1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 请安静 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 在这里等着 我给你发短信时 把剩下的东西拿来 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 好 明白 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 拿到货了吗? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 这是什么? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 这是一公斤 我们说的是30公斤 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 我们有货 不过要先付款 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 我们在竹竹餐馆外面 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 已确认 嫌犯就在里面 12 00:01:03,458 --> 00:01:04,291 上! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 A队 去左边 B队 到后面去 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 收到 15 00:01:12,041 --> 00:01:13,000 进入密码? 16 00:01:13,083 --> 00:01:14,083 1490 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 左边! 18 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 好了 伙计们 你们知道该怎么做 19 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 进去抓住他们 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,375 然后下班后 我们去喝一杯 21 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 我去拿东西 22 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 有枪! 23 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - 怎么回事? - 我们在还击 24 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 不! 25 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 攻击者已被解除武装 正在前进 26 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 警察! 27 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 打到防弹衣上 我没事 28 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 好 去抓住他们! 29 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 趴下! 30 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - 举起手来! - 闭嘴! 31 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 毒品在哪里? 32 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 少了很多 剩下的在哪里? 33 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 不要! 34 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 嘿 别紧张 好 35 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 放轻松 好 等等 36 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 这里 37 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 把东西拿走 别开枪 38 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 靠! 39 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 (当日早些时候) 40 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 女士们、先生们 41 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 再次向各位问好 我是机长康尼·伦奎斯特 42 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 如各位所见 43 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 我们即将抵达斯德哥尔摩阿兰达机场 44 00:03:12,083 --> 00:03:15,041 希望大家今天度过了一段愉快的航程 45 00:03:15,125 --> 00:03:16,958 期待下次再见 46 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 谢谢 47 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 高度过低 注意地障 48 00:03:21,541 --> 00:03:22,625 什么注意地障? 49 00:03:22,708 --> 00:03:23,875 注意地障 50 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 “注意地障?” 51 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 拉升! 52 00:03:26,916 --> 00:03:28,250 该死 我正在拉升 53 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 但我拉升 54 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 我在拉升这架烂… 55 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 我现在正在拉升 但完全不起作用! 56 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 你坠机了 57 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 你这该死的… 58 00:03:38,583 --> 00:03:39,541 猪脑袋 59 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 你在干什么? 60 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 我刚刚撞机了 61 00:03:45,333 --> 00:03:47,125 要把鞋穿上吗? 62 00:03:47,625 --> 00:03:48,958 - 好的 - 很好 63 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 烂游戏 64 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 好 你准备好了 65 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 我们得去找妈妈和托马斯 66 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 不 我们要去上学 67 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 我忘记带运动服了 我们今天有体育课 68 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 真可惜 69 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 不 没关系 70 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 好 那么… 71 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 走吧 72 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 嘿 你的生日快到了 73 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 想要什么特别的礼物吗? 74 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - 要不给我一块石头吧 - 石头? 75 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 不过除了石头 我还可以买别的 76 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 一块石头就够了 77 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 现在说真的 78 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 什么…你想要什么? 79 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 但你不会… 80 00:04:35,583 --> 00:04:37,125 这可不一定 81 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - 快告诉我吧 - 那好吧 一匹马 82 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 一匹马?不行 83 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 这是大事 对吧? 84 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 拥有一匹马 85 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 我们看看如何… 86 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 没事的 87 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - 嗨 妈妈! - 嗨 宝贝 88 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - 她只是来拿她的运动包 - 太好了 89 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 我们今晚能去接茱莉亚吗? 90 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - 好吗? - 我们要去托马斯的妈妈家 91 00:05:14,375 --> 00:05:15,833 那里有个养马场 92 00:05:15,916 --> 00:05:17,958 茱莉亚很想试试… 93 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 实际上 不行 94 00:05:19,250 --> 00:05:20,958 你明天可以去接她 95 00:05:21,041 --> 00:05:22,333 照我们之前说的那样 96 00:05:22,416 --> 00:05:24,041 你好 康尼 你好吗? 97 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 托马斯 98 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 嗨 99 00:05:28,708 --> 00:05:29,916 你看起来很累 亲爱的 100 00:05:30,000 --> 00:05:30,875 累坏了 101 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 从多伦多飞阿兰达 所以… 102 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 气候很好… 103 00:05:34,333 --> 00:05:35,333 嗯 这是我的工作 104 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - 我们今晚不能带茱莉亚去 - 不会吧! 105 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - 太可惜了 - 是啊 106 00:05:39,916 --> 00:05:41,458 有个养马场 107 00:05:41,541 --> 00:05:43,541 在我妈妈家附近 离得不远 108 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 不 我听说了 真可惜 109 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 只是时机不对 110 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 - 茱莉亚会喜欢的 - 喜欢什么? 111 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 没什么 宝贝 112 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 我们上车吧 113 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 明天见 114 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 你在干什么? 115 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 我开玩笑的 116 00:06:03,458 --> 00:06:04,625 你想要更多工作? 117 00:06:04,708 --> 00:06:05,708 是啊 拜托了 118 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 加班之类的 我需要多赚钱 119 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 在线赌场? 120 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 什么?不是 121 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 不 我要买骑马课 122 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 我明白 “骑马课” 123 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 给我女儿买骑马课 124 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 当然了 “女儿” 125 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 对 我女儿 126 00:06:25,083 --> 00:06:26,083 我会尽力而为 127 00:06:26,750 --> 00:06:28,666 把“空气炸薯条”移到前面 128 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 是空气炸锅 129 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 - 嗯? - 应该叫“空气炸锅” 130 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 算了 131 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 把它们移到前面 132 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 (康尼 销售员) 133 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 不好意思 这里有工作人员吗? 134 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 对 我觉得艾… 135 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 对 他之前在这里 136 00:07:08,708 --> 00:07:11,000 然后说:“我去去就回” 137 00:07:11,625 --> 00:07:13,166 - 15分钟前 - 真惨 138 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - 我要给失踪人口组织打电话吗? - 不 别这样 139 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 不 140 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 什么样的白痴在这里工作? 141 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 嗯 这个… 142 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 我要这款 这款可能是最好的 143 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 我能告诉你一件事吗? 144 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 那款好多了 145 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 我听说了 那款有降噪功能 146 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 我自己用的就是那款… 147 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 你说什么? 148 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 我自己用的就是那款 很不错 149 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 或许你应该在这里工作 150 00:07:46,166 --> 00:07:47,708 不 那可太糟了 151 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 康尼! 152 00:07:50,583 --> 00:07:52,666 - 太棒了 - 什么? 153 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 康尼! 154 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - 我叫你呢 - 是吗?我没听到 155 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 我给你搞到加班了 有个快递 156 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 我要这一款 157 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 他刚刚帮你了吗? 158 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 对 他表现很棒 159 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 很快 160 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 50寸电视 安装和校准 161 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - 嗨 - 嗨! 162 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - 哇 你们真快 - 是的 163 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 我马上要出门 不过… 164 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 好 不用担心 165 00:08:28,875 --> 00:08:32,541 我会自己安装 不过校准好像有点麻烦 166 00:08:32,625 --> 00:08:33,458 这个嘛… 167 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 不是吗? 168 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 其实不麻烦 不过我现在在这里哦 169 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 对 就在那里 170 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 我看看 171 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM技术 172 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 对 有点不好意思 173 00:08:45,875 --> 00:08:47,291 对 有一点 174 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 好 好吧 175 00:08:54,333 --> 00:08:56,250 (专家偏好 亮度) 176 00:09:00,666 --> 00:09:02,291 听着 我得走了 177 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 不好意思 178 00:09:07,375 --> 00:09:09,833 - 你好! - 你不会想念这台旧电视的! 179 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 那是用来… 180 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 不好意思 181 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 我没看到你站在那里 182 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 我刚刚悄无声息的 183 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 抑或我没有 但就是这样 184 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 - 没事吧? - 对 185 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 这将是一种完全不同的电视体验 186 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 是4K和杜比全景声 187 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 还有一个很酷的功能 188 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 比如 你可以把它和你的手机配对 189 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 然后就可以使用屏保或图片库 190 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 好 太好了 191 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 听着 我真得走了 192 00:09:39,666 --> 00:09:41,666 但我半小时后回来 193 00:09:41,750 --> 00:09:42,791 好 194 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 那你自己待着吧 195 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 好 196 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - 我相信你! - 什么? 197 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 亲爱的? 198 00:10:06,791 --> 00:10:07,625 有人在吗? 199 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 发生了一件离谱的事! 200 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 怎么了? 201 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 我的手机 202 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 手机? 203 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 有人吗? 204 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 不! 205 00:11:46,333 --> 00:11:48,541 《麻烦跟我走》 206 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 (审讯室) 207 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 哦 是你 208 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 嗨 209 00:12:06,916 --> 00:12:08,416 你在这里做什么? 210 00:12:08,500 --> 00:12:09,958 我在这里工作 211 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 你怎么会在这里? 212 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 他们好像想问我一些问题… 213 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 好 我们来看看 214 00:12:21,500 --> 00:12:22,791 你坐了我的… 215 00:12:22,875 --> 00:12:23,750 什么? 216 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 座位 217 00:12:27,958 --> 00:12:29,541 审讯康尼·伦奎斯特 218 00:12:29,625 --> 00:12:31,458 出席者有海伦娜·马尔姆 219 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 迪安娜·威尔逊警官 220 00:12:33,875 --> 00:12:35,875 - 还有约马·海科宁 - 海基宁 221 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 是芬兰语 222 00:12:40,708 --> 00:12:43,375 好吧 海科宁也是 不过… 223 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 对 224 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 好 225 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 当时 我在这个女人家里 226 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 安装电视 227 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 然后她走了 228 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 但我留下来继续安装 229 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 后来我需要一些工具 230 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 突然间 我看到一个男人躺在那里 231 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 他提到一部手机 232 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 然后我听到 233 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 有动静 234 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 于是我拿了一把螺丝刀 235 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 这种行为当然很蠢 但我吓坏了 236 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 然后… 237 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 很好 238 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 不好意思 我得跟我的当事人… 239 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 谈谈 240 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 康尼·伦奎斯特 241 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 好 242 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 请你们出去 243 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 好 244 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 我被指派为你的律师 245 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 抑或说你被指派给我了 246 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 不 是我被指派给你了 你明白吗? 247 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 - 指派 - 对 没错 248 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - 你办过很多此类案件吗? - 什么意思? 249 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 你以前处理过此类案件吗? 250 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 是的 251 00:14:07,000 --> 00:14:08,166 是的 当然了 252 00:14:08,833 --> 00:14:09,916 是的 肯定的 253 00:14:10,541 --> 00:14:11,458 听起来不错 254 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 因为你是清白的 对吧? 255 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 对 绝对的 256 00:14:14,166 --> 00:14:15,000 对 绝对的 257 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - 什么? - 不 没关系 258 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 不管怎样 我都会照章办事 259 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - 真怪 - 什么? 260 00:14:26,666 --> 00:14:28,416 我昨天见过他 261 00:14:28,500 --> 00:14:29,708 好吧 262 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 当时我在买耳机 他在艾力甘藤工作 263 00:14:33,416 --> 00:14:35,375 我不觉得 264 00:14:35,458 --> 00:14:37,291 他一小时后会捅死人 265 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 你不“觉得”? 266 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - 对 他看起来挺和善的 - 所以你觉得出什么事了? 267 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 我是这么想的 康尼出现了 268 00:14:50,625 --> 00:14:52,083 蜜蜜去开门 269 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 蜜蜜离开了 270 00:14:53,791 --> 00:14:55,958 于是他决定偷东西 271 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 但她丈夫回来了 272 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 逮到他翻箱倒柜 273 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 对 274 00:15:02,166 --> 00:15:04,250 对 或者… 275 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 可是… 276 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 对 不 或许吧 277 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 不 他们应该谈完了 278 00:15:11,833 --> 00:15:13,125 但我不明白 279 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 我现在可以回家 还是怎样? 280 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 这个嘛… 281 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 不会有事的 我保证 282 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 好 很好 真是松了口气 283 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 地方法院认定康尼·伦奎斯特 284 00:15:26,166 --> 00:15:28,166 杀害卢卡·斯托伊科维奇 罪名成立 285 00:15:29,458 --> 00:15:34,750 罪犯将被立即转至格朗吉斯监狱 286 00:15:34,833 --> 00:15:36,333 并在此服刑 287 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 在这里签名 288 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 第一次坐牢? 289 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 对 290 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 快走 康尼 291 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 给你点建议… 292 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 朝喉结打 293 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - 喉结? - 走吧 294 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 由于作案手段极其残忍 295 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 罪犯将入狱18年 296 00:16:03,916 --> 00:16:06,083 你要整天站在那里吗? 297 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 我知道你用过 298 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 你在说什么?我没用过 299 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 你得听我的! 300 00:16:47,083 --> 00:16:49,000 快点!揍他! 301 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 好痛! 302 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - 什么? - 没什么! 303 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 那就来吧! 304 00:16:59,208 --> 00:17:00,041 不 305 00:17:01,750 --> 00:17:02,625 动手! 306 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 来吧! 307 00:17:08,958 --> 00:17:10,458 穆瑟! 308 00:17:10,541 --> 00:17:11,666 住手 309 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 谁干的? 310 00:17:18,791 --> 00:17:19,666 谁干的? 311 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 我手里插了把叉子 312 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 我不知道… 313 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 我该怎么办? 314 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 你好 315 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 坐下 316 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 很高兴见到你 317 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 谢谢 318 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 对 托马斯也在里面 319 00:17:56,375 --> 00:18:00,083 你要打印出来的照片 我们手上没多少 320 00:18:00,166 --> 00:18:01,125 对 321 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 茱莉亚 宝贝 322 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 我很快就会出狱 323 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 好吗?我没干坏事 324 00:18:11,291 --> 00:18:13,875 我不该进监狱 明白吗? 325 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 我的律师哈塞 326 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 正在上诉 327 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 所以我们很快就会再见面 宝贝 328 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 是真的吗? 329 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 当然了 330 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 我保证 331 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 - 你以后会在这里工作 - 好的 332 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 太好了 333 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2请到健身房 有人在打架 334 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 我去去就回 待着别动 335 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 对 我马上就到 336 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 喂? 337 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 你到底在想什么? 338 00:19:26,708 --> 00:19:28,458 - 但他用了隧道! - 是的 339 00:19:28,541 --> 00:19:30,875 - 隧道是干什么用的? - 越狱 340 00:19:31,750 --> 00:19:33,291 没错 然后呢? 341 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 我们会去委内瑞拉 342 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 怎么去? 343 00:19:36,208 --> 00:19:38,666 搭卡蜜拉安排的飞机 344 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 谁来开飞机? 345 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 萨姆 346 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 萨姆是谁? 347 00:19:42,500 --> 00:19:43,333 在医务室 348 00:19:43,416 --> 00:19:44,666 对 为什么这样? 349 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 因为他是个白痴 350 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 不 穆瑟! 351 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 你把他暴打了一顿 352 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 对 因为他是个白痴 353 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - 他走隧道去见小妞 - 老天! 354 00:19:55,958 --> 00:19:57,333 我们三天后就走 355 00:19:57,416 --> 00:20:00,666 我们现在要怎么离开这个国家? 356 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 我们会解决的… 357 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 你要处理好 358 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - 你 - 我? 359 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 我要怎么解决? 360 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 我再打他一顿 他也好不起来 361 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 你要处理好此事 否则就把牢底坐穿!明白吗? 362 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 靠! 363 00:20:25,000 --> 00:20:26,916 康尼 坐吧 364 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 上诉失败了 365 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 什么? 366 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 是的 367 00:20:35,708 --> 00:20:38,208 我尽力了 368 00:20:38,291 --> 00:20:40,458 我道歉 要是… 369 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 我给了你不实的希望 370 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 你好 371 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 但不幸的是 生活有时就他妈不公平 372 00:20:49,916 --> 00:20:51,291 真不敢相信 我… 373 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 当时还有其他人在场 我被打晕了 374 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 被打晕 没错 375 00:20:57,083 --> 00:20:59,416 他不是无缘无故被杀的 376 00:20:59,500 --> 00:21:00,416 有原因 对 377 00:21:00,500 --> 00:21:02,833 - 卢卡提过一部手机 - 手机 是的 378 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 所以我想知道 他的手机找到了吗? 379 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 没有 380 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 没有 但… 381 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 如果他的手机找到了 我们能再上诉一次吗? 382 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 但手机不在我们手上 383 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 有人在找那部手机吗? 384 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 警方进行了彻底的犯罪现场调查 385 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - 但没找到手机 - 你呢? 386 00:21:25,458 --> 00:21:27,791 你找过吗?你应该帮我的 387 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 不 对 或者我应该… 388 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 不 我… 389 00:21:32,000 --> 00:21:34,041 该死 康尼 不会太久的 390 00:21:34,125 --> 00:21:36,041 你已经找到工作了 391 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 你找到什么工作了?洗衣服? 392 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 我明白 你没做错什么 393 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 你只是尽职尽责 就这样吧 394 00:21:58,000 --> 00:21:59,416 你要去哪里? 395 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 我要工作… 396 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 在洗衣房 397 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 第一班是下午一点 398 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 好 下午一点前 那里没人吗? 399 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 我说得不清楚吗? 400 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 不 你说得很有道理 401 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 很好 402 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 好 我们看看…… 403 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 这好像可以直接… 404 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 好痛!搞什么? 405 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 靠 406 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 前往奥基索夫站的12号线 四分钟后出发 407 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 你什么都没看到 408 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - 对 - 对 409 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 别在铁轨上胡闹 410 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - 好 - 好 411 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 把外套挂在那里 412 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 要喝咖啡吗? 413 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 好 麻烦了 414 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 搞什么… 415 00:25:07,500 --> 00:25:09,583 你点了三明治蛋糕吗? 416 00:25:09,666 --> 00:25:10,708 在冰箱里 417 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 你说什么? 418 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 在冰箱里! 419 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 嗨 420 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 等等!听我说 421 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 好痛!我是无辜… 422 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 让我解释一下 我要… 423 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 现在别打我 因为… 424 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 - 我没杀你丈夫 - 你怎么会来这里? 425 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 听我说 我也想找到杀害你丈夫的凶手 426 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 真正的凶手 427 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 真正杀害他的那个人 428 00:25:48,208 --> 00:25:49,791 所以我才来这里 429 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 海伦娜? 430 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 我仔细看过卢卡的案子 431 00:26:00,125 --> 00:26:01,333 是这样的 432 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 如果康尼·伦奎斯特 并没有杀害卢卡·斯托伊科维奇 433 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 那凶手就另有其人 434 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - 对吧? - 是的 应该是 435 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 对 436 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 这让我不禁思索 为什么会有人想杀卢卡? 437 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 他临死前跟我提过他的手机 438 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 所以凶手才会去那里找你丈夫的手机 439 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - 你骗人! - 没有 440 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 好 你要听我说 相信我 441 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 他手机里有东西 所以才惨遭杀害 442 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 听着 我查过他 443 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 53岁 已婚 444 00:26:33,333 --> 00:26:35,333 他在竹竹餐馆附近工作 445 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - 对 - 竹竹餐馆 446 00:26:38,416 --> 00:26:41,291 我们之前在那里逮捕了可卡因团伙 447 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 我不知道我们从哪里得到的密报 448 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 你知道吗? 449 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 不知道 但我可以查一下 450 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - 怎么了? - 你好 我们只是在聊天 451 00:26:51,125 --> 00:26:52,625 干得好 迪安娜 452 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 谢谢 453 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 这是我唯一的机会 454 00:26:58,041 --> 00:26:59,291 他的手机在你手上吗? 455 00:27:01,416 --> 00:27:03,250 不在 手机不见了 456 00:27:03,333 --> 00:27:04,500 没人知道它在哪里 457 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 如果你找到 可以打给我… 458 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 我把三明治蛋糕摆好了 459 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 好 太好了 460 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 你是谁? 461 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 我现在在这里 462 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 是因为… 463 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 是你 464 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 他杀了卢卡! 465 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 不 这是马可 466 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - 马可? - 是的 467 00:27:30,625 --> 00:27:31,583 卢卡的表弟 468 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 住在澳大利亚那位? 469 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 对 470 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - 没错 - 是的 471 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 没错 我飞过来… 472 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 哦 马可! 473 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - 很高兴见到你 - 是的 彼此彼此 474 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 老太太 475 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 真好 476 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 太棒了 真是惊喜 477 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 我们再煮点咖啡吧 索尼娅 478 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - 他住在澳大利亚 - 是的 479 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 他大老远过来的 480 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 对 那好吧… 481 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 我怎么能相信你… 482 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 搞什么? 483 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - 你以为那样做很聪明吗? - 没有 484 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 你用过隧道 485 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 好 听我说 486 00:28:52,958 --> 00:28:54,916 - 我是新来的… - 好好听着! 487 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - 是时候玩旋转木马了 - 什么?不 等等! 488 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 住手! 489 00:29:00,041 --> 00:29:01,416 我他妈要宰了你 490 00:29:01,500 --> 00:29:03,000 不!等等! 491 00:29:03,083 --> 00:29:04,000 关掉! 492 00:29:04,083 --> 00:29:06,458 我会让你明白偷听有何后果 懂吗? 493 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 喂? 494 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 嘿 495 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 你在这里做什么? 496 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 我在…发泄不满 497 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 你不能来这里 你现在要有心理治疗疗程 498 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 我这就去 499 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 马上!快点 500 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 把机器关了!关掉 501 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 不 等等! 502 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 关掉! 503 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 好 好的 504 00:29:31,125 --> 00:29:32,166 我这就进去 505 00:29:32,250 --> 00:29:33,458 谢谢提醒 506 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 穆瑟! 507 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - 嘿 - 怎么了? 508 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 怎么了? 509 00:29:44,958 --> 00:29:46,083 没事儿 510 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 什么? 511 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 你好像很紧张 512 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 什么?没有 513 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 我很放松 514 00:29:56,500 --> 00:29:59,166 我们得保持低调 515 00:29:59,250 --> 00:30:01,500 别做傻事 以免被转狱 516 00:30:04,208 --> 00:30:05,875 这是谁的牢房? 517 00:30:05,958 --> 00:30:07,083 不知道 518 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 新来那人的 519 00:30:12,666 --> 00:30:14,333 你到底在干什么? 520 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 是你吗? 521 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 对 522 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 他看起来不像飞行员 523 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 不能以貌取人 524 00:30:42,541 --> 00:30:44,791 - 我看起来像罪犯吗? - 是的 525 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 好吧 这个例子不成立 526 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 但那家伙是飞行员 527 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 他怎么浑身湿透了? 528 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 我怎么知道? 529 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 你可能读过法什塔抢劫案的事? 530 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - 一亿现金 - 没有 531 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 是的 这事…听起来很熟悉 532 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - 靠 是你们干的吗? - 对 533 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 哇! 534 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 我们打算去阿兰达机场见我的女友 535 00:31:20,541 --> 00:31:22,416 她会安排私人飞机 536 00:31:22,500 --> 00:31:23,875 靠 真聪明 537 00:31:23,958 --> 00:31:25,333 他很聪明 538 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 我们周四就走 539 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 周四? 540 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 好 没问题 541 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 一言为定? 542 00:31:43,750 --> 00:31:45,000 你好 我是艾拉 543 00:31:45,083 --> 00:31:46,500 我是康尼 茱莉亚在吗? 544 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 嗨 你是用哪个号码给我打的? 545 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 我只想跟她说生日快乐 拜托? 546 00:31:52,625 --> 00:31:53,750 没问题 547 00:31:53,833 --> 00:31:55,416 茱莉亚?过来 548 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 嗨 549 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 生日快乐! 550 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 爸爸! 551 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 我现在很想为你唱歌 552 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 但听着 这里不准唱歌 553 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 真奇怪 554 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 真的很奇怪 但是… 555 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 就是这样 556 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 你收到礼物了吗? 557 00:32:14,833 --> 00:32:16,500 对 各种各样的礼物 558 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 对 你收到什么了? 559 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 我要挂了 560 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 不过等一下 宝贝 561 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - 喂? - 嗨 562 00:32:23,541 --> 00:32:25,458 发生什么事了吗? 563 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 不 没什么 564 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 我们要出去… 565 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 对 好 你们要去哪里? 566 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 我们要去看茱莉亚的马 567 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 对 等等 什么? 568 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 对 她有一匹小马 569 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 是我们送的 我和托马斯 570 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 她有一匹马? 571 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 吃早餐了! 572 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - 是的 康尼 拜托 - 她为什么不告诉我? 573 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 我要挂了 574 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 不 等等! 575 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 他…喂? 576 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 吃早餐了! 577 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 该吃早餐了 578 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 好 是不是… 579 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 现在? 580 00:33:02,666 --> 00:33:04,791 - 是的 快点 - 好 581 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - 嗨 - 嗨 582 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 我是海伦娜·马尔姆 583 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 咱俩能聊聊吗? 584 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 好的 585 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - 相亲节目 - 对 586 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 翻篇很重要 587 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 不 我只是有事… 588 00:34:09,708 --> 00:34:12,458 我只是开着电视 589 00:34:12,541 --> 00:34:13,458 不那么寂寞 590 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 对 591 00:34:16,083 --> 00:34:17,416 (正在连接三星) 592 00:34:17,500 --> 00:34:18,958 调查进行得怎么样了? 593 00:34:19,041 --> 00:34:20,500 有什么新进展吗? 594 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 没有 结案了 595 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 对 596 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 我们只是想跟进一下 597 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 很容易就… 598 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 怎么说呢? 599 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 其他相关人员经常被遗忘 600 00:34:35,875 --> 00:34:37,000 好吧 601 00:34:37,083 --> 00:34:38,041 你感觉如何? 602 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 我没事 不 我是说… 603 00:34:41,875 --> 00:34:43,208 葬礼很不错 604 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 我明白 605 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - 所以还好吧 - 对 606 00:34:48,333 --> 00:34:50,500 这是个过程 607 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 好吧 我想问你一件事 608 00:34:56,333 --> 00:35:00,083 卢卡的手机 你碰巧找到了吗? 609 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 不好意思 什么? 610 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 你找到卢卡的手机了吗? 611 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - 发生什么事了吗? - 没有 就是… 612 00:35:11,958 --> 00:35:12,916 糟了!你知道… 613 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 什么? 614 00:35:14,583 --> 00:35:16,375 没有 我没找到他的手机 615 00:35:16,458 --> 00:35:19,208 你们也来这里找过 对吗? 616 00:35:19,291 --> 00:35:20,625 你们为什么需要那部手机? 617 00:35:21,666 --> 00:35:23,500 那部手机对案子很重要 618 00:35:24,083 --> 00:35:25,125 案子已经结了 619 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 保重 620 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 你也是 621 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 我是约马 622 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 我是海伦娜 623 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 马上安排窃听 624 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 窃听谁? 625 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 蜜雅姆 626 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 斯托伊科维奇 627 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 我会搞定的 628 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 怎么回事? 629 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 对 怎么回事? 630 00:36:06,958 --> 00:36:07,916 - 什么? - 什么? 631 00:36:08,000 --> 00:36:09,125 - 什么? - 什么? 632 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 嘿 633 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 一切还好吗? 634 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 我要去小便 635 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - 艾拉 你不能打这个号码 - 谁? 636 00:36:39,583 --> 00:36:41,416 我是蜜蜜 637 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 我找到卢卡的手机了 638 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 我知道凶手是谁 也知道卢卡被害的原因了 639 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 太疯狂了! 640 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 出事了 641 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 怎么了? 642 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 康尼呢? 643 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 警察? 644 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 对 645 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 她叫海伦娜·马尔姆 646 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 找到他 到我的牢房来 647 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 她来过我家 我不能留着视频 648 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - 我该怎么办? - 我来取 649 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 咱俩必须见个面 650 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 去人多的地方 651 00:37:12,458 --> 00:37:13,583 嘉乐里安购物中心外面 652 00:37:13,666 --> 00:37:15,791 - 我不知道我什么时候… - 马上 653 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 拜托 把门锁上! 654 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 我不用 655 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 康尼! 656 00:37:32,583 --> 00:37:33,875 你到底在这里做什么? 657 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 你以为呢? 658 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 我在洗衣服 659 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 诺林德想和你谈谈 来吧 660 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 好吧 661 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 十分钟后 我们要离开这个破地方 662 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - 等等 你之前说周四 - “你说周四” 663 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - 听好了 - 但是… 664 00:37:53,291 --> 00:37:56,000 我们争取到机场一个较早的空档 665 00:37:56,083 --> 00:37:57,875 必须快速行动 666 00:37:58,791 --> 00:38:01,291 我们需要触发火警 667 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 幸好火警就在告密者彼得的牢房对面 668 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 他会出卖我们 669 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 这是肯定的 670 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 嘿 喂!是诺林德干的 671 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 穆瑟 该你出场了 672 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 我们去隧道里换衣服 673 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 搞什么… 674 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 有部手机不见了 675 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 怪了 可是… 676 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 是不是在那边的袋子里? 677 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 有辆车会在停车场等着 678 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 康尼 你负责开车 679 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 我开车? 680 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 对 你来开 681 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 - 好 我开车 - 很好 682 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 我们需要的东西都在车里 683 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 我们需要什么? 684 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 开车 我们直接驶往阿兰达机场 685 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 我的女友卡蜜拉会在那里等我们 686 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 蜜蜜·斯托伊科维奇打了电话 打的是一个预付费号码 687 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 - 多久前打的? - 半小时 688 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - 半小时前? - 对 689 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 但是 你知道… 690 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 - 内网出了问题 - 我只叫你做一件事! 691 00:39:30,791 --> 00:39:32,916 - 喂 - 能有多难?快走! 692 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 闪开! 693 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - 怎么了? - 没什么 694 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 她好像很生气 695 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 很顺利 她喜欢我 696 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 她来过我家 我不能留着视频 697 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 我来取 咱俩必须见个面 698 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 去人多的地方 699 00:39:53,958 --> 00:39:55,625 嘉乐里安购物中心外面 马上 700 00:39:59,208 --> 00:40:00,083 …等我们到那里 701 00:40:00,166 --> 00:40:01,291 (你在哪里?) 702 00:40:01,375 --> 00:40:02,833 委内瑞拉没人认识我们吗? 703 00:40:09,833 --> 00:40:13,666 那个叫弗兰森的家伙 他剃掉了眉毛 704 00:40:13,750 --> 00:40:15,166 面目全非了 705 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 我保证 这是改头换面最好的办法 706 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 不然满脸泼酸 707 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 这样会永远毁容 708 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - 你要去哪里? - 什么? 709 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - 你应该在那里转弯的 - 什么? 710 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 可以停一下吗? 711 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 不行 不能停 712 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 我们要去阿兰达机场 混蛋! 713 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 - 我就绕一圈 - 开车! 714 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 你是笨蛋吗? 715 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 康尼! 716 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - 搞什么? - 你不会开车吗? 717 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 他突然冒出来 我能怎么办? 718 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - 好吧 倒车! - 不行 719 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - 卡住了 倒不了 - 倒车! 720 00:40:52,583 --> 00:40:53,791 - 卡住了! - 康尼 721 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - 后退! - 我去看看! 722 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 搞什么? 723 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - 你不会开车吗? - 我停车了 该死! 724 00:41:07,083 --> 00:41:08,250 你不会停车吗? 725 00:41:08,333 --> 00:41:09,708 好 冷静 726 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 把这事解决一下 我相信双方都有错 727 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 等警察来判定吧 728 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - 不能叫警察 - 扔掉 729 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - 你这是干什么? - 没有其他损坏 730 00:41:20,125 --> 00:41:22,208 - 到底怎么回事? - 没什么 731 00:41:22,291 --> 00:41:24,500 - 扔掉! - 喂! 732 00:41:24,583 --> 00:41:26,666 你对手机有意见吗? 733 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 你想挨巴掌吗? 734 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 我去看看 我们有没有带千斤顶或扳手… 735 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 扳手 736 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - 嗨 - 嘿 737 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 嗯?你说什么? 738 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 好吧 其实我可以买个新的 739 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 穆瑟 该死 上车! 740 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - 嘿 在保险赔付范围内 - 对 741 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 我们必须在三小时内抵达约纳克 742 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 康尼! 743 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 嗨! 744 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - 你是无辜的! - 我知道 745 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - 手机带来了吗? - 是的 当然 746 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 太离谱了 747 00:41:58,500 --> 00:41:59,666 所以… 748 00:41:59,750 --> 00:42:01,125 那段视频突然在电视上播放 749 00:42:01,208 --> 00:42:04,208 我看到这个时 海伦娜就坐在我对面 750 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 我让你看看 太离谱了! 751 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 靠! 752 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 什么?不会吧! 753 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 没电了 754 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - 抱歉 我没时间给手机充电 - 不出所料 755 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 总之是海伦娜 她把一个人打倒了 756 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 然后拿走他的毒品 我猜想是这样 757 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 然后她抬头 看到卢卡在拍摄 758 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 她走向卢卡 最后看到的就是那一幕 759 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 好吧 760 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - 你现在得格外小心 - 我不会待在这里的 761 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 很好 762 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - 你不能带着手机去报警 明白吗? - 不会的 763 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 小心! 764 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 搞什么! 765 00:42:52,208 --> 00:42:53,500 我会带它去给我的律师 766 00:42:53,583 --> 00:42:55,416 太好了 好 祝好运! 767 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 喂!你到底在干什么? 768 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 小心! 769 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 - 好痛! - 对不起 770 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 开车! 771 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 警察! 772 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 站住! 773 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 快走! 774 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 - 上车! - 好痛! 775 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 靠! 776 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 你到底去哪儿了? 777 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 我跟你说得很清楚 我要去找千斤顶 778 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 你他妈闭嘴! 779 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 我们只有55分钟的时间 给我闭嘴! 780 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 我完全听不明白 781 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 我也不明白 不过闭嘴吧! 782 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 我有个客户说 “我想要世上最好的辩护律师” 783 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 然后我几乎不假思索地说 784 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 “我觉得保罗·马尔蒂尼很忙 但我会考虑接手这个案子” 785 00:44:07,125 --> 00:44:10,291 {\an8}保罗不接这个领域的案子 786 00:44:10,375 --> 00:44:12,000 {\an8}(速到阿兰达机场三号航站楼见我) 787 00:44:12,083 --> 00:44:15,208 {\an8}他只接足球领域的案子 788 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}(对了 我是康尼) 789 00:44:19,541 --> 00:44:20,916 {\an8}(伦奎斯特!) 790 00:44:21,000 --> 00:44:24,625 这是一项有趣的运动 听着 伙计们 我们得提早结束了 791 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 可是… 792 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 是的 我们会处理好这件事 793 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 (收件箱) 794 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 你在干什么? 795 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 没什么 796 00:44:40,208 --> 00:44:41,333 把你的手机给我 797 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - 为什么? - 什么为什么? 798 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 把手机给我!给我! 799 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 你说得对 可能会被追踪 800 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 他在搞鬼! 801 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 搞什么? 802 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 - 是你吗? - 什么? 803 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - 你在给警察发短信 - 我为什么会这么做? 804 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 穆瑟!不要! 805 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 靠! 806 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - 我该怎么办? - 别朝警察开枪! 807 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - 你想害我们被抓吗? - 闭嘴 白痴! 808 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 我现在什么都听不见了! 809 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 各小组 810 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 格朗吉斯监狱的越狱囚犯 康拉德·伦奎斯特 811 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 乘坐一辆雪佛兰面包车向北逃逸 812 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 派人过来接我 813 00:45:37,416 --> 00:45:39,041 要我马上去接她吗? 814 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 有人在前往阿兰达机场的出口处 发现了他们 815 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 真是的 我好想你 816 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 这就是…我一直想念的东西 817 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 你好 818 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 我开玩笑的 819 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 你们怎么来这么晚? 820 00:46:17,041 --> 00:46:18,375 问那个混蛋吧 821 00:46:18,458 --> 00:46:20,125 你负责开飞机吗? 822 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 是的 嗯…我们得看看这里的侧风 823 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 但计划就是这样 824 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 对 走吧 825 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 太棒了! 826 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 该死… 827 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 快点 快进去开飞机 828 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - 快点 - 好 829 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 不要收据 谢谢 830 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 你没问题吧? 831 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 什么? 832 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 你会开飞机吗? 833 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 是的 我会 834 00:47:30,166 --> 00:47:32,666 坐到后排去 系好安全带 835 00:47:32,750 --> 00:47:33,750 我会盯着你 836 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 干杯 837 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 中止起飞 SE… 838 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 为什么开得这么慢? 839 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 马上驶离跑道 840 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 收到了吗? 841 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 这是正常的启动声音 我们马上就要起飞了 842 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 该死! 843 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 他走了! 844 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 他走了! 845 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 一看到康尼 马上向我报告 好吗? 846 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - 你们负责对角区域 - 收到 847 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 你俩留在这里 848 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 很好 849 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 我跟她走 850 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 宝贝! 851 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 宝贝! 852 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 我去找个该死的飞行员 853 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 私人讯息… 854 00:49:08,541 --> 00:49:09,458 哈塞! 855 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 不好意思 他好像在叫你 856 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 哈塞! 857 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 我找到了!我拿到证据了… 858 00:49:22,291 --> 00:49:25,291 你已经过安检了 我不能… 859 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 她是警察 我有证据! 860 00:49:28,916 --> 00:49:30,000 念起来很顺 861 00:49:30,083 --> 00:49:31,000 我听不见 862 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 我绕过去 863 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 不! 864 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 我来找你 865 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 对 我会待在… 866 00:49:39,625 --> 00:49:40,791 很好 在那里待着 867 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 康尼 868 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 我之前居然信任你 你个混蛋 869 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 我把你当兄弟 870 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - 警察!趴下! - 趴下! 871 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 趴下!不许动! 872 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 趴下! 873 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 怎么回事? 874 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 他在那里! 875 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 去追他!快点! 876 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - 快点! - 康尼! 877 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 伦奎斯特!站住! 878 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 站住!我们要开枪了! 879 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 快停下 你会摔倒的! 880 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 我们发现他了 881 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 该死! 882 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 站住! 883 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 站住! 884 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 当心! 885 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 这可不妙 886 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 对 不妙 887 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 喉结… 888 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 托马斯 拿着枪 889 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 拿枪指着他 890 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 他手上是什么东西? 891 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 是枪 892 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 不许动! 893 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - 当心 - 托马斯! 894 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 你们怎么能买一匹马? 895 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - 嗯? - 我怎么可能… 896 00:51:46,875 --> 00:51:48,333 该死! 897 00:51:58,208 --> 00:51:59,458 哈塞! 898 00:51:59,541 --> 00:52:01,041 警察! 899 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 站住! 900 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 好 等等 冷静 901 00:52:03,333 --> 00:52:05,708 - 我口袋里有一台手机… - 枪! 902 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 开枪! 903 00:52:07,708 --> 00:52:08,958 我要不要… 904 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 大家冷静点 905 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 你这个畜生 906 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 好吧 事情发生了 907 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 不会有事的 别担心 908 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 救护车! 909 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - 我的手机 - 什么? 910 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 我的手机… 911 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 什么意思? 912 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 所有信息都在我手机里 913 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 嗨! 914 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 那个家伙 康尼… 915 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 - 这会儿他在做手术 他会挺过来的 - 好 那就好 916 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 我想去跟他谈谈 917 00:53:17,083 --> 00:53:17,916 为什么? 918 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 有点不对劲 919 00:53:22,333 --> 00:53:24,875 他中枪后 让我查看他的手机 920 00:53:25,458 --> 00:53:29,083 但他身上没有手机 手机去哪儿了? 921 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 看看这个 我看了… 922 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 看 读一读这个 923 00:53:34,416 --> 00:53:36,833 卢卡也在竹竹餐馆所在的大楼工作 924 00:53:36,916 --> 00:53:39,250 此次缉获的可卡因仅有一公斤 925 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 但我们找到了用来转账的电脑 926 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 一公斤要价值四千万克朗的比特币 927 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 街头一公斤多少钱? 928 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - 一百万 - 一百五十万 929 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - 一百五十万 对 - 没错 930 00:53:53,458 --> 00:53:55,750 我们以前见过这种事 931 00:53:55,833 --> 00:53:59,166 去年赫尔辛堡的一次大规模突袭 缴获很多钱 几乎没有毒品 932 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 对 常有的事 933 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 应该是卢卡把可卡因带走了 934 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - 所以他才会遭人谋杀 - 不 迪安娜 935 00:54:05,833 --> 00:54:10,791 我知道这非常令人兴奋 而且你有很多理论 936 00:54:10,875 --> 00:54:12,500 我可以审讯他吗? 937 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 - 不行 案子已经结了 - 不过 好吧… 938 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 我们到达机场时 他的律师为什么在那里? 939 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - 这说不通 - 迪安娜! 940 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 不要审讯他 941 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 - 好吧 - 就这样 942 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 收到 943 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 谢谢 944 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 对 945 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 对 946 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 嘿… 947 00:54:59,458 --> 00:55:00,583 我的衣服呢? 948 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 在柜子里 949 00:55:02,958 --> 00:55:04,333 我的手机也在里面吗? 950 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 好 951 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 不在 抱歉 952 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 你百分百确定吗? 953 00:55:14,416 --> 00:55:15,583 对 我来处理 954 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 我这就去医院 955 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 我现在给你注射点吗啡 956 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 好了 957 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - 嗨 - 嗨 958 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - 嗨 宝贝 - 嗨 爸爸 959 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 嗨 我的甜心小可爱 960 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 我要告诉你一件事 961 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 很重要 962 00:55:46,833 --> 00:55:52,000 你知道我跟你谈过上诉的事 对吧? 963 00:55:55,625 --> 00:55:57,458 很可惜 失败了 964 00:55:59,000 --> 00:56:01,583 你会继续坐牢吗? 965 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 对 还要一段时间 966 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 我的天 你会… 967 00:56:14,083 --> 00:56:15,458 你会给那匹马取什么名字? 968 00:56:17,833 --> 00:56:20,208 - 对不起 - 怎么了? 969 00:56:20,291 --> 00:56:22,291 我们没法继续留着它 970 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 照顾马真的很不容易 971 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 宝贝 你为什么这么说? 972 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 我不希望你难过 973 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 我不希望你生托马斯的气 974 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - 不行 你们绝对不能进来 - 但她是我女儿! 975 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 也不行 976 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - 看 下雪了! - 好漂亮 977 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - 我们去吃点心吧 - 好 978 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 他要坐多久的牢? 979 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 我再给你注射一些 好了… 980 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 你会睡得很香 981 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 好了 982 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 85号病房 我是鲁本 983 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 你好 我是克丝汀 我是警察 984 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 喂 985 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 我的同事在病房门口守着 我试图联系他 986 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - 他叫什么来着? - 对 你是说利纳斯? 987 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - 对 就叫这个名字 - 等一下 988 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - 谢谢 - 利纳斯! 989 00:57:51,833 --> 00:57:56,833 - 利纳斯 - 对 喂 我叫克丝汀·克莱夫 990 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - 我收到你的申请了 - 申请?什么? 991 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 你不是利纳斯·哈马吗? 992 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 奥托森 我叫利纳斯·奥托森 993 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 奥托森? 994 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 嗯 这名字也不错 995 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 你看过这个了吗? 996 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 对 997 00:58:26,250 --> 00:58:27,416 (瑟德马尔姆) 998 00:58:27,500 --> 00:58:29,125 (圣戈兰医院) 999 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 开车 该死! 1000 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 听着… 1001 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 对此我能说什么呢? 1002 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 这一点都不好玩 对所有人来说都是 1003 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 结果不该是这样的 1004 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 这次是小龙虾派对 1005 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 他就是那里… 1006 00:59:02,166 --> 00:59:03,666 - 嗨! - 嗨! 1007 00:59:03,750 --> 00:59:07,083 - 嗨 康拉德·伦奎斯特? - 对 五号房 1008 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 你真是不凑巧 才被卷入其中 1009 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 你在干什么? 1010 00:59:14,625 --> 00:59:16,041 他们叫我一定要审讯他 1011 00:59:16,125 --> 00:59:18,500 我表示疑问 他们说一定要 1012 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 在这里 对吧? 1013 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 嗨 1014 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 不知道你是否记得我 我是迪安娜 1015 00:59:35,375 --> 00:59:37,375 或许有人审讯过你 1016 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 但我想问问机场发生了什么事 1017 00:59:40,666 --> 00:59:42,500 你叫我检查你的手机 1018 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 我是无辜的 1019 00:59:45,875 --> 00:59:47,000 就像… 1020 00:59:47,666 --> 00:59:49,250 哈里森·福特 1021 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 在那部电影里 电影叫什么来着? 1022 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - 但你身上没有手机… - 《夺宝奇兵》 1023 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 我的问题是 手机上有什么你想让我看的东西? 1024 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 手机去哪儿了?你当时在现场 1025 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 海伦娜射中了你的肩膀 1026 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 你杀了卢卡吗? 1027 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 你知道是谁杀了卢卡吗? 1028 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 喂? 1029 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 天哪 他们真舍得打吗啡 1030 01:00:38,833 --> 01:00:41,541 我改天再来 谢谢 1031 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 我的天 1032 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 就是这样 1033 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 你有什么… 1034 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 氰化钠! 1035 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 有人在里面吗? 1036 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 海伦… 1037 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 他其实很有趣 是… 1038 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 这下惨了 1039 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 我也拿到你的枪了吗? 1040 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 你丧心病狂 海伦娜 1041 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 - 你为什么对我开枪 迪安娜? - 你说什么? 1042 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 会有点痛 1043 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 真他妈的! 1044 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 什么情况? 1045 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 可怕的部分来了 迪安娜 1046 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 我为了自卫用你的枪向你开枪 1047 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 我的枪? 1048 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 用我的枪 1049 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 海伦娜 求你了 1050 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - 把枪放下! - 幸好你来了 逮捕她 1051 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 我是警察 1052 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 那就把枪放下! 1053 01:03:49,125 --> 01:03:50,875 我是警察 好吗? 1054 01:03:50,958 --> 01:03:54,041 她想杀他 她用我的枪射中自己 1055 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - 你进来时 她想杀我 - 你知道这听起来有多离谱 1056 01:03:59,166 --> 01:04:00,958 - 逮捕她 - 但是… 1057 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 这是命令! 1058 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 她用两把枪指着我 快行动! 1059 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 我要问你… 1060 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 你这是干什么? 1061 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 不… 1062 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - 你刚刚做了什么 迪安娜? - 我吗? 1063 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 对 你刚刚用你的枪 射杀了另一名警察 1064 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - 你完全失控了 - 所以现在我得开枪… 1065 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - 等等 现在怎么办? - 我们得出去 1066 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 那太可怕了… 1067 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 住手 我… 1068 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 - 好吧 - 你没事吧? 1069 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 迪安娜! 1070 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 站住! 1071 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 康尼 怎么样? 1072 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 - 糟糕 起来!快点 快! - 我的身体没知觉 1073 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 等等! 1074 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - 我从没这么想过她 - 对 1075 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 我也没有 为什么? 1076 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 天哪 1077 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 对吧? 1078 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 你知道吗?她私下见过他 1079 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 在我们逮捕他之前 1080 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 各小组 1081 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 我们已对康拉德·伦奎斯特 和迪安娜·威尔逊警官 1082 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 发布全境通缉 1083 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 他们携带武器… 1084 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 闭嘴! 1085 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 靠 1086 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 - 她在那里 好 开车! - 是他们! 1087 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 - 小心开车 - 你想开吗 打了吗啡的家伙? 1088 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 可恶 靠! 1089 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 可恶 1090 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - 等等 - 怎么了? 1091 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 等一下 不会有事的 1092 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 迪安娜 承认吧 你没想到会这样 1093 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 迪安娜 1094 01:06:27,166 --> 01:06:29,375 约瑟夫 听我说 1095 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 迪安娜 你做了什么? 1096 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 没什么 我是无辜的 1097 01:06:33,083 --> 01:06:35,000 我保证 海伦娜在撒谎 1098 01:06:35,083 --> 01:06:36,541 你回来吧 我们谈谈 1099 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 海伦娜在的话 我不会 1100 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 她在吗? 1101 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 你在哪里? 1102 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 你和康拉德·伦奎斯特在一起吗? 1103 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - 你在逼我… - 可恶 1104 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 好 你把手机扔了 1105 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 对 当然了 1106 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - 好 我们现在怎么办? - 不知道 我不是导游 1107 01:06:57,291 --> 01:07:00,083 欢迎大家畅所欲言 有想法就说 1108 01:07:00,750 --> 01:07:02,916 好的 但既然你是警察… 1109 01:07:03,833 --> 01:07:05,375 我们得找个地方躲起来 1110 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 我们得吃饭睡觉 干掉海伦娜 1111 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 对… 1112 01:07:10,166 --> 01:07:12,083 你为什么不早告诉我她在洗手间? 1113 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 我想啊 1114 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 很遗憾 我被下药了 但我遭到执法人员枪杀 1115 01:07:18,458 --> 01:07:19,416 就是你工作的地方 1116 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 嘿 我知道有个地方可以藏身 1117 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - 我是说安全屋 - 安全屋? 1118 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 安全屋 跟我来 1119 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 别再说“安全屋”了 1120 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 好 来吧 希望你 有好消息 1121 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 我们在附近的一处路障发现了他们 1122 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - 对 - 他们掉头 然后不见了 1123 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 这对你来说是好消息吗? 1124 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 不 有点难度… 1125 01:07:54,375 --> 01:07:57,875 我肩膀中枪了 这也有点难度 1126 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 快行动! 1127 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 嘿 你在跟谁说话?有人吗?喂? 1128 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 没人接电话! 1129 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 你们到底在干什么? 1130 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 抓住他们! 1131 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 我想知道他们在哪里! 1132 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 真温馨 1133 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 是啊 有可能 1134 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 现在把镜头转到圣戈兰医院 1135 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 警方在晚七点左右 接到枪击事件的通知 1136 01:08:28,250 --> 01:08:31,416 已定罪的杀人犯康拉德·伦奎斯特 在阿兰达机场被捕后 1137 01:08:31,500 --> 01:08:33,666 当时正在医院接受治疗 1138 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 靠 我们现在走到哪里都会被认出来 1139 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 {\an8}然后伦奎斯特得到 迪安娜·威尔逊警官的帮助 1140 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - 恶心 他们为什么选那张照片? - 我们得换衣服了 1141 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 染头发 1142 01:08:47,500 --> 01:08:49,916 我们见过案件负责人海伦娜·马尔姆 1143 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 她在枪击事件中受伤 1144 01:08:52,041 --> 01:08:53,208 真让人难过 1145 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 我们对付的是一个年轻人 我认识她 1146 01:08:57,291 --> 01:09:01,291 我早该料到的 都怪我 1147 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 早就有各种警示迹象了 1148 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 情绪化、冲动 1149 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 她简直… 1150 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 但她完全误入歧途了吗? 1151 01:09:10,625 --> 01:09:12,625 什么?对 肯定的 1152 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 通常情况下是有一定道理的… 1153 01:09:16,583 --> 01:09:17,708 把电视关了 1154 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 对我来说 这是… 1155 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 你在流血 1156 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 警方呼吁各方提供信息 1157 01:09:24,583 --> 01:09:27,291 但请大家谨慎行事 1158 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 这些是LED屏幕用的 1159 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 但可能会有用 1160 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 现在一切都很明显了 1161 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 卢卡没有拿可卡因 1162 01:09:45,291 --> 01:09:47,041 是海伦娜 1163 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 卢卡看到她 拍下她 所以她才杀了他 1164 01:09:50,333 --> 01:09:53,250 说真的 这些会不会有毒? 1165 01:09:53,791 --> 01:09:55,708 我们真的需要那个视频 该死 1166 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 擦干净了 1167 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 好 1168 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 谢谢 1169 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 (警察) 1170 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 早上好 1171 01:10:18,041 --> 01:10:19,750 希望你们根本没睡 1172 01:10:19,833 --> 01:10:22,500 因为我向你保证 我们的目标也没睡 1173 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 汇报情况? 1174 01:10:27,125 --> 01:10:30,000 我们有些线索了 但还没有实际的结果 1175 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 完全没有结果? 1176 01:10:33,291 --> 01:10:37,333 真厉害 考虑到… 1177 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 我得走了 1178 01:10:42,833 --> 01:10:45,708 等会再说 继续工作 1179 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 - 早上好 - 早上好 1180 01:10:55,583 --> 01:10:56,666 好帅的西装 1181 01:10:56,750 --> 01:10:59,083 谢谢 这是我老板的 1182 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 他半小时后就到了 1183 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 所以我们得走了 1184 01:11:03,208 --> 01:11:04,791 你在干什么? 1185 01:11:05,625 --> 01:11:06,791 绝对不能让人认出我们 1186 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 哦! 1187 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 你把眉毛怎么了? 1188 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 这绝对是改头换面最好的办法 1189 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - 好吧 - 怎么了? 1190 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 看起来很奇怪吗? 1191 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 不会 看起来…超棒的 1192 01:11:25,916 --> 01:11:27,125 还不错吧 1193 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 前额往下垂 比平常低得多 1194 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - 反正没人会认出你 - 太好了 1195 01:11:34,208 --> 01:11:37,166 我在想 如果你想… 1196 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 不要 1197 01:11:45,375 --> 01:11:48,541 - 怎么了? - 我好像有办法了 1198 01:11:50,541 --> 01:11:52,500 他现在来了吗? 1199 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 对 1200 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - 那个办法要动我的眉毛吗? - 再说吧 1201 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 喂? 1202 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 有人吗? 1203 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 (安装服务) 1204 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 我们看看… 1205 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 你确定吗? 1206 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 这种电视有个巧妙之处 1207 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 有个1TB的集成硬盘驱动器 1208 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 可以保存所有流媒体内容的副本 1209 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 这意味着可以上传任意数量的文件 1210 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 还有空间… 1211 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 康尼? 1212 01:12:36,375 --> 01:12:38,000 你不必把电视卖给我 1213 01:12:38,083 --> 01:12:38,958 好 对 1214 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 来 把东西拿走 1215 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 别开枪… 1216 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 看 她在那里 1217 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 这太疯狂了! 1218 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 该死! 1219 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 她会为此付出代价 1220 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 好吧 把视频传过来 1221 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - 传到哪里? - 好吧 就… 1222 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 想办法把它弄出来 1223 01:13:09,833 --> 01:13:11,708 这个嘛 视频在硬盘上 1224 01:13:11,791 --> 01:13:14,000 硬盘是电视的必要组成部分 1225 01:13:14,083 --> 01:13:16,166 还有电路板什么的 1226 01:13:16,250 --> 01:13:18,250 我不能随便就把视频弄出来 1227 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 好 那我们把电视画面录下来吧 1228 01:13:22,416 --> 01:13:24,000 - 这样可以 - 我没有手机 1229 01:13:26,083 --> 01:13:29,708 你也很小心 把你的手机处理了 1230 01:13:33,125 --> 01:13:34,125 那我们怎么办? 1231 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - 好 我来说话 - 但他是我的律师 1232 01:13:43,291 --> 01:13:44,500 你好 1233 01:13:44,583 --> 01:13:46,625 汉斯·因纳曼在吗? 1234 01:13:48,458 --> 01:13:50,625 不在 恐怕他整天都在外面 1235 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 你知道他在哪里吗? 1236 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 知道 但我不能告诉你 1237 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 你可以打给他吗? 1238 01:13:55,708 --> 01:13:58,666 我不能泄露他的号码 就这样 1239 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 你到底在干什么? 1240 01:14:00,500 --> 01:14:02,083 鲁克斯酒店!那里! 1241 01:14:02,166 --> 01:14:03,250 有那么难吗? 1242 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 他在那里 哈塞! 1243 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - 哈塞! - 康尼 1244 01:14:14,833 --> 01:14:16,125 拜托 1245 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 但那是海伦娜! 1246 01:14:22,791 --> 01:14:24,041 你看到那个包了吗? 1247 01:14:25,583 --> 01:14:27,083 指派给我的律师 1248 01:14:27,791 --> 01:14:28,625 现在我明白了 1249 01:14:28,708 --> 01:14:31,375 现在我明白我的上诉为何失败了 1250 01:14:31,458 --> 01:14:32,750 那个该死的… 1251 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 专心点! 1252 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - 好痛! - 抱歉 1253 01:14:37,000 --> 01:14:39,041 他们要卖掉毒品 1254 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 你确定吗? 1255 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 不确定 但我们会弄清楚的 来吧! 1256 01:14:54,000 --> 01:14:55,041 十楼 1257 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 别错过我们屡获殊荣的自助早餐 我们提供… 1258 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 哈塞和海伦娜 我不明白 1259 01:15:04,583 --> 01:15:05,500 …无乳糖… 1260 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 哈塞是律师 1261 01:15:06,958 --> 01:15:08,666 海伦娜是警探 1262 01:15:08,750 --> 01:15:12,291 他出卖自己的犯罪客户 她确保把他们抓住 1263 01:15:12,375 --> 01:15:14,000 他们大摇大摆走进来 把东西偷走 1264 01:15:14,083 --> 01:15:15,375 罪犯能做什么? 1265 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 报警说他们偷了30公斤可卡因? 1266 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 他们很聪明 1267 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 他们死定了 1268 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001 1269 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 好 我们只需一张房卡 1270 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 来吧! 1271 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 我们要做什么? 1272 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 他有房卡 我去偷 1273 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 “偷”?怎么偷? 1274 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - 我不知道 康尼 随机应变 - 等等 1275 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - 打扰一下? - 怎么了? 1276 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 你好! 1277 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 我们想知道地点… 1278 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 自助早餐 1279 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 几小时前就关了 1280 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 我们知道 但我想知道是不是生酮饮食 1281 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 什么? 1282 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 生酮饮食 知道什么是生酮饮食吗? 1283 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 你的眉毛怎么了? 1284 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 嗯 我… 1285 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 我丈夫喝了点葡萄酒 1286 01:16:05,958 --> 01:16:08,833 午饭喝点葡萄酒还不错 1287 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 生酮饮食是不吃碳水化合物 1288 01:16:11,541 --> 01:16:12,958 是自助餐 1289 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 可以自己挑选 1290 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 你们以前应该吃过自助餐吧? 1291 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 对 四次 1292 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 你干什么? 1293 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 四次! 1294 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - 怎么了? - 她很爱动手动脚 1295 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 对 我看得出来 1296 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 我拿到你的电梯卡了 1297 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 对 1298 01:16:35,916 --> 01:16:37,208 我现在得走了 1299 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 你们很有趣 但不正常 1300 01:16:41,708 --> 01:16:43,208 保重 再见 1301 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 生酮饮食?你想什么呢? 1302 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 你怪我吗?你为何弄他的脸? 1303 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 你不明白他们会逃跑吗? 1304 01:16:50,541 --> 01:16:52,458 我知道啊!我知道! 1305 01:16:52,541 --> 01:16:53,583 那我们怎么办? 1306 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 (鲁克斯酒店) 1307 01:17:14,583 --> 01:17:15,541 好吧 1308 01:17:15,625 --> 01:17:17,916 - 进去 我会守着电视机 - 或者你进去 1309 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 你想毁了我们的大好机会吗? 1310 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 不想 1311 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 好 我进去 1312 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 好 1313 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 我觉得最好还是… 1314 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 这次的风景更好 1315 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 我想你会很开心 一如既往 1316 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 一切都安排妥当了 1317 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 你看到什么了? 1318 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 对 是的 他们在那里 1319 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 正在交易 1320 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 成袋的毒品、钱… 1321 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 是时候搬救兵了 1322 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 “搬救兵”? 1323 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 对 或许有人会告诉警察我们在这里 1324 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 你好 妈妈说这里有游泳池 1325 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 在三… 1326 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - 糟了! - 你干什么? 1327 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 - 你好 - 稍等一会儿 1328 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 你好 1329 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 是我们 1330 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - 怎么了? - 我们是通缉犯 快报警 1331 01:18:31,083 --> 01:18:33,208 - 好吧 - 你不看新闻吗? 1332 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 对 我不看新闻 1333 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 你不看… 1334 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 我们是杀人犯 1335 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 对 1336 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - 你们是杀人犯? - 对 1337 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 我们是杀人犯 快报警 1338 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 我不会报警的 1339 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 那我们报警 1340 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 不! 1341 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 求救警报 你有什么紧急情况? 1342 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 鲁克斯酒店! 1343 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 海伦娜到底在哪里? 1344 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 所有车辆立即前往鲁克斯酒店! 1345 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 7190号车 1346 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 收到 1347 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 好 现在你知道我们要去哪儿了 1348 01:19:21,541 --> 01:19:25,583 你会看到这次的货品质一流 一如既往 1349 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 当然 1350 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 你会看到纯度… 1351 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 也是同样的级别 1352 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - 所以我们还没… - 不好意思 1353 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 请随意… 1354 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - 什么事? - 海伦娜? 1355 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 我们找到康尼和迪安娜了 1356 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 好 很好 他们在哪里? 1357 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 鲁克斯酒店 1358 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 我们在路上了 你在哪里? 1359 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …带着袋子 1360 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 喂? 1361 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 对 我在附近 1362 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 这么我们就可以… 1363 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - 到时见 - 喂? 1364 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - 有什么不对吗? - 没有 1365 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - 没有 - 没什么 1366 01:20:03,250 --> 01:20:07,958 我得去解决一件小事 去去就回 1367 01:20:08,041 --> 01:20:09,458 很快 好 1368 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 好 对 1369 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 大概是私事吧 1370 01:20:14,875 --> 01:20:16,666 跟她的配偶之类的 所以 1371 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 请随意… 1372 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 太好了!他们来了 我就告诉你这个办法管用 1373 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 站住! 1374 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 他们在里面 1375 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - 有人告诉我们… - 不!新情报 1376 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 跟我来 他们在这边 1377 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 来吧! 1378 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 不!怎么回事? 1379 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 她要把他们引开 1380 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 约瑟夫来了 1381 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - 我们把电视交给他吧 - 好 1382 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 所以… 1383 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 钱呢? 1384 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 钱?对 1385 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 我喜欢跟你一起搬家电 1386 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 你真贴心 1387 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - 我在想… - 很奇怪 1388 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 - 该死! - 该死! 1389 01:21:26,958 --> 01:21:27,791 快走! 1390 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 你欠我五千万! 1391 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 他们在哪里? 1392 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 他们应该在这里… 1393 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 看来我们还得爬几层楼 1394 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - 他们在那里 - 什么? 1395 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 不 我觉得不像他们 1396 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - 是他们 快点! - 约马! 1397 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 你说“冷静”是什么意思?嗯? 1398 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 你毁了一切! 1399 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 诺林德不见了 我跟他情同父子 1400 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 不着急 但我们能否… 1401 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 快一点?我可以… 1402 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 闭嘴 1403 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 好 1404 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 快接电话! 1405 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 你发现我不是飞行员 我必须跑路 1406 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 但我保证 我会拿到钱 1407 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 你在骗人! 1408 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 警察! 1409 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 把枪放下! 1410 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 趴下! 1411 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 还击! 1412 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 找掩护! 1413 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 找掩护! 1414 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 还击!可恶 他跑了! 1415 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 太好了! 1416 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 很高兴跟你做生意 1417 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 我的天 1418 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - 好吧 这可不妙 - 我知道 1419 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 电视没了 1420 01:22:42,000 --> 01:22:43,583 搬错救兵了 1421 01:22:43,666 --> 01:22:45,250 他们跑路了! 1422 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - 哈塞逃不掉 - 康尼! 1423 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 康尼! 1424 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 我只是要去看看… 1425 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 不好意思 你好 抱歉 1426 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 让一下好吗? 1427 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 嗨!或者… 1428 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 康尼! 1429 01:23:19,541 --> 01:23:21,708 拜托 你能让一下吗?谢谢! 1430 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 老天! 1431 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - 警察! - 警察! 1432 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 举起手来! 1433 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 靠墙!举起手来! 1434 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 约瑟夫…太好了! 1435 01:23:35,958 --> 01:23:38,666 你们是救兵 是我们报的警 因为… 1436 01:23:38,750 --> 01:23:39,708 是海伦娜! 1437 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 你明白吗? 1438 01:23:42,375 --> 01:23:45,291 我有证据 在一台电视里… 电视被击中了 1439 01:23:45,375 --> 01:23:48,541 但你一定要相信我 约瑟夫? 1440 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 叫他们放了我 1441 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 约瑟夫! 1442 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 我叫你站住! 1443 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 哈塞 站住! 1444 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 哈塞! 1445 01:24:07,416 --> 01:24:08,416 好痛! 1446 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 等等! 1447 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 等等! 1448 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 借过! 1449 01:24:20,583 --> 01:24:21,875 不 1450 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 手推车?天杀的… 1451 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 康尼! 1452 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 - 住手 - 别废话! 1453 01:24:34,166 --> 01:24:37,041 你到底要干什么?你不能… 1454 01:24:44,916 --> 01:24:45,833 等等! 1455 01:24:45,916 --> 01:24:47,125 等等! 1456 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 够了! 1457 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 游戏结束了 1458 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 “游戏结束了?” 1459 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 对 这话有点俗气 但你明白我的意思 1460 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 你应该… 1461 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 待在监狱里! 1462 01:25:12,291 --> 01:25:13,791 我要走了 1463 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 我们不会再见面 1464 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 你输了 康尼 1465 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 我显然就是大赢家 1466 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 有枪! 1467 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 趴下! 1468 01:25:29,333 --> 01:25:30,958 手放背后!把枪放下! 1469 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 躺下!举起手来! 1470 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 康尼! 1471 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 我们现在扯平了 1472 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 - 你真是… - 我只是在尽职尽责! 1473 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - 难道你不明白吗? - 无所谓 1474 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 - 不 - 你真以为是我干的? 1475 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 好样的 约马 干得好 1476 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 - 海伦娜? - 什么? 1477 01:26:24,458 --> 01:26:25,291 我有证据 1478 01:26:25,375 --> 01:26:27,916 我全都知道!你所做的一切 1479 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 大家都会明白… 1480 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - 你疯了吗? - 什么? 1481 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 我是说…你在干什么? 1482 01:26:39,916 --> 01:26:40,833 现在我… 1483 01:26:41,583 --> 01:26:42,500 用电击枪制服了她 1484 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 这是非常严重的… 1485 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 不 是…我认同 1486 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 但她枪杀警察 1487 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 我控制不住 带入了个人情绪 这… 1488 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - 你在想什么? - 我没想 1489 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 我在等电梯 1490 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 (服务器室) 1491 01:27:16,500 --> 01:27:19,250 - 你吃了生酮餐吗? - 什么?没有 1492 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 是的 1493 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 我吃饱了 1494 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 你在干什么? 1495 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 我只需要…做一件事 1496 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 两分钟就好 可以吗? 1497 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 好 1498 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 好 好极了 1499 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 喂? 1500 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 你不能进去! 1501 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 别理她!她很蠢 1502 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 她重吗?我要不要… 1503 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 可以帮我抬着电视吗? 1504 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - 没问题 - 好 1505 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 你在干什么? 1506 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - 看看 电梯 - 快出来! 1507 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 电梯… 1508 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 怎么回事? 1509 01:28:01,333 --> 01:28:02,833 (无信号) 1510 01:28:03,958 --> 01:28:05,708 这个嘛 说来话长 但… 1511 01:28:06,666 --> 01:28:08,000 我在艾力甘藤工作 1512 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 真可怜 这可不好玩 1513 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 让罪犯逃走、谋杀、贩毒… 1514 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - 迪安娜告诉我一些事 - 是的 我能想象 1515 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 跟你有关 1516 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 好了 1517 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 我不知道你在做什么 但是… 1518 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 看起来很酷 1519 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 (匹配!已找到智能电视) 1520 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 开门!是警察! 1521 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 别担心 我支持你 1522 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 开门! 1523 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 我喜欢IT 1524 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 来 把东西拿走 1525 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 我们会强行进入! 1526 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 - 我是不是… - 对 只能这样了 来吧 1527 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - 警察 趴下! - 等等! 1528 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 靠 1529 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 听着 我在这里 1530 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 趴下! 1531 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 不许动! 1532 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 看着我 约瑟夫! 1533 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - 我爱你 - 闭嘴 1534 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 约瑟夫! 1535 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - 不 - 不 我们回头再处理这事 1536 01:29:26,166 --> 01:29:27,916 回头再处理所有事 1537 01:29:28,000 --> 01:29:28,833 不会有事的 1538 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 大家冷静点 1539 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 - 我挺他 - 对 没错 1540 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 这里是9270 你能再说一遍吗? 1541 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 海伦娜·马尔姆 被捕了? 1542 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 对 7080 完毕 没错 1543 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 海伦娜·马尔姆 是我们的主要嫌疑人… 1544 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 我受伤了 你不明白吗? 好痛!我可以自己走 1545 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 约瑟夫! 1546 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - 约瑟夫! - 安静点 1547 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 约瑟夫! 1548 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 别跟她说话! 1549 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 - 嗨 你好吗? - 很好 1550 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 我早该听你的话 1551 01:30:10,916 --> 01:30:12,416 你是应该听 1552 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - 快点 - 好 1553 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 很多新情报浮出水面 1554 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 (监狱) 1555 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 看! 1556 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 一匹马!正朝这边走过来! 1557 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 那不是你爸爸吗? 1558 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 对 1559 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 他为什么不停下来? 1560 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 当心! 1561 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 让开! 1562 01:31:18,875 --> 01:31:20,500 没事! 1563 01:31:20,583 --> 01:31:22,458 - 爸爸 下来! - 我叫你站住! 1564 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 哎哟! 1565 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 那匹马是你买的吗? 1566 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 不是 是跟朋友借的 1567 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 就是她 在那边 1568 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 (警察) 1569 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - 谢谢 - 嗯 1570 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - 快点 - 我来了 等等我! 1571 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 爸爸说他的尾骨疼 但他没事 1572 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 那是什么? 1573 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 一切还算顺利 1574 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 对… 1575 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 你到底想干什么? 1576 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 你疯了?我们的孩子在那里 你却骑马穿过他们? 1577 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - 我可以… - 你不会骑的话 就别上马 1578 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 - 我遇到点麻烦… - 你应该进监狱 1579 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - 我保证 - 对 1580 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 希望你有个好律师 1581 01:32:24,166 --> 01:32:25,500 好吧 刚才的事… 1582 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 真遗憾 1583 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 字幕翻译:琰炎