1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Tumahimik ka.
4
00:00:32,708 --> 00:00:36,541
Dito ka lang.
Pag nag-text ako, saka mo ipasok lahat.
5
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Oo. Sige.
6
00:00:40,208 --> 00:00:41,250
Dala mo na?
7
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
Ano 'to?
8
00:00:45,125 --> 00:00:46,916
Iisang kilo 'to. Trenta ang usapan.
9
00:00:47,750 --> 00:00:49,750
Dala namin. Pero bayad muna.
10
00:00:56,750 --> 00:00:58,833
Nasa labas kami ng Bamboo Bamboo.
11
00:00:58,916 --> 00:01:02,083
Kumpirmado. Nasa loob ang mga suspek.
12
00:01:03,208 --> 00:01:04,291
Pasukin n'yo na!
13
00:01:06,791 --> 00:01:09,166
Unit A, sa kaliwa. Unit B, sa likod.
14
00:01:09,250 --> 00:01:10,083
Copy.
15
00:01:12,041 --> 00:01:13,500
- Ano'ng entry code?
- 1490.
16
00:01:15,791 --> 00:01:17,000
Sa kaliwa!
17
00:01:18,416 --> 00:01:20,000
Okay, guys. Kabisado n'yo na 'to.
18
00:01:20,583 --> 00:01:22,208
Pasukin n'yo at arestuhin sila.
19
00:01:22,291 --> 00:01:24,583
Mag-inuman tayo pagkatapos ng trabaho.
20
00:01:33,958 --> 00:01:35,875
Ipapapasok ko na ang epektos.
21
00:01:37,291 --> 00:01:38,166
Baril!
22
00:01:42,125 --> 00:01:44,166
- Ano 'yon?
- Gumaganti kami ng putok.
23
00:01:45,666 --> 00:01:46,541
Lintik!
24
00:01:48,666 --> 00:01:50,333
Wala nang bantay. Papasok na kami.
25
00:01:50,416 --> 00:01:51,541
Mga pulis 'to!
26
00:01:56,333 --> 00:01:57,791
Sa vest tumama. Ayos lang ako.
27
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Sige. Hulihin sila!
28
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
Dapa!
29
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Taas ang kamay!
- Tumahimik kayo!
30
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
Nasaan ang mga droga?
31
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
Kakaunti ito. Nasa'n 'yong iba?
32
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
Wag!
33
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Uy, kalma lang. Oo na, okay.
34
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Kalma. Oo na. Teka.
35
00:02:21,583 --> 00:02:22,791
Ayan.
36
00:02:22,875 --> 00:02:25,000
Kunin mo na. Wag kang magpapaputok.
37
00:02:33,333 --> 00:02:34,166
Lintik!
38
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
NOONG UMAGANG 'YON
39
00:03:02,208 --> 00:03:03,333
Ladies and gentlemen,
40
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
muli, ito si Captain Conny Rundkvist
mula sa flight deck.
41
00:03:07,416 --> 00:03:08,833
Gaya ng nakikita ninyo,
42
00:03:08,916 --> 00:03:12,000
papalapit na tayo sa Stockholm Arlanda.
43
00:03:12,083 --> 00:03:16,958
Nasiyahan sana kayo sa ating flight
at umaasa kaming magkikita tayong muli.
44
00:03:17,541 --> 00:03:18,416
Salamat.
45
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
Masyadong mababa. May anyong lupa.
46
00:03:21,541 --> 00:03:22,625
Anong anyong lupa?
47
00:03:22,708 --> 00:03:23,875
May anyong lupa.
48
00:03:23,958 --> 00:03:24,833
"Anyong lupa"?
49
00:03:25,958 --> 00:03:26,833
Pataasin ang lipad!
50
00:03:26,916 --> 00:03:28,250
Pinapaangat ko na.
51
00:03:28,958 --> 00:03:31,875
Heto na nga, e.
Pinapaangat ko na ang basurang…
52
00:03:31,958 --> 00:03:34,500
Pinaaangat ko na pero walang nangyayari!
53
00:03:35,708 --> 00:03:36,916
Nag-crash ka.
54
00:03:37,000 --> 00:03:37,916
Ikaw ang…
55
00:03:38,583 --> 00:03:39,541
basura ang utak.
56
00:03:40,375 --> 00:03:41,583
Ano pong ginagawa mo?
57
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
Nag-crash ako.
58
00:03:45,333 --> 00:03:48,041
- Baka gusto mo nang magsapatos?
- Okay po.
59
00:03:48,125 --> 00:03:48,958
Mabuti.
60
00:03:51,958 --> 00:03:53,000
Basurang laro.
61
00:03:54,958 --> 00:03:56,166
Buti nakahanda ka na.
62
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
Daan tayo kina Mama at Tomas.
63
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Hindi, diretso tayo sa school.
64
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Naiwan ko do'n 'yong uniform
para sa gym class ngayon.
65
00:04:03,333 --> 00:04:04,208
Naku naman.
66
00:04:04,291 --> 00:04:06,083
Oo, sige, ayos na.
67
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
O, sige na…
68
00:04:09,750 --> 00:04:10,666
Tara na.
69
00:04:17,458 --> 00:04:19,708
Uy, malapit na ang birthday mo.
70
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
May iniisip ka bang ipabili?
71
00:04:22,333 --> 00:04:25,166
- Bato siguro.
- Bato?
72
00:04:25,750 --> 00:04:28,791
Pero kaya kong bumili
ng mas mahal pa sa bato.
73
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
Okay na po 'yong bato.
74
00:04:30,791 --> 00:04:32,208
Seryoso.
75
00:04:32,291 --> 00:04:35,500
- Ano… Ano'ng gusto mo?
- Pero di mo po…
76
00:04:35,583 --> 00:04:37,125
Malay mo.
77
00:04:37,625 --> 00:04:39,750
- Sabihin mo na.
- Sige na nga. Kabayo.
78
00:04:39,833 --> 00:04:41,166
Kabayo? Hindi puwede.
79
00:04:42,208 --> 00:04:46,750
Di basta-basta 'yon,
'yong mag-alaga ng kabayo.
80
00:04:46,833 --> 00:04:48,416
Tingnan natin kung…
81
00:04:51,041 --> 00:04:52,125
Tingnan natin.
82
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
- Hi, Ma!
- Hi, anak.
83
00:05:06,166 --> 00:05:08,833
- Kukunin lang niya 'yong gym bag niya.
- Okay.
84
00:05:08,916 --> 00:05:11,708
Puwede ba naming
sunduin si Julia mamayang gabi?
85
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Bakit?
- Pupunta kami sa mama ni Tomas.
86
00:05:14,375 --> 00:05:15,833
May horse farm do'n.
87
00:05:15,916 --> 00:05:17,958
Gustong masubukan ni Julia…
88
00:05:18,041 --> 00:05:19,166
Hindi puwede.
89
00:05:19,250 --> 00:05:20,958
Sunduin n'yo siya bukas,
90
00:05:21,041 --> 00:05:22,333
gaya ng usapan natin.
91
00:05:22,416 --> 00:05:24,500
Hi, Conny. Kumusta?
92
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.
93
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
Uy.
94
00:05:28,708 --> 00:05:30,875
- Mukhang pagod ka.
- Pagod na pagod.
95
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Toronto-Arlanda, kaya…
96
00:05:33,083 --> 00:05:35,916
- Pabor sa kalikasan…
- 'Yon ang trabaho ko.
97
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
- Di natin maisasama si Julia.
- Naku!
98
00:05:38,666 --> 00:05:39,833
- Sayang naman.
- Oo.
99
00:05:39,916 --> 00:05:43,541
May horse farm malapit sa bahay
ng mama ko. Doon lang din.
100
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
Narinig ko nga. Sayang.
101
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
Wrong timing lang talaga.
102
00:05:47,625 --> 00:05:50,166
- Magugustuhan ni Julia do'n.
- Magugustuhan?
103
00:05:50,250 --> 00:05:52,041
Wala, anak.
104
00:05:52,125 --> 00:05:53,625
Tayo na sa kotse.
105
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
Bukas na lang.
106
00:05:56,958 --> 00:05:58,291
Ano po'ng ginagawa mo?
107
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Biro lang 'yon.
108
00:06:03,458 --> 00:06:05,708
- Gusto mo ng ekstrang trabaho?
- Opo.
109
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Ekstrang shift, gano'n.
Kailangan ko po ng dagdag-kita.
110
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Online casino?
111
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
Ano? Hindi po.
112
00:06:12,000 --> 00:06:15,250
Hindi. Kailangan ko
ng pambayad sa riding classes.
113
00:06:15,333 --> 00:06:17,333
A, oo. "Riding lessons."
114
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Riding lessons. Para sa anak ko.
115
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Oo naman. "Anak."
116
00:06:22,458 --> 00:06:23,458
Opo, anak ko.
117
00:06:25,083 --> 00:06:26,083
Titingnan ko.
118
00:06:26,708 --> 00:06:29,833
- Ilipat mo 'yong air fries sa harap.
- Air fryers.
119
00:06:30,500 --> 00:06:32,916
- Ano?
- Air fryers po yata ang tawag diyan.
120
00:06:33,000 --> 00:06:33,833
Wala, wala po.
121
00:06:34,583 --> 00:06:35,958
Ilipat mo sa harap.
122
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
CONNY - SALESPERSON
123
00:07:02,541 --> 00:07:04,958
Excuse me, may mga nagtatrabaho ba rito?
124
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Ang alam ko, si Ali…
125
00:07:07,125 --> 00:07:08,625
Oo, nandito siya kanina.
126
00:07:08,708 --> 00:07:11,000
Sabi niya, "Sandali, babalik ako."
127
00:07:11,625 --> 00:07:13,500
- Fifteen minutes na 'yon.
- Oops.
128
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Ire-report ko na ba ang pagkawala niya?
- Naku, wag.
129
00:07:17,083 --> 00:07:18,000
Hindi.
130
00:07:18,916 --> 00:07:20,666
Ano ba naman 'yong mga empleyado dito.
131
00:07:21,625 --> 00:07:22,541
A, 'yong…
132
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
Ito na lang.
Mukhang ito 'yong pinakamaganda.
133
00:07:28,541 --> 00:07:30,375
Gusto mo ba ng opinyon ko?
134
00:07:31,041 --> 00:07:33,333
Mas maganda 'to.
135
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
'Yon ang sabi nila.
May noise cancellation 'yan.
136
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
'Yan ang ginagamit ko at…
137
00:07:39,250 --> 00:07:40,875
Ano'ng sabi mo?
138
00:07:40,958 --> 00:07:43,416
'Yan ang ginagamit ko. Maganda talaga.
139
00:07:43,958 --> 00:07:45,458
Dito ka kaya magtrabaho?
140
00:07:46,166 --> 00:07:47,708
Naku, wag na lang.
141
00:07:48,875 --> 00:07:49,708
Conny!
142
00:07:50,583 --> 00:07:52,666
- Talaga naman.
- Ano?
143
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny!
144
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- Tinatawag kita, a.
- Talaga? Di kita narinig.
145
00:08:00,041 --> 00:08:02,500
Heto, ekstrang trabaho. Delivery 'to.
146
00:08:03,083 --> 00:08:04,750
Ito na lang.
147
00:08:04,833 --> 00:08:06,375
Natulungan ka ba niya?
148
00:08:06,458 --> 00:08:08,083
Oo. Magaling siya.
149
00:08:08,833 --> 00:08:09,666
Mabilis.
150
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
50-inch TV, installation at calibration.
151
00:08:22,458 --> 00:08:23,666
- Hi.
- Hi!
152
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Ang bilis n'yo, a.
- Opo.
153
00:08:25,125 --> 00:08:27,083
Papaalis na ako, pero…
154
00:08:27,166 --> 00:08:28,375
Wala pong problema.
155
00:08:28,875 --> 00:08:32,541
Ako na sana ang gagawa,
pero parang mahirap 'yong calibration.
156
00:08:32,625 --> 00:08:33,458
A…
157
00:08:33,541 --> 00:08:35,000
Di ba?
158
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Hindi naman, pero nandito naman na 'ko.
159
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
Okay. Ayun pala.
160
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Tingnan natin.
161
00:08:42,666 --> 00:08:43,875
DM Tech.
162
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Kaya nga, e. Nakakahiya.
163
00:08:45,875 --> 00:08:47,250
Medyo.
164
00:08:48,916 --> 00:08:49,750
Okay, sige.
165
00:08:54,333 --> 00:08:56,250
EXPERT PREFERENCES - BRIGHTNESS
166
00:09:00,666 --> 00:09:02,458
Kailangan ko nang umalis.
167
00:09:06,125 --> 00:09:07,291
Excuse me.
168
00:09:07,375 --> 00:09:09,833
- Hello!
- Di mo mami-miss 'yong lumang TV!
169
00:09:09,916 --> 00:09:10,958
Para 'yan sa…
170
00:09:11,541 --> 00:09:13,083
Naku, pasensiya na.
171
00:09:13,166 --> 00:09:15,500
Di ko narinig 'yong paglapit mo.
172
00:09:15,583 --> 00:09:17,125
Nagdahan-dahan talaga 'ko.
173
00:09:17,208 --> 00:09:19,541
Biro lang, pero 'yon na nga.
174
00:09:19,625 --> 00:09:21,000
- Wala bang problema?
- Wala.
175
00:09:21,083 --> 00:09:24,500
Ibang iba ang panonood sa TV na 'to.
176
00:09:24,583 --> 00:09:26,625
4K at Dolby Atmos 'to.
177
00:09:26,708 --> 00:09:28,833
At ang isa pang maganda rito,
178
00:09:28,916 --> 00:09:32,208
puwedeng ikonekta dito 'yong cellphone mo.
179
00:09:32,291 --> 00:09:36,041
Tapos, makakagamit ka na
ng screensaver o picture sa gallery.
180
00:09:36,125 --> 00:09:37,833
Okay. Maganda 'yan.
181
00:09:37,916 --> 00:09:39,583
Kailangan ko nang umalis.
182
00:09:39,666 --> 00:09:42,791
- Babalik ako sa loob ng kalahating oras.
- Okay.
183
00:09:42,875 --> 00:09:45,333
- Kaya iiwanan kita ritong mag-isa.
- Okay.
184
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- Tiwala ako sa 'yo!
- Ano 'yon?
185
00:10:05,291 --> 00:10:06,291
Mahal?
186
00:10:06,791 --> 00:10:07,625
Nasa'n ka?
187
00:10:09,875 --> 00:10:11,583
May nangyaring masama!
188
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
Ano?
189
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
'Yong cellphone ko.
190
00:11:15,000 --> 00:11:15,958
Cellphone?
191
00:11:27,750 --> 00:11:28,583
Sino 'yan?
192
00:11:44,375 --> 00:11:46,416
Hindi!
193
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
INTERVIEW ROOM
194
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Uy, ikaw pala.
195
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Uy.
196
00:12:06,916 --> 00:12:08,416
Ano'ng ginagawa mo rito?
197
00:12:08,500 --> 00:12:09,958
Dito ako nagtatrabaho.
198
00:12:11,208 --> 00:12:12,291
Bakit nandito ka?
199
00:12:12,375 --> 00:12:15,916
May mga gusto yata silang itanong sa 'kin…
200
00:12:16,000 --> 00:12:18,416
Tama. Tingnan natin.
201
00:12:21,500 --> 00:12:22,833
Nandiyan ka sa…
202
00:12:22,916 --> 00:12:23,750
Ano?
203
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
Sa upuan ko.
204
00:12:27,958 --> 00:12:29,625
Interview ito kay Conny Rundkvist.
205
00:12:29,708 --> 00:12:33,791
Nandito ngayon
sina Helena Malm, Officer Diana Wilson,
206
00:12:33,875 --> 00:12:35,333
at Jorma Heikkonen.
207
00:12:35,416 --> 00:12:36,458
Heikkinen.
208
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
Finnish 'yon.
209
00:12:40,708 --> 00:12:43,416
Finnish din 'yong Heikkonen, pero…
210
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
'Yon.
211
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Okay.
212
00:12:56,666 --> 00:12:58,833
Nasa bahay ako ng babaeng ito
213
00:12:58,916 --> 00:13:00,375
para mag-install ng TV.
214
00:13:01,833 --> 00:13:03,458
Kinailangan niyang umalis,
215
00:13:03,541 --> 00:13:08,250
pero naiwan ako
para tapusin ang installation.
216
00:13:09,083 --> 00:13:11,166
Tapos, nangailangan ako ng tools.
217
00:13:11,250 --> 00:13:15,000
Bigla na lang, nakita ko
ang lalaking ito na nakahandusay,
218
00:13:15,083 --> 00:13:18,333
at may sinasabi siya
tungkol sa isang cellphone.
219
00:13:18,416 --> 00:13:19,833
Tapos, nakarinig ako
220
00:13:19,916 --> 00:13:21,833
ng kalabog.
221
00:13:22,500 --> 00:13:24,958
At sinunggaban ko ang screwdriver.
222
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
Ang tanga no'n, alam ko,
pero takot na takot talaga ako.
223
00:13:28,916 --> 00:13:30,208
At pagkatapos…
224
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Good.
225
00:13:31,875 --> 00:13:34,750
Excuse me. Kailangan kong makausap si…
226
00:13:34,833 --> 00:13:36,750
ang kliyente ko,
227
00:13:36,833 --> 00:13:38,791
si Conny Rundkvist.
228
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Tama.
229
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Ngayon na.
230
00:13:43,375 --> 00:13:44,625
'Yon na nga.
231
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
Inassign akong maging abogado mo.
232
00:13:49,333 --> 00:13:51,791
O inassign ka sa akin.
233
00:13:51,875 --> 00:13:56,125
Hindi, inassign ako sa 'yo.
Naiintindihan mo ba?
234
00:13:56,208 --> 00:13:57,958
- Inassign.
- Oo, gano'n nga.
235
00:13:59,875 --> 00:14:02,708
- Marami ka na bang ganitong kaso?
- Ano 'yon?
236
00:14:02,791 --> 00:14:04,916
Nakahawak ka na ba ng ganito dati?
237
00:14:05,750 --> 00:14:06,916
A, oo.
238
00:14:07,000 --> 00:14:07,958
Oo naman.
239
00:14:08,833 --> 00:14:09,666
Siyempre.
240
00:14:10,541 --> 00:14:11,458
Mabuti naman.
241
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
Dahil inosente ka, di ba?
242
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Oo naman.
243
00:14:14,166 --> 00:14:15,166
Oo naman.
244
00:14:16,458 --> 00:14:18,291
- Ano?
- Di na 'yon mahalaga.
245
00:14:18,375 --> 00:14:21,791
Pareho lang ang trabaho ko,
inosente ka man o hindi.
246
00:14:24,583 --> 00:14:26,583
- Ang weird.
- Ano?
247
00:14:26,666 --> 00:14:29,708
- Nakilala ko siya kahapon.
- At?
248
00:14:30,541 --> 00:14:33,333
Bumili ako ng headphones sa Elgiganten.
Empleyado siya do'n.
249
00:14:33,416 --> 00:14:37,875
Wala sa dating niya 'yong mananaksak
at papatay makalipas ang isang oras.
250
00:14:39,458 --> 00:14:41,333
Wala sa "dating"?
251
00:14:42,083 --> 00:14:46,250
- Wala, parang ang bait niya.
- Ano sa tingin mo ang nangyari?
252
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
Sa tingin ko, ganito. Dumating si Conny.
253
00:14:50,625 --> 00:14:52,208
Pinagbuksan siya ni Mimmi.
254
00:14:52,708 --> 00:14:55,375
Umalis si Mimmi,
kaya naisipan niyang magnakaw.
255
00:14:55,958 --> 00:14:57,833
Pero umuwi ang asawa ni Mimmi
256
00:14:57,916 --> 00:15:00,375
at nahuli siyang naghahalungkat.
257
00:15:00,958 --> 00:15:02,083
Tama.
258
00:15:02,166 --> 00:15:04,291
Tama, o…
259
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
Pero…
260
00:15:06,541 --> 00:15:07,791
Tama. Mali. Siguro.
261
00:15:07,875 --> 00:15:10,583
Mukhang tapos na sila sa loob.
262
00:15:11,833 --> 00:15:15,083
Di ko maintindihan. Makakauwi na ba ako?
263
00:15:15,166 --> 00:15:16,791
Buweno…
264
00:15:17,291 --> 00:15:19,625
Magiging maayos din ang lahat. Pangako.
265
00:15:19,708 --> 00:15:21,958
Mabuti naman. Salamat kung gano'n.
266
00:15:22,958 --> 00:15:26,083
Hinahatulan ng District Court
si Conny Rundkvist
267
00:15:26,166 --> 00:15:28,166
na nagkasala
sa pagpatay kay Luka Stojkovic.
268
00:15:29,458 --> 00:15:32,541
Ang nahatulan ay agad
269
00:15:32,625 --> 00:15:36,333
na dadalhin
at ikukulong sa Gränges prison.
270
00:15:36,416 --> 00:15:37,541
Pumirma ka dito.
271
00:15:38,416 --> 00:15:39,333
First time mo?
272
00:15:40,625 --> 00:15:41,625
Oo.
273
00:15:42,208 --> 00:15:43,291
Kilos, Conny.
274
00:15:44,166 --> 00:15:45,333
Ang payo ko lang…
275
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
mansanas ang puntiryahin mo.
276
00:15:48,000 --> 00:15:49,583
- Mansanas?
- Halika na.
277
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
Dahil napakarahas ng krimen,
278
00:15:54,750 --> 00:15:57,833
ang hatol ay 18 taong pagkakakulong.
279
00:16:03,916 --> 00:16:06,083
Tatayo ka lang ba diyan buong araw?
280
00:16:37,958 --> 00:16:39,875
Alam kong ginamit mo 'yon.
281
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
Ano ba'ng sinasabi mo? Di ko ginamit.
282
00:16:42,750 --> 00:16:44,166
Makinig ka sa 'kin!
283
00:16:47,083 --> 00:16:48,458
Sige! Bugbugin mo!
284
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Aray!
285
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- Ano?
- Wala!
286
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Halika rito!
287
00:16:59,208 --> 00:17:00,291
Wag.
288
00:17:01,750 --> 00:17:02,916
Tuluyan mo!
289
00:17:05,291 --> 00:17:06,458
Sige!
290
00:17:08,958 --> 00:17:09,875
Musse!
291
00:17:10,541 --> 00:17:11,666
Tama na.
292
00:17:16,000 --> 00:17:17,416
Sino'ng may kagagawan nito?
293
00:17:18,750 --> 00:17:19,958
Sino?
294
00:17:28,791 --> 00:17:31,125
May saksak ng tinidor ang kamay ko.
295
00:17:31,208 --> 00:17:32,166
Hindi ko alam…
296
00:17:32,750 --> 00:17:34,125
Ano'ng gagawin ko dito?
297
00:17:41,791 --> 00:17:42,625
Hi.
298
00:17:44,166 --> 00:17:45,000
Maupo ka.
299
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
Masaya akong makita ka.
300
00:17:51,250 --> 00:17:52,208
Salamat.
301
00:17:54,125 --> 00:17:56,291
Kasama dito si Tomas.
302
00:17:56,375 --> 00:17:59,500
Gusto mo ng naka-print.
Di gano'n karami 'yon.
303
00:18:00,083 --> 00:18:01,125
Hindi nga.
304
00:18:03,625 --> 00:18:04,625
Julia, anak.
305
00:18:04,708 --> 00:18:07,416
Malapit na akong makalaya.
306
00:18:08,541 --> 00:18:10,750
Okay? Wala akong kasalanan.
307
00:18:11,291 --> 00:18:13,875
Kaya di ako dapat na nakakulong.
308
00:18:14,750 --> 00:18:16,708
'Yong abogado ko, si Hasse,
309
00:18:16,791 --> 00:18:20,208
inaayos na niya ang apela.
310
00:18:20,791 --> 00:18:24,416
Kaya malapit na tayong
magkita tayo ulit, anak.
311
00:18:24,500 --> 00:18:25,666
Totoo?
312
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
Oo naman.
313
00:18:33,541 --> 00:18:34,458
Pangako 'yan.
314
00:18:57,250 --> 00:18:59,958
- Dito ka magtatrabaho.
- Okay.
315
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Ayos.
316
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
2-2, sa gym. May away na nangyayari.
317
00:19:05,416 --> 00:19:06,958
Babalik ako. Dito ka lang.
318
00:19:08,291 --> 00:19:10,541
Nandiyan na, dalawang segundo.
319
00:19:13,833 --> 00:19:14,666
Hello?
320
00:19:24,791 --> 00:19:27,708
- Nag-iisip ka ba?
- Pero ginamit niya 'yong tunnel!
321
00:19:27,791 --> 00:19:29,750
Oo. At para saan ba 'yon?
322
00:19:29,833 --> 00:19:30,875
Para makalabas.
323
00:19:31,750 --> 00:19:34,833
- Mismo. Tapos?
- Pupunta tayo sa Venezuela.
324
00:19:34,916 --> 00:19:38,666
- Pa'no natin gagawin 'yon?
- Sa eroplanong ihahanda ni Camilla.
325
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
Sino'ng magpapalipad?
326
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Si Sam.
327
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Nasaan si Sam?
328
00:19:42,500 --> 00:19:43,333
Sa infirmary.
329
00:19:43,416 --> 00:19:44,666
Tama. Bakit kaya?
330
00:19:44,750 --> 00:19:46,083
Dahil tanga siya.
331
00:19:46,166 --> 00:19:47,958
Hindi, Musse!
332
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
Binugbog mo siya.
333
00:19:49,416 --> 00:19:51,625
Oo, dahil tanga siya.
334
00:19:52,625 --> 00:19:55,875
- Lumabas siya para makipagkita sa babae.
- Diyos ko!
335
00:19:55,958 --> 00:20:00,666
Aalis na tayo sa loob ng tatlong araw.
Paano tayo lalabas ng bansa?
336
00:20:00,750 --> 00:20:03,791
- Gagawan natin ng paraan…
- Ikaw na'ng bahala do'n.
337
00:20:03,875 --> 00:20:05,625
- Ikaw.
- Ako?
338
00:20:05,708 --> 00:20:09,708
Paano? Di ko naman siya
puwedeng bugbugin pabalik dito.
339
00:20:10,291 --> 00:20:13,666
Gawan mo ng paraan.
O maiiwan ka dito! Naiintindihan mo?
340
00:20:18,041 --> 00:20:18,875
Lintik!
341
00:20:25,125 --> 00:20:26,583
Conny. Maupo ka.
342
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
Nabigo ang apela.
343
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
Ano?
344
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Oo.
345
00:20:35,708 --> 00:20:38,208
Ginawa ko ang lahat.
346
00:20:38,291 --> 00:20:40,458
At humihingi ako ng tawad kung…
347
00:20:40,541 --> 00:20:42,791
nabigyan man kita ng maling pag-asa.
348
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Kumusta.
349
00:20:45,166 --> 00:20:48,375
Pero sa kasamaang palad,
minsan hindi patas ang buhay.
350
00:20:49,916 --> 00:20:51,625
Di ako makapaniwala. Ako…
351
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
May ibang tao do'n.
'Yong nagpatumba sa 'kin.
352
00:20:55,916 --> 00:20:59,416
- 'Yong nagpatumba. Mismo.
- May dahilan kaya siya pinatay.
353
00:20:59,500 --> 00:21:00,416
May dahilan, tama.
354
00:21:00,500 --> 00:21:02,833
- At 'yong cellphone.
- 'Cellphone, oo.
355
00:21:02,916 --> 00:21:05,500
Naisip ko lang,
nahanap na ba 'yong cellphone?
356
00:21:05,583 --> 00:21:06,416
Hindi pa.
357
00:21:08,041 --> 00:21:08,958
Hindi pa, pero…
358
00:21:10,375 --> 00:21:13,750
Pag nahanap 'yon,
puwede ba tayong umapela ulit?
359
00:21:13,833 --> 00:21:15,250
Pero nawawala nga.
360
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
May naghahanap ba?
361
00:21:17,375 --> 00:21:21,375
Masusi ang naging imbestigasyon
ng mga pulis sa crime scene.
362
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- Pero walang nakitang cellphone.
- E, ikaw?
363
00:21:25,375 --> 00:21:27,791
Hinanap mo ba? Dapat tinutulungan mo 'ko.
364
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
Hindi. Tama, dapat akong…
365
00:21:30,916 --> 00:21:31,916
Hindi, ako…
366
00:21:32,000 --> 00:21:35,875
Lintik, Conny. Di mo mamamalayan ang araw.
May trabaho ka.
367
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
Saan ka na-assign? Sa laundry?
368
00:21:44,125 --> 00:21:46,791
Naiintindihan ko. Hindi mo kasalanan.
369
00:21:46,875 --> 00:21:49,083
Ginawa mo lang ang trabaho mo. Di bale na.
370
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
Saan ka pupunta?
371
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
Gusto kong magtrabaho…
372
00:22:01,291 --> 00:22:02,458
Sa laundry.
373
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
1:00 p.m. ang unang shift.
374
00:22:05,416 --> 00:22:08,958
Okay, walang tao do'n
bago dumating ang 1:00 p.m.?
375
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Malabo ba'ng sinabi ko?
376
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
Hindi, malinaw na malinaw.
377
00:22:13,416 --> 00:22:14,416
Mabuti.
378
00:22:32,500 --> 00:22:33,875
Okay, tingnan natin…
379
00:22:35,583 --> 00:22:37,833
Parang diretso ito…
380
00:22:38,416 --> 00:22:39,916
Aray! Lintik.
381
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Lintik.
382
00:23:54,500 --> 00:23:58,083
Line 12 papuntang Akeshov,
paalis na sa loob ng apat na minuto.
383
00:23:58,166 --> 00:23:59,250
Wala kang nakita.
384
00:23:59,333 --> 00:24:00,708
- Wala.
- Wala.
385
00:24:01,583 --> 00:24:03,500
Mag-iingat ka sa riles.
386
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Opo.
- Mag-ingat ka.
387
00:24:37,583 --> 00:24:38,916
Pakisabit 'yong jacket do'n.
388
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
Gusto mo ng kape?
389
00:24:48,416 --> 00:24:49,250
Sige po.
390
00:25:01,125 --> 00:25:02,583
Lintik na…
391
00:25:07,500 --> 00:25:09,583
Nag-order ka ba ng sandwich cake?
392
00:25:09,666 --> 00:25:10,708
Nasa ref.
393
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Ano'ng sabi mo?
394
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
Nasa ref!
395
00:25:24,541 --> 00:25:25,541
Hi.
396
00:25:27,583 --> 00:25:29,083
Teka! Makinig ka.
397
00:25:29,166 --> 00:25:30,791
Aray! Wala akong kasalanan…
398
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
Magpapaliwanag ako. Sinusubukan kong…
399
00:25:34,500 --> 00:25:36,125
Wag mo na 'kong hampasin, dahil…
400
00:25:39,083 --> 00:25:41,791
- Di ko pinatay ang asawa mo.
- Pa'no ka nakapasok?
401
00:25:41,875 --> 00:25:44,833
Makinig ka. Gusto ko ring mahanap
'yong pumatay sa asawa mo.
402
00:25:44,916 --> 00:25:46,166
'Yong totoong pumatay.
403
00:25:46,250 --> 00:25:48,125
'Yong talagang gumawa no'n.
404
00:25:48,208 --> 00:25:49,750
Kaya nandito ako.
405
00:25:53,791 --> 00:25:54,625
Helena?
406
00:25:55,208 --> 00:25:58,666
Ni-review ko 'yong kaso ni Luka.
407
00:26:00,125 --> 00:26:01,333
Parang ganito:
408
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
Kung hindi nga si Conny Rundkvist
ang pumatay kay Luka Stojkovic,
409
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
may ibang gumawa no'n.
410
00:26:06,875 --> 00:26:08,666
- Tama?
- Oo, malamang.
411
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Tama.
412
00:26:10,166 --> 00:26:13,625
Kaya napaisip ako.
Bakit may gustong pumatay kay Luka?
413
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
'Yong cellphone niya
ang huli niyang binanggit.
414
00:26:16,625 --> 00:26:20,583
Kaya nando'n 'yong killer,
para hanapin 'yong cellphone ng asawa mo.
415
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Sinungaling!
- Hindi.
416
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Pakingggan mo 'ko, magtiwala ka.
417
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
Nasa cellphone niya ang dahilan
kaya siya pinatay.
418
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Tingnan mo. Ni-research ko siya.
419
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
53 years old. May asawa.
420
00:26:33,333 --> 00:26:35,833
Nagtrabaho siya malapit sa Bamboo Bamboo.
421
00:26:36,541 --> 00:26:38,333
- Okay.
- Bamboo Bamboo.
422
00:26:38,416 --> 00:26:41,291
Doon natin nahuli 'yong cocaine gang.
423
00:26:42,291 --> 00:26:44,791
Di ko mahanap kung saan galing 'yong tip.
424
00:26:45,375 --> 00:26:46,541
Naaalala mo ba?
425
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
Hindi, pero puwede kong hanapin.
426
00:26:49,041 --> 00:26:51,041
- Anong mayro'n?
- Kuwentuhan lang.
427
00:26:51,125 --> 00:26:52,625
Magaling, Diana.
428
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Salamat.
429
00:26:56,375 --> 00:26:57,958
Ito na lang ang pag-asa ko.
430
00:26:58,041 --> 00:26:59,875
Nasa 'yo ba 'yong cellphone?
431
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
Wala, nawawala.
Walang nakakaalam kung nasaan.
432
00:27:05,375 --> 00:27:08,958
Kapag nahanap mo, tawagan mo ako dito…
433
00:27:09,041 --> 00:27:11,833
Nakahanda na 'yong sandwich cake.
434
00:27:11,916 --> 00:27:13,750
Okay. Sige po.
435
00:27:14,833 --> 00:27:15,833
Sino ka?
436
00:27:16,458 --> 00:27:19,125
Nandito na 'ko ngayon,
437
00:27:19,208 --> 00:27:20,041
dahil…
438
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
Ikaw 'yon.
439
00:27:24,125 --> 00:27:25,375
Pinatay niya si Luka!
440
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
Hindi. Si Marko po ito.
441
00:27:28,791 --> 00:27:30,000
- Marko?
- Opo.
442
00:27:30,625 --> 00:27:31,583
Pinsan ni Luka.
443
00:27:31,666 --> 00:27:33,666
'Yong nakatira sa Australia?
444
00:27:34,166 --> 00:27:35,000
Opo.
445
00:27:35,541 --> 00:27:36,916
- Siya nga.
- Opo.
446
00:27:37,000 --> 00:27:39,458
Ako nga po. Lumipad ako…
447
00:27:44,000 --> 00:27:46,083
Uy, Marko!
448
00:27:46,166 --> 00:27:49,250
- Masaya akong makita ka!
- Opo. Ako rin po.
449
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Lola.
450
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
Nakakatuwa.
451
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
Ang saya. Sinorpresa n'ya tayo.
452
00:27:53,833 --> 00:27:55,833
Magtimpla pa tayo ng kape, Sonja.
453
00:27:55,916 --> 00:27:57,708
- Taga-Australia siya.
- Opo.
454
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
Malayo ang nilakbay niya.
455
00:27:59,041 --> 00:28:01,416
Tama. Kung gano'n…
456
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
Pa'no ako magtitiwalang…
457
00:28:33,958 --> 00:28:35,250
Lintik!
458
00:28:46,708 --> 00:28:49,291
- Sa tingin mo, magandang idea 'yan?
- Hindi.
459
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
Ginamit mo ang tunnel.
460
00:28:51,666 --> 00:28:52,875
Pakinggan mo 'ko.
461
00:28:52,958 --> 00:28:55,333
- Bago lang ako dito…
- Ikaw ang makinig!
462
00:28:55,416 --> 00:28:58,208
- Oras nang magpaikot-ikot.
- Ano? Wag, teka!
463
00:28:58,291 --> 00:28:59,958
Huwag!
464
00:29:00,041 --> 00:29:01,416
Papatayin kita.
465
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
Wag! Teka!
466
00:29:03,083 --> 00:29:03,916
Patayin mo!
467
00:29:04,000 --> 00:29:06,458
'Yan ang bagay sa mga usyosero.
Naiintindihan mo?
468
00:29:06,541 --> 00:29:07,708
May tao ba riyan?
469
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Uy.
470
00:29:08,916 --> 00:29:10,125
Bakit nandito ka?
471
00:29:10,208 --> 00:29:12,458
May sumpong na naman ako.
472
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
Lumabas ka na. May therapy ka ngayon.
473
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
Susunod na 'ko.
474
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Ngayon na! Halika na.
475
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Patigilin mo 'to! Patayin mo.
476
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Teka, sandali!
477
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Patayin mo 'to!
478
00:29:28,666 --> 00:29:29,916
Okay. Sige na.
479
00:29:31,125 --> 00:29:32,166
Papasok na 'ko.
480
00:29:32,250 --> 00:29:33,458
Salamat sa paalala.
481
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!
482
00:29:41,875 --> 00:29:43,625
- Hoy.
- Ano'ng nangyayari?
483
00:29:43,708 --> 00:29:44,875
Nangyayari?
484
00:29:44,958 --> 00:29:46,083
Wala naman.
485
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
Ano?
486
00:29:48,250 --> 00:29:49,541
Parang tensiyonado ka.
487
00:29:49,625 --> 00:29:50,916
Ano? Hindi.
488
00:29:51,708 --> 00:29:53,666
Kalmadong kalmado ako.
489
00:29:56,500 --> 00:29:59,041
Di tayo puwedeng maging pansinin.
490
00:29:59,125 --> 00:30:01,833
Wag kang gagawa ng kalokohan
para di ka ilipat.
491
00:30:04,083 --> 00:30:04,916
Kanino 'yan?
492
00:30:05,958 --> 00:30:06,916
Ewan.
493
00:30:07,625 --> 00:30:08,458
Do'n sa baguhan.
494
00:30:12,166 --> 00:30:13,416
Ano'ng ginagawa mo?
495
00:30:26,250 --> 00:30:27,333
Ikaw ba 'to?
496
00:30:32,541 --> 00:30:33,375
Oo.
497
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
Hindi siya mukhang piloto.
498
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Di mo puwedeng ibase sa hitsura.
499
00:30:42,541 --> 00:30:44,375
- Mukha ba akong kriminal?
- Oo.
500
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Okay, masamang halimbawa.
501
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
Pero piloto siya.
502
00:30:50,500 --> 00:30:52,041
Bakit basang-basa siya?
503
00:30:52,125 --> 00:30:53,333
Aba, malay ko.
504
00:30:59,625 --> 00:31:02,416
Nabasa mo siguro
'yong tungkol sa Farsta robbery?
505
00:31:02,500 --> 00:31:06,166
- Isang daang milyon, cash.
- Hindi.
506
00:31:08,291 --> 00:31:10,500
Oo, parang pamilyar nga.
507
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Lintik, kayo ba 'yon?
- Oo.
508
00:31:15,583 --> 00:31:16,416
Wow!
509
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
Ang plano, makikipagkita tayo
sa girlfriend ko sa Arlanda.
510
00:31:20,541 --> 00:31:22,416
Kukuha siya ng private plane.
511
00:31:22,500 --> 00:31:25,333
- Ang galing ng plano mo.
- Magaling talaga siya.
512
00:31:25,416 --> 00:31:27,041
Aalis tayo sa Huwebes.
513
00:31:27,125 --> 00:31:28,041
Huwebes?
514
00:31:29,208 --> 00:31:31,833
A, oo, puwede 'yon.
515
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
Ayos na?
516
00:31:43,750 --> 00:31:46,500
- Hello, si Ayla ito.
- Si Conny 'to. Si Julia?
517
00:31:47,250 --> 00:31:49,625
Hi. Anong numero ang tinatawagan mo?
518
00:31:49,708 --> 00:31:52,541
Babati lang ako ng happy birthday.
Puwede ba?
519
00:31:52,625 --> 00:31:53,750
Oo naman.
520
00:31:53,833 --> 00:31:55,416
Julia? Halika rito.
521
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Hi.
522
00:31:58,750 --> 00:32:02,166
Happy birthday!
523
00:32:02,250 --> 00:32:03,291
Papa!
524
00:32:03,375 --> 00:32:05,833
Gusto ko sanang kantahan ka.
525
00:32:05,916 --> 00:32:08,583
Pero alam mo, bawal kumanta dito.
526
00:32:08,666 --> 00:32:09,875
Ang weird naman po.
527
00:32:09,958 --> 00:32:11,291
Ang weird nga, pero…
528
00:32:12,208 --> 00:32:13,083
gano'n talaga.
529
00:32:13,166 --> 00:32:16,500
- May natanggap ka nang mga regalo?
- Opo. Kung ano-ano.
530
00:32:16,583 --> 00:32:18,458
Talaga? Katulad ng?
531
00:32:19,250 --> 00:32:20,541
Aalis na po ako.
532
00:32:20,625 --> 00:32:21,750
Pero teka, anak.
533
00:32:21,833 --> 00:32:23,458
- Hello?
- Hi.
534
00:32:23,541 --> 00:32:25,458
May nangyari ba?
535
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Wala, wala naman.
536
00:32:26,875 --> 00:32:28,041
Lalabas kasi kami…
537
00:32:28,125 --> 00:32:30,291
Okay. Sige. Saan kayo pupunta?
538
00:32:30,375 --> 00:32:33,458
Bibisitahin namin 'yong kabayo ni Julia.
539
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Okay. Teka, ano?
540
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Oo, may maliit siyang kabayo.
541
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
Galing sa amin. Sa amin ni Tomas.
542
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
May kabayo siya?
543
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
Oras na ng almusal!
544
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Oo. Conny, please.
- Ba't di niya sinabi sa 'kin?
545
00:32:46,333 --> 00:32:47,166
O, sige na.
546
00:32:47,250 --> 00:32:48,208
Teka, sandali!
547
00:32:48,291 --> 00:32:50,000
He… Hello?
548
00:32:50,500 --> 00:32:51,875
Oras na ng almusal!
549
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
Oras na ng almusal!
550
00:32:58,833 --> 00:33:00,333
Sige. Ngayon…
551
00:33:01,125 --> 00:33:02,125
Ngayon na ba?
552
00:33:02,666 --> 00:33:04,458
- Oo, tara na.
- Sige.
553
00:33:48,166 --> 00:33:49,000
- Hi.
- Hi.
554
00:33:49,083 --> 00:33:50,208
Ako si Helena Malm.
555
00:33:50,708 --> 00:33:52,666
Puwede ba tayong mag-usap?
556
00:33:52,750 --> 00:33:53,583
Sige.
557
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Dating show.
- Oo.
558
00:34:03,750 --> 00:34:05,708
Dapat naman talagang mag-move on.
559
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
Hindi, nakabukas lang 'yan…
560
00:34:09,708 --> 00:34:12,458
para lang…
561
00:34:12,541 --> 00:34:13,458
di ako mainip.
562
00:34:14,083 --> 00:34:14,916
Okay.
563
00:34:16,083 --> 00:34:17,458
CONNECTING WITH SAMSUNG
564
00:34:17,541 --> 00:34:20,500
Kumusta ang imbestigasyon?
May bagong balita ba?
565
00:34:20,583 --> 00:34:22,625
Wala, sarado na ang kaso.
566
00:34:23,666 --> 00:34:24,500
Okay.
567
00:34:25,416 --> 00:34:27,333
Gusto lang naming mag-follow up.
568
00:34:28,000 --> 00:34:29,625
Napakadali kasing…
569
00:34:30,375 --> 00:34:31,791
Paano ko ba sasabihin?
570
00:34:31,875 --> 00:34:34,541
Madalas, nakakalimutan na
'yong mga naiwan.
571
00:34:35,875 --> 00:34:37,000
Okay.
572
00:34:37,083 --> 00:34:40,625
- Kumusta ang pakiramdam mo?
- Mabuti naman. Ibig kong sabihin…
573
00:34:41,875 --> 00:34:43,208
Maganda ang libing.
574
00:34:43,291 --> 00:34:44,291
Naiintindihan ko.
575
00:34:44,791 --> 00:34:46,583
- Kaya ayos naman.
- Okay.
576
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
Hindi talaga gano'n kadali 'yon.
577
00:34:52,375 --> 00:34:56,250
May isang bagay akong
gustong tanungin sa 'yo.
578
00:34:56,333 --> 00:34:59,833
'Yong cellphone ni Luka, nahanap mo na ba?
579
00:35:00,791 --> 00:35:01,791
Sorry, ano 'yon?
580
00:35:03,000 --> 00:35:05,416
Nahanap mo na ba 'yong cellphone ni Luka?
581
00:35:10,083 --> 00:35:11,875
- May nangyari ba?
- Wala, a…
582
00:35:11,958 --> 00:35:12,916
Oops! Alam mo…
583
00:35:13,000 --> 00:35:13,833
Ano?
584
00:35:14,583 --> 00:35:16,375
Hindi, di ko pa nahanap.
585
00:35:16,458 --> 00:35:18,625
Hinanap n'yo na 'yon dito, di ba?
586
00:35:19,291 --> 00:35:20,833
Bakit kailangan n'yo?
587
00:35:21,666 --> 00:35:23,083
Mahalaga 'yon sa kaso.
588
00:35:24,083 --> 00:35:25,291
Sa kasong sarado na.
589
00:35:40,541 --> 00:35:42,125
Ingatan mo ang sarili mo.
590
00:35:44,416 --> 00:35:45,250
Ikaw rin.
591
00:35:47,041 --> 00:35:47,875
Si Jorma ito.
592
00:35:48,666 --> 00:35:49,625
Si Helena 'to.
593
00:35:49,708 --> 00:35:51,875
Kailangan ko ng wiretap, ngayon na.
594
00:35:53,000 --> 00:35:53,875
Para kanino?
595
00:35:56,250 --> 00:35:57,208
Para kay Mirjam.
596
00:35:58,541 --> 00:35:59,541
Stojkovic.
597
00:36:00,125 --> 00:36:01,208
Ako na ang bahala.
598
00:36:03,208 --> 00:36:04,458
Ano'ng nangyayari?
599
00:36:04,541 --> 00:36:06,166
Oo nga, ano'ng nangyayari?
600
00:36:06,958 --> 00:36:07,958
- Ano?
- Ano?
601
00:36:08,041 --> 00:36:09,125
- Ano?
- Ano?
602
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Uy.
603
00:36:20,583 --> 00:36:21,500
Ayos na?
604
00:36:28,375 --> 00:36:29,625
Iihi lang ako.
605
00:36:36,958 --> 00:36:39,500
- Ayla, di ka puwedeng tumawag dito.
- Sino?
606
00:36:39,583 --> 00:36:40,500
Si Mimmi 'to.
607
00:36:41,500 --> 00:36:42,958
Nakita ko na 'yong cellphone.
608
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
Alam ko na kung sino'ng pumatay
at kung bakit.
609
00:36:45,875 --> 00:36:47,250
Di ako makapaniwala!
610
00:36:48,625 --> 00:36:49,875
May nangyari.
611
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
Ano?
612
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Nasaan si Conny?
613
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
Isang pulis?
614
00:36:53,500 --> 00:36:54,333
Oo.
615
00:36:55,500 --> 00:36:57,291
Si Helena Malm.
616
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Hanapin mo at pumunta kayo sa selda ko.
617
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
Galing siya rito.
Ayaw kong nasa akin ang video.
618
00:37:04,208 --> 00:37:06,333
- Ano'ng gagawin ko?
- Kukunin ko.
619
00:37:06,416 --> 00:37:08,291
Kailangan nating magkita.
620
00:37:08,833 --> 00:37:10,375
Sa lugar na maraming tao.
621
00:37:12,333 --> 00:37:13,666
Sa labas ng Gallerian.
622
00:37:13,750 --> 00:37:15,791
- Di ko alam kung kailan…
- Ngayon na.
623
00:37:18,583 --> 00:37:20,666
Ano ba? Mag-lock ka nga!
624
00:37:20,750 --> 00:37:22,750
Di na ako iihi.
625
00:37:31,041 --> 00:37:32,041
Conny!
626
00:37:32,583 --> 00:37:34,125
Ano'ng ginagawa mo rito?
627
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
Ano sa tingin mo?
628
00:37:39,125 --> 00:37:40,208
Naglalaba.
629
00:37:40,791 --> 00:37:43,125
Gusto kang makausap ni Norinder. Tara.
630
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Okay.
631
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
Sa loob ng sampung minuto,
aalis na tayo rito.
632
00:37:48,666 --> 00:37:51,833
- Teka, sabi mo, sa Huwebes.
- "Sabi mo, sa Huwebes."
633
00:37:51,916 --> 00:37:53,208
- Makinig kayo.
- Pero…
634
00:37:53,291 --> 00:37:56,166
Nakakuha tayo
ng mas maagang oras sa airport.
635
00:37:56,250 --> 00:37:58,041
Kailangan nating kumilos agad.
636
00:37:58,791 --> 00:38:01,291
Kailangan nating patunugin ang fire alarm.
637
00:38:01,375 --> 00:38:04,791
Suwerteng nasa tapat 'yon
ng selda ni Petter na sumbungero.
638
00:38:04,875 --> 00:38:07,708
At isusumbong niya tayo.
639
00:38:07,791 --> 00:38:09,250
Sigurado 'yon.
640
00:38:09,333 --> 00:38:11,291
Hoy! Kagagawan 'yan ni Norinder.
641
00:38:11,375 --> 00:38:13,375
Musse, 'yan ang hudyat mo.
642
00:38:27,458 --> 00:38:28,875
Magbibihis tayo.
643
00:38:28,958 --> 00:38:30,166
Lintik na…
644
00:38:30,250 --> 00:38:32,125
Nawawala 'yong isang cellphone.
645
00:38:32,208 --> 00:38:33,875
Nakakapagtaka naman. Pero…
646
00:38:33,958 --> 00:38:35,916
Di ba nando'n sa bag na 'yon?
647
00:38:37,000 --> 00:38:39,500
May kotseng naghihintay sa parking lot.
648
00:38:39,583 --> 00:38:41,958
- Conny, ikaw ang magda-drive.
- Ako?
649
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Oo, ikaw.
650
00:38:44,000 --> 00:38:45,458
- Sige, ako na.
- Magaling.
651
00:38:51,416 --> 00:38:53,750
Nasa kotse na lahat ng kailangan natin.
652
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
Ano'ng mga 'yon?
653
00:38:56,166 --> 00:38:57,291
Andar na.
654
00:38:57,375 --> 00:38:59,083
Didiretso tayo sa Arlanda,
655
00:38:59,166 --> 00:39:02,708
kung saan naghihintay sa 'tin
ang girlfriend kong si Camilla.
656
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Tumawag si Mimmi Stojkovic.
Sa isang prepaid phone number.
657
00:39:20,208 --> 00:39:22,000
- Kailan?
- Kalahating oras na.
658
00:39:23,375 --> 00:39:24,916
- Kalahating oras na?
- Oo.
659
00:39:25,000 --> 00:39:26,125
Pero, kasi…
660
00:39:26,208 --> 00:39:30,708
- May problema sa intranet.
- 'Yon lang ang inutos ko sa 'yo!
661
00:39:30,791 --> 00:39:32,916
- Hoy…
- Gaano ba kahirap 'yon? Tabi!
662
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Tabi!
663
00:39:34,500 --> 00:39:36,750
- Ano'ng nangyayari?
- Wala.
664
00:39:36,833 --> 00:39:39,166
Mukhang galit na galit siya.
665
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
Ayos na 'yon. Gusto niya ako, e.
666
00:39:43,125 --> 00:39:46,708
Galing siya rito.
Ayaw kong nasa akin ang video.
667
00:39:46,791 --> 00:39:50,208
Kukunin ko. Kailangan nating magkita.
668
00:39:50,291 --> 00:39:52,166
Sa lugar na maraming tao.
669
00:39:53,958 --> 00:39:55,916
Sa labas ng Gallerian. Ngayon na.
670
00:39:59,208 --> 00:40:00,333
…pagdating natin do'n.
671
00:40:00,416 --> 00:40:01,291
NASAAN KA?
672
00:40:01,375 --> 00:40:02,833
Di tayo makikilala sa Venezuela?
673
00:40:09,833 --> 00:40:13,875
May isang lalaki, si Franzén,
inahit niya 'yong kilay niya.
674
00:40:13,958 --> 00:40:15,166
Di na siya makilala.
675
00:40:15,250 --> 00:40:18,666
'Yon ang pinakamagandang paraan
para baguhin ang hitsura.
676
00:40:18,750 --> 00:40:21,250
O asido sa buong mukha.
677
00:40:21,333 --> 00:40:23,750
Di ba permanenteng pagbabago na 'yon?
678
00:40:24,791 --> 00:40:26,583
- Saan ka pupunta?
- Ano?
679
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- Lumiko ka na dapat do'n.
- Ano?
680
00:40:29,333 --> 00:40:33,000
- Puwede ba tayong tumigil saglit?
- Hindi, di tayo titigil.
681
00:40:33,083 --> 00:40:35,041
Sa Arlanda ang punta natin, gago!
682
00:40:35,125 --> 00:40:37,958
- Iikot lang ako nang minsan sa rotonda.
- Diretso!
683
00:40:38,041 --> 00:40:39,083
Tanga ka ba?
684
00:40:40,000 --> 00:40:41,375
Conny!
685
00:40:44,291 --> 00:40:46,458
- Lintik!
- Di ka ba marunong mag-drive?
686
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
Bigla siyang sumulpot. Ano'ng magagawa ko?
687
00:40:48,875 --> 00:40:50,750
- Atras!
- Di puwede.
688
00:40:50,833 --> 00:40:52,500
- Ayaw gumalaw. Ayaw.
- Atras!
689
00:40:52,583 --> 00:40:53,791
- Ayaw gumalaw!
- Conny.
690
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Atras!
- Titingnan ko!
691
00:40:56,291 --> 00:40:57,166
Ano ba?
692
00:41:03,791 --> 00:41:05,500
Di ka ba marunong mag-drive?
693
00:41:05,583 --> 00:41:08,250
- Naka-park ako, gago!
- Di ka marunong mag-park?
694
00:41:08,333 --> 00:41:09,708
Okay. Kalma lang.
695
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Ayusin natin 'to.
Siguradong mali kayo pareho.
696
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
Pulis ang magdedesisyon niyan.
697
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- Wala nang pulis.
- Bitawan mo 'yan.
698
00:41:17,291 --> 00:41:20,041
- Ano'ng ginagawa mo?
- Wala namang ibang nasira.
699
00:41:20,125 --> 00:41:21,708
- Ano'ng nangyayari?
- Wala.
700
00:41:22,208 --> 00:41:24,375
- At bitawan mo 'yan.
- Hoy!
701
00:41:24,458 --> 00:41:26,666
May problema ka ba sa mga cellphone?
702
00:41:26,750 --> 00:41:28,125
Gusto mong upakan kita?
703
00:41:28,208 --> 00:41:31,041
Titingnan ko kung may jack o liya…
704
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
Liyabe.
705
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hi.
- Uy.
706
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
Ha? Ano'ng sinabi mo?
707
00:41:37,666 --> 00:41:40,458
Puwede naman akong bumili ng bago.
708
00:41:40,541 --> 00:41:42,500
Musse, lintik. Sumakay ka na!
709
00:41:43,500 --> 00:41:46,291
- Sasagutin 'to ng insurance.
- Tama.
710
00:41:46,375 --> 00:41:48,875
Dapat nasa Jonåker na tayo
sa loob ng tatlong oras.
711
00:41:48,958 --> 00:41:49,833
Conny!
712
00:41:50,458 --> 00:41:51,291
Hi!
713
00:41:52,791 --> 00:41:54,333
- Inosente ka!
- Alam ko.
714
00:41:54,833 --> 00:41:56,958
- Nasa 'yo 'yong cellphone?
- Oo.
715
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
Di ako makapaniwala!
716
00:41:58,500 --> 00:41:59,666
Kaya…
717
00:41:59,750 --> 00:42:01,125
Biglang nag-play sa TV.
718
00:42:01,208 --> 00:42:04,208
Nakaupo sa tapat ko si Helena
no'ng napanood ko.
719
00:42:04,291 --> 00:42:05,916
Tingnan mo. Grabe talaga!
720
00:42:17,833 --> 00:42:18,666
Lintik!
721
00:42:20,125 --> 00:42:21,500
Ano? Naku!
722
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
Ayaw mag-on.
723
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- Sorry, di ko na nai-charge.
- Gano'n naman.
724
00:42:27,708 --> 00:42:30,666
Si Helena nga pala
ang humampas do'n sa lalaki.
725
00:42:30,750 --> 00:42:33,291
Saka niya siguro kinuha 'yong droga nito.
726
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
Paglingon niya,
nakita niyang nagvi-video si Luka.
727
00:42:35,875 --> 00:42:38,250
Lumapit siya rito,
at do'n natapos ang video.
728
00:42:38,916 --> 00:42:39,791
Okay.
729
00:42:39,875 --> 00:42:43,541
- Kailangan mong mag-ingat.
- Aalis na rin ako.
730
00:42:43,625 --> 00:42:44,458
Mabuti.
731
00:42:46,000 --> 00:42:48,541
- Di mo puwedeng ipakita 'yan sa pulis.
- Oo.
732
00:42:49,125 --> 00:42:49,958
Tabi!
733
00:42:51,208 --> 00:42:52,125
Ano ba?
734
00:42:52,208 --> 00:42:55,416
- Dadalhin ko sa abogado ko.
- Okay. Sige. Good luck!
735
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hoy! Ano'ng ginagawa mo?
736
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Ayan na siya!
737
00:43:02,083 --> 00:43:03,166
- Aray!
- Sorry.
738
00:43:04,333 --> 00:43:05,166
Andar na!
739
00:43:08,291 --> 00:43:10,333
Pulis 'to! Tigil!
740
00:43:14,166 --> 00:43:15,125
Tabi!
741
00:43:19,250 --> 00:43:21,125
- Pasok!
- Aray!
742
00:43:22,875 --> 00:43:23,791
Lintik!
743
00:43:27,583 --> 00:43:29,041
Saan ka ba nagpunta?
744
00:43:29,125 --> 00:43:33,666
Malinaw ang sinabi ko,
maghahanap ako ng jack.
745
00:43:33,750 --> 00:43:36,500
Tumahimik kayo!
746
00:43:37,708 --> 00:43:41,875
May 55 minuto na lang tayo.
Kaya manahimik kayo!
747
00:43:44,750 --> 00:43:46,708
Wala akong naintindihan.
748
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
Ako rin naman. Pero manahimik ka!
749
00:43:52,708 --> 00:43:56,208
Sabi no'ng isang kliyente ko, "'Yong
world's best defender ang gusto ko."
750
00:43:56,291 --> 00:43:58,708
Sabi ko, nang halos di nag-iisip,
751
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
"Busy yata si Paolo Maldini,
pero baka kunin ko na lang 'yong kaso."
752
00:44:07,125 --> 00:44:09,916
{\an8}At di kayo pareho ng linya ni Paolo.
753
00:44:10,000 --> 00:44:12,000
{\an8}MAGKITA TAYO SA ARLANDA T3 NGAYON!
754
00:44:12,083 --> 00:44:15,208
{\an8}Soccer ang trabaho niya.
755
00:44:16,375 --> 00:44:17,708
{\an8}PS SI CONNY 'TO
756
00:44:21,000 --> 00:44:24,625
Nakakalibang na sport 'yan.
Guys, tapusin na natin 'to.
757
00:44:27,041 --> 00:44:27,875
Pero…
758
00:44:28,666 --> 00:44:30,916
Oo, aayusin natin 'to.
759
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
INBOX
760
00:44:36,083 --> 00:44:37,416
Ano'ng pinaplano mo?
761
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Wala.
762
00:44:40,208 --> 00:44:41,750
Akin na'ng cellphone mo.
763
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Bakit?
- "Bakit?"
764
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Akin na 'yang cellphone! Akin na!
765
00:44:46,166 --> 00:44:47,500
Tama. Baka matunton tayo.
766
00:44:51,416 --> 00:44:52,708
May binabalak siya!
767
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Ano 'yan?
768
00:44:59,833 --> 00:45:01,458
- Kagagawan mo 'to?
- Ano?
769
00:45:01,541 --> 00:45:04,041
- Nagte-text ka sa pulis.
- Ba't ko gagawin 'yon?
770
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
Musse! Huwag!
771
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Lintik!
772
00:45:14,666 --> 00:45:18,125
- Ano'ng gusto mong gawin ko?
- Wag mamaril ng pulis!
773
00:45:18,208 --> 00:45:21,833
- Gusto mo bang mahuli tayo?
- Tumahimik kayo, mga gago!
774
00:45:21,916 --> 00:45:23,583
Nabingi na 'ko!
775
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
All units.
776
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Si Conrad Rundkvist,
takas sa Gränges prison,
777
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
pa-norte siya, sakay ng Chevy van.
778
00:45:34,250 --> 00:45:35,708
Daanan n'yo 'ko rito.
779
00:45:37,416 --> 00:45:39,250
Dadaanan ko na ba siya agad?
780
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
Namataan sila sa exit papuntang Arlanda.
781
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Grabe, na-miss kita.
782
00:46:00,875 --> 00:46:03,666
Ito ang na-miss ko.
783
00:46:04,958 --> 00:46:05,791
Hi.
784
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
Nagbibiro lang ako.
785
00:46:15,208 --> 00:46:18,166
- Bakit late kayo?
- Tanungin mo 'tong gagong 'to.
786
00:46:18,250 --> 00:46:20,125
Ikaw ba ang magpapalipad?
787
00:46:20,208 --> 00:46:24,250
Oo, a… Depende 'yon sa side wind dito.
788
00:46:24,333 --> 00:46:25,875
Pero 'yon ang plano.
789
00:46:26,916 --> 00:46:29,000
Tama. Tara na.
790
00:46:31,833 --> 00:46:32,708
Ayos!
791
00:46:45,541 --> 00:46:46,416
Lintik…
792
00:46:49,083 --> 00:46:50,916
Sige na. Pasok na at mag-drive.
793
00:46:51,500 --> 00:46:53,291
- Sige na.
- Okay.
794
00:46:56,291 --> 00:46:57,666
Wag ka nang magresibo.
795
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
Kaya mo, di ba?
796
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
Ano?
797
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
Alam mo'ng ginagawa mo?
798
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Oo naman.
799
00:47:30,166 --> 00:47:32,666
Kaya maupo ka na do'n
at ikabit ang seatbelt.
800
00:47:32,750 --> 00:47:34,083
Nakabantay ako sa 'yo.
801
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Cheers.
802
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
Itigil ang paglipad. Sierra Echo…
803
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Bakit ang bagal ng takbo natin?
804
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Agad na umalis sa runway.
805
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
Naririnig mo ba?
806
00:47:56,750 --> 00:47:59,875
Ganito talaga ang tunog sa umpisa.
Papalipad na tayo.
807
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Lintik!
808
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
Bumaba siya!
809
00:48:14,041 --> 00:48:15,208
Bumaba siya!
810
00:48:22,708 --> 00:48:26,041
Ireport n'yo agad sa 'kin
pag nakita n'yo si Conny, okay?
811
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Do'n sa diagonal.
- Copy.
812
00:48:27,875 --> 00:48:30,125
At kayong dalawa, dito lang kayo.
813
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Good.
814
00:48:32,000 --> 00:48:34,166
At susundan ko siya.
815
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Baby!
816
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Baby!
817
00:48:45,708 --> 00:48:47,958
Kukuha ako ng piloto.
818
00:48:54,500 --> 00:48:56,208
Personal na mensahe…
819
00:49:08,458 --> 00:49:09,458
Hasse!
820
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Excuse me. Tinatawag ka yata niya.
821
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!
822
00:49:18,541 --> 00:49:21,000
Nahanap ko na! May ebidensiya ako…
823
00:49:22,291 --> 00:49:25,250
Nakadaan ka na sa security.
Di ako puwedeng…
824
00:49:27,125 --> 00:49:28,833
Pulis siya! May ebidensiya!
825
00:49:28,916 --> 00:49:30,000
Magkatugma.
826
00:49:30,083 --> 00:49:31,333
Wala akong marinig.
827
00:49:32,125 --> 00:49:32,958
Iikot ako.
828
00:49:33,791 --> 00:49:35,166
Wag!
829
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
Pupuntahan kita.
830
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Sige, dito lang ako…
831
00:49:39,625 --> 00:49:41,250
Tama. Diyan ka lang.
832
00:49:42,708 --> 00:49:43,541
Conny.
833
00:49:44,250 --> 00:49:46,333
Nagtiwala ako sa 'yo, gago ka.
834
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
Para na kitang kapatid.
835
00:49:51,875 --> 00:49:55,541
- Pulis 'to! Dapa!
- Dapa!
836
00:49:59,083 --> 00:50:01,416
Dapa! Walang gagalaw!
837
00:50:02,708 --> 00:50:04,000
Dapa!
838
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Ano'ng nangyayari?
839
00:50:05,291 --> 00:50:08,250
- Ayun siya!
- Habulin n'yo siya! Dali!
840
00:50:08,333 --> 00:50:10,125
- Dali!
- Conny!
841
00:50:11,125 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Tigil!
842
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Tigil! Magpapaputok kami!
843
00:50:20,583 --> 00:50:23,250
Tumigil ka na. Baka madapa ka!
844
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
Hinahabol na namin.
845
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Lintik!
846
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
Tigil!
847
00:50:34,708 --> 00:50:35,875
Tigil!
848
00:50:35,958 --> 00:50:36,833
Tabi!
849
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
Palpak.
850
00:51:23,000 --> 00:51:24,125
Palpak talaga.
851
00:51:28,291 --> 00:51:29,541
'Yong mansanas…
852
00:51:33,041 --> 00:51:36,000
Tomas, kunin mo 'to.
Hawakan mo at itutok sa kanya.
853
00:51:36,500 --> 00:51:37,541
Ano 'yong hawak niya?
854
00:51:37,625 --> 00:51:38,791
Baril!
855
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
Wag kang kikilos!
856
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Tabi.
- Tomas!
857
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Bumili talaga kayo ng kabayo?
858
00:51:44,500 --> 00:51:46,291
- Ha?
- Paano ako…
859
00:51:46,875 --> 00:51:48,416
Lintik!
860
00:51:58,208 --> 00:51:59,750
- Hasse!
- Pulis 'to!
861
00:52:01,125 --> 00:52:01,958
Tigil!
862
00:52:02,041 --> 00:52:03,250
Teka. Kalma.
863
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
- May cellphone sa bulsa ko…
- Baril!
864
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
Barilin mo!
865
00:52:07,708 --> 00:52:08,958
Dapat ko bang…
866
00:52:11,375 --> 00:52:13,125
Kumalma lang po tayo.
867
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
Walanghiya ka.
868
00:52:17,958 --> 00:52:19,500
Umabot na tayo hanggang dito.
869
00:52:21,708 --> 00:52:24,083
Maaayos din 'to. Wag kang mag-alala.
870
00:52:25,541 --> 00:52:26,541
Ambulansiya!
871
00:52:28,000 --> 00:52:29,875
- 'Yong cellphone ko.
- Ano?
872
00:52:31,166 --> 00:52:32,583
'Yong cellphone ko…
873
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
Ano'ng ibig mong sabihin?
874
00:52:34,291 --> 00:52:36,291
Nasa cellphone ko ang lahat.
875
00:53:08,833 --> 00:53:09,666
Hi!
876
00:53:10,166 --> 00:53:11,958
'Yong lalaki, si Conny…
877
00:53:12,041 --> 00:53:15,125
- Nasa surgery. Mabubuhay siya.
- Okay, mabuti.
878
00:53:15,208 --> 00:53:17,000
Kakausapin ko sana siya.
879
00:53:17,083 --> 00:53:17,916
Bakit?
880
00:53:20,666 --> 00:53:22,250
May hindi tama rito.
881
00:53:22,333 --> 00:53:25,458
No'ng mabaril siya,
tingnan ko raw 'yong cellphone niya.
882
00:53:25,541 --> 00:53:29,083
Pero wala siyang cellphone.
Saan napunta 'yon?
883
00:53:29,166 --> 00:53:31,250
Tingnan n'yo 'to. Hinanap ko…
884
00:53:32,250 --> 00:53:33,416
Heto. Basahin n'yo.
885
00:53:34,416 --> 00:53:36,916
'Yong trabaho ni Luka
at Bamboo Bamboo, iisang building.
886
00:53:37,000 --> 00:53:39,250
'Yong raid
na isang kilo lang ang nakumpiska.
887
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
Pero sa computer
na pinang-transfer ng pera,
888
00:53:42,708 --> 00:53:46,125
40 million crowns
na halaga ng Bitcoin para sa isang kilo.
889
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
Magkano ang isang kilo sa kalye?
890
00:53:49,708 --> 00:53:51,125
- Isang milyon.
- Isa't kalahati.
891
00:53:51,208 --> 00:53:53,375
- Isa't kalahati. Tama.
- Mismo.
892
00:53:53,458 --> 00:53:55,750
Nangyari na dati 'yon.
893
00:53:55,833 --> 00:53:59,166
Sa Helsingborg, noong isang taon.
Maraming pera, halos walang droga.
894
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Gano'n naman minsan.
895
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
Baka kinuha ni Luka 'yong cocaine.
896
00:54:02,583 --> 00:54:05,750
- Kaya siya pinatay.
- Hindi, Diana.
897
00:54:05,833 --> 00:54:10,791
Naiintindihan kong exciting ito
at ang dami mong teorya.
898
00:54:10,875 --> 00:54:11,916
Makakausap ko ba siya?
899
00:54:13,166 --> 00:54:15,541
- Hindi. Sarado na ang kaso.
- Pero…
900
00:54:15,625 --> 00:54:19,416
Okay, bakit nasa airport
'yong abogado niya no'ng dumating tayo?
901
00:54:19,500 --> 00:54:22,208
- May hindi nagtutugma, e.
- Diana!
902
00:54:22,291 --> 00:54:23,708
Di mo siya puwedeng kausapin.
903
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- Okay.
- Gano'n talaga.
904
00:54:30,208 --> 00:54:31,333
Copy.
905
00:54:33,125 --> 00:54:33,958
Salamat.
906
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Oo.
907
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Oo.
908
00:54:57,791 --> 00:54:58,875
Uy…
909
00:54:59,458 --> 00:55:01,208
Nasaan 'yong mga damit ko?
910
00:55:01,291 --> 00:55:02,375
Nasa cabinet.
911
00:55:02,958 --> 00:55:04,416
'Yong cellphone ko?
912
00:55:06,208 --> 00:55:07,041
Okay.
913
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
Wala, sorry.
914
00:55:10,583 --> 00:55:12,000
Sigurado ka ba?
915
00:55:14,416 --> 00:55:15,666
Oo, ako na'ng bahala.
916
00:55:17,833 --> 00:55:19,583
Papunta na 'ko sa ospital.
917
00:55:19,666 --> 00:55:21,541
Tuturukan kita ng morphine.
918
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
Ayan.
919
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- Hi.
- Hi.
920
00:55:33,791 --> 00:55:35,625
- Hi, anak.
- Hi, Papa.
921
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Hi sa pinakamaganda kong anak sa mundo.
922
00:55:41,500 --> 00:55:43,500
May sasabihin nga pala ako sa 'yo.
923
00:55:44,000 --> 00:55:44,958
Importante.
924
00:55:46,833 --> 00:55:51,750
Di ba kinausap kita
tungkol sa apela, tama?
925
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Ang malas kasi hindi nakalusot.
926
00:55:59,000 --> 00:56:01,791
Kaya doon ka po muna sa kulungan?
927
00:56:05,000 --> 00:56:06,208
Oo, medyo matatagalan.
928
00:56:08,708 --> 00:56:10,208
Diyos ko, magiging…
929
00:56:14,166 --> 00:56:15,875
Ano'ng itatawag mo sa kabayo?
930
00:56:17,833 --> 00:56:19,708
- Sorry.
- Ano?
931
00:56:20,291 --> 00:56:22,291
Baka isauli namin siya.
932
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
Sobrang hirap palang mag-alaga ng kabayo.
933
00:56:24,958 --> 00:56:27,125
Anak, bakit mo naman nasabi 'yan?
934
00:56:27,208 --> 00:56:29,041
Ayaw kong malungkot ka.
935
00:56:29,541 --> 00:56:32,208
At ayaw kong magalit ka kay Tomas.
936
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Di talaga kayo puwede rito.
- Pero anak ko siya!
937
00:56:41,708 --> 00:56:42,875
Kahit na.
938
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Nagsi-snow!
- Ang ganda.
939
00:56:49,500 --> 00:56:52,458
- Halika na, magmeryenda tayo.
- Sige po.
940
00:56:57,166 --> 00:56:59,125
Gaano siya katagal makukulong?
941
00:57:08,041 --> 00:57:10,708
Dadagdagan ko pa. Ayan…
942
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
Makakatulog ka na nang mahimbing.
943
00:57:17,500 --> 00:57:18,500
Okay na.
944
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Ward 85, si Ruben ito.
945
00:57:29,291 --> 00:57:32,541
Hi, si Kerstin 'to, miyembro ng pulisya.
946
00:57:32,625 --> 00:57:33,541
Hi.
947
00:57:33,625 --> 00:57:38,666
Sinusubukan kong tawagan
'yong kasamahan namin na nandiyan.
948
00:57:39,208 --> 00:57:41,916
- Ano nga ba 'yong pangalan niya?
- Si Linus ba?
949
00:57:42,500 --> 00:57:44,625
- Oo, siya nga.
- Sandali lang.
950
00:57:44,708 --> 00:57:46,208
- Salamat.
- Linus!
951
00:57:51,833 --> 00:57:56,208
- Si Linus 'to.
- Hello, ako si Kerstin Kleve.
952
00:57:56,916 --> 00:58:00,708
- Natanggap ko na ang aplikasyon mo.
- Aplikasyon? Ano?
953
00:58:00,791 --> 00:58:03,750
Si Linus Hammar ba ito?
954
00:58:03,833 --> 00:58:05,833
Ottosson. Si Linus Ottosson ito.
955
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
956
00:58:08,708 --> 00:58:12,333
Magandang pangalan din 'yan.
957
00:58:17,125 --> 00:58:18,375
Napanood mo na 'to?
958
00:58:21,000 --> 00:58:21,833
Oo.
959
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Abante na, lintik!
960
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
Makinig ka…
961
00:58:46,583 --> 00:58:48,916
Ano nga bang masasabi ko?
962
00:58:49,000 --> 00:58:52,000
Di masaya ang nangyayaring ito.
Para sa kanino man.
963
00:58:54,125 --> 00:58:56,833
Hindi dapat nagkaganito.
964
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
Itong isa, 'yong may crayfish party.
965
00:59:00,208 --> 00:59:02,250
Ito 'yong lugar kung saan siya…
966
00:59:02,333 --> 00:59:03,666
- Hi!
- Hi!
967
00:59:03,750 --> 00:59:07,083
- Hi. Si Conrad Rundkvist?
- Sa Room 5.
968
00:59:08,708 --> 00:59:13,250
Nasa maling lugar at maling oras ka lang.
969
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
Ano'ng ginagawa mo?
970
00:59:14,625 --> 00:59:18,500
"Tanungin mo siya." Ako naman,
"Kailangan ba?" Sabi nila, "Oo."
971
00:59:21,500 --> 00:59:23,000
Dito 'yon, di ba?
972
00:59:28,000 --> 00:59:29,000
Hi.
973
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Hindi ko alam kung naaalala mo ako.
Si Diana 'to.
974
00:59:35,375 --> 00:59:37,375
Baka may kumausap na sa 'yo,
975
00:59:37,458 --> 00:59:40,583
pero gusto kong malaman
'yong tungkol sa nangyari sa airport.
976
00:59:40,666 --> 00:59:42,833
Sabi mo tingnan ko 'yong cellphone mo.
977
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
Wala akong kasalanan.
978
00:59:45,875 --> 00:59:47,041
Parang…
979
00:59:47,666 --> 00:59:49,208
si Harrison Ford.
980
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
Do'n sa pelikula. Ano ngang title no'n?
981
00:59:54,333 --> 00:59:57,458
- Pero wala kang dalang cellphone…
- Indiana Jones.
982
01:00:00,083 --> 01:00:03,916
Ang tanong ko, ano'ng nasa cellphone
na gusto mong makita ko?
983
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
At saan napunta 'yon? Nandoon ka.
984
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
Binaril ka ni Helena sa balikat.
985
01:00:12,083 --> 01:00:13,833
Pinatay mo ba si Luka?
986
01:00:17,750 --> 01:00:19,500
Kilala mo ba 'yong pumatay?
987
01:00:30,708 --> 01:00:31,708
Gising.
988
01:00:34,541 --> 01:00:37,083
Diyos ko, di nila tinipid ang morphine.
989
01:00:38,833 --> 01:00:41,041
Babalik ako sa ibang araw. Salamat.
990
01:00:52,791 --> 01:00:53,625
Diyos ko.
991
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
Dito dapat 'to.
992
01:01:00,291 --> 01:01:01,458
Ano 'yang…
993
01:01:04,083 --> 01:01:05,000
Sodium cyanide!
994
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
May tao ba rito?
995
01:01:36,833 --> 01:01:37,875
Hele…
996
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
Nakakatawa nga siya. 'Yan…
997
01:02:37,125 --> 01:02:37,958
Oops.
998
01:02:40,083 --> 01:02:41,791
Nadampot ko ba rin 'yong baril mo?
999
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
Baliw ka, Helena.
1000
01:02:49,833 --> 01:02:53,291
- Bakit mo ako binaril, Diana?
- Ano'ng sinasabi mo?
1001
01:03:03,833 --> 01:03:05,375
Medyo masakit 'to.
1002
01:03:11,166 --> 01:03:14,916
Lintik!
1003
01:03:15,500 --> 01:03:16,708
Ano 'yon?
1004
01:03:18,000 --> 01:03:21,083
At ngayon,
para sa kakila-kilabot na parte, Diana.
1005
01:03:21,916 --> 01:03:25,416
Pag binaril kita gamit ang baril mo
para ipagtanggol ang sarili ko.
1006
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
Ang baril ko?
1007
01:03:28,291 --> 01:03:29,541
Gamit ang baril ko.
1008
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Please.
1009
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Ibaba mo ang baril!
- Buti dumating ka. Hulihin mo siya.
1010
01:03:44,750 --> 01:03:46,125
Pulis ako.
1011
01:03:46,208 --> 01:03:48,583
Kung gano'n, ibaba mo ang baril!
1012
01:03:49,125 --> 01:03:50,875
Pulis ako, okay?
1013
01:03:50,958 --> 01:03:54,041
Papatayin niya ang pasyente.
Baril ko ang pinambaril niya sa sarili.
1014
01:03:54,125 --> 01:03:59,083
- Papatayin na niya 'ko no'ng pumasok ka.
- Kabaliwan ang sinasabi niya.
1015
01:03:59,166 --> 01:04:00,958
- Arestuhin siya.
- Pero…
1016
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
That's an order!
1017
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
May dalawang baril siyang
nakatutok sa akin. Kumilos ka!
1018
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
Kailangan mong…
1019
01:04:11,250 --> 01:04:12,416
Ano'ng ginagawa mo?
1020
01:04:12,916 --> 01:04:13,750
Hindi…
1021
01:04:14,541 --> 01:04:17,083
- Ano'ng ginawa mo, Diana?
- Ako?
1022
01:04:17,791 --> 01:04:21,458
Oo. Binaril mo ang isa pang pulis
gamit ang baril mo.
1023
01:04:21,541 --> 01:04:26,000
- Baliw ka na talaga.
- Kaya ngayon kailangan kitang barilin…
1024
01:04:37,583 --> 01:04:40,958
- Teka. Paano na ngayon?
- Kailangan nating lumabas.
1025
01:04:41,041 --> 01:04:42,583
Hindi, hindi magandang…
1026
01:04:43,125 --> 01:04:44,291
Tama na, may…
1027
01:04:44,875 --> 01:04:46,375
- Okay.
- Ayos ka lang ba?
1028
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!
1029
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Tigil!
1030
01:04:54,083 --> 01:04:55,708
Conny, kumusta?
1031
01:04:56,750 --> 01:04:59,625
- Oops. Tayo! Tara. Bilis!
- Wala akong maramdaman.
1032
01:04:59,708 --> 01:05:01,458
Hintay!
1033
01:05:12,250 --> 01:05:14,958
- Di ko naisip na magagawa niya 'yon.
- Kaya nga.
1034
01:05:15,041 --> 01:05:17,833
Di ko rin akalain. Ano'ng dahilan?
1035
01:05:18,583 --> 01:05:19,416
Diyos ko.
1036
01:05:20,125 --> 01:05:20,958
Di ba?
1037
01:05:21,958 --> 01:05:26,166
Alam mo ba? Nagkakilala na sila.
Bago pa maaresto si Conny.
1038
01:05:26,958 --> 01:05:28,166
All units.
1039
01:05:28,250 --> 01:05:30,875
May APB tayo para kay Conrad Rundkvist
1040
01:05:30,958 --> 01:05:33,375
at ang pulis na si Diana Wilson.
1041
01:05:33,458 --> 01:05:34,500
Armado sila…
1042
01:05:34,583 --> 01:05:35,750
Tumahimik ka!
1043
01:05:39,708 --> 01:05:40,541
Lintik.
1044
01:05:44,541 --> 01:05:45,375
Naku!
1045
01:05:45,458 --> 01:05:47,375
- Ayan siya. Andar na!
- Sila 'yan!
1046
01:05:48,166 --> 01:05:52,125
- Dahan-dahan sa pagda-drive.
- Gusto mong mag-drive, taong morphine?
1047
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Lintik. Punyeta!
1048
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
Lintik.
1049
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Kumapit ka.
- Ano?
1050
01:06:03,000 --> 01:06:05,541
Kumapit ka lang. Kakayanin natin 'to.
1051
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana. Aminin mo,
wala sa plano mo 'to. Di ba?
1052
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.
1053
01:06:27,166 --> 01:06:28,833
Josef. Pakinggan mo 'ko.
1054
01:06:29,458 --> 01:06:31,041
Diana, ano'ng ginawa mo?
1055
01:06:31,125 --> 01:06:33,000
Wala, inosente ako.
1056
01:06:33,083 --> 01:06:35,000
Nagsisinungaling si Helena.
1057
01:06:35,083 --> 01:06:37,916
- Sumuko ka, mag-usap tayo.
- Ayaw ko kung nandiyan si Helena.
1058
01:06:38,875 --> 01:06:39,875
Nandiyan ba siya?
1059
01:06:41,750 --> 01:06:42,625
Nasaan ka?
1060
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
Kasama mo ba si Conrad Rundkvist?
1061
01:06:44,958 --> 01:06:46,708
- Pinipilit mo 'kong…
- Lintik.
1062
01:06:48,041 --> 01:06:50,708
Okay, itinapon mo 'yong cellphone.
1063
01:06:51,541 --> 01:06:53,166
Oo, siyempre.
1064
01:06:53,833 --> 01:06:57,208
- Saan na tayo pupunta ngayon?
- Ewan ko. Di ako tour guide.
1065
01:06:57,291 --> 01:07:00,125
Puwedeng magsabi ng idea,
kung mayro'n man.
1066
01:07:00,750 --> 01:07:02,875
Oo, pero dahil pulis ka…
1067
01:07:03,833 --> 01:07:05,958
Kailangan natin ng mapagtataguan.
1068
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
Kailangan nating kumain,
matulog, patayin si Helena.
1069
01:07:09,458 --> 01:07:12,083
- Tama…
- Ba't di mo sinabing nasa banyo siya?
1070
01:07:12,791 --> 01:07:13,625
Sinubukan ko.
1071
01:07:13,708 --> 01:07:18,375
Pasensiya na, sinaksakan ako ng morphine,
pero binaril kasi ako ng kapulisan.
1072
01:07:18,458 --> 01:07:19,833
Na kinabibilangan mo.
1073
01:07:21,666 --> 01:07:24,916
May alam akong lugar na mapagtataguan.
1074
01:07:25,000 --> 01:07:28,250
- Parang safe house.
- Safe house?
1075
01:07:28,333 --> 01:07:30,458
Safe house. Halika na.
1076
01:07:32,208 --> 01:07:33,916
Wag mo uling sabihing "safe house."
1077
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Okay, ano na?
Umaasa ako ng magandang balita.
1078
01:07:44,750 --> 01:07:47,375
Nakita namin sila
sa checkpoint banda rito.
1079
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Okay.
- Nag-U-turn sila at nawala.
1080
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Magandang balita ba 'yan para sa 'yo?
1081
01:07:52,791 --> 01:07:54,291
Hindi. Medyo mahirap…
1082
01:07:54,375 --> 01:07:57,291
Nabaril ako sa balikat.
Medyo mahirap din 'yon.
1083
01:07:57,958 --> 01:07:58,958
Kumilos kayo!
1084
01:07:59,875 --> 01:08:03,083
Hoy, sino'ng kausap mo?
May kausap ka ba? Hello?
1085
01:08:03,166 --> 01:08:05,625
Walang tao sa linya!
1086
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
Ano ba'ng ginagawa n'yo?
1087
01:08:08,166 --> 01:08:09,458
Hanapin n'yo sila!
1088
01:08:10,083 --> 01:08:12,291
Gusto kong malaman kung nasa'n sila!
1089
01:08:18,750 --> 01:08:19,625
Komportable.
1090
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Oo, puwede.
1091
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
Nandito tayo sa Saint Göran Hospital,
1092
01:08:23,958 --> 01:08:28,166
kung saan inalerto ang pulisya
sa barilang naganap bandang 7:00 p.m.
1093
01:08:28,250 --> 01:08:31,416
Ginagamot doon ang convicted murderer
na si Conrad Rundkvist
1094
01:08:31,500 --> 01:08:33,666
matapos maaresto sa Arlanda Airport.
1095
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Lintik. Makikilala tayo
kahit saan tayo magpunta.
1096
01:08:38,041 --> 01:08:41,291
{\an8}Tinulungan si Rundkvist
ng pulis na si Diana Wilson.
1097
01:08:41,375 --> 01:08:45,666
- Kadiri. Bakit 'yan pang picture na 'yan?
- Kailangan nating magbihis.
1098
01:08:45,750 --> 01:08:47,416
At magkulay ng buhok.
1099
01:08:47,500 --> 01:08:49,916
Nakaharap namin si Helena Malm,
1100
01:08:50,000 --> 01:08:51,958
na nasugatan sa pamamaril.
1101
01:08:52,041 --> 01:08:53,666
Talagang nakakalungkot.
1102
01:08:54,291 --> 01:08:57,208
Bata pa itong kinakaharap natin.
Kilala ko siya.
1103
01:08:57,291 --> 01:09:00,875
Dapat nakita ko nang
mangyayari 'to, kasalanan ko.
1104
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
Nando'n lahat ng mga palatandaan.
1105
01:09:03,625 --> 01:09:05,375
Emosyonal, pabigla-bigla.
1106
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
Talagang siya pa…
1107
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Pero mali nga ba siya?
1108
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
Ano? Oo naman.
1109
01:09:13,250 --> 01:09:16,500
Kadalasan, may katotohanan 'yon kapag…
1110
01:09:16,583 --> 01:09:17,708
Patayin mo na.
1111
01:09:18,208 --> 01:09:19,583
At para sa akin, ito…
1112
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Nagdudugo 'yong sugat mo.
1113
01:09:21,958 --> 01:09:24,500
Nananawagan ang pulisya
para sa anumang impormasyon,
1114
01:09:24,583 --> 01:09:27,291
pero pinapayuhan ang lahat
na maging maingat.
1115
01:09:33,750 --> 01:09:37,083
Para LED screens 'to.
1116
01:09:37,166 --> 01:09:39,208
Pero baka puwede naman.
1117
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Maliwanag na ang lahat.
1118
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
Di si Luka ang kumuha ng cocaine.
1119
01:09:45,291 --> 01:09:47,041
Kundi si Helena.
1120
01:09:47,125 --> 01:09:49,833
Nai-video siya ni Luka
kaya pinatay niya 'to.
1121
01:09:50,333 --> 01:09:53,291
Pero hindi nga, nakakalason kaya 'to?
1122
01:09:53,791 --> 01:09:56,208
Kailangan talaga natin 'yong video.
1123
01:10:02,333 --> 01:10:03,250
Malinis na.
1124
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Okay.
1125
01:10:05,541 --> 01:10:06,541
Salamat.
1126
01:10:08,708 --> 01:10:12,458
PULISYA
1127
01:10:13,541 --> 01:10:14,458
Good morning.
1128
01:10:18,041 --> 01:10:22,625
Sana di kayo nakatulog, dahil siguradong
di natulog 'yong mga target natin.
1129
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Ano'ng status?
1130
01:10:27,125 --> 01:10:30,250
May mga lead na kami,
pero wala pa talagang resulta.
1131
01:10:31,000 --> 01:10:32,791
Wala man lang resulta?
1132
01:10:33,291 --> 01:10:37,000
Ang galing, lalo na't…
1133
01:10:40,125 --> 01:10:41,833
Kailangan ko nang umalis.
1134
01:10:42,333 --> 01:10:45,083
Mamaya natin pag-usapan.
Tuloy ang trabaho.
1135
01:10:52,083 --> 01:10:54,333
- Good morning.
- Good morning.
1136
01:10:55,583 --> 01:10:59,083
- Ang ganda ng amerikana mo.
- Salamat. Sa boss ko 'to.
1137
01:10:59,166 --> 01:11:01,541
At darating na 'yon
sa loob ng kalahating oras,
1138
01:11:01,625 --> 01:11:03,125
kaya dapat makaalis na tayo.
1139
01:11:03,208 --> 01:11:04,791
Ano'ng ginagawa mo?
1140
01:11:05,625 --> 01:11:07,375
Di tayo puwedeng makilala.
1141
01:11:09,333 --> 01:11:10,166
Uy!
1142
01:11:11,125 --> 01:11:13,916
Ano'ng ginawa mo sa kilay mo?
1143
01:11:14,000 --> 01:11:18,083
Ito ang pinakamagandang paraan
para baguhin ang hitsura.
1144
01:11:18,166 --> 01:11:19,708
- Okay.
- Bakit?
1145
01:11:20,500 --> 01:11:22,500
Sobrang weird ba?
1146
01:11:23,500 --> 01:11:25,833
Hindi, mukha namang… ayos.
1147
01:11:25,916 --> 01:11:27,125
O sakto lang.
1148
01:11:27,208 --> 01:11:31,500
Ang lapad ng noo mo.
Mas malapad kaysa karaniwan.
1149
01:11:31,583 --> 01:11:34,125
- Di bale, wala namang makakakilala sa 'yo.
- Ayos.
1150
01:11:34,208 --> 01:11:37,166
Iniisip ko, kung gusto mo…
1151
01:11:37,250 --> 01:11:38,083
Ayaw 'ko.
1152
01:11:45,375 --> 01:11:48,541
- Ano 'yon?
- May naisip ako.
1153
01:11:50,541 --> 01:11:52,083
Nandito na siya?
1154
01:11:52,583 --> 01:11:53,416
Oo.
1155
01:11:54,375 --> 01:11:58,208
- Sangkot ba ang kilay ko sa naisip mo?
- Tingnan natin.
1156
01:11:58,291 --> 01:11:59,125
Hello?
1157
01:11:59,916 --> 01:12:00,916
May tao ba diyan?
1158
01:12:08,000 --> 01:12:10,416
INSTALLATION SERVICE
1159
01:12:14,500 --> 01:12:15,875
Tingnan natin…
1160
01:12:17,375 --> 01:12:18,583
Sigurado ka ba dito?
1161
01:12:18,666 --> 01:12:21,416
Ang maganda sa TV na 'to,
1162
01:12:21,500 --> 01:12:24,416
mayro'n 'tong
one TB integrated hard drive,
1163
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
na nagsi-save ng kopya
sa lahat ng na-stream dito.
1164
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
Ibig sabihin, puwede kang
mag-upload hangga't gusto mo.
1165
01:12:31,125 --> 01:12:34,083
At may space pa para sa…
1166
01:12:34,166 --> 01:12:35,041
Conny?
1167
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- Di mo kailangang mag-sales talk.
- Oo nga.
1168
01:12:44,125 --> 01:12:46,791
Ayan. Kunin mo na. Wag kang magpapaputok…
1169
01:12:52,291 --> 01:12:53,750
Tingnan mo. Siya 'yan.
1170
01:12:54,333 --> 01:12:55,625
Ang hirap paniwalaan!
1171
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
Lintik!
1172
01:12:56,875 --> 01:12:58,708
Pananagutan niya 'to.
1173
01:12:59,500 --> 01:13:01,625
Okay. I-transfer mo na ang video.
1174
01:13:04,208 --> 01:13:06,458
- Saan?
- Basta…
1175
01:13:08,333 --> 01:13:09,750
Basta makuha mo.
1176
01:13:09,833 --> 01:13:14,000
Nasa hard drive 'yon,
na mahalagang parte ng TV.
1177
01:13:14,083 --> 01:13:16,166
May mga circuit board at iba pa.
1178
01:13:16,250 --> 01:13:18,250
Di ko basta matatanggal 'yon.
1179
01:13:19,583 --> 01:13:22,875
Okay. I-record na lang natin 'yong TV.
Puwede 'yon.
1180
01:13:22,958 --> 01:13:24,375
Wala akong cellphone.
1181
01:13:26,041 --> 01:13:28,625
At sinigurado mong nadispatsa mo
1182
01:13:28,708 --> 01:13:30,041
pati 'yong sa 'yo.
1183
01:13:33,291 --> 01:13:34,541
Ano'ng gagawin natin?
1184
01:13:39,000 --> 01:13:41,916
- Hayaan mo 'kong magsalita.
- Pero abogado ko 'yon.
1185
01:13:43,291 --> 01:13:44,500
Hi.
1186
01:13:44,583 --> 01:13:46,625
Nandito ba si Hans Innerman?
1187
01:13:48,458 --> 01:13:50,625
Wala. Mukhang wala siya buong araw.
1188
01:13:50,708 --> 01:13:54,208
- Alam mo kung nasaan siya?
- Oo, pero di ko puwedeng sabihin.
1189
01:13:54,291 --> 01:13:55,625
Puwede mong tawagan?
1190
01:13:55,708 --> 01:13:58,666
Di puwedeng
basta ibigay 'yong numero niya.
1191
01:13:58,750 --> 01:14:00,416
Ano'ng ginagawa mo?
1192
01:14:00,500 --> 01:14:02,083
Rux Hotel! Ayan!
1193
01:14:02,166 --> 01:14:03,250
Mahirap ba 'yon?
1194
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
Ayun siya. Hasse!
1195
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.
1196
01:14:14,833 --> 01:14:15,708
Tara na.
1197
01:14:18,583 --> 01:14:19,875
Si Helena 'yon, a!
1198
01:14:22,791 --> 01:14:24,458
Nakikita mo 'yong bag?
1199
01:14:25,583 --> 01:14:27,708
'Yong naka-assign sa 'king abogado.
1200
01:14:27,791 --> 01:14:30,875
Malinaw na
kung bakit di lumusot ang apela.
1201
01:14:31,375 --> 01:14:32,750
'Yong lintik na…
1202
01:14:32,833 --> 01:14:33,708
Mag-focus ka!
1203
01:14:34,333 --> 01:14:36,166
- Aray!
- Sorry.
1204
01:14:37,000 --> 01:14:38,625
Ibebenta nila 'yong droga.
1205
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Sigurado ka?
1206
01:14:40,666 --> 01:14:43,083
Hindi, pero malalaman natin. Halika na!
1207
01:14:54,000 --> 01:14:55,041
Tenth floor.
1208
01:14:57,916 --> 01:15:01,458
Wag palampasin ang award-winning
breakfast buffet. Mayro'n…
1209
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
Sina Hasse at Helena, di ko maintindihan.
1210
01:15:04,583 --> 01:15:05,500
…lactose-free…
1211
01:15:05,583 --> 01:15:06,875
Abogado si Hasse.
1212
01:15:06,958 --> 01:15:08,666
Detective si Helena.
1213
01:15:08,750 --> 01:15:12,291
'Yong mga kliyente niyang kriminal,
ipinapahuli nila.
1214
01:15:12,375 --> 01:15:14,000
Saka nila nanakawin 'yong droga.
1215
01:15:14,083 --> 01:15:15,375
'Yong mga kriminal,
1216
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
pa'no nila ire-report
na nanakawan sila ng 30 kilong cocaine?
1217
01:15:19,125 --> 01:15:21,125
- Ang talino.
- Patay sila ngayon.
1218
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.
1219
01:15:28,291 --> 01:15:30,500
Okay. Key card na lang ang kulang.
1220
01:15:33,375 --> 01:15:34,208
Tara!
1221
01:15:34,750 --> 01:15:38,083
- Ano'ng ginagawa natin?
- May key card siya. Nanakawin ko.
1222
01:15:38,166 --> 01:15:39,625
"Nanakawin?" Pa'no?
1223
01:15:39,708 --> 01:15:42,125
- Ewan. Gawan natin ng paraan.
- Teka.
1224
01:15:42,208 --> 01:15:43,875
- Excuse me?
- Ano 'yon?
1225
01:15:44,375 --> 01:15:45,375
Hi!
1226
01:15:46,666 --> 01:15:49,708
- Iniisip namin, saan 'yong…
- Breakfast buffet.
1227
01:15:50,541 --> 01:15:52,375
Kanina pa nagsara 'yon.
1228
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Alam namin, pero may pang-keto kaya do'n?
1229
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Ano 'yon?
1230
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Di mo alam kung ano 'yong keto?
1231
01:15:59,125 --> 01:16:00,791
Ano'ng nangyari sa kilay mo?
1232
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
A, itong…
1233
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
Medyo nakainom itong asawa ko.
1234
01:16:06,000 --> 01:16:08,833
Ayos naman
'yong kaunting alak sa tanghali.
1235
01:16:08,916 --> 01:16:11,000
Keto 'yong di ka kakain ng carbs.
1236
01:16:11,541 --> 01:16:12,958
Buffet naman 'yon.
1237
01:16:13,041 --> 01:16:14,416
Puwede kang mamili.
1238
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
Nakapag-buffet naman na siguro kayo?
1239
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Oo. Apat na beses.
1240
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
Ano'ng ginagawa mo?
1241
01:16:20,833 --> 01:16:22,083
Apat na beses!
1242
01:16:22,166 --> 01:16:24,250
- Ano'ng nangyayari?
- Masyado siyang pisikal.
1243
01:16:24,333 --> 01:16:26,125
Oo. Napansin ko nga.
1244
01:16:27,583 --> 01:16:31,708
Sumabit ako sa elevator card mo.
1245
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Oo nga.
1246
01:16:35,916 --> 01:16:37,208
Sige, aalis na 'ko.
1247
01:16:38,416 --> 01:16:41,041
Nakakatawa kayo, pero baliw.
1248
01:16:41,708 --> 01:16:42,708
Ingat. Bye.
1249
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
Keto? Ano ka ba?
1250
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Sinisisi mo ba 'ko?
Ano 'yong papisil-pisil mo?
1251
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
Di mo ba naiintindihan? Tatakas na sila.
1252
01:16:50,541 --> 01:16:52,458
Alam ko 'yon! Alam ko!
1253
01:16:52,541 --> 01:16:54,083
Ano na'ng gagawin natin?
1254
01:17:14,583 --> 01:17:17,916
- Okay. Pumasok ka, ako dito sa TV.
- Ikaw na kaya?
1255
01:17:18,000 --> 01:17:19,541
Sasayangin mo 'tong pagkakataon?
1256
01:17:21,000 --> 01:17:21,875
Hindi.
1257
01:17:21,958 --> 01:17:23,166
Papasok na 'ko.
1258
01:17:23,750 --> 01:17:24,750
Buti naman.
1259
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
Naisip kong mas maganda kung may…
1260
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
mas magandang view naman ngayon.
1261
01:17:50,291 --> 01:17:52,458
Masisiyahan kayo rito, gaya ng dati.
1262
01:17:53,500 --> 01:17:56,208
Nakaayos na ang lahat.
1263
01:17:59,583 --> 01:18:02,125
- Ano'ng nakita mo?
- Tama. Nando'n nga sila.
1264
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
May bentahang nangyayari.
1265
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
May mga bag ng droga, pera…
1266
01:18:07,166 --> 01:18:09,416
Oras na para sa susunod na hakbang.
1267
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
"Susunod na hakbang"?
1268
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Oo. May magre-report sa pulis
na nandito tayo.
1269
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hi. Sabi ni Mama, may pool dito.
1270
01:18:16,625 --> 01:18:18,041
Do'n sa third…
1271
01:18:19,125 --> 01:18:20,375
- Oops!
- Ano ba 'yan?
1272
01:18:20,458 --> 01:18:21,708
- Hi.
- Sandali lang.
1273
01:18:22,958 --> 01:18:23,791
Hi.
1274
01:18:24,458 --> 01:18:25,291
Kami 'to.
1275
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- Ano?
- 'Yong mga wanted. Tumawag ka ng pulis.
1276
01:18:31,083 --> 01:18:33,208
- Okay.
- Di ka ba nanonood ng balita?
1277
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Hindi, wala akong balita.
1278
01:18:35,916 --> 01:18:36,916
Wala kang…
1279
01:18:37,750 --> 01:18:39,583
- Mamamatay-tao kami.
- Oo.
1280
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
- Mamamatay-tao kayo?
- Oo.
1281
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
Mamamatay-tao. Tumawag ka na ng pulis.
1282
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Di ko gagawin 'yon.
1283
01:18:46,000 --> 01:18:47,958
Kung gano'n, ganito na lang.
1284
01:18:48,666 --> 01:18:49,750
Hindi!
1285
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
SOS Alarm, ano'ng emergency ninyo?
1286
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Sa Rux Hotel!
1287
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Nasaan ba si Helena?
1288
01:19:09,625 --> 01:19:11,458
All units, sa Rux Hotel!
1289
01:19:11,541 --> 01:19:12,958
Car 7190 'to.
1290
01:19:13,625 --> 01:19:14,458
Copy.
1291
01:19:16,291 --> 01:19:18,791
Ngayon alam mo na kung saan tayo pupunta.
1292
01:19:21,541 --> 01:19:25,583
Makikita ninyong
gano'n pa rin kaganda ang kalidad.
1293
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Siyempre.
1294
01:19:26,708 --> 01:19:29,708
At makikita ninyong purong puro…
1295
01:19:29,791 --> 01:19:32,083
gaya ng dati.
1296
01:19:32,166 --> 01:19:33,875
- Wala pa kaming…
- Excuse me.
1297
01:19:33,958 --> 01:19:35,583
Huwag kayong mahihiyang…
1298
01:19:36,208 --> 01:19:37,041
- Bakit?
- Helena?
1299
01:19:37,125 --> 01:19:39,083
Nahanap na namin sina Conny at Diana.
1300
01:19:39,666 --> 01:19:42,041
Okay. Mabuti. Nasaan sila?
1301
01:19:42,125 --> 01:19:43,291
Sa Rux Hotel.
1302
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
Papunta na kami. Nasaan ka?
1303
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…kasama ang mga bag.
1304
01:19:50,125 --> 01:19:50,958
Hello?
1305
01:19:51,500 --> 01:19:54,375
Oo, malapit lang ako do'n,
1306
01:19:54,458 --> 01:19:55,625
kaya puwede tayong…
1307
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- Magkita tayo do'n.
- Hello?
1308
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- May problema ba?
- Wala.
1309
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- Wala.
- Wala 'yon.
1310
01:20:03,250 --> 01:20:07,958
May aayusin lang akong maliit na bagay.
Babalik ako.
1311
01:20:08,041 --> 01:20:09,458
Mabilis lang 'to. Oo.
1312
01:20:10,333 --> 01:20:11,708
Okay. Sige.
1313
01:20:12,208 --> 01:20:16,666
Personal siguro.
Baka tungkol sa asawa niya, kaya…
1314
01:20:16,750 --> 01:20:18,083
wag kayong mahihiyang…
1315
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
'Yon. Nandiyan na sila.
Ayos ang plano, di ba?
1316
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Tigil!
1317
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
Nando'n sila.
1318
01:20:27,833 --> 01:20:29,958
- Sabi sa amin…
- May bagong intel.
1319
01:20:30,041 --> 01:20:32,083
Sumama kayo sa 'kin, nando'n sila.
1320
01:20:32,166 --> 01:20:33,000
Tayo na!
1321
01:20:34,291 --> 01:20:36,083
Hindi! Ano'ng nangyari?
1322
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
Inililigaw niya sila.
1323
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
Ayun si Josef.
1324
01:20:42,083 --> 01:20:44,000
- Sa kanya natin dalhin ang TV.
- Sige.
1325
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
Kung gano'n…
1326
01:20:54,958 --> 01:20:56,166
'Yong pera?
1327
01:20:56,750 --> 01:20:58,750
'Yong pera? Okay.
1328
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
Gusto kong nagbubuhat
ng electronics kasama ka.
1329
01:21:10,041 --> 01:21:11,375
Ang sweet mo naman.
1330
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- Iniisip kong…
- At weird.
1331
01:21:25,958 --> 01:21:26,875
- Lintik!
- Lintik!
1332
01:21:26,958 --> 01:21:27,875
Do'n ka!
1333
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
May utang ka sa 'king 50 million!
1334
01:21:31,875 --> 01:21:32,708
Nasa'n sila?
1335
01:21:32,791 --> 01:21:34,875
Nandito dapat sila at…
1336
01:21:34,958 --> 01:21:37,666
Baka kailangan nating
umakyat ng ilang palapag.
1337
01:21:38,250 --> 01:21:39,916
- Ayun sila.
- Ano?
1338
01:21:40,583 --> 01:21:44,125
Hindi, sa tingin ko, hindi sila 'yon.
1339
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- Sila 'yon. Tayo na!
- Jorma!
1340
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
Ano'ng "kalma", ha?
1341
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
Sinira mo'ng lahat!
1342
01:21:49,958 --> 01:21:52,791
Wala na si Norinder.
Para ko na siyang ama.
1343
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
Hindi sa nagmamadali, pero puwede bang…
1344
01:21:56,875 --> 01:21:58,208
medyo bilisan natin?
1345
01:21:58,291 --> 01:21:59,500
- Kaya kong…
- Tumahimik ka.
1346
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Okay.
1347
01:22:02,958 --> 01:22:04,333
Sumagot ka!
1348
01:22:04,416 --> 01:22:07,333
Alam n'yo nang di ako piloto.
Kaya tumakas na 'ko.
1349
01:22:07,416 --> 01:22:10,625
- Pero gagawan ko ng paraan 'yong pera.
- Sinungaling!
1350
01:22:11,458 --> 01:22:12,750
Pulis 'to!
1351
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
Ibaba mo ang baril!
1352
01:22:15,000 --> 01:22:16,041
Dapa!
1353
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Gumanti kayo ng putok!
1354
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Magtago kayo!
1355
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Magtago kayo!
1356
01:22:25,125 --> 01:22:27,375
Paputukan n'yo! Lintik, tumatakas siya!
1357
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Magaling!
1358
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
Ikinagagalak kong makatransaksiyon kayo.
1359
01:22:35,708 --> 01:22:36,750
Diyos ko.
1360
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Okay. Di maganda 'to.
- Alam ko.
1361
01:22:40,041 --> 01:22:41,250
Wala na 'yong TV.
1362
01:22:42,000 --> 01:22:43,208
Di nangyari 'yong plano.
1363
01:22:43,708 --> 01:22:45,250
Tumatakas na sila!
1364
01:22:48,166 --> 01:22:50,958
- Hindi makakatakas si Hasse.
- Conny!
1365
01:22:57,208 --> 01:22:58,041
Conny!
1366
01:23:00,166 --> 01:23:01,583
Titingnan ko lang kung…
1367
01:23:12,041 --> 01:23:13,666
Excuse me. Ako uli. Sorry.
1368
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Puwedeng padaan?
1369
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
Hi! O…
1370
01:23:17,958 --> 01:23:18,958
Conny!
1371
01:23:19,541 --> 01:23:21,708
Puwedeng makiraan? Salamat!
1372
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Diyos ko!
1373
01:23:26,041 --> 01:23:27,291
- Pulis 'to!
- Pulis 'to!
1374
01:23:27,375 --> 01:23:29,541
Itaas ang kamay!
1375
01:23:30,708 --> 01:23:33,041
Sumandal sa pader! Itaas ang kamay!
1376
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
Josef… Sakto!
1377
01:23:35,958 --> 01:23:38,708
Kayo'ng kasunod sa plano.
Tumawag kami dahil…
1378
01:23:38,791 --> 01:23:39,708
Si Helena 'yon!
1379
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Naiintindihan n'yo ba?
1380
01:23:42,375 --> 01:23:45,291
May ebidensiya ako sa nabaril na TV,
1381
01:23:45,375 --> 01:23:47,458
kailangan mong maniwala sa 'kin.
1382
01:23:47,958 --> 01:23:49,125
Josef?
1383
01:23:49,666 --> 01:23:51,083
Iutos mong pakawalan ako.
1384
01:23:51,916 --> 01:23:52,750
Josef!
1385
01:23:57,625 --> 01:23:58,458
Tumigil ka!
1386
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, tumigil ka!
1387
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!
1388
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
Aray!
1389
01:24:10,541 --> 01:24:11,375
Sandali!
1390
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Sandali!
1391
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Makikiraan!
1392
01:24:20,583 --> 01:24:21,875
Hindi.
1393
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Kariton ba 'ko? Lintik…
1394
01:24:29,000 --> 01:24:30,333
Conny!
1395
01:24:30,833 --> 01:24:32,500
- Tigil.
- Tumigil ka!
1396
01:24:34,166 --> 01:24:36,458
Ano'ng ginagawa mo? Di mo puwedeng…
1397
01:24:44,916 --> 01:24:46,541
Teka! Sandali!
1398
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
Tama na!
1399
01:24:57,166 --> 01:24:58,375
Tapos na ang laro.
1400
01:24:58,458 --> 01:25:00,041
"Tapos na ang laro"?
1401
01:25:00,125 --> 01:25:03,458
Oo, medyo corny,
pero alam mo na ang ibig kong sabihin.
1402
01:25:04,166 --> 01:25:05,083
Di ka na dapat…
1403
01:25:08,000 --> 01:25:09,625
umalis sa kulungan!
1404
01:25:12,291 --> 01:25:13,791
Maglalaho na 'ko.
1405
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
At di na tayo magkikita.
1406
01:25:21,458 --> 01:25:22,541
Talo ka, Conny.
1407
01:25:23,250 --> 01:25:25,625
At ako ang panalong panalo.
1408
01:25:25,708 --> 01:25:27,250
Baril!
1409
01:25:27,333 --> 01:25:29,250
Dapa!
1410
01:25:29,333 --> 01:25:30,958
Kamay sa likod! Ibaba mo ang baril!
1411
01:25:31,041 --> 01:25:33,291
Dapa! Itaas ang kamay!
1412
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!
1413
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
Patas na tayo.
1414
01:26:12,666 --> 01:26:16,125
- Sobra ka…
- Ginagawa ko lang ang trabaho ko!
1415
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- Di mo ba naiintindihan?
- Di na mahalaga.
1416
01:26:18,166 --> 01:26:19,875
- Hindi.
- Akala n'yo ginawa ko 'yon?
1417
01:26:21,250 --> 01:26:23,375
Magaling, Jorma. Magaling.
1418
01:26:23,458 --> 01:26:24,375
- Helena?
- Ano?
1419
01:26:24,458 --> 01:26:27,916
May ebidensiya ako.
Alam ko na lahat! Lahat ng ginawa mo.
1420
01:26:28,000 --> 01:26:29,666
Makikita ng lahat…
1421
01:26:36,250 --> 01:26:38,166
- Nababaliw ka na ba?
- Ano?
1422
01:26:38,250 --> 01:26:39,833
Ano'ng ginagawa mo?
1423
01:26:39,916 --> 01:26:40,833
E, ano kung…
1424
01:26:41,458 --> 01:26:42,500
na-taser ko siya?
1425
01:26:42,583 --> 01:26:45,333
Napakaseryosong sitwasyon nito…
1426
01:26:45,416 --> 01:26:47,750
Oo, tama ka… Sang-ayon ako do'n.
1427
01:26:47,833 --> 01:26:51,708
Pero pumatay siya ng pulis.
1428
01:26:51,791 --> 01:26:54,958
Di ko mapigilan.
Personal sa 'kin 'to. Ito…
1429
01:26:55,041 --> 01:26:57,250
- Nag-iisip ka ba?
- Hindi.
1430
01:26:57,333 --> 01:26:59,416
Naghihintay lang ako ng elevator.
1431
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SERVER ROOM
1432
01:27:16,500 --> 01:27:19,291
- Nakakuha ka na ng pang-keto?
- Ano? Hindi.
1433
01:27:19,916 --> 01:27:20,791
A, oo.
1434
01:27:21,333 --> 01:27:22,625
Busog na busog ako.
1435
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
Ano'ng ginagawa mo?
1436
01:27:26,083 --> 01:27:28,875
May kailangan lang akong gawin.
1437
01:27:28,958 --> 01:27:32,083
Dalawang minuto lang 'to. Ayos lang ba?
1438
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Okay.
1439
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Okay. Sakto.
1440
01:27:36,000 --> 01:27:37,000
Hello?
1441
01:27:37,958 --> 01:27:39,625
Di ka puwede diyan sa loob!
1442
01:27:39,708 --> 01:27:42,000
Wag mo siyang pansinin. Tanga 'yon.
1443
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Mabigat ba siya? Dapat ba akong…
1444
01:27:47,250 --> 01:27:51,416
Puwede bang pakihawakan itong TV?
1445
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Oo naman.
- Okay.
1446
01:27:54,250 --> 01:27:55,208
Ano'ng ginagawa mo?
1447
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Tingnan natin. Elevator.
- Lumabas ka diyan!
1448
01:27:57,541 --> 01:27:58,541
Elevator…
1449
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
Ano'ng nangyayari?
1450
01:28:03,958 --> 01:28:08,000
Mahabang kuwento, pero…
Nagtatrabaho ako sa Elgiganten.
1451
01:28:08,083 --> 01:28:10,458
Kawawa naman. Di magiging masaya 'to.
1452
01:28:11,375 --> 01:28:14,625
Pagpapatakas sa preso,
pagpatay, pagbebenta ng droga…
1453
01:28:14,708 --> 01:28:17,541
- May mga sinabi sa 'kin si Diana.
- Naisip ko nga.
1454
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
Tungkol lahat sa 'yo.
1455
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
Heto na.
1456
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
Wala akong alam sa ginagawa mo, pero…
1457
01:28:26,833 --> 01:28:27,750
Ang angas.
1458
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Buksan n'yo 'tong pinto! Pulis 'to!
1459
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Relax. Kasama mo 'ko.
1460
01:28:39,708 --> 01:28:40,541
Buksan n'yo!
1461
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
Hilig ko ang IT.
1462
01:28:47,416 --> 01:28:48,500
Ayan. Kunin mo na.
1463
01:28:50,208 --> 01:28:51,250
Papasok na kami!
1464
01:28:53,583 --> 01:28:56,458
- Gagamitin ko…
- Oo, puwede 'yan. Sige.
1465
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Pulis 'to, dapa!
- Teka!
1466
01:29:05,125 --> 01:29:05,958
Lintik.
1467
01:29:07,958 --> 01:29:09,041
Nandito ako.
1468
01:29:09,125 --> 01:29:11,541
Dapa!
1469
01:29:11,625 --> 01:29:13,083
Walang kikilos!
1470
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Tumingin ka rito. Josef!
1471
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- Mahal kita.
- Tumahimik ka.
1472
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef!
1473
01:29:23,375 --> 01:29:26,083
- Huwag.
- Aayusin natin 'to mamaya.
1474
01:29:26,166 --> 01:29:28,833
Aayusin natin lahat mamaya.
Maaayos din 'to.
1475
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Kumalma kayo.
1476
01:29:29,916 --> 01:29:31,666
- Magkasama kami.
- Talaga, ha?
1477
01:29:31,750 --> 01:29:34,875
Ito ang 9270. Puwedeng pakiulit?
1478
01:29:34,958 --> 01:29:37,125
Si Helena Malm, inaresto?
1479
01:29:37,208 --> 01:29:39,666
Tama, 7080, over. Tama 'yon.
1480
01:29:39,750 --> 01:29:42,875
Si Helena Malm
ang pangunahing suspek natin…
1481
01:29:49,416 --> 01:29:53,000
Sugatan ako. Nakita mo?
Aray! Kaya kong maglakad nang mag-isa.
1482
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!
1483
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Tumahimik ka.
1484
01:29:55,916 --> 01:29:56,916
Josef!
1485
01:29:57,791 --> 01:29:59,500
'Wag mo siyang kausapin.
1486
01:30:03,083 --> 01:30:05,791
- Hi. Kumusta ka?
- Mabuti.
1487
01:30:08,625 --> 01:30:10,083
Sana nakinig ako sa 'yo.
1488
01:30:10,916 --> 01:30:12,416
Gano'n nga sana.
1489
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- Sige na.
- Okay.
1490
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
Maraming bagong impormasyon ang lumabas.
1491
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
KULUNGAN
1492
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Tingnan n'yo!
1493
01:31:00,458 --> 01:31:02,583
Kabayo! Papunta rito!
1494
01:31:08,708 --> 01:31:10,333
Papa mo 'yan, di ba?
1495
01:31:11,333 --> 01:31:12,333
Oo.
1496
01:31:12,416 --> 01:31:14,250
Bakit hindi siya humihinto?
1497
01:31:14,333 --> 01:31:15,291
Tabi!
1498
01:31:15,916 --> 01:31:17,833
Tumabi kayo!
1499
01:31:18,875 --> 01:31:19,708
Ayos lang 'yan!
1500
01:31:20,583 --> 01:31:22,375
- Pa, bumaba ka!
- Tigil, sabi!
1501
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Aray!
1502
01:31:30,083 --> 01:31:31,666
Binili mo ba 'yong kabayo?
1503
01:31:31,750 --> 01:31:34,041
Hindi, hiniram ko lang sa isang kaibigan.
1504
01:31:34,750 --> 01:31:35,791
Do'n sa babaeng 'yon.
1505
01:31:35,875 --> 01:31:37,291
PULISYA
1506
01:31:38,708 --> 01:31:40,041
- Salamat po.
- Oo naman.
1507
01:31:43,000 --> 01:31:46,208
- Bilisan mo.
- Nandiyan na. Hintayin n'yo ako!
1508
01:31:46,291 --> 01:31:49,875
Masakit daw 'yong kuyukot ni Papa,
pero ayos lang siya.
1509
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Ano 'yon?
1510
01:31:52,875 --> 01:31:54,958
Buti naman ayos na.
1511
01:31:55,458 --> 01:31:56,500
Oo…
1512
01:32:06,166 --> 01:32:08,541
Ano ba'ng tumatakbo sa kukote mo?
1513
01:32:08,625 --> 01:32:11,583
Baliw ka ba?
Nangangabayo ka sa gitna ng mga bata.
1514
01:32:11,666 --> 01:32:14,458
- Magpapa…
- Wag kang mangabayo kung di ka marunong.
1515
01:32:14,541 --> 01:32:17,416
- Nagkaro'n ako ng problema…
- Dapat sa 'yo, sa kulungan, e.
1516
01:32:17,500 --> 01:32:19,208
- Dapat talaga.
- Okay.
1517
01:32:19,291 --> 01:32:21,125
Sana magaling 'yong abogado mo.
1518
01:32:24,166 --> 01:32:25,500
'Yon…
1519
01:32:27,083 --> 01:32:28,166
'Yon nga lang.
1520
01:33:22,625 --> 01:33:24,083
TROUBLE