,960 --> 00:23:27,280 Okay… 394 00:23:27,360 --> 00:23:32,520 Hallo. Ich bin Anwalt. Äh… Aber das weißt du vermutlich. 395 00:23:32,600 --> 00:23:35,600 Ich stelle Fragen, schnell. 396 00:23:35,680 --> 00:23:37,480 Du antwortest besser auch schnell. 397 00:23:37,560 --> 00:23:38,440 [schreit] Nein! 398 00:23:39,320 --> 00:23:42,360 Hm. Richtiges Tempo, falsche Antwort. 399 00:23:43,040 --> 00:23:45,920 [Elektroschocks knistern, Mann stöhnt] 400 00:23:48,080 --> 00:23:49,200 Okay, äh… 401 00:23:49,960 --> 00:23:52,640 [zögernd] Fangen wir einfach mal ganz einfach an. 402 00:23:54,480 --> 00:23:55,760 Wie heißt du? 403 00:23:57,480 --> 00:23:58,840 [lacht irre] 404 00:24:02,280 --> 00:24:03,240 Ja… 405 00:24:05,680 --> 00:24:07,480 [stöhnend] Malte! 406 00:24:08,400 --> 00:24:09,480 Wie? 407 00:24:09,560 --> 00:24:10,920 [Malte] Malte! 408 00:24:11,000 --> 00:24:12,680 Malte? Ah, okay. 409 00:24:13,400 --> 00:24:17,080 Schön, Malte. Was kannst du mir über Toni erzählen? 410 00:24:18,400 --> 00:24:19,280 Was? Wer? 411 00:24:19,880 --> 00:24:22,240 [Elektroschocks knistern, Malte stöhnt] 412 00:24:23,320 --> 00:24:25,560 [ächzend] Ich soll für ihn aufräumen! 413 00:24:27,320 --> 00:24:28,280 [Malte stöhnt] 414 00:24:28,360 --> 00:24:31,880 Okay. Und was genau aufräumen? 415 00:24:33,240 --> 00:24:36,120 [irre lachend] Mein Freund, das ist ein Missverständnis, ja? 416 00:24:36,200 --> 00:24:38,360 Ich bin nur ein Handlager. Ein Laufbursche. 417 00:24:38,440 --> 00:24:41,000 Ich weiß gar nichts. Ich habe überhaupt keine… Au! 418 00:24:42,760 --> 00:24:44,760 [Malte wimmert] 419 00:24:44,840 --> 00:24:46,840 [ächzt und hustet] 420 00:24:54,600 --> 00:24:56,720 Toni hat Dragan auf den Parkplatz gelockt. 421 00:24:58,480 --> 00:24:59,320 Aha. 422 00:24:59,880 --> 00:25:01,840 [leise Musik setzt ein] 423 00:25:01,920 --> 00:25:04,680 Der Typ mit den Handgranaten sollte Dragan, Igor und 424 00:25:06,320 --> 00:25:08,000 den da in die Luft jagen. 425 00:25:08,080 --> 00:25:11,640 [keucht] Die Scheiße sollte Boris in die Schuhe geschoben werden. 426 00:25:11,720 --> 00:25:13,720 Toni wäre dann Boss, Murat Officer. 427 00:25:15,600 --> 00:25:18,440 Aber dann musste ja dieser Scheißbus um die Ecke kommen. 428 00:25:19,960 --> 00:25:24,200 Und dieses Chaos, das solltest du dann "aufräumen", ja? 429 00:25:25,560 --> 00:25:27,560 -Ja. -[Björn] Ja? 430 00:25:27,640 --> 00:25:31,680 Und… warum musste Murat sterben, hm? 431 00:25:35,600 --> 00:25:37,840 [Malte stöhnt vor Schmerzen] 432 00:25:37,920 --> 00:25:40,040 Mann! Du Hexe! 433 00:25:41,680 --> 00:25:43,800 Toni hat gehört, dass Murat reden wollte. 434 00:25:44,400 --> 00:25:48,040 Deswegen sollte ich dich und ihn am Wildgehege erledigen. 435 00:25:48,120 --> 00:25:49,520 Du warst ja leider nicht da. 436 00:25:52,240 --> 00:25:54,360 Mann, wofür war das denn jetzt? 437 00:25:54,440 --> 00:25:55,480 Für das "leider". 438 00:25:56,320 --> 00:25:58,720 [Malte stöhnt] 439 00:25:59,320 --> 00:26:00,200 Bitte. 440 00:26:01,800 --> 00:26:05,280 Woher hat Toni gewusst, dass Murat sich mit dem Anwalt treffen soll? 441 00:26:05,920 --> 00:26:06,920 Mhm, genau. 442 00:26:08,000 --> 00:26:08,840 Hä? 443 00:26:08,920 --> 00:26:09,760 Woher? 444 00:26:11,960 --> 00:26:14,160 Warte! 445 00:26:15,840 --> 00:26:19,560 Die Scheißnachricht auf seiner Mailbox. Sein Telefon wird abgehört. 446 00:26:19,640 --> 00:26:20,480 Von wem? 447 00:26:21,360 --> 00:26:23,800 Das weiß ich nicht. Woher soll ich das wissen? 448 00:26:23,880 --> 00:26:25,800 [Elektroschock knistert] 449 00:26:25,880 --> 00:26:27,880 [schreit] Mann, der hässliche Bulle... 450 00:26:28,400 --> 00:26:30,840 Sorry, das hab ich nicht verstanden. Von wem? 451 00:26:30,920 --> 00:26:32,840 M... Möller! 452 00:26:34,440 --> 00:26:38,160 Mann, Möller, dieser Scheißbulle, dieser hässliche! 453 00:26:38,240 --> 00:26:40,360 [Malte stöhnt und wimmert] 454 00:26:41,800 --> 00:26:43,800 [Malte würgt und hustet] 455 00:26:44,320 --> 00:26:46,600 Gut, okay, ähm… 456 00:26:47,840 --> 00:26:50,840 Was ist mit der Handgranate in der Wohnung von Frau Bregenz? 457 00:26:52,120 --> 00:26:52,960 Von wem? 458 00:26:53,040 --> 00:26:54,440 Nee, warte mal. 459 00:26:54,520 --> 00:26:55,640 Du Hexe! 460 00:26:55,720 --> 00:26:57,400 Ja, wir probieren's mal anders. 461 00:26:57,480 --> 00:27:00,600 Hast du am Mittwoch eine Handgranate in eine Wohnung geworfen? 462 00:27:01,760 --> 00:27:02,640 -Ja. -Ja? 463 00:27:03,320 --> 00:27:05,520 Hast du mein Auto in die Luft gesprengt? 464 00:27:05,600 --> 00:27:06,440 [Malte] Ja. 465 00:27:06,960 --> 00:27:07,920 Warum? 466 00:27:09,040 --> 00:27:10,720 Das ist einfacher als erschießen. 467 00:27:15,360 --> 00:27:16,320 Warum ich? 468 00:27:16,920 --> 00:27:19,840 [jammert] Du bist Toni im Weg. Du gehst ihm auf den Sack. 469 00:27:19,920 --> 00:27:23,120 Seine Worte, nicht meine. Seine Worte, okay? 470 00:27:23,200 --> 00:27:25,640 [atmet tief ein und aus] 471 00:27:25,720 --> 00:27:28,200 Gut. Keine weiteren Fragen. 472 00:27:28,280 --> 00:27:30,480 Könnt ihr ihn eine Weile hier beschäftigen? 473 00:27:30,560 --> 00:27:32,320 Vielleicht brauchen wir ihn noch. 474 00:27:32,400 --> 00:27:33,400 Klar, Chef. 475 00:27:33,480 --> 00:27:36,480 [dramatischer Gitarrenton] 476 00:27:45,120 --> 00:27:47,120 [Malte hustet] 477 00:27:48,600 --> 00:27:50,600 [Malte stöhnt] 478 00:27:57,560 --> 00:27:58,960 [Metalltür schließt] 479 00:28:00,440 --> 00:28:01,680 [Quieken] 480 00:28:04,560 --> 00:28:06,360 [dramatische Musik] 481 00:28:11,360 --> 00:28:14,360 [entspannte Rockmusik] 482 00:28:21,320 --> 00:28:22,920 Guten Tag, Anwalt. 483 00:28:29,920 --> 00:28:31,240 Wir müssen reden. 484 00:28:39,960 --> 00:28:43,520 Ich glaube, es wird dich freuen zu hören, dass wir sehr gut vorankommen. 485 00:28:44,960 --> 00:28:46,680 Davon gehe ich aus. Ich meine... 486 00:28:47,840 --> 00:28:49,720 Wir haben ja einen Deal, hm? 487 00:28:49,800 --> 00:28:53,120 Gut. Wie erreiche ich dich, wenn wir so weit sind? 488 00:28:56,840 --> 00:28:58,800 [Deutsch] Nur in meinem Restaurant. 489 00:28:58,880 --> 00:29:00,880 [geheimnisvolle Musik] 490 00:29:03,840 --> 00:29:04,760 Gut. 491 00:29:06,680 --> 00:29:08,640 Ich bin aus einem anderen Grund hier. 492 00:29:10,320 --> 00:29:15,040 Wenn ihr mir den Verräter gebracht habt, bringst du mich zu Dragan. 493 00:29:19,880 --> 00:29:24,000 Wie stellst du dir das vor? Dragan wird polizeilich gesucht. 494 00:29:24,080 --> 00:29:25,120 Anwalt… 495 00:29:26,480 --> 00:29:28,720 Es ist deine Aufgabe, dir das vorzustellen. 496 00:29:30,240 --> 00:29:33,600 Auch das, was mit dir passiert, wenn du mich enttäuscht. 497 00:29:33,680 --> 00:29:35,640 [Boris lacht grimmig] 498 00:29:38,120 --> 00:29:39,080 Denk daran. 499 00:29:41,440 --> 00:29:42,320 Drei Tage. 500 00:29:46,560 --> 00:29:48,560 [dynamische Musik wird lauter] 501 00:29:53,160 --> 00:29:56,640 [Björn] Ich fragte mich, ob mein Leben nicht einfacher verlaufen wäre, 502 00:29:56,720 --> 00:30:00,240 hätte ich mich bereits letzten Samstag von Dragan umbringen lassen. 503 00:30:01,880 --> 00:30:03,880 [entspannte Klaviermusik]