1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,875 --> 00:00:32,125
Please be quiet.
4
00:00:32,833 --> 00:00:34,208
You'll wait here.
5
00:00:34,291 --> 00:00:36,541
Then I'll text you
to bring in the rest of the stuff.
6
00:00:36,625 --> 00:00:37,625
Aight. Capisce.
7
00:00:40,041 --> 00:00:41,250
I'm in position.
8
00:00:43,125 --> 00:00:44,333
What's this?
9
00:00:45,208 --> 00:00:46,916
- One kilogram? We said 30.
- Mm-hmm.
10
00:00:47,500 --> 00:00:49,750
We have 'em, but give us the money first.
11
00:00:54,541 --> 00:00:56,708
{\an8}
12
00:00:56,791 --> 00:00:59,625
{\an8}Yes, we're standing
outside restaurant Bamboo Bamboo.
13
00:00:59,708 --> 00:01:02,083
We can confirm
that the suspects are located inside.
14
00:01:02,166 --> 00:01:04,291
Go!
15
00:01:06,791 --> 00:01:09,416
Unit A, you go left.
Unit B, take the back entrance.
16
00:01:09,500 --> 00:01:11,000
Copy that.
17
00:01:12,041 --> 00:01:13,000
Door code?
18
00:01:13,083 --> 00:01:14,291
Fourteen-ninety.
19
00:01:15,791 --> 00:01:17,458
Left, left, left!
20
00:01:17,541 --> 00:01:20,000
Okay, guys. You know the drill.
21
00:01:20,083 --> 00:01:23,750
Go in and grab 'em,
and then drinks at the bar are on me.
22
00:01:23,833 --> 00:01:26,875
♪ Well, is it true
What they say about it? ♪
23
00:01:26,958 --> 00:01:30,166
♪ They say it's new
But I had to doubt it ♪
24
00:01:30,250 --> 00:01:33,875
- ♪ And they tell you everything about it ♪
25
00:01:33,958 --> 00:01:36,166
Good. I'll call in the stuff.
26
00:01:36,791 --> 00:01:38,958
Gun! Gun! Gun!
27
00:01:42,125 --> 00:01:43,166
- What?
- What the hell's--
28
00:01:43,250 --> 00:01:44,166
Return fire!
29
00:01:45,666 --> 00:01:47,083
No. Fuck!
30
00:01:48,666 --> 00:01:51,541
- Attacker disarmed. Advancing.
- Police!
31
00:01:51,625 --> 00:01:52,875
Drop your weapons!
32
00:01:52,958 --> 00:01:54,583
Excessive force authorized!
33
00:01:54,666 --> 00:01:57,791
Hit in the vest. I'm fine.
34
00:01:57,875 --> 00:01:59,125
Let's take them down!
35
00:01:59,208 --> 00:02:01,583
On the floor! Get on the floor right now!
36
00:02:01,666 --> 00:02:03,666
- Hands over your head!
- Shut up!
37
00:02:03,750 --> 00:02:05,458
- The drugs?
- Shut up!
38
00:02:05,541 --> 00:02:07,958
There's a lot missing.
Where the hell's the rest?
39
00:02:10,833 --> 00:02:11,958
No!
40
00:02:12,916 --> 00:02:15,000
Hey, hey. Take it easy. Okay, okay.
41
00:02:15,500 --> 00:02:17,166
Relax, okay? Okay. Wait.
42
00:02:21,083 --> 00:02:22,791
Here.
43
00:02:22,875 --> 00:02:24,916
Take it. Take the stuff. Don't shoot.
44
00:02:33,250 --> 00:02:34,166
Oh shit.
45
00:02:54,416 --> 00:02:57,708
EARLIER THAT DAY
46
00:03:01,875 --> 00:03:03,333
Ladies and gentlemen,
47
00:03:03,416 --> 00:03:07,333
once again, this is
Captain Conny Rundkvist from flight deck.
48
00:03:07,416 --> 00:03:09,041
As you can see out the window,
49
00:03:09,125 --> 00:03:12,041
we are approaching Stockholm,
Arlanda, any minute now.
50
00:03:12,125 --> 00:03:16,958
And we hope you have enjoyed flying
with us today and hope to see you soon.
51
00:03:17,041 --> 00:03:18,583
Thank you.
52
00:03:19,750 --> 00:03:21,458
Too low terrain.
53
00:03:21,541 --> 00:03:23,875
- What terrain?
- Too low terrain.
54
00:03:23,958 --> 00:03:25,875
- Terrain?
- Too low terrain.
55
00:03:25,958 --> 00:03:27,750
- Pull up.
- Jeez, I am pulling up.
56
00:03:27,833 --> 00:03:29,625
- Pull up.
- But I am pulling up.
57
00:03:29,708 --> 00:03:31,791
- Pull up.
- I'm doing it, dammit.
58
00:03:31,875 --> 00:03:34,500
I'm doing it, and nothing's happening.
59
00:03:34,583 --> 00:03:36,916
- Ah, fuck.
- You have crashed.
60
00:03:37,000 --> 00:03:40,333
- You have fucked it up. Stupid fuck.
61
00:03:40,416 --> 00:03:44,500
- What are you doing?
- Well, I'm just… crashing a bit.
62
00:03:45,333 --> 00:03:47,125
How about you put your shoes on, sweetie?
63
00:03:47,208 --> 00:03:49,000
- All right.
- Awesome.
64
00:03:52,125 --> 00:03:53,000
Crappy game.
65
00:03:54,833 --> 00:03:56,166
Okay, perfect. You're ready.
66
00:03:56,250 --> 00:03:57,875
We have to go to Mom's and Tomas's now.
67
00:03:57,958 --> 00:04:00,083
Uh, what? No, we're going
to school right now.
68
00:04:00,166 --> 00:04:03,250
Yeah, I know, but I forgot my gym clothes,
and we have gym class today.
69
00:04:03,333 --> 00:04:04,750
Are you serious? I mean, it's okay.
70
00:04:04,833 --> 00:04:06,208
That's good. It'll be fine.
71
00:04:06,708 --> 00:04:07,541
Okay, let's go.
72
00:04:17,291 --> 00:04:18,250
- Hey.
- Hm?
73
00:04:18,333 --> 00:04:19,708
- Your birthday soon.
- Mm-hm.
74
00:04:19,791 --> 00:04:21,750
Is there anything special you would like?
75
00:04:21,833 --> 00:04:23,958
Uh… maybe a rock.
76
00:04:24,041 --> 00:04:25,625
- A rock?
- Mm-hmm.
77
00:04:25,708 --> 00:04:28,791
But… you know I can afford
to buy more than a rock.
78
00:04:28,875 --> 00:04:30,708
Yes, but a rock would be enough.
79
00:04:30,791 --> 00:04:34,500
Okay. For real, what are you hoping for
on your birthday?
80
00:04:34,583 --> 00:04:35,500
You'll just tell me--
81
00:04:35,583 --> 00:04:37,375
Come on, you don't know
what I'll tell you.
82
00:04:37,458 --> 00:04:39,125
- Tell me now. C'mon.
- Okay, then.
83
00:04:39,208 --> 00:04:41,583
- A horse.
- A horse? Nah.
84
00:04:42,083 --> 00:04:43,916
It's a… uh, a big thing, right?
85
00:04:44,000 --> 00:04:46,750
To own a horse, you know?
Owning a horse is not an easy task.
86
00:04:46,833 --> 00:04:48,416
We'll see how…
87
00:04:50,958 --> 00:04:52,833
We'll figure it out.
88
00:05:04,458 --> 00:05:05,375
- Mom!
- Hi, dear.
89
00:05:05,458 --> 00:05:07,750
Hi.
She needs to pick up her gym bag.
90
00:05:07,833 --> 00:05:09,041
- Yeah.
- Yeah.
91
00:05:09,541 --> 00:05:11,708
Look, would it be okay
if we picked up Julia tonight?
92
00:05:11,791 --> 00:05:14,291
- Oh? Um…
- We're visiting Tomas's mom.
93
00:05:14,375 --> 00:05:15,875
There's a horse farm nearby,
94
00:05:15,958 --> 00:05:17,958
and Julia would really like
to try one out.
95
00:05:18,041 --> 00:05:20,958
Right, right. But it'd be more convenient
if you could pick her up tomorrow.
96
00:05:21,041 --> 00:05:22,416
- Like we decided.
- Mm.
97
00:05:22,500 --> 00:05:24,500
Hi, Conny. How you doin'?
98
00:05:24,583 --> 00:05:25,625
Tomas.
99
00:05:25,708 --> 00:05:26,666
- Mm.
- Hi.
100
00:05:28,833 --> 00:05:31,291
- You look tired, honey.
- Tired.
101
00:05:31,375 --> 00:05:33,000
Toronto, Arlanda, you know.
102
00:05:33,083 --> 00:05:34,250
Climate-smart.
103
00:05:34,333 --> 00:05:36,375
- Well, it's my job, so…
- Mm-hm.
104
00:05:36,458 --> 00:05:38,583
Uh, we can't take Julia tonight, babe.
105
00:05:38,666 --> 00:05:40,541
- Get out. That's too bad.
- Oh.
106
00:05:40,625 --> 00:05:43,541
There's a horse farm close to Mom's place.
It's really not far from here.
107
00:05:43,625 --> 00:05:45,666
- Right. I heard. It's unfortunate.
- Yeah.
108
00:05:45,750 --> 00:05:47,541
It's just a matter of bad timing.
109
00:05:47,625 --> 00:05:49,458
Julia loves horses.
She would love to get out--
110
00:05:49,541 --> 00:05:51,916
- What would I love?
- We're not loving anything now.
111
00:05:52,000 --> 00:05:54,083
- Let's just get to the car. Come on.
- Okay.
112
00:05:54,166 --> 00:05:55,583
See you tomorrow.
113
00:05:55,666 --> 00:05:58,166
What are you doing?
114
00:05:58,250 --> 00:06:00,250
Oh, Daddy's just kiddin' around.
115
00:06:03,375 --> 00:06:05,708
- You want more work?
- Yes, please.
116
00:06:05,791 --> 00:06:09,166
Working extra shifts and things like that.
I could use some extra cash.
117
00:06:09,250 --> 00:06:10,166
Online casino?
118
00:06:10,750 --> 00:06:11,916
What? No.
119
00:06:12,000 --> 00:06:15,083
No, no. No. I'm thinking
about getting some riding lessons.
120
00:06:15,166 --> 00:06:17,333
I get it. "Riding lessons."
121
00:06:17,416 --> 00:06:19,333
Riding lessons. For my daughter.
122
00:06:19,416 --> 00:06:21,208
Sure thing. "Daught-er."
123
00:06:22,458 --> 00:06:24,166
- Yeah, my daught-er.
- Mm-hmm.
124
00:06:25,083 --> 00:06:26,083
I'll see what I can do.
125
00:06:26,750 --> 00:06:28,666
Don't forget to front the air fries.
126
00:06:28,750 --> 00:06:29,833
Oh. Air fryers.
127
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
- What?
- I think they're called "air fryers."
128
00:06:32,916 --> 00:06:33,833
Uh, never mind. Mm.
129
00:06:34,500 --> 00:06:35,958
- They need to be fronted.
- Uh-huh.
130
00:06:36,041 --> 00:06:38,666
- ♪ Oh ♪
131
00:06:38,750 --> 00:06:40,125
♪ I'mma work it out ♪
132
00:06:51,083 --> 00:06:52,250
CONNY - SALESPERSON
133
00:06:53,208 --> 00:06:55,875
- ♪ I'mma work it out ♪
134
00:07:01,875 --> 00:07:04,458
Excuse me, do you know
if there are any employees around?
135
00:07:04,541 --> 00:07:08,625
- Well, I do. Hold on. I think that Ali…
- Yeah, he was here.
136
00:07:08,708 --> 00:07:11,541
And then he said,
"I'll be back in just a second."
137
00:07:11,625 --> 00:07:13,916
- I guess he got lost.
- Oops.
138
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- Think that I should call the police?
- No, you shouldn't have to do that.
139
00:07:17,083 --> 00:07:18,833
- Hopefully.
- Right.
140
00:07:18,916 --> 00:07:21,458
What type of nitwits work in this place?
141
00:07:21,541 --> 00:07:22,541
Well, yeah.
142
00:07:22,625 --> 00:07:25,416
I'll go with these ones.
They're probably the best anyway.
143
00:07:28,250 --> 00:07:30,333
Uh, um… could I give you
some quick advice?
144
00:07:30,416 --> 00:07:33,333
- Sure.
- Those are much, much better.
145
00:07:34,416 --> 00:07:37,791
Or so I'm told.
They have, uh, noise cancellation.
146
00:07:37,875 --> 00:07:39,166
I actually use them myself, and--
147
00:07:39,250 --> 00:07:40,750
Can't hear you. Sorry.
148
00:07:40,833 --> 00:07:43,375
I said I use them myself,
and they work great.
149
00:07:43,458 --> 00:07:45,458
Ah. Maybe you should be working here.
150
00:07:46,333 --> 00:07:47,708
Nah, that'd be awful.
151
00:07:47,791 --> 00:07:50,000
Conny!
152
00:07:50,875 --> 00:07:52,666
- Perfect.
- What?
153
00:07:54,458 --> 00:07:55,708
Conny.
154
00:07:56,833 --> 00:07:59,458
- I called your name.
- Really? How weird. I didn't hear you.
155
00:07:59,541 --> 00:08:01,458
- I got you some extra hours.
- I--
156
00:08:01,541 --> 00:08:04,750
- A delivery. Now.
- Uh… I'll go with this pair, then.
157
00:08:05,458 --> 00:08:06,458
Did he help you?
158
00:08:06,541 --> 00:08:08,750
- Yes. He was the best.
- Mm-hmm.
159
00:08:08,833 --> 00:08:10,333
- Fast.
- Um, yeah.
160
00:08:11,333 --> 00:08:13,791
A 50-incher,
including installation and calibration.
161
00:08:22,666 --> 00:08:23,666
- Hey.
- Hey.
162
00:08:23,750 --> 00:08:25,041
- Wow. You were fast.
- Yeah.
163
00:08:25,125 --> 00:08:26,500
I need to leave soon, but…
164
00:08:26,583 --> 00:08:28,791
Yeah. Okay. No worries.
165
00:08:28,875 --> 00:08:31,125
I could've done it myself,
but the calibration…
166
00:08:31,208 --> 00:08:33,041
- That seemed a bit tricky.
- Well…
167
00:08:33,541 --> 00:08:35,416
Right. You mean it isn't?
168
00:08:35,500 --> 00:08:38,625
Uh, not really, but I'm here now, so…
169
00:08:38,708 --> 00:08:40,791
All right. There we go.
170
00:08:40,875 --> 00:08:41,750
Let's see.
171
00:08:42,541 --> 00:08:43,875
DM Tech.
172
00:08:43,958 --> 00:08:45,791
Yeah. Somewhat embarrassing.
173
00:08:45,875 --> 00:08:47,250
Actually, it is a little bit.
174
00:08:47,333 --> 00:08:49,750
- ♪ Ooga-chaka, ooga-ooga ♪
- Yeah, okay.
175
00:08:49,833 --> 00:08:51,416
♪ Everything's all right ♪
176
00:08:51,500 --> 00:08:54,250
♪ I'm… ♪
177
00:08:54,333 --> 00:08:55,666
EXPERT SETTINGS
178
00:08:58,250 --> 00:08:59,958
♪ I'm high on believin' ♪
179
00:09:00,041 --> 00:09:03,041
Uh, excuse me, sir? I need to get going.
180
00:09:03,125 --> 00:09:04,750
♪ That you're in love with me ♪
181
00:09:06,125 --> 00:09:08,708
- Excuse me, sir? Hello?
- I can tell you this!
182
00:09:08,791 --> 00:09:11,166
You won't miss your old TV! That's for…
183
00:09:11,250 --> 00:09:13,458
Oh, sorry.
184
00:09:13,541 --> 00:09:15,500
I… I didn't see you standing there.
185
00:09:15,583 --> 00:09:17,083
No. I was sneakin' around.
186
00:09:17,166 --> 00:09:19,541
No, I wasn't. It is what it is.
187
00:09:19,625 --> 00:09:21,166
- Almost done?
- Yeah, almost.
188
00:09:21,250 --> 00:09:23,916
Now you'll get
a, uh, totally different TV experience.
189
00:09:24,000 --> 00:09:26,958
- Yeah.
- I mean, it's 4K and Dolby Atmos.
190
00:09:27,041 --> 00:09:29,333
And, uh, another cool thing about it
191
00:09:29,416 --> 00:09:32,208
is that you can pair it
to your cell phone, for example,
192
00:09:32,291 --> 00:09:33,416
your phone or another device.
193
00:09:33,500 --> 00:09:35,416
And then you can use a screensaver.
194
00:09:35,500 --> 00:09:36,541
- Show a gallery.
- Okay.
195
00:09:36,625 --> 00:09:39,583
- Yeah, if you wanted to.
- That's great. Look, I need to get going.
196
00:09:39,666 --> 00:09:41,416
But I'll be back in a half an hour.
197
00:09:41,500 --> 00:09:42,791
Mm-hmm. Okay.
198
00:09:42,875 --> 00:09:44,833
So you'll be staying here, then?
By yourself.
199
00:09:44,916 --> 00:09:45,916
Yeah.
200
00:09:46,875 --> 00:09:48,625
- I'm trusting you, okay?
- What?
201
00:09:48,708 --> 00:09:49,875
- Uh-huh.
- Mm.
202
00:09:51,166 --> 00:09:53,083
♪ All the good love ♪
203
00:09:53,166 --> 00:09:55,125
♪ When we're all alone ♪
204
00:10:05,125 --> 00:10:06,291
Honey?
205
00:10:06,791 --> 00:10:09,416
Hello?
206
00:10:09,500 --> 00:10:11,583
A really crazy thing happened
on my way here.
207
00:10:24,666 --> 00:10:27,541
♪ Got a bug from you, girl ♪
208
00:10:28,041 --> 00:10:31,250
♪ But I don't need no cure ♪
209
00:10:32,500 --> 00:10:35,625
♪ I just stay a victim ♪
210
00:10:35,708 --> 00:10:39,750
♪ If I can, for sure ♪
211
00:10:39,833 --> 00:10:41,666
- ♪ All the good love ♪
212
00:10:41,750 --> 00:10:43,583
♪ When we're all alone ♪
213
00:10:43,666 --> 00:10:45,625
♪ Keep it up, girl ♪
214
00:10:45,708 --> 00:10:48,333
♪ Yeah, you turn me on ♪
215
00:10:48,416 --> 00:10:53,416
♪ I'm hooked on a feeling ♪
216
00:10:54,791 --> 00:10:57,250
♪ I'm high on believin' ♪
217
00:10:59,041 --> 00:11:03,916
♪ That you're in love with me ♪
218
00:11:09,125 --> 00:11:10,125
What the…
219
00:11:12,083 --> 00:11:13,166
What?
220
00:11:13,250 --> 00:11:14,416
My phone.
221
00:11:15,000 --> 00:11:16,416
Your phone?
222
00:11:27,625 --> 00:11:29,000
Hello?
223
00:11:44,375 --> 00:11:48,125
No! No!
224
00:11:53,416 --> 00:11:55,416
INTERVIEW ROOM
225
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
Oh. Uh, it's you.
226
00:12:04,958 --> 00:12:06,250
Hey.
227
00:12:06,958 --> 00:12:08,583
What are you doing here?
228
00:12:08,666 --> 00:12:09,958
Uh, I work here.
229
00:12:11,208 --> 00:12:12,375
What are you doing here?
230
00:12:12,458 --> 00:12:16,458
Uh, I think they want
to ask me a few questions.
231
00:12:16,541 --> 00:12:18,541
All right. Let's take a look at this.
232
00:12:21,666 --> 00:12:23,750
- Hey, you just took my--
- Your what?
233
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
My chair.
234
00:12:28,250 --> 00:12:32,041
Interrogation with Conny Rundkvist.
Present are myself, Helena Malm,
235
00:12:32,125 --> 00:12:35,375
Officer Diana Wilson, and Jorma Heikkonen.
236
00:12:35,458 --> 00:12:36,458
"Heikkinen."
237
00:12:37,833 --> 00:12:38,833
It's Finnish.
238
00:12:40,708 --> 00:12:43,541
Well, in fact, so is Heikkonen, but…
239
00:12:44,375 --> 00:12:45,375
Yeah.
240
00:12:46,791 --> 00:12:47,625
Okay.
241
00:12:54,916 --> 00:12:58,833
Uh, I, uh…
I went to that lady's house.
242
00:12:58,916 --> 00:13:01,000
I was there to set up a TV.
243
00:13:01,083 --> 00:13:03,125
And, uh… then she…
244
00:13:03,208 --> 00:13:04,875
She had to leave,
245
00:13:04,958 --> 00:13:08,625
but I stayed to finish,
uh… the installation.
246
00:13:08,708 --> 00:13:11,166
Then I needed some tools
and walked to the kitchen.
247
00:13:11,250 --> 00:13:13,583
All of a sudden,
I saw this man lying there,
248
00:13:13,666 --> 00:13:17,916
and he said something about a phone.
249
00:13:18,416 --> 00:13:21,916
And at that very moment,
I heard a noise that was coming toward me.
250
00:13:22,000 --> 00:13:23,958
So I grabbed a screwdriver.
251
00:13:25,041 --> 00:13:28,833
I know that was dumb,
of course, but I was scared shitless.
252
00:13:28,916 --> 00:13:30,875
So then, I just--
253
00:13:30,958 --> 00:13:31,791
Oh, good.
254
00:13:31,875 --> 00:13:34,750
Sorry to interrupt. I need to talk to, uh…
255
00:13:35,458 --> 00:13:36,750
my client,
256
00:13:36,833 --> 00:13:39,333
Conny Rundkvist.
257
00:13:40,000 --> 00:13:40,833
Yeah.
258
00:13:41,708 --> 00:13:42,708
Now, please.
259
00:13:42,791 --> 00:13:44,625
Right.
260
00:13:44,708 --> 00:13:49,250
I've been assigned
to represent you as your legal counsel.
261
00:13:49,333 --> 00:13:51,750
Or you've been assigned to me. Yeah.
262
00:13:51,833 --> 00:13:55,041
Well, no, actually, I'm assigned to you.
263
00:13:55,125 --> 00:13:56,125
Do you understand?
264
00:13:56,208 --> 00:13:58,666
- Assigned.
- Yeah, exactly. I am…
265
00:14:00,041 --> 00:14:02,666
- Is this kind of case common for you?
- What's that?
266
00:14:02,750 --> 00:14:05,666
Do you have any prior experience
with cases like this one?
267
00:14:05,750 --> 00:14:07,041
Yeah, yeah, yeah.
268
00:14:07,125 --> 00:14:08,750
Yeah. Yeah, yeah.
269
00:14:08,833 --> 00:14:11,458
- Yeah. Absolutely.
- Mm. Sounds good.
270
00:14:11,541 --> 00:14:13,041
You're innocent, right?
271
00:14:13,125 --> 00:14:14,083
Yeah, absolutely.
272
00:14:14,166 --> 00:14:15,375
Of course you are.
273
00:14:16,541 --> 00:14:18,250
- What?
- No, it doesn't matter.
274
00:14:18,333 --> 00:14:20,958
I, uh… I do the same job regardless.
275
00:14:24,416 --> 00:14:26,583
- So weird.
- What?
276
00:14:26,666 --> 00:14:28,416
I met him yesterday after work.
277
00:14:29,166 --> 00:14:30,583
Okay.
278
00:14:30,666 --> 00:14:33,458
I was buying headphones.
He works at Elgiganten.
279
00:14:33,541 --> 00:14:34,750
I didn't get the impression
280
00:14:34,833 --> 00:14:38,416
that he was going to kill someone
with a screwdriver an hour later.
281
00:14:39,083 --> 00:14:41,333
You didn't "get the impression"?
282
00:14:41,916 --> 00:14:45,041
No, he seemed so… nice.
283
00:14:45,125 --> 00:14:46,583
What do you think happened?
284
00:14:48,000 --> 00:14:50,541
- Uh--
- Here's what I think. Conny shows up.
285
00:14:50,625 --> 00:14:52,375
Mimmi opens.
286
00:14:52,875 --> 00:14:55,375
Mimmi has to go,
so he decides to steal some stuff.
287
00:14:55,458 --> 00:15:00,375
But her husband comes home,
and he's caught while rummaging around.
288
00:15:00,958 --> 00:15:02,208
Yeah.
289
00:15:02,291 --> 00:15:04,708
Yeah, or… or… he…
290
00:15:04,791 --> 00:15:05,958
I mean…
291
00:15:06,041 --> 00:15:07,625
Yeah. No. Or, yeah. Maybe.
292
00:15:07,708 --> 00:15:11,000
- All right, they have to be done in there.
- Could be. Yeah. Who knows?
293
00:15:11,750 --> 00:15:13,125
But I don't get it.
294
00:15:13,208 --> 00:15:15,083
Can I go home now, or what?
295
00:15:15,166 --> 00:15:17,375
Um, no…
296
00:15:17,458 --> 00:15:19,125
But it's all gonna be okay.
297
00:15:19,208 --> 00:15:21,833
- I assure you.
- Right on. Good. That's good.
298
00:15:23,208 --> 00:15:25,375
The District Court
finds Conny Rundkvist
299
00:15:25,458 --> 00:15:27,666
guilty of the murder of Luka Stojkovic.
300
00:15:29,458 --> 00:15:33,041
The person convicted of murder
will be transported to and housed
301
00:15:33,125 --> 00:15:34,750
at Gränges Prison.
302
00:15:36,291 --> 00:15:37,416
Sign here.
303
00:15:38,416 --> 00:15:40,000
It's your first time?
304
00:15:40,500 --> 00:15:41,625
Yeah.
305
00:15:42,125 --> 00:15:43,291
Move it, Conny.
306
00:15:44,083 --> 00:15:45,333
Some advice.
307
00:15:45,958 --> 00:15:47,416
Go right for the apple.
308
00:15:47,500 --> 00:15:49,583
- The apple?
- Come on.
309
00:15:49,666 --> 00:15:52,791
Since the offense is
considered extremely aggravated…
310
00:15:54,750 --> 00:15:57,958
…the sentence will be 18 years in prison.
311
00:16:04,416 --> 00:16:06,208
Are you gonna stand there
all day?
312
00:16:38,458 --> 00:16:39,875
I know you've used it.
313
00:16:39,958 --> 00:16:42,208
- What do you mean? I used nothing.
- Fucker!
314
00:16:42,291 --> 00:16:44,875
You need to listen to me!
315
00:16:46,583 --> 00:16:48,458
Come on! Hit him!
316
00:16:49,750 --> 00:16:51,625
Make him hurt!
317
00:16:51,708 --> 00:16:52,583
Ow!
318
00:16:52,666 --> 00:16:54,458
- What?
- Nothing.
319
00:16:57,416 --> 00:16:58,458
Come on!
320
00:16:59,208 --> 00:17:00,500
Hey, hey.
321
00:17:05,291 --> 00:17:07,041
- Fuck him up!
- Come on!
322
00:17:08,958 --> 00:17:12,166
Musse, stop that! Come on.
323
00:17:14,416 --> 00:17:16,833
Who did this?
324
00:17:16,916 --> 00:17:18,291
Nobody talk.
325
00:17:18,958 --> 00:17:19,958
Who did this?
326
00:17:21,958 --> 00:17:23,208
The party's over!
327
00:17:28,208 --> 00:17:32,166
A, um… a fork was stabbed into my hand.
I'm not entirely sure if…
328
00:17:32,791 --> 00:17:35,000
What should I do about this.
329
00:17:41,791 --> 00:17:42,833
Hi.
330
00:17:43,750 --> 00:17:45,000
Okay, sit down.
331
00:17:45,083 --> 00:17:46,125
Mm.
332
00:17:47,958 --> 00:17:49,958
I'm so happy to see you.
333
00:17:50,750 --> 00:17:52,208
Oh, thanks.
334
00:17:53,166 --> 00:17:56,458
Right, so Tomas is
in this picture as well.
335
00:17:56,541 --> 00:17:57,750
You wanted a paper photo.
336
00:17:57,833 --> 00:17:59,500
It's not like we have
tons of those at home.
337
00:17:59,583 --> 00:18:00,708
Yeah.
338
00:18:02,666 --> 00:18:04,625
Um, Julia, sweetie.
339
00:18:05,208 --> 00:18:07,416
I will be getting out really soon.
340
00:18:08,625 --> 00:18:11,375
Because I haven't done
anything wrong. Okay?
341
00:18:11,458 --> 00:18:14,666
- So I shouldn't be in prison, right?
- Mm-hmm.
342
00:18:14,750 --> 00:18:20,208
My lawyer, Hasse,
is working on, uh, an appeal. So…
343
00:18:20,291 --> 00:18:21,750
- So…
- Good.
344
00:18:21,833 --> 00:18:24,416
That means we'll see each other again
very soon, sweetie.
345
00:18:24,500 --> 00:18:25,833
Is that true?
346
00:18:30,875 --> 00:18:31,708
100%.
347
00:18:33,541 --> 00:18:34,708
I promise.
348
00:18:57,041 --> 00:18:59,541
- This is where you'll be working.
- Mm-hmm. Okay.
349
00:19:01,416 --> 00:19:02,416
Cool.
350
00:19:02,500 --> 00:19:05,333
Two-two to the gym.
Fight in progress.
351
00:19:05,416 --> 00:19:07,458
- I'll be right back. You stay here.
- Hmm.
352
00:19:08,083 --> 00:19:10,541
Yes.
Yes, I'll be there in two. Hold on.
353
00:19:13,750 --> 00:19:15,208
Hello?
354
00:19:25,291 --> 00:19:27,708
- What were you thinking?
- But he used the tunnel.
355
00:19:27,791 --> 00:19:31,541
- Yeah. And what's the tunnel for?
- We're getting out.
356
00:19:31,625 --> 00:19:33,375
Exactly. And then?
357
00:19:33,458 --> 00:19:34,833
We're going to Venezuela.
358
00:19:34,916 --> 00:19:36,125
How will we do that?
359
00:19:36,791 --> 00:19:38,666
Well, with the plane Camilla arranged.
360
00:19:38,750 --> 00:19:40,041
And who will fly the plane?
361
00:19:40,125 --> 00:19:40,958
Uh, Sam.
362
00:19:41,041 --> 00:19:42,416
Where is Sam?
363
00:19:42,500 --> 00:19:44,666
- In the infirmary.
- Yeah. And why is that?
364
00:19:44,750 --> 00:19:45,916
Because he's stupid.
365
00:19:46,000 --> 00:19:47,958
No, Musse!
366
00:19:48,041 --> 00:19:49,333
You beat the crap out of him.
367
00:19:49,416 --> 00:19:51,000
Yeah, because he's stupid.
368
00:19:51,083 --> 00:19:52,541
So I beat him up.
369
00:19:52,625 --> 00:19:54,541
- God…
- He uses the tunnel to meet some chick.
370
00:19:54,625 --> 00:19:57,333
- God!
- We're leaving in three days, Musse.
371
00:19:57,416 --> 00:20:00,250
How do you think
we're gonna leave the country now?
372
00:20:00,750 --> 00:20:03,166
- We'll solve--
- Shh! You'll take care of it.
373
00:20:03,250 --> 00:20:04,500
You.
374
00:20:04,583 --> 00:20:05,625
Me?
375
00:20:05,708 --> 00:20:07,583
How the hell am I going to fix it?
376
00:20:07,666 --> 00:20:09,708
It's not like I can take back
my beating him up.
377
00:20:09,791 --> 00:20:13,666
You'll take care of this,
or you stay here in prison! Understood?
378
00:20:17,875 --> 00:20:18,875
Fuck!
379
00:20:25,208 --> 00:20:27,166
Conny, have a seat.
380
00:20:30,125 --> 00:20:31,583
The appeal didn't go through.
381
00:20:32,666 --> 00:20:33,500
What?
382
00:20:34,791 --> 00:20:35,625
Yeah.
383
00:20:36,208 --> 00:20:40,458
I have done my best,
and I'm sorry if I, uh,
384
00:20:40,541 --> 00:20:43,208
perhaps gave you false hope somehow.
385
00:20:43,291 --> 00:20:44,291
Hi there.
386
00:20:45,166 --> 00:20:48,791
But unfortunately, life can be unfair
as hell sometimes.
387
00:20:48,875 --> 00:20:51,666
Uh, I can't believe this. I…
388
00:20:53,208 --> 00:20:55,833
I mean, there was someone else
in that house. I was knocked out.
389
00:20:55,916 --> 00:20:57,000
Knocked out. Exactly.
390
00:20:57,083 --> 00:20:59,416
And that man must have been murdered
for a reason.
391
00:20:59,500 --> 00:21:00,583
A reason, yeah.
392
00:21:00,666 --> 00:21:01,958
And Luka talked about a phone.
393
00:21:02,041 --> 00:21:05,500
- The phone. Right. You mentioned that.
- I'm curious if his phone has been found.
394
00:21:05,583 --> 00:21:06,583
It hasn't.
395
00:21:07,500 --> 00:21:08,958
No, but…
396
00:21:09,041 --> 00:21:12,708
Could… could we make another appeal
if his phone turned up?
397
00:21:12,791 --> 00:21:15,250
- Would it be possible?
- Yeah, but we don't have it.
398
00:21:15,333 --> 00:21:17,291
I know,
but is anyone looking for his phone?
399
00:21:17,375 --> 00:21:20,875
The police conducted
a thorough investigation of the scene.
400
00:21:20,958 --> 00:21:21,958
Yeah.
401
00:21:22,041 --> 00:21:24,583
- But no phone has been found.
- What about you?
402
00:21:24,666 --> 00:21:26,000
- Huh?
- You been looking for it?
403
00:21:26,083 --> 00:21:27,791
You're supposed to be helping me.
404
00:21:27,875 --> 00:21:30,833
No. Or, sure,
I'm supposed to… I…
405
00:21:30,916 --> 00:21:34,208
I do, but, Jesus, Conny.
Time will pass quickly.
406
00:21:34,291 --> 00:21:36,541
You've, uh… got a job. Right?
407
00:21:36,625 --> 00:21:38,208
What did they give you? Laundry?
408
00:21:44,125 --> 00:21:46,791
It's fine. You did nothing wrong.
I understand.
409
00:21:46,875 --> 00:21:49,083
You only did your job.
Let's leave it at that.
410
00:21:57,208 --> 00:21:59,416
Where are you going?
411
00:21:59,500 --> 00:22:02,458
I thought it was my job
to work in the laundry.
412
00:22:02,541 --> 00:22:04,166
First shift starts
at one in the afternoon.
413
00:22:04,250 --> 00:22:08,958
Okay, so no one is
in the laundry room until 1:00 p.m.?
414
00:22:09,041 --> 00:22:10,291
Was I unclear, or what?
415
00:22:10,375 --> 00:22:12,916
You weren't. Not at all, sir.
You were very intelligible.
416
00:22:13,416 --> 00:22:15,333
- Good.
- Mm-hmm.
417
00:22:32,458 --> 00:22:34,166
Okay, let's see.
418
00:22:35,666 --> 00:22:37,250
Does this go straight down?
419
00:23:23,875 --> 00:23:24,750
Shit.
420
00:23:54,500 --> 00:23:57,875
Line 12 to Åkeshov
departs in four minutes.
421
00:23:57,958 --> 00:23:59,250
You didn't see anything.
422
00:23:59,333 --> 00:24:00,916
- I didn't?
- You didn't. Um…
423
00:24:01,750 --> 00:24:03,500
It's important
to avoid being on the tracks.
424
00:24:03,583 --> 00:24:04,750
- Yep.
- Yeah.
425
00:24:37,500 --> 00:24:38,916
You can hang your coat there.
426
00:24:46,791 --> 00:24:49,250
- I'll put on some coffee.
- Please do.
427
00:24:59,916 --> 00:25:02,166
What the hell?
428
00:25:08,000 --> 00:25:09,583
Did you order a layer cake?
429
00:25:09,666 --> 00:25:11,458
Everything is in the fridge.
430
00:25:11,541 --> 00:25:12,541
What did you say?
431
00:25:12,625 --> 00:25:14,083
In the fridge!
432
00:25:24,541 --> 00:25:25,958
Hi.
433
00:25:27,583 --> 00:25:28,958
Wait! Listen to me.
434
00:25:29,041 --> 00:25:30,791
Ow! Wait, I'm innoc--
435
00:25:30,875 --> 00:25:33,541
Please let me explain.
I'm just trying.
436
00:25:33,625 --> 00:25:37,791
Please. Don't hit me anymore
because it really--
437
00:25:38,958 --> 00:25:41,791
- I didn't kill your husband.
- How the fuck did you get here?
438
00:25:41,875 --> 00:25:44,875
Listen to me now. I also want
to find your husband's murderer.
439
00:25:44,958 --> 00:25:48,125
The real murderer, I mean.
The one who actually did it.
440
00:25:48,208 --> 00:25:49,750
And that is why I came back.
441
00:25:52,458 --> 00:25:54,625
Helena?
442
00:25:54,708 --> 00:25:58,666
Uh, I've had a closer look
at the Luka case.
443
00:25:58,750 --> 00:26:01,333
- Mm-hmm.
- Mm. Listen.
444
00:26:01,416 --> 00:26:05,208
If Conny Rundkvist did not,
in fact, murder Luka Stojkovic,
445
00:26:05,291 --> 00:26:06,791
then someone else must have done it.
446
00:26:06,875 --> 00:26:08,958
- Right?
- Yeah. That makes sense.
447
00:26:09,041 --> 00:26:13,625
Yeah. And that got me thinking,
why would anyone want to murder Luka?
448
00:26:13,708 --> 00:26:16,541
The last thing he said to me
was something about his phone.
449
00:26:16,625 --> 00:26:18,333
And that's why the murderer was there.
450
00:26:18,416 --> 00:26:20,583
The murderer was looking
for your husband's phone.
451
00:26:20,666 --> 00:26:22,500
- Don't lie!
- No, no.
452
00:26:22,583 --> 00:26:24,958
Okay. You have to listen
to me and believe me.
453
00:26:25,041 --> 00:26:28,208
There is something on his phone,
and that's why he was murdered.
454
00:26:29,041 --> 00:26:31,250
Look. I investigated him further.
455
00:26:31,333 --> 00:26:33,250
Fifty-three years old. Married.
456
00:26:33,333 --> 00:26:35,916
He worked near Bamboo Bamboo.
457
00:26:36,708 --> 00:26:38,416
- Yeah?
- Bamboo Bamboo.
458
00:26:38,500 --> 00:26:41,708
You know, the… the place
where we busted the cocaine crew.
459
00:26:42,458 --> 00:26:44,791
But I can't see
where the tip-off came from.
460
00:26:45,458 --> 00:26:46,541
Do you know where?
461
00:26:47,041 --> 00:26:48,958
- No, but I can look into it.
- Mm-hmm.
462
00:26:49,041 --> 00:26:51,541
- What are you up to?
- Hi. We were just chatting.
463
00:26:51,625 --> 00:26:52,625
Good work, Diana.
464
00:26:52,708 --> 00:26:53,708
Thanks.
465
00:26:56,375 --> 00:26:58,041
This is my last chance.
466
00:26:58,125 --> 00:26:59,500
Do you have his phone?
467
00:27:01,416 --> 00:27:04,500
No, it's gone. No one knows where it is.
468
00:27:05,250 --> 00:27:08,958
If you find it, you can call me on this.
469
00:27:09,041 --> 00:27:11,750
I just took the cake
from the refrigerator.
470
00:27:11,833 --> 00:27:13,750
Okay. Great.
471
00:27:14,750 --> 00:27:15,958
Who are you?
472
00:27:16,458 --> 00:27:20,541
I'm here now because…
473
00:27:20,625 --> 00:27:21,666
It's you.
474
00:27:23,125 --> 00:27:25,375
He's the one who murdered Luka!
475
00:27:25,458 --> 00:27:27,333
- He's not. This is Marko.
- What?
476
00:27:28,916 --> 00:27:30,125
- Marko?
- Yeah.
477
00:27:30,625 --> 00:27:31,625
Luka's cousin.
478
00:27:31,708 --> 00:27:34,083
The one who lives in… Australia?
479
00:27:34,166 --> 00:27:35,041
Yeah.
480
00:27:35,541 --> 00:27:36,708
- Right.
- Yeah.
481
00:27:36,791 --> 00:27:40,208
Exactly. I flew, um…
482
00:27:41,458 --> 00:27:42,958
You know.
483
00:27:43,750 --> 00:27:45,708
Oh, Marko!
484
00:27:45,791 --> 00:27:49,250
- It's so good to see you.
- You too. You too.
485
00:27:49,333 --> 00:27:50,375
Older lady.
486
00:27:50,458 --> 00:27:51,833
- Lovely.
- Mm.
487
00:27:51,916 --> 00:27:53,750
- Wonderful. What a surprise.
- Great.
488
00:27:53,833 --> 00:27:55,750
Let's go make some more coffee, Sonja.
489
00:27:55,833 --> 00:27:57,708
- He lives in Australia.
- That's home.
490
00:27:57,791 --> 00:27:58,958
He's travelled far.
491
00:27:59,041 --> 00:28:01,291
- Yeah.
- Yeah. Well, then…
492
00:28:02,125 --> 00:28:03,791
How can I trust that you…
493
00:28:33,958 --> 00:28:35,041
What the…?
494
00:28:46,416 --> 00:28:49,291
- Did you think that was smart?
- No.
495
00:28:49,375 --> 00:28:51,583
You used the tunnel.
496
00:28:51,666 --> 00:28:55,458
- Okay. Listen to me. I'm new to prison.
- You listen, all right?
497
00:28:55,541 --> 00:28:58,208
- You'll go for a spin.
- What? No, no. Wait.
498
00:28:58,291 --> 00:29:01,416
- Stop, stop, stop.
- I'll fucking kill you.
499
00:29:01,500 --> 00:29:03,000
No, no, no. Wait, wait.
500
00:29:03,083 --> 00:29:04,000
Don't do that!
501
00:29:04,083 --> 00:29:06,458
I'll fucking teach you
not to spy on people! Got it?
502
00:29:07,791 --> 00:29:08,833
Hey. Hey there.
503
00:29:08,916 --> 00:29:12,458
- What are you doing here?
- I… I'm… acting out.
504
00:29:12,541 --> 00:29:14,875
You shouldn't be here.
You have therapy now.
505
00:29:14,958 --> 00:29:16,083
I'm comin'.
506
00:29:16,958 --> 00:29:18,833
Now! Come on.
507
00:29:18,916 --> 00:29:21,125
Stop the machine!
508
00:29:21,208 --> 00:29:22,375
Turn it off!
509
00:29:23,208 --> 00:29:24,375
Turn it off!
510
00:29:28,458 --> 00:29:29,916
Oh, boss.
511
00:29:31,041 --> 00:29:32,250
I'm goin' in.
512
00:29:32,333 --> 00:29:33,625
Thanks for the reminder.
513
00:29:40,083 --> 00:29:41,083
Musse!
514
00:29:41,166 --> 00:29:43,625
- Uh, Norinder.
- What's going on?
515
00:29:43,708 --> 00:29:46,083
What's going on? Nothing's going on.
516
00:29:46,166 --> 00:29:47,083
What?
517
00:29:48,166 --> 00:29:51,083
- You seem nervous.
- What? No. Uh…
518
00:29:51,583 --> 00:29:53,666
- I don't think I'm nervous.
- Yeah.
519
00:29:56,500 --> 00:29:58,291
You know, we should keep a low profile.
520
00:29:58,375 --> 00:30:00,916
Don't do anything stupid
that could result in relocation.
521
00:30:04,083 --> 00:30:04,916
Whose is that?
522
00:30:05,958 --> 00:30:08,458
I don't know. The new guy's.
523
00:30:12,166 --> 00:30:13,416
What the hell are you doing?
524
00:30:22,666 --> 00:30:24,125
Hey.
525
00:30:25,750 --> 00:30:27,333
Is this you?
526
00:30:31,291 --> 00:30:33,375
Well, I'm afraid so.
527
00:30:37,583 --> 00:30:39,875
He doesn't really strike me
as a pilot, you know?
528
00:30:39,958 --> 00:30:41,958
Well, you can't just judge him
based on his looks.
529
00:30:42,041 --> 00:30:44,791
- Do I look like a criminal?
- Yeah.
530
00:30:44,875 --> 00:30:46,708
Okay, that was a bad example.
531
00:30:46,791 --> 00:30:48,833
But that guy is a pilot.
532
00:30:50,500 --> 00:30:53,333
- Why is he soaking wet?
- How the hell should I know?
533
00:30:59,666 --> 00:31:02,416
You've probably read
about the Farsta robbery.
534
00:31:02,500 --> 00:31:05,083
One hundred million in cash.
535
00:31:05,166 --> 00:31:06,375
No.
536
00:31:08,291 --> 00:31:11,291
- Hang on. It does sound familiar.
- Yeah.
537
00:31:11,375 --> 00:31:13,583
- Oh shit. That was you guys?
- It was.
538
00:31:15,583 --> 00:31:16,583
Wow.
539
00:31:17,333 --> 00:31:20,458
The plan is to meet my girlfriend
in Arlanda.
540
00:31:20,541 --> 00:31:22,583
She can set up a private jet.
541
00:31:22,666 --> 00:31:23,875
Fuck, that's smart.
542
00:31:23,958 --> 00:31:25,458
Yeah. She's fuckin' brilliant.
543
00:31:25,541 --> 00:31:28,041
- We're leaving on Thursday.
- Thursday?
544
00:31:29,208 --> 00:31:32,333
No problem. That could definitely work.
545
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
You good?
546
00:31:43,666 --> 00:31:46,500
- Hi. This is Ayla.
- Hi. It's Conny. Is… is Julia there?
547
00:31:47,250 --> 00:31:50,000
- Hi. What number are you calling from?
- Is Julia there?
548
00:31:50,083 --> 00:31:52,583
I just want to congratulate her. Please.
549
00:31:52,666 --> 00:31:53,875
Yeah.
550
00:31:53,958 --> 00:31:55,875
Julia? Come here.
551
00:31:57,666 --> 00:31:58,666
Uh, hi.
552
00:31:58,750 --> 00:31:59,583
Hi.
553
00:31:59,666 --> 00:32:02,250
♪ Happy birthday to Julia ♪
554
00:32:02,333 --> 00:32:05,416
- Oh, Daddy!
- I'd love to sing for you now.
555
00:32:05,916 --> 00:32:08,750
But guess what.
You're not allowed to sing in here.
556
00:32:08,833 --> 00:32:09,875
- That's weird.
557
00:32:09,958 --> 00:32:13,083
It's really weird, but that's how it is.
558
00:32:13,166 --> 00:32:15,083
Did you get any gifts yet?
559
00:32:15,166 --> 00:32:16,625
Yeah. All kinds of things.
560
00:32:16,708 --> 00:32:18,458
Right. What did you get?
561
00:32:19,250 --> 00:32:21,750
- I have to go now.
- But wait, sweetie. Are you there?
562
00:32:21,833 --> 00:32:23,541
- Hello?
- Hi.
563
00:32:23,625 --> 00:32:25,458
- Has something happened?
- No.
564
00:32:25,541 --> 00:32:26,791
Nothing. Uh…
565
00:32:26,875 --> 00:32:30,416
- We're just about to leave, so…
- Right. Okay. Where are you guys going?
566
00:32:30,500 --> 00:32:33,458
We, uh… We're going to see Julia's horse.
567
00:32:33,541 --> 00:32:35,333
Right. Come again? What?
568
00:32:35,416 --> 00:32:38,166
Yeah, Conny… she got a small horse.
569
00:32:38,250 --> 00:32:40,250
From us. Me and Tomas.
570
00:32:40,333 --> 00:32:42,208
She got a horse?
571
00:32:42,291 --> 00:32:43,458
- The fu--
- Please.
572
00:32:43,541 --> 00:32:46,250
- Don't, Conny.
- But why didn't she say anything to me?
573
00:32:46,333 --> 00:32:48,208
- We really have to go.
- No, come on.
574
00:32:48,291 --> 00:32:50,416
Wait. Hello?
575
00:32:50,500 --> 00:32:52,125
Time for breakfast!
576
00:32:57,083 --> 00:32:58,750
It's breakfast time now.
577
00:32:58,833 --> 00:33:02,125
Yep. Is it… now?
578
00:33:02,666 --> 00:33:04,916
- Yeah. Come on.
- Okay.
579
00:33:47,666 --> 00:33:49,000
- Hi.
- Hi.
580
00:33:49,083 --> 00:33:50,583
Helena Malm.
581
00:33:50,666 --> 00:33:52,666
Could we have a talk? It won't take long.
582
00:33:52,750 --> 00:33:54,500
- Of course.
- Thanks.
583
00:33:55,750 --> 00:33:57,250
Hello.
584
00:33:59,083 --> 00:34:00,666
I have some news for you.
585
00:34:01,250 --> 00:34:02,625
- Dating show, huh?
- Yeah.
586
00:34:03,750 --> 00:34:06,875
- It's important to move forward.
- Please join the group.
587
00:34:06,958 --> 00:34:09,125
No, I mean,
I just have something on because…
588
00:34:09,208 --> 00:34:13,458
Uh, it's just something
to keep me company.
589
00:34:14,041 --> 00:34:14,916
Yeah.
590
00:34:16,083 --> 00:34:18,958
How's the investigation going?
591
00:34:19,041 --> 00:34:20,500
Are there any new developments, or…?
592
00:34:21,083 --> 00:34:24,208
- No, I'm afraid the case is closed.
- Right.
593
00:34:24,291 --> 00:34:26,916
We just want to follow up.
594
00:34:27,916 --> 00:34:29,500
It's so easy to.
595
00:34:30,375 --> 00:34:32,000
Yeah, what can I say?
596
00:34:32,083 --> 00:34:34,958
People who were close
to the victims are often forgotten.
597
00:34:35,625 --> 00:34:37,000
Okay.
598
00:34:37,083 --> 00:34:38,041
So, how are you?
599
00:34:38,125 --> 00:34:40,875
I'm fine. Well,
"fine" isn't the right word.
600
00:34:41,750 --> 00:34:43,208
The funeral was beautiful.
601
00:34:43,291 --> 00:34:44,708
I'm sure it was.
602
00:34:44,791 --> 00:34:46,333
- So that's good.
- Yes.
603
00:34:46,416 --> 00:34:47,375
Yeah.
604
00:34:48,333 --> 00:34:51,041
It's… a tough process, I know.
605
00:34:52,208 --> 00:34:56,250
Yes, well, there is actually one thing
I'm curious about.
606
00:34:56,333 --> 00:34:57,875
Luka's cell phone.
607
00:34:57,958 --> 00:35:00,083
Have you found it, by any chance?
608
00:35:00,166 --> 00:35:02,000
I'm sorry. What did you say?
609
00:35:02,875 --> 00:35:05,166
Have you found Luka's cell phone?
610
00:35:10,083 --> 00:35:12,916
- What's going on?
- No. Uh, nothing's going on.
611
00:35:13,000 --> 00:35:14,000
What?
612
00:35:14,083 --> 00:35:16,375
Uh… no, I haven't found his phone yet.
613
00:35:16,458 --> 00:35:19,208
And you've been here,
looking for it yourselves.
614
00:35:19,291 --> 00:35:20,666
Why do you need it?
615
00:35:21,166 --> 00:35:23,500
It's important for the investigation.
616
00:35:23,583 --> 00:35:25,125
Which is closed.
617
00:35:28,375 --> 00:35:29,708
Um…
618
00:35:40,541 --> 00:35:41,875
Take care of yourself.
619
00:35:44,416 --> 00:35:45,666
You as well.
620
00:35:45,750 --> 00:35:47,875
This is Jorma.
621
00:35:48,916 --> 00:35:52,250
This is Helena speaking.
I need to wiretap a phone, pronto.
622
00:35:52,875 --> 00:35:53,875
On whom?
623
00:35:56,083 --> 00:35:57,291
Mirjam.
624
00:35:58,583 --> 00:35:59,541
Stojkovic.
625
00:35:59,625 --> 00:36:01,208
I'll take care of it.
626
00:36:03,208 --> 00:36:06,166
- What's goin' on?
- Yeah, what's really goin' on?
627
00:36:06,958 --> 00:36:08,041
- What?
- What?
628
00:36:08,125 --> 00:36:09,125
- What?
- What?
629
00:36:17,708 --> 00:36:18,541
Hey.
630
00:36:20,583 --> 00:36:21,958
- Everything okay?
- Mm-hmm.
631
00:36:27,875 --> 00:36:29,625
I have… … to pee.
632
00:36:36,916 --> 00:36:39,500
- Ayla, you can't call me on this number.
- What?
633
00:36:39,583 --> 00:36:40,958
It's Mimmi.
634
00:36:41,458 --> 00:36:42,958
I found Luka's cell phone.
635
00:36:43,041 --> 00:36:45,791
I know who the killer is
and why Luka was killed.
636
00:36:45,875 --> 00:36:47,333
I mean, the whole thing is crazy.
637
00:36:48,875 --> 00:36:49,875
Something's happened.
638
00:36:49,958 --> 00:36:51,125
What's up?
639
00:36:51,208 --> 00:36:52,166
Where is Conny?
640
00:36:52,250 --> 00:36:53,416
A police officer?
641
00:36:53,500 --> 00:36:54,500
Yeah.
642
00:36:54,583 --> 00:36:57,708
- What police officer?
- Her name is Helena Malm.
643
00:36:57,791 --> 00:37:00,166
Find him now, and come to my cell.
644
00:37:01,875 --> 00:37:04,125
She came to my house.
I can't keep the video at home.
645
00:37:04,208 --> 00:37:05,166
What do I do?
646
00:37:05,250 --> 00:37:07,416
I'll take it. I'll take it,
so you and I need to meet up.
647
00:37:07,500 --> 00:37:10,458
Uh, somewhere with a lot of people.
648
00:37:10,541 --> 00:37:13,083
Um, outside Gallerian.
649
00:37:13,666 --> 00:37:15,791
- I don't know exactly when I can--
- Now.
650
00:37:17,750 --> 00:37:20,666
- What do you mean, now?
- Lock the door if you want privacy.
651
00:37:20,750 --> 00:37:22,041
Sorry, I didn't mean to…
652
00:37:31,041 --> 00:37:32,500
- Conny!
- Hmm?
653
00:37:32,583 --> 00:37:34,541
What the hell you doin' down here?
654
00:37:35,250 --> 00:37:36,541
What do you think I'm doing?
655
00:37:38,916 --> 00:37:40,208
I'm doing some laundry.
656
00:37:40,291 --> 00:37:41,666
Norinder wants to talk to you.
657
00:37:41,750 --> 00:37:43,583
- Come on.
- Oh.
658
00:37:44,958 --> 00:37:45,791
Okay.
659
00:37:45,875 --> 00:37:48,583
In ten minutes, we're leaving here.
We're getting out of this shithole.
660
00:37:48,666 --> 00:37:50,541
Hang on a second. Didn't you say Thursday?
661
00:37:50,625 --> 00:37:51,833
"Didn't you say Thursday?"
662
00:37:51,916 --> 00:37:53,333
- Listen.
- But…
663
00:37:53,416 --> 00:37:56,500
We got an earlier slot at the airport.
664
00:37:56,583 --> 00:37:58,125
We have to act quickly.
665
00:37:58,875 --> 00:38:02,041
- We'll need to set off the fire alarm.
666
00:38:02,125 --> 00:38:04,833
Luckily, it's opposite
Snitch Petter's cell.
667
00:38:04,916 --> 00:38:09,083
- And he's going to snitch on us.
- That's guaranteed. No doubt.
668
00:38:09,166 --> 00:38:12,083
Hey! Hello! Norinder did it!
Guards, Norinder set it off--
669
00:38:12,166 --> 00:38:13,583
That's your cue.
670
00:38:27,083 --> 00:38:28,666
We'll change clothes in the tunnel.
671
00:38:28,750 --> 00:38:30,541
- What the hell?
- What?
672
00:38:30,625 --> 00:38:32,083
One phone is fucking missing.
673
00:38:32,166 --> 00:38:35,416
That's weird, but…
isn't it in the bag over there?
674
00:38:36,791 --> 00:38:39,000
There will be a car waiting
in the parking lot.
675
00:38:39,083 --> 00:38:41,000
Conny, you'll drive.
676
00:38:41,083 --> 00:38:41,958
I'll drive?
677
00:38:42,041 --> 00:38:43,416
Yeah, you're the driver.
678
00:38:43,500 --> 00:38:45,791
- I mean, sure. I can drive.
- Right.
679
00:38:51,250 --> 00:38:53,750
In the car,
we'll find everything we need.
680
00:38:53,833 --> 00:38:54,833
What do we need?
681
00:38:54,916 --> 00:38:57,291
Let's go!
682
00:38:57,375 --> 00:38:59,333
We'll drive straight to Arlanda,
683
00:38:59,416 --> 00:39:02,708
where my girlfriend,
Camilla, will be waiting for us.
684
00:39:16,000 --> 00:39:19,416
Hey. So, Mimmi Stojkovic made a call
to a prepaid phone number.
685
00:39:19,500 --> 00:39:22,000
- What? How long ago?
- Half an hour.
686
00:39:22,791 --> 00:39:26,125
- Half an hour, and you're telling me now?
- Well, you know.
687
00:39:26,208 --> 00:39:27,875
It took a long time
because of the intranet.
688
00:39:27,958 --> 00:39:29,583
We've had problems with it. You know that?
689
00:39:29,666 --> 00:39:33,333
I ask for one thing.
How hard could it be? Get out of my way!
690
00:39:33,416 --> 00:39:34,416
Excuse me! Move!
691
00:39:34,500 --> 00:39:36,416
- Has something happened?
- Nothing.
692
00:39:36,500 --> 00:39:39,166
She seemed… pretty angry.
693
00:39:39,250 --> 00:39:42,041
No, it's fine. She likes me.
694
00:39:43,125 --> 00:39:44,625
She came to my house.
695
00:39:44,708 --> 00:39:46,708
I mean, I can't keep the video at home.
What do I do?
696
00:39:46,791 --> 00:39:49,125
I'll take it,
so you and I need to meet up.
697
00:39:49,208 --> 00:39:52,375
Uh, somewhere
with a lot of people.
698
00:39:52,458 --> 00:39:56,083
Um… outside Gallerian. Now.
699
00:39:59,208 --> 00:40:00,041
WHERE ARE YOU?
700
00:40:00,125 --> 00:40:02,833
- We'll solve it.
- They won't recognize us in Venezuela?
701
00:40:09,916 --> 00:40:13,416
That guy Franzén,
he shaved his eyebrows off.
702
00:40:13,916 --> 00:40:15,166
You couldn't recognize him.
703
00:40:15,250 --> 00:40:18,166
I swear it's the best way
to change your appearance.
704
00:40:18,750 --> 00:40:21,041
Or acid all over the face.
705
00:40:21,125 --> 00:40:23,750
Doesn't that change
your appearance permanently?
706
00:40:24,541 --> 00:40:27,000
- Where are you going?
- What?
707
00:40:27,083 --> 00:40:29,250
- You should have made a turn there.
- What?
708
00:40:29,333 --> 00:40:30,875
I thought you guys wanted to stop.
709
00:40:30,958 --> 00:40:33,000
We're not stopping.
We need to act quickly.
710
00:40:33,083 --> 00:40:35,083
We're fucking going
to Arlanda, you bastard.
711
00:40:35,166 --> 00:40:37,458
I thought we'd take a break.
I'll lap the traffic circle.
712
00:40:37,541 --> 00:40:38,583
- Drive!
- Whoa!
713
00:40:38,666 --> 00:40:40,833
- Are you stupid?
- Conny!
714
00:40:44,375 --> 00:40:46,458
- Why the hell did you do that?
- Can't you drive?!
715
00:40:46,541 --> 00:40:48,791
You see? He came from nowhere.
What was I supposed to do?
716
00:40:48,875 --> 00:40:51,750
- Back the fuck up!
- I can't. It's stuck. I can't. It's stuck.
717
00:40:51,833 --> 00:40:53,791
- Back it up!
- It's fucking stuck!
718
00:40:53,875 --> 00:40:56,208
- Conny, back up!
- I'm going out to look!
719
00:40:56,291 --> 00:40:57,583
What the hell?
720
00:41:03,791 --> 00:41:07,000
- Jesus Christ, man. Can't you drive?
- I was standing still, you jerk.
721
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- Why were you standing still here?
- Okay. Calm down.
722
00:41:09,791 --> 00:41:12,625
Let's sort this out.
I'm sure you were both at fault. Okay?
723
00:41:12,708 --> 00:41:14,583
The police will have to decide.
724
00:41:15,458 --> 00:41:17,208
- No, no police.
- Put that away.
725
00:41:17,291 --> 00:41:20,125
- What the hell are you doing?
- There was no more damage to…
726
00:41:20,208 --> 00:41:22,625
- Hey, guys. What's wrong here?
- Nothing is wrong.
727
00:41:22,708 --> 00:41:24,333
- Put that away too.
- What's wrong with you?
728
00:41:24,416 --> 00:41:26,666
You got a problem with phones?
What the hell, man?
729
00:41:26,750 --> 00:41:31,041
- Want me to smack you? Do you? Huh?
- Well, if we had a jack or a…
730
00:41:32,333 --> 00:41:33,583
wrench.
731
00:41:34,166 --> 00:41:36,083
- Hi.
- Hey.
732
00:41:36,166 --> 00:41:37,583
- Hey…
- What did you say?
733
00:41:37,666 --> 00:41:39,875
Uh, I can actually buy
a new one. It's fine.
734
00:41:39,958 --> 00:41:42,500
Musse, for fuck's sake.
Get in the car.
735
00:41:43,666 --> 00:41:46,291
- The insurance will cover this, so…
- Great!
736
00:41:46,375 --> 00:41:48,916
We have to be in Jönåker
in three hours. Let's get going.
737
00:41:49,000 --> 00:41:49,958
Conny!
738
00:41:50,458 --> 00:41:52,291
Hi.
739
00:41:52,791 --> 00:41:54,708
- You're innocent.
- I know.
740
00:41:54,791 --> 00:41:56,958
- Do you have the cell phone?
- Yeah, sure.
741
00:41:57,041 --> 00:41:58,416
This is ludicrous.
742
00:41:58,500 --> 00:42:01,125
- Because the video popped up on the TV.
- Yeah?
743
00:42:01,208 --> 00:42:04,083
And Helena was sitting
across from me when I saw this.
744
00:42:04,166 --> 00:42:05,916
Hold on. I'll show you. This is so awful.
745
00:42:17,833 --> 00:42:18,875
Fuck!
746
00:42:19,625 --> 00:42:21,500
What? No!
747
00:42:21,583 --> 00:42:22,708
Ugh! It's dead.
748
00:42:22,791 --> 00:42:25,458
- I didn't have time to charge it.
- It happens all the time.
749
00:42:27,708 --> 00:42:30,583
Anyway, it's Helena.
We see her beating up a guy.
750
00:42:30,666 --> 00:42:33,291
And then we see her,
I think, taking his drugs.
751
00:42:33,375 --> 00:42:35,791
And then she looks up,
and she sees Luka filming.
752
00:42:35,875 --> 00:42:38,833
She walks toward him,
and that's the last thing you see.
753
00:42:38,916 --> 00:42:42,125
Okay. Listen, Mimmi.
You need to be careful. You have to go.
754
00:42:42,208 --> 00:42:43,541
I know. I'm not staying here.
755
00:42:43,625 --> 00:42:44,916
Good.
756
00:42:45,000 --> 00:42:47,416
You can't go to the police
with that. You understand, right?
757
00:42:47,500 --> 00:42:48,541
Yeah, yeah.
758
00:42:48,625 --> 00:42:50,500
Out of the way!
759
00:42:50,583 --> 00:42:52,125
What the hell?
760
00:42:52,208 --> 00:42:53,500
Yeah, I'll bring it to my lawyer.
761
00:42:53,583 --> 00:42:55,416
That's good. Okay. Good luck!
762
00:42:55,500 --> 00:42:57,208
Hey!
What the hell are you doing?
763
00:42:57,291 --> 00:42:59,625
- Excuse me!
- Watch where you're going!
764
00:42:59,708 --> 00:43:00,833
Watch out!
765
00:43:01,583 --> 00:43:03,166
Sorry.
766
00:43:04,333 --> 00:43:05,791
Go! Hurry up.
767
00:43:08,291 --> 00:43:10,333
Police! Stop!
768
00:43:10,416 --> 00:43:11,875
What the hell?
769
00:43:13,666 --> 00:43:15,125
Get back here!
770
00:43:15,208 --> 00:43:17,958
What is going on?
771
00:43:18,750 --> 00:43:21,125
Get in! Drive!
772
00:43:23,041 --> 00:43:24,166
Fuck!
773
00:43:27,583 --> 00:43:29,208
Where the fuck did you go?
774
00:43:29,291 --> 00:43:31,916
When I told you that I was going
to go look for a jack,
775
00:43:32,000 --> 00:43:33,666
I thought I was clear about what I meant.
776
00:43:33,750 --> 00:43:35,750
Shut the fuck up!
777
00:43:35,833 --> 00:43:37,208
Both of you idiots!
778
00:43:37,708 --> 00:43:40,166
There are 55 minutes left on the slot.
779
00:43:40,250 --> 00:43:43,125
So I don't want
to hear another word.
780
00:43:45,500 --> 00:43:46,875
What the hell?
781
00:43:47,416 --> 00:43:50,250
I'm watching you. Shut up!
782
00:43:52,708 --> 00:43:56,375
I had a client who said,
"I want the world's best defender."
783
00:43:56,458 --> 00:43:58,708
Then I said, almost without thinking,
784
00:43:58,791 --> 00:44:03,000
uh, "I believe Paolo Maldini is busy,
but I'd consider taking the case."
785
00:44:07,125 --> 00:44:10,333
{\an8}And, well, Paolo doesn't deal
with robbery-homicide, but instead…
786
00:44:10,416 --> 00:44:12,000
{\an8}MEET ME AT ARLANDA T3 NOW!
787
00:44:12,083 --> 00:44:14,625
…with, uh… football.
788
00:44:16,375 --> 00:44:18,375
{\an8}And that, uh…
789
00:44:19,541 --> 00:44:22,791
{\an8}…uh, is a fun sport.
790
00:44:22,875 --> 00:44:24,625
Listen, guys, we have to interrupt this.
791
00:44:24,708 --> 00:44:25,875
Uh…
792
00:44:27,166 --> 00:44:30,916
But, uh, you know,
we'll, uh… take care of this.
793
00:44:35,125 --> 00:44:36,000
INBOX
794
00:44:36,083 --> 00:44:37,500
What are you up to?
795
00:44:38,541 --> 00:44:39,625
Nothing.
796
00:44:40,291 --> 00:44:41,750
Give me that cell phone.
797
00:44:41,833 --> 00:44:43,458
- Why?
- What do you mean, why?
798
00:44:43,541 --> 00:44:45,666
Give me the phone! Give it to me!
799
00:44:46,166 --> 00:44:47,500
You're right. It might be tracked.
800
00:44:50,916 --> 00:44:52,708
He's fucking up to something!
801
00:44:56,166 --> 00:44:57,208
Well, I'll be damned.
802
00:44:59,333 --> 00:45:02,416
- Is this you? Did you text the police?
- What?
803
00:45:02,500 --> 00:45:04,041
- Why would I do that?
- Huh?
804
00:45:04,125 --> 00:45:05,541
- Musse!
- Don't do this!
805
00:45:09,958 --> 00:45:11,125
Fuck!
806
00:45:14,666 --> 00:45:16,541
What the fuck
was I supposed to do?!
807
00:45:16,625 --> 00:45:18,208
For starters, not shoot at the police!
808
00:45:18,291 --> 00:45:21,666
- You want us to get busted, then? Jesus.
- Make sure that moron shuts up!
809
00:45:21,750 --> 00:45:23,583
I can't hear anything now!
810
00:45:27,666 --> 00:45:29,083
All units.
811
00:45:29,166 --> 00:45:32,250
Escaped inmate Conrad Rundkvist
from the Gränges Prison,
812
00:45:32,333 --> 00:45:34,166
on route north in a Chevy van.
813
00:45:34,250 --> 00:45:35,750
I need to be picked up.
814
00:45:37,291 --> 00:45:39,125
Should I get her right away?
815
00:45:39,750 --> 00:45:42,666
They were spotted
on the exit towards Arlanda.
816
00:45:58,208 --> 00:46:00,250
Fuck, I've missed you.
817
00:46:00,333 --> 00:46:03,666
I've missed… those.
818
00:46:04,958 --> 00:46:06,416
Hey.
819
00:46:13,875 --> 00:46:15,125
I'm just kidding.
820
00:46:15,208 --> 00:46:16,791
Why are you so damn late?
821
00:46:16,875 --> 00:46:18,250
Well, ask this bastard.
822
00:46:18,333 --> 00:46:20,125
Are you the person in charge of flying?
823
00:46:20,208 --> 00:46:24,375
You know, I am, although…
it depends a little on that side wind,
824
00:46:24,458 --> 00:46:25,875
but, yeah, that's the plan.
825
00:46:26,916 --> 00:46:28,041
Yeah.
826
00:46:28,125 --> 00:46:29,000
Let's go.
827
00:46:31,833 --> 00:46:33,125
Nice!
828
00:46:45,541 --> 00:46:46,833
Fuck me.
829
00:46:49,083 --> 00:46:51,125
Come on. Hop in and drive.
830
00:46:51,208 --> 00:46:53,291
- Come on.
- Okay.
831
00:46:56,291 --> 00:46:57,666
Thanks. No receipt.
832
00:47:09,375 --> 00:47:10,333
You know how to do this?
833
00:47:12,125 --> 00:47:12,958
What?
834
00:47:13,041 --> 00:47:14,791
You know what you're doing?
835
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
Yeah, of course.
836
00:47:30,166 --> 00:47:32,458
All right. Please go back in
and put on your seat belt.
837
00:47:32,541 --> 00:47:33,833
I'm watching you.
838
00:47:38,375 --> 00:47:39,500
Cheers.
839
00:47:41,666 --> 00:47:44,083
Abort takeoff. Sierra Echo…
840
00:47:49,125 --> 00:47:50,958
Why are we moving so slowly?
841
00:47:51,708 --> 00:47:53,541
Leave the runway immediately.
842
00:47:54,583 --> 00:47:55,625
Do you read me?
843
00:47:56,750 --> 00:47:58,416
These are just some normal takeoff sounds.
844
00:47:58,500 --> 00:47:59,875
We'll be in the air shortly.
845
00:48:06,875 --> 00:48:07,708
Ah, shit!
846
00:48:12,375 --> 00:48:13,208
He ditched us!
847
00:48:14,041 --> 00:48:15,416
He ditched us!
848
00:48:23,083 --> 00:48:24,833
Report back to me
as soon as you see Conny.
849
00:48:24,916 --> 00:48:26,041
Understood.
850
00:48:26,125 --> 00:48:27,791
- Cover the diagonal.
- Got it.
851
00:48:27,875 --> 00:48:29,708
And you two, stay outside.
852
00:48:30,208 --> 00:48:31,208
Good.
853
00:48:32,000 --> 00:48:33,500
Uh, I'll just follow her.
854
00:48:41,000 --> 00:48:41,916
Baby!
855
00:48:44,500 --> 00:48:45,625
Baby!
856
00:48:45,708 --> 00:48:47,916
I'll go get us a damn pilot.
857
00:48:54,416 --> 00:48:57,166
This is
a public service announcement.
858
00:48:57,250 --> 00:48:59,666
If you see something, say something.
859
00:49:08,125 --> 00:49:09,458
Hasse!
860
00:49:11,208 --> 00:49:13,500
Excuse me.
I think he wants to talk to you.
861
00:49:13,583 --> 00:49:14,500
Hasse!
862
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
I found it. I got evidence. I've found--
863
00:49:21,791 --> 00:49:24,750
You've passed security checkpoints.
I can't hear you, Conny.
864
00:49:24,833 --> 00:49:27,041
- I can't…
- Read my lips.
865
00:49:27,125 --> 00:49:28,833
She's a cop, and I have evidence!
866
00:49:28,916 --> 00:49:31,458
- You got that?
- I hear nada.
867
00:49:32,125 --> 00:49:34,583
No… no, wait!
868
00:49:35,625 --> 00:49:37,291
I… I'm coming to you.
869
00:49:37,375 --> 00:49:39,041
Oh. Yeah, yeah. I'll…
870
00:49:39,125 --> 00:49:41,083
Good. Stay there. Good.
871
00:49:42,708 --> 00:49:44,166
Conny.
872
00:49:44,250 --> 00:49:46,916
I trusted you,
and you betrayed me, you scumbag.
873
00:49:47,541 --> 00:49:49,000
You were like a brother to me.
874
00:49:51,875 --> 00:49:54,416
- Police! Down!
- Police! Hands up!
875
00:49:54,500 --> 00:49:56,666
On the ground. Now.
876
00:49:59,083 --> 00:50:00,791
- Lie down!
- Get down!
877
00:50:00,875 --> 00:50:02,500
- Your hands!
- Down!
878
00:50:02,583 --> 00:50:04,000
Don't move!
879
00:50:04,083 --> 00:50:05,208
Shit.
880
00:50:05,291 --> 00:50:06,375
There he is!
881
00:50:06,458 --> 00:50:08,250
Run after him, dammit!
Come on!
882
00:50:08,333 --> 00:50:10,125
- Let's go!
- Conny!
883
00:50:11,083 --> 00:50:13,083
Rundkvist! Stop!
884
00:50:14,375 --> 00:50:16,166
Stop! We'll shoot!
885
00:50:18,333 --> 00:50:19,166
Here!
886
00:50:27,041 --> 00:50:28,291
I have visual!
887
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
God damn it!
888
00:50:33,125 --> 00:50:35,875
Out of the way!
Let us through. Watch out! To your right.
889
00:50:35,958 --> 00:50:37,250
Coming through.
890
00:50:37,833 --> 00:50:39,208
Go!
891
00:50:51,583 --> 00:50:53,500
Good afternoon, passengers.
892
00:50:53,583 --> 00:50:56,708
This is a pre-boarding announcement
for flight…
893
00:51:20,791 --> 00:51:22,083
That didn't go very well, huh?
894
00:51:22,958 --> 00:51:24,125
No, it didn't.
895
00:51:27,041 --> 00:51:29,541
The apple…
896
00:51:32,541 --> 00:51:34,000
Tomas, take this.
897
00:51:34,083 --> 00:51:35,916
Hold it and point it at him. Come on.
898
00:51:36,500 --> 00:51:38,791
- What does he have?
- He has a gun.
899
00:51:38,875 --> 00:51:40,416
Don't move!
900
00:51:40,500 --> 00:51:42,041
- Oh, Jesus.
- Tomas!
901
00:51:42,125 --> 00:51:44,416
Why the hell did you buy her a horse, man?
902
00:51:44,500 --> 00:51:46,791
- What?
- I'm the one who should have…
903
00:51:46,875 --> 00:51:49,291
Damn it.
904
00:51:58,208 --> 00:51:59,458
Hasse! Hasse!
905
00:51:59,541 --> 00:52:01,041
Police!
906
00:52:01,125 --> 00:52:03,250
- Stop right there!
- Okay, wait. Calm down.
907
00:52:03,333 --> 00:52:05,708
- I have a phone in my pocket.
- He's got a weapon!
908
00:52:05,791 --> 00:52:07,125
- Shoot!
- Please wait.
909
00:52:07,208 --> 00:52:08,375
Should I…
910
00:52:16,375 --> 00:52:17,875
You're a fuckin' piece of shit.
911
00:52:17,958 --> 00:52:20,291
- Whatever you say.
- Fuck.
912
00:52:21,708 --> 00:52:23,666
All is well. No worries.
913
00:52:25,541 --> 00:52:26,750
Ambulance!
914
00:52:28,000 --> 00:52:29,916
- My phone.
- What?
915
00:52:31,666 --> 00:52:32,583
My phone.
916
00:52:32,666 --> 00:52:34,208
I don't understand. What do you mean?
917
00:52:34,291 --> 00:52:37,125
- Everything is on there.
- Conny? You hear me?
918
00:53:08,750 --> 00:53:10,000
Hey!
919
00:53:10,083 --> 00:53:11,958
Uh, that guy, Conny…
920
00:53:12,041 --> 00:53:15,250
- He's in surgery now. He'll make it.
- Okay. Good.
921
00:53:15,333 --> 00:53:18,291
- I thought I'd go and speak to him.
- What for?
922
00:53:20,750 --> 00:53:22,458
Something is not right here.
923
00:53:22,541 --> 00:53:24,875
Just after he'd been shot,
he told me to check his phone.
924
00:53:24,958 --> 00:53:28,125
But I couldn't find a phone on him.
What happened to it?
925
00:53:28,708 --> 00:53:30,208
Okay. Check this out.
926
00:53:30,291 --> 00:53:31,250
I looked at…
927
00:53:32,250 --> 00:53:33,833
Look. Read this.
928
00:53:33,916 --> 00:53:36,958
Luka was working
in the same building as Bamboo Bamboo.
929
00:53:37,041 --> 00:53:39,916
You know, the cocaine bust
where only one kilo was found.
930
00:53:40,000 --> 00:53:42,625
But we found the computer
used to transfer the money.
931
00:53:42,708 --> 00:53:46,666
Forty million Swedish crowns
in Bitcoin for a kilo.
932
00:53:47,583 --> 00:53:49,625
What does a kilo cost on the street?
933
00:53:49,708 --> 00:53:51,000
- One million.
- One and a half.
934
00:53:51,083 --> 00:53:53,291
- One and a half. Yeah.
- Exactly.
935
00:53:53,375 --> 00:53:55,000
But we've seen this type of thing before.
936
00:53:55,083 --> 00:53:57,125
That was… Helsingborg last year.
937
00:53:57,208 --> 00:53:59,166
A major bust.
Lots of money, but barely any drugs.
938
00:53:59,250 --> 00:54:00,666
Yes. These things happen.
939
00:54:00,750 --> 00:54:02,500
I think that Luka
must've taken the cocaine,
940
00:54:02,583 --> 00:54:03,791
and that's why he was murdered.
941
00:54:03,875 --> 00:54:05,750
No, Diana, Diana…
942
00:54:05,833 --> 00:54:08,750
I understand that this
is a highly intriguing case
943
00:54:08,833 --> 00:54:10,208
and you have numerous theories.
944
00:54:10,291 --> 00:54:11,916
Sir, can I interrogate him?
945
00:54:13,166 --> 00:54:16,458
- Um, you can't. The case is closed.
- But… okay.
946
00:54:16,541 --> 00:54:18,916
Why was his lawyer
at the airport when we got there?
947
00:54:19,000 --> 00:54:21,083
It can't be a coincidence.
Does it make sense--
948
00:54:21,166 --> 00:54:23,708
- Diana!
- You're not interrogating him.
949
00:54:27,833 --> 00:54:29,291
- Okay.
- Mm. That's how it is.
950
00:54:30,208 --> 00:54:31,708
Okay, I understand.
951
00:54:33,125 --> 00:54:34,208
Thanks.
952
00:54:42,541 --> 00:54:43,625
Yeah, yeah. Yeah.
953
00:54:48,791 --> 00:54:49,625
Yeah.
954
00:54:56,500 --> 00:54:58,458
Hey.
955
00:54:58,958 --> 00:55:02,375
- Where are my clothes?
- They're in the closet.
956
00:55:02,458 --> 00:55:04,833
Is my phone in there as well?
957
00:55:06,416 --> 00:55:07,583
Okay.
958
00:55:07,666 --> 00:55:08,833
No, sorry.
959
00:55:10,416 --> 00:55:12,000
Are you totally sure about that?
960
00:55:14,500 --> 00:55:16,166
Yeah, I'll take care of it.
961
00:55:17,875 --> 00:55:19,750
I'm on my way to the hospital.
962
00:55:19,833 --> 00:55:21,541
Now I'm going to give you some morphine.
963
00:55:26,208 --> 00:55:27,041
There you go.
964
00:55:30,375 --> 00:55:31,208
- Hi.
- Hi.
965
00:55:33,791 --> 00:55:35,916
- Hi, sweetie.
- Hi, Daddy.
966
00:55:36,416 --> 00:55:39,166
Hi, my loveliest sweetheart
on earth.
967
00:55:41,583 --> 00:55:43,500
I'm gonna tell you something now.
968
00:55:44,000 --> 00:55:45,541
Something really important.
969
00:55:46,291 --> 00:55:50,500
You know that I told you
about the appeal my lawyer was working on
970
00:55:50,583 --> 00:55:51,875
for a new trial, right?
971
00:55:51,958 --> 00:55:52,916
Mm-hmm.
972
00:55:55,625 --> 00:55:57,750
Well, the appeal was denied, regrettably.
973
00:55:59,208 --> 00:56:01,541
So that means you'll stay in prison?
974
00:56:04,916 --> 00:56:06,791
Yes. For a bit longer, I'm afraid.
975
00:56:08,750 --> 00:56:10,208
My God, you'll be…
976
00:56:14,166 --> 00:56:15,916
What will you name the horse?
977
00:56:17,791 --> 00:56:19,041
I'm sorry.
978
00:56:19,125 --> 00:56:20,375
What?
979
00:56:20,458 --> 00:56:22,291
I don't think we'll keep it.
980
00:56:22,375 --> 00:56:24,875
It's, like, very difficult
to take care of a horse.
981
00:56:25,458 --> 00:56:27,125
Why do you say it's difficult?
982
00:56:27,208 --> 00:56:29,041
I don't want you to be sad.
983
00:56:30,125 --> 00:56:32,208
I don't want you to be angry with Tomas.
984
00:56:37,458 --> 00:56:41,625
- Uh, no, you definitely can't be in here.
- But she's my daughter.
985
00:56:41,708 --> 00:56:43,166
It doesn't matter.
986
00:56:44,083 --> 00:56:46,208
- Look, it's snowing!
- That's nice.
987
00:56:50,708 --> 00:56:52,708
- Do you want to go get a snack?
- Yeah.
988
00:56:57,166 --> 00:56:58,708
How long will he be in prison?
989
00:57:08,375 --> 00:57:11,291
I'm going
to give you some more. So…
990
00:57:12,750 --> 00:57:14,875
It'll be a restful night for you.
991
00:57:17,500 --> 00:57:18,541
There you go.
992
00:57:27,333 --> 00:57:29,333
Hello, this is Ruben from Ward 85.
993
00:57:29,416 --> 00:57:32,541
Hi, my name is Kerstin,
and I'm with the police.
994
00:57:32,625 --> 00:57:33,708
Yes. What can I do for you?
995
00:57:33,791 --> 00:57:38,083
I've been trying to contact our colleague
who is currently with you at the ward.
996
00:57:38,166 --> 00:57:40,916
Do you know, uh… his name? I can't recall.
997
00:57:41,000 --> 00:57:43,375
- Oh yeah. You mean Linus.
- Yes. That's it.
998
00:57:43,458 --> 00:57:44,625
Hang on a sec.
999
00:57:44,708 --> 00:57:46,416
- Thank you.
- Linus!
1000
00:57:52,083 --> 00:57:56,833
- Linus.
- Yes, hello, my name is Kerstin… Kleve.
1001
00:57:56,916 --> 00:58:00,041
- I have received your application.
- Application?
1002
00:58:00,125 --> 00:58:01,083
- Yes.
- What?
1003
00:58:01,166 --> 00:58:03,750
Am I not speaking with Linus Hammar?
1004
00:58:03,833 --> 00:58:06,333
Ottosson. My name is Linus Ottosson.
1005
00:58:06,416 --> 00:58:07,708
Ottosson?
1006
00:58:08,833 --> 00:58:12,333
Well, that's also a nice name.
1007
00:58:12,416 --> 00:58:14,166
… and a carnivore diet.
1008
00:58:17,250 --> 00:58:18,500
Have you seen this?
1009
00:58:19,166 --> 00:58:21,833
- So, you wanna build a closet…
- Uh, yeah.
1010
00:58:34,541 --> 00:58:36,291
Let's go!
Can't you see it's green?
1011
00:58:44,125 --> 00:58:45,333
All right.
1012
00:58:46,583 --> 00:58:48,250
Well, what can be said about this?
1013
00:58:48,333 --> 00:58:50,833
To tell you the truth,
this is far from enjoyable
1014
00:58:50,916 --> 00:58:52,000
for anyone involved.
1015
00:58:54,291 --> 00:58:57,041
It was really not supposed
to turn out like this.
1016
00:58:57,875 --> 00:59:00,125
This, with the crayfish party.
This one is so funny.
1017
00:59:00,208 --> 00:59:02,208
- I keep watching it.
- Yeah, I think I've seen it.
1018
00:59:02,291 --> 00:59:03,166
Hi.
1019
00:59:03,250 --> 00:59:04,541
- Hey. Hi.
- Hi.
1020
00:59:04,625 --> 00:59:07,083
- Uh… Conrad Rundkvist?
- Yeah, room 5.
1021
00:59:08,875 --> 00:59:13,250
You happened to be the wrong person
in the wrong place at the wrong time.
1022
00:59:13,333 --> 00:59:14,541
What are you doing?
1023
00:59:14,625 --> 00:59:16,541
"You have to interrogate him."
And I was like,
1024
00:59:16,625 --> 00:59:18,500
"Ugh, do I have to?"
And they were like, "Go!"
1025
00:59:22,375 --> 00:59:23,458
It's over here, right?
1026
00:59:28,000 --> 00:59:29,375
Hey.
1027
00:59:31,083 --> 00:59:34,250
Um… I don't know
if you remember me. Diana.
1028
00:59:35,375 --> 00:59:37,750
Um… someone might have talked
to you already.
1029
00:59:37,833 --> 00:59:40,166
I have questions
about what went down at the airport.
1030
00:59:40,666 --> 00:59:42,833
You told me to check your phone.
1031
00:59:43,333 --> 00:59:45,208
I'm innocent.
1032
00:59:46,125 --> 00:59:47,583
Like…
1033
00:59:47,666 --> 00:59:49,333
Harrison Ford.
1034
00:59:51,416 --> 00:59:54,250
In that movie. Uh, what is it called?
1035
00:59:54,333 --> 00:59:57,958
- But you didn't have a phone on you.
- Indiana Jones.
1036
00:59:58,041 --> 00:59:59,250
Hmm.
1037
01:00:00,250 --> 01:00:03,916
But my question is, what was
on the phone that you wanted me to see?
1038
01:00:04,000 --> 01:00:06,500
And where did it vanish? You were there.
1039
01:00:07,708 --> 01:00:09,625
Helena shot you in the shoulder.
1040
01:00:12,000 --> 01:00:13,833
Are you the one who killed Luka?
1041
01:00:17,416 --> 01:00:19,500
Do you know who was responsible
for Luka's death?
1042
01:00:29,916 --> 01:00:31,708
Hello?
1043
01:00:33,875 --> 01:00:37,083
God. They didn't skimp
on the morphine, that's for sure.
1044
01:00:38,333 --> 01:00:41,541
I'll come back another day.
Thanks so much.
1045
01:00:52,583 --> 01:00:54,250
Oh my God.
1046
01:00:58,750 --> 01:01:00,208
That should be placed…
1047
01:01:00,291 --> 01:01:01,708
But what is…
1048
01:01:04,000 --> 01:01:06,041
"Sodium cyanide"?
1049
01:01:12,500 --> 01:01:13,791
Is there someone in here?
1050
01:01:36,416 --> 01:01:37,250
Helena!
1051
01:01:45,958 --> 01:01:48,041
- He's really funny in this. Really.
- Yeah.
1052
01:02:37,125 --> 01:02:38,208
Oops.
1053
01:02:40,166 --> 01:02:41,791
Did I get your weapon too?
1054
01:02:41,875 --> 01:02:43,541
You're sick, Helena.
1055
01:02:49,708 --> 01:02:54,041
- Why did you shoot me, Diana?
- What? What are you talking about?
1056
01:03:03,833 --> 01:03:05,791
This will be a little bit unpleasant.
1057
01:03:11,166 --> 01:03:12,791
Damn!
1058
01:03:15,500 --> 01:03:17,125
What the hell was that?
1059
01:03:18,125 --> 01:03:21,416
And now we get
to the horrible part, Diana.
1060
01:03:22,083 --> 01:03:25,416
I shoot you in self-defense
with your service pistol.
1061
01:03:26,083 --> 01:03:27,333
My service pistol?
1062
01:03:28,458 --> 01:03:30,125
With my pistol.
1063
01:03:36,625 --> 01:03:38,583
Helena. Please.
1064
01:03:40,083 --> 01:03:43,083
- Drop the gun!
- Good thing you came. Arrest her.
1065
01:03:44,750 --> 01:03:46,625
I'm a police officer.
1066
01:03:46,708 --> 01:03:49,000
Then drop… Then drop the weapons!
1067
01:03:49,625 --> 01:03:51,541
I'm a police officer, okay?
1068
01:03:51,625 --> 01:03:54,666
She tried to kill him,
and she shot herself with my gun.
1069
01:03:54,750 --> 01:03:56,500
She was about to shoot me when you came.
1070
01:03:56,583 --> 01:03:58,916
Tell me you can hear
how crazy that sounds.
1071
01:03:59,000 --> 01:04:00,958
- Arrest her. Come on.
- Let's just try--
1072
01:04:01,041 --> 01:04:01,958
That's an order!
1073
01:04:02,041 --> 01:04:05,416
She has two guns pointed at me.
What are you waiting for? Just act!
1074
01:04:05,500 --> 01:04:06,500
I'm sorry, but I need to…
1075
01:04:10,750 --> 01:04:13,750
- What the hell did you just do?
- No.
1076
01:04:14,791 --> 01:04:17,083
- What did you just do, Diana?
- What are you saying?
1077
01:04:17,166 --> 01:04:20,458
It was you.
You just shot another police officer.
1078
01:04:20,541 --> 01:04:23,166
- With your weapon. So…
- You've completely lost it.
1079
01:04:24,041 --> 01:04:25,375
I'll have to shoot…
1080
01:04:36,833 --> 01:04:38,791
- Wait.
- What is it?
1081
01:04:38,875 --> 01:04:40,958
- What happens now?
- We need to get out.
1082
01:04:41,041 --> 01:04:43,041
Wait. This is a terrible idea!
1083
01:04:43,125 --> 01:04:44,291
Oh my God.
1084
01:04:44,791 --> 01:04:46,875
- Oh. Oh boy.
- Are you all right?
1085
01:04:48,000 --> 01:04:49,000
Diana!
1086
01:04:51,208 --> 01:04:52,333
Stop!
1087
01:04:53,541 --> 01:04:55,708
- No!
- Conny, you okay?
1088
01:04:57,250 --> 01:04:59,625
- Get up. Come on. Hurry!
- I can't feel my feet.
1089
01:04:59,708 --> 01:05:01,833
Come back!
1090
01:05:12,250 --> 01:05:14,833
I never would have thought
she'd do something like this.
1091
01:05:14,916 --> 01:05:18,083
No, me neither. Never. I mean, why?
1092
01:05:18,583 --> 01:05:22,083
Oh God. Right?
1093
01:05:22,166 --> 01:05:24,708
You know what?
She told us they had met in private.
1094
01:05:24,791 --> 01:05:26,166
Before we arrested him.
1095
01:05:27,125 --> 01:05:30,083
All units, be advised
to be on high alert for the individuals
1096
01:05:30,166 --> 01:05:34,000
identified as Conrad Rundkvist
and police officer Diana Wilson.
1097
01:05:34,083 --> 01:05:35,958
- They are armed and dangerous--
- You shut up!
1098
01:05:39,208 --> 01:05:40,791
Fuck.
1099
01:05:44,541 --> 01:05:45,375
Oh!
1100
01:05:45,458 --> 01:05:47,375
There he is! Go! Go! Go!
1101
01:05:48,166 --> 01:05:52,125
- Watch your driving.
- Do you want to drive, huh, morphine guy?
1102
01:05:58,041 --> 01:06:00,208
Holy fuck! Shit!
1103
01:06:00,291 --> 01:06:01,208
What in the hell?
1104
01:06:01,291 --> 01:06:02,916
- Okay, hang on.
- What?
1105
01:06:03,000 --> 01:06:05,375
Come on. Just hold on to the bar.
It'll be fine.
1106
01:06:21,000 --> 01:06:24,416
Diana, admit
that you didn't plan this. Right?
1107
01:06:25,916 --> 01:06:27,083
Diana.
1108
01:06:27,166 --> 01:06:31,041
- Josef. Hear me out.
- Diana, what the hell are you doing?
1109
01:06:31,125 --> 01:06:33,000
I didn't do anything. I'm innocent.
1110
01:06:33,083 --> 01:06:34,958
I promise. Helena is lying,
whatever she says.
1111
01:06:35,041 --> 01:06:36,541
Then turn yourself in, and we'll talk.
1112
01:06:36,625 --> 01:06:37,916
Not if Helena is there.
1113
01:06:38,875 --> 01:06:40,000
Is she there?
1114
01:06:41,625 --> 01:06:42,625
Diana, where are you?
1115
01:06:42,708 --> 01:06:44,875
Are you with Conrad Rundkvist?
1116
01:06:44,958 --> 01:06:46,666
- You're forcing--
- Fuck.
1117
01:06:48,041 --> 01:06:51,041
Okay, you threw… your cell phone away.
1118
01:06:51,541 --> 01:06:53,666
Yeah, of course.
1119
01:06:53,750 --> 01:06:57,208
- Okay, so what do we do now?
- I don't know. I'm not a tour guide.
1120
01:06:57,291 --> 01:07:00,666
If you have any ideas, you are more
than welcome to share them, Conny.
1121
01:07:00,750 --> 01:07:03,750
Sure, I just thought,
since you're a police officer, you might…
1122
01:07:03,833 --> 01:07:06,458
- We need to find a safe place to go.
- Mm-hmm.
1123
01:07:06,541 --> 01:07:08,875
We need to eat,
get some sleep, kill Helena.
1124
01:07:08,958 --> 01:07:10,083
Yeah, that's good.
1125
01:07:10,166 --> 01:07:12,666
Why didn't you tell me
that she was hiding in there?
1126
01:07:12,750 --> 01:07:13,625
I tried to tell you.
1127
01:07:13,708 --> 01:07:16,166
I'm sorry if I was drugged,
but it is worth mentioning
1128
01:07:16,250 --> 01:07:18,375
that I had just been shot by the police.
1129
01:07:18,458 --> 01:07:20,666
- And you are the police.
- Hm.
1130
01:07:21,666 --> 01:07:23,500
Hey, I know a place
1131
01:07:23,583 --> 01:07:25,125
where we could hide tonight.
1132
01:07:25,208 --> 01:07:27,291
It's basically like a safe house.
1133
01:07:27,375 --> 01:07:30,208
- Safe house?
- Safe house. Come with me.
1134
01:07:32,291 --> 01:07:33,916
Don't ever say "safe house" again.
1135
01:07:39,833 --> 01:07:42,666
Okay, come on.
I'm expecting some good news, people.
1136
01:07:44,875 --> 01:07:47,375
They were stopped at a roadblock
near the edge of these woods.
1137
01:07:47,458 --> 01:07:50,291
- Yeah.
- Made a U-turn and managed to disappear.
1138
01:07:50,375 --> 01:07:52,708
Are you telling me
that this is fucking good news?
1139
01:07:52,791 --> 01:07:54,333
No, but it's been pretty hard…
1140
01:07:54,416 --> 01:07:57,291
I've been shot in the shoulder.
That was hard. I can tell you that.
1141
01:07:57,958 --> 01:07:59,916
Come on! Find them, people!
1142
01:08:00,000 --> 01:08:02,333
Hello? Who are you talking to?
Is there anyone there?
1143
01:08:02,416 --> 01:08:03,750
Hello, hello, hello?
1144
01:08:03,833 --> 01:08:05,625
There's not even a fucking person
on the line!
1145
01:08:05,708 --> 01:08:07,291
What the fuck are you all doing?!
1146
01:08:08,166 --> 01:08:10,000
Catch them! Chop, chop!
1147
01:08:10,083 --> 01:08:12,291
I want to know where they are!
1148
01:08:18,666 --> 01:08:19,625
Cozy.
1149
01:08:20,208 --> 01:08:21,708
Yeah, it could be.
1150
01:08:21,791 --> 01:08:23,875
Over to Saint Göran Hospital,
1151
01:08:23,958 --> 01:08:27,125
where police were alerted
of a shooting around 7:00 p.m.
1152
01:08:27,625 --> 01:08:31,291
The convicted murderer Conrad Rundkvist
was being treated at the hospital
1153
01:08:31,375 --> 01:08:33,666
after being arrested at Arlanda Airport.
1154
01:08:33,750 --> 01:08:37,208
Shit. Now wherever we go,
people will be able to identify us.
1155
01:08:37,916 --> 01:08:41,291
{\an8}Rundkvist was assisted in his escape
by police officer Diana Wilson.
1156
01:08:41,375 --> 01:08:43,041
Yuck. Why did they choose that picture?
1157
01:08:43,125 --> 01:08:46,875
We have to try to, um… change our clothes
and dye our hair.
1158
01:08:46,958 --> 01:08:49,041
Things like that.
1159
01:08:49,125 --> 01:08:52,250
We've met with team leader,
Helena Malm, who was also injured.
1160
01:08:52,333 --> 01:08:55,708
This is just sad.
We're dealing with a young woman.
1161
01:08:55,791 --> 01:08:57,208
I know her personally.
1162
01:08:57,291 --> 01:09:00,875
I should have seen it coming,
and that's on me.
1163
01:09:01,375 --> 01:09:02,916
{\an8}All the warning signs were there.
1164
01:09:03,000 --> 01:09:05,375
Emotional, impulsive…
1165
01:09:05,875 --> 01:09:08,083
She's just… Like, I mean…
1166
01:09:08,166 --> 01:09:10,541
Is there any truth to what she's saying?
1167
01:09:10,625 --> 01:09:12,666
What? No, of course not.
1168
01:09:12,750 --> 01:09:16,500
I just think that often, when people say
things about someone, there's truth to it.
1169
01:09:16,583 --> 01:09:19,583
- Turn the TV off!
- …it was my responsibility to…
1170
01:09:19,666 --> 01:09:21,208
Oh, you're bleeding.
1171
01:09:21,958 --> 01:09:24,083
Authorities are seeking assistance
from the public
1172
01:09:24,166 --> 01:09:26,625
and emphasizing the importance of caution,
1173
01:09:26,708 --> 01:09:30,166
as the suspects are considered
to be armed and dangerous.
1174
01:09:33,833 --> 01:09:37,750
These wipes are intended
specifically for use on LED screens.
1175
01:09:37,833 --> 01:09:39,333
But maybe it's okay.
1176
01:09:41,291 --> 01:09:43,041
Everything is so obvious now.
1177
01:09:43,125 --> 01:09:45,208
It wasn't Luka who took the cocaine.
1178
01:09:45,291 --> 01:09:46,625
It was Helena.
1179
01:09:47,125 --> 01:09:50,250
Luka saw her and filmed her.
That's why she killed him.
1180
01:09:50,333 --> 01:09:53,916
But for real,
could there be toxins in these?
1181
01:09:54,000 --> 01:09:56,250
Fuck, Conny, we really need that video.
1182
01:10:02,333 --> 01:10:03,666
It's clean now.
1183
01:10:03,750 --> 01:10:04,583
Yeah.
1184
01:10:05,541 --> 01:10:07,875
Thanks.
1185
01:10:12,541 --> 01:10:14,708
Good morning.
1186
01:10:17,916 --> 01:10:21,083
I hope you haven't slept a wink,
because our targets certainly haven't.
1187
01:10:21,166 --> 01:10:22,708
I can assure you of that.
1188
01:10:26,166 --> 01:10:27,041
Status?
1189
01:10:27,125 --> 01:10:30,333
We've received some information,
but we haven't made any progress yet.
1190
01:10:30,833 --> 01:10:33,208
You haven't made any progress at all?
1191
01:10:33,291 --> 01:10:37,166
That's really impressive,
considering… the amount…
1192
01:10:40,125 --> 01:10:41,750
Uh, I have to go.
1193
01:10:42,333 --> 01:10:45,083
Uh, so hold that thought.
Keep working. Keep working.
1194
01:10:52,166 --> 01:10:54,833
- Good morning.
- Good morning.
1195
01:10:55,875 --> 01:10:59,208
- Nice suit you're wearing.
- Thanks. It's my boss's.
1196
01:10:59,291 --> 01:11:03,125
And he's here in like half an hour,
so we have to get going.
1197
01:11:03,208 --> 01:11:06,791
- What are you doin' there?
- People can't recognize us.
1198
01:11:09,333 --> 01:11:11,250
- Oh.
- Yeah.
1199
01:11:11,333 --> 01:11:13,791
What did you do to your, um, eyebrows?
1200
01:11:13,875 --> 01:11:18,083
This is absolutely the best way
to completely change your appearance.
1201
01:11:18,166 --> 01:11:20,041
- Okay.
- What?
1202
01:11:20,541 --> 01:11:22,500
Does it look super weird, or what?
1203
01:11:23,500 --> 01:11:26,833
No, it… it looks… uh, awesome.
Or pretty good.
1204
01:11:27,500 --> 01:11:29,458
Your forehead appears to be running down,
1205
01:11:29,541 --> 01:11:31,500
or a great deal further
than it did before.
1206
01:11:31,583 --> 01:11:33,625
It's good. No one will recognize you,
at least.
1207
01:11:33,708 --> 01:11:35,166
- Great.
- Hmm.
1208
01:11:35,250 --> 01:11:38,083
- Because I was thinking if you wanted to--
- Nah.
1209
01:11:45,375 --> 01:11:48,708
- What?
- I think I might have an idea.
1210
01:11:50,541 --> 01:11:52,500
He's here already? We have to go.
1211
01:11:52,583 --> 01:11:53,583
Yeah.
1212
01:11:54,375 --> 01:11:57,416
But this idea doesn't have
anything to do with my eyebrows, right?
1213
01:11:57,500 --> 01:11:59,333
- We'll see.
- Hello?
1214
01:11:59,416 --> 01:12:00,791
Is anyone here?
1215
01:12:15,208 --> 01:12:18,583
- Let's see.
- Are you sure about this?
1216
01:12:18,666 --> 01:12:20,583
Well, one of the cool features
of this television
1217
01:12:20,666 --> 01:12:24,416
is that it's equipped with a hard drive
that features a capacity of one terabyte
1218
01:12:24,500 --> 01:12:27,625
and can save copies
of everything that is streamed.
1219
01:12:27,708 --> 01:12:31,041
And this means that you're free
to upload as much content as you like.
1220
01:12:31,125 --> 01:12:34,041
And there's still a lot of space
for you to download some more--
1221
01:12:34,125 --> 01:12:35,041
Conny?
1222
01:12:36,375 --> 01:12:38,958
- You don't have to sell me the TV.
- Right. Of course.
1223
01:12:44,125 --> 01:12:45,625
Take it. Take the stuff.
1224
01:12:45,708 --> 01:12:46,791
Don't shoot.
1225
01:12:52,291 --> 01:12:55,625
- There she is. Look.
- This is completely crazy.
1226
01:12:55,708 --> 01:12:56,791
Oh shit!
1227
01:12:56,875 --> 01:12:58,916
She's fucking going down for this shit.
1228
01:12:59,500 --> 01:13:01,625
Okay. Transfer the video.
1229
01:13:04,208 --> 01:13:06,916
- Onto what?
- I mean, can't you just, um…
1230
01:13:07,416 --> 01:13:09,750
Well… take it out or something?
1231
01:13:09,833 --> 01:13:11,708
Well, it's stored on the hard drive
1232
01:13:11,791 --> 01:13:15,125
that is integrated inside the television,
along with circuit boards
1233
01:13:15,208 --> 01:13:16,166
and other components.
1234
01:13:16,250 --> 01:13:18,541
I'm afraid I can't simply remove it.
1235
01:13:19,583 --> 01:13:22,208
Okay. How about we record the TV instead?
1236
01:13:22,291 --> 01:13:24,500
- Is that better?
- I don't have a cell phone.
1237
01:13:26,000 --> 01:13:29,708
And you were careful enough
to get rid of yours as well. So…
1238
01:13:29,791 --> 01:13:31,375
- Hmm?
- Hmm.
1239
01:13:33,166 --> 01:13:34,541
So what do we do instead?
1240
01:13:39,083 --> 01:13:41,916
- Okay. Let me do the talking.
- But it's my lawyer.
1241
01:13:42,791 --> 01:13:44,333
Hi.
1242
01:13:44,416 --> 01:13:46,208
Is Hans Innerman here?
1243
01:13:46,708 --> 01:13:48,833
Uh… he's not.
1244
01:13:48,916 --> 01:13:50,625
I'm afraid he's out all day.
1245
01:13:50,708 --> 01:13:52,041
Do you know where?
1246
01:13:52,125 --> 01:13:55,625
- Yes, I do, although I can't say that.
- Could you perhaps call him?
1247
01:13:55,708 --> 01:13:57,833
Can't give out his number
without him asking.
1248
01:13:57,916 --> 01:14:00,416
- Sorry.
- What the hell are you doing?
1249
01:14:00,500 --> 01:14:03,250
Rux Hotel. There. Was that so difficult?
1250
01:14:10,583 --> 01:14:12,000
There he is. Hasse!
1251
01:14:13,500 --> 01:14:14,750
- Hasse!
- Conny.
1252
01:14:14,833 --> 01:14:16,125
Come on.
1253
01:14:18,458 --> 01:14:19,875
But that's Helena.
1254
01:14:23,083 --> 01:14:24,458
Do you see the bag?
1255
01:14:25,583 --> 01:14:27,666
So this is my assigned lawyer.
1256
01:14:27,750 --> 01:14:31,375
That makes perfect sense now.
I understand why my appeal was dismissed.
1257
01:14:31,458 --> 01:14:34,166
- That fucking bastard.
- Just stay focused.
1258
01:14:34,250 --> 01:14:36,166
- Ouch.
- I'm sorry.
1259
01:14:37,125 --> 01:14:39,041
They're fucking selling the stuff.
1260
01:14:39,125 --> 01:14:40,583
Are you sure?
1261
01:14:40,666 --> 01:14:43,333
No, but we're about to find out.
Come on!
1262
01:14:53,916 --> 01:14:55,041
Tenth floor.
1263
01:15:01,541 --> 01:15:04,500
So, Hasse and Helena.
I don't fucking get it.
1264
01:15:05,750 --> 01:15:07,000
Hasse's a lawyer.
1265
01:15:07,083 --> 01:15:08,791
Helena's a cop.
1266
01:15:08,875 --> 01:15:11,625
He sells out his criminal clients,
and she gets them busted.
1267
01:15:11,708 --> 01:15:14,000
- Yeah, but…
- They can just waltz in and steal it.
1268
01:15:14,083 --> 01:15:15,375
And what can the criminals do?
1269
01:15:15,458 --> 01:15:19,041
Call the police and say they've had
30 kilos of cocaine stolen from them?
1270
01:15:19,125 --> 01:15:20,041
They're smart.
1271
01:15:20,125 --> 01:15:21,541
You mean they're dead.
1272
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
1001.
1273
01:15:28,291 --> 01:15:30,541
Okay. Now all we need is a key card.
1274
01:15:33,375 --> 01:15:35,833
- Come on.
- What are we doing now?
1275
01:15:35,916 --> 01:15:37,791
He has a key card. I'll snatch it.
1276
01:15:37,875 --> 01:15:39,500
Snatch? How are we gonna do that?
1277
01:15:39,583 --> 01:15:42,125
- I don't know, Conny. We'll improvise.
- No, but wait.
1278
01:15:42,208 --> 01:15:44,291
- Excuse me?
- Yeah?
1279
01:15:44,375 --> 01:15:45,958
Hey, hi…
1280
01:15:46,666 --> 01:15:49,708
- We would like to know where the--
- The breakfast buffet is.
1281
01:15:50,291 --> 01:15:52,375
It closed a few hours ago this morning.
1282
01:15:52,458 --> 01:15:55,083
Yeah. We know, but I actually want to know
whether it's keto.
1283
01:15:55,666 --> 01:15:56,541
Pardon?
1284
01:15:57,125 --> 01:15:59,041
Keto. Do you know what keto is?
1285
01:15:59,125 --> 01:16:01,666
- What happened to your eyebrows?
- Uh… Uh…
1286
01:16:01,750 --> 01:16:03,000
Uh, my husband
1287
01:16:03,791 --> 01:16:05,333
had a glass of wine.
1288
01:16:05,416 --> 01:16:08,833
Right on. It's nice to have
a glass of wine for lunch.
1289
01:16:08,916 --> 01:16:11,000
Keto is when you don't do carbohydrates.
1290
01:16:11,541 --> 01:16:14,416
Oh, okay. Well, it's a buffet.
You can pick whatever you want.
1291
01:16:14,500 --> 01:16:16,666
I assume you guys have tried
a buffet before?
1292
01:16:16,750 --> 01:16:18,291
Yeah, like four times.
1293
01:16:19,375 --> 01:16:20,750
What are you doing?
1294
01:16:20,833 --> 01:16:22,166
Four times!
1295
01:16:22,250 --> 01:16:24,250
- What are you doing?
- She's very physical.
1296
01:16:24,333 --> 01:16:26,500
- Yeah. I can tell.
- Mm-hmm.
1297
01:16:26,583 --> 01:16:31,708
Right. I, uh… got caught
in your elevator card.
1298
01:16:31,791 --> 01:16:33,125
Mm-hmm.
1299
01:16:34,625 --> 01:16:35,833
Yeah.
1300
01:16:35,916 --> 01:16:37,916
Uh, I have to go now.
1301
01:16:38,541 --> 01:16:41,041
You're funny,
but you're out of your minds.
1302
01:16:41,125 --> 01:16:42,041
- Mm-hmm.
- Right.
1303
01:16:42,125 --> 01:16:43,666
- Take care.
- Bye.
1304
01:16:43,750 --> 01:16:45,583
"Keto"? What were you thinking?
1305
01:16:45,666 --> 01:16:48,416
Are you blaming me?
What was the deal with that man's cheeks?
1306
01:16:48,500 --> 01:16:50,458
You realize they're getting away with it
right now?
1307
01:16:50,541 --> 01:16:54,250
I know that. Thanks.
So what should we do now?
1308
01:17:08,041 --> 01:17:09,458
It's so exciting.
1309
01:17:14,583 --> 01:17:15,541
Okay.
1310
01:17:15,625 --> 01:17:17,916
- You go in. I'll keep an eye on the TV.
- Or you go in.
1311
01:17:18,000 --> 01:17:20,125
Do you want to ruin our special moment?
1312
01:17:21,000 --> 01:17:23,166
No. Okay, I'll go in.
1313
01:17:23,250 --> 01:17:24,166
Good, go.
1314
01:17:32,500 --> 01:17:34,000
Yeah, yeah, yeah.
1315
01:17:34,708 --> 01:17:35,916
Yeah.
1316
01:17:41,250 --> 01:17:44,416
So, I thought
it would be better with a…
1317
01:17:45,500 --> 01:17:47,333
a nicer view this time.
1318
01:17:48,041 --> 01:17:49,250
I agree with you.
1319
01:17:50,291 --> 01:17:52,666
I think you'll be happy,
as always.
1320
01:17:53,500 --> 01:17:56,291
Everything is, uh, in order.
1321
01:17:59,583 --> 01:18:02,125
- Okay, what did you see?
- Yeah. They're there. I saw them.
1322
01:18:02,208 --> 01:18:03,791
A sale is in progress.
1323
01:18:03,875 --> 01:18:07,083
You know, bags of…
of drugs, money, and a buyer.
1324
01:18:07,166 --> 01:18:09,375
Good. Time to activate the tail.
1325
01:18:09,875 --> 01:18:11,083
"Activate the tail"?
1326
01:18:11,166 --> 01:18:13,708
Yeah. Someone might let the cops
know we're here.
1327
01:18:13,791 --> 01:18:16,541
Hi. Uh, my mom said
that you guys have a pool.
1328
01:18:16,625 --> 01:18:19,291
- Yeah. On the third--
- Excuse us. Sorry.
1329
01:18:19,375 --> 01:18:20,625
- What are you doing?
- Hi.
1330
01:18:20,708 --> 01:18:22,708
- Give me two seconds.
- Mom!
1331
01:18:22,791 --> 01:18:23,791
Hi?
1332
01:18:24,458 --> 01:18:25,500
It's us.
1333
01:18:26,000 --> 01:18:28,708
- What?
- We are wanted. Call the police.
1334
01:18:31,541 --> 01:18:33,208
- Okay.
- Haven't you watched the news?
1335
01:18:33,291 --> 01:18:35,041
Nah. I don't actually have the news.
1336
01:18:35,125 --> 01:18:36,916
What? You don't have…?
1337
01:18:37,625 --> 01:18:40,000
- We're murderers.
- Yeah.
1338
01:18:40,666 --> 01:18:42,208
- You guys are murderers?
- True.
1339
01:18:42,291 --> 01:18:44,416
We're murderers. Call the police. Now.
1340
01:18:44,500 --> 01:18:45,916
Yeah. Not doing that.
1341
01:18:46,000 --> 01:18:47,375
Okay. Then let's do this.
1342
01:18:47,458 --> 01:18:49,166
- Stop! Don't--
- Shush.
1343
01:18:51,291 --> 01:18:52,333
Uh…
1344
01:18:53,375 --> 01:18:55,666
Uh…
1345
01:18:56,750 --> 01:18:58,750
911 dispatch.
What's your emergency?
1346
01:19:00,541 --> 01:19:01,666
Rux Hotel!
1347
01:19:07,333 --> 01:19:09,041
Where the fuck is Helena?
1348
01:19:09,125 --> 01:19:11,458
All cars to the Rux Hotel!
1349
01:19:11,541 --> 01:19:13,416
Car 71-90 here.
1350
01:19:13,500 --> 01:19:14,666
Copy that.
1351
01:19:16,083 --> 01:19:18,708
Okay. Now you know where we're going.
1352
01:19:21,666 --> 01:19:25,583
You will see that
it's the same top quality as usual.
1353
01:19:25,666 --> 01:19:26,625
Of course.
1354
01:19:26,708 --> 01:19:28,416
And you will see its…
1355
01:19:28,500 --> 01:19:31,333
Pureness is… is the same…
1356
01:19:31,416 --> 01:19:33,875
- Same level. So we haven't done…
- Excuse me.
1357
01:19:33,958 --> 01:19:36,250
Feel… feel free to, uh… to…
1358
01:19:36,333 --> 01:19:39,083
- Yes?
- Helena? We located Conny and Diana.
1359
01:19:39,166 --> 01:19:42,291
Okay. I'm glad to hear that.
Where are they?
1360
01:19:42,375 --> 01:19:43,708
Rux Hotel.
1361
01:19:44,791 --> 01:19:46,708
We're on our way there now. Where are you?
1362
01:19:46,791 --> 01:19:48,375
…with the bags.
1363
01:19:50,125 --> 01:19:51,000
Hello?
1364
01:19:51,500 --> 01:19:53,083
Yes. I'm nearby.
1365
01:19:53,166 --> 01:19:55,916
So I guess we can meet…
1366
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
- We can meet there.
- Hello?
1367
01:20:00,291 --> 01:20:01,625
- Something wrong?
- No.
1368
01:20:01,708 --> 01:20:03,166
- No.
- Nothing.
1369
01:20:03,250 --> 01:20:07,958
I just have to go and fix a small thing,
and then I'll be back.
1370
01:20:08,041 --> 01:20:09,458
Shortly. Yes.
1371
01:20:10,333 --> 01:20:12,125
Okay. Yeah.
1372
01:20:12,208 --> 01:20:16,666
Something private, I guess,
with her friend or something.
1373
01:20:16,750 --> 01:20:18,083
So, feel free…
1374
01:20:21,541 --> 01:20:23,958
Yeah. There they are.
I told you it would work.
1375
01:20:25,666 --> 01:20:26,833
Stop! Stop!
1376
01:20:26,916 --> 01:20:27,750
They're in here!
1377
01:20:27,833 --> 01:20:28,875
We were told that--
1378
01:20:28,958 --> 01:20:30,833
No, new information.
You need to follow me.
1379
01:20:30,916 --> 01:20:33,000
They're right over there. Come on!
1380
01:20:34,625 --> 01:20:36,083
No, no, no, no. What the f--
1381
01:20:36,166 --> 01:20:37,541
She's leading them away.
1382
01:20:40,791 --> 01:20:42,000
There's Josef.
1383
01:20:42,083 --> 01:20:44,416
- Let's bring the TV to him instead.
- Yes.
1384
01:20:51,250 --> 01:20:52,916
Hmm.
1385
01:20:53,000 --> 01:20:54,125
So.
1386
01:20:54,958 --> 01:20:56,750
The money?
1387
01:20:56,833 --> 01:20:58,750
- Money.
- Yeah.
1388
01:21:06,333 --> 01:21:09,458
I really like transporting
home electronics with you.
1389
01:21:09,541 --> 01:21:11,833
That's sweet of you to say.
1390
01:21:11,916 --> 01:21:13,416
Um, yeah.
1391
01:21:13,500 --> 01:21:15,250
- I'm thinking--
- A bit weird too.
1392
01:21:24,666 --> 01:21:26,875
- No!
- Damn it!
1393
01:21:26,958 --> 01:21:28,625
Move!
1394
01:21:28,708 --> 01:21:31,291
You! You owe me 50 million!
1395
01:21:31,375 --> 01:21:32,708
Where are they?
1396
01:21:32,791 --> 01:21:34,833
They were supposed to be here.
1397
01:21:34,916 --> 01:21:37,666
Okay. I guess we'll have
to go up a few floors.
1398
01:21:38,375 --> 01:21:40,500
- That looks like them, over there.
- What?
1399
01:21:40,583 --> 01:21:43,416
No, I don't think it looks like them.
1400
01:21:44,208 --> 01:21:46,291
- It's them. Come on!
- Jorma!
1401
01:21:46,375 --> 01:21:48,208
What do you mean, "calm down"? What?
1402
01:21:48,291 --> 01:21:49,875
You've ruined everything!
1403
01:21:49,958 --> 01:21:53,416
Norinder is gone.
He was like a father to me.
1404
01:21:53,500 --> 01:21:55,958
No rush, but can we just…
1405
01:21:57,083 --> 01:21:58,791
…hurry up a little? I can just--
1406
01:21:58,875 --> 01:21:59,916
Shut up.
1407
01:22:00,000 --> 01:22:01,125
Yeah.
1408
01:22:02,625 --> 01:22:04,333
Pick up!
1409
01:22:04,416 --> 01:22:06,958
As you probably realize, I'm not a pilot.
I had to split.
1410
01:22:07,041 --> 01:22:09,416
But I promise,
I'll get you the money, ASAP.
1411
01:22:09,500 --> 01:22:10,625
You're lying!
1412
01:22:10,708 --> 01:22:12,750
Police!
1413
01:22:13,250 --> 01:22:14,916
- Drop the gun!
- Drop your weapon!
1414
01:22:15,000 --> 01:22:16,708
- On the floor!
- Hands!
1415
01:22:18,958 --> 01:22:20,083
Return fire!
1416
01:22:21,500 --> 01:22:22,833
Take cover!
1417
01:22:23,416 --> 01:22:24,541
Take cover!
1418
01:22:25,583 --> 01:22:27,375
- Return fire!
- Fuck, he's getting away!
1419
01:22:28,250 --> 01:22:29,083
Great.
1420
01:22:30,083 --> 01:22:33,666
So, uh… nice doing business with you.
1421
01:22:35,625 --> 01:22:36,750
Oh my God.
1422
01:22:36,833 --> 01:22:39,958
- Okay. Okay, this isn't good.
- No, it's not.
1423
01:22:40,041 --> 01:22:41,500
The TV is gone.
1424
01:22:42,000 --> 01:22:45,250
The tail went the wrong way.
They're fucking getting away with it.
1425
01:22:48,083 --> 01:22:50,958
- You know what? Hasse is not getting away.
- Conny.
1426
01:22:53,916 --> 01:22:56,000
What?
1427
01:22:57,208 --> 01:22:58,291
Conny!
1428
01:22:59,125 --> 01:23:01,708
Uh… I'm just going to check, uh…
1429
01:23:04,708 --> 01:23:06,916
Come on.
1430
01:23:07,625 --> 01:23:08,666
Ah.
1431
01:23:12,041 --> 01:23:14,791
Excuse me. Hello again.
Sorry. I need to jump the fence here.
1432
01:23:14,875 --> 01:23:15,916
Move aside. Please.
1433
01:23:16,000 --> 01:23:17,125
- Hi.
- Suspect spotted.
1434
01:23:17,208 --> 01:23:18,958
- Do not run!
- Conny!
1435
01:23:19,041 --> 01:23:19,958
Coming!
1436
01:23:20,041 --> 01:23:21,708
Please. Can you move? Thank you.
1437
01:23:24,125 --> 01:23:25,458
Jesus Christ!
1438
01:23:25,541 --> 01:23:27,291
Police!
1439
01:23:27,375 --> 01:23:29,250
- Don't shoot!
- On the floor. Turn!
1440
01:23:29,333 --> 01:23:30,625
- Turn around!
- Okay!
1441
01:23:30,708 --> 01:23:32,000
Against the wall!
1442
01:23:32,083 --> 01:23:33,875
- Your hands!
- Get them!
1443
01:23:33,958 --> 01:23:35,875
- Josef! Perfect!
- We're clear!
1444
01:23:35,958 --> 01:23:37,291
You are the tail, Josef.
1445
01:23:37,375 --> 01:23:39,708
We're the ones who called
because… it's Helena!
1446
01:23:39,791 --> 01:23:41,208
You get 'em?
1447
01:23:41,291 --> 01:23:42,291
Understand?
1448
01:23:42,375 --> 01:23:44,166
I have proof of what I'm saying on a TV.
1449
01:23:44,250 --> 01:23:48,541
A video that was shot on a phone,
but you have to believe me. Josef?
1450
01:23:49,916 --> 01:23:51,083
Tell them to let me go.
1451
01:23:51,916 --> 01:23:53,541
Josef!
1452
01:23:57,625 --> 01:23:59,083
I told you to stop!
1453
01:24:00,541 --> 01:24:02,041
Hasse, stop!
1454
01:24:03,625 --> 01:24:04,625
Hasse!
1455
01:24:10,416 --> 01:24:11,375
Wait!
1456
01:24:12,291 --> 01:24:13,125
Move!
1457
01:24:13,208 --> 01:24:14,333
Get out of here!
1458
01:24:23,541 --> 01:24:25,750
Not the wheelbarrow! Fuck! Don't!
1459
01:24:29,000 --> 01:24:30,750
Conny! Conny!
1460
01:24:30,833 --> 01:24:33,166
Let go! Let go!
1461
01:24:34,166 --> 01:24:36,458
Have you lost it?
What the hell are you doing? You can't…
1462
01:24:44,208 --> 01:24:45,833
Come on, Conny. Wait.
1463
01:24:45,916 --> 01:24:47,500
Wait, wait! Wait, wait!
1464
01:24:50,833 --> 01:24:53,458
All right, you son of a bitch.
1465
01:24:53,541 --> 01:24:54,791
That's enough.
1466
01:24:57,166 --> 01:25:00,041
- The game is over.
- What do you mean, "the game is over"?
1467
01:25:00,125 --> 01:25:03,541
Yeah, that was a bit corny,
but I'm sure you know what I mean, man.
1468
01:25:04,166 --> 01:25:05,291
You should have…
1469
01:25:08,125 --> 01:25:09,916
…stayed in fucking prison!
1470
01:25:12,166 --> 01:25:13,791
I'll disappear now.
1471
01:25:16,666 --> 01:25:18,333
And we won't see each other again.
1472
01:25:21,458 --> 01:25:22,750
You lost, Conny.
1473
01:25:23,250 --> 01:25:25,041
And I'm obviously the big winner.
1474
01:25:25,125 --> 01:25:27,250
Gun!
1475
01:25:27,333 --> 01:25:30,250
On the floor!
On the floor! Hands behind your back!
1476
01:25:30,333 --> 01:25:31,958
- Drop the gun.
- Stop resisting!
1477
01:25:32,041 --> 01:25:36,041
Let go of me! Let go of me!
I'm a lawyer, for fuck's sake.
1478
01:25:56,750 --> 01:25:57,791
Conny!
1479
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
- My God.
- Now we're even.
1480
01:26:11,416 --> 01:26:13,333
Listen to me! What was that?
1481
01:26:13,833 --> 01:26:16,125
- You are such a bastard.
- I'm doing my job. Quiet.
1482
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
- You know that?
- No.
1483
01:26:18,166 --> 01:26:20,416
- You think I did this?
- Doesn't matter.
1484
01:26:21,250 --> 01:26:24,375
- Well done, Jorma. Good work. Let's go.
- Helena?
1485
01:26:24,458 --> 01:26:27,000
I have proof. I know everything.
Do you understand?
1486
01:26:27,083 --> 01:26:28,791
I know what you did. Everyone will see--
1487
01:26:35,875 --> 01:26:38,333
- Are you out of your mind? What?
- What?
1488
01:26:38,416 --> 01:26:42,500
- What are you doing?
- Well, I just…tasered her a little.
1489
01:26:42,583 --> 01:26:47,250
- I mean, this is a serious…
- No, it is… well, you're… you are right.
1490
01:26:47,333 --> 01:26:51,708
But she's a… police murderer.
1491
01:26:51,791 --> 01:26:52,625
I can't help it.
1492
01:26:52,708 --> 01:26:54,916
I'm taking it personally, somehow. It is…
1493
01:26:55,000 --> 01:26:56,166
What are you thinking?
1494
01:26:56,250 --> 01:26:59,416
Right now, nothing, really.
I'm waiting for the elevator.
1495
01:27:04,000 --> 01:27:05,458
SERVER ROOM
1496
01:27:15,875 --> 01:27:19,416
- Did you find your keto meal thing?
- What? No. Not yet.
1497
01:27:19,916 --> 01:27:23,208
Oh, you said "keto."
Yeah, yeah. I did. I'm really full now.
1498
01:27:23,291 --> 01:27:24,333
What are you doing?
1499
01:27:25,541 --> 01:27:28,791
I just need to… do something.
1500
01:27:28,875 --> 01:27:32,083
It'll take two minutes. Is that okay?
1501
01:27:32,166 --> 01:27:33,208
Yeah. Okay.
1502
01:27:33,291 --> 01:27:35,041
Yeah. Perfect.
1503
01:27:36,000 --> 01:27:37,291
Hello?
1504
01:27:37,375 --> 01:27:39,500
You're not allowed to be in there! Hello?
1505
01:27:39,583 --> 01:27:42,000
Ignore her. She's stupid.
1506
01:27:44,291 --> 01:27:46,666
Uh… she's heavy.
1507
01:27:47,458 --> 01:27:51,000
Hey, would you mind helping me
raise the television up there?
1508
01:27:51,500 --> 01:27:52,666
- Let's do this.
- Yeah?
1509
01:27:54,000 --> 01:27:55,208
What are you doing? Come out.
1510
01:27:55,291 --> 01:27:57,458
- Where's the elevator?
- Come out of there!
1511
01:27:57,541 --> 01:27:59,583
Elevator… Ah.
1512
01:27:59,666 --> 01:28:00,750
What are you doing?
1513
01:28:03,458 --> 01:28:05,708
Well, it's a long story, but
1514
01:28:06,666 --> 01:28:08,000
I work at Elgiganten.
1515
01:28:08,083 --> 01:28:10,875
Poor thing. I pity her. This won't be fun.
1516
01:28:11,375 --> 01:28:14,750
Freeing a convict, murder, drug sales…
1517
01:28:14,833 --> 01:28:17,541
- Diana told me some things.
- I can imagine. She was desperate.
1518
01:28:17,625 --> 01:28:18,875
They were about you, Helena.
1519
01:28:21,666 --> 01:28:23,333
There we go.
1520
01:28:24,250 --> 01:28:26,750
I have
no idea what you're doing, but…
1521
01:28:26,833 --> 01:28:28,958
- It looks cool as hell.
- Yeah.
1522
01:28:31,625 --> 01:28:33,375
Open the door!
This is the police!
1523
01:28:35,458 --> 01:28:37,208
Don't sweat. I'm with you.
1524
01:28:37,291 --> 01:28:38,416
Good.
1525
01:28:39,208 --> 01:28:40,541
Open the door!
1526
01:28:41,708 --> 01:28:43,125
- Open the door!
- I love IT.
1527
01:28:45,583 --> 01:28:48,500
Take it. Take the stuff.
1528
01:28:49,208 --> 01:28:51,250
Need to kick the door open.
1529
01:28:51,333 --> 01:28:53,083
Don't shoot.
1530
01:28:53,583 --> 01:28:56,000
- Should I?
- Yeah, that's one way to do it.
1531
01:28:58,083 --> 01:29:00,750
- Police, lie down now!
- Almost done. Give me a sec.
1532
01:29:05,125 --> 01:29:06,041
Oh shit.
1533
01:29:06,541 --> 01:29:07,625
Sir.
1534
01:29:07,708 --> 01:29:09,041
Sir, I'm right here. Josef.
1535
01:29:09,125 --> 01:29:13,083
Lie down!
Lie down now! Down! You're under arrest!
1536
01:29:13,166 --> 01:29:15,583
Look at me. Look at me. Josef.
1537
01:29:16,500 --> 01:29:18,041
- I love you.
- Shut the fuck up.
1538
01:29:18,125 --> 01:29:19,125
Josef.
1539
01:29:23,500 --> 01:29:26,083
- I don't wanna hear you.
- We'll deal with it later.
1540
01:29:26,166 --> 01:29:28,833
We'll deal with everything then.
It'll be fine.
1541
01:29:28,916 --> 01:29:29,833
Get up.
1542
01:29:29,916 --> 01:29:31,875
- I'm with him, guys.
- You wish.
1543
01:29:31,958 --> 01:29:34,791
This is 9270.
Can you repeat that?
1544
01:29:34,875 --> 01:29:37,125
Helena Malm, arrested?
1545
01:29:37,208 --> 01:29:39,583
Yes, 7080, over.
That's correct.
1546
01:29:39,666 --> 01:29:42,875
Helena Malm is our main suspect
and has been neutralized.
1547
01:29:48,083 --> 01:29:50,791
Be careful, I'm injured. Don't you get it?
1548
01:29:50,875 --> 01:29:53,000
Careful. Ouch! I can walk on my own.
1549
01:29:53,083 --> 01:29:54,041
Josef!
1550
01:29:54,125 --> 01:29:55,833
- Josef!
- Be quiet.
1551
01:29:55,916 --> 01:29:57,291
Josef!
1552
01:29:57,791 --> 01:29:59,083
Don't talk to her.
1553
01:30:03,083 --> 01:30:04,250
- Hi.
- Hi.
1554
01:30:04,333 --> 01:30:06,166
- How are you?
- Fine.
1555
01:30:07,333 --> 01:30:10,083
I should have listened to you.
1556
01:30:10,833 --> 01:30:12,416
You should have.
1557
01:30:26,458 --> 01:30:28,291
- Come on.
- Yes. Yep. Yes.
1558
01:30:31,375 --> 01:30:34,333
New information has surfaced.
Let's just bring him in for now.
1559
01:30:53,541 --> 01:30:56,083
PRISON
1560
01:30:58,666 --> 01:30:59,500
Look!
1561
01:31:00,458 --> 01:31:02,833
A horse. It's coming this way.
1562
01:31:08,750 --> 01:31:10,833
Julia, is that your dad?
1563
01:31:11,583 --> 01:31:13,833
- I guess so.
- Why isn't it stopping?
1564
01:31:14,333 --> 01:31:15,875
Watch out!
1565
01:31:15,958 --> 01:31:17,833
Get out of the way!
1566
01:31:18,875 --> 01:31:20,500
Julia, I got it!
1567
01:31:20,583 --> 01:31:22,375
- Dad, jump off!
- Stop!
1568
01:31:25,833 --> 01:31:26,708
Ouch!
1569
01:31:30,000 --> 01:31:31,666
Did you buy the horse?
1570
01:31:31,750 --> 01:31:34,750
No, actually, a friend of mine
just let me borrow it.
1571
01:31:34,833 --> 01:31:35,791
Over there.
1572
01:31:35,875 --> 01:31:37,250
POLICE
1573
01:31:38,666 --> 01:31:40,041
- Thanks.
- Mm.
1574
01:31:42,500 --> 01:31:46,166
- Julia, hurry up.
- Wait. I'm coming. I want to join as well.
1575
01:31:46,250 --> 01:31:48,583
Dad said that his lower back
is hurting a little,
1576
01:31:48,666 --> 01:31:49,875
but otherwise, he's okay.
1577
01:31:49,958 --> 01:31:51,208
Look what I found!
1578
01:31:53,000 --> 01:31:56,500
- That went… well.
- Yeah. I think so too.
1579
01:31:56,583 --> 01:31:58,541
♪ I can't stop this feeling ♪
1580
01:31:59,708 --> 01:32:02,500
♪ Deep inside of me ♪
1581
01:32:04,083 --> 01:32:06,083
♪ Girl, you just don't realize… ♪
1582
01:32:06,166 --> 01:32:07,791
- What the hell?
- That was reckless.
1583
01:32:07,875 --> 01:32:09,250
- What?
- You off your rocker?
1584
01:32:09,333 --> 01:32:11,583
Riding a horse like that,
nearly running over our children?
1585
01:32:11,666 --> 01:32:12,625
You're angry--
1586
01:32:12,708 --> 01:32:14,541
If you can't ride,
don't get up on a horse.
1587
01:32:14,625 --> 01:32:17,416
- Yeah, I kinda lost control.
- You should go to prison for that.
1588
01:32:17,500 --> 01:32:18,500
- You belong there.
- Yeah.
1589
01:32:18,583 --> 01:32:20,958
- Yeah.
- I hope you have a good lawyer.
1590
01:32:21,041 --> 01:32:23,083
♪ I'm ♪
1591
01:32:24,500 --> 01:32:25,541
They were…
1592
01:32:27,291 --> 01:32:28,166
rude, weren't they?
1593
01:32:28,250 --> 01:32:30,833
- ♪ Hooked on a feeling ♪
1594
01:32:32,916 --> 01:32:35,208
♪ I'm high on believin' ♪
1595
01:32:36,791 --> 01:32:40,500
♪ That you're in love with me ♪
1596
01:32:41,166 --> 01:32:42,791
♪ I'm hooked on a feelin' ♪
1597
01:32:44,625 --> 01:32:47,375
♪ I'm high on believin' ♪
1598
01:32:48,791 --> 01:32:52,291
♪ That you're in love with me ♪
1599
01:32:52,791 --> 01:32:55,291
{\an8}♪ I said, I'm hooked on a feelin' ♪
1600
01:32:55,375 --> 01:32:57,916
{\an8}-
1601
01:33:06,875 --> 01:33:08,125
{\an8}
1602
01:33:18,375 --> 01:33:19,583
{\an8}
1603
01:33:23,125 --> 01:33:25,000
{\an8}
1604
01:33:25,083 --> 01:33:27,083
{\an8}
1605
01:35:50,333 --> 01:35:53,458
Subtitle translation by: Ingrid Kerglund