1 00:00:01,000 --> 00:00:03,080 She was gambling. Annabelle? And now I can't get 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,480 my hands on a single penny without that death certificate. 3 00:00:05,520 --> 00:00:08,080 We've got less than 500 quid in our account, 4 00:00:08,120 --> 00:00:11,720 and you wanna spend 300 of it on a flight to go back home? 5 00:00:11,760 --> 00:00:13,960 I'm gonna sell the apartment. You work your magic. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,120 I'm sure I could get a seriously sexy number. 7 00:00:16,160 --> 00:00:19,200 How much? Enough to get you that yoga studio you've always wanted. 8 00:00:19,240 --> 00:00:21,520 So he was seeing her when Annabelle was still alive? 9 00:00:21,560 --> 00:00:23,560 Sean didn't know? You're getting married to her? 10 00:00:23,600 --> 00:00:26,040 I think Jade had something to do with her death. 11 00:00:26,080 --> 00:00:29,080 I'm gonna tell him tonight it's over and I'm taking Sky. 12 00:00:29,120 --> 00:00:31,400 She called you? Mm. 13 00:00:37,720 --> 00:00:40,040 It's just for a couple of days. 14 00:00:40,080 --> 00:00:42,720 Can you do something for me? Hm? 15 00:00:42,760 --> 00:00:44,520 Can you spend some time with Jade? 16 00:00:46,040 --> 00:00:48,600 I-I think you might get to like her if you give her a chance. 17 00:00:48,640 --> 00:00:50,560 I don't need to like her. 18 00:00:50,600 --> 00:00:52,440 Sky. 19 00:00:52,480 --> 00:00:55,080 She's gonna be part of the family now, so... 20 00:00:55,120 --> 00:00:58,520 Oh, and, er, don't let your mad aunties lead you astray. 21 00:01:02,160 --> 00:01:04,320 They'd have to notice me first. 22 00:01:04,360 --> 00:01:06,920 If anyone who's looking for us finds out that you're back there, 23 00:01:06,960 --> 00:01:08,160 then... They won't. 24 00:01:08,200 --> 00:01:09,720 OK? I'm gonna fix this. 25 00:01:09,760 --> 00:01:12,680 I'll be coming back with a job in the company. We're sorted. 26 00:01:15,880 --> 00:01:19,720 Oh, give the boys a hug from me. Tell them to enjoy their holiday 27 00:01:19,760 --> 00:01:22,800 and say, "Look, don't worry about your poor old mum, 28 00:01:22,840 --> 00:01:25,000 "sat by the phone waiting for proof of life." 29 00:01:25,040 --> 00:01:27,760 Or she could use some of her spare time to write that novel. 30 00:01:27,800 --> 00:01:29,440 I have started it! Oh, you've started it. 31 00:01:29,480 --> 00:01:30,480 Go. You can go now. OK. 32 00:01:30,520 --> 00:01:33,520 Charlie! You forgot something. 33 00:01:37,200 --> 00:01:39,120 Oh! 34 00:01:39,160 --> 00:01:40,840 Mm. 35 00:01:42,480 --> 00:01:43,640 Mm. 36 00:01:43,680 --> 00:01:47,080 Think he's told Caroline about her? Charlie's still got his scrotum, 37 00:01:47,120 --> 00:01:49,600 so I'm guessing that Mommy dearest is none the wiser. 38 00:01:51,080 --> 00:01:52,080 I can't watch that. 39 00:01:53,680 --> 00:01:55,840 I can't believe you've had enough of me already. 40 00:01:55,880 --> 00:01:58,040 The sooner I get this death certificate lodged, 41 00:01:58,080 --> 00:02:00,480 the sooner we can move on with our plans. 42 00:02:09,800 --> 00:02:11,480 Look, listen, erm... 43 00:02:12,640 --> 00:02:16,840 ..don't feel you have to spend time with the others while I'm away. 44 00:02:16,880 --> 00:02:18,080 This is your holiday. 45 00:02:18,120 --> 00:02:21,560 You just, you know, do what you do. Separately, you know? 46 00:02:21,600 --> 00:02:24,480 You're worried they're gonna tell me all your dirty little secrets? 47 00:02:24,520 --> 00:02:27,320 You ARE my dirty little secret. 48 00:02:38,160 --> 00:02:39,560 About bloody time. 49 00:02:44,040 --> 00:02:47,560 # Hey, now that you lied to my face 50 00:02:47,600 --> 00:02:50,680 # Truth twisted up In your worn-out cliches 51 00:02:50,720 --> 00:02:53,000 # You can run But you haven't hidden 52 00:02:53,040 --> 00:02:59,040 # Loving you is forbidden Crushed by the weight of your lies 53 00:02:59,080 --> 00:03:05,960 # Sweet little lies You tell me I'm under your spell. # 54 00:03:11,000 --> 00:03:12,920 Oh! Oh. 55 00:03:14,040 --> 00:03:15,640 Someone's been busy. 56 00:03:15,680 --> 00:03:18,880 So, here's what we know so far. 57 00:03:18,920 --> 00:03:23,160 Just over a year ago, Annabelle Morgan went out and never came home. 58 00:03:23,200 --> 00:03:25,200 The next morning, a hill walker found her phone 59 00:03:25,240 --> 00:03:27,080 at the top of St Thomas' Bay. 60 00:03:27,120 --> 00:03:29,600 She didn't leave a note, so we don't think it was suicide. 61 00:03:29,640 --> 00:03:31,560 No, she would never leave Sky. Exactly. 62 00:03:31,600 --> 00:03:34,000 Local police decided it was a tragic accident. 63 00:03:34,040 --> 00:03:36,120 She simply slipped and fell. 64 00:03:36,160 --> 00:03:38,360 However, it has since come to light 65 00:03:38,400 --> 00:03:41,400 that she planned to leave her philandering husband. 66 00:03:41,440 --> 00:03:43,800 Hang on. Why is my face there? 67 00:03:43,840 --> 00:03:45,440 Because you're the only person she told 68 00:03:45,480 --> 00:03:47,520 and that gives Charlie a motive. TASH CHUCKLES 69 00:03:47,560 --> 00:03:54,240 One year later, this guy meets the not-so-grieving widower in an alley. 70 00:03:54,280 --> 00:03:58,720 Charlie hands him a bag of cash, and hey presto, 71 00:03:58,760 --> 00:04:01,960 receives a death certificate years ahead of schedule. 72 00:04:02,000 --> 00:04:03,560 What we need is rock solid proof 73 00:04:03,600 --> 00:04:05,840 that Charlie paid for that death certificate. 74 00:04:05,880 --> 00:04:08,000 We need to find out who this is. 75 00:04:09,520 --> 00:04:11,200 And we need to speak to Jade. 76 00:04:11,240 --> 00:04:14,640 Well, isn't it gonna be a bit weird if we start cosying up to her now? 77 00:04:14,680 --> 00:04:16,240 She already thinks I'm weird. 78 00:04:16,280 --> 00:04:20,880 You get Jade to come to dinner and I'll find out who this is. 79 00:04:22,120 --> 00:04:24,280 Yes, Tash. What about me? What do I do? 80 00:04:24,320 --> 00:04:27,120 Do what you do best. Go shopping. 81 00:04:29,640 --> 00:04:33,040 Oh, Jade. Can I have a quick word? 82 00:04:37,320 --> 00:04:38,360 Jade? 83 00:04:42,560 --> 00:04:44,040 Jade... 84 00:04:51,280 --> 00:04:54,320 INHALES THEN EXHALES 85 00:04:54,360 --> 00:04:56,880 You can't just stop in the middle of a meditation. 86 00:04:56,920 --> 00:04:59,480 Oh, right. Sorry. Yeah, no, it looked hard. 87 00:04:59,520 --> 00:05:02,120 I can hardly put my knickers on without falling over. 88 00:05:02,160 --> 00:05:03,600 Well, you need to work on your core. 89 00:05:03,640 --> 00:05:05,560 It's really important for women your age. 90 00:05:05,600 --> 00:05:07,560 Thanks. Lie down. 91 00:05:07,600 --> 00:05:10,400 I can show you an exercise. Er, no. I'm fine, I actually just... 92 00:05:10,440 --> 00:05:12,880 It's dead easy. My nan could do it. Come on. 93 00:05:12,920 --> 00:05:14,000 SHE CHUCKLES 94 00:05:14,040 --> 00:05:16,280 On the mat, Beth. 95 00:05:16,320 --> 00:05:19,000 Oh, OK. I mean, I can... I can lie down. 96 00:05:19,040 --> 00:05:21,040 Yeah? I can do that. Yeah. 97 00:05:21,080 --> 00:05:24,480 All right, so we want those knees bent. 98 00:05:24,520 --> 00:05:26,560 Jam those heels into the mat. That's it. 99 00:05:26,600 --> 00:05:28,600 Squeeze the bum really tight. 100 00:05:29,640 --> 00:05:31,120 Lift those hips up. 101 00:05:31,160 --> 00:05:33,240 Imagine you're having sex with Frankie or anyone. 102 00:05:33,280 --> 00:05:34,800 Man. Woman. We don't judge. 103 00:05:34,840 --> 00:05:36,760 Oh! Higher. 104 00:05:37,960 --> 00:05:41,280 OK, lower 'em down. That's it. 105 00:05:41,320 --> 00:05:42,920 You're gonna give me six more of them. 106 00:05:42,960 --> 00:05:47,240 OK. Erm... Do you want to come for dinner? 107 00:05:47,280 --> 00:05:49,440 Are you asking me out, Beth? What? No. 108 00:05:49,480 --> 00:05:52,360 Four more. Keep going. Come on. No, it's just... 109 00:05:52,400 --> 00:05:54,960 it's a little tradition with the girls 110 00:05:55,000 --> 00:05:58,400 that if the boys go back home, for work or tennis or whatever, 111 00:05:58,440 --> 00:06:01,040 then, erm, then we all get together at Sylvie's. 112 00:06:01,080 --> 00:06:03,240 Did Charlie tell you to invite me? 113 00:06:03,280 --> 00:06:06,240 No. No, I just thought it might be a nice chance 114 00:06:06,280 --> 00:06:08,120 for us all to get to know each other a bit better, 115 00:06:08,160 --> 00:06:10,400 since you're gonna become one of us soon. 116 00:06:11,480 --> 00:06:12,920 One of the wives. 117 00:06:22,800 --> 00:06:26,280 Hey. You know how I'm your favourite aunt? 118 00:06:27,720 --> 00:06:29,320 All right, I know you and Beth are close, 119 00:06:29,360 --> 00:06:31,320 but we're more like mates, aren't we? 120 00:06:32,400 --> 00:06:33,640 Only when you want something. 121 00:06:34,920 --> 00:06:38,400 OK, look, erm, is there a way of finding out someone's name 122 00:06:38,440 --> 00:06:39,720 if you have a photo of them? 123 00:06:39,760 --> 00:06:41,080 Oh, so you're a stalker now? 124 00:06:43,600 --> 00:06:47,040 Oh. Oh, please tell me this isn't the guy you're riding. 125 00:06:47,080 --> 00:06:49,200 I mean, you can sleep with who you want, but... 126 00:06:49,240 --> 00:06:52,320 Oh, that's very generous of you. Thank you, but, no, not my type. 127 00:06:52,360 --> 00:06:55,440 Apparently, he is a local businessman, 128 00:06:55,480 --> 00:06:57,760 and he's got links to property for sale in the area, 129 00:06:57,800 --> 00:06:59,720 so he could be a contact for me. 130 00:06:59,760 --> 00:07:01,760 And you've never heard of social media? 131 00:07:01,800 --> 00:07:04,840 Excuse me, I had online profiles before you were even born. 132 00:07:04,880 --> 00:07:07,680 Yeah, but you can't text and talk at the same time, so... 133 00:07:07,720 --> 00:07:09,640 Rude. What are you doing? 134 00:07:09,680 --> 00:07:12,120 Asking the hive mind. Where was this taken? 135 00:07:12,160 --> 00:07:14,720 Er, around the corner from Cafe Zeus. 136 00:07:14,760 --> 00:07:17,560 By Cafe Zeus. 137 00:07:20,560 --> 00:07:21,960 Now we wait. 138 00:07:26,320 --> 00:07:28,200 You are a genius. 139 00:07:29,360 --> 00:07:30,920 It's really not that hard. 140 00:07:30,960 --> 00:07:32,560 LAUGHS 141 00:07:39,560 --> 00:07:40,560 Oh! 142 00:07:59,680 --> 00:08:01,960 Oh, for... 143 00:08:12,000 --> 00:08:13,160 It's been declined. 144 00:08:16,160 --> 00:08:19,000 Er, sorry, I'll just... I'll just try again. 145 00:08:24,880 --> 00:08:26,600 Can I put the pin in? Yeah? 146 00:08:29,160 --> 00:08:31,720 Er, sorry. Can I just, erm... Sorry. 147 00:08:32,880 --> 00:08:34,200 Do you have another card? 148 00:08:34,240 --> 00:08:39,160 Erm, can I just get rid of a few of these things maybe, instead? 149 00:08:39,200 --> 00:08:40,880 It's OK, I got this, I got this. 150 00:08:46,520 --> 00:08:48,360 You... Grazi, Daniela. 151 00:08:52,200 --> 00:08:54,640 I'm sorry. Sorry. 152 00:08:56,440 --> 00:08:59,720 Once we move all the funds around and stuff, we'll be back on track, 153 00:08:59,760 --> 00:09:01,480 but it's just, erm... 154 00:09:01,520 --> 00:09:03,280 In fact, my husband 155 00:09:03,320 --> 00:09:07,000 has flown home today to just get it all sorted out as we speak. 156 00:09:10,320 --> 00:09:12,040 But thank you. 157 00:09:12,080 --> 00:09:16,560 And I will pay you back as soon as it is all sorted. 158 00:09:16,600 --> 00:09:18,760 Oh, no, it's no problem. 159 00:09:18,800 --> 00:09:21,760 Call it a gesture of goodwill. 160 00:09:21,800 --> 00:09:25,200 Really? Mm. Anything for Sylvie's family. 161 00:09:26,520 --> 00:09:27,680 You know Sylvie? 162 00:09:29,520 --> 00:09:34,680 We're... friends. And I've seen you at the complex. 163 00:09:34,720 --> 00:09:36,240 Right. 164 00:09:37,480 --> 00:09:41,120 OK. Would you mind, erm... 165 00:09:41,160 --> 00:09:44,680 Would you mind not mentioning any of this to her? 166 00:09:44,720 --> 00:09:48,240 It's just, I don't want her to think that we've got money problems. 167 00:09:48,280 --> 00:09:50,560 She'll only worry about it. She has a good heart. 168 00:09:50,600 --> 00:09:53,000 Yeah, she does. Exactly. And I don't wanna make her anxious. 169 00:09:53,040 --> 00:09:55,680 Not, you know, when I've got it all under control. 170 00:09:55,720 --> 00:09:58,440 It's OK. Your secret's safe with me. 171 00:10:02,960 --> 00:10:05,080 I know that you shouldn't lie to your friends. 172 00:10:05,120 --> 00:10:07,760 My first date with Sylvie, she wanted to split the bill. 173 00:10:07,800 --> 00:10:09,960 I'm a romantic. I can't let the lady pay, 174 00:10:10,000 --> 00:10:13,720 so I told her it's on the house, my uncle is the owner. 175 00:10:14,800 --> 00:10:15,960 What, and he's not? 176 00:10:16,000 --> 00:10:18,720 No, he is, but he still makes me pay for food. 177 00:10:18,760 --> 00:10:19,760 Oh! 178 00:10:24,200 --> 00:10:28,680 Look, my point is we all tell white lies from time to time. 179 00:10:28,720 --> 00:10:32,240 For pride, for love. Whatever. 180 00:10:33,680 --> 00:10:35,240 Thank you. 181 00:11:22,320 --> 00:11:25,280 Sky? Sky, are you about? 182 00:11:32,640 --> 00:11:34,800 Beth's asked us round to Sylvie's for tea tonight. 183 00:11:34,840 --> 00:11:36,240 I know. 184 00:11:36,280 --> 00:11:39,400 Well, I thought we might nip into town 185 00:11:39,440 --> 00:11:41,760 and get a dessert from one of those nice bakeries. 186 00:11:41,800 --> 00:11:43,360 No, Sylvie will make something. 187 00:11:43,400 --> 00:11:45,600 We don't wanna rock up empty-handed, do we? 188 00:11:45,640 --> 00:11:48,080 You're not gonna win them over with cheesy coconut balls. 189 00:11:48,120 --> 00:11:50,240 Who said I was trying to win anyone over? 190 00:11:50,280 --> 00:11:51,840 They can take me as I am or not at all. 191 00:11:51,880 --> 00:11:54,200 It'll be not at all, then. Suits me. 192 00:11:54,240 --> 00:11:56,240 How about you don't come on these family holidays, 193 00:11:56,280 --> 00:11:57,800 since you're better than everyone? 194 00:11:57,840 --> 00:12:01,000 I never said that. It's not like anyone wants you here, is it? 195 00:12:01,040 --> 00:12:02,800 Your dad does. But you're right. 196 00:12:02,840 --> 00:12:05,480 I won't be coming here much longer, not after he sells the place. 197 00:12:19,320 --> 00:12:22,560 So this bloke, Vinay... Vinay Taneja. 198 00:12:22,600 --> 00:12:24,360 ..is an actual government official? 199 00:12:24,400 --> 00:12:27,560 Yes, Sky found out, he works for the British Consulate. 200 00:12:27,600 --> 00:12:30,440 So the death certificate's legit, then? 201 00:12:30,480 --> 00:12:34,280 Yeah. Wow. Hm. And the cash was for... 202 00:12:34,320 --> 00:12:36,920 Just pushing it through the system so Charlie didn't have to wait 203 00:12:36,960 --> 00:12:38,920 for the seven years or whatever it is. 204 00:12:38,960 --> 00:12:42,000 I don't know. Still feels a bit dodgy, doesn't it? 205 00:12:47,040 --> 00:12:49,840 LOCK RATTLES, DOOR OPENS 206 00:13:04,560 --> 00:13:07,720 Oh, I've left the wine in the fridge. 207 00:13:07,760 --> 00:13:09,120 Sorry. Shit. BUZZER 208 00:13:09,160 --> 00:13:11,120 Game face is on. 209 00:13:11,160 --> 00:13:15,200 OK. Seriously, we need to talk to that guy Vinay. 210 00:13:15,240 --> 00:13:18,120 Please don't say anything about your dad selling the apartment. 211 00:13:18,160 --> 00:13:19,560 It'll only cause bother. 212 00:13:20,800 --> 00:13:22,240 Hi. Hello! 213 00:13:22,280 --> 00:13:24,400 Sorry. I've just left some wine, I'll be back in a sec. 214 00:13:24,440 --> 00:13:25,600 Hi. Hello. 215 00:13:25,640 --> 00:13:28,760 You look gorgeous. Thank you. 216 00:13:28,800 --> 00:13:30,640 Hiya. Hello. 217 00:13:36,640 --> 00:13:38,040 DOOR OPENS 218 00:14:44,600 --> 00:14:46,760 So there I was in a crescent lunge, right, 219 00:14:46,800 --> 00:14:49,760 I've got my arms up over my head and I'm really focusing on my form. 220 00:14:49,800 --> 00:14:52,520 I don't notice that the instructor's stood behind me 221 00:14:52,560 --> 00:14:55,120 until I realise I've been cupping his balls. 222 00:14:55,160 --> 00:14:56,880 THEY GASP No! 223 00:14:56,920 --> 00:14:58,960 Yes. Maybe I should take it up! 224 00:14:59,000 --> 00:15:00,560 You know what, though? 225 00:15:00,600 --> 00:15:02,520 There's nowt like doing it in the sun. 226 00:15:02,560 --> 00:15:05,480 Are you talking about yoga still or... I don't know, to be fair. 227 00:15:05,520 --> 00:15:07,960 She had me thrusting earlier, it didn't feel like yoga. 228 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 How much do reckon this place is worth, Aunt Sylvie? 229 00:15:11,040 --> 00:15:12,920 I am not talking shop tonight. 230 00:15:12,960 --> 00:15:15,040 Et voila. Ah! 231 00:15:15,080 --> 00:15:19,000 Ooh. And this is why we do this every year. 232 00:15:19,040 --> 00:15:20,920 Enjoy it while it lasts. 233 00:15:22,560 --> 00:15:23,680 The cake, I mean. 234 00:15:23,720 --> 00:15:28,080 Auntie Tash will scoff it all if you're not careful. Not even sorry. 235 00:15:28,120 --> 00:15:30,160 You've hardly touched a drop. I'm not a big drinker. 236 00:15:30,200 --> 00:15:32,120 I don't like the feeling of not being in control. 237 00:15:32,160 --> 00:15:33,840 Why? 238 00:15:33,880 --> 00:15:36,360 In case you accidentally spill the beans? 239 00:15:40,720 --> 00:15:41,960 What's this about? 240 00:15:45,280 --> 00:15:46,720 Dad's selling the apartment. 241 00:15:49,440 --> 00:15:51,240 What? That can't be right! 242 00:15:52,440 --> 00:15:53,480 Nothing's been decided. 243 00:15:53,520 --> 00:15:56,480 Let's just have a nice evening, shall we? 244 00:16:00,720 --> 00:16:02,800 Sky? I'll go after her. 245 00:16:03,880 --> 00:16:06,400 And that is why I'm never having kids. 246 00:16:06,440 --> 00:16:09,080 Er, she's upset. 247 00:16:09,120 --> 00:16:10,400 She's always upset. 248 00:16:10,440 --> 00:16:13,000 Her mum died! She's allowed to be fragile. 249 00:16:14,320 --> 00:16:17,240 You know what it's like, losing a parent, right? 250 00:16:17,280 --> 00:16:19,040 Mm. 251 00:16:20,840 --> 00:16:22,800 Oh, so you said yes, then. 252 00:16:23,880 --> 00:16:25,280 Yeah. 253 00:16:25,320 --> 00:16:28,480 Yeah. I thought we'd have to wait longer, to be honest, but... 254 00:16:28,520 --> 00:16:31,200 Well, luckily, Charlie sped things up. 255 00:16:31,240 --> 00:16:33,920 Who do you have to bribe for that, eh? 256 00:16:36,800 --> 00:16:39,400 Have you set a date yet? Er, no. 257 00:16:39,440 --> 00:16:42,120 No, we're not in a rush, though. We've got plans for the future. 258 00:16:42,160 --> 00:16:44,280 Yeah? Yeah. 259 00:16:44,320 --> 00:16:45,560 I'm setting up a yoga studio. 260 00:16:45,600 --> 00:16:47,560 We're looking for a space to buy at the moment. 261 00:16:47,600 --> 00:16:49,600 What, you and Charlie? Yeah. 262 00:16:49,640 --> 00:16:51,320 Is that why you're selling the apartment? 263 00:16:51,360 --> 00:16:54,080 Starting a business is not cheap, is it? Charlie deals with all that. 264 00:16:54,120 --> 00:16:55,880 It's his money, so... 265 00:17:06,080 --> 00:17:07,880 Oh! Get it over with, then. 266 00:17:07,920 --> 00:17:10,640 What? The bit where you tell me I was out of order. 267 00:17:10,680 --> 00:17:13,560 I'm not here for that. I brought you some cake. 268 00:17:13,600 --> 00:17:16,240 It's lush. If I say so myself. 269 00:17:17,320 --> 00:17:18,840 Thanks. 270 00:17:21,080 --> 00:17:23,800 It's a bit weird here, isn't it? Without your mum. 271 00:17:26,200 --> 00:17:29,480 Soon, you are gonna be old enough to make all your own decisions 272 00:17:29,520 --> 00:17:31,280 about where you go on holiday. 273 00:17:31,320 --> 00:17:34,520 Travel the world, anywhere you like. 274 00:17:34,560 --> 00:17:36,960 I like it here, though. It's like... 275 00:17:38,920 --> 00:17:39,960 Go on. 276 00:17:41,960 --> 00:17:43,480 It's like I can feel her everywhere. 277 00:17:44,960 --> 00:17:46,840 Like she's all around. 278 00:17:46,880 --> 00:17:49,960 Does that sound stupid? No! 279 00:17:50,000 --> 00:17:53,560 This was your mum's favourite place in the whole world. 280 00:17:53,600 --> 00:17:55,960 It was the last place we were all together. 281 00:17:56,000 --> 00:17:58,440 It's always gonna feel special. 282 00:17:58,480 --> 00:18:00,640 Then why is Dad trying to sell the apartment? 283 00:18:00,680 --> 00:18:05,240 Look, your dad is an impulsive guy. He gets carried away with big ideas. 284 00:18:05,280 --> 00:18:07,680 Yeah, and he always gets what he wants. No, not always. 285 00:18:09,080 --> 00:18:10,640 Not if I've got anything to do with it. 286 00:18:10,680 --> 00:18:14,080 Me, Beth and Tash. We've got your back, OK? 287 00:18:14,120 --> 00:18:15,480 I promise. 288 00:18:16,720 --> 00:18:21,480 Now, just please stop worrying about things that might never happen. 289 00:18:22,800 --> 00:18:28,640 Just try and live in the moment. Make the most of being here. 290 00:18:37,520 --> 00:18:40,120 How is she? Poor kid's gutted. 291 00:18:41,160 --> 00:18:44,240 This is her second home. It's her connection to her mum. Yeah. 292 00:18:44,280 --> 00:18:47,480 Charlie hasn't thought about how this will affect her. Selfish prick. 293 00:18:47,520 --> 00:18:50,920 Well, we all know who's pulling the strings, don't we? 294 00:18:50,960 --> 00:18:52,880 No, Beth... No, it's not working, is it? 295 00:18:52,920 --> 00:18:54,640 Jade? 296 00:18:54,680 --> 00:18:57,080 Hm? Was it your idea to sell the apartment? 297 00:18:57,120 --> 00:19:00,280 Cos we all know you've got no problem breaking up families. 298 00:19:00,320 --> 00:19:03,440 Excuse me? No, I'm done with it, Jade. The lies. 299 00:19:03,480 --> 00:19:04,920 We all are, actually. 300 00:19:04,960 --> 00:19:08,600 Yeah, and we know you and Charlie were shagging before Annabel died. 301 00:19:08,640 --> 00:19:11,120 I heard you on the phone saying you'd been together two years, 302 00:19:11,160 --> 00:19:14,040 and I think you were talking to your dad, so, you know, not dead. 303 00:19:14,080 --> 00:19:17,160 Is that why you invited me for dinner, then, is it, to have a go? 304 00:19:17,200 --> 00:19:19,840 No. I mean, we do wanna ask you a few questions, but... 305 00:19:19,880 --> 00:19:22,640 Yeah, you know what, you can judge me all you want. Yes. 306 00:19:22,680 --> 00:19:24,400 I had an affair. It's not a crime. 307 00:19:24,440 --> 00:19:26,640 You destroyed Annabel's life. 308 00:19:26,680 --> 00:19:29,120 Why are you so obsessed with your dead sister-in-law? 309 00:19:29,160 --> 00:19:32,080 Is this what happens when you don't have to work? 310 00:19:32,120 --> 00:19:33,760 You swan about with a glass of wine, 311 00:19:33,800 --> 00:19:36,360 sticking your nose in other people's business? It's not normal. 312 00:19:36,400 --> 00:19:39,000 This, none of this is normal. 313 00:19:39,040 --> 00:19:41,600 But you don't know what normal is any more, do you? 314 00:19:41,640 --> 00:19:44,080 This isn't about me. This is about Annabelle. 315 00:19:44,120 --> 00:19:46,040 Stop making out like she was some kind of saint 316 00:19:46,080 --> 00:19:48,680 when the fact is, she's been lying to you for years. 317 00:19:48,720 --> 00:19:50,960 You make out like you're this close family. 318 00:19:51,000 --> 00:19:52,440 "We spend every summer together." 319 00:19:52,480 --> 00:19:54,440 You don't care about Charlie! 320 00:19:54,480 --> 00:19:57,320 You'd rather he never moved on and spent the rest of his days grieving. 321 00:19:57,360 --> 00:20:00,600 Was he ever actually grieving? Oh, fuck off. 322 00:20:00,640 --> 00:20:02,960 It broke him, the night she went missing. 323 00:20:03,000 --> 00:20:05,320 He was terrified. He couldn't breathe. 324 00:20:09,240 --> 00:20:10,280 You were with him? 325 00:20:12,680 --> 00:20:15,440 Yeah. Yeah. I flew out to surprise him. 326 00:20:15,480 --> 00:20:18,560 The lads told us that they were all together at the tennis club. 327 00:20:18,600 --> 00:20:21,560 Charlie was at the hotel with me. It's in our police statements. 328 00:20:21,600 --> 00:20:24,240 Why would they lie to us? He didn't want you finding out about us. 329 00:20:24,280 --> 00:20:26,200 There you go. Now you know. 330 00:20:26,240 --> 00:20:29,280 SHE SCOFFS You know, you lot call me a liar, 331 00:20:29,320 --> 00:20:31,680 but this entire family's based on lies. 332 00:20:31,720 --> 00:20:33,800 And you know what I'm on about, cos you're all at it. 333 00:20:33,840 --> 00:20:35,320 Every single one of you. 334 00:20:47,720 --> 00:20:51,640 I can't believe that Sean has lied to me all this time. 335 00:20:51,680 --> 00:20:54,400 Well, they were all at it. Tom looked me straight in the eye 336 00:20:54,440 --> 00:20:56,920 and he swore that they were all together. 337 00:20:56,960 --> 00:20:59,400 Look, I know, but me and Sean, we're solid. 338 00:20:59,440 --> 00:21:02,000 What? You know, we tell each other everything. 339 00:21:02,040 --> 00:21:03,800 That makes it worse for you, does it? 340 00:21:03,840 --> 00:21:06,120 No, that's not what she meant. Back her up, why don't you? 341 00:21:06,160 --> 00:21:08,320 Just cos Tom and I weren't in a great place... What?! 342 00:21:08,360 --> 00:21:10,640 ..doesn't mean that I'm OK with being taken for one. 343 00:21:10,680 --> 00:21:12,200 That is not what I meant. 344 00:21:12,240 --> 00:21:13,880 Why are you taking this so personally? 345 00:21:13,920 --> 00:21:15,800 That was music to your ears. Your Charlie, 346 00:21:15,840 --> 00:21:17,720 he's got an alibi, he couldn't have done it. 347 00:21:17,760 --> 00:21:20,600 It's called family loyalty. Well, there is no family any more. 348 00:21:20,640 --> 00:21:23,960 Maybe we should all sell up instead of pretending nothing's changed. 349 00:21:24,000 --> 00:21:25,760 You know what? If I never saw another Morgan 350 00:21:25,800 --> 00:21:28,400 for the rest of my life, it'd be a fucking relief. 351 00:21:28,440 --> 00:21:29,880 You know where the door is. 352 00:21:40,280 --> 00:21:41,840 Beth. 353 00:21:44,000 --> 00:21:46,160 'British consulate. Can I help you?' Yes. Hello. 354 00:21:46,200 --> 00:21:48,760 I'd like to make an appointment with Vinay Taneja. 355 00:21:48,800 --> 00:21:50,040 DOOR BUZZER 356 00:21:50,080 --> 00:21:54,200 Beth, it's Sylvie. Beth, I need to talk to you. 357 00:21:56,200 --> 00:21:57,640 Aunt Sylvie. 358 00:21:58,800 --> 00:22:00,360 Will you please drop the aunt? 359 00:22:00,400 --> 00:22:04,240 I think we both know I'm way too cool. You OK? 360 00:22:04,280 --> 00:22:07,280 Good. Yeah, good. 361 00:22:07,320 --> 00:22:11,160 So, I went down a rabbit hole about your mate Vinay. 362 00:22:11,200 --> 00:22:14,800 He's got a wife, no kids, and I know where he lives. 363 00:22:17,760 --> 00:22:21,800 Fine. He's a competitor. He's taken way too many of my clients. 364 00:22:21,840 --> 00:22:25,240 Spying on the enemy. You're a bad bitch. 365 00:22:31,040 --> 00:22:33,880 Explain again why you're coming with me. 366 00:22:33,920 --> 00:22:35,000 Because I found him. 367 00:22:36,680 --> 00:22:39,160 Well, it's not like you got me an actual address. 368 00:22:39,200 --> 00:22:42,440 You're assuming. Yeah. And I'm a kid, not MI5. 369 00:22:42,480 --> 00:22:46,440 Also, ungrateful. No, I am grateful. 370 00:22:46,480 --> 00:22:49,480 But if Beth finds out I roped you into this, 371 00:22:49,520 --> 00:22:50,720 I'm toast. 372 00:22:55,040 --> 00:22:57,160 That's the house in his profile pic. 373 00:22:57,200 --> 00:22:58,840 Thank you. 374 00:23:02,680 --> 00:23:05,440 Why don't we just knock on the door? And say what? 375 00:23:05,480 --> 00:23:07,040 Jehovah's witnesses? 376 00:23:07,080 --> 00:23:08,440 Come on. 377 00:23:12,440 --> 00:23:14,520 We're just here to get the lie of the land. 378 00:23:19,080 --> 00:23:20,360 There's Vinay! 379 00:23:22,920 --> 00:23:25,480 SHE GASPS 380 00:23:25,520 --> 00:23:27,600 Do you think his wife knows he's banging the pool boy? 381 00:23:29,160 --> 00:23:30,240 Shh! 382 00:23:51,360 --> 00:23:52,600 Bag, please. 383 00:23:56,440 --> 00:23:58,480 Turn around, please. 384 00:24:00,760 --> 00:24:03,800 OK. OK. OK. Thank you. 385 00:24:05,080 --> 00:24:08,280 Erm, I should have an appointment for Vinay Taneja. 386 00:24:08,320 --> 00:24:12,320 Mr Taneja's running a little late. Take a seat in the waiting area. 387 00:24:12,360 --> 00:24:13,520 OK. Thanks. 388 00:24:22,920 --> 00:24:25,920 PHONE RINGING 389 00:24:45,360 --> 00:24:47,960 SHE SIGHS 390 00:24:48,000 --> 00:24:51,640 No, I can't sell them, Sean. Right, so they're breast pumps, 391 00:24:51,680 --> 00:24:54,320 but the little electrical pack's missing. 392 00:24:54,360 --> 00:24:57,280 'The what?' The bit that does the pump, and it's quite important. 393 00:24:57,320 --> 00:25:01,000 'Oh, they'll be fine.' Yeah. So essentially, 394 00:25:01,040 --> 00:25:04,080 what you have bought are footy cones. 395 00:25:04,120 --> 00:25:06,640 'You sound wound up.' Of course I'm wound up. 396 00:25:06,680 --> 00:25:09,760 I've got 70 of the bloody things that I need to try and sell. 397 00:25:09,800 --> 00:25:13,080 Have you spoken to Frankie? 'Not yet, but I will. 398 00:25:13,120 --> 00:25:14,280 'It's been busy over here.' 399 00:25:14,320 --> 00:25:15,600 BUZZER I've gotta go. 400 00:25:15,640 --> 00:25:17,040 Someone's at the door. 401 00:25:18,680 --> 00:25:22,440 Good morning, Natasha. Er, hi. Yeah, come on in. 402 00:25:24,400 --> 00:25:27,800 I was thinking about your predicament. 403 00:25:27,840 --> 00:25:30,920 Er, yes. Erm... Yeah, no, that's all sorted now. 404 00:25:30,960 --> 00:25:34,280 I've just actually been on the phone to my husband, as it happens. 405 00:25:34,320 --> 00:25:36,880 I will get the money back to you for the groceries 406 00:25:36,920 --> 00:25:39,840 just as soon as that money hits my account. 407 00:25:41,520 --> 00:25:43,000 I just want to help. 408 00:25:45,240 --> 00:25:47,080 Why do you think I need help? 409 00:25:48,640 --> 00:25:53,280 I need you to look after something for me here for a few days. 410 00:25:53,320 --> 00:25:55,400 And you'd be paid, of course. 411 00:25:58,280 --> 00:26:00,920 Right, and what is it exactly that would need looking after? 412 00:26:02,400 --> 00:26:03,960 Drugs? 413 00:26:04,000 --> 00:26:05,640 No. No. 414 00:26:05,680 --> 00:26:07,600 It's nothing legal, though, is it? 415 00:26:10,560 --> 00:26:11,840 Why me? 416 00:26:11,880 --> 00:26:14,200 Nice English lady with the fancy apartment. 417 00:26:14,240 --> 00:26:16,320 No-one's asking you any questions. 418 00:26:16,360 --> 00:26:18,640 I'm guessing ten grand would seem fair? 419 00:26:18,680 --> 00:26:20,800 BUZZER AND KNOCKING 420 00:26:20,840 --> 00:26:22,480 Tash? 421 00:26:22,520 --> 00:26:24,800 Oh, my... You have to go. You have to go right now. 422 00:26:24,840 --> 00:26:27,240 My number, in case you change your mind. Please. Can you go? 423 00:26:27,280 --> 00:26:29,360 Tash, are you there? 424 00:26:36,440 --> 00:26:39,440 I'll call you back. Yeah. Bye. Sorry. Just on the phone. 425 00:26:39,480 --> 00:26:42,840 Beth's gone off at the deep end. Have you only just noticed? 426 00:26:42,880 --> 00:26:45,480 She's gone to the British consulate to speak to Vinay. 427 00:26:47,800 --> 00:26:50,960 So, do you think that she's asking about the... the death certificate? 428 00:26:51,000 --> 00:26:53,120 No, she's applying for citizenship (!) 429 00:26:53,160 --> 00:26:55,600 Obviously, she's gonna ask about it. 430 00:26:55,640 --> 00:26:58,440 We need to stop her. That man is clearly corrupt. 431 00:26:58,480 --> 00:27:00,400 She's not gonna confront him on her own, is she? 432 00:27:00,440 --> 00:27:02,160 Have you met her recently? 433 00:27:03,560 --> 00:27:05,760 Er, I'll just get my car keys. 434 00:27:08,080 --> 00:27:09,800 Come on. 435 00:27:15,880 --> 00:27:17,720 Oh, you look nice. 436 00:27:17,760 --> 00:27:20,520 Going into town. Hot date? 437 00:27:23,360 --> 00:27:25,840 Do you need a lift? No, thanks. 438 00:27:25,880 --> 00:27:28,280 Are you worried he'll fancy me more? 439 00:27:28,320 --> 00:27:30,040 Fine. Walk there. 440 00:27:30,080 --> 00:27:32,480 It's only 30 degrees and boys will love the smell of sweat. 441 00:27:33,680 --> 00:27:34,800 I'm not going to meet a boy. 442 00:27:36,000 --> 00:27:38,080 I'm going to do something I used to do with my mum, 443 00:27:38,120 --> 00:27:39,560 which is none of your business. 444 00:27:39,600 --> 00:27:41,760 I hope you used plenty of deodorant. 445 00:27:43,400 --> 00:27:47,080 So these guys that you meet online, how long do you usually keep 'em? 446 00:27:47,120 --> 00:27:48,760 They're not pets, Tash. 447 00:27:48,800 --> 00:27:52,200 No, I'm just wondering how long you give it before you move on. 448 00:27:52,240 --> 00:27:54,800 Depends how soon they bore me. 449 00:27:54,840 --> 00:27:58,360 What about this current one? Is he boring you yet? Mm. 450 00:27:59,720 --> 00:28:02,080 What, so you talk, then? Of course we talk. 451 00:28:02,120 --> 00:28:05,520 Have we unpacked his childhood and our shared traumas? No. 452 00:28:05,560 --> 00:28:08,760 Tom got to reinvent himself, so why shouldn't I? 453 00:28:08,800 --> 00:28:11,240 I just don't wanna see you getting hurt, that's all. 454 00:28:11,280 --> 00:28:12,760 It's just a bit of fun, Tash. 455 00:28:12,800 --> 00:28:15,400 I'm not looking for the grand romance like you and Sean. 456 00:28:24,760 --> 00:28:29,000 Come in, come in. Take a seat. Oh, that looks sore. 457 00:28:29,040 --> 00:28:30,240 Pain doesn't bother me. 458 00:28:32,280 --> 00:28:35,320 I had a fight with some stairs. So, what can I do for you? 459 00:28:35,360 --> 00:28:38,120 Yes. Erm, I need a birth certificate. 460 00:28:38,160 --> 00:28:39,880 Well, you've come to the right place. 461 00:28:39,920 --> 00:28:41,640 Just get the necessary paperwork. 462 00:28:41,680 --> 00:28:47,160 Yeah, the thing is, my... my situation's a bit complicated, 463 00:28:47,200 --> 00:28:49,760 so I was hoping that you might be able... 464 00:28:49,800 --> 00:28:52,760 SOFTLY: ..might be able to bend a few rules, 465 00:28:52,800 --> 00:28:55,920 maybe come to some kind of arrangement. 466 00:28:55,960 --> 00:28:58,040 I got your name from a friend. 467 00:28:58,080 --> 00:29:00,080 It was Charlie Morgan. 468 00:29:00,120 --> 00:29:02,120 I don't know anyone by that name. 469 00:29:02,160 --> 00:29:06,880 No, but he said that you could sort me out for the right price. 470 00:29:06,920 --> 00:29:10,160 You've made a mistake. No, because I saw you with him, so... 471 00:29:12,280 --> 00:29:14,360 Either you leave now, or I call the police 472 00:29:14,400 --> 00:29:17,040 and report you for trying to bribe a government official. 473 00:29:17,080 --> 00:29:18,920 Please, just-just tell me. 474 00:29:18,960 --> 00:29:21,520 Tell me why he paid you for a death certificate. 475 00:29:21,560 --> 00:29:23,120 Cos I do know that. Security. 476 00:29:23,160 --> 00:29:25,440 No... Look, I'm not... I just... 477 00:29:25,480 --> 00:29:27,360 All right! No. 478 00:29:27,400 --> 00:29:29,360 All I need to know is... Get off me! 479 00:29:29,400 --> 00:29:32,320 I need to know what happened to my friend. That's all I'm... 480 00:29:50,080 --> 00:29:51,440 Beth! 481 00:29:51,480 --> 00:29:53,960 Are you OK? What happened? I just... 482 00:29:55,280 --> 00:29:58,360 Well, the memorial was supposed to give us all closure, wasn't it? 483 00:29:58,400 --> 00:30:01,800 But it hasn't. It's just... It's all just such a mess. 484 00:30:01,840 --> 00:30:04,160 I knew for a year that something wasn't right 485 00:30:04,200 --> 00:30:07,080 about the way Annabel died and I did nothing for a whole year. 486 00:30:07,120 --> 00:30:09,200 There he is. Well, he's not gonna tell you anything. 487 00:30:09,240 --> 00:30:12,120 We'll see about that. Stay with her. Sylvie, you've literally just said 488 00:30:12,160 --> 00:30:13,880 it's not safe to tackle him on our own. 489 00:30:13,920 --> 00:30:16,520 If there's the slightest chance that Charlie could go to prison 490 00:30:16,560 --> 00:30:19,200 for what he's done, I'm getting proof. 491 00:30:19,240 --> 00:30:20,960 Mr Taneja. 492 00:30:21,000 --> 00:30:22,840 What's your connection to Charlie Morgan? 493 00:30:24,240 --> 00:30:26,920 I dropped by your house earlier. It's a beautiful property. 494 00:30:26,960 --> 00:30:28,400 Lots of very attractive features. 495 00:30:28,440 --> 00:30:31,520 You must have a brilliant maintenance team. 496 00:30:31,560 --> 00:30:33,400 Or is it just one man? 497 00:30:33,440 --> 00:30:39,000 One very fit, handsome young man. 498 00:30:40,200 --> 00:30:42,000 I'm not judging. I'm an ally. 499 00:30:42,040 --> 00:30:44,200 Firm believer that love is love. 500 00:30:44,240 --> 00:30:48,040 I'm just not sure your wife would share my views on that. 501 00:31:01,560 --> 00:31:03,800 Meet me there in 30 minutes. 502 00:31:12,320 --> 00:31:14,680 Hi. Hi. 503 00:31:14,720 --> 00:31:17,200 Erm, I have a reservation for Sky Morgan. 504 00:31:17,240 --> 00:31:21,680 Mm-hm. A booking for one, yes? Yes. 505 00:31:32,720 --> 00:31:34,960 This is it. Oh. 506 00:31:37,960 --> 00:31:39,360 Anyone fancy a mojito? 507 00:31:39,400 --> 00:31:42,960 Let's keep our wits about us. You are guests of Mr Taneja, yes? 508 00:31:43,000 --> 00:31:45,880 That's right. He has reserved the VIP area for you. Follow me, please. 509 00:32:03,760 --> 00:32:06,520 DOOR SLAMS 510 00:32:06,560 --> 00:32:09,600 Oi, what's happening? Oi! 511 00:32:09,640 --> 00:32:15,200 Open the door. Open the door! 512 00:32:27,480 --> 00:32:30,920 Oh, thanks, Mum. Oh, you're welcome. 513 00:32:30,960 --> 00:32:33,920 WOMEN CHATTER INDISTINCTLY 514 00:32:39,480 --> 00:32:42,240 Help! Help! 515 00:32:42,280 --> 00:32:46,000 Help! Help! 516 00:32:46,040 --> 00:32:48,880 No-one's coming, Tash. You can't just leave us here! 517 00:32:48,920 --> 00:32:52,360 We haven't done anything wrong. Hey! 518 00:32:52,400 --> 00:32:55,200 LIVELY CHATTER 519 00:32:56,440 --> 00:32:58,720 Help! Jesus, Tash, give it a rest! 520 00:32:58,760 --> 00:33:02,120 Why are we even down here? What did you say to him? 521 00:33:02,160 --> 00:33:04,440 Me? Yeah. You must have said something 522 00:33:04,480 --> 00:33:06,240 if he's trapped us down here. 523 00:33:06,280 --> 00:33:07,560 Oh, so this is on me? Course it is, 524 00:33:07,600 --> 00:33:10,280 I don't know why I'm surprised. Yeah, great. Here we go (!) 525 00:33:10,320 --> 00:33:12,720 More fool me for thinking that we were all in this together. 526 00:33:12,760 --> 00:33:15,200 No, let's blame Sylv. Just like we blamed her for the divorce. 527 00:33:15,240 --> 00:33:16,600 I didn't blame you. 528 00:33:16,640 --> 00:33:19,000 Really? Is that why nobody bothered to call me? 529 00:33:19,040 --> 00:33:20,560 Not one of you bothered to call me 530 00:33:20,600 --> 00:33:22,200 when I was jettisoned from the family! 531 00:33:25,320 --> 00:33:26,320 Oh, right, 532 00:33:26,360 --> 00:33:29,360 so is that why you didn't tell us about Charlie selling the apartment? 533 00:33:30,360 --> 00:33:33,080 I saw your face when Sky told us. You already knew. 534 00:33:38,320 --> 00:33:40,280 Jade was right. 535 00:33:41,920 --> 00:33:43,760 We're not close. Not like we were. 536 00:33:49,120 --> 00:33:51,520 We used to talk. We used to have each other's backs. 537 00:33:51,560 --> 00:33:52,920 We still do. 538 00:33:56,200 --> 00:33:58,120 I didn't have Annabelle's back, did I? 539 00:33:59,360 --> 00:34:01,400 When she called me the night she died. 540 00:34:05,120 --> 00:34:08,760 I should have told you, shouldn't I? We might have been able to help her. 541 00:34:08,800 --> 00:34:12,160 She might still be here if I'd told you. 542 00:34:14,880 --> 00:34:18,720 We're all liars. That's what Jade said. 543 00:34:21,520 --> 00:34:23,160 I mean, what happened to us? 544 00:34:29,840 --> 00:34:30,920 OK. 545 00:34:30,960 --> 00:34:34,680 Yeah, I knew that Charlie was selling the apartment. 546 00:34:34,720 --> 00:34:37,480 Knew it. He asked me to help him, 547 00:34:37,520 --> 00:34:41,760 and I need the money, so I'm sorry that I didn't tell you. 548 00:34:44,120 --> 00:34:47,360 Oh, and, erm, we slept together this year after Tom left. 549 00:34:47,400 --> 00:34:49,360 Oh, my God! Are you serious? 550 00:34:49,400 --> 00:34:52,160 Don't ask me why cos I don't know. I don't know. It was stupid. 551 00:34:52,200 --> 00:34:53,760 It's hardly an excuse, Sylvie. 552 00:34:53,800 --> 00:34:56,560 And I was lonely. And not because of Tom. 553 00:34:56,600 --> 00:34:58,880 It wasn't about him. 554 00:34:58,920 --> 00:35:00,600 You had no support. 555 00:35:00,640 --> 00:35:06,200 One minute I had friends and family and the next... and he was there. 556 00:35:06,240 --> 00:35:08,520 He was safe and familiar. 557 00:35:11,560 --> 00:35:13,600 Cheating on his wife and his mistress. 558 00:35:13,640 --> 00:35:14,880 What a guy. 559 00:35:19,440 --> 00:35:22,160 I should have called you when Tom left, and I'm sorry. 560 00:35:23,200 --> 00:35:24,960 Me too. 561 00:35:28,960 --> 00:35:30,160 It's all right. 562 00:35:31,320 --> 00:35:33,720 I'd have only had to listen to you banging on about the house. 563 00:35:39,600 --> 00:35:41,080 There is no house. 564 00:35:42,120 --> 00:35:43,640 We've lost it. 565 00:35:43,680 --> 00:35:47,280 We've... lost everything. What? 566 00:35:48,880 --> 00:35:51,480 Me and Sean have, erm... 567 00:35:53,240 --> 00:35:55,760 ..been hiding out here for two months 568 00:35:55,800 --> 00:35:58,880 from all the people that we owe money to. 569 00:35:58,920 --> 00:36:01,920 It's fine. It's fine. It's fine. 570 00:36:12,040 --> 00:36:14,840 So, that's it. 571 00:36:16,680 --> 00:36:19,040 That's all the skeletons out in the open. 572 00:36:22,040 --> 00:36:24,000 No more secrets. Yeah? 573 00:36:29,040 --> 00:36:31,880 Sylvie... what's up? 574 00:36:35,680 --> 00:36:37,360 There's something else? 575 00:36:39,920 --> 00:36:41,920 Just say it. 576 00:36:44,480 --> 00:36:47,400 I've been keeping something from you for years. 577 00:36:49,160 --> 00:36:51,360 Charlie's infertile. 578 00:36:51,400 --> 00:36:53,600 Well, no, he's got Sky. He's... 579 00:36:54,920 --> 00:36:56,880 He's not her real father. 580 00:37:04,960 --> 00:37:06,160 Thank you. 581 00:37:09,960 --> 00:37:11,840 Mr Charles Morgan? 582 00:37:11,880 --> 00:37:14,240 Erm, yeah, it's my dad's card. 583 00:37:14,280 --> 00:37:16,560 Is he here? No. 584 00:37:17,960 --> 00:37:19,760 Do you have his permission to use his card? 585 00:37:19,800 --> 00:37:21,000 Of course. 586 00:37:21,040 --> 00:37:23,080 I'm afraid I'll need to speak to the cardholder 587 00:37:23,120 --> 00:37:24,720 before I can process payment. 588 00:37:24,760 --> 00:37:28,880 Erm, well, he's... he's unavailable. 589 00:37:28,920 --> 00:37:30,600 Do you have another way to pay? 590 00:37:31,800 --> 00:37:33,760 Erm... yeah. One sec. 591 00:37:33,800 --> 00:37:35,200 Erm... 592 00:37:37,400 --> 00:37:40,480 RINGING TONE 593 00:37:40,520 --> 00:37:42,560 'Hi, this is Beth. Please leave a message.' 594 00:37:45,640 --> 00:37:48,160 BUSY TONE 595 00:37:48,200 --> 00:37:51,000 RINGING TONE 596 00:37:51,040 --> 00:37:54,320 'Hi, this is Tash. I can't answer right now. You know what to do.' 597 00:38:11,760 --> 00:38:13,080 Oh, no, no. I feel sick. 598 00:38:14,520 --> 00:38:17,200 Did Annabelle know that Charlie wasn't Sky's real dad? 599 00:38:17,240 --> 00:38:19,000 She begged me not to say anything. 600 00:38:21,000 --> 00:38:22,520 Why would she tell you and not me? 601 00:38:22,560 --> 00:38:23,880 Because I already knew, 602 00:38:23,920 --> 00:38:26,200 cos Charlie told me when we were together, 603 00:38:26,240 --> 00:38:27,640 so when Annabelle got pregnant... 604 00:38:27,680 --> 00:38:31,120 So, who is the actual father, then? She never said. 605 00:38:33,720 --> 00:38:35,960 All these years, I thought we were best friends. 606 00:38:42,120 --> 00:38:45,720 Expensive pedicure, was it? Where's the bill? 607 00:38:45,760 --> 00:38:49,440 Here. And your dad's card? 608 00:38:49,480 --> 00:38:52,560 Yeah. Well, I only took it because he hasn't paid my allowance in ages. 609 00:38:54,440 --> 00:38:57,480 Why have you had a facial? Because they offered. 610 00:38:57,520 --> 00:39:00,080 And I thought it was free with the massage. 611 00:39:00,120 --> 00:39:02,000 All right. Come on. 612 00:39:03,320 --> 00:39:05,520 I'd like to settle the young girl's bill, please. 613 00:39:05,560 --> 00:39:07,000 Of course. How would you like to pay? 614 00:39:07,040 --> 00:39:09,440 Er, card. Sorry about the mix-up. 615 00:39:09,480 --> 00:39:11,920 That's all right. It's just company policy, you understand? 616 00:39:11,960 --> 00:39:13,080 Absolutely, yeah. 617 00:39:14,240 --> 00:39:17,360 Is it also a company policy to upsell a minor? 618 00:39:17,400 --> 00:39:20,440 I mean, who offers a facial to a teenager with flawless skin 619 00:39:20,480 --> 00:39:22,560 and then charges her for the most expensive one? 620 00:39:22,600 --> 00:39:23,960 Is that what this place is about? 621 00:39:24,000 --> 00:39:25,720 You think it's OK to take advantage of a kid? 622 00:39:25,760 --> 00:39:28,600 She booked for a massage and a pedicure. 623 00:39:28,640 --> 00:39:30,560 And that's all I'm paying for. 624 00:39:54,120 --> 00:39:55,920 INDISTINCT 625 00:39:55,960 --> 00:39:58,840 You see, one of the reasons I was so sure 626 00:39:58,880 --> 00:40:02,400 that Charlie would never have killed Annabelle was Sky. 627 00:40:02,440 --> 00:40:04,800 I just never believed he'd do that to his own daughter. 628 00:40:06,680 --> 00:40:08,440 But if she's not his... DOOR OPENS 629 00:40:10,400 --> 00:40:11,680 SHE GASPS 630 00:40:11,720 --> 00:40:15,280 We're not looking for trouble. Too late for that. 631 00:40:15,320 --> 00:40:18,080 You're not gonna hurt us. No... Tash, shut up! 632 00:40:18,120 --> 00:40:21,320 Three women, all from the same family, all go missing? 633 00:40:21,360 --> 00:40:24,000 There's no way you're gonna be able to sweep that under the carpet. 634 00:40:24,040 --> 00:40:26,040 Is that so? Yes, it is so. 635 00:40:26,080 --> 00:40:29,200 Especially when the last place that one of them was seen 636 00:40:29,240 --> 00:40:32,120 was at the consulate, meeting you, all officially booked in. 637 00:40:32,160 --> 00:40:37,200 Yeah? And I'm guessing on CCTV. Yeah? Yeah? 638 00:40:37,240 --> 00:40:40,200 So, so I reckon that the best thing that you can do right now 639 00:40:40,240 --> 00:40:42,680 is just to let us out of here, and that can be the end of it. 640 00:40:45,920 --> 00:40:49,960 You think you get to call the shots? I'm not stupid enough to hurt you. 641 00:40:50,000 --> 00:40:54,000 You can go. But you're meddling in dangerous things here. 642 00:40:54,040 --> 00:40:56,520 There are many questionable individuals on this island 643 00:40:56,560 --> 00:41:01,120 who owe me a favour, people who can make you disappear without a trace. 644 00:41:02,160 --> 00:41:04,200 All it takes is a phone call. 645 00:41:06,120 --> 00:41:08,440 Wait, wait. No! I need to know what happened to Annabelle, 646 00:41:08,480 --> 00:41:09,640 what happened to my friend. 647 00:41:09,680 --> 00:41:11,880 Please. Charlie must have said something to you. 648 00:41:11,920 --> 00:41:14,960 Look, Charlie and the other guy wanted a death certificate. 649 00:41:15,000 --> 00:41:16,640 What other guy? The end. 650 00:41:16,680 --> 00:41:18,840 There was someone else? What did he look like? 651 00:41:21,880 --> 00:41:24,880 'I know you've asked me to send the money across for the treatments, 652 00:41:24,920 --> 00:41:26,840 'but things are, well, hectic here. 653 00:41:26,880 --> 00:41:29,800 'So can we sort it out when I get back? Thanks. Love you.' 654 00:41:29,840 --> 00:41:31,840 SHE SIGHS 655 00:41:38,480 --> 00:41:41,880 KEY TONES, PHONE CHIRPS 656 00:41:44,600 --> 00:41:47,640 KEY TONES, PHONE CHIRPS 657 00:41:50,680 --> 00:41:53,200 KEY TONES, PHONE CHIRPS 658 00:41:56,280 --> 00:41:59,800 KNOCKING 659 00:41:59,840 --> 00:42:01,080 All right? 660 00:42:01,120 --> 00:42:02,400 Yeah. 661 00:42:04,520 --> 00:42:05,640 Why did you help me? 662 00:42:06,800 --> 00:42:07,880 Cos you asked. 663 00:42:07,920 --> 00:42:09,520 But I've been such a cow to you. 664 00:42:10,840 --> 00:42:12,560 You're a kid who's just lost her mum. 665 00:42:12,600 --> 00:42:15,640 You've been dumped miles away from home with someone you barely know. 666 00:42:15,680 --> 00:42:17,960 I'd be a cow to me, too. 667 00:42:19,720 --> 00:42:23,000 Well, I just wanted to say thanks, 668 00:42:23,040 --> 00:42:25,440 and... I'm sorry. 669 00:42:28,800 --> 00:42:30,720 I'm not trying to replace anyone, you know. 670 00:42:31,800 --> 00:42:33,520 Your mum will always be your mum. 671 00:42:33,560 --> 00:42:37,280 But I don't want us to be enemies, you know? Life's too short for that. 672 00:42:37,320 --> 00:42:39,880 Well, does that mean that you won't treat me like a kid? 673 00:42:39,920 --> 00:42:42,400 Like, keeping secrets from me like the others do. 674 00:42:42,440 --> 00:42:45,080 Yeah, but you're gonna have to stop acting like a spoilt kid. 675 00:42:45,120 --> 00:42:46,600 You think I'm spoiled? 676 00:42:46,640 --> 00:42:50,480 I think you've got a lot of things that most people'll never have. 677 00:42:52,120 --> 00:42:54,440 But I think you've had a tough time. 678 00:42:54,480 --> 00:42:56,920 And... I understand that. 679 00:43:01,880 --> 00:43:03,720 The spa today, was that, erm... 680 00:43:03,760 --> 00:43:07,320 was it a special occasion, your mum's birthday or...? 681 00:43:07,360 --> 00:43:08,680 Just something we used to do. 682 00:43:08,720 --> 00:43:10,400 I realised I didn't know when that was. 683 00:43:10,440 --> 00:43:13,240 I feel terrible you're dealing with something like that on your own, 684 00:43:13,280 --> 00:43:15,240 you know. 22nd of November. 685 00:43:15,280 --> 00:43:17,400 She'd have been 45 this year. 686 00:43:19,000 --> 00:43:20,280 Night, then. 687 00:43:20,320 --> 00:43:22,520 Night. 688 00:43:40,360 --> 00:43:43,080 If it was one of the brothers, then they'd know what Charlie did. 689 00:43:43,120 --> 00:43:45,120 Yeah, they'd help cover it up. You don't think... 690 00:43:45,160 --> 00:43:48,160 What? Well, what if they're all in on it? 691 00:43:48,200 --> 00:43:50,720 What if they all knew what happened to Annabelle all along 692 00:43:50,760 --> 00:43:52,920 and they've been hiding it from us? 693 00:43:52,960 --> 00:43:54,120 CAR ACCELERATES 694 00:43:54,160 --> 00:43:56,200 THEY SCREAM 695 00:43:57,800 --> 00:44:00,400 THEY YELL 696 00:44:02,720 --> 00:44:04,760 BRAKES SCREECH 697 00:44:07,840 --> 00:44:08,920 Oh, my God. 698 00:44:10,240 --> 00:44:12,800 GASPING