1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,760 --> 00:00:16,000 THE VIOLENT INCIDENTS, LOCATIONS, INDIVIDUALS, 4 00:00:16,000 --> 00:00:18,400 AND ACTIONS CONTRARY TO LAW AND MORALITY 5 00:00:18,400 --> 00:00:20,840 DEPICTED IN THIS FILM ARE ENTIRELY FICTIONAL 6 00:00:20,840 --> 00:00:23,160 AND SOLELY INTENDED FOR ENTERTAINMENT PURPOSES. 7 00:01:24,400 --> 00:01:26,280 Too good 8 00:01:29,480 --> 00:01:30,720 Too good 9 00:01:30,720 --> 00:01:34,040 Don’t kill me with the words too good 10 00:01:34,680 --> 00:01:35,760 You said I was too good 11 00:01:35,760 --> 00:01:37,960 Am I actually not good enough? 12 00:01:37,960 --> 00:01:40,640 Or do you just have someone else? 13 00:01:40,640 --> 00:01:44,600 Stop saying I’m too good 14 00:01:46,160 --> 00:01:47,280 Oh. 15 00:01:50,360 --> 00:01:51,440 Cheers! 16 00:01:52,880 --> 00:01:55,440 Hey, your dad is a "Smile Buff"? 17 00:01:55,960 --> 00:01:57,840 Tapping on my table, it almost broke. 18 00:01:57,840 --> 00:02:00,720 Your mouth is too good 19 00:02:04,600 --> 00:02:06,200 You are extremely good. 20 00:02:07,120 --> 00:02:09,880 You have excellent taste. 21 00:02:09,880 --> 00:02:13,440 If it weren’t for that, I wouldn't eat here. 22 00:02:13,440 --> 00:02:15,000 Your food tastes horrible. 23 00:02:15,000 --> 00:02:16,880 Oh, hey. 24 00:02:17,840 --> 00:02:19,360 Let me ask you something. 25 00:02:19,360 --> 00:02:20,840 When are you going to leave? 26 00:02:23,000 --> 00:02:24,320 Damn. 27 00:02:24,320 --> 00:02:26,320 Are you kicking us out, man? 28 00:02:26,320 --> 00:02:30,960 We are loyal customers. We pay in cash, not credit. 29 00:02:30,960 --> 00:02:32,880 You got a hatchback from our spending. 30 00:02:35,920 --> 00:02:37,360 Oh, I'm shedding tears 31 00:02:38,240 --> 00:02:39,920 I should become a monk to repay your kindness. 32 00:02:40,520 --> 00:02:42,000 - Make it one year! - I’ll make it three. 33 00:02:42,000 --> 00:02:43,440 You said it, jackass. 34 00:02:43,440 --> 00:02:45,600 If you can’t do that, I’ll whack your head! 35 00:02:47,880 --> 00:02:49,600 You bastard. 36 00:02:49,600 --> 00:02:51,840 You bastards, evil sinners! 37 00:02:52,720 --> 00:02:54,160 Laughing? You jerks, laughing? 38 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 Look at him. He's drunk. 39 00:02:57,240 --> 00:02:58,760 There's more. It's not over yet. 40 00:02:58,760 --> 00:03:00,560 Damn, what did you feed him? 41 00:03:00,560 --> 00:03:01,680 Normally, he sucks on meth. 42 00:03:01,680 --> 00:03:04,440 You jerk, I was going to become a monk for you! 43 00:03:05,120 --> 00:03:06,360 Are you an evil sinner? 44 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 You are just... 45 00:03:09,240 --> 00:03:10,200 You are... 46 00:03:10,200 --> 00:03:13,400 Awesome! I like it. 47 00:03:14,080 --> 00:03:15,760 Dammit, you don’t need meth. 48 00:03:15,760 --> 00:03:17,600 Just have the fermented fish. 49 00:03:17,600 --> 00:03:20,000 - Yeah, they come in pieces. - Screw you. 50 00:03:29,000 --> 00:03:29,840 Let’s go home. 51 00:03:30,440 --> 00:03:31,400 We're out of booze. 52 00:03:31,400 --> 00:03:33,440 We’ve bothered him for too long. 53 00:03:33,440 --> 00:03:34,360 Why are you rushing back? 54 00:03:34,360 --> 00:03:37,800 Do you have to wake up early for the Sunshine Meadow? 55 00:03:40,080 --> 00:03:42,680 It's getting late, and we might miss the last bus. 56 00:03:42,680 --> 00:03:44,160 I don't want to haggle with taxi drivers. 57 00:03:44,760 --> 00:03:46,280 My feet are killing me. 58 00:03:51,480 --> 00:03:52,320 Okay. 59 00:03:53,360 --> 00:03:55,080 Let's find something fun to do. 60 00:04:01,760 --> 00:04:02,760 Game on, Bang. 61 00:04:06,560 --> 00:04:07,600 Yeah. 62 00:04:11,680 --> 00:04:13,520 You guys are unbelievable. 63 00:04:14,920 --> 00:04:16,640 Just relax a bit, you jerk. 64 00:04:21,240 --> 00:04:22,680 Bro, can you play that song again? 65 00:04:24,120 --> 00:04:26,400 - Sure, no problem. - Hit it, man! 66 00:04:46,960 --> 00:04:48,360 Drinks at my place tonight? 67 00:04:49,280 --> 00:04:50,680 Again? 68 00:04:51,600 --> 00:04:53,960 Why do you keep inviting us to your place? 69 00:04:54,760 --> 00:04:56,880 How about a cafe instead, Rok? 70 00:04:56,880 --> 00:04:59,320 What's the point in going to cafés? 71 00:04:59,320 --> 00:05:00,800 Only old folks go to cafés. 72 00:05:01,320 --> 00:05:02,320 You want to give garlands to singers? 73 00:05:02,320 --> 00:05:04,000 Yeah, that’s right. 74 00:05:04,000 --> 00:05:06,120 I saved up for this all year. 75 00:05:06,120 --> 00:05:08,640 - What’s that? - A ten-baht note, obviously. 76 00:05:09,360 --> 00:05:12,040 You're pretty loaded, huh? 77 00:05:12,040 --> 00:05:13,320 Hey, I know. 78 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 Next time, I’ll take you to the discotheque. 79 00:05:16,720 --> 00:05:17,640 It's much more exciting. 80 00:05:20,160 --> 00:05:22,040 Your discotheque is lame, you jerk! 81 00:05:22,560 --> 00:05:23,880 Dammit! 82 00:05:23,880 --> 00:05:25,400 A determined gaze. 83 00:05:26,080 --> 00:05:28,120 Sharp as an eagle’s eye. 84 00:05:28,120 --> 00:05:29,520 Can I ask you something? 85 00:05:32,480 --> 00:05:33,920 Is your dad a doctor? 86 00:05:34,520 --> 00:05:35,960 It's Doctor Kids, you jerk. 87 00:05:36,600 --> 00:05:39,520 You let them get away with it again. 88 00:05:39,520 --> 00:05:42,600 What if they chase you with guns like last time? 89 00:05:42,600 --> 00:05:43,680 We'll endure it. 90 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 Rok, you watch too many war movies. 91 00:05:49,200 --> 00:05:53,200 If I watch war movies a lot, 92 00:05:53,200 --> 00:05:55,880 then what are you addicted to, Ake? 93 00:05:55,880 --> 00:05:58,080 - Porn. - Get lost. It's textbooks for me. 94 00:05:59,600 --> 00:06:01,200 Seek knowledge. 95 00:06:01,760 --> 00:06:03,680 Promote Thai identity. 96 00:06:03,680 --> 00:06:05,480 Stay away from drugs. 97 00:06:06,640 --> 00:06:07,560 Jackass! 98 00:06:09,600 --> 00:06:11,720 Children's Day motto, dammit. 99 00:06:13,600 --> 00:06:14,520 Nui. 100 00:06:15,240 --> 00:06:17,200 Tighten your shoelaces. 101 00:06:17,200 --> 00:06:20,560 No running and kicking nails like last time. 102 00:06:31,880 --> 00:06:33,240 What’s wrong, Meng? 103 00:06:35,080 --> 00:06:36,800 Just a warning. I have two bullets. 104 00:06:38,080 --> 00:06:39,640 It gives cats a thrill. 105 00:06:41,040 --> 00:06:42,520 Your call, Bang. 106 00:06:47,280 --> 00:06:50,640 Damn, I can see the blue from afar. 107 00:06:50,640 --> 00:06:52,600 Truly outstanding, huh? 108 00:06:57,320 --> 00:06:59,360 Hey, next stop is Kanok. 109 00:07:01,000 --> 00:07:01,960 What's the plan, Ake? 110 00:07:03,400 --> 00:07:05,040 We can't avoid it. Let's play. 111 00:07:09,000 --> 00:07:09,880 Need to use a gun? 112 00:07:11,480 --> 00:07:12,520 I haven't used it, right? 113 00:07:15,840 --> 00:07:18,800 Hey, stay low at the next stop. 114 00:07:22,800 --> 00:07:24,440 No need to worry, my friend. 115 00:07:26,680 --> 00:07:28,640 I'll take charge of this. 116 00:07:31,880 --> 00:07:35,120 Four S: Crafting Hot Hit Music. 117 00:07:51,440 --> 00:07:52,760 Come on out. Come on! 118 00:07:52,760 --> 00:07:54,640 Come here, asshole. Come here! 119 00:07:54,640 --> 00:07:55,880 Bang! 120 00:07:57,960 --> 00:07:58,960 Come on, assholes! 121 00:08:01,360 --> 00:08:03,640 - Come on, bastards! - Dammit, come at me! 122 00:08:04,520 --> 00:08:05,640 Let’s go. 123 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 - Where are you going? - Bastard! 124 00:08:07,080 --> 00:08:08,840 Let me wield my sword. 125 00:08:09,600 --> 00:08:10,440 Aren’t you so brave? 126 00:08:11,400 --> 00:08:12,520 Bastards! 127 00:08:16,480 --> 00:08:17,400 Come here, assholes! 128 00:08:17,400 --> 00:08:18,680 Come on! 129 00:08:21,040 --> 00:08:22,600 Lon, take cover! 130 00:08:23,520 --> 00:08:24,640 Meng! 131 00:08:24,640 --> 00:08:26,400 Get up. Go! 132 00:08:26,400 --> 00:08:28,160 Go. Kill them! 133 00:08:29,360 --> 00:08:30,920 Come on, asshole! 134 00:08:30,920 --> 00:08:32,080 Come on! 135 00:08:32,080 --> 00:08:33,640 Where are you going? 136 00:08:33,640 --> 00:08:35,440 You bastard, come on! 137 00:08:40,200 --> 00:08:41,320 You piece of trash! 138 00:08:42,480 --> 00:08:44,360 Come on, asshole! Come on! 139 00:08:44,360 --> 00:08:45,720 I’m not afraid of you. 140 00:08:46,560 --> 00:08:47,440 Come here! 141 00:08:49,040 --> 00:08:49,920 Dumbass! 142 00:08:50,480 --> 00:08:51,320 Don’t run away! 143 00:08:52,000 --> 00:08:53,640 Asshole, don't run away! 144 00:08:53,640 --> 00:08:54,880 Why are you running, you bastard? 145 00:09:01,720 --> 00:09:03,120 Damn, where are you going? 146 00:09:37,040 --> 00:09:38,080 Dammit! 147 00:09:39,200 --> 00:09:41,680 Sorry. I’m so sorry, bro. 148 00:09:43,240 --> 00:09:45,680 Hey, what happened to you? 149 00:09:46,400 --> 00:09:48,080 The BUs are chasing me. 150 00:09:48,720 --> 00:09:50,880 No problem. Have a seat. 151 00:09:50,880 --> 00:09:52,320 You can sit here. 152 00:09:52,320 --> 00:09:54,280 You're bleeding quite a lot. 153 00:09:54,800 --> 00:09:56,920 Can I hide here for a while, bro? 154 00:09:56,920 --> 00:09:58,400 Take your time. 155 00:09:58,400 --> 00:10:00,880 I’ll get you some water and a cloth. 156 00:10:01,800 --> 00:10:03,040 Thank you, bro. 157 00:10:03,560 --> 00:10:04,440 Never mind. 158 00:10:08,800 --> 00:10:10,000 Damn. 159 00:10:22,920 --> 00:10:26,560 Here, here. Coconut water to wash your face! 160 00:10:32,440 --> 00:10:35,240 Oh...! 161 00:10:36,520 --> 00:10:37,480 Choked, huh? 162 00:10:40,080 --> 00:10:41,160 You want to sit and hide, 163 00:10:41,840 --> 00:10:43,320 stand and hide, 164 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 or lie down and hide, huh? 165 00:10:45,960 --> 00:10:49,240 My heart is as vast as the ocean. 166 00:10:49,240 --> 00:10:51,880 Why are you doing this? 167 00:10:51,880 --> 00:10:54,120 Why are you doing this to me? 168 00:10:54,880 --> 00:10:55,800 How about this? 169 00:10:56,440 --> 00:10:58,520 Try reciting the two times table for me. 170 00:10:59,920 --> 00:11:01,880 Once you're done, I'll let you go. 171 00:11:05,480 --> 00:11:06,880 Are you trying to run? 172 00:11:08,680 --> 00:11:09,680 Bastard! 173 00:11:14,960 --> 00:11:16,480 I told you to recite the two times table. 174 00:11:18,440 --> 00:11:19,640 I’ll teach you a lesson. 175 00:11:19,640 --> 00:11:20,920 Times one is two. Times two is four. 176 00:11:20,920 --> 00:11:22,040 Two times three is six. 177 00:11:22,040 --> 00:11:23,320 Two times four is eight. 178 00:11:23,320 --> 00:11:24,680 Two times five is ten. 179 00:11:24,680 --> 00:11:27,440 Two times six is 12. Two times seven is 14. 180 00:11:27,440 --> 00:11:28,640 Two times seven is 16. 181 00:11:28,640 --> 00:11:29,840 Times seven is 14, not 16. 182 00:11:31,360 --> 00:11:33,520 I'm saying two times seven is 16. 183 00:11:33,520 --> 00:11:34,840 Can't I? 184 00:11:35,640 --> 00:11:37,400 Are you challenging me? 185 00:11:44,720 --> 00:11:45,640 Bro. 186 00:11:48,760 --> 00:11:51,960 I can't take it anymore. Please let me go. 187 00:11:51,960 --> 00:11:54,400 Please let me go. My hand is cut. 188 00:11:56,400 --> 00:11:57,920 Bro. 189 00:11:57,920 --> 00:12:00,480 I'm begging you. Let me go. 190 00:12:00,480 --> 00:12:02,880 Please, I can't take it. 191 00:12:03,600 --> 00:12:06,440 I'm begging you. It hurts so much. 192 00:12:07,080 --> 00:12:09,960 I'm begging you. Please let me go. 193 00:12:09,960 --> 00:12:13,040 Please let me go. I can’t take it anymore. 194 00:12:13,040 --> 00:12:14,240 You're hurt? 195 00:12:17,040 --> 00:12:20,480 But do you know Roberto Carlos? 196 00:12:21,640 --> 00:12:22,720 Holy shit. 197 00:13:00,080 --> 00:13:01,240 Hello, Aunty Ma. 198 00:13:04,840 --> 00:13:06,280 How's Meng doing? 199 00:13:06,880 --> 00:13:08,240 Still unconscious. 200 00:13:08,880 --> 00:13:12,200 The doctor said he's in critical condition, Bang 201 00:13:12,840 --> 00:13:14,960 What does Meng's family say? 202 00:13:14,960 --> 00:13:17,840 Do you think they're happy? 203 00:13:17,840 --> 00:13:21,640 Of course, no family would feel good. 204 00:13:21,640 --> 00:13:23,800 They left a while ago. 205 00:13:23,800 --> 00:13:25,760 They're going to the police station. 206 00:13:30,000 --> 00:13:35,120 Don't you ever get tired of this mess of a life? 207 00:13:36,840 --> 00:13:38,720 If you're fed up with us, 208 00:13:39,800 --> 00:13:41,960 go work at another school. 209 00:13:42,560 --> 00:13:43,920 What the hell did you say? 210 00:13:45,280 --> 00:13:46,120 That was too much. 211 00:13:46,760 --> 00:13:48,600 Apologize to her. 212 00:13:51,880 --> 00:13:53,080 Aunty Ma, I’m sorry. 213 00:13:55,320 --> 00:13:57,440 Do you know who did this? 214 00:13:59,320 --> 00:14:00,400 It was the BUs. 215 00:14:03,400 --> 00:14:05,720 Alright, I’ll take care of him. 216 00:14:10,680 --> 00:14:12,320 Have you eaten yet? 217 00:14:12,320 --> 00:14:14,160 I'm all set. Don't worry. 218 00:14:14,160 --> 00:14:17,280 Take care of yourself, all right? 219 00:14:26,360 --> 00:14:28,640 - Please look after Toom Meng. - Okay. 220 00:14:28,640 --> 00:14:29,920 We have to go. 221 00:14:30,840 --> 00:14:32,400 Prioritize your studies. 222 00:14:33,520 --> 00:14:35,160 Get back to it, dear. 223 00:14:43,160 --> 00:14:44,360 Thank you, Aunty. 224 00:14:52,760 --> 00:14:55,040 BURANAPON TECHNICAL COLLEGE 225 00:15:03,960 --> 00:15:05,680 How many times 226 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 have your kids caused trouble? 227 00:15:09,400 --> 00:15:10,680 I asked them. 228 00:15:11,280 --> 00:15:13,160 The insist they didn't do it. 229 00:15:14,040 --> 00:15:15,160 Didn’t do it? 230 00:15:17,000 --> 00:15:18,160 If they didn't, 231 00:15:18,880 --> 00:15:20,760 what was this doing at the scene? 232 00:15:21,880 --> 00:15:25,440 Don't cover for them, Mr. Nipon. 233 00:15:26,040 --> 00:15:27,880 It will ruin your reputation. 234 00:15:32,600 --> 00:15:34,720 Do you want me to discipline them? 235 00:15:35,760 --> 00:15:39,680 These brats need training with a stick. 236 00:15:39,680 --> 00:15:41,880 - Only then will they learn. - Screw you! 237 00:15:41,880 --> 00:15:43,720 Rok, stop! 238 00:15:46,920 --> 00:15:48,720 If you want to do something, 239 00:15:49,720 --> 00:15:51,280 you can do it to me. 240 00:15:56,600 --> 00:15:59,040 I'll do it for your sake, Nipon. 241 00:16:01,480 --> 00:16:03,760 I apologize on behalf of them, sir. 242 00:16:04,800 --> 00:16:06,920 I'll handle everything. 243 00:16:10,240 --> 00:16:11,880 Watch your students. 244 00:16:12,480 --> 00:16:15,680 The charges are attempted murder, collectively. 245 00:16:15,680 --> 00:16:17,440 After this, 246 00:16:17,440 --> 00:16:18,680 don’t say I didn’t warn you. 247 00:16:50,560 --> 00:16:52,160 You've been to juvie once already. 248 00:16:53,640 --> 00:16:55,280 If there's another incident, 249 00:16:55,280 --> 00:16:57,040 you might end up in prison. 250 00:16:57,040 --> 00:16:58,800 Then I can't help you. 251 00:16:58,800 --> 00:17:01,680 Sir, we are truly sorry. 252 00:17:01,680 --> 00:17:02,880 Sir, I’m sorry. 253 00:17:02,880 --> 00:17:05,200 You guys throw around the word "sorry". 254 00:17:05,200 --> 00:17:08,680 Rather apologize to the person you harmed last night. 255 00:17:09,280 --> 00:17:12,040 Sir, we didn’t do it. 256 00:17:13,119 --> 00:17:14,680 If it wasn’t you guys, 257 00:17:15,640 --> 00:17:17,040 then who did it, huh? 258 00:17:19,079 --> 00:17:20,760 BURANAPON TECHNICAL COLLEGE 259 00:17:29,360 --> 00:17:31,320 Just leave the knife and stuff with Ju. 260 00:17:38,120 --> 00:17:39,640 Can we take the BUs without them? 261 00:17:41,200 --> 00:17:42,280 This is their territory. 262 00:17:42,880 --> 00:17:44,440 With weapons, 263 00:17:45,320 --> 00:17:48,400 you won’t get past the elevator. 264 00:17:49,800 --> 00:17:52,600 Trust me, they leave their weapons outside. 265 00:17:55,160 --> 00:17:56,000 Can you handle it, Ju? 266 00:17:56,680 --> 00:17:59,360 No problem. I’m good at baiting. 267 00:17:59,360 --> 00:18:02,880 Now you're talking tough, bitch. 268 00:18:02,880 --> 00:18:04,480 You're worth the investment. 269 00:18:12,440 --> 00:18:14,040 Ju, wait at the food court. 270 00:18:15,200 --> 00:18:16,320 When we attack, 271 00:18:17,640 --> 00:18:18,640 bring the stuff. 272 00:18:30,680 --> 00:18:31,560 Are you alone? 273 00:18:33,520 --> 00:18:34,640 Security check, please. 274 00:18:41,680 --> 00:18:43,240 Yes, I’m alone. 275 00:18:46,240 --> 00:18:47,160 What’s in your bag? 276 00:18:49,120 --> 00:18:52,640 Radompon elixir, Satri Pen Pak, 277 00:18:52,640 --> 00:18:54,200 and Bai Hor bitter pills. 278 00:18:54,200 --> 00:18:55,960 I've been having irregular periods. 279 00:19:11,080 --> 00:19:14,000 If you're unwell, come exercise at my home. 280 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Are you a doctor? 281 00:19:16,520 --> 00:19:18,120 This is getting old. 282 00:19:18,120 --> 00:19:20,720 If you're interested, speak up. I'm Ju. 283 00:19:21,320 --> 00:19:22,400 I’m Mac. 284 00:19:24,000 --> 00:19:25,400 I’m Bang. 285 00:19:44,840 --> 00:19:47,000 We are looking for the Buranapons. 286 00:19:47,840 --> 00:19:49,600 Do you see any of them? 287 00:19:50,640 --> 00:19:51,880 There are no BUs here, 288 00:19:51,880 --> 00:19:54,040 only CHOLs. Can't you see? 289 00:19:54,040 --> 00:19:55,280 I can. 290 00:19:56,040 --> 00:19:58,560 But you're not what we're looking for. 291 00:19:59,840 --> 00:20:04,040 We don't mess with you guys. 292 00:20:07,760 --> 00:20:10,480 Let's go. It's a waste of time. 293 00:20:10,480 --> 00:20:13,000 Ju, get up. 294 00:20:13,800 --> 00:20:16,000 You guys talk a lot of nonsense. 295 00:20:16,600 --> 00:20:18,480 And your breath stinks. 296 00:20:25,560 --> 00:20:27,720 Did you brush your teeth this morning? 297 00:20:42,480 --> 00:20:45,880 So, are you guys KANOKs 298 00:20:46,400 --> 00:20:47,240 or a joke? 299 00:20:48,640 --> 00:20:49,840 What did you say? 300 00:20:50,520 --> 00:20:52,080 Wasn't I clear, asshole? 301 00:20:52,080 --> 00:20:54,280 You heard me. 302 00:20:54,280 --> 00:20:55,480 That’s what I said. 303 00:21:11,320 --> 00:21:12,760 You are persistent. 304 00:21:15,600 --> 00:21:18,480 You'd rather eat my foot than bear's milk, huh? 305 00:21:22,520 --> 00:21:23,760 Back off! Bastard! 306 00:21:35,320 --> 00:21:36,760 So protective, huh? 307 00:21:37,360 --> 00:21:38,640 Get down! Get down! 308 00:21:39,240 --> 00:21:40,520 Hey! 309 00:21:50,960 --> 00:21:51,800 Come on. 310 00:21:52,680 --> 00:21:53,560 You want it? 311 00:21:55,040 --> 00:21:56,000 Let’s go! 312 00:22:07,440 --> 00:22:10,240 I told you not to waste your time with them. 313 00:22:10,240 --> 00:22:12,480 I was going to crush the BUs. 314 00:22:12,480 --> 00:22:14,520 We almost got caught, didn't we? 315 00:22:14,520 --> 00:22:16,280 How dare you to say this, Bang? 316 00:22:16,280 --> 00:22:19,000 You went all in, dammit! 317 00:22:20,240 --> 00:22:21,400 You jerk. 318 00:22:22,960 --> 00:22:24,880 The CHOLs are tough. 319 00:22:25,400 --> 00:22:28,360 They're good. Consider it a test run. 320 00:22:28,360 --> 00:22:30,120 Cheer up. 321 00:22:30,120 --> 00:22:31,920 We'll get them at Modern Dog's concert. 322 00:22:31,920 --> 00:22:34,160 When are you going? 323 00:22:34,160 --> 00:22:36,720 You haven’t been to any concerts. 324 00:22:36,720 --> 00:22:39,360 Why should I go all the time? Such a waste! 325 00:22:39,360 --> 00:22:40,440 A waste? 326 00:22:41,400 --> 00:22:43,640 - Waste of your body? - Waste of money, idiot! 327 00:22:43,640 --> 00:22:44,840 - You jerk! - You jerk! 328 00:22:44,840 --> 00:22:45,920 Come on. 329 00:22:49,960 --> 00:22:52,240 Let's scrub off those dye stains later. 330 00:22:59,240 --> 00:23:01,600 Your brother hasn't come back yet? 331 00:23:02,400 --> 00:23:03,520 Why do you ask? 332 00:23:04,280 --> 00:23:05,440 You miss him, huh? 333 00:23:05,440 --> 00:23:07,280 Just wait, then you can dine with him. 334 00:23:08,240 --> 00:23:10,520 Who’d want to dine with him? 335 00:23:11,080 --> 00:23:13,600 He's a big shot now. 336 00:23:13,600 --> 00:23:15,040 Out of my league. 337 00:23:15,040 --> 00:23:17,280 He won't wait for me to have dinner. 338 00:23:17,280 --> 00:23:18,240 What are you saying? 339 00:23:18,920 --> 00:23:20,600 What big shot? 340 00:23:20,600 --> 00:23:21,720 You grew up together. 341 00:23:21,720 --> 00:23:24,000 You sucked the same popsicle. 342 00:23:24,000 --> 00:23:26,880 What's going on now? Why can't you eat together? 343 00:23:27,480 --> 00:23:29,400 What popsicle? 344 00:23:29,400 --> 00:23:31,040 Stop talking. 345 00:23:31,040 --> 00:23:35,360 You always overreact when it comes to your brother. 346 00:23:36,400 --> 00:23:37,560 Am I overreacting? 347 00:23:42,960 --> 00:23:44,120 Sulking? 348 00:23:46,120 --> 00:23:49,200 You are definitely sulking. 349 00:23:49,200 --> 00:23:54,200 You grew up together, ate together, and played football together. 350 00:23:54,200 --> 00:23:55,640 So, you hit puberty, now what? 351 00:23:55,640 --> 00:23:56,840 Embarrassed? 352 00:23:56,840 --> 00:23:58,960 Dammit, isn't it all the same? 353 00:23:58,960 --> 00:24:00,920 You're overreacting, not me. 354 00:24:00,920 --> 00:24:03,720 Just stay for dinner. What's the problem? 355 00:24:03,720 --> 00:24:05,320 Why don’t you ask him? 356 00:24:05,320 --> 00:24:07,240 I’m still the same. 357 00:24:09,080 --> 00:24:10,360 Fine then. 358 00:24:11,560 --> 00:24:13,400 It’s so blond. How will I bleach this? 359 00:24:14,280 --> 00:24:16,440 Maybe I should do it one more time. 360 00:24:16,440 --> 00:24:19,400 Whoa! That will rip my scalp off. 361 00:24:19,400 --> 00:24:21,440 It matches your face. 362 00:24:21,440 --> 00:24:22,920 Oh? 363 00:24:22,920 --> 00:24:24,680 - Hello, Bung. - Hi. 364 00:24:26,320 --> 00:24:28,000 - Hi, Bung. - Hi. 365 00:24:31,160 --> 00:24:32,640 Booze or meth? 366 00:24:32,640 --> 00:24:34,040 We have booze. 367 00:24:34,040 --> 00:24:35,840 The meth is with this fool. 368 00:24:35,840 --> 00:24:39,840 Can't you call me "dude" or "man"? 369 00:24:49,640 --> 00:24:52,080 Don’t convince my friend to do drugs. 370 00:24:53,760 --> 00:24:56,000 Show me some respect. 371 00:24:56,000 --> 00:24:58,200 This is my house, and these are my friends. 372 00:25:02,160 --> 00:25:03,600 What are we to each other? 373 00:25:06,560 --> 00:25:07,880 No. 374 00:25:08,600 --> 00:25:10,840 - Don’t start. - Are you done? 375 00:25:10,840 --> 00:25:12,560 I haven’t cleaned you up properly. 376 00:25:13,680 --> 00:25:15,960 It’s alright. I’ll do it at home. 377 00:25:17,040 --> 00:25:18,120 How much? 378 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 It's on the house. 379 00:25:20,240 --> 00:25:22,680 I’ll bring you the stash tomorrow. 380 00:25:22,680 --> 00:25:23,720 Sure, don’t forget. 381 00:25:56,080 --> 00:25:58,160 Hey, Bang. 382 00:25:59,560 --> 00:26:00,760 Are these your friends? 383 00:26:07,680 --> 00:26:09,920 Then they are my friends too. 384 00:26:11,360 --> 00:26:13,160 You want some? 385 00:26:14,240 --> 00:26:16,280 I’ll give you a special discount. 386 00:26:16,280 --> 00:26:19,400 Forty each, like Winter Sales. 387 00:26:19,400 --> 00:26:22,400 How about that? Interested? 388 00:26:28,320 --> 00:26:30,720 Do you want some? 389 00:26:32,600 --> 00:26:33,680 Give me one. 390 00:26:34,520 --> 00:26:36,240 Way to go, man. 391 00:26:47,960 --> 00:26:48,800 My change, you jerk! 392 00:26:50,520 --> 00:26:53,720 What change? I don't have change for 50. 393 00:27:21,640 --> 00:27:22,880 Here’s your money. 394 00:27:27,760 --> 00:27:28,920 I warned you, Nui. 395 00:27:31,840 --> 00:27:33,040 Damn! 396 00:27:35,680 --> 00:27:37,680 - You bastard! Bang, you! - Hey. 397 00:27:37,680 --> 00:27:38,720 Hey. 398 00:27:38,720 --> 00:27:40,280 Get out, you jerk! 399 00:27:40,280 --> 00:27:41,480 You do this to your friend? 400 00:27:41,480 --> 00:27:42,520 Go back to your home. 401 00:27:42,520 --> 00:27:43,800 - Asshole! What did I do to you? - Enough. 402 00:27:43,800 --> 00:27:45,200 Get out, Nui. 403 00:27:45,200 --> 00:27:47,280 - That's enough, Bang. - You prick. 404 00:27:47,280 --> 00:27:48,240 What did you say? 405 00:27:48,240 --> 00:27:49,400 You are overreacting. 406 00:27:49,400 --> 00:27:50,920 It’s none of your business. 407 00:27:52,000 --> 00:27:54,840 Your friend got chopped because you are like this. 408 00:27:55,880 --> 00:27:57,320 Dammit! 409 00:28:05,040 --> 00:28:05,920 Damn! 410 00:28:21,240 --> 00:28:23,800 Green Bai Hor reduces internal heat and thirst. 411 00:28:23,800 --> 00:28:25,840 Green Bai Hor reduces fever and body temperature. 412 00:28:25,840 --> 00:28:27,960 Bai Hor comes in tablets and powder. 413 00:28:27,960 --> 00:28:29,120 Brought to you by the same manufacturer, 414 00:28:29,120 --> 00:28:31,280 Bitter Bai Hor tablets. 415 00:28:33,320 --> 00:28:34,360 Yeah, hi. 416 00:28:45,320 --> 00:28:46,600 Hi, Aunty Jai. 417 00:28:46,600 --> 00:28:48,840 Hello. What do you want? 418 00:28:49,840 --> 00:28:51,680 Smells nice, doesn’t it? 419 00:28:51,680 --> 00:28:52,800 Can you get me that 420 00:28:52,800 --> 00:28:54,400 and the eggplant 421 00:28:55,240 --> 00:28:56,640 and rice, Aunty Jai? 422 00:28:56,640 --> 00:28:59,000 - How much? - Fifty baht. 423 00:28:59,880 --> 00:29:02,080 - Thanks. - See you. 424 00:29:14,560 --> 00:29:17,120 Grandpa likes stir-fried eggplant. 425 00:29:17,840 --> 00:29:18,760 Yeah. 426 00:29:25,960 --> 00:29:27,840 Grandpa, here's your dinner. 427 00:29:33,080 --> 00:29:34,640 Hold on to me. 428 00:29:34,640 --> 00:29:37,800 Okay. Get up. Easy. 429 00:29:38,400 --> 00:29:39,440 Ready. 430 00:29:41,320 --> 00:29:42,400 One... 431 00:29:43,720 --> 00:29:45,480 two... three! 432 00:29:47,440 --> 00:29:48,360 That’s good. 433 00:29:53,480 --> 00:29:54,880 New haircut? 434 00:29:56,160 --> 00:29:58,000 Handsome. 435 00:29:59,960 --> 00:30:01,280 Of course, I am. 436 00:30:02,560 --> 00:30:04,240 Here... 437 00:30:10,440 --> 00:30:11,960 Have some eggplant. 438 00:30:20,720 --> 00:30:21,880 Is it good? 439 00:30:23,000 --> 00:30:25,520 It’s not from Uncle Rerng though. 440 00:30:25,520 --> 00:30:26,880 His shop was closed today, 441 00:30:27,440 --> 00:30:28,840 so I went to Aunty Jai instead. 442 00:30:31,400 --> 00:30:32,640 Have some water. 443 00:30:36,920 --> 00:30:37,960 Okay. 444 00:30:39,640 --> 00:30:41,000 Where is Rerng? 445 00:30:45,200 --> 00:30:47,480 Ter took Uncle Rerng to Bang Saen. 446 00:30:47,480 --> 00:30:49,200 Do you remember Ter? 447 00:30:56,360 --> 00:30:57,320 Here, one more bite. 448 00:30:57,320 --> 00:30:59,000 His son? 449 00:30:59,000 --> 00:31:00,040 Yes. 450 00:31:01,160 --> 00:31:02,000 Here... 451 00:31:04,600 --> 00:31:05,640 One more bite. Come on. 452 00:31:05,640 --> 00:31:07,240 I can help myself. 453 00:31:08,920 --> 00:31:11,840 You are getting stronger, I see. 454 00:31:12,360 --> 00:31:14,960 You’ll be able to kick my ass soon, right? 455 00:31:18,040 --> 00:31:20,360 I can help myself. 456 00:31:26,600 --> 00:31:28,760 I’ll go and do my own thing then. 457 00:31:30,320 --> 00:31:32,240 Tap the plate if you need me. 458 00:31:55,480 --> 00:31:57,240 TECHNICAL COLLEGE STUDENTS FIGHTING ON A BUS 459 00:31:57,240 --> 00:31:58,600 THE DRIVER FALLS VICTIM 460 00:32:31,760 --> 00:32:33,080 To the BUs! 461 00:32:43,560 --> 00:32:46,760 I think Bang and his friends are still onto us. 462 00:32:46,760 --> 00:32:49,920 Yeah, they're holding something against us which we didn't do. 463 00:32:51,840 --> 00:32:55,400 They looked for us at the food court. 464 00:32:58,440 --> 00:32:59,360 How will you get back? 465 00:33:00,480 --> 00:33:01,600 I got sneaky. 466 00:33:01,600 --> 00:33:03,120 Sneaky with chicken or beef? 467 00:33:03,120 --> 00:33:04,920 - With your face, asshole. - Thanks. 468 00:33:04,920 --> 00:33:06,040 Jeez, you are hungry. 469 00:33:08,120 --> 00:33:09,560 Can you believe it? 470 00:33:10,720 --> 00:33:12,440 At Modern Dog’s concert, 471 00:33:12,440 --> 00:33:14,320 the KANOKs will be waiting for us. 472 00:33:14,320 --> 00:33:15,400 Anything without egg. 473 00:33:15,400 --> 00:33:17,920 Food again. You must be really hungry. 474 00:33:17,920 --> 00:33:21,800 There are instant noodles. Cook some. 475 00:33:21,800 --> 00:33:25,720 I think I'll skip Modern Dog's concert. 476 00:33:28,400 --> 00:33:30,040 Don't overthink it. Come along. 477 00:33:31,000 --> 00:33:33,640 I'm not overthinking it. I'm doing it for my mom. 478 00:33:40,600 --> 00:33:41,960 Cheers! 479 00:33:42,680 --> 00:33:43,520 Sure. 480 00:33:43,520 --> 00:33:45,320 - Cheers. - Sure. 481 00:33:49,320 --> 00:33:50,160 I’m leaving. 482 00:33:51,440 --> 00:33:53,120 No... Come on. 483 00:33:53,120 --> 00:33:54,440 - I have to go. - Wait... 484 00:33:55,960 --> 00:33:57,400 - I have a question. - What? 485 00:33:58,200 --> 00:34:01,240 Aren't you two crashing at my place? 486 00:34:01,240 --> 00:34:03,240 No, nonsense. 487 00:34:03,240 --> 00:34:05,240 Come on, Kay. Let’s go. 488 00:34:06,560 --> 00:34:07,680 See yourself out. 489 00:34:07,680 --> 00:34:10,520 Alright, we are grown men. 490 00:34:10,520 --> 00:34:12,679 - Go back safely. - Yeah. 491 00:34:58,520 --> 00:34:59,720 Wait here. 492 00:35:00,640 --> 00:35:02,880 If you're going out, 493 00:35:02,880 --> 00:35:04,800 get me two portions of chicken rice. 494 00:35:05,400 --> 00:35:07,200 It's breakfast for my grandpa. 495 00:35:49,360 --> 00:35:50,280 Hello, Boss. 496 00:35:50,280 --> 00:35:53,320 Yat, you're here. Have a seat. 497 00:35:59,120 --> 00:36:00,360 Something to drink? 498 00:36:03,080 --> 00:36:04,840 Can I get a Black Label, boss? 499 00:36:04,840 --> 00:36:06,160 Sure. 500 00:36:52,920 --> 00:36:55,280 You're drinking like you've never had it before. 501 00:37:01,800 --> 00:37:03,760 It's quite expensive, Boss, 502 00:37:04,320 --> 00:37:07,120 so I want to keep drinking it until tomorrow. 503 00:37:08,360 --> 00:37:10,000 Can I have more, please? 504 00:37:23,480 --> 00:37:25,040 Cut to the chase. 505 00:37:26,680 --> 00:37:28,080 What mess did you stir up? 506 00:37:28,880 --> 00:37:30,160 What do you mean, Boss? 507 00:37:31,520 --> 00:37:32,880 I never stir the pot, Boss. 508 00:37:32,880 --> 00:37:34,240 Right. 509 00:37:38,080 --> 00:37:40,520 Pretending to be innocent? 510 00:37:41,840 --> 00:37:44,320 Who else did you chop up, huh? 511 00:37:54,040 --> 00:37:55,640 Just a technical boy. 512 00:37:55,640 --> 00:37:57,280 Right. 513 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 Quit stirring up a mess. 514 00:38:12,720 --> 00:38:16,880 Don’t mess with anything unless I tell you to. 515 00:38:18,440 --> 00:38:20,800 Otherwise, it will be a real headache. 516 00:38:22,000 --> 00:38:24,400 You remember the last time, right? 517 00:38:25,840 --> 00:38:29,120 You really have a history with techie boys. 518 00:38:31,600 --> 00:38:33,240 That’s right, Boss. 519 00:38:38,880 --> 00:38:40,840 I'm telling you. 520 00:38:40,840 --> 00:38:42,920 This will be the last time. 521 00:38:44,520 --> 00:38:46,600 My shop is about to open. 522 00:38:46,600 --> 00:38:49,880 I'd like you to assist me. Understood? 523 00:38:52,600 --> 00:38:53,640 Yes, Boss. 524 00:39:03,880 --> 00:39:05,560 This is from the last time. 525 00:39:31,400 --> 00:39:33,040 Two packs for you. 526 00:39:33,040 --> 00:39:35,200 The remaining four, just like before, 527 00:39:35,200 --> 00:39:37,000 toss them behind the mall. 528 00:39:37,000 --> 00:39:38,160 Yes, Boss. 529 00:39:40,560 --> 00:39:41,760 I should get going. 530 00:39:50,680 --> 00:39:51,960 Right now? 531 00:39:52,800 --> 00:39:54,920 Go further, closer to the doll. Right, here. 532 00:39:54,920 --> 00:39:56,000 Right now? 533 00:40:02,200 --> 00:40:03,320 Look, I got it. 534 00:40:07,000 --> 00:40:07,880 Happy now? 535 00:40:09,040 --> 00:40:10,880 Let me know when you want to go back. 536 00:40:10,880 --> 00:40:12,280 I’ll take you home. 537 00:40:12,280 --> 00:40:15,160 Aren't you waiting for your friends, Ake? 538 00:40:17,400 --> 00:40:19,040 Never mind. 539 00:40:19,040 --> 00:40:21,880 They're taking forever to get back. 540 00:40:23,680 --> 00:40:26,880 So, do you want to come over to my place? 541 00:40:26,880 --> 00:40:28,920 My family is at a wedding. 542 00:40:29,640 --> 00:40:31,200 They'll get back late. 543 00:40:33,600 --> 00:40:34,600 Sounds great. 544 00:40:37,800 --> 00:40:39,040 Will you treasure it? 545 00:40:39,600 --> 00:40:40,560 You can have it. 546 00:40:40,560 --> 00:40:43,440 No, you keep it. I got it for you. 547 00:40:43,440 --> 00:40:45,840 Well, you like it, so, keep it. 548 00:40:45,840 --> 00:40:47,480 I’ll get another one for you. 549 00:40:49,200 --> 00:40:50,440 What the hell! 550 00:40:51,320 --> 00:40:53,680 Hey, Ake. 551 00:40:53,680 --> 00:40:56,160 Long time no see. I've missed you. 552 00:40:57,280 --> 00:40:59,280 Is this your friend? 553 00:40:59,800 --> 00:41:01,320 We were in the same class. 554 00:41:01,320 --> 00:41:03,800 And we loved each other. 555 00:41:03,800 --> 00:41:06,720 - Tell her. - Yat, just back off. 556 00:41:06,720 --> 00:41:08,040 I’m with my girlfriend. 557 00:41:12,720 --> 00:41:14,160 Why are you so rude? 558 00:41:15,440 --> 00:41:18,280 Be polite in front of your girlfriend. 559 00:41:19,000 --> 00:41:20,800 Isn’t that right, lady? 560 00:41:28,760 --> 00:41:29,880 Silence? 561 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 Oh, I know. 562 00:41:32,800 --> 00:41:37,400 Did your mom tell you not to talk to strangers? 563 00:41:37,400 --> 00:41:39,840 I know. How about this? 564 00:41:40,360 --> 00:41:42,320 Let’s hug, 565 00:41:42,320 --> 00:41:44,320 so we can get to know each other better. 566 00:41:44,960 --> 00:41:47,560 I can give you one more reason. 567 00:41:47,560 --> 00:41:51,400 A buddy's woman is like my woman. Got it? 568 00:41:51,400 --> 00:41:54,400 Whoever my friend loves, I love too. 569 00:41:54,400 --> 00:41:56,240 Back off, Yat. 570 00:42:01,640 --> 00:42:05,280 Whoa! 571 00:42:05,800 --> 00:42:06,640 You have a machete? 572 00:42:13,360 --> 00:42:16,080 But I have a gun. 573 00:42:17,240 --> 00:42:18,560 Damn, but I forgot. 574 00:42:19,520 --> 00:42:20,960 I have no bullets. 575 00:42:20,960 --> 00:42:22,440 As if, you bastard! 576 00:42:22,440 --> 00:42:25,000 I have a 9 mm. 577 00:42:25,000 --> 00:42:27,520 I can shoot you all the way to Mars! 578 00:42:36,800 --> 00:42:38,440 Shoot then. 579 00:42:39,800 --> 00:42:41,800 Aren’t you such a hero? 580 00:42:51,960 --> 00:42:53,160 On my back... 581 00:42:53,960 --> 00:42:55,200 a gun! 582 00:42:55,720 --> 00:42:56,800 Up front... 583 00:42:58,640 --> 00:42:59,840 a knife! 584 00:43:00,960 --> 00:43:04,080 Okay. It seems like today isn't my day. 585 00:43:04,080 --> 00:43:05,560 I guess I won’t shoot. 586 00:43:13,960 --> 00:43:15,080 But I will. 587 00:43:15,080 --> 00:43:17,400 Rok, no. Let him go. 588 00:43:18,400 --> 00:43:19,800 If you shoot, 589 00:43:20,600 --> 00:43:22,480 we'll all go to jail. 590 00:43:24,040 --> 00:43:26,800 That sounds reasonable. 591 00:43:26,800 --> 00:43:29,320 You should listen to your friends. 592 00:43:29,920 --> 00:43:31,720 Tone it down, will you? 593 00:43:31,720 --> 00:43:33,520 We can settle this some other time. 594 00:43:36,680 --> 00:43:38,520 Then put away your sissy bolt 595 00:43:39,120 --> 00:43:40,880 and get the hell out of my face. 596 00:43:41,640 --> 00:43:42,920 Get lost, you fool! 597 00:43:48,440 --> 00:43:50,880 You’ve become a sissy bolt now. 598 00:43:51,560 --> 00:43:52,880 You poor thing. 599 00:43:58,600 --> 00:44:01,160 Okay, I get you now. 600 00:44:01,760 --> 00:44:04,280 Generous friend, so handy. 601 00:44:05,720 --> 00:44:07,320 You're damn brave. 602 00:44:26,160 --> 00:44:27,480 Are you alright? 603 00:44:28,480 --> 00:44:31,120 Jiew, are you okay? I’m sorry. 604 00:44:31,800 --> 00:44:33,080 Thanks, guys. 605 00:44:37,280 --> 00:44:40,120 You're coming with me to Modern Dog's, right? 606 00:44:40,640 --> 00:44:41,560 Okay. 607 00:44:42,400 --> 00:44:43,720 Damn, that was a close call. 608 00:44:43,720 --> 00:44:45,240 That bastard deserves that treat. 609 00:45:03,680 --> 00:45:04,760 Look. 610 00:45:07,360 --> 00:45:08,960 Sprawled all over the place. 611 00:45:08,960 --> 00:45:11,320 Hey, wake up. 612 00:45:12,160 --> 00:45:14,640 Damn, you eat like dogs, 613 00:45:14,640 --> 00:45:17,080 leave a mess, and expect me to clean up after you. 614 00:45:17,080 --> 00:45:19,160 I’m not your mother. 615 00:45:19,160 --> 00:45:21,520 - Bung. - And you too. 616 00:45:21,520 --> 00:45:24,560 Don’t walk over me, you’ll jinx my amulet. 617 00:45:24,560 --> 00:45:27,040 Amulet? What amulet? 618 00:45:27,040 --> 00:45:30,360 You're annoying. This place is a mess. 619 00:45:30,360 --> 00:45:32,480 I make money selling this. 620 00:45:32,480 --> 00:45:35,800 Where's my money? Pay up. 621 00:45:35,800 --> 00:45:38,160 Stop whining. Are you on your period? 622 00:45:38,160 --> 00:45:39,720 Go get laid. 623 00:45:39,720 --> 00:45:41,960 I can't. I'm busy looking after my brother, 624 00:45:41,960 --> 00:45:43,240 your friend. 625 00:45:51,040 --> 00:45:52,120 Are you taking Dad’s gun? 626 00:45:52,120 --> 00:45:53,680 When will you stop being a prick? 627 00:45:55,680 --> 00:45:57,400 You pawned it for drugs. 628 00:45:57,400 --> 00:45:58,680 Like that’s not a dick move. 629 00:45:59,280 --> 00:46:00,360 What should I do then? 630 00:46:00,360 --> 00:46:02,760 My job doesn't pay well, right? 631 00:46:05,520 --> 00:46:08,640 If it's too much, just quit. 632 00:46:08,640 --> 00:46:09,760 How will we live? 633 00:46:09,760 --> 00:46:12,000 How much is your tuition fee, Bang? 634 00:46:12,000 --> 00:46:13,480 Stop complaining. 635 00:46:14,360 --> 00:46:16,560 - Fine, I won’t take it. - Yeah. 636 00:46:16,560 --> 00:46:19,240 Kay, will you find her a husband? 637 00:46:19,240 --> 00:46:20,320 No, I don’t know how. 638 00:46:20,320 --> 00:46:21,960 Dude, I didn’t mean you. 639 00:46:21,960 --> 00:46:23,920 Why? Do you want to be my brother-in-law? 640 00:46:23,920 --> 00:46:26,560 Hurry up. I’ll wait for you outside. 641 00:46:26,560 --> 00:46:27,640 Yeah. 642 00:46:27,640 --> 00:46:29,080 Where are you off to today? 643 00:46:29,080 --> 00:46:30,880 Modern Dog's concert. 644 00:46:32,200 --> 00:46:33,280 Don't fight. 645 00:46:37,000 --> 00:46:39,080 Get up, Nui. 646 00:46:40,400 --> 00:46:42,440 MODERN DOG 647 00:48:05,440 --> 00:48:07,840 Our last song is coming up. 648 00:48:22,240 --> 00:48:23,160 Oh yeah. 649 00:48:39,200 --> 00:48:41,880 Butsaba was born with joy 650 00:48:41,880 --> 00:48:45,360 In her world There are flowers in her heart 651 00:48:45,360 --> 00:48:48,680 Every day, she makes flower garlands 652 00:48:48,680 --> 00:48:52,080 The world is colorful With her flower garlands 653 00:48:52,080 --> 00:48:55,520 Various kinds of flowers 654 00:48:55,520 --> 00:48:58,840 They are so colorful 655 00:48:58,840 --> 00:49:02,200 The sweet fragrance 656 00:49:02,200 --> 00:49:04,400 Adorning this world beautifully... 657 00:49:04,400 --> 00:49:06,320 That’s right! 658 00:49:19,320 --> 00:49:22,160 Tenderly making flower garlands 659 00:49:22,160 --> 00:49:25,320 With her heart full of joy 660 00:49:25,920 --> 00:49:27,920 Every single day 661 00:49:27,920 --> 00:49:32,200 Never tiring of flower garlands... 662 00:49:46,720 --> 00:49:48,160 Why haven't they shown up? Damn! 663 00:49:48,160 --> 00:49:51,600 I wonder if they're at home watching cartoons. 664 00:49:53,600 --> 00:49:55,960 Rok, the LERMs are here. 665 00:49:55,960 --> 00:49:59,800 Disappear all of a sudden 666 00:50:01,600 --> 00:50:03,720 The flowers disappear 667 00:50:04,800 --> 00:50:06,920 From the wide, wild world 668 00:50:09,880 --> 00:50:12,680 Tenderly making flower garlands 669 00:50:12,680 --> 00:50:16,360 With her heart full of joy... 670 00:50:16,360 --> 00:50:18,840 Go home and play with your balls. 671 00:50:18,840 --> 00:50:20,640 What a waste of time. 672 00:50:20,640 --> 00:50:23,400 You want it here or outside? 673 00:51:00,080 --> 00:51:03,360 Butsaba realized the truth 674 00:51:03,360 --> 00:51:06,520 About the world without flowers 675 00:51:06,520 --> 00:51:08,000 She picked up countless flowers... 676 00:51:08,000 --> 00:51:09,040 Lon. 677 00:51:10,040 --> 00:51:13,760 Never looks at how much she took... 678 00:51:18,760 --> 00:51:19,680 Pat. 679 00:51:21,560 --> 00:51:22,840 Take cover! 680 00:51:23,360 --> 00:51:26,360 Tenderly making flower garlands 681 00:51:26,360 --> 00:51:29,720 With her heart full of joy 682 00:51:30,320 --> 00:51:32,520 Every single day 683 00:51:32,520 --> 00:51:36,920 Never tiring of flower garlands 684 00:51:38,960 --> 00:51:45,680 Flower... 685 00:51:46,760 --> 00:51:53,840 Flower... 686 00:52:13,160 --> 00:52:16,160 CENTRAL PLAZA 687 00:52:17,880 --> 00:52:20,280 Why the shaky hands? Want rice whiskey? 688 00:52:20,280 --> 00:52:21,880 I quit drinking. 689 00:52:21,880 --> 00:52:22,880 Since when? 690 00:52:22,880 --> 00:52:25,400 Yesterday. Here, ten baht. 691 00:52:27,600 --> 00:52:29,920 - Free guava? - No. 692 00:52:29,920 --> 00:52:31,760 - How about mango? - No. 693 00:52:31,760 --> 00:52:33,600 A hat, then? 694 00:52:33,600 --> 00:52:35,120 What will I wear then? 695 00:52:39,280 --> 00:52:41,120 You bloody rascal. 696 00:52:42,880 --> 00:52:44,240 Where is my guava? 697 00:52:45,200 --> 00:52:47,880 No, he won’t give freebies. 698 00:52:48,440 --> 00:52:49,600 Damn. 699 00:52:50,520 --> 00:52:52,840 Collect watermelon seeds and fry them at home. 700 00:52:52,840 --> 00:52:55,120 Screw you. I'm not a parrot. 701 00:52:55,120 --> 00:52:57,720 You rocked the concert! 702 00:52:57,720 --> 00:52:59,640 Of course, I’m brilliant. 703 00:52:59,640 --> 00:53:02,360 Brilliant my ass. We barely made it. 704 00:53:05,720 --> 00:53:07,760 Many of us got busted, you know. 705 00:53:09,440 --> 00:53:10,800 The concert was a blast. 706 00:53:11,840 --> 00:53:14,920 If the KANOKs turned up, it would have been so much better. 707 00:53:15,440 --> 00:53:16,680 Yeah, right. 708 00:53:17,400 --> 00:53:20,560 They are saving their energy for Boy Scout. 709 00:53:20,560 --> 00:53:23,200 They don't like rock or alternative music. 710 00:53:23,200 --> 00:53:28,040 The KANOKs really love boy bands, seriously. 711 00:53:33,760 --> 00:53:35,320 What's bothering you? 712 00:53:35,840 --> 00:53:37,280 What are you afraid of? 713 00:53:38,000 --> 00:53:40,000 About getting busted, obviously. 714 00:53:40,640 --> 00:53:41,880 My mother has a food stall. 715 00:53:41,880 --> 00:53:43,520 We are not rich like you. 716 00:53:44,640 --> 00:53:47,960 Your family can bail you out, mine can't. 717 00:53:47,960 --> 00:53:49,440 He got angry. 718 00:53:49,440 --> 00:53:52,000 When he said, "Rok, don’t fight," 719 00:53:52,000 --> 00:53:54,600 when I turned around, he hit them hard. 720 00:53:54,600 --> 00:53:56,280 Did you bust your knuckles? 721 00:53:56,280 --> 00:53:58,040 Damn! I did what I had to. 722 00:53:58,040 --> 00:53:59,160 Damn. 723 00:54:00,160 --> 00:54:01,400 There they are. 724 00:54:06,560 --> 00:54:08,920 Damn, I just got released. 725 00:54:08,920 --> 00:54:10,520 Are there many of you? 726 00:54:10,520 --> 00:54:13,320 Quite a lot, but they are getting released. 727 00:54:16,160 --> 00:54:17,800 Let's wait for a couple more buses. 728 00:54:17,800 --> 00:54:19,360 When they return, we'll go together. 729 00:54:19,360 --> 00:54:20,520 Yeah. 730 00:54:21,840 --> 00:54:23,200 Thanks, man. 731 00:54:23,200 --> 00:54:24,560 Here, have some drinks. 732 00:54:25,200 --> 00:54:26,680 - Thanks. - Get some for the boys. 733 00:54:26,680 --> 00:54:27,840 Sure. 734 00:54:30,800 --> 00:54:32,000 I think... 735 00:54:33,200 --> 00:54:35,000 one more bus should be enough. 736 00:54:35,000 --> 00:54:36,640 There are a lot here already. 737 00:54:37,600 --> 00:54:38,640 My place later? 738 00:54:42,280 --> 00:54:43,720 - What do you have? - Lots of booze. 739 00:54:43,720 --> 00:54:45,240 - There's none left. - Yes, there is. 740 00:54:45,240 --> 00:54:46,600 You always trick us. 741 00:54:47,600 --> 00:54:49,360 My dad restocked it. Check it out. 742 00:55:04,960 --> 00:55:07,040 - Let's see who will die first. - Stop. 743 00:55:12,640 --> 00:55:14,480 Come on. Who’s leaving? 744 00:55:15,760 --> 00:55:17,080 Fools! 745 00:55:19,240 --> 00:55:21,160 How about that, huh? 746 00:55:21,920 --> 00:55:23,280 You chopped my friend? 747 00:55:23,840 --> 00:55:25,200 I’ll cut your face. 748 00:55:25,840 --> 00:55:26,800 Come on. 749 00:55:26,800 --> 00:55:28,400 - Come on. - Screw you. 750 00:55:29,200 --> 00:55:30,480 Fools! 751 00:55:34,640 --> 00:55:35,640 Ake? 752 00:55:42,680 --> 00:55:43,720 Ake! 753 00:55:44,800 --> 00:55:46,200 Can you get up? 754 00:55:57,400 --> 00:55:58,600 What’s your problem? 755 00:55:58,600 --> 00:55:59,840 Bastard! 756 00:56:13,160 --> 00:56:14,000 Take off your shirt. 757 00:56:16,160 --> 00:56:17,640 Your workshop shirt! 758 00:56:22,720 --> 00:56:23,800 Take it off! 759 00:56:29,960 --> 00:56:31,320 I told you to take it off. 760 00:56:35,680 --> 00:56:36,680 Now! 761 00:57:11,240 --> 00:57:12,200 We brought you a gift. 762 00:57:20,280 --> 00:57:21,480 You’ll get well soon. 763 00:57:23,160 --> 00:57:25,800 Let’s go to Kanchanaburi when you get out. 764 00:57:26,320 --> 00:57:27,560 Hey. 765 00:57:28,240 --> 00:57:31,320 Meng, we avenged you. 766 00:57:31,320 --> 00:57:33,200 We crushed them. 767 00:57:33,880 --> 00:57:34,880 Is that right? 768 00:57:35,400 --> 00:57:36,880 Of course. 769 00:57:36,880 --> 00:57:40,800 I’m telling you, Meng. Nui was fierce. 770 00:57:40,800 --> 00:57:44,160 Yeah, I went all out on them. Damn. 771 00:57:47,400 --> 00:57:49,440 What did the doctor say? 772 00:57:50,520 --> 00:57:53,240 Did he say when you can go home? 773 00:57:56,640 --> 00:57:57,840 Not yet, Bang. 774 00:58:04,560 --> 00:58:05,760 What’s wrong, huh? 775 00:58:21,280 --> 00:58:22,840 Can I change from seeking revenge 776 00:58:24,840 --> 00:58:26,800 to take everything back in my life? 777 00:58:27,680 --> 00:58:29,760 Can I have my hand back? 778 00:58:50,960 --> 00:58:52,600 I want to be alone, Bang. 779 00:59:34,600 --> 00:59:36,560 Do you think Meng is still mad at me? 780 00:59:38,680 --> 00:59:40,320 Well, what can we do? 781 00:59:40,320 --> 00:59:43,040 It’s a hand, not a lizard’s tail! 782 00:59:43,040 --> 00:59:46,080 It won't grow back. 783 00:59:48,480 --> 00:59:50,880 If he's mad at you, he's mad at me too. 784 00:59:52,040 --> 00:59:53,040 You jerk. 785 00:59:54,240 --> 00:59:56,000 I shouldn’t have taken him there that night. 786 00:59:56,000 --> 00:59:57,240 What could we do? 787 00:59:58,480 --> 00:59:59,840 I feel bad, just like you. 788 00:59:59,840 --> 01:00:02,240 You chose this life, Bang. 789 01:00:02,920 --> 01:00:04,600 You have to accept the risks. 790 01:00:16,000 --> 01:00:17,160 Damn. 791 01:00:19,640 --> 01:00:21,400 If it was me that night, 792 01:00:22,440 --> 01:00:24,040 I wouldn’t know what to do. 793 01:00:33,040 --> 01:00:35,080 Hey! You guys over there! 794 01:00:35,080 --> 01:00:37,640 Alright. Bring it on. 795 01:00:37,640 --> 01:00:39,280 One, 796 01:00:39,280 --> 01:00:40,720 two, 797 01:00:40,720 --> 01:00:41,800 three! 798 01:00:56,600 --> 01:00:58,920 Hey, Daddy’s here. 799 01:01:01,120 --> 01:01:02,120 Hey. 800 01:01:13,400 --> 01:01:18,280 Last Saturday, someone reported 801 01:01:18,280 --> 01:01:20,160 a physical assault and robbery. 802 01:01:20,960 --> 01:01:23,520 Please proceed to the station to acknowledge the charges. 803 01:01:28,880 --> 01:01:30,600 No one is talking? 804 01:01:34,200 --> 01:01:37,640 Alright, all of you go to the station. 805 01:01:37,640 --> 01:01:39,280 Officer, take them. 806 01:01:47,760 --> 01:01:49,280 My name is Surasak Jai-aree. 807 01:01:50,360 --> 01:01:51,880 I did it. 808 01:01:52,920 --> 01:01:54,400 Are you Bang? 809 01:01:55,400 --> 01:01:56,840 Yes, I’m Bang. 810 01:01:57,640 --> 01:01:59,640 - Officer. - Yes, sir. 811 01:02:36,080 --> 01:02:37,000 Wait a moment. 812 01:02:42,960 --> 01:02:44,640 - Yes. - Hello. Hi. 813 01:02:44,640 --> 01:02:47,240 Are you Bang’s sister? 814 01:02:54,920 --> 01:02:56,080 Damn. 815 01:02:57,720 --> 01:03:00,320 Bung, I've been waiting. 816 01:03:00,320 --> 01:03:02,080 Am I getting it tonight? 817 01:03:04,080 --> 01:03:05,640 Are you thinking of liquor now? 818 01:03:05,640 --> 01:03:07,040 Want to try my foot water? 819 01:03:07,040 --> 01:03:09,280 I’m closing now. Get lost. 820 01:03:11,000 --> 01:03:12,200 Wench. 821 01:03:17,680 --> 01:03:20,480 Fine, I don’t want your food. Dammit. 822 01:03:49,320 --> 01:03:51,000 Berm, make way. 823 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 - Hello, Bung. - Hi. 824 01:03:52,000 --> 01:03:53,040 - Hi. - Hello. 825 01:04:02,920 --> 01:04:04,520 Oh, it’s you. 826 01:04:06,920 --> 01:04:08,440 Bang got arrested. 827 01:04:09,560 --> 01:04:11,240 Let's talk inside. 828 01:04:12,520 --> 01:04:13,640 Grandpa, hello. 829 01:04:25,240 --> 01:04:26,480 How is he doing? 830 01:04:29,320 --> 01:04:31,000 He is still at the police station. 831 01:04:31,000 --> 01:04:32,720 I need some money to bail him out. 832 01:04:34,640 --> 01:04:36,600 I don’t know what to do. 833 01:04:39,240 --> 01:04:40,400 Here. 834 01:04:42,240 --> 01:04:43,600 Can you help me, Yat? 835 01:04:57,120 --> 01:04:58,560 How much do you need? 836 01:05:02,360 --> 01:05:03,320 Sixty grand. 837 01:05:15,520 --> 01:05:18,040 Sure, I’ll pawn this for you. 838 01:05:18,040 --> 01:05:18,960 Really? 839 01:05:18,960 --> 01:05:20,680 I’ll go to the boss now. 840 01:05:20,680 --> 01:05:22,040 Yat, thank you. 841 01:05:22,040 --> 01:05:23,800 Thank you very much. 842 01:05:24,560 --> 01:05:26,280 It’s not a big deal. 843 01:05:26,280 --> 01:05:28,560 We are childhood friends. 844 01:05:31,760 --> 01:05:33,520 Wait here. 845 01:05:34,400 --> 01:05:35,760 I'll rather wait at home. 846 01:05:35,760 --> 01:05:37,760 Just in case someone calls about Bang. 847 01:05:39,120 --> 01:05:41,200 Grandpa, thank you. 848 01:05:43,400 --> 01:05:45,040 Grandpa, I’ll be back. 849 01:05:47,120 --> 01:05:48,200 Let’s go. 850 01:05:51,560 --> 01:05:54,480 Hang in there... Bung. 851 01:05:56,080 --> 01:05:57,760 Thank you. 852 01:06:04,280 --> 01:06:05,640 Thank you. 853 01:06:53,400 --> 01:06:54,440 Hey. 854 01:07:00,360 --> 01:07:01,240 Hey. 855 01:07:03,960 --> 01:07:05,320 This idiot. 856 01:07:11,160 --> 01:07:12,960 Mind if use it to wipe my hands? 857 01:07:13,560 --> 01:07:16,080 Your hair is so soft, like a carpet. 858 01:07:17,520 --> 01:07:20,560 I'm curious if your butt is as soft. 859 01:07:21,680 --> 01:07:24,560 Why don’t you rub your face with my butt! 860 01:07:25,200 --> 01:07:27,040 So you know how soft it is, idiot! 861 01:07:32,920 --> 01:07:35,760 Technical boys aren’t all as tough as you. 862 01:07:35,760 --> 01:07:36,800 So what? 863 01:07:37,400 --> 01:07:38,880 You jerk. 864 01:07:38,880 --> 01:07:42,560 Show respect when you speak to an elder, punk. 865 01:07:43,280 --> 01:07:46,160 Didn't your parents teach you manners, 866 01:07:46,160 --> 01:07:47,080 boy? 867 01:07:49,160 --> 01:07:50,120 Alright? 868 01:07:55,000 --> 01:07:57,160 Good. You are tough. I like it. 869 01:07:58,480 --> 01:07:59,880 Goddamn. 870 01:07:59,880 --> 01:08:04,640 Since your folks didn’t teach you, 871 01:08:05,160 --> 01:08:09,000 this decent brother will do, you son of a gun! 872 01:08:09,760 --> 01:08:10,920 Damn this bastard! 873 01:08:11,600 --> 01:08:13,240 Are you so tough? 874 01:08:13,240 --> 01:08:14,520 Tough guy, huh? 875 01:08:14,520 --> 01:08:16,160 Beat him up, tough boy! 876 01:08:16,160 --> 01:08:17,680 Tough, right? 877 01:08:17,680 --> 01:08:20,520 Take this, prick! Too bad. 878 01:08:21,080 --> 01:08:22,520 Are you crying? 879 01:08:23,120 --> 01:08:26,640 Are you crying? Tough boy? 880 01:08:30,000 --> 01:08:31,040 Damn! 881 01:08:45,120 --> 01:08:47,359 I took out a big loan, 882 01:08:47,359 --> 01:08:50,040 and everything keeps getting more expensive. 883 01:08:50,040 --> 01:08:52,560 The money is not enough for an investment. 884 01:08:52,560 --> 01:08:54,399 I can’t borrow more either. 885 01:08:54,399 --> 01:08:56,600 Why didn't you study it thoroughly beforehand? 886 01:08:56,600 --> 01:08:58,479 We are all screwed now. 887 01:08:58,479 --> 01:09:01,080 Why do you talk to me like this? 888 01:09:01,080 --> 01:09:03,160 Why are you blaming me? 889 01:09:03,160 --> 01:09:06,319 You were the one who urged me to borrow more. 890 01:09:06,319 --> 01:09:07,880 I had no choice. 891 01:09:07,880 --> 01:09:12,000 Your good-for-nothing son keeps causing trouble. 892 01:09:12,000 --> 01:09:15,920 All out money goes into bailing him out. 893 01:09:15,920 --> 01:09:18,279 If you had taught him properly, 894 01:09:18,279 --> 01:09:20,200 things would have been better. 895 01:09:20,200 --> 01:09:22,000 Our son is a man. 896 01:09:22,000 --> 01:09:24,960 Isn’t it your job to teach him? 897 01:09:24,960 --> 01:09:26,120 Besides, 898 01:09:26,120 --> 01:09:28,399 he went to that technical school. 899 01:09:28,399 --> 01:09:29,479 When he comes home, 900 01:09:29,479 --> 01:09:31,960 you think he’ll talk to me? 901 01:09:31,960 --> 01:09:34,080 We wanted him to attend good schools, 902 01:09:34,080 --> 01:09:36,600 so he could make friends with noble kids, 903 01:09:36,600 --> 01:09:39,439 but he was too dumb to pass the exams. 904 01:09:40,479 --> 01:09:42,600 All his friends are useless brats. 905 01:09:42,600 --> 01:09:44,560 The tuition fees are incredibly high. 906 01:09:46,080 --> 01:09:48,200 Should we transfer him to a temple school 907 01:09:48,200 --> 01:09:49,600 to save money? 908 01:09:49,600 --> 01:09:51,640 Are you crazy? A temple school? 909 01:09:51,640 --> 01:09:53,920 How will we face society then, huh? 910 01:09:53,920 --> 01:09:55,880 It will be embarrassing. 911 01:09:55,880 --> 01:09:58,560 Think carefully before you speak. 912 01:09:59,200 --> 01:10:01,160 He is useless. 913 01:10:01,160 --> 01:10:02,840 Such a burden! 914 01:10:02,840 --> 01:10:05,120 So, what now? 915 01:10:05,800 --> 01:10:09,120 You wanted a kid early to take care of you. 916 01:10:09,120 --> 01:10:12,080 Are you satisfied now? 917 01:10:12,080 --> 01:10:14,520 What have I done to deserve this? 918 01:10:14,520 --> 01:10:16,880 My son and my wife are troublesome. 919 01:10:17,680 --> 01:10:19,440 You are no saint either! 920 01:10:19,440 --> 01:10:21,360 If I knew you'd be a loser, 921 01:10:21,360 --> 01:10:23,680 I wouldn't have been with you. 922 01:10:58,960 --> 01:11:00,720 Yat, he’s coming out. 923 01:11:02,720 --> 01:11:04,600 Why are you so loud? 924 01:11:05,160 --> 01:11:06,960 I cut myself, you see? 925 01:11:12,560 --> 01:11:15,240 We've waited for days. Take him now? 926 01:11:17,560 --> 01:11:19,520 Take him now? 927 01:11:19,520 --> 01:11:21,200 Think about it, idiot. 928 01:11:21,200 --> 01:11:23,280 If you take him in front of his house, 929 01:11:23,280 --> 01:11:25,160 his people will see everything. 930 01:11:25,160 --> 01:11:27,640 Look, I’m bleeding. 931 01:11:46,280 --> 01:11:48,080 Learned your lesson? 932 01:11:49,760 --> 01:11:51,760 Yes, Mom. No more acting tough. 933 01:11:57,440 --> 01:12:00,320 Mom, teach me how to make bitter gourd soup. 934 01:12:03,240 --> 01:12:04,600 For your girlfriend? 935 01:12:05,880 --> 01:12:08,800 No, for you, Mom. 936 01:12:14,240 --> 01:12:17,960 How about you wake up early to go to the market? 937 01:12:17,960 --> 01:12:19,120 You wake me up then. 938 01:12:19,800 --> 01:12:21,080 Like you will. 939 01:12:21,080 --> 01:12:22,240 Yeah. 940 01:12:28,200 --> 01:12:30,600 Ake, your friend is here. 941 01:12:36,240 --> 01:12:37,560 Ma’am, hello. 942 01:12:38,120 --> 01:12:40,680 - Come and have dinner. - Come in. 943 01:12:47,160 --> 01:12:48,640 It’s okay. 944 01:12:48,640 --> 01:12:52,480 I happened to be in the neighborhood, so I dropped by. 945 01:12:54,080 --> 01:12:56,080 Join us for dinner, son. 946 01:12:57,600 --> 01:12:58,720 It’s okay, ma’am. 947 01:12:58,720 --> 01:13:00,520 My family is waiting at home. 948 01:13:01,360 --> 01:13:03,000 Then, suit yourself, son. 949 01:13:19,160 --> 01:13:20,360 I’m sorry, dude. 950 01:13:21,600 --> 01:13:22,960 Sorry about what? 951 01:13:24,040 --> 01:13:25,400 The concert, man. 952 01:13:27,960 --> 01:13:30,000 No worries. Don't overthink it. 953 01:13:33,760 --> 01:13:35,560 But I won't do it again. 954 01:13:37,680 --> 01:13:40,440 I'm going to ask my dad for an internship. 955 01:13:48,840 --> 01:13:49,720 I understand, man. 956 01:13:57,360 --> 01:13:59,280 I'm going now, ma'am. 957 01:14:00,280 --> 01:14:02,360 Get home safely. 958 01:14:17,320 --> 01:14:20,720 Ake, come and eat. Come on. 959 01:14:20,720 --> 01:14:22,000 Yes, Mom. 960 01:14:24,320 --> 01:14:25,720 Watch your step. 961 01:14:36,360 --> 01:14:37,360 Hey. 962 01:14:39,200 --> 01:14:40,680 You suck it all dry? 963 01:14:41,360 --> 01:14:43,320 Drink to quench your thirst. It's not a meal. 964 01:14:43,320 --> 01:14:46,680 Damn you, Kay. You almost sucked it all 965 01:14:46,680 --> 01:14:47,960 and now you complain? 966 01:14:48,560 --> 01:14:51,280 My concept, one cup lasts the whole day. 967 01:14:55,320 --> 01:14:56,400 Why you! 968 01:14:58,160 --> 01:14:59,200 You jerk. 969 01:15:00,040 --> 01:15:01,520 Why don't you gulp down the ice! 970 01:15:06,600 --> 01:15:08,280 - Hey. - Huh? 971 01:15:09,240 --> 01:15:10,080 How’s Bang doing? 972 01:15:11,640 --> 01:15:13,520 I talked to Bung last night. 973 01:15:15,400 --> 01:15:17,760 She said she’ll bail him out today. 974 01:15:18,400 --> 01:15:21,320 I’ll visit him in the evening. Are you coming? 975 01:15:22,560 --> 01:15:25,440 No, he’ll scold me about taking drugs again. 976 01:15:26,040 --> 01:15:27,800 Dude, you think too much. 977 01:15:27,800 --> 01:15:29,520 He didn’t mean it. 978 01:15:30,280 --> 01:15:33,400 He apologized to you last time, remember? 979 01:15:38,880 --> 01:15:41,160 Come on. Come see him. 980 01:15:42,000 --> 01:15:44,560 And stop taking meth! 981 01:15:44,560 --> 01:15:47,680 It screws up your brain! 982 01:16:01,480 --> 01:16:02,480 Nui. 983 01:16:03,200 --> 01:16:05,600 - Did you see what I saw? - I did. 984 01:16:05,600 --> 01:16:07,280 A tray full of chicken, dude. 985 01:16:08,840 --> 01:16:10,360 Dude! 986 01:16:10,360 --> 01:16:11,720 Hungry, huh? 987 01:16:13,080 --> 01:16:15,400 Are you really on meth? 988 01:16:16,880 --> 01:16:18,160 - Not now. - Huh? 989 01:16:18,160 --> 01:16:19,680 The chicken you are eating... 990 01:16:20,680 --> 01:16:21,760 Is it a cock or a hen? 991 01:16:22,800 --> 01:16:24,400 Why do you want to know? 992 01:16:24,400 --> 01:16:26,680 You can make a rooster sound if you do? 993 01:16:26,680 --> 01:16:28,160 Dammit. 994 01:16:30,600 --> 01:16:32,520 But I think if it's this muscular, 995 01:16:32,520 --> 01:16:34,680 It must be a male, a cock. 996 01:16:35,240 --> 01:16:37,440 - Strong. - Sure. 997 01:16:38,280 --> 01:16:41,760 Or when a hen lays eggs, she needs a lot of energy. 998 01:16:41,760 --> 01:16:43,480 - Strength. - Yeah, like women. 999 01:16:43,480 --> 01:16:45,560 Why don’t you write a letter to the chicken farm? 1000 01:16:46,520 --> 01:16:48,960 It was a snake-headed fish and now chickens. 1001 01:16:48,960 --> 01:16:50,680 Why the obsession with chicken genders? 1002 01:16:50,680 --> 01:16:52,160 We'll eat vegetarian next time. 1003 01:16:55,600 --> 01:16:56,640 - I'm curious. - I think... 1004 01:16:56,640 --> 01:17:00,440 We shouldn’t visit Bang empty-handed. 1005 01:17:02,000 --> 01:17:03,920 We need to take something. 1006 01:17:27,800 --> 01:17:29,840 Aren’t there any other tables? 1007 01:17:31,200 --> 01:17:32,520 There are. 1008 01:17:33,600 --> 01:17:35,000 But we wanted to join you. 1009 01:17:35,720 --> 01:17:36,800 Can we? 1010 01:17:38,360 --> 01:17:40,040 As you wish. 1011 01:17:46,320 --> 01:17:47,520 Refreshing? 1012 01:17:48,760 --> 01:17:49,920 I feel better. 1013 01:17:54,000 --> 01:17:55,240 You don’t like chicken skin? 1014 01:17:55,960 --> 01:17:58,520 No. Do you want it or what? 1015 01:18:01,240 --> 01:18:03,760 Oh, I didn’t mean to say it like that. 1016 01:18:03,760 --> 01:18:05,000 Would you like it? 1017 01:18:05,000 --> 01:18:07,240 It’s very crunchy. Yummy. 1018 01:18:07,920 --> 01:18:08,840 Funny, huh? 1019 01:18:09,800 --> 01:18:10,920 A little bit. 1020 01:18:10,920 --> 01:18:13,480 - Let me get it straight. - Oh, sure. 1021 01:18:20,600 --> 01:18:22,560 You are a good man. 1022 01:18:24,440 --> 01:18:26,640 Can I continue eating? 1023 01:18:29,520 --> 01:18:30,920 Enjoy your chicken. 1024 01:18:31,720 --> 01:18:33,480 Thank you. 1025 01:18:33,480 --> 01:18:34,760 Let’s go. 1026 01:18:47,360 --> 01:18:48,360 Oops. 1027 01:18:50,000 --> 01:18:51,320 He likes the sauce. 1028 01:18:54,000 --> 01:18:55,560 Was that my Rotring? 1029 01:18:58,960 --> 01:19:00,120 That you borrowed. 1030 01:19:00,120 --> 01:19:02,240 I’ll buy you a new one after we graduate. 1031 01:19:17,240 --> 01:19:19,560 Are you hungry? Do you want anything in particular? 1032 01:19:19,560 --> 01:19:21,360 I’ll get it from Uncle Rerng. 1033 01:19:22,680 --> 01:19:23,800 Whatever. It's up to you. 1034 01:19:25,280 --> 01:19:26,520 You are just... 1035 01:19:27,720 --> 01:19:29,040 beat up. 1036 01:19:30,760 --> 01:19:33,520 I’ll get you some medication 1037 01:19:33,520 --> 01:19:35,120 in case it gets more painful, 1038 01:19:35,120 --> 01:19:36,440 so I don’t have to go out. 1039 01:19:38,200 --> 01:19:41,440 Why bother? Didn’t you sell some already? 1040 01:19:44,720 --> 01:19:46,760 Why are you attacking me like this? 1041 01:19:46,760 --> 01:19:48,400 I’m being nice. 1042 01:19:50,920 --> 01:19:53,720 When will you let me be your sister? Do I have to beg you? 1043 01:19:56,760 --> 01:19:58,640 Where did you get the money to bail me out? 1044 01:20:03,920 --> 01:20:05,440 I managed. 1045 01:20:05,440 --> 01:20:07,640 And now you are arguing with me. 1046 01:20:19,000 --> 01:20:20,200 Damn. 1047 01:20:24,600 --> 01:20:25,760 Where is Dad’s gun? 1048 01:20:30,520 --> 01:20:32,640 I said, where’s Dad’s gun? 1049 01:20:32,640 --> 01:20:34,800 I pawned it to bail you out. 1050 01:20:34,800 --> 01:20:36,240 Why? 1051 01:20:36,240 --> 01:20:38,240 Is that all you could think of? 1052 01:20:38,240 --> 01:20:40,800 Is that all you could think of, Bung? 1053 01:20:43,720 --> 01:20:47,440 Yeah, that’s all I could come up with. 1054 01:20:47,440 --> 01:20:50,640 How many times do I have to find money to bail you out? 1055 01:20:50,640 --> 01:20:53,240 How many times have you done this? 1056 01:20:53,240 --> 01:20:55,720 I have done my best for all of us. 1057 01:20:57,960 --> 01:20:59,840 For all of us? 1058 01:20:59,840 --> 01:21:01,400 Do you think this is for all of us? 1059 01:21:01,400 --> 01:21:04,800 Yeah, that’s all I could. But it is for us. 1060 01:21:04,800 --> 01:21:06,200 Who are you doing this for? 1061 01:21:06,200 --> 01:21:08,760 Your school? Your friend? 1062 01:21:08,760 --> 01:21:10,640 Your pride? 1063 01:21:13,800 --> 01:21:16,760 I've provided everything since you were a kid. I feed you, 1064 01:21:16,760 --> 01:21:18,560 I pay for your tuition fee. 1065 01:21:18,560 --> 01:21:21,240 The workshop shirt that you are so proud of, I paid for it. 1066 01:21:21,240 --> 01:21:22,720 They want 60,000 this time. 1067 01:21:22,720 --> 01:21:23,920 Where would I find it 1068 01:21:23,920 --> 01:21:26,160 without pawning Dad’s gun? Tell me. 1069 01:21:27,760 --> 01:21:29,440 Are you sure about this? 1070 01:21:33,640 --> 01:21:35,920 Do you know? Do you realize? 1071 01:21:37,200 --> 01:21:40,040 You know it’s the only thing Dad left us. 1072 01:21:40,040 --> 01:21:43,120 - Do you know? - You asshole. 1073 01:21:43,120 --> 01:21:45,040 That’s all you think about. 1074 01:21:45,040 --> 01:21:47,160 You only worry about the gun. 1075 01:21:47,160 --> 01:21:49,480 He didn’t only leave us the gun. 1076 01:21:49,480 --> 01:21:51,280 He left you to me too. 1077 01:21:51,280 --> 01:21:54,160 And he left me to you. So, we look after each other. 1078 01:21:56,840 --> 01:21:59,760 You think you are the only one doing the looking after, Bung? 1079 01:22:00,640 --> 01:22:02,840 You think you are the only one? 1080 01:22:02,840 --> 01:22:05,240 Your customers are damn assholes! 1081 01:22:05,240 --> 01:22:07,720 I have to beat the shit out of them with Dad’s gun. 1082 01:22:07,720 --> 01:22:10,920 - You should know that. - Then, let me ask you. 1083 01:22:10,920 --> 01:22:14,240 If you get arrested and they seize the gun, 1084 01:22:14,240 --> 01:22:16,640 what will I have left then? 1085 01:22:16,640 --> 01:22:17,600 Answer me. 1086 01:22:17,600 --> 01:22:20,200 What will I have left? 1087 01:22:35,680 --> 01:22:39,800 - Hello. - Bang, Toom Meng came to school today. 1088 01:22:39,800 --> 01:22:42,120 He has already resigned. 1089 01:22:44,360 --> 01:22:45,560 I’ll go there now. 1090 01:22:48,200 --> 01:22:50,240 Hey! Where are you going? 1091 01:22:50,240 --> 01:22:51,880 Where are you going? Get back. 1092 01:22:52,480 --> 01:22:55,160 You bastard! 1093 01:22:56,280 --> 01:22:58,800 I give up! 1094 01:22:58,800 --> 01:23:00,280 Dammit! 1095 01:23:07,280 --> 01:23:10,520 What will you do when you leave school? 1096 01:23:14,960 --> 01:23:16,520 I’ll have to sort myself out. 1097 01:23:20,120 --> 01:23:22,920 I don't want to be a burden to my parents. 1098 01:23:31,560 --> 01:23:33,040 Hello, Aunty Ma. 1099 01:23:46,680 --> 01:23:48,520 How are you, Meng? 1100 01:23:49,760 --> 01:23:51,680 Exactly what you see. 1101 01:23:57,000 --> 01:23:58,920 It can't get any better. 1102 01:24:05,240 --> 01:24:07,000 I should get going, Aunty Ma. 1103 01:24:15,000 --> 01:24:16,760 Thank you so much 1104 01:24:19,000 --> 01:24:21,240 for taking care of us all this time. 1105 01:24:21,240 --> 01:24:23,160 You’ve been kind to me. 1106 01:24:34,240 --> 01:24:35,840 Please take this. 1107 01:24:44,480 --> 01:24:46,640 I don't want to keep it. 1108 01:24:59,400 --> 01:25:02,760 I wish you well. Live a good life, dear. 1109 01:25:14,600 --> 01:25:15,680 Meng. 1110 01:25:19,520 --> 01:25:21,720 It’s just one more semester. 1111 01:25:22,240 --> 01:25:24,000 Why are you leaving now? 1112 01:25:28,120 --> 01:25:29,560 Are you still mad at us? 1113 01:25:37,480 --> 01:25:39,240 I was never mad at you guys. 1114 01:25:41,080 --> 01:25:46,080 But that night, when I lost my hand, 1115 01:25:46,080 --> 01:25:49,040 do you know what I told myself? 1116 01:25:52,840 --> 01:25:54,480 I thought if I made it, 1117 01:25:56,880 --> 01:25:58,680 I'd quit all this nonsense, 1118 01:25:59,200 --> 01:26:00,720 stop being a ridiculous punk. 1119 01:26:03,760 --> 01:26:06,320 All I saw was my parents faces. 1120 01:26:07,320 --> 01:26:10,880 I didn't even know if I could stand here and talk to you. 1121 01:26:10,880 --> 01:26:13,960 Bang, seriously... 1122 01:26:15,560 --> 01:26:17,240 have you thought about 1123 01:26:18,600 --> 01:26:20,960 how long you'd live this shitty life? 1124 01:26:21,800 --> 01:26:23,760 What will your future look like? 1125 01:26:25,000 --> 01:26:26,520 Will you end up like me? 1126 01:26:31,320 --> 01:26:32,520 I should go. 1127 01:26:33,720 --> 01:26:35,320 My parents are waiting. 1128 01:26:35,320 --> 01:26:37,120 Good luck, my friend. 1129 01:28:19,000 --> 01:28:19,840 My sister? 1130 01:28:23,120 --> 01:28:23,960 In the toilet? 1131 01:28:26,160 --> 01:28:28,640 - Did you see Aunty Ma? - Yeah. 1132 01:28:44,360 --> 01:28:46,360 I got you congee and soy milk. 1133 01:29:05,920 --> 01:29:07,480 What about us? 1134 01:29:14,400 --> 01:29:16,120 Take your friends out to eat. 1135 01:29:16,120 --> 01:29:18,240 Do you have money? 1136 01:29:18,840 --> 01:29:19,840 Yeah. 1137 01:29:26,120 --> 01:29:27,440 Bye, Bung. 1138 01:29:28,720 --> 01:29:29,800 Nui. 1139 01:30:04,440 --> 01:30:06,320 Do you think we are pricks? 1140 01:30:12,760 --> 01:30:14,240 I don’t know. 1141 01:30:17,480 --> 01:30:18,720 Maybe. 1142 01:30:26,600 --> 01:30:29,160 Uncle. 1143 01:30:31,720 --> 01:30:33,440 Yeah, you. 1144 01:30:33,440 --> 01:30:34,400 Huh? What? 1145 01:30:34,400 --> 01:30:35,840 Are we bad? 1146 01:30:35,840 --> 01:30:37,040 Hell yeah. 1147 01:30:38,080 --> 01:30:39,600 If you have to ask, then damn right. 1148 01:30:41,120 --> 01:30:43,560 Hold up... Let me clarify. 1149 01:30:43,560 --> 01:30:46,520 You are all just some regular bad kids. 1150 01:30:46,520 --> 01:30:50,280 In our country, some grown-ups 1151 01:30:50,280 --> 01:30:52,880 are straight-up worse than all of you. 1152 01:30:52,880 --> 01:30:56,440 Talk one way, act another. Promise one thing, do the opposite. 1153 01:30:56,440 --> 01:30:58,280 Once they get in power, 1154 01:30:58,280 --> 01:31:01,560 God help us, they milk it dry. 1155 01:31:01,560 --> 01:31:05,040 Casinos, drugs, gambling. 1156 01:31:05,040 --> 01:31:07,320 Man, it upsets me just saying it. 1157 01:31:09,000 --> 01:31:10,600 The old man's getting intense. 1158 01:31:10,600 --> 01:31:11,880 Oh well. 1159 01:31:13,520 --> 01:31:17,560 Hey, son. I'm out of smokes. 1160 01:31:17,560 --> 01:31:20,480 Mind if I snag one from you? You puff it up. 1161 01:31:23,160 --> 01:31:24,480 It’s okay if you mind. 1162 01:31:27,520 --> 01:31:31,400 This is the stuff. 1163 01:31:32,200 --> 01:31:36,080 Truth is, you are all good guys. 1164 01:31:38,840 --> 01:31:40,400 You can do good things. 1165 01:31:40,400 --> 01:31:42,880 You don't have to be bad to do good. 1166 01:31:46,440 --> 01:31:49,680 New Year's is coming up. I think we should 1167 01:31:49,680 --> 01:31:50,880 hit the discotheque. 1168 01:31:50,880 --> 01:31:53,640 We are not too bad for a place like that. 1169 01:31:55,040 --> 01:31:58,120 Sports over drugs. 1170 01:31:58,120 --> 01:31:59,400 Right, Nui? 1171 01:31:59,400 --> 01:32:01,160 What's a disco got to do with sports? 1172 01:32:01,760 --> 01:32:04,760 Damn! Look, even Maradona... 1173 01:32:05,320 --> 01:32:07,040 was hooked on cocaine. 1174 01:32:10,760 --> 01:32:12,200 You moron! 1175 01:32:12,200 --> 01:32:15,120 But Maradona wasn't hooked on meth. 1176 01:32:15,120 --> 01:32:16,240 You moron! 1177 01:32:58,400 --> 01:32:59,640 Take a seat, Yat. 1178 01:33:09,880 --> 01:33:11,240 When I open a business, 1179 01:33:11,240 --> 01:33:15,200 bring in some guys to help me, alright? 1180 01:33:16,200 --> 01:33:17,040 You got it, Boss. 1181 01:33:20,040 --> 01:33:21,280 How is your grandpa? 1182 01:33:22,200 --> 01:33:23,920 He's holding up fine, Boss. 1183 01:33:37,240 --> 01:33:39,760 This piece right here, it's a real beauty. 1184 01:33:40,360 --> 01:33:43,720 Do you think the owner can pay me back? 1185 01:33:48,000 --> 01:33:49,880 You bet, Boss. 1186 01:33:53,840 --> 01:33:56,800 The owner returned half the money. 1187 01:33:56,800 --> 01:33:58,440 Full repayment is coming soon. 1188 01:34:09,440 --> 01:34:11,960 You are close to the owner? 1189 01:34:16,240 --> 01:34:17,520 She’s my neighbor. 1190 01:34:18,240 --> 01:34:20,040 She's like a sister to me. 1191 01:34:23,760 --> 01:34:25,760 Anything you want to tell me? 1192 01:34:27,400 --> 01:34:28,640 No, Boss. 1193 01:34:35,520 --> 01:34:37,320 Are you sure? 1194 01:34:46,320 --> 01:34:47,360 Yes, I'm sure, Boss. 1195 01:35:07,840 --> 01:35:09,240 Table 2. 1196 01:35:14,800 --> 01:35:17,040 This is so bland, dude! 1197 01:35:17,040 --> 01:35:18,440 - We might get drunk tomorrow. - Give me some. 1198 01:35:18,440 --> 01:35:19,840 Damn, dude. 1199 01:35:20,680 --> 01:35:21,880 Can I have some? 1200 01:35:23,920 --> 01:35:25,240 Sure. 1201 01:35:25,240 --> 01:35:26,280 Here. 1202 01:35:27,360 --> 01:35:28,680 Dude, I'm curious. 1203 01:35:29,480 --> 01:35:30,320 You're damn curious. 1204 01:35:30,320 --> 01:35:32,040 Why don't we go to your house? 1205 01:35:32,040 --> 01:35:34,000 Your dad has imported whiskey. 1206 01:35:34,000 --> 01:35:36,600 I'm craving it just talking about it. 1207 01:35:37,680 --> 01:35:40,560 Change things up, add excitement to life. 1208 01:35:40,560 --> 01:35:42,680 Aren't you tired of drinking at my place? 1209 01:35:42,680 --> 01:35:44,400 Got dirty thoughts about us, 1210 01:35:44,400 --> 01:35:45,880 offer us booze, 1211 01:35:45,880 --> 01:35:47,840 and get us to crash at your place? 1212 01:35:47,840 --> 01:35:50,000 Damn, you haven't crashed at my place 1213 01:35:50,000 --> 01:35:51,680 for almost three years. 1214 01:35:53,240 --> 01:35:55,160 Yearning for love and compassion? 1215 01:35:55,160 --> 01:35:57,160 Let me check if you feel hot. 1216 01:35:57,160 --> 01:35:59,640 Nah, no fever here. 1217 01:35:59,640 --> 01:36:01,440 Not just hot, it's rotten. 1218 01:36:01,440 --> 01:36:02,680 Smells good. 1219 01:36:02,680 --> 01:36:04,320 Are you bringing a chick home, dude? 1220 01:36:05,080 --> 01:36:08,000 Damn! How will we find chicks in this club? 1221 01:36:08,000 --> 01:36:09,280 Cheers. 1222 01:36:09,960 --> 01:36:13,720 I’m telling you, you don’t know yet. 1223 01:36:15,800 --> 01:36:19,080 This is your chance to make peace. 1224 01:36:19,080 --> 01:36:21,280 - Peace of trash, right? - Right. 1225 01:36:21,280 --> 01:36:22,880 - Cheers! - Drink up. 1226 01:36:22,880 --> 01:36:24,720 To your peace. 1227 01:36:25,280 --> 01:36:26,120 Jeez. 1228 01:36:28,560 --> 01:36:31,080 Look, there are not many customers, Boss. 1229 01:36:33,360 --> 01:36:37,480 That feng shui master chose an auspicious date, 1230 01:36:38,120 --> 01:36:41,600 the 4th night of the waning crescent moon, the year of the Rat. 1231 01:36:41,600 --> 01:36:43,920 Even on New Year's, business is slow. 1232 01:36:44,920 --> 01:36:49,360 Tomorrow, go fetch that feng shui master, Yat. 1233 01:36:49,360 --> 01:36:50,920 Alright, Boss. 1234 01:36:50,920 --> 01:36:53,600 It cost me almost a hundred grand. 1235 01:36:53,600 --> 01:36:56,440 I'll slap him until he shakes, that jerk. 1236 01:36:59,120 --> 01:37:00,640 It’s almost empty. Finish it. 1237 01:37:02,200 --> 01:37:04,440 I've been drunk for a while now. 1238 01:37:05,200 --> 01:37:06,440 Being drunk is good. 1239 01:37:06,440 --> 01:37:08,800 Once we get there, you'll be in the right mood. 1240 01:37:08,800 --> 01:37:10,120 Hey. 1241 01:37:10,960 --> 01:37:13,320 Do you want my homemade moonshine? 1242 01:37:13,320 --> 01:37:15,240 Just a hundred baht. Interested? 1243 01:37:15,240 --> 01:37:16,880 Take it as a New Year's gift. 1244 01:37:16,880 --> 01:37:20,480 - You took your moonshine jar to the club? - Yeah. 1245 01:37:20,480 --> 01:37:23,840 Are you nuts? You watch Drunken Fist movies too much. 1246 01:37:26,280 --> 01:37:29,320 Finish it and head out. Cheers. 1247 01:37:29,320 --> 01:37:30,520 Come on. 1248 01:37:30,520 --> 01:37:31,760 Hey. 1249 01:37:41,720 --> 01:37:42,560 Nice pressure. 1250 01:37:42,560 --> 01:37:45,520 Your muscles are tense. 1251 01:37:45,520 --> 01:37:47,200 Seems like I need more action. 1252 01:37:49,880 --> 01:37:50,960 Lower. 1253 01:37:50,960 --> 01:37:52,920 - Can you make it harder? - Yes, sir. 1254 01:37:54,360 --> 01:37:55,680 A little more here. 1255 01:37:59,320 --> 01:38:00,840 What the hell are you looking at? 1256 01:38:01,960 --> 01:38:04,040 Never seen a man peeing? 1257 01:38:04,040 --> 01:38:06,520 A man? I thought you were a dog. 1258 01:38:11,000 --> 01:38:12,040 That’s enough. 1259 01:38:14,280 --> 01:38:15,360 I’ve got goosebumps. 1260 01:38:17,920 --> 01:38:19,560 Hey, Yat. 1261 01:38:21,200 --> 01:38:23,480 The boss is complaining. 1262 01:38:24,280 --> 01:38:26,280 Where are all the customers? 1263 01:38:32,920 --> 01:38:34,080 I won't compete with friends. 1264 01:38:34,080 --> 01:38:35,440 Really? 1265 01:38:35,440 --> 01:38:36,800 Trust me. 1266 01:38:36,800 --> 01:38:38,040 Never. 1267 01:38:38,040 --> 01:38:39,960 - I don't. - No. 1268 01:38:39,960 --> 01:38:40,960 Let me show you. 1269 01:38:40,960 --> 01:38:42,840 Remember that local stray that attacked Ake? 1270 01:38:44,920 --> 01:38:46,320 And tried to shoot him? 1271 01:38:47,560 --> 01:38:49,800 I saw him in the toilet. 1272 01:38:49,800 --> 01:38:51,400 He is asking for it. 1273 01:38:53,160 --> 01:38:54,840 Chill, Rok. 1274 01:38:54,840 --> 01:38:58,760 We're here for drinks, not a brawl. 1275 01:38:59,360 --> 01:39:02,000 If you studied as hard as you search for trouble, 1276 01:39:02,000 --> 01:39:05,160 you'd be a future prime minister. 1277 01:39:05,760 --> 01:39:08,440 Brawling is not a picnic that I can take lightly. 1278 01:39:14,720 --> 01:39:16,280 Why is that? 1279 01:39:37,480 --> 01:39:40,600 Talking about fighting, here it comes. 1280 01:39:47,040 --> 01:39:48,800 Your words are holy, Rok. 1281 01:39:49,520 --> 01:39:51,160 Did you see what I saw? 1282 01:39:54,000 --> 01:39:55,080 Of course, dude! 1283 01:39:55,080 --> 01:39:57,880 All in blue, like a taxi driver’s uniform. 1284 01:39:57,880 --> 01:39:59,480 Should we take them? 1285 01:40:03,440 --> 01:40:05,360 May I take your order? 1286 01:40:06,440 --> 01:40:07,280 A pint of beer. 1287 01:40:19,880 --> 01:40:21,120 Once we get drunk, 1288 01:40:22,000 --> 01:40:24,080 let’s have a hot pot right after. 1289 01:40:27,440 --> 01:40:28,760 Just stay cool, guys. 1290 01:40:34,000 --> 01:40:35,280 What now? 1291 01:40:36,800 --> 01:40:39,200 Where there are BUs, there are no KANOKs. 1292 01:40:44,200 --> 01:40:46,600 Let’s just take them, my friends. 1293 01:40:49,320 --> 01:40:50,600 BUs! 1294 01:40:52,120 --> 01:40:53,080 Hey. 1295 01:41:20,320 --> 01:41:21,160 That’s my friend. 1296 01:41:21,160 --> 01:41:22,360 Are you hurt, my bro? 1297 01:41:24,880 --> 01:41:27,000 What’s that? You dare challenge me? 1298 01:41:29,840 --> 01:41:30,920 You bastards! 1299 01:41:54,040 --> 01:41:56,200 Lock it up. Seal all the damn doors. 1300 01:41:56,200 --> 01:41:58,200 Don't let these pieces of trash get out. 1301 01:41:58,200 --> 01:42:00,960 JACKPOT 1302 01:42:03,280 --> 01:42:04,640 Why the hell did you stop? 1303 01:42:04,640 --> 01:42:07,680 Keep brawling. Fight until you drop dead. 1304 01:42:13,600 --> 01:42:17,440 Keep swinging. What the hell are you waiting for? 1305 01:42:17,440 --> 01:42:20,800 I'm giving you a chance to brawl right now. 1306 01:42:20,800 --> 01:42:22,800 What are you holding back for? 1307 01:42:28,320 --> 01:42:32,920 I'm trying to earn a living, and you pull this crap. 1308 01:42:32,920 --> 01:42:36,040 My club is a damn wreck. 1309 01:42:36,040 --> 01:42:40,080 All thanks to you bastards, dammit! 1310 01:42:46,880 --> 01:42:49,640 You don’t need to use a gun with kids, sir. 1311 01:42:56,040 --> 01:42:57,760 Who said that? 1312 01:42:57,760 --> 01:42:58,680 I did. 1313 01:43:03,240 --> 01:43:05,040 Quite the chatterbox, aren't you? 1314 01:43:05,560 --> 01:43:06,800 Get your ass up. 1315 01:43:06,800 --> 01:43:08,600 Get up now. 1316 01:43:08,600 --> 01:43:10,560 Hurry up. Get up. 1317 01:43:11,760 --> 01:43:13,440 Bastard! Sit down. 1318 01:43:15,160 --> 01:43:16,120 You... 1319 01:43:20,040 --> 01:43:23,240 You want to eat the bullet, huh? 1320 01:43:23,240 --> 01:43:24,360 You... 1321 01:43:26,360 --> 01:43:28,520 want to eat this, huh? 1322 01:43:28,520 --> 01:43:30,080 Acting so tough, huh? 1323 01:43:30,080 --> 01:43:31,680 If you're tough... 1324 01:43:32,640 --> 01:43:35,000 keep fighting to show me how tough you are. 1325 01:43:35,520 --> 01:43:37,520 If you don’t start fighting, 1326 01:43:37,520 --> 01:43:40,360 I’ll shoot him. 1327 01:43:40,360 --> 01:43:41,520 Dammit. 1328 01:43:53,240 --> 01:43:55,240 Let me take care of this, boss. 1329 01:43:56,520 --> 01:43:57,680 This is below you. 1330 01:43:58,520 --> 01:43:59,560 It’s not worth it. 1331 01:44:08,960 --> 01:44:10,840 You must be peeing your pants, 1332 01:44:12,440 --> 01:44:14,520 standing still like that. 1333 01:44:17,080 --> 01:44:20,800 Alright, Yat. You deal with this. 1334 01:44:21,480 --> 01:44:23,120 Yes, sir. 1335 01:44:23,120 --> 01:44:25,240 Don't sweat it, Boss. 1336 01:44:25,240 --> 01:44:27,360 I'll teach them a lesson myself, Boss. 1337 01:44:27,360 --> 01:44:29,080 Give them our all. 1338 01:44:29,080 --> 01:44:31,960 Whoever starts it first can go home. 1339 01:44:32,640 --> 01:44:34,120 If they don’t fight each other, 1340 01:44:34,800 --> 01:44:38,920 beat the shit out of them and lock them up here! 1341 01:44:38,920 --> 01:44:40,440 Got it, Boss. 1342 01:44:41,800 --> 01:44:44,520 Thep, keep an eye on them. 1343 01:44:46,200 --> 01:44:47,040 Got it, Boss. 1344 01:44:47,040 --> 01:44:51,160 Damn! The Waning Crescent moon of the year of the Rat! 1345 01:44:57,200 --> 01:44:59,280 Here I come. 1346 01:45:00,320 --> 01:45:04,440 I'm giving you ten seconds. 1347 01:45:05,920 --> 01:45:08,560 And if you still ain't brawling, 1348 01:45:09,760 --> 01:45:13,440 you'll witness my little bee club show. 1349 01:45:14,760 --> 01:45:15,800 One... 1350 01:45:22,080 --> 01:45:24,520 Why do you have the gun and the ring, Yat? 1351 01:45:26,280 --> 01:45:28,600 "Why do you have the gun and the ring, Yat, huh?" 1352 01:45:29,160 --> 01:45:30,000 Bastard!! 1353 01:45:32,520 --> 01:45:33,920 How I got the gun and the ring? 1354 01:45:33,920 --> 01:45:36,200 It's my damn business, Bang! 1355 01:45:39,880 --> 01:45:41,280 Two... 1356 01:45:41,280 --> 01:45:43,080 - Yat! - Bastard! 1357 01:45:44,040 --> 01:45:45,560 Come fight me! 1358 01:45:53,080 --> 01:45:54,440 Take him. 1359 01:45:56,120 --> 01:45:57,080 Go on! 1360 01:45:58,280 --> 01:46:00,240 - Take him down. - Come on! Yeah. 1361 01:46:00,240 --> 01:46:01,160 Way to go. Awesome! 1362 01:46:06,960 --> 01:46:08,640 Take him. 1363 01:46:16,560 --> 01:46:18,240 We barely survived, damn! 1364 01:46:18,240 --> 01:46:22,040 Looks like the KANOKs are getting a beating out back. 1365 01:46:22,040 --> 01:46:24,120 Good thing we jumped in first 1366 01:46:24,120 --> 01:46:27,000 or we'd be stuck in there. 1367 01:46:27,560 --> 01:46:29,480 Sobered me up, damn! 1368 01:46:30,240 --> 01:46:32,080 Where should we go? 1369 01:46:32,080 --> 01:46:35,680 Go and enjoy your old man's whiskey at your crib! 1370 01:46:35,680 --> 01:46:37,440 - Loads of booze. - Yeah. 1371 01:46:37,440 --> 01:46:38,880 - Absolutely. - Like it? 1372 01:46:38,880 --> 01:46:40,400 If it's free, I'm in! 1373 01:46:44,040 --> 01:46:48,440 Yahoo! What’s up, tramps? Heading out, huh? 1374 01:46:48,440 --> 01:46:49,760 Damn! 1375 01:46:49,760 --> 01:46:51,000 Lon, watch out! 1376 01:46:51,840 --> 01:46:52,800 Stop them. 1377 01:46:53,680 --> 01:46:55,400 Rok! 1378 01:46:55,400 --> 01:46:57,120 Follow them. 1379 01:47:08,600 --> 01:47:09,480 In the lungs! 1380 01:47:12,920 --> 01:47:14,760 Hold him. 1381 01:47:17,320 --> 01:47:18,880 Bastard, don’t move! 1382 01:47:20,880 --> 01:47:23,960 Want to go for another round? Want some more? 1383 01:47:25,760 --> 01:47:30,520 Where did you find that courage? You bastard! 1384 01:47:31,440 --> 01:47:33,320 You were extremely cool in there, I admit. 1385 01:47:33,320 --> 01:47:35,200 I liked it. 1386 01:47:35,200 --> 01:47:37,680 I want to give you an Oscar, you asshole. 1387 01:47:37,680 --> 01:47:40,960 But it's the Oscar De La Hoya. 1388 01:47:41,600 --> 01:47:42,560 Take off his shirt! 1389 01:47:43,280 --> 01:47:44,640 Screw you. 1390 01:47:45,240 --> 01:47:47,640 Get him. Take this punch! 1391 01:47:48,520 --> 01:47:50,280 Take it off. 1392 01:47:50,280 --> 01:47:51,800 Over his arms. 1393 01:47:52,560 --> 01:47:53,680 So brave, huh? 1394 01:47:53,680 --> 01:47:54,760 Take off the white shirt. 1395 01:48:02,480 --> 01:48:03,560 Take it. 1396 01:48:07,120 --> 01:48:10,760 You're damn proud of that workshop shirt, aren't you? 1397 01:48:10,760 --> 01:48:11,760 You’ll see. 1398 01:48:12,720 --> 01:48:15,160 I’ll make you unique workshop shirt. 1399 01:48:15,160 --> 01:48:18,720 It's going to be so damn free for you! 1400 01:48:21,160 --> 01:48:22,680 Where do we start? 1401 01:48:22,680 --> 01:48:25,560 We have to start with your neck! 1402 01:48:32,440 --> 01:48:33,400 After the neck? 1403 01:48:33,400 --> 01:48:35,640 It’s the arm. 1404 01:48:37,480 --> 01:48:39,320 And the other one. 1405 01:48:40,560 --> 01:48:43,640 I still feel like something's missing. 1406 01:48:43,640 --> 01:48:45,720 What's missing? 1407 01:48:46,720 --> 01:48:49,040 Oh, the logo! 1408 01:48:49,040 --> 01:48:52,600 Schools need logos, right? 1409 01:48:52,600 --> 01:48:55,040 Yeah, okay. 1410 01:48:58,800 --> 01:49:00,240 Logo. 1411 01:49:02,200 --> 01:49:03,480 Exactly. Schools need logos. 1412 01:49:03,480 --> 01:49:04,720 What the hell? 1413 01:49:07,600 --> 01:49:08,840 Get the hell up. 1414 01:49:08,840 --> 01:49:10,040 You piece of trash. 1415 01:49:11,080 --> 01:49:13,680 Think you're tough? I said stay still! 1416 01:49:15,080 --> 01:49:16,280 Yeah. 1417 01:49:30,040 --> 01:49:32,200 And my logo... 1418 01:49:32,200 --> 01:49:35,240 begins with the letter Y, asshole 1419 01:49:36,200 --> 01:49:38,200 Y... 1420 01:49:46,000 --> 01:49:48,120 Y... And then what? 1421 01:49:48,120 --> 01:49:52,240 Y's done, and then it's A... 1422 01:50:03,440 --> 01:50:05,920 Because our school is named YAT. 1423 01:50:05,920 --> 01:50:07,920 Yat Witthayakom School! 1424 01:50:07,920 --> 01:50:10,120 Next up is T... 1425 01:50:10,120 --> 01:50:12,440 You have to hang in there. Got it? 1426 01:50:17,840 --> 01:50:20,520 Ho... Here we are! 1427 01:50:23,960 --> 01:50:26,120 Get off, idiot. 1428 01:50:27,800 --> 01:50:29,040 Here, your shirt. 1429 01:51:05,560 --> 01:51:08,160 And Happy New Year! 1430 01:52:09,880 --> 01:52:12,040 Oh, okay. 1431 01:52:19,920 --> 01:52:22,440 It’s nothing. Just keep drinking. 1432 01:52:22,440 --> 01:52:25,120 Everything is alright. Go, Rok. 1433 01:52:27,160 --> 01:52:30,600 Okay, and for our shares, I think... 1434 01:52:30,600 --> 01:52:32,640 We’ll be just... 1435 01:52:32,640 --> 01:52:34,720 We’ll be successful for sure. 1436 01:52:34,720 --> 01:52:37,360 We should play golf sometime. 1437 01:52:37,360 --> 01:52:39,160 Oh... 1438 01:52:45,800 --> 01:52:50,160 You got into another fight, didn't you? 1439 01:52:53,200 --> 01:52:56,160 You're covered in blood. 1440 01:52:56,160 --> 01:52:59,520 Why did you come home instead of the hospital? 1441 01:53:07,320 --> 01:53:09,200 Keep it down. 1442 01:53:09,200 --> 01:53:11,880 I don't want to startle my customers. 1443 01:53:15,240 --> 01:53:20,120 You made it back home. I guess you're probably fine. 1444 01:53:20,800 --> 01:53:23,160 Just hang in there, okay? 1445 01:53:23,880 --> 01:53:27,480 When we're done with the customers, we'll talk to you. 1446 01:54:58,000 --> 01:55:00,280 - You need hair steam treatment. - How much? 1447 01:55:00,280 --> 01:55:01,400 - Let's play football. - Let's go. 1448 01:55:01,400 --> 01:55:03,320 You have thick hair. Three hundred baht. 1449 01:55:03,320 --> 01:55:05,640 Whoa, it's pricey. 1450 01:55:05,640 --> 01:55:07,480 How about I do half for 150? 1451 01:55:07,480 --> 01:55:11,080 Hey, I'm a regular. Can I get a discount? 1452 01:55:40,200 --> 01:55:43,160 Grandpa, Happy New Year. 1453 01:55:43,160 --> 01:55:46,160 Here! I have something for you. 1454 01:55:46,160 --> 01:55:47,880 Listen to this when I'm not home. 1455 01:55:50,520 --> 01:55:53,280 So, you won't be lonely. Nice, right? 1456 01:55:56,160 --> 01:55:57,680 Thank you. 1457 01:55:57,680 --> 01:55:59,280 May you be rich 1458 01:55:59,280 --> 01:56:01,120 and happy. 1459 01:56:03,840 --> 01:56:05,160 Let me turn it on. 1460 01:56:08,040 --> 01:56:09,560 It’s great. 1461 01:56:10,440 --> 01:56:12,240 The sound is clear. 1462 01:56:12,240 --> 01:56:14,240 I thought I was ripped off. 1463 01:56:14,240 --> 01:56:18,040 Happy New Year 1464 01:56:18,040 --> 01:56:21,720 May all Thais remain safe from harm... 1465 01:56:21,720 --> 01:56:23,160 I’m going to make more balloons. 1466 01:56:23,160 --> 01:56:27,640 Let’s welcome the New Year 1467 01:56:27,640 --> 01:56:32,480 And celebrate together with joy 1468 01:56:32,480 --> 01:56:37,320 May the New Year bring us happiness 1469 01:56:37,320 --> 01:56:42,120 Health and togetherness all year long 1470 01:56:42,120 --> 01:56:47,080 Let's revel in the festivities 1471 01:56:47,080 --> 01:56:52,320 Share joyful smiles with one another 1472 01:56:52,320 --> 01:56:57,200 Let the past stay in the past 1473 01:56:57,200 --> 01:57:01,040 Don’t dwell on it 1474 01:57:01,040 --> 01:57:02,040 Happy New Year 1475 01:57:02,040 --> 01:57:07,040 Let's join hands to offer blessings 1476 01:57:07,040 --> 01:57:11,000 Wishing each other happiness 1477 01:57:11,680 --> 01:57:16,120 Forgiving the past 1478 01:57:16,640 --> 01:57:18,480 Without holding grudges 1479 01:57:18,480 --> 01:57:20,120 Yat, you piece of trash! 1480 01:57:22,040 --> 01:57:24,720 You beat up my friend! You're tough? 1481 01:57:24,720 --> 01:57:26,680 Asshole. You're tough, aren't you? 1482 01:57:26,680 --> 01:57:28,720 You're tough, aren't you? 1483 01:57:30,600 --> 01:57:31,680 - Why, you bastard? - What? 1484 01:57:31,680 --> 01:57:33,400 - You are better off having a gun? - Yeah. 1485 01:57:33,400 --> 01:57:34,520 Get the hell up. Get up! 1486 01:57:34,520 --> 01:57:36,560 Damn, I don’t have it with me. 1487 01:57:36,560 --> 01:57:39,200 You want to fight me one-on-one? 1488 01:57:39,200 --> 01:57:41,000 I don’t have it with me. Get up. 1489 01:57:41,000 --> 01:57:42,960 - Come on. Fight me. - Are you serious? 1490 01:57:42,960 --> 01:57:44,920 Just you and me, fool. 1491 01:57:47,240 --> 01:57:49,720 - Are you satisfied now? - Screw you, bastard. 1492 01:57:50,280 --> 01:57:51,120 Satisfied now? 1493 01:57:53,160 --> 01:57:54,120 Are you satisfied now? 1494 01:57:55,360 --> 01:57:56,600 I’m a prick! 1495 01:57:57,200 --> 01:57:58,800 I cut your friend’s hand. 1496 01:57:59,480 --> 01:58:00,320 So what? 1497 01:58:00,920 --> 01:58:02,760 - So what, Bang? - Screw you. 1498 01:58:03,680 --> 01:58:04,800 So what? 1499 01:58:04,800 --> 01:58:08,520 And what you do is so good, asshole? 1500 01:58:08,520 --> 01:58:10,680 Tell me, Bang. 1501 01:58:12,440 --> 01:58:14,360 At least I'm less of a beast than you are. 1502 01:58:17,800 --> 01:58:21,920 Less beast than me, huh? 1503 01:58:23,440 --> 01:58:25,760 Think about it. Think again. 1504 01:58:25,760 --> 01:58:27,240 You son of a gun! 1505 01:58:30,720 --> 01:58:33,560 You think I was born this way, huh? 1506 01:58:33,560 --> 01:58:37,000 I was born an asshole? You think? 1507 01:58:40,800 --> 01:58:42,240 Look! 1508 01:58:43,480 --> 01:58:45,480 Take a look. 1509 01:58:45,480 --> 01:58:47,000 That’s my grandpa. 1510 01:58:49,240 --> 01:58:51,240 Look at him, you asshole. 1511 01:58:51,240 --> 01:58:53,280 My grandfather is bedridden, 1512 01:58:54,680 --> 01:58:56,360 and I'm like a piece of trash. 1513 01:58:57,520 --> 01:58:58,840 Who did it to me, Bang? 1514 01:59:01,840 --> 01:59:04,840 Isn't it because of technical boys, huh? 1515 01:59:07,960 --> 01:59:10,800 You are even worse than me, Bang. 1516 01:59:11,880 --> 01:59:14,400 You know all about me, 1517 01:59:14,400 --> 01:59:16,000 what I like and don't like. 1518 01:59:16,000 --> 01:59:19,560 You turn your back on me, go to technical college. 1519 01:59:19,560 --> 01:59:22,080 Walking down this path is so cool? 1520 01:59:23,640 --> 01:59:24,720 Huh? 1521 01:59:27,080 --> 01:59:29,120 I choose to study whatever I want. 1522 01:59:30,800 --> 01:59:32,480 I choose whatever I like, fool. 1523 01:59:33,280 --> 01:59:36,400 You should teach yourself before you teach me. 1524 01:59:36,400 --> 01:59:39,800 Life has many choices, but no! 1525 01:59:39,800 --> 01:59:41,440 This is the choice you made. 1526 01:59:42,120 --> 01:59:44,200 Look what you've done. 1527 01:59:44,200 --> 01:59:46,360 I want no part of it. 1528 01:59:47,400 --> 01:59:48,920 The choice I made? 1529 01:59:49,600 --> 01:59:52,720 Will you try to be me, huh? 1530 01:59:52,720 --> 01:59:54,520 And see what you’d choose for me. 1531 01:59:56,160 --> 01:59:58,560 Try and choose for me, Bang. 1532 02:00:01,680 --> 02:00:04,800 If you see me as a scum, 1533 02:00:05,320 --> 02:00:06,480 take this gun, 1534 02:00:06,480 --> 02:00:08,200 that your dad used to kill himself. 1535 02:00:08,200 --> 02:00:10,440 Shoot me with it, my friend. 1536 02:00:10,440 --> 02:00:11,400 Go on. 1537 02:00:13,080 --> 02:00:15,240 Go on. Shoot me. 1538 02:00:16,160 --> 02:00:17,400 Go on. 1539 02:00:21,080 --> 02:00:22,360 I’ll shoot you. 1540 02:00:23,800 --> 02:00:25,240 Do it. 1541 02:00:27,800 --> 02:00:29,720 - Don’t try me. - Shoot. 1542 02:00:31,720 --> 02:00:33,600 - Don’t try me, Yat. - Shoot. 1543 02:00:33,600 --> 02:00:35,640 Stop. I'm begging you. 1544 02:00:36,880 --> 02:00:38,040 Shoot. 1545 02:00:39,000 --> 02:00:40,680 I told you to stop. 1546 02:00:40,680 --> 02:00:43,400 I told you to stop, idiot! 1547 02:00:43,400 --> 02:00:44,600 Shoot! 1548 02:00:52,560 --> 02:00:54,920 You live to take care of your grandpa. 1549 02:00:57,720 --> 02:01:00,720 Listen to me. From this day onward, 1550 02:01:01,920 --> 02:01:04,800 we are done, fool. 1551 02:01:06,760 --> 02:01:08,160 Very well. 1552 02:01:12,480 --> 02:01:15,120 You've mistreated me in the past. 1553 02:01:17,800 --> 02:01:19,240 As for the gun, 1554 02:01:19,760 --> 02:01:21,200 consider it a favor. 1555 02:01:21,200 --> 02:01:23,240 For the sake of your dad and your sister. 1556 02:01:30,280 --> 02:01:32,600 Grandpa, I’m sorry. 1557 02:01:40,800 --> 02:01:41,640 Bang! 1558 02:01:44,040 --> 02:01:46,040 Since you became a technical student, 1559 02:01:49,160 --> 02:01:50,840 did you ever see me as your friend? 1560 02:01:59,640 --> 02:02:01,760 You asshole! 1561 02:02:03,520 --> 02:02:04,880 Asshole! 1562 02:02:09,360 --> 02:02:10,640 Grandpa. 1563 02:02:12,240 --> 02:02:13,600 Grandpa. 1564 02:02:14,760 --> 02:02:16,120 Grandpa. 1565 02:02:18,200 --> 02:02:19,640 Grandpa. 1566 02:02:30,880 --> 02:02:33,800 No one understands me. 1567 02:02:38,120 --> 02:02:40,920 What should I do, Grandpa? 1568 02:02:43,720 --> 02:02:45,560 It’s alright, Yat. 1569 02:02:50,080 --> 02:02:51,920 It’s alright. 1570 02:02:53,680 --> 02:02:58,280 I’m okay now, Grandpa. 1571 02:02:58,280 --> 02:03:00,360 I’m okay. 1572 02:03:04,360 --> 02:03:06,720 Let me clean up outside. 1573 02:03:08,720 --> 02:03:10,720 After New Year's, 1574 02:03:10,720 --> 02:03:14,360 I promise I’ll take you on a trip to Bang Saen. 1575 02:03:40,040 --> 02:03:41,040 Son of a gun! 1576 02:04:12,240 --> 02:04:14,920 Why did you shoot him? 1577 02:04:17,000 --> 02:04:19,680 Why did you shoot him? 1578 02:04:41,240 --> 02:04:42,600 Why did you shoot him? 1579 02:04:42,600 --> 02:04:45,640 I'm drained and can't be found 1580 02:04:45,640 --> 02:04:50,080 In moonless nights so dark around 1581 02:04:50,080 --> 02:04:54,240 If in my dreams, it's just me alone 1582 02:04:54,240 --> 02:04:59,080 I'd die like a cold stone 1583 02:05:01,120 --> 02:05:05,440 The sun waves its hand and departs 1584 02:05:05,440 --> 02:05:10,760 Many might have someone in their dreams 1585 02:05:12,080 --> 02:05:16,200 But look into my life 1586 02:05:16,200 --> 02:05:22,960 I have no right to think of anyone 1587 02:05:22,960 --> 02:05:26,160 The sky cries aloud due to sadness 1588 02:05:26,160 --> 02:05:27,760 Damn! Who did this? 1589 02:05:27,760 --> 02:05:29,000 Who? 1590 02:05:29,000 --> 02:05:30,280 Grandpa! 1591 02:05:30,280 --> 02:05:31,440 Yat! 1592 02:05:32,720 --> 02:05:36,280 Yat! Yat, who did this to you? 1593 02:05:36,280 --> 02:05:37,920 Yat. 1594 02:05:37,920 --> 02:05:39,920 Wake up. 1595 02:05:43,680 --> 02:05:46,280 Somebody help! 1596 02:05:46,280 --> 02:05:49,680 Help me! Help my friend! 1597 02:05:51,600 --> 02:05:53,240 Yat! 1598 02:05:53,240 --> 02:05:55,640 Yat, your grandpa is here. 1599 02:05:55,640 --> 02:05:56,840 Yat. 1600 02:05:58,080 --> 02:06:02,040 Help! 1601 02:06:25,760 --> 02:06:27,760 The one that did this to you is dead. 1602 02:06:33,800 --> 02:06:35,320 One more bite, Grandpa. 1603 02:06:42,360 --> 02:06:44,120 I miss Yat. 1604 02:06:52,920 --> 02:06:54,720 I miss him too. 1605 02:06:56,760 --> 02:06:59,080 Thank you, Bung. 1606 02:07:20,680 --> 02:07:23,200 Who will take me to Bang Saen now? 1607 02:07:33,840 --> 02:07:36,440 I want to go to Bang Saen. 1608 02:07:38,120 --> 02:07:39,440 Grandpa. 1609 02:07:42,080 --> 02:07:43,800 I will take you there. 1610 02:08:18,040 --> 02:08:20,440 {\an8}MR. TAYAT SONGYAI 1611 02:08:20,440 --> 02:08:23,160 {\an8}Life's a struggle Like the sky's playful game 1612 02:08:23,160 --> 02:08:25,800 {\an8}If I had magic I'd want to escape the grind 1613 02:08:25,800 --> 02:08:28,440 {\an8}The cycle of poverty A heavy load confined 1614 02:08:28,440 --> 02:08:29,920 {\an8}Rebel against myself 1615 02:08:29,920 --> 02:08:31,160 {\an8}Endure the pain inside 1616 02:08:31,160 --> 02:08:32,760 {\an8}Who would know I want to cry 1617 02:08:32,760 --> 02:08:34,120 {\an8}It hurts so bad, that's not easy 1618 02:08:34,120 --> 02:08:35,560 {\an8}Acting like I've never faced defeat 1619 02:08:35,560 --> 02:08:36,600 Life's tough if the next is concrete 1620 02:08:36,600 --> 02:08:39,480 I wouldn't sell drugs or take an easy path 1621 02:08:39,480 --> 02:08:40,840 In the next life 1622 02:08:40,840 --> 02:08:42,280 Let there be friends who grasp 1623 02:08:42,280 --> 02:08:43,640 Hope you'll stop hurting, causing misery 1624 02:08:43,640 --> 02:08:46,240 Today is a good day, cry to the sky 1625 02:08:46,240 --> 02:08:48,920 This life drains, cry to the sky 1626 02:08:48,920 --> 02:08:51,720 When clouds and rain pass by Cry to the sky 1627 02:08:51,720 --> 02:08:54,440 Even if it's slow No waiting for fate's blink 1628 02:08:54,440 --> 02:08:55,920 Keep your worth 1629 02:08:55,920 --> 02:08:58,600 The rainbow's ahead, the rainbow's ahead 1630 02:08:58,600 --> 02:09:00,120 Keep on living for me 1631 02:09:01,880 --> 02:09:03,040 My friend. 1632 02:09:41,560 --> 02:09:42,520 Are you sure? 1633 02:09:49,240 --> 02:09:50,560 If Da was still here, 1634 02:09:52,400 --> 02:09:54,000 he would have done the same. 1635 02:10:04,960 --> 02:10:08,600 DEDICATED TO EVERY SOUL THAT MY FRIENDS AND I HAD DONE WRONG 1636 02:10:08,600 --> 02:10:10,680 WE HOPE THAT THIS FILM WILL ENCOURAGE VIEWERS 1637 02:10:10,680 --> 02:10:12,480 TO CONSIDER THE IMPACTS OF THEIR ACTIONS. 1638 02:10:12,480 --> 02:10:14,240 DO NOT DESTROY THE OPPORTUNITIES 1639 02:10:14,240 --> 02:10:16,040 JUST BECAUSE OF ONE WRONG DECISION.