1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,530 --> 00:00:31,699
ALIDAN JA TAROON TARINA
4
00:00:31,699 --> 00:00:36,954
Oletteko kuulleet
Alidan ja Taroon tarinaa?
5
00:00:40,082 --> 00:00:41,667
Se on puertoricolainen myytti -
6
00:00:41,667 --> 00:00:45,796
epäonnisista rakastavaisista
keskenään sotineista taino-heimoista.
7
00:00:46,922 --> 00:00:51,260
He yrittivät salata romanssinsa,
mutta rakkaus loisti liian kirkkaana.
8
00:00:52,344 --> 00:00:57,558
Alidan isä sai tietää, raivostui
ja määräsi hänet toiselle miehelle.
9
00:01:00,436 --> 00:01:05,316
Murtunut Alida rukoili jumalilta
pelastusta kohtalostaan.
10
00:01:06,817 --> 00:01:09,320
Jumalat muuttivat hänet
punaiseksi kukaksi.
11
00:01:11,864 --> 00:01:15,284
Taroo sai tietää ja vajosi epätoivoon.
12
00:01:16,994 --> 00:01:19,705
Hän aneli jumalilta apua
Alidan löytämisessä.
13
00:01:21,457 --> 00:01:23,626
Jumalat muuttivat hänet kolibriksi.
14
00:01:24,960 --> 00:01:28,255
Nykyään sanotaan,
että kun näemme kolibrin -
15
00:01:29,215 --> 00:01:31,217
pyrähtelevän kukasta toiseen,
16
00:01:33,761 --> 00:01:37,681
se on Taroo, joka etsii rakastettuaan.
17
00:01:46,899 --> 00:01:49,360
Äitini kertoi tarinan varmaan tuhannesti.
18
00:01:52,112 --> 00:01:53,656
Kun olin pikkutyttö -
19
00:01:54,824 --> 00:01:58,369
ja joku kysyi, mikä halusin olla isona,
20
00:02:00,079 --> 00:02:04,083
vastasin aina: "Rakastunut."
21
00:02:09,463 --> 00:02:10,798
Haluan olla rakastunut.
22
00:02:15,344 --> 00:02:19,056
Sain kuitenkin oppia, etteivät
rakkaustarinat aina pääty onnellisesti.
23
00:02:26,856 --> 00:02:27,940
Meistä on tullut -
24
00:02:27,940 --> 00:02:32,778
{\an8}irrallisia selviytyjiä, hengellisesti
ja henkisesti murtuneita eläimiä.
25
00:02:32,778 --> 00:02:34,280
{\an8}Ihmisyyden Furby-pukuja.
26
00:02:34,280 --> 00:02:38,158
Läiskimme vain seksikkäitä grafiikoita
ja tunnussävelmiä videoihin,
27
00:02:38,158 --> 00:02:39,994
joilla ihmiset ovat inhottavia.
28
00:02:39,994 --> 00:02:43,205
Emme rakasta toisiamme emmekä itseämme.
29
00:02:43,831 --> 00:02:46,625
Huomio. Tämä ei ole harjoitus.
30
00:02:47,084 --> 00:02:48,919
Ilmoittautukaa alempaan kammioon.
31
00:02:49,587 --> 00:02:52,298
Toistan, ilmoittautukaa alempaan kammioon.
32
00:02:57,595 --> 00:02:58,470
SYDÄNTEHDAS
33
00:03:00,890 --> 00:03:01,807
Se murtuu!
34
00:03:02,975 --> 00:03:05,978
Terälehtien määrä kriittinen.
Sydän murtumisvaarassa.
35
00:03:11,942 --> 00:03:13,694
Siirtykää sydäneteiseen.
36
00:03:57,404 --> 00:04:01,533
Terälehtivarastot tyhjät.
Älkää jättäkö asemianne.
37
00:04:03,160 --> 00:04:06,664
Mitään ei ole jäljellä.
Ne kaikki ovat kuolleet.
38
00:04:35,275 --> 00:04:36,568
Järjestelmähäiriö.
39
00:04:39,738 --> 00:04:41,198
Ilmoittautukaa yläkannelle.
40
00:05:30,330 --> 00:05:34,168
Sydäntehdas ajetaan alas.
Järjestelmähäiriö.
41
00:05:37,421 --> 00:05:39,673
Järjestelmähäiriö. Vaara.
42
00:05:57,399 --> 00:05:58,567
SISÄÄNKÄYNTI SYDÄMEEN
43
00:06:00,569 --> 00:06:01,695
Sydän avattu.
44
00:06:32,851 --> 00:06:34,770
Kerroksen virta katkaistaan.
45
00:06:45,197 --> 00:06:47,324
Sinetöikää sisäkammio.
46
00:07:03,882 --> 00:07:08,053
Terälehtivarastot tyhjät.
Sydämen vauriot kriittisiä.
47
00:07:35,998 --> 00:07:37,082
Rakkaus kuolee.
48
00:07:38,959 --> 00:07:40,335
Tunnetko rakkauteni?
49
00:07:46,925 --> 00:07:50,345
Siitäkö uni alkoi? Särkyneestä sydämestä?
50
00:07:52,639 --> 00:07:55,058
Niin luulen.
51
00:07:56,059 --> 00:07:59,313
En ollut ennen tuntenut mitään sellaista.
52
00:08:00,439 --> 00:08:02,399
Luulin oikeasti kuolevani.
53
00:08:03,984 --> 00:08:05,611
Nämä unet...
54
00:08:05,611 --> 00:08:10,365
Sydämiä, kukkia, kolibreja,
fantasioita eläinradasta.
55
00:08:10,782 --> 00:08:11,909
Tyypillinen härkä.
56
00:08:13,118 --> 00:08:14,286
Mikä vaimosi on?
57
00:08:14,661 --> 00:08:17,080
- Emme puhu nyt minusta.
- Sanoisit vain.
58
00:08:19,166 --> 00:08:22,252
- Leijona.
- Taidatte riidellä paljon?
59
00:08:22,753 --> 00:08:25,589
Palataan sinuun. Entä uusi kaveri?
60
00:08:27,049 --> 00:08:30,510
Ystäväni Mike inhoaa häntä.
61
00:08:31,053 --> 00:08:31,887
Se kyynikkoko?
62
00:08:33,639 --> 00:08:35,682
Eivät ihmiset rakastu noin.
63
00:08:35,682 --> 00:08:38,060
- Hänen sydämensä särkyi juuri.
- Thank U, Next.
64
00:08:38,060 --> 00:08:39,686
Entä jos tämä mies on oikea?
65
00:08:39,686 --> 00:08:43,065
- Tämä uusi kaveri on aika hyvä.
- Uskotte satuihin.
66
00:08:43,065 --> 00:08:45,108
Ehkä ystäväsi suojelevat sinua.
67
00:08:45,943 --> 00:08:48,904
Mitä mieltä itse olet?
Onko liian aikaista?
68
00:08:50,948 --> 00:08:51,823
REX STONEN TOTUUSRAPORTTI
69
00:08:53,408 --> 00:08:57,704
Vuonna 2012 ihmisten ykköskysymys oli:
"Mitä rakkaus on?"
70
00:08:57,704 --> 00:09:00,791
Nyt kymmenen kärjestä löytyvät:
71
00:09:00,791 --> 00:09:03,335
"Mitä katselisin?" "Entä hyvitykseni?"
72
00:09:03,335 --> 00:09:06,922
"Mitä nyt pidät minusta?"
"Miksi naiset tappavat?"
73
00:09:07,381 --> 00:09:10,467
"Saanko seksiä?" "Onko Eurooppa valtio?"
74
00:09:10,759 --> 00:09:13,762
"Miten Macilla otetaan kuvakaappaus?"
"Olenko raskaana?"
75
00:09:13,762 --> 00:09:16,139
Ja: "Miksi kakkani on vihreää?"
76
00:09:17,516 --> 00:09:19,351
Ystävät, ette tavoita...
77
00:09:19,351 --> 00:09:22,396
Mitä etsit? Se ei ole siellä.
78
00:09:24,064 --> 00:09:28,277
Tähtimerkkien mukaan sovimme yhteen.
Tuo olet sinä, vaaka.
79
00:09:29,027 --> 00:09:29,945
Ja?
80
00:09:30,404 --> 00:09:35,075
Ja säntillisyytesi
auttaa minua keskittymään.
81
00:09:36,326 --> 00:09:37,577
Olenko säntillinen?
82
00:09:39,538 --> 00:09:43,875
Olet. Osaat olla vaatelias.
83
00:09:45,460 --> 00:09:46,878
Kuka tuollaista kuuntelisi?
84
00:09:47,170 --> 00:09:49,840
Mitä, kulta? Se on kehu.
85
00:09:51,174 --> 00:09:53,760
Pidät siitä, että kaikki on täydellistä.
86
00:09:55,971 --> 00:09:57,139
Täydellistäkö?
87
00:09:57,139 --> 00:09:59,182
- Miksi...
- Onko tämä täydellistä?
88
00:09:59,182 --> 00:10:01,351
- Onko?
- Liian... Lopeta!
89
00:10:01,810 --> 00:10:02,811
Lopeta mikä?
90
00:10:04,479 --> 00:10:06,732
Miksi aina pakotat minut tähän?
91
00:10:07,858 --> 00:10:08,692
Anteeksi.
92
00:12:08,728 --> 00:12:09,896
Päästä minut sisään!
93
00:12:11,440 --> 00:12:13,316
Hei, avaa ovi.
94
00:12:13,316 --> 00:12:14,818
Tajuan kyllä.
95
00:12:15,902 --> 00:12:18,405
Päästä minut sisään! Avaa ovi. Puhutaan.
96
00:12:19,990 --> 00:12:23,702
Päästä minut sisään.
Puhu minulle. Rakastan sinua!
97
00:12:54,983 --> 00:12:56,902
Älä istu siellä uhrilta näyttäen.
98
00:12:59,654 --> 00:13:03,783
Tiedät, mitä se oli.
Olet varttunut. Teit valintasi.
99
00:13:06,203 --> 00:13:07,579
Se on mitä on.
100
00:13:10,207 --> 00:13:12,125
Vaa'at ovat perseestä.
101
00:13:18,298 --> 00:13:19,132
En ymmärrä.
102
00:13:19,799 --> 00:13:21,927
Vaakojen ja leijonien
pitäisi sopia yhteen.
103
00:13:22,552 --> 00:13:24,763
Ei kukaan pidä juoppolalleista.
104
00:13:24,763 --> 00:13:27,724
- Miksi aina pahoja poikia?
- Isätraumoja ehkä.
105
00:13:28,850 --> 00:13:31,019
Taidan nähdä isäni talon täältä.
106
00:13:32,562 --> 00:13:36,942
Hän on fiksu ja kaunis
ja vaikuttaa niin vahvalta.
107
00:13:36,942 --> 00:13:38,944
Miksi hän tarvitsisi aina jonkun?
108
00:13:38,944 --> 00:13:40,362
Hän etsii yhä.
109
00:13:40,904 --> 00:13:44,157
Hän tarvitsee vakautta
tunnemyllerryksen jälkeen.
110
00:13:45,075 --> 00:13:48,787
- Kovin sääli.
- Tulen tosi surulliseksi.
111
00:13:49,538 --> 00:13:51,373
Haluan vain halata häntä.
112
00:13:53,500 --> 00:13:56,753
Lähetämme hänelle merkkejä.
Hän vain ei ymmärrä niitä.
113
00:13:57,087 --> 00:13:58,630
Ei ihme.
114
00:13:58,630 --> 00:14:02,759
Ihmiset pärjäävät omillaan.
Teknologia teki meistä tarpeettomia.
115
00:14:02,759 --> 00:14:05,637
- Puhu omasta puolestasi.
- Älkäämme ylpistykö.
116
00:14:05,637 --> 00:14:09,933
Olemme Eläinradan neuvosto,
mutta kaikki valta on tähdillä.
117
00:14:10,183 --> 00:14:12,435
Tähdet voivat sanoa sanottavansa,
118
00:14:12,435 --> 00:14:15,021
mutta se, mitä on syvällä sydämessä...
119
00:14:15,146 --> 00:14:18,024
Se tulee lopulta esiin.
120
00:14:18,984 --> 00:14:21,361
- Joskus pureskelen tukkaani.
- Samoin.
121
00:14:22,404 --> 00:14:25,532
Tiedätkö mitä?
Otsatukka olisi sinulla seksikäs.
122
00:14:26,783 --> 00:14:29,160
Aina tarttumassa tilaisuuteen, Leijona.
123
00:14:29,744 --> 00:14:32,205
Saisitte olla hetken hiljaa.
124
00:14:32,497 --> 00:14:33,623
Olkaa ääneti.
125
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
Antaa hänen etsiskellä.
126
00:14:37,502 --> 00:14:39,588
Hän oppii kyllä.
127
00:14:40,839 --> 00:14:41,673
Mitä hän tekee?
128
00:14:44,718 --> 00:14:46,636
Hän kerjää kärsimystä.
129
00:14:47,971 --> 00:14:51,391
Ei. On liian aikaista!
130
00:14:54,894 --> 00:14:56,021
Tuletko vaimokseni?
131
00:15:02,360 --> 00:15:03,820
Kunnes kuolema erottaa.
132
00:15:04,613 --> 00:15:05,822
Kunnes kuolema erottaa.
133
00:15:06,406 --> 00:15:08,617
Sanoinhan, ettei hän osaa olla yksin.
134
00:15:11,911 --> 00:15:13,288
Voit suudella morsianta.
135
00:15:16,916 --> 00:15:17,917
Hän tekee sen.
136
00:15:21,796 --> 00:15:24,591
- Hän taatusti pitää sadetta merkkinä.
- Lopeta.
137
00:15:57,040 --> 00:16:00,585
Aplodit hääparille.
Heidän ensimmäinen tanssinsa.
138
00:16:00,960 --> 00:16:02,003
Tupla vai kuitti?
139
00:16:02,837 --> 00:16:03,922
Antakaa kuulua.
140
00:16:15,475 --> 00:16:16,601
Suosionosoituksia.
141
00:16:17,769 --> 00:16:18,728
Lopeta.
142
00:16:23,817 --> 00:16:25,318
Tyypillä ei ole saumoja.
143
00:16:44,003 --> 00:16:45,964
- Osuuko kolmas?
- Lyödäänkö vetoa?
144
00:16:54,222 --> 00:16:55,056
Älä varasta.
145
00:17:04,107 --> 00:17:05,692
Selvä, kiitos.
146
00:17:07,861 --> 00:17:09,320
Rakkaus on vain...
147
00:17:10,989 --> 00:17:15,535
Rakkaus on vain...
Tiedätte kai, mitä rakkaus on?
148
00:17:15,952 --> 00:17:19,080
Rakkautta ei voi aina vain odotella.
Eikö niin?
149
00:17:19,080 --> 00:17:20,790
Olet ystäväni.
150
00:17:21,708 --> 00:17:23,668
Sama minulle, ketä rakastat.
151
00:17:23,668 --> 00:17:24,794
Eikö vain?
152
00:17:24,794 --> 00:17:26,463
- Ystävyys on rakkautta.
- Mitä?
153
00:17:26,463 --> 00:17:27,547
- En kuule.
- Lopeta.
154
00:17:27,756 --> 00:17:30,967
Kaikkien mielestä sinulla on ongelma,
mutta ei minusta.
155
00:17:31,509 --> 00:17:33,887
Kaveri on komea ja vakavarainen.
156
00:17:34,888 --> 00:17:37,724
Kiusallista. En valmistellut mitään.
157
00:17:39,058 --> 00:17:40,894
En osannut odottaa tätä.
158
00:17:42,312 --> 00:17:43,938
Oli miten oli, kippis.
159
00:17:44,439 --> 00:17:46,232
- Kippis.
- Olette upeita.
160
00:17:46,232 --> 00:17:47,859
- Kippis.
- Kippis. Okei.
161
00:17:48,443 --> 00:17:49,277
Elämälle.
162
00:17:49,277 --> 00:17:50,487
Kippis.
163
00:17:52,363 --> 00:17:54,157
Täältä tulee! Kuka on seuraava?
164
00:17:58,244 --> 00:17:59,454
Älä. Se on kirottu.
165
00:18:05,668 --> 00:18:06,628
Pidän miehestä.
166
00:18:06,628 --> 00:18:08,838
Minä pidin enemmän edellisestä.
167
00:19:12,610 --> 00:19:13,862
Hän ei kuuntele.
168
00:19:13,862 --> 00:19:15,989
Hän pitää minua työntekijänään.
169
00:19:15,989 --> 00:19:17,824
Hän piittaa vain työstä.
170
00:19:17,824 --> 00:19:20,201
Ellei hän tee töitä,
hän etsii lisää töitä.
171
00:19:20,201 --> 00:19:22,036
Lisäksi jatkuva kriittisyys.
172
00:19:22,036 --> 00:19:24,664
- Pyytelin anteeksi.
- Mikään ei riitä sinulle.
173
00:19:24,664 --> 00:19:26,541
Etkö voi vain olla onnellinen?
174
00:19:28,710 --> 00:19:30,837
Tunnen vain olevani...
175
00:19:31,129 --> 00:19:33,047
Osa irtaimistoa.
176
00:19:33,756 --> 00:19:35,508
Taideteos kokoelmissasi.
177
00:19:36,050 --> 00:19:38,136
- Se on inhottavaa.
- Tällainen olen.
178
00:19:39,012 --> 00:19:40,889
Ja kohtelet minua kurjasti.
179
00:19:44,142 --> 00:19:45,435
Tämä ei ole tervettä.
180
00:19:47,437 --> 00:19:48,897
Haluan vain olla onnellinen.
181
00:19:50,565 --> 00:19:53,943
Hänen kanssaan oleminen, sinun kanssasi,
182
00:19:56,779 --> 00:19:57,989
tuntuu kodilta.
183
00:20:00,783 --> 00:20:02,535
Mutta lähdin kotoa syystä.
184
00:20:04,913 --> 00:20:07,999
- En usko, että tämä toimii.
- Älä...
185
00:20:10,418 --> 00:20:12,837
Kiitos. Tästä oli apua.
186
00:20:14,088 --> 00:20:16,799
- Palaat kyllä.
- En palaa.
187
00:20:18,927 --> 00:20:20,595
- Rakastan sinua.
- Et rakasta.
188
00:20:32,565 --> 00:20:36,152
- Pahus. Hyvästi, kalat.
- Ja neitsyt.
189
00:20:36,152 --> 00:20:38,780
Ja rapu.
Häneltä loppuvat horoskooppimerkit.
190
00:20:39,948 --> 00:20:44,702
Minulla oli vesimies ja jousimies.
191
00:20:45,078 --> 00:20:45,954
Tyrmäävä.
192
00:20:46,663 --> 00:20:49,999
Pidätkö leijonista?
Mitä tuumit nuoremmista miehistä?
193
00:20:50,333 --> 00:20:53,670
- Muista rajat.
- Kamalaa, etten voi olla katsomatta.
194
00:20:54,045 --> 00:20:57,423
Kuin ahmisin
Vanderpump Rulesia aamuneljältä -
195
00:20:57,423 --> 00:21:00,760
ja alkaisin halveksia
heidän sijastaan itseäni.
196
00:21:00,760 --> 00:21:03,096
- Mahtava ohjelma.
- Jälleennäkemisjakso?
197
00:21:04,138 --> 00:21:06,224
- Mikä sotku.
- Se ei ollut kaunista.
198
00:21:06,224 --> 00:21:09,852
- Hän ei näe, mikä on tärkeintä.
- Hän ravaa miehestä toiseen.
199
00:21:09,852 --> 00:21:12,397
Kuin miestennielijä,
mutta siitä ei ole kyse.
200
00:21:12,397 --> 00:21:15,024
- Ei hän ole sellainen.
- Niinkö hänestä sanotaan?
201
00:21:16,192 --> 00:21:17,276
Pahemminkin.
202
00:21:17,276 --> 00:21:19,737
Ihmisillä ei ole parempaa tekemistä.
203
00:21:20,113 --> 00:21:23,408
Hän kiertää väistämättä kehää,
ellei nouse...
204
00:21:23,700 --> 00:21:27,704
- Fyysisen minänsä yläpuolelle.
- Aivan, hänen pitää nousta.
205
00:21:27,704 --> 00:21:29,831
Otettava itseään niskasta kiinni.
206
00:21:31,040 --> 00:21:34,210
- Matka on sisäinen.
- Hänen on katsottava peiliin.
207
00:21:34,669 --> 00:21:37,797
Miksemme auttaisi häntä hivenen?
208
00:21:37,797 --> 00:21:38,923
- Niin.
- Ei.
209
00:21:38,923 --> 00:21:39,841
- Ei ikinä.
- Ei.
210
00:21:39,841 --> 00:21:40,925
- Ei.
- Ei hitossa.
211
00:21:41,217 --> 00:21:42,885
Niin. Tarkoitin ei.
212
00:21:42,885 --> 00:21:46,055
Hänen on päästävä pimeydestä omin voimin.
213
00:21:46,055 --> 00:21:49,434
Meidän on kunnioitettava
universumin rytmiä.
214
00:21:50,143 --> 00:21:53,271
- Aivan. Emme voi puuttua asiaan.
- Me emme voi.
215
00:21:56,774 --> 00:21:58,317
Sitä varten ovat ystävät.
216
00:22:00,319 --> 00:22:02,155
- ...kaatui sitten.
- Suoraa päätä.
217
00:22:05,366 --> 00:22:08,578
- Miksi sanoit niin?
- Hän kaatui sen jälkeen.
218
00:22:09,328 --> 00:22:11,289
Mitä teette täällä?
219
00:22:13,249 --> 00:22:14,208
Onko synttärini?
220
00:22:14,208 --> 00:22:15,793
- Paljon onnea.
- Kiitos.
221
00:22:15,793 --> 00:22:17,503
- Ei ole syntymäpäiväni.
- Pahus.
222
00:22:17,503 --> 00:22:19,672
- Kiva nähdä teidät.
- Jospa istuisit?
223
00:22:19,672 --> 00:22:20,757
Jospa poistuisitte?
224
00:22:20,757 --> 00:22:23,176
Kuka teidät päästi kotiini?
225
00:22:23,176 --> 00:22:25,011
- Ehkäpä poistummekin.
- Ei.
226
00:22:25,011 --> 00:22:26,137
Emme todellakaan.
227
00:22:26,137 --> 00:22:27,138
- Emme.
- Kyllä.
228
00:22:27,138 --> 00:22:30,308
Kainostelu riittää jo.
Tämä on interventio.
229
00:22:33,853 --> 00:22:37,482
- Tulimme, koska...
- Koska välitämme sinusta.
230
00:22:38,191 --> 00:22:40,109
- Hemmetti.
- Anteeksi.
231
00:22:40,109 --> 00:22:41,652
- Lähdenkö?
- Älä.
232
00:22:41,652 --> 00:22:43,112
- Minä lähden.
- Älä.
233
00:22:43,112 --> 00:22:45,156
- Lähde ihmeessä.
- Älä.
234
00:22:45,156 --> 00:22:48,201
- Oletko varma?
- Älä, kulta. Jää tänne.
235
00:22:48,201 --> 00:22:49,535
Kuka tuo hyypiö...
236
00:22:49,535 --> 00:22:51,204
- Tämä ei vie kauan.
- Eikö?
237
00:22:51,204 --> 00:22:53,081
- Lupaan sen.
- Hyvä on.
238
00:22:53,581 --> 00:22:57,502
Kertokaapa, miksi mielestänne tarvitsen...
239
00:22:57,502 --> 00:22:58,920
- Luoja.
- Ei ole totta.
240
00:22:58,920 --> 00:23:00,421
- Ei.
- Hieno homma.
241
00:23:00,421 --> 00:23:02,215
- Jospa lähtisit.
- Mikä tyyppi.
242
00:23:02,215 --> 00:23:04,342
- Se on luvallinen.
- Hyvä luoja.
243
00:23:04,342 --> 00:23:05,510
Kuka hän on?
244
00:23:05,510 --> 00:23:06,928
Se on pelkkä leluase.
245
00:23:06,928 --> 00:23:08,596
- Vai lelu?
- Haluaisin...
246
00:23:08,596 --> 00:23:09,764
Se on leikkiase.
247
00:23:09,764 --> 00:23:12,225
- Juttelen hänelle.
- Olettepa säikkyjä.
248
00:23:14,143 --> 00:23:15,103
Onko selvä?
249
00:23:15,103 --> 00:23:16,813
- Kuinka vanha hän on?
- Et saa.
250
00:23:17,480 --> 00:23:19,107
- Poistu.
- Näyttäisitkö lupasi?
251
00:23:19,357 --> 00:23:22,068
- Selvä. Hyvää jatkoa.
- Rauhoittukaa.
252
00:23:22,068 --> 00:23:22,985
Hän on vartija.
253
00:23:22,985 --> 00:23:23,903
- Niinkö?
- Niin.
254
00:23:23,903 --> 00:23:24,821
- Niin.
- Onko?
255
00:23:24,821 --> 00:23:27,323
Onhan saalista suojeltava.
256
00:23:27,323 --> 00:23:28,366
Mitä oikein teemme?
257
00:23:28,366 --> 00:23:30,326
- Minä lähden, jooko?
- Älä.
258
00:23:30,326 --> 00:23:33,121
- Huolehdi tästä, mitä se onkaan.
- Älä, pyydän.
259
00:23:33,121 --> 00:23:35,039
- Rakastan sinua.
- Älä mene.
260
00:23:35,039 --> 00:23:37,166
- Näkemiin.
- Vai rakastat?
261
00:23:37,166 --> 00:23:38,835
- Älä lähde.
- Soita minulle.
262
00:23:38,835 --> 00:23:40,461
- Rakastan sinua.
- Samoin.
263
00:23:40,461 --> 00:23:41,462
Rakastavaiset.
264
00:23:41,462 --> 00:23:42,713
-"Rakastan?"
- Et.
265
00:23:42,713 --> 00:23:43,923
- Ei ikinä.
- Mitä?
266
00:23:44,257 --> 00:23:45,091
"Rakastan?"
267
00:23:52,974 --> 00:23:54,559
Hoidetaan tämä pois alta.
268
00:23:55,351 --> 00:23:59,605
- Oletko tosissasi hänen kanssaan?
- Pidämme vain hauskaa.
269
00:23:59,605 --> 00:24:00,940
Näemme kaikki merkit.
270
00:24:00,940 --> 00:24:02,233
Kuten mitkä?
271
00:24:02,233 --> 00:24:04,819
Biletät tavallisena tiistaina.
272
00:24:04,819 --> 00:24:08,531
Ei se ole mikään merkki.
Tunnen omat merkkini.
273
00:24:08,698 --> 00:24:12,034
- Ei tässä ole kyse siitä.
- Mistä sitten?
274
00:24:12,034 --> 00:24:15,621
Sinusta ja tarpeestasi olla suhteessa.
275
00:24:15,621 --> 00:24:18,499
Luoja. Pidämme vain hauskaa.
276
00:24:18,499 --> 00:24:21,669
Sanomme toisillemme:
"Rakastan sinua, kultsi."
277
00:24:21,669 --> 00:24:24,505
Siinä kaikki. Emme ole vakavissamme.
278
00:24:24,505 --> 00:24:26,883
Saatat olla seksiriippuvainen.
279
00:24:27,133 --> 00:24:30,928
Mitä? Älkää viitsikö.
280
00:24:30,928 --> 00:24:31,888
Ehkä.
281
00:24:31,888 --> 00:24:33,723
Olen meistä yksiavioisin.
282
00:24:33,723 --> 00:24:37,143
"Olet suhteesta toiseen
ryntäilevä ihmissuhdeaddikti."
283
00:24:37,143 --> 00:24:38,060
Hyvä on.
284
00:24:42,773 --> 00:24:43,774
Sinulla on ongelma.
285
00:24:50,531 --> 00:24:51,657
Minullako?
286
00:24:52,658 --> 00:24:55,077
Olit suhteessa viimeksi kuutosluokalla.
287
00:24:55,536 --> 00:24:59,248
Sinulla on vain satunnaisia heiloja,
koska välttelet läheisyyttä.
288
00:24:59,248 --> 00:25:03,044
Sinä vain pohdit tunteitasi.
Kirjoitat rakkausromaaneja päässäsi.
289
00:25:03,294 --> 00:25:04,503
En vain päässäni.
290
00:25:04,503 --> 00:25:07,340
Sinä pidät riitelystä
enemmän kuin seksistä.
291
00:25:07,340 --> 00:25:08,257
Entä sitten?
292
00:25:08,382 --> 00:25:11,427
Ja sinä, kleptomaani,
et viihdy edes omassa seurassasi.
293
00:25:12,136 --> 00:25:13,638
- Tylyä.
- Voi luoja.
294
00:25:13,638 --> 00:25:16,140
Ei se mitään. Älä välitä.
295
00:25:18,809 --> 00:25:23,481
Mitä vikaa siinä on,
että haluaa elää elämänsä jonkun kanssa?
296
00:25:26,859 --> 00:25:29,779
Miksi se on kaikkien mielestä niin hullua?
297
00:25:35,368 --> 00:25:40,498
Se, että vain haluaa vanheta yhdessä.
298
00:25:45,544 --> 00:25:46,921
Mitä teen väärin?
299
00:25:47,755 --> 00:25:50,675
Se on romanttista,
muttei oikeaa rakkautta.
300
00:25:51,717 --> 00:25:53,177
Tiedän, kulta.
301
00:25:54,720 --> 00:25:56,764
Miltä interventio sinusta tuntui?
302
00:25:58,057 --> 00:25:59,475
He yrittävät vain auttaa.
303
00:26:00,935 --> 00:26:04,939
Tiedän, mitä he sanovat minusta.
Romantikoista. Että olemme heikkoja.
304
00:26:06,107 --> 00:26:07,441
En ole heikko.
305
00:26:08,901 --> 00:26:12,029
Kysyy voimia uskoa edelleen johonkin,
306
00:26:12,029 --> 00:26:14,740
vaikka saa pettyä jatkuvasti.
307
00:26:16,575 --> 00:26:20,037
Minä uskon, Joe. Uskon taikaan.
308
00:26:20,413 --> 00:26:22,665
Uskon, että hyville ihmisille käy hyvin.
309
00:26:22,665 --> 00:26:28,462
Uskon sielunkumppaneihin,
merkkeihin ja kolibreihin.
310
00:26:29,547 --> 00:26:32,466
Uskon kuolemattomaan rakkauteen
ja ikuisuuteen -
311
00:26:32,466 --> 00:26:34,135
ja siihen, että kunhan...
312
00:26:34,135 --> 00:26:37,471
Aika loppui.
Jatketaan tästä ensi viikolla.
313
00:26:40,141 --> 00:26:41,600
Vaimoni soittaa. Hetki.
314
00:26:42,685 --> 00:26:44,812
Hei. Olen potilaan kanssa.
315
00:26:44,812 --> 00:26:48,399
Puhutko taas hänen kanssaan?
Päästä jo irti hänestä.
316
00:26:51,319 --> 00:26:53,029
Sinun on aika luovuttaa.
317
00:26:53,946 --> 00:26:55,156
Neuvot vain...
318
00:26:55,156 --> 00:26:57,325
"Anonyymit rakkausriippuvaiset?"
319
00:26:57,325 --> 00:26:58,784
Olemme tehneet tätä vuosia.
320
00:26:58,784 --> 00:27:01,620
Kauanko aiot hakata päätäsi seinään?
321
00:27:02,038 --> 00:27:04,707
- Kokeile sitä.
- Lähdetään, Fluffy.
322
00:27:09,045 --> 00:27:10,087
Emme me...
323
00:27:11,839 --> 00:27:14,550
Koskaan ei ole aikaa nauttia elämästä.
324
00:27:14,925 --> 00:27:17,011
Kaikki on liian vakavaa.
325
00:27:17,011 --> 00:27:20,181
Painostan vain siksi,
että haluan asioiden paranevan.
326
00:27:20,389 --> 00:27:22,850
Haluan meille ja sinulle parempaa.
327
00:27:23,142 --> 00:27:24,935
Pidän meteliä. On pakko.
328
00:27:24,935 --> 00:27:28,856
Jatkan sitä, kunnes olet
niin suurenmoinen kuin sinun tulee olla.
329
00:27:28,856 --> 00:27:31,025
Kukaan ei olisi yhtä hyvä sinulle,
330
00:27:31,025 --> 00:27:33,611
uskoisi sinuun
ja rakastaisi sinua yhtä paljon.
331
00:27:33,611 --> 00:27:35,654
- Tiedän.
- Miksi siis?
332
00:27:35,654 --> 00:27:38,032
Olisiko paluuni jokin taikatemppu?
333
00:27:38,032 --> 00:27:40,284
Mikä muuttuisi?
334
00:27:40,284 --> 00:27:43,496
- Häviäisimme molemmat.
- Entä jos voittaisimme?
335
00:27:44,080 --> 00:27:46,207
Luoja. Minä...
336
00:27:49,960 --> 00:27:52,797
Pidän Hollywoodista ja Alice Fayesta.
Miksen pitäisi?
337
00:27:52,797 --> 00:27:54,507
Älä, ole kiltti.
338
00:27:59,011 --> 00:28:02,431
- Hän on katsellut tuota joka päivä...
- Aamuneljään asti.
339
00:28:02,431 --> 00:28:05,768
Ainakaan hän ei etsi netistä
uutta häämekkoa.
340
00:28:05,768 --> 00:28:08,646
- Hän on rikki.
- Onko todella?
341
00:28:09,021 --> 00:28:12,483
- Se on avunhuuto.
- Aloitan novenarukouksen.
342
00:28:13,776 --> 00:28:16,278
- Taas mennään.
- Herra, auta ystävääni.
343
00:28:16,278 --> 00:28:18,906
Auta löytämään rakkaus,
jota ei rahalla saa.
344
00:28:18,906 --> 00:28:20,282
Noin sitä pitää.
345
00:28:20,533 --> 00:28:23,411
Auta häntä nousemaan jaloilleen
ja ymmärtämään.
346
00:28:23,411 --> 00:28:27,164
Löytämään itsensä,
tutkimaan sisintään, korjaamaan vääryydet,
347
00:28:27,164 --> 00:28:31,085
pääsemään harhoistaan
ja kohoamaan korkeuksiin.
348
00:28:31,085 --> 00:28:36,215
Kuten ystäväni Maya Angelou sanoisi:
"Kun tiedät, kuka olet,
349
00:28:36,215 --> 00:28:39,176
kukaan ei voi estää sinua
olemasta se ihminen."
350
00:28:39,176 --> 00:28:42,721
- Mahtavaa.
- Sitä tarvitsemme. Aamen.
351
00:28:45,850 --> 00:28:47,017
Tuo toiminee.
352
00:28:47,017 --> 00:28:50,146
Uskomatonta,
miten pitkään ihmisillä kestää tajuta.
353
00:28:50,146 --> 00:28:53,399
Olemme anonyymit rakkausriippuvaiset.
Kiitos, kun tulitte.
354
00:28:54,191 --> 00:28:56,610
Seurassamme on tänään uusi tulokas.
355
00:28:58,195 --> 00:28:59,572
- Hei.
- Hei.
356
00:29:04,952 --> 00:29:09,415
En tiedä, miten tämä toimii.
Puhunko vain?
357
00:29:09,790 --> 00:29:12,209
Aloitetaan siitä, miksi tulit.
358
00:29:13,002 --> 00:29:13,961
Hyvä on.
359
00:29:17,673 --> 00:29:19,758
Olen nukkunut huonosti viime aikoina.
360
00:29:21,760 --> 00:29:23,262
Kaiketi aina.
361
00:29:26,557 --> 00:29:29,894
Pienenä minulla oli
yhteinen huone siskoni kanssa.
362
00:29:31,020 --> 00:29:33,898
Olin kateellinen hänelle, koska hän -
363
00:29:34,356 --> 00:29:37,109
nukkui tosi rauhallisesti, kuin tukki.
364
00:29:39,195 --> 00:29:41,697
Minä vain makasin hereillä miettien,
365
00:29:43,115 --> 00:29:44,825
miten kukaan pystyi siihen.
366
00:29:46,368 --> 00:29:48,120
Kun sydän ei nuku ikinä...
367
00:29:51,999 --> 00:29:54,001
Sydämeni oli kai aina levoton.
368
00:30:00,591 --> 00:30:01,759
Kerran sydämeni särkyi.
369
00:30:05,221 --> 00:30:06,555
Kauan sitten.
370
00:30:11,060 --> 00:30:15,981
Kaikki ystäväni käskivät
hidastaa tahtia ja...
371
00:30:16,565 --> 00:30:17,399
Olen tosissani.
372
00:30:17,691 --> 00:30:19,985
...olla hetken rauhassa yksinäni.
373
00:30:19,985 --> 00:30:21,445
Vietä vähän aikaa yksin.
374
00:30:23,447 --> 00:30:24,448
En tehnyt niin.
375
00:30:27,701 --> 00:30:33,082
Nyt olen tässä kymmenen vuoden
ja kolmen avioeron jälkeen.
376
00:30:38,170 --> 00:30:41,215
Sain potkut terapeutiltani.
Nyt minulla on vain Fluffy.
377
00:30:52,351 --> 00:30:57,147
Ajattelin ennen,
että kaikissa muissa oli jotain vialla.
378
00:31:02,778 --> 00:31:04,196
Nyt kuitenkin luulen...
379
00:31:07,283 --> 00:31:08,534
Ehkä sittenkin minussa.
380
00:34:37,785 --> 00:34:40,496
Jaoit jotain todella voimallista.
381
00:34:41,205 --> 00:34:42,206
Kiitos.
382
00:34:43,373 --> 00:34:45,167
Tapaammeko taas ensi viikolla?
383
00:34:48,378 --> 00:34:50,506
Tunnet, ettei kukaan ymmärrä sinua.
384
00:34:52,591 --> 00:34:53,842
En edes minä itse.
385
00:35:28,252 --> 00:35:29,419
RAKKAANI
386
00:35:43,851 --> 00:35:47,855
On aika unohtaa
kaikki lapsuuden myytit ja sadut.
387
00:35:51,984 --> 00:35:53,402
Kuten Alida ja Taroo.
388
00:35:55,529 --> 00:35:58,198
Ehkä kolibri ei koskaan löydä kukkaansa.
389
00:36:29,396 --> 00:36:32,190
Olemme kaikki olleet
huolissamme sinusta, ja...
390
00:36:33,150 --> 00:36:34,192
Missä olet ollut?
391
00:36:35,110 --> 00:36:38,614
Käymässä asioita läpi.
392
00:36:40,115 --> 00:36:43,827
Sellaista elämä on.
Oletko lähdössä jonnekin?
393
00:36:44,161 --> 00:36:45,329
Terapiaan.
394
00:36:45,329 --> 00:36:47,456
- Hienoa.
- Hän otti minut takaisin.
395
00:36:49,082 --> 00:36:51,084
Olit oikeassa kaikki nämä vuodet.
396
00:36:52,002 --> 00:36:54,880
Sielunkumppaneita ei ole.
397
00:36:54,880 --> 00:36:57,674
Ei merkkejä eikä ikuista onnea.
398
00:36:59,551 --> 00:37:02,179
Se on typerää.
399
00:37:03,722 --> 00:37:05,223
Ei.
400
00:37:07,100 --> 00:37:08,393
Älä ole niin varma.
401
00:37:08,685 --> 00:37:12,439
Tämä on sinulle. Se on sinun ansiotasi.
402
00:37:20,948 --> 00:37:25,243
Kutsu häihin.
Voitko uskoa? Hän menee naimisiin.
403
00:37:25,953 --> 00:37:28,080
- Se kyynikkoko?
- Niin, Mike.
404
00:37:29,122 --> 00:37:29,957
Aiotko mennä?
405
00:37:32,292 --> 00:37:33,502
Inhoan häitä.
406
00:37:36,463 --> 00:37:38,256
Näin taas unen viime yönä.
407
00:37:41,468 --> 00:37:45,514
- Se oli outo ja erilainen.
- Kerro siitä.
408
00:37:47,224 --> 00:37:51,395
Olin vanhassa naapurustossamme,
jossa vartuimme.
409
00:37:56,274 --> 00:38:00,278
Oli sumuista, pimeää ja karmivaa.
410
00:38:03,824 --> 00:38:05,659
Vanhat ystäväni olivat siellä.
411
00:38:06,410 --> 00:38:08,578
Katsokaa. Julkkis palasi.
412
00:38:09,079 --> 00:38:09,913
Hei.
413
00:38:10,580 --> 00:38:12,791
Tämä on siis yhä suosikkikulmanne.
414
00:38:13,000 --> 00:38:14,960
- Aivan.
- Tiesin, että hän palaisi.
415
00:38:14,960 --> 00:38:17,337
Sanoit, ettei hän edes pääsisi Bronxista.
416
00:38:17,337 --> 00:38:19,756
He kiusoittelivat, koska en käynyt kotona.
417
00:38:21,174 --> 00:38:22,592
Myös Louis oli siellä.
418
00:38:25,470 --> 00:38:26,513
Ensi-ihastuksesi?
419
00:38:29,099 --> 00:38:29,933
Niin.
420
00:38:30,642 --> 00:38:33,895
Mutta hän oli vanha. Ja hän sanoi...
421
00:38:34,104 --> 00:38:36,440
- Kukat eivät kasva Bronxissa.
- Vastasin...
422
00:38:36,440 --> 00:38:37,691
Joskus kasvavat.
423
00:38:39,651 --> 00:38:40,944
Entä sen jälkeen?
424
00:38:42,029 --> 00:38:43,113
Jatkoin kävelemistä.
425
00:38:45,949 --> 00:38:49,619
Minulla oli tunne,
että jokin seurasi minua,
426
00:38:50,287 --> 00:38:52,372
mutta kun käännyin, en nähnyt ketään.
427
00:38:56,793 --> 00:38:58,670
Olin yhä hermostuneempi.
428
00:39:04,134 --> 00:39:05,927
Aloin kävellä yhä nopeammin.
429
00:39:07,888 --> 00:39:11,224
Lopulta olin vastapäätä vanhaa kotiani
rohdosliikkeen edessä.
430
00:39:13,435 --> 00:39:14,436
Tunnen sen.
431
00:39:15,187 --> 00:39:16,646
Katsoin ikkunasta.
432
00:39:17,773 --> 00:39:18,815
Mitä näit?
433
00:39:19,858 --> 00:39:20,984
Punaisia ruusuja.
434
00:39:22,402 --> 00:39:27,074
- Kuten kolibritarinassako?
- Ei, kuten unessa sydäntehtaasta.
435
00:39:27,657 --> 00:39:31,369
Tuijotin niitä,
ja suuri varjo lankesi päälleni.
436
00:39:32,204 --> 00:39:33,747
Yhtäkkiä se kurotti.
437
00:39:36,166 --> 00:39:37,667
- En halua kertoa.
- Jatka.
438
00:39:37,667 --> 00:39:40,962
- En...
- Joku tarttui sinuun.
439
00:39:46,885 --> 00:39:47,844
Kuka se oli?
440
00:39:50,597 --> 00:39:51,515
Minä.
441
00:39:52,641 --> 00:39:57,312
Mutta olin pieni,
kahdeksan- tai yhdeksänvuotias,
442
00:39:57,312 --> 00:40:00,398
likainen, haavoilla ja ruhjeilla.
443
00:40:02,025 --> 00:40:03,485
Sanoiko hän mitään?
444
00:40:05,862 --> 00:40:07,364
En saanut tarpeeksi rakkautta.
445
00:40:09,491 --> 00:40:10,742
Äidiltä ja isältäkö?
446
00:40:11,535 --> 00:40:14,454
Sinulta. Jätit minut yksin.
447
00:40:15,997 --> 00:40:16,957
Hän oli vihainen.
448
00:40:18,834 --> 00:40:20,794
Mitä haluat sanoa hänelle?
449
00:40:22,295 --> 00:40:25,590
- Rakastan sinua.
- Ei, rakastat kaikkia paitsi minua.
450
00:40:27,300 --> 00:40:28,927
- Rakastanpas...
- Valehtelija!
451
00:40:29,970 --> 00:40:32,764
Ei. Hei.
452
00:40:38,436 --> 00:40:39,312
Rakastan sinua.
453
00:40:41,857 --> 00:40:42,732
Hän sanoi...
454
00:40:44,192 --> 00:40:45,360
Sano se uudelleen.
455
00:40:47,904 --> 00:40:49,030
Rakastan sinua.
456
00:40:52,075 --> 00:40:53,618
Mitä haluat sanoa hänelle?
457
00:40:59,082 --> 00:41:00,125
Olen pahoillani.
458
00:41:03,753 --> 00:41:05,088
Olen pahoillani.
459
00:42:54,364 --> 00:42:55,740
Terälehtivarasto täyttyy.
460
00:43:04,541 --> 00:43:05,875
Totuuden
461
00:43:32,319 --> 00:43:33,611
Uudelleenkäynnistys.
462
00:44:04,267 --> 00:44:06,144
Sydäntehdas toiminnassa.
463
00:44:40,428 --> 00:44:42,430
Sydämen järjestelmät palautettu.
464
00:45:41,573 --> 00:45:43,199
- Hän teki sen.
- Todella.
465
00:45:44,492 --> 00:45:46,661
Uskomatonta. Itken.
466
00:45:47,662 --> 00:45:51,916
Onpa valo kuuma ja kirkas.
Tuntuu kylläkin hyvältä.
467
00:45:54,043 --> 00:45:57,213
Kuin sadusta. Lopussa kiitos seisoo.
468
00:45:57,922 --> 00:46:01,050
- Älä ole ällöttävä.
- En voi uskoa, että näin kävi.
469
00:46:01,718 --> 00:46:04,554
Tiedän, en minäkään. Miten näin kävi?
470
00:46:05,054 --> 00:46:09,058
Jo atomien keskinäisessä
vetovoimassa molekyylitasolla -
471
00:46:09,058 --> 00:46:12,896
näemme merkkejä rakkaudesta
itse luontomme kudoksessa.
472
00:46:13,146 --> 00:46:15,940
- Luontomme.
- Olemme kaikki tähtipölyä.
473
00:46:16,149 --> 00:46:19,110
- Tähtipölyä.
- Tähtien muinaista energiaa.
474
00:46:19,110 --> 00:46:22,280
- Joo.
- Pikkuruiset molekyylit tanssivat meissä.
475
00:46:23,156 --> 00:46:25,492
Sekin on rakkautta.
476
00:46:26,451 --> 00:46:30,121
Se on yhdistävä voima
jakautuneessa maailmassa.
477
00:46:30,121 --> 00:46:32,499
- Selvä juttu.
- Konfliktien maailmassa.
478
00:46:32,790 --> 00:46:36,336
Rauha on rakkautta. Edistys on rakkautta.
479
00:46:37,170 --> 00:46:40,715
Usko on rakkautta. Te olette rakkautta.
480
00:46:41,799 --> 00:46:43,635
- Hyssytteletkö minua?
- Mitä nyt?
481
00:46:43,927 --> 00:46:45,845
- Ole hiljaa.
- Todistamme juuri...
482
00:46:46,054 --> 00:46:48,890
- Kuulitteko tuon?
- Hääkellot soivat.
483
00:46:50,141 --> 00:46:53,061
Mikä pakkomielle hänellä on häihin?
484
00:48:18,855 --> 00:48:20,189
Loistava istunto.
485
00:48:20,982 --> 00:48:23,651
Unohdin kysyä. Millaiset häät olivat?
486
00:48:24,694 --> 00:48:25,695
Hienot.
487
00:48:29,115 --> 00:48:30,241
Onneksi eivät omani.
488
00:48:32,577 --> 00:48:34,954
Kaikki ystäväni olivat siellä.
489
00:48:34,954 --> 00:48:36,414
Terve. Nyt se tapahtuu.
490
00:48:37,582 --> 00:48:39,751
Mike oli tosi hermona. Se oli suloista.
491
00:48:43,338 --> 00:48:45,590
Menitkö yksin vai seuralaisen kanssa?
492
00:48:46,549 --> 00:48:47,383
Vain minä.
493
00:48:48,968 --> 00:48:50,428
Tuntui hyvältä mennä yksin.
494
00:48:53,556 --> 00:48:55,933
Oli mukavaa nähdä kaikki rakastuneet.
495
00:48:59,562 --> 00:49:01,397
Muistin, että se on yhä mahdollista.
496
00:49:03,107 --> 00:49:04,525
Iloitsin heidän puolestaan.
497
00:49:06,861 --> 00:49:11,324
Muistan ajatelleeni,
että minulla on upeita ystäviä -
498
00:49:11,324 --> 00:49:13,576
ja uskomaton elämä.
499
00:49:14,661 --> 00:49:18,247
Pärjään hyvin omillani. Olen onnellinen.
500
00:49:23,169 --> 00:49:26,005
Tuli eteen mitä vain tai kuka vain,
501
00:49:26,714 --> 00:49:30,134
tai ellei mitään tapahdu, pärjään silti.
502
00:49:33,304 --> 00:49:35,598
Ulkona sataa. Ehkä kyyti kelpaisi.
503
00:49:37,392 --> 00:49:38,851
Taidan mennä bussilla.
504
00:49:40,770 --> 00:49:43,648
Pidän sateesta. Siinä on taikaa.
505
00:49:44,440 --> 00:49:46,150
Hyvä on, neiti itsenäinen.
506
00:49:47,860 --> 00:49:51,948
Odotatko yhä jotain
mahtavaa merkkiä maailmankaikkeudelta?
507
00:49:54,117 --> 00:49:54,992
Aina.
508
00:49:56,911 --> 00:49:58,371
Nähdään ensi torstaina.
509
00:52:49,208 --> 00:52:50,167
Mitä teet?
510
00:52:51,961 --> 00:52:53,129
Ikinä ei saa luovuttaa.
511
00:52:55,423 --> 00:52:56,340
Ei ikinä.
512
00:53:13,733 --> 00:53:19,322
Oletteko kuulleet
Alidan ja Taroon tarinaa?
513
00:54:11,415 --> 00:54:15,002
{\an8}JENNIFER LOPEZIN ALBUMIN
"THIS IS ME... NOW" INNOITTAMA
514
00:54:24,512 --> 00:54:27,181
{\an8}Juanita, tämä on noloa.
Olen potilaan kanssa.
515
00:54:28,140 --> 00:54:30,518
{\an8}Oletko samaa mieltä? Parempi olisi.
516
00:54:31,519 --> 00:54:33,479
{\an8}Mietitkö ennen kuin sanoit tuon?
517
00:54:33,479 --> 00:54:34,730
{\an8}Vai möläytitkö vain?
518
00:54:35,356 --> 00:54:37,525
{\an8}He ovat aivan hulluina toisiinsa.
519
00:54:40,778 --> 00:54:41,779
{\an8}Kuin auringonkukka.
520
00:54:41,988 --> 00:54:44,949
{\an8}Varmistakaa, etten tyri tätä.
521
00:54:44,949 --> 00:54:45,950
{\an8}Pyydän.
522
00:54:45,950 --> 00:54:49,745
{\an8}Tämä on ehkä oudoimpia
elämässäni tekemiäni juttuja.
523
00:54:49,745 --> 00:54:52,707
{\an8}Tarvitsen torkut. Uuvutitte minut.
524
00:54:54,125 --> 00:54:55,292
Tuo on rakkautta.
525
00:54:56,127 --> 00:54:58,629
Jos härkää ärsyttää, saa sarvista.
526
00:55:00,006 --> 00:55:01,716
Olet aina rakastettu.
527
00:55:20,693 --> 00:55:21,652
{\an8}- Onko se totta?
- Ei.
528
00:55:21,652 --> 00:55:25,364
{\an8}Luin artikkelin siitä,
kuinka keho mukautuu sydämen särkymiseen.
529
00:55:25,364 --> 00:55:28,159
{\an8}Yksin oleminen on
monella tapaa terveellistä.
530
00:55:29,326 --> 00:55:31,746
{\an8}Tätä ei pystyisi keksimään.
531
00:56:05,321 --> 00:56:09,533
{\an8}Kun rakastaa itseään, ei tarvitse
ikinä sanoa: "Olen yksinäinen."
532
00:56:10,618 --> 00:56:13,496
{\an8}Silloin vanha kunnon Rexy
voi mennä aulabaariin,
533
00:56:13,496 --> 00:56:17,208
{\an8}tilata osterit ja soodaveden
ja painua pehkuihin hymyillen.
534
00:56:17,875 --> 00:56:21,045
{\an8}Vaikka tarjoilija olisi
kiukkuinen kuin ampiainen.
535
00:56:21,545 --> 00:56:24,799
{\an8}Vain sinä voit antaa
rakkauden sydämessäsi kuolla.
536
00:56:25,382 --> 00:56:27,760
Älä koskaan anna sen kuolla.
537
01:04:27,155 --> 01:04:27,990
Selvä.
538
01:04:27,990 --> 01:04:29,491
Entä sinä?
539
01:04:31,326 --> 01:04:32,160
Okei.
540
01:04:37,374 --> 01:04:38,750
- No niin.
- Mitä?
541
01:04:41,837 --> 01:04:46,258
Vai niin.
542
01:04:49,386 --> 01:04:50,220
Lopeta!
543
01:04:50,345 --> 01:04:53,932
- Sinulla on hiukan tuossa.
- Riittää jo.
544
01:04:55,058 --> 01:04:56,268
Ei enää.
545
01:04:58,729 --> 01:04:59,730
Ei!
546
01:05:13,869 --> 01:05:15,871
Tekstitys: Tero Vaaja
547
01:05:15,871 --> 01:05:17,956
Luova tarkastaja
Pirkka Valkama