1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Ole hiljaa.
4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Odota täällä.
Kun saat viestin, tuo loput kamat.
5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Joo. Capisce.
6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
Saitko sen?
7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Mitä tämä on?
8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
Yksi kilo. Sanoimme 30.
9
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
Meillä on ne. Rahat ensin.
10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
Olemme Bamboo Bamboon ulkopuolella.
11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
Tieto on vahvistettu.
Epäillyt ovat sisällä.
12
00:01:03,458 --> 00:01:04,291
Menkää!
13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
Ryhmä A, vasemmalle. Ryhmä B, taakse.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
Selvä.
15
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
Ovikoodi?
16
00:01:13,083 --> 00:01:14,083
1490.
17
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
Vasemmalle!
18
00:01:18,416 --> 00:01:20,000
Ok. Tiedätte, mitä tehdä.
19
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
Menkää nappaamaan heidät.
20
00:01:22,291 --> 00:01:24,375
Sitten mennään kaljalle.
21
00:01:33,958 --> 00:01:35,583
Hoidan kaman tänne.
22
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
Ase!
23
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- Mitä nyt?
- Vastaamme tuleen.
24
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
Ei!
25
00:01:48,666 --> 00:01:50,333
Hyökkääjä hoidettu.
26
00:01:50,416 --> 00:01:51,541
Poliisi!
27
00:01:56,333 --> 00:01:57,791
Osui liiviin. Olen ok.
28
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Selvä. Napataan ne!
29
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Maahan!
30
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Näytä kätesi!
- Ole hiljaa!
31
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
Missä ne huumeet ovat?
32
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
Paljon puuttuu. Missä loput ovat?
33
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
Ei!
34
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Ihan rauhallisesti. Okei.
35
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Rentoudu. Okei. Odota.
36
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Tässä.
37
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Ota kamat. Älä ammu.
38
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Hitto!
39
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
AIEMMIN SINÄ PÄIVÄNÄ
40
00:03:02,208 --> 00:03:03,333
Hyvät matkustajat,
41
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
tässä puhuu kapteeni
Conny Rundkvist ohjaamosta.
42
00:03:07,416 --> 00:03:12,000
Kuten näette,
lähestymme Tukholman Arlandan kenttää.
43
00:03:12,083 --> 00:03:15,125
Toivottavasti viihdyitte
lennolla kanssamme tänään -
44
00:03:15,208 --> 00:03:16,958
ja näemme pian uudestaan.
45
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Kiitos.
46
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
Liian matala. Maasto.
47
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
Mikä maasto?
48
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
Maasto.
49
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
"Maasto?"
50
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
Vedä ylös!
51
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Hitto, minähän vedän.
52
00:03:28,958 --> 00:03:30,250
Mutta minä vedän.
53
00:03:30,333 --> 00:03:31,875
Vedän paskat ulos…
54
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
Vedän koko ajan, mutta mitään tapahdu!
55
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
Olet törmännyt.
56
00:03:37,000 --> 00:03:39,541
Sinä olet yksi hiton… paska-aivo.
57
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
Mitä sinä teet?
58
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Minä vain vähän törmäsin.
59
00:03:45,333 --> 00:03:47,125
Etkö pane kenkiä jalkaan?
60
00:03:47,625 --> 00:03:48,958
- Hyvä on.
- Hyvä.
61
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Paska peli.
62
00:03:54,958 --> 00:03:57,875
- Hyvä.
- Pitää mennä äidin ja Tomasin luo.
63
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Ei, mennään kouluun.
64
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Unohdin liikuntakamat
ja meillä on tänään liikuntaa.
65
00:04:03,333 --> 00:04:07,541
Harmi. Tai ei se mitään. Hyvä on sitten.
66
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Mennään.
67
00:04:17,458 --> 00:04:21,750
Sinulla on pian synttärit.
Haluaisitko jotain erityistä?
68
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- Ehkä kiven.
- Kivi?
69
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
Voin minä ostaa muutakin kuin kiven.
70
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
Kivi riittäisi.
71
00:04:30,791 --> 00:04:34,500
Vakavasti puhuen. Mitä haluaisit?
72
00:04:34,583 --> 00:04:37,125
- Mutta ei sinulla…
- Ei sitä voi tietää.
73
00:04:37,625 --> 00:04:39,750
- Kerro nyt.
- Hyvä on. Hevonen.
74
00:04:39,833 --> 00:04:41,375
Hevonenko? Ei.
75
00:04:42,208 --> 00:04:46,750
Se on tosi iso juttu, hevosen omistaminen.
76
00:04:46,833 --> 00:04:48,000
Katsotaan, miten…
77
00:04:51,041 --> 00:04:52,125
Kyllä se sujuisi.
78
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- Hei, äiti!
- Hei, kulta.
79
00:05:06,166 --> 00:05:08,916
- Hän hakee liikuntavaatteet.
- Hyvä.
80
00:05:09,000 --> 00:05:11,708
Voimmeko hakea Julian tänään?
81
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Niinkö?
- Menemme Tomasin äidin luo.
82
00:05:14,375 --> 00:05:17,958
Siellä on hevostila.
Julia haluaisi kokeilla…
83
00:05:18,041 --> 00:05:22,333
Itse asiassa se ei käy.
Voitte hakea huomenna, kuten sovittiin.
84
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Hei, Conny. Mitä kuuluu?
85
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.
86
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
Hei.
87
00:05:28,708 --> 00:05:31,291
- Näytät niin väsyneeltä, muru.
- Ryytyneeltä.
88
00:05:31,375 --> 00:05:34,250
- Toronto-Arlanda, joten…
- Ilmasto kiittää.
89
00:05:34,333 --> 00:05:35,916
No, se on työtäni.
90
00:05:36,458 --> 00:05:39,833
- Emme voi viedä Juliaa.
- Ei! Kurjaa.
91
00:05:39,916 --> 00:05:43,541
Lähellä äitini kotia on hevostila.
92
00:05:43,625 --> 00:05:47,541
Kuulin siitä. Harmi.
Ajoitus vain on huono.
93
00:05:47,625 --> 00:05:50,000
- Julia tykkäisi siitä.
- Mistä?
94
00:05:50,083 --> 00:05:53,625
Ei mitään, kulta. Mennään autoon.
95
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Nähdään huomenna.
96
00:05:56,958 --> 00:05:59,375
- Mitä sinä teet?
- Pelleilen vain.
97
00:06:03,458 --> 00:06:05,708
- Haluatko lisää töitä?
- Mielelläni, juu.
98
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Ylimääräisiä vuoroja ja sellaista.
Tarvitsen lisää rahaa.
99
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Nettikasino.
100
00:06:10,750 --> 00:06:15,250
Mitä? Ei. Ostaisin ratsastustunteja.
101
00:06:15,333 --> 00:06:19,333
- Ymmärrän. Vai "ratsastustunteja."
- Ratsastustunteja. Tyttärelleni.
102
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Selvä juttu. "Tyttärelle."
103
00:06:22,458 --> 00:06:23,708
Niin, tyttärelleni.
104
00:06:25,166 --> 00:06:26,666
Katson, mitä voin tehdä.
105
00:06:26,750 --> 00:06:29,833
- Siirrä air friet eteen.
- Air fryerit.
106
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
- Mitä?
- Ne taitavat olla air fryereitä.
107
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Ihan sama.
108
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Siirrä ne eteen.
109
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
MYYJÄ
110
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
Anteeksi, onko täällä ketään töissä?
111
00:07:05,041 --> 00:07:08,625
- Kyllä, minusta Alin piti…
- Joo, hän oli täällä.
112
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
Hän sanoi: "Ihan sekunti vain."
113
00:07:11,625 --> 00:07:13,166
- Vartti sitten.
- Voi ei.
114
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Teenkö katoamisilmoituksen?
- Ei. Älä tee.
115
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
No en.
116
00:07:18,875 --> 00:07:20,666
Mitä tolloja täällä on töissä?
117
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
Tuota…
118
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Otan nämä. Ne ovat varmaan parhaat.
119
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Voinko sanoa jotain?
120
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
Nämä ovat paljon paremmat.
121
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Tai niin olen kuullut.
Niissä on melunvaimennus.
122
00:07:37,875 --> 00:07:40,875
- Minulla on sellaiset ja…
- Mitä sanoit?
123
00:07:40,958 --> 00:07:43,416
Käytän niitä itse, ja ne ovat hyvät.
124
00:07:43,958 --> 00:07:47,708
- Ehkä sinun pitäisi työskennellä täällä.
- Ei. Se olisi kamalaa.
125
00:07:48,875 --> 00:07:49,875
Conny!
126
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- Täydellistä.
- Mitä?
127
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!
128
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Huusin sinua.
- Niinkö? En kuullut.
129
00:08:00,041 --> 00:08:02,500
Sain lisätöitä sinulle. Kuljetus.
130
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
Minäpä otan nämä.
131
00:08:04,833 --> 00:08:08,166
- Auttoiko hän sinua?
- Kyllä. Hän oli loistava.
132
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Ja nopea.
133
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
50-tuumainen tv, asennus ja kalibrointi.
134
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- Hei.
- Hei!
135
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Olipa nopeaa.
- Niin.
136
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Minun pitää lähteä pian, mutta…
137
00:08:27,166 --> 00:08:28,333
Kyllä. Ei hätää.
138
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
Tekisin sen itse,
mutta kalibrointi tuntui hankalalta.
139
00:08:32,625 --> 00:08:35,000
- No…
- Eikö se ole vaikeaa?
140
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Ei oikeastaan, mutta nyt olen täällä.
141
00:08:38,708 --> 00:08:41,750
No niin. Siinähän se on. Katsotaanpa.
142
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.
143
00:08:43,958 --> 00:08:47,291
- Aivan. Se on vähän nolo.
- No vähän.
144
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Hyvä on.
145
00:08:54,333 --> 00:08:56,250
ASETUKSET
146
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Minun pitää nyt lähteä.
147
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
Anteeksi.
148
00:09:07,375 --> 00:09:10,958
- Huhuu!
- Ette kaipaa entistä tv:tä. Se on…
149
00:09:11,541 --> 00:09:15,500
Voi anteeksi. En nähnyt sinua siinä.
150
00:09:15,583 --> 00:09:19,541
Hipsin salaa taaksesi. Tai en oikeastaan.
151
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- Onko kaikki hyvin?
- Joo.
152
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Tämä on täysin erilainen tv-kokemus.
153
00:09:24,583 --> 00:09:26,750
Siinä on 4K ja Dolby Atmos.
154
00:09:26,833 --> 00:09:28,833
Ja lisäksi vielä yksi hieno juttu:
155
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
Voit yhdistää sen
esimerkiksi matkapuhelimeesi.
156
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
Sitten voit käyttää näytönsäästäjää
tai kuvagalleriaa siinä.
157
00:09:36,125 --> 00:09:39,583
Niinkö? Hienoa.
Mutta nyt minun on mentävä.
158
00:09:39,666 --> 00:09:42,791
- Palaan puolen tunnin päästä.
- Hyvä on.
159
00:09:42,875 --> 00:09:45,333
- Jätän sinut yksin tänne.
- Selvä.
160
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- Luotan sinuun!
- Mitä?
161
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Kulta?
162
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Huhuu!
163
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
Minulle sattui jotain hullua.
164
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Mitä?
165
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
Puhelimeni.
166
00:11:15,000 --> 00:11:16,500
Puhelinko?
167
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Huhuu?
168
00:11:44,375 --> 00:11:46,250
Ei!
169
00:11:46,333 --> 00:11:48,541
SYYTTÖMÄNÄ VANKILASSA
170
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
KUULUSTELU
171
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Ai, se olet sinä.
172
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Hei.
173
00:12:06,916 --> 00:12:08,416
Mitä sinä täällä teet?
174
00:12:08,500 --> 00:12:09,958
Olen täällä töissä.
175
00:12:11,208 --> 00:12:12,291
Miksi olet täällä?
176
00:12:12,375 --> 00:12:15,916
Minulta halutaan kai kysyä jotain…
177
00:12:16,000 --> 00:12:18,625
Aivan. Katsotaanpa.
178
00:12:21,500 --> 00:12:22,791
Se on minun…
179
00:12:22,875 --> 00:12:24,833
- Mitä?
- Tuolini.
180
00:12:28,166 --> 00:12:31,458
Conny Rundkvistin haastattelu.
Läsnä ovat Helena Malm -
181
00:12:31,541 --> 00:12:33,791
sekä konstaapelit Diana Wilson -
182
00:12:33,875 --> 00:12:35,875
- ja Jorma Heikkonen.
- Heikkinen.
183
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Se on suomea.
184
00:12:40,708 --> 00:12:43,541
Niin on Heikkonenkin, mutta…
185
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Niin.
186
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
No niin.
187
00:12:56,708 --> 00:13:00,375
Olin sen naisen luona
asentamassa televisiota.
188
00:13:01,833 --> 00:13:08,250
Sitten hänen piti lähteä,
mutta minä jäin viimeistelemään asennusta.
189
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Sitten tarvitsin työkaluja.
190
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
Yhtäkkiä näin miehen makaamassa lattialla,
191
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
ja hän sanoi jotain puhelimesta.
192
00:13:18,416 --> 00:13:21,833
Sitten kuulin jonkinlaista kolinaa.
193
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
Otin ruuvimeisselin käteeni.
194
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
Se oli tietysti typerää,
mutta minua pelotti.
195
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
Ja sitten…
196
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Hyvä.
197
00:13:31,875 --> 00:13:34,083
Anteeksi. Minun pitää puhua…
198
00:13:34,833 --> 00:13:38,916
asiakkaani, Conny Rundkvistin kanssa.
199
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Niin.
200
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Nyt heti, kiitos.
201
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
Vai niin.
202
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Minut on nimetty sinun asianajajaksesi.
203
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
Tai sinut on nimetty minulle.
204
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
Ei, minut on nimetty sinulle. Ymmärrätkö?
205
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- Nimetty.
- Aivan.
206
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Oletko hoitanut paljon tällaisia juttuja?
- Mitä?
207
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Oletko hoitanut tällaisia juttuja?
208
00:14:05,750 --> 00:14:08,125
Kyllä. Tottahan toki.
209
00:14:08,833 --> 00:14:10,041
Tietenkin.
210
00:14:10,541 --> 00:14:13,041
- Kuulostaa hyvältä.
- Koska olet syytön, vai?
211
00:14:13,125 --> 00:14:15,166
- Niin, ehdottomasti.
- Tietenkin.
212
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- Mitä?
- Ei sillä ole väliä.
213
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
Teen työni siitä huolimatta.
214
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- Outoa.
- Mitä?
215
00:14:26,666 --> 00:14:29,708
- Tapasin hänet eilen.
- Niinkö?
216
00:14:30,541 --> 00:14:33,333
Ostin kuulokkeet.
Hän on Elgigantenissa töissä.
217
00:14:33,416 --> 00:14:37,875
Ei vaikuttanut siltä, että hän
puukottaisi pian jonkun kuoliaaksi.
218
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
Ei vaikuttanut siltä?
219
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- Hän vaikutti mukavalta.
- Mitä arvelet tapahtuneen?
220
00:14:48,000 --> 00:14:52,083
Minä arvelen näin. Conny tulee paikalle.
Mimmi päästää hänet sisälle.
221
00:14:52,708 --> 00:14:55,958
Mimmi lähtee
ja Conny päättää varastaa jotain,
222
00:14:56,041 --> 00:15:00,375
mutta mies tuleekin kotiin
ja yllättää hänet penkomasta.
223
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
Niin.
224
00:15:02,166 --> 00:15:04,000
Niin, tai…
225
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Mutta…
226
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Kyllä. Ei. Ehkä.
227
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
He taisivat lopettaa.
228
00:15:11,833 --> 00:15:13,125
Mutta en nyt ymmärrä.
229
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
Voinko mennä kotiin, vai mitä?
230
00:15:15,166 --> 00:15:17,291
Tuota…
231
00:15:17,375 --> 00:15:21,583
- Kaikki järjestyy kyllä. Lupaan sen.
- Aivan. Hyvä. Mikä helpotus.
232
00:15:22,958 --> 00:15:26,083
Käräjäoikeus toteaa
Conny Rundkvistin syylliseksi -
233
00:15:26,166 --> 00:15:28,166
Luka Stojkovicin murhaan.
234
00:15:29,458 --> 00:15:32,541
Tuomittu vangitaan välittömästi -
235
00:15:32,625 --> 00:15:36,333
ja siirretään Grängesin vankilaan.
236
00:15:36,416 --> 00:15:37,625
Allekirjoitus tähän.
237
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
Eka kerta, vai?
238
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Niin.
239
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Liiku, Conny.
240
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Pieni vinkki.
241
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Tähtää omenaan.
242
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- Omenaan?
- Tule.
243
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
Koska hyökkäys oli hyvin väkivaltainen,
244
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
tuomio on 18 vuotta vankeutta.
245
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Aiotko seistä siinä koko päivän?
246
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
Tiedän, että käytit sitä.
247
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
Mitä höpiset? En ole käyttänyt sitä.
248
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Kuuntele minua!
249
00:16:47,083 --> 00:16:49,000
Anna palaa! Lyö häntä!
250
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Mitä?
- Ei mitään!
251
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Antaa palaa!
252
00:16:59,208 --> 00:17:00,041
Ei.
253
00:17:01,750 --> 00:17:02,625
Tee se!
254
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Antaa palaa!
255
00:17:08,958 --> 00:17:10,458
Musse!
256
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Lopeta.
257
00:17:15,958 --> 00:17:16,833
Kuka se oli?
258
00:17:18,791 --> 00:17:19,750
Kuka tämän teki?
259
00:17:28,833 --> 00:17:32,166
Kädessäni on haarukka. En tiedä…
260
00:17:32,750 --> 00:17:34,250
Mitä tälle pitäisi tehdä?
261
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Hei.
262
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Istu vain.
263
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Onpa kiva nähdä sinut.
264
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Kiitos.
265
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Ai, Tomaskin on tässä.
266
00:17:56,375 --> 00:18:00,416
- Halusit paperikuvan. Niitä ei ole paljoa.
- Aivan.
267
00:18:03,625 --> 00:18:07,416
Julia, kulta. Pääsen pois täältä pian.
268
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Okei? En ole tehnyt mitään väärää.
269
00:18:11,291 --> 00:18:13,875
Minun ei pitäisi olla vankilassa.
270
00:18:14,750 --> 00:18:20,208
Asianajajani Hasse valmistelee valitusta.
271
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
Se tarkoittaa,
että näemme taas pian, kulta.
272
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Oikeastiko?
273
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Ehdottomasti.
274
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Lupaan sen.
275
00:18:57,208 --> 00:18:59,958
- Työskentelet täällä.
- Hyvä on.
276
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Hienoa.
277
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
2-2 salille. Tappelu käynnissä.
278
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
Tulen takaisin. Pysy täällä.
279
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Olen siellä kahdessa sekunnissa.
280
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Huhuu.
281
00:19:24,791 --> 00:19:27,708
- Mitä helvettiä ajattelit?
- Hän käytti tunnelia!
282
00:19:27,791 --> 00:19:30,875
- Niin. Mitä varten tunneli on?
- Jotta pääsemme pois.
283
00:19:31,750 --> 00:19:34,833
- Juuri niin. Ja sitten?
- Menemme Venezuelaan.
284
00:19:34,916 --> 00:19:38,666
- Miten teemme sen?
- Camillan järjestämällä koneella.
285
00:19:38,750 --> 00:19:40,958
- Ja kuka ohjaa konetta?
- Sam.
286
00:19:41,041 --> 00:19:43,333
- Missä on Sam?
- Sairasosastolla.
287
00:19:43,416 --> 00:19:46,083
- Niin. Miksi niin on?
- Koska hän on ääliö.
288
00:19:46,166 --> 00:19:49,333
Ei, Musse! Koska sinä murjoit hänet.
289
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Niin, koska hän on ääliö.
290
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- Hän meni tunnelin kautta misun luokse.
- Luoja!
291
00:19:55,958 --> 00:20:00,666
Lähdemme kolmen päivän päästä.
Miten voimme nyt lähteä?
292
00:20:00,750 --> 00:20:03,791
- Me hoidamme…
- Sinä hoidat sen.
293
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
- Sinä.
- Minäkö?
294
00:20:05,708 --> 00:20:09,708
Miten hitossa minä sen hoidan?
En voi hakata häntä takaisin kuntoon.
295
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
Sinä hoidat sen!
Tai jäät vankilaan! Ymmärrätkö?
296
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Hitto!
297
00:20:25,083 --> 00:20:26,916
Conny. Istuhan alas.
298
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Valitus hylättiin.
299
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Mitä?
300
00:20:35,000 --> 00:20:38,208
Niin. Olen tehnyt parhaani.
301
00:20:38,291 --> 00:20:42,791
Pyydän anteeksi,
jos tulin herätin turhaa toivoa.
302
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hei.
303
00:20:45,166 --> 00:20:48,375
Mutta valitettavasti elämä
on joskus epäreilua.
304
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Tämä ei voi olla totta. Minä…
305
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
Siellä oli joku muu. Minut tyrmättiin.
306
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
Tyrmättiin. Aivan.
307
00:20:57,083 --> 00:21:00,416
- Hänen murhaamiseensa oli joku syy.
- Syy, niin.
308
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
- Luka puhui puhelimesta.
- Puhelimesta.
309
00:21:02,916 --> 00:21:06,166
- Onkohan sitä puhelinta löytynyt?
- Ei.
310
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
Ei, mutta…
311
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
Jos puhelin löytyy,
voimmeko tehdä uuden valituksen?
312
00:21:13,833 --> 00:21:17,291
- Mutta sitä ei ole löydetty.
- Etsiikö joku puhelinta?
313
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
Poliisi suoritti
perusteellisen rikospaikan tutkinnan.
314
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- Puhelinta ei löytynyt.
- Entä sinä?
315
00:21:25,416 --> 00:21:27,791
Oletko etsinyt? Sinun pitäisi auttaa.
316
00:21:27,875 --> 00:21:31,916
Ei. Niin, tai minun pitäisi… Ei, minä…
317
00:21:32,000 --> 00:21:36,541
Hitto, Conny. Se menee nopeasti.
Ja sinulla on töitäkin.
318
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Mihin pääsit? Pesulaanko?
319
00:21:44,125 --> 00:21:46,791
Ymmärrän. Et tehnyt mitään väärää.
320
00:21:46,875 --> 00:21:49,083
Teit vain työsi. Jätetään se siihen.
321
00:21:58,000 --> 00:21:59,416
Minne olet menossa?
322
00:21:59,500 --> 00:22:02,458
Olisin halunnut töihin. Pesulaan.
323
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
Eka vuoro alkaa klo 13.
324
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Eli siellä ei ole ketään ennen sitä?
325
00:22:09,041 --> 00:22:12,916
- Sanoinko sen epäselvästi?
- Ei, se tuli ihan selväksi.
326
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Hyvä.
327
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Katsotaanpa…
328
00:22:35,583 --> 00:22:37,833
Tämä näyttäisi menevän suoraan…
329
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Mitä helvettiä?
330
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Hitto.
331
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
Linja 12 Åkeshoviin
lähtee neljän minuutin päästä.
332
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Et nähnyt mitään.
333
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- En.
- Ei.
334
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Älä koskaan sekoile raiteilla.
335
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- En.
- Älä.
336
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Laita takkisi tuonne.
337
00:24:46,791 --> 00:24:49,250
- Haluaisitko kahvia?
- Kyllä, kiitos.
338
00:25:01,125 --> 00:25:02,041
Mitä helvettiä…
339
00:25:07,500 --> 00:25:10,708
- Tilasitko voileipäkakun?
- Se on jääkaapissa.
340
00:25:11,458 --> 00:25:14,083
- Mitä sanoit?
- Jääkaapissa!
341
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Hei.
342
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Odota! Kuuntele minua.
343
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Olen viaton…
344
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
Selitän. Yritän…
345
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Älä lyö minua, koska…
346
00:25:39,125 --> 00:25:41,791
- En tappanut miestäsi.
- Miten pääsit tänne?
347
00:25:41,875 --> 00:25:44,750
Kuuntele minua.
Haluan löytää miehesi tappajan.
348
00:25:44,833 --> 00:25:46,166
Oikean tappaja.
349
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
Sen, joka teki sen.
350
00:25:48,208 --> 00:25:49,791
Siksi tulin tänne.
351
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena!
352
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Olen tutkinut sitä Lukan juttua.
353
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Se on näin:
354
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Jos Conny Rundkvist
ei tappanut Luka Stojkovicia,
355
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
joku muu teki sen.
356
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Eikö vain?
- Oletettavasti.
357
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Niin.
358
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
Se sai miettimään,
miksi kukaan haluaisi murhata Lukan?
359
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
Hän sanoi minulle jotain puhelimestaan.
360
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
Siksi tappaja oli siellä.
Etsimässä miehesi puhelinta.
361
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Valehtelet!
- En.
362
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Sinun täytyy kuunnella ja luottaa.
363
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Puhelimessa on jotain,
minkä takia hänet tapettiin.
364
00:26:29,083 --> 00:26:32,041
Katso. Tarkistin hänen tietonsa.
53-vuotias.
365
00:26:32,125 --> 00:26:35,333
Naimisissa.
Työskenteli lähellä Bamboo Bamboota.
366
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- Niin.
- Bamboo Bamboo.
367
00:26:38,416 --> 00:26:41,708
Paikka, jossa pidätimme
sen kokaiinijengin.
368
00:26:42,375 --> 00:26:44,791
En tajua, mistä saimme vihjeen.
369
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Tiedätkö sinä?
370
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
En, mutta voin tutkia sitä.
371
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- Mitä nyt?
- Hei. Juttelimme vain.
372
00:26:51,125 --> 00:26:53,708
- Hyvää työtä, Diana.
- Kiitos.
373
00:26:56,375 --> 00:26:59,791
Tämä on ainoa mahdollisuus.
Onko sinulla hänen puhelimensa?
374
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Ei, se on kateissa.
Kukaan ei tiedä, missä se on.
375
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
Jos löydät sen, voit soittaa minulle.
376
00:27:09,041 --> 00:27:13,750
- Laitoin voileipäkakun tarjottimelle.
- Vai niin. Hienoa.
377
00:27:14,833 --> 00:27:15,916
Kuka sinä olet?
378
00:27:16,458 --> 00:27:19,708
Olen täällä, koska…
379
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Se olet sinä.
380
00:27:24,208 --> 00:27:27,333
- Hän murhasi Lukan!
- Ei, tämä on Marko.
381
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- Kyllä.
382
00:27:30,625 --> 00:27:33,666
- Lukan serkku.
- Se, joka asuu Australiassa?
383
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Niin.
384
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Juuri se.
- Niin.
385
00:27:37,000 --> 00:27:39,541
Aivan. Lensin…
386
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
Voi, Marko!
387
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- Onpa kiva nähdä sinua!
- Niin. Sinua myös.
388
00:27:49,333 --> 00:27:51,833
- Vanha rouva.
- Onpa mukavaa.
389
00:27:51,916 --> 00:27:55,833
Tosi kiva. Mikä yllätys.
Keitetäänpä lisää kahvia, Sonja.
390
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- Hän asuu Australiassa.
- Kyllä.
391
00:27:57,791 --> 00:28:01,416
- Hän matkusti kaukaa.
- Niin. Sitten…
392
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Miten voin luottaa…
393
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
Mitä helvettiä?
394
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- Oliko tuo mielestäsi fiksua?
- Ei.
395
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Käytit tunnelia.
396
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Kuuntele minua.
397
00:28:52,958 --> 00:28:54,916
- Olen uusi täällä…
- Kuuntele sinä!
398
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- Nyt saat karusellikyytiä.
- Mitä? Ei, odota!
399
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Lopeta!
400
00:29:00,041 --> 00:29:01,416
Minä tapan sinut.
401
00:29:02,250 --> 00:29:06,458
- Ei! Älä! Sulje se!
- Opetan sinut salakuuntelemaan.
402
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
Huhuu!
403
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hei.
404
00:29:08,916 --> 00:29:12,458
- Mitä sinä täällä teet?
- Minä… näyttelen.
405
00:29:12,541 --> 00:29:16,083
- Sinulla on nyt terapia.
- Tulen heti.
406
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Nyt! Tule.
407
00:29:18,916 --> 00:29:22,375
Pysäytä kone! Sammuta se. Odota!
408
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Sammuta se!
409
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
- Hyvä.
- Hyvä.
410
00:29:31,125 --> 00:29:33,458
Menen sisään. Kiitos muistutuksesta.
411
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!
412
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Hei.
- Mitä on tekeillä?
413
00:29:43,708 --> 00:29:46,083
Tekeilläkö? Ei mitään.
414
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Mitä?
415
00:29:48,250 --> 00:29:50,916
- Vaikutat jännittyneeltä.
- Mitä? En.
416
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Olen mielettömän rento.
417
00:29:56,500 --> 00:29:59,166
Meidän on pidettävä matalaa profiilia.
418
00:29:59,250 --> 00:30:01,958
Älä tee mitään typerää
jottei sinua siirretä.
419
00:30:04,208 --> 00:30:06,875
- Kenen tämä on?
- En tiedä.
420
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Uuden tyypin.
421
00:30:12,666 --> 00:30:14,333
Mitä helvettiä sinä teet?
422
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Oletko sinä tässä?
423
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Olen.
424
00:30:37,583 --> 00:30:41,958
- Hän ei näytä lentäjältä.
- Ei ulkonäön perusteella voi tietää.
425
00:30:42,541 --> 00:30:44,791
- Näytänkö minä rikolliselta?
- Näytät.
426
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Se oli huono esimerkki.
427
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Mutta tuo tyyppi on lentäjä.
428
00:30:50,500 --> 00:30:53,333
- Miksi hän on litimärkä?
- Mistä minä tietäisin?
429
00:30:59,750 --> 00:31:02,416
Olet varmaan lukenut Farstan ryöstöstä?
430
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Sata miljoonaa käteistä.
- En.
431
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Niin, se… kuulostaa tutulta.
432
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Tekö sen teitte?
- Joo.
433
00:31:15,583 --> 00:31:16,416
Vau!
434
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Suunnitelmissa on tavata
tyttöystäväni Arlandassa.
435
00:31:20,541 --> 00:31:23,875
- Hän järjestää yksityiskoneen.
- Onpa fiksua.
436
00:31:23,958 --> 00:31:25,333
Hän on tosi fiksu.
437
00:31:25,416 --> 00:31:28,041
- Lähdemme torstaina.
- Torstainako?
438
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
Se voisi toimia.
439
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Kaikki hyvin?
440
00:31:43,916 --> 00:31:46,500
- Ayla.
- Conny täällä. Onko Julia siellä?
441
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Hei. Mistä numerosta soitat?
442
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Haluan vain toivottaa hyvää syntymäpäivää.
443
00:31:52,625 --> 00:31:55,416
Toki. Julia! Tule tänne.
444
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Hei.
445
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Hyvää syntymäpäivää!
446
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Isä!
447
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
Haluaisin laulaa sinulle.
448
00:32:05,916 --> 00:32:09,875
- Mutta tiedätkö, täällä ei saa laulaa.
- Se on kummallista.
449
00:32:09,958 --> 00:32:11,291
Todellakin, mutta…
450
00:32:12,208 --> 00:32:14,750
Niin se vain on. Oletko jo saanut lahjoja?
451
00:32:14,833 --> 00:32:18,458
- Olen. Kaikenlaisia juttuja.
- Aivan. Mitä sait?
452
00:32:19,250 --> 00:32:21,750
- Minun on mentävä nyt.
- Mutta odota, kulta…
453
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
- Haloo?
- Hei.
454
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
Onko jotain tapahtunut?
455
00:32:25,541 --> 00:32:28,041
Ei mitään erityistä. Olemme menossa ulos…
456
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Aivan. Selvä. Minne menette?
457
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Katsomaan Julian hevosta.
458
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Vai niin. Siis mitä?
459
00:32:35,416 --> 00:32:40,250
Hän sai pienen hevosen.
Meiltä. Minulta ja Tomasilta.
460
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
Hän sai hevosen!
461
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Aamiaisaika!
462
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Niin. Conny-kiltti…
- Miksei hän kertonut?
463
00:32:46,333 --> 00:32:48,208
- Minun pitää mennä.
- Odota!
464
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
Hän… haloo.
465
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Aamiaisaika!
466
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
On aamiaisen aika.
467
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Jep. Onko se…
468
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Nytkö?
469
00:33:02,666 --> 00:33:04,791
- Niin. Tule.
- Joo.
470
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Hei.
- Hei.
471
00:33:49,083 --> 00:33:50,625
Helena Malm.
472
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Voisimmeko jutella, sinä ja minä?
473
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Toki.
474
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Treffiohjelma.
- Joo.
475
00:34:03,750 --> 00:34:05,458
On tärkeää katsoa eteenpäin.
476
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Ei, panin sen vain päälle…
477
00:34:09,708 --> 00:34:12,458
Minulla on se…
478
00:34:12,541 --> 00:34:13,458
seurana.
479
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Niin.
480
00:34:16,083 --> 00:34:17,416
YHTEYS SAMSUNGIIN
481
00:34:17,500 --> 00:34:18,958
Kuinka tutkimus etenee?
482
00:34:19,041 --> 00:34:20,500
Onko mitään uutta?
483
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Ei, tutkinta on lopetettu.
484
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
Aivan.
485
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Haluamme vain seurata.
486
00:34:27,916 --> 00:34:29,250
On niin helppoa…
487
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
Miten sen sanoisin?
488
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
Muut osalliset usein unohdetaan.
489
00:34:35,875 --> 00:34:37,000
Niin.
490
00:34:37,083 --> 00:34:38,041
Miten voit?
491
00:34:38,125 --> 00:34:40,625
Ihan hyvin. Ei, se on…
492
00:34:41,875 --> 00:34:44,291
- Hautajaiset menivät hyvin.
- Ymmärrän.
493
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- Se on hyvä.
- Niin.
494
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
Se on prosessi.
495
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
Yksi asia minulla olisi. Halusin kysyä…
496
00:34:56,333 --> 00:34:59,958
Lukan puhelin.
Oletko sattumoisin löytänyt sitä?
497
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Anteeksi, mitä?
498
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
Oletko löytänyt Lukan puhelinta?
499
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- Onko jotain sattunut?
- Ei, se…
500
00:35:11,958 --> 00:35:14,000
- Hups! Tiedäthän…
- Mitä?
501
00:35:14,083 --> 00:35:16,375
En ole löytänyt hänen puhelintaan.
502
00:35:16,458 --> 00:35:20,458
Ettekö tekin etsineet sitä täältä?
Mihin tarvitsette sitä?
503
00:35:21,666 --> 00:35:23,500
Sitä tarvitaan tutkimuksessa.
504
00:35:24,083 --> 00:35:25,166
Joka on lopetettu.
505
00:35:40,541 --> 00:35:42,000
Pidä huoli itsestäsi.
506
00:35:44,333 --> 00:35:45,250
Samoin.
507
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
Jorma.
508
00:35:48,750 --> 00:35:51,875
Helena täällä.
Aloitamme salakuuntelun heti.
509
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
Ketä?
510
00:35:56,250 --> 00:35:57,083
Mirjamia.
511
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovicia.
512
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
Minä hoidan sen.
513
00:36:03,208 --> 00:36:06,166
- Mitä on tekeillä?
- Niin, mitä on tekeillä?
514
00:36:06,958 --> 00:36:09,125
- Mitä?
- Mitä?
515
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hei.
516
00:36:20,583 --> 00:36:21,958
Onko kaikki hyvin?
517
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
Pitää mennä kuselle.
518
00:36:36,791 --> 00:36:39,500
- Ayla, et voi soittaa tähän numeroon.
- Kuka?
519
00:36:39,583 --> 00:36:42,958
Mimmi tässä. Löysin Lukan puhelimen.
520
00:36:43,041 --> 00:36:47,041
Tiedän, kuka tappaja on ja miksi
Luka tapettiin. Se on ihan hullua!
521
00:36:48,625 --> 00:36:51,125
- Jotain on tapahtunut.
- Mitä?
522
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Missä Conny on?
523
00:36:52,250 --> 00:36:54,500
- Poliisiko?
- Niin.
524
00:36:55,500 --> 00:36:57,708
Hänen nimensä on Helena Malm.
525
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Etsi hänet ja tule selliini.
526
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Hän kävi meillä. En voi pitää videota.
527
00:37:04,208 --> 00:37:06,208
- Mitä minä teen?
- Minä otan sen.
528
00:37:06,291 --> 00:37:08,291
Meidän on tavattava.
529
00:37:08,833 --> 00:37:11,458
Jossain, jossa on paljon ihmisiä.
530
00:37:12,458 --> 00:37:13,583
Gallerianin luona.
531
00:37:13,666 --> 00:37:15,791
- En tiedä tarkkaan, milloin…
- Nyt.
532
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Lukitsisit oven, hitto vieköön!
533
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Ei tarvinnutkaan kusta.
534
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!
535
00:37:32,583 --> 00:37:34,541
Mitä sinä täällä teet?
536
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
Mitä luulet?
537
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Pesen pyykkiä.
538
00:37:40,791 --> 00:37:43,125
Norinder haluaa puhua kanssasi. Tule.
539
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Hyvä on.
540
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
Kymmenen minuutin päästä
jätämme tämän paskan.
541
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Sinähän sanoit, että torstaina.
- "Sinähän sanoit…"
542
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Kuuntele.
- Mutta…
543
00:37:53,291 --> 00:37:56,000
Saimme aikaisemman ajan lentokentältä.
544
00:37:56,083 --> 00:37:57,875
Meidän on toimittava nopeasti.
545
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
Palovaroitin pitää laukaista.
546
00:38:01,375 --> 00:38:04,750
Onneksi se on vastapäätä
Rotta-Petterin selliä.
547
00:38:04,833 --> 00:38:07,708
Ja hän juoruaa meistä.
548
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
Se on varmaa.
549
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Hei, hei! Norinder teki sen.
550
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Se on sinun merkkisi, Musse.
551
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
Vaihdamme vaatteet.
552
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
Mitä helvettiä…
553
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Yksi puhelin puuttuu.
554
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
Outoa. Mutta…
555
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Eikö se ole siellä pussissa?
556
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
Auto odottaa parkkipaikalla.
557
00:38:39,583 --> 00:38:41,000
Conny, sinä ajat.
558
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
Minäkö ajan?
559
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Kyllä, sinä ajat.
560
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
- Toki. Minä ajan.
- Hyvä.
561
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
Kaikki tarvittava on autossa.
562
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Mitä tarvitsemme?
563
00:38:56,666 --> 00:38:59,083
Aja. Ajamme suoraan Arlandaan,
564
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
missä tyttöystäväni Camilla odottaa meitä.
565
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Mimmi Stojkovic soitti prepaid-numeroon.
566
00:39:20,208 --> 00:39:22,000
- Koska?
- Puoli tuntia sitten.
567
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- Puoli tuntia sitten!
- Niin.
568
00:39:25,000 --> 00:39:30,708
- Tiedäthän, se ongelma intranetissä…
- Pyysin yhtä asiaa!
569
00:39:30,791 --> 00:39:34,416
Kuinka vaikeaa se voi olla?
Liiku! Pois tieltä.
570
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Mitä nyt on tekeillä?
- Ei mitään.
571
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Hän vaikutti vihaiselta.
572
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Se meni hyvin. Hän pitää minusta.
573
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
Hän kävi meillä. En voi pitää videota.
574
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
Minä otan sen. Meidän on tavattava.
575
00:39:50,291 --> 00:39:53,000
Jossain, missä on paljon ihmisiä.
576
00:39:53,958 --> 00:39:55,875
Gallerianin luona. Nyt.
577
00:39:59,208 --> 00:40:00,083
…kun tulemme.
578
00:40:00,166 --> 00:40:01,291
MISSÄ OLET?
579
00:40:01,375 --> 00:40:02,833
Eikö meitä tunnisteta?
580
00:40:09,833 --> 00:40:15,166
Se tyyppi, Franzén, ajeli kulmakarvansa,
eikä häntä tunnistettu enää.
581
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
Se on paras tapa muuttaa ulkonäköä.
582
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
Tai happoa kasvoille.
583
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Eikö se muuta niitä pysyvästi?
584
00:40:24,791 --> 00:40:27,000
- Minne sinä menet?
- Mitä?
585
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Ei sinne pitänyt kääntyä.
- Mitä?
586
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
Pysähdytäänkö hetkeksi?
587
00:40:30,958 --> 00:40:35,083
Ei pysähdytä.
Ajetaan Arlandaan, paskiainen!
588
00:40:35,166 --> 00:40:39,083
- Joo. Ajan vain kerran ympäri.
- Aja! Oletko tyhmä?
589
00:40:40,000 --> 00:40:40,833
Conny!
590
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Mitä helvettiä?
- Etkö osaa ajaa?
591
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Se tuli tyhjästä. Mitä voisin tehdä?
592
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Peruuta!
- En voi.
593
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Se on jumissa.
- Peruuta!
594
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
Se on jumissa!
595
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Peruuta!
- Minä katson!
596
00:40:56,291 --> 00:40:57,125
Mitä hittoa?
597
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Etkö osaa ajaa?
- Se oli pysäköity!
598
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- Etkö osaa pysäköidä?
- Rauhoitutaanpa nyt.
599
00:41:09,791 --> 00:41:14,583
- Selvitetään tämä. Se oli molempien syytä.
- Poliisi saa päättää.
600
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Ei poliisia.
- Tuo pois.
601
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- Mitä sinä teet?
- Ei muita vaurioita.
602
00:41:20,125 --> 00:41:22,208
- Mitä hittoa tämä on?
- Ei mitään.
603
00:41:22,291 --> 00:41:24,500
- Ja tuo pois.
- Hei!
604
00:41:24,583 --> 00:41:27,958
- Ovatko puhelimet sinulle ongelma?
- Haluatteko turpaan?
605
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
Katsotaan, olisiko meillä tunkkia tai…
606
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
jakoavainta.
607
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hei.
- Hei.
608
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Häh? Mitä sinä sanoit?
609
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
No, voin ostaa uuden.
610
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Musse, hitto vieköön. Autoon!
611
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- Vakuutus korvaa tämän.
- Aivan.
612
00:41:46,375 --> 00:41:48,916
On oltava Jönåkerissa
kolmen tunnin päästä.
613
00:41:49,000 --> 00:41:49,833
Conny!
614
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Hei!
615
00:41:52,791 --> 00:41:54,750
- Olet syytön!
- Tiedän.
616
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Onko sinulla se puhelin?
- On.
617
00:41:57,041 --> 00:42:01,125
Se on ihan hullua.
Video näkyi televisiossa.
618
00:42:01,208 --> 00:42:05,916
Helena istui minua vastapäätä, kun näin
tämän siellä. Näytän sen. Ihan hullua!
619
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Helvetti!
620
00:42:20,125 --> 00:42:22,708
Mitä? Eikä! Se sammui.
621
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- En ehtinyt ladata sitä.
- Tyypillistä.
622
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Se on Helena. Hän lyö miehen maahan.
623
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
Sitten hän ottaa tämän huumeet, kai.
624
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Sitten hän näkee Lukan kuvaavan.
625
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
Hän kävelee Lukaa kohti
ja muuta ei näy enää.
626
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
No niin.
627
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- Sinun on oltava varovainen.
- En jää tänne.
628
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Hyvä.
629
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- Et voi viedä sitä poliisille.
- En niin.
630
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Varo!
631
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
Mitä helvettiä?
632
00:42:52,208 --> 00:42:55,416
- Vien sen asianajajalleni.
- Hyvä. Onnea matkaan!
633
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Mitä helvettiä sinä teet?
634
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Varo!
635
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
Anteeksi.
636
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Aja!
637
00:43:08,291 --> 00:43:09,125
Poliisi!
638
00:43:09,625 --> 00:43:10,500
Seis!
639
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Pois tieltä!
640
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
Tule tänne!
641
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Helvetti!
642
00:43:27,583 --> 00:43:29,083
Minne hittoon sinä menit?
643
00:43:29,166 --> 00:43:33,666
Sanoin ihan selvästi,
että menen etsimään tunkkia.
644
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
Turpa kiinni!
645
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
Meillä on 55 minuuttia aikaa.
Nyt päät kiinni!
646
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
En tajunnut sanaakaan.
647
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Minäkään en tajunnut. Mutta ole hiljaa!
648
00:43:52,708 --> 00:43:56,208
Asiakas sanoi:
"Haluan maailman parhaan puolustajan."
649
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
Sitten sanoin melkein ajattelematta:
650
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
"Paolo Maldini taitaa olla varattu,
mutta minä voisin ehkä ottaa sen."
651
00:44:07,166 --> 00:44:10,291
{\an8}Eikä Paolo työskentele teidän alallanne.
652
00:44:10,375 --> 00:44:12,000
{\an8}TULE ARLANDA T3:EEN HETI!
653
00:44:12,083 --> 00:44:15,083
{\an8}Hän työskentelee jalkapallon parissa.
654
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}PS. TÄMÄ ON CONNY
655
00:44:19,541 --> 00:44:20,916
{\an8}RUNDKVIST!
656
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
Se on hauskaa urheilua.
Kuulkaa, minun pitää nyt lopettaa.
657
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Mutta…
658
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Me hoidamme tämän kyllä.
659
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
VIESTIT
660
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Mitä sinä teet?
661
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
En mitään.
662
00:44:40,208 --> 00:44:41,750
Anna puhelin minulle.
663
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Miksi?
- Mitä väliä sillä on?
664
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Anna puhelin! Anna se minulle!
665
00:44:46,166 --> 00:44:48,166
Aivan. Sitä voidaan jäljittää.
666
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
Hän juonii jotakin.
667
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Mitä hittoa?
668
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
Onko tämä sinun tekosiasi?
669
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Tekstasit poliisille.
- Miksi tekisin niin?
670
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
Musse! Ei!
671
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Helvetti!
672
00:45:14,666 --> 00:45:18,416
- Mitä olisi pitänyt tehdä?
- Älä ammu poliisia!
673
00:45:18,500 --> 00:45:21,833
- Haluatko, että jäämme kiinni?
- Turpa kiinni, ääliöt!
674
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
En kuule mitään!
675
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
Kaikki yksiköt.
676
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Grängesin vankilasta paennut vanki
Conrad Rundkvist -
677
00:45:32,333 --> 00:45:35,708
menee kohti pohjoista Chevy Vanilla.
Hakekaa minut.
678
00:45:37,416 --> 00:45:39,041
Haenko hänet heti?
679
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
Heidät on nähty menossa kohti Arlandaa.
680
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Hitsi, miten olen kaivannut sinua.
681
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
Minä olen kaivannut tätä.
682
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Hei.
683
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Vitsailen vain.
684
00:46:15,208 --> 00:46:16,958
Miksi olette niin myöhässä?
685
00:46:17,041 --> 00:46:20,125
- Kysy tältä paskiaiselta.
- Sinäkö lennät?
686
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Joo. Mutta meidän on otettava
sivutuulet huomioon.
687
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
Mutta niin on suunniteltu.
688
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
Hyvä. Mennään sitten.
689
00:46:32,041 --> 00:46:33,125
Hienoa!
690
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Hitto…
691
00:46:49,083 --> 00:46:50,833
No niin. Hyppää puikkoihin.
692
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Anna mennä.
- Hyvä on.
693
00:46:56,291 --> 00:46:57,541
Ei kuittia, kiitos.
694
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Onnistuuko?
695
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Mitä?
696
00:47:13,041 --> 00:47:16,083
- Tiedätkö, mitä teet?
- Joo, toki.
697
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
Mene takaosaan ja kiinnitä turvavyö.
698
00:47:32,750 --> 00:47:33,750
Tarkkailen sinua.
699
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Kippis.
700
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
Keskeytä lähtö. Sierra Echo…
701
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Miksi liikumme niin hitaasti?
702
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Poistu kiitotieltä heti.
703
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
Kuuluuko?
704
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
Normaaleja aloitusääniä.
Pääsemme pian matkaan.
705
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Hitto!
706
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Hän häipyi!
707
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Hän häipyi!
708
00:48:22,750 --> 00:48:26,041
Ilmoittakaa heti, kun näette Connyn.
709
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Hoitakaa te diagonaali.
- Ok.
710
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
Ja te kaksi, pysykää täällä.
711
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Hyvä.
712
00:48:32,000 --> 00:48:34,166
Minä menen hänen kanssaan.
713
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Kulta!
714
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Kulta!
715
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
Haen sen helvetin lentäjän.
716
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
Henkilökohtainen viesti…
717
00:49:08,541 --> 00:49:09,458
Hasse!
718
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Anteeksi, hän taitaa huutaa teille.
719
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!
720
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Löysin sen! Minulla on todiste…
721
00:49:22,291 --> 00:49:25,166
Olet mennyt turvatarkastuksen läpi.
En voi…
722
00:49:27,125 --> 00:49:30,000
Se oli se poliisi! Voin todistaa sen.
723
00:49:30,083 --> 00:49:31,125
En kuule mitään.
724
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
Tulen sinne.
725
00:49:33,791 --> 00:49:34,625
Ei!
726
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Minä tulen sinne.
727
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Kyllä, jään…
728
00:49:39,625 --> 00:49:40,791
Hyvä. Pysy siinä.
729
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Conny.
730
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
Luotin sinuun, senkin paskiainen.
731
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Olit minulle kuin veli.
732
00:49:53,125 --> 00:49:55,541
- Poliisi! Lattialle!
- Alas!
733
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
Lattialla! Älä liiku!
734
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Maahan!
735
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Mitä on tekeillä?
736
00:50:05,291 --> 00:50:06,375
Tuolla hän on!
737
00:50:06,458 --> 00:50:08,250
Mene hänen peräänsä! Vauhtia!
738
00:50:08,333 --> 00:50:09,541
- Anna mennä!
- Conny!
739
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Seis!
740
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Pysähdy! Me ammumme!
741
00:50:20,583 --> 00:50:22,958
Pysähdy. Voit kaatua!
742
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Saimme hänet.
743
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Hitto!
744
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Seis!
745
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Pysähdy!
746
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Varokaa!
747
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
Se ei mennyt hyvin.
748
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Ei niin.
749
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
Omena…
750
00:51:33,041 --> 00:51:34,000
Tomas, ota tämä.
751
00:51:34,083 --> 00:51:36,000
Pidä sitä ja osoita häntä.
752
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
Mitä hänellä on?
753
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Ase.
754
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
Älä liiku, tai ammun!
755
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Varo.
- Tomas!
756
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Miten ihmeessä voit ostaa hevosen?
757
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- Häh?
- Miten minä voin…
758
00:51:46,875 --> 00:51:48,333
Helvetin…
759
00:51:58,208 --> 00:51:59,458
Hasse!
760
00:51:59,541 --> 00:52:01,041
Poliisi!
761
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
Seis!
762
00:52:02,041 --> 00:52:05,708
- Hyvä on. Rauhoittukaa. Minulla on puhelin…
- Ase!
763
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
Ammu!
764
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Pitäisikö…
765
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Pysykää rauhallisina.
766
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Senkin paskiainen.
767
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
No, niin kävi.
768
00:52:21,708 --> 00:52:23,541
Kaikki järjestyy. Älä huoli.
769
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Ambulanssi!
770
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
- Puhelin…
- Mitä?
771
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
Puhelimeni…
772
00:52:32,666 --> 00:52:36,291
- Mitä tarkoitat?
- Kaikki on puhelimessani.
773
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Hei!
774
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
Se mies, Conny…
775
00:53:12,041 --> 00:53:15,125
- Hän on nyt leikkauksessa. Hän selviää.
- Hyvä.
776
00:53:15,208 --> 00:53:17,791
- Ajattelin jututtaa häntä.
- Miksi?
777
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
Jokin ei nyt täsmää.
778
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
Kun häntä oli ammuttu,
hän käski katsoa puhelintaan.
779
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Mutta hänellä ei ollut puhelinta.
Minne se meni?
780
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
Katsokaa tätä. Tutkin vähän…
781
00:53:32,250 --> 00:53:33,208
Katso. Lue tämä.
782
00:53:34,416 --> 00:53:39,250
Luka oli töissä Bamboo Bamboon talossa.
Kokaiinia takavarikoitiin vain yksi kilo.
783
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Saimme tietokoneen,
jolla rahat siirrettiin.
784
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
40 miljoonaa kruunua bitcoineina
yhdestä kilosta.
785
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Paljonko kilo maksaa kadulla?
786
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- Miljoonan.
- Puolitoista.
787
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Puolitoista. Kyllä.
- Aivan.
788
00:53:53,458 --> 00:53:55,750
Sellaista on sattunut ennenkin.
789
00:53:55,833 --> 00:53:59,166
Helsingborgissa viime vuonna.
Paljon rahaa, vähän kamaa.
790
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Joskus sellaista sattuu.
791
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
Luulen, että Luka vei kaman.
792
00:54:02,583 --> 00:54:05,750
- Siksi hänet murhattiin.
- Ei, Diana.
793
00:54:05,833 --> 00:54:10,791
Ymmärrän, että tämä on jännittävää
ja että sinulla on paljon teorioita.
794
00:54:10,875 --> 00:54:12,500
Voinko jututtaa häntä?
795
00:54:13,166 --> 00:54:16,250
- Ei, juttu on suljettu.
- Mutta…
796
00:54:16,333 --> 00:54:19,416
Miksi hänen asianajajansa
oli lentokentällä?
797
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- Ei siinä ole mitään järkeä.
- Diana!
798
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Et kuulustele häntä.
799
00:54:27,833 --> 00:54:29,375
- Hyvä on.
- Niin se vain on.
800
00:54:30,208 --> 00:54:31,625
Asia selvä.
801
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Kiitos.
802
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Niin. Niin…
803
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Niin.
804
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Hei…
805
00:54:59,458 --> 00:55:02,375
- Missä vaatteeni ovat?
- Kaapissa.
806
00:55:03,083 --> 00:55:04,833
Onko puhelimenikin siellä?
807
00:55:06,291 --> 00:55:07,125
Hyvä on.
808
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Valitettavasti ei.
809
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Oletko aivan varma?
810
00:55:14,416 --> 00:55:16,166
Minä hoidan sen.
811
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Olen matkalla sairaalaan.
812
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
Annan sinulle morfiinia.
813
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Kas näin.
814
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- Hei.
- Hei.
815
00:55:33,875 --> 00:55:35,625
- Hei, kulta.
- Hei, isä.
816
00:55:36,625 --> 00:55:39,166
Hei, maailman ihanin kultaseni.
817
00:55:41,625 --> 00:55:44,958
Kerron sinulle jotain.
Tämä on tosi tärkeää.
818
00:55:46,833 --> 00:55:52,000
Muistatko,
kun kerroin sinulle valituksesta?
819
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Valitettavasti se ei mennyt läpi.
820
00:55:59,000 --> 00:56:01,791
Joudutko jäämään vankilaan?
821
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Vähäksi aikaa vielä.
822
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Luoja, sinä olet…
823
00:56:14,083 --> 00:56:15,708
Mikä hevosesi nimi on?
824
00:56:17,833 --> 00:56:20,208
- Olen pahoillani.
- Mitä?
825
00:56:20,291 --> 00:56:24,875
En usko, että pidämme sitä.
On tosi vaikeaa hoitaa hevosta.
826
00:56:24,958 --> 00:56:29,458
- Kulta, miksi sanot noin?
- En halua sinun olevan surullinen.
827
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
Enkä halua, että olet vihainen Tomasille.
828
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Ette voi olla täällä.
- Mutta hän on tyttäreni!
829
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
Ei sillä ole merkitystä.
830
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Katso, sataa lunta!
- Kiva.
831
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- Mennäänkö kahvilaan?
- Joo.
832
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
Kuinka pitkään hän on vankilassa?
833
00:57:08,166 --> 00:57:10,708
Annan sinulle lisää. Tässä.
834
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
Saat nukuttua hyvin.
835
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Kas noin.
836
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Osasto 85, Ruben.
837
00:57:29,291 --> 00:57:33,541
- Hei, nimeni on Kerstin ja olen poliisista.
- Hei.
838
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
Tavoittelin kollegaamme,
joka on siellä teillä.
839
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- Mikä hänen nimensä olikaan?
- Linustako?
840
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
- Niin, juuri hän.
- Hetki vain.
841
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
- Kiitos.
- Linus!
842
00:57:51,833 --> 00:57:56,833
- Linus.
- Nimeni on Kerstin Kleve.
843
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- Sain hakemuksesi.
- Hakemus? Mitä?
844
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
Enkö puhu Linus Hammarin kanssa?
845
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. Nimeni on Linus Ottosson.
846
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
847
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Sekin on kiva nimi.
848
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
Oletko nähnyt tämän?
849
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Mene nyt!
850
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Kuulehan…
851
00:58:46,583 --> 00:58:52,000
Mitä voisin sanoa?
Ei tämä ole hauskaa. Ei kenellekään.
852
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
Ei tämän näin pitänyt mennä.
853
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Tämä, missä on rapujuhlat.
854
00:59:00,208 --> 00:59:02,083
Se on se, jossa hän…
855
00:59:02,166 --> 00:59:03,666
- Hei!
- Hei!
856
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- Hei. Conrad Rundkvist?
- Huone 5.
857
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Satuit vain olemaan
väärässä paikassa väärään aikaan.
858
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Mitä sinä teet?
859
00:59:14,625 --> 00:59:18,500
"Sinun on kuulusteltava häntä."
Minä vain: "Niinkö?" "Kyllä."
860
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Se on täällä, vai mitä?
861
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Hei.
862
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
En tiedä, muistatko minut. Diana.
863
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
Ehkä joku on jo puhunut kanssasi.
864
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
Mutta halusin kysyä sinulta
lentokentän tapahtumista.
865
00:59:40,666 --> 00:59:43,250
Käskit minun katsoa puhelintasi.
866
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Olen syytön.
867
00:59:45,875 --> 00:59:47,583
Kuten…
868
00:59:47,666 --> 00:59:49,750
Harrison Ford.
869
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
Siinä elokuvassa. Mikä sen nimi on?
870
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- Mutta sinulla ei ollut puhelinta.
- Indiana Jones.
871
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
Mitä sellaista puhelimessa oli,
minkä halusit minun näkevän?
872
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
Minne se meni? Olit siellä.
873
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
Helena ampui sinua olkapäähän.
874
01:00:12,208 --> 01:00:13,833
Tapoitko Lukan?
875
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Tiedätkö tappajan?
876
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Haloo.
877
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
He eivät säästelleet morfiinia.
878
01:00:38,833 --> 01:00:41,458
Palaan vielä. Kiitos.
879
01:00:52,791 --> 01:00:54,250
Voi luoja.
880
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
Tuo menee tuohon.
881
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
Mitä sinulla on…
882
01:01:04,083 --> 01:01:06,041
Natriumsyanidia!
883
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Onko täällä joku?
884
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Hele…
885
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
Hän on hauska. Se on…
886
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
Hupsista.
887
01:02:40,166 --> 01:02:43,541
- Sainko sinunkin aseesi?
- Olet sairas, Helena.
888
01:02:49,916 --> 01:02:53,541
- Miksi ammuit minua, Diana?
- Mistä sinä puhut?
889
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
Tämä on hiukan epämiellyttävää.
890
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Helvetti!
891
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
Mikä hitto se oli?
892
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
Ja nyt kauhea osa, Diana.
893
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
Kun ammun sinua itsepuolustukseksi
aseellasi.
894
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Minun aseellani?
895
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Minun aseellani.
896
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Ole kiltti.
897
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Pudota ase!
- Hyvä, että tulit. Pidättäkää hänet.
898
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Olen poliisi.
899
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Pudota sitten ase!
900
01:03:49,125 --> 01:03:50,833
Minä olen poliisi.
901
01:03:50,916 --> 01:03:54,041
Hän yritti tappaa Connyn.
Hän ampui itseään aseellani.
902
01:03:54,125 --> 01:03:59,083
- Hän yritti tappaa minut, kun tulit sisään.
- Kuule, miten hullulta se kuulostaa.
903
01:03:59,166 --> 01:04:00,958
- Pidätä hänet.
- Mutta…
904
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
Se on käsky!
905
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
Hänellä on kaksi asetta. Toimi!
906
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
On kysyttävä…
907
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
Mitä sinä teet?
908
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
Ei…
909
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Mitä sinä teit, Diana?
- Minä?
910
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Kyllä.
Ammuit jo toista poliisia aseellasi.
911
01:04:21,541 --> 01:04:26,000
- Olet ihan sekaisin.
- Nyt minun pitää ampua…
912
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- Odota. Mitä nyt tapahtuu?
- Meidän on päästävä ulos.
913
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
Se on kamalan…
914
01:04:43,125 --> 01:04:44,000
Lopeta, minä…
915
01:04:44,875 --> 01:04:46,875
- Selvä.
- Oletko kunnossa?
916
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!
917
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Pysähdy!
918
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
Conny, miten meni?
919
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- Hups. Ylös! Tule. Vauhtia!
- En tunne mitään.
920
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Odottakaa!
921
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- En olisi uskonut hänestä.
- Ei niin.
922
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
En minäkään, siis. Miksi?
923
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
Voi luoja.
924
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Vai mitä?
925
01:05:21,958 --> 01:05:26,166
Tiedätkö mitä? Hän oli tavannut Connyn,
ennen kuin pidätimme tämän.
926
01:05:26,958 --> 01:05:30,875
Kaikki yksiköt.
Etsintäkuulutus Conrad Rundkvistista -
927
01:05:30,958 --> 01:05:34,500
ja konstaapeli Diana Wilsonista.
He ovat aseistettuja…
928
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Ole hiljaa!
929
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Helvetti.
930
01:05:45,458 --> 01:05:47,500
- Siinä hän on. Mennään!
- He tulivat!
931
01:05:48,208 --> 01:05:52,125
- Katso, miten ajat.
- Haluatko ajaa itse, morfiinipää?
932
01:05:58,041 --> 01:06:01,208
Voi helvetti sentään!
933
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Pidä kiinni.
- Mitä?
934
01:06:03,000 --> 01:06:05,041
Pidä kiinni. Hyvin se menee.
935
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana. Myönnä,
ettet suunnitellut tätä. Ethän?
936
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana?
937
01:06:27,166 --> 01:06:29,375
Josef. Kuuntele minua.
938
01:06:29,458 --> 01:06:31,041
Diana, mitä olet tehnyt?
939
01:06:31,125 --> 01:06:35,000
En mitään, olen syytön. Helena valehtelee.
940
01:06:35,083 --> 01:06:37,916
- Tule, niin jutellaan.
- En, jos Helena on siellä.
941
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
Onko hän siellä?
942
01:06:41,750 --> 01:06:44,875
Missä olet?
Oletko Conrad Rundkvistin kanssa?
943
01:06:44,958 --> 01:06:46,625
- Jos pakotat minut…
- Hitto.
944
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Heitit puhelimen pois.
945
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
Niin. Tietysti.
946
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- Mitä me nyt teemme?
- En tiedä. En ole matkaopas.
947
01:06:57,291 --> 01:07:00,666
Kaikki voivat jakaa ideoitaan,
jos sellaisia on.
948
01:07:00,750 --> 01:07:03,250
Totta kai, mutta koska olet poliisi…
949
01:07:03,833 --> 01:07:06,458
Meidän on löydettävä piilopaikka.
950
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Pitää syödä, nukkua ja tappaa Helena.
951
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Aivan…
952
01:07:10,166 --> 01:07:12,708
Mikset kertonut, että hän oli vessassa?
953
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Yritin.
954
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
Anteeksi, että olin lääketokkurassa,
mutta poliisi ampui minua.
955
01:07:18,458 --> 01:07:19,750
Sinun työkaverisi.
956
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
Tiedän paikan, jossa voisimme piiloutua.
957
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- Se on kuin turvatalo.
- Turvatalo?
958
01:07:28,333 --> 01:07:30,208
Turvallinen talo. Tule mukaani.
959
01:07:32,291 --> 01:07:33,916
Älä sano "turvatalo".
960
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
No niin. Haluan kuulla hyviä uutisia.
961
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
Heidät havaittiin tiesululla.
962
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Hyvä on.
- He tekivät u-käännöksen ja katosivat.
963
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Onko tuo hyvä uutinen?
964
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
Se oli vähän vaikeaa…
965
01:07:54,375 --> 01:07:57,875
Minua ammuttiin olkapäähän.
Sekin oli vaikeaa.
966
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Tehkää jotain!
967
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
Kenen kanssa puhut?
Onko siellä ketään? Hei?
968
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Eihän siellä ole ketään!
969
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Mitä hittoa te nysväätte?
970
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
Ottakaa ne kiinni!
971
01:08:10,083 --> 01:08:11,875
Haluan tietää, missä he ovat!
972
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Kodikasta.
973
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Voi olla.
974
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
Siirrymme Sankt Göranin sairaalaan,
975
01:08:23,958 --> 01:08:28,166
josta poliisi sai ilmoituksen
ammuskelusta noin klo 19.
976
01:08:28,250 --> 01:08:31,416
Murhatuomion saanut
Conrad Rundkvist oli siellä -
977
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
tultuaan pidätetyksi Arlandassa.
978
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Hitto. Meidät tunnistetaan kaikkialla.
979
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}Rundkvist sai apua
konstaapeli Diana Wilsonilta.
980
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- Miksi he valitsivat tuon kuvan?
- Meidän pitää vaihtaa vaatteet.
981
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
Ja värjätä hiukset.
982
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
Tapasimme tiiminjohtaja Helena Malmin,
983
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
joka loukkaantui ammuskelussa.
984
01:08:52,041 --> 01:08:53,208
Tämä on surullista.
985
01:08:54,250 --> 01:08:57,208
Kyseessä on nuori,
jonka tunnen henkilökohtaisesti.
986
01:08:57,291 --> 01:09:00,708
Minun olisi pitänyt huomata se.
987
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
Merkit olivat nähtävissä.
988
01:09:03,625 --> 01:09:08,083
- Tunteellinen, impulsiivinen.
- Hän on niin…
989
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Puhuuko hän ihan puutaheinää?
990
01:09:10,625 --> 01:09:12,625
Mitä? Tietysti.
991
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Usein siinä on ripaus totuutta, kun…
992
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
Sammuta se.
993
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
Minulle tämä on…
994
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Sinähän vuodat verta.
995
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
Poliisi pyytää yleisöä kertomaan tietonsa,
996
01:09:24,583 --> 01:09:27,458
mutta kehottaa kaikkia olemaan varovaisia.
997
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
Nämä on tarkoitettu LED-näytöille.
998
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
Mutta ne saattavat toimia.
999
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Kaikki on nyt niin selvää.
1000
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Luka ei ottanut kokaiinia.
1001
01:09:45,291 --> 01:09:47,041
Se oli Helena.
1002
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka näki sen ja kuvasi.
Siksi Helena tappoi hänet.
1003
01:09:50,333 --> 01:09:53,708
Voivatkohan ne olla myrkyllisiä?
1004
01:09:53,791 --> 01:09:56,208
Tarvitsemme sen videon.
1005
01:10:02,333 --> 01:10:04,583
- Se on nyt puhdas.
- Niin.
1006
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Kiitos vain.
1007
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
POLIISI
1008
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
Huomenta.
1009
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
Toivottavasti ette ole nukkuneet,
koska kohteemmekaan eivät ole.
1010
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Tilanne?
1011
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
Olemme saaneet vihjeitä,
mutta mitään ei ole löytynyt.
1012
01:10:31,000 --> 01:10:33,208
Eikö mitään?
1013
01:10:33,291 --> 01:10:37,333
Vaikuttavaa, kun ottaa huomioon, että…
1014
01:10:40,666 --> 01:10:41,791
Minun täytyy mennä.
1015
01:10:42,833 --> 01:10:45,708
Pidä se mielessäsi. Jatkakaa.
1016
01:10:52,083 --> 01:10:54,458
- Huomenta.
- Huomenta.
1017
01:10:55,583 --> 01:10:56,666
Hieno puku.
1018
01:10:56,750 --> 01:10:59,083
Kiitos. Se on pomoni.
1019
01:10:59,166 --> 01:11:03,125
Hän on täällä puolen tunnin päästä,
joten meidän on lähdettävä.
1020
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
Mitä sinä teet?
1021
01:11:05,625 --> 01:11:07,375
Meitä ei saa tunnistaa.
1022
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
Oho.
1023
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
Mitä teit kulmakarvoillesi?
1024
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Tämä on ehdottomasti paras tapa
muuttaa ulkonäköäsi.
1025
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- Okei.
- Miksi?
1026
01:11:20,541 --> 01:11:22,500
Näyttääkö se oudolta?
1027
01:11:23,500 --> 01:11:27,125
Ei, se näyttää… mahtavalta. Tai hyvältä.
1028
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
Otsa menee alas.
Paljon alemmas kuin tavallisesti.
1029
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Kukaan ei tunnista sinua.
- Hienoa.
1030
01:11:34,208 --> 01:11:37,875
- Ajattelin, että jos haluaisit…
- En.
1031
01:11:45,375 --> 01:11:48,541
- Mitä?
- Minulla on idea.
1032
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
Joko hän nyt tuli?
1033
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Joo.
1034
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- Liittyykö ideaasi kulmakarvat?
- Katsotaan.
1035
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Huhuu!
1036
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
Onko täällä joku?
1037
01:12:07,500 --> 01:12:10,416
ASENNUSPALVELU
1038
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
Katsotaanpa.
1039
01:12:17,458 --> 01:12:18,583
Oletko varma tästä?
1040
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
Yksi tämän television
nerokkaista jutuista -
1041
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
on sen yhden teratavun
integroitu kiintolevy,
1042
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
joka säästää kopioit kaikesta,
mitä tällä striimataan.
1043
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
Se tarkoittaa, että voit ladata
niin paljon kuin haluaa.
1044
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
Ja vielä on tilaa…
1045
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny.
1046
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Sinun ei tarvitse myydä sitä.
- Niin. Aivan.
1047
01:12:44,125 --> 01:12:45,666
Tässä. Ota kamat.
1048
01:12:45,750 --> 01:12:46,791
Älä ammu.
1049
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Katso. Siinä hän on.
1050
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
Tämä on järjetöntä!
1051
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
Hitto!
1052
01:12:56,875 --> 01:12:58,708
Hän on niin nalkissa.
1053
01:12:59,500 --> 01:13:01,375
Hyvä on. Siirrä video.
1054
01:13:04,208 --> 01:13:06,583
- Minne?
- No, vaikka…
1055
01:13:08,541 --> 01:13:09,750
Hoida se jonnekin.
1056
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Se on kovalevyllä,
joka on olennainen osa televisiota.
1057
01:13:14,083 --> 01:13:18,250
Siellä on piirilevyjä ja muuta.
Ei sitä voi noin vain poimia sieltä.
1058
01:13:19,583 --> 01:13:22,333
Hyvä on. Kuvataan se televisiosta.
1059
01:13:22,416 --> 01:13:24,416
- Se voisi toimia.
- Ei ole puhelinta.
1060
01:13:26,000 --> 01:13:29,708
Ja sinäkin hankkiuduit eroon omastasi.
1061
01:13:33,333 --> 01:13:34,458
Mitä sitten teemme?
1062
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Anna minun puhua.
- Se on asianajajani.
1063
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
Hei.
1064
01:13:44,583 --> 01:13:46,625
Onko Hans Innerman täällä?
1065
01:13:48,458 --> 01:13:50,625
Hän on poissa koko päivän.
1066
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Tiedätkö missä?
1067
01:13:52,125 --> 01:13:55,625
- Kyllä, mutta en voi kertoa sitä.
- Voitko soittaa hänelle?
1068
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
En voi antaa hänen numeroaan noin vain.
1069
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
Mitä helvettiä sinä teet?
1070
01:14:00,500 --> 01:14:03,250
Hotelli Rux. Eihän se ollut niin vaikeaa?
1071
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Siinä hän on. Hasse!
1072
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.
1073
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
Tule nyt.
1074
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Sehän on Helena!
1075
01:14:23,000 --> 01:14:24,041
Näetkö laukun?
1076
01:14:25,583 --> 01:14:27,083
Minun asianajajani.
1077
01:14:27,791 --> 01:14:31,375
Nyt ymmärrän,
miksi valitus ei mennyt läpi.
1078
01:14:31,458 --> 01:14:33,708
- Tuo helvetin…
- Keskity.
1079
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Auts.
- Anteeksi.
1080
01:14:37,000 --> 01:14:39,041
He myyvät kaman.
1081
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Oletko varma siitä?
1082
01:14:40,666 --> 01:14:43,416
Ei, mutta se selviää pian. Mennään.
1083
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
Kymmenes kerros.
1084
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
Muistakaa palkittu aamiaisbuffettimme…
1085
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Hasse ja Helena, en ymmärrä.
1086
01:15:04,583 --> 01:15:05,500
…laktoositon…
1087
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Hasse on lakimies.
1088
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
Helena on rikostutkija.
1089
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
Hasse myy rikolliset asiakkaansa
ja Helena nappaa heidät.
1090
01:15:12,375 --> 01:15:15,375
He varastavat kaman.
Mitä rikolliset voivat sille?
1091
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Ilmoittaa poliisille,
että heiltä on viety 30 kg kokaiinia?
1092
01:15:19,125 --> 01:15:21,541
- He ovat fiksuja.
- He ovat kuolleita.
1093
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.
1094
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Okei. Nyt tarvitsemme avainkortin.
1095
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Tule!
1096
01:15:34,750 --> 01:15:35,833
Mitä me teemme?
1097
01:15:35,916 --> 01:15:39,625
- Hänellä on avainkortti. Näpistän sen.
- "Näpistät?" Miten?
1098
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- En tiedä, Conny. Improvisoidaan.
- Odota.
1099
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Anteeksi!
- Niin?
1100
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
Hei!
1101
01:15:46,666 --> 01:15:48,458
Ihmettelemme, missä on…
1102
01:15:48,541 --> 01:15:49,708
Aamiaisbuffet.
1103
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Se suljettiin tunteja sitten.
1104
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Tiedämme, mutta mietin, onko se keto.
1105
01:15:55,666 --> 01:15:59,041
- Anteeksi kuinka?
- Keto. Tiedätkö, mitä keto on?
1106
01:15:59,125 --> 01:16:00,750
Missä kulmakarvasi ovat?
1107
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Minun…
1108
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
Mieheni joi hiukan viiniä.
1109
01:16:05,958 --> 01:16:08,833
Vähän viiniä lounaalla on mukavaa.
1110
01:16:08,916 --> 01:16:11,000
Ketossa ei ole hiilihydraatteja.
1111
01:16:11,541 --> 01:16:14,416
No, se on buffet. Siinä saa itse valita.
1112
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Olette kai syöneet buffetaamiaista?
1113
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Kyllä. Neljä kertaa.
1114
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Mitä sinä teet?
1115
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Neljä kertaa!
1116
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Mitä nyt?
- Hän on hyvin fyysinen.
1117
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Niin. Sen huomaa.
1118
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Jäin kiinni hissikorttiisi.
1119
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Niin.
1120
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
Minun on mentävä.
1121
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Olet hauskoja, mutta vähän sekaisin.
1122
01:16:41,708 --> 01:16:43,208
Hei sitten. Heippa.
1123
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? Mitä ajattelit?
1124
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Syytätkö minua? Mikä se poskijuttu oli?
1125
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Etkö tajua, että he pakenevat?
1126
01:16:50,541 --> 01:16:52,458
Tiedän sen!
1127
01:16:52,541 --> 01:16:53,666
Mitä nyt tehdään?
1128
01:16:55,333 --> 01:16:56,583
HOTELLI RUX
1129
01:17:14,583 --> 01:17:17,916
- No niin. Mene sisään, minä vahdin tv:tä.
- Mene sinä.
1130
01:17:18,000 --> 01:17:19,541
Haluatko pilata hetkemme?
1131
01:17:21,000 --> 01:17:23,166
En. Okei, minä menen sisään.
1132
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Hyvä.
1133
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Arvelin, että olisi parempi…
1134
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
…tällä kertaa hienompi näkymä.
1135
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
Olette varmasti tyytyväinen, kuten aina.
1136
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Kaikki on kunnossa.
1137
01:17:59,583 --> 01:18:00,541
Mitä näit?
1138
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Niin. He ovat siellä.
1139
01:18:02,208 --> 01:18:07,083
Siellä tehdään kauppaa. Huumeita, rahaa…
1140
01:18:07,166 --> 01:18:09,166
Koiran on aika heiluttaa häntää.
1141
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
"Heiluttaa häntää?"
1142
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Joku kertoo poliisille,
että olemme täällä.
1143
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hei.
Äiti sanoi, että täällä on uima-allas.
1144
01:18:16,625 --> 01:18:18,041
Kolmannessa…
1145
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- Oho.
- Mitä sinä teet?
1146
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Hei.
- Pieni hetki.
1147
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Hei.
1148
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
Me tässä.
1149
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Mitä?
- Meitä etsitään. Soita poliisille.
1150
01:18:31,083 --> 01:18:33,208
- Selvä.
- Etkö katso uutisia?
1151
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Minulla ei ole uutisia.
1152
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
Sinulla ei ole…
1153
01:18:37,625 --> 01:18:38,666
Olemme murhaajia.
1154
01:18:39,166 --> 01:18:40,000
Niin.
1155
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Olette murhaajia.
- Niin.
1156
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
Olemme murhaajia. Soita poliisille.
1157
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
En kyllä nyt soita.
1158
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
Sitten teemme näin.
1159
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Ei!
1160
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
Hätäkeskus, mikä on hätänä?
1161
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Hotelli Rux!
1162
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Missä hitossa Helena on?
1163
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
Kaikki autot hotelli Ruxiin.
1164
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Auto 7190 vastaa.
1165
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Asia selvä.
1166
01:19:16,291 --> 01:19:18,708
Selvä. Nyt tiedät, minne mennään.
1167
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
Se on sama huippulaatua kuin yleensä.
1168
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Tietenkin.
1169
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
Ja huomaatte, että puhtaus on…
1170
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
samalla tasolla.
1171
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
- Emme ole tehneet…
- Anteeksi.
1172
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Voitte vapaasti…
1173
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Niin?
- Helena.
1174
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
Löysimme Connyn ja Dianan.
1175
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
Selvä. Hyvä. Missä he ovat?
1176
01:19:42,125 --> 01:19:43,416
Hotelli Ruxissa.
1177
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Menemme sinne. Missä olet?
1178
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…laukkujen kanssa.
1179
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
Haloo?
1180
01:19:51,500 --> 01:19:55,625
Olen lähistöllä. Joten voimme…
1181
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Nähdään siellä.
- Haloo?
1182
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- Onko jokin hätänä?
- Ei.
1183
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- Ei.
- Ei mitään hätää.
1184
01:20:03,250 --> 01:20:09,458
Minun pitää vain hoitaa yksi pikkujuttu,
ja palaan hyvin pian. Niin.
1185
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Hyvä on. Vai niin.
1186
01:20:12,208 --> 01:20:14,791
Jotain henkilökohtaista, kai.
1187
01:20:14,875 --> 01:20:16,666
Puolison kanssa tai jotain.
1188
01:20:16,750 --> 01:20:17,666
Olkaa hyvä…
1189
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Siinä he ovat. Sanoinhan, että se toimii.
1190
01:20:25,666 --> 01:20:27,750
Seis! He ovat tuolla.
1191
01:20:27,833 --> 01:20:32,083
- Meille sanottiin, että…
- Ei! Uusi tieto. Tulkaa, he ovat tuolla.
1192
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
Tulkaa!
1193
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Mitä? Eikä!
1194
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Hän ohjaa heidät pois.
1195
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Tuolla on Josef.
1196
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- Viedään televisio hänelle.
- Joo.
1197
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
Joten…
1198
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
Entä rahat?
1199
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
Rahatko? Niin.
1200
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
On kiva kantaa
kodinelektroniikkaa kanssasi.
1201
01:21:10,041 --> 01:21:11,333
Kivasti sanottu.
1202
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Ajattelin…
- Ja outoa.
1203
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
- Hitto!
- Hitto!
1204
01:21:26,958 --> 01:21:27,791
Siirry!
1205
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
Olet velkaa 50 tonnia!
1206
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
Missä he ovat?
1207
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
Heidän piti olla täällä ja…
1208
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Meidän pitää mennä pari kerrosta ylöspäin.
1209
01:21:38,416 --> 01:21:39,916
- Tuollahan he ovat.
- Mitä?
1210
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Ei, ei näytä heiltä.
1211
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- Kyllä he ovat.
- Jorma!
1212
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Miten niin "rauhoitu"?
1213
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Pilasit kaiken!
1214
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Norinder on poissa.
Hän oli minulle kuin isä.
1215
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Ei kiirettä, mutta voisimmeko…
1216
01:21:56,666 --> 01:21:58,791
vähän kiirehtiä? Minä voisin…
1217
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Turpa kiinni.
1218
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Jep.
1219
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Vastaa!
1220
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
Tajusit kai, etten ole lentäjä.
Oli pakko häipyä.
1221
01:22:07,416 --> 01:22:09,416
Mutta lupaan, että saan rahat.
1222
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
Valehtelet!
1223
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Poliisi!
1224
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Laske aseesi! Laske ase!
1225
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Lattialle!
1226
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Vastatkaa tuleen.
1227
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Suojaudu!
1228
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Suojaudu!
1229
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
Ammu takaisin! Hitto, hän pakenee!
1230
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Hienoa!
1231
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Oli mukava tehdä kauppaa kanssanne.
1232
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Voi luoja.
1233
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Tämä ei ole hyvä.
- Tiedän.
1234
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
Televisio on poissa.
1235
01:22:42,000 --> 01:22:45,250
Häntä heilui väärään suuntaan.
He pääsevät pakoon.
1236
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Hasse ei pääse karkuun.
- Conny!
1237
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
Conny!
1238
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
Aion vain tarkistaa…
1239
01:23:12,041 --> 01:23:13,666
Anteeksi. Hei taas.
1240
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Väistäisittekö?
1241
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Hei! Tai…
1242
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
Conny!
1243
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
Voitteko väistää? Kiitos!
1244
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Jestas sentään.
1245
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- Poliisi!
- Poliisi!
1246
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
Näytä kätesi!
1247
01:23:30,708 --> 01:23:33,041
Seinää vasten! Näytä kätesi!
1248
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josef… täydellistä!
1249
01:23:35,958 --> 01:23:38,666
Sinä olet häntä. Soitimme, koska…
1250
01:23:38,750 --> 01:23:39,708
Se on Helena!
1251
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Ymmärrätkö?
1252
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
Todisteet ovat televisiossa,
joka ammuttiin.
1253
01:23:45,375 --> 01:23:48,541
Sinun täytyy uskoa minua. Josef?
1254
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Käske päästää minut.
1255
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josef!
1256
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
Pysähdy!
1257
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, pysähdy!
1258
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!
1259
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Odota!
1260
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Odota!
1261
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Anteeksi!
1262
01:24:20,458 --> 01:24:21,291
Ei.
1263
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Kottikärryt? Hitto…
1264
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!
1265
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- Seis!
- Lopeta!
1266
01:24:34,166 --> 01:24:37,041
Mitä helvettiä sinä teet? Et voi…
1267
01:24:44,916 --> 01:24:47,125
Odota!
1268
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Nyt riittää.
1269
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Peli on pelattu.
1270
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
"Peli on pelattu?"
1271
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Se oli vähän kornia,
mutta tiedät mitä tarkoitan.
1272
01:25:04,166 --> 01:25:05,000
Olisit vain…
1273
01:25:08,000 --> 01:25:09,500
jäänyt vankilaan!
1274
01:25:12,416 --> 01:25:13,791
Minä häivyn.
1275
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
Emme tapaa enää.
1276
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Hävisit, Conny.
1277
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
Ja minä olen selvästi suurin voittaja.
1278
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Ase!
1279
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Lattialle!
1280
01:25:29,333 --> 01:25:33,291
- Kädet selän taakse! Pudota ase!
- Maahan! Näytä kätesi!
1281
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!
1282
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Nyt olemme tasoissa.
1283
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- Olet niin…
- Teen vain työtäni!
1284
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- Etkö tajua?
- Ei sillä ole väliä.
1285
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- Ei.
- Luuletko, että tein sen?
1286
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Hyvin tehty, Jorma. Hyvää työtä.
1287
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- Helena?
- Niin?
1288
01:26:24,458 --> 01:26:28,791
Meillä on todisteet. Tiedän kaiken,
mitä olet tehnyt. Kaikki näkevät…
1289
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- Oletko sekaisin?
- Mitä?
1290
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
Mitä sinä teet?
1291
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
Minä vain…
1292
01:26:41,583 --> 01:26:42,500
lamautin vähän.
1293
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
Se on erittäin vakava…
1294
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Ei, se on… olen samaa mieltä.
1295
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
Mutta hän murhasi poliisin.
1296
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
En voi estää.
Otan sen henkilökohtaisesti. Se on…
1297
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- Mitä oikein ajattelit?
- En ajatellut.
1298
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
Odotan vain hissiä.
1299
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
PALVELINHUONE
1300
01:27:16,625 --> 01:27:19,250
- Saitko jostain ketoa?
- Mitä? En.
1301
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
Sain.
1302
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Olen aivan täynnä.
1303
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Mitä sinä teet?
1304
01:27:26,083 --> 01:27:28,875
Minun pitää tehdä jotain.
1305
01:27:28,958 --> 01:27:32,083
Se kestää kaksi minuuttia. Sopiiko?
1306
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Hyvä on.
1307
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Aivan. Loistavaa.
1308
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Huhuu!
1309
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
Ei siellä saa olla.
1310
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Älä välitä hänestä. Hän on tyhmä.
1311
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Onko hän painava? Pitäisikö…
1312
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
Voisitko pidellä televisiota avukseni?
1313
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Toki.
- Niin.
1314
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Mitä sinä teet?
1315
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Katsotaan. Hissi.
- Pois sieltä!
1316
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Hissi…
1317
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Mitä on tekeillä?
1318
01:28:01,333 --> 01:28:02,833
EI SIGNAALIA
1319
01:28:03,958 --> 01:28:08,000
Se on pitkä tarina, mutta…
Työskentelen Elgigantenissa.
1320
01:28:08,083 --> 01:28:10,583
Voi raasua. Tämä ei ole hauskaa.
1321
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Vangin vapauttaminen, murha, huumekauppa…
1322
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- Diana kertoi jotain…
- Voin kuvitella.
1323
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
Joka koski sinua.
1324
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Kas näin.
1325
01:28:24,250 --> 01:28:27,750
En tiedä, mitä teet, mutta…
se näyttää siistiltä.
1326
01:28:27,833 --> 01:28:29,375
YHTEYS! SMART TV HAVAITTU
1327
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Avaa ovi! Täällä on poliisi!
1328
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Älä huoli. Minä autan sinua.
1329
01:28:39,708 --> 01:28:40,541
Avaa ovi!
1330
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Rakastan tietokoneita.
1331
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
Tässä. Ota kamat.
1332
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
Murramme oven!
1333
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
- Josko minä…
- Se on yksi keino. Tee se.
1334
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Poliisi, maahan!
- Odota!
1335
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
Hitto.
1336
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Katso, minä tässä.
1337
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
Lattialle!
1338
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Älä liiku, tai ammun!
1339
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Katso minua. Josef!
1340
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Rakastan sinua.
- Hiljaa.
1341
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef!
1342
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Ei.
- Käsitellään se myöhemmin.
1343
01:29:26,166 --> 01:29:28,833
Hoidetaan kaikki myöhemmin.
Kaikki järjestyy.
1344
01:29:28,916 --> 01:29:31,791
- Rauhoittukaa. Hän oli minun kanssani.
- Niin kai.
1345
01:29:31,875 --> 01:29:34,875
Tämä on 9270. Voitko toistaa sen?
1346
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
Helena Malm on pidätetty?
1347
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
Kyllä, 7080. Juuri näin on.
1348
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
Helena Malm on pääepäiltynä…
1349
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
Olen loukkaantunut. Etkö ymmärrä?
Pystyn kävelemään itse.
1350
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!
1351
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Ole hiljaa.
1352
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josef!
1353
01:29:57,791 --> 01:29:59,000
Älä puhu hänelle!
1354
01:30:03,083 --> 01:30:06,000
- Hei. Miten sinä voit?
- Hyvin.
1355
01:30:08,708 --> 01:30:11,625
- Olisi pitänyt kuunnella sinua.
- Niinpä.
1356
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- Tulehan nyt.
- Joo.
1357
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Olemme saaneet runsaasti uusia tietoja.
1358
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
VANKILA
1359
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Katsokaa!
1360
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
Hevonen! Se tulee tänne!
1361
01:31:08,708 --> 01:31:10,500
Eikö tuo ole sinun isäsi?
1362
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
On.
1363
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Miksei hän pysähdy?
1364
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Varokaa!
1365
01:31:15,916 --> 01:31:17,833
Pois tieltä!
1366
01:31:18,875 --> 01:31:20,083
Kaikki hyvin!
1367
01:31:20,750 --> 01:31:23,083
- Isä, tule pois!
- Seis, minä sanoin!
1368
01:31:30,083 --> 01:31:34,041
- Ostitko sinä sen hevosen?
- Ei, lainasin sen ystävältä.
1369
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
Tuolta naiselta.
1370
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLIISI
1371
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Kiitos.
- Niin.
1372
01:31:43,000 --> 01:31:46,208
- Pidä kiirettä.
- Minä tulen, odottakaa!
1373
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
Isä sanoi, että häntäluuhun sattuu,
mutta hän on kunnossa.
1374
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Mikä se on?
1375
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
Sehän meni hyvin.
1376
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Niin…
1377
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
Mitä helvettiä sinä puuhaat?
1378
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Oletko ihan hullu?
Ratsastat lasten keskelle!
1379
01:32:11,666 --> 01:32:14,500
Jos et osaa ratsastaa,
älä nouse hevosen selkään.
1380
01:32:14,583 --> 01:32:17,416
- Minulla oli ongelmia…
- Vankilaan sinä kuuluisit.
1381
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Ihan varmasti.
- Niin.
1382
01:32:19,291 --> 01:32:20,958
Hommaa hyvä asianajaja.
1383
01:32:24,166 --> 01:32:25,500
No, se oli…
1384
01:32:27,083 --> 01:32:28,166
harmi.
1385
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
Tekstitys: Paula Pohjanrinne