1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descărcat de pe
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Site-ul oficial de filme YIFY:
YTS.MX
3
00:00:13,760 --> 00:00:16,000
INCIDENTELE VIOLENTE,
LOCAȚII, PERSOANE FIZICE,
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,400
ȘI ACȚIUNI CONTRARE LEGII ȘI MORALIȚII
5
00:00:18,400 --> 00:00:20,840
REPRESENTAT ÎN ACEST FILM
SUNT COMPLET FICȚIONALE
6
00:00:20,840 --> 00:00:23,160
ȘI EXCLUSIV INTENȚIONAT
ÎN SCOP DE DIVERTISMENT.
7
00:01:24,400 --> 00:01:26,280
Prea bine
8
00:01:29,480 --> 00:01:30,720
Prea bine
9
00:01:30,720 --> 00:01:34,040
Nu mă ucide cu cuvintele prea bune
10
00:01:34,680 --> 00:01:35,760
Ai spus că sunt prea bun
11
00:01:35,760 --> 00:01:37,960
Nu sunt de fapt suficient de bun?
12
00:01:37,960 --> 00:01:40,640
Sau doar ai pe altcineva?
13
00:01:40,640 --> 00:01:44,600
Nu mai spune că sunt prea bun
14
00:01:46,160 --> 00:01:47,280
Oh.
15
00:01:50,360 --> 00:01:51,440
Noroc!
16
00:01:52,880 --> 00:01:55,440
Hei, tatăl tău este un „Smile Buff”?
17
00:01:55,960 --> 00:01:57,840
Atingând masa mea, aproape s-a rupt.
18
00:01:57,840 --> 00:02:00,720
Gura ta este prea bună
19
00:02:04,600 --> 00:02:06,200
Esti extrem de bun.
20
00:02:07,120 --> 00:02:09,880
Ai un gust excelent.
21
00:02:09,880 --> 00:02:13,440
Daca nu ar fi asa,
Nu aș mânca aici.
22
00:02:13,440 --> 00:02:15,000
Mâncarea ta are un gust oribil.
23
00:02:15,000 --> 00:02:16,880
Oh, hei.
24
00:02:17,840 --> 00:02:19,360
Lasa-ma sa te intreb ceva.
25
00:02:19,360 --> 00:02:20,840
Cand vei pleca?
26
00:02:23,000 --> 00:02:24,320
La naiba.
27
00:02:24,320 --> 00:02:26,320
Ne dai afară, omule?
28
00:02:26,320 --> 00:02:30,960
Suntem clienți fideli.
Plătim în numerar, nu cu credit.
29
00:02:30,960 --> 00:02:32,880
Ai un hatchback din cheltuielile noastre.
30
00:02:35,920 --> 00:02:37,360
Oh, vărs lacrimi
31
00:02:38,240 --> 00:02:39,920
Ar trebui să devin călugăr
să-ți răsplătească bunătatea.
32
00:02:40,520 --> 00:02:42,000
- Fa un an!
- Voi face trei.
33
00:02:42,000 --> 00:02:43,440
Ai spus-o, idiotule.
34
00:02:43,440 --> 00:02:45,600
Dacă nu poți face asta,
O să te lovesc în cap!
35
00:02:47,880 --> 00:02:49,600
Nemernicule.
36
00:02:49,600 --> 00:02:51,840
Nenorociți, păcătoși răi!
37
00:02:52,720 --> 00:02:54,160
Razand? Nemernici, râzi?
38
00:02:54,760 --> 00:02:56,560
Uita-te la el. E beat.
39
00:02:57,240 --> 00:02:58,760
Mai este. Nu s-a terminat inca.
40
00:02:58,760 --> 00:03:00,560
La naiba, cu ce l-ai hrănit?
41
00:03:00,560 --> 00:03:01,680
În mod normal, suge metanfetamina.
42
00:03:01,680 --> 00:03:04,440
Nebunule, mă duceam
să devin călugăr pentru tine!
43
00:03:05,120 --> 00:03:06,360
Ești un păcătos rău?
44
00:03:07,360 --> 00:03:08,400
Tu esti doar...
45
00:03:09,240 --> 00:03:10,200
Tu esti...
46
00:03:10,200 --> 00:03:13,400
Minunat! Imi place.
47
00:03:14,080 --> 00:03:15,760
La naiba, nu ai nevoie de metanfetamina.
48
00:03:15,760 --> 00:03:17,600
Luați doar peștele fermentat.
49
00:03:17,600 --> 00:03:20,000
- Da, vin în bucăţi.
- Du-te dracului.
50
00:03:29,000 --> 00:03:29,840
Hai acasa.
51
00:03:30,440 --> 00:03:31,400
Am rămas fără băutură.
52
00:03:31,400 --> 00:03:33,440
L-am deranjat de prea mult timp.
53
00:03:33,440 --> 00:03:34,360
De ce te grăbești înapoi?
54
00:03:34,360 --> 00:03:37,800
Trebuie să te trezești devreme
pentru Lunca Sunshine?
55
00:03:40,080 --> 00:03:42,680
Se face târziu,
și s-ar putea să pierdem ultimul autobuz.
56
00:03:42,680 --> 00:03:44,160
Nu vreau să mă tocmesc cu șoferii de taxi.
57
00:03:44,760 --> 00:03:46,280
Mă omoară picioarele.
58
00:03:51,480 --> 00:03:52,320
Bine.
59
00:03:53,360 --> 00:03:55,080
Să găsim ceva distractiv de făcut.
60
00:04:01,760 --> 00:04:02,760
Jocul a început, Bang.
61
00:04:06,560 --> 00:04:07,600
Da.
62
00:04:11,680 --> 00:04:13,520
Sunteți de necrezut, băieți.
63
00:04:14,920 --> 00:04:16,640
Relaxează-te puțin, nenorocitule.
64
00:04:21,240 --> 00:04:22,680
Frate, poți să cânți din nou cântecul?
65
00:04:24,120 --> 00:04:26,400
- Sigur nici o problema.
- Lovi-te, omule!
66
00:04:46,960 --> 00:04:48,360
Băuturi la mine în seara asta?
67
00:04:49,280 --> 00:04:50,680
Din nou?
68
00:04:51,600 --> 00:04:53,960
De ce ne tot inviti la tine?
69
00:04:54,760 --> 00:04:56,880
Ce zici de o cafenea, Rok?
70
00:04:56,880 --> 00:04:59,320
Ce rost are să mergi la cafenele?
71
00:04:59,320 --> 00:05:00,800
Doar bătrânii merg la cafenele.
72
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
Vrei să oferi ghirlande cântăreților?
73
00:05:02,320 --> 00:05:04,000
Da, asa este.
74
00:05:04,000 --> 00:05:06,120
Am economisit pentru asta tot anul.
75
00:05:06,120 --> 00:05:08,640
- Ce-i asta?
- O bancnotă de zece baht, evident.
76
00:05:09,360 --> 00:05:12,040
Ești destul de încărcat, nu?
77
00:05:12,040 --> 00:05:13,320
Hei, știu.
78
00:05:13,320 --> 00:05:16,720
Data viitoare, te iau
la discotecă.
79
00:05:16,720 --> 00:05:17,640
Este mult mai incitant.
80
00:05:20,160 --> 00:05:22,040
Discoteca ta e proastă, ticălosule!
81
00:05:22,560 --> 00:05:23,880
La naiba!
82
00:05:23,880 --> 00:05:25,400
O privire hotărâtă.
83
00:05:26,080 --> 00:05:28,120
Ascuțit ca un ochi de vultur.
84
00:05:28,120 --> 00:05:29,520
Pot să vă întreb ceva?
85
00:05:32,480 --> 00:05:33,920
Tatăl tău este doctor?
86
00:05:34,520 --> 00:05:35,960
Sunt Doctor Kids, nenorocitule.
87
00:05:36,600 --> 00:05:39,520
I-ai lăsat să scape din nou.
88
00:05:39,520 --> 00:05:42,600
Dacă te urmăresc
cu arme ca data trecută?
89
00:05:42,600 --> 00:05:43,680
O vom suporta.
90
00:05:46,320 --> 00:05:48,400
Rok, te uiți la prea multe filme de război.
91
00:05:49,200 --> 00:05:53,200
Dacă mă uit mult la filme de război,
92
00:05:53,200 --> 00:05:55,880
atunci de ce ești dependent, Ake?
93
00:05:55,880 --> 00:05:58,080
- Porno.
- Dispari. Pentru mine sunt manuale.
94
00:05:59,600 --> 00:06:01,200
Caută cunoștințe.
95
00:06:01,760 --> 00:06:03,680
Promovați identitatea thailandeză.
96
00:06:03,680 --> 00:06:05,480
Stai departe de droguri.
97
00:06:06,640 --> 00:06:07,560
Măgar!
98
00:06:09,600 --> 00:06:11,720
Motto-ul Zilei Copilului, la naiba.
99
00:06:13,600 --> 00:06:14,520
Nui.
100
00:06:15,240 --> 00:06:17,200
Strângeți-vă șireturile.
101
00:06:17,200 --> 00:06:20,560
Fără alergare și lovitură în cuie
ca data trecuta.
102
00:06:31,880 --> 00:06:33,240
Ce sa întâmplat, Meng?
103
00:06:35,080 --> 00:06:36,800
Doar un avertisment. Am două gloanțe.
104
00:06:38,080 --> 00:06:39,640
Oferă pisicilor un fior.
105
00:06:41,040 --> 00:06:42,520
Apelul tău, Bang.
106
00:06:47,280 --> 00:06:50,640
La naiba, pot vedea albastrul de departe.
107
00:06:50,640 --> 00:06:52,600
Cu adevărat remarcabil, nu?
108
00:06:57,320 --> 00:06:59,360
Hei, următoarea oprire este Kanok.
109
00:07:01,000 --> 00:07:01,960
Care este planul, Ake?
110
00:07:03,400 --> 00:07:05,040
Nu o putem evita. Să ne jucăm.
111
00:07:09,000 --> 00:07:09,880
Trebuie să folosiți o armă?
112
00:07:11,480 --> 00:07:12,520
Nu l-am folosit, nu?
113
00:07:15,840 --> 00:07:18,800
Hei, stai jos la următoarea oprire.
114
00:07:22,800 --> 00:07:24,440
Nu trebuie să-ți faci griji, prietene.
115
00:07:26,680 --> 00:07:28,640
Mă voi ocupa de asta.
116
00:07:31,880 --> 00:07:35,120
Four S: Crafting Hot Hit Music.
117
00:07:51,440 --> 00:07:52,760
Iesi afara. Haide!
118
00:07:52,760 --> 00:07:54,640
Vino aici, idiotule. Vino aici!
119
00:07:54,640 --> 00:07:55,880
Bang!
120
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
Haideți, nenorociți!
121
00:08:01,360 --> 00:08:03,640
- Hai, nenorociţilor!
- La naiba, vino la mine!
122
00:08:04,520 --> 00:08:05,640
Să mergem.
123
00:08:05,640 --> 00:08:07,080
- Unde te duci?
- Bastard!
124
00:08:07,080 --> 00:08:08,840
Lasă-mă să-mi mânuiesc sabia.
125
00:08:09,600 --> 00:08:10,440
Nu ești atât de curajos?
126
00:08:11,400 --> 00:08:12,520
Nenorociți!
127
00:08:16,480 --> 00:08:17,400
Veniți aici, nenorociților!
128
00:08:17,400 --> 00:08:18,680
Haide!
129
00:08:21,040 --> 00:08:22,600
Lon, acoperă-te!
130
00:08:23,520 --> 00:08:24,640
Meng!
131
00:08:24,640 --> 00:08:26,400
Scoală-te. Merge!
132
00:08:26,400 --> 00:08:28,160
Merge. Omoara-i!
133
00:08:29,360 --> 00:08:30,920
Haide, idiotule!
134
00:08:30,920 --> 00:08:32,080
Haide!
135
00:08:32,080 --> 00:08:33,640
Unde te duci?
136
00:08:33,640 --> 00:08:35,440
ticălosule, haide!
137
00:08:40,200 --> 00:08:41,320
gunoi!
138
00:08:42,480 --> 00:08:44,360
Haide, idiotule! Haide!
139
00:08:44,360 --> 00:08:45,720
Nu mi-e frică de tine.
140
00:08:46,560 --> 00:08:47,440
Vino aici!
141
00:08:49,040 --> 00:08:49,920
Prost!
142
00:08:50,480 --> 00:08:51,320
Nu fugi!
143
00:08:52,000 --> 00:08:53,640
Nemernic, nu fugi!
144
00:08:53,640 --> 00:08:54,880
De ce fugi, ticălosule?
145
00:09:01,720 --> 00:09:03,120
La naiba, unde mergi?
146
00:09:37,040 --> 00:09:38,080
La naiba!
147
00:09:39,200 --> 00:09:41,680
Îmi pare rău. Îmi pare atât de rău, frate.
148
00:09:43,240 --> 00:09:45,680
Hei, ce sa întâmplat cu tine?
149
00:09:46,400 --> 00:09:48,080
Autobuzele mă urmăresc.
150
00:09:48,720 --> 00:09:50,880
Nici o problemă. Ia loc.
151
00:09:50,880 --> 00:09:52,320
Poți sta aici.
152
00:09:52,320 --> 00:09:54,280
Sângerezi destul de mult.
153
00:09:54,800 --> 00:09:56,920
Pot să mă ascund aici o vreme, frate?
154
00:09:56,920 --> 00:09:58,400
Nu vă grăbiţi.
155
00:09:58,400 --> 00:10:00,880
Îți aduc niște apă și o cârpă.
156
00:10:01,800 --> 00:10:03,040
Mersi frate.
157
00:10:03,560 --> 00:10:04,440
Nu face nimic.
158
00:10:08,800 --> 00:10:10,000
La naiba.
159
00:10:22,920 --> 00:10:26,560
Aici aici. Suc de cocos
sa te speli pe fata!
160
00:10:32,440 --> 00:10:35,240
Oh...!
161
00:10:36,520 --> 00:10:37,480
Înecat, nu?
162
00:10:40,080 --> 00:10:41,160
Vrei să stai și să te ascunzi,
163
00:10:41,840 --> 00:10:43,320
stai si ascunde-te,
164
00:10:43,320 --> 00:10:45,960
sau să te întinzi și să te ascunzi, nu?
165
00:10:45,960 --> 00:10:49,240
Inima mea este la fel de mare ca oceanul.
166
00:10:49,240 --> 00:10:51,880
De ce faci asta?
167
00:10:51,880 --> 00:10:54,120
De ce faci asta pentru mine?
168
00:10:54,880 --> 00:10:55,800
Ce zici de asta?
169
00:10:56,440 --> 00:10:58,520
Încercați să recitați tabelul de două ori pentru mine.
170
00:10:59,920 --> 00:11:01,880
După ce ai terminat, te voi lăsa să pleci.
171
00:11:05,480 --> 00:11:06,880
Încerci să fugi?
172
00:11:08,680 --> 00:11:09,680
Bastard!
173
00:11:14,960 --> 00:11:16,480
Ți-am spus să reciți tabelul de două ori.
174
00:11:18,440 --> 00:11:19,640
O să-ți dau o lecție.
175
00:11:19,640 --> 00:11:20,920
Ori unu este doi. Ori doi este patru.
176
00:11:20,920 --> 00:11:22,040
Două ori trei este șase.
177
00:11:22,040 --> 00:11:23,320
De două ori patru este opt.
178
00:11:23,320 --> 00:11:24,680
De două ori cinci este zece.
179
00:11:24,680 --> 00:11:27,440
De două ori șase este 12.
De două ori șapte este 14.
180
00:11:27,440 --> 00:11:28,640
De două ori șapte este 16.
181
00:11:28,640 --> 00:11:29,840
Ori șapte este 14, nu 16.
182
00:11:31,360 --> 00:11:33,520
Eu spun că de două ori șapte înseamnă 16.
183
00:11:33,520 --> 00:11:34,840
nu pot?
184
00:11:35,640 --> 00:11:37,400
Mă provoci?
185
00:11:44,720 --> 00:11:45,640
frate
186
00:11:48,760 --> 00:11:51,960
nu mai suport. Te rog dă-mi drumul.
187
00:11:51,960 --> 00:11:54,400
Te rog dă-mi drumul. Mâna mea este tăiată.
188
00:11:56,400 --> 00:11:57,920
frate
189
00:11:57,920 --> 00:12:00,480
Te rog. Lasa-ma sa plec.
190
00:12:00,480 --> 00:12:02,880
Te rog, nu pot suporta.
191
00:12:03,600 --> 00:12:06,440
Te rog. Doare atât de tare.
192
00:12:07,080 --> 00:12:09,960
Te rog. Te rog dă-mi drumul.
193
00:12:09,960 --> 00:12:13,040
Te rog dă-mi drumul. nu mai suport.
194
00:12:13,040 --> 00:12:14,240
Ești rănit?
195
00:12:17,040 --> 00:12:20,480
Dar îl cunoști pe Roberto Carlos?
196
00:12:21,640 --> 00:12:22,720
Sfinte rahat.
197
00:13:00,080 --> 00:13:01,240
Bună, mătușă Ma.
198
00:13:04,840 --> 00:13:06,280
Ce mai face Meng?
199
00:13:06,880 --> 00:13:08,240
Încă inconștient.
200
00:13:08,880 --> 00:13:12,200
Doctorul a spus
este în stare critică, Bang
201
00:13:12,840 --> 00:13:14,960
Ce spune familia lui Meng?
202
00:13:14,960 --> 00:13:17,840
Crezi că sunt fericiți?
203
00:13:17,840 --> 00:13:21,640
Desigur, nicio familie nu s-ar simți bine.
204
00:13:21,640 --> 00:13:23,800
Au plecat cu ceva timp în urmă.
205
00:13:23,800 --> 00:13:25,760
Se duc la secția de poliție.
206
00:13:30,000 --> 00:13:35,120
Să nu obosești niciodată
de această mizerie a vieții?
207
00:13:36,840 --> 00:13:38,720
Dacă te-ai săturat de noi,
208
00:13:39,800 --> 00:13:41,960
mergi la muncă la altă școală.
209
00:13:42,560 --> 00:13:43,920
Ce naiba ai spus?
210
00:13:45,280 --> 00:13:46,120
Asta a fost prea mult.
211
00:13:46,760 --> 00:13:48,600
Cere-ți scuze față de ea.
212
00:13:51,880 --> 00:13:53,080
Mătușă Ma, îmi pare rău.
213
00:13:55,320 --> 00:13:57,440
Știi cine a făcut asta?
214
00:13:59,320 --> 00:14:00,400
Erau BU-urile.
215
00:14:03,400 --> 00:14:05,720
Bine, o să am grijă de el.
216
00:14:10,680 --> 00:14:12,320
Ai mancat deja?
217
00:14:12,320 --> 00:14:14,160
Sunt gata. Nu vă faceți griji.
218
00:14:14,160 --> 00:14:17,280
Ai grijă de tine, bine?
219
00:14:26,360 --> 00:14:28,640
- Te rog, ai grijă de Toom Meng.
- Bine.
220
00:14:28,640 --> 00:14:29,920
Trebuie să plecăm.
221
00:14:30,840 --> 00:14:32,400
Prioritizează-ți studiile.
222
00:14:33,520 --> 00:14:35,160
Întoarce-te la asta, dragă.
223
00:14:43,160 --> 00:14:44,360
Mulțumesc, mătușă.
224
00:14:52,760 --> 00:14:55,040
COLEGIUL TEHNIC BURANAPON
225
00:15:03,960 --> 00:15:05,680
De câte ori
226
00:15:05,680 --> 00:15:08,080
copiii tăi au cauzat probleme?
227
00:15:09,400 --> 00:15:10,680
i-am întrebat.
228
00:15:11,280 --> 00:15:13,160
A insistat că nu au făcut-o.
229
00:15:14,040 --> 00:15:15,160
Nu ai făcut-o?
230
00:15:17,000 --> 00:15:18,160
Dacă nu au făcut-o,
231
00:15:18,880 --> 00:15:20,760
ce făcea asta la fața locului?
232
00:15:21,880 --> 00:15:25,440
Nu-i acoperi, domnule Nipon.
233
00:15:26,040 --> 00:15:27,880
Îți va distruge reputația.
234
00:15:32,600 --> 00:15:34,720
Vrei să-i disciplinez?
235
00:15:35,760 --> 00:15:39,680
Acești băieți au nevoie de antrenament cu un băț.
236
00:15:39,680 --> 00:15:41,880
- Abia atunci vor învăța.
- Du-te dracului!
237
00:15:41,880 --> 00:15:43,720
Rok, oprește-te!
238
00:15:46,920 --> 00:15:48,720
Daca vrei sa faci ceva,
239
00:15:49,720 --> 00:15:51,280
poti sa mi-o faci.
240
00:15:56,600 --> 00:15:59,040
O voi face de dragul tău, Nipon.
241
00:16:01,480 --> 00:16:03,760
Îmi cer scuze în numele lor, domnule.
242
00:16:04,800 --> 00:16:06,920
Mă voi ocupa de tot.
243
00:16:10,240 --> 00:16:11,880
Urmăriți-vă elevii.
244
00:16:12,480 --> 00:16:15,680
Taxele
sunt tentative de omor, în mod colectiv.
245
00:16:15,680 --> 00:16:17,440
Dupa asta,
246
00:16:17,440 --> 00:16:18,680
nu spune că nu te-am avertizat.
247
00:16:50,560 --> 00:16:52,160
Ai fost deja o dată la juvie.
248
00:16:53,640 --> 00:16:55,280
Dacă există un alt incident,
249
00:16:55,280 --> 00:16:57,040
ai putea ajunge la închisoare.
250
00:16:57,040 --> 00:16:58,800
Atunci nu te pot ajuta.
251
00:16:58,800 --> 00:17:01,680
Domnule, ne pare cu adevărat rău.
252
00:17:01,680 --> 00:17:02,880
Domnule, îmi pare rău.
253
00:17:02,880 --> 00:17:05,200
Băieți, aruncați cuvântul „îmi pare rău”.
254
00:17:05,200 --> 00:17:08,680
Mai degrabă cereți scuze persoanei respective
ai făcut rău aseară.
255
00:17:09,280 --> 00:17:12,040
Domnule, nu am făcut-o.
256
00:17:13,119 --> 00:17:14,680
Dacă nu ați fost voi băieți,
257
00:17:15,640 --> 00:17:17,040
atunci cine a făcut-o, nu?
258
00:17:19,079 --> 00:17:20,760
COLEGIUL TEHNIC BURANAPON
259
00:17:29,360 --> 00:17:31,320
Lasă cuțitul și chestii cu Ju.
260
00:17:38,120 --> 00:17:39,640
Putem lua autobuzele fără ele?
261
00:17:41,200 --> 00:17:42,280
Acesta este teritoriul lor.
262
00:17:42,880 --> 00:17:44,440
Cu arme,
263
00:17:45,320 --> 00:17:48,400
nu vei trece de lift.
264
00:17:49,800 --> 00:17:52,600
Crede-mă, ei pleacă
armele lor afară.
265
00:17:55,160 --> 00:17:56,000
Te descurci, Ju?
266
00:17:56,680 --> 00:17:59,360
Nici o problemă. Mă pricep la momeală.
267
00:17:59,360 --> 00:18:02,880
Acum vorbești dur, cățea.
268
00:18:02,880 --> 00:18:04,480
Meriți investiția.
269
00:18:12,440 --> 00:18:14,040
Ju, așteaptă la food court.
270
00:18:15,200 --> 00:18:16,320
Când atacăm,
271
00:18:17,640 --> 00:18:18,640
aduce lucrurile.
272
00:18:30,680 --> 00:18:31,560
Ești singur?
273
00:18:33,520 --> 00:18:34,640
Verificare de securitate, vă rog.
274
00:18:41,680 --> 00:18:43,240
Da sunt singur.
275
00:18:46,240 --> 00:18:47,160
Ce ai in geanta ta?
276
00:18:49,120 --> 00:18:52,640
Radompon elixir, Satri Pen Pak,
277
00:18:52,640 --> 00:18:54,200
si pastile amare Bai Hor.
278
00:18:54,200 --> 00:18:55,960
Am avut menstruații neregulate.
279
00:19:11,080 --> 00:19:14,000
Dacă nu ești bine,
vino la mine acasă.
280
00:19:15,320 --> 00:19:16,520
Esti un medic?
281
00:19:16,520 --> 00:19:18,120
Asta se îmbătrânește.
282
00:19:18,120 --> 00:19:20,720
Dacă ești interesat, vorbește. Eu sunt Ju.
283
00:19:21,320 --> 00:19:22,400
Eu sunt Mac.
284
00:19:24,000 --> 00:19:25,400
Eu sunt Bang.
285
00:19:44,840 --> 00:19:47,000
Căutăm Buranapons.
286
00:19:47,840 --> 00:19:49,600
Vezi vreunul dintre ei?
287
00:19:50,640 --> 00:19:51,880
Nu există autobuze aici,
288
00:19:51,880 --> 00:19:54,040
numai CHOL-uri. Nu vezi?
289
00:19:54,040 --> 00:19:55,280
Eu pot.
290
00:19:56,040 --> 00:19:58,560
Dar nu ești ceea ce căutăm.
291
00:19:59,840 --> 00:20:04,040
Nu ne încurcăm cu voi băieți.
292
00:20:07,760 --> 00:20:10,480
Să mergem. Este o pierdere de timp.
293
00:20:10,480 --> 00:20:13,000
Ju, ridică-te.
294
00:20:13,800 --> 00:20:16,000
Voi spuneți multe prostii.
295
00:20:16,600 --> 00:20:18,480
Și respirația îți pute.
296
00:20:25,560 --> 00:20:27,720
Te-ai spălat pe dinți azi dimineață?
297
00:20:42,480 --> 00:20:45,880
Deci, sunteți KANOK
298
00:20:46,400 --> 00:20:47,240
sau o gluma?
299
00:20:48,640 --> 00:20:49,840
Ce ați spus?
300
00:20:50,520 --> 00:20:52,080
Nu am fost clar, idiotule?
301
00:20:52,080 --> 00:20:54,280
M-ai auzit.
302
00:20:54,280 --> 00:20:55,480
Asta am spus.
303
00:21:11,320 --> 00:21:12,760
Esti persistent.
304
00:21:15,600 --> 00:21:18,480
Ai prefera să-mi mănânci piciorul
decât laptele de urs, nu?
305
00:21:22,520 --> 00:21:23,760
Retrage-te! Bastard!
306
00:21:35,320 --> 00:21:36,760
Atât de protector, nu?
307
00:21:37,360 --> 00:21:38,640
Da-te jos! Da-te jos!
308
00:21:39,240 --> 00:21:40,520
Hei!
309
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Haide.
310
00:21:52,680 --> 00:21:53,560
Il vrei?
311
00:21:55,040 --> 00:21:56,000
Să mergem!
312
00:22:07,440 --> 00:22:10,240
Ți-am spus să nu irosești
timpul petrecut cu ei.
313
00:22:10,240 --> 00:22:12,480
Aveam de gând să zdrobesc autobuzele.
314
00:22:12,480 --> 00:22:14,520
Aproape că am fost prinși, nu-i așa?
315
00:22:14,520 --> 00:22:16,280
Cum îndrăznești să spui asta, Bang?
316
00:22:16,280 --> 00:22:19,000
Ai intrat all-in, la naiba!
317
00:22:20,240 --> 00:22:21,400
Nesimtitule.
318
00:22:22,960 --> 00:22:24,880
CHOL-urile sunt dure.
319
00:22:25,400 --> 00:22:28,360
Sunt buni. Considerați-l un test de rulare.
320
00:22:28,360 --> 00:22:30,120
Înveselește-te.
321
00:22:30,120 --> 00:22:31,920
Le vom primi la concertul lui Modern Dog.
322
00:22:31,920 --> 00:22:34,160
Cand te duci?
323
00:22:34,160 --> 00:22:36,720
Nu ai fost la niciun concert.
324
00:22:36,720 --> 00:22:39,360
De ce să merg
tot timpul? Asa o risipa!
325
00:22:39,360 --> 00:22:40,440
O risipă?
326
00:22:41,400 --> 00:22:43,640
- Deșeuri ale corpului tău?
- Bani risipiti, idiotule!
327
00:22:43,640 --> 00:22:44,840
- Nesimtitule!
- Nesimtitule!
328
00:22:44,840 --> 00:22:45,920
Haide.
329
00:22:49,960 --> 00:22:52,240
Să îndepărtăm petele alea de vopsea mai târziu.
330
00:22:59,240 --> 00:23:01,600
Fratele tău nu s-a întors încă?
331
00:23:02,400 --> 00:23:03,520
De ce întrebaţi?
332
00:23:04,280 --> 00:23:05,440
Îți este dor de el, nu?
333
00:23:05,440 --> 00:23:07,280
Așteaptă, apoi poți lua masa cu el.
334
00:23:08,240 --> 00:23:10,520
Cine ar vrea să ia masa cu el?
335
00:23:11,080 --> 00:23:13,600
El este un mare șmecher acum.
336
00:23:13,600 --> 00:23:15,040
Afara din Liga mea.
337
00:23:15,040 --> 00:23:17,280
Nu va aștepta să iau cina.
338
00:23:17,280 --> 00:23:18,240
Ce vrei să spui?
339
00:23:18,920 --> 00:23:20,600
Ce lovitură mare?
340
00:23:20,600 --> 00:23:21,720
Ați crescut împreună.
341
00:23:21,720 --> 00:23:24,000
Ai supt aceeași paletă.
342
00:23:24,000 --> 00:23:26,880
Ce se întâmplă acum?
De ce nu puteți mânca împreună?
343
00:23:27,480 --> 00:23:29,400
Ce paletă?
344
00:23:29,400 --> 00:23:31,040
Nu mai vorbi.
345
00:23:31,040 --> 00:23:35,360
Întotdeauna reacționezi exagerat
când vine vorba de fratele tău.
346
00:23:36,400 --> 00:23:37,560
Reacţionează exagerat?
347
00:23:42,960 --> 00:23:44,120
Buff?
348
00:23:46,120 --> 00:23:49,200
Cu siguranță te îmbufnești.
349
00:23:49,200 --> 00:23:54,200
Ați crescut împreună, ați mâncat împreună,
și am jucat fotbal împreună.
350
00:23:54,200 --> 00:23:55,640
Deci, ai ajuns la pubertate, acum ce?
351
00:23:55,640 --> 00:23:56,840
Jenat?
352
00:23:56,840 --> 00:23:58,960
La naiba, nu-i așa?
353
00:23:58,960 --> 00:24:00,920
Tu reacționezi exagerat, nu eu.
354
00:24:00,920 --> 00:24:03,720
Stai doar la cină. Care este problema?
355
00:24:03,720 --> 00:24:05,320
De ce nu-l întrebi?
356
00:24:05,320 --> 00:24:07,240
sunt tot la fel.
357
00:24:09,080 --> 00:24:10,360
Bine atunci.
358
00:24:11,560 --> 00:24:13,400
E atât de blond. Cum voi înălbi asta?
359
00:24:14,280 --> 00:24:16,440
Poate ar trebui să o mai fac o dată.
360
00:24:16,440 --> 00:24:19,400
Vai! Asta îmi va smulge scalpul.
361
00:24:19,400 --> 00:24:21,440
Se potrivește cu chipul tău.
362
00:24:21,440 --> 00:24:22,920
Oh?
363
00:24:22,920 --> 00:24:24,680
- Bună, Bung.
- Bună.
364
00:24:26,320 --> 00:24:28,000
- Bună, Bung.
- Bună.
365
00:24:31,160 --> 00:24:32,640
Băutură sau metanfetamina?
366
00:24:32,640 --> 00:24:34,040
Avem băutură.
367
00:24:34,040 --> 00:24:35,840
Metanfetamina este cu prostul ăsta.
368
00:24:35,840 --> 00:24:39,840
Nu poți să-mi spui „omule” sau „omule”?
369
00:24:49,640 --> 00:24:52,080
Nu-mi convinge prietenul să se drogheze.
370
00:24:53,760 --> 00:24:56,000
Arată-mi puțin respect.
371
00:24:56,000 --> 00:24:58,200
Aceasta e casa mea,
și aceștia sunt prietenii mei.
372
00:25:02,160 --> 00:25:03,600
Ce suntem unul pentru celălalt?
373
00:25:06,560 --> 00:25:07,880
Nu.
374
00:25:08,600 --> 00:25:10,840
- Nu începe.
- Ai terminat?
375
00:25:10,840 --> 00:25:12,560
Nu te-am curățat cum trebuie.
376
00:25:13,680 --> 00:25:15,960
E în regulă. o voi face acasa.
377
00:25:17,040 --> 00:25:18,120
Cât costă?
378
00:25:18,120 --> 00:25:19,320
Este pe casă.
379
00:25:20,240 --> 00:25:22,680
Îți aduc ascunzișul mâine.
380
00:25:22,680 --> 00:25:23,720
Sigur, nu uita.
381
00:25:56,080 --> 00:25:58,160
Hei, Bang.
382
00:25:59,560 --> 00:26:00,760
Aceștia sunt prietenii tăi?
383
00:26:07,680 --> 00:26:09,920
Atunci sunt și ei prietenii mei.
384
00:26:11,360 --> 00:26:13,160
Vrei ceva?
385
00:26:14,240 --> 00:26:16,280
Îți voi oferi o reducere specială.
386
00:26:16,280 --> 00:26:19,400
Patruzeci fiecare, ca Reducerile de iarnă.
387
00:26:19,400 --> 00:26:22,400
Ce zici de asta? Interesat?
388
00:26:28,320 --> 00:26:30,720
Vrei niste?
389
00:26:32,600 --> 00:26:33,680
Dă-mi unul.
390
00:26:34,520 --> 00:26:36,240
Bine, omule.
391
00:26:47,960 --> 00:26:48,800
Schimbarea mea, nenorocitule!
392
00:26:50,520 --> 00:26:53,720
Ce schimbare?
Nu am schimb pentru 50.
393
00:27:21,640 --> 00:27:22,880
Iată banii tăi.
394
00:27:27,760 --> 00:27:28,920
Te-am avertizat, Nui.
395
00:27:31,840 --> 00:27:33,040
La naiba!
396
00:27:35,680 --> 00:27:37,680
- Nemernicule! Bang, tu!
- Hei.
397
00:27:37,680 --> 00:27:38,720
Hei.
398
00:27:38,720 --> 00:27:40,280
Ieși afară, ticălosule!
399
00:27:40,280 --> 00:27:41,480
Îi faci asta prietenului tău?
400
00:27:41,480 --> 00:27:42,520
Întoarce-te la tine acasă.
401
00:27:42,520 --> 00:27:43,800
- Idiotule! Ce ti-am facut?
- Suficient.
402
00:27:43,800 --> 00:27:45,200
Ieși afară, Nui.
403
00:27:45,200 --> 00:27:47,280
- E suficient, Bang.
- Nesimtitule.
404
00:27:47,280 --> 00:27:48,240
Ce ați spus?
405
00:27:48,240 --> 00:27:49,400
Tu reacționezi exagerat.
406
00:27:49,400 --> 00:27:50,920
Nu este treaba ta.
407
00:27:52,000 --> 00:27:54,840
Prietenul tău a fost tăiat
pentru ca esti asa.
408
00:27:55,880 --> 00:27:57,320
La naiba!
409
00:28:05,040 --> 00:28:05,920
La naiba!
410
00:28:21,240 --> 00:28:23,800
Green Bai Hor
reduce căldura internă și setea.
411
00:28:23,800 --> 00:28:25,840
Green Bai Hor reduce
febră și temperatura corpului.
412
00:28:25,840 --> 00:28:27,960
Bai Hor vine sub formă de tablete și pulbere.
413
00:28:27,960 --> 00:28:29,120
Adus de același producător,
414
00:28:29,120 --> 00:28:31,280
Bitter Bai Hor tablete.
415
00:28:33,320 --> 00:28:34,360
Da, salut.
416
00:28:45,320 --> 00:28:46,600
Bună, mătușă Jai.
417
00:28:46,600 --> 00:28:48,840
Buna ziua. Ce vrei?
418
00:28:49,840 --> 00:28:51,680
Miroase bine, nu-i așa?
419
00:28:51,680 --> 00:28:52,800
Poți să-mi dai asta
420
00:28:52,800 --> 00:28:54,400
iar vinetele
421
00:28:55,240 --> 00:28:56,640
și orez, mătușă Jai?
422
00:28:56,640 --> 00:28:59,000
- Cât costă?
- Cincizeci de baht.
423
00:28:59,880 --> 00:29:02,080
- Mulțumiri.
- Te văd.
424
00:29:14,560 --> 00:29:17,120
Bunicului îi plac vinetele prăjite.
425
00:29:17,840 --> 00:29:18,760
Da.
426
00:29:25,960 --> 00:29:27,840
Bunicule, iată cina ta.
427
00:29:33,080 --> 00:29:34,640
Asteapta-ma.
428
00:29:34,640 --> 00:29:37,800
Bine. Scoală-te. Uşor.
429
00:29:38,400 --> 00:29:39,440
Gata.
430
00:29:41,320 --> 00:29:42,400
Unu...
431
00:29:43,720 --> 00:29:45,480
doi trei!
432
00:29:47,440 --> 00:29:48,360
Asta e bine.
433
00:29:53,480 --> 00:29:54,880
Tunsoare nouă?
434
00:29:56,160 --> 00:29:58,000
Frumos.
435
00:29:59,960 --> 00:30:01,280
Bineinteles ca sunt.
436
00:30:02,560 --> 00:30:04,240
Aici...
437
00:30:10,440 --> 00:30:11,960
Ia niște vinete.
438
00:30:20,720 --> 00:30:21,880
Este bine?
439
00:30:23,000 --> 00:30:25,520
Totuși, nu este de la unchiul Rerng.
440
00:30:25,520 --> 00:30:26,880
Magazinul lui a fost închis astăzi,
441
00:30:27,440 --> 00:30:28,840
așa că m-am dus în schimb la mătușa Jai.
442
00:30:31,400 --> 00:30:32,640
Ia niște apă.
443
00:30:36,920 --> 00:30:37,960
Bine.
444
00:30:39,640 --> 00:30:41,000
Unde este Rerng?
445
00:30:45,200 --> 00:30:47,480
Ter l-a dus pe unchiul Rerng la Bang Saen.
446
00:30:47,480 --> 00:30:49,200
Îți amintești de Ter?
447
00:30:56,360 --> 00:30:57,320
Iată, încă o mușcătură.
448
00:30:57,320 --> 00:30:59,000
Fiul său?
449
00:30:59,000 --> 00:31:00,040
Da.
450
00:31:01,160 --> 00:31:02,000
Aici...
451
00:31:04,600 --> 00:31:05,640
Încă o mușcătură. Haide.
452
00:31:05,640 --> 00:31:07,240
Mă pot ajuta singur.
453
00:31:08,920 --> 00:31:11,840
Ești din ce în ce mai puternic, văd.
454
00:31:12,360 --> 00:31:14,960
Veți putea să mă lovi în cur în curând, nu?
455
00:31:18,040 --> 00:31:20,360
Mă pot ajuta singur.
456
00:31:26,600 --> 00:31:28,760
Mă duc și voi face treaba mea atunci.
457
00:31:30,320 --> 00:31:32,240
Atinge farfuria dacă ai nevoie de mine.
458
00:31:55,480 --> 00:31:57,240
COLEGIU TEHNIC
ELEVI SE LUPTE ÎN AUTOBUZ
459
00:31:57,240 --> 00:31:58,600
ȘOFERUL CADE VICTIME
460
00:32:31,760 --> 00:32:33,080
La BU-uri!
461
00:32:43,560 --> 00:32:46,760
Cred că Bang și prietenii lui
sunt încă pe noi.
462
00:32:46,760 --> 00:32:49,920
Da, au ceva în mână
împotriva noastră, ceea ce noi nu am făcut.
463
00:32:51,840 --> 00:32:55,400
Ne-au căutat la food court.
464
00:32:58,440 --> 00:32:59,360
Cum te vei întoarce?
465
00:33:00,480 --> 00:33:01,600
Am devenit furiș.
466
00:33:01,600 --> 00:33:03,120
Ascuns cu pui sau vita?
467
00:33:03,120 --> 00:33:04,920
- Cu fața ta, idiotule.
- Mulțumiri.
468
00:33:04,920 --> 00:33:06,040
Doamne, ți-e foame.
469
00:33:08,120 --> 00:33:09,560
Poți să-l crezi?
470
00:33:10,720 --> 00:33:12,440
La concertul lui Modern Dog,
471
00:33:12,440 --> 00:33:14,320
KANOK-ii ne vor aștepta.
472
00:33:14,320 --> 00:33:15,400
Orice fără ou.
473
00:33:15,400 --> 00:33:17,920
Mâncare din nou. Trebuie să-ți fie foarte foame.
474
00:33:17,920 --> 00:33:21,800
Există tăiței instant. Gatiti niste.
475
00:33:21,800 --> 00:33:25,720
Cred că voi sări peste concertul lui Modern Dog.
476
00:33:28,400 --> 00:33:30,040
Nu te gândi prea mult la asta. Hai și tu.
477
00:33:31,000 --> 00:33:33,640
Nu mă gândesc prea mult la asta.
O fac pentru mama mea.
478
00:33:40,600 --> 00:33:41,960
Noroc!
479
00:33:42,680 --> 00:33:43,520
Sigur.
480
00:33:43,520 --> 00:33:45,320
- Noroc.
- Sigur.
481
00:33:49,320 --> 00:33:50,160
Plec.
482
00:33:51,440 --> 00:33:53,120
Nu... Haide.
483
00:33:53,120 --> 00:33:54,440
- Trebuie să plec.
- Aștepta...
484
00:33:55,960 --> 00:33:57,400
- Am o întrebare.
- Ce?
485
00:33:58,200 --> 00:34:01,240
Voi doi nu vă prăbușiți la mine?
486
00:34:01,240 --> 00:34:03,240
Fără nonsens.
487
00:34:03,240 --> 00:34:05,240
Haide, Kay. Să mergem.
488
00:34:06,560 --> 00:34:07,680
Vedeți-vă afară.
489
00:34:07,680 --> 00:34:10,520
Bine, suntem bărbați adulți.
490
00:34:10,520 --> 00:34:12,679
- Întoarce-te în siguranță.
- Da.
491
00:34:58,520 --> 00:34:59,720
Așteptați aici.
492
00:35:00,640 --> 00:35:02,880
Dacă ieși,
493
00:35:02,880 --> 00:35:04,800
adu-mi două porții de orez cu pui.
494
00:35:05,400 --> 00:35:07,200
Este micul dejun pentru bunicul meu.
495
00:35:49,360 --> 00:35:50,280
Buna sefule.
496
00:35:50,280 --> 00:35:53,320
Yat, ești aici. Ia loc.
497
00:35:59,120 --> 00:36:00,360
Ceva de baut?
498
00:36:03,080 --> 00:36:04,840
Pot obține o etichetă neagră, șefu’?
499
00:36:04,840 --> 00:36:06,160
Sigur.
500
00:36:52,920 --> 00:36:55,280
Tu bei
ca și cum nu ai mai avut-o până acum.
501
00:37:01,800 --> 00:37:03,760
E destul de scump, șefu,
502
00:37:04,320 --> 00:37:07,120
așa că vreau să păstrez
bea-l până mâine.
503
00:37:08,360 --> 00:37:10,000
Pot să mai am, vă rog?
504
00:37:23,480 --> 00:37:25,040
Treci la subiect.
505
00:37:26,680 --> 00:37:28,080
Ce mizerie ai stârnit?
506
00:37:28,880 --> 00:37:30,160
Ce vrei să spui, șefu?
507
00:37:31,520 --> 00:37:32,880
Nu amestec niciodată oala, șefu’.
508
00:37:32,880 --> 00:37:34,240
Dreapta.
509
00:37:38,080 --> 00:37:40,520
Pretinzi a fi nevinovat?
510
00:37:41,840 --> 00:37:44,320
Pe cine altcineva ai tăiat, nu?
511
00:37:54,040 --> 00:37:55,640
Doar un băiat tehnic.
512
00:37:55,640 --> 00:37:57,280
Dreapta.
513
00:38:09,600 --> 00:38:11,360
Încetează să faci mizerie.
514
00:38:12,720 --> 00:38:16,880
Nu te încurca cu nimic
decât dacă îți spun eu.
515
00:38:18,440 --> 00:38:20,800
Altfel, va fi o adevărată bătaie de cap.
516
00:38:22,000 --> 00:38:24,400
Îți amintești ultima dată, nu?
517
00:38:25,840 --> 00:38:29,120
Chiar ai o istorie
cu băieți techie.
518
00:38:31,600 --> 00:38:33,240
Așa este, șefu.
519
00:38:38,880 --> 00:38:40,840
Iti spun.
520
00:38:40,840 --> 00:38:42,920
Aceasta va fi ultima dată.
521
00:38:44,520 --> 00:38:46,600
Magazinul meu este pe cale să se deschidă.
522
00:38:46,600 --> 00:38:49,880
Aș vrea să mă ajuți. Înțeles?
523
00:38:52,600 --> 00:38:53,640
Da sefu.
524
00:39:03,880 --> 00:39:05,560
Aceasta este de ultima dată.
525
00:39:31,400 --> 00:39:33,040
Două pachete pentru tine.
526
00:39:33,040 --> 00:39:35,200
Restul de patru, la fel ca înainte,
527
00:39:35,200 --> 00:39:37,000
aruncă-le în spatele mall-ului.
528
00:39:37,000 --> 00:39:38,160
Da sefu.
529
00:39:40,560 --> 00:39:41,760
Ar trebui să plec.
530
00:39:50,680 --> 00:39:51,960
Chiar acum?
531
00:39:52,800 --> 00:39:54,920
Mergi mai departe, mai aproape de păpușă.
Chiar aici.
532
00:39:54,920 --> 00:39:56,000
Chiar acum?
533
00:40:02,200 --> 00:40:03,320
Uite, am înțeles.
534
00:40:07,000 --> 00:40:07,880
Fericit acum?
535
00:40:09,040 --> 00:40:10,880
Anunță-mă când vrei să te întorci.
536
00:40:10,880 --> 00:40:12,280
te voi duce acasă.
537
00:40:12,280 --> 00:40:15,160
Nu-ți aștepți prietenii, Ake?
538
00:40:17,400 --> 00:40:19,040
Nu face nimic.
539
00:40:19,040 --> 00:40:21,880
Le ia o veșnicie să se întoarcă.
540
00:40:23,680 --> 00:40:26,880
Deci, vrei să vii la mine?
541
00:40:26,880 --> 00:40:28,920
Familia mea este la o nuntă.
542
00:40:29,640 --> 00:40:31,200
Se vor întoarce târziu.
543
00:40:33,600 --> 00:40:34,600
Sună bine.
544
00:40:37,800 --> 00:40:39,040
Îl vei prețui?
545
00:40:39,600 --> 00:40:40,560
Il poti avea.
546
00:40:40,560 --> 00:40:43,440
Nu, păstrați-l. Am primit-o pentru tine.
547
00:40:43,440 --> 00:40:45,840
Ei bine, îți place, așa că păstrează-l.
548
00:40:45,840 --> 00:40:47,480
O să-ți mai iau una.
549
00:40:49,200 --> 00:40:50,440
Ce naiba!
550
00:40:51,320 --> 00:40:53,680
Hei, Ake.
551
00:40:53,680 --> 00:40:56,160
Nu ne-am văzut de mult. Mi-ai lipsit.
552
00:40:57,280 --> 00:40:59,280
Acesta este prietenul tău?
553
00:40:59,800 --> 00:41:01,320
Eram în aceeași clasă.
554
00:41:01,320 --> 00:41:03,800
Și ne-am iubit.
555
00:41:03,800 --> 00:41:06,720
- Spune-i.
- Yat, dă înapoi.
556
00:41:06,720 --> 00:41:08,040
sunt cu prietena mea.
557
00:41:12,720 --> 00:41:14,160
De ce ești atât de nepoliticos?
558
00:41:15,440 --> 00:41:18,280
Fii politicos în fața iubitei tale.
559
00:41:19,000 --> 00:41:20,800
Nu-i așa, doamnă?
560
00:41:28,760 --> 00:41:29,880
Tăcere?
561
00:41:30,560 --> 00:41:32,800
Oh, stiu.
562
00:41:32,800 --> 00:41:37,400
Ți-a spus mama ta
sa nu vorbesc cu strainii?
563
00:41:37,400 --> 00:41:39,840
Știu. Ce zici de asta?
564
00:41:40,360 --> 00:41:42,320
Să ne îmbrățișăm,
565
00:41:42,320 --> 00:41:44,320
ca să ne cunoaștem mai bine.
566
00:41:44,960 --> 00:41:47,560
Vă mai pot da un motiv.
567
00:41:47,560 --> 00:41:51,400
Femeia unui prieten este ca femeia mea. Am înţeles?
568
00:41:51,400 --> 00:41:54,400
Pe cine îl iubește prietenul meu, îl iubesc și eu.
569
00:41:54,400 --> 00:41:56,240
Da-te înapoi, Yat.
570
00:42:01,640 --> 00:42:05,280
Vai!
571
00:42:05,800 --> 00:42:06,640
Ai o maceta?
572
00:42:13,360 --> 00:42:16,080
Dar am o armă.
573
00:42:17,240 --> 00:42:18,560
La naiba, dar am uitat.
574
00:42:19,520 --> 00:42:20,960
Nu am gloanțe.
575
00:42:20,960 --> 00:42:22,440
Parcă, ticălosule!
576
00:42:22,440 --> 00:42:25,000
Am un de 9 mm.
577
00:42:25,000 --> 00:42:27,520
Pot să te împușc până pe Marte!
578
00:42:36,800 --> 00:42:38,440
Trage atunci.
579
00:42:39,800 --> 00:42:41,800
Nu ești așa un erou?
580
00:42:51,960 --> 00:42:53,160
Pe spatele meu...
581
00:42:53,960 --> 00:42:55,200
un pistol!
582
00:42:55,720 --> 00:42:56,800
In fata...
583
00:42:58,640 --> 00:42:59,840
un cuțit!
584
00:43:00,960 --> 00:43:04,080
Bine. Se pare că azi nu este ziua mea.
585
00:43:04,080 --> 00:43:05,560
Bănuiesc că nu voi trage.
586
00:43:13,960 --> 00:43:15,080
Dar voi.
587
00:43:15,080 --> 00:43:17,400
Rok, nu. Lasa-l sa plece.
588
00:43:18,400 --> 00:43:19,800
Daca tragi,
589
00:43:20,600 --> 00:43:22,480
vom merge cu toții la închisoare.
590
00:43:24,040 --> 00:43:26,800
Sună rezonabil.
591
00:43:26,800 --> 00:43:29,320
Ar trebui să-ți asculți prietenii.
592
00:43:29,920 --> 00:43:31,720
Reduceți tonul, vrei?
593
00:43:31,720 --> 00:43:33,520
Putem rezolva asta altă dată.
594
00:43:36,680 --> 00:43:38,520
Apoi, pune-ți deoparte șurubul
595
00:43:39,120 --> 00:43:40,880
și ia naiba de pe fața mea.
596
00:43:41,640 --> 00:43:42,920
Pierde-te, prostule!
597
00:43:48,440 --> 00:43:50,880
Acum ai devenit o șansă.
598
00:43:51,560 --> 00:43:52,880
Săracul de tine.
599
00:43:58,600 --> 00:44:01,160
Bine, te înțeleg acum.
600
00:44:01,760 --> 00:44:04,280
Prieten generos, atât de util.
601
00:44:05,720 --> 00:44:07,320
Ești al naibii de curajos.
602
00:44:26,160 --> 00:44:27,480
Esti bine?
603
00:44:28,480 --> 00:44:31,120
Jiew, ești bine? Îmi pare rău.
604
00:44:31,800 --> 00:44:33,080
Multumesc baieti.
605
00:44:37,280 --> 00:44:40,120
Vii cu mine
la Modern Dog's, nu?
606
00:44:40,640 --> 00:44:41,560
Bine.
607
00:44:42,400 --> 00:44:43,720
La naiba, a fost o chemare aproape.
608
00:44:43,720 --> 00:44:45,240
Nenorocitul ăla merită acest tratament.
609
00:45:03,680 --> 00:45:04,760
Uite.
610
00:45:07,360 --> 00:45:08,960
Întinsă peste tot.
611
00:45:08,960 --> 00:45:11,320
Hei trezește-te.
612
00:45:12,160 --> 00:45:14,640
La naiba, mănânci ca câinii,
613
00:45:14,640 --> 00:45:17,080
lasă mizerie și așteaptă-mă
sa fac curat dupa tine.
614
00:45:17,080 --> 00:45:19,160
nu sunt mama ta.
615
00:45:19,160 --> 00:45:21,520
- Bung.
- Si tu la fel.
616
00:45:21,520 --> 00:45:24,560
Nu treci peste mine, îmi vei strică amuleta.
617
00:45:24,560 --> 00:45:27,040
Amuletă? Ce amuleta?
618
00:45:27,040 --> 00:45:30,360
Esti enervant. Locul ăsta este o mizerie.
619
00:45:30,360 --> 00:45:32,480
Câștig bani vânzând asta.
620
00:45:32,480 --> 00:45:35,800
Unde sunt banii mei? Plateste.
621
00:45:35,800 --> 00:45:38,160
Nu te mai plânge. Ai menstruatie?
622
00:45:38,160 --> 00:45:39,720
Du-te la culcare.
623
00:45:39,720 --> 00:45:41,960
Nu pot. Sunt ocupat
am grijă de fratele meu,
624
00:45:41,960 --> 00:45:43,240
prietenul tău.
625
00:45:51,040 --> 00:45:52,120
Îi iei arma tatălui?
626
00:45:52,120 --> 00:45:53,680
Când vei înceta să mai fii un ticălos?
627
00:45:55,680 --> 00:45:57,400
L-ai amanet pentru droguri.
628
00:45:57,400 --> 00:45:58,680
Ca și cum asta nu ar fi o mișcare prost.
629
00:45:59,280 --> 00:46:00,360
Ce-ar trebui sa fac atunci?
630
00:46:00,360 --> 00:46:02,760
Slujba mea nu plătește bine, nu?
631
00:46:05,520 --> 00:46:08,640
Dacă este prea mult, renunță.
632
00:46:08,640 --> 00:46:09,760
Cum vom trăi?
633
00:46:09,760 --> 00:46:12,000
Cât este taxa de școlarizare, Bang?
634
00:46:12,000 --> 00:46:13,480
Nu te mai plânge.
635
00:46:14,360 --> 00:46:16,560
- Bine, nu o voi lua.
- Da.
636
00:46:16,560 --> 00:46:19,240
Kay, îi vei găsi un soț?
637
00:46:19,240 --> 00:46:20,320
Nu, nu știu cum.
638
00:46:20,320 --> 00:46:21,960
Omule, nu mă refeream la tine.
639
00:46:21,960 --> 00:46:23,920
De ce? Vrei să fii cumnatul meu?
640
00:46:23,920 --> 00:46:26,560
Grăbiţi-vă. te astept afara.
641
00:46:26,560 --> 00:46:27,640
Da.
642
00:46:27,640 --> 00:46:29,080
Unde pleci azi?
643
00:46:29,080 --> 00:46:30,880
Concertul lui Modern Dog.
644
00:46:32,200 --> 00:46:33,280
Nu lupta.
645
00:46:37,000 --> 00:46:39,080
Ridică-te, Nui.
646
00:46:40,400 --> 00:46:42,440
CAINE MODERN
647
00:48:05,440 --> 00:48:07,840
Urmează ultima noastră melodie.
648
00:48:22,240 --> 00:48:23,160
Oh da.
649
00:48:39,200 --> 00:48:41,880
Butsaba s-a născut cu bucurie
650
00:48:41,880 --> 00:48:45,360
În lumea ei
Sunt flori în inima ei
651
00:48:45,360 --> 00:48:48,680
În fiecare zi, face ghirlande de flori
652
00:48:48,680 --> 00:48:52,080
Lumea este colorată
Cu ghirlandele ei de flori
653
00:48:52,080 --> 00:48:55,520
Diferite tipuri de flori
654
00:48:55,520 --> 00:48:58,840
Sunt atât de colorate
655
00:48:58,840 --> 00:49:02,200
Parfumul dulce
656
00:49:02,200 --> 00:49:04,400
Împodobând această lume frumos...
657
00:49:04,400 --> 00:49:06,320
Asta e corect!
658
00:49:19,320 --> 00:49:22,160
Făcând cu tandrețe ghirlande de flori
659
00:49:22,160 --> 00:49:25,320
Cu inima plină de bucurie
660
00:49:25,920 --> 00:49:27,920
În fiecare zi
661
00:49:27,920 --> 00:49:32,200
Niciodată nu te obosesc de ghirlande de flori...
662
00:49:46,720 --> 00:49:48,160
De ce nu au apărut? La naiba!
663
00:49:48,160 --> 00:49:51,600
Mă întreb dacă sunt acasă
vizionarea desenelor animate.
664
00:49:53,600 --> 00:49:55,960
Rok, LERM-urile sunt aici.
665
00:49:55,960 --> 00:49:59,800
Dispare dintr-o dată
666
00:50:01,600 --> 00:50:03,720
Florile dispar
667
00:50:04,800 --> 00:50:06,920
Din lumea largă și sălbatică
668
00:50:09,880 --> 00:50:12,680
Făcând cu tandrețe ghirlande de flori
669
00:50:12,680 --> 00:50:16,360
Cu inima plină de bucurie...
670
00:50:16,360 --> 00:50:18,840
Du-te acasă și joacă-te cu mingile tale.
671
00:50:18,840 --> 00:50:20,640
Ce pierdere de timp.
672
00:50:20,640 --> 00:50:23,400
Îl vrei aici sau afară?
673
00:51:00,080 --> 00:51:03,360
Butsaba a realizat adevărul
674
00:51:03,360 --> 00:51:06,520
Despre lumea fără flori
675
00:51:06,520 --> 00:51:08,000
A cules nenumărate flori...
676
00:51:08,000 --> 00:51:09,040
Lon.
677
00:51:10,040 --> 00:51:13,760
Nu te uiți niciodată cât de mult a luat...
678
00:51:18,760 --> 00:51:19,680
Pat.
679
00:51:21,560 --> 00:51:22,840
Adaposteste-te!
680
00:51:23,360 --> 00:51:26,360
Făcând cu tandrețe ghirlande de flori
681
00:51:26,360 --> 00:51:29,720
Cu inima plină de bucurie
682
00:51:30,320 --> 00:51:32,520
În fiecare zi
683
00:51:32,520 --> 00:51:36,920
Niciodată să te obosești de ghirlande de flori
684
00:51:38,960 --> 00:51:45,680
Floare...
685
00:51:46,760 --> 00:51:53,840
Floare...
686
00:52:13,160 --> 00:52:16,160
PLAZA CENTRALĂ
687
00:52:17,880 --> 00:52:20,280
De ce mâinile tremurate? Vrei whisky de orez?
688
00:52:20,280 --> 00:52:21,880
M-am lăsat de băut.
689
00:52:21,880 --> 00:52:22,880
De cand?
690
00:52:22,880 --> 00:52:25,400
Ieri. Aici, zece baht.
691
00:52:27,600 --> 00:52:29,920
- Guava gratis?
- Nu.
692
00:52:29,920 --> 00:52:31,760
- Ce zici de mango?
- Nu.
693
00:52:31,760 --> 00:52:33,600
O pălărie, atunci?
694
00:52:33,600 --> 00:52:35,120
Ce voi purta atunci?
695
00:52:39,280 --> 00:52:41,120
Nenorocitul.
696
00:52:42,880 --> 00:52:44,240
Unde este guava mea?
697
00:52:45,200 --> 00:52:47,880
Nu, nu va oferi gratuități.
698
00:52:48,440 --> 00:52:49,600
La naiba.
699
00:52:50,520 --> 00:52:52,840
Colectați semințele de pepene verde
si le prajeste acasa.
700
00:52:52,840 --> 00:52:55,120
Du-te dracului. Nu sunt un papagal.
701
00:52:55,120 --> 00:52:57,720
Ai zguduit concertul!
702
00:52:57,720 --> 00:52:59,640
Desigur, sunt genial.
703
00:52:59,640 --> 00:53:02,360
Genial fundul meu. Abia am reușit.
704
00:53:05,720 --> 00:53:07,760
Mulți dintre noi au fost arestați, știi.
705
00:53:09,440 --> 00:53:10,800
Concertul a fost o explozie.
706
00:53:11,840 --> 00:53:14,920
Dacă KANOK-urile au apărut,
ar fi fost mult mai bine.
707
00:53:15,440 --> 00:53:16,680
Da, sigur.
708
00:53:17,400 --> 00:53:20,560
Ei salvează
energia lor pentru Boy Scout.
709
00:53:20,560 --> 00:53:23,200
Nu le place rock sau muzica alternativă.
710
00:53:23,200 --> 00:53:28,040
KANOK-urile într-adevăr
iubesc trupele de băieți, serios.
711
00:53:33,760 --> 00:53:35,320
Ce te deranjează?
712
00:53:35,840 --> 00:53:37,280
De ce i-ti este frica?
713
00:53:38,000 --> 00:53:40,000
Despre a fi arestat, evident.
714
00:53:40,640 --> 00:53:41,880
Mama are un stand de mâncare.
715
00:53:41,880 --> 00:53:43,520
Nu suntem bogați ca tine.
716
00:53:44,640 --> 00:53:47,960
Familia ta te poate salva, a mea nu.
717
00:53:47,960 --> 00:53:49,440
El s-a enervat.
718
00:53:49,440 --> 00:53:52,000
Când a spus: „Rok, nu te certa,”
719
00:53:52,000 --> 00:53:54,600
când m-am întors, i-a lovit puternic.
720
00:53:54,600 --> 00:53:56,280
Ți-ai spart degetele?
721
00:53:56,280 --> 00:53:58,040
La naiba! Am făcut ce trebuia.
722
00:53:58,040 --> 00:53:59,160
La naiba.
723
00:54:00,160 --> 00:54:01,400
Acolo sunt ei.
724
00:54:06,560 --> 00:54:08,920
La naiba, tocmai am fost eliberat.
725
00:54:08,920 --> 00:54:10,520
Sunteți mulți dintre voi?
726
00:54:10,520 --> 00:54:13,320
Destul de mult,
dar sunt eliberați.
727
00:54:16,160 --> 00:54:17,800
Să mai așteptăm câteva autobuze.
728
00:54:17,800 --> 00:54:19,360
Când se vor întoarce, vom merge împreună.
729
00:54:19,360 --> 00:54:20,520
Da.
730
00:54:21,840 --> 00:54:23,200
Multumesc omule.
731
00:54:23,200 --> 00:54:24,560
Iată, bea niște băuturi.
732
00:54:25,200 --> 00:54:26,680
- Mulțumiri.
- Ia niște băieți.
733
00:54:26,680 --> 00:54:27,840
Sigur.
734
00:54:30,800 --> 00:54:32,000
Cred că...
735
00:54:33,200 --> 00:54:35,000
încă un autobuz ar trebui să fie suficient.
736
00:54:35,000 --> 00:54:36,640
Sunt deja multe aici.
737
00:54:37,600 --> 00:54:38,640
Locul meu mai târziu?
738
00:54:42,280 --> 00:54:43,720
- Ce ai?
- Multă băutură.
739
00:54:43,720 --> 00:54:45,240
- Nu a mai rămas niciunul.
- Da este.
740
00:54:45,240 --> 00:54:46,600
Ne păcăli mereu.
741
00:54:47,600 --> 00:54:49,360
Tatăl meu l-a reaprovizionat. Verifică.
742
00:55:04,960 --> 00:55:07,040
- Să vedem cine va muri primul.
- Stop.
743
00:55:12,640 --> 00:55:14,480
Haide. Cine pleacă?
744
00:55:15,760 --> 00:55:17,080
Prostii!
745
00:55:19,240 --> 00:55:21,160
Ce zici de asta, nu?
746
00:55:21,920 --> 00:55:23,280
Mi-ai tocat prietenul?
747
00:55:23,840 --> 00:55:25,200
Îți voi tăia fața.
748
00:55:25,840 --> 00:55:26,800
Haide.
749
00:55:26,800 --> 00:55:28,400
- Haide.
- Du-te dracului.
750
00:55:29,200 --> 00:55:30,480
Prostii!
751
00:55:34,640 --> 00:55:35,640
Ake?
752
00:55:42,680 --> 00:55:43,720
Ake!
753
00:55:44,800 --> 00:55:46,200
Poți să te ridici?
754
00:55:57,400 --> 00:55:58,600
Care e problema ta?
755
00:55:58,600 --> 00:55:59,840
Bastard!
756
00:56:13,160 --> 00:56:14,000
Da-ti jos camasa.
757
00:56:16,160 --> 00:56:17,640
Cămașa ta de atelier!
758
00:56:22,720 --> 00:56:23,800
Dă-o jos!
759
00:56:29,960 --> 00:56:31,320
Ți-am spus să-l scoți.
760
00:56:35,680 --> 00:56:36,680
Acum!
761
00:57:11,240 --> 00:57:12,200
Ți-am adus un cadou.
762
00:57:20,280 --> 00:57:21,480
Te vei face bine în curând.
763
00:57:23,160 --> 00:57:25,800
Să mergem la Kanchanaburi când ieși.
764
00:57:26,320 --> 00:57:27,560
Hei.
765
00:57:28,240 --> 00:57:31,320
Meng, te-am răzbunat.
766
00:57:31,320 --> 00:57:33,200
Le-am zdrobit.
767
00:57:33,880 --> 00:57:34,880
Este corect?
768
00:57:35,400 --> 00:57:36,880
Desigur.
769
00:57:36,880 --> 00:57:40,800
Îți spun, Meng. Nui era feroce.
770
00:57:40,800 --> 00:57:44,160
Da, m-am străduit pe ei. La naiba.
771
00:57:47,400 --> 00:57:49,440
Ce a spus doctorul?
772
00:57:50,520 --> 00:57:53,240
A spus când poți pleca acasă?
773
00:57:56,640 --> 00:57:57,840
Nu încă, Bang.
774
00:58:04,560 --> 00:58:05,760
Ce sa întâmplat, nu?
775
00:58:21,280 --> 00:58:22,840
Pot să trec de la căutarea răzbunării
776
00:58:24,840 --> 00:58:26,800
să iau totul înapoi în viața mea?
777
00:58:27,680 --> 00:58:29,760
Pot să-mi iau mâna înapoi?
778
00:58:50,960 --> 00:58:52,600
Vreau să fiu singur, Bang.
779
00:59:34,600 --> 00:59:36,560
Crezi că Meng este încă supărată pe mine?
780
00:59:38,680 --> 00:59:40,320
Ei bine, ce putem face?
781
00:59:40,320 --> 00:59:43,040
Este o mână, nu o coadă de șopârlă!
782
00:59:43,040 --> 00:59:46,080
Nu va crește înapoi.
783
00:59:48,480 --> 00:59:50,880
Dacă e supărat pe tine, este supărat și pe mine.
784
00:59:52,040 --> 00:59:53,040
Nesimtitule.
785
00:59:54,240 --> 00:59:56,000
nu ar fi trebuit
l-a dus acolo în noaptea aceea.
786
00:59:56,000 --> 00:59:57,240
Ce am putea face?
787
00:59:58,480 --> 00:59:59,840
Mă simt rău, la fel ca tine.
788
00:59:59,840 --> 01:00:02,240
Tu ai ales viața asta, Bang.
789
01:00:02,920 --> 01:00:04,600
Trebuie să acceptați riscurile.
790
01:00:16,000 --> 01:00:17,160
La naiba.
791
01:00:19,640 --> 01:00:21,400
Dacă am fost eu în noaptea aceea,
792
01:00:22,440 --> 01:00:24,040
nu as sti ce sa fac.
793
01:00:33,040 --> 01:00:35,080
Hei! Voi băieți acolo!
794
01:00:35,080 --> 01:00:37,640
În regulă. Aduceți-l.
795
01:00:37,640 --> 01:00:39,280
Unu,
796
01:00:39,280 --> 01:00:40,720
Două,
797
01:00:40,720 --> 01:00:41,800
Trei!
798
01:00:56,600 --> 01:00:58,920
Hei, tati e aici.
799
01:01:01,120 --> 01:01:02,120
Hei.
800
01:01:13,400 --> 01:01:18,280
Sâmbăta trecută, cineva a raportat
801
01:01:18,280 --> 01:01:20,160
o agresiune fizică și un jaf.
802
01:01:20,960 --> 01:01:23,520
Vă rugăm să mergeți la stație
pentru a recunoaște acuzațiile.
803
01:01:28,880 --> 01:01:30,600
Nimeni nu vorbeste?
804
01:01:34,200 --> 01:01:37,640
Bine, toți mergeți la gară.
805
01:01:37,640 --> 01:01:39,280
Ofițer, ia-le.
806
01:01:47,760 --> 01:01:49,280
Numele meu este Surasak Jai-aree.
807
01:01:50,360 --> 01:01:51,880
Am facut.
808
01:01:52,920 --> 01:01:54,400
esti Bang?
809
01:01:55,400 --> 01:01:56,840
Da, sunt Bang.
810
01:01:57,640 --> 01:01:59,640
- Ofiţer.
- Da domnule.
811
01:02:36,080 --> 01:02:37,000
Asteapta un moment.
812
01:02:42,960 --> 01:02:44,640
- Da.
- Bună ziua. Bună.
813
01:02:44,640 --> 01:02:47,240
Esti sora lui Bang?
814
01:02:54,920 --> 01:02:56,080
La naiba.
815
01:02:57,720 --> 01:03:00,320
Bung, am așteptat.
816
01:03:00,320 --> 01:03:02,080
Primesc diseară?
817
01:03:04,080 --> 01:03:05,640
Te gândești la băutură acum?
818
01:03:05,640 --> 01:03:07,040
Vrei să încerci apa pentru picioare?
819
01:03:07,040 --> 01:03:09,280
inchid acum. Dispari.
820
01:03:11,000 --> 01:03:12,200
fecioara.
821
01:03:17,680 --> 01:03:20,480
Bine, nu vreau mâncarea ta. La naiba.
822
01:03:49,320 --> 01:03:51,000
Berm, face loc.
823
01:03:51,000 --> 01:03:52,000
- Bună, Bung.
- Bună.
824
01:03:52,000 --> 01:03:53,040
- Bună.
- Buna ziua.
825
01:04:02,920 --> 01:04:04,520
Oh tu esti.
826
01:04:06,920 --> 01:04:08,440
Bang a fost arestat.
827
01:04:09,560 --> 01:04:11,240
Să vorbim înăuntru.
828
01:04:12,520 --> 01:04:13,640
Bunicule, salut.
829
01:04:25,240 --> 01:04:26,480
Ce mai face?
830
01:04:29,320 --> 01:04:31,000
El este încă la secția de poliție.
831
01:04:31,000 --> 01:04:32,720
Am nevoie de niște bani să-l eliberez.
832
01:04:34,640 --> 01:04:36,600
nu stiu ce sa fac.
833
01:04:39,240 --> 01:04:40,400
Aici.
834
01:04:42,240 --> 01:04:43,600
Poți să mă ajuți, Yat?
835
01:04:57,120 --> 01:04:58,560
Cât de mult ai nevoie?
836
01:05:02,360 --> 01:05:03,320
Șaizeci de mii.
837
01:05:15,520 --> 01:05:18,040
Sigur, o să amanetez asta pentru tine.
838
01:05:18,040 --> 01:05:18,960
Într-adevăr?
839
01:05:18,960 --> 01:05:20,680
Mă duc acum la șef.
840
01:05:20,680 --> 01:05:22,040
Yat, mulțumesc.
841
01:05:22,040 --> 01:05:23,800
Mulțumesc foarte mult.
842
01:05:24,560 --> 01:05:26,280
Nu e mare lucru.
843
01:05:26,280 --> 01:05:28,560
Suntem prieteni din copilărie.
844
01:05:31,760 --> 01:05:33,520
Așteptați aici.
845
01:05:34,400 --> 01:05:35,760
Mai degrabă aștept acasă.
846
01:05:35,760 --> 01:05:37,760
Doar în cazul în care sună cineva despre Bang.
847
01:05:39,120 --> 01:05:41,200
Bunicule, mulțumesc.
848
01:05:43,400 --> 01:05:45,040
Bunicule, voi reveni.
849
01:05:47,120 --> 01:05:48,200
Să mergem.
850
01:05:51,560 --> 01:05:54,480
Stai acolo... Bung.
851
01:05:56,080 --> 01:05:57,760
Mulțumesc.
852
01:06:04,280 --> 01:06:05,640
Mulțumesc.
853
01:06:53,400 --> 01:06:54,440
Hei.
854
01:07:00,360 --> 01:07:01,240
Hei.
855
01:07:03,960 --> 01:07:05,320
Acest idiot.
856
01:07:11,160 --> 01:07:12,960
Te superi dacă îl folosesc pentru a-mi șterge mâinile?
857
01:07:13,560 --> 01:07:16,080
Părul tău este atât de moale, ca un covor.
858
01:07:17,520 --> 01:07:20,560
Sunt curios dacă fundul tău este la fel de moale.
859
01:07:21,680 --> 01:07:24,560
De ce nu-ți freci fața cu fundul meu!
860
01:07:25,200 --> 01:07:27,040
Deci știi cât de moale este, idiotule!
861
01:07:32,920 --> 01:07:35,760
Băieții tehnicieni nu sunt toți la fel de duri ca tine.
862
01:07:35,760 --> 01:07:36,800
Şi ce dacă?
863
01:07:37,400 --> 01:07:38,880
Nesimtitule.
864
01:07:38,880 --> 01:07:42,560
Arată respect când vorbești
unui bătrân, punk.
865
01:07:43,280 --> 01:07:46,160
Părinții tăi nu te-au învățat maniere,
866
01:07:46,160 --> 01:07:47,080
băiat?
867
01:07:49,160 --> 01:07:50,120
bine?
868
01:07:55,000 --> 01:07:57,160
Bun. Ești dur. Imi place.
869
01:07:58,480 --> 01:07:59,880
La naiba.
870
01:07:59,880 --> 01:08:04,640
Din moment ce oamenii tăi nu te-au învățat,
871
01:08:05,160 --> 01:08:09,000
acest frate decent va face,
fiu de pistol!
872
01:08:09,760 --> 01:08:10,920
La naiba ticălosul ăsta!
873
01:08:11,600 --> 01:08:13,240
Ești atât de dur?
874
01:08:13,240 --> 01:08:14,520
Tip dur, nu?
875
01:08:14,520 --> 01:08:16,160
Bate-l, băiat dur!
876
01:08:16,160 --> 01:08:17,680
Dur, nu?
877
01:08:17,680 --> 01:08:20,520
Ia asta, nebunule! Prea rău.
878
01:08:21,080 --> 01:08:22,520
Plângi?
879
01:08:23,120 --> 01:08:26,640
Plângi? Băiat dur?
880
01:08:30,000 --> 01:08:31,040
La naiba!
881
01:08:45,120 --> 01:08:47,359
Am luat un împrumut mare,
882
01:08:47,359 --> 01:08:50,040
si totul
continuă să se scumpească.
883
01:08:50,040 --> 01:08:52,560
Banii nu sunt suficienți pentru o investiție.
884
01:08:52,560 --> 01:08:54,399
Nici eu nu pot împrumuta mai mult.
885
01:08:54,399 --> 01:08:56,600
De ce nu l-ai studiat
bine inainte?
886
01:08:56,600 --> 01:08:58,479
Suntem toți înnebuniți acum.
887
01:08:58,479 --> 01:09:01,080
De ce îmi vorbești așa?
888
01:09:01,080 --> 01:09:03,160
De ce mă învinovățiți?
889
01:09:03,160 --> 01:09:06,319
Tu ai fost acela
care m-a îndemnat să împrumut mai mult.
890
01:09:06,319 --> 01:09:07,880
Nu am avut de ales.
891
01:09:07,880 --> 01:09:12,000
Fiul tău bun de nimic
continuă să provoace probleme.
892
01:09:12,000 --> 01:09:15,920
Toți banii sunt folosiți pentru a-l salva.
893
01:09:15,920 --> 01:09:18,279
Dacă l-ai fi învățat cum trebuie,
894
01:09:18,279 --> 01:09:20,200
lucrurile ar fi fost mai bine.
895
01:09:20,200 --> 01:09:22,000
Fiul nostru este bărbat.
896
01:09:22,000 --> 01:09:24,960
Nu este treaba ta să-l înveți?
897
01:09:24,960 --> 01:09:26,120
In afara de asta,
898
01:09:26,120 --> 01:09:28,399
a mers la acea şcoală tehnică.
899
01:09:28,399 --> 01:09:29,479
Când vine acasă,
900
01:09:29,479 --> 01:09:31,960
crezi că o să vorbească cu mine?
901
01:09:31,960 --> 01:09:34,080
Am vrut ca el să meargă la școli bune,
902
01:09:34,080 --> 01:09:36,600
ca să se împrietenească cu copii nobili,
903
01:09:36,600 --> 01:09:39,439
dar era prea prost ca să treacă examenele.
904
01:09:40,479 --> 01:09:42,600
Toți prietenii lui sunt niște niște nefolositoare.
905
01:09:42,600 --> 01:09:44,560
Taxele de școlarizare sunt incredibil de mari.
906
01:09:46,080 --> 01:09:48,200
Ar trebui să-l transferăm la o școală din templu
907
01:09:48,200 --> 01:09:49,600
pentru a economisi bani?
908
01:09:49,600 --> 01:09:51,640
Eşti nebun? O școală din templu?
909
01:09:51,640 --> 01:09:53,920
Cum ne vom confrunta atunci cu societatea, nu?
910
01:09:53,920 --> 01:09:55,880
Va fi jenant.
911
01:09:55,880 --> 01:09:58,560
Gândește-te bine înainte de a vorbi.
912
01:09:59,200 --> 01:10:01,160
El este inutil.
913
01:10:01,160 --> 01:10:02,840
O astfel de povară!
914
01:10:02,840 --> 01:10:05,120
Deci, ce acum?
915
01:10:05,800 --> 01:10:09,120
Ai vrut un copil devreme
sa aiba grija de tine.
916
01:10:09,120 --> 01:10:12,080
Ești mulțumit acum?
917
01:10:12,080 --> 01:10:14,520
Ce am făcut să merit asta?
918
01:10:14,520 --> 01:10:16,880
Fiul meu și soția mea sunt supărătoare.
919
01:10:17,680 --> 01:10:19,440
Nici tu nu ești un sfânt!
920
01:10:19,440 --> 01:10:21,360
Dacă aș ști că vei fi un învins,
921
01:10:21,360 --> 01:10:23,680
Nu aș fi fost cu tine.
922
01:10:58,960 --> 01:11:00,720
Yat, el iese.
923
01:11:02,720 --> 01:11:04,600
De ce ești atât de tare?
924
01:11:05,160 --> 01:11:06,960
M-am tăiat, vezi?
925
01:11:12,560 --> 01:11:15,240
Așteptăm zile întregi. Ia-l acum?
926
01:11:17,560 --> 01:11:19,520
Ia-l acum?
927
01:11:19,520 --> 01:11:21,200
Gândește-te la asta, idiotule.
928
01:11:21,200 --> 01:11:23,280
Dacă îl duci în fața casei lui,
929
01:11:23,280 --> 01:11:25,160
oamenii lui vor vedea totul.
930
01:11:25,160 --> 01:11:27,640
Uite, sângerează.
931
01:11:46,280 --> 01:11:48,080
Ți-ai învățat lecția?
932
01:11:49,760 --> 01:11:51,760
Da, mama. Nu te mai comporta dur.
933
01:11:57,440 --> 01:12:00,320
Mamă, învață-mă cum să fac
supă de tărtăcuță amară.
934
01:12:03,240 --> 01:12:04,600
Pentru iubita ta?
935
01:12:05,880 --> 01:12:08,800
Nu, pentru tine, mamă.
936
01:12:14,240 --> 01:12:17,960
Ce-ar fi să te trezești devreme
sa merg la piata?
937
01:12:17,960 --> 01:12:19,120
Mă trezești atunci.
938
01:12:19,800 --> 01:12:21,080
Așa cum veți face.
939
01:12:21,080 --> 01:12:22,240
Da.
940
01:12:28,200 --> 01:12:30,600
Ake, prietenul tău este aici.
941
01:12:36,240 --> 01:12:37,560
Doamnă, salut.
942
01:12:38,120 --> 01:12:40,680
- Vino și ia cina.
- Intrați.
943
01:12:47,160 --> 01:12:48,640
E în regulă.
944
01:12:48,640 --> 01:12:52,480
S-a întâmplat să fiu în cartier,
asa ca am trecut pe acolo.
945
01:12:54,080 --> 01:12:56,080
Vino alături de noi la cină, fiule.
946
01:12:57,600 --> 01:12:58,720
E în regulă, doamnă.
947
01:12:58,720 --> 01:13:00,520
Familia mea așteaptă acasă.
948
01:13:01,360 --> 01:13:03,000
Atunci, potriviți-vă, fiule.
949
01:13:19,160 --> 01:13:20,360
Îmi pare rău, omule.
950
01:13:21,600 --> 01:13:22,960
Îmi pare rău pentru ce?
951
01:13:24,040 --> 01:13:25,400
Concertul, omule.
952
01:13:27,960 --> 01:13:30,000
Nu vă faceți griji. Nu te gândi prea mult la asta.
953
01:13:33,760 --> 01:13:35,560
Dar nu o voi mai face.
954
01:13:37,680 --> 01:13:40,440
O să-i cer tatălui meu un stagiu.
955
01:13:48,840 --> 01:13:49,720
Am înțeles, omule.
956
01:13:57,360 --> 01:13:59,280
Mă duc acum, doamnă.
957
01:14:00,280 --> 01:14:02,360
Du-te acasă în siguranță.
958
01:14:17,320 --> 01:14:20,720
Ake, vino și mănâncă. Haide.
959
01:14:20,720 --> 01:14:22,000
Da, mama.
960
01:14:24,320 --> 01:14:25,720
Vezi unde calci.
961
01:14:36,360 --> 01:14:37,360
Hei.
962
01:14:39,200 --> 01:14:40,680
Sugi totul uscat?
963
01:14:41,360 --> 01:14:43,320
Bea pentru a-ți potoli setea.
Nu este o masă.
964
01:14:43,320 --> 01:14:46,680
La naiba, Kay. Aproape că ai supt totul
965
01:14:46,680 --> 01:14:47,960
si acum te plangi?
966
01:14:48,560 --> 01:14:51,280
Conceptul meu, o ceașcă durează toată ziua.
967
01:14:55,320 --> 01:14:56,400
De ce tu!
968
01:14:58,160 --> 01:14:59,200
Nesimtitule.
969
01:15:00,040 --> 01:15:01,520
De ce nu înghiți gheața!
970
01:15:06,600 --> 01:15:08,280
- Hei.
- Nu?
971
01:15:09,240 --> 01:15:10,080
Cum mai face Bang?
972
01:15:11,640 --> 01:15:13,520
Am vorbit cu Bung aseară.
973
01:15:15,400 --> 01:15:17,760
Ea a spus că îl va elibera astăzi.
974
01:15:18,400 --> 01:15:21,320
Îl voi vizita seara.
Vii?
975
01:15:22,560 --> 01:15:25,440
Nu, mă va certa
despre consumul de droguri din nou.
976
01:15:26,040 --> 01:15:27,800
Omule, te gândești prea mult.
977
01:15:27,800 --> 01:15:29,520
El nu a vrut să spună.
978
01:15:30,280 --> 01:15:33,400
Ti-a cerut scuze data trecută, îți amintești?
979
01:15:38,880 --> 01:15:41,160
Haide. Vino să-l vezi.
980
01:15:42,000 --> 01:15:44,560
Și nu mai luați metanfetamina!
981
01:15:44,560 --> 01:15:47,680
Îți încurcă creierul!
982
01:16:01,480 --> 01:16:02,480
Nui.
983
01:16:03,200 --> 01:16:05,600
- Ai văzut ce am văzut?
- Am facut.
984
01:16:05,600 --> 01:16:07,280
O tavă plină cu pui, omule.
985
01:16:08,840 --> 01:16:10,360
Omule!
986
01:16:10,360 --> 01:16:11,720
Foame, nu?
987
01:16:13,080 --> 01:16:15,400
Sunteți cu adevărat pe metanfetamina?
988
01:16:16,880 --> 01:16:18,160
- Nu acum.
- Nu?
989
01:16:18,160 --> 01:16:19,680
Puiul pe care îl mănânci...
990
01:16:20,680 --> 01:16:21,760
Este un cocoș sau o găină?
991
01:16:22,800 --> 01:16:24,400
De ce vrei să știi?
992
01:16:24,400 --> 01:16:26,680
Poți scoate un sunet de cocoș dacă faci?
993
01:16:26,680 --> 01:16:28,160
La naiba.
994
01:16:30,600 --> 01:16:32,520
Dar cred că dacă este atât de musculos,
995
01:16:32,520 --> 01:16:34,680
Trebuie să fie un bărbat, un cocoș.
996
01:16:35,240 --> 01:16:37,440
- Puternic.
- Sigur.
997
01:16:38,280 --> 01:16:41,760
Sau când o găină depune ouă,
are nevoie de multă energie.
998
01:16:41,760 --> 01:16:43,480
- Putere.
- Da, ca femeile.
999
01:16:43,480 --> 01:16:45,560
De ce nu scrii o scrisoare
la ferma de pui?
1000
01:16:46,520 --> 01:16:48,960
Era un pește cu cap de șarpe
iar acum pui.
1001
01:16:48,960 --> 01:16:50,680
De ce obsesia pentru genurile de pui?
1002
01:16:50,680 --> 01:16:52,160
Vom mânca vegetarian data viitoare.
1003
01:16:55,600 --> 01:16:56,640
- Sunt curios.
- Cred că...
1004
01:16:56,640 --> 01:17:00,440
Nu ar trebui să-l vizităm pe Bang cu mâinile goale.
1005
01:17:02,000 --> 01:17:03,920
Trebuie să luăm ceva.
1006
01:17:27,800 --> 01:17:29,840
Nu sunt alte mese?
1007
01:17:31,200 --> 01:17:32,520
Sunt.
1008
01:17:33,600 --> 01:17:35,000
Dar am vrut să vă alăturăm.
1009
01:17:35,720 --> 01:17:36,800
Putem?
1010
01:17:38,360 --> 01:17:40,040
Cum doriți.
1011
01:17:46,320 --> 01:17:47,520
Înviorător?
1012
01:17:48,760 --> 01:17:49,920
Mă simt mai bine.
1013
01:17:54,000 --> 01:17:55,240
Nu-ți place pielea de pui?
1014
01:17:55,960 --> 01:17:58,520
Nu. Îl vrei sau ce?
1015
01:18:01,240 --> 01:18:03,760
Oh, nu am vrut să spun așa.
1016
01:18:03,760 --> 01:18:05,000
Ți-ar plăcea?
1017
01:18:05,000 --> 01:18:07,240
Este foarte crocant. Delicios.
1018
01:18:07,920 --> 01:18:08,840
Amuzant, nu?
1019
01:18:09,800 --> 01:18:10,920
Putin.
1020
01:18:10,920 --> 01:18:13,480
- Lasă-mă să explic.
- Oh, sigur.
1021
01:18:20,600 --> 01:18:22,560
Esti un om bun.
1022
01:18:24,440 --> 01:18:26,640
Pot să mănânc în continuare?
1023
01:18:29,520 --> 01:18:30,920
Bucură-te de puiul tău.
1024
01:18:31,720 --> 01:18:33,480
Mulțumesc.
1025
01:18:33,480 --> 01:18:34,760
Să mergem.
1026
01:18:47,360 --> 01:18:48,360
Hopa!
1027
01:18:50,000 --> 01:18:51,320
Îi place sosul.
1028
01:18:54,000 --> 01:18:55,560
A fost Rotring-ul meu?
1029
01:18:58,960 --> 01:19:00,120
Pe care l-ai împrumutat.
1030
01:19:00,120 --> 01:19:02,240
Îți voi cumpăra unul nou după ce absolvim.
1031
01:19:17,240 --> 01:19:19,560
Ți-e foame?
Vrei ceva anume?
1032
01:19:19,560 --> 01:19:21,360
O voi lua de la unchiul Rerng.
1033
01:19:22,680 --> 01:19:23,800
Tot ceea ce. Depinde de tine.
1034
01:19:25,280 --> 01:19:26,520
Tu esti doar...
1035
01:19:27,720 --> 01:19:29,040
a bate.
1036
01:19:30,760 --> 01:19:33,520
Îți aduc niște medicamente
1037
01:19:33,520 --> 01:19:35,120
în cazul în care devine mai dureros,
1038
01:19:35,120 --> 01:19:36,440
deci nu trebuie sa ies afara.
1039
01:19:38,200 --> 01:19:41,440
De ce sa te deranjezi? Nu le-ai vândut deja?
1040
01:19:44,720 --> 01:19:46,760
De ce mă ataci așa?
1041
01:19:46,760 --> 01:19:48,400
sunt drăguț.
1042
01:19:50,920 --> 01:19:53,720
Când mă lași să fiu sora ta?
Trebuie să te implor?
1043
01:19:56,760 --> 01:19:58,640
De unde ai luat banii
să mă elibereze?
1044
01:20:03,920 --> 01:20:05,440
Am reușit.
1045
01:20:05,440 --> 01:20:07,640
Și acum te certați cu mine.
1046
01:20:19,000 --> 01:20:20,200
La naiba.
1047
01:20:24,600 --> 01:20:25,760
Unde este arma tatalui?
1048
01:20:30,520 --> 01:20:32,640
Am spus, unde este pistolul tatălui?
1049
01:20:32,640 --> 01:20:34,800
L-am amanetat ca să te eliberez.
1050
01:20:34,800 --> 01:20:36,240
De ce?
1051
01:20:36,240 --> 01:20:38,240
Asta e tot ce te-ai putea gândi?
1052
01:20:38,240 --> 01:20:40,800
La asta te-ai putea gândi, Bung?
1053
01:20:43,720 --> 01:20:47,440
Da, asta e tot ce am putut să vin.
1054
01:20:47,440 --> 01:20:50,640
De câte ori
trebuie să găsesc bani să te eliberez?
1055
01:20:50,640 --> 01:20:53,240
De câte ori ai făcut asta?
1056
01:20:53,240 --> 01:20:55,720
Am făcut tot posibilul pentru noi toți.
1057
01:20:57,960 --> 01:20:59,840
Pentru noi toti?
1058
01:20:59,840 --> 01:21:01,400
Crezi că asta este pentru noi toți?
1059
01:21:01,400 --> 01:21:04,800
Da, asta e tot ce am putut.
Dar este pentru noi.
1060
01:21:04,800 --> 01:21:06,200
Pentru cine faci asta?
1061
01:21:06,200 --> 01:21:08,760
Scoala ta? Prietenul tău?
1062
01:21:08,760 --> 01:21:10,640
Mândria ta?
1063
01:21:13,800 --> 01:21:16,760
Am oferit totul
de când erai copil. Te hrănesc,
1064
01:21:16,760 --> 01:21:18,560
Îți plătesc taxa de școlarizare.
1065
01:21:18,560 --> 01:21:21,240
Cămașa de atelier
de care ești atât de mândru, am plătit pentru asta.
1066
01:21:21,240 --> 01:21:22,720
Vor 60.000 de data asta.
1067
01:21:22,720 --> 01:21:23,920
Unde l-as gasi
1068
01:21:23,920 --> 01:21:26,160
fără să amaneți arma tatălui? Spune-mi.
1069
01:21:27,760 --> 01:21:29,440
Esti sigur de asta?
1070
01:21:33,640 --> 01:21:35,920
Știi? Tu realizezi?
1071
01:21:37,200 --> 01:21:40,040
Știi că este singurul lucru pe care tata ne-a lăsat.
1072
01:21:40,040 --> 01:21:43,120
- Știi?
- Nemernicule.
1073
01:21:43,120 --> 01:21:45,040
La asta te gândești.
1074
01:21:45,040 --> 01:21:47,160
Îți faci griji doar pentru armă.
1075
01:21:47,160 --> 01:21:49,480
El nu ne-a lăsat doar arma.
1076
01:21:49,480 --> 01:21:51,280
Te-a lăsat și mie.
1077
01:21:51,280 --> 01:21:54,160
Și m-a lăsat în seama ție.
Deci, avem grijă unul de celălalt.
1078
01:21:56,840 --> 01:21:59,760
Crezi că ești singurul
te ocupi, Bung?
1079
01:22:00,640 --> 01:22:02,840
Crezi că ești singurul?
1080
01:22:02,840 --> 01:22:05,240
Clienții tăi sunt nenorociți!
1081
01:22:05,240 --> 01:22:07,720
Trebuie să scap de ei
cu pistolul tatălui.
1082
01:22:07,720 --> 01:22:10,920
- Ar trebui să știi că.
- Atunci, lasă-mă să te întreb.
1083
01:22:10,920 --> 01:22:14,240
Dacă vei fi arestat
și pun pistolul,
1084
01:22:14,240 --> 01:22:16,640
ce-mi va ramane atunci?
1085
01:22:16,640 --> 01:22:17,600
Răspunde-mi.
1086
01:22:17,600 --> 01:22:20,200
Ce-mi va ramane?
1087
01:22:35,680 --> 01:22:39,800
- Buna ziua.
- Bang, Toom Meng a venit astăzi la școală.
1088
01:22:39,800 --> 01:22:42,120
A demisionat deja.
1089
01:22:44,360 --> 01:22:45,560
Voi merge acolo acum.
1090
01:22:48,200 --> 01:22:50,240
Hei! Unde te duci?
1091
01:22:50,240 --> 01:22:51,880
Unde te duci? Vino înapoi.
1092
01:22:52,480 --> 01:22:55,160
Nemernicule!
1093
01:22:56,280 --> 01:22:58,800
Renunț!
1094
01:22:58,800 --> 01:23:00,280
La naiba!
1095
01:23:07,280 --> 01:23:10,520
Ce vei face când vei părăsi școala?
1096
01:23:14,960 --> 01:23:16,520
Va trebui să mă rezolv.
1097
01:23:20,120 --> 01:23:22,920
Nu vreau să fiu o povară pentru părinții mei.
1098
01:23:31,560 --> 01:23:33,040
Bună, mătușă Ma.
1099
01:23:46,680 --> 01:23:48,520
Ce mai faci, Meng?
1100
01:23:49,760 --> 01:23:51,680
Exact ceea ce vezi.
1101
01:23:57,000 --> 01:23:58,920
Nu se poate mai bine.
1102
01:24:05,240 --> 01:24:07,000
Ar trebui să plec, mătușă Ma.
1103
01:24:15,000 --> 01:24:16,760
Mulțumesc foarte mult
1104
01:24:19,000 --> 01:24:21,240
pentru că ai grijă de noi în tot acest timp.
1105
01:24:21,240 --> 01:24:23,160
Ai fost amabil cu mine.
1106
01:24:34,240 --> 01:24:35,840
Vă rog să luați asta.
1107
01:24:44,480 --> 01:24:46,640
Nu vreau să-l păstrez.
1108
01:24:59,400 --> 01:25:02,760
Vă doresc bine. Trăiește o viață bună, dragă.
1109
01:25:14,600 --> 01:25:15,680
Meng.
1110
01:25:19,520 --> 01:25:21,720
Mai e doar un semestru.
1111
01:25:22,240 --> 01:25:24,000
De ce pleci acum?
1112
01:25:28,120 --> 01:25:29,560
Încă ești supărat pe noi?
1113
01:25:37,480 --> 01:25:39,240
Nu am fost niciodată supărată pe voi.
1114
01:25:41,080 --> 01:25:46,080
Dar în noaptea aceea, când mi-am pierdut mâna,
1115
01:25:46,080 --> 01:25:49,040
stii ce mi-am spus?
1116
01:25:52,840 --> 01:25:54,480
M-am gândit că dacă reușesc,
1117
01:25:56,880 --> 01:25:58,680
Aș renunța la toate prostiile astea,
1118
01:25:59,200 --> 01:26:00,720
încetează să fii un punk ridicol.
1119
01:26:03,760 --> 01:26:06,320
Tot ce am văzut au fost fețele părinților mei.
1120
01:26:07,320 --> 01:26:10,880
Nici nu știam dacă eu
ar putea sta aici și să vorbească cu tine.
1121
01:26:10,880 --> 01:26:13,960
Bang, serios...
1122
01:26:15,560 --> 01:26:17,240
Te-ai gândit la
1123
01:26:18,600 --> 01:26:20,960
Cât ai trăi viața asta de rahat?
1124
01:26:21,800 --> 01:26:23,760
Cum va arăta viitorul tău?
1125
01:26:25,000 --> 01:26:26,520
Vei ajunge ca mine?
1126
01:26:31,320 --> 01:26:32,520
Ar trebui sa plec.
1127
01:26:33,720 --> 01:26:35,320
Părinții mei așteaptă.
1128
01:26:35,320 --> 01:26:37,120
Mult succes, prietene.
1129
01:28:19,000 --> 01:28:19,840
Sora mea?
1130
01:28:23,120 --> 01:28:23,960
In toaleta?
1131
01:28:26,160 --> 01:28:28,640
- Ai văzut-o pe mătușa Ma?
- Da.
1132
01:28:44,360 --> 01:28:46,360
Ți-am dat congee și lapte de soia.
1133
01:29:05,920 --> 01:29:07,480
Dar noi?
1134
01:29:14,400 --> 01:29:16,120
Scoate-ți prietenii să mănânce.
1135
01:29:16,120 --> 01:29:18,240
Ai bani?
1136
01:29:18,840 --> 01:29:19,840
Da.
1137
01:29:26,120 --> 01:29:27,440
Pa, Bung.
1138
01:29:28,720 --> 01:29:29,800
Nui.
1139
01:30:04,440 --> 01:30:06,320
Crezi ca suntem niste niste?
1140
01:30:12,760 --> 01:30:14,240
Nu știu.
1141
01:30:17,480 --> 01:30:18,720
Pot fi.
1142
01:30:26,600 --> 01:30:29,160
unchiule.
1143
01:30:31,720 --> 01:30:33,440
Da tu.
1144
01:30:33,440 --> 01:30:34,400
huh? Ce?
1145
01:30:34,400 --> 01:30:35,840
Suntem răi?
1146
01:30:35,840 --> 01:30:37,040
La naiba da.
1147
01:30:38,080 --> 01:30:39,600
Dacă trebuie să întrebi, atunci al naibii de drept.
1148
01:30:41,120 --> 01:30:43,560
Stai... Lasă-mă să clarific.
1149
01:30:43,560 --> 01:30:46,520
Sunteți cu toții doar niște copii răi obișnuiți.
1150
01:30:46,520 --> 01:30:50,280
La noi, niște adulți
1151
01:30:50,280 --> 01:30:52,880
sunteți mai rău decât voi toți.
1152
01:30:52,880 --> 01:30:56,440
Vorbește într-un fel, acționează în altul.
Promite un lucru, faci invers.
1153
01:30:56,440 --> 01:30:58,280
Odată ce ajung la putere,
1154
01:30:58,280 --> 01:31:01,560
Doamne ajută-ne, ei îl mulg uscat.
1155
01:31:01,560 --> 01:31:05,040
Cazinouri, droguri, jocuri de noroc.
1156
01:31:05,040 --> 01:31:07,320
Omule, mă supără doar să spun asta.
1157
01:31:09,000 --> 01:31:10,600
Bătrânul devine intens.
1158
01:31:10,600 --> 01:31:11,880
Oh bine.
1159
01:31:13,520 --> 01:31:17,560
Hei, fiule. Am rămas fără fum.
1160
01:31:17,560 --> 01:31:20,480
Te superi dacă aș smulge unul de la tine?
Îl umfli.
1161
01:31:23,160 --> 01:31:24,480
Este în regulă dacă te superi.
1162
01:31:27,520 --> 01:31:31,400
Acestea sunt chestiile.
1163
01:31:32,200 --> 01:31:36,080
Adevărul este că sunteți cu toții băieți buni.
1164
01:31:38,840 --> 01:31:40,400
Poți să faci lucruri bune.
1165
01:31:40,400 --> 01:31:42,880
Nu trebuie să fii rău pentru a face bine.
1166
01:31:46,440 --> 01:31:49,680
Se apropie Revelionul.
cred că ar trebui
1167
01:31:49,680 --> 01:31:50,880
a dat la discotecă.
1168
01:31:50,880 --> 01:31:53,640
Nu suntem prea răi pentru un loc ca ăsta.
1169
01:31:55,040 --> 01:31:58,120
Sport peste droguri.
1170
01:31:58,120 --> 01:31:59,400
Da, Nui?
1171
01:31:59,400 --> 01:32:01,160
Ce legătură are o discotecă cu sportul?
1172
01:32:01,760 --> 01:32:04,760
La naiba! Uite, chiar și Maradona...
1173
01:32:05,320 --> 01:32:07,040
era legat de cocaină.
1174
01:32:10,760 --> 01:32:12,200
Idiotule!
1175
01:32:12,200 --> 01:32:15,120
Dar Maradona nu era pasionat de metanfetamina.
1176
01:32:15,120 --> 01:32:16,240
Idiotule!
1177
01:32:58,400 --> 01:32:59,640
Ia loc, Yat.
1178
01:33:09,880 --> 01:33:11,240
Când deschid o afacere,
1179
01:33:11,240 --> 01:33:15,200
adu niște băieți să mă ajute, bine?
1180
01:33:16,200 --> 01:33:17,040
Ai înțeles, șefu’.
1181
01:33:20,040 --> 01:33:21,280
Cum este bunicul tău?
1182
01:33:22,200 --> 01:33:23,920
Ține bine, șefu’.
1183
01:33:37,240 --> 01:33:39,760
Piesa asta chiar aici, este o adevărată frumusețe.
1184
01:33:40,360 --> 01:33:43,720
Crezi că proprietarul îmi poate plăti înapoi?
1185
01:33:48,000 --> 01:33:49,880
Pariezi, șefu’.
1186
01:33:53,840 --> 01:33:56,800
Proprietarul a returnat jumătate din bani.
1187
01:33:56,800 --> 01:33:58,440
Rambursarea integrală va veni în curând.
1188
01:34:09,440 --> 01:34:11,960
Esti aproape de proprietar?
1189
01:34:16,240 --> 01:34:17,520
Ea este vecina mea.
1190
01:34:18,240 --> 01:34:20,040
Ea este ca o sora pentru mine.
1191
01:34:23,760 --> 01:34:25,760
Vrei să-mi spui ceva?
1192
01:34:27,400 --> 01:34:28,640
Nu, șefule.
1193
01:34:35,520 --> 01:34:37,320
Esti sigur?
1194
01:34:46,320 --> 01:34:47,360
Da, sunt sigur, șefu’.
1195
01:35:07,840 --> 01:35:09,240
Masa 2.
1196
01:35:14,800 --> 01:35:17,040
E atât de bland, omule!
1197
01:35:17,040 --> 01:35:18,440
- S-ar putea să ne îmbătăm mâine.
- Da-mi niște.
1198
01:35:18,440 --> 01:35:19,840
La naiba omule.
1199
01:35:20,680 --> 01:35:21,880
Pot avea unele?
1200
01:35:23,920 --> 01:35:25,240
Sigur.
1201
01:35:25,240 --> 01:35:26,280
Aici.
1202
01:35:27,360 --> 01:35:28,680
Omule, sunt curios.
1203
01:35:29,480 --> 01:35:30,320
Ești al naibii de curios.
1204
01:35:30,320 --> 01:35:32,040
De ce nu mergem la tine acasă?
1205
01:35:32,040 --> 01:35:34,000
Tatăl tău a importat whisky.
1206
01:35:34,000 --> 01:35:36,600
Îmi este poftă doar să vorbesc despre asta.
1207
01:35:37,680 --> 01:35:40,560
Schimbă lucrurile, adaugă emoție vieții.
1208
01:35:40,560 --> 01:35:42,680
Nu te-ai săturat să bei la mine?
1209
01:35:42,680 --> 01:35:44,400
Am gânduri murdare despre noi,
1210
01:35:44,400 --> 01:35:45,880
oferă-ne băutură,
1211
01:35:45,880 --> 01:35:47,840
și ne faci să ne prăbușim la tine?
1212
01:35:47,840 --> 01:35:50,000
La naiba, nu te-ai prăbușit la mine
1213
01:35:50,000 --> 01:35:51,680
de aproape trei ani.
1214
01:35:53,240 --> 01:35:55,160
Dorești după iubire și compasiune?
1215
01:35:55,160 --> 01:35:57,160
Lasă-mă să verific dacă îți este cald.
1216
01:35:57,160 --> 01:35:59,640
Nu, fără febră aici.
1217
01:35:59,640 --> 01:36:01,440
Nu doar fierbinte, este putred.
1218
01:36:01,440 --> 01:36:02,680
Miroase bine.
1219
01:36:02,680 --> 01:36:04,320
Aduci o tipă acasă, omule?
1220
01:36:05,080 --> 01:36:08,000
La naiba! Cum vom găsi pui
in acest club?
1221
01:36:08,000 --> 01:36:09,280
Noroc.
1222
01:36:09,960 --> 01:36:13,720
Îți spun, încă nu știi.
1223
01:36:15,800 --> 01:36:19,080
Aceasta este șansa ta de a face pace.
1224
01:36:19,080 --> 01:36:21,280
- Pace de gunoi, nu?
- Dreapta.
1225
01:36:21,280 --> 01:36:22,880
- Noroc!
- Bea până la fund.
1226
01:36:22,880 --> 01:36:24,720
Spre pacea ta.
1227
01:36:25,280 --> 01:36:26,120
Doamne.
1228
01:36:28,560 --> 01:36:31,080
Uite, nu sunt mulți clienți, șefu’.
1229
01:36:33,360 --> 01:36:37,480
Maestrul acela de feng shui
a ales o dată de bun augur,
1230
01:36:38,120 --> 01:36:41,600
a 4-a noapte din scădere
Semiluna, anul Șobolanului.
1231
01:36:41,600 --> 01:36:43,920
Chiar și de Revelion, afacerile sunt lente.
1232
01:36:44,920 --> 01:36:49,360
Mâine, du-te să aduci
acel maestru feng shui, Yat.
1233
01:36:49,360 --> 01:36:50,920
Bine, șefu.
1234
01:36:50,920 --> 01:36:53,600
M-a costat aproape o sută de mii.
1235
01:36:53,600 --> 01:36:56,440
Îi voi pălmui până se scutură, nenorocitul ăla.
1236
01:36:59,120 --> 01:37:00,640
Este aproape gol. Termină-l.
1237
01:37:02,200 --> 01:37:04,440
Sunt beat de ceva vreme.
1238
01:37:05,200 --> 01:37:06,440
A fi beat este bine.
1239
01:37:06,440 --> 01:37:08,800
Odată ce ajungem acolo,
vei fi într-o dispoziție potrivită.
1240
01:37:08,800 --> 01:37:10,120
Hei.
1241
01:37:10,960 --> 01:37:13,320
Vrei luciul meu de casă?
1242
01:37:13,320 --> 01:37:15,240
Doar o sută de baht. Interesat?
1243
01:37:15,240 --> 01:37:16,880
Luați-l ca pe un cadou de Anul Nou.
1244
01:37:16,880 --> 01:37:20,480
- Ți-ai dus borcanul cu luciu de lună la club?
- Da.
1245
01:37:20,480 --> 01:37:23,840
Ești nebun?
Te uiți prea mult la filme Drunken Fist.
1246
01:37:26,280 --> 01:37:29,320
Termină și pleacă. Noroc.
1247
01:37:29,320 --> 01:37:30,520
Haide.
1248
01:37:30,520 --> 01:37:31,760
Hei.
1249
01:37:41,720 --> 01:37:42,560
Frumoasă presiune.
1250
01:37:42,560 --> 01:37:45,520
Mușchii tăi sunt încordați.
1251
01:37:45,520 --> 01:37:47,200
Se pare că am nevoie de mai multă acțiune.
1252
01:37:49,880 --> 01:37:50,960
Inferior.
1253
01:37:50,960 --> 01:37:52,920
- Poți să-l faci mai greu?
- Da domnule.
1254
01:37:54,360 --> 01:37:55,680
Mai mult aici.
1255
01:37:59,320 --> 01:38:00,840
La ce naiba te uiți?
1256
01:38:01,960 --> 01:38:04,040
N-ai văzut niciodată un bărbat făcând pipi?
1257
01:38:04,040 --> 01:38:06,520
Un barbat? Am crezut că ești un câine.
1258
01:38:11,000 --> 01:38:12,040
Ajunge.
1259
01:38:14,280 --> 01:38:15,360
mi se face pielea de găină.
1260
01:38:17,920 --> 01:38:19,560
Hei, Yat.
1261
01:38:21,200 --> 01:38:23,480
Șeful se plânge.
1262
01:38:24,280 --> 01:38:26,280
Unde sunt toți clienții?
1263
01:38:32,920 --> 01:38:34,080
Nu voi concura cu prietenii.
1264
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
Într-adevăr?
1265
01:38:35,440 --> 01:38:36,800
Aveţi încredere în mine.
1266
01:38:36,800 --> 01:38:38,040
Nu.
1267
01:38:38,040 --> 01:38:39,960
- Eu nu.
- Nu.
1268
01:38:39,960 --> 01:38:40,960
Lasa-ma sa-ti arat.
1269
01:38:40,960 --> 01:38:42,840
Amintește-ți acel rătăcit local
care l-a atacat pe Ake?
1270
01:38:44,920 --> 01:38:46,320
Și ai încercat să-l împuște?
1271
01:38:47,560 --> 01:38:49,800
L-am văzut în toaletă.
1272
01:38:49,800 --> 01:38:51,400
El o cere.
1273
01:38:53,160 --> 01:38:54,840
Calmează-te, Rok.
1274
01:38:54,840 --> 01:38:58,760
Suntem aici pentru băuturi, nu pentru o ceartă.
1275
01:38:59,360 --> 01:39:02,000
Dacă ai studiat la fel de greu
în timp ce cauți necazuri,
1276
01:39:02,000 --> 01:39:05,160
ai fi un viitor prim-ministru.
1277
01:39:05,760 --> 01:39:08,440
Cearta nu este un picnic
pe care le pot lua cu ușurință.
1278
01:39:14,720 --> 01:39:16,280
De ce este asta?
1279
01:39:37,480 --> 01:39:40,600
Vorbind despre luptă, aici vine.
1280
01:39:47,040 --> 01:39:48,800
Cuvintele tale sunt sfinte, Rok.
1281
01:39:49,520 --> 01:39:51,160
Ai văzut ce am văzut?
1282
01:39:54,000 --> 01:39:55,080
Desigur, omule!
1283
01:39:55,080 --> 01:39:57,880
Toate în albastru, ca o uniformă de șofer de taxi.
1284
01:39:57,880 --> 01:39:59,480
Ar trebui să le luăm?
1285
01:40:03,440 --> 01:40:05,360
Pot sa vă iau comanda?
1286
01:40:06,440 --> 01:40:07,280
O halbă de bere.
1287
01:40:19,880 --> 01:40:21,120
Odată ce ne îmbătăm,
1288
01:40:22,000 --> 01:40:24,080
hai să bem o oală fierbinte imediat după.
1289
01:40:27,440 --> 01:40:28,760
Doar stați calm, băieți.
1290
01:40:34,000 --> 01:40:35,280
Ce acum?
1291
01:40:36,800 --> 01:40:39,200
Acolo unde sunt BU-uri, nu există KANOK-uri.
1292
01:40:44,200 --> 01:40:46,600
Să le luăm, prieteni.
1293
01:40:49,320 --> 01:40:50,600
Autobuz!
1294
01:40:52,120 --> 01:40:53,080
Hei.
1295
01:41:20,320 --> 01:41:21,160
E prietenul meu.
1296
01:41:21,160 --> 01:41:22,360
Ești rănit, frate?
1297
01:41:24,880 --> 01:41:27,000
Ce-i asta? Îndrăznești să mă provoci?
1298
01:41:29,840 --> 01:41:30,920
Nemernicilor!
1299
01:41:54,040 --> 01:41:56,200
Închide-o. Sigilați toate nenorocitele de uși.
1300
01:41:56,200 --> 01:41:58,200
Nu lăsa aceste bucăți de gunoi să iasă afară.
1301
01:41:58,200 --> 01:42:00,960
JACKPOT
1302
01:42:03,280 --> 01:42:04,640
De ce naiba te-ai oprit?
1303
01:42:04,640 --> 01:42:07,680
Continuați să vă certați. Luptă până când mori.
1304
01:42:13,600 --> 01:42:17,440
Continuați să vă balansați.
Ce dracu astepti?
1305
01:42:17,440 --> 01:42:20,800
Îți dau o șansă
a se certa chiar acum.
1306
01:42:20,800 --> 01:42:22,800
Pentru ce te reții?
1307
01:42:28,320 --> 01:42:32,920
Încerc să-mi câștig existența,
și tu trage prostiile astea.
1308
01:42:32,920 --> 01:42:36,040
Clubul meu este o epavă al naibii.
1309
01:42:36,040 --> 01:42:40,080
Toate vă mulțumesc nenorociților, la naiba!
1310
01:42:46,880 --> 01:42:49,640
nu ai nevoie
să folosesc o armă cu copiii, domnule.
1311
01:42:56,040 --> 01:42:57,760
Cine a spus asta?
1312
01:42:57,760 --> 01:42:58,680
Am facut.
1313
01:43:03,240 --> 01:43:05,040
Destul de vorbărie, nu-i așa?
1314
01:43:05,560 --> 01:43:06,800
Ridică-ți fundul.
1315
01:43:06,800 --> 01:43:08,600
Ridică-te acum.
1316
01:43:08,600 --> 01:43:10,560
Grăbiţi-vă. Scoală-te.
1317
01:43:11,760 --> 01:43:13,440
Bastard! Aşezaţi-vă.
1318
01:43:15,160 --> 01:43:16,120
Tu...
1319
01:43:20,040 --> 01:43:23,240
Vrei să mănânci glonțul, nu?
1320
01:43:23,240 --> 01:43:24,360
Tu...
1321
01:43:26,360 --> 01:43:28,520
vrei să mănânci asta, nu?
1322
01:43:28,520 --> 01:43:30,080
Te comporti atât de dur, nu?
1323
01:43:30,080 --> 01:43:31,680
Daca esti dur...
1324
01:43:32,640 --> 01:43:35,000
continua să lupți să-mi arăți
ce dur esti.
1325
01:43:35,520 --> 01:43:37,520
Dacă nu începi să lupți,
1326
01:43:37,520 --> 01:43:40,360
îl voi împușca.
1327
01:43:40,360 --> 01:43:41,520
La naiba.
1328
01:43:53,240 --> 01:43:55,240
Lasă-mă să mă ocup de asta, șefule.
1329
01:43:56,520 --> 01:43:57,680
Acesta este sub tine.
1330
01:43:58,520 --> 01:43:59,560
Nu merita.
1331
01:44:08,960 --> 01:44:10,840
Trebuie să-ți faci pipi la pantaloni,
1332
01:44:12,440 --> 01:44:14,520
stând nemișcați așa.
1333
01:44:17,080 --> 01:44:20,800
Bine, Yat. Tu te descurci cu asta.
1334
01:44:21,480 --> 01:44:23,120
Da domnule.
1335
01:44:23,120 --> 01:44:25,240
Nu transpira, șefu’.
1336
01:44:25,240 --> 01:44:27,360
O să le dau eu o lecție, șefu’.
1337
01:44:27,360 --> 01:44:29,080
Dă-le totul.
1338
01:44:29,080 --> 01:44:31,960
Cine o începe primul poate merge acasă.
1339
01:44:32,640 --> 01:44:34,120
Dacă nu se luptă între ei,
1340
01:44:34,800 --> 01:44:38,920
bate rahatul din ei
și închide-i aici!
1341
01:44:38,920 --> 01:44:40,440
Am înțeles, șefu.
1342
01:44:41,800 --> 01:44:44,520
Thep, fii cu ochii pe ei.
1343
01:44:46,200 --> 01:44:47,040
Am înțeles, șefu.
1344
01:44:47,040 --> 01:44:51,160
La naiba! Semiluna în descreștere
a anului Șobolanului!
1345
01:44:57,200 --> 01:44:59,280
Aici vin.
1346
01:45:00,320 --> 01:45:04,440
Îți dau zece secunde.
1347
01:45:05,920 --> 01:45:08,560
Și dacă încă nu te certați,
1348
01:45:09,760 --> 01:45:13,440
vei asista la micul meu spectacol al clubului albinelor.
1349
01:45:14,760 --> 01:45:15,800
Unu...
1350
01:45:22,080 --> 01:45:24,520
De ce ai pistolul și inelul, Yat?
1351
01:45:26,280 --> 01:45:28,600
„De ce ai arma
și inelul, Yat, nu?
1352
01:45:29,160 --> 01:45:30,000
Bastard!!
1353
01:45:32,520 --> 01:45:33,920
Cum am luat pistolul și inelul?
1354
01:45:33,920 --> 01:45:36,200
E treaba mea, Bang!
1355
01:45:39,880 --> 01:45:41,280
Două...
1356
01:45:41,280 --> 01:45:43,080
- Yat!
- Bastard!
1357
01:45:44,040 --> 01:45:45,560
Vino să lupți cu mine!
1358
01:45:53,080 --> 01:45:54,440
Ia-l.
1359
01:45:56,120 --> 01:45:57,080
Continua!
1360
01:45:58,280 --> 01:46:00,240
- Doboară-l.
- Haide! Da.
1361
01:46:00,240 --> 01:46:01,160
Mult de mers. Minunat!
1362
01:46:06,960 --> 01:46:08,640
Ia-l.
1363
01:46:16,560 --> 01:46:18,240
Abia am supraviețuit, la naiba!
1364
01:46:18,240 --> 01:46:22,040
Arata ca KANOK-urile
primesc bătaie în spate.
1365
01:46:22,040 --> 01:46:24,120
Bine că am sărit primul
1366
01:46:24,120 --> 01:46:27,000
sau am fi blocați acolo.
1367
01:46:27,560 --> 01:46:29,480
M-a trezit, la naiba!
1368
01:46:30,240 --> 01:46:32,080
Unde ar trebui sa mergem?
1369
01:46:32,080 --> 01:46:35,680
Du-te și bucură-te de whisky-ul bătrânului tău
la patutul tau!
1370
01:46:35,680 --> 01:46:37,440
- O grămadă de băutură.
- Da.
1371
01:46:37,440 --> 01:46:38,880
- Absolut.
- Imi place?
1372
01:46:38,880 --> 01:46:40,400
Dacă este gratuit, sunt înăuntru!
1373
01:46:44,040 --> 01:46:48,440
Yahoo! Ce se întâmplă, vagabonilor?
Plec afară, nu?
1374
01:46:48,440 --> 01:46:49,760
La naiba!
1375
01:46:49,760 --> 01:46:51,000
Lon, ai grijă!
1376
01:46:51,840 --> 01:46:52,800
Opreste-i.
1377
01:46:53,680 --> 01:46:55,400
Rok!
1378
01:46:55,400 --> 01:46:57,120
Urmați-i.
1379
01:47:08,600 --> 01:47:09,480
În plămâni!
1380
01:47:12,920 --> 01:47:14,760
Tine-l.
1381
01:47:17,320 --> 01:47:18,880
ticălosule, nu te mișca!
1382
01:47:20,880 --> 01:47:23,960
Vrei să mergi pentru o altă rundă?
Mai vrei?
1383
01:47:25,760 --> 01:47:30,520
Unde ai găsit curajul ăsta?
Nemernicule!
1384
01:47:31,440 --> 01:47:33,320
Ai fost extrem de cool
acolo, recunosc.
1385
01:47:33,320 --> 01:47:35,200
Mi-a placut.
1386
01:47:35,200 --> 01:47:37,680
Vreau să-ți dau un Oscar, idiotule.
1387
01:47:37,680 --> 01:47:40,960
Dar este Oscar De La Hoya.
1388
01:47:41,600 --> 01:47:42,560
Scoate-i cămașa!
1389
01:47:43,280 --> 01:47:44,640
Du-te dracului.
1390
01:47:45,240 --> 01:47:47,640
Prinde-l. Ia acest pumn!
1391
01:47:48,520 --> 01:47:50,280
Dă-o jos.
1392
01:47:50,280 --> 01:47:51,800
Peste bratele lui.
1393
01:47:52,560 --> 01:47:53,680
Atât de curajos, nu?
1394
01:47:53,680 --> 01:47:54,760
Scoate cămașa albă.
1395
01:48:02,480 --> 01:48:03,560
Ia-l.
1396
01:48:07,120 --> 01:48:10,760
Ești al naibii de mândru
de cămașa aia de atelier, nu-i așa?
1397
01:48:10,760 --> 01:48:11,760
Vei vedea.
1398
01:48:12,720 --> 01:48:15,160
Îți voi face o cămașă unică de atelier.
1399
01:48:15,160 --> 01:48:18,720
Va fi atât de gratuit pentru tine!
1400
01:48:21,160 --> 01:48:22,680
De unde începem?
1401
01:48:22,680 --> 01:48:25,560
Trebuie să începem cu gâtul tău!
1402
01:48:32,440 --> 01:48:33,400
După gât?
1403
01:48:33,400 --> 01:48:35,640
Este brațul.
1404
01:48:37,480 --> 01:48:39,320
Iar celălalt.
1405
01:48:40,560 --> 01:48:43,640
Încă simt că lipsește ceva.
1406
01:48:43,640 --> 01:48:45,720
Ce lipsește?
1407
01:48:46,720 --> 01:48:49,040
Oh, logo-ul!
1408
01:48:49,040 --> 01:48:52,600
Școlile au nevoie de logo-uri, nu?
1409
01:48:52,600 --> 01:48:55,040
Da bine.
1410
01:48:58,800 --> 01:49:00,240
Siglă.
1411
01:49:02,200 --> 01:49:03,480
Exact. Școlile au nevoie de logo-uri.
1412
01:49:03,480 --> 01:49:04,720
Ce naiba?
1413
01:49:07,600 --> 01:49:08,840
Treci dracului sus.
1414
01:49:08,840 --> 01:49:10,040
O bucată de gunoi.
1415
01:49:11,080 --> 01:49:13,680
Crezi că ești dur? Am zis să stai pe loc!
1416
01:49:15,080 --> 01:49:16,280
Da.
1417
01:49:30,040 --> 01:49:32,200
Și logo-ul meu...
1418
01:49:32,200 --> 01:49:35,240
începe cu litera Y, nemernic
1419
01:49:36,200 --> 01:49:38,200
tu...
1420
01:49:46,000 --> 01:49:48,120
T... Și apoi ce?
1421
01:49:48,120 --> 01:49:52,240
S-a terminat, și apoi este A...
1422
01:50:03,440 --> 01:50:05,920
Pentru că școala noastră se numește YAT.
1423
01:50:05,920 --> 01:50:07,920
Școala Yat Witthayakom!
1424
01:50:07,920 --> 01:50:10,120
Următorul este T...
1425
01:50:10,120 --> 01:50:12,440
Trebuie să stai acolo. Am înţeles?
1426
01:50:17,840 --> 01:50:20,520
Ho... Iată-ne!
1427
01:50:23,960 --> 01:50:26,120
Coboara, idiotule.
1428
01:50:27,800 --> 01:50:29,040
Aici, cămașa ta.
1429
01:51:05,560 --> 01:51:08,160
Si un an Nou fericit!
1430
01:52:09,880 --> 01:52:12,040
Oh, bine.
1431
01:52:19,920 --> 01:52:22,440
Nu-i nimic. Continuă să bei.
1432
01:52:22,440 --> 01:52:25,120
Totul este in regula. Du-te, Rok.
1433
01:52:27,160 --> 01:52:30,600
Bine, și pentru acțiunile noastre, cred...
1434
01:52:30,600 --> 01:52:32,640
Vom fi doar...
1435
01:52:32,640 --> 01:52:34,720
Vom avea succes cu siguranță.
1436
01:52:34,720 --> 01:52:37,360
Ar trebui să jucăm golf cândva.
1437
01:52:37,360 --> 01:52:39,160
Oh...
1438
01:52:45,800 --> 01:52:50,160
Te-ai băgat într-o altă luptă, nu-i așa?
1439
01:52:53,200 --> 01:52:56,160
Ești plin de sânge.
1440
01:52:56,160 --> 01:52:59,520
De ce ai venit acasă
in loc de spital?
1441
01:53:07,320 --> 01:53:09,200
Ține-l jos.
1442
01:53:09,200 --> 01:53:11,880
Nu vreau să-mi surprind clienții.
1443
01:53:15,240 --> 01:53:20,120
Ai ajuns acasă.
Bănuiesc că probabil ești bine.
1444
01:53:20,800 --> 01:53:23,160
Stai acolo, bine?
1445
01:53:23,880 --> 01:53:27,480
Când terminăm cu clienții,
vom vorbi cu tine.
1446
01:54:58,000 --> 01:55:00,280
- Ai nevoie de tratament cu abur pentru păr.
- Cât costă?
1447
01:55:00,280 --> 01:55:01,400
- Hai să jucăm fotbal.
- Să mergem.
1448
01:55:01,400 --> 01:55:03,320
Ai părul gros. Trei sute de baht.
1449
01:55:03,320 --> 01:55:05,640
Uau, e scump.
1450
01:55:05,640 --> 01:55:07,480
Ce zici să fac jumătate pentru 150?
1451
01:55:07,480 --> 01:55:11,080
Hei, sunt un obișnuit. Pot primi o reducere?
1452
01:55:40,200 --> 01:55:43,160
Bunicule, La mulți ani.
1453
01:55:43,160 --> 01:55:46,160
Aici! Am ceva pentru tine.
1454
01:55:46,160 --> 01:55:47,880
Ascultă asta când nu sunt acasă.
1455
01:55:50,520 --> 01:55:53,280
Deci, nu vei fi singur. Frumos, nu?
1456
01:55:56,160 --> 01:55:57,680
Mulțumesc.
1457
01:55:57,680 --> 01:55:59,280
Să fii bogat
1458
01:55:59,280 --> 01:56:01,120
si fericit.
1459
01:56:03,840 --> 01:56:05,160
Lasă-mă să-l pornesc.
1460
01:56:08,040 --> 01:56:09,560
E minunat.
1461
01:56:10,440 --> 01:56:12,240
Sunetul este clar.
1462
01:56:12,240 --> 01:56:14,240
Am crezut că am fost înșelat.
1463
01:56:14,240 --> 01:56:18,040
La mulți ani
1464
01:56:18,040 --> 01:56:21,720
Fie ca toți thailandezii să rămână ferite de rău...
1465
01:56:21,720 --> 01:56:23,160
Voi face mai multe baloane.
1466
01:56:23,160 --> 01:56:27,640
Să urăm bun venit Anului Nou
1467
01:56:27,640 --> 01:56:32,480
Și sărbătorește împreună cu bucurie
1468
01:56:32,480 --> 01:56:37,320
Fie ca Anul Nou să ne aducă fericire
1469
01:56:37,320 --> 01:56:42,120
Sănătate și unitate pe tot parcursul anului
1470
01:56:42,120 --> 01:56:47,080
Hai să ne delectăm cu festivitățile
1471
01:56:47,080 --> 01:56:52,320
Partajați zâmbete vesele unul cu celălalt
1472
01:56:52,320 --> 01:56:57,200
Lasă trecutul să rămână în trecut
1473
01:56:57,200 --> 01:57:01,040
Nu insista asupra ei
1474
01:57:01,040 --> 01:57:02,040
La mulți ani
1475
01:57:02,040 --> 01:57:07,040
Hai să ne unim mâinile pentru a oferi binecuvântări
1476
01:57:07,040 --> 01:57:11,000
Îți doresc fericire unul altuia
1477
01:57:11,680 --> 01:57:16,120
Iertând trecutul
1478
01:57:16,640 --> 01:57:18,480
Fără să țină ranchiună
1479
01:57:18,480 --> 01:57:20,120
Yat, gunoiule!
1480
01:57:22,040 --> 01:57:24,720
Mi-ai bătut prietenul! Ești dur?
1481
01:57:24,720 --> 01:57:26,680
Idiotule. Ești dur, nu-i așa?
1482
01:57:26,680 --> 01:57:28,720
Ești dur, nu-i așa?
1483
01:57:30,600 --> 01:57:31,680
- De ce, ticălosule?
- Ce?
1484
01:57:31,680 --> 01:57:33,400
- Mai bine ai un pistol?
- Da.
1485
01:57:33,400 --> 01:57:34,520
Treci dracului sus. Scoală-te!
1486
01:57:34,520 --> 01:57:36,560
La naiba, nu o am cu mine.
1487
01:57:36,560 --> 01:57:39,200
Vrei să te lupți cu mine unul la unu?
1488
01:57:39,200 --> 01:57:41,000
nu o am cu mine. Scoală-te.
1489
01:57:41,000 --> 01:57:42,960
- Haide. Lupta cu mine.
- Eşti serios?
1490
01:57:42,960 --> 01:57:44,920
Doar tu și cu mine, prostule.
1491
01:57:47,240 --> 01:57:49,720
- Ești mulțumit acum?
- La naiba, ticălosule.
1492
01:57:50,280 --> 01:57:51,120
Mulțumit acum?
1493
01:57:53,160 --> 01:57:54,120
Ești mulțumit acum?
1494
01:57:55,360 --> 01:57:56,600
sunt un ticălos!
1495
01:57:57,200 --> 01:57:58,800
Am tăiat mâna prietenului tău.
1496
01:57:59,480 --> 01:58:00,320
Şi ce dacă?
1497
01:58:00,920 --> 01:58:02,760
- Şi ce, Bang?
- Du-te dracului.
1498
01:58:03,680 --> 01:58:04,800
Şi ce dacă?
1499
01:58:04,800 --> 01:58:08,520
Și ce faci este atât de bun, idiotule?
1500
01:58:08,520 --> 01:58:10,680
Spune-mi, Bang.
1501
01:58:12,440 --> 01:58:14,360
Cel puțin eu sunt mai puțin o fiară decât ești.
1502
01:58:17,800 --> 01:58:21,920
Mai puțin fiară decât mine, nu?
1503
01:58:23,440 --> 01:58:25,760
Gandeste-te la asta. Mai gandeste-te.
1504
01:58:25,760 --> 01:58:27,240
Ești fiu de armă!
1505
01:58:30,720 --> 01:58:33,560
Crezi că m-am născut așa, nu?
1506
01:58:33,560 --> 01:58:37,000
M-am nascut nemernic? Crezi?
1507
01:58:40,800 --> 01:58:42,240
Uite!
1508
01:58:43,480 --> 01:58:45,480
Aruncă o privire.
1509
01:58:45,480 --> 01:58:47,000
Acesta este bunicul meu.
1510
01:58:49,240 --> 01:58:51,240
Uită-te la el, idiotule.
1511
01:58:51,240 --> 01:58:53,280
Bunicul meu este țintuit la pat,
1512
01:58:54,680 --> 01:58:56,360
iar eu sunt ca un gunoi.
1513
01:58:57,520 --> 01:58:58,840
Cine mi-a făcut-o, Bang?
1514
01:59:01,840 --> 01:59:04,840
Nu e din cauza băieților tehnici, nu?
1515
01:59:07,960 --> 01:59:10,800
Ești chiar mai rău decât mine, Bang.
1516
01:59:11,880 --> 01:59:14,400
Știi totul despre mine,
1517
01:59:14,400 --> 01:59:16,000
ce imi place si ce nu imi place.
1518
01:59:16,000 --> 01:59:19,560
Îmi întorci spatele,
mergi la facultatea tehnică.
1519
01:59:19,560 --> 01:59:22,080
Este atât de tare să mergi pe această cale?
1520
01:59:23,640 --> 01:59:24,720
huh?
1521
01:59:27,080 --> 01:59:29,120
Aleg să studiez ce vreau.
1522
01:59:30,800 --> 01:59:32,480
Aleg orice îmi place, prostule.
1523
01:59:33,280 --> 01:59:36,400
Ar trebui să înveți singur
înainte să mă înveți.
1524
01:59:36,400 --> 01:59:39,800
Viața are multe opțiuni, dar nu!
1525
01:59:39,800 --> 01:59:41,440
Aceasta este alegerea pe care ai făcut-o.
1526
01:59:42,120 --> 01:59:44,200
Uite ce-ai facut.
1527
01:59:44,200 --> 01:59:46,360
Nu vreau nicio parte din el.
1528
01:59:47,400 --> 01:59:48,920
Alegerea pe care am făcut-o?
1529
01:59:49,600 --> 01:59:52,720
Vei încerca să fii eu, nu?
1530
01:59:52,720 --> 01:59:54,520
Și vezi ce ai alege pentru mine.
1531
01:59:56,160 --> 01:59:58,560
Încearcă și alege pentru mine, Bang.
1532
02:00:01,680 --> 02:00:04,800
Dacă mă vezi ca pe un ticălos,
1533
02:00:05,320 --> 02:00:06,480
ia arma asta,
1534
02:00:06,480 --> 02:00:08,200
că tatăl tău obișnuia să se sinucidă.
1535
02:00:08,200 --> 02:00:10,440
Împuşcă-mă cu ea, prietene.
1536
02:00:10,440 --> 02:00:11,400
Continua.
1537
02:00:13,080 --> 02:00:15,240
Continua. Impusca-ma.
1538
02:00:16,160 --> 02:00:17,400
Continua.
1539
02:00:21,080 --> 02:00:22,360
te împușc.
1540
02:00:23,800 --> 02:00:25,240
Fă-o.
1541
02:00:27,800 --> 02:00:29,720
- Nu mă încerca.
- Trage.
1542
02:00:31,720 --> 02:00:33,600
- Nu mă încerca, Yat.
- Trage.
1543
02:00:33,600 --> 02:00:35,640
Stop. Te rog.
1544
02:00:36,880 --> 02:00:38,040
Trage.
1545
02:00:39,000 --> 02:00:40,680
Ți-am spus să te oprești.
1546
02:00:40,680 --> 02:00:43,400
Ți-am spus să te oprești, idiotule!
1547
02:00:43,400 --> 02:00:44,600
Trage!
1548
02:00:52,560 --> 02:00:54,920
Trăiești ca să ai grijă de bunicul tău.
1549
02:00:57,720 --> 02:01:00,720
Ascultă la mine. Din această zi încolo,
1550
02:01:01,920 --> 02:01:04,800
am terminat, prostule.
1551
02:01:06,760 --> 02:01:08,160
Foarte bine.
1552
02:01:12,480 --> 02:01:15,120
M-ai maltratat în trecut.
1553
02:01:17,800 --> 02:01:19,240
Cât despre pistol,
1554
02:01:19,760 --> 02:01:21,200
consideră-o o favoare.
1555
02:01:21,200 --> 02:01:23,240
De dragul tatălui tău și al surorii tale.
1556
02:01:30,280 --> 02:01:32,600
Bunicule, îmi pare rău.
1557
02:01:40,800 --> 02:01:41,640
Bang!
1558
02:01:44,040 --> 02:01:46,040
De când ai devenit student la tehnică,
1559
02:01:49,160 --> 02:01:50,840
m-ai văzut vreodată ca prietenul tău?
1560
02:01:59,640 --> 02:02:01,760
idiotule!
1561
02:02:03,520 --> 02:02:04,880
Idiotule!
1562
02:02:09,360 --> 02:02:10,640
bunicul.
1563
02:02:12,240 --> 02:02:13,600
bunicul.
1564
02:02:14,760 --> 02:02:16,120
bunicul.
1565
02:02:18,200 --> 02:02:19,640
bunicul.
1566
02:02:30,880 --> 02:02:33,800
Nimeni nu ma intelege.
1567
02:02:38,120 --> 02:02:40,920
Ce ar trebui să fac, bunicule?
1568
02:02:43,720 --> 02:02:45,560
E în regulă, Yat.
1569
02:02:50,080 --> 02:02:51,920
E în regulă.
1570
02:02:53,680 --> 02:02:58,280
Sunt bine acum, bunicule.
1571
02:02:58,280 --> 02:03:00,360
Sunt bine.
1572
02:03:04,360 --> 02:03:06,720
Lasă-mă să fac curățenie afară.
1573
02:03:08,720 --> 02:03:10,720
După Anul Nou,
1574
02:03:10,720 --> 02:03:14,360
Promit că te voi lua
într-o călătorie la Bang Saen.
1575
02:03:40,040 --> 02:03:41,040
Fiu de pistol!
1576
02:04:12,240 --> 02:04:14,920
De ce l-ai împușcat?
1577
02:04:17,000 --> 02:04:19,680
De ce l-ai împușcat?
1578
02:04:41,240 --> 02:04:42,600
De ce l-ai împușcat?
1579
02:04:42,600 --> 02:04:45,640
Sunt epuizat și nu pot fi găsit
1580
02:04:45,640 --> 02:04:50,080
În nopțile fără lună atât de întunecate în jur
1581
02:04:50,080 --> 02:04:54,240
Dacă în visele mele, sunt doar eu singur
1582
02:04:54,240 --> 02:04:59,080
Aș muri ca o piatră rece
1583
02:05:01,120 --> 02:05:05,440
Soarele își flutură mâna și pleacă
1584
02:05:05,440 --> 02:05:10,760
Mulți ar putea avea pe cineva în vis
1585
02:05:12,080 --> 02:05:16,200
Dar uită-te în viața mea
1586
02:05:16,200 --> 02:05:22,960
Nu am dreptul să mă gândesc la nimeni
1587
02:05:22,960 --> 02:05:26,160
Cerul plânge cu voce tare din cauza tristeții
1588
02:05:26,160 --> 02:05:27,760
La naiba! Cine a facut asta?
1589
02:05:27,760 --> 02:05:29,000
OMS?
1590
02:05:29,000 --> 02:05:30,280
bunicule!
1591
02:05:30,280 --> 02:05:31,440
Yat!
1592
02:05:32,720 --> 02:05:36,280
Yat! Yat, cine ți-a făcut asta?
1593
02:05:36,280 --> 02:05:37,920
Yat.
1594
02:05:37,920 --> 02:05:39,920
Trezeşte-te.
1595
02:05:43,680 --> 02:05:46,280
Ajută cineva!
1596
02:05:46,280 --> 02:05:49,680
Ajutați-mă! Ajută-mi prietenul!
1597
02:05:51,600 --> 02:05:53,240
Yat!
1598
02:05:53,240 --> 02:05:55,640
Yat, bunicul tău este aici.
1599
02:05:55,640 --> 02:05:56,840
Yat.
1600
02:05:58,080 --> 02:06:02,040
Ajutor!
1601
02:06:25,760 --> 02:06:27,760
Cel care ți-a făcut asta e mort.
1602
02:06:33,800 --> 02:06:35,320
Încă o mușcătură, bunicule.
1603
02:06:42,360 --> 02:06:44,120
Mi-e dor de Yat.
1604
02:06:52,920 --> 02:06:54,720
Și mie mi-e dor de el.
1605
02:06:56,760 --> 02:06:59,080
Mulțumesc, Bung.
1606
02:07:20,680 --> 02:07:23,200
Cine mă va duce la Bang Saen acum?
1607
02:07:33,840 --> 02:07:36,440
Vreau să merg la Bang Saen.
1608
02:07:38,120 --> 02:07:39,440
bunicul.
1609
02:07:42,080 --> 02:07:43,800
Te voi duce acolo.
1610
02:08:18,040 --> 02:08:20,440
{\an8}DOMNUL. TAYAT SONGYAI
1611
02:08:20,440 --> 02:08:23,160
{\an8}Viața este o luptă
Ca jocul jucăuș al cerului
1612
02:08:23,160 --> 02:08:25,800
{\an8}Dacă aș avea magie
Aș vrea să scap de grind
1613
02:08:25,800 --> 02:08:28,440
{\an8}Circul sărăciei
O sarcină grea închisă
1614
02:08:28,440 --> 02:08:29,920
{\an8}Rebel împotriva mea
1615
02:08:29,920 --> 02:08:31,160
{\an8}Îndură durerea din interior
1616
02:08:31,160 --> 02:08:32,760
{\an8}Cine ar ști că vreau să plâng
1617
02:08:32,760 --> 02:08:34,120
{\an8}Doare atât de rău, nu este ușor
1618
02:08:34,120 --> 02:08:35,560
{\an8}Comportându-mă ca și cum nu m-aș fi confruntat niciodată cu înfrângere
1619
02:08:35,560 --> 02:08:36,600
Viața este grea dacă următoarea este concretă
1620
02:08:36,600 --> 02:08:39,480
Nu aș vinde droguri și nu aș lua o cale ușoară
1621
02:08:39,480 --> 02:08:40,840
În următoarea viață
1622
02:08:40,840 --> 02:08:42,280
Să fie prieteni care să înțeleagă
1623
02:08:42,280 --> 02:08:43,640
Sper că veți înceta să vă răniți și să vă provocați mizerie
1624
02:08:43,640 --> 02:08:46,240
Astăzi este o zi bună, strigă la cer
1625
02:08:46,240 --> 02:08:48,920
Această viață se scurge, strigă către cer
1626
02:08:48,920 --> 02:08:51,720
Când trec norii și ploaia
Plânge spre cer
1627
02:08:51,720 --> 02:08:54,440
Chiar dacă este lent
Fără așteptarea clipirii soartei
1628
02:08:54,440 --> 02:08:55,920
Păstrează-ți valoarea
1629
02:08:55,920 --> 02:08:58,600
Curcubeul este înainte, curcubeul este înainte
1630
02:08:58,600 --> 02:09:00,120
Continuă să trăiești pentru mine
1631
02:09:01,880 --> 02:09:03,040
Prietenul meu.
1632
02:09:41,560 --> 02:09:42,520
Esti sigur?
1633
02:09:49,240 --> 02:09:50,560
Dacă ta era încă aici,
1634
02:09:52,400 --> 02:09:54,000
el ar fi făcut la fel.
1635
02:10:04,960 --> 02:10:08,600
DEDICAT FIECARE SUFLET
CĂ EU ȘI PRIETENII MEI FĂCisem GREȘIT
1636
02:10:08,600 --> 02:10:10,680
SPERAM CA ACEST FILM
VA ÎNCURAJA TELECTATORII
1637
02:10:10,680 --> 02:10:12,480
PENTRU A SE CONSIDERA IMPACTUL ACȚIUNILOR LOR.
1638
02:10:12,480 --> 02:10:14,240
NU DISTRUGI OPORTUNITĂȚILE
1639
02:10:14,240 --> 02:10:16,040
DOAR DIN CĂTRE O DECIZIE GRESITĂ.