1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Ole hiljaa. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Odota täällä. Kun saat viestin, tuo loput kamat. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Joo. Capisce. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Saitko sen? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 Mitä tämä on? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Yksi kilo. Sanoimme 30. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Meillä on ne. Rahat ensin. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 Olemme Bamboo Bamboon ulkopuolella. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 Tieto on vahvistettu. Epäillyt ovat sisällä. 12 00:01:03,458 --> 00:01:04,291 Menkää! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Ryhmä A, vasemmalle. Ryhmä B, taakse. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Selvä. 15 00:01:12,041 --> 00:01:13,000 Ovikoodi? 16 00:01:13,083 --> 00:01:14,083 1490. 17 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 Vasemmalle! 18 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 Ok. Tiedätte, mitä tehdä. 19 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Menkää nappaamaan heidät. 20 00:01:22,291 --> 00:01:24,375 Sitten mennään kaljalle. 21 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 Hoidan kaman tänne. 22 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Ase! 23 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - Mitä nyt? - Vastaamme tuleen. 24 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Ei! 25 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 Hyökkääjä hoidettu. 26 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 Poliisi! 27 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 Osui liiviin. Olen ok. 28 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Selvä. Napataan ne! 29 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Maahan! 30 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Näytä kätesi! - Ole hiljaa! 31 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Missä ne huumeet ovat? 32 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Paljon puuttuu. Missä loput ovat? 33 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Ei! 34 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Ihan rauhallisesti. Okei. 35 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Rentoudu. Okei. Odota. 36 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Tässä. 37 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Ota kamat. Älä ammu. 38 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Hitto! 39 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 AIEMMIN SINÄ PÄIVÄNÄ 40 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Hyvät matkustajat, 41 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 tässä puhuu kapteeni Conny Rundkvist ohjaamosta. 42 00:03:07,416 --> 00:03:12,000 Kuten näette, lähestymme Tukholman Arlandan kenttää. 43 00:03:12,083 --> 00:03:15,125 Toivottavasti viihdyitte lennolla kanssamme tänään - 44 00:03:15,208 --> 00:03:16,958 ja näemme pian uudestaan. 45 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Kiitos. 46 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Liian matala. Maasto. 47 00:03:21,541 --> 00:03:22,625 Mikä maasto? 48 00:03:22,708 --> 00:03:23,875 Maasto. 49 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 "Maasto?" 50 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 Vedä ylös! 51 00:03:26,916 --> 00:03:28,250 Hitto, minähän vedän. 52 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 Mutta minä vedän. 53 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 Vedän paskat ulos… 54 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 Vedän koko ajan, mutta mitään tapahdu! 55 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 Olet törmännyt. 56 00:03:37,000 --> 00:03:39,541 Sinä olet yksi hiton… paska-aivo. 57 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 Mitä sinä teet? 58 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Minä vain vähän törmäsin. 59 00:03:45,333 --> 00:03:47,125 Etkö pane kenkiä jalkaan? 60 00:03:47,625 --> 00:03:48,958 - Hyvä on. - Hyvä. 61 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Paska peli. 62 00:03:54,958 --> 00:03:57,875 - Hyvä. - Pitää mennä äidin ja Tomasin luo. 63 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Ei, mennään kouluun. 64 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Unohdin liikuntakamat ja meillä on tänään liikuntaa. 65 00:04:03,333 --> 00:04:07,541 Harmi. Tai ei se mitään. Hyvä on sitten. 66 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Mennään. 67 00:04:17,458 --> 00:04:21,750 Sinulla on pian synttärit. Haluaisitko jotain erityistä? 68 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Ehkä kiven. - Kivi? 69 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Voin minä ostaa muutakin kuin kiven. 70 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 Kivi riittäisi. 71 00:04:30,791 --> 00:04:34,500 Vakavasti puhuen. Mitä haluaisit? 72 00:04:34,583 --> 00:04:37,125 - Mutta ei sinulla… - Ei sitä voi tietää. 73 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - Kerro nyt. - Hyvä on. Hevonen. 74 00:04:39,833 --> 00:04:41,375 Hevonenko? Ei. 75 00:04:42,208 --> 00:04:46,750 Se on tosi iso juttu, hevosen omistaminen. 76 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 Katsotaan, miten… 77 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 Kyllä se sujuisi. 78 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Hei, äiti! - Hei, kulta. 79 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - Hän hakee liikuntavaatteet. - Hyvä. 80 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Voimmeko hakea Julian tänään? 81 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Niinkö? - Menemme Tomasin äidin luo. 82 00:05:14,375 --> 00:05:17,958 Siellä on hevostila. Julia haluaisi kokeilla… 83 00:05:18,041 --> 00:05:22,333 Itse asiassa se ei käy. Voitte hakea huomenna, kuten sovittiin. 84 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Hei, Conny. Mitä kuuluu? 85 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 86 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 Hei. 87 00:05:28,708 --> 00:05:31,291 - Näytät niin väsyneeltä, muru. - Ryytyneeltä. 88 00:05:31,375 --> 00:05:34,250 - Toronto-Arlanda, joten… - Ilmasto kiittää. 89 00:05:34,333 --> 00:05:35,916 No, se on työtäni. 90 00:05:36,458 --> 00:05:39,833 - Emme voi viedä Juliaa. - Ei! Kurjaa. 91 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 Lähellä äitini kotia on hevostila. 92 00:05:43,625 --> 00:05:47,541 Kuulin siitä. Harmi. Ajoitus vain on huono. 93 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 - Julia tykkäisi siitä. - Mistä? 94 00:05:50,083 --> 00:05:53,625 Ei mitään, kulta. Mennään autoon. 95 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 Nähdään huomenna. 96 00:05:56,958 --> 00:05:59,375 - Mitä sinä teet? - Pelleilen vain. 97 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 - Haluatko lisää töitä? - Mielelläni, juu. 98 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Ylimääräisiä vuoroja ja sellaista. Tarvitsen lisää rahaa. 99 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Nettikasino. 100 00:06:10,750 --> 00:06:15,250 Mitä? Ei. Ostaisin ratsastustunteja. 101 00:06:15,333 --> 00:06:19,333 - Ymmärrän. Vai "ratsastustunteja." - Ratsastustunteja. Tyttärelleni. 102 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Selvä juttu. "Tyttärelle." 103 00:06:22,458 --> 00:06:23,708 Niin, tyttärelleni. 104 00:06:25,166 --> 00:06:26,666 Katson, mitä voin tehdä. 105 00:06:26,750 --> 00:06:29,833 - Siirrä air friet eteen. - Air fryerit. 106 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 - Mitä? - Ne taitavat olla air fryereitä. 107 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Ihan sama. 108 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Siirrä ne eteen. 109 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 MYYJÄ 110 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Anteeksi, onko täällä ketään töissä? 111 00:07:05,041 --> 00:07:08,625 - Kyllä, minusta Alin piti… - Joo, hän oli täällä. 112 00:07:08,708 --> 00:07:11,000 Hän sanoi: "Ihan sekunti vain." 113 00:07:11,625 --> 00:07:13,166 - Vartti sitten. - Voi ei. 114 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Teenkö katoamisilmoituksen? - Ei. Älä tee. 115 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 No en. 116 00:07:18,875 --> 00:07:20,666 Mitä tolloja täällä on töissä? 117 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 Tuota… 118 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 Otan nämä. Ne ovat varmaan parhaat. 119 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Voinko sanoa jotain? 120 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Nämä ovat paljon paremmat. 121 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Tai niin olen kuullut. Niissä on melunvaimennus. 122 00:07:37,875 --> 00:07:40,875 - Minulla on sellaiset ja… - Mitä sanoit? 123 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 Käytän niitä itse, ja ne ovat hyvät. 124 00:07:43,958 --> 00:07:47,708 - Ehkä sinun pitäisi työskennellä täällä. - Ei. Se olisi kamalaa. 125 00:07:48,875 --> 00:07:49,875 Conny! 126 00:07:50,583 --> 00:07:52,666 - Täydellistä. - Mitä? 127 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 128 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Huusin sinua. - Niinkö? En kuullut. 129 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 Sain lisätöitä sinulle. Kuljetus. 130 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Minäpä otan nämä. 131 00:08:04,833 --> 00:08:08,166 - Auttoiko hän sinua? - Kyllä. Hän oli loistava. 132 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Ja nopea. 133 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 50-tuumainen tv, asennus ja kalibrointi. 134 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - Hei. - Hei! 135 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Olipa nopeaa. - Niin. 136 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 Minun pitää lähteä pian, mutta… 137 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Kyllä. Ei hätää. 138 00:08:28,875 --> 00:08:32,541 Tekisin sen itse, mutta kalibrointi tuntui hankalalta. 139 00:08:32,625 --> 00:08:35,000 - No… - Eikö se ole vaikeaa? 140 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Ei oikeastaan, mutta nyt olen täällä. 141 00:08:38,708 --> 00:08:41,750 No niin. Siinähän se on. Katsotaanpa. 142 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 143 00:08:43,958 --> 00:08:47,291 - Aivan. Se on vähän nolo. - No vähän. 144 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Hyvä on. 145 00:08:54,333 --> 00:08:56,250 ASETUKSET 146 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Minun pitää nyt lähteä. 147 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Anteeksi. 148 00:09:07,375 --> 00:09:10,958 - Huhuu! - Ette kaipaa entistä tv:tä. Se on… 149 00:09:11,541 --> 00:09:15,500 Voi anteeksi. En nähnyt sinua siinä. 150 00:09:15,583 --> 00:09:19,541 Hipsin salaa taaksesi. Tai en oikeastaan. 151 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 - Onko kaikki hyvin? - Joo. 152 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Tämä on täysin erilainen tv-kokemus. 153 00:09:24,583 --> 00:09:26,750 Siinä on 4K ja Dolby Atmos. 154 00:09:26,833 --> 00:09:28,833 Ja lisäksi vielä yksi hieno juttu: 155 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 Voit yhdistää sen esimerkiksi matkapuhelimeesi. 156 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Sitten voit käyttää näytönsäästäjää tai kuvagalleriaa siinä. 157 00:09:36,125 --> 00:09:39,583 Niinkö? Hienoa. Mutta nyt minun on mentävä. 158 00:09:39,666 --> 00:09:42,791 - Palaan puolen tunnin päästä. - Hyvä on. 159 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 - Jätän sinut yksin tänne. - Selvä. 160 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Luotan sinuun! - Mitä? 161 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Kulta? 162 00:10:06,791 --> 00:10:07,625 Huhuu! 163 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 Minulle sattui jotain hullua. 164 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Mitä? 165 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 Puhelimeni. 166 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 Puhelinko? 167 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Huhuu? 168 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 Ei! 169 00:11:46,333 --> 00:11:48,541 SYYTTÖMÄNÄ VANKILASSA 170 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 KUULUSTELU 171 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Ai, se olet sinä. 172 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Hei. 173 00:12:06,916 --> 00:12:08,416 Mitä sinä täällä teet? 174 00:12:08,500 --> 00:12:09,958 Olen täällä töissä. 175 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 Miksi olet täällä? 176 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 Minulta halutaan kai kysyä jotain… 177 00:12:16,000 --> 00:12:18,625 Aivan. Katsotaanpa. 178 00:12:21,500 --> 00:12:22,791 Se on minun… 179 00:12:22,875 --> 00:12:24,833 - Mitä? - Tuolini. 180 00:12:28,166 --> 00:12:31,458 Conny Rundkvistin haastattelu. Läsnä ovat Helena Malm - 181 00:12:31,541 --> 00:12:33,791 sekä konstaapelit Diana Wilson - 182 00:12:33,875 --> 00:12:35,875 - ja Jorma Heikkonen. - Heikkinen. 183 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 Se on suomea. 184 00:12:40,708 --> 00:12:43,541 Niin on Heikkonenkin, mutta… 185 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Niin. 186 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 No niin. 187 00:12:56,708 --> 00:13:00,375 Olin sen naisen luona asentamassa televisiota. 188 00:13:01,833 --> 00:13:08,250 Sitten hänen piti lähteä, mutta minä jäin viimeistelemään asennusta. 189 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Sitten tarvitsin työkaluja. 190 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Yhtäkkiä näin miehen makaamassa lattialla, 191 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 ja hän sanoi jotain puhelimesta. 192 00:13:18,416 --> 00:13:21,833 Sitten kuulin jonkinlaista kolinaa. 193 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 Otin ruuvimeisselin käteeni. 194 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 Se oli tietysti typerää, mutta minua pelotti. 195 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 Ja sitten… 196 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Hyvä. 197 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Anteeksi. Minun pitää puhua… 198 00:13:34,833 --> 00:13:38,916 asiakkaani, Conny Rundkvistin kanssa. 199 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Niin. 200 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Nyt heti, kiitos. 201 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Vai niin. 202 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Minut on nimetty sinun asianajajaksesi. 203 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Tai sinut on nimetty minulle. 204 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Ei, minut on nimetty sinulle. Ymmärrätkö? 205 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 - Nimetty. - Aivan. 206 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - Oletko hoitanut paljon tällaisia juttuja? - Mitä? 207 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Oletko hoitanut tällaisia juttuja? 208 00:14:05,750 --> 00:14:08,125 Kyllä. Tottahan toki. 209 00:14:08,833 --> 00:14:10,041 Tietenkin. 210 00:14:10,541 --> 00:14:13,041 - Kuulostaa hyvältä. - Koska olet syytön, vai? 211 00:14:13,125 --> 00:14:15,166 - Niin, ehdottomasti. - Tietenkin. 212 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Mitä? - Ei sillä ole väliä. 213 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Teen työni siitä huolimatta. 214 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - Outoa. - Mitä? 215 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 - Tapasin hänet eilen. - Niinkö? 216 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 Ostin kuulokkeet. Hän on Elgigantenissa töissä. 217 00:14:33,416 --> 00:14:37,875 Ei vaikuttanut siltä, että hän puukottaisi pian jonkun kuoliaaksi. 218 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 Ei vaikuttanut siltä? 219 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Hän vaikutti mukavalta. - Mitä arvelet tapahtuneen? 220 00:14:48,000 --> 00:14:52,083 Minä arvelen näin. Conny tulee paikalle. Mimmi päästää hänet sisälle. 221 00:14:52,708 --> 00:14:55,958 Mimmi lähtee ja Conny päättää varastaa jotain, 222 00:14:56,041 --> 00:15:00,375 mutta mies tuleekin kotiin ja yllättää hänet penkomasta. 223 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 Niin. 224 00:15:02,166 --> 00:15:04,000 Niin, tai… 225 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Mutta… 226 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Kyllä. Ei. Ehkä. 227 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 He taisivat lopettaa. 228 00:15:11,833 --> 00:15:13,125 Mutta en nyt ymmärrä. 229 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Voinko mennä kotiin, vai mitä? 230 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Tuota… 231 00:15:17,375 --> 00:15:21,583 - Kaikki järjestyy kyllä. Lupaan sen. - Aivan. Hyvä. Mikä helpotus. 232 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 Käräjäoikeus toteaa Conny Rundkvistin syylliseksi - 233 00:15:26,166 --> 00:15:28,166 Luka Stojkovicin murhaan. 234 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 Tuomittu vangitaan välittömästi - 235 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 ja siirretään Grängesin vankilaan. 236 00:15:36,416 --> 00:15:37,625 Allekirjoitus tähän. 237 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 Eka kerta, vai? 238 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Niin. 239 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Liiku, Conny. 240 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Pieni vinkki. 241 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Tähtää omenaan. 242 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - Omenaan? - Tule. 243 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Koska hyökkäys oli hyvin väkivaltainen, 244 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 tuomio on 18 vuotta vankeutta. 245 00:16:03,916 --> 00:16:06,083 Aiotko seistä siinä koko päivän? 246 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 Tiedän, että käytit sitä. 247 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 Mitä höpiset? En ole käyttänyt sitä. 248 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Kuuntele minua! 249 00:16:47,083 --> 00:16:49,000 Anna palaa! Lyö häntä! 250 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Mitä? - Ei mitään! 251 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Antaa palaa! 252 00:16:59,208 --> 00:17:00,041 Ei. 253 00:17:01,750 --> 00:17:02,625 Tee se! 254 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Antaa palaa! 255 00:17:08,958 --> 00:17:10,458 Musse! 256 00:17:10,541 --> 00:17:11,666 Lopeta. 257 00:17:15,958 --> 00:17:16,833 Kuka se oli? 258 00:17:18,791 --> 00:17:19,750 Kuka tämän teki? 259 00:17:28,833 --> 00:17:32,166 Kädessäni on haarukka. En tiedä… 260 00:17:32,750 --> 00:17:34,250 Mitä tälle pitäisi tehdä? 261 00:17:41,791 --> 00:17:42,833 Hei. 262 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Istu vain. 263 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Onpa kiva nähdä sinut. 264 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Kiitos. 265 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 Ai, Tomaskin on tässä. 266 00:17:56,375 --> 00:18:00,416 - Halusit paperikuvan. Niitä ei ole paljoa. - Aivan. 267 00:18:03,625 --> 00:18:07,416 Julia, kulta. Pääsen pois täältä pian. 268 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Okei? En ole tehnyt mitään väärää. 269 00:18:11,291 --> 00:18:13,875 Minun ei pitäisi olla vankilassa. 270 00:18:14,750 --> 00:18:20,208 Asianajajani Hasse valmistelee valitusta. 271 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 Se tarkoittaa, että näemme taas pian, kulta. 272 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 Oikeastiko? 273 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Ehdottomasti. 274 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 Lupaan sen. 275 00:18:57,208 --> 00:18:59,958 - Työskentelet täällä. - Hyvä on. 276 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Hienoa. 277 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2 salille. Tappelu käynnissä. 278 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 Tulen takaisin. Pysy täällä. 279 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Olen siellä kahdessa sekunnissa. 280 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Huhuu. 281 00:19:24,791 --> 00:19:27,708 - Mitä helvettiä ajattelit? - Hän käytti tunnelia! 282 00:19:27,791 --> 00:19:30,875 - Niin. Mitä varten tunneli on? - Jotta pääsemme pois. 283 00:19:31,750 --> 00:19:34,833 - Juuri niin. Ja sitten? - Menemme Venezuelaan. 284 00:19:34,916 --> 00:19:38,666 - Miten teemme sen? - Camillan järjestämällä koneella. 285 00:19:38,750 --> 00:19:40,958 - Ja kuka ohjaa konetta? - Sam. 286 00:19:41,041 --> 00:19:43,333 - Missä on Sam? - Sairasosastolla. 287 00:19:43,416 --> 00:19:46,083 - Niin. Miksi niin on? - Koska hän on ääliö. 288 00:19:46,166 --> 00:19:49,333 Ei, Musse! Koska sinä murjoit hänet. 289 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Niin, koska hän on ääliö. 290 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - Hän meni tunnelin kautta misun luokse. - Luoja! 291 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 Lähdemme kolmen päivän päästä. Miten voimme nyt lähteä? 292 00:20:00,750 --> 00:20:03,791 - Me hoidamme… - Sinä hoidat sen. 293 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - Sinä. - Minäkö? 294 00:20:05,708 --> 00:20:09,708 Miten hitossa minä sen hoidan? En voi hakata häntä takaisin kuntoon. 295 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 Sinä hoidat sen! Tai jäät vankilaan! Ymmärrätkö? 296 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Hitto! 297 00:20:25,083 --> 00:20:26,916 Conny. Istuhan alas. 298 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 Valitus hylättiin. 299 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Mitä? 300 00:20:35,000 --> 00:20:38,208 Niin. Olen tehnyt parhaani. 301 00:20:38,291 --> 00:20:42,791 Pyydän anteeksi, jos tulin herätin turhaa toivoa. 302 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Hei. 303 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 Mutta valitettavasti elämä on joskus epäreilua. 304 00:20:49,916 --> 00:20:51,625 Tämä ei voi olla totta. Minä… 305 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 Siellä oli joku muu. Minut tyrmättiin. 306 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Tyrmättiin. Aivan. 307 00:20:57,083 --> 00:21:00,416 - Hänen murhaamiseensa oli joku syy. - Syy, niin. 308 00:21:00,500 --> 00:21:02,833 - Luka puhui puhelimesta. - Puhelimesta. 309 00:21:02,916 --> 00:21:06,166 - Onkohan sitä puhelinta löytynyt? - Ei. 310 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Ei, mutta… 311 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Jos puhelin löytyy, voimmeko tehdä uuden valituksen? 312 00:21:13,833 --> 00:21:17,291 - Mutta sitä ei ole löydetty. - Etsiikö joku puhelinta? 313 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 Poliisi suoritti perusteellisen rikospaikan tutkinnan. 314 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Puhelinta ei löytynyt. - Entä sinä? 315 00:21:25,416 --> 00:21:27,791 Oletko etsinyt? Sinun pitäisi auttaa. 316 00:21:27,875 --> 00:21:31,916 Ei. Niin, tai minun pitäisi… Ei, minä… 317 00:21:32,000 --> 00:21:36,541 Hitto, Conny. Se menee nopeasti. Ja sinulla on töitäkin. 318 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 Mihin pääsit? Pesulaanko? 319 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 Ymmärrän. Et tehnyt mitään väärää. 320 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 Teit vain työsi. Jätetään se siihen. 321 00:21:58,000 --> 00:21:59,416 Minne olet menossa? 322 00:21:59,500 --> 00:22:02,458 Olisin halunnut töihin. Pesulaan. 323 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 Eka vuoro alkaa klo 13. 324 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 Eli siellä ei ole ketään ennen sitä? 325 00:22:09,041 --> 00:22:12,916 - Sanoinko sen epäselvästi? - Ei, se tuli ihan selväksi. 326 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Hyvä. 327 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Katsotaanpa… 328 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 Tämä näyttäisi menevän suoraan… 329 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Mitä helvettiä? 330 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Hitto. 331 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 Linja 12 Åkeshoviin lähtee neljän minuutin päästä. 332 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 Et nähnyt mitään. 333 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - En. - Ei. 334 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Älä koskaan sekoile raiteilla. 335 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - En. - Älä. 336 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Laita takkisi tuonne. 337 00:24:46,791 --> 00:24:49,250 - Haluaisitko kahvia? - Kyllä, kiitos. 338 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 Mitä helvettiä… 339 00:25:07,500 --> 00:25:10,708 - Tilasitko voileipäkakun? - Se on jääkaapissa. 340 00:25:11,458 --> 00:25:14,083 - Mitä sanoit? - Jääkaapissa! 341 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Hei. 342 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Odota! Kuuntele minua. 343 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 Olen viaton… 344 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Selitän. Yritän… 345 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Älä lyö minua, koska… 346 00:25:39,125 --> 00:25:41,791 - En tappanut miestäsi. - Miten pääsit tänne? 347 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Kuuntele minua. Haluan löytää miehesi tappajan. 348 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 Oikean tappaja. 349 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 Sen, joka teki sen. 350 00:25:48,208 --> 00:25:49,791 Siksi tulin tänne. 351 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena! 352 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 Olen tutkinut sitä Lukan juttua. 353 00:26:00,125 --> 00:26:01,333 Se on näin: 354 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 Jos Conny Rundkvist ei tappanut Luka Stojkovicia, 355 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 joku muu teki sen. 356 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Eikö vain? - Oletettavasti. 357 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Niin. 358 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Se sai miettimään, miksi kukaan haluaisi murhata Lukan? 359 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Hän sanoi minulle jotain puhelimestaan. 360 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 Siksi tappaja oli siellä. Etsimässä miehesi puhelinta. 361 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Valehtelet! - En. 362 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Sinun täytyy kuunnella ja luottaa. 363 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 Puhelimessa on jotain, minkä takia hänet tapettiin. 364 00:26:29,083 --> 00:26:32,041 Katso. Tarkistin hänen tietonsa. 53-vuotias. 365 00:26:32,125 --> 00:26:35,333 Naimisissa. Työskenteli lähellä Bamboo Bamboota. 366 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Niin. - Bamboo Bamboo. 367 00:26:38,416 --> 00:26:41,708 Paikka, jossa pidätimme sen kokaiinijengin. 368 00:26:42,375 --> 00:26:44,791 En tajua, mistä saimme vihjeen. 369 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Tiedätkö sinä? 370 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 En, mutta voin tutkia sitä. 371 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Mitä nyt? - Hei. Juttelimme vain. 372 00:26:51,125 --> 00:26:53,708 - Hyvää työtä, Diana. - Kiitos. 373 00:26:56,375 --> 00:26:59,791 Tämä on ainoa mahdollisuus. Onko sinulla hänen puhelimensa? 374 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Ei, se on kateissa. Kukaan ei tiedä, missä se on. 375 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Jos löydät sen, voit soittaa minulle. 376 00:27:09,041 --> 00:27:13,750 - Laitoin voileipäkakun tarjottimelle. - Vai niin. Hienoa. 377 00:27:14,833 --> 00:27:15,916 Kuka sinä olet? 378 00:27:16,458 --> 00:27:19,708 Olen täällä, koska… 379 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Se olet sinä. 380 00:27:24,208 --> 00:27:27,333 - Hän murhasi Lukan! - Ei, tämä on Marko. 381 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - Marko? - Kyllä. 382 00:27:30,625 --> 00:27:33,666 - Lukan serkku. - Se, joka asuu Australiassa? 383 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Niin. 384 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - Juuri se. - Niin. 385 00:27:37,000 --> 00:27:39,541 Aivan. Lensin… 386 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 Voi, Marko! 387 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Onpa kiva nähdä sinua! - Niin. Sinua myös. 388 00:27:49,333 --> 00:27:51,833 - Vanha rouva. - Onpa mukavaa. 389 00:27:51,916 --> 00:27:55,833 Tosi kiva. Mikä yllätys. Keitetäänpä lisää kahvia, Sonja. 390 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - Hän asuu Australiassa. - Kyllä. 391 00:27:57,791 --> 00:28:01,416 - Hän matkusti kaukaa. - Niin. Sitten… 392 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Miten voin luottaa… 393 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Mitä helvettiä? 394 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Oliko tuo mielestäsi fiksua? - Ei. 395 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Käytit tunnelia. 396 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Kuuntele minua. 397 00:28:52,958 --> 00:28:54,916 - Olen uusi täällä… - Kuuntele sinä! 398 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - Nyt saat karusellikyytiä. - Mitä? Ei, odota! 399 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Lopeta! 400 00:29:00,041 --> 00:29:01,416 Minä tapan sinut. 401 00:29:02,250 --> 00:29:06,458 - Ei! Älä! Sulje se! - Opetan sinut salakuuntelemaan. 402 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Huhuu! 403 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Hei. 404 00:29:08,916 --> 00:29:12,458 - Mitä sinä täällä teet? - Minä… näyttelen. 405 00:29:12,541 --> 00:29:16,083 - Sinulla on nyt terapia. - Tulen heti. 406 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Nyt! Tule. 407 00:29:18,916 --> 00:29:22,375 Pysäytä kone! Sammuta se. Odota! 408 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Sammuta se! 409 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 - Hyvä. - Hyvä. 410 00:29:31,125 --> 00:29:33,458 Menen sisään. Kiitos muistutuksesta. 411 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 412 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Hei. - Mitä on tekeillä? 413 00:29:43,708 --> 00:29:46,083 Tekeilläkö? Ei mitään. 414 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Mitä? 415 00:29:48,250 --> 00:29:50,916 - Vaikutat jännittyneeltä. - Mitä? En. 416 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Olen mielettömän rento. 417 00:29:56,500 --> 00:29:59,166 Meidän on pidettävä matalaa profiilia. 418 00:29:59,250 --> 00:30:01,958 Älä tee mitään typerää jottei sinua siirretä. 419 00:30:04,208 --> 00:30:06,875 - Kenen tämä on? - En tiedä. 420 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 Uuden tyypin. 421 00:30:12,666 --> 00:30:14,333 Mitä helvettiä sinä teet? 422 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Oletko sinä tässä? 423 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Olen. 424 00:30:37,583 --> 00:30:41,958 - Hän ei näytä lentäjältä. - Ei ulkonäön perusteella voi tietää. 425 00:30:42,541 --> 00:30:44,791 - Näytänkö minä rikolliselta? - Näytät. 426 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Se oli huono esimerkki. 427 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Mutta tuo tyyppi on lentäjä. 428 00:30:50,500 --> 00:30:53,333 - Miksi hän on litimärkä? - Mistä minä tietäisin? 429 00:30:59,750 --> 00:31:02,416 Olet varmaan lukenut Farstan ryöstöstä? 430 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - Sata miljoonaa käteistä. - En. 431 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Niin, se… kuulostaa tutulta. 432 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Tekö sen teitte? - Joo. 433 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 Vau! 434 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Suunnitelmissa on tavata tyttöystäväni Arlandassa. 435 00:31:20,541 --> 00:31:23,875 - Hän järjestää yksityiskoneen. - Onpa fiksua. 436 00:31:23,958 --> 00:31:25,333 Hän on tosi fiksu. 437 00:31:25,416 --> 00:31:28,041 - Lähdemme torstaina. - Torstainako? 438 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 Se voisi toimia. 439 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 Kaikki hyvin? 440 00:31:43,916 --> 00:31:46,500 - Ayla. - Conny täällä. Onko Julia siellä? 441 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 Hei. Mistä numerosta soitat? 442 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 Haluan vain toivottaa hyvää syntymäpäivää. 443 00:31:52,625 --> 00:31:55,416 Toki. Julia! Tule tänne. 444 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Hei. 445 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Hyvää syntymäpäivää! 446 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Isä! 447 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 Haluaisin laulaa sinulle. 448 00:32:05,916 --> 00:32:09,875 - Mutta tiedätkö, täällä ei saa laulaa. - Se on kummallista. 449 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 Todellakin, mutta… 450 00:32:12,208 --> 00:32:14,750 Niin se vain on. Oletko jo saanut lahjoja? 451 00:32:14,833 --> 00:32:18,458 - Olen. Kaikenlaisia juttuja. - Aivan. Mitä sait? 452 00:32:19,250 --> 00:32:21,750 - Minun on mentävä nyt. - Mutta odota, kulta… 453 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - Haloo? - Hei. 454 00:32:23,541 --> 00:32:25,458 Onko jotain tapahtunut? 455 00:32:25,541 --> 00:32:28,041 Ei mitään erityistä. Olemme menossa ulos… 456 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Aivan. Selvä. Minne menette? 457 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 Katsomaan Julian hevosta. 458 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Vai niin. Siis mitä? 459 00:32:35,416 --> 00:32:40,250 Hän sai pienen hevosen. Meiltä. Minulta ja Tomasilta. 460 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 Hän sai hevosen! 461 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Aamiaisaika! 462 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Niin. Conny-kiltti… - Miksei hän kertonut? 463 00:32:46,333 --> 00:32:48,208 - Minun pitää mennä. - Odota! 464 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 Hän… haloo. 465 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Aamiaisaika! 466 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 On aamiaisen aika. 467 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Jep. Onko se… 468 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Nytkö? 469 00:33:02,666 --> 00:33:04,791 - Niin. Tule. - Joo. 470 00:33:47,666 --> 00:33:49,000 - Hei. - Hei. 471 00:33:49,083 --> 00:33:50,625 Helena Malm. 472 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 Voisimmeko jutella, sinä ja minä? 473 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Toki. 474 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Treffiohjelma. - Joo. 475 00:34:03,750 --> 00:34:05,458 On tärkeää katsoa eteenpäin. 476 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Ei, panin sen vain päälle… 477 00:34:09,708 --> 00:34:12,458 Minulla on se… 478 00:34:12,541 --> 00:34:13,458 seurana. 479 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Niin. 480 00:34:16,083 --> 00:34:17,416 YHTEYS SAMSUNGIIN 481 00:34:17,500 --> 00:34:18,958 Kuinka tutkimus etenee? 482 00:34:19,041 --> 00:34:20,500 Onko mitään uutta? 483 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Ei, tutkinta on lopetettu. 484 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 Aivan. 485 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Haluamme vain seurata. 486 00:34:27,916 --> 00:34:29,250 On niin helppoa… 487 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Miten sen sanoisin? 488 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 Muut osalliset usein unohdetaan. 489 00:34:35,875 --> 00:34:37,000 Niin. 490 00:34:37,083 --> 00:34:38,041 Miten voit? 491 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 Ihan hyvin. Ei, se on… 492 00:34:41,875 --> 00:34:44,291 - Hautajaiset menivät hyvin. - Ymmärrän. 493 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - Se on hyvä. - Niin. 494 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 Se on prosessi. 495 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Yksi asia minulla olisi. Halusin kysyä… 496 00:34:56,333 --> 00:34:59,958 Lukan puhelin. Oletko sattumoisin löytänyt sitä? 497 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Anteeksi, mitä? 498 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Oletko löytänyt Lukan puhelinta? 499 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - Onko jotain sattunut? - Ei, se… 500 00:35:11,958 --> 00:35:14,000 - Hups! Tiedäthän… - Mitä? 501 00:35:14,083 --> 00:35:16,375 En ole löytänyt hänen puhelintaan. 502 00:35:16,458 --> 00:35:20,458 Ettekö tekin etsineet sitä täältä? Mihin tarvitsette sitä? 503 00:35:21,666 --> 00:35:23,500 Sitä tarvitaan tutkimuksessa. 504 00:35:24,083 --> 00:35:25,166 Joka on lopetettu. 505 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Pidä huoli itsestäsi. 506 00:35:44,333 --> 00:35:45,250 Samoin. 507 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Jorma. 508 00:35:48,750 --> 00:35:51,875 Helena täällä. Aloitamme salakuuntelun heti. 509 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Ketä? 510 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjamia. 511 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovicia. 512 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Minä hoidan sen. 513 00:36:03,208 --> 00:36:06,166 - Mitä on tekeillä? - Niin, mitä on tekeillä? 514 00:36:06,958 --> 00:36:09,125 - Mitä? - Mitä? 515 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Hei. 516 00:36:20,583 --> 00:36:21,958 Onko kaikki hyvin? 517 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Pitää mennä kuselle. 518 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, et voi soittaa tähän numeroon. - Kuka? 519 00:36:39,583 --> 00:36:42,958 Mimmi tässä. Löysin Lukan puhelimen. 520 00:36:43,041 --> 00:36:47,041 Tiedän, kuka tappaja on ja miksi Luka tapettiin. Se on ihan hullua! 521 00:36:48,625 --> 00:36:51,125 - Jotain on tapahtunut. - Mitä? 522 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Missä Conny on? 523 00:36:52,250 --> 00:36:54,500 - Poliisiko? - Niin. 524 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 Hänen nimensä on Helena Malm. 525 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Etsi hänet ja tule selliini. 526 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Hän kävi meillä. En voi pitää videota. 527 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - Mitä minä teen? - Minä otan sen. 528 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 Meidän on tavattava. 529 00:37:08,833 --> 00:37:11,458 Jossain, jossa on paljon ihmisiä. 530 00:37:12,458 --> 00:37:13,583 Gallerianin luona. 531 00:37:13,666 --> 00:37:15,791 - En tiedä tarkkaan, milloin… - Nyt. 532 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 Lukitsisit oven, hitto vieköön! 533 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Ei tarvinnutkaan kusta. 534 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 Conny! 535 00:37:32,583 --> 00:37:34,541 Mitä sinä täällä teet? 536 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Mitä luulet? 537 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 Pesen pyykkiä. 538 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Norinder haluaa puhua kanssasi. Tule. 539 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Hyvä on. 540 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 Kymmenen minuutin päästä jätämme tämän paskan. 541 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Sinähän sanoit, että torstaina. - "Sinähän sanoit…" 542 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Kuuntele. - Mutta… 543 00:37:53,291 --> 00:37:56,000 Saimme aikaisemman ajan lentokentältä. 544 00:37:56,083 --> 00:37:57,875 Meidän on toimittava nopeasti. 545 00:37:58,791 --> 00:38:01,291 Palovaroitin pitää laukaista. 546 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Onneksi se on vastapäätä Rotta-Petterin selliä. 547 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 Ja hän juoruaa meistä. 548 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 Se on varmaa. 549 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Hei, hei! Norinder teki sen. 550 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Se on sinun merkkisi, Musse. 551 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 Vaihdamme vaatteet. 552 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Mitä helvettiä… 553 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Yksi puhelin puuttuu. 554 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Outoa. Mutta… 555 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Eikö se ole siellä pussissa? 556 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 Auto odottaa parkkipaikalla. 557 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 Conny, sinä ajat. 558 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 Minäkö ajan? 559 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Kyllä, sinä ajat. 560 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 - Toki. Minä ajan. - Hyvä. 561 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Kaikki tarvittava on autossa. 562 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Mitä tarvitsemme? 563 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 Aja. Ajamme suoraan Arlandaan, 564 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 missä tyttöystäväni Camilla odottaa meitä. 565 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Mimmi Stojkovic soitti prepaid-numeroon. 566 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 - Koska? - Puoli tuntia sitten. 567 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - Puoli tuntia sitten! - Niin. 568 00:39:25,000 --> 00:39:30,708 - Tiedäthän, se ongelma intranetissä… - Pyysin yhtä asiaa! 569 00:39:30,791 --> 00:39:34,416 Kuinka vaikeaa se voi olla? Liiku! Pois tieltä. 570 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Mitä nyt on tekeillä? - Ei mitään. 571 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Hän vaikutti vihaiselta. 572 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Se meni hyvin. Hän pitää minusta. 573 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 Hän kävi meillä. En voi pitää videota. 574 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Minä otan sen. Meidän on tavattava. 575 00:39:50,291 --> 00:39:53,000 Jossain, missä on paljon ihmisiä. 576 00:39:53,958 --> 00:39:55,875 Gallerianin luona. Nyt. 577 00:39:59,208 --> 00:40:00,083 …kun tulemme. 578 00:40:00,166 --> 00:40:01,291 MISSÄ OLET? 579 00:40:01,375 --> 00:40:02,833 Eikö meitä tunnisteta? 580 00:40:09,833 --> 00:40:15,166 Se tyyppi, Franzén, ajeli kulmakarvansa, eikä häntä tunnistettu enää. 581 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 Se on paras tapa muuttaa ulkonäköä. 582 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Tai happoa kasvoille. 583 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 Eikö se muuta niitä pysyvästi? 584 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Minne sinä menet? - Mitä? 585 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Ei sinne pitänyt kääntyä. - Mitä? 586 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 Pysähdytäänkö hetkeksi? 587 00:40:30,958 --> 00:40:35,083 Ei pysähdytä. Ajetaan Arlandaan, paskiainen! 588 00:40:35,166 --> 00:40:39,083 - Joo. Ajan vain kerran ympäri. - Aja! Oletko tyhmä? 589 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny! 590 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Mitä helvettiä? - Etkö osaa ajaa? 591 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 Se tuli tyhjästä. Mitä voisin tehdä? 592 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - Peruuta! - En voi. 593 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - Se on jumissa. - Peruuta! 594 00:40:52,583 --> 00:40:53,791 Se on jumissa! 595 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Peruuta! - Minä katson! 596 00:40:56,291 --> 00:40:57,125 Mitä hittoa? 597 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Etkö osaa ajaa? - Se oli pysäköity! 598 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - Etkö osaa pysäköidä? - Rauhoitutaanpa nyt. 599 00:41:09,791 --> 00:41:14,583 - Selvitetään tämä. Se oli molempien syytä. - Poliisi saa päättää. 600 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Ei poliisia. - Tuo pois. 601 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - Mitä sinä teet? - Ei muita vaurioita. 602 00:41:20,125 --> 00:41:22,208 - Mitä hittoa tämä on? - Ei mitään. 603 00:41:22,291 --> 00:41:24,500 - Ja tuo pois. - Hei! 604 00:41:24,583 --> 00:41:27,958 - Ovatko puhelimet sinulle ongelma? - Haluatteko turpaan? 605 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 Katsotaan, olisiko meillä tunkkia tai… 606 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 jakoavainta. 607 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Hei. - Hei. 608 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Häh? Mitä sinä sanoit? 609 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 No, voin ostaa uuden. 610 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, hitto vieköön. Autoon! 611 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - Vakuutus korvaa tämän. - Aivan. 612 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 On oltava Jönåkerissa kolmen tunnin päästä. 613 00:41:49,000 --> 00:41:49,833 Conny! 614 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Hei! 615 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Olet syytön! - Tiedän. 616 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Onko sinulla se puhelin? - On. 617 00:41:57,041 --> 00:42:01,125 Se on ihan hullua. Video näkyi televisiossa. 618 00:42:01,208 --> 00:42:05,916 Helena istui minua vastapäätä, kun näin tämän siellä. Näytän sen. Ihan hullua! 619 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Helvetti! 620 00:42:20,125 --> 00:42:22,708 Mitä? Eikä! Se sammui. 621 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - En ehtinyt ladata sitä. - Tyypillistä. 622 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Se on Helena. Hän lyö miehen maahan. 623 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 Sitten hän ottaa tämän huumeet, kai. 624 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Sitten hän näkee Lukan kuvaavan. 625 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 Hän kävelee Lukaa kohti ja muuta ei näy enää. 626 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 No niin. 627 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Sinun on oltava varovainen. - En jää tänne. 628 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Hyvä. 629 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Et voi viedä sitä poliisille. - En niin. 630 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Varo! 631 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Mitä helvettiä? 632 00:42:52,208 --> 00:42:55,416 - Vien sen asianajajalleni. - Hyvä. Onnea matkaan! 633 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Mitä helvettiä sinä teet? 634 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Varo! 635 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 Anteeksi. 636 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Aja! 637 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Poliisi! 638 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Seis! 639 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Pois tieltä! 640 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 Tule tänne! 641 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Helvetti! 642 00:43:27,583 --> 00:43:29,083 Minne hittoon sinä menit? 643 00:43:29,166 --> 00:43:33,666 Sanoin ihan selvästi, että menen etsimään tunkkia. 644 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Turpa kiinni! 645 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 Meillä on 55 minuuttia aikaa. Nyt päät kiinni! 646 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 En tajunnut sanaakaan. 647 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 Minäkään en tajunnut. Mutta ole hiljaa! 648 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 Asiakas sanoi: "Haluan maailman parhaan puolustajan." 649 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 Sitten sanoin melkein ajattelematta: 650 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 "Paolo Maldini taitaa olla varattu, mutta minä voisin ehkä ottaa sen." 651 00:44:07,166 --> 00:44:10,291 {\an8}Eikä Paolo työskentele teidän alallanne. 652 00:44:10,375 --> 00:44:12,000 {\an8}TULE ARLANDA T3:EEN HETI! 653 00:44:12,083 --> 00:44:15,083 {\an8}Hän työskentelee jalkapallon parissa. 654 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}PS. TÄMÄ ON CONNY 655 00:44:19,541 --> 00:44:20,916 {\an8}RUNDKVIST! 656 00:44:21,000 --> 00:44:24,625 Se on hauskaa urheilua. Kuulkaa, minun pitää nyt lopettaa. 657 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Mutta… 658 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Me hoidamme tämän kyllä. 659 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 VIESTIT 660 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 Mitä sinä teet? 661 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 En mitään. 662 00:44:40,208 --> 00:44:41,750 Anna puhelin minulle. 663 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Miksi? - Mitä väliä sillä on? 664 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Anna puhelin! Anna se minulle! 665 00:44:46,166 --> 00:44:48,166 Aivan. Sitä voidaan jäljittää. 666 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 Hän juonii jotakin. 667 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Mitä hittoa? 668 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 Onko tämä sinun tekosiasi? 669 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Tekstasit poliisille. - Miksi tekisin niin? 670 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse! Ei! 671 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Helvetti! 672 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - Mitä olisi pitänyt tehdä? - Älä ammu poliisia! 673 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - Haluatko, että jäämme kiinni? - Turpa kiinni, ääliöt! 674 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 En kuule mitään! 675 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 Kaikki yksiköt. 676 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Grängesin vankilasta paennut vanki Conrad Rundkvist - 677 00:45:32,333 --> 00:45:35,708 menee kohti pohjoista Chevy Vanilla. Hakekaa minut. 678 00:45:37,416 --> 00:45:39,041 Haenko hänet heti? 679 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 Heidät on nähty menossa kohti Arlandaa. 680 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Hitsi, miten olen kaivannut sinua. 681 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 Minä olen kaivannut tätä. 682 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Hei. 683 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Vitsailen vain. 684 00:46:15,208 --> 00:46:16,958 Miksi olette niin myöhässä? 685 00:46:17,041 --> 00:46:20,125 - Kysy tältä paskiaiselta. - Sinäkö lennät? 686 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Joo. Mutta meidän on otettava sivutuulet huomioon. 687 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Mutta niin on suunniteltu. 688 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 Hyvä. Mennään sitten. 689 00:46:32,041 --> 00:46:33,125 Hienoa! 690 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Hitto… 691 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 No niin. Hyppää puikkoihin. 692 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - Anna mennä. - Hyvä on. 693 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 Ei kuittia, kiitos. 694 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Onnistuuko? 695 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Mitä? 696 00:47:13,041 --> 00:47:16,083 - Tiedätkö, mitä teet? - Joo, toki. 697 00:47:30,166 --> 00:47:32,666 Mene takaosaan ja kiinnitä turvavyö. 698 00:47:32,750 --> 00:47:33,750 Tarkkailen sinua. 699 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Kippis. 700 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Keskeytä lähtö. Sierra Echo… 701 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Miksi liikumme niin hitaasti? 702 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Poistu kiitotieltä heti. 703 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Kuuluuko? 704 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 Normaaleja aloitusääniä. Pääsemme pian matkaan. 705 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Hitto! 706 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 Hän häipyi! 707 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 Hän häipyi! 708 00:48:22,750 --> 00:48:26,041 Ilmoittakaa heti, kun näette Connyn. 709 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Hoitakaa te diagonaali. - Ok. 710 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 Ja te kaksi, pysykää täällä. 711 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Hyvä. 712 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 Minä menen hänen kanssaan. 713 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Kulta! 714 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Kulta! 715 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 Haen sen helvetin lentäjän. 716 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Henkilökohtainen viesti… 717 00:49:08,541 --> 00:49:09,458 Hasse! 718 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Anteeksi, hän taitaa huutaa teille. 719 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 720 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 Löysin sen! Minulla on todiste… 721 00:49:22,291 --> 00:49:25,166 Olet mennyt turvatarkastuksen läpi. En voi… 722 00:49:27,125 --> 00:49:30,000 Se oli se poliisi! Voin todistaa sen. 723 00:49:30,083 --> 00:49:31,125 En kuule mitään. 724 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 Tulen sinne. 725 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 Ei! 726 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Minä tulen sinne. 727 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Kyllä, jään… 728 00:49:39,625 --> 00:49:40,791 Hyvä. Pysy siinä. 729 00:49:42,708 --> 00:49:44,166 Conny. 730 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 Luotin sinuun, senkin paskiainen. 731 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Olit minulle kuin veli. 732 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - Poliisi! Lattialle! - Alas! 733 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 Lattialla! Älä liiku! 734 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Maahan! 735 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Mitä on tekeillä? 736 00:50:05,291 --> 00:50:06,375 Tuolla hän on! 737 00:50:06,458 --> 00:50:08,250 Mene hänen peräänsä! Vauhtia! 738 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - Anna mennä! - Conny! 739 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Seis! 740 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Pysähdy! Me ammumme! 741 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 Pysähdy. Voit kaatua! 742 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 Saimme hänet. 743 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Hitto! 744 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Seis! 745 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Pysähdy! 746 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Varokaa! 747 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 Se ei mennyt hyvin. 748 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Ei niin. 749 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 Omena… 750 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Tomas, ota tämä. 751 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Pidä sitä ja osoita häntä. 752 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Mitä hänellä on? 753 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 Ase. 754 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Älä liiku, tai ammun! 755 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Varo. - Tomas! 756 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Miten ihmeessä voit ostaa hevosen? 757 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Häh? - Miten minä voin… 758 00:51:46,875 --> 00:51:48,333 Helvetin… 759 00:51:58,208 --> 00:51:59,458 Hasse! 760 00:51:59,541 --> 00:52:01,041 Poliisi! 761 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Seis! 762 00:52:02,041 --> 00:52:05,708 - Hyvä on. Rauhoittukaa. Minulla on puhelin… - Ase! 763 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 Ammu! 764 00:52:07,708 --> 00:52:08,958 Pitäisikö… 765 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Pysykää rauhallisina. 766 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Senkin paskiainen. 767 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 No, niin kävi. 768 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 Kaikki järjestyy. Älä huoli. 769 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulanssi! 770 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - Puhelin… - Mitä? 771 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Puhelimeni… 772 00:52:32,666 --> 00:52:36,291 - Mitä tarkoitat? - Kaikki on puhelimessani. 773 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Hei! 774 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 Se mies, Conny… 775 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 - Hän on nyt leikkauksessa. Hän selviää. - Hyvä. 776 00:53:15,208 --> 00:53:17,791 - Ajattelin jututtaa häntä. - Miksi? 777 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 Jokin ei nyt täsmää. 778 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 Kun häntä oli ammuttu, hän käski katsoa puhelintaan. 779 00:53:25,541 --> 00:53:29,083 Mutta hänellä ei ollut puhelinta. Minne se meni? 780 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Katsokaa tätä. Tutkin vähän… 781 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Katso. Lue tämä. 782 00:53:34,416 --> 00:53:39,250 Luka oli töissä Bamboo Bamboon talossa. Kokaiinia takavarikoitiin vain yksi kilo. 783 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Saimme tietokoneen, jolla rahat siirrettiin. 784 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 40 miljoonaa kruunua bitcoineina yhdestä kilosta. 785 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Paljonko kilo maksaa kadulla? 786 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - Miljoonan. - Puolitoista. 787 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - Puolitoista. Kyllä. - Aivan. 788 00:53:53,458 --> 00:53:55,750 Sellaista on sattunut ennenkin. 789 00:53:55,833 --> 00:53:59,166 Helsingborgissa viime vuonna. Paljon rahaa, vähän kamaa. 790 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Joskus sellaista sattuu. 791 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 Luulen, että Luka vei kaman. 792 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - Siksi hänet murhattiin. - Ei, Diana. 793 00:54:05,833 --> 00:54:10,791 Ymmärrän, että tämä on jännittävää ja että sinulla on paljon teorioita. 794 00:54:10,875 --> 00:54:12,500 Voinko jututtaa häntä? 795 00:54:13,166 --> 00:54:16,250 - Ei, juttu on suljettu. - Mutta… 796 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 Miksi hänen asianajajansa oli lentokentällä? 797 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - Ei siinä ole mitään järkeä. - Diana! 798 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Et kuulustele häntä. 799 00:54:27,833 --> 00:54:29,375 - Hyvä on. - Niin se vain on. 800 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 Asia selvä. 801 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Kiitos. 802 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Niin. Niin… 803 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Niin. 804 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Hei… 805 00:54:59,458 --> 00:55:02,375 - Missä vaatteeni ovat? - Kaapissa. 806 00:55:03,083 --> 00:55:04,833 Onko puhelimenikin siellä? 807 00:55:06,291 --> 00:55:07,125 Hyvä on. 808 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Valitettavasti ei. 809 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Oletko aivan varma? 810 00:55:14,416 --> 00:55:16,166 Minä hoidan sen. 811 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Olen matkalla sairaalaan. 812 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Annan sinulle morfiinia. 813 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Kas näin. 814 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - Hei. - Hei. 815 00:55:33,875 --> 00:55:35,625 - Hei, kulta. - Hei, isä. 816 00:55:36,625 --> 00:55:39,166 Hei, maailman ihanin kultaseni. 817 00:55:41,625 --> 00:55:44,958 Kerron sinulle jotain. Tämä on tosi tärkeää. 818 00:55:46,833 --> 00:55:52,000 Muistatko, kun kerroin sinulle valituksesta? 819 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Valitettavasti se ei mennyt läpi. 820 00:55:59,000 --> 00:56:01,791 Joudutko jäämään vankilaan? 821 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Vähäksi aikaa vielä. 822 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Luoja, sinä olet… 823 00:56:14,083 --> 00:56:15,708 Mikä hevosesi nimi on? 824 00:56:17,833 --> 00:56:20,208 - Olen pahoillani. - Mitä? 825 00:56:20,291 --> 00:56:24,875 En usko, että pidämme sitä. On tosi vaikeaa hoitaa hevosta. 826 00:56:24,958 --> 00:56:29,458 - Kulta, miksi sanot noin? - En halua sinun olevan surullinen. 827 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 Enkä halua, että olet vihainen Tomasille. 828 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Ette voi olla täällä. - Mutta hän on tyttäreni! 829 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Ei sillä ole merkitystä. 830 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Katso, sataa lunta! - Kiva. 831 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - Mennäänkö kahvilaan? - Joo. 832 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 Kuinka pitkään hän on vankilassa? 833 00:57:08,166 --> 00:57:10,708 Annan sinulle lisää. Tässä. 834 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 Saat nukuttua hyvin. 835 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Kas noin. 836 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Osasto 85, Ruben. 837 00:57:29,291 --> 00:57:33,541 - Hei, nimeni on Kerstin ja olen poliisista. - Hei. 838 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 Tavoittelin kollegaamme, joka on siellä teillä. 839 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Mikä hänen nimensä olikaan? - Linustako? 840 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Niin, juuri hän. - Hetki vain. 841 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Kiitos. - Linus! 842 00:57:51,833 --> 00:57:56,833 - Linus. - Nimeni on Kerstin Kleve. 843 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - Sain hakemuksesi. - Hakemus? Mitä? 844 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Enkö puhu Linus Hammarin kanssa? 845 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Nimeni on Linus Ottosson. 846 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 847 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Sekin on kiva nimi. 848 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Oletko nähnyt tämän? 849 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Mene nyt! 850 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Kuulehan… 851 00:58:46,583 --> 00:58:52,000 Mitä voisin sanoa? Ei tämä ole hauskaa. Ei kenellekään. 852 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Ei tämän näin pitänyt mennä. 853 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Tämä, missä on rapujuhlat. 854 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 Se on se, jossa hän… 855 00:59:02,166 --> 00:59:03,666 - Hei! - Hei! 856 00:59:03,750 --> 00:59:07,083 - Hei. Conrad Rundkvist? - Huone 5. 857 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 Satuit vain olemaan väärässä paikassa väärään aikaan. 858 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Mitä sinä teet? 859 00:59:14,625 --> 00:59:18,500 "Sinun on kuulusteltava häntä." Minä vain: "Niinkö?" "Kyllä." 860 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 Se on täällä, vai mitä? 861 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Hei. 862 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 En tiedä, muistatko minut. Diana. 863 00:59:35,375 --> 00:59:37,375 Ehkä joku on jo puhunut kanssasi. 864 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 Mutta halusin kysyä sinulta lentokentän tapahtumista. 865 00:59:40,666 --> 00:59:43,250 Käskit minun katsoa puhelintasi. 866 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Olen syytön. 867 00:59:45,875 --> 00:59:47,583 Kuten… 868 00:59:47,666 --> 00:59:49,750 Harrison Ford. 869 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 Siinä elokuvassa. Mikä sen nimi on? 870 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Mutta sinulla ei ollut puhelinta. - Indiana Jones. 871 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Mitä sellaista puhelimessa oli, minkä halusit minun näkevän? 872 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Minne se meni? Olit siellä. 873 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 Helena ampui sinua olkapäähän. 874 01:00:12,208 --> 01:00:13,833 Tapoitko Lukan? 875 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Tiedätkö tappajan? 876 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Haloo. 877 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 He eivät säästelleet morfiinia. 878 01:00:38,833 --> 01:00:41,458 Palaan vielä. Kiitos. 879 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 Voi luoja. 880 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Tuo menee tuohon. 881 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 Mitä sinulla on… 882 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 Natriumsyanidia! 883 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 Onko täällä joku? 884 01:01:36,416 --> 01:01:37,250 Hele… 885 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 Hän on hauska. Se on… 886 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Hupsista. 887 01:02:40,166 --> 01:02:43,541 - Sainko sinunkin aseesi? - Olet sairas, Helena. 888 01:02:49,916 --> 01:02:53,541 - Miksi ammuit minua, Diana? - Mistä sinä puhut? 889 01:03:03,833 --> 01:03:05,791 Tämä on hiukan epämiellyttävää. 890 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Helvetti! 891 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 Mikä hitto se oli? 892 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 Ja nyt kauhea osa, Diana. 893 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Kun ammun sinua itsepuolustukseksi aseellasi. 894 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 Minun aseellani? 895 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Minun aseellani. 896 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Ole kiltti. 897 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Pudota ase! - Hyvä, että tulit. Pidättäkää hänet. 898 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Olen poliisi. 899 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Pudota sitten ase! 900 01:03:49,125 --> 01:03:50,833 Minä olen poliisi. 901 01:03:50,916 --> 01:03:54,041 Hän yritti tappaa Connyn. Hän ampui itseään aseellani. 902 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - Hän yritti tappaa minut, kun tulit sisään. - Kuule, miten hullulta se kuulostaa. 903 01:03:59,166 --> 01:04:00,958 - Pidätä hänet. - Mutta… 904 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 Se on käsky! 905 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 Hänellä on kaksi asetta. Toimi! 906 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 On kysyttävä… 907 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 Mitä sinä teet? 908 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 Ei… 909 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Mitä sinä teit, Diana? - Minä? 910 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Kyllä. Ammuit jo toista poliisia aseellasi. 911 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - Olet ihan sekaisin. - Nyt minun pitää ampua… 912 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Odota. Mitä nyt tapahtuu? - Meidän on päästävä ulos. 913 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 Se on kamalan… 914 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Lopeta, minä… 915 01:04:44,875 --> 01:04:46,875 - Selvä. - Oletko kunnossa? 916 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 917 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Pysähdy! 918 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, miten meni? 919 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 - Hups. Ylös! Tule. Vauhtia! - En tunne mitään. 920 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Odottakaa! 921 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - En olisi uskonut hänestä. - Ei niin. 922 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 En minäkään, siis. Miksi? 923 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Voi luoja. 924 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Vai mitä? 925 01:05:21,958 --> 01:05:26,166 Tiedätkö mitä? Hän oli tavannut Connyn, ennen kuin pidätimme tämän. 926 01:05:26,958 --> 01:05:30,875 Kaikki yksiköt. Etsintäkuulutus Conrad Rundkvistista - 927 01:05:30,958 --> 01:05:34,500 ja konstaapeli Diana Wilsonista. He ovat aseistettuja… 928 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 Ole hiljaa! 929 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Helvetti. 930 01:05:45,458 --> 01:05:47,500 - Siinä hän on. Mennään! - He tulivat! 931 01:05:48,208 --> 01:05:52,125 - Katso, miten ajat. - Haluatko ajaa itse, morfiinipää? 932 01:05:58,041 --> 01:06:01,208 Voi helvetti sentään! 933 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Pidä kiinni. - Mitä? 934 01:06:03,000 --> 01:06:05,041 Pidä kiinni. Hyvin se menee. 935 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana. Myönnä, ettet suunnitellut tätä. Ethän? 936 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana? 937 01:06:27,166 --> 01:06:29,375 Josef. Kuuntele minua. 938 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 Diana, mitä olet tehnyt? 939 01:06:31,125 --> 01:06:35,000 En mitään, olen syytön. Helena valehtelee. 940 01:06:35,083 --> 01:06:37,916 - Tule, niin jutellaan. - En, jos Helena on siellä. 941 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Onko hän siellä? 942 01:06:41,750 --> 01:06:44,875 Missä olet? Oletko Conrad Rundkvistin kanssa? 943 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - Jos pakotat minut… - Hitto. 944 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Heitit puhelimen pois. 945 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Niin. Tietysti. 946 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - Mitä me nyt teemme? - En tiedä. En ole matkaopas. 947 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 Kaikki voivat jakaa ideoitaan, jos sellaisia on. 948 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Totta kai, mutta koska olet poliisi… 949 01:07:03,833 --> 01:07:06,458 Meidän on löydettävä piilopaikka. 950 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 Pitää syödä, nukkua ja tappaa Helena. 951 01:07:08,958 --> 01:07:10,083 Aivan… 952 01:07:10,166 --> 01:07:12,708 Mikset kertonut, että hän oli vessassa? 953 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Yritin. 954 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Anteeksi, että olin lääketokkurassa, mutta poliisi ampui minua. 955 01:07:18,458 --> 01:07:19,750 Sinun työkaverisi. 956 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 Tiedän paikan, jossa voisimme piiloutua. 957 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - Se on kuin turvatalo. - Turvatalo? 958 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Turvallinen talo. Tule mukaani. 959 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Älä sano "turvatalo". 960 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 No niin. Haluan kuulla hyviä uutisia. 961 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 Heidät havaittiin tiesululla. 962 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - Hyvä on. - He tekivät u-käännöksen ja katosivat. 963 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Onko tuo hyvä uutinen? 964 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Se oli vähän vaikeaa… 965 01:07:54,375 --> 01:07:57,875 Minua ammuttiin olkapäähän. Sekin oli vaikeaa. 966 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Tehkää jotain! 967 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Kenen kanssa puhut? Onko siellä ketään? Hei? 968 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Eihän siellä ole ketään! 969 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Mitä hittoa te nysväätte? 970 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Ottakaa ne kiinni! 971 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 Haluan tietää, missä he ovat! 972 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Kodikasta. 973 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Voi olla. 974 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Siirrymme Sankt Göranin sairaalaan, 975 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 josta poliisi sai ilmoituksen ammuskelusta noin klo 19. 976 01:08:28,250 --> 01:08:31,416 Murhatuomion saanut Conrad Rundkvist oli siellä - 977 01:08:31,500 --> 01:08:33,666 tultuaan pidätetyksi Arlandassa. 978 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Hitto. Meidät tunnistetaan kaikkialla. 979 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 {\an8}Rundkvist sai apua konstaapeli Diana Wilsonilta. 980 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - Miksi he valitsivat tuon kuvan? - Meidän pitää vaihtaa vaatteet. 981 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 Ja värjätä hiukset. 982 01:08:47,500 --> 01:08:49,916 Tapasimme tiiminjohtaja Helena Malmin, 983 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 joka loukkaantui ammuskelussa. 984 01:08:52,041 --> 01:08:53,208 Tämä on surullista. 985 01:08:54,250 --> 01:08:57,208 Kyseessä on nuori, jonka tunnen henkilökohtaisesti. 986 01:08:57,291 --> 01:09:00,708 Minun olisi pitänyt huomata se. 987 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Merkit olivat nähtävissä. 988 01:09:03,625 --> 01:09:08,083 - Tunteellinen, impulsiivinen. - Hän on niin… 989 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Puhuuko hän ihan puutaheinää? 990 01:09:10,625 --> 01:09:12,625 Mitä? Tietysti. 991 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 Usein siinä on ripaus totuutta, kun… 992 01:09:16,583 --> 01:09:17,708 Sammuta se. 993 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 Minulle tämä on… 994 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Sinähän vuodat verta. 995 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 Poliisi pyytää yleisöä kertomaan tietonsa, 996 01:09:24,583 --> 01:09:27,458 mutta kehottaa kaikkia olemaan varovaisia. 997 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 Nämä on tarkoitettu LED-näytöille. 998 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 Mutta ne saattavat toimia. 999 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Kaikki on nyt niin selvää. 1000 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Luka ei ottanut kokaiinia. 1001 01:09:45,291 --> 01:09:47,041 Se oli Helena. 1002 01:09:47,125 --> 01:09:50,250 Luka näki sen ja kuvasi. Siksi Helena tappoi hänet. 1003 01:09:50,333 --> 01:09:53,708 Voivatkohan ne olla myrkyllisiä? 1004 01:09:53,791 --> 01:09:56,208 Tarvitsemme sen videon. 1005 01:10:02,333 --> 01:10:04,583 - Se on nyt puhdas. - Niin. 1006 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Kiitos vain. 1007 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 POLIISI 1008 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Huomenta. 1009 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 Toivottavasti ette ole nukkuneet, koska kohteemmekaan eivät ole. 1010 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Tilanne? 1011 01:10:27,125 --> 01:10:30,250 Olemme saaneet vihjeitä, mutta mitään ei ole löytynyt. 1012 01:10:31,000 --> 01:10:33,208 Eikö mitään? 1013 01:10:33,291 --> 01:10:37,333 Vaikuttavaa, kun ottaa huomioon, että… 1014 01:10:40,666 --> 01:10:41,791 Minun täytyy mennä. 1015 01:10:42,833 --> 01:10:45,708 Pidä se mielessäsi. Jatkakaa. 1016 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 - Huomenta. - Huomenta. 1017 01:10:55,583 --> 01:10:56,666 Hieno puku. 1018 01:10:56,750 --> 01:10:59,083 Kiitos. Se on pomoni. 1019 01:10:59,166 --> 01:11:03,125 Hän on täällä puolen tunnin päästä, joten meidän on lähdettävä. 1020 01:11:03,208 --> 01:11:04,791 Mitä sinä teet? 1021 01:11:05,625 --> 01:11:07,375 Meitä ei saa tunnistaa. 1022 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 Oho. 1023 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 Mitä teit kulmakarvoillesi? 1024 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 Tämä on ehdottomasti paras tapa muuttaa ulkonäköäsi. 1025 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - Okei. - Miksi? 1026 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 Näyttääkö se oudolta? 1027 01:11:23,500 --> 01:11:27,125 Ei, se näyttää… mahtavalta. Tai hyvältä. 1028 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 Otsa menee alas. Paljon alemmas kuin tavallisesti. 1029 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Kukaan ei tunnista sinua. - Hienoa. 1030 01:11:34,208 --> 01:11:37,875 - Ajattelin, että jos haluaisit… - En. 1031 01:11:45,375 --> 01:11:48,541 - Mitä? - Minulla on idea. 1032 01:11:50,541 --> 01:11:52,500 Joko hän nyt tuli? 1033 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Joo. 1034 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Liittyykö ideaasi kulmakarvat? - Katsotaan. 1035 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Huhuu! 1036 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 Onko täällä joku? 1037 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 ASENNUSPALVELU 1038 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Katsotaanpa. 1039 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 Oletko varma tästä? 1040 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 Yksi tämän television nerokkaista jutuista - 1041 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 on sen yhden teratavun integroitu kiintolevy, 1042 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 joka säästää kopioit kaikesta, mitä tällä striimataan. 1043 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Se tarkoittaa, että voit ladata niin paljon kuin haluaa. 1044 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 Ja vielä on tilaa… 1045 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny. 1046 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Sinun ei tarvitse myydä sitä. - Niin. Aivan. 1047 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Tässä. Ota kamat. 1048 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Älä ammu. 1049 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Katso. Siinä hän on. 1050 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Tämä on järjetöntä! 1051 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Hitto! 1052 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 Hän on niin nalkissa. 1053 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Hyvä on. Siirrä video. 1054 01:13:04,208 --> 01:13:06,583 - Minne? - No, vaikka… 1055 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 Hoida se jonnekin. 1056 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Se on kovalevyllä, joka on olennainen osa televisiota. 1057 01:13:14,083 --> 01:13:18,250 Siellä on piirilevyjä ja muuta. Ei sitä voi noin vain poimia sieltä. 1058 01:13:19,583 --> 01:13:22,333 Hyvä on. Kuvataan se televisiosta. 1059 01:13:22,416 --> 01:13:24,416 - Se voisi toimia. - Ei ole puhelinta. 1060 01:13:26,000 --> 01:13:29,708 Ja sinäkin hankkiuduit eroon omastasi. 1061 01:13:33,333 --> 01:13:34,458 Mitä sitten teemme? 1062 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Anna minun puhua. - Se on asianajajani. 1063 01:13:43,291 --> 01:13:44,500 Hei. 1064 01:13:44,583 --> 01:13:46,625 Onko Hans Innerman täällä? 1065 01:13:48,458 --> 01:13:50,625 Hän on poissa koko päivän. 1066 01:13:50,708 --> 01:13:52,041 Tiedätkö missä? 1067 01:13:52,125 --> 01:13:55,625 - Kyllä, mutta en voi kertoa sitä. - Voitko soittaa hänelle? 1068 01:13:55,708 --> 01:13:58,666 En voi antaa hänen numeroaan noin vain. 1069 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Mitä helvettiä sinä teet? 1070 01:14:00,500 --> 01:14:03,250 Hotelli Rux. Eihän se ollut niin vaikeaa? 1071 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Siinä hän on. Hasse! 1072 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny. 1073 01:14:14,833 --> 01:14:16,125 Tule nyt. 1074 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Sehän on Helena! 1075 01:14:23,000 --> 01:14:24,041 Näetkö laukun? 1076 01:14:25,583 --> 01:14:27,083 Minun asianajajani. 1077 01:14:27,791 --> 01:14:31,375 Nyt ymmärrän, miksi valitus ei mennyt läpi. 1078 01:14:31,458 --> 01:14:33,708 - Tuo helvetin… - Keskity. 1079 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Auts. - Anteeksi. 1080 01:14:37,000 --> 01:14:39,041 He myyvät kaman. 1081 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Oletko varma siitä? 1082 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 Ei, mutta se selviää pian. Mennään. 1083 01:14:54,000 --> 01:14:55,041 Kymmenes kerros. 1084 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Muistakaa palkittu aamiaisbuffettimme… 1085 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Hasse ja Helena, en ymmärrä. 1086 01:15:04,583 --> 01:15:05,500 …laktoositon… 1087 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 Hasse on lakimies. 1088 01:15:06,958 --> 01:15:08,666 Helena on rikostutkija. 1089 01:15:08,750 --> 01:15:12,291 Hasse myy rikolliset asiakkaansa ja Helena nappaa heidät. 1090 01:15:12,375 --> 01:15:15,375 He varastavat kaman. Mitä rikolliset voivat sille? 1091 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 Ilmoittaa poliisille, että heiltä on viety 30 kg kokaiinia? 1092 01:15:19,125 --> 01:15:21,541 - He ovat fiksuja. - He ovat kuolleita. 1093 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1094 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 Okei. Nyt tarvitsemme avainkortin. 1095 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Tule! 1096 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 Mitä me teemme? 1097 01:15:35,916 --> 01:15:39,625 - Hänellä on avainkortti. Näpistän sen. - "Näpistät?" Miten? 1098 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - En tiedä, Conny. Improvisoidaan. - Odota. 1099 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - Anteeksi! - Niin? 1100 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 Hei! 1101 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 Ihmettelemme, missä on… 1102 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 Aamiaisbuffet. 1103 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Se suljettiin tunteja sitten. 1104 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Tiedämme, mutta mietin, onko se keto. 1105 01:15:55,666 --> 01:15:59,041 - Anteeksi kuinka? - Keto. Tiedätkö, mitä keto on? 1106 01:15:59,125 --> 01:16:00,750 Missä kulmakarvasi ovat? 1107 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Minun… 1108 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 Mieheni joi hiukan viiniä. 1109 01:16:05,958 --> 01:16:08,833 Vähän viiniä lounaalla on mukavaa. 1110 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Ketossa ei ole hiilihydraatteja. 1111 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 No, se on buffet. Siinä saa itse valita. 1112 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Olette kai syöneet buffetaamiaista? 1113 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Kyllä. Neljä kertaa. 1114 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Mitä sinä teet? 1115 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 Neljä kertaa! 1116 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - Mitä nyt? - Hän on hyvin fyysinen. 1117 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Niin. Sen huomaa. 1118 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 Jäin kiinni hissikorttiisi. 1119 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Niin. 1120 01:16:35,916 --> 01:16:37,208 Minun on mentävä. 1121 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Olet hauskoja, mutta vähän sekaisin. 1122 01:16:41,708 --> 01:16:43,208 Hei sitten. Heippa. 1123 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? Mitä ajattelit? 1124 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Syytätkö minua? Mikä se poskijuttu oli? 1125 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Etkö tajua, että he pakenevat? 1126 01:16:50,541 --> 01:16:52,458 Tiedän sen! 1127 01:16:52,541 --> 01:16:53,666 Mitä nyt tehdään? 1128 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 HOTELLI RUX 1129 01:17:14,583 --> 01:17:17,916 - No niin. Mene sisään, minä vahdin tv:tä. - Mene sinä. 1130 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Haluatko pilata hetkemme? 1131 01:17:21,000 --> 01:17:23,166 En. Okei, minä menen sisään. 1132 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Hyvä. 1133 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 Arvelin, että olisi parempi… 1134 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 …tällä kertaa hienompi näkymä. 1135 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Olette varmasti tyytyväinen, kuten aina. 1136 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Kaikki on kunnossa. 1137 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 Mitä näit? 1138 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Niin. He ovat siellä. 1139 01:18:02,208 --> 01:18:07,083 Siellä tehdään kauppaa. Huumeita, rahaa… 1140 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 Koiran on aika heiluttaa häntää. 1141 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 "Heiluttaa häntää?" 1142 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Joku kertoo poliisille, että olemme täällä. 1143 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hei. Äiti sanoi, että täällä on uima-allas. 1144 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 Kolmannessa… 1145 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - Oho. - Mitä sinä teet? 1146 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 - Hei. - Pieni hetki. 1147 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Hei. 1148 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 Me tässä. 1149 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Mitä? - Meitä etsitään. Soita poliisille. 1150 01:18:31,083 --> 01:18:33,208 - Selvä. - Etkö katso uutisia? 1151 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Minulla ei ole uutisia. 1152 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Sinulla ei ole… 1153 01:18:37,625 --> 01:18:38,666 Olemme murhaajia. 1154 01:18:39,166 --> 01:18:40,000 Niin. 1155 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - Olette murhaajia. - Niin. 1156 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 Olemme murhaajia. Soita poliisille. 1157 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 En kyllä nyt soita. 1158 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Sitten teemme näin. 1159 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Ei! 1160 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 Hätäkeskus, mikä on hätänä? 1161 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Hotelli Rux! 1162 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Missä hitossa Helena on? 1163 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Kaikki autot hotelli Ruxiin. 1164 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Auto 7190 vastaa. 1165 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Asia selvä. 1166 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Selvä. Nyt tiedät, minne mennään. 1167 01:19:21,541 --> 01:19:25,583 Se on sama huippulaatua kuin yleensä. 1168 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Tietenkin. 1169 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 Ja huomaatte, että puhtaus on… 1170 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 samalla tasolla. 1171 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - Emme ole tehneet… - Anteeksi. 1172 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Voitte vapaasti… 1173 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - Niin? - Helena. 1174 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 Löysimme Connyn ja Dianan. 1175 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 Selvä. Hyvä. Missä he ovat? 1176 01:19:42,125 --> 01:19:43,416 Hotelli Ruxissa. 1177 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Menemme sinne. Missä olet? 1178 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …laukkujen kanssa. 1179 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 Haloo? 1180 01:19:51,500 --> 01:19:55,625 Olen lähistöllä. Joten voimme… 1181 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Nähdään siellä. - Haloo? 1182 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - Onko jokin hätänä? - Ei. 1183 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - Ei. - Ei mitään hätää. 1184 01:20:03,250 --> 01:20:09,458 Minun pitää vain hoitaa yksi pikkujuttu, ja palaan hyvin pian. Niin. 1185 01:20:10,333 --> 01:20:12,125 Hyvä on. Vai niin. 1186 01:20:12,208 --> 01:20:14,791 Jotain henkilökohtaista, kai. 1187 01:20:14,875 --> 01:20:16,666 Puolison kanssa tai jotain. 1188 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Olkaa hyvä… 1189 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Siinä he ovat. Sanoinhan, että se toimii. 1190 01:20:25,666 --> 01:20:27,750 Seis! He ovat tuolla. 1191 01:20:27,833 --> 01:20:32,083 - Meille sanottiin, että… - Ei! Uusi tieto. Tulkaa, he ovat tuolla. 1192 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Tulkaa! 1193 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 Mitä? Eikä! 1194 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Hän ohjaa heidät pois. 1195 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Tuolla on Josef. 1196 01:20:42,083 --> 01:20:44,416 - Viedään televisio hänelle. - Joo. 1197 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Joten… 1198 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 Entä rahat? 1199 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 Rahatko? Niin. 1200 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 On kiva kantaa kodinelektroniikkaa kanssasi. 1201 01:21:10,041 --> 01:21:11,333 Kivasti sanottu. 1202 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Ajattelin… - Ja outoa. 1203 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 - Hitto! - Hitto! 1204 01:21:26,958 --> 01:21:27,791 Siirry! 1205 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Olet velkaa 50 tonnia! 1206 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Missä he ovat? 1207 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 Heidän piti olla täällä ja… 1208 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 Meidän pitää mennä pari kerrosta ylöspäin. 1209 01:21:38,416 --> 01:21:39,916 - Tuollahan he ovat. - Mitä? 1210 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Ei, ei näytä heiltä. 1211 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - Kyllä he ovat. - Jorma! 1212 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Miten niin "rauhoitu"? 1213 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Pilasit kaiken! 1214 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Norinder on poissa. Hän oli minulle kuin isä. 1215 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Ei kiirettä, mutta voisimmeko… 1216 01:21:56,666 --> 01:21:58,791 vähän kiirehtiä? Minä voisin… 1217 01:21:58,875 --> 01:21:59,916 Turpa kiinni. 1218 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Jep. 1219 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Vastaa! 1220 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Tajusit kai, etten ole lentäjä. Oli pakko häipyä. 1221 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 Mutta lupaan, että saan rahat. 1222 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Valehtelet! 1223 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Poliisi! 1224 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Laske aseesi! Laske ase! 1225 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Lattialle! 1226 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Vastatkaa tuleen. 1227 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Suojaudu! 1228 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Suojaudu! 1229 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Ammu takaisin! Hitto, hän pakenee! 1230 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Hienoa! 1231 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Oli mukava tehdä kauppaa kanssanne. 1232 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 Voi luoja. 1233 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - Tämä ei ole hyvä. - Tiedän. 1234 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 Televisio on poissa. 1235 01:22:42,000 --> 01:22:45,250 Häntä heilui väärään suuntaan. He pääsevät pakoon. 1236 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - Hasse ei pääse karkuun. - Conny! 1237 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 Conny! 1238 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Aion vain tarkistaa… 1239 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Anteeksi. Hei taas. 1240 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Väistäisittekö? 1241 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Hei! Tai… 1242 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 Conny! 1243 01:23:19,541 --> 01:23:21,708 Voitteko väistää? Kiitos! 1244 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Jestas sentään. 1245 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - Poliisi! - Poliisi! 1246 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Näytä kätesi! 1247 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 Seinää vasten! Näytä kätesi! 1248 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef… täydellistä! 1249 01:23:35,958 --> 01:23:38,666 Sinä olet häntä. Soitimme, koska… 1250 01:23:38,750 --> 01:23:39,708 Se on Helena! 1251 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Ymmärrätkö? 1252 01:23:42,375 --> 01:23:45,291 Todisteet ovat televisiossa, joka ammuttiin. 1253 01:23:45,375 --> 01:23:48,541 Sinun täytyy uskoa minua. Josef? 1254 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Käske päästää minut. 1255 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Josef! 1256 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Pysähdy! 1257 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, pysähdy! 1258 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1259 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Odota! 1260 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Odota! 1261 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Anteeksi! 1262 01:24:20,458 --> 01:24:21,291 Ei. 1263 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Kottikärryt? Hitto… 1264 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1265 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 - Seis! - Lopeta! 1266 01:24:34,166 --> 01:24:37,041 Mitä helvettiä sinä teet? Et voi… 1267 01:24:44,916 --> 01:24:47,125 Odota! 1268 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Nyt riittää. 1269 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 Peli on pelattu. 1270 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 "Peli on pelattu?" 1271 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Se oli vähän kornia, mutta tiedät mitä tarkoitan. 1272 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Olisit vain… 1273 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 jäänyt vankilaan! 1274 01:25:12,416 --> 01:25:13,791 Minä häivyn. 1275 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 Emme tapaa enää. 1276 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Hävisit, Conny. 1277 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 Ja minä olen selvästi suurin voittaja. 1278 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Ase! 1279 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Lattialle! 1280 01:25:29,333 --> 01:25:33,291 - Kädet selän taakse! Pudota ase! - Maahan! Näytä kätesi! 1281 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1282 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Nyt olemme tasoissa. 1283 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 - Olet niin… - Teen vain työtäni! 1284 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - Etkö tajua? - Ei sillä ole väliä. 1285 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 - Ei. - Luuletko, että tein sen? 1286 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Hyvin tehty, Jorma. Hyvää työtä. 1287 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 - Helena? - Niin? 1288 01:26:24,458 --> 01:26:28,791 Meillä on todisteet. Tiedän kaiken, mitä olet tehnyt. Kaikki näkevät… 1289 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Oletko sekaisin? - Mitä? 1290 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Mitä sinä teet? 1291 01:26:39,916 --> 01:26:40,833 Minä vain… 1292 01:26:41,583 --> 01:26:42,500 lamautin vähän. 1293 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 Se on erittäin vakava… 1294 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Ei, se on… olen samaa mieltä. 1295 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Mutta hän murhasi poliisin. 1296 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 En voi estää. Otan sen henkilökohtaisesti. Se on… 1297 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Mitä oikein ajattelit? - En ajatellut. 1298 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 Odotan vain hissiä. 1299 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 PALVELINHUONE 1300 01:27:16,625 --> 01:27:19,250 - Saitko jostain ketoa? - Mitä? En. 1301 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 Sain. 1302 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Olen aivan täynnä. 1303 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Mitä sinä teet? 1304 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 Minun pitää tehdä jotain. 1305 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 Se kestää kaksi minuuttia. Sopiiko? 1306 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Hyvä on. 1307 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Aivan. Loistavaa. 1308 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Huhuu! 1309 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Ei siellä saa olla. 1310 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Älä välitä hänestä. Hän on tyhmä. 1311 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Onko hän painava? Pitäisikö… 1312 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Voisitko pidellä televisiota avukseni? 1313 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Toki. - Niin. 1314 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 Mitä sinä teet? 1315 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Katsotaan. Hissi. - Pois sieltä! 1316 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Hissi… 1317 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Mitä on tekeillä? 1318 01:28:01,333 --> 01:28:02,833 EI SIGNAALIA 1319 01:28:03,958 --> 01:28:08,000 Se on pitkä tarina, mutta… Työskentelen Elgigantenissa. 1320 01:28:08,083 --> 01:28:10,583 Voi raasua. Tämä ei ole hauskaa. 1321 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Vangin vapauttaminen, murha, huumekauppa… 1322 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana kertoi jotain… - Voin kuvitella. 1323 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 Joka koski sinua. 1324 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 Kas näin. 1325 01:28:24,250 --> 01:28:27,750 En tiedä, mitä teet, mutta… se näyttää siistiltä. 1326 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 YHTEYS! SMART TV HAVAITTU 1327 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Avaa ovi! Täällä on poliisi! 1328 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Älä huoli. Minä autan sinua. 1329 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Avaa ovi! 1330 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 Rakastan tietokoneita. 1331 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Tässä. Ota kamat. 1332 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 Murramme oven! 1333 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 - Josko minä… - Se on yksi keino. Tee se. 1334 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Poliisi, maahan! - Odota! 1335 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Hitto. 1336 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Katso, minä tässä. 1337 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 Lattialle! 1338 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Älä liiku, tai ammun! 1339 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Katso minua. Josef! 1340 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Rakastan sinua. - Hiljaa. 1341 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef! 1342 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Ei. - Käsitellään se myöhemmin. 1343 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 Hoidetaan kaikki myöhemmin. Kaikki järjestyy. 1344 01:29:28,916 --> 01:29:31,791 - Rauhoittukaa. Hän oli minun kanssani. - Niin kai. 1345 01:29:31,875 --> 01:29:34,875 Tämä on 9270. Voitko toistaa sen? 1346 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm on pidätetty? 1347 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Kyllä, 7080. Juuri näin on. 1348 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm on pääepäiltynä… 1349 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 Olen loukkaantunut. Etkö ymmärrä? Pystyn kävelemään itse. 1350 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1351 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Ole hiljaa. 1352 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1353 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 Älä puhu hänelle! 1354 01:30:03,083 --> 01:30:06,000 - Hei. Miten sinä voit? - Hyvin. 1355 01:30:08,708 --> 01:30:11,625 - Olisi pitänyt kuunnella sinua. - Niinpä. 1356 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - Tulehan nyt. - Joo. 1357 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 Olemme saaneet runsaasti uusia tietoja. 1358 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 VANKILA 1359 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Katsokaa! 1360 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 Hevonen! Se tulee tänne! 1361 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 Eikö tuo ole sinun isäsi? 1362 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 On. 1363 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Miksei hän pysähdy? 1364 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Varokaa! 1365 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Pois tieltä! 1366 01:31:18,875 --> 01:31:20,083 Kaikki hyvin! 1367 01:31:20,750 --> 01:31:23,083 - Isä, tule pois! - Seis, minä sanoin! 1368 01:31:30,083 --> 01:31:34,041 - Ostitko sinä sen hevosen? - Ei, lainasin sen ystävältä. 1369 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Tuolta naiselta. 1370 01:31:35,875 --> 01:31:37,250 POLIISI 1371 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Kiitos. - Niin. 1372 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - Pidä kiirettä. - Minä tulen, odottakaa! 1373 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Isä sanoi, että häntäluuhun sattuu, mutta hän on kunnossa. 1374 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Mikä se on? 1375 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 Sehän meni hyvin. 1376 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Niin… 1377 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 Mitä helvettiä sinä puuhaat? 1378 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Oletko ihan hullu? Ratsastat lasten keskelle! 1379 01:32:11,666 --> 01:32:14,500 Jos et osaa ratsastaa, älä nouse hevosen selkään. 1380 01:32:14,583 --> 01:32:17,416 - Minulla oli ongelmia… - Vankilaan sinä kuuluisit. 1381 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - Ihan varmasti. - Niin. 1382 01:32:19,291 --> 01:32:20,958 Hommaa hyvä asianajaja. 1383 01:32:24,166 --> 01:32:25,500 No, se oli… 1384 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 harmi. 1385 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Tekstitys: Paula Pohjanrinne