1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Tumahimik ka. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Dito ka lang. Pag nag-text ako, saka mo ipasok lahat. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Oo. Sige. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Dala mo na? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 Ano 'to? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Iisang kilo 'to. Trenta ang usapan. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 Dala namin. Pero bayad muna. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 Nasa labas kami ng Bamboo Bamboo. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 Kumpirmado. Nasa loob ang mga suspek. 12 00:01:03,208 --> 00:01:04,291 Pasukin n'yo na! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,166 Unit A, sa kaliwa. Unit B, sa likod. 14 00:01:09,250 --> 00:01:10,083 Copy. 15 00:01:12,041 --> 00:01:13,500 - Ano'ng entry code? - 1490. 16 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 Sa kaliwa! 17 00:01:18,416 --> 00:01:20,000 Okay, guys. Kabisado n'yo na 'to. 18 00:01:20,583 --> 00:01:22,208 Pasukin n'yo at arestuhin sila. 19 00:01:22,291 --> 00:01:24,583 Mag-inuman tayo pagkatapos ng trabaho. 20 00:01:33,958 --> 00:01:35,875 Ipapapasok ko na ang epektos. 21 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Baril! 22 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - Ano 'yon? - Gumaganti kami ng putok. 23 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Lintik! 24 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 Wala nang bantay. Papasok na kami. 25 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 Mga pulis 'to! 26 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 Sa vest tumama. Ayos lang ako. 27 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Sige. Hulihin sila! 28 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 Dapa! 29 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Taas ang kamay! - Tumahimik kayo! 30 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Nasaan ang mga droga? 31 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Kakaunti ito. Nasa'n 'yong iba? 32 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Wag! 33 00:02:12,916 --> 00:02:15,000 Uy, kalma lang. Oo na, okay. 34 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Kalma. Oo na. Teka. 35 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Ayan. 36 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Kunin mo na. Wag kang magpapaputok. 37 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Lintik! 38 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 NOONG UMAGANG 'YON 39 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Ladies and gentlemen, 40 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 muli, ito si Captain Conny Rundkvist mula sa flight deck. 41 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 Gaya ng nakikita ninyo, 42 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 papalapit na tayo sa Stockholm Arlanda. 43 00:03:12,083 --> 00:03:16,958 Nasiyahan sana kayo sa ating flight at umaasa kaming magkikita tayong muli. 44 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Salamat. 45 00:03:19,750 --> 00:03:21,458 Masyadong mababa. May anyong lupa. 46 00:03:21,541 --> 00:03:22,625 Anong anyong lupa? 47 00:03:22,708 --> 00:03:23,875 May anyong lupa. 48 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 "Anyong lupa"? 49 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 Pataasin ang lipad! 50 00:03:26,916 --> 00:03:28,250 Pinapaangat ko na. 51 00:03:28,958 --> 00:03:31,875 Heto na nga, e. Pinapaangat ko na ang basurang… 52 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 Pinaaangat ko na pero walang nangyayari! 53 00:03:35,708 --> 00:03:36,916 Nag-crash ka. 54 00:03:37,000 --> 00:03:37,916 Ikaw ang… 55 00:03:38,583 --> 00:03:39,541 basura ang utak. 56 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 Ano pong ginagawa mo? 57 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Nag-crash ako. 58 00:03:45,333 --> 00:03:48,041 - Baka gusto mo nang magsapatos? - Okay po. 59 00:03:48,125 --> 00:03:48,958 Mabuti. 60 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Basurang laro. 61 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 Buti nakahanda ka na. 62 00:03:56,250 --> 00:03:57,875 Daan tayo kina Mama at Tomas. 63 00:03:57,958 --> 00:04:00,083 Hindi, diretso tayo sa school. 64 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 Naiwan ko do'n 'yong uniform para sa gym class ngayon. 65 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 Naku naman. 66 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 Oo, sige, ayos na. 67 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 O, sige na… 68 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 Tara na. 69 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 Uy, malapit na ang birthday mo. 70 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 May iniisip ka bang ipabili? 71 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Bato siguro. - Bato? 72 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Pero kaya kong bumili ng mas mahal pa sa bato. 73 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 Okay na po 'yong bato. 74 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Seryoso. 75 00:04:32,291 --> 00:04:35,500 - Ano… Ano'ng gusto mo? - Pero di mo po… 76 00:04:35,583 --> 00:04:37,125 Malay mo. 77 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - Sabihin mo na. - Sige na nga. Kabayo. 78 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 Kabayo? Hindi puwede. 79 00:04:42,208 --> 00:04:46,750 Di basta-basta 'yon, 'yong mag-alaga ng kabayo. 80 00:04:46,833 --> 00:04:48,416 Tingnan natin kung… 81 00:04:51,041 --> 00:04:52,125 Tingnan natin. 82 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Hi, Ma! - Hi, anak. 83 00:05:06,166 --> 00:05:08,833 - Kukunin lang niya 'yong gym bag niya. - Okay. 84 00:05:08,916 --> 00:05:11,708 Puwede ba naming sunduin si Julia mamayang gabi? 85 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Bakit? - Pupunta kami sa mama ni Tomas. 86 00:05:14,375 --> 00:05:15,833 May horse farm do'n. 87 00:05:15,916 --> 00:05:17,958 Gustong masubukan ni Julia… 88 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Hindi puwede. 89 00:05:19,250 --> 00:05:20,958 Sunduin n'yo siya bukas, 90 00:05:21,041 --> 00:05:22,333 gaya ng usapan natin. 91 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Hi, Conny. Kumusta? 92 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 93 00:05:25,708 --> 00:05:26,666 Uy. 94 00:05:28,708 --> 00:05:30,875 - Mukhang pagod ka. - Pagod na pagod. 95 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, kaya… 96 00:05:33,083 --> 00:05:35,916 - Pabor sa kalikasan… - 'Yon ang trabaho ko. 97 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - Di natin maisasama si Julia. - Naku! 98 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - Sayang naman. - Oo. 99 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 May horse farm malapit sa bahay ng mama ko. Doon lang din. 100 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 Narinig ko nga. Sayang. 101 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 Wrong timing lang talaga. 102 00:05:47,625 --> 00:05:50,166 - Magugustuhan ni Julia do'n. - Magugustuhan? 103 00:05:50,250 --> 00:05:52,041 Wala, anak. 104 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 Tayo na sa kotse. 105 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 Bukas na lang. 106 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 Ano po'ng ginagawa mo? 107 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Biro lang 'yon. 108 00:06:03,458 --> 00:06:05,708 - Gusto mo ng ekstrang trabaho? - Opo. 109 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Ekstrang shift, gano'n. Kailangan ko po ng dagdag-kita. 110 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Online casino? 111 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Ano? Hindi po. 112 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 Hindi. Kailangan ko ng pambayad sa riding classes. 113 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 A, oo. "Riding lessons." 114 00:06:17,416 --> 00:06:19,333 Riding lessons. Para sa anak ko. 115 00:06:19,416 --> 00:06:21,208 Oo naman. "Anak." 116 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Opo, anak ko. 117 00:06:25,083 --> 00:06:26,083 Titingnan ko. 118 00:06:26,708 --> 00:06:29,833 - Ilipat mo 'yong air fries sa harap. - Air fryers. 119 00:06:30,500 --> 00:06:32,916 - Ano? - Air fryers po yata ang tawag diyan. 120 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Wala, wala po. 121 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Ilipat mo sa harap. 122 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY - SALESPERSON 123 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Excuse me, may mga nagtatrabaho ba rito? 124 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Ang alam ko, si Ali… 125 00:07:07,125 --> 00:07:08,625 Oo, nandito siya kanina. 126 00:07:08,708 --> 00:07:11,000 Sabi niya, "Sandali, babalik ako." 127 00:07:11,625 --> 00:07:13,500 - Fifteen minutes na 'yon. - Oops. 128 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Ire-report ko na ba ang pagkawala niya? - Naku, wag. 129 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Hindi. 130 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 Ano ba naman 'yong mga empleyado dito. 131 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 A, 'yong… 132 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 Ito na lang. Mukhang ito 'yong pinakamaganda. 133 00:07:28,541 --> 00:07:30,375 Gusto mo ba ng opinyon ko? 134 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Mas maganda 'to. 135 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 'Yon ang sabi nila. May noise cancellation 'yan. 136 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 'Yan ang ginagamit ko at… 137 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 Ano'ng sabi mo? 138 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 'Yan ang ginagamit ko. Maganda talaga. 139 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 Dito ka kaya magtrabaho? 140 00:07:46,166 --> 00:07:47,708 Naku, wag na lang. 141 00:07:48,875 --> 00:07:49,708 Conny! 142 00:07:50,583 --> 00:07:52,666 - Talaga naman. - Ano? 143 00:07:54,458 --> 00:07:55,708 Conny! 144 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Tinatawag kita, a. - Talaga? Di kita narinig. 145 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 Heto, ekstrang trabaho. Delivery 'to. 146 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Ito na lang. 147 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 Natulungan ka ba niya? 148 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Oo. Magaling siya. 149 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Mabilis. 150 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 50-inch TV, installation at calibration. 151 00:08:22,458 --> 00:08:23,666 - Hi. - Hi! 152 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - Ang bilis n'yo, a. - Opo. 153 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 Papaalis na ako, pero… 154 00:08:27,166 --> 00:08:28,375 Wala pong problema. 155 00:08:28,875 --> 00:08:32,541 Ako na sana ang gagawa, pero parang mahirap 'yong calibration. 156 00:08:32,625 --> 00:08:33,458 A… 157 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Di ba? 158 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Hindi naman, pero nandito naman na 'ko. 159 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Okay. Ayun pala. 160 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Tingnan natin. 161 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 162 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Kaya nga, e. Nakakahiya. 163 00:08:45,875 --> 00:08:47,250 Medyo. 164 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Okay, sige. 165 00:08:54,333 --> 00:08:56,250 EXPERT PREFERENCES - BRIGHTNESS 166 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Kailangan ko nang umalis. 167 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Excuse me. 168 00:09:07,375 --> 00:09:09,833 - Hello! - Di mo mami-miss 'yong lumang TV! 169 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 Para 'yan sa… 170 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Naku, pasensiya na. 171 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 Di ko narinig 'yong paglapit mo. 172 00:09:15,583 --> 00:09:17,125 Nagdahan-dahan talaga 'ko. 173 00:09:17,208 --> 00:09:19,541 Biro lang, pero 'yon na nga. 174 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 - Wala bang problema? - Wala. 175 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Ibang iba ang panonood sa TV na 'to. 176 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 4K at Dolby Atmos 'to. 177 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 At ang isa pang maganda rito, 178 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 puwedeng ikonekta dito 'yong cellphone mo. 179 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Tapos, makakagamit ka na ng screensaver o picture sa gallery. 180 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 Okay. Maganda 'yan. 181 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Kailangan ko nang umalis. 182 00:09:39,666 --> 00:09:42,791 - Babalik ako sa loob ng kalahating oras. - Okay. 183 00:09:42,875 --> 00:09:45,333 - Kaya iiwanan kita ritong mag-isa. - Okay. 184 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Tiwala ako sa 'yo! - Ano 'yon? 185 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Mahal? 186 00:10:06,791 --> 00:10:07,625 Nasa'n ka? 187 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 May nangyaring masama! 188 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Ano? 189 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 'Yong cellphone ko. 190 00:11:15,000 --> 00:11:15,958 Cellphone? 191 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Sino 'yan? 192 00:11:44,375 --> 00:11:46,416 Hindi! 193 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 INTERVIEW ROOM 194 00:12:03,250 --> 00:12:04,875 Uy, ikaw pala. 195 00:12:04,958 --> 00:12:06,250 Uy. 196 00:12:06,916 --> 00:12:08,416 Ano'ng ginagawa mo rito? 197 00:12:08,500 --> 00:12:09,958 Dito ako nagtatrabaho. 198 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 Bakit nandito ka? 199 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 May mga gusto yata silang itanong sa 'kin… 200 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Tama. Tingnan natin. 201 00:12:21,500 --> 00:12:22,833 Nandiyan ka sa… 202 00:12:22,916 --> 00:12:23,750 Ano? 203 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 Sa upuan ko. 204 00:12:27,958 --> 00:12:29,625 Interview ito kay Conny Rundkvist. 205 00:12:29,708 --> 00:12:33,791 Nandito ngayon sina Helena Malm, Officer Diana Wilson, 206 00:12:33,875 --> 00:12:35,333 at Jorma Heikkonen. 207 00:12:35,416 --> 00:12:36,458 Heikkinen. 208 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 Finnish 'yon. 209 00:12:40,708 --> 00:12:43,416 Finnish din 'yong Heikkonen, pero… 210 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 'Yon. 211 00:12:46,791 --> 00:12:47,625 Okay. 212 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 Nasa bahay ako ng babaeng ito 213 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 para mag-install ng TV. 214 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 Kinailangan niyang umalis, 215 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 pero naiwan ako para tapusin ang installation. 216 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Tapos, nangailangan ako ng tools. 217 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Bigla na lang, nakita ko ang lalaking ito na nakahandusay, 218 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 at may sinasabi siya tungkol sa isang cellphone. 219 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 Tapos, nakarinig ako 220 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 ng kalabog. 221 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 At sinunggaban ko ang screwdriver. 222 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 Ang tanga no'n, alam ko, pero takot na takot talaga ako. 223 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 At pagkatapos… 224 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Good. 225 00:13:31,875 --> 00:13:34,750 Excuse me. Kailangan kong makausap si… 226 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 ang kliyente ko, 227 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 si Conny Rundkvist. 228 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Tama. 229 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Ngayon na. 230 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 'Yon na nga. 231 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Inassign akong maging abogado mo. 232 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 O inassign ka sa akin. 233 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Hindi, inassign ako sa 'yo. Naiintindihan mo ba? 234 00:13:56,208 --> 00:13:57,958 - Inassign. - Oo, gano'n nga. 235 00:13:59,875 --> 00:14:02,708 - Marami ka na bang ganitong kaso? - Ano 'yon? 236 00:14:02,791 --> 00:14:04,916 Nakahawak ka na ba ng ganito dati? 237 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 A, oo. 238 00:14:07,000 --> 00:14:07,958 Oo naman. 239 00:14:08,833 --> 00:14:09,666 Siyempre. 240 00:14:10,541 --> 00:14:11,458 Mabuti naman. 241 00:14:11,541 --> 00:14:13,041 Dahil inosente ka, di ba? 242 00:14:13,125 --> 00:14:14,083 Oo naman. 243 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Oo naman. 244 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Ano? - Di na 'yon mahalaga. 245 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Pareho lang ang trabaho ko, inosente ka man o hindi. 246 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - Ang weird. - Ano? 247 00:14:26,666 --> 00:14:29,708 - Nakilala ko siya kahapon. - At? 248 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 Bumili ako ng headphones sa Elgiganten. Empleyado siya do'n. 249 00:14:33,416 --> 00:14:37,875 Wala sa dating niya 'yong mananaksak at papatay makalipas ang isang oras. 250 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 Wala sa "dating"? 251 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Wala, parang ang bait niya. - Ano sa tingin mo ang nangyari? 252 00:14:48,000 --> 00:14:50,541 Sa tingin ko, ganito. Dumating si Conny. 253 00:14:50,625 --> 00:14:52,208 Pinagbuksan siya ni Mimmi. 254 00:14:52,708 --> 00:14:55,375 Umalis si Mimmi, kaya naisipan niyang magnakaw. 255 00:14:55,958 --> 00:14:57,833 Pero umuwi ang asawa ni Mimmi 256 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 at nahuli siyang naghahalungkat. 257 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 Tama. 258 00:15:02,166 --> 00:15:04,291 Tama, o… 259 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Pero… 260 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Tama. Mali. Siguro. 261 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 Mukhang tapos na sila sa loob. 262 00:15:11,833 --> 00:15:15,083 Di ko maintindihan. Makakauwi na ba ako? 263 00:15:15,166 --> 00:15:16,791 Buweno… 264 00:15:17,291 --> 00:15:19,625 Magiging maayos din ang lahat. Pangako. 265 00:15:19,708 --> 00:15:21,958 Mabuti naman. Salamat kung gano'n. 266 00:15:22,958 --> 00:15:26,083 Hinahatulan ng District Court si Conny Rundkvist 267 00:15:26,166 --> 00:15:28,166 na nagkasala sa pagpatay kay Luka Stojkovic. 268 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 Ang nahatulan ay agad 269 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 na dadalhin at ikukulong sa Gränges prison. 270 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Pumirma ka dito. 271 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 First time mo? 272 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Oo. 273 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Kilos, Conny. 274 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Ang payo ko lang… 275 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 mansanas ang puntiryahin mo. 276 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - Mansanas? - Halika na. 277 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Dahil napakarahas ng krimen, 278 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 ang hatol ay 18 taong pagkakakulong. 279 00:16:03,916 --> 00:16:06,083 Tatayo ka lang ba diyan buong araw? 280 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 Alam kong ginamit mo 'yon. 281 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 Ano ba'ng sinasabi mo? Di ko ginamit. 282 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Makinig ka sa 'kin! 283 00:16:47,083 --> 00:16:48,458 Sige! Bugbugin mo! 284 00:16:51,708 --> 00:16:52,583 Aray! 285 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Ano? - Wala! 286 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Halika rito! 287 00:16:59,208 --> 00:17:00,291 Wag. 288 00:17:01,750 --> 00:17:02,916 Tuluyan mo! 289 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Sige! 290 00:17:08,958 --> 00:17:09,875 Musse! 291 00:17:10,541 --> 00:17:11,666 Tama na. 292 00:17:16,000 --> 00:17:17,416 Sino'ng may kagagawan nito? 293 00:17:18,750 --> 00:17:19,958 Sino? 294 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 May saksak ng tinidor ang kamay ko. 295 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Hindi ko alam… 296 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 Ano'ng gagawin ko dito? 297 00:17:41,791 --> 00:17:42,625 Hi. 298 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Maupo ka. 299 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Masaya akong makita ka. 300 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Salamat. 301 00:17:54,125 --> 00:17:56,291 Kasama dito si Tomas. 302 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 Gusto mo ng naka-print. Di gano'n karami 'yon. 303 00:18:00,083 --> 00:18:01,125 Hindi nga. 304 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Julia, anak. 305 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 Malapit na akong makalaya. 306 00:18:08,541 --> 00:18:10,750 Okay? Wala akong kasalanan. 307 00:18:11,291 --> 00:18:13,875 Kaya di ako dapat na nakakulong. 308 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 'Yong abogado ko, si Hasse, 309 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 inaayos na niya ang apela. 310 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 Kaya malapit na tayong magkita tayo ulit, anak. 311 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 Totoo? 312 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Oo naman. 313 00:18:33,541 --> 00:18:34,458 Pangako 'yan. 314 00:18:57,250 --> 00:18:59,958 - Dito ka magtatrabaho. - Okay. 315 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Ayos. 316 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2, sa gym. May away na nangyayari. 317 00:19:05,416 --> 00:19:06,958 Babalik ako. Dito ka lang. 318 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Nandiyan na, dalawang segundo. 319 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Hello? 320 00:19:24,791 --> 00:19:27,708 - Nag-iisip ka ba? - Pero ginamit niya 'yong tunnel! 321 00:19:27,791 --> 00:19:29,750 Oo. At para saan ba 'yon? 322 00:19:29,833 --> 00:19:30,875 Para makalabas. 323 00:19:31,750 --> 00:19:34,833 - Mismo. Tapos? - Pupunta tayo sa Venezuela. 324 00:19:34,916 --> 00:19:38,666 - Pa'no natin gagawin 'yon? - Sa eroplanong ihahanda ni Camilla. 325 00:19:38,750 --> 00:19:40,041 Sino'ng magpapalipad? 326 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Si Sam. 327 00:19:41,041 --> 00:19:42,416 Nasaan si Sam? 328 00:19:42,500 --> 00:19:43,333 Sa infirmary. 329 00:19:43,416 --> 00:19:44,666 Tama. Bakit kaya? 330 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 Dahil tanga siya. 331 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 Hindi, Musse! 332 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 Binugbog mo siya. 333 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Oo, dahil tanga siya. 334 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - Lumabas siya para makipagkita sa babae. - Diyos ko! 335 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 Aalis na tayo sa loob ng tatlong araw. Paano tayo lalabas ng bansa? 336 00:20:00,750 --> 00:20:03,791 - Gagawan natin ng paraan… - Ikaw na'ng bahala do'n. 337 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - Ikaw. - Ako? 338 00:20:05,708 --> 00:20:09,708 Paano? Di ko naman siya puwedeng bugbugin pabalik dito. 339 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 Gawan mo ng paraan. O maiiwan ka dito! Naiintindihan mo? 340 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Lintik! 341 00:20:25,125 --> 00:20:26,583 Conny. Maupo ka. 342 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 Nabigo ang apela. 343 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Ano? 344 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Oo. 345 00:20:35,708 --> 00:20:38,208 Ginawa ko ang lahat. 346 00:20:38,291 --> 00:20:40,458 At humihingi ako ng tawad kung… 347 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 nabigyan man kita ng maling pag-asa. 348 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Kumusta. 349 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 Pero sa kasamaang palad, minsan hindi patas ang buhay. 350 00:20:49,916 --> 00:20:51,625 Di ako makapaniwala. Ako… 351 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 May ibang tao do'n. 'Yong nagpatumba sa 'kin. 352 00:20:55,916 --> 00:20:59,416 - 'Yong nagpatumba. Mismo. - May dahilan kaya siya pinatay. 353 00:20:59,500 --> 00:21:00,416 May dahilan, tama. 354 00:21:00,500 --> 00:21:02,833 - At 'yong cellphone. - 'Cellphone, oo. 355 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 Naisip ko lang, nahanap na ba 'yong cellphone? 356 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Hindi pa. 357 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Hindi pa, pero… 358 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Pag nahanap 'yon, puwede ba tayong umapela ulit? 359 00:21:13,833 --> 00:21:15,250 Pero nawawala nga. 360 00:21:15,333 --> 00:21:17,291 May naghahanap ba? 361 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 Masusi ang naging imbestigasyon ng mga pulis sa crime scene. 362 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Pero walang nakitang cellphone. - E, ikaw? 363 00:21:25,375 --> 00:21:27,791 Hinanap mo ba? Dapat tinutulungan mo 'ko. 364 00:21:27,875 --> 00:21:30,833 Hindi. Tama, dapat akong… 365 00:21:30,916 --> 00:21:31,916 Hindi, ako… 366 00:21:32,000 --> 00:21:35,875 Lintik, Conny. Di mo mamamalayan ang araw. May trabaho ka. 367 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 Saan ka na-assign? Sa laundry? 368 00:21:44,125 --> 00:21:46,791 Naiintindihan ko. Hindi mo kasalanan. 369 00:21:46,875 --> 00:21:49,083 Ginawa mo lang ang trabaho mo. Di bale na. 370 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Saan ka pupunta? 371 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Gusto kong magtrabaho… 372 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 Sa laundry. 373 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 1:00 p.m. ang unang shift. 374 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 Okay, walang tao do'n bago dumating ang 1:00 p.m.? 375 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 Malabo ba'ng sinabi ko? 376 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Hindi, malinaw na malinaw. 377 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Mabuti. 378 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Okay, tingnan natin… 379 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 Parang diretso ito… 380 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Aray! Lintik. 381 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Lintik. 382 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 Line 12 papuntang Akeshov, paalis na sa loob ng apat na minuto. 383 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 Wala kang nakita. 384 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Wala. - Wala. 385 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Mag-iingat ka sa riles. 386 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Opo. - Mag-ingat ka. 387 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Pakisabit 'yong jacket do'n. 388 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Gusto mo ng kape? 389 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 Sige po. 390 00:25:01,125 --> 00:25:02,583 Lintik na… 391 00:25:07,500 --> 00:25:09,583 Nag-order ka ba ng sandwich cake? 392 00:25:09,666 --> 00:25:10,708 Nasa ref. 393 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 Ano'ng sabi mo? 394 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 Nasa ref! 395 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Hi. 396 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Teka! Makinig ka. 397 00:25:29,166 --> 00:25:30,791 Aray! Wala akong kasalanan… 398 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Magpapaliwanag ako. Sinusubukan kong… 399 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Wag mo na 'kong hampasin, dahil… 400 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 - Di ko pinatay ang asawa mo. - Pa'no ka nakapasok? 401 00:25:41,875 --> 00:25:44,833 Makinig ka. Gusto ko ring mahanap 'yong pumatay sa asawa mo. 402 00:25:44,916 --> 00:25:46,166 'Yong totoong pumatay. 403 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 'Yong talagang gumawa no'n. 404 00:25:48,208 --> 00:25:49,750 Kaya nandito ako. 405 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena? 406 00:25:55,208 --> 00:25:58,666 Ni-review ko 'yong kaso ni Luka. 407 00:26:00,125 --> 00:26:01,333 Parang ganito: 408 00:26:01,416 --> 00:26:05,208 Kung hindi nga si Conny Rundkvist ang pumatay kay Luka Stojkovic, 409 00:26:05,291 --> 00:26:06,791 may ibang gumawa no'n. 410 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Tama? - Oo, malamang. 411 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Tama. 412 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Kaya napaisip ako. Bakit may gustong pumatay kay Luka? 413 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 'Yong cellphone niya ang huli niyang binanggit. 414 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 Kaya nando'n 'yong killer, para hanapin 'yong cellphone ng asawa mo. 415 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Sinungaling! - Hindi. 416 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Pakingggan mo 'ko, magtiwala ka. 417 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 Nasa cellphone niya ang dahilan kaya siya pinatay. 418 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Tingnan mo. Ni-research ko siya. 419 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 53 years old. May asawa. 420 00:26:33,333 --> 00:26:35,833 Nagtrabaho siya malapit sa Bamboo Bamboo. 421 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Okay. - Bamboo Bamboo. 422 00:26:38,416 --> 00:26:41,291 Doon natin nahuli 'yong cocaine gang. 423 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 Di ko mahanap kung saan galing 'yong tip. 424 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Naaalala mo ba? 425 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 Hindi, pero puwede kong hanapin. 426 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Anong mayro'n? - Kuwentuhan lang. 427 00:26:51,125 --> 00:26:52,625 Magaling, Diana. 428 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Salamat. 429 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 Ito na lang ang pag-asa ko. 430 00:26:58,041 --> 00:26:59,875 Nasa 'yo ba 'yong cellphone? 431 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Wala, nawawala. Walang nakakaalam kung nasaan. 432 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Kapag nahanap mo, tawagan mo ako dito… 433 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 Nakahanda na 'yong sandwich cake. 434 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 Okay. Sige po. 435 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 Sino ka? 436 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 Nandito na 'ko ngayon, 437 00:27:19,208 --> 00:27:20,041 dahil… 438 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 Ikaw 'yon. 439 00:27:24,125 --> 00:27:25,375 Pinatay niya si Luka! 440 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 Hindi. Si Marko po ito. 441 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - Marko? - Opo. 442 00:27:30,625 --> 00:27:31,583 Pinsan ni Luka. 443 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 'Yong nakatira sa Australia? 444 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Opo. 445 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - Siya nga. - Opo. 446 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 Ako nga po. Lumipad ako… 447 00:27:44,000 --> 00:27:46,083 Uy, Marko! 448 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Masaya akong makita ka! - Opo. Ako rin po. 449 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Lola. 450 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 Nakakatuwa. 451 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 Ang saya. Sinorpresa n'ya tayo. 452 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Magtimpla pa tayo ng kape, Sonja. 453 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - Taga-Australia siya. - Opo. 454 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 Malayo ang nilakbay niya. 455 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 Tama. Kung gano'n… 456 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Pa'no ako magtitiwalang… 457 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Lintik! 458 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Sa tingin mo, magandang idea 'yan? - Hindi. 459 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Ginamit mo ang tunnel. 460 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Pakinggan mo 'ko. 461 00:28:52,958 --> 00:28:55,333 - Bago lang ako dito… - Ikaw ang makinig! 462 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - Oras nang magpaikot-ikot. - Ano? Wag, teka! 463 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Huwag! 464 00:29:00,041 --> 00:29:01,416 Papatayin kita. 465 00:29:01,500 --> 00:29:03,000 Wag! Teka! 466 00:29:03,083 --> 00:29:03,916 Patayin mo! 467 00:29:04,000 --> 00:29:06,458 'Yan ang bagay sa mga usyosero. Naiintindihan mo? 468 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 May tao ba riyan? 469 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Uy. 470 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 Bakit nandito ka? 471 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 May sumpong na naman ako. 472 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 Lumabas ka na. May therapy ka ngayon. 473 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 Susunod na 'ko. 474 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Ngayon na! Halika na. 475 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Patigilin mo 'to! Patayin mo. 476 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Teka, sandali! 477 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Patayin mo 'to! 478 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Okay. Sige na. 479 00:29:31,125 --> 00:29:32,166 Papasok na 'ko. 480 00:29:32,250 --> 00:29:33,458 Salamat sa paalala. 481 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse! 482 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Hoy. - Ano'ng nangyayari? 483 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Nangyayari? 484 00:29:44,958 --> 00:29:46,083 Wala naman. 485 00:29:46,166 --> 00:29:47,083 Ano? 486 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 Parang tensiyonado ka. 487 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Ano? Hindi. 488 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Kalmadong kalmado ako. 489 00:29:56,500 --> 00:29:59,041 Di tayo puwedeng maging pansinin. 490 00:29:59,125 --> 00:30:01,833 Wag kang gagawa ng kalokohan para di ka ilipat. 491 00:30:04,083 --> 00:30:04,916 Kanino 'yan? 492 00:30:05,958 --> 00:30:06,916 Ewan. 493 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 Do'n sa baguhan. 494 00:30:12,166 --> 00:30:13,416 Ano'ng ginagawa mo? 495 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 Ikaw ba 'to? 496 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Oo. 497 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 Hindi siya mukhang piloto. 498 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Di mo puwedeng ibase sa hitsura. 499 00:30:42,541 --> 00:30:44,375 - Mukha ba akong kriminal? - Oo. 500 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 Okay, masamang halimbawa. 501 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Pero piloto siya. 502 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 Bakit basang-basa siya? 503 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 Aba, malay ko. 504 00:30:59,625 --> 00:31:02,416 Nabasa mo siguro 'yong tungkol sa Farsta robbery? 505 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - Isang daang milyon, cash. - Hindi. 506 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Oo, parang pamilyar nga. 507 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Lintik, kayo ba 'yon? - Oo. 508 00:31:15,583 --> 00:31:16,416 Wow! 509 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Ang plano, makikipagkita tayo sa girlfriend ko sa Arlanda. 510 00:31:20,541 --> 00:31:22,416 Kukuha siya ng private plane. 511 00:31:22,500 --> 00:31:25,333 - Ang galing ng plano mo. - Magaling talaga siya. 512 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 Aalis tayo sa Huwebes. 513 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Huwebes? 514 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 A, oo, puwede 'yon. 515 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 Ayos na? 516 00:31:43,750 --> 00:31:46,500 - Hello, si Ayla ito. - Si Conny 'to. Si Julia? 517 00:31:47,250 --> 00:31:49,625 Hi. Anong numero ang tinatawagan mo? 518 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 Babati lang ako ng happy birthday. Puwede ba? 519 00:31:52,625 --> 00:31:53,750 Oo naman. 520 00:31:53,833 --> 00:31:55,416 Julia? Halika rito. 521 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Hi. 522 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Happy birthday! 523 00:32:02,250 --> 00:32:03,291 Papa! 524 00:32:03,375 --> 00:32:05,833 Gusto ko sanang kantahan ka. 525 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 Pero alam mo, bawal kumanta dito. 526 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 Ang weird naman po. 527 00:32:09,958 --> 00:32:11,291 Ang weird nga, pero… 528 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 gano'n talaga. 529 00:32:13,166 --> 00:32:16,500 - May natanggap ka nang mga regalo? - Opo. Kung ano-ano. 530 00:32:16,583 --> 00:32:18,458 Talaga? Katulad ng? 531 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 Aalis na po ako. 532 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 Pero teka, anak. 533 00:32:21,833 --> 00:32:23,458 - Hello? - Hi. 534 00:32:23,541 --> 00:32:25,458 May nangyari ba? 535 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Wala, wala naman. 536 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 Lalabas kasi kami… 537 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Okay. Sige. Saan kayo pupunta? 538 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 Bibisitahin namin 'yong kabayo ni Julia. 539 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Okay. Teka, ano? 540 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Oo, may maliit siyang kabayo. 541 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 Galing sa amin. Sa amin ni Tomas. 542 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 May kabayo siya? 543 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Oras na ng almusal! 544 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Oo. Conny, please. - Ba't di niya sinabi sa 'kin? 545 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 O, sige na. 546 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 Teka, sandali! 547 00:32:48,291 --> 00:32:50,000 He… Hello? 548 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Oras na ng almusal! 549 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Oras na ng almusal! 550 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Sige. Ngayon… 551 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Ngayon na ba? 552 00:33:02,666 --> 00:33:04,458 - Oo, tara na. - Sige. 553 00:33:48,166 --> 00:33:49,000 - Hi. - Hi. 554 00:33:49,083 --> 00:33:50,208 Ako si Helena Malm. 555 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 Puwede ba tayong mag-usap? 556 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Sige. 557 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 - Dating show. - Oo. 558 00:34:03,750 --> 00:34:05,708 Dapat naman talagang mag-move on. 559 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Hindi, nakabukas lang 'yan… 560 00:34:09,708 --> 00:34:12,458 para lang… 561 00:34:12,541 --> 00:34:13,458 di ako mainip. 562 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Okay. 563 00:34:16,083 --> 00:34:17,458 CONNECTING WITH SAMSUNG 564 00:34:17,541 --> 00:34:20,500 Kumusta ang imbestigasyon? May bagong balita ba? 565 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Wala, sarado na ang kaso. 566 00:34:23,666 --> 00:34:24,500 Okay. 567 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Gusto lang naming mag-follow up. 568 00:34:28,000 --> 00:34:29,625 Napakadali kasing… 569 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Paano ko ba sasabihin? 570 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 Madalas, nakakalimutan na 'yong mga naiwan. 571 00:34:35,875 --> 00:34:37,000 Okay. 572 00:34:37,083 --> 00:34:40,625 - Kumusta ang pakiramdam mo? - Mabuti naman. Ibig kong sabihin… 573 00:34:41,875 --> 00:34:43,208 Maganda ang libing. 574 00:34:43,291 --> 00:34:44,291 Naiintindihan ko. 575 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - Kaya ayos naman. - Okay. 576 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 Hindi talaga gano'n kadali 'yon. 577 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 May isang bagay akong gustong tanungin sa 'yo. 578 00:34:56,333 --> 00:34:59,833 'Yong cellphone ni Luka, nahanap mo na ba? 579 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Sorry, ano 'yon? 580 00:35:03,000 --> 00:35:05,416 Nahanap mo na ba 'yong cellphone ni Luka? 581 00:35:10,083 --> 00:35:11,875 - May nangyari ba? - Wala, a… 582 00:35:11,958 --> 00:35:12,916 Oops! Alam mo… 583 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 Ano? 584 00:35:14,583 --> 00:35:16,375 Hindi, di ko pa nahanap. 585 00:35:16,458 --> 00:35:18,625 Hinanap n'yo na 'yon dito, di ba? 586 00:35:19,291 --> 00:35:20,833 Bakit kailangan n'yo? 587 00:35:21,666 --> 00:35:23,083 Mahalaga 'yon sa kaso. 588 00:35:24,083 --> 00:35:25,291 Sa kasong sarado na. 589 00:35:40,541 --> 00:35:42,125 Ingatan mo ang sarili mo. 590 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 Ikaw rin. 591 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Si Jorma ito. 592 00:35:48,666 --> 00:35:49,625 Si Helena 'to. 593 00:35:49,708 --> 00:35:51,875 Kailangan ko ng wiretap, ngayon na. 594 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Para kanino? 595 00:35:56,250 --> 00:35:57,208 Para kay Mirjam. 596 00:35:58,541 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 597 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Ako na ang bahala. 598 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 Ano'ng nangyayari? 599 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Oo nga, ano'ng nangyayari? 600 00:36:06,958 --> 00:36:07,958 - Ano? - Ano? 601 00:36:08,041 --> 00:36:09,125 - Ano? - Ano? 602 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Uy. 603 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 Ayos na? 604 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Iihi lang ako. 605 00:36:36,958 --> 00:36:39,500 - Ayla, di ka puwedeng tumawag dito. - Sino? 606 00:36:39,583 --> 00:36:40,500 Si Mimmi 'to. 607 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 Nakita ko na 'yong cellphone. 608 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Alam ko na kung sino'ng pumatay at kung bakit. 609 00:36:45,875 --> 00:36:47,250 Di ako makapaniwala! 610 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 May nangyari. 611 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 Ano? 612 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Nasaan si Conny? 613 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 Isang pulis? 614 00:36:53,500 --> 00:36:54,333 Oo. 615 00:36:55,500 --> 00:36:57,291 Si Helena Malm. 616 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Hanapin mo at pumunta kayo sa selda ko. 617 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Galing siya rito. Ayaw kong nasa akin ang video. 618 00:37:04,208 --> 00:37:06,333 - Ano'ng gagawin ko? - Kukunin ko. 619 00:37:06,416 --> 00:37:08,291 Kailangan nating magkita. 620 00:37:08,833 --> 00:37:10,375 Sa lugar na maraming tao. 621 00:37:12,333 --> 00:37:13,666 Sa labas ng Gallerian. 622 00:37:13,750 --> 00:37:15,791 - Di ko alam kung kailan… - Ngayon na. 623 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 Ano ba? Mag-lock ka nga! 624 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Di na ako iihi. 625 00:37:31,041 --> 00:37:32,041 Conny! 626 00:37:32,583 --> 00:37:34,125 Ano'ng ginagawa mo rito? 627 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 Ano sa tingin mo? 628 00:37:39,125 --> 00:37:40,208 Naglalaba. 629 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Gusto kang makausap ni Norinder. Tara. 630 00:37:44,958 --> 00:37:45,791 Okay. 631 00:37:45,875 --> 00:37:48,583 Sa loob ng sampung minuto, aalis na tayo rito. 632 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Teka, sabi mo, sa Huwebes. - "Sabi mo, sa Huwebes." 633 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Makinig kayo. - Pero… 634 00:37:53,291 --> 00:37:56,166 Nakakuha tayo ng mas maagang oras sa airport. 635 00:37:56,250 --> 00:37:58,041 Kailangan nating kumilos agad. 636 00:37:58,791 --> 00:38:01,291 Kailangan nating patunugin ang fire alarm. 637 00:38:01,375 --> 00:38:04,791 Suwerteng nasa tapat 'yon ng selda ni Petter na sumbungero. 638 00:38:04,875 --> 00:38:07,708 At isusumbong niya tayo. 639 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 Sigurado 'yon. 640 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Hoy! Kagagawan 'yan ni Norinder. 641 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, 'yan ang hudyat mo. 642 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 Magbibihis tayo. 643 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Lintik na… 644 00:38:30,250 --> 00:38:32,125 Nawawala 'yong isang cellphone. 645 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Nakakapagtaka naman. Pero… 646 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Di ba nando'n sa bag na 'yon? 647 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 May kotseng naghihintay sa parking lot. 648 00:38:39,583 --> 00:38:41,958 - Conny, ikaw ang magda-drive. - Ako? 649 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Oo, ikaw. 650 00:38:44,000 --> 00:38:45,458 - Sige, ako na. - Magaling. 651 00:38:51,416 --> 00:38:53,750 Nasa kotse na lahat ng kailangan natin. 652 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Ano'ng mga 'yon? 653 00:38:56,166 --> 00:38:57,291 Andar na. 654 00:38:57,375 --> 00:38:59,083 Didiretso tayo sa Arlanda, 655 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 kung saan naghihintay sa 'tin ang girlfriend kong si Camilla. 656 00:39:16,000 --> 00:39:19,416 Tumawag si Mimmi Stojkovic. Sa isang prepaid phone number. 657 00:39:20,208 --> 00:39:22,000 - Kailan? - Kalahating oras na. 658 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - Kalahating oras na? - Oo. 659 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 Pero, kasi… 660 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 - May problema sa intranet. - 'Yon lang ang inutos ko sa 'yo! 661 00:39:30,791 --> 00:39:32,916 - Hoy… - Gaano ba kahirap 'yon? Tabi! 662 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Tabi! 663 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Ano'ng nangyayari? - Wala. 664 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Mukhang galit na galit siya. 665 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Ayos na 'yon. Gusto niya ako, e. 666 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 Galing siya rito. Ayaw kong nasa akin ang video. 667 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Kukunin ko. Kailangan nating magkita. 668 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 Sa lugar na maraming tao. 669 00:39:53,958 --> 00:39:55,916 Sa labas ng Gallerian. Ngayon na. 670 00:39:59,208 --> 00:40:00,333 …pagdating natin do'n. 671 00:40:00,416 --> 00:40:01,291 NASAAN KA? 672 00:40:01,375 --> 00:40:02,833 Di tayo makikilala sa Venezuela? 673 00:40:09,833 --> 00:40:13,875 May isang lalaki, si Franzén, inahit niya 'yong kilay niya. 674 00:40:13,958 --> 00:40:15,166 Di na siya makilala. 675 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 'Yon ang pinakamagandang paraan para baguhin ang hitsura. 676 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 O asido sa buong mukha. 677 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 Di ba permanenteng pagbabago na 'yon? 678 00:40:24,791 --> 00:40:26,583 - Saan ka pupunta? - Ano? 679 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Lumiko ka na dapat do'n. - Ano? 680 00:40:29,333 --> 00:40:33,000 - Puwede ba tayong tumigil saglit? - Hindi, di tayo titigil. 681 00:40:33,083 --> 00:40:35,041 Sa Arlanda ang punta natin, gago! 682 00:40:35,125 --> 00:40:37,958 - Iikot lang ako nang minsan sa rotonda. - Diretso! 683 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Tanga ka ba? 684 00:40:40,000 --> 00:40:41,375 Conny! 685 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Lintik! - Di ka ba marunong mag-drive? 686 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 Bigla siyang sumulpot. Ano'ng magagawa ko? 687 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - Atras! - Di puwede. 688 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - Ayaw gumalaw. Ayaw. - Atras! 689 00:40:52,583 --> 00:40:53,791 - Ayaw gumalaw! - Conny. 690 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Atras! - Titingnan ko! 691 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 Ano ba? 692 00:41:03,791 --> 00:41:05,500 Di ka ba marunong mag-drive? 693 00:41:05,583 --> 00:41:08,250 - Naka-park ako, gago! - Di ka marunong mag-park? 694 00:41:08,333 --> 00:41:09,708 Okay. Kalma lang. 695 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 Ayusin natin 'to. Siguradong mali kayo pareho. 696 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Pulis ang magdedesisyon niyan. 697 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Wala nang pulis. - Bitawan mo 'yan. 698 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - Ano'ng ginagawa mo? - Wala namang ibang nasira. 699 00:41:20,125 --> 00:41:21,708 - Ano'ng nangyayari? - Wala. 700 00:41:22,208 --> 00:41:24,375 - At bitawan mo 'yan. - Hoy! 701 00:41:24,458 --> 00:41:26,666 May problema ka ba sa mga cellphone? 702 00:41:26,750 --> 00:41:28,125 Gusto mong upakan kita? 703 00:41:28,208 --> 00:41:31,041 Titingnan ko kung may jack o liya… 704 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 Liyabe. 705 00:41:34,166 --> 00:41:36,083 - Hi. - Uy. 706 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Ha? Ano'ng sinabi mo? 707 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Puwede naman akong bumili ng bago. 708 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, lintik. Sumakay ka na! 709 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - Sasagutin 'to ng insurance. - Tama. 710 00:41:46,375 --> 00:41:48,875 Dapat nasa Jonåker na tayo sa loob ng tatlong oras. 711 00:41:48,958 --> 00:41:49,833 Conny! 712 00:41:50,458 --> 00:41:51,291 Hi! 713 00:41:52,791 --> 00:41:54,333 - Inosente ka! - Alam ko. 714 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Nasa 'yo 'yong cellphone? - Oo. 715 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 Di ako makapaniwala! 716 00:41:58,500 --> 00:41:59,666 Kaya… 717 00:41:59,750 --> 00:42:01,125 Biglang nag-play sa TV. 718 00:42:01,208 --> 00:42:04,208 Nakaupo sa tapat ko si Helena no'ng napanood ko. 719 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 Tingnan mo. Grabe talaga! 720 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Lintik! 721 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 Ano? Naku! 722 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 Ayaw mag-on. 723 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Sorry, di ko na nai-charge. - Gano'n naman. 724 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Si Helena nga pala ang humampas do'n sa lalaki. 725 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 Saka niya siguro kinuha 'yong droga nito. 726 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Paglingon niya, nakita niyang nagvi-video si Luka. 727 00:42:35,875 --> 00:42:38,250 Lumapit siya rito, at do'n natapos ang video. 728 00:42:38,916 --> 00:42:39,791 Okay. 729 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Kailangan mong mag-ingat. - Aalis na rin ako. 730 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Mabuti. 731 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Di mo puwedeng ipakita 'yan sa pulis. - Oo. 732 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Tabi! 733 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Ano ba? 734 00:42:52,208 --> 00:42:55,416 - Dadalhin ko sa abogado ko. - Okay. Sige. Good luck! 735 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hoy! Ano'ng ginagawa mo? 736 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Ayan na siya! 737 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 - Aray! - Sorry. 738 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Andar na! 739 00:43:08,291 --> 00:43:10,333 Pulis 'to! Tigil! 740 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Tabi! 741 00:43:19,250 --> 00:43:21,125 - Pasok! - Aray! 742 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Lintik! 743 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 Saan ka ba nagpunta? 744 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 Malinaw ang sinabi ko, maghahanap ako ng jack. 745 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Tumahimik kayo! 746 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 May 55 minuto na lang tayo. Kaya manahimik kayo! 747 00:43:44,750 --> 00:43:46,708 Wala akong naintindihan. 748 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 Ako rin naman. Pero manahimik ka! 749 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 Sabi no'ng isang kliyente ko, "'Yong world's best defender ang gusto ko." 750 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 Sabi ko, nang halos di nag-iisip, 751 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 "Busy yata si Paolo Maldini, pero baka kunin ko na lang 'yong kaso." 752 00:44:07,125 --> 00:44:09,916 {\an8}At di kayo pareho ng linya ni Paolo. 753 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 {\an8}MAGKITA TAYO SA ARLANDA T3 NGAYON! 754 00:44:12,083 --> 00:44:15,208 {\an8}Soccer ang trabaho niya. 755 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 {\an8}PS SI CONNY 'TO 756 00:44:21,000 --> 00:44:24,625 Nakakalibang na sport 'yan. Guys, tapusin na natin 'to. 757 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Pero… 758 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Oo, aayusin natin 'to. 759 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 INBOX 760 00:44:36,083 --> 00:44:37,416 Ano'ng pinaplano mo? 761 00:44:38,541 --> 00:44:39,625 Wala. 762 00:44:40,208 --> 00:44:41,750 Akin na'ng cellphone mo. 763 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Bakit? - "Bakit?" 764 00:44:43,541 --> 00:44:45,666 Akin na 'yang cellphone! Akin na! 765 00:44:46,166 --> 00:44:47,500 Tama. Baka matunton tayo. 766 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 May binabalak siya! 767 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 Ano 'yan? 768 00:44:59,833 --> 00:45:01,458 - Kagagawan mo 'to? - Ano? 769 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Nagte-text ka sa pulis. - Ba't ko gagawin 'yon? 770 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse! Huwag! 771 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Lintik! 772 00:45:14,666 --> 00:45:18,125 - Ano'ng gusto mong gawin ko? - Wag mamaril ng pulis! 773 00:45:18,208 --> 00:45:21,833 - Gusto mo bang mahuli tayo? - Tumahimik kayo, mga gago! 774 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 Nabingi na 'ko! 775 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 All units. 776 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Si Conrad Rundkvist, takas sa Gränges prison, 777 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 pa-norte siya, sakay ng Chevy van. 778 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 Daanan n'yo 'ko rito. 779 00:45:37,416 --> 00:45:39,250 Dadaanan ko na ba siya agad? 780 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 Namataan sila sa exit papuntang Arlanda. 781 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Grabe, na-miss kita. 782 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 Ito ang na-miss ko. 783 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Hi. 784 00:46:13,875 --> 00:46:15,125 Nagbibiro lang ako. 785 00:46:15,208 --> 00:46:18,166 - Bakit late kayo? - Tanungin mo 'tong gagong 'to. 786 00:46:18,250 --> 00:46:20,125 Ikaw ba ang magpapalipad? 787 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Oo, a… Depende 'yon sa side wind dito. 788 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Pero 'yon ang plano. 789 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 Tama. Tara na. 790 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Ayos! 791 00:46:45,541 --> 00:46:46,416 Lintik… 792 00:46:49,083 --> 00:46:50,916 Sige na. Pasok na at mag-drive. 793 00:46:51,500 --> 00:46:53,291 - Sige na. - Okay. 794 00:46:56,291 --> 00:46:57,666 Wag ka nang magresibo. 795 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Kaya mo, di ba? 796 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Ano? 797 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 Alam mo'ng ginagawa mo? 798 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Oo naman. 799 00:47:30,166 --> 00:47:32,666 Kaya maupo ka na do'n at ikabit ang seatbelt. 800 00:47:32,750 --> 00:47:34,083 Nakabantay ako sa 'yo. 801 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Cheers. 802 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Itigil ang paglipad. Sierra Echo… 803 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Bakit ang bagal ng takbo natin? 804 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Agad na umalis sa runway. 805 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Naririnig mo ba? 806 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 Ganito talaga ang tunog sa umpisa. Papalipad na tayo. 807 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Lintik! 808 00:48:12,375 --> 00:48:13,208 Bumaba siya! 809 00:48:14,041 --> 00:48:15,208 Bumaba siya! 810 00:48:22,708 --> 00:48:26,041 Ireport n'yo agad sa 'kin pag nakita n'yo si Conny, okay? 811 00:48:26,125 --> 00:48:27,791 - Do'n sa diagonal. - Copy. 812 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 At kayong dalawa, dito lang kayo. 813 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Good. 814 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 At susundan ko siya. 815 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Baby! 816 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Baby! 817 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 Kukuha ako ng piloto. 818 00:48:54,500 --> 00:48:56,208 Personal na mensahe… 819 00:49:08,458 --> 00:49:09,458 Hasse! 820 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Excuse me. Tinatawag ka yata niya. 821 00:49:13,583 --> 00:49:14,500 Hasse! 822 00:49:18,541 --> 00:49:21,000 Nahanap ko na! May ebidensiya ako… 823 00:49:22,291 --> 00:49:25,250 Nakadaan ka na sa security. Di ako puwedeng… 824 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 Pulis siya! May ebidensiya! 825 00:49:28,916 --> 00:49:30,000 Magkatugma. 826 00:49:30,083 --> 00:49:31,333 Wala akong marinig. 827 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 Iikot ako. 828 00:49:33,791 --> 00:49:35,166 Wag! 829 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Pupuntahan kita. 830 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 Sige, dito lang ako… 831 00:49:39,625 --> 00:49:41,250 Tama. Diyan ka lang. 832 00:49:42,708 --> 00:49:43,541 Conny. 833 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 Nagtiwala ako sa 'yo, gago ka. 834 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Para na kitang kapatid. 835 00:49:51,875 --> 00:49:55,541 - Pulis 'to! Dapa! - Dapa! 836 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 Dapa! Walang gagalaw! 837 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 Dapa! 838 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Ano'ng nangyayari? 839 00:50:05,291 --> 00:50:08,250 - Ayun siya! - Habulin n'yo siya! Dali! 840 00:50:08,333 --> 00:50:10,125 - Dali! - Conny! 841 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist! Tigil! 842 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Tigil! Magpapaputok kami! 843 00:50:20,583 --> 00:50:23,250 Tumigil ka na. Baka madapa ka! 844 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 Hinahabol na namin. 845 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Lintik! 846 00:50:33,125 --> 00:50:34,125 Tigil! 847 00:50:34,708 --> 00:50:35,875 Tigil! 848 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Tabi! 849 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 Palpak. 850 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Palpak talaga. 851 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 'Yong mansanas… 852 00:51:33,041 --> 00:51:36,000 Tomas, kunin mo 'to. Hawakan mo at itutok sa kanya. 853 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Ano 'yong hawak niya? 854 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 Baril! 855 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Wag kang kikilos! 856 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Tabi. - Tomas! 857 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Bumili talaga kayo ng kabayo? 858 00:51:44,500 --> 00:51:46,291 - Ha? - Paano ako… 859 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Lintik! 860 00:51:58,208 --> 00:51:59,750 - Hasse! - Pulis 'to! 861 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Tigil! 862 00:52:02,041 --> 00:52:03,250 Teka. Kalma. 863 00:52:03,333 --> 00:52:05,708 - May cellphone sa bulsa ko… - Baril! 864 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 Barilin mo! 865 00:52:07,708 --> 00:52:08,958 Dapat ko bang… 866 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Kumalma lang po tayo. 867 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Walanghiya ka. 868 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 Umabot na tayo hanggang dito. 869 00:52:21,708 --> 00:52:24,083 Maaayos din 'to. Wag kang mag-alala. 870 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulansiya! 871 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - 'Yong cellphone ko. - Ano? 872 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 'Yong cellphone ko… 873 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 Ano'ng ibig mong sabihin? 874 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Nasa cellphone ko ang lahat. 875 00:53:08,833 --> 00:53:09,666 Hi! 876 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 'Yong lalaki, si Conny… 877 00:53:12,041 --> 00:53:15,125 - Nasa surgery. Mabubuhay siya. - Okay, mabuti. 878 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 Kakausapin ko sana siya. 879 00:53:17,083 --> 00:53:17,916 Bakit? 880 00:53:20,666 --> 00:53:22,250 May hindi tama rito. 881 00:53:22,333 --> 00:53:25,458 No'ng mabaril siya, tingnan ko raw 'yong cellphone niya. 882 00:53:25,541 --> 00:53:29,083 Pero wala siyang cellphone. Saan napunta 'yon? 883 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Tingnan n'yo 'to. Hinanap ko… 884 00:53:32,250 --> 00:53:33,416 Heto. Basahin n'yo. 885 00:53:34,416 --> 00:53:36,916 'Yong trabaho ni Luka at Bamboo Bamboo, iisang building. 886 00:53:37,000 --> 00:53:39,250 'Yong raid na isang kilo lang ang nakumpiska. 887 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Pero sa computer na pinang-transfer ng pera, 888 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 40 million crowns na halaga ng Bitcoin para sa isang kilo. 889 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Magkano ang isang kilo sa kalye? 890 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - Isang milyon. - Isa't kalahati. 891 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - Isa't kalahati. Tama. - Mismo. 892 00:53:53,458 --> 00:53:55,750 Nangyari na dati 'yon. 893 00:53:55,833 --> 00:53:59,166 Sa Helsingborg, noong isang taon. Maraming pera, halos walang droga. 894 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Gano'n naman minsan. 895 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 Baka kinuha ni Luka 'yong cocaine. 896 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - Kaya siya pinatay. - Hindi, Diana. 897 00:54:05,833 --> 00:54:10,791 Naiintindihan kong exciting ito at ang dami mong teorya. 898 00:54:10,875 --> 00:54:11,916 Makakausap ko ba siya? 899 00:54:13,166 --> 00:54:15,541 - Hindi. Sarado na ang kaso. - Pero… 900 00:54:15,625 --> 00:54:19,416 Okay, bakit nasa airport 'yong abogado niya no'ng dumating tayo? 901 00:54:19,500 --> 00:54:22,208 - May hindi nagtutugma, e. - Diana! 902 00:54:22,291 --> 00:54:23,708 Di mo siya puwedeng kausapin. 903 00:54:27,833 --> 00:54:29,291 - Okay. - Gano'n talaga. 904 00:54:30,208 --> 00:54:31,333 Copy. 905 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Salamat. 906 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Oo. 907 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Oo. 908 00:54:57,791 --> 00:54:58,875 Uy… 909 00:54:59,458 --> 00:55:01,208 Nasaan 'yong mga damit ko? 910 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 Nasa cabinet. 911 00:55:02,958 --> 00:55:04,416 'Yong cellphone ko? 912 00:55:06,208 --> 00:55:07,041 Okay. 913 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Wala, sorry. 914 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Sigurado ka ba? 915 00:55:14,416 --> 00:55:15,666 Oo, ako na'ng bahala. 916 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Papunta na 'ko sa ospital. 917 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Tuturukan kita ng morphine. 918 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Ayan. 919 00:55:30,375 --> 00:55:31,208 - Hi. - Hi. 920 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - Hi, anak. - Hi, Papa. 921 00:55:36,416 --> 00:55:39,166 Hi sa pinakamaganda kong anak sa mundo. 922 00:55:41,500 --> 00:55:43,500 May sasabihin nga pala ako sa 'yo. 923 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 Importante. 924 00:55:46,833 --> 00:55:51,750 Di ba kinausap kita tungkol sa apela, tama? 925 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Ang malas kasi hindi nakalusot. 926 00:55:59,000 --> 00:56:01,791 Kaya doon ka po muna sa kulungan? 927 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Oo, medyo matatagalan. 928 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Diyos ko, magiging… 929 00:56:14,166 --> 00:56:15,875 Ano'ng itatawag mo sa kabayo? 930 00:56:17,833 --> 00:56:19,708 - Sorry. - Ano? 931 00:56:20,291 --> 00:56:22,291 Baka isauli namin siya. 932 00:56:22,375 --> 00:56:24,875 Sobrang hirap palang mag-alaga ng kabayo. 933 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 Anak, bakit mo naman nasabi 'yan? 934 00:56:27,208 --> 00:56:29,041 Ayaw kong malungkot ka. 935 00:56:29,541 --> 00:56:32,208 At ayaw kong magalit ka kay Tomas. 936 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Di talaga kayo puwede rito. - Pero anak ko siya! 937 00:56:41,708 --> 00:56:42,875 Kahit na. 938 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Nagsi-snow! - Ang ganda. 939 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - Halika na, magmeryenda tayo. - Sige po. 940 00:56:57,166 --> 00:56:59,125 Gaano siya katagal makukulong? 941 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 Dadagdagan ko pa. Ayan… 942 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 Makakatulog ka na nang mahimbing. 943 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Okay na. 944 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Ward 85, si Ruben ito. 945 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Hi, si Kerstin 'to, miyembro ng pulisya. 946 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Hi. 947 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 Sinusubukan kong tawagan 'yong kasamahan namin na nandiyan. 948 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Ano nga ba 'yong pangalan niya? - Si Linus ba? 949 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Oo, siya nga. - Sandali lang. 950 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Salamat. - Linus! 951 00:57:51,833 --> 00:57:56,208 - Si Linus 'to. - Hello, ako si Kerstin Kleve. 952 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - Natanggap ko na ang aplikasyon mo. - Aplikasyon? Ano? 953 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Si Linus Hammar ba ito? 954 00:58:03,833 --> 00:58:05,833 Ottosson. Si Linus Ottosson ito. 955 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson? 956 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 Magandang pangalan din 'yan. 957 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Napanood mo na 'to? 958 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Oo. 959 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Abante na, lintik! 960 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Makinig ka… 961 00:58:46,583 --> 00:58:48,916 Ano nga bang masasabi ko? 962 00:58:49,000 --> 00:58:52,000 Di masaya ang nangyayaring ito. Para sa kanino man. 963 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Hindi dapat nagkaganito. 964 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Itong isa, 'yong may crayfish party. 965 00:59:00,208 --> 00:59:02,250 Ito 'yong lugar kung saan siya… 966 00:59:02,333 --> 00:59:03,666 - Hi! - Hi! 967 00:59:03,750 --> 00:59:07,083 - Hi. Si Conrad Rundkvist? - Sa Room 5. 968 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 Nasa maling lugar at maling oras ka lang. 969 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Ano'ng ginagawa mo? 970 00:59:14,625 --> 00:59:18,500 "Tanungin mo siya." Ako naman, "Kailangan ba?" Sabi nila, "Oo." 971 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 Dito 'yon, di ba? 972 00:59:28,000 --> 00:59:29,000 Hi. 973 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Hindi ko alam kung naaalala mo ako. Si Diana 'to. 974 00:59:35,375 --> 00:59:37,375 Baka may kumausap na sa 'yo, 975 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 pero gusto kong malaman 'yong tungkol sa nangyari sa airport. 976 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 Sabi mo tingnan ko 'yong cellphone mo. 977 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Wala akong kasalanan. 978 00:59:45,875 --> 00:59:47,041 Parang… 979 00:59:47,666 --> 00:59:49,208 si Harrison Ford. 980 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 Do'n sa pelikula. Ano ngang title no'n? 981 00:59:54,333 --> 00:59:57,458 - Pero wala kang dalang cellphone… - Indiana Jones. 982 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Ang tanong ko, ano'ng nasa cellphone na gusto mong makita ko? 983 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 At saan napunta 'yon? Nandoon ka. 984 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 Binaril ka ni Helena sa balikat. 985 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Pinatay mo ba si Luka? 986 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Kilala mo ba 'yong pumatay? 987 01:00:30,708 --> 01:00:31,708 Gising. 988 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 Diyos ko, di nila tinipid ang morphine. 989 01:00:38,833 --> 01:00:41,041 Babalik ako sa ibang araw. Salamat. 990 01:00:52,791 --> 01:00:53,625 Diyos ko. 991 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Dito dapat 'to. 992 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 Ano 'yang… 993 01:01:04,083 --> 01:01:05,000 Sodium cyanide! 994 01:01:12,500 --> 01:01:13,791 May tao ba rito? 995 01:01:36,833 --> 01:01:37,875 Hele… 996 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 Nakakatawa nga siya. 'Yan… 997 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Oops. 998 01:02:40,083 --> 01:02:41,791 Nadampot ko ba rin 'yong baril mo? 999 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Baliw ka, Helena. 1000 01:02:49,833 --> 01:02:53,291 - Bakit mo ako binaril, Diana? - Ano'ng sinasabi mo? 1001 01:03:03,833 --> 01:03:05,375 Medyo masakit 'to. 1002 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Lintik! 1003 01:03:15,500 --> 01:03:16,708 Ano 'yon? 1004 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 At ngayon, para sa kakila-kilabot na parte, Diana. 1005 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Pag binaril kita gamit ang baril mo para ipagtanggol ang sarili ko. 1006 01:03:26,083 --> 01:03:27,333 Ang baril ko? 1007 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Gamit ang baril ko. 1008 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. Please. 1009 01:03:40,083 --> 01:03:43,083 - Ibaba mo ang baril! - Buti dumating ka. Hulihin mo siya. 1010 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Pulis ako. 1011 01:03:46,208 --> 01:03:48,583 Kung gano'n, ibaba mo ang baril! 1012 01:03:49,125 --> 01:03:50,875 Pulis ako, okay? 1013 01:03:50,958 --> 01:03:54,041 Papatayin niya ang pasyente. Baril ko ang pinambaril niya sa sarili. 1014 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - Papatayin na niya 'ko no'ng pumasok ka. - Kabaliwan ang sinasabi niya. 1015 01:03:59,166 --> 01:04:00,958 - Arestuhin siya. - Pero… 1016 01:04:01,041 --> 01:04:01,958 That's an order! 1017 01:04:02,041 --> 01:04:05,416 May dalawang baril siyang nakatutok sa akin. Kumilos ka! 1018 01:04:05,500 --> 01:04:06,500 Kailangan mong… 1019 01:04:11,250 --> 01:04:12,416 Ano'ng ginagawa mo? 1020 01:04:12,916 --> 01:04:13,750 Hindi… 1021 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Ano'ng ginawa mo, Diana? - Ako? 1022 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Oo. Binaril mo ang isa pang pulis gamit ang baril mo. 1023 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - Baliw ka na talaga. - Kaya ngayon kailangan kitang barilin… 1024 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Teka. Paano na ngayon? - Kailangan nating lumabas. 1025 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 Hindi, hindi magandang… 1026 01:04:43,125 --> 01:04:44,291 Tama na, may… 1027 01:04:44,875 --> 01:04:46,375 - Okay. - Ayos ka lang ba? 1028 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana! 1029 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Tigil! 1030 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, kumusta? 1031 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 - Oops. Tayo! Tara. Bilis! - Wala akong maramdaman. 1032 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Hintay! 1033 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - Di ko naisip na magagawa niya 'yon. - Kaya nga. 1034 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Di ko rin akalain. Ano'ng dahilan? 1035 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Diyos ko. 1036 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Di ba? 1037 01:05:21,958 --> 01:05:26,166 Alam mo ba? Nagkakilala na sila. Bago pa maaresto si Conny. 1038 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 All units. 1039 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 May APB tayo para kay Conrad Rundkvist 1040 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 at ang pulis na si Diana Wilson. 1041 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 Armado sila… 1042 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 Tumahimik ka! 1043 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Lintik. 1044 01:05:44,541 --> 01:05:45,375 Naku! 1045 01:05:45,458 --> 01:05:47,375 - Ayan siya. Andar na! - Sila 'yan! 1046 01:05:48,166 --> 01:05:52,125 - Dahan-dahan sa pagda-drive. - Gusto mong mag-drive, taong morphine? 1047 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Lintik. Punyeta! 1048 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Lintik. 1049 01:06:01,291 --> 01:06:02,916 - Kumapit ka. - Ano? 1050 01:06:03,000 --> 01:06:05,541 Kumapit ka lang. Kakayanin natin 'to. 1051 01:06:21,000 --> 01:06:24,416 Diana. Aminin mo, wala sa plano mo 'to. Di ba? 1052 01:06:25,916 --> 01:06:27,083 Diana. 1053 01:06:27,166 --> 01:06:28,833 Josef. Pakinggan mo 'ko. 1054 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 Diana, ano'ng ginawa mo? 1055 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 Wala, inosente ako. 1056 01:06:33,083 --> 01:06:35,000 Nagsisinungaling si Helena. 1057 01:06:35,083 --> 01:06:37,916 - Sumuko ka, mag-usap tayo. - Ayaw ko kung nandiyan si Helena. 1058 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Nandiyan ba siya? 1059 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Nasaan ka? 1060 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Kasama mo ba si Conrad Rundkvist? 1061 01:06:44,958 --> 01:06:46,708 - Pinipilit mo 'kong… - Lintik. 1062 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Okay, itinapon mo 'yong cellphone. 1063 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Oo, siyempre. 1064 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - Saan na tayo pupunta ngayon? - Ewan ko. Di ako tour guide. 1065 01:06:57,291 --> 01:07:00,125 Puwedeng magsabi ng idea, kung mayro'n man. 1066 01:07:00,750 --> 01:07:02,875 Oo, pero dahil pulis ka… 1067 01:07:03,833 --> 01:07:05,958 Kailangan natin ng mapagtataguan. 1068 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 Kailangan nating kumain, matulog, patayin si Helena. 1069 01:07:09,458 --> 01:07:12,083 - Tama… - Ba't di mo sinabing nasa banyo siya? 1070 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 Sinubukan ko. 1071 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Pasensiya na, sinaksakan ako ng morphine, pero binaril kasi ako ng kapulisan. 1072 01:07:18,458 --> 01:07:19,833 Na kinabibilangan mo. 1073 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 May alam akong lugar na mapagtataguan. 1074 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - Parang safe house. - Safe house? 1075 01:07:28,333 --> 01:07:30,458 Safe house. Halika na. 1076 01:07:32,208 --> 01:07:33,916 Wag mo uling sabihing "safe house." 1077 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Okay, ano na? Umaasa ako ng magandang balita. 1078 01:07:44,750 --> 01:07:47,375 Nakita namin sila sa checkpoint banda rito. 1079 01:07:47,458 --> 01:07:50,291 - Okay. - Nag-U-turn sila at nawala. 1080 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Magandang balita ba 'yan para sa 'yo? 1081 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Hindi. Medyo mahirap… 1082 01:07:54,375 --> 01:07:57,291 Nabaril ako sa balikat. Medyo mahirap din 'yon. 1083 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Kumilos kayo! 1084 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Hoy, sino'ng kausap mo? May kausap ka ba? Hello? 1085 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Walang tao sa linya! 1086 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Ano ba'ng ginagawa n'yo? 1087 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Hanapin n'yo sila! 1088 01:08:10,083 --> 01:08:12,291 Gusto kong malaman kung nasa'n sila! 1089 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Komportable. 1090 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Oo, puwede. 1091 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 Nandito tayo sa Saint Göran Hospital, 1092 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 kung saan inalerto ang pulisya sa barilang naganap bandang 7:00 p.m. 1093 01:08:28,250 --> 01:08:31,416 Ginagamot doon ang convicted murderer na si Conrad Rundkvist 1094 01:08:31,500 --> 01:08:33,666 matapos maaresto sa Arlanda Airport. 1095 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Lintik. Makikilala tayo kahit saan tayo magpunta. 1096 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 {\an8}Tinulungan si Rundkvist ng pulis na si Diana Wilson. 1097 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - Kadiri. Bakit 'yan pang picture na 'yan? - Kailangan nating magbihis. 1098 01:08:45,750 --> 01:08:47,416 At magkulay ng buhok. 1099 01:08:47,500 --> 01:08:49,916 Nakaharap namin si Helena Malm, 1100 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 na nasugatan sa pamamaril. 1101 01:08:52,041 --> 01:08:53,666 Talagang nakakalungkot. 1102 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 Bata pa itong kinakaharap natin. Kilala ko siya. 1103 01:08:57,291 --> 01:09:00,875 Dapat nakita ko nang mangyayari 'to, kasalanan ko. 1104 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Nando'n lahat ng mga palatandaan. 1105 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 Emosyonal, pabigla-bigla. 1106 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 Talagang siya pa… 1107 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 Pero mali nga ba siya? 1108 01:09:10,625 --> 01:09:12,666 Ano? Oo naman. 1109 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 Kadalasan, may katotohanan 'yon kapag… 1110 01:09:16,583 --> 01:09:17,708 Patayin mo na. 1111 01:09:18,208 --> 01:09:19,583 At para sa akin, ito… 1112 01:09:19,666 --> 01:09:21,208 Nagdudugo 'yong sugat mo. 1113 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 Nananawagan ang pulisya para sa anumang impormasyon, 1114 01:09:24,583 --> 01:09:27,291 pero pinapayuhan ang lahat na maging maingat. 1115 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 Para LED screens 'to. 1116 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 Pero baka puwede naman. 1117 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Maliwanag na ang lahat. 1118 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Di si Luka ang kumuha ng cocaine. 1119 01:09:45,291 --> 01:09:47,041 Kundi si Helena. 1120 01:09:47,125 --> 01:09:49,833 Nai-video siya ni Luka kaya pinatay niya 'to. 1121 01:09:50,333 --> 01:09:53,291 Pero hindi nga, nakakalason kaya 'to? 1122 01:09:53,791 --> 01:09:56,208 Kailangan talaga natin 'yong video. 1123 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Malinis na. 1124 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Okay. 1125 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Salamat. 1126 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 PULISYA 1127 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Good morning. 1128 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 Sana di kayo nakatulog, dahil siguradong di natulog 'yong mga target natin. 1129 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Ano'ng status? 1130 01:10:27,125 --> 01:10:30,250 May mga lead na kami, pero wala pa talagang resulta. 1131 01:10:31,000 --> 01:10:32,791 Wala man lang resulta? 1132 01:10:33,291 --> 01:10:37,000 Ang galing, lalo na't… 1133 01:10:40,125 --> 01:10:41,833 Kailangan ko nang umalis. 1134 01:10:42,333 --> 01:10:45,083 Mamaya natin pag-usapan. Tuloy ang trabaho. 1135 01:10:52,083 --> 01:10:54,333 - Good morning. - Good morning. 1136 01:10:55,583 --> 01:10:59,083 - Ang ganda ng amerikana mo. - Salamat. Sa boss ko 'to. 1137 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 At darating na 'yon sa loob ng kalahating oras, 1138 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 kaya dapat makaalis na tayo. 1139 01:11:03,208 --> 01:11:04,791 Ano'ng ginagawa mo? 1140 01:11:05,625 --> 01:11:07,375 Di tayo puwedeng makilala. 1141 01:11:09,333 --> 01:11:10,166 Uy! 1142 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 Ano'ng ginawa mo sa kilay mo? 1143 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 Ito ang pinakamagandang paraan para baguhin ang hitsura. 1144 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - Okay. - Bakit? 1145 01:11:20,500 --> 01:11:22,500 Sobrang weird ba? 1146 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 Hindi, mukha namang… ayos. 1147 01:11:25,916 --> 01:11:27,125 O sakto lang. 1148 01:11:27,208 --> 01:11:31,500 Ang lapad ng noo mo. Mas malapad kaysa karaniwan. 1149 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Di bale, wala namang makakakilala sa 'yo. - Ayos. 1150 01:11:34,208 --> 01:11:37,166 Iniisip ko, kung gusto mo… 1151 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 Ayaw 'ko. 1152 01:11:45,375 --> 01:11:48,541 - Ano 'yon? - May naisip ako. 1153 01:11:50,541 --> 01:11:52,083 Nandito na siya? 1154 01:11:52,583 --> 01:11:53,416 Oo. 1155 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Sangkot ba ang kilay ko sa naisip mo? - Tingnan natin. 1156 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Hello? 1157 01:11:59,916 --> 01:12:00,916 May tao ba diyan? 1158 01:12:08,000 --> 01:12:10,416 INSTALLATION SERVICE 1159 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Tingnan natin… 1160 01:12:17,375 --> 01:12:18,583 Sigurado ka ba dito? 1161 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 Ang maganda sa TV na 'to, 1162 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 mayro'n 'tong one TB integrated hard drive, 1163 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 na nagsi-save ng kopya sa lahat ng na-stream dito. 1164 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Ibig sabihin, puwede kang mag-upload hangga't gusto mo. 1165 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 At may space pa para sa… 1166 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny? 1167 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Di mo kailangang mag-sales talk. - Oo nga. 1168 01:12:44,125 --> 01:12:46,791 Ayan. Kunin mo na. Wag kang magpapaputok… 1169 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Tingnan mo. Siya 'yan. 1170 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Ang hirap paniwalaan! 1171 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Lintik! 1172 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 Pananagutan niya 'to. 1173 01:12:59,500 --> 01:13:01,625 Okay. I-transfer mo na ang video. 1174 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - Saan? - Basta… 1175 01:13:08,333 --> 01:13:09,750 Basta makuha mo. 1176 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Nasa hard drive 'yon, na mahalagang parte ng TV. 1177 01:13:14,083 --> 01:13:16,166 May mga circuit board at iba pa. 1178 01:13:16,250 --> 01:13:18,250 Di ko basta matatanggal 'yon. 1179 01:13:19,583 --> 01:13:22,875 Okay. I-record na lang natin 'yong TV. Puwede 'yon. 1180 01:13:22,958 --> 01:13:24,375 Wala akong cellphone. 1181 01:13:26,041 --> 01:13:28,625 At sinigurado mong nadispatsa mo 1182 01:13:28,708 --> 01:13:30,041 pati 'yong sa 'yo. 1183 01:13:33,291 --> 01:13:34,541 Ano'ng gagawin natin? 1184 01:13:39,000 --> 01:13:41,916 - Hayaan mo 'kong magsalita. - Pero abogado ko 'yon. 1185 01:13:43,291 --> 01:13:44,500 Hi. 1186 01:13:44,583 --> 01:13:46,625 Nandito ba si Hans Innerman? 1187 01:13:48,458 --> 01:13:50,625 Wala. Mukhang wala siya buong araw. 1188 01:13:50,708 --> 01:13:54,208 - Alam mo kung nasaan siya? - Oo, pero di ko puwedeng sabihin. 1189 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 Puwede mong tawagan? 1190 01:13:55,708 --> 01:13:58,666 Di puwedeng basta ibigay 'yong numero niya. 1191 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Ano'ng ginagawa mo? 1192 01:14:00,500 --> 01:14:02,083 Rux Hotel! Ayan! 1193 01:14:02,166 --> 01:14:03,250 Mahirap ba 'yon? 1194 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Ayun siya. Hasse! 1195 01:14:13,500 --> 01:14:14,750 - Hasse! - Conny. 1196 01:14:14,833 --> 01:14:15,708 Tara na. 1197 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 Si Helena 'yon, a! 1198 01:14:22,791 --> 01:14:24,458 Nakikita mo 'yong bag? 1199 01:14:25,583 --> 01:14:27,708 'Yong naka-assign sa 'king abogado. 1200 01:14:27,791 --> 01:14:30,875 Malinaw na kung bakit di lumusot ang apela. 1201 01:14:31,375 --> 01:14:32,750 'Yong lintik na… 1202 01:14:32,833 --> 01:14:33,708 Mag-focus ka! 1203 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Aray! - Sorry. 1204 01:14:37,000 --> 01:14:38,625 Ibebenta nila 'yong droga. 1205 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Sigurado ka? 1206 01:14:40,666 --> 01:14:43,083 Hindi, pero malalaman natin. Halika na! 1207 01:14:54,000 --> 01:14:55,041 Tenth floor. 1208 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Wag palampasin ang award-winning breakfast buffet. Mayro'n… 1209 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Sina Hasse at Helena, di ko maintindihan. 1210 01:15:04,583 --> 01:15:05,500 …lactose-free… 1211 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 Abogado si Hasse. 1212 01:15:06,958 --> 01:15:08,666 Detective si Helena. 1213 01:15:08,750 --> 01:15:12,291 'Yong mga kliyente niyang kriminal, ipinapahuli nila. 1214 01:15:12,375 --> 01:15:14,000 Saka nila nanakawin 'yong droga. 1215 01:15:14,083 --> 01:15:15,375 'Yong mga kriminal, 1216 01:15:15,458 --> 01:15:19,041 pa'no nila ire-report na nanakawan sila ng 30 kilong cocaine? 1217 01:15:19,125 --> 01:15:21,125 - Ang talino. - Patay sila ngayon. 1218 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1219 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 Okay. Key card na lang ang kulang. 1220 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Tara! 1221 01:15:34,750 --> 01:15:38,083 - Ano'ng ginagawa natin? - May key card siya. Nanakawin ko. 1222 01:15:38,166 --> 01:15:39,625 "Nanakawin?" Pa'no? 1223 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - Ewan. Gawan natin ng paraan. - Teka. 1224 01:15:42,208 --> 01:15:43,875 - Excuse me? - Ano 'yon? 1225 01:15:44,375 --> 01:15:45,375 Hi! 1226 01:15:46,666 --> 01:15:49,708 - Iniisip namin, saan 'yong… - Breakfast buffet. 1227 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Kanina pa nagsara 'yon. 1228 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Alam namin, pero may pang-keto kaya do'n? 1229 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Ano 'yon? 1230 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Di mo alam kung ano 'yong keto? 1231 01:15:59,125 --> 01:16:00,791 Ano'ng nangyari sa kilay mo? 1232 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 A, itong… 1233 01:16:03,791 --> 01:16:05,333 Medyo nakainom itong asawa ko. 1234 01:16:06,000 --> 01:16:08,833 Ayos naman 'yong kaunting alak sa tanghali. 1235 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Keto 'yong di ka kakain ng carbs. 1236 01:16:11,541 --> 01:16:12,958 Buffet naman 'yon. 1237 01:16:13,041 --> 01:16:14,416 Puwede kang mamili. 1238 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Nakapag-buffet naman na siguro kayo? 1239 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Oo. Apat na beses. 1240 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Ano'ng ginagawa mo? 1241 01:16:20,833 --> 01:16:22,083 Apat na beses! 1242 01:16:22,166 --> 01:16:24,250 - Ano'ng nangyayari? - Masyado siyang pisikal. 1243 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Oo. Napansin ko nga. 1244 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 Sumabit ako sa elevator card mo. 1245 01:16:34,625 --> 01:16:35,833 Oo nga. 1246 01:16:35,916 --> 01:16:37,208 Sige, aalis na 'ko. 1247 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Nakakatawa kayo, pero baliw. 1248 01:16:41,708 --> 01:16:42,708 Ingat. Bye. 1249 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto? Ano ka ba? 1250 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 Sinisisi mo ba 'ko? Ano 'yong papisil-pisil mo? 1251 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Di mo ba naiintindihan? Tatakas na sila. 1252 01:16:50,541 --> 01:16:52,458 Alam ko 'yon! Alam ko! 1253 01:16:52,541 --> 01:16:54,083 Ano na'ng gagawin natin? 1254 01:17:14,583 --> 01:17:17,916 - Okay. Pumasok ka, ako dito sa TV. - Ikaw na kaya? 1255 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Sasayangin mo 'tong pagkakataon? 1256 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 Hindi. 1257 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 Papasok na 'ko. 1258 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Buti naman. 1259 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 Naisip kong mas maganda kung may… 1260 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 mas magandang view naman ngayon. 1261 01:17:50,291 --> 01:17:52,458 Masisiyahan kayo rito, gaya ng dati. 1262 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Nakaayos na ang lahat. 1263 01:17:59,583 --> 01:18:02,125 - Ano'ng nakita mo? - Tama. Nando'n nga sila. 1264 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 May bentahang nangyayari. 1265 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 May mga bag ng droga, pera… 1266 01:18:07,166 --> 01:18:09,416 Oras na para sa susunod na hakbang. 1267 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 "Susunod na hakbang"? 1268 01:18:11,166 --> 01:18:13,708 Oo. May magre-report sa pulis na nandito tayo. 1269 01:18:13,791 --> 01:18:16,541 Hi. Sabi ni Mama, may pool dito. 1270 01:18:16,625 --> 01:18:18,041 Do'n sa third… 1271 01:18:19,125 --> 01:18:20,375 - Oops! - Ano ba 'yan? 1272 01:18:20,458 --> 01:18:21,708 - Hi. - Sandali lang. 1273 01:18:22,958 --> 01:18:23,791 Hi. 1274 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 Kami 'to. 1275 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Ano? - 'Yong mga wanted. Tumawag ka ng pulis. 1276 01:18:31,083 --> 01:18:33,208 - Okay. - Di ka ba nanonood ng balita? 1277 01:18:33,291 --> 01:18:35,041 Hindi, wala akong balita. 1278 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Wala kang… 1279 01:18:37,750 --> 01:18:39,583 - Mamamatay-tao kami. - Oo. 1280 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - Mamamatay-tao kayo? - Oo. 1281 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 Mamamatay-tao. Tumawag ka na ng pulis. 1282 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Di ko gagawin 'yon. 1283 01:18:46,000 --> 01:18:47,958 Kung gano'n, ganito na lang. 1284 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Hindi! 1285 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS Alarm, ano'ng emergency ninyo? 1286 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 Sa Rux Hotel! 1287 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Nasaan ba si Helena? 1288 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 All units, sa Rux Hotel! 1289 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Car 7190 'to. 1290 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Copy. 1291 01:19:16,291 --> 01:19:18,791 Ngayon alam mo na kung saan tayo pupunta. 1292 01:19:21,541 --> 01:19:25,583 Makikita ninyong gano'n pa rin kaganda ang kalidad. 1293 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Siyempre. 1294 01:19:26,708 --> 01:19:29,708 At makikita ninyong purong puro… 1295 01:19:29,791 --> 01:19:32,083 gaya ng dati. 1296 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - Wala pa kaming… - Excuse me. 1297 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Huwag kayong mahihiyang… 1298 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 - Bakit? - Helena? 1299 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 Nahanap na namin sina Conny at Diana. 1300 01:19:39,666 --> 01:19:42,041 Okay. Mabuti. Nasaan sila? 1301 01:19:42,125 --> 01:19:43,291 Sa Rux Hotel. 1302 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 Papunta na kami. Nasaan ka? 1303 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 …kasama ang mga bag. 1304 01:19:50,125 --> 01:19:50,958 Hello? 1305 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 Oo, malapit lang ako do'n, 1306 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 kaya puwede tayong… 1307 01:19:56,583 --> 01:19:58,333 - Magkita tayo do'n. - Hello? 1308 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - May problema ba? - Wala. 1309 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - Wala. - Wala 'yon. 1310 01:20:03,250 --> 01:20:07,958 May aayusin lang akong maliit na bagay. Babalik ako. 1311 01:20:08,041 --> 01:20:09,458 Mabilis lang 'to. Oo. 1312 01:20:10,333 --> 01:20:11,708 Okay. Sige. 1313 01:20:12,208 --> 01:20:16,666 Personal siguro. Baka tungkol sa asawa niya, kaya… 1314 01:20:16,750 --> 01:20:18,083 wag kayong mahihiyang… 1315 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 'Yon. Nandiyan na sila. Ayos ang plano, di ba? 1316 01:20:25,666 --> 01:20:26,833 Tigil! 1317 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 Nando'n sila. 1318 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - Sabi sa amin… - May bagong intel. 1319 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 Sumama kayo sa 'kin, nando'n sila. 1320 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Tayo na! 1321 01:20:34,291 --> 01:20:36,083 Hindi! Ano'ng nangyari? 1322 01:20:36,166 --> 01:20:37,541 Inililigaw niya sila. 1323 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Ayun si Josef. 1324 01:20:42,083 --> 01:20:44,000 - Sa kanya natin dalhin ang TV. - Sige. 1325 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Kung gano'n… 1326 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 'Yong pera? 1327 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 'Yong pera? Okay. 1328 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 Gusto kong nagbubuhat ng electronics kasama ka. 1329 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 Ang sweet mo naman. 1330 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Iniisip kong… - At weird. 1331 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 - Lintik! - Lintik! 1332 01:21:26,958 --> 01:21:27,875 Do'n ka! 1333 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 May utang ka sa 'king 50 million! 1334 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Nasa'n sila? 1335 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 Nandito dapat sila at… 1336 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 Baka kailangan nating umakyat ng ilang palapag. 1337 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Ayun sila. - Ano? 1338 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Hindi, sa tingin ko, hindi sila 'yon. 1339 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - Sila 'yon. Tayo na! - Jorma! 1340 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Ano'ng "kalma", ha? 1341 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Sinira mo'ng lahat! 1342 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 Wala na si Norinder. Para ko na siyang ama. 1343 01:21:53,500 --> 01:21:55,958 Hindi sa nagmamadali, pero puwede bang… 1344 01:21:56,875 --> 01:21:58,208 medyo bilisan natin? 1345 01:21:58,291 --> 01:21:59,500 - Kaya kong… - Tumahimik ka. 1346 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 Okay. 1347 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Sumagot ka! 1348 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Alam n'yo nang di ako piloto. Kaya tumakas na 'ko. 1349 01:22:07,416 --> 01:22:10,625 - Pero gagawan ko ng paraan 'yong pera. - Sinungaling! 1350 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Pulis 'to! 1351 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Ibaba mo ang baril! 1352 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 Dapa! 1353 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Gumanti kayo ng putok! 1354 01:22:21,500 --> 01:22:22,833 Magtago kayo! 1355 01:22:23,416 --> 01:22:24,541 Magtago kayo! 1356 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Paputukan n'yo! Lintik, tumatakas siya! 1357 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Magaling! 1358 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Ikinagagalak kong makatransaksiyon kayo. 1359 01:22:35,708 --> 01:22:36,750 Diyos ko. 1360 01:22:36,833 --> 01:22:39,958 - Okay. Di maganda 'to. - Alam ko. 1361 01:22:40,041 --> 01:22:41,250 Wala na 'yong TV. 1362 01:22:42,000 --> 01:22:43,208 Di nangyari 'yong plano. 1363 01:22:43,708 --> 01:22:45,250 Tumatakas na sila! 1364 01:22:48,166 --> 01:22:50,958 - Hindi makakatakas si Hasse. - Conny! 1365 01:22:57,208 --> 01:22:58,041 Conny! 1366 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Titingnan ko lang kung… 1367 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Excuse me. Ako uli. Sorry. 1368 01:23:14,875 --> 01:23:15,916 Puwedeng padaan? 1369 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Hi! O… 1370 01:23:17,958 --> 01:23:18,958 Conny! 1371 01:23:19,541 --> 01:23:21,708 Puwedeng makiraan? Salamat! 1372 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Diyos ko! 1373 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 - Pulis 'to! - Pulis 'to! 1374 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Itaas ang kamay! 1375 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 Sumandal sa pader! Itaas ang kamay! 1376 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef… Sakto! 1377 01:23:35,958 --> 01:23:38,708 Kayo'ng kasunod sa plano. Tumawag kami dahil… 1378 01:23:38,791 --> 01:23:39,708 Si Helena 'yon! 1379 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 Naiintindihan n'yo ba? 1380 01:23:42,375 --> 01:23:45,291 May ebidensiya ako sa nabaril na TV, 1381 01:23:45,375 --> 01:23:47,458 kailangan mong maniwala sa 'kin. 1382 01:23:47,958 --> 01:23:49,125 Josef? 1383 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Iutos mong pakawalan ako. 1384 01:23:51,916 --> 01:23:52,750 Josef! 1385 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Tumigil ka! 1386 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, tumigil ka! 1387 01:24:03,625 --> 01:24:04,625 Hasse! 1388 01:24:07,416 --> 01:24:08,416 Aray! 1389 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Sandali! 1390 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Sandali! 1391 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Makikiraan! 1392 01:24:20,583 --> 01:24:21,875 Hindi. 1393 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 Kariton ba 'ko? Lintik… 1394 01:24:29,000 --> 01:24:30,333 Conny! 1395 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 - Tigil. - Tumigil ka! 1396 01:24:34,166 --> 01:24:36,458 Ano'ng ginagawa mo? Di mo puwedeng… 1397 01:24:44,916 --> 01:24:46,541 Teka! Sandali! 1398 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Tama na! 1399 01:24:57,166 --> 01:24:58,375 Tapos na ang laro. 1400 01:24:58,458 --> 01:25:00,041 "Tapos na ang laro"? 1401 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Oo, medyo corny, pero alam mo na ang ibig kong sabihin. 1402 01:25:04,166 --> 01:25:05,083 Di ka na dapat… 1403 01:25:08,000 --> 01:25:09,625 umalis sa kulungan! 1404 01:25:12,291 --> 01:25:13,791 Maglalaho na 'ko. 1405 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 At di na tayo magkikita. 1406 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Talo ka, Conny. 1407 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 At ako ang panalong panalo. 1408 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Baril! 1409 01:25:27,333 --> 01:25:29,250 Dapa! 1410 01:25:29,333 --> 01:25:30,958 Kamay sa likod! Ibaba mo ang baril! 1411 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 Dapa! Itaas ang kamay! 1412 01:25:56,750 --> 01:25:57,791 Conny! 1413 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 Patas na tayo. 1414 01:26:12,666 --> 01:26:16,125 - Sobra ka… - Ginagawa ko lang ang trabaho ko! 1415 01:26:16,208 --> 01:26:18,083 - Di mo ba naiintindihan? - Di na mahalaga. 1416 01:26:18,166 --> 01:26:19,875 - Hindi. - Akala n'yo ginawa ko 'yon? 1417 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Magaling, Jorma. Magaling. 1418 01:26:23,458 --> 01:26:24,375 - Helena? - Ano? 1419 01:26:24,458 --> 01:26:27,916 May ebidensiya ako. Alam ko na lahat! Lahat ng ginawa mo. 1420 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Makikita ng lahat… 1421 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Nababaliw ka na ba? - Ano? 1422 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Ano'ng ginagawa mo? 1423 01:26:39,916 --> 01:26:40,833 E, ano kung… 1424 01:26:41,458 --> 01:26:42,500 na-taser ko siya? 1425 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 Napakaseryosong sitwasyon nito… 1426 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Oo, tama ka… Sang-ayon ako do'n. 1427 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Pero pumatay siya ng pulis. 1428 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 Di ko mapigilan. Personal sa 'kin 'to. Ito… 1429 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Nag-iisip ka ba? - Hindi. 1430 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 Naghihintay lang ako ng elevator. 1431 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SERVER ROOM 1432 01:27:16,500 --> 01:27:19,291 - Nakakuha ka na ng pang-keto? - Ano? Hindi. 1433 01:27:19,916 --> 01:27:20,791 A, oo. 1434 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Busog na busog ako. 1435 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Ano'ng ginagawa mo? 1436 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 May kailangan lang akong gawin. 1437 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 Dalawang minuto lang 'to. Ayos lang ba? 1438 01:27:32,166 --> 01:27:33,208 Okay. 1439 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 Okay. Sakto. 1440 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 Hello? 1441 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Di ka puwede diyan sa loob! 1442 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Wag mo siyang pansinin. Tanga 'yon. 1443 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Mabigat ba siya? Dapat ba akong… 1444 01:27:47,250 --> 01:27:51,416 Puwede bang pakihawakan itong TV? 1445 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - Oo naman. - Okay. 1446 01:27:54,250 --> 01:27:55,208 Ano'ng ginagawa mo? 1447 01:27:55,291 --> 01:27:57,458 - Tingnan natin. Elevator. - Lumabas ka diyan! 1448 01:27:57,541 --> 01:27:58,541 Elevator… 1449 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Ano'ng nangyayari? 1450 01:28:03,958 --> 01:28:08,000 Mahabang kuwento, pero… Nagtatrabaho ako sa Elgiganten. 1451 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 Kawawa naman. Di magiging masaya 'to. 1452 01:28:11,375 --> 01:28:14,625 Pagpapatakas sa preso, pagpatay, pagbebenta ng droga… 1453 01:28:14,708 --> 01:28:17,541 - May mga sinabi sa 'kin si Diana. - Naisip ko nga. 1454 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 Tungkol lahat sa 'yo. 1455 01:28:21,666 --> 01:28:23,333 Heto na. 1456 01:28:24,250 --> 01:28:26,750 Wala akong alam sa ginagawa mo, pero… 1457 01:28:26,833 --> 01:28:27,750 Ang angas. 1458 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Buksan n'yo 'tong pinto! Pulis 'to! 1459 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Relax. Kasama mo 'ko. 1460 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Buksan n'yo! 1461 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 Hilig ko ang IT. 1462 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Ayan. Kunin mo na. 1463 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 Papasok na kami! 1464 01:28:53,583 --> 01:28:56,458 - Gagamitin ko… - Oo, puwede 'yan. Sige. 1465 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Pulis 'to, dapa! - Teka! 1466 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Lintik. 1467 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Nandito ako. 1468 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 Dapa! 1469 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Walang kikilos! 1470 01:29:13,166 --> 01:29:15,583 Tumingin ka rito. Josef! 1471 01:29:16,500 --> 01:29:18,041 - Mahal kita. - Tumahimik ka. 1472 01:29:18,125 --> 01:29:19,125 Josef! 1473 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Huwag. - Aayusin natin 'to mamaya. 1474 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 Aayusin natin lahat mamaya. Maaayos din 'to. 1475 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Kumalma kayo. 1476 01:29:29,916 --> 01:29:31,666 - Magkasama kami. - Talaga, ha? 1477 01:29:31,750 --> 01:29:34,875 Ito ang 9270. Puwedeng pakiulit? 1478 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Si Helena Malm, inaresto? 1479 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Tama, 7080, over. Tama 'yon. 1480 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Si Helena Malm ang pangunahing suspek natin… 1481 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 Sugatan ako. Nakita mo? Aray! Kaya kong maglakad nang mag-isa. 1482 01:29:53,083 --> 01:29:54,041 Josef! 1483 01:29:54,125 --> 01:29:55,833 - Josef! - Tumahimik ka. 1484 01:29:55,916 --> 01:29:56,916 Josef! 1485 01:29:57,791 --> 01:29:59,500 'Wag mo siyang kausapin. 1486 01:30:03,083 --> 01:30:05,791 - Hi. Kumusta ka? - Mabuti. 1487 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 Sana nakinig ako sa 'yo. 1488 01:30:10,916 --> 01:30:12,416 Gano'n nga sana. 1489 01:30:26,458 --> 01:30:28,291 - Sige na. - Okay. 1490 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 Maraming bagong impormasyon ang lumabas. 1491 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 KULUNGAN 1492 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Tingnan n'yo! 1493 01:31:00,458 --> 01:31:02,583 Kabayo! Papunta rito! 1494 01:31:08,708 --> 01:31:10,333 Papa mo 'yan, di ba? 1495 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Oo. 1496 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Bakit hindi siya humihinto? 1497 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Tabi! 1498 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Tumabi kayo! 1499 01:31:18,875 --> 01:31:19,708 Ayos lang 'yan! 1500 01:31:20,583 --> 01:31:22,375 - Pa, bumaba ka! - Tigil, sabi! 1501 01:31:25,833 --> 01:31:26,708 Aray! 1502 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Binili mo ba 'yong kabayo? 1503 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 Hindi, hiniram ko lang sa isang kaibigan. 1504 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Do'n sa babaeng 'yon. 1505 01:31:35,875 --> 01:31:37,291 PULISYA 1506 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Salamat po. - Oo naman. 1507 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - Bilisan mo. - Nandiyan na. Hintayin n'yo ako! 1508 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Masakit daw 'yong kuyukot ni Papa, pero ayos lang siya. 1509 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Ano 'yon? 1510 01:31:52,875 --> 01:31:54,958 Buti naman ayos na. 1511 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Oo… 1512 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 Ano ba'ng tumatakbo sa kukote mo? 1513 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Baliw ka ba? Nangangabayo ka sa gitna ng mga bata. 1514 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - Magpapa… - Wag kang mangabayo kung di ka marunong. 1515 01:32:14,541 --> 01:32:17,416 - Nagkaro'n ako ng problema… - Dapat sa 'yo, sa kulungan, e. 1516 01:32:17,500 --> 01:32:19,208 - Dapat talaga. - Okay. 1517 01:32:19,291 --> 01:32:21,125 Sana magaling 'yong abogado mo. 1518 01:32:24,166 --> 01:32:25,500 'Yon… 1519 01:32:27,083 --> 01:32:28,166 'Yon nga lang. 1520 01:33:22,625 --> 01:33:24,083 TROUBLE