1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,699 "알리다와 타루의 이야기" 4 00:00:31,699 --> 00:00:36,954 알리다와 타루의 이야기를 들어 본 적 있나요? 5 00:00:40,082 --> 00:00:41,667 옛 푸에르토리코 신화인데 6 00:00:41,667 --> 00:00:45,796 전쟁을 벌이는 두 부족 간의 불행한 연인 이야기죠 7 00:00:46,922 --> 00:00:51,260 둘은 연인 사이를 숨기려 했지만 그들의 사랑은 너무 빛났어요 8 00:00:52,344 --> 00:00:57,558 알리다의 아버지는 분노해서 다른 남자와 결혼하라고 했죠 9 00:01:00,436 --> 00:01:05,316 상심한 알리다는 이 운명에서 자길 구해달라고 기도했습니다 10 00:01:06,817 --> 00:01:09,320 신은 그걸 듣고 알리다를 붉은 꽃으로 만들었어요 11 00:01:11,864 --> 00:01:15,284 타루는 그걸 알고 깊은 절망에 빠졌습니다 12 00:01:16,994 --> 00:01:19,705 알리다를 찾게 도와달라고 신들께 간청했죠 13 00:01:21,457 --> 00:01:23,626 그래서 신들은 타루를 벌새로 만들었어요 14 00:01:24,960 --> 00:01:28,255 이젠 꽃에서 꽃으로 날아다니는 15 00:01:29,215 --> 00:01:31,217 벌새를 볼 때마다 16 00:01:33,761 --> 00:01:37,681 연인을 찾는 타루라고들 하죠 17 00:01:39,558 --> 00:01:45,523 "디스 이즈 미 나우" 18 00:01:46,899 --> 00:01:49,360 어머니는 그 얘길 제게 천 번은 해주셨어요 19 00:01:52,112 --> 00:01:53,656 그래서 어릴 때 20 00:01:54,824 --> 00:01:58,369 꿈이 뭐냐고 누군가 물을 때마다 21 00:02:00,079 --> 00:02:04,083 전 언제나 이렇게 대답했어요 '사랑에 빠지는 것요' 22 00:02:09,463 --> 00:02:10,798 전 사랑에 빠지고 싶어요 23 00:02:15,344 --> 00:02:19,056 하지만 모든 사랑 이야기가 해피 엔딩은 아니란 걸 배웠죠 24 00:02:26,856 --> 00:02:27,940 친구 여러분, 우리는 이제 25 00:02:27,940 --> 00:02:32,778 {\an8}영적으로, 정신적으로 망가진 단절된 생존주의자입니다 26 00:02:32,778 --> 00:02:34,280 {\an8}인류애는 보이지 않죠 27 00:02:34,280 --> 00:02:38,158 우리는 그저 섹시한 이미지와 서로에게 하는 쓰레기 짓을 28 00:02:38,158 --> 00:02:39,994 뮤직비디오로 만들 뿐이에요 29 00:02:39,994 --> 00:02:43,205 사람들은 서로를 그리고 자신을 사랑하지 않습니다 30 00:02:43,831 --> 00:02:46,625 주목 바랍니다 이건 훈련이 아닙니다 31 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 아래쪽 방으로 집합하세요 32 00:02:49,587 --> 00:02:52,298 반복합니다 아래쪽 방으로 집합하세요 33 00:02:57,595 --> 00:02:58,470 "심장 공장" 34 00:03:00,890 --> 00:03:01,807 부서지겠어요! 35 00:03:02,975 --> 00:03:05,978 꽃잎 레벨, 위험함 심장 파열 임박 36 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 아트리움으로 이동하세요 37 00:03:57,404 --> 00:04:01,533 꽃잎 공급 완전 고갈 대피하지 마십시오 38 00:04:03,160 --> 00:04:06,664 아무것도 안 남았어요 전부 죽었다고요 39 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 시스템 오작동 40 00:04:39,738 --> 00:04:41,198 위쪽 갑판으로 집합하세요 41 00:05:30,330 --> 00:05:34,168 심장 공장 폐쇄 시스템 오작동 42 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 시스템 오작동 위험합니다 43 00:05:57,399 --> 00:05:58,567 "심장 입구" 44 00:06:00,569 --> 00:06:01,695 심장 진입 권한, 확인 45 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 플로어 전력, 차단 46 00:06:45,197 --> 00:06:47,324 내부 심실 봉쇄 47 00:07:03,882 --> 00:07:08,053 꽃잎 공급 레벨, 0 심장 손상, 위험 48 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 사랑이 죽어가고 있어요 49 00:07:38,959 --> 00:07:40,335 내가 얼마나 널 사랑하는지 알아? 50 00:07:46,925 --> 00:07:50,345 실연 후부터 그 꿈을 꾸기 시작했다고요? 51 00:07:52,639 --> 00:07:55,058 네, 그런 것 같아요 52 00:07:56,059 --> 00:07:59,313 그런 느낌은 살면서 처음이었거든요 53 00:08:00,439 --> 00:08:02,399 솔직히 제가 죽을 줄 알았어요 54 00:08:03,984 --> 00:08:05,611 그래도 이런 꿈은... 55 00:08:05,611 --> 00:08:10,365 심장, 꽃, 벌새, 별자리까지 56 00:08:10,782 --> 00:08:11,909 황소자리다우시네요 57 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 아내분 별자리는 뭔가요? 58 00:08:14,661 --> 00:08:17,080 - 내 얘길 하는 시간은 아니잖아요 - 말해 줘요 59 00:08:19,166 --> 00:08:22,252 - 사자자리요 - 두 분 많이 싸우시죠? 60 00:08:22,753 --> 00:08:25,589 본론으로 돌아갈게요 그 새로운 남자는 어때요? 61 00:08:27,049 --> 00:08:30,510 글쎄요 제 친구 마이크는 싫어해요 62 00:08:31,053 --> 00:08:31,887 그 시니컬한 분? 63 00:08:33,639 --> 00:08:35,682 사람들은 그런 식으로 사랑에 빠지지 않아 64 00:08:35,682 --> 00:08:38,060 - 방금 상처받은 애야 - 아리아나의 '땡큐, 넥스트'네 65 00:08:38,060 --> 00:08:39,686 이 남자가 운명이라면? 66 00:08:39,686 --> 00:08:43,065 - 솔직히 잘생겼긴 해 - 동화 속에 사는군 67 00:08:43,065 --> 00:08:45,108 친구들은 당신을 보호하려고 그럴 거예요 68 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 어떻게 생각하시죠? 너무 이른가요? 69 00:08:50,948 --> 00:08:51,823 "렉스 스톤과 함께하는 '더 트루스 리포트'" 70 00:08:53,408 --> 00:08:57,704 2012년 최다 질문은 이거였습니다 '사랑은 무엇인가?' 71 00:08:57,704 --> 00:09:00,791 현재 기준 상위 10개 질문은 72 00:09:00,791 --> 00:09:03,335 '볼 만한 거 없나?' '환급금은 어디서 찾지?' 73 00:09:03,335 --> 00:09:06,922 '나 어때?' '왜 여자는 사람을 죽여?' 74 00:09:07,381 --> 00:09:10,467 '걔랑 잘 수 있을까?' '유럽이 나라 이름인가?' 75 00:09:10,759 --> 00:09:13,762 '맥에서 스크린 캡처 하는 법' '나 임신했나?' 76 00:09:13,762 --> 00:09:16,139 '왜 똥이 초록색이지?' 77 00:09:17,516 --> 00:09:19,351 여러분, 이래선 어려워요 78 00:09:19,351 --> 00:09:22,396 누굴 찾고 있어? 나 여기 있잖아 79 00:09:24,064 --> 00:09:28,277 우리 별자리가 궁합이 좋대 이게 너야, 천칭자리 80 00:09:29,027 --> 00:09:29,945 그리고? 81 00:09:30,404 --> 00:09:35,075 네 세심함 덕분에 내가 집중할 수 있대 82 00:09:36,326 --> 00:09:37,577 내가 세심하다고? 83 00:09:39,538 --> 00:09:43,875 그래, 좀 까탈스럽긴 하잖아 84 00:09:45,460 --> 00:09:46,878 그런 쓰레기 같은 말을 믿어? 85 00:09:47,170 --> 00:09:49,840 왜 그래? 칭찬이었어 86 00:09:51,174 --> 00:09:53,760 네가 모든 걸 완벽하게 하려고 한다는 뜻이야 87 00:09:55,971 --> 00:09:57,139 완벽? 88 00:09:57,139 --> 00:09:59,182 - 대체 왜... - 이게 완벽해? 89 00:09:59,182 --> 00:10:01,351 - 완벽하냐고? - 너... 그만해! 90 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 뭘 그만해? 91 00:10:04,479 --> 00:10:06,732 젠장, 왜 항상 날 이렇게 만들어? 92 00:10:07,858 --> 00:10:08,692 미안해 93 00:12:08,728 --> 00:12:09,896 들여보내 줘! 94 00:12:11,440 --> 00:12:13,316 자기야, 문 열어 95 00:12:13,316 --> 00:12:14,818 이제 알겠어 96 00:12:15,902 --> 00:12:18,405 들여보내 줘! 얘기하게 문 좀 열어 97 00:12:19,990 --> 00:12:23,702 열어줘, 얘기하자, 사랑해 98 00:12:54,983 --> 00:12:56,902 피해자처럼 그렇게 앉아 있지 마 99 00:12:59,654 --> 00:13:03,783 어떻게 된 일인지 알아? 넌 성장한 거야, 네 선택이었지 100 00:13:06,203 --> 00:13:07,579 받아들여야 해 101 00:13:10,207 --> 00:13:12,125 망할 천칭자리 102 00:13:18,298 --> 00:13:19,132 이해가 안 돼 103 00:13:19,799 --> 00:13:21,927 천칭자리랑 사자자리는 궁합이 좋아야 하잖아 104 00:13:22,552 --> 00:13:24,763 아니, 술 취한 남자는 아무도 안 좋아해 105 00:13:24,763 --> 00:13:27,724 - 왜 자꾸 나쁜 남자만 만나지? - 아빠와의 관계가 문제일 거야 106 00:13:28,850 --> 00:13:31,019 여기서 우리 아빠 집이 보여 107 00:13:32,562 --> 00:13:36,942 걘 똑똑하고 아름답고 정말 강한 애야 108 00:13:36,942 --> 00:13:38,944 왜 항상 누군가와 있으려고 하지? 109 00:13:38,944 --> 00:13:40,362 아직도 찾고 있는 거야 110 00:13:40,904 --> 00:13:44,157 온갖 감정의 폭풍을 겪었으니 안정되고 싶은 거지 111 00:13:45,075 --> 00:13:48,787 - 정말 안타깝네 - 그래, 너무 슬퍼 112 00:13:49,538 --> 00:13:51,373 꽉 안아주고 싶어 113 00:13:53,500 --> 00:13:56,753 우린 온갖 신호를 보내는데 무슨 뜻인지 모르고 있어 114 00:13:57,087 --> 00:13:58,630 놀랄 일은 아니지 115 00:13:58,630 --> 00:14:02,759 인간은 자급자족하잖아 기술이 발전해 우린 쓸모없어졌고 116 00:14:02,759 --> 00:14:05,637 - 난 동의 안 해 - 너무 자만하지 말자 117 00:14:05,637 --> 00:14:09,933 우린 별자리 협의회 의원이지만 힘을 가진 건 별들이니까 118 00:14:10,183 --> 00:14:12,435 별들은 자기 마음을 말할 수 있지만 119 00:14:12,435 --> 00:14:15,021 마음속 깊은 곳에 있는 건... 120 00:14:15,146 --> 00:14:18,024 그런 건 결국 스스로 드러나게 되지 121 00:14:18,984 --> 00:14:21,361 - 난 가끔 머리카락을 씹어 - 나도! 122 00:14:22,404 --> 00:14:25,532 있잖아, 넌 앞머리를 내리면 예쁠 거 같아 123 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 사자자리 넌 언제나 기회만 노리지 124 00:14:29,744 --> 00:14:32,205 잠깐이라도 조용히 해 봐 125 00:14:32,497 --> 00:14:33,623 가만히 있어야지 126 00:14:34,499 --> 00:14:36,543 세상에 나가서 탐험하게 해주자 127 00:14:37,502 --> 00:14:39,588 그래, 배우게 될 테니까 128 00:14:40,839 --> 00:14:41,673 뭐 하는 거야? 129 00:14:44,718 --> 00:14:46,636 정말 고생을 사서 하는 애야 130 00:14:47,971 --> 00:14:51,391 안 돼, 지금은 너무 일러! 131 00:14:54,894 --> 00:14:56,021 나랑 결혼해줄래? 132 00:15:02,360 --> 00:15:03,820 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지 133 00:15:04,613 --> 00:15:05,822 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지 134 00:15:06,406 --> 00:15:08,617 쟨 혼자선 못 산다고 내가 그랬지? 135 00:15:11,911 --> 00:15:13,288 이제 신부에게 키스하세요 136 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 하는구나 137 00:15:21,796 --> 00:15:24,591 - 비가 신호라고 생각하나 봐 - 그만 좀 해 138 00:15:57,040 --> 00:16:00,585 신혼부부에게 박수 주세요 둘이 처음으로 춤춥니다 139 00:16:00,960 --> 00:16:02,003 손해일까, 본전일까? 140 00:16:02,837 --> 00:16:03,922 환호해 주세요 141 00:16:15,475 --> 00:16:16,601 여러분의 사랑을 보여주세요 142 00:16:17,769 --> 00:16:18,728 그만해 143 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 저 남자는 가망 없어 144 00:16:44,003 --> 00:16:45,964 - 삼세번에 성공하려나? - 내기할래? 145 00:16:54,222 --> 00:16:55,056 그만 훔치라니까 146 00:17:04,107 --> 00:17:05,692 그래, 고마워 147 00:17:07,861 --> 00:17:09,320 사랑은... 148 00:17:10,989 --> 00:17:15,535 그게, 사랑은... 둘 다 사랑이 뭔진 알죠? 149 00:17:15,952 --> 00:17:19,080 가만히 사랑을 기다릴 순 없어 내 말 알지? 150 00:17:19,080 --> 00:17:20,790 - 그렇지 - 넌 대단해! 151 00:17:21,708 --> 00:17:23,668 네가 누굴 사랑하는지는 상관없어 152 00:17:23,668 --> 00:17:24,794 안 그래? 153 00:17:24,794 --> 00:17:26,463 - 우정이 곧 사랑이지 - 크게 좀 말해! 154 00:17:26,463 --> 00:17:27,547 - 안 들려 - 그만해 155 00:17:27,756 --> 00:17:30,967 모두 네게 문제가 있다고 하지만 난 그렇게 생각 안 해 156 00:17:31,509 --> 00:17:33,887 네 남편은 정말 잘생겼고 신용 점수도 좋잖아 157 00:17:34,888 --> 00:17:37,724 어색하네 아무것도 준비 안 했거든 158 00:17:39,058 --> 00:17:40,894 이렇게 될 줄 정말 몰랐어 159 00:17:42,312 --> 00:17:43,938 그래, 어쨌든 건배! 160 00:17:44,439 --> 00:17:46,232 - 건배 - 넌 아름다워 161 00:17:46,232 --> 00:17:47,859 - 건배! - 건배, 그렇지 162 00:17:48,443 --> 00:17:49,277 - 평생 행복해 - 알았어 163 00:17:49,277 --> 00:17:50,487 좋아, 건배 164 00:17:52,363 --> 00:17:54,157 이제 던진다, 다음은 누굴까? 165 00:17:58,244 --> 00:17:59,454 받지 마, 저주받은 부케야 166 00:18:05,668 --> 00:18:06,628 난 이 사람 맘에 들어 167 00:18:06,628 --> 00:18:08,838 난 지난번이 더 좋아 그 사람 데려와 168 00:19:12,610 --> 00:19:13,862 제 말을 듣질 않아요 169 00:19:13,862 --> 00:19:15,989 내가 자기 직원인 줄 알거든요 170 00:19:15,989 --> 00:19:17,824 일밖에 몰라요 171 00:19:17,824 --> 00:19:20,201 일을 안 할 때는 더 많은 일거리를 찾죠 172 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 방어적인 데다 끊임없이 비판하기도 하고요 173 00:19:22,036 --> 00:19:24,664 - 백만 번은 사과했어 - 당신한텐 충분하지 않지 174 00:19:24,664 --> 00:19:26,541 그냥 좀 행복해하면 안 돼? 175 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 그러니까 마치... 176 00:19:31,129 --> 00:19:33,047 집에 있는 장식품이 된 기분이야 177 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 네 컬렉션에 있는 예술 작품 말이야 178 00:19:36,050 --> 00:19:38,136 - 말도 안 되는 일이죠 - 이게 나인 걸 어떡해? 179 00:19:39,012 --> 00:19:40,889 넌 날 쓰레기 취급하잖아 180 00:19:44,142 --> 00:19:45,435 이건 건강한 관계가 아니야 181 00:19:47,437 --> 00:19:48,897 난 그저 행복해지고 싶어 182 00:19:50,565 --> 00:19:53,943 이 사람이랑 있으면... 너랑 있으면 183 00:19:56,779 --> 00:19:57,989 집에 온 느낌이야 184 00:20:00,783 --> 00:20:02,535 하지만 집을 떠난 이유가 있죠 185 00:20:04,913 --> 00:20:07,999 - 잘될 것 같지 않아요 - 제발... 186 00:20:10,418 --> 00:20:12,837 고마워요, 도움이 됐어요 187 00:20:14,088 --> 00:20:16,799 - 왜 그래, 돌아올 거잖아 - 아니, 아니야 188 00:20:18,927 --> 00:20:20,595 - 사랑해 - 아니, 아니야 189 00:20:32,565 --> 00:20:36,152 - 저런, 잘 가, 물고기자리 - 처녀자리도 190 00:20:36,152 --> 00:20:38,780 게자리도 마찬가지야 이제 별자리가 바닥나고 있어 191 00:20:39,948 --> 00:20:44,702 물병자리, 궁수자리가 남았어 192 00:20:45,078 --> 00:20:45,954 대단하네 193 00:20:46,663 --> 00:20:49,999 사자자리 좋아해? 젊은 남자는 어때? 194 00:20:50,333 --> 00:20:53,670 - 선 좀 지켜 - 계속 보고 있는 내가 싫어져 195 00:20:54,045 --> 00:20:57,423 '밴더펌프 룰스'를 종일 보다가 새벽 4시가 된 기분이야 196 00:20:57,423 --> 00:21:00,760 그러다 출연자들 대신 나 스스로를 지적질하기 시작하지 197 00:21:00,760 --> 00:21:03,096 - 나도 그 쇼 좋아해 - 리유니언 에피소드 봤어? 198 00:21:04,138 --> 00:21:06,224 - 난장판이지 - 장난 아니었어 199 00:21:06,224 --> 00:21:09,852 - 쟨 가장 중요한 걸 못 보고 있어 - 바로 앞에 있었는데 말이야 200 00:21:09,852 --> 00:21:12,397 무슨 남미새 취급을 받지만 실제론 그렇지 않다고 201 00:21:12,397 --> 00:21:15,024 - 그건 진정한 모습이 아니야 - 걔를 그렇게들 부른대? 202 00:21:16,192 --> 00:21:17,276 그 정도면 양호하게? 203 00:21:17,276 --> 00:21:19,737 사람들은 정말 음흉해 할 일도 없나 봐 204 00:21:20,113 --> 00:21:23,408 계속 빙빙 돌게 될 거야 걔가 자신을... 205 00:21:23,700 --> 00:21:27,704 - 뛰어넘기 전까지 - 그래, 뛰어넘어야 해 206 00:21:27,704 --> 00:21:29,831 내가 바로잡아야겠어 무슨 말인지 알지? 207 00:21:31,040 --> 00:21:34,210 - 내면의 여정이지 - 걘 거울을 봐야 해 208 00:21:34,669 --> 00:21:37,797 우리가 아주 조금만 도와줄 순 없어? 209 00:21:37,797 --> 00:21:38,923 - 좋아 - 안 돼 210 00:21:38,923 --> 00:21:39,841 - 절대 안 돼 - 안 돼 211 00:21:39,841 --> 00:21:40,925 - 안 돼! - 당연히 안 되지 212 00:21:41,217 --> 00:21:42,885 그래, 아니 안 된다고 213 00:21:42,885 --> 00:21:46,055 걘 어두운 방에서 스스로 나와야 해 214 00:21:46,055 --> 00:21:49,434 우린 우주의 변화를 존중해야만 해 215 00:21:50,143 --> 00:21:53,271 - 맞아, 개입하면 안 돼 - 우린 못 하지 216 00:21:56,774 --> 00:21:58,317 친구들이면 모를까 217 00:22:00,319 --> 00:22:02,155 - 나중에 떨어졌어 - 곧장 그 위로 218 00:22:05,366 --> 00:22:08,578 - 그걸 왜 말해? - 네가 나중에 넘어졌다고 219 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 너희 여기서 뭐 해? 220 00:22:13,249 --> 00:22:14,208 내 생일이야? 221 00:22:14,208 --> 00:22:15,793 - 생일 축하해 - 고마워! 222 00:22:15,793 --> 00:22:17,503 - 아니, 내 생일 아니잖아 - 이런 223 00:22:17,503 --> 00:22:19,672 - 보니까 반갑네 - 좀 앉는 건 어때? 224 00:22:19,672 --> 00:22:20,757 좀 가는 건 어때? 225 00:22:20,757 --> 00:22:23,176 내 집에서 뭐 하는데? 누가 들여보냈어? 226 00:22:23,176 --> 00:22:25,011 - 그래야겠다 - 아니, 안 돼 227 00:22:25,011 --> 00:22:26,137 - 맙소사, 안 돼 - 가 버려 228 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 - 이건 안 돼 - 그래 229 00:22:27,138 --> 00:22:30,308 감싸고 도는 건 그만해 우리가 중재할 시간이야 230 00:22:33,853 --> 00:22:37,482 - 우리가 온 이유는... - 널 아껴서야 231 00:22:38,191 --> 00:22:40,109 - 맙소사 - 미안해 232 00:22:40,109 --> 00:22:41,652 - 난 갈까? 갈게 - 아니야 233 00:22:41,652 --> 00:22:43,112 - 갈래 - 아니야 234 00:22:43,112 --> 00:22:45,156 - 네, 가세요 - 안 돼 235 00:22:45,156 --> 00:22:48,201 - 가지 마? 정말? - 제발, 여기 있어 236 00:22:48,201 --> 00:22:49,535 - 그래 - 저 자식은 무슨... 237 00:22:49,535 --> 00:22:51,204 - 오래 안 걸릴 거야 - 정말? 238 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 - 그래, 약속할게 - 알았어 239 00:22:53,581 --> 00:22:57,502 좋아, 그럼 말해 봐 내가 왜... 240 00:22:57,502 --> 00:22:58,920 - 맙소사 - 안 돼 241 00:22:58,920 --> 00:23:00,421 - 싫어 - 그거 좋네 242 00:23:00,421 --> 00:23:02,215 - 좀 가요 - 망할 놈 243 00:23:02,215 --> 00:23:04,342 - 나 총기 면허 있어요! - 맙소사! 244 00:23:04,342 --> 00:23:05,510 - 진정해! - 이건 대체 누구야? 245 00:23:05,510 --> 00:23:06,928 일단, 이건 장난감 총이야 246 00:23:06,928 --> 00:23:08,596 - 장난감? - 난 그냥... 247 00:23:08,596 --> 00:23:09,764 - 장난감 총이라고 - 뭐? 248 00:23:09,764 --> 00:23:12,225 - 잠깐 얘기 좀 할게 - 놀라시긴 249 00:23:14,143 --> 00:23:15,103 - 그래 - 알았지? 250 00:23:15,103 --> 00:23:16,813 - 몇 살이래? - 부적절한 질문이야 251 00:23:17,480 --> 00:23:19,107 - 가세요 - 면허증 보여줄래요? 252 00:23:19,357 --> 00:23:22,068 - 잠깐요 - 다들 좀 진정해 253 00:23:22,068 --> 00:23:22,985 직업은 보안 요원이야 254 00:23:22,985 --> 00:23:23,903 - 보안 요원? - 네 255 00:23:23,903 --> 00:23:24,821 - 그래 - 정말? 256 00:23:24,821 --> 00:23:27,323 가방이 안전히 있는지 확실히 해야 하죠 257 00:23:27,323 --> 00:23:28,366 우리 지금 뭐 해? 258 00:23:28,366 --> 00:23:30,326 - 난 갈게, 이해해 - 안 돼 259 00:23:30,326 --> 00:23:33,121 - 뭐가 됐든 잘 얘기해 봐 - 싫어, 제발 260 00:23:33,121 --> 00:23:35,039 - 그래, 사랑해 - 제발 가지 마 261 00:23:35,039 --> 00:23:37,166 - 안녕, 잘 가요! - 사랑? 262 00:23:37,166 --> 00:23:38,835 - 가지 마 - 다시 올 거야, 전화해 263 00:23:38,835 --> 00:23:40,461 - 알았어, 사랑해 - 사랑해 264 00:23:40,461 --> 00:23:41,462 쟬 사랑한대 265 00:23:41,462 --> 00:23:42,713 - 사랑한다고? - 넌 아니잖아 266 00:23:42,713 --> 00:23:43,923 - 싫어, 반대야 - 뭐? 267 00:23:44,257 --> 00:23:45,091 사랑이라고? 268 00:23:52,974 --> 00:23:54,559 좋아, 그럼 얘기해 보자 269 00:23:55,351 --> 00:23:59,605 - 정말 저 남자한테 진심이야? - 맙소사, 그냥 노는 거야 270 00:23:59,605 --> 00:24:00,940 우리한텐 모든 신호가 보여 271 00:24:00,940 --> 00:24:02,233 무슨 신호? 272 00:24:02,233 --> 00:24:04,819 화요일인데 나가서 파티하고 있잖아 273 00:24:04,819 --> 00:24:08,531 나도 신호가 뭔지 아는데 그건 신호가 아니야 274 00:24:08,698 --> 00:24:12,034 - 그래, 그게 주제는 아니야 - 그럼 뭔데? 275 00:24:12,034 --> 00:24:15,621 네가 주제지 네가 자꾸 관계를 맺으려는 거 276 00:24:15,621 --> 00:24:18,499 맙소사, 그냥 재미 본 거라니까! 277 00:24:18,499 --> 00:24:21,669 '사랑해' 하면 '나도 사랑해' 이러는 거야 278 00:24:21,669 --> 00:24:24,505 그게 다야, 진지하지도 않고 진지한 관계 아니야 279 00:24:24,505 --> 00:24:26,883 우리 생각엔 네가 섹스 중독일 가능성이 있어 보여 280 00:24:27,133 --> 00:24:30,928 뭐? 세상에, 왜 그래 281 00:24:30,928 --> 00:24:31,888 아마 그럴걸 282 00:24:31,888 --> 00:24:33,723 여기서 가장 일부일처제 잘 따르는 사람이 나일걸 283 00:24:33,723 --> 00:24:37,143 '넌 남자를 계속 갈아 치우는 관계 중독자야' 284 00:24:37,143 --> 00:24:38,060 됐어 285 00:24:42,773 --> 00:24:43,774 넌 문제가 있어 286 00:24:50,531 --> 00:24:51,657 나한테 문제가 있다고? 287 00:24:52,658 --> 00:24:55,077 넌 6학년 이후로 누굴 사귄 적도 없잖아 288 00:24:55,536 --> 00:24:59,248 넌 누구와 가까워지지 않으려고 낯선 사람만 만나지 289 00:24:59,248 --> 00:25:03,044 넌 종일 네 기분만 생각해 머릿속에서 연애 소설이나 쓰고 290 00:25:03,294 --> 00:25:04,503 머릿속에만 있진 않아 291 00:25:04,503 --> 00:25:07,340 넌 섹스보다 논쟁하길 좋아해 292 00:25:07,340 --> 00:25:08,257 그래서? 293 00:25:08,382 --> 00:25:11,427 도벽이 있는 넌 자신을 불편해하지 294 00:25:12,136 --> 00:25:13,638 - 말이 심하네 - 맙소사 295 00:25:13,638 --> 00:25:16,140 그래, 좋아 넌 괜찮아 296 00:25:18,809 --> 00:25:23,481 누군가랑 인생을 보내고 싶은 게 뭐가 잘못됐어? 297 00:25:26,859 --> 00:25:29,779 왜 다들 그게 미친 짓인 것처럼 굴지? 298 00:25:35,368 --> 00:25:40,498 난 그저 누군가와 함께 늙어가고 싶을 뿐이야 299 00:25:45,544 --> 00:25:46,921 내가 뭘 잘못하고 있죠? 300 00:25:47,755 --> 00:25:50,675 정말 로맨틱하지만 진짜 사랑은 아니에요 301 00:25:51,717 --> 00:25:53,177 그래, 아가 302 00:25:54,720 --> 00:25:56,764 친구들의 중재는 어떻게 생각해요? 303 00:25:58,057 --> 00:25:59,475 그냥 도우려던 거예요 304 00:26:00,935 --> 00:26:04,939 저 같은 로맨티스트에 대해 사람들은 약하다고들 하죠 305 00:26:06,107 --> 00:26:07,441 하지만 난 약하지 않아요 306 00:26:08,901 --> 00:26:12,029 크게 실패한 후에 뭔가를 믿는 데는 307 00:26:12,029 --> 00:26:14,740 힘이 필요하다고요 308 00:26:16,575 --> 00:26:20,037 그리고 난 믿어요, 조 마법을 믿는다고요 309 00:26:20,413 --> 00:26:22,665 좋은 사람에겐 좋은 일이 일어난다는 걸 믿어요 310 00:26:22,665 --> 00:26:28,462 소울메이트와 신호와 벌새를 믿고 311 00:26:29,547 --> 00:26:32,466 사랑은 결코 죽지 않으며 영원하단 걸 믿어요 312 00:26:32,466 --> 00:26:34,135 내가 할 수 있는 한... 313 00:26:34,135 --> 00:26:37,471 시간이 다 됐네요 다음 주에 이어서 얘기하죠 314 00:26:40,141 --> 00:26:41,600 아내 전화예요, 잠시만요 315 00:26:42,685 --> 00:26:44,812 무슨 일이야, 여보? 지금 내담자랑 있어 316 00:26:44,812 --> 00:26:48,399 또 그 여자야? 이제 보내주라고 했잖아 317 00:26:49,358 --> 00:26:50,234 알았어? 318 00:26:51,319 --> 00:26:53,029 당신도 이제 그만해 319 00:26:53,946 --> 00:26:55,156 그냥 조언만 하면서... 320 00:26:55,156 --> 00:26:57,325 '사랑 중독자 익명 모임' 지금 장난해요? 321 00:26:57,325 --> 00:26:58,784 몇 년째 하고 있는 활동이에요 322 00:26:58,784 --> 00:27:01,620 언제까지 그렇게 부정만 하고 고집 피울 거예요? 323 00:27:02,038 --> 00:27:04,707 - 한번 해봐요 - 가자, 플러피 324 00:27:09,045 --> 00:27:10,087 내 말은, 우린... 325 00:27:11,839 --> 00:27:14,550 긴장을 풀고 삶을 즐길 시간이 없잖아 326 00:27:14,925 --> 00:27:17,011 늘 너무 심각하다고 327 00:27:17,011 --> 00:27:20,181 내가 밀어붙이는 이유는 더 나아지고 싶기 때문이야 328 00:27:20,389 --> 00:27:22,850 난 우리가, 그리고 당신이 더 나아지길 바라 329 00:27:23,142 --> 00:27:24,935 내가 여파를 일으킨 건 인정해 그래야 했어 330 00:27:24,935 --> 00:27:28,856 당신이 멋진 사람이 될 때까지 계속해서 여파를 일으킬 거야 331 00:27:28,856 --> 00:27:31,025 당신한테 나만큼 좋은 사람은 없어 332 00:27:31,025 --> 00:27:33,611 난 누구보다 당신을 믿고 사랑한다고 333 00:27:33,611 --> 00:27:35,654 - 알아 - 근데 왜 그래? 334 00:27:35,654 --> 00:27:38,032 내가 돌아온다고 마법처럼 괜찮아질 것 같아? 335 00:27:38,032 --> 00:27:40,284 뭐가 바뀌는데? 뭐가 달라지는데? 336 00:27:40,284 --> 00:27:43,496 - 우리 둘 다 틀리고 패배할 거야 - 둘 다 이길 순 없어? 337 00:27:44,080 --> 00:27:46,207 맙소사, 난... 338 00:27:49,960 --> 00:27:52,797 할리우드랑 앨리스 페이는 나도 좋아해, 뭔들 안 좋겠어? 339 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 그러지 마, 제발 340 00:27:59,011 --> 00:28:02,431 - 맨날 저걸 보고 있어 - 새벽 4시까지 말이지 341 00:28:02,431 --> 00:28:05,768 그래도 인터넷 쇼핑으로 새 웨딩드레스를 사진 않잖아 342 00:28:05,768 --> 00:28:08,646 - 쟨 망가졌어 - 정말? 343 00:28:09,021 --> 00:28:12,483 - 도와달라는 외침이야 - 9일 기도를 시작해야겠어 344 00:28:13,776 --> 00:28:16,278 - 또 시작이네 - 주여, 저 아이를 도와주세요 345 00:28:16,278 --> 00:28:18,906 제발 도와주세요 쟤 사랑에 대가가 따르도록요 346 00:28:18,906 --> 00:28:20,282 내 말이 그 말이야 347 00:28:20,533 --> 00:28:23,411 쟤를 일으켜 주세요 정신 차리려면 일어나야 해요 348 00:28:23,411 --> 00:28:27,164 자기가 누군지 내면을 보고 잘못을 바로잡고 349 00:28:27,164 --> 00:28:31,085 이 망상에서 벗어나 하늘로 솟아오르도록요 350 00:28:31,085 --> 00:28:36,215 내 친구 마이아 앤절로가 말했죠 '자신이 누군지 알면' 351 00:28:36,215 --> 00:28:39,176 '자기 자신이 되는 걸 아무도 막을 수 없다' 352 00:28:39,176 --> 00:28:42,721 - 멋지다 - 우린 그게 필요하다고요, 아멘 353 00:28:45,850 --> 00:28:47,017 효과 있을 거야 354 00:28:47,017 --> 00:28:50,146 인간이 이해하기까지 얼마나 오래 걸리는지 놀답다니까 355 00:28:50,146 --> 00:28:53,399 사랑 중독자 익명 모임입니다 잘 오셨어요 356 00:28:54,191 --> 00:28:56,610 자, 오늘은 새로운 분이 왔습니다 357 00:28:58,195 --> 00:28:59,572 - 안녕하세요 - 네 358 00:28:59,572 --> 00:29:01,157 - 안녕하세요 - 반가워요 359 00:29:04,952 --> 00:29:09,415 어떻게 하는지 모르겠네요 그냥 얘기하는 건가요? 360 00:29:09,790 --> 00:29:12,209 오늘 왜 왔는지부터 얘기해 줄래요? 361 00:29:13,002 --> 00:29:13,961 좋아요 362 00:29:17,673 --> 00:29:19,758 최근 잠을 잘 못 잤어요 363 00:29:21,760 --> 00:29:23,262 전에는 안 그랬는데 말이죠 364 00:29:26,557 --> 00:29:29,894 제가 어릴 때 언니랑 방을 같이 썼는데 365 00:29:31,020 --> 00:29:33,898 언니가 많이 부러웠어요 왜냐하면 언니는 366 00:29:34,356 --> 00:29:37,109 정말 곤히 평화롭게 잘 잤거든요 367 00:29:39,195 --> 00:29:41,697 전 누워서 눈을 뜨고 생각했죠 368 00:29:43,115 --> 00:29:44,825 '어떻게 저렇게 잘 잘 수 있지?' 369 00:29:46,368 --> 00:29:48,120 심장이 절대 잠들려 하지 않을 때면... 370 00:29:51,999 --> 00:29:54,001 전 늘 불안했던 것 같아요 371 00:30:00,591 --> 00:30:01,759 한번 상처를 크게 받았거든요 372 00:30:05,221 --> 00:30:06,555 오래전이었죠 373 00:30:11,060 --> 00:30:15,981 친구들이 다 제게 여유를 가지라고 하면서... 374 00:30:16,565 --> 00:30:17,399 나 진지해 375 00:30:17,691 --> 00:30:19,985 잠시 혼자 지내보라고 했어요 좀 쉬면서요 376 00:30:19,985 --> 00:30:21,445 넌 혼자만의 시간을 보내야 해 377 00:30:23,447 --> 00:30:24,448 전 그러지 않았죠 378 00:30:27,701 --> 00:30:33,082 그래서 10년이 흘러 세 번의 이혼 후 여기 왔네요 379 00:30:38,170 --> 00:30:41,215 제 상담 치료사도 절 잘랐어요 남은 건 플러피뿐이죠 380 00:30:52,351 --> 00:30:57,147 한때는 어딘가 잘못된 게 다른 사람들인 줄 알았어요 381 00:31:02,778 --> 00:31:04,196 하지만 이제 보니 382 00:31:07,283 --> 00:31:08,534 저였나 봐요 383 00:34:37,785 --> 00:34:40,496 정말 굉장한 얘기를 해 주셨군요 384 00:34:41,205 --> 00:34:42,206 고마워요 385 00:34:43,373 --> 00:34:45,167 다음 주에 또 볼 수 있을까요? 386 00:34:48,378 --> 00:34:50,506 알아요, 아무도 이해 못 하는 것 같겠죠 387 00:34:52,591 --> 00:34:53,842 저도 저를 이해 못 하는걸요 388 00:35:28,252 --> 00:35:29,419 "내 사랑" 389 00:35:43,851 --> 00:35:47,855 어린 시절의 전설과 동화는 이제 전부 포기해야 해 390 00:35:51,984 --> 00:35:53,402 알리다와 타루의 이야기도 말이야 391 00:35:55,529 --> 00:35:58,198 어쩌면 그 벌새는 꽃을 못 찾았을지도 몰라 392 00:36:29,396 --> 00:36:32,190 우리 모두 널 걱정했어 393 00:36:33,150 --> 00:36:34,192 어디 갔었어? 394 00:36:35,110 --> 00:36:38,614 견디는 중이야 395 00:36:40,115 --> 00:36:43,827 그게 인생인걸, 안 그래? 어디 가는 길이야? 396 00:36:44,161 --> 00:36:45,329 그래, 상담받으러 397 00:36:45,329 --> 00:36:47,456 - 그래, 잘됐네 - 날 다시 받아줬어 398 00:36:49,082 --> 00:36:51,084 지금껏 네가 했던 말이 옳았어 399 00:36:52,002 --> 00:36:54,880 소울메이트란 건 없어 400 00:36:54,880 --> 00:36:57,674 세상엔 계시도 해피 엔딩도 없어 401 00:36:59,551 --> 00:37:02,179 그냥 바보 같은 소리야 402 00:37:03,722 --> 00:37:05,223 아니, 아냐 403 00:37:07,100 --> 00:37:08,393 너무 확신하진 마 404 00:37:08,685 --> 00:37:12,439 이건 네 거야 네 덕분이거든 405 00:37:20,948 --> 00:37:25,243 청첩장이라니 말이 돼요? 걔가 결혼한대요 406 00:37:25,953 --> 00:37:28,080 - 그 시니컬한 분? - 네, 마이크요 407 00:37:29,122 --> 00:37:29,957 갈 건가요? 408 00:37:32,292 --> 00:37:33,502 전 결혼식이 싫어요 409 00:37:36,463 --> 00:37:38,256 어젯밤에는 또 다른 꿈을 꿨어요 410 00:37:41,468 --> 00:37:45,514 - 이상하고 색다른 꿈이었죠 - 얘기해 봐요 411 00:37:47,224 --> 00:37:51,395 제가 어렸을 적 살던 동네에 있었어요 412 00:37:51,395 --> 00:37:55,983 "캐슬 힐" 413 00:37:56,274 --> 00:38:00,278 안개가 자욱하고 소름 끼치도록 어두웠죠 414 00:38:03,824 --> 00:38:05,659 오랜 친구들도 전부 거기 있었어요 415 00:38:06,410 --> 00:38:08,578 다들 좀 봐, 거물이 오셨네 416 00:38:09,079 --> 00:38:09,913 안녕 417 00:38:10,580 --> 00:38:12,791 다들 아직도 이 모퉁이를 좋아하는구나 418 00:38:13,000 --> 00:38:14,960 - 쟤가 올 줄 알았어 - 당연하지 419 00:38:14,960 --> 00:38:17,337 아니, 넌 쟤가 브롱크스를 못 벗어날 거라 했잖아 420 00:38:17,337 --> 00:38:19,756 고향에 한 번도 안 왔다고 나를 구박해댔죠 421 00:38:21,174 --> 00:38:22,592 루이스도 있었어요 422 00:38:25,470 --> 00:38:26,513 첫사랑 말인가요? 423 00:38:26,888 --> 00:38:28,348 "루이스" 424 00:38:29,099 --> 00:38:29,933 네 425 00:38:30,642 --> 00:38:33,895 하지만 걔도 나이 들었죠 루이스가 말하길... 426 00:38:34,104 --> 00:38:36,440 - 브롱크스에선 꽃이 안 자라 - 그래서 전... 427 00:38:36,440 --> 00:38:37,691 자랄 때도 있어 428 00:38:39,651 --> 00:38:40,944 그래서 어떻게 됐죠? 429 00:38:42,029 --> 00:38:43,113 전 계속 걸었어요 430 00:38:45,949 --> 00:38:49,619 누군가 절 따라오는 느낌이 들었죠 431 00:38:50,287 --> 00:38:52,372 하지만 뒤돌아볼 때마다 아무도 없었고 432 00:38:56,793 --> 00:38:58,670 점점 더 긴장됐어요 433 00:39:04,134 --> 00:39:05,927 그래서 점점 더 빨리 걷기 시작했죠 434 00:39:07,888 --> 00:39:11,224 그러다 보타니카 앞의 예전 집 맞은편에 가게 됐어요 435 00:39:13,435 --> 00:39:14,436 그 가게 알아요 436 00:39:15,187 --> 00:39:16,646 그리고 창문을 들여다봤죠 437 00:39:17,773 --> 00:39:18,815 뭘 봤나요? 438 00:39:19,858 --> 00:39:20,984 빨간 장미요 439 00:39:22,402 --> 00:39:27,074 - 벌새 이야기에 나오는? - 아뇨, 심장 공장 꿈에서처럼요 440 00:39:27,657 --> 00:39:31,369 꽃을 바라보는데 큰 그림자가 제게 다가왔고 441 00:39:32,204 --> 00:39:33,747 갑자기 제게 손을 뻗었어요 442 00:39:36,166 --> 00:39:37,667 - 얘기하기 싫어요 - 계속해요 443 00:39:37,667 --> 00:39:40,962 - 아뇨, 전... - 누군가 당신을 붙잡았군요 444 00:39:46,885 --> 00:39:47,844 누구였죠? 445 00:39:50,597 --> 00:39:51,515 나였어요 446 00:39:52,641 --> 00:39:57,312 8, 9살쯤 됐을 때의 어린애 모습이었죠 447 00:39:57,312 --> 00:40:00,398 상처와 멍으로 뒤덮이고 지저분했어요 448 00:40:02,025 --> 00:40:03,485 무슨 말을 하던가요? 449 00:40:05,862 --> 00:40:07,364 난 충분히 사랑받지 못했어 450 00:40:09,491 --> 00:40:10,742 엄마랑 아빠한테서? 451 00:40:11,535 --> 00:40:14,454 너한테서 날 혼자 뒀잖아 452 00:40:15,997 --> 00:40:16,957 내게 화났더라고요 453 00:40:18,834 --> 00:40:20,794 어린 자신에게 무슨 말을 하고 싶나요? 454 00:40:22,295 --> 00:40:25,590 - 난 널 사랑해 - 아니, 나 빼고 모두를 사랑하지 455 00:40:27,300 --> 00:40:28,927 - 정말이야, 난... - 거짓말! 456 00:40:29,970 --> 00:40:32,764 아니야, 이것 봐 457 00:40:38,436 --> 00:40:39,312 난 널 사랑해 458 00:40:41,857 --> 00:40:42,732 하지만 그 애는... 459 00:40:44,192 --> 00:40:45,360 다시 말해봐 460 00:40:47,904 --> 00:40:49,030 사랑해 461 00:40:52,075 --> 00:40:53,618 그 애한테 뭐라고 말하고 싶어요? 462 00:40:59,082 --> 00:41:00,125 미안해 463 00:41:03,753 --> 00:41:05,088 내가 미안해 464 00:42:54,364 --> 00:42:55,740 꽃잎 공급 증가 465 00:43:04,541 --> 00:43:05,875 외부 심실 봉쇄 466 00:43:32,319 --> 00:43:33,611 심장 재가동 467 00:44:04,267 --> 00:44:06,144 심장 공장 가동 468 00:44:40,428 --> 00:44:42,430 심장 시스템 복원 469 00:45:41,573 --> 00:45:43,199 - 해냈어 - 정말 해냈네 470 00:45:44,492 --> 00:45:46,661 믿어지지 않아 눈물이 다 나네 471 00:45:47,662 --> 00:45:51,916 젠장, 빛이 너무 뜨겁고 밝아 그래도 기분 좋네 472 00:45:54,043 --> 00:45:57,213 동화란 그런 거지 난 해피 엔딩이 좋아 473 00:45:57,922 --> 00:46:01,050 - 징그럽게 굴지 마 - 난 믿을 수가 없어 474 00:46:01,718 --> 00:46:04,554 알아, 나도 안 믿겨 어떻게 해낸 거지? 475 00:46:05,054 --> 00:46:09,058 분자 수준에서 원자가 서로를 끌어당기면 476 00:46:09,058 --> 00:46:12,896 우리 본성에 수놓아진 사랑의 신호를 보게 돼 477 00:46:13,146 --> 00:46:15,940 - 본성이라 - 우린 모두 별의 일부잖아 478 00:46:16,149 --> 00:46:19,110 - 그렇지 - 별에서 온 고대 에너지야 479 00:46:19,110 --> 00:46:22,280 - 맞아 - 우리 속에서 춤추는 작은 분자들 480 00:46:23,156 --> 00:46:25,492 그것도 사랑이지 481 00:46:26,451 --> 00:46:30,121 분열된 세상에서 조화를 이루는 통합의 힘이야 482 00:46:30,121 --> 00:46:32,499 - 그래, 알았어 - 갈등의 세상에서 말이야 483 00:46:32,790 --> 00:46:36,336 평화가 사랑이고 발전이 사랑이야 484 00:46:37,170 --> 00:46:40,715 믿음도, 너희들도 사랑이지 485 00:46:41,799 --> 00:46:43,635 - 조용히 하란 거야? - 왜 그래? 486 00:46:43,927 --> 00:46:45,845 - 좀 닥쳐 - 우리가 보고 있는 건... 487 00:46:46,054 --> 00:46:48,890 - 들려? - 결혼의 종소리군 488 00:46:50,141 --> 00:46:53,061 얘는 왜 자꾸 결혼 못 해서 안달이야? 489 00:48:18,855 --> 00:48:20,189 훌륭한 상담이었어요 490 00:48:20,982 --> 00:48:23,651 물어보는 걸 깜빡했네요 결혼식은 어땠어요? 491 00:48:24,694 --> 00:48:25,695 좋았어요 492 00:48:29,115 --> 00:48:30,241 내 결혼이 아니라 다행이었죠 493 00:48:32,577 --> 00:48:34,954 친구들이 전부 왔어요 다 같이 모였죠 494 00:48:34,954 --> 00:48:36,414 얘들아, 때가 됐어 495 00:48:37,582 --> 00:48:39,751 마이크는 정말 긴장하더라고요 귀여웠죠 496 00:48:43,338 --> 00:48:45,590 혼자 갔나요? 누굴 데려갔나요? 497 00:48:46,549 --> 00:48:47,383 저 혼자였어요 498 00:48:48,968 --> 00:48:50,428 거기 혼자 있는 기분이 좋더라고요 499 00:48:53,556 --> 00:48:55,933 사랑에 빠진 사람들을 보는 게 좋았어요 500 00:48:59,562 --> 00:49:01,397 사랑이 존재한다는 걸 상기시켜 줬거든요 501 00:49:03,107 --> 00:49:04,525 걔들이 잘돼서 정말 행복했어요 502 00:49:06,861 --> 00:49:11,324 이런 좋은 친구들이 있고 멋진 삶을 산다고 503 00:49:11,324 --> 00:49:13,576 생각하던 게 기억나요 504 00:49:14,661 --> 00:49:18,247 그리고 혼자서도 잘 지내죠 난 행복해요 505 00:49:23,169 --> 00:49:26,005 무슨 일이 있든, 누굴 만나든 506 00:49:26,714 --> 00:49:30,134 아니면 아무 일도 없든 난 괜찮아요 507 00:49:33,304 --> 00:49:35,598 밖에 비가 오네요 태워다줄까요? 508 00:49:37,392 --> 00:49:38,851 버스 타고 가려고요 509 00:49:40,770 --> 00:49:43,648 전 비 오는 날이 좋아요 마법 같은 일이 벌어지거든요 510 00:49:44,440 --> 00:49:46,150 좋아요, 독립적인 여성이군요 511 00:49:47,860 --> 00:49:51,948 우주에서 보내는 위대한 신호를 아직 기다리는 건가요? 512 00:49:54,117 --> 00:49:54,992 항상요 513 00:49:56,911 --> 00:49:58,371 다음 목요일에 봬요 514 00:52:49,208 --> 00:52:50,167 뭐 하는 거예요? 515 00:52:51,961 --> 00:52:53,129 절대 포기하지 말아요, 조 516 00:52:55,423 --> 00:52:56,340 포기하지 말아요 517 00:53:13,733 --> 00:53:19,322 알리다와 타루의 이야기를 들어 본 적 있나요? 518 00:54:11,415 --> 00:54:15,002 {\an8}"제니퍼 로페즈의 앨범 '디스 이즈 미 나우'로부터" 519 00:54:24,512 --> 00:54:27,181 {\an8}후아니타, 당신 때문에 난처해 지금 내담자랑 있어 520 00:54:28,140 --> 00:54:30,518 {\an8}동의해? 그러는 게 좋을 거야 521 00:54:31,519 --> 00:54:33,479 {\an8}말하기 전에 생각한 거야? 522 00:54:33,479 --> 00:54:34,730 {\an8}아니면 그냥 나온 소리야? 523 00:54:35,356 --> 00:54:37,525 {\an8}서로 푹 빠져 있어 524 00:54:40,778 --> 00:54:41,779 {\an8}해바라기 같네 525 00:54:41,988 --> 00:54:44,949 {\an8}내가 제대로 하게 해줘 망치게 하지 말고 526 00:54:44,949 --> 00:54:45,950 {\an8}- 그래 - 제발 527 00:54:45,950 --> 00:54:49,745 {\an8}내가 살면서 해본 일 중 가장 이상한 짓이야 528 00:54:49,745 --> 00:54:52,707 {\an8}낮잠 좀 자야겠어 너희 때문에 정말 지쳤어 529 00:54:54,125 --> 00:54:55,292 저게 사랑이지 530 00:54:56,127 --> 00:54:58,629 황소를 건드리면 뿔에 받히게 되지 531 00:55:00,006 --> 00:55:01,716 언제나 사랑받게 될 거야 532 00:55:20,693 --> 00:55:21,652 {\an8}- 저거 진짜야? - 아니 533 00:55:21,652 --> 00:55:25,364 {\an8}인간의 몸이 실연에 어떻게 적응하는지 읽은 적이 있어 534 00:55:25,364 --> 00:55:28,159 {\an8}홀로 지내는 게 건강에 좋은 점이 많더라고 535 00:55:29,326 --> 00:55:31,746 {\an8}이런 걸 그냥 지어낼 순 없어요 진짜로요 536 00:56:05,321 --> 00:56:09,533 {\an8}자신을 사랑한다는 건 외롭다고 말할 필요가 없다는 거죠 537 00:56:10,618 --> 00:56:13,496 {\an8}렉스 스톤이 로비의 바로 내려가 538 00:56:13,496 --> 00:56:17,208 {\an8}굴과 클럽 소다를 주문하고 웃으며 자러 간단 뜻이에요 539 00:56:17,875 --> 00:56:21,045 {\an8}당뇨 걸린 벌꿀오소리처럼 웨이트리스가 못됐더라도 말이죠 540 00:56:21,545 --> 00:56:24,799 {\an8}마음속 사랑이 죽게 할 수 있는 건 당신뿐이니까요 541 00:56:25,382 --> 00:56:27,760 그리고 그게 절대 죽게 놔둬선 안 돼요 542 01:04:17,437 --> 01:04:23,402 "디스 이즈 미 나우" 543 01:04:27,155 --> 01:04:27,990 - 그래 - 알았어 544 01:04:27,990 --> 01:04:29,491 넌 어때? 됐다 545 01:04:31,326 --> 01:04:32,160 좋아 546 01:04:37,374 --> 01:04:38,750 - 그래 - 뭐야? 547 01:04:41,837 --> 01:04:46,258 그래, 괜찮아 548 01:04:49,386 --> 01:04:50,220 그만! 549 01:04:50,345 --> 01:04:53,932 - 좀 더 먹어 - 이제 됐어! 그만 550 01:04:55,058 --> 01:04:56,268 아니, 그만해 551 01:04:58,729 --> 01:04:59,730 안 돼! 552 01:05:13,869 --> 01:05:15,871 자막: 민선호 553 01:05:15,871 --> 01:05:17,956 창작 감독 홍주연