1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,530 --> 00:00:31,699 ALIDAN JA TAROON TARINA 4 00:00:31,699 --> 00:00:36,954 Oletteko kuulleet Alidan ja Taroon tarinaa? 5 00:00:40,082 --> 00:00:41,667 Se on puertoricolainen myytti - 6 00:00:41,667 --> 00:00:45,796 epäonnisista rakastavaisista keskenään sotineista taino-heimoista. 7 00:00:46,922 --> 00:00:51,260 He yrittivät salata romanssinsa, mutta rakkaus loisti liian kirkkaana. 8 00:00:52,344 --> 00:00:57,558 Alidan isä sai tietää, raivostui ja määräsi hänet toiselle miehelle. 9 00:01:00,436 --> 00:01:05,316 Murtunut Alida rukoili jumalilta pelastusta kohtalostaan. 10 00:01:06,817 --> 00:01:09,320 Jumalat muuttivat hänet punaiseksi kukaksi. 11 00:01:11,864 --> 00:01:15,284 Taroo sai tietää ja vajosi epätoivoon. 12 00:01:16,994 --> 00:01:19,705 Hän aneli jumalilta apua Alidan löytämisessä. 13 00:01:21,457 --> 00:01:23,626 Jumalat muuttivat hänet kolibriksi. 14 00:01:24,960 --> 00:01:28,255 Nykyään sanotaan, että kun näemme kolibrin - 15 00:01:29,215 --> 00:01:31,217 pyrähtelevän kukasta toiseen, 16 00:01:33,761 --> 00:01:37,681 se on Taroo, joka etsii rakastettuaan. 17 00:01:46,899 --> 00:01:49,360 Äitini kertoi tarinan varmaan tuhannesti. 18 00:01:52,112 --> 00:01:53,656 Kun olin pikkutyttö - 19 00:01:54,824 --> 00:01:58,369 ja joku kysyi, mikä halusin olla isona, 20 00:02:00,079 --> 00:02:04,083 vastasin aina: "Rakastunut." 21 00:02:09,463 --> 00:02:10,798 Haluan olla rakastunut. 22 00:02:15,344 --> 00:02:19,056 Sain kuitenkin oppia, etteivät rakkaustarinat aina pääty onnellisesti. 23 00:02:26,856 --> 00:02:27,940 Meistä on tullut - 24 00:02:27,940 --> 00:02:32,778 {\an8}irrallisia selviytyjiä, hengellisesti ja henkisesti murtuneita eläimiä. 25 00:02:32,778 --> 00:02:34,280 {\an8}Ihmisyyden Furby-pukuja. 26 00:02:34,280 --> 00:02:38,158 Läiskimme vain seksikkäitä grafiikoita ja tunnussävelmiä videoihin, 27 00:02:38,158 --> 00:02:39,994 joilla ihmiset ovat inhottavia. 28 00:02:39,994 --> 00:02:43,205 Emme rakasta toisiamme emmekä itseämme. 29 00:02:43,831 --> 00:02:46,625 Huomio. Tämä ei ole harjoitus. 30 00:02:47,084 --> 00:02:48,919 Ilmoittautukaa alempaan kammioon. 31 00:02:49,587 --> 00:02:52,298 Toistan, ilmoittautukaa alempaan kammioon. 32 00:02:57,595 --> 00:02:58,470 SYDÄNTEHDAS 33 00:03:00,890 --> 00:03:01,807 Se murtuu! 34 00:03:02,975 --> 00:03:05,978 Terälehtien määrä kriittinen. Sydän murtumisvaarassa. 35 00:03:11,942 --> 00:03:13,694 Siirtykää sydäneteiseen. 36 00:03:57,404 --> 00:04:01,533 Terälehtivarastot tyhjät. Älkää jättäkö asemianne. 37 00:04:03,160 --> 00:04:06,664 Mitään ei ole jäljellä. Ne kaikki ovat kuolleet. 38 00:04:35,275 --> 00:04:36,568 Järjestelmähäiriö. 39 00:04:39,738 --> 00:04:41,198 Ilmoittautukaa yläkannelle. 40 00:05:30,330 --> 00:05:34,168 Sydäntehdas ajetaan alas. Järjestelmähäiriö. 41 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 Järjestelmähäiriö. Vaara. 42 00:05:57,399 --> 00:05:58,567 SISÄÄNKÄYNTI SYDÄMEEN 43 00:06:00,569 --> 00:06:01,695 Sydän avattu. 44 00:06:32,851 --> 00:06:34,770 Kerroksen virta katkaistaan. 45 00:06:45,197 --> 00:06:47,324 Sinetöikää sisäkammio. 46 00:07:03,882 --> 00:07:08,053 Terälehtivarastot tyhjät. Sydämen vauriot kriittisiä. 47 00:07:35,998 --> 00:07:37,082 Rakkaus kuolee. 48 00:07:38,959 --> 00:07:40,335 Tunnetko rakkauteni? 49 00:07:46,925 --> 00:07:50,345 Siitäkö uni alkoi? Särkyneestä sydämestä? 50 00:07:52,639 --> 00:07:55,058 Niin luulen. 51 00:07:56,059 --> 00:07:59,313 En ollut ennen tuntenut mitään sellaista. 52 00:08:00,439 --> 00:08:02,399 Luulin oikeasti kuolevani. 53 00:08:03,984 --> 00:08:05,611 Nämä unet... 54 00:08:05,611 --> 00:08:10,365 Sydämiä, kukkia, kolibreja, fantasioita eläinradasta. 55 00:08:10,782 --> 00:08:11,909 Tyypillinen härkä. 56 00:08:13,118 --> 00:08:14,286 Mikä vaimosi on? 57 00:08:14,661 --> 00:08:17,080 - Emme puhu nyt minusta. - Sanoisit vain. 58 00:08:19,166 --> 00:08:22,252 - Leijona. - Taidatte riidellä paljon? 59 00:08:22,753 --> 00:08:25,589 Palataan sinuun. Entä uusi kaveri? 60 00:08:27,049 --> 00:08:30,510 Ystäväni Mike inhoaa häntä. 61 00:08:31,053 --> 00:08:31,887 Se kyynikkoko? 62 00:08:33,639 --> 00:08:35,682 Eivät ihmiset rakastu noin. 63 00:08:35,682 --> 00:08:38,060 - Hänen sydämensä särkyi juuri. - Thank U, Next. 64 00:08:38,060 --> 00:08:39,686 Entä jos tämä mies on oikea? 65 00:08:39,686 --> 00:08:43,065 - Tämä uusi kaveri on aika hyvä. - Uskotte satuihin. 66 00:08:43,065 --> 00:08:45,108 Ehkä ystäväsi suojelevat sinua. 67 00:08:45,943 --> 00:08:48,904 Mitä mieltä itse olet? Onko liian aikaista? 68 00:08:50,948 --> 00:08:51,823 REX STONEN TOTUUSRAPORTTI 69 00:08:53,408 --> 00:08:57,704 Vuonna 2012 ihmisten ykköskysymys oli: "Mitä rakkaus on?" 70 00:08:57,704 --> 00:09:00,791 Nyt kymmenen kärjestä löytyvät: 71 00:09:00,791 --> 00:09:03,335 "Mitä katselisin?" "Entä hyvitykseni?" 72 00:09:03,335 --> 00:09:06,922 "Mitä nyt pidät minusta?" "Miksi naiset tappavat?" 73 00:09:07,381 --> 00:09:10,467 "Saanko seksiä?" "Onko Eurooppa valtio?" 74 00:09:10,759 --> 00:09:13,762 "Miten Macilla otetaan kuvakaappaus?" "Olenko raskaana?" 75 00:09:13,762 --> 00:09:16,139 Ja: "Miksi kakkani on vihreää?" 76 00:09:17,516 --> 00:09:19,351 Ystävät, ette tavoita... 77 00:09:19,351 --> 00:09:22,396 Mitä etsit? Se ei ole siellä. 78 00:09:24,064 --> 00:09:28,277 Tähtimerkkien mukaan sovimme yhteen. Tuo olet sinä, vaaka. 79 00:09:29,027 --> 00:09:29,945 Ja? 80 00:09:30,404 --> 00:09:35,075 Ja säntillisyytesi auttaa minua keskittymään. 81 00:09:36,326 --> 00:09:37,577 Olenko säntillinen? 82 00:09:39,538 --> 00:09:43,875 Olet. Osaat olla vaatelias. 83 00:09:45,460 --> 00:09:46,878 Kuka tuollaista kuuntelisi? 84 00:09:47,170 --> 00:09:49,840 Mitä, kulta? Se on kehu. 85 00:09:51,174 --> 00:09:53,760 Pidät siitä, että kaikki on täydellistä. 86 00:09:55,971 --> 00:09:57,139 Täydellistäkö? 87 00:09:57,139 --> 00:09:59,182 - Miksi... - Onko tämä täydellistä? 88 00:09:59,182 --> 00:10:01,351 - Onko? - Liian... Lopeta! 89 00:10:01,810 --> 00:10:02,811 Lopeta mikä? 90 00:10:04,479 --> 00:10:06,732 Miksi aina pakotat minut tähän? 91 00:10:07,858 --> 00:10:08,692 Anteeksi. 92 00:12:08,728 --> 00:12:09,896 Päästä minut sisään! 93 00:12:11,440 --> 00:12:13,316 Hei, avaa ovi. 94 00:12:13,316 --> 00:12:14,818 Tajuan kyllä. 95 00:12:15,902 --> 00:12:18,405 Päästä minut sisään! Avaa ovi. Puhutaan. 96 00:12:19,990 --> 00:12:23,702 Päästä minut sisään. Puhu minulle. Rakastan sinua! 97 00:12:54,983 --> 00:12:56,902 Älä istu siellä uhrilta näyttäen. 98 00:12:59,654 --> 00:13:03,783 Tiedät, mitä se oli. Olet varttunut. Teit valintasi. 99 00:13:06,203 --> 00:13:07,579 Se on mitä on. 100 00:13:10,207 --> 00:13:12,125 Vaa'at ovat perseestä. 101 00:13:18,298 --> 00:13:19,132 En ymmärrä. 102 00:13:19,799 --> 00:13:21,927 Vaakojen ja leijonien pitäisi sopia yhteen. 103 00:13:22,552 --> 00:13:24,763 Ei kukaan pidä juoppolalleista. 104 00:13:24,763 --> 00:13:27,724 - Miksi aina pahoja poikia? - Isätraumoja ehkä. 105 00:13:28,850 --> 00:13:31,019 Taidan nähdä isäni talon täältä. 106 00:13:32,562 --> 00:13:36,942 Hän on fiksu ja kaunis ja vaikuttaa niin vahvalta. 107 00:13:36,942 --> 00:13:38,944 Miksi hän tarvitsisi aina jonkun? 108 00:13:38,944 --> 00:13:40,362 Hän etsii yhä. 109 00:13:40,904 --> 00:13:44,157 Hän tarvitsee vakautta tunnemyllerryksen jälkeen. 110 00:13:45,075 --> 00:13:48,787 - Kovin sääli. - Tulen tosi surulliseksi. 111 00:13:49,538 --> 00:13:51,373 Haluan vain halata häntä. 112 00:13:53,500 --> 00:13:56,753 Lähetämme hänelle merkkejä. Hän vain ei ymmärrä niitä. 113 00:13:57,087 --> 00:13:58,630 Ei ihme. 114 00:13:58,630 --> 00:14:02,759 Ihmiset pärjäävät omillaan. Teknologia teki meistä tarpeettomia. 115 00:14:02,759 --> 00:14:05,637 - Puhu omasta puolestasi. - Älkäämme ylpistykö. 116 00:14:05,637 --> 00:14:09,933 Olemme Eläinradan neuvosto, mutta kaikki valta on tähdillä. 117 00:14:10,183 --> 00:14:12,435 Tähdet voivat sanoa sanottavansa, 118 00:14:12,435 --> 00:14:15,021 mutta se, mitä on syvällä sydämessä... 119 00:14:15,146 --> 00:14:18,024 Se tulee lopulta esiin. 120 00:14:18,984 --> 00:14:21,361 - Joskus pureskelen tukkaani. - Samoin. 121 00:14:22,404 --> 00:14:25,532 Tiedätkö mitä? Otsatukka olisi sinulla seksikäs. 122 00:14:26,783 --> 00:14:29,160 Aina tarttumassa tilaisuuteen, Leijona. 123 00:14:29,744 --> 00:14:32,205 Saisitte olla hetken hiljaa. 124 00:14:32,497 --> 00:14:33,623 Olkaa ääneti. 125 00:14:34,499 --> 00:14:36,543 Antaa hänen etsiskellä. 126 00:14:37,502 --> 00:14:39,588 Hän oppii kyllä. 127 00:14:40,839 --> 00:14:41,673 Mitä hän tekee? 128 00:14:44,718 --> 00:14:46,636 Hän kerjää kärsimystä. 129 00:14:47,971 --> 00:14:51,391 Ei. On liian aikaista! 130 00:14:54,894 --> 00:14:56,021 Tuletko vaimokseni? 131 00:15:02,360 --> 00:15:03,820 Kunnes kuolema erottaa. 132 00:15:04,613 --> 00:15:05,822 Kunnes kuolema erottaa. 133 00:15:06,406 --> 00:15:08,617 Sanoinhan, ettei hän osaa olla yksin. 134 00:15:11,911 --> 00:15:13,288 Voit suudella morsianta. 135 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 Hän tekee sen. 136 00:15:21,796 --> 00:15:24,591 - Hän taatusti pitää sadetta merkkinä. - Lopeta. 137 00:15:57,040 --> 00:16:00,585 Aplodit hääparille. Heidän ensimmäinen tanssinsa. 138 00:16:00,960 --> 00:16:02,003 Tupla vai kuitti? 139 00:16:02,837 --> 00:16:03,922 Antakaa kuulua. 140 00:16:15,475 --> 00:16:16,601 Suosionosoituksia. 141 00:16:17,769 --> 00:16:18,728 Lopeta. 142 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 Tyypillä ei ole saumoja. 143 00:16:44,003 --> 00:16:45,964 - Osuuko kolmas? - Lyödäänkö vetoa? 144 00:16:54,222 --> 00:16:55,056 Älä varasta. 145 00:17:04,107 --> 00:17:05,692 Selvä, kiitos. 146 00:17:07,861 --> 00:17:09,320 Rakkaus on vain... 147 00:17:10,989 --> 00:17:15,535 Rakkaus on vain... Tiedätte kai, mitä rakkaus on? 148 00:17:15,952 --> 00:17:19,080 Rakkautta ei voi aina vain odotella. Eikö niin? 149 00:17:19,080 --> 00:17:20,790 Olet ystäväni. 150 00:17:21,708 --> 00:17:23,668 Sama minulle, ketä rakastat. 151 00:17:23,668 --> 00:17:24,794 Eikö vain? 152 00:17:24,794 --> 00:17:26,463 - Ystävyys on rakkautta. - Mitä? 153 00:17:26,463 --> 00:17:27,547 - En kuule. - Lopeta. 154 00:17:27,756 --> 00:17:30,967 Kaikkien mielestä sinulla on ongelma, mutta ei minusta. 155 00:17:31,509 --> 00:17:33,887 Kaveri on komea ja vakavarainen. 156 00:17:34,888 --> 00:17:37,724 Kiusallista. En valmistellut mitään. 157 00:17:39,058 --> 00:17:40,894 En osannut odottaa tätä. 158 00:17:42,312 --> 00:17:43,938 Oli miten oli, kippis. 159 00:17:44,439 --> 00:17:46,232 - Kippis. - Olette upeita. 160 00:17:46,232 --> 00:17:47,859 - Kippis. - Kippis. Okei. 161 00:17:48,443 --> 00:17:49,277 Elämälle. 162 00:17:49,277 --> 00:17:50,487 Kippis. 163 00:17:52,363 --> 00:17:54,157 Täältä tulee! Kuka on seuraava? 164 00:17:58,244 --> 00:17:59,454 Älä. Se on kirottu. 165 00:18:05,668 --> 00:18:06,628 Pidän miehestä. 166 00:18:06,628 --> 00:18:08,838 Minä pidin enemmän edellisestä. 167 00:19:12,610 --> 00:19:13,862 Hän ei kuuntele. 168 00:19:13,862 --> 00:19:15,989 Hän pitää minua työntekijänään. 169 00:19:15,989 --> 00:19:17,824 Hän piittaa vain työstä. 170 00:19:17,824 --> 00:19:20,201 Ellei hän tee töitä, hän etsii lisää töitä. 171 00:19:20,201 --> 00:19:22,036 Lisäksi jatkuva kriittisyys. 172 00:19:22,036 --> 00:19:24,664 - Pyytelin anteeksi. - Mikään ei riitä sinulle. 173 00:19:24,664 --> 00:19:26,541 Etkö voi vain olla onnellinen? 174 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 Tunnen vain olevani... 175 00:19:31,129 --> 00:19:33,047 Osa irtaimistoa. 176 00:19:33,756 --> 00:19:35,508 Taideteos kokoelmissasi. 177 00:19:36,050 --> 00:19:38,136 - Se on inhottavaa. - Tällainen olen. 178 00:19:39,012 --> 00:19:40,889 Ja kohtelet minua kurjasti. 179 00:19:44,142 --> 00:19:45,435 Tämä ei ole tervettä. 180 00:19:47,437 --> 00:19:48,897 Haluan vain olla onnellinen. 181 00:19:50,565 --> 00:19:53,943 Hänen kanssaan oleminen, sinun kanssasi, 182 00:19:56,779 --> 00:19:57,989 tuntuu kodilta. 183 00:20:00,783 --> 00:20:02,535 Mutta lähdin kotoa syystä. 184 00:20:04,913 --> 00:20:07,999 - En usko, että tämä toimii. - Älä... 185 00:20:10,418 --> 00:20:12,837 Kiitos. Tästä oli apua. 186 00:20:14,088 --> 00:20:16,799 - Palaat kyllä. - En palaa. 187 00:20:18,927 --> 00:20:20,595 - Rakastan sinua. - Et rakasta. 188 00:20:32,565 --> 00:20:36,152 - Pahus. Hyvästi, kalat. - Ja neitsyt. 189 00:20:36,152 --> 00:20:38,780 Ja rapu. Häneltä loppuvat horoskooppimerkit. 190 00:20:39,948 --> 00:20:44,702 Minulla oli vesimies ja jousimies. 191 00:20:45,078 --> 00:20:45,954 Tyrmäävä. 192 00:20:46,663 --> 00:20:49,999 Pidätkö leijonista? Mitä tuumit nuoremmista miehistä? 193 00:20:50,333 --> 00:20:53,670 - Muista rajat. - Kamalaa, etten voi olla katsomatta. 194 00:20:54,045 --> 00:20:57,423 Kuin ahmisin Vanderpump Rulesia aamuneljältä - 195 00:20:57,423 --> 00:21:00,760 ja alkaisin halveksia heidän sijastaan itseäni. 196 00:21:00,760 --> 00:21:03,096 - Mahtava ohjelma. - Jälleennäkemisjakso? 197 00:21:04,138 --> 00:21:06,224 - Mikä sotku. - Se ei ollut kaunista. 198 00:21:06,224 --> 00:21:09,852 - Hän ei näe, mikä on tärkeintä. - Hän ravaa miehestä toiseen. 199 00:21:09,852 --> 00:21:12,397 Kuin miestennielijä, mutta siitä ei ole kyse. 200 00:21:12,397 --> 00:21:15,024 - Ei hän ole sellainen. - Niinkö hänestä sanotaan? 201 00:21:16,192 --> 00:21:17,276 Pahemminkin. 202 00:21:17,276 --> 00:21:19,737 Ihmisillä ei ole parempaa tekemistä. 203 00:21:20,113 --> 00:21:23,408 Hän kiertää väistämättä kehää, ellei nouse... 204 00:21:23,700 --> 00:21:27,704 - Fyysisen minänsä yläpuolelle. - Aivan, hänen pitää nousta. 205 00:21:27,704 --> 00:21:29,831 Otettava itseään niskasta kiinni. 206 00:21:31,040 --> 00:21:34,210 - Matka on sisäinen. - Hänen on katsottava peiliin. 207 00:21:34,669 --> 00:21:37,797 Miksemme auttaisi häntä hivenen? 208 00:21:37,797 --> 00:21:38,923 - Niin. - Ei. 209 00:21:38,923 --> 00:21:39,841 - Ei ikinä. - Ei. 210 00:21:39,841 --> 00:21:40,925 - Ei. - Ei hitossa. 211 00:21:41,217 --> 00:21:42,885 Niin. Tarkoitin ei. 212 00:21:42,885 --> 00:21:46,055 Hänen on päästävä pimeydestä omin voimin. 213 00:21:46,055 --> 00:21:49,434 Meidän on kunnioitettava universumin rytmiä. 214 00:21:50,143 --> 00:21:53,271 - Aivan. Emme voi puuttua asiaan. - Me emme voi. 215 00:21:56,774 --> 00:21:58,317 Sitä varten ovat ystävät. 216 00:22:00,319 --> 00:22:02,155 - ...kaatui sitten. - Suoraa päätä. 217 00:22:05,366 --> 00:22:08,578 - Miksi sanoit niin? - Hän kaatui sen jälkeen. 218 00:22:09,328 --> 00:22:11,289 Mitä teette täällä? 219 00:22:13,249 --> 00:22:14,208 Onko synttärini? 220 00:22:14,208 --> 00:22:15,793 - Paljon onnea. - Kiitos. 221 00:22:15,793 --> 00:22:17,503 - Ei ole syntymäpäiväni. - Pahus. 222 00:22:17,503 --> 00:22:19,672 - Kiva nähdä teidät. - Jospa istuisit? 223 00:22:19,672 --> 00:22:20,757 Jospa poistuisitte? 224 00:22:20,757 --> 00:22:23,176 Kuka teidät päästi kotiini? 225 00:22:23,176 --> 00:22:25,011 - Ehkäpä poistummekin. - Ei. 226 00:22:25,011 --> 00:22:26,137 Emme todellakaan. 227 00:22:26,137 --> 00:22:27,138 - Emme. - Kyllä. 228 00:22:27,138 --> 00:22:30,308 Kainostelu riittää jo. Tämä on interventio. 229 00:22:33,853 --> 00:22:37,482 - Tulimme, koska... - Koska välitämme sinusta. 230 00:22:38,191 --> 00:22:40,109 - Hemmetti. - Anteeksi. 231 00:22:40,109 --> 00:22:41,652 - Lähdenkö? - Älä. 232 00:22:41,652 --> 00:22:43,112 - Minä lähden. - Älä. 233 00:22:43,112 --> 00:22:45,156 - Lähde ihmeessä. - Älä. 234 00:22:45,156 --> 00:22:48,201 - Oletko varma? - Älä, kulta. Jää tänne. 235 00:22:48,201 --> 00:22:49,535 Kuka tuo hyypiö... 236 00:22:49,535 --> 00:22:51,204 - Tämä ei vie kauan. - Eikö? 237 00:22:51,204 --> 00:22:53,081 - Lupaan sen. - Hyvä on. 238 00:22:53,581 --> 00:22:57,502 Kertokaapa, miksi mielestänne tarvitsen... 239 00:22:57,502 --> 00:22:58,920 - Luoja. - Ei ole totta. 240 00:22:58,920 --> 00:23:00,421 - Ei. - Hieno homma. 241 00:23:00,421 --> 00:23:02,215 - Jospa lähtisit. - Mikä tyyppi. 242 00:23:02,215 --> 00:23:04,342 - Se on luvallinen. - Hyvä luoja. 243 00:23:04,342 --> 00:23:05,510 Kuka hän on? 244 00:23:05,510 --> 00:23:06,928 Se on pelkkä leluase. 245 00:23:06,928 --> 00:23:08,596 - Vai lelu? - Haluaisin... 246 00:23:08,596 --> 00:23:09,764 Se on leikkiase. 247 00:23:09,764 --> 00:23:12,225 - Juttelen hänelle. - Olettepa säikkyjä. 248 00:23:14,143 --> 00:23:15,103 Onko selvä? 249 00:23:15,103 --> 00:23:16,813 - Kuinka vanha hän on? - Et saa. 250 00:23:17,480 --> 00:23:19,107 - Poistu. - Näyttäisitkö lupasi? 251 00:23:19,357 --> 00:23:22,068 - Selvä. Hyvää jatkoa. - Rauhoittukaa. 252 00:23:22,068 --> 00:23:22,985 Hän on vartija. 253 00:23:22,985 --> 00:23:23,903 - Niinkö? - Niin. 254 00:23:23,903 --> 00:23:24,821 - Niin. - Onko? 255 00:23:24,821 --> 00:23:27,323 Onhan saalista suojeltava. 256 00:23:27,323 --> 00:23:28,366 Mitä oikein teemme? 257 00:23:28,366 --> 00:23:30,326 - Minä lähden, jooko? - Älä. 258 00:23:30,326 --> 00:23:33,121 - Huolehdi tästä, mitä se onkaan. - Älä, pyydän. 259 00:23:33,121 --> 00:23:35,039 - Rakastan sinua. - Älä mene. 260 00:23:35,039 --> 00:23:37,166 - Näkemiin. - Vai rakastat? 261 00:23:37,166 --> 00:23:38,835 - Älä lähde. - Soita minulle. 262 00:23:38,835 --> 00:23:40,461 - Rakastan sinua. - Samoin. 263 00:23:40,461 --> 00:23:41,462 Rakastavaiset. 264 00:23:41,462 --> 00:23:42,713 -"Rakastan?" - Et. 265 00:23:42,713 --> 00:23:43,923 - Ei ikinä. - Mitä? 266 00:23:44,257 --> 00:23:45,091 "Rakastan?" 267 00:23:52,974 --> 00:23:54,559 Hoidetaan tämä pois alta. 268 00:23:55,351 --> 00:23:59,605 - Oletko tosissasi hänen kanssaan? - Pidämme vain hauskaa. 269 00:23:59,605 --> 00:24:00,940 Näemme kaikki merkit. 270 00:24:00,940 --> 00:24:02,233 Kuten mitkä? 271 00:24:02,233 --> 00:24:04,819 Biletät tavallisena tiistaina. 272 00:24:04,819 --> 00:24:08,531 Ei se ole mikään merkki. Tunnen omat merkkini. 273 00:24:08,698 --> 00:24:12,034 - Ei tässä ole kyse siitä. - Mistä sitten? 274 00:24:12,034 --> 00:24:15,621 Sinusta ja tarpeestasi olla suhteessa. 275 00:24:15,621 --> 00:24:18,499 Luoja. Pidämme vain hauskaa. 276 00:24:18,499 --> 00:24:21,669 Sanomme toisillemme: "Rakastan sinua, kultsi." 277 00:24:21,669 --> 00:24:24,505 Siinä kaikki. Emme ole vakavissamme. 278 00:24:24,505 --> 00:24:26,883 Saatat olla seksiriippuvainen. 279 00:24:27,133 --> 00:24:30,928 Mitä? Älkää viitsikö. 280 00:24:30,928 --> 00:24:31,888 Ehkä. 281 00:24:31,888 --> 00:24:33,723 Olen meistä yksiavioisin. 282 00:24:33,723 --> 00:24:37,143 "Olet suhteesta toiseen ryntäilevä ihmissuhdeaddikti." 283 00:24:37,143 --> 00:24:38,060 Hyvä on. 284 00:24:42,773 --> 00:24:43,774 Sinulla on ongelma. 285 00:24:50,531 --> 00:24:51,657 Minullako? 286 00:24:52,658 --> 00:24:55,077 Olit suhteessa viimeksi kuutosluokalla. 287 00:24:55,536 --> 00:24:59,248 Sinulla on vain satunnaisia heiloja, koska välttelet läheisyyttä. 288 00:24:59,248 --> 00:25:03,044 Sinä vain pohdit tunteitasi. Kirjoitat rakkausromaaneja päässäsi. 289 00:25:03,294 --> 00:25:04,503 En vain päässäni. 290 00:25:04,503 --> 00:25:07,340 Sinä pidät riitelystä enemmän kuin seksistä. 291 00:25:07,340 --> 00:25:08,257 Entä sitten? 292 00:25:08,382 --> 00:25:11,427 Ja sinä, kleptomaani, et viihdy edes omassa seurassasi. 293 00:25:12,136 --> 00:25:13,638 - Tylyä. - Voi luoja. 294 00:25:13,638 --> 00:25:16,140 Ei se mitään. Älä välitä. 295 00:25:18,809 --> 00:25:23,481 Mitä vikaa siinä on, että haluaa elää elämänsä jonkun kanssa? 296 00:25:26,859 --> 00:25:29,779 Miksi se on kaikkien mielestä niin hullua? 297 00:25:35,368 --> 00:25:40,498 Se, että vain haluaa vanheta yhdessä. 298 00:25:45,544 --> 00:25:46,921 Mitä teen väärin? 299 00:25:47,755 --> 00:25:50,675 Se on romanttista, muttei oikeaa rakkautta. 300 00:25:51,717 --> 00:25:53,177 Tiedän, kulta. 301 00:25:54,720 --> 00:25:56,764 Miltä interventio sinusta tuntui? 302 00:25:58,057 --> 00:25:59,475 He yrittävät vain auttaa. 303 00:26:00,935 --> 00:26:04,939 Tiedän, mitä he sanovat minusta. Romantikoista. Että olemme heikkoja. 304 00:26:06,107 --> 00:26:07,441 En ole heikko. 305 00:26:08,901 --> 00:26:12,029 Kysyy voimia uskoa edelleen johonkin, 306 00:26:12,029 --> 00:26:14,740 vaikka saa pettyä jatkuvasti. 307 00:26:16,575 --> 00:26:20,037 Minä uskon, Joe. Uskon taikaan. 308 00:26:20,413 --> 00:26:22,665 Uskon, että hyville ihmisille käy hyvin. 309 00:26:22,665 --> 00:26:28,462 Uskon sielunkumppaneihin, merkkeihin ja kolibreihin. 310 00:26:29,547 --> 00:26:32,466 Uskon kuolemattomaan rakkauteen ja ikuisuuteen - 311 00:26:32,466 --> 00:26:34,135 ja siihen, että kunhan... 312 00:26:34,135 --> 00:26:37,471 Aika loppui. Jatketaan tästä ensi viikolla. 313 00:26:40,141 --> 00:26:41,600 Vaimoni soittaa. Hetki. 314 00:26:42,685 --> 00:26:44,812 Hei. Olen potilaan kanssa. 315 00:26:44,812 --> 00:26:48,399 Puhutko taas hänen kanssaan? Päästä jo irti hänestä. 316 00:26:51,319 --> 00:26:53,029 Sinun on aika luovuttaa. 317 00:26:53,946 --> 00:26:55,156 Neuvot vain... 318 00:26:55,156 --> 00:26:57,325 "Anonyymit rakkausriippuvaiset?" 319 00:26:57,325 --> 00:26:58,784 Olemme tehneet tätä vuosia. 320 00:26:58,784 --> 00:27:01,620 Kauanko aiot hakata päätäsi seinään? 321 00:27:02,038 --> 00:27:04,707 - Kokeile sitä. - Lähdetään, Fluffy. 322 00:27:09,045 --> 00:27:10,087 Emme me... 323 00:27:11,839 --> 00:27:14,550 Koskaan ei ole aikaa nauttia elämästä. 324 00:27:14,925 --> 00:27:17,011 Kaikki on liian vakavaa. 325 00:27:17,011 --> 00:27:20,181 Painostan vain siksi, että haluan asioiden paranevan. 326 00:27:20,389 --> 00:27:22,850 Haluan meille ja sinulle parempaa. 327 00:27:23,142 --> 00:27:24,935 Pidän meteliä. On pakko. 328 00:27:24,935 --> 00:27:28,856 Jatkan sitä, kunnes olet niin suurenmoinen kuin sinun tulee olla. 329 00:27:28,856 --> 00:27:31,025 Kukaan ei olisi yhtä hyvä sinulle, 330 00:27:31,025 --> 00:27:33,611 uskoisi sinuun ja rakastaisi sinua yhtä paljon. 331 00:27:33,611 --> 00:27:35,654 - Tiedän. - Miksi siis? 332 00:27:35,654 --> 00:27:38,032 Olisiko paluuni jokin taikatemppu? 333 00:27:38,032 --> 00:27:40,284 Mikä muuttuisi? 334 00:27:40,284 --> 00:27:43,496 - Häviäisimme molemmat. - Entä jos voittaisimme? 335 00:27:44,080 --> 00:27:46,207 Luoja. Minä... 336 00:27:49,960 --> 00:27:52,797 Pidän Hollywoodista ja Alice Fayesta. Miksen pitäisi? 337 00:27:52,797 --> 00:27:54,507 Älä, ole kiltti. 338 00:27:59,011 --> 00:28:02,431 - Hän on katsellut tuota joka päivä... - Aamuneljään asti. 339 00:28:02,431 --> 00:28:05,768 Ainakaan hän ei etsi netistä uutta häämekkoa. 340 00:28:05,768 --> 00:28:08,646 - Hän on rikki. - Onko todella? 341 00:28:09,021 --> 00:28:12,483 - Se on avunhuuto. - Aloitan novenarukouksen. 342 00:28:13,776 --> 00:28:16,278 - Taas mennään. - Herra, auta ystävääni. 343 00:28:16,278 --> 00:28:18,906 Auta löytämään rakkaus, jota ei rahalla saa. 344 00:28:18,906 --> 00:28:20,282 Noin sitä pitää. 345 00:28:20,533 --> 00:28:23,411 Auta häntä nousemaan jaloilleen ja ymmärtämään. 346 00:28:23,411 --> 00:28:27,164 Löytämään itsensä, tutkimaan sisintään, korjaamaan vääryydet, 347 00:28:27,164 --> 00:28:31,085 pääsemään harhoistaan ja kohoamaan korkeuksiin. 348 00:28:31,085 --> 00:28:36,215 Kuten ystäväni Maya Angelou sanoisi: "Kun tiedät, kuka olet, 349 00:28:36,215 --> 00:28:39,176 kukaan ei voi estää sinua olemasta se ihminen." 350 00:28:39,176 --> 00:28:42,721 - Mahtavaa. - Sitä tarvitsemme. Aamen. 351 00:28:45,850 --> 00:28:47,017 Tuo toiminee. 352 00:28:47,017 --> 00:28:50,146 Uskomatonta, miten pitkään ihmisillä kestää tajuta. 353 00:28:50,146 --> 00:28:53,399 Olemme anonyymit rakkausriippuvaiset. Kiitos, kun tulitte. 354 00:28:54,191 --> 00:28:56,610 Seurassamme on tänään uusi tulokas. 355 00:28:58,195 --> 00:28:59,572 - Hei. - Hei. 356 00:29:04,952 --> 00:29:09,415 En tiedä, miten tämä toimii. Puhunko vain? 357 00:29:09,790 --> 00:29:12,209 Aloitetaan siitä, miksi tulit. 358 00:29:13,002 --> 00:29:13,961 Hyvä on. 359 00:29:17,673 --> 00:29:19,758 Olen nukkunut huonosti viime aikoina. 360 00:29:21,760 --> 00:29:23,262 Kaiketi aina. 361 00:29:26,557 --> 00:29:29,894 Pienenä minulla oli yhteinen huone siskoni kanssa. 362 00:29:31,020 --> 00:29:33,898 Olin kateellinen hänelle, koska hän - 363 00:29:34,356 --> 00:29:37,109 nukkui tosi rauhallisesti, kuin tukki. 364 00:29:39,195 --> 00:29:41,697 Minä vain makasin hereillä miettien, 365 00:29:43,115 --> 00:29:44,825 miten kukaan pystyi siihen. 366 00:29:46,368 --> 00:29:48,120 Kun sydän ei nuku ikinä... 367 00:29:51,999 --> 00:29:54,001 Sydämeni oli kai aina levoton. 368 00:30:00,591 --> 00:30:01,759 Kerran sydämeni särkyi. 369 00:30:05,221 --> 00:30:06,555 Kauan sitten. 370 00:30:11,060 --> 00:30:15,981 Kaikki ystäväni käskivät hidastaa tahtia ja... 371 00:30:16,565 --> 00:30:17,399 Olen tosissani. 372 00:30:17,691 --> 00:30:19,985 ...olla hetken rauhassa yksinäni. 373 00:30:19,985 --> 00:30:21,445 Vietä vähän aikaa yksin. 374 00:30:23,447 --> 00:30:24,448 En tehnyt niin. 375 00:30:27,701 --> 00:30:33,082 Nyt olen tässä kymmenen vuoden ja kolmen avioeron jälkeen. 376 00:30:38,170 --> 00:30:41,215 Sain potkut terapeutiltani. Nyt minulla on vain Fluffy. 377 00:30:52,351 --> 00:30:57,147 Ajattelin ennen, että kaikissa muissa oli jotain vialla. 378 00:31:02,778 --> 00:31:04,196 Nyt kuitenkin luulen... 379 00:31:07,283 --> 00:31:08,534 Ehkä sittenkin minussa. 380 00:34:37,785 --> 00:34:40,496 Jaoit jotain todella voimallista. 381 00:34:41,205 --> 00:34:42,206 Kiitos. 382 00:34:43,373 --> 00:34:45,167 Tapaammeko taas ensi viikolla? 383 00:34:48,378 --> 00:34:50,506 Tunnet, ettei kukaan ymmärrä sinua. 384 00:34:52,591 --> 00:34:53,842 En edes minä itse. 385 00:35:28,252 --> 00:35:29,419 RAKKAANI 386 00:35:43,851 --> 00:35:47,855 On aika unohtaa kaikki lapsuuden myytit ja sadut. 387 00:35:51,984 --> 00:35:53,402 Kuten Alida ja Taroo. 388 00:35:55,529 --> 00:35:58,198 Ehkä kolibri ei koskaan löydä kukkaansa. 389 00:36:29,396 --> 00:36:32,190 Olemme kaikki olleet huolissamme sinusta, ja... 390 00:36:33,150 --> 00:36:34,192 Missä olet ollut? 391 00:36:35,110 --> 00:36:38,614 Käymässä asioita läpi. 392 00:36:40,115 --> 00:36:43,827 Sellaista elämä on. Oletko lähdössä jonnekin? 393 00:36:44,161 --> 00:36:45,329 Terapiaan. 394 00:36:45,329 --> 00:36:47,456 - Hienoa. - Hän otti minut takaisin. 395 00:36:49,082 --> 00:36:51,084 Olit oikeassa kaikki nämä vuodet. 396 00:36:52,002 --> 00:36:54,880 Sielunkumppaneita ei ole. 397 00:36:54,880 --> 00:36:57,674 Ei merkkejä eikä ikuista onnea. 398 00:36:59,551 --> 00:37:02,179 Se on typerää. 399 00:37:03,722 --> 00:37:05,223 Ei. 400 00:37:07,100 --> 00:37:08,393 Älä ole niin varma. 401 00:37:08,685 --> 00:37:12,439 Tämä on sinulle. Se on sinun ansiotasi. 402 00:37:20,948 --> 00:37:25,243 Kutsu häihin. Voitko uskoa? Hän menee naimisiin. 403 00:37:25,953 --> 00:37:28,080 - Se kyynikkoko? - Niin, Mike. 404 00:37:29,122 --> 00:37:29,957 Aiotko mennä? 405 00:37:32,292 --> 00:37:33,502 Inhoan häitä. 406 00:37:36,463 --> 00:37:38,256 Näin taas unen viime yönä. 407 00:37:41,468 --> 00:37:45,514 - Se oli outo ja erilainen. - Kerro siitä. 408 00:37:47,224 --> 00:37:51,395 Olin vanhassa naapurustossamme, jossa vartuimme. 409 00:37:56,274 --> 00:38:00,278 Oli sumuista, pimeää ja karmivaa. 410 00:38:03,824 --> 00:38:05,659 Vanhat ystäväni olivat siellä. 411 00:38:06,410 --> 00:38:08,578 Katsokaa. Julkkis palasi. 412 00:38:09,079 --> 00:38:09,913 Hei. 413 00:38:10,580 --> 00:38:12,791 Tämä on siis yhä suosikkikulmanne. 414 00:38:13,000 --> 00:38:14,960 - Aivan. - Tiesin, että hän palaisi. 415 00:38:14,960 --> 00:38:17,337 Sanoit, ettei hän edes pääsisi Bronxista. 416 00:38:17,337 --> 00:38:19,756 He kiusoittelivat, koska en käynyt kotona. 417 00:38:21,174 --> 00:38:22,592 Myös Louis oli siellä. 418 00:38:25,470 --> 00:38:26,513 Ensi-ihastuksesi? 419 00:38:29,099 --> 00:38:29,933 Niin. 420 00:38:30,642 --> 00:38:33,895 Mutta hän oli vanha. Ja hän sanoi... 421 00:38:34,104 --> 00:38:36,440 - Kukat eivät kasva Bronxissa. - Vastasin... 422 00:38:36,440 --> 00:38:37,691 Joskus kasvavat. 423 00:38:39,651 --> 00:38:40,944 Entä sen jälkeen? 424 00:38:42,029 --> 00:38:43,113 Jatkoin kävelemistä. 425 00:38:45,949 --> 00:38:49,619 Minulla oli tunne, että jokin seurasi minua, 426 00:38:50,287 --> 00:38:52,372 mutta kun käännyin, en nähnyt ketään. 427 00:38:56,793 --> 00:38:58,670 Olin yhä hermostuneempi. 428 00:39:04,134 --> 00:39:05,927 Aloin kävellä yhä nopeammin. 429 00:39:07,888 --> 00:39:11,224 Lopulta olin vastapäätä vanhaa kotiani rohdosliikkeen edessä. 430 00:39:13,435 --> 00:39:14,436 Tunnen sen. 431 00:39:15,187 --> 00:39:16,646 Katsoin ikkunasta. 432 00:39:17,773 --> 00:39:18,815 Mitä näit? 433 00:39:19,858 --> 00:39:20,984 Punaisia ruusuja. 434 00:39:22,402 --> 00:39:27,074 - Kuten kolibritarinassako? - Ei, kuten unessa sydäntehtaasta. 435 00:39:27,657 --> 00:39:31,369 Tuijotin niitä, ja suuri varjo lankesi päälleni. 436 00:39:32,204 --> 00:39:33,747 Yhtäkkiä se kurotti. 437 00:39:36,166 --> 00:39:37,667 - En halua kertoa. - Jatka. 438 00:39:37,667 --> 00:39:40,962 - En... - Joku tarttui sinuun. 439 00:39:46,885 --> 00:39:47,844 Kuka se oli? 440 00:39:50,597 --> 00:39:51,515 Minä. 441 00:39:52,641 --> 00:39:57,312 Mutta olin pieni, kahdeksan- tai yhdeksänvuotias, 442 00:39:57,312 --> 00:40:00,398 likainen, haavoilla ja ruhjeilla. 443 00:40:02,025 --> 00:40:03,485 Sanoiko hän mitään? 444 00:40:05,862 --> 00:40:07,364 En saanut tarpeeksi rakkautta. 445 00:40:09,491 --> 00:40:10,742 Äidiltä ja isältäkö? 446 00:40:11,535 --> 00:40:14,454 Sinulta. Jätit minut yksin. 447 00:40:15,997 --> 00:40:16,957 Hän oli vihainen. 448 00:40:18,834 --> 00:40:20,794 Mitä haluat sanoa hänelle? 449 00:40:22,295 --> 00:40:25,590 - Rakastan sinua. - Ei, rakastat kaikkia paitsi minua. 450 00:40:27,300 --> 00:40:28,927 - Rakastanpas... - Valehtelija! 451 00:40:29,970 --> 00:40:32,764 Ei. Hei. 452 00:40:38,436 --> 00:40:39,312 Rakastan sinua. 453 00:40:41,857 --> 00:40:42,732 Hän sanoi... 454 00:40:44,192 --> 00:40:45,360 Sano se uudelleen. 455 00:40:47,904 --> 00:40:49,030 Rakastan sinua. 456 00:40:52,075 --> 00:40:53,618 Mitä haluat sanoa hänelle? 457 00:40:59,082 --> 00:41:00,125 Olen pahoillani. 458 00:41:03,753 --> 00:41:05,088 Olen pahoillani. 459 00:42:54,364 --> 00:42:55,740 Terälehtivarasto täyttyy. 460 00:43:04,541 --> 00:43:05,875 Totuuden 461 00:43:32,319 --> 00:43:33,611 Uudelleenkäynnistys. 462 00:44:04,267 --> 00:44:06,144 Sydäntehdas toiminnassa. 463 00:44:40,428 --> 00:44:42,430 Sydämen järjestelmät palautettu. 464 00:45:41,573 --> 00:45:43,199 - Hän teki sen. - Todella. 465 00:45:44,492 --> 00:45:46,661 Uskomatonta. Itken. 466 00:45:47,662 --> 00:45:51,916 Onpa valo kuuma ja kirkas. Tuntuu kylläkin hyvältä. 467 00:45:54,043 --> 00:45:57,213 Kuin sadusta. Lopussa kiitos seisoo. 468 00:45:57,922 --> 00:46:01,050 - Älä ole ällöttävä. - En voi uskoa, että näin kävi. 469 00:46:01,718 --> 00:46:04,554 Tiedän, en minäkään. Miten näin kävi? 470 00:46:05,054 --> 00:46:09,058 Jo atomien keskinäisessä vetovoimassa molekyylitasolla - 471 00:46:09,058 --> 00:46:12,896 näemme merkkejä rakkaudesta itse luontomme kudoksessa. 472 00:46:13,146 --> 00:46:15,940 - Luontomme. - Olemme kaikki tähtipölyä. 473 00:46:16,149 --> 00:46:19,110 - Tähtipölyä. - Tähtien muinaista energiaa. 474 00:46:19,110 --> 00:46:22,280 - Joo. - Pikkuruiset molekyylit tanssivat meissä. 475 00:46:23,156 --> 00:46:25,492 Sekin on rakkautta. 476 00:46:26,451 --> 00:46:30,121 Se on yhdistävä voima jakautuneessa maailmassa. 477 00:46:30,121 --> 00:46:32,499 - Selvä juttu. - Konfliktien maailmassa. 478 00:46:32,790 --> 00:46:36,336 Rauha on rakkautta. Edistys on rakkautta. 479 00:46:37,170 --> 00:46:40,715 Usko on rakkautta. Te olette rakkautta. 480 00:46:41,799 --> 00:46:43,635 - Hyssytteletkö minua? - Mitä nyt? 481 00:46:43,927 --> 00:46:45,845 - Ole hiljaa. - Todistamme juuri... 482 00:46:46,054 --> 00:46:48,890 - Kuulitteko tuon? - Hääkellot soivat. 483 00:46:50,141 --> 00:46:53,061 Mikä pakkomielle hänellä on häihin? 484 00:48:18,855 --> 00:48:20,189 Loistava istunto. 485 00:48:20,982 --> 00:48:23,651 Unohdin kysyä. Millaiset häät olivat? 486 00:48:24,694 --> 00:48:25,695 Hienot. 487 00:48:29,115 --> 00:48:30,241 Onneksi eivät omani. 488 00:48:32,577 --> 00:48:34,954 Kaikki ystäväni olivat siellä. 489 00:48:34,954 --> 00:48:36,414 Terve. Nyt se tapahtuu. 490 00:48:37,582 --> 00:48:39,751 Mike oli tosi hermona. Se oli suloista. 491 00:48:43,338 --> 00:48:45,590 Menitkö yksin vai seuralaisen kanssa? 492 00:48:46,549 --> 00:48:47,383 Vain minä. 493 00:48:48,968 --> 00:48:50,428 Tuntui hyvältä mennä yksin. 494 00:48:53,556 --> 00:48:55,933 Oli mukavaa nähdä kaikki rakastuneet. 495 00:48:59,562 --> 00:49:01,397 Muistin, että se on yhä mahdollista. 496 00:49:03,107 --> 00:49:04,525 Iloitsin heidän puolestaan. 497 00:49:06,861 --> 00:49:11,324 Muistan ajatelleeni, että minulla on upeita ystäviä - 498 00:49:11,324 --> 00:49:13,576 ja uskomaton elämä. 499 00:49:14,661 --> 00:49:18,247 Pärjään hyvin omillani. Olen onnellinen. 500 00:49:23,169 --> 00:49:26,005 Tuli eteen mitä vain tai kuka vain, 501 00:49:26,714 --> 00:49:30,134 tai ellei mitään tapahdu, pärjään silti. 502 00:49:33,304 --> 00:49:35,598 Ulkona sataa. Ehkä kyyti kelpaisi. 503 00:49:37,392 --> 00:49:38,851 Taidan mennä bussilla. 504 00:49:40,770 --> 00:49:43,648 Pidän sateesta. Siinä on taikaa. 505 00:49:44,440 --> 00:49:46,150 Hyvä on, neiti itsenäinen. 506 00:49:47,860 --> 00:49:51,948 Odotatko yhä jotain mahtavaa merkkiä maailmankaikkeudelta? 507 00:49:54,117 --> 00:49:54,992 Aina. 508 00:49:56,911 --> 00:49:58,371 Nähdään ensi torstaina. 509 00:52:49,208 --> 00:52:50,167 Mitä teet? 510 00:52:51,961 --> 00:52:53,129 Ikinä ei saa luovuttaa. 511 00:52:55,423 --> 00:52:56,340 Ei ikinä. 512 00:53:13,733 --> 00:53:19,322 Oletteko kuulleet Alidan ja Taroon tarinaa? 513 00:54:11,415 --> 00:54:15,002 {\an8}JENNIFER LOPEZIN ALBUMIN "THIS IS ME... NOW" INNOITTAMA 514 00:54:24,512 --> 00:54:27,181 {\an8}Juanita, tämä on noloa. Olen potilaan kanssa. 515 00:54:28,140 --> 00:54:30,518 {\an8}Oletko samaa mieltä? Parempi olisi. 516 00:54:31,519 --> 00:54:33,479 {\an8}Mietitkö ennen kuin sanoit tuon? 517 00:54:33,479 --> 00:54:34,730 {\an8}Vai möläytitkö vain? 518 00:54:35,356 --> 00:54:37,525 {\an8}He ovat aivan hulluina toisiinsa. 519 00:54:40,778 --> 00:54:41,779 {\an8}Kuin auringonkukka. 520 00:54:41,988 --> 00:54:44,949 {\an8}Varmistakaa, etten tyri tätä. 521 00:54:44,949 --> 00:54:45,950 {\an8}Pyydän. 522 00:54:45,950 --> 00:54:49,745 {\an8}Tämä on ehkä oudoimpia elämässäni tekemiäni juttuja. 523 00:54:49,745 --> 00:54:52,707 {\an8}Tarvitsen torkut. Uuvutitte minut. 524 00:54:54,125 --> 00:54:55,292 Tuo on rakkautta. 525 00:54:56,127 --> 00:54:58,629 Jos härkää ärsyttää, saa sarvista. 526 00:55:00,006 --> 00:55:01,716 Olet aina rakastettu. 527 00:55:20,693 --> 00:55:21,652 {\an8}- Onko se totta? - Ei. 528 00:55:21,652 --> 00:55:25,364 {\an8}Luin artikkelin siitä, kuinka keho mukautuu sydämen särkymiseen. 529 00:55:25,364 --> 00:55:28,159 {\an8}Yksin oleminen on monella tapaa terveellistä. 530 00:55:29,326 --> 00:55:31,746 {\an8}Tätä ei pystyisi keksimään. 531 00:56:05,321 --> 00:56:09,533 {\an8}Kun rakastaa itseään, ei tarvitse ikinä sanoa: "Olen yksinäinen." 532 00:56:10,618 --> 00:56:13,496 {\an8}Silloin vanha kunnon Rexy voi mennä aulabaariin, 533 00:56:13,496 --> 00:56:17,208 {\an8}tilata osterit ja soodaveden ja painua pehkuihin hymyillen. 534 00:56:17,875 --> 00:56:21,045 {\an8}Vaikka tarjoilija olisi kiukkuinen kuin ampiainen. 535 00:56:21,545 --> 00:56:24,799 {\an8}Vain sinä voit antaa rakkauden sydämessäsi kuolla. 536 00:56:25,382 --> 00:56:27,760 Älä koskaan anna sen kuolla. 537 01:04:27,155 --> 01:04:27,990 Selvä. 538 01:04:27,990 --> 01:04:29,491 Entä sinä? 539 01:04:31,326 --> 01:04:32,160 Okei. 540 01:04:37,374 --> 01:04:38,750 - No niin. - Mitä? 541 01:04:41,837 --> 01:04:46,258 Vai niin. 542 01:04:49,386 --> 01:04:50,220 Lopeta! 543 01:04:50,345 --> 01:04:53,932 - Sinulla on hiukan tuossa. - Riittää jo. 544 01:04:55,058 --> 01:04:56,268 Ei enää. 545 01:04:58,729 --> 01:04:59,730 Ei! 546 01:05:13,869 --> 01:05:15,871 Tekstitys: Tero Vaaja 547 01:05:15,871 --> 01:05:17,956 Luova tarkastaja Pirkka Valkama