1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descărcat de pe YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Site-ul oficial de filme YIFY: YTS.MX 3 00:00:13,760 --> 00:00:16,000 INCIDENTELE VIOLENTE, LOCAȚII, PERSOANE FIZICE, 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,400 ȘI ACȚIUNI CONTRARE LEGII ȘI MORALIȚII 5 00:00:18,400 --> 00:00:20,840 REPRESENTAT ÎN ACEST FILM SUNT COMPLET FICȚIONALE 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,160 ȘI EXCLUSIV INTENȚIONAT ÎN SCOP DE DIVERTISMENT. 7 00:01:24,400 --> 00:01:26,280 Prea bine 8 00:01:29,480 --> 00:01:30,720 Prea bine 9 00:01:30,720 --> 00:01:34,040 Nu mă ucide cu cuvintele prea bune 10 00:01:34,680 --> 00:01:35,760 Ai spus că sunt prea bun 11 00:01:35,760 --> 00:01:37,960 Nu sunt de fapt suficient de bun? 12 00:01:37,960 --> 00:01:40,640 Sau doar ai pe altcineva? 13 00:01:40,640 --> 00:01:44,600 Nu mai spune că sunt prea bun 14 00:01:46,160 --> 00:01:47,280 Oh. 15 00:01:50,360 --> 00:01:51,440 Noroc! 16 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 Hei, tatăl tău este un „Smile Buff”? 17 00:01:55,960 --> 00:01:57,840 Atingând masa mea, aproape s-a rupt. 18 00:01:57,840 --> 00:02:00,720 Gura ta este prea bună 19 00:02:04,600 --> 00:02:06,200 Esti extrem de bun. 20 00:02:07,120 --> 00:02:09,880 Ai un gust excelent. 21 00:02:09,880 --> 00:02:13,440 Daca nu ar fi asa, Nu aș mânca aici. 22 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 Mâncarea ta are un gust oribil. 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,880 Oh, hei. 24 00:02:17,840 --> 00:02:19,360 Lasa-ma sa te intreb ceva. 25 00:02:19,360 --> 00:02:20,840 Cand vei pleca? 26 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 La naiba. 27 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 Ne dai afară, omule? 28 00:02:26,320 --> 00:02:30,960 Suntem clienți fideli. Plătim în numerar, nu cu credit. 29 00:02:30,960 --> 00:02:32,880 Ai un hatchback din cheltuielile noastre. 30 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 Oh, vărs lacrimi 31 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 Ar trebui să devin călugăr să-ți răsplătească bunătatea. 32 00:02:40,520 --> 00:02:42,000 - Fa un an! - Voi face trei. 33 00:02:42,000 --> 00:02:43,440 Ai spus-o, idiotule. 34 00:02:43,440 --> 00:02:45,600 Dacă nu poți face asta, O să te lovesc în cap! 35 00:02:47,880 --> 00:02:49,600 Nemernicule. 36 00:02:49,600 --> 00:02:51,840 Nenorociți, păcătoși răi! 37 00:02:52,720 --> 00:02:54,160 Razand? Nemernici, râzi? 38 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 Uita-te la el. E beat. 39 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 Mai este. Nu s-a terminat inca. 40 00:02:58,760 --> 00:03:00,560 La naiba, cu ce l-ai hrănit? 41 00:03:00,560 --> 00:03:01,680 În mod normal, suge metanfetamina. 42 00:03:01,680 --> 00:03:04,440 Nebunule, mă duceam să devin călugăr pentru tine! 43 00:03:05,120 --> 00:03:06,360 Ești un păcătos rău? 44 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 Tu esti doar... 45 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 Tu esti... 46 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 Minunat! Imi place. 47 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 La naiba, nu ai nevoie de metanfetamina. 48 00:03:15,760 --> 00:03:17,600 Luați doar peștele fermentat. 49 00:03:17,600 --> 00:03:20,000 - Da, vin în bucăţi. - Du-te dracului. 50 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Hai acasa. 51 00:03:30,440 --> 00:03:31,400 Am rămas fără băutură. 52 00:03:31,400 --> 00:03:33,440 L-am deranjat de prea mult timp. 53 00:03:33,440 --> 00:03:34,360 De ce te grăbești înapoi? 54 00:03:34,360 --> 00:03:37,800 Trebuie să te trezești devreme pentru Lunca Sunshine? 55 00:03:40,080 --> 00:03:42,680 Se face târziu, și s-ar putea să pierdem ultimul autobuz. 56 00:03:42,680 --> 00:03:44,160 Nu vreau să mă tocmesc cu șoferii de taxi. 57 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 Mă omoară picioarele. 58 00:03:51,480 --> 00:03:52,320 Bine. 59 00:03:53,360 --> 00:03:55,080 Să găsim ceva distractiv de făcut. 60 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Jocul a început, Bang. 61 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 Da. 62 00:04:11,680 --> 00:04:13,520 Sunteți de necrezut, băieți. 63 00:04:14,920 --> 00:04:16,640 Relaxează-te puțin, nenorocitule. 64 00:04:21,240 --> 00:04:22,680 Frate, poți să cânți din nou cântecul? 65 00:04:24,120 --> 00:04:26,400 - Sigur nici o problema. - Lovi-te, omule! 66 00:04:46,960 --> 00:04:48,360 Băuturi la mine în seara asta? 67 00:04:49,280 --> 00:04:50,680 Din nou? 68 00:04:51,600 --> 00:04:53,960 De ce ne tot inviti la tine? 69 00:04:54,760 --> 00:04:56,880 Ce zici de o cafenea, Rok? 70 00:04:56,880 --> 00:04:59,320 Ce rost are să mergi la cafenele? 71 00:04:59,320 --> 00:05:00,800 Doar bătrânii merg la cafenele. 72 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 Vrei să oferi ghirlande cântăreților? 73 00:05:02,320 --> 00:05:04,000 Da, asa este. 74 00:05:04,000 --> 00:05:06,120 Am economisit pentru asta tot anul. 75 00:05:06,120 --> 00:05:08,640 - Ce-i asta? - O bancnotă de zece baht, evident. 76 00:05:09,360 --> 00:05:12,040 Ești destul de încărcat, nu? 77 00:05:12,040 --> 00:05:13,320 Hei, știu. 78 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 Data viitoare, te iau la discotecă. 79 00:05:16,720 --> 00:05:17,640 Este mult mai incitant. 80 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 Discoteca ta e proastă, ticălosule! 81 00:05:22,560 --> 00:05:23,880 La naiba! 82 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 O privire hotărâtă. 83 00:05:26,080 --> 00:05:28,120 Ascuțit ca un ochi de vultur. 84 00:05:28,120 --> 00:05:29,520 Pot să vă întreb ceva? 85 00:05:32,480 --> 00:05:33,920 Tatăl tău este doctor? 86 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 Sunt Doctor Kids, nenorocitule. 87 00:05:36,600 --> 00:05:39,520 I-ai lăsat să scape din nou. 88 00:05:39,520 --> 00:05:42,600 Dacă te urmăresc cu arme ca data trecută? 89 00:05:42,600 --> 00:05:43,680 O vom suporta. 90 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 Rok, te uiți la prea multe filme de război. 91 00:05:49,200 --> 00:05:53,200 Dacă mă uit mult la filme de război, 92 00:05:53,200 --> 00:05:55,880 atunci de ce ești dependent, Ake? 93 00:05:55,880 --> 00:05:58,080 - Porno. - Dispari. Pentru mine sunt manuale. 94 00:05:59,600 --> 00:06:01,200 Caută cunoștințe. 95 00:06:01,760 --> 00:06:03,680 Promovați identitatea thailandeză. 96 00:06:03,680 --> 00:06:05,480 Stai departe de droguri. 97 00:06:06,640 --> 00:06:07,560 Măgar! 98 00:06:09,600 --> 00:06:11,720 Motto-ul Zilei Copilului, la naiba. 99 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 Nui. 100 00:06:15,240 --> 00:06:17,200 Strângeți-vă șireturile. 101 00:06:17,200 --> 00:06:20,560 Fără alergare și lovitură în cuie ca data trecuta. 102 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 Ce sa întâmplat, Meng? 103 00:06:35,080 --> 00:06:36,800 Doar un avertisment. Am două gloanțe. 104 00:06:38,080 --> 00:06:39,640 Oferă pisicilor un fior. 105 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 Apelul tău, Bang. 106 00:06:47,280 --> 00:06:50,640 La naiba, pot vedea albastrul de departe. 107 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 Cu adevărat remarcabil, nu? 108 00:06:57,320 --> 00:06:59,360 Hei, următoarea oprire este Kanok. 109 00:07:01,000 --> 00:07:01,960 Care este planul, Ake? 110 00:07:03,400 --> 00:07:05,040 Nu o putem evita. Să ne jucăm. 111 00:07:09,000 --> 00:07:09,880 Trebuie să folosiți o armă? 112 00:07:11,480 --> 00:07:12,520 Nu l-am folosit, nu? 113 00:07:15,840 --> 00:07:18,800 Hei, stai jos la următoarea oprire. 114 00:07:22,800 --> 00:07:24,440 Nu trebuie să-ți faci griji, prietene. 115 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 Mă voi ocupa de asta. 116 00:07:31,880 --> 00:07:35,120 Four S: Crafting Hot Hit Music. 117 00:07:51,440 --> 00:07:52,760 Iesi afara. Haide! 118 00:07:52,760 --> 00:07:54,640 Vino aici, idiotule. Vino aici! 119 00:07:54,640 --> 00:07:55,880 Bang! 120 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Haideți, nenorociți! 121 00:08:01,360 --> 00:08:03,640 - Hai, nenorociţilor! - La naiba, vino la mine! 122 00:08:04,520 --> 00:08:05,640 Să mergem. 123 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 - Unde te duci? - Bastard! 124 00:08:07,080 --> 00:08:08,840 Lasă-mă să-mi mânuiesc sabia. 125 00:08:09,600 --> 00:08:10,440 Nu ești atât de curajos? 126 00:08:11,400 --> 00:08:12,520 Nenorociți! 127 00:08:16,480 --> 00:08:17,400 Veniți aici, nenorociților! 128 00:08:17,400 --> 00:08:18,680 Haide! 129 00:08:21,040 --> 00:08:22,600 Lon, acoperă-te! 130 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 Meng! 131 00:08:24,640 --> 00:08:26,400 Scoală-te. Merge! 132 00:08:26,400 --> 00:08:28,160 Merge. Omoara-i! 133 00:08:29,360 --> 00:08:30,920 Haide, idiotule! 134 00:08:30,920 --> 00:08:32,080 Haide! 135 00:08:32,080 --> 00:08:33,640 Unde te duci? 136 00:08:33,640 --> 00:08:35,440 ticălosule, haide! 137 00:08:40,200 --> 00:08:41,320 gunoi! 138 00:08:42,480 --> 00:08:44,360 Haide, idiotule! Haide! 139 00:08:44,360 --> 00:08:45,720 Nu mi-e frică de tine. 140 00:08:46,560 --> 00:08:47,440 Vino aici! 141 00:08:49,040 --> 00:08:49,920 Prost! 142 00:08:50,480 --> 00:08:51,320 Nu fugi! 143 00:08:52,000 --> 00:08:53,640 Nemernic, nu fugi! 144 00:08:53,640 --> 00:08:54,880 De ce fugi, ticălosule? 145 00:09:01,720 --> 00:09:03,120 La naiba, unde mergi? 146 00:09:37,040 --> 00:09:38,080 La naiba! 147 00:09:39,200 --> 00:09:41,680 Îmi pare rău. Îmi pare atât de rău, frate. 148 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 Hei, ce sa întâmplat cu tine? 149 00:09:46,400 --> 00:09:48,080 Autobuzele mă urmăresc. 150 00:09:48,720 --> 00:09:50,880 Nici o problemă. Ia loc. 151 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 Poți sta aici. 152 00:09:52,320 --> 00:09:54,280 Sângerezi destul de mult. 153 00:09:54,800 --> 00:09:56,920 Pot să mă ascund aici o vreme, frate? 154 00:09:56,920 --> 00:09:58,400 Nu vă grăbiţi. 155 00:09:58,400 --> 00:10:00,880 Îți aduc niște apă și o cârpă. 156 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Mersi frate. 157 00:10:03,560 --> 00:10:04,440 Nu face nimic. 158 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 La naiba. 159 00:10:22,920 --> 00:10:26,560 Aici aici. Suc de cocos sa te speli pe fata! 160 00:10:32,440 --> 00:10:35,240 Oh...! 161 00:10:36,520 --> 00:10:37,480 Înecat, nu? 162 00:10:40,080 --> 00:10:41,160 Vrei să stai și să te ascunzi, 163 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 stai si ascunde-te, 164 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 sau să te întinzi și să te ascunzi, nu? 165 00:10:45,960 --> 00:10:49,240 Inima mea este la fel de mare ca oceanul. 166 00:10:49,240 --> 00:10:51,880 De ce faci asta? 167 00:10:51,880 --> 00:10:54,120 De ce faci asta pentru mine? 168 00:10:54,880 --> 00:10:55,800 Ce zici de asta? 169 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 Încercați să recitați tabelul de două ori pentru mine. 170 00:10:59,920 --> 00:11:01,880 După ce ai terminat, te voi lăsa să pleci. 171 00:11:05,480 --> 00:11:06,880 Încerci să fugi? 172 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 Bastard! 173 00:11:14,960 --> 00:11:16,480 Ți-am spus să reciți tabelul de două ori. 174 00:11:18,440 --> 00:11:19,640 O să-ți dau o lecție. 175 00:11:19,640 --> 00:11:20,920 Ori unu este doi. Ori doi este patru. 176 00:11:20,920 --> 00:11:22,040 Două ori trei este șase. 177 00:11:22,040 --> 00:11:23,320 De două ori patru este opt. 178 00:11:23,320 --> 00:11:24,680 De două ori cinci este zece. 179 00:11:24,680 --> 00:11:27,440 De două ori șase este 12. De două ori șapte este 14. 180 00:11:27,440 --> 00:11:28,640 De două ori șapte este 16. 181 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 Ori șapte este 14, nu 16. 182 00:11:31,360 --> 00:11:33,520 Eu spun că de două ori șapte înseamnă 16. 183 00:11:33,520 --> 00:11:34,840 nu pot? 184 00:11:35,640 --> 00:11:37,400 Mă provoci? 185 00:11:44,720 --> 00:11:45,640 frate 186 00:11:48,760 --> 00:11:51,960 nu mai suport. Te rog dă-mi drumul. 187 00:11:51,960 --> 00:11:54,400 Te rog dă-mi drumul. Mâna mea este tăiată. 188 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 frate 189 00:11:57,920 --> 00:12:00,480 Te rog. Lasa-ma sa plec. 190 00:12:00,480 --> 00:12:02,880 Te rog, nu pot suporta. 191 00:12:03,600 --> 00:12:06,440 Te rog. Doare atât de tare. 192 00:12:07,080 --> 00:12:09,960 Te rog. Te rog dă-mi drumul. 193 00:12:09,960 --> 00:12:13,040 Te rog dă-mi drumul. nu mai suport. 194 00:12:13,040 --> 00:12:14,240 Ești rănit? 195 00:12:17,040 --> 00:12:20,480 Dar îl cunoști pe Roberto Carlos? 196 00:12:21,640 --> 00:12:22,720 Sfinte rahat. 197 00:13:00,080 --> 00:13:01,240 Bună, mătușă Ma. 198 00:13:04,840 --> 00:13:06,280 Ce mai face Meng? 199 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 Încă inconștient. 200 00:13:08,880 --> 00:13:12,200 Doctorul a spus este în stare critică, Bang 201 00:13:12,840 --> 00:13:14,960 Ce spune familia lui Meng? 202 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Crezi că sunt fericiți? 203 00:13:17,840 --> 00:13:21,640 Desigur, nicio familie nu s-ar simți bine. 204 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 Au plecat cu ceva timp în urmă. 205 00:13:23,800 --> 00:13:25,760 Se duc la secția de poliție. 206 00:13:30,000 --> 00:13:35,120 Să nu obosești niciodată de această mizerie a vieții? 207 00:13:36,840 --> 00:13:38,720 Dacă te-ai săturat de noi, 208 00:13:39,800 --> 00:13:41,960 mergi la muncă la altă școală. 209 00:13:42,560 --> 00:13:43,920 Ce naiba ai spus? 210 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 Asta a fost prea mult. 211 00:13:46,760 --> 00:13:48,600 Cere-ți scuze față de ea. 212 00:13:51,880 --> 00:13:53,080 Mătușă Ma, îmi pare rău. 213 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Știi cine a făcut asta? 214 00:13:59,320 --> 00:14:00,400 Erau BU-urile. 215 00:14:03,400 --> 00:14:05,720 Bine, o să am grijă de el. 216 00:14:10,680 --> 00:14:12,320 Ai mancat deja? 217 00:14:12,320 --> 00:14:14,160 Sunt gata. Nu vă faceți griji. 218 00:14:14,160 --> 00:14:17,280 Ai grijă de tine, bine? 219 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 - Te rog, ai grijă de Toom Meng. - Bine. 220 00:14:28,640 --> 00:14:29,920 Trebuie să plecăm. 221 00:14:30,840 --> 00:14:32,400 Prioritizează-ți studiile. 222 00:14:33,520 --> 00:14:35,160 Întoarce-te la asta, dragă. 223 00:14:43,160 --> 00:14:44,360 Mulțumesc, mătușă. 224 00:14:52,760 --> 00:14:55,040 COLEGIUL TEHNIC BURANAPON 225 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 De câte ori 226 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 copiii tăi au cauzat probleme? 227 00:15:09,400 --> 00:15:10,680 i-am întrebat. 228 00:15:11,280 --> 00:15:13,160 A insistat că nu au făcut-o. 229 00:15:14,040 --> 00:15:15,160 Nu ai făcut-o? 230 00:15:17,000 --> 00:15:18,160 Dacă nu au făcut-o, 231 00:15:18,880 --> 00:15:20,760 ce făcea asta la fața locului? 232 00:15:21,880 --> 00:15:25,440 Nu-i acoperi, domnule Nipon. 233 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 Îți va distruge reputația. 234 00:15:32,600 --> 00:15:34,720 Vrei să-i disciplinez? 235 00:15:35,760 --> 00:15:39,680 Acești băieți au nevoie de antrenament cu un băț. 236 00:15:39,680 --> 00:15:41,880 - Abia atunci vor învăța. - Du-te dracului! 237 00:15:41,880 --> 00:15:43,720 Rok, oprește-te! 238 00:15:46,920 --> 00:15:48,720 Daca vrei sa faci ceva, 239 00:15:49,720 --> 00:15:51,280 poti sa mi-o faci. 240 00:15:56,600 --> 00:15:59,040 O voi face de dragul tău, Nipon. 241 00:16:01,480 --> 00:16:03,760 Îmi cer scuze în numele lor, domnule. 242 00:16:04,800 --> 00:16:06,920 Mă voi ocupa de tot. 243 00:16:10,240 --> 00:16:11,880 Urmăriți-vă elevii. 244 00:16:12,480 --> 00:16:15,680 Taxele sunt tentative de omor, în mod colectiv. 245 00:16:15,680 --> 00:16:17,440 Dupa asta, 246 00:16:17,440 --> 00:16:18,680 nu spune că nu te-am avertizat. 247 00:16:50,560 --> 00:16:52,160 Ai fost deja o dată la juvie. 248 00:16:53,640 --> 00:16:55,280 Dacă există un alt incident, 249 00:16:55,280 --> 00:16:57,040 ai putea ajunge la închisoare. 250 00:16:57,040 --> 00:16:58,800 Atunci nu te pot ajuta. 251 00:16:58,800 --> 00:17:01,680 Domnule, ne pare cu adevărat rău. 252 00:17:01,680 --> 00:17:02,880 Domnule, îmi pare rău. 253 00:17:02,880 --> 00:17:05,200 Băieți, aruncați cuvântul „îmi pare rău”. 254 00:17:05,200 --> 00:17:08,680 Mai degrabă cereți scuze persoanei respective ai făcut rău aseară. 255 00:17:09,280 --> 00:17:12,040 Domnule, nu am făcut-o. 256 00:17:13,119 --> 00:17:14,680 Dacă nu ați fost voi băieți, 257 00:17:15,640 --> 00:17:17,040 atunci cine a făcut-o, nu? 258 00:17:19,079 --> 00:17:20,760 COLEGIUL TEHNIC BURANAPON 259 00:17:29,360 --> 00:17:31,320 Lasă cuțitul și chestii cu Ju. 260 00:17:38,120 --> 00:17:39,640 Putem lua autobuzele fără ele? 261 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 Acesta este teritoriul lor. 262 00:17:42,880 --> 00:17:44,440 Cu arme, 263 00:17:45,320 --> 00:17:48,400 nu vei trece de lift. 264 00:17:49,800 --> 00:17:52,600 Crede-mă, ei pleacă armele lor afară. 265 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 Te descurci, Ju? 266 00:17:56,680 --> 00:17:59,360 Nici o problemă. Mă pricep la momeală. 267 00:17:59,360 --> 00:18:02,880 Acum vorbești dur, cățea. 268 00:18:02,880 --> 00:18:04,480 Meriți investiția. 269 00:18:12,440 --> 00:18:14,040 Ju, așteaptă la food court. 270 00:18:15,200 --> 00:18:16,320 Când atacăm, 271 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 aduce lucrurile. 272 00:18:30,680 --> 00:18:31,560 Ești singur? 273 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 Verificare de securitate, vă rog. 274 00:18:41,680 --> 00:18:43,240 Da sunt singur. 275 00:18:46,240 --> 00:18:47,160 Ce ai in geanta ta? 276 00:18:49,120 --> 00:18:52,640 Radompon elixir, Satri Pen Pak, 277 00:18:52,640 --> 00:18:54,200 si pastile amare Bai Hor. 278 00:18:54,200 --> 00:18:55,960 Am avut menstruații neregulate. 279 00:19:11,080 --> 00:19:14,000 Dacă nu ești bine, vino la mine acasă. 280 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Esti un medic? 281 00:19:16,520 --> 00:19:18,120 Asta se îmbătrânește. 282 00:19:18,120 --> 00:19:20,720 Dacă ești interesat, vorbește. Eu sunt Ju. 283 00:19:21,320 --> 00:19:22,400 Eu sunt Mac. 284 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 Eu sunt Bang. 285 00:19:44,840 --> 00:19:47,000 Căutăm Buranapons. 286 00:19:47,840 --> 00:19:49,600 Vezi vreunul dintre ei? 287 00:19:50,640 --> 00:19:51,880 Nu există autobuze aici, 288 00:19:51,880 --> 00:19:54,040 numai CHOL-uri. Nu vezi? 289 00:19:54,040 --> 00:19:55,280 Eu pot. 290 00:19:56,040 --> 00:19:58,560 Dar nu ești ceea ce căutăm. 291 00:19:59,840 --> 00:20:04,040 Nu ne încurcăm cu voi băieți. 292 00:20:07,760 --> 00:20:10,480 Să mergem. Este o pierdere de timp. 293 00:20:10,480 --> 00:20:13,000 Ju, ridică-te. 294 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 Voi spuneți multe prostii. 295 00:20:16,600 --> 00:20:18,480 Și respirația îți pute. 296 00:20:25,560 --> 00:20:27,720 Te-ai spălat pe dinți azi dimineață? 297 00:20:42,480 --> 00:20:45,880 Deci, sunteți KANOK 298 00:20:46,400 --> 00:20:47,240 sau o gluma? 299 00:20:48,640 --> 00:20:49,840 Ce ați spus? 300 00:20:50,520 --> 00:20:52,080 Nu am fost clar, idiotule? 301 00:20:52,080 --> 00:20:54,280 M-ai auzit. 302 00:20:54,280 --> 00:20:55,480 Asta am spus. 303 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 Esti persistent. 304 00:21:15,600 --> 00:21:18,480 Ai prefera să-mi mănânci piciorul decât laptele de urs, nu? 305 00:21:22,520 --> 00:21:23,760 Retrage-te! Bastard! 306 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 Atât de protector, nu? 307 00:21:37,360 --> 00:21:38,640 Da-te jos! Da-te jos! 308 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Hei! 309 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Haide. 310 00:21:52,680 --> 00:21:53,560 Il vrei? 311 00:21:55,040 --> 00:21:56,000 Să mergem! 312 00:22:07,440 --> 00:22:10,240 Ți-am spus să nu irosești timpul petrecut cu ei. 313 00:22:10,240 --> 00:22:12,480 Aveam de gând să zdrobesc autobuzele. 314 00:22:12,480 --> 00:22:14,520 Aproape că am fost prinși, nu-i așa? 315 00:22:14,520 --> 00:22:16,280 Cum îndrăznești să spui asta, Bang? 316 00:22:16,280 --> 00:22:19,000 Ai intrat all-in, la naiba! 317 00:22:20,240 --> 00:22:21,400 Nesimtitule. 318 00:22:22,960 --> 00:22:24,880 CHOL-urile sunt dure. 319 00:22:25,400 --> 00:22:28,360 Sunt buni. Considerați-l un test de rulare. 320 00:22:28,360 --> 00:22:30,120 Înveselește-te. 321 00:22:30,120 --> 00:22:31,920 Le vom primi la concertul lui Modern Dog. 322 00:22:31,920 --> 00:22:34,160 Cand te duci? 323 00:22:34,160 --> 00:22:36,720 Nu ai fost la niciun concert. 324 00:22:36,720 --> 00:22:39,360 De ce să merg tot timpul? Asa o risipa! 325 00:22:39,360 --> 00:22:40,440 O risipă? 326 00:22:41,400 --> 00:22:43,640 - Deșeuri ale corpului tău? - Bani risipiti, idiotule! 327 00:22:43,640 --> 00:22:44,840 - Nesimtitule! - Nesimtitule! 328 00:22:44,840 --> 00:22:45,920 Haide. 329 00:22:49,960 --> 00:22:52,240 Să îndepărtăm petele alea de vopsea mai târziu. 330 00:22:59,240 --> 00:23:01,600 Fratele tău nu s-a întors încă? 331 00:23:02,400 --> 00:23:03,520 De ce întrebaţi? 332 00:23:04,280 --> 00:23:05,440 Îți este dor de el, nu? 333 00:23:05,440 --> 00:23:07,280 Așteaptă, apoi poți lua masa cu el. 334 00:23:08,240 --> 00:23:10,520 Cine ar vrea să ia masa cu el? 335 00:23:11,080 --> 00:23:13,600 El este un mare șmecher acum. 336 00:23:13,600 --> 00:23:15,040 Afara din Liga mea. 337 00:23:15,040 --> 00:23:17,280 Nu va aștepta să iau cina. 338 00:23:17,280 --> 00:23:18,240 Ce vrei să spui? 339 00:23:18,920 --> 00:23:20,600 Ce lovitură mare? 340 00:23:20,600 --> 00:23:21,720 Ați crescut împreună. 341 00:23:21,720 --> 00:23:24,000 Ai supt aceeași paletă. 342 00:23:24,000 --> 00:23:26,880 Ce se întâmplă acum? De ce nu puteți mânca împreună? 343 00:23:27,480 --> 00:23:29,400 Ce paletă? 344 00:23:29,400 --> 00:23:31,040 Nu mai vorbi. 345 00:23:31,040 --> 00:23:35,360 Întotdeauna reacționezi exagerat când vine vorba de fratele tău. 346 00:23:36,400 --> 00:23:37,560 Reacţionează exagerat? 347 00:23:42,960 --> 00:23:44,120 Buff? 348 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 Cu siguranță te îmbufnești. 349 00:23:49,200 --> 00:23:54,200 Ați crescut împreună, ați mâncat împreună, și am jucat fotbal împreună. 350 00:23:54,200 --> 00:23:55,640 Deci, ai ajuns la pubertate, acum ce? 351 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Jenat? 352 00:23:56,840 --> 00:23:58,960 La naiba, nu-i așa? 353 00:23:58,960 --> 00:24:00,920 Tu reacționezi exagerat, nu eu. 354 00:24:00,920 --> 00:24:03,720 Stai doar la cină. Care este problema? 355 00:24:03,720 --> 00:24:05,320 De ce nu-l întrebi? 356 00:24:05,320 --> 00:24:07,240 sunt tot la fel. 357 00:24:09,080 --> 00:24:10,360 Bine atunci. 358 00:24:11,560 --> 00:24:13,400 E atât de blond. Cum voi înălbi asta? 359 00:24:14,280 --> 00:24:16,440 Poate ar trebui să o mai fac o dată. 360 00:24:16,440 --> 00:24:19,400 Vai! Asta îmi va smulge scalpul. 361 00:24:19,400 --> 00:24:21,440 Se potrivește cu chipul tău. 362 00:24:21,440 --> 00:24:22,920 Oh? 363 00:24:22,920 --> 00:24:24,680 - Bună, Bung. - Bună. 364 00:24:26,320 --> 00:24:28,000 - Bună, Bung. - Bună. 365 00:24:31,160 --> 00:24:32,640 Băutură sau metanfetamina? 366 00:24:32,640 --> 00:24:34,040 Avem băutură. 367 00:24:34,040 --> 00:24:35,840 Metanfetamina este cu prostul ăsta. 368 00:24:35,840 --> 00:24:39,840 Nu poți să-mi spui „omule” sau „omule”? 369 00:24:49,640 --> 00:24:52,080 Nu-mi convinge prietenul să se drogheze. 370 00:24:53,760 --> 00:24:56,000 Arată-mi puțin respect. 371 00:24:56,000 --> 00:24:58,200 Aceasta e casa mea, și aceștia sunt prietenii mei. 372 00:25:02,160 --> 00:25:03,600 Ce suntem unul pentru celălalt? 373 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 Nu. 374 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 - Nu începe. - Ai terminat? 375 00:25:10,840 --> 00:25:12,560 Nu te-am curățat cum trebuie. 376 00:25:13,680 --> 00:25:15,960 E în regulă. o voi face acasa. 377 00:25:17,040 --> 00:25:18,120 Cât costă? 378 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 Este pe casă. 379 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 Îți aduc ascunzișul mâine. 380 00:25:22,680 --> 00:25:23,720 Sigur, nu uita. 381 00:25:56,080 --> 00:25:58,160 Hei, Bang. 382 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 Aceștia sunt prietenii tăi? 383 00:26:07,680 --> 00:26:09,920 Atunci sunt și ei prietenii mei. 384 00:26:11,360 --> 00:26:13,160 Vrei ceva? 385 00:26:14,240 --> 00:26:16,280 Îți voi oferi o reducere specială. 386 00:26:16,280 --> 00:26:19,400 Patruzeci fiecare, ca Reducerile de iarnă. 387 00:26:19,400 --> 00:26:22,400 Ce zici de asta? Interesat? 388 00:26:28,320 --> 00:26:30,720 Vrei niste? 389 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Dă-mi unul. 390 00:26:34,520 --> 00:26:36,240 Bine, omule. 391 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 Schimbarea mea, nenorocitule! 392 00:26:50,520 --> 00:26:53,720 Ce schimbare? Nu am schimb pentru 50. 393 00:27:21,640 --> 00:27:22,880 Iată banii tăi. 394 00:27:27,760 --> 00:27:28,920 Te-am avertizat, Nui. 395 00:27:31,840 --> 00:27:33,040 La naiba! 396 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 - Nemernicule! Bang, tu! - Hei. 397 00:27:37,680 --> 00:27:38,720 Hei. 398 00:27:38,720 --> 00:27:40,280 Ieși afară, ticălosule! 399 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 Îi faci asta prietenului tău? 400 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 Întoarce-te la tine acasă. 401 00:27:42,520 --> 00:27:43,800 - Idiotule! Ce ti-am facut? - Suficient. 402 00:27:43,800 --> 00:27:45,200 Ieși afară, Nui. 403 00:27:45,200 --> 00:27:47,280 - E suficient, Bang. - Nesimtitule. 404 00:27:47,280 --> 00:27:48,240 Ce ați spus? 405 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 Tu reacționezi exagerat. 406 00:27:49,400 --> 00:27:50,920 Nu este treaba ta. 407 00:27:52,000 --> 00:27:54,840 Prietenul tău a fost tăiat pentru ca esti asa. 408 00:27:55,880 --> 00:27:57,320 La naiba! 409 00:28:05,040 --> 00:28:05,920 La naiba! 410 00:28:21,240 --> 00:28:23,800 Green Bai Hor reduce căldura internă și setea. 411 00:28:23,800 --> 00:28:25,840 Green Bai Hor reduce febră și temperatura corpului. 412 00:28:25,840 --> 00:28:27,960 Bai Hor vine sub formă de tablete și pulbere. 413 00:28:27,960 --> 00:28:29,120 Adus de același producător, 414 00:28:29,120 --> 00:28:31,280 Bitter Bai Hor tablete. 415 00:28:33,320 --> 00:28:34,360 Da, salut. 416 00:28:45,320 --> 00:28:46,600 Bună, mătușă Jai. 417 00:28:46,600 --> 00:28:48,840 Buna ziua. Ce vrei? 418 00:28:49,840 --> 00:28:51,680 Miroase bine, nu-i așa? 419 00:28:51,680 --> 00:28:52,800 Poți să-mi dai asta 420 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 iar vinetele 421 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 și orez, mătușă Jai? 422 00:28:56,640 --> 00:28:59,000 - Cât costă? - Cincizeci de baht. 423 00:28:59,880 --> 00:29:02,080 - Mulțumiri. - Te văd. 424 00:29:14,560 --> 00:29:17,120 Bunicului îi plac vinetele prăjite. 425 00:29:17,840 --> 00:29:18,760 Da. 426 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 Bunicule, iată cina ta. 427 00:29:33,080 --> 00:29:34,640 Asteapta-ma. 428 00:29:34,640 --> 00:29:37,800 Bine. Scoală-te. Uşor. 429 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 Gata. 430 00:29:41,320 --> 00:29:42,400 Unu... 431 00:29:43,720 --> 00:29:45,480 doi trei! 432 00:29:47,440 --> 00:29:48,360 Asta e bine. 433 00:29:53,480 --> 00:29:54,880 Tunsoare nouă? 434 00:29:56,160 --> 00:29:58,000 Frumos. 435 00:29:59,960 --> 00:30:01,280 Bineinteles ca sunt. 436 00:30:02,560 --> 00:30:04,240 Aici... 437 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 Ia niște vinete. 438 00:30:20,720 --> 00:30:21,880 Este bine? 439 00:30:23,000 --> 00:30:25,520 Totuși, nu este de la unchiul Rerng. 440 00:30:25,520 --> 00:30:26,880 Magazinul lui a fost închis astăzi, 441 00:30:27,440 --> 00:30:28,840 așa că m-am dus în schimb la mătușa Jai. 442 00:30:31,400 --> 00:30:32,640 Ia niște apă. 443 00:30:36,920 --> 00:30:37,960 Bine. 444 00:30:39,640 --> 00:30:41,000 Unde este Rerng? 445 00:30:45,200 --> 00:30:47,480 Ter l-a dus pe unchiul Rerng la Bang Saen. 446 00:30:47,480 --> 00:30:49,200 Îți amintești de Ter? 447 00:30:56,360 --> 00:30:57,320 Iată, încă o mușcătură. 448 00:30:57,320 --> 00:30:59,000 Fiul său? 449 00:30:59,000 --> 00:31:00,040 Da. 450 00:31:01,160 --> 00:31:02,000 Aici... 451 00:31:04,600 --> 00:31:05,640 Încă o mușcătură. Haide. 452 00:31:05,640 --> 00:31:07,240 Mă pot ajuta singur. 453 00:31:08,920 --> 00:31:11,840 Ești din ce în ce mai puternic, văd. 454 00:31:12,360 --> 00:31:14,960 Veți putea să mă lovi în cur în curând, nu? 455 00:31:18,040 --> 00:31:20,360 Mă pot ajuta singur. 456 00:31:26,600 --> 00:31:28,760 Mă duc și voi face treaba mea atunci. 457 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 Atinge farfuria dacă ai nevoie de mine. 458 00:31:55,480 --> 00:31:57,240 COLEGIU TEHNIC ELEVI SE LUPTE ÎN AUTOBUZ 459 00:31:57,240 --> 00:31:58,600 ȘOFERUL CADE VICTIME 460 00:32:31,760 --> 00:32:33,080 La BU-uri! 461 00:32:43,560 --> 00:32:46,760 Cred că Bang și prietenii lui sunt încă pe noi. 462 00:32:46,760 --> 00:32:49,920 Da, au ceva în mână împotriva noastră, ceea ce noi nu am făcut. 463 00:32:51,840 --> 00:32:55,400 Ne-au căutat la food court. 464 00:32:58,440 --> 00:32:59,360 Cum te vei întoarce? 465 00:33:00,480 --> 00:33:01,600 Am devenit furiș. 466 00:33:01,600 --> 00:33:03,120 Ascuns cu pui sau vita? 467 00:33:03,120 --> 00:33:04,920 - Cu fața ta, idiotule. - Mulțumiri. 468 00:33:04,920 --> 00:33:06,040 Doamne, ți-e foame. 469 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 Poți să-l crezi? 470 00:33:10,720 --> 00:33:12,440 La concertul lui Modern Dog, 471 00:33:12,440 --> 00:33:14,320 KANOK-ii ne vor aștepta. 472 00:33:14,320 --> 00:33:15,400 Orice fără ou. 473 00:33:15,400 --> 00:33:17,920 Mâncare din nou. Trebuie să-ți fie foarte foame. 474 00:33:17,920 --> 00:33:21,800 Există tăiței instant. Gatiti niste. 475 00:33:21,800 --> 00:33:25,720 Cred că voi sări peste concertul lui Modern Dog. 476 00:33:28,400 --> 00:33:30,040 Nu te gândi prea mult la asta. Hai și tu. 477 00:33:31,000 --> 00:33:33,640 Nu mă gândesc prea mult la asta. O fac pentru mama mea. 478 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 Noroc! 479 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 Sigur. 480 00:33:43,520 --> 00:33:45,320 - Noroc. - Sigur. 481 00:33:49,320 --> 00:33:50,160 Plec. 482 00:33:51,440 --> 00:33:53,120 Nu... Haide. 483 00:33:53,120 --> 00:33:54,440 - Trebuie să plec. - Aștepta... 484 00:33:55,960 --> 00:33:57,400 - Am o întrebare. - Ce? 485 00:33:58,200 --> 00:34:01,240 Voi doi nu vă prăbușiți la mine? 486 00:34:01,240 --> 00:34:03,240 Fără nonsens. 487 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 Haide, Kay. Să mergem. 488 00:34:06,560 --> 00:34:07,680 Vedeți-vă afară. 489 00:34:07,680 --> 00:34:10,520 Bine, suntem bărbați adulți. 490 00:34:10,520 --> 00:34:12,679 - Întoarce-te în siguranță. - Da. 491 00:34:58,520 --> 00:34:59,720 Așteptați aici. 492 00:35:00,640 --> 00:35:02,880 Dacă ieși, 493 00:35:02,880 --> 00:35:04,800 adu-mi două porții de orez cu pui. 494 00:35:05,400 --> 00:35:07,200 Este micul dejun pentru bunicul meu. 495 00:35:49,360 --> 00:35:50,280 Buna sefule. 496 00:35:50,280 --> 00:35:53,320 Yat, ești aici. Ia loc. 497 00:35:59,120 --> 00:36:00,360 Ceva de baut? 498 00:36:03,080 --> 00:36:04,840 Pot obține o etichetă neagră, șefu’? 499 00:36:04,840 --> 00:36:06,160 Sigur. 500 00:36:52,920 --> 00:36:55,280 Tu bei ca și cum nu ai mai avut-o până acum. 501 00:37:01,800 --> 00:37:03,760 E destul de scump, șefu, 502 00:37:04,320 --> 00:37:07,120 așa că vreau să păstrez bea-l până mâine. 503 00:37:08,360 --> 00:37:10,000 Pot să mai am, vă rog? 504 00:37:23,480 --> 00:37:25,040 Treci la subiect. 505 00:37:26,680 --> 00:37:28,080 Ce mizerie ai stârnit? 506 00:37:28,880 --> 00:37:30,160 Ce vrei să spui, șefu? 507 00:37:31,520 --> 00:37:32,880 Nu amestec niciodată oala, șefu’. 508 00:37:32,880 --> 00:37:34,240 Dreapta. 509 00:37:38,080 --> 00:37:40,520 Pretinzi a fi nevinovat? 510 00:37:41,840 --> 00:37:44,320 Pe cine altcineva ai tăiat, nu? 511 00:37:54,040 --> 00:37:55,640 Doar un băiat tehnic. 512 00:37:55,640 --> 00:37:57,280 Dreapta. 513 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 Încetează să faci mizerie. 514 00:38:12,720 --> 00:38:16,880 Nu te încurca cu nimic decât dacă îți spun eu. 515 00:38:18,440 --> 00:38:20,800 Altfel, va fi o adevărată bătaie de cap. 516 00:38:22,000 --> 00:38:24,400 Îți amintești ultima dată, nu? 517 00:38:25,840 --> 00:38:29,120 Chiar ai o istorie cu băieți techie. 518 00:38:31,600 --> 00:38:33,240 Așa este, șefu. 519 00:38:38,880 --> 00:38:40,840 Iti spun. 520 00:38:40,840 --> 00:38:42,920 Aceasta va fi ultima dată. 521 00:38:44,520 --> 00:38:46,600 Magazinul meu este pe cale să se deschidă. 522 00:38:46,600 --> 00:38:49,880 Aș vrea să mă ajuți. Înțeles? 523 00:38:52,600 --> 00:38:53,640 Da sefu. 524 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 Aceasta este de ultima dată. 525 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 Două pachete pentru tine. 526 00:39:33,040 --> 00:39:35,200 Restul de patru, la fel ca înainte, 527 00:39:35,200 --> 00:39:37,000 aruncă-le în spatele mall-ului. 528 00:39:37,000 --> 00:39:38,160 Da sefu. 529 00:39:40,560 --> 00:39:41,760 Ar trebui să plec. 530 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 Chiar acum? 531 00:39:52,800 --> 00:39:54,920 Mergi mai departe, mai aproape de păpușă. Chiar aici. 532 00:39:54,920 --> 00:39:56,000 Chiar acum? 533 00:40:02,200 --> 00:40:03,320 Uite, am înțeles. 534 00:40:07,000 --> 00:40:07,880 Fericit acum? 535 00:40:09,040 --> 00:40:10,880 Anunță-mă când vrei să te întorci. 536 00:40:10,880 --> 00:40:12,280 te voi duce acasă. 537 00:40:12,280 --> 00:40:15,160 Nu-ți aștepți prietenii, Ake? 538 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Nu face nimic. 539 00:40:19,040 --> 00:40:21,880 Le ia o veșnicie să se întoarcă. 540 00:40:23,680 --> 00:40:26,880 Deci, vrei să vii la mine? 541 00:40:26,880 --> 00:40:28,920 Familia mea este la o nuntă. 542 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 Se vor întoarce târziu. 543 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 Sună bine. 544 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 Îl vei prețui? 545 00:40:39,600 --> 00:40:40,560 Il poti avea. 546 00:40:40,560 --> 00:40:43,440 Nu, păstrați-l. Am primit-o pentru tine. 547 00:40:43,440 --> 00:40:45,840 Ei bine, îți place, așa că păstrează-l. 548 00:40:45,840 --> 00:40:47,480 O să-ți mai iau una. 549 00:40:49,200 --> 00:40:50,440 Ce naiba! 550 00:40:51,320 --> 00:40:53,680 Hei, Ake. 551 00:40:53,680 --> 00:40:56,160 Nu ne-am văzut de mult. Mi-ai lipsit. 552 00:40:57,280 --> 00:40:59,280 Acesta este prietenul tău? 553 00:40:59,800 --> 00:41:01,320 Eram în aceeași clasă. 554 00:41:01,320 --> 00:41:03,800 Și ne-am iubit. 555 00:41:03,800 --> 00:41:06,720 - Spune-i. - Yat, dă înapoi. 556 00:41:06,720 --> 00:41:08,040 sunt cu prietena mea. 557 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 De ce ești atât de nepoliticos? 558 00:41:15,440 --> 00:41:18,280 Fii politicos în fața iubitei tale. 559 00:41:19,000 --> 00:41:20,800 Nu-i așa, doamnă? 560 00:41:28,760 --> 00:41:29,880 Tăcere? 561 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 Oh, stiu. 562 00:41:32,800 --> 00:41:37,400 Ți-a spus mama ta sa nu vorbesc cu strainii? 563 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 Știu. Ce zici de asta? 564 00:41:40,360 --> 00:41:42,320 Să ne îmbrățișăm, 565 00:41:42,320 --> 00:41:44,320 ca să ne cunoaștem mai bine. 566 00:41:44,960 --> 00:41:47,560 Vă mai pot da un motiv. 567 00:41:47,560 --> 00:41:51,400 Femeia unui prieten este ca femeia mea. Am înţeles? 568 00:41:51,400 --> 00:41:54,400 Pe cine îl iubește prietenul meu, îl iubesc și eu. 569 00:41:54,400 --> 00:41:56,240 Da-te înapoi, Yat. 570 00:42:01,640 --> 00:42:05,280 Vai! 571 00:42:05,800 --> 00:42:06,640 Ai o maceta? 572 00:42:13,360 --> 00:42:16,080 Dar am o armă. 573 00:42:17,240 --> 00:42:18,560 La naiba, dar am uitat. 574 00:42:19,520 --> 00:42:20,960 Nu am gloanțe. 575 00:42:20,960 --> 00:42:22,440 Parcă, ticălosule! 576 00:42:22,440 --> 00:42:25,000 Am un de 9 mm. 577 00:42:25,000 --> 00:42:27,520 Pot să te împușc până pe Marte! 578 00:42:36,800 --> 00:42:38,440 Trage atunci. 579 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 Nu ești așa un erou? 580 00:42:51,960 --> 00:42:53,160 Pe spatele meu... 581 00:42:53,960 --> 00:42:55,200 un pistol! 582 00:42:55,720 --> 00:42:56,800 In fata... 583 00:42:58,640 --> 00:42:59,840 un cuțit! 584 00:43:00,960 --> 00:43:04,080 Bine. Se pare că azi nu este ziua mea. 585 00:43:04,080 --> 00:43:05,560 Bănuiesc că nu voi trage. 586 00:43:13,960 --> 00:43:15,080 Dar voi. 587 00:43:15,080 --> 00:43:17,400 Rok, nu. Lasa-l sa plece. 588 00:43:18,400 --> 00:43:19,800 Daca tragi, 589 00:43:20,600 --> 00:43:22,480 vom merge cu toții la închisoare. 590 00:43:24,040 --> 00:43:26,800 Sună rezonabil. 591 00:43:26,800 --> 00:43:29,320 Ar trebui să-ți asculți prietenii. 592 00:43:29,920 --> 00:43:31,720 Reduceți tonul, vrei? 593 00:43:31,720 --> 00:43:33,520 Putem rezolva asta altă dată. 594 00:43:36,680 --> 00:43:38,520 Apoi, pune-ți deoparte șurubul 595 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 și ia naiba de pe fața mea. 596 00:43:41,640 --> 00:43:42,920 Pierde-te, prostule! 597 00:43:48,440 --> 00:43:50,880 Acum ai devenit o șansă. 598 00:43:51,560 --> 00:43:52,880 Săracul de tine. 599 00:43:58,600 --> 00:44:01,160 Bine, te înțeleg acum. 600 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 Prieten generos, atât de util. 601 00:44:05,720 --> 00:44:07,320 Ești al naibii de curajos. 602 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 Esti bine? 603 00:44:28,480 --> 00:44:31,120 Jiew, ești bine? Îmi pare rău. 604 00:44:31,800 --> 00:44:33,080 Multumesc baieti. 605 00:44:37,280 --> 00:44:40,120 Vii cu mine la Modern Dog's, nu? 606 00:44:40,640 --> 00:44:41,560 Bine. 607 00:44:42,400 --> 00:44:43,720 La naiba, a fost o chemare aproape. 608 00:44:43,720 --> 00:44:45,240 Nenorocitul ăla merită acest tratament. 609 00:45:03,680 --> 00:45:04,760 Uite. 610 00:45:07,360 --> 00:45:08,960 Întinsă peste tot. 611 00:45:08,960 --> 00:45:11,320 Hei trezește-te. 612 00:45:12,160 --> 00:45:14,640 La naiba, mănânci ca câinii, 613 00:45:14,640 --> 00:45:17,080 lasă mizerie și așteaptă-mă sa fac curat dupa tine. 614 00:45:17,080 --> 00:45:19,160 nu sunt mama ta. 615 00:45:19,160 --> 00:45:21,520 - Bung. - Si tu la fel. 616 00:45:21,520 --> 00:45:24,560 Nu treci peste mine, îmi vei strică amuleta. 617 00:45:24,560 --> 00:45:27,040 Amuletă? Ce amuleta? 618 00:45:27,040 --> 00:45:30,360 Esti enervant. Locul ăsta este o mizerie. 619 00:45:30,360 --> 00:45:32,480 Câștig bani vânzând asta. 620 00:45:32,480 --> 00:45:35,800 Unde sunt banii mei? Plateste. 621 00:45:35,800 --> 00:45:38,160 Nu te mai plânge. Ai menstruatie? 622 00:45:38,160 --> 00:45:39,720 Du-te la culcare. 623 00:45:39,720 --> 00:45:41,960 Nu pot. Sunt ocupat am grijă de fratele meu, 624 00:45:41,960 --> 00:45:43,240 prietenul tău. 625 00:45:51,040 --> 00:45:52,120 Îi iei arma tatălui? 626 00:45:52,120 --> 00:45:53,680 Când vei înceta să mai fii un ticălos? 627 00:45:55,680 --> 00:45:57,400 L-ai amanet pentru droguri. 628 00:45:57,400 --> 00:45:58,680 Ca și cum asta nu ar fi o mișcare prost. 629 00:45:59,280 --> 00:46:00,360 Ce-ar trebui sa fac atunci? 630 00:46:00,360 --> 00:46:02,760 Slujba mea nu plătește bine, nu? 631 00:46:05,520 --> 00:46:08,640 Dacă este prea mult, renunță. 632 00:46:08,640 --> 00:46:09,760 Cum vom trăi? 633 00:46:09,760 --> 00:46:12,000 Cât este taxa de școlarizare, Bang? 634 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Nu te mai plânge. 635 00:46:14,360 --> 00:46:16,560 - Bine, nu o voi lua. - Da. 636 00:46:16,560 --> 00:46:19,240 Kay, îi vei găsi un soț? 637 00:46:19,240 --> 00:46:20,320 Nu, nu știu cum. 638 00:46:20,320 --> 00:46:21,960 Omule, nu mă refeream la tine. 639 00:46:21,960 --> 00:46:23,920 De ce? Vrei să fii cumnatul meu? 640 00:46:23,920 --> 00:46:26,560 Grăbiţi-vă. te astept afara. 641 00:46:26,560 --> 00:46:27,640 Da. 642 00:46:27,640 --> 00:46:29,080 Unde pleci azi? 643 00:46:29,080 --> 00:46:30,880 Concertul lui Modern Dog. 644 00:46:32,200 --> 00:46:33,280 Nu lupta. 645 00:46:37,000 --> 00:46:39,080 Ridică-te, Nui. 646 00:46:40,400 --> 00:46:42,440 CAINE MODERN 647 00:48:05,440 --> 00:48:07,840 Urmează ultima noastră melodie. 648 00:48:22,240 --> 00:48:23,160 Oh da. 649 00:48:39,200 --> 00:48:41,880 Butsaba s-a născut cu bucurie 650 00:48:41,880 --> 00:48:45,360 În lumea ei Sunt flori în inima ei 651 00:48:45,360 --> 00:48:48,680 În fiecare zi, face ghirlande de flori 652 00:48:48,680 --> 00:48:52,080 Lumea este colorată Cu ghirlandele ei de flori 653 00:48:52,080 --> 00:48:55,520 Diferite tipuri de flori 654 00:48:55,520 --> 00:48:58,840 Sunt atât de colorate 655 00:48:58,840 --> 00:49:02,200 Parfumul dulce 656 00:49:02,200 --> 00:49:04,400 Împodobând această lume frumos... 657 00:49:04,400 --> 00:49:06,320 Asta e corect! 658 00:49:19,320 --> 00:49:22,160 Făcând cu tandrețe ghirlande de flori 659 00:49:22,160 --> 00:49:25,320 Cu inima plină de bucurie 660 00:49:25,920 --> 00:49:27,920 În fiecare zi 661 00:49:27,920 --> 00:49:32,200 Niciodată nu te obosesc de ghirlande de flori... 662 00:49:46,720 --> 00:49:48,160 De ce nu au apărut? La naiba! 663 00:49:48,160 --> 00:49:51,600 Mă întreb dacă sunt acasă vizionarea desenelor animate. 664 00:49:53,600 --> 00:49:55,960 Rok, LERM-urile sunt aici. 665 00:49:55,960 --> 00:49:59,800 Dispare dintr-o dată 666 00:50:01,600 --> 00:50:03,720 Florile dispar 667 00:50:04,800 --> 00:50:06,920 Din lumea largă și sălbatică 668 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 Făcând cu tandrețe ghirlande de flori 669 00:50:12,680 --> 00:50:16,360 Cu inima plină de bucurie... 670 00:50:16,360 --> 00:50:18,840 Du-te acasă și joacă-te cu mingile tale. 671 00:50:18,840 --> 00:50:20,640 Ce pierdere de timp. 672 00:50:20,640 --> 00:50:23,400 Îl vrei aici sau afară? 673 00:51:00,080 --> 00:51:03,360 Butsaba a realizat adevărul 674 00:51:03,360 --> 00:51:06,520 Despre lumea fără flori 675 00:51:06,520 --> 00:51:08,000 A cules nenumărate flori... 676 00:51:08,000 --> 00:51:09,040 Lon. 677 00:51:10,040 --> 00:51:13,760 Nu te uiți niciodată cât de mult a luat... 678 00:51:18,760 --> 00:51:19,680 Pat. 679 00:51:21,560 --> 00:51:22,840 Adaposteste-te! 680 00:51:23,360 --> 00:51:26,360 Făcând cu tandrețe ghirlande de flori 681 00:51:26,360 --> 00:51:29,720 Cu inima plină de bucurie 682 00:51:30,320 --> 00:51:32,520 În fiecare zi 683 00:51:32,520 --> 00:51:36,920 Niciodată să te obosești de ghirlande de flori 684 00:51:38,960 --> 00:51:45,680 Floare... 685 00:51:46,760 --> 00:51:53,840 Floare... 686 00:52:13,160 --> 00:52:16,160 PLAZA CENTRALĂ 687 00:52:17,880 --> 00:52:20,280 De ce mâinile tremurate? Vrei whisky de orez? 688 00:52:20,280 --> 00:52:21,880 M-am lăsat de băut. 689 00:52:21,880 --> 00:52:22,880 De cand? 690 00:52:22,880 --> 00:52:25,400 Ieri. Aici, zece baht. 691 00:52:27,600 --> 00:52:29,920 - Guava gratis? - Nu. 692 00:52:29,920 --> 00:52:31,760 - Ce zici de mango? - Nu. 693 00:52:31,760 --> 00:52:33,600 O pălărie, atunci? 694 00:52:33,600 --> 00:52:35,120 Ce voi purta atunci? 695 00:52:39,280 --> 00:52:41,120 Nenorocitul. 696 00:52:42,880 --> 00:52:44,240 Unde este guava mea? 697 00:52:45,200 --> 00:52:47,880 Nu, nu va oferi gratuități. 698 00:52:48,440 --> 00:52:49,600 La naiba. 699 00:52:50,520 --> 00:52:52,840 Colectați semințele de pepene verde si le prajeste acasa. 700 00:52:52,840 --> 00:52:55,120 Du-te dracului. Nu sunt un papagal. 701 00:52:55,120 --> 00:52:57,720 Ai zguduit concertul! 702 00:52:57,720 --> 00:52:59,640 Desigur, sunt genial. 703 00:52:59,640 --> 00:53:02,360 Genial fundul meu. Abia am reușit. 704 00:53:05,720 --> 00:53:07,760 Mulți dintre noi au fost arestați, știi. 705 00:53:09,440 --> 00:53:10,800 Concertul a fost o explozie. 706 00:53:11,840 --> 00:53:14,920 Dacă KANOK-urile au apărut, ar fi fost mult mai bine. 707 00:53:15,440 --> 00:53:16,680 Da, sigur. 708 00:53:17,400 --> 00:53:20,560 Ei salvează energia lor pentru Boy Scout. 709 00:53:20,560 --> 00:53:23,200 Nu le place rock sau muzica alternativă. 710 00:53:23,200 --> 00:53:28,040 KANOK-urile într-adevăr iubesc trupele de băieți, serios. 711 00:53:33,760 --> 00:53:35,320 Ce te deranjează? 712 00:53:35,840 --> 00:53:37,280 De ce i-ti este frica? 713 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 Despre a fi arestat, evident. 714 00:53:40,640 --> 00:53:41,880 Mama are un stand de mâncare. 715 00:53:41,880 --> 00:53:43,520 Nu suntem bogați ca tine. 716 00:53:44,640 --> 00:53:47,960 Familia ta te poate salva, a mea nu. 717 00:53:47,960 --> 00:53:49,440 El s-a enervat. 718 00:53:49,440 --> 00:53:52,000 Când a spus: „Rok, nu te certa,” 719 00:53:52,000 --> 00:53:54,600 când m-am întors, i-a lovit puternic. 720 00:53:54,600 --> 00:53:56,280 Ți-ai spart degetele? 721 00:53:56,280 --> 00:53:58,040 La naiba! Am făcut ce trebuia. 722 00:53:58,040 --> 00:53:59,160 La naiba. 723 00:54:00,160 --> 00:54:01,400 Acolo sunt ei. 724 00:54:06,560 --> 00:54:08,920 La naiba, tocmai am fost eliberat. 725 00:54:08,920 --> 00:54:10,520 Sunteți mulți dintre voi? 726 00:54:10,520 --> 00:54:13,320 Destul de mult, dar sunt eliberați. 727 00:54:16,160 --> 00:54:17,800 Să mai așteptăm câteva autobuze. 728 00:54:17,800 --> 00:54:19,360 Când se vor întoarce, vom merge împreună. 729 00:54:19,360 --> 00:54:20,520 Da. 730 00:54:21,840 --> 00:54:23,200 Multumesc omule. 731 00:54:23,200 --> 00:54:24,560 Iată, bea niște băuturi. 732 00:54:25,200 --> 00:54:26,680 - Mulțumiri. - Ia niște băieți. 733 00:54:26,680 --> 00:54:27,840 Sigur. 734 00:54:30,800 --> 00:54:32,000 Cred că... 735 00:54:33,200 --> 00:54:35,000 încă un autobuz ar trebui să fie suficient. 736 00:54:35,000 --> 00:54:36,640 Sunt deja multe aici. 737 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 Locul meu mai târziu? 738 00:54:42,280 --> 00:54:43,720 - Ce ai? - Multă băutură. 739 00:54:43,720 --> 00:54:45,240 - Nu a mai rămas niciunul. - Da este. 740 00:54:45,240 --> 00:54:46,600 Ne păcăli mereu. 741 00:54:47,600 --> 00:54:49,360 Tatăl meu l-a reaprovizionat. Verifică. 742 00:55:04,960 --> 00:55:07,040 - Să vedem cine va muri primul. - Stop. 743 00:55:12,640 --> 00:55:14,480 Haide. Cine pleacă? 744 00:55:15,760 --> 00:55:17,080 Prostii! 745 00:55:19,240 --> 00:55:21,160 Ce zici de asta, nu? 746 00:55:21,920 --> 00:55:23,280 Mi-ai tocat prietenul? 747 00:55:23,840 --> 00:55:25,200 Îți voi tăia fața. 748 00:55:25,840 --> 00:55:26,800 Haide. 749 00:55:26,800 --> 00:55:28,400 - Haide. - Du-te dracului. 750 00:55:29,200 --> 00:55:30,480 Prostii! 751 00:55:34,640 --> 00:55:35,640 Ake? 752 00:55:42,680 --> 00:55:43,720 Ake! 753 00:55:44,800 --> 00:55:46,200 Poți să te ridici? 754 00:55:57,400 --> 00:55:58,600 Care e problema ta? 755 00:55:58,600 --> 00:55:59,840 Bastard! 756 00:56:13,160 --> 00:56:14,000 Da-ti jos camasa. 757 00:56:16,160 --> 00:56:17,640 Cămașa ta de atelier! 758 00:56:22,720 --> 00:56:23,800 Dă-o jos! 759 00:56:29,960 --> 00:56:31,320 Ți-am spus să-l scoți. 760 00:56:35,680 --> 00:56:36,680 Acum! 761 00:57:11,240 --> 00:57:12,200 Ți-am adus un cadou. 762 00:57:20,280 --> 00:57:21,480 Te vei face bine în curând. 763 00:57:23,160 --> 00:57:25,800 Să mergem la Kanchanaburi când ieși. 764 00:57:26,320 --> 00:57:27,560 Hei. 765 00:57:28,240 --> 00:57:31,320 Meng, te-am răzbunat. 766 00:57:31,320 --> 00:57:33,200 Le-am zdrobit. 767 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Este corect? 768 00:57:35,400 --> 00:57:36,880 Desigur. 769 00:57:36,880 --> 00:57:40,800 Îți spun, Meng. Nui era feroce. 770 00:57:40,800 --> 00:57:44,160 Da, m-am străduit pe ei. La naiba. 771 00:57:47,400 --> 00:57:49,440 Ce a spus doctorul? 772 00:57:50,520 --> 00:57:53,240 A spus când poți pleca acasă? 773 00:57:56,640 --> 00:57:57,840 Nu încă, Bang. 774 00:58:04,560 --> 00:58:05,760 Ce sa întâmplat, nu? 775 00:58:21,280 --> 00:58:22,840 Pot să trec de la căutarea răzbunării 776 00:58:24,840 --> 00:58:26,800 să iau totul înapoi în viața mea? 777 00:58:27,680 --> 00:58:29,760 Pot să-mi iau mâna înapoi? 778 00:58:50,960 --> 00:58:52,600 Vreau să fiu singur, Bang. 779 00:59:34,600 --> 00:59:36,560 Crezi că Meng este încă supărată pe mine? 780 00:59:38,680 --> 00:59:40,320 Ei bine, ce putem face? 781 00:59:40,320 --> 00:59:43,040 Este o mână, nu o coadă de șopârlă! 782 00:59:43,040 --> 00:59:46,080 Nu va crește înapoi. 783 00:59:48,480 --> 00:59:50,880 Dacă e supărat pe tine, este supărat și pe mine. 784 00:59:52,040 --> 00:59:53,040 Nesimtitule. 785 00:59:54,240 --> 00:59:56,000 nu ar fi trebuit l-a dus acolo în noaptea aceea. 786 00:59:56,000 --> 00:59:57,240 Ce am putea face? 787 00:59:58,480 --> 00:59:59,840 Mă simt rău, la fel ca tine. 788 00:59:59,840 --> 01:00:02,240 Tu ai ales viața asta, Bang. 789 01:00:02,920 --> 01:00:04,600 Trebuie să acceptați riscurile. 790 01:00:16,000 --> 01:00:17,160 La naiba. 791 01:00:19,640 --> 01:00:21,400 Dacă am fost eu în noaptea aceea, 792 01:00:22,440 --> 01:00:24,040 nu as sti ce sa fac. 793 01:00:33,040 --> 01:00:35,080 Hei! Voi băieți acolo! 794 01:00:35,080 --> 01:00:37,640 În regulă. Aduceți-l. 795 01:00:37,640 --> 01:00:39,280 Unu, 796 01:00:39,280 --> 01:00:40,720 Două, 797 01:00:40,720 --> 01:00:41,800 Trei! 798 01:00:56,600 --> 01:00:58,920 Hei, tati e aici. 799 01:01:01,120 --> 01:01:02,120 Hei. 800 01:01:13,400 --> 01:01:18,280 Sâmbăta trecută, cineva a raportat 801 01:01:18,280 --> 01:01:20,160 o agresiune fizică și un jaf. 802 01:01:20,960 --> 01:01:23,520 Vă rugăm să mergeți la stație pentru a recunoaște acuzațiile. 803 01:01:28,880 --> 01:01:30,600 Nimeni nu vorbeste? 804 01:01:34,200 --> 01:01:37,640 Bine, toți mergeți la gară. 805 01:01:37,640 --> 01:01:39,280 Ofițer, ia-le. 806 01:01:47,760 --> 01:01:49,280 Numele meu este Surasak Jai-aree. 807 01:01:50,360 --> 01:01:51,880 Am facut. 808 01:01:52,920 --> 01:01:54,400 esti Bang? 809 01:01:55,400 --> 01:01:56,840 Da, sunt Bang. 810 01:01:57,640 --> 01:01:59,640 - Ofiţer. - Da domnule. 811 01:02:36,080 --> 01:02:37,000 Asteapta un moment. 812 01:02:42,960 --> 01:02:44,640 - Da. - Bună ziua. Bună. 813 01:02:44,640 --> 01:02:47,240 Esti sora lui Bang? 814 01:02:54,920 --> 01:02:56,080 La naiba. 815 01:02:57,720 --> 01:03:00,320 Bung, am așteptat. 816 01:03:00,320 --> 01:03:02,080 Primesc diseară? 817 01:03:04,080 --> 01:03:05,640 Te gândești la băutură acum? 818 01:03:05,640 --> 01:03:07,040 Vrei să încerci apa pentru picioare? 819 01:03:07,040 --> 01:03:09,280 inchid acum. Dispari. 820 01:03:11,000 --> 01:03:12,200 fecioara. 821 01:03:17,680 --> 01:03:20,480 Bine, nu vreau mâncarea ta. La naiba. 822 01:03:49,320 --> 01:03:51,000 Berm, face loc. 823 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 - Bună, Bung. - Bună. 824 01:03:52,000 --> 01:03:53,040 - Bună. - Buna ziua. 825 01:04:02,920 --> 01:04:04,520 Oh tu esti. 826 01:04:06,920 --> 01:04:08,440 Bang a fost arestat. 827 01:04:09,560 --> 01:04:11,240 Să vorbim înăuntru. 828 01:04:12,520 --> 01:04:13,640 Bunicule, salut. 829 01:04:25,240 --> 01:04:26,480 Ce mai face? 830 01:04:29,320 --> 01:04:31,000 El este încă la secția de poliție. 831 01:04:31,000 --> 01:04:32,720 Am nevoie de niște bani să-l eliberez. 832 01:04:34,640 --> 01:04:36,600 nu stiu ce sa fac. 833 01:04:39,240 --> 01:04:40,400 Aici. 834 01:04:42,240 --> 01:04:43,600 Poți să mă ajuți, Yat? 835 01:04:57,120 --> 01:04:58,560 Cât de mult ai nevoie? 836 01:05:02,360 --> 01:05:03,320 Șaizeci de mii. 837 01:05:15,520 --> 01:05:18,040 Sigur, o să amanetez asta pentru tine. 838 01:05:18,040 --> 01:05:18,960 Într-adevăr? 839 01:05:18,960 --> 01:05:20,680 Mă duc acum la șef. 840 01:05:20,680 --> 01:05:22,040 Yat, mulțumesc. 841 01:05:22,040 --> 01:05:23,800 Mulțumesc foarte mult. 842 01:05:24,560 --> 01:05:26,280 Nu e mare lucru. 843 01:05:26,280 --> 01:05:28,560 Suntem prieteni din copilărie. 844 01:05:31,760 --> 01:05:33,520 Așteptați aici. 845 01:05:34,400 --> 01:05:35,760 Mai degrabă aștept acasă. 846 01:05:35,760 --> 01:05:37,760 Doar în cazul în care sună cineva despre Bang. 847 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 Bunicule, mulțumesc. 848 01:05:43,400 --> 01:05:45,040 Bunicule, voi reveni. 849 01:05:47,120 --> 01:05:48,200 Să mergem. 850 01:05:51,560 --> 01:05:54,480 Stai acolo... Bung. 851 01:05:56,080 --> 01:05:57,760 Mulțumesc. 852 01:06:04,280 --> 01:06:05,640 Mulțumesc. 853 01:06:53,400 --> 01:06:54,440 Hei. 854 01:07:00,360 --> 01:07:01,240 Hei. 855 01:07:03,960 --> 01:07:05,320 Acest idiot. 856 01:07:11,160 --> 01:07:12,960 Te superi dacă îl folosesc pentru a-mi șterge mâinile? 857 01:07:13,560 --> 01:07:16,080 Părul tău este atât de moale, ca un covor. 858 01:07:17,520 --> 01:07:20,560 Sunt curios dacă fundul tău este la fel de moale. 859 01:07:21,680 --> 01:07:24,560 De ce nu-ți freci fața cu fundul meu! 860 01:07:25,200 --> 01:07:27,040 Deci știi cât de moale este, idiotule! 861 01:07:32,920 --> 01:07:35,760 Băieții tehnicieni nu sunt toți la fel de duri ca tine. 862 01:07:35,760 --> 01:07:36,800 Şi ce dacă? 863 01:07:37,400 --> 01:07:38,880 Nesimtitule. 864 01:07:38,880 --> 01:07:42,560 Arată respect când vorbești unui bătrân, punk. 865 01:07:43,280 --> 01:07:46,160 Părinții tăi nu te-au învățat maniere, 866 01:07:46,160 --> 01:07:47,080 băiat? 867 01:07:49,160 --> 01:07:50,120 bine? 868 01:07:55,000 --> 01:07:57,160 Bun. Ești dur. Imi place. 869 01:07:58,480 --> 01:07:59,880 La naiba. 870 01:07:59,880 --> 01:08:04,640 Din moment ce oamenii tăi nu te-au învățat, 871 01:08:05,160 --> 01:08:09,000 acest frate decent va face, fiu de pistol! 872 01:08:09,760 --> 01:08:10,920 La naiba ticălosul ăsta! 873 01:08:11,600 --> 01:08:13,240 Ești atât de dur? 874 01:08:13,240 --> 01:08:14,520 Tip dur, nu? 875 01:08:14,520 --> 01:08:16,160 Bate-l, băiat dur! 876 01:08:16,160 --> 01:08:17,680 Dur, nu? 877 01:08:17,680 --> 01:08:20,520 Ia asta, nebunule! Prea rău. 878 01:08:21,080 --> 01:08:22,520 Plângi? 879 01:08:23,120 --> 01:08:26,640 Plângi? Băiat dur? 880 01:08:30,000 --> 01:08:31,040 La naiba! 881 01:08:45,120 --> 01:08:47,359 Am luat un împrumut mare, 882 01:08:47,359 --> 01:08:50,040 si totul continuă să se scumpească. 883 01:08:50,040 --> 01:08:52,560 Banii nu sunt suficienți pentru o investiție. 884 01:08:52,560 --> 01:08:54,399 Nici eu nu pot împrumuta mai mult. 885 01:08:54,399 --> 01:08:56,600 De ce nu l-ai studiat bine inainte? 886 01:08:56,600 --> 01:08:58,479 Suntem toți înnebuniți acum. 887 01:08:58,479 --> 01:09:01,080 De ce îmi vorbești așa? 888 01:09:01,080 --> 01:09:03,160 De ce mă învinovățiți? 889 01:09:03,160 --> 01:09:06,319 Tu ai fost acela care m-a îndemnat să împrumut mai mult. 890 01:09:06,319 --> 01:09:07,880 Nu am avut de ales. 891 01:09:07,880 --> 01:09:12,000 Fiul tău bun de nimic continuă să provoace probleme. 892 01:09:12,000 --> 01:09:15,920 Toți banii sunt folosiți pentru a-l salva. 893 01:09:15,920 --> 01:09:18,279 Dacă l-ai fi învățat cum trebuie, 894 01:09:18,279 --> 01:09:20,200 lucrurile ar fi fost mai bine. 895 01:09:20,200 --> 01:09:22,000 Fiul nostru este bărbat. 896 01:09:22,000 --> 01:09:24,960 Nu este treaba ta să-l înveți? 897 01:09:24,960 --> 01:09:26,120 In afara de asta, 898 01:09:26,120 --> 01:09:28,399 a mers la acea şcoală tehnică. 899 01:09:28,399 --> 01:09:29,479 Când vine acasă, 900 01:09:29,479 --> 01:09:31,960 crezi că o să vorbească cu mine? 901 01:09:31,960 --> 01:09:34,080 Am vrut ca el să meargă la școli bune, 902 01:09:34,080 --> 01:09:36,600 ca să se împrietenească cu copii nobili, 903 01:09:36,600 --> 01:09:39,439 dar era prea prost ca să treacă examenele. 904 01:09:40,479 --> 01:09:42,600 Toți prietenii lui sunt niște niște nefolositoare. 905 01:09:42,600 --> 01:09:44,560 Taxele de școlarizare sunt incredibil de mari. 906 01:09:46,080 --> 01:09:48,200 Ar trebui să-l transferăm la o școală din templu 907 01:09:48,200 --> 01:09:49,600 pentru a economisi bani? 908 01:09:49,600 --> 01:09:51,640 Eşti nebun? O școală din templu? 909 01:09:51,640 --> 01:09:53,920 Cum ne vom confrunta atunci cu societatea, nu? 910 01:09:53,920 --> 01:09:55,880 Va fi jenant. 911 01:09:55,880 --> 01:09:58,560 Gândește-te bine înainte de a vorbi. 912 01:09:59,200 --> 01:10:01,160 El este inutil. 913 01:10:01,160 --> 01:10:02,840 O astfel de povară! 914 01:10:02,840 --> 01:10:05,120 Deci, ce acum? 915 01:10:05,800 --> 01:10:09,120 Ai vrut un copil devreme sa aiba grija de tine. 916 01:10:09,120 --> 01:10:12,080 Ești mulțumit acum? 917 01:10:12,080 --> 01:10:14,520 Ce am făcut să merit asta? 918 01:10:14,520 --> 01:10:16,880 Fiul meu și soția mea sunt supărătoare. 919 01:10:17,680 --> 01:10:19,440 Nici tu nu ești un sfânt! 920 01:10:19,440 --> 01:10:21,360 Dacă aș ști că vei fi un învins, 921 01:10:21,360 --> 01:10:23,680 Nu aș fi fost cu tine. 922 01:10:58,960 --> 01:11:00,720 Yat, el iese. 923 01:11:02,720 --> 01:11:04,600 De ce ești atât de tare? 924 01:11:05,160 --> 01:11:06,960 M-am tăiat, vezi? 925 01:11:12,560 --> 01:11:15,240 Așteptăm zile întregi. Ia-l acum? 926 01:11:17,560 --> 01:11:19,520 Ia-l acum? 927 01:11:19,520 --> 01:11:21,200 Gândește-te la asta, idiotule. 928 01:11:21,200 --> 01:11:23,280 Dacă îl duci în fața casei lui, 929 01:11:23,280 --> 01:11:25,160 oamenii lui vor vedea totul. 930 01:11:25,160 --> 01:11:27,640 Uite, sângerează. 931 01:11:46,280 --> 01:11:48,080 Ți-ai învățat lecția? 932 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 Da, mama. Nu te mai comporta dur. 933 01:11:57,440 --> 01:12:00,320 Mamă, învață-mă cum să fac supă de tărtăcuță amară. 934 01:12:03,240 --> 01:12:04,600 Pentru iubita ta? 935 01:12:05,880 --> 01:12:08,800 Nu, pentru tine, mamă. 936 01:12:14,240 --> 01:12:17,960 Ce-ar fi să te trezești devreme sa merg la piata? 937 01:12:17,960 --> 01:12:19,120 Mă trezești atunci. 938 01:12:19,800 --> 01:12:21,080 Așa cum veți face. 939 01:12:21,080 --> 01:12:22,240 Da. 940 01:12:28,200 --> 01:12:30,600 Ake, prietenul tău este aici. 941 01:12:36,240 --> 01:12:37,560 Doamnă, salut. 942 01:12:38,120 --> 01:12:40,680 - Vino și ia cina. - Intrați. 943 01:12:47,160 --> 01:12:48,640 E în regulă. 944 01:12:48,640 --> 01:12:52,480 S-a întâmplat să fiu în cartier, asa ca am trecut pe acolo. 945 01:12:54,080 --> 01:12:56,080 Vino alături de noi la cină, fiule. 946 01:12:57,600 --> 01:12:58,720 E în regulă, doamnă. 947 01:12:58,720 --> 01:13:00,520 Familia mea așteaptă acasă. 948 01:13:01,360 --> 01:13:03,000 Atunci, potriviți-vă, fiule. 949 01:13:19,160 --> 01:13:20,360 Îmi pare rău, omule. 950 01:13:21,600 --> 01:13:22,960 Îmi pare rău pentru ce? 951 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 Concertul, omule. 952 01:13:27,960 --> 01:13:30,000 Nu vă faceți griji. Nu te gândi prea mult la asta. 953 01:13:33,760 --> 01:13:35,560 Dar nu o voi mai face. 954 01:13:37,680 --> 01:13:40,440 O să-i cer tatălui meu un stagiu. 955 01:13:48,840 --> 01:13:49,720 Am înțeles, omule. 956 01:13:57,360 --> 01:13:59,280 Mă duc acum, doamnă. 957 01:14:00,280 --> 01:14:02,360 Du-te acasă în siguranță. 958 01:14:17,320 --> 01:14:20,720 Ake, vino și mănâncă. Haide. 959 01:14:20,720 --> 01:14:22,000 Da, mama. 960 01:14:24,320 --> 01:14:25,720 Vezi unde calci. 961 01:14:36,360 --> 01:14:37,360 Hei. 962 01:14:39,200 --> 01:14:40,680 Sugi totul uscat? 963 01:14:41,360 --> 01:14:43,320 Bea pentru a-ți potoli setea. Nu este o masă. 964 01:14:43,320 --> 01:14:46,680 La naiba, Kay. Aproape că ai supt totul 965 01:14:46,680 --> 01:14:47,960 si acum te plangi? 966 01:14:48,560 --> 01:14:51,280 Conceptul meu, o ceașcă durează toată ziua. 967 01:14:55,320 --> 01:14:56,400 De ce tu! 968 01:14:58,160 --> 01:14:59,200 Nesimtitule. 969 01:15:00,040 --> 01:15:01,520 De ce nu înghiți gheața! 970 01:15:06,600 --> 01:15:08,280 - Hei. - Nu? 971 01:15:09,240 --> 01:15:10,080 Cum mai face Bang? 972 01:15:11,640 --> 01:15:13,520 Am vorbit cu Bung aseară. 973 01:15:15,400 --> 01:15:17,760 Ea a spus că îl va elibera astăzi. 974 01:15:18,400 --> 01:15:21,320 Îl voi vizita seara. Vii? 975 01:15:22,560 --> 01:15:25,440 Nu, mă va certa despre consumul de droguri din nou. 976 01:15:26,040 --> 01:15:27,800 Omule, te gândești prea mult. 977 01:15:27,800 --> 01:15:29,520 El nu a vrut să spună. 978 01:15:30,280 --> 01:15:33,400 Ti-a cerut scuze data trecută, îți amintești? 979 01:15:38,880 --> 01:15:41,160 Haide. Vino să-l vezi. 980 01:15:42,000 --> 01:15:44,560 Și nu mai luați metanfetamina! 981 01:15:44,560 --> 01:15:47,680 Îți încurcă creierul! 982 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 Nui. 983 01:16:03,200 --> 01:16:05,600 - Ai văzut ce am văzut? - Am facut. 984 01:16:05,600 --> 01:16:07,280 O tavă plină cu pui, omule. 985 01:16:08,840 --> 01:16:10,360 Omule! 986 01:16:10,360 --> 01:16:11,720 Foame, nu? 987 01:16:13,080 --> 01:16:15,400 Sunteți cu adevărat pe metanfetamina? 988 01:16:16,880 --> 01:16:18,160 - Nu acum. - Nu? 989 01:16:18,160 --> 01:16:19,680 Puiul pe care îl mănânci... 990 01:16:20,680 --> 01:16:21,760 Este un cocoș sau o găină? 991 01:16:22,800 --> 01:16:24,400 De ce vrei să știi? 992 01:16:24,400 --> 01:16:26,680 Poți scoate un sunet de cocoș dacă faci? 993 01:16:26,680 --> 01:16:28,160 La naiba. 994 01:16:30,600 --> 01:16:32,520 Dar cred că dacă este atât de musculos, 995 01:16:32,520 --> 01:16:34,680 Trebuie să fie un bărbat, un cocoș. 996 01:16:35,240 --> 01:16:37,440 - Puternic. - Sigur. 997 01:16:38,280 --> 01:16:41,760 Sau când o găină depune ouă, are nevoie de multă energie. 998 01:16:41,760 --> 01:16:43,480 - Putere. - Da, ca femeile. 999 01:16:43,480 --> 01:16:45,560 De ce nu scrii o scrisoare la ferma de pui? 1000 01:16:46,520 --> 01:16:48,960 Era un pește cu cap de șarpe iar acum pui. 1001 01:16:48,960 --> 01:16:50,680 De ce obsesia pentru genurile de pui? 1002 01:16:50,680 --> 01:16:52,160 Vom mânca vegetarian data viitoare. 1003 01:16:55,600 --> 01:16:56,640 - Sunt curios. - Cred că... 1004 01:16:56,640 --> 01:17:00,440 Nu ar trebui să-l vizităm pe Bang cu mâinile goale. 1005 01:17:02,000 --> 01:17:03,920 Trebuie să luăm ceva. 1006 01:17:27,800 --> 01:17:29,840 Nu sunt alte mese? 1007 01:17:31,200 --> 01:17:32,520 Sunt. 1008 01:17:33,600 --> 01:17:35,000 Dar am vrut să vă alăturăm. 1009 01:17:35,720 --> 01:17:36,800 Putem? 1010 01:17:38,360 --> 01:17:40,040 Cum doriți. 1011 01:17:46,320 --> 01:17:47,520 Înviorător? 1012 01:17:48,760 --> 01:17:49,920 Mă simt mai bine. 1013 01:17:54,000 --> 01:17:55,240 Nu-ți place pielea de pui? 1014 01:17:55,960 --> 01:17:58,520 Nu. Îl vrei sau ce? 1015 01:18:01,240 --> 01:18:03,760 Oh, nu am vrut să spun așa. 1016 01:18:03,760 --> 01:18:05,000 Ți-ar plăcea? 1017 01:18:05,000 --> 01:18:07,240 Este foarte crocant. Delicios. 1018 01:18:07,920 --> 01:18:08,840 Amuzant, nu? 1019 01:18:09,800 --> 01:18:10,920 Putin. 1020 01:18:10,920 --> 01:18:13,480 - Lasă-mă să explic. - Oh, sigur. 1021 01:18:20,600 --> 01:18:22,560 Esti un om bun. 1022 01:18:24,440 --> 01:18:26,640 Pot să mănânc în continuare? 1023 01:18:29,520 --> 01:18:30,920 Bucură-te de puiul tău. 1024 01:18:31,720 --> 01:18:33,480 Mulțumesc. 1025 01:18:33,480 --> 01:18:34,760 Să mergem. 1026 01:18:47,360 --> 01:18:48,360 Hopa! 1027 01:18:50,000 --> 01:18:51,320 Îi place sosul. 1028 01:18:54,000 --> 01:18:55,560 A fost Rotring-ul meu? 1029 01:18:58,960 --> 01:19:00,120 Pe care l-ai împrumutat. 1030 01:19:00,120 --> 01:19:02,240 Îți voi cumpăra unul nou după ce absolvim. 1031 01:19:17,240 --> 01:19:19,560 Ți-e foame? Vrei ceva anume? 1032 01:19:19,560 --> 01:19:21,360 O voi lua de la unchiul Rerng. 1033 01:19:22,680 --> 01:19:23,800 Tot ceea ce. Depinde de tine. 1034 01:19:25,280 --> 01:19:26,520 Tu esti doar... 1035 01:19:27,720 --> 01:19:29,040 a bate. 1036 01:19:30,760 --> 01:19:33,520 Îți aduc niște medicamente 1037 01:19:33,520 --> 01:19:35,120 în cazul în care devine mai dureros, 1038 01:19:35,120 --> 01:19:36,440 deci nu trebuie sa ies afara. 1039 01:19:38,200 --> 01:19:41,440 De ce sa te deranjezi? Nu le-ai vândut deja? 1040 01:19:44,720 --> 01:19:46,760 De ce mă ataci așa? 1041 01:19:46,760 --> 01:19:48,400 sunt drăguț. 1042 01:19:50,920 --> 01:19:53,720 Când mă lași să fiu sora ta? Trebuie să te implor? 1043 01:19:56,760 --> 01:19:58,640 De unde ai luat banii să mă elibereze? 1044 01:20:03,920 --> 01:20:05,440 Am reușit. 1045 01:20:05,440 --> 01:20:07,640 Și acum te certați cu mine. 1046 01:20:19,000 --> 01:20:20,200 La naiba. 1047 01:20:24,600 --> 01:20:25,760 Unde este arma tatalui? 1048 01:20:30,520 --> 01:20:32,640 Am spus, unde este pistolul tatălui? 1049 01:20:32,640 --> 01:20:34,800 L-am amanetat ca să te eliberez. 1050 01:20:34,800 --> 01:20:36,240 De ce? 1051 01:20:36,240 --> 01:20:38,240 Asta e tot ce te-ai putea gândi? 1052 01:20:38,240 --> 01:20:40,800 La asta te-ai putea gândi, Bung? 1053 01:20:43,720 --> 01:20:47,440 Da, asta e tot ce am putut să vin. 1054 01:20:47,440 --> 01:20:50,640 De câte ori trebuie să găsesc bani să te eliberez? 1055 01:20:50,640 --> 01:20:53,240 De câte ori ai făcut asta? 1056 01:20:53,240 --> 01:20:55,720 Am făcut tot posibilul pentru noi toți. 1057 01:20:57,960 --> 01:20:59,840 Pentru noi toti? 1058 01:20:59,840 --> 01:21:01,400 Crezi că asta este pentru noi toți? 1059 01:21:01,400 --> 01:21:04,800 Da, asta e tot ce am putut. Dar este pentru noi. 1060 01:21:04,800 --> 01:21:06,200 Pentru cine faci asta? 1061 01:21:06,200 --> 01:21:08,760 Scoala ta? Prietenul tău? 1062 01:21:08,760 --> 01:21:10,640 Mândria ta? 1063 01:21:13,800 --> 01:21:16,760 Am oferit totul de când erai copil. Te hrănesc, 1064 01:21:16,760 --> 01:21:18,560 Îți plătesc taxa de școlarizare. 1065 01:21:18,560 --> 01:21:21,240 Cămașa de atelier de care ești atât de mândru, am plătit pentru asta. 1066 01:21:21,240 --> 01:21:22,720 Vor 60.000 de data asta. 1067 01:21:22,720 --> 01:21:23,920 Unde l-as gasi 1068 01:21:23,920 --> 01:21:26,160 fără să amaneți arma tatălui? Spune-mi. 1069 01:21:27,760 --> 01:21:29,440 Esti sigur de asta? 1070 01:21:33,640 --> 01:21:35,920 Știi? Tu realizezi? 1071 01:21:37,200 --> 01:21:40,040 Știi că este singurul lucru pe care tata ne-a lăsat. 1072 01:21:40,040 --> 01:21:43,120 - Știi? - Nemernicule. 1073 01:21:43,120 --> 01:21:45,040 La asta te gândești. 1074 01:21:45,040 --> 01:21:47,160 Îți faci griji doar pentru armă. 1075 01:21:47,160 --> 01:21:49,480 El nu ne-a lăsat doar arma. 1076 01:21:49,480 --> 01:21:51,280 Te-a lăsat și mie. 1077 01:21:51,280 --> 01:21:54,160 Și m-a lăsat în seama ție. Deci, avem grijă unul de celălalt. 1078 01:21:56,840 --> 01:21:59,760 Crezi că ești singurul te ocupi, Bung? 1079 01:22:00,640 --> 01:22:02,840 Crezi că ești singurul? 1080 01:22:02,840 --> 01:22:05,240 Clienții tăi sunt nenorociți! 1081 01:22:05,240 --> 01:22:07,720 Trebuie să scap de ei cu pistolul tatălui. 1082 01:22:07,720 --> 01:22:10,920 - Ar trebui să știi că. - Atunci, lasă-mă să te întreb. 1083 01:22:10,920 --> 01:22:14,240 Dacă vei fi arestat și pun pistolul, 1084 01:22:14,240 --> 01:22:16,640 ce-mi va ramane atunci? 1085 01:22:16,640 --> 01:22:17,600 Răspunde-mi. 1086 01:22:17,600 --> 01:22:20,200 Ce-mi va ramane? 1087 01:22:35,680 --> 01:22:39,800 - Buna ziua. - Bang, Toom Meng a venit astăzi la școală. 1088 01:22:39,800 --> 01:22:42,120 A demisionat deja. 1089 01:22:44,360 --> 01:22:45,560 Voi merge acolo acum. 1090 01:22:48,200 --> 01:22:50,240 Hei! Unde te duci? 1091 01:22:50,240 --> 01:22:51,880 Unde te duci? Vino înapoi. 1092 01:22:52,480 --> 01:22:55,160 Nemernicule! 1093 01:22:56,280 --> 01:22:58,800 Renunț! 1094 01:22:58,800 --> 01:23:00,280 La naiba! 1095 01:23:07,280 --> 01:23:10,520 Ce vei face când vei părăsi școala? 1096 01:23:14,960 --> 01:23:16,520 Va trebui să mă rezolv. 1097 01:23:20,120 --> 01:23:22,920 Nu vreau să fiu o povară pentru părinții mei. 1098 01:23:31,560 --> 01:23:33,040 Bună, mătușă Ma. 1099 01:23:46,680 --> 01:23:48,520 Ce mai faci, Meng? 1100 01:23:49,760 --> 01:23:51,680 Exact ceea ce vezi. 1101 01:23:57,000 --> 01:23:58,920 Nu se poate mai bine. 1102 01:24:05,240 --> 01:24:07,000 Ar trebui să plec, mătușă Ma. 1103 01:24:15,000 --> 01:24:16,760 Mulțumesc foarte mult 1104 01:24:19,000 --> 01:24:21,240 pentru că ai grijă de noi în tot acest timp. 1105 01:24:21,240 --> 01:24:23,160 Ai fost amabil cu mine. 1106 01:24:34,240 --> 01:24:35,840 Vă rog să luați asta. 1107 01:24:44,480 --> 01:24:46,640 Nu vreau să-l păstrez. 1108 01:24:59,400 --> 01:25:02,760 Vă doresc bine. Trăiește o viață bună, dragă. 1109 01:25:14,600 --> 01:25:15,680 Meng. 1110 01:25:19,520 --> 01:25:21,720 Mai e doar un semestru. 1111 01:25:22,240 --> 01:25:24,000 De ce pleci acum? 1112 01:25:28,120 --> 01:25:29,560 Încă ești supărat pe noi? 1113 01:25:37,480 --> 01:25:39,240 Nu am fost niciodată supărată pe voi. 1114 01:25:41,080 --> 01:25:46,080 Dar în noaptea aceea, când mi-am pierdut mâna, 1115 01:25:46,080 --> 01:25:49,040 stii ce mi-am spus? 1116 01:25:52,840 --> 01:25:54,480 M-am gândit că dacă reușesc, 1117 01:25:56,880 --> 01:25:58,680 Aș renunța la toate prostiile astea, 1118 01:25:59,200 --> 01:26:00,720 încetează să fii un punk ridicol. 1119 01:26:03,760 --> 01:26:06,320 Tot ce am văzut au fost fețele părinților mei. 1120 01:26:07,320 --> 01:26:10,880 Nici nu știam dacă eu ar putea sta aici și să vorbească cu tine. 1121 01:26:10,880 --> 01:26:13,960 Bang, serios... 1122 01:26:15,560 --> 01:26:17,240 Te-ai gândit la 1123 01:26:18,600 --> 01:26:20,960 Cât ai trăi viața asta de rahat? 1124 01:26:21,800 --> 01:26:23,760 Cum va arăta viitorul tău? 1125 01:26:25,000 --> 01:26:26,520 Vei ajunge ca mine? 1126 01:26:31,320 --> 01:26:32,520 Ar trebui sa plec. 1127 01:26:33,720 --> 01:26:35,320 Părinții mei așteaptă. 1128 01:26:35,320 --> 01:26:37,120 Mult succes, prietene. 1129 01:28:19,000 --> 01:28:19,840 Sora mea? 1130 01:28:23,120 --> 01:28:23,960 In toaleta? 1131 01:28:26,160 --> 01:28:28,640 - Ai văzut-o pe mătușa Ma? - Da. 1132 01:28:44,360 --> 01:28:46,360 Ți-am dat congee și lapte de soia. 1133 01:29:05,920 --> 01:29:07,480 Dar noi? 1134 01:29:14,400 --> 01:29:16,120 Scoate-ți prietenii să mănânce. 1135 01:29:16,120 --> 01:29:18,240 Ai bani? 1136 01:29:18,840 --> 01:29:19,840 Da. 1137 01:29:26,120 --> 01:29:27,440 Pa, Bung. 1138 01:29:28,720 --> 01:29:29,800 Nui. 1139 01:30:04,440 --> 01:30:06,320 Crezi ca suntem niste niste? 1140 01:30:12,760 --> 01:30:14,240 Nu știu. 1141 01:30:17,480 --> 01:30:18,720 Pot fi. 1142 01:30:26,600 --> 01:30:29,160 unchiule. 1143 01:30:31,720 --> 01:30:33,440 Da tu. 1144 01:30:33,440 --> 01:30:34,400 huh? Ce? 1145 01:30:34,400 --> 01:30:35,840 Suntem răi? 1146 01:30:35,840 --> 01:30:37,040 La naiba da. 1147 01:30:38,080 --> 01:30:39,600 Dacă trebuie să întrebi, atunci al naibii de drept. 1148 01:30:41,120 --> 01:30:43,560 Stai... Lasă-mă să clarific. 1149 01:30:43,560 --> 01:30:46,520 Sunteți cu toții doar niște copii răi obișnuiți. 1150 01:30:46,520 --> 01:30:50,280 La noi, niște adulți 1151 01:30:50,280 --> 01:30:52,880 sunteți mai rău decât voi toți. 1152 01:30:52,880 --> 01:30:56,440 Vorbește într-un fel, acționează în altul. Promite un lucru, faci invers. 1153 01:30:56,440 --> 01:30:58,280 Odată ce ajung la putere, 1154 01:30:58,280 --> 01:31:01,560 Doamne ajută-ne, ei îl mulg uscat. 1155 01:31:01,560 --> 01:31:05,040 Cazinouri, droguri, jocuri de noroc. 1156 01:31:05,040 --> 01:31:07,320 Omule, mă supără doar să spun asta. 1157 01:31:09,000 --> 01:31:10,600 Bătrânul devine intens. 1158 01:31:10,600 --> 01:31:11,880 Oh bine. 1159 01:31:13,520 --> 01:31:17,560 Hei, fiule. Am rămas fără fum. 1160 01:31:17,560 --> 01:31:20,480 Te superi dacă aș smulge unul de la tine? Îl umfli. 1161 01:31:23,160 --> 01:31:24,480 Este în regulă dacă te superi. 1162 01:31:27,520 --> 01:31:31,400 Acestea sunt chestiile. 1163 01:31:32,200 --> 01:31:36,080 Adevărul este că sunteți cu toții băieți buni. 1164 01:31:38,840 --> 01:31:40,400 Poți să faci lucruri bune. 1165 01:31:40,400 --> 01:31:42,880 Nu trebuie să fii rău pentru a face bine. 1166 01:31:46,440 --> 01:31:49,680 Se apropie Revelionul. cred că ar trebui 1167 01:31:49,680 --> 01:31:50,880 a dat la discotecă. 1168 01:31:50,880 --> 01:31:53,640 Nu suntem prea răi pentru un loc ca ăsta. 1169 01:31:55,040 --> 01:31:58,120 Sport peste droguri. 1170 01:31:58,120 --> 01:31:59,400 Da, Nui? 1171 01:31:59,400 --> 01:32:01,160 Ce legătură are o discotecă cu sportul? 1172 01:32:01,760 --> 01:32:04,760 La naiba! Uite, chiar și Maradona... 1173 01:32:05,320 --> 01:32:07,040 era legat de cocaină. 1174 01:32:10,760 --> 01:32:12,200 Idiotule! 1175 01:32:12,200 --> 01:32:15,120 Dar Maradona nu era pasionat de metanfetamina. 1176 01:32:15,120 --> 01:32:16,240 Idiotule! 1177 01:32:58,400 --> 01:32:59,640 Ia loc, Yat. 1178 01:33:09,880 --> 01:33:11,240 Când deschid o afacere, 1179 01:33:11,240 --> 01:33:15,200 adu niște băieți să mă ajute, bine? 1180 01:33:16,200 --> 01:33:17,040 Ai înțeles, șefu’. 1181 01:33:20,040 --> 01:33:21,280 Cum este bunicul tău? 1182 01:33:22,200 --> 01:33:23,920 Ține bine, șefu’. 1183 01:33:37,240 --> 01:33:39,760 Piesa asta chiar aici, este o adevărată frumusețe. 1184 01:33:40,360 --> 01:33:43,720 Crezi că proprietarul îmi poate plăti înapoi? 1185 01:33:48,000 --> 01:33:49,880 Pariezi, șefu’. 1186 01:33:53,840 --> 01:33:56,800 Proprietarul a returnat jumătate din bani. 1187 01:33:56,800 --> 01:33:58,440 Rambursarea integrală va veni în curând. 1188 01:34:09,440 --> 01:34:11,960 Esti aproape de proprietar? 1189 01:34:16,240 --> 01:34:17,520 Ea este vecina mea. 1190 01:34:18,240 --> 01:34:20,040 Ea este ca o sora pentru mine. 1191 01:34:23,760 --> 01:34:25,760 Vrei să-mi spui ceva? 1192 01:34:27,400 --> 01:34:28,640 Nu, șefule. 1193 01:34:35,520 --> 01:34:37,320 Esti sigur? 1194 01:34:46,320 --> 01:34:47,360 Da, sunt sigur, șefu’. 1195 01:35:07,840 --> 01:35:09,240 Masa 2. 1196 01:35:14,800 --> 01:35:17,040 E atât de bland, omule! 1197 01:35:17,040 --> 01:35:18,440 - S-ar putea să ne îmbătăm mâine. - Da-mi niște. 1198 01:35:18,440 --> 01:35:19,840 La naiba omule. 1199 01:35:20,680 --> 01:35:21,880 Pot avea unele? 1200 01:35:23,920 --> 01:35:25,240 Sigur. 1201 01:35:25,240 --> 01:35:26,280 Aici. 1202 01:35:27,360 --> 01:35:28,680 Omule, sunt curios. 1203 01:35:29,480 --> 01:35:30,320 Ești al naibii de curios. 1204 01:35:30,320 --> 01:35:32,040 De ce nu mergem la tine acasă? 1205 01:35:32,040 --> 01:35:34,000 Tatăl tău a importat whisky. 1206 01:35:34,000 --> 01:35:36,600 Îmi este poftă doar să vorbesc despre asta. 1207 01:35:37,680 --> 01:35:40,560 Schimbă lucrurile, adaugă emoție vieții. 1208 01:35:40,560 --> 01:35:42,680 Nu te-ai săturat să bei la mine? 1209 01:35:42,680 --> 01:35:44,400 Am gânduri murdare despre noi, 1210 01:35:44,400 --> 01:35:45,880 oferă-ne băutură, 1211 01:35:45,880 --> 01:35:47,840 și ne faci să ne prăbușim la tine? 1212 01:35:47,840 --> 01:35:50,000 La naiba, nu te-ai prăbușit la mine 1213 01:35:50,000 --> 01:35:51,680 de aproape trei ani. 1214 01:35:53,240 --> 01:35:55,160 Dorești după iubire și compasiune? 1215 01:35:55,160 --> 01:35:57,160 Lasă-mă să verific dacă îți este cald. 1216 01:35:57,160 --> 01:35:59,640 Nu, fără febră aici. 1217 01:35:59,640 --> 01:36:01,440 Nu doar fierbinte, este putred. 1218 01:36:01,440 --> 01:36:02,680 Miroase bine. 1219 01:36:02,680 --> 01:36:04,320 Aduci o tipă acasă, omule? 1220 01:36:05,080 --> 01:36:08,000 La naiba! Cum vom găsi pui in acest club? 1221 01:36:08,000 --> 01:36:09,280 Noroc. 1222 01:36:09,960 --> 01:36:13,720 Îți spun, încă nu știi. 1223 01:36:15,800 --> 01:36:19,080 Aceasta este șansa ta de a face pace. 1224 01:36:19,080 --> 01:36:21,280 - Pace de gunoi, nu? - Dreapta. 1225 01:36:21,280 --> 01:36:22,880 - Noroc! - Bea până la fund. 1226 01:36:22,880 --> 01:36:24,720 Spre pacea ta. 1227 01:36:25,280 --> 01:36:26,120 Doamne. 1228 01:36:28,560 --> 01:36:31,080 Uite, nu sunt mulți clienți, șefu’. 1229 01:36:33,360 --> 01:36:37,480 Maestrul acela de feng shui a ales o dată de bun augur, 1230 01:36:38,120 --> 01:36:41,600 a 4-a noapte din scădere Semiluna, anul Șobolanului. 1231 01:36:41,600 --> 01:36:43,920 Chiar și de Revelion, afacerile sunt lente. 1232 01:36:44,920 --> 01:36:49,360 Mâine, du-te să aduci acel maestru feng shui, Yat. 1233 01:36:49,360 --> 01:36:50,920 Bine, șefu. 1234 01:36:50,920 --> 01:36:53,600 M-a costat aproape o sută de mii. 1235 01:36:53,600 --> 01:36:56,440 Îi voi pălmui până se scutură, nenorocitul ăla. 1236 01:36:59,120 --> 01:37:00,640 Este aproape gol. Termină-l. 1237 01:37:02,200 --> 01:37:04,440 Sunt beat de ceva vreme. 1238 01:37:05,200 --> 01:37:06,440 A fi beat este bine. 1239 01:37:06,440 --> 01:37:08,800 Odată ce ajungem acolo, vei fi într-o dispoziție potrivită. 1240 01:37:08,800 --> 01:37:10,120 Hei. 1241 01:37:10,960 --> 01:37:13,320 Vrei luciul meu de casă? 1242 01:37:13,320 --> 01:37:15,240 Doar o sută de baht. Interesat? 1243 01:37:15,240 --> 01:37:16,880 Luați-l ca pe un cadou de Anul Nou. 1244 01:37:16,880 --> 01:37:20,480 - Ți-ai dus borcanul cu luciu de lună la club? - Da. 1245 01:37:20,480 --> 01:37:23,840 Ești nebun? Te uiți prea mult la filme Drunken Fist. 1246 01:37:26,280 --> 01:37:29,320 Termină și pleacă. Noroc. 1247 01:37:29,320 --> 01:37:30,520 Haide. 1248 01:37:30,520 --> 01:37:31,760 Hei. 1249 01:37:41,720 --> 01:37:42,560 Frumoasă presiune. 1250 01:37:42,560 --> 01:37:45,520 Mușchii tăi sunt încordați. 1251 01:37:45,520 --> 01:37:47,200 Se pare că am nevoie de mai multă acțiune. 1252 01:37:49,880 --> 01:37:50,960 Inferior. 1253 01:37:50,960 --> 01:37:52,920 - Poți să-l faci mai greu? - Da domnule. 1254 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 Mai mult aici. 1255 01:37:59,320 --> 01:38:00,840 La ce naiba te uiți? 1256 01:38:01,960 --> 01:38:04,040 N-ai văzut niciodată un bărbat făcând pipi? 1257 01:38:04,040 --> 01:38:06,520 Un barbat? Am crezut că ești un câine. 1258 01:38:11,000 --> 01:38:12,040 Ajunge. 1259 01:38:14,280 --> 01:38:15,360 mi se face pielea de găină. 1260 01:38:17,920 --> 01:38:19,560 Hei, Yat. 1261 01:38:21,200 --> 01:38:23,480 Șeful se plânge. 1262 01:38:24,280 --> 01:38:26,280 Unde sunt toți clienții? 1263 01:38:32,920 --> 01:38:34,080 Nu voi concura cu prietenii. 1264 01:38:34,080 --> 01:38:35,440 Într-adevăr? 1265 01:38:35,440 --> 01:38:36,800 Aveţi încredere în mine. 1266 01:38:36,800 --> 01:38:38,040 Nu. 1267 01:38:38,040 --> 01:38:39,960 - Eu nu. - Nu. 1268 01:38:39,960 --> 01:38:40,960 Lasa-ma sa-ti arat. 1269 01:38:40,960 --> 01:38:42,840 Amintește-ți acel rătăcit local care l-a atacat pe Ake? 1270 01:38:44,920 --> 01:38:46,320 Și ai încercat să-l împuște? 1271 01:38:47,560 --> 01:38:49,800 L-am văzut în toaletă. 1272 01:38:49,800 --> 01:38:51,400 El o cere. 1273 01:38:53,160 --> 01:38:54,840 Calmează-te, Rok. 1274 01:38:54,840 --> 01:38:58,760 Suntem aici pentru băuturi, nu pentru o ceartă. 1275 01:38:59,360 --> 01:39:02,000 Dacă ai studiat la fel de greu în timp ce cauți necazuri, 1276 01:39:02,000 --> 01:39:05,160 ai fi un viitor prim-ministru. 1277 01:39:05,760 --> 01:39:08,440 Cearta nu este un picnic pe care le pot lua cu ușurință. 1278 01:39:14,720 --> 01:39:16,280 De ce este asta? 1279 01:39:37,480 --> 01:39:40,600 Vorbind despre luptă, aici vine. 1280 01:39:47,040 --> 01:39:48,800 Cuvintele tale sunt sfinte, Rok. 1281 01:39:49,520 --> 01:39:51,160 Ai văzut ce am văzut? 1282 01:39:54,000 --> 01:39:55,080 Desigur, omule! 1283 01:39:55,080 --> 01:39:57,880 Toate în albastru, ca o uniformă de șofer de taxi. 1284 01:39:57,880 --> 01:39:59,480 Ar trebui să le luăm? 1285 01:40:03,440 --> 01:40:05,360 Pot sa vă iau comanda? 1286 01:40:06,440 --> 01:40:07,280 O halbă de bere. 1287 01:40:19,880 --> 01:40:21,120 Odată ce ne îmbătăm, 1288 01:40:22,000 --> 01:40:24,080 hai să bem o oală fierbinte imediat după. 1289 01:40:27,440 --> 01:40:28,760 Doar stați calm, băieți. 1290 01:40:34,000 --> 01:40:35,280 Ce acum? 1291 01:40:36,800 --> 01:40:39,200 Acolo unde sunt BU-uri, nu există KANOK-uri. 1292 01:40:44,200 --> 01:40:46,600 Să le luăm, prieteni. 1293 01:40:49,320 --> 01:40:50,600 Autobuz! 1294 01:40:52,120 --> 01:40:53,080 Hei. 1295 01:41:20,320 --> 01:41:21,160 E prietenul meu. 1296 01:41:21,160 --> 01:41:22,360 Ești rănit, frate? 1297 01:41:24,880 --> 01:41:27,000 Ce-i asta? Îndrăznești să mă provoci? 1298 01:41:29,840 --> 01:41:30,920 Nemernicilor! 1299 01:41:54,040 --> 01:41:56,200 Închide-o. Sigilați toate nenorocitele de uși. 1300 01:41:56,200 --> 01:41:58,200 Nu lăsa aceste bucăți de gunoi să iasă afară. 1301 01:41:58,200 --> 01:42:00,960 JACKPOT 1302 01:42:03,280 --> 01:42:04,640 De ce naiba te-ai oprit? 1303 01:42:04,640 --> 01:42:07,680 Continuați să vă certați. Luptă până când mori. 1304 01:42:13,600 --> 01:42:17,440 Continuați să vă balansați. Ce dracu astepti? 1305 01:42:17,440 --> 01:42:20,800 Îți dau o șansă a se certa chiar acum. 1306 01:42:20,800 --> 01:42:22,800 Pentru ce te reții? 1307 01:42:28,320 --> 01:42:32,920 Încerc să-mi câștig existența, și tu trage prostiile astea. 1308 01:42:32,920 --> 01:42:36,040 Clubul meu este o epavă al naibii. 1309 01:42:36,040 --> 01:42:40,080 Toate vă mulțumesc nenorociților, la naiba! 1310 01:42:46,880 --> 01:42:49,640 nu ai nevoie să folosesc o armă cu copiii, domnule. 1311 01:42:56,040 --> 01:42:57,760 Cine a spus asta? 1312 01:42:57,760 --> 01:42:58,680 Am facut. 1313 01:43:03,240 --> 01:43:05,040 Destul de vorbărie, nu-i așa? 1314 01:43:05,560 --> 01:43:06,800 Ridică-ți fundul. 1315 01:43:06,800 --> 01:43:08,600 Ridică-te acum. 1316 01:43:08,600 --> 01:43:10,560 Grăbiţi-vă. Scoală-te. 1317 01:43:11,760 --> 01:43:13,440 Bastard! Aşezaţi-vă. 1318 01:43:15,160 --> 01:43:16,120 Tu... 1319 01:43:20,040 --> 01:43:23,240 Vrei să mănânci glonțul, nu? 1320 01:43:23,240 --> 01:43:24,360 Tu... 1321 01:43:26,360 --> 01:43:28,520 vrei să mănânci asta, nu? 1322 01:43:28,520 --> 01:43:30,080 Te comporti atât de dur, nu? 1323 01:43:30,080 --> 01:43:31,680 Daca esti dur... 1324 01:43:32,640 --> 01:43:35,000 continua să lupți să-mi arăți ce dur esti. 1325 01:43:35,520 --> 01:43:37,520 Dacă nu începi să lupți, 1326 01:43:37,520 --> 01:43:40,360 îl voi împușca. 1327 01:43:40,360 --> 01:43:41,520 La naiba. 1328 01:43:53,240 --> 01:43:55,240 Lasă-mă să mă ocup de asta, șefule. 1329 01:43:56,520 --> 01:43:57,680 Acesta este sub tine. 1330 01:43:58,520 --> 01:43:59,560 Nu merita. 1331 01:44:08,960 --> 01:44:10,840 Trebuie să-ți faci pipi la pantaloni, 1332 01:44:12,440 --> 01:44:14,520 stând nemișcați așa. 1333 01:44:17,080 --> 01:44:20,800 Bine, Yat. Tu te descurci cu asta. 1334 01:44:21,480 --> 01:44:23,120 Da domnule. 1335 01:44:23,120 --> 01:44:25,240 Nu transpira, șefu’. 1336 01:44:25,240 --> 01:44:27,360 O să le dau eu o lecție, șefu’. 1337 01:44:27,360 --> 01:44:29,080 Dă-le totul. 1338 01:44:29,080 --> 01:44:31,960 Cine o începe primul poate merge acasă. 1339 01:44:32,640 --> 01:44:34,120 Dacă nu se luptă între ei, 1340 01:44:34,800 --> 01:44:38,920 bate rahatul din ei și închide-i aici! 1341 01:44:38,920 --> 01:44:40,440 Am înțeles, șefu. 1342 01:44:41,800 --> 01:44:44,520 Thep, fii cu ochii pe ei. 1343 01:44:46,200 --> 01:44:47,040 Am înțeles, șefu. 1344 01:44:47,040 --> 01:44:51,160 La naiba! Semiluna în descreștere a anului Șobolanului! 1345 01:44:57,200 --> 01:44:59,280 Aici vin. 1346 01:45:00,320 --> 01:45:04,440 Îți dau zece secunde. 1347 01:45:05,920 --> 01:45:08,560 Și dacă încă nu te certați, 1348 01:45:09,760 --> 01:45:13,440 vei asista la micul meu spectacol al clubului albinelor. 1349 01:45:14,760 --> 01:45:15,800 Unu... 1350 01:45:22,080 --> 01:45:24,520 De ce ai pistolul și inelul, Yat? 1351 01:45:26,280 --> 01:45:28,600 „De ce ai arma și inelul, Yat, nu? 1352 01:45:29,160 --> 01:45:30,000 Bastard!! 1353 01:45:32,520 --> 01:45:33,920 Cum am luat pistolul și inelul? 1354 01:45:33,920 --> 01:45:36,200 E treaba mea, Bang! 1355 01:45:39,880 --> 01:45:41,280 Două... 1356 01:45:41,280 --> 01:45:43,080 - Yat! - Bastard! 1357 01:45:44,040 --> 01:45:45,560 Vino să lupți cu mine! 1358 01:45:53,080 --> 01:45:54,440 Ia-l. 1359 01:45:56,120 --> 01:45:57,080 Continua! 1360 01:45:58,280 --> 01:46:00,240 - Doboară-l. - Haide! Da. 1361 01:46:00,240 --> 01:46:01,160 Mult de mers. Minunat! 1362 01:46:06,960 --> 01:46:08,640 Ia-l. 1363 01:46:16,560 --> 01:46:18,240 Abia am supraviețuit, la naiba! 1364 01:46:18,240 --> 01:46:22,040 Arata ca KANOK-urile primesc bătaie în spate. 1365 01:46:22,040 --> 01:46:24,120 Bine că am sărit primul 1366 01:46:24,120 --> 01:46:27,000 sau am fi blocați acolo. 1367 01:46:27,560 --> 01:46:29,480 M-a trezit, la naiba! 1368 01:46:30,240 --> 01:46:32,080 Unde ar trebui sa mergem? 1369 01:46:32,080 --> 01:46:35,680 Du-te și bucură-te de whisky-ul bătrânului tău la patutul tau! 1370 01:46:35,680 --> 01:46:37,440 - O grămadă de băutură. - Da. 1371 01:46:37,440 --> 01:46:38,880 - Absolut. - Imi place? 1372 01:46:38,880 --> 01:46:40,400 Dacă este gratuit, sunt înăuntru! 1373 01:46:44,040 --> 01:46:48,440 Yahoo! Ce se întâmplă, vagabonilor? Plec afară, nu? 1374 01:46:48,440 --> 01:46:49,760 La naiba! 1375 01:46:49,760 --> 01:46:51,000 Lon, ai grijă! 1376 01:46:51,840 --> 01:46:52,800 Opreste-i. 1377 01:46:53,680 --> 01:46:55,400 Rok! 1378 01:46:55,400 --> 01:46:57,120 Urmați-i. 1379 01:47:08,600 --> 01:47:09,480 În plămâni! 1380 01:47:12,920 --> 01:47:14,760 Tine-l. 1381 01:47:17,320 --> 01:47:18,880 ticălosule, nu te mișca! 1382 01:47:20,880 --> 01:47:23,960 Vrei să mergi pentru o altă rundă? Mai vrei? 1383 01:47:25,760 --> 01:47:30,520 Unde ai găsit curajul ăsta? Nemernicule! 1384 01:47:31,440 --> 01:47:33,320 Ai fost extrem de cool acolo, recunosc. 1385 01:47:33,320 --> 01:47:35,200 Mi-a placut. 1386 01:47:35,200 --> 01:47:37,680 Vreau să-ți dau un Oscar, idiotule. 1387 01:47:37,680 --> 01:47:40,960 Dar este Oscar De La Hoya. 1388 01:47:41,600 --> 01:47:42,560 Scoate-i cămașa! 1389 01:47:43,280 --> 01:47:44,640 Du-te dracului. 1390 01:47:45,240 --> 01:47:47,640 Prinde-l. Ia acest pumn! 1391 01:47:48,520 --> 01:47:50,280 Dă-o jos. 1392 01:47:50,280 --> 01:47:51,800 Peste bratele lui. 1393 01:47:52,560 --> 01:47:53,680 Atât de curajos, nu? 1394 01:47:53,680 --> 01:47:54,760 Scoate cămașa albă. 1395 01:48:02,480 --> 01:48:03,560 Ia-l. 1396 01:48:07,120 --> 01:48:10,760 Ești al naibii de mândru de cămașa aia de atelier, nu-i așa? 1397 01:48:10,760 --> 01:48:11,760 Vei vedea. 1398 01:48:12,720 --> 01:48:15,160 Îți voi face o cămașă unică de atelier. 1399 01:48:15,160 --> 01:48:18,720 Va fi atât de gratuit pentru tine! 1400 01:48:21,160 --> 01:48:22,680 De unde începem? 1401 01:48:22,680 --> 01:48:25,560 Trebuie să începem cu gâtul tău! 1402 01:48:32,440 --> 01:48:33,400 După gât? 1403 01:48:33,400 --> 01:48:35,640 Este brațul. 1404 01:48:37,480 --> 01:48:39,320 Iar celălalt. 1405 01:48:40,560 --> 01:48:43,640 Încă simt că lipsește ceva. 1406 01:48:43,640 --> 01:48:45,720 Ce lipsește? 1407 01:48:46,720 --> 01:48:49,040 Oh, logo-ul! 1408 01:48:49,040 --> 01:48:52,600 Școlile au nevoie de logo-uri, nu? 1409 01:48:52,600 --> 01:48:55,040 Da bine. 1410 01:48:58,800 --> 01:49:00,240 Siglă. 1411 01:49:02,200 --> 01:49:03,480 Exact. Școlile au nevoie de logo-uri. 1412 01:49:03,480 --> 01:49:04,720 Ce naiba? 1413 01:49:07,600 --> 01:49:08,840 Treci dracului sus. 1414 01:49:08,840 --> 01:49:10,040 O bucată de gunoi. 1415 01:49:11,080 --> 01:49:13,680 Crezi că ești dur? Am zis să stai pe loc! 1416 01:49:15,080 --> 01:49:16,280 Da. 1417 01:49:30,040 --> 01:49:32,200 Și logo-ul meu... 1418 01:49:32,200 --> 01:49:35,240 începe cu litera Y, nemernic 1419 01:49:36,200 --> 01:49:38,200 tu... 1420 01:49:46,000 --> 01:49:48,120 T... Și apoi ce? 1421 01:49:48,120 --> 01:49:52,240 S-a terminat, și apoi este A... 1422 01:50:03,440 --> 01:50:05,920 Pentru că școala noastră se numește YAT. 1423 01:50:05,920 --> 01:50:07,920 Școala Yat Witthayakom! 1424 01:50:07,920 --> 01:50:10,120 Următorul este T... 1425 01:50:10,120 --> 01:50:12,440 Trebuie să stai acolo. Am înţeles? 1426 01:50:17,840 --> 01:50:20,520 Ho... Iată-ne! 1427 01:50:23,960 --> 01:50:26,120 Coboara, idiotule. 1428 01:50:27,800 --> 01:50:29,040 Aici, cămașa ta. 1429 01:51:05,560 --> 01:51:08,160 Si un an Nou fericit! 1430 01:52:09,880 --> 01:52:12,040 Oh, bine. 1431 01:52:19,920 --> 01:52:22,440 Nu-i nimic. Continuă să bei. 1432 01:52:22,440 --> 01:52:25,120 Totul este in regula. Du-te, Rok. 1433 01:52:27,160 --> 01:52:30,600 Bine, și pentru acțiunile noastre, cred... 1434 01:52:30,600 --> 01:52:32,640 Vom fi doar... 1435 01:52:32,640 --> 01:52:34,720 Vom avea succes cu siguranță. 1436 01:52:34,720 --> 01:52:37,360 Ar trebui să jucăm golf cândva. 1437 01:52:37,360 --> 01:52:39,160 Oh... 1438 01:52:45,800 --> 01:52:50,160 Te-ai băgat într-o altă luptă, nu-i așa? 1439 01:52:53,200 --> 01:52:56,160 Ești plin de sânge. 1440 01:52:56,160 --> 01:52:59,520 De ce ai venit acasă in loc de spital? 1441 01:53:07,320 --> 01:53:09,200 Ține-l jos. 1442 01:53:09,200 --> 01:53:11,880 Nu vreau să-mi surprind clienții. 1443 01:53:15,240 --> 01:53:20,120 Ai ajuns acasă. Bănuiesc că probabil ești bine. 1444 01:53:20,800 --> 01:53:23,160 Stai acolo, bine? 1445 01:53:23,880 --> 01:53:27,480 Când terminăm cu clienții, vom vorbi cu tine. 1446 01:54:58,000 --> 01:55:00,280 - Ai nevoie de tratament cu abur pentru păr. - Cât costă? 1447 01:55:00,280 --> 01:55:01,400 - Hai să jucăm fotbal. - Să mergem. 1448 01:55:01,400 --> 01:55:03,320 Ai părul gros. Trei sute de baht. 1449 01:55:03,320 --> 01:55:05,640 Uau, e scump. 1450 01:55:05,640 --> 01:55:07,480 Ce zici să fac jumătate pentru 150? 1451 01:55:07,480 --> 01:55:11,080 Hei, sunt un obișnuit. Pot primi o reducere? 1452 01:55:40,200 --> 01:55:43,160 Bunicule, La mulți ani. 1453 01:55:43,160 --> 01:55:46,160 Aici! Am ceva pentru tine. 1454 01:55:46,160 --> 01:55:47,880 Ascultă asta când nu sunt acasă. 1455 01:55:50,520 --> 01:55:53,280 Deci, nu vei fi singur. Frumos, nu? 1456 01:55:56,160 --> 01:55:57,680 Mulțumesc. 1457 01:55:57,680 --> 01:55:59,280 Să fii bogat 1458 01:55:59,280 --> 01:56:01,120 si fericit. 1459 01:56:03,840 --> 01:56:05,160 Lasă-mă să-l pornesc. 1460 01:56:08,040 --> 01:56:09,560 E minunat. 1461 01:56:10,440 --> 01:56:12,240 Sunetul este clar. 1462 01:56:12,240 --> 01:56:14,240 Am crezut că am fost înșelat. 1463 01:56:14,240 --> 01:56:18,040 La mulți ani 1464 01:56:18,040 --> 01:56:21,720 Fie ca toți thailandezii să rămână ferite de rău... 1465 01:56:21,720 --> 01:56:23,160 Voi face mai multe baloane. 1466 01:56:23,160 --> 01:56:27,640 Să urăm bun venit Anului Nou 1467 01:56:27,640 --> 01:56:32,480 Și sărbătorește împreună cu bucurie 1468 01:56:32,480 --> 01:56:37,320 Fie ca Anul Nou să ne aducă fericire 1469 01:56:37,320 --> 01:56:42,120 Sănătate și unitate pe tot parcursul anului 1470 01:56:42,120 --> 01:56:47,080 Hai să ne delectăm cu festivitățile 1471 01:56:47,080 --> 01:56:52,320 Partajați zâmbete vesele unul cu celălalt 1472 01:56:52,320 --> 01:56:57,200 Lasă trecutul să rămână în trecut 1473 01:56:57,200 --> 01:57:01,040 Nu insista asupra ei 1474 01:57:01,040 --> 01:57:02,040 La mulți ani 1475 01:57:02,040 --> 01:57:07,040 Hai să ne unim mâinile pentru a oferi binecuvântări 1476 01:57:07,040 --> 01:57:11,000 Îți doresc fericire unul altuia 1477 01:57:11,680 --> 01:57:16,120 Iertând trecutul 1478 01:57:16,640 --> 01:57:18,480 Fără să țină ranchiună 1479 01:57:18,480 --> 01:57:20,120 Yat, gunoiule! 1480 01:57:22,040 --> 01:57:24,720 Mi-ai bătut prietenul! Ești dur? 1481 01:57:24,720 --> 01:57:26,680 Idiotule. Ești dur, nu-i așa? 1482 01:57:26,680 --> 01:57:28,720 Ești dur, nu-i așa? 1483 01:57:30,600 --> 01:57:31,680 - De ce, ticălosule? - Ce? 1484 01:57:31,680 --> 01:57:33,400 - Mai bine ai un pistol? - Da. 1485 01:57:33,400 --> 01:57:34,520 Treci dracului sus. Scoală-te! 1486 01:57:34,520 --> 01:57:36,560 La naiba, nu o am cu mine. 1487 01:57:36,560 --> 01:57:39,200 Vrei să te lupți cu mine unul la unu? 1488 01:57:39,200 --> 01:57:41,000 nu o am cu mine. Scoală-te. 1489 01:57:41,000 --> 01:57:42,960 - Haide. Lupta cu mine. - Eşti serios? 1490 01:57:42,960 --> 01:57:44,920 Doar tu și cu mine, prostule. 1491 01:57:47,240 --> 01:57:49,720 - Ești mulțumit acum? - La naiba, ticălosule. 1492 01:57:50,280 --> 01:57:51,120 Mulțumit acum? 1493 01:57:53,160 --> 01:57:54,120 Ești mulțumit acum? 1494 01:57:55,360 --> 01:57:56,600 sunt un ticălos! 1495 01:57:57,200 --> 01:57:58,800 Am tăiat mâna prietenului tău. 1496 01:57:59,480 --> 01:58:00,320 Şi ce dacă? 1497 01:58:00,920 --> 01:58:02,760 - Şi ce, Bang? - Du-te dracului. 1498 01:58:03,680 --> 01:58:04,800 Şi ce dacă? 1499 01:58:04,800 --> 01:58:08,520 Și ce faci este atât de bun, idiotule? 1500 01:58:08,520 --> 01:58:10,680 Spune-mi, Bang. 1501 01:58:12,440 --> 01:58:14,360 Cel puțin eu sunt mai puțin o fiară decât ești. 1502 01:58:17,800 --> 01:58:21,920 Mai puțin fiară decât mine, nu? 1503 01:58:23,440 --> 01:58:25,760 Gandeste-te la asta. Mai gandeste-te. 1504 01:58:25,760 --> 01:58:27,240 Ești fiu de armă! 1505 01:58:30,720 --> 01:58:33,560 Crezi că m-am născut așa, nu? 1506 01:58:33,560 --> 01:58:37,000 M-am nascut nemernic? Crezi? 1507 01:58:40,800 --> 01:58:42,240 Uite! 1508 01:58:43,480 --> 01:58:45,480 Aruncă o privire. 1509 01:58:45,480 --> 01:58:47,000 Acesta este bunicul meu. 1510 01:58:49,240 --> 01:58:51,240 Uită-te la el, idiotule. 1511 01:58:51,240 --> 01:58:53,280 Bunicul meu este țintuit la pat, 1512 01:58:54,680 --> 01:58:56,360 iar eu sunt ca un gunoi. 1513 01:58:57,520 --> 01:58:58,840 Cine mi-a făcut-o, Bang? 1514 01:59:01,840 --> 01:59:04,840 Nu e din cauza băieților tehnici, nu? 1515 01:59:07,960 --> 01:59:10,800 Ești chiar mai rău decât mine, Bang. 1516 01:59:11,880 --> 01:59:14,400 Știi totul despre mine, 1517 01:59:14,400 --> 01:59:16,000 ce imi place si ce nu imi place. 1518 01:59:16,000 --> 01:59:19,560 Îmi întorci spatele, mergi la facultatea tehnică. 1519 01:59:19,560 --> 01:59:22,080 Este atât de tare să mergi pe această cale? 1520 01:59:23,640 --> 01:59:24,720 huh? 1521 01:59:27,080 --> 01:59:29,120 Aleg să studiez ce vreau. 1522 01:59:30,800 --> 01:59:32,480 Aleg orice îmi place, prostule. 1523 01:59:33,280 --> 01:59:36,400 Ar trebui să înveți singur înainte să mă înveți. 1524 01:59:36,400 --> 01:59:39,800 Viața are multe opțiuni, dar nu! 1525 01:59:39,800 --> 01:59:41,440 Aceasta este alegerea pe care ai făcut-o. 1526 01:59:42,120 --> 01:59:44,200 Uite ce-ai facut. 1527 01:59:44,200 --> 01:59:46,360 Nu vreau nicio parte din el. 1528 01:59:47,400 --> 01:59:48,920 Alegerea pe care am făcut-o? 1529 01:59:49,600 --> 01:59:52,720 Vei încerca să fii eu, nu? 1530 01:59:52,720 --> 01:59:54,520 Și vezi ce ai alege pentru mine. 1531 01:59:56,160 --> 01:59:58,560 Încearcă și alege pentru mine, Bang. 1532 02:00:01,680 --> 02:00:04,800 Dacă mă vezi ca pe un ticălos, 1533 02:00:05,320 --> 02:00:06,480 ia arma asta, 1534 02:00:06,480 --> 02:00:08,200 că tatăl tău obișnuia să se sinucidă. 1535 02:00:08,200 --> 02:00:10,440 Împuşcă-mă cu ea, prietene. 1536 02:00:10,440 --> 02:00:11,400 Continua. 1537 02:00:13,080 --> 02:00:15,240 Continua. Impusca-ma. 1538 02:00:16,160 --> 02:00:17,400 Continua. 1539 02:00:21,080 --> 02:00:22,360 te împușc. 1540 02:00:23,800 --> 02:00:25,240 Fă-o. 1541 02:00:27,800 --> 02:00:29,720 - Nu mă încerca. - Trage. 1542 02:00:31,720 --> 02:00:33,600 - Nu mă încerca, Yat. - Trage. 1543 02:00:33,600 --> 02:00:35,640 Stop. Te rog. 1544 02:00:36,880 --> 02:00:38,040 Trage. 1545 02:00:39,000 --> 02:00:40,680 Ți-am spus să te oprești. 1546 02:00:40,680 --> 02:00:43,400 Ți-am spus să te oprești, idiotule! 1547 02:00:43,400 --> 02:00:44,600 Trage! 1548 02:00:52,560 --> 02:00:54,920 Trăiești ca să ai grijă de bunicul tău. 1549 02:00:57,720 --> 02:01:00,720 Ascultă la mine. Din această zi încolo, 1550 02:01:01,920 --> 02:01:04,800 am terminat, prostule. 1551 02:01:06,760 --> 02:01:08,160 Foarte bine. 1552 02:01:12,480 --> 02:01:15,120 M-ai maltratat în trecut. 1553 02:01:17,800 --> 02:01:19,240 Cât despre pistol, 1554 02:01:19,760 --> 02:01:21,200 consideră-o o favoare. 1555 02:01:21,200 --> 02:01:23,240 De dragul tatălui tău și al surorii tale. 1556 02:01:30,280 --> 02:01:32,600 Bunicule, îmi pare rău. 1557 02:01:40,800 --> 02:01:41,640 Bang! 1558 02:01:44,040 --> 02:01:46,040 De când ai devenit student la tehnică, 1559 02:01:49,160 --> 02:01:50,840 m-ai văzut vreodată ca prietenul tău? 1560 02:01:59,640 --> 02:02:01,760 idiotule! 1561 02:02:03,520 --> 02:02:04,880 Idiotule! 1562 02:02:09,360 --> 02:02:10,640 bunicul. 1563 02:02:12,240 --> 02:02:13,600 bunicul. 1564 02:02:14,760 --> 02:02:16,120 bunicul. 1565 02:02:18,200 --> 02:02:19,640 bunicul. 1566 02:02:30,880 --> 02:02:33,800 Nimeni nu ma intelege. 1567 02:02:38,120 --> 02:02:40,920 Ce ar trebui să fac, bunicule? 1568 02:02:43,720 --> 02:02:45,560 E în regulă, Yat. 1569 02:02:50,080 --> 02:02:51,920 E în regulă. 1570 02:02:53,680 --> 02:02:58,280 Sunt bine acum, bunicule. 1571 02:02:58,280 --> 02:03:00,360 Sunt bine. 1572 02:03:04,360 --> 02:03:06,720 Lasă-mă să fac curățenie afară. 1573 02:03:08,720 --> 02:03:10,720 După Anul Nou, 1574 02:03:10,720 --> 02:03:14,360 Promit că te voi lua într-o călătorie la Bang Saen. 1575 02:03:40,040 --> 02:03:41,040 Fiu de pistol! 1576 02:04:12,240 --> 02:04:14,920 De ce l-ai împușcat? 1577 02:04:17,000 --> 02:04:19,680 De ce l-ai împușcat? 1578 02:04:41,240 --> 02:04:42,600 De ce l-ai împușcat? 1579 02:04:42,600 --> 02:04:45,640 Sunt epuizat și nu pot fi găsit 1580 02:04:45,640 --> 02:04:50,080 În nopțile fără lună atât de întunecate în jur 1581 02:04:50,080 --> 02:04:54,240 Dacă în visele mele, sunt doar eu singur 1582 02:04:54,240 --> 02:04:59,080 Aș muri ca o piatră rece 1583 02:05:01,120 --> 02:05:05,440 Soarele își flutură mâna și pleacă 1584 02:05:05,440 --> 02:05:10,760 Mulți ar putea avea pe cineva în vis 1585 02:05:12,080 --> 02:05:16,200 Dar uită-te în viața mea 1586 02:05:16,200 --> 02:05:22,960 Nu am dreptul să mă gândesc la nimeni 1587 02:05:22,960 --> 02:05:26,160 Cerul plânge cu voce tare din cauza tristeții 1588 02:05:26,160 --> 02:05:27,760 La naiba! Cine a facut asta? 1589 02:05:27,760 --> 02:05:29,000 OMS? 1590 02:05:29,000 --> 02:05:30,280 bunicule! 1591 02:05:30,280 --> 02:05:31,440 Yat! 1592 02:05:32,720 --> 02:05:36,280 Yat! Yat, cine ți-a făcut asta? 1593 02:05:36,280 --> 02:05:37,920 Yat. 1594 02:05:37,920 --> 02:05:39,920 Trezeşte-te. 1595 02:05:43,680 --> 02:05:46,280 Ajută cineva! 1596 02:05:46,280 --> 02:05:49,680 Ajutați-mă! Ajută-mi prietenul! 1597 02:05:51,600 --> 02:05:53,240 Yat! 1598 02:05:53,240 --> 02:05:55,640 Yat, bunicul tău este aici. 1599 02:05:55,640 --> 02:05:56,840 Yat. 1600 02:05:58,080 --> 02:06:02,040 Ajutor! 1601 02:06:25,760 --> 02:06:27,760 Cel care ți-a făcut asta e mort. 1602 02:06:33,800 --> 02:06:35,320 Încă o mușcătură, bunicule. 1603 02:06:42,360 --> 02:06:44,120 Mi-e dor de Yat. 1604 02:06:52,920 --> 02:06:54,720 Și mie mi-e dor de el. 1605 02:06:56,760 --> 02:06:59,080 Mulțumesc, Bung. 1606 02:07:20,680 --> 02:07:23,200 Cine mă va duce la Bang Saen acum? 1607 02:07:33,840 --> 02:07:36,440 Vreau să merg la Bang Saen. 1608 02:07:38,120 --> 02:07:39,440 bunicul. 1609 02:07:42,080 --> 02:07:43,800 Te voi duce acolo. 1610 02:08:18,040 --> 02:08:20,440 {\an8}DOMNUL. TAYAT SONGYAI 1611 02:08:20,440 --> 02:08:23,160 {\an8}Viața este o luptă Ca jocul jucăuș al cerului 1612 02:08:23,160 --> 02:08:25,800 {\an8}Dacă aș avea magie Aș vrea să scap de grind 1613 02:08:25,800 --> 02:08:28,440 {\an8}Circul sărăciei O sarcină grea închisă 1614 02:08:28,440 --> 02:08:29,920 {\an8}Rebel împotriva mea 1615 02:08:29,920 --> 02:08:31,160 {\an8}Îndură durerea din interior 1616 02:08:31,160 --> 02:08:32,760 {\an8}Cine ar ști că vreau să plâng 1617 02:08:32,760 --> 02:08:34,120 {\an8}Doare atât de rău, nu este ușor 1618 02:08:34,120 --> 02:08:35,560 {\an8}Comportându-mă ca și cum nu m-aș fi confruntat niciodată cu înfrângere 1619 02:08:35,560 --> 02:08:36,600 Viața este grea dacă următoarea este concretă 1620 02:08:36,600 --> 02:08:39,480 Nu aș vinde droguri și nu aș lua o cale ușoară 1621 02:08:39,480 --> 02:08:40,840 În următoarea viață 1622 02:08:40,840 --> 02:08:42,280 Să fie prieteni care să înțeleagă 1623 02:08:42,280 --> 02:08:43,640 Sper că veți înceta să vă răniți și să vă provocați mizerie 1624 02:08:43,640 --> 02:08:46,240 Astăzi este o zi bună, strigă la cer 1625 02:08:46,240 --> 02:08:48,920 Această viață se scurge, strigă către cer 1626 02:08:48,920 --> 02:08:51,720 Când trec norii și ploaia Plânge spre cer 1627 02:08:51,720 --> 02:08:54,440 Chiar dacă este lent Fără așteptarea clipirii soartei 1628 02:08:54,440 --> 02:08:55,920 Păstrează-ți valoarea 1629 02:08:55,920 --> 02:08:58,600 Curcubeul este înainte, curcubeul este înainte 1630 02:08:58,600 --> 02:09:00,120 Continuă să trăiești pentru mine 1631 02:09:01,880 --> 02:09:03,040 Prietenul meu. 1632 02:09:41,560 --> 02:09:42,520 Esti sigur? 1633 02:09:49,240 --> 02:09:50,560 Dacă ta era încă aici, 1634 02:09:52,400 --> 02:09:54,000 el ar fi făcut la fel. 1635 02:10:04,960 --> 02:10:08,600 DEDICAT FIECARE SUFLET CĂ EU ȘI PRIETENII MEI FĂCisem GREȘIT 1636 02:10:08,600 --> 02:10:10,680 SPERAM CA ACEST FILM VA ÎNCURAJA TELECTATORII 1637 02:10:10,680 --> 02:10:12,480 PENTRU A SE CONSIDERA IMPACTUL ACȚIUNILOR LOR. 1638 02:10:12,480 --> 02:10:14,240 NU DISTRUGI OPORTUNITĂȚILE 1639 02:10:14,240 --> 02:10:16,040 DOAR DIN CĂTRE O DECIZIE GRESITĂ.