1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:50,467 --> 00:00:57,015 OTAIMESAS IMIGRANTU AIZTURĒŠANAS CENTRS 4 00:01:28,088 --> 00:01:33,843 ASV UN MEKSIKAS ROBEŽA 5 00:01:33,844 --> 00:01:35,011 Laipni lūgti. 6 00:01:38,932 --> 00:01:42,101 Mēs lēšam, ka tur ir 250-275 cilvēki. 7 00:01:42,102 --> 00:01:43,477 Grūti izskaitīt. 8 00:01:43,478 --> 00:01:45,896 Jābūt gataviem, ka būs 300 9 00:01:45,897 --> 00:01:47,898 ap to laiku, kad tur nokļūsim. 10 00:01:47,899 --> 00:01:50,234 Mūsu 18 riteņu kravas mašīnā 11 00:01:50,235 --> 00:01:53,821 ietilpst tikai 160 cilvēki. 12 00:01:53,822 --> 00:01:55,990 Cieši saspiedušies... 13 00:01:55,991 --> 00:01:57,032 Kā siļķes mucā. 14 00:01:57,033 --> 00:01:58,534 ...plecu pie pleca. 15 00:01:58,535 --> 00:02:00,369 Sievietes un bērni pa priekšu. 16 00:02:00,370 --> 00:02:02,746 Tie, kuri nebūs ar mums, 17 00:02:02,747 --> 00:02:04,915 lai bēg. Un viss. Lai skrien. 18 00:02:04,916 --> 00:02:06,584 Tie, kuri nav ar mums, lai bēg. 19 00:02:06,585 --> 00:02:09,335 Prom brauksim pa Amistadas ceļu. 20 00:02:09,336 --> 00:02:12,089 Uz rietumiem. 1,5 km no 905. šosejas. 21 00:02:12,090 --> 00:02:13,884 - Labi. - Kas tev ir tajos ratos? 22 00:02:14,634 --> 00:02:16,594 Klau, man ir pašdarināti spridzekļi. 23 00:02:16,595 --> 00:02:17,845 Mīnmetēji, asaru gāze. 24 00:02:17,846 --> 00:02:18,929 Viss, ko jums vajag, 25 00:02:18,930 --> 00:02:21,932 bet man īsti nav skaidrs plāns. 26 00:02:21,933 --> 00:02:23,685 - Man vajag norādījumus. - Būs skaidrs. 27 00:02:24,603 --> 00:02:26,103 Man ir plāns mums. 28 00:02:26,104 --> 00:02:28,189 Kāds? Man jānovērš viņu uzmanība? 29 00:02:28,190 --> 00:02:29,900 Kaut kas jāuzspridzina? Ko tu gribi? 30 00:02:31,693 --> 00:02:33,820 Sarīko šovu, Pet. 31 00:02:35,071 --> 00:02:36,614 Labi? Tas ir paziņojums 32 00:02:36,615 --> 00:02:37,990 par revolūciju, sasodīts. 33 00:02:37,991 --> 00:02:40,492 - Jā. - Pacenties. Lai ir krāšņi. 34 00:02:40,493 --> 00:02:41,660 Pārsteidz mani. 35 00:02:41,661 --> 00:02:43,746 Otrās komandas ieeja. Skaidrs? 36 00:02:43,747 --> 00:02:45,080 Jā. Uz ziemeļiem un dienvidiem. 37 00:02:45,081 --> 00:02:46,999 - Lieliski. - Iedodiet Petam rāciju. 38 00:02:47,000 --> 00:02:49,376 - Rāciju. - Kravinieks pa Enriko Fermi... 39 00:02:49,377 --> 00:02:50,669 - Piektais kanāls. - Sapratu. 40 00:02:50,670 --> 00:02:51,837 Jā! Ir jāsāk. 41 00:02:51,838 --> 00:02:52,839 Pietiek pļāpāt. Aiziet! 42 00:02:52,964 --> 00:02:53,882 Pie lietas! 43 00:02:54,132 --> 00:02:55,592 Laižam. 44 00:03:03,058 --> 00:03:04,059 Uzmanīgi. 45 00:03:15,153 --> 00:03:17,364 Uz ceļiem, it kā taisītos atsūkāt. 46 00:03:28,166 --> 00:03:29,334 Vārtu sargs neitralizēts. 47 00:03:44,391 --> 00:03:47,227 Ei, celties. Rokas augšā. Celties. 48 00:03:51,690 --> 00:03:53,315 - Zemē. Celies. - Rokas augšā. Mosties. 49 00:03:53,316 --> 00:03:54,526 - Uz grīdas! - Augstāk! 50 00:03:55,235 --> 00:03:57,195 - Rokas augšā. Neskaties uz mani. - Mosties. 51 00:04:34,274 --> 00:04:35,650 Mosties, kareivi. 52 00:04:37,694 --> 00:04:39,236 Tu nomiri un nonāci seksa paradīzē. 53 00:04:39,237 --> 00:04:41,740 Izplet rokas, lai es redzu. 54 00:04:49,664 --> 00:04:51,082 Kā tevi sauc, cietpauri? 55 00:04:54,669 --> 00:04:57,714 Esmu kapteinis Stīvens Dž. Lokdžovs. 56 00:04:58,840 --> 00:05:00,508 Mani sauc Perfīdija Beverlija Hilsa, 57 00:05:00,509 --> 00:05:02,135 un šis ir kara pieteikums. 58 00:05:03,220 --> 00:05:05,513 Esam ieradušies atjaunot taisnību, mērgli. 59 00:05:05,514 --> 00:05:07,139 Jūs izaudzinājāt veselu armiju 60 00:05:07,140 --> 00:05:08,600 un sacēlāt to kājās. 61 00:05:09,476 --> 00:05:10,809 Jūs nerēķinājāties ar mani. 62 00:05:10,810 --> 00:05:12,812 - Ak dievs. - Nerēķinājāties, ka cīnīšos. 63 00:05:13,647 --> 00:05:15,314 Vēstījums ir skaidrs. 64 00:05:15,315 --> 00:05:17,316 Brīvas robežas, brīvi ķermeņi, brīvas izvēles 65 00:05:17,317 --> 00:05:18,735 un brīvi no bailēm! 66 00:05:20,445 --> 00:05:22,447 Mīlulīte. 67 00:05:24,074 --> 00:05:25,325 Tev nāk smiekli? 68 00:05:29,829 --> 00:05:30,956 Augšā! 69 00:05:34,042 --> 00:05:35,252 Ne jau kājās. 70 00:05:37,796 --> 00:05:39,506 Ne jau kājās, sasodīts. 71 00:05:43,385 --> 00:05:44,886 Tā kā mēs te jokojamies, 72 00:05:46,096 --> 00:05:47,180 dabū to augšā. 73 00:05:50,851 --> 00:05:51,852 Augšā. 74 00:05:53,562 --> 00:05:54,563 Jā. 75 00:05:55,856 --> 00:05:57,232 Dabū to augšā. 76 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 Pasteidzieties! 77 00:06:02,612 --> 00:06:04,573 Uzmanīgi! Ātrāk! 78 00:06:05,740 --> 00:06:07,533 Pasteidzieties! Bet esiet uzmanīgi! 79 00:06:07,534 --> 00:06:09,578 Uzmanīgi! Ejiet līdz galam. 80 00:06:10,203 --> 00:06:11,538 Apžēliņ. 81 00:06:15,000 --> 00:06:16,459 Kustieties. 82 00:06:17,294 --> 00:06:18,295 Augšā. 83 00:06:19,880 --> 00:06:20,881 Labs puika. 84 00:06:23,800 --> 00:06:26,219 Tev patīk cilvēkus ieslodzīt? 85 00:06:28,346 --> 00:06:29,347 Jā. 86 00:06:30,849 --> 00:06:32,517 Meties ceļos! 87 00:06:33,143 --> 00:06:34,144 Veicīgi! 88 00:06:35,395 --> 00:06:36,688 Aiziet, aiziet! 89 00:06:38,648 --> 00:06:39,691 Uzvelc. 90 00:06:41,860 --> 00:06:42,861 Aiziet! 91 00:06:49,701 --> 00:06:51,286 Un tagad celies. 92 00:06:54,539 --> 00:06:56,874 Ejam. Rokas augšā. Daikts augšā. 93 00:06:56,875 --> 00:06:57,918 Lai stāv. 94 00:06:59,044 --> 00:07:00,045 Ej laukā. 95 00:07:05,717 --> 00:07:07,092 Pet. 96 00:07:07,093 --> 00:07:08,136 Klausos. 97 00:07:08,845 --> 00:07:10,471 Nākamais solis, mīļais. 98 00:07:10,472 --> 00:07:11,473 Sapratu. 99 00:07:20,190 --> 00:07:21,274 Nu taču, nu taču! 100 00:07:22,734 --> 00:07:26,571 Es pasludinu karu, mērgli. 101 00:07:42,254 --> 00:07:43,880 Es tevi ātri atradīšu. 102 00:07:45,298 --> 00:07:47,425 Ne tad, ja atradīšu tevi pirmā, jākli. 103 00:07:53,431 --> 00:07:55,766 Mēs esam politiska organizācija, 104 00:07:55,767 --> 00:07:58,185 kuru nenovēro, 105 00:07:58,186 --> 00:08:00,271 nenoklausās un, galvenais, 106 00:08:00,272 --> 00:08:03,023 nespēj apkarot šī imperiālistiskā valsts 107 00:08:03,024 --> 00:08:04,860 un šis fašistiskais režīms! 108 00:08:06,278 --> 00:08:07,987 Jūs esat French 75 109 00:08:07,988 --> 00:08:09,948 politiskie gūstekņi, mērgļi! 110 00:08:10,448 --> 00:08:13,034 Jūs sagūstīja French 75! 111 00:08:15,036 --> 00:08:16,454 Nost ar policiju! 112 00:08:17,163 --> 00:08:18,164 Braucam! 113 00:08:24,504 --> 00:08:25,754 Mērgļi, órale! 114 00:08:25,755 --> 00:08:28,090 Pag, pag! 115 00:08:28,091 --> 00:08:30,467 - Pagaidiet! - Velns. 116 00:08:30,468 --> 00:08:32,178 No kurienes tev tāda enerģija? 117 00:08:32,179 --> 00:08:33,179 Par ko tu runā? 118 00:08:33,180 --> 00:08:34,305 Tas ir Pets no geto. 119 00:08:34,306 --> 00:08:35,682 Tu man patīc. Tev patīk melnās? 120 00:08:36,432 --> 00:08:37,599 - Jā? - Kas man patīk? 121 00:08:37,600 --> 00:08:38,601 Vai tev patīk... 122 00:08:39,476 --> 00:08:41,186 Viņam patīk melnās meitenes? Es? 123 00:08:41,187 --> 00:08:42,646 - Laikam. - Protams, patīk. 124 00:08:42,647 --> 00:08:44,148 Tad dragājiet! 125 00:08:44,149 --> 00:08:46,066 - Aiziet! - Ko tad es te daru? 126 00:08:46,067 --> 00:08:47,651 - Laižam! - Pajāt! 127 00:08:47,652 --> 00:08:49,445 Tu zini, ka man patīk melnās meitenes! 128 00:08:49,446 --> 00:08:50,654 Tu zini, ka patīk. 129 00:08:50,655 --> 00:08:52,406 Es tevi mīlu. Tu mani? Saki, ka mīli. 130 00:08:52,407 --> 00:08:53,867 - Saki, ka mīli. - Es tevi mīlu. 131 00:08:57,829 --> 00:08:59,831 Nomierinies. Miers. 132 00:09:01,917 --> 00:09:04,376 Tagad es 133 00:09:04,377 --> 00:09:08,255 veidoju noslēgtu ķēdi, 134 00:09:08,256 --> 00:09:12,052 lai nebūtu statiskās elektrības. 135 00:09:16,056 --> 00:09:17,390 Un šis te... 136 00:09:18,934 --> 00:09:21,018 Tas ir šunts. Redzi? 137 00:09:21,019 --> 00:09:22,020 Jā. 138 00:09:22,604 --> 00:09:24,189 Šī ir detonatora kapsula. 139 00:09:26,483 --> 00:09:27,526 Šī te. 140 00:09:31,947 --> 00:09:35,282 Ir svarīgi, lai kapsula ir šuntēta, 141 00:09:35,283 --> 00:09:37,202 kad ieiesi tiesas namā. Skaidrs? 142 00:09:38,703 --> 00:09:41,121 Te ir galvenais spridzeklis. 143 00:09:41,122 --> 00:09:43,124 Te ir telefons. 144 00:09:43,917 --> 00:09:46,461 Turpini. Es redzu telefonu. 145 00:09:47,379 --> 00:09:48,420 Vispirms tev būs 146 00:09:48,421 --> 00:09:50,005 jāieslēdz mobilais telefons, 147 00:09:50,006 --> 00:09:53,801 bez... 148 00:09:53,802 --> 00:09:55,094 pievienotas kapsulas, 149 00:09:55,095 --> 00:09:58,098 lai nejauši nedetonētu lādiņu. 150 00:09:59,808 --> 00:10:00,975 Tev vajadzēs... 151 00:10:00,976 --> 00:10:04,229 Tev vajadzēs uzlikt rokas šeit. 152 00:10:04,938 --> 00:10:08,525 Un tad tev vajadzēs paņemt kapsulu 153 00:10:09,901 --> 00:10:12,152 un izveidot noslēgtu apli. 154 00:10:12,153 --> 00:10:15,072 Senator Vilson, šis ir brīdinājums. 155 00:10:15,073 --> 00:10:17,074 Esam ievietojuši bumbu 156 00:10:17,075 --> 00:10:19,285 jūsu pārvēlēšanas kampaņas birojā Heimārketā. 157 00:10:19,286 --> 00:10:20,619 Brīdinājām par abortu aizliegumu, 158 00:10:20,620 --> 00:10:23,122 bet jūs neklausījāties. 159 00:10:23,123 --> 00:10:26,501 Tāpēc manu māsu vārdā mēs cīnīsimies pretī. 160 00:10:27,085 --> 00:10:30,088 Cieņā - Perfīdija Beverlija Hilsa, mērgli. 161 00:10:34,634 --> 00:10:36,969 Revolucionāra vardarbība ir vienīgais ceļš. 162 00:10:36,970 --> 00:10:39,889 Nelieciet man balsot. Nelieciet pārvarēt. 163 00:10:39,890 --> 00:10:42,016 "Nekustieties - necietīsiet" neko nedod. 164 00:10:42,017 --> 00:10:43,310 Visiem ir jāmaksā. 165 00:10:44,853 --> 00:10:47,479 Varat necensties meklēt French 75. 166 00:10:47,480 --> 00:10:48,857 Mēs paši jūs atradīsim. 167 00:11:00,243 --> 00:11:01,870 - Mīļā, gatava? - Jā. 168 00:11:10,128 --> 00:11:13,089 Labi. Ejam. 169 00:11:15,592 --> 00:11:16,967 - Mīļais... - Jā? 170 00:11:16,968 --> 00:11:19,011 - Nokniebjamies, kamēr sprāgst bumba. - Nē. 171 00:11:19,012 --> 00:11:20,138 - Nu taču. - Beidz, mīļā, 172 00:11:20,263 --> 00:11:21,180 mums jābēg. 173 00:11:21,181 --> 00:11:22,516 - Ātrāk. - Nu taču, mīļais. 174 00:11:23,725 --> 00:11:26,227 - Nokniebjamies. - Nē, mīļā. Mums jābēg. 175 00:11:26,228 --> 00:11:27,478 - Nu taču. - Beidz. 176 00:11:27,479 --> 00:11:28,896 - Nu lūdzu. - Mums jātiek prom. 177 00:11:28,897 --> 00:11:30,648 Nu taču, mīļais. Pagaidi. 178 00:11:30,649 --> 00:11:32,067 Bumba sprāgs pēc divām minūtēm. 179 00:11:52,629 --> 00:11:53,630 Vediet visus! 180 00:11:56,800 --> 00:11:57,843 Aiziet! 181 00:12:04,724 --> 00:12:06,977 Nesaki ne vārda. Skaidrs? 182 00:12:10,146 --> 00:12:12,648 - Savāc pārējos! Aiziet! - O jā. 183 00:12:12,649 --> 00:12:13,650 Aiziet, aiziet! 184 00:12:21,241 --> 00:12:22,950 Paliec turpat. Nekusties. 185 00:12:22,951 --> 00:12:23,785 Turi viņu! Aiziet. 186 00:12:24,369 --> 00:12:25,744 Paliec uz vietas, skaidrs? 187 00:12:25,745 --> 00:12:27,455 Pakustēsies - izšķaidīšu smadzenes. 188 00:12:41,928 --> 00:12:43,555 Parasta baltā meitene no biroja. 189 00:12:44,264 --> 00:12:45,599 Ķeries pie darba. 190 00:12:50,437 --> 00:12:57,444 CĪŅA PĒC CĪŅAS 191 00:13:03,450 --> 00:13:06,035 Mums ir divas ierīces, kas atradīsies 192 00:13:06,036 --> 00:13:08,120 trīs kvartālu atstatumā. 193 00:13:08,121 --> 00:13:09,747 Meja Vesta novietos ierīci 194 00:13:09,748 --> 00:13:11,624 administrācijas ēkā, 195 00:13:11,625 --> 00:13:13,376 mēs ar Perfīdiju - tiesas namā. 196 00:13:14,252 --> 00:13:16,086 Bumbas ir uzstādītas, 197 00:13:16,087 --> 00:13:19,883 tās tiks attālināti detonētas 19.00. 198 00:13:20,467 --> 00:13:23,720 Turpmāk būs cīņa pēc cīņas. 199 00:13:32,562 --> 00:13:35,440 NESMĒĶĒT 200 00:14:25,949 --> 00:14:27,616 Kas man jādara? 201 00:14:27,617 --> 00:14:29,327 Sliktākais, uz ko esi spējīga. 202 00:14:30,704 --> 00:14:32,955 Vari uzspridzināt, ko gribi. 203 00:14:32,956 --> 00:14:34,791 Man vienalga. 204 00:14:36,126 --> 00:14:37,419 Man vajag manu cepuri. 205 00:14:38,545 --> 00:14:39,754 Un ieroci. 206 00:14:42,299 --> 00:14:45,426 Ja gribi turpināt savas darbības, 207 00:14:45,427 --> 00:14:48,471 tiekamies viesnīcā Primrose Path 23.00. 208 00:15:56,665 --> 00:15:57,874 Vai varam lēnām? 209 00:15:59,793 --> 00:16:01,001 Gribu novilkt apavus. 210 00:16:01,002 --> 00:16:05,465 Apklusti. 211 00:16:15,392 --> 00:16:16,810 Tu mani palaidīsi, vai ne? 212 00:16:17,394 --> 00:16:18,603 - Jā, kundze. - Jā. 213 00:16:46,673 --> 00:16:48,008 Bļāviens! 214 00:16:48,675 --> 00:16:50,593 Meičas, es jutos kā Tonijs Montana! 215 00:16:50,594 --> 00:16:52,136 Jā! 216 00:16:52,137 --> 00:16:53,304 Velns! 217 00:16:53,305 --> 00:16:55,432 - Jā! - Katarse. 218 00:16:55,932 --> 00:16:57,349 Šitā vāvere... 219 00:16:57,350 --> 00:16:59,060 - Tā? - Kam tā ir domāta? 220 00:17:00,020 --> 00:17:01,605 - Karam! - Jautrībai! 221 00:17:02,898 --> 00:17:04,939 Vāvere nav jautrībai. Šī ir jautrība. 222 00:17:04,940 --> 00:17:06,735 Šautenes ir jautrība. 223 00:17:07,360 --> 00:17:09,195 Vāvere ir ierocis. 224 00:17:09,196 --> 00:17:10,362 Lūk... 225 00:17:12,240 --> 00:17:13,741 Es redzu. 226 00:17:13,742 --> 00:17:18,120 Balto mietpilsoņu korporatīvā kultūra 227 00:17:18,121 --> 00:17:22,416 ar vienīgo mērķi - pilnveidot reklāmzinātni. 228 00:17:22,417 --> 00:17:23,375 Es tevi neturēšu. 229 00:17:23,376 --> 00:17:24,335 Ja viņš attieksies citādi, 230 00:17:24,336 --> 00:17:26,003 kad būšu izspiedusi to ķēmu 231 00:17:26,004 --> 00:17:27,129 no sava vēdera, 232 00:17:27,130 --> 00:17:29,173 mums būs problēma. Es viņu nositīšu. 233 00:17:29,174 --> 00:17:30,216 Nu beidz. 234 00:17:30,217 --> 00:17:31,676 Es viņu nositīšu! 235 00:17:32,636 --> 00:17:34,054 Kamēr nav piekāvis mani! 236 00:17:36,515 --> 00:17:38,057 Kas par sviestu? 237 00:17:38,058 --> 00:17:40,017 It kā viņa neapzinātos, ka ir stāvoklī. 238 00:17:40,018 --> 00:17:42,186 Kārtējais baltās šokolādes tētuks, 239 00:17:42,187 --> 00:17:43,562 stulbums kaut kāds. 240 00:17:43,563 --> 00:17:45,357 - Taisnība. - Saproti? 241 00:17:46,900 --> 00:17:49,860 Tā, vienu pacel un noliec. 242 00:17:49,861 --> 00:17:52,072 - Labi. - Tas nozīmē... 243 00:17:54,491 --> 00:17:56,284 - Es dalu. - Labi. 244 00:17:59,037 --> 00:18:01,790 Tu galīgi nederi manai meitai. 245 00:18:02,457 --> 00:18:03,666 Es? 246 00:18:03,667 --> 00:18:04,751 Jā, tu. 247 00:18:06,002 --> 00:18:07,379 Un tas ir smieklīgi. 248 00:18:08,922 --> 00:18:10,089 Es ne... 249 00:18:10,090 --> 00:18:14,218 Mans bērns nāk no revolucionāru dzimtas. 250 00:18:14,219 --> 00:18:15,929 Bet tu esi apmaldījies. 251 00:18:16,721 --> 00:18:20,851 Viņa skrien, bet tu stāvi uz vietas. 252 00:18:22,018 --> 00:18:24,020 Kā jūs to mazuli audzināsiet? 253 00:18:35,991 --> 00:18:40,035 Es gribu justies saprasta un mīlēta, 254 00:18:40,036 --> 00:18:42,205 es viņu iznēsāju deviņus mēnešus. 255 00:18:43,456 --> 00:18:45,708 Un tagad viņš staigā apkārt 256 00:18:45,709 --> 00:18:47,919 un visu dienu par viņu sajūsminās. 257 00:18:48,920 --> 00:18:51,339 Viņam svarīga ir tikai viņa. 258 00:18:52,174 --> 00:18:53,174 It kā manis vairs nebūtu. 259 00:18:53,175 --> 00:18:54,926 Esmu tikai gaļas gabals. 260 00:18:55,969 --> 00:18:58,638 Un reizēm man ir sajūta, ka jūku prātā: 261 00:18:59,389 --> 00:19:02,142 ir dīvaini just greizsirdību pret savu bērnu? 262 00:19:03,310 --> 00:19:05,853 It kā es būtu neredzama. Es nejūtos mīlēta. 263 00:19:05,854 --> 00:19:08,355 Es jūtos neglīta. Man sāp krūšgali. 264 00:19:08,356 --> 00:19:10,609 Man tikpat kā nav piena. 265 00:19:13,653 --> 00:19:15,113 Es jūtos slikti. 266 00:19:27,209 --> 00:19:28,585 Mīļā, kur tu tagad iesi? 267 00:19:29,753 --> 00:19:32,463 - Kur tu iesi tā sataisījusies? - Nerunā ar mani. 268 00:19:32,464 --> 00:19:34,006 Es eju, kur gribu. 269 00:19:34,007 --> 00:19:37,092 Tu taču saproti, ka tagad mēs esam ģimene? 270 00:19:37,093 --> 00:19:38,845 Tev tas vairs nav jādara. 271 00:19:39,471 --> 00:19:41,597 Tu saproti, ka es sev esmu pirmajā vietā. 272 00:19:41,598 --> 00:19:42,891 Un tu no tā baidies. 273 00:19:44,476 --> 00:19:45,769 Tagad mums ir viņa. 274 00:19:46,436 --> 00:19:47,686 To taču tu saproti? 275 00:19:47,687 --> 00:19:50,898 Es sev esmu pirmajā vietā. Tu neesi oriģināls. 276 00:19:50,899 --> 00:19:52,399 Nolādēts, neesmu oriģināls. 277 00:19:52,400 --> 00:19:54,902 Vai beigsi runāt muļķības? 278 00:19:54,903 --> 00:19:57,072 Vai beigsi? Mēs esam ģimene. 279 00:19:57,822 --> 00:19:59,533 Tev par viņu ir jārūpējas. 280 00:20:00,116 --> 00:20:01,535 Uz kurieni tu esi sataisījusies? 281 00:20:11,753 --> 00:20:14,588 Viss kārtībā, meitiņ. 282 00:20:14,589 --> 00:20:17,175 Viss ir kārtībā, meitiņ. 283 00:20:18,468 --> 00:20:19,594 Viss kārtībā. 284 00:20:21,263 --> 00:20:22,931 Šī ir jaunā apziņa. 285 00:20:23,723 --> 00:20:25,057 Jaunā apziņa? 286 00:20:25,058 --> 00:20:26,059 Jā. 287 00:20:27,185 --> 00:20:28,728 Es neesmu piena govs. 288 00:20:30,146 --> 00:20:31,815 Es neesmu tava māte. 289 00:20:33,567 --> 00:20:34,984 Tu gribi valdīt pār mani, 290 00:20:34,985 --> 00:20:37,279 tāpat kā gribi valdīt pār pasauli. 291 00:20:38,446 --> 00:20:41,657 Tu un tavs brūkošais vīrieša ego 292 00:20:41,658 --> 00:20:44,243 nespēs īstenot šo revolūciju tā, kā spēju es. 293 00:20:44,244 --> 00:20:45,911 Vācies prom. 294 00:20:45,912 --> 00:20:48,707 Tad īsteno revolūciju, mīļā. Aiziet. 295 00:21:10,312 --> 00:21:11,354 Jums ir bērns? 296 00:21:13,899 --> 00:21:15,065 Jā. Jā. 297 00:21:15,066 --> 00:21:16,650 Vīriešu, sieviešu dzimuma? 298 00:21:16,651 --> 00:21:18,653 Tā ir meitene. 299 00:21:20,322 --> 00:21:21,489 Kā viņu sauc? 300 00:21:22,449 --> 00:21:23,491 Šarlīna. 301 00:21:24,034 --> 00:21:25,202 Šarlīna. 302 00:21:26,661 --> 00:21:28,371 Tā varētu saukt melnādaino meiteni. 303 00:21:31,666 --> 00:21:33,001 Jums patīk melnādainās? 304 00:21:34,085 --> 00:21:35,337 Man ļoti. 305 00:21:36,546 --> 00:21:37,714 Ļoti patīk! 306 00:21:58,652 --> 00:22:00,236 - Uz ceļiem. - Uz ceļiem, velns parāvis! 307 00:22:00,237 --> 00:22:02,029 - Nekustēties. - Veicīgi! 308 00:22:02,030 --> 00:22:04,658 - Teicami. - Ar degunu paklājā. 309 00:22:05,367 --> 00:22:07,826 Mani sauc Džungļu Vāvere. 310 00:22:07,827 --> 00:22:10,287 Šādi izskatās vara. 311 00:22:10,288 --> 00:22:11,998 - Krāmē somā. - Redzat manu seju? 312 00:22:13,124 --> 00:22:15,251 - Šis ir kā filmā Set It Off. - Rokas augšā. 313 00:22:15,252 --> 00:22:17,294 - Man nevajag jūs. - Rokas augšā. 314 00:22:17,295 --> 00:22:19,213 Man vajag tikai jūsu naudu. 315 00:22:19,214 --> 00:22:23,259 Jūsu nauda apmaksās manu artilēriju, krājumus, 316 00:22:23,260 --> 00:22:27,305 transportu, dinamītu, manu vēstījumu. 317 00:22:28,181 --> 00:22:30,267 Šādi izskatās Melnādaino vara. 318 00:22:30,976 --> 00:22:32,227 Redzat manu seju? 319 00:22:33,270 --> 00:22:34,895 Paskatieties uz manu seju! 320 00:22:34,896 --> 00:22:36,523 Es esmu French 75! 321 00:22:41,736 --> 00:22:42,821 Nekusties. 322 00:22:45,156 --> 00:22:47,993 Nekusties, velns parāvis. 323 00:22:50,537 --> 00:22:52,414 Nekusties taču. 324 00:23:08,597 --> 00:23:09,681 Braucam. 325 00:25:00,417 --> 00:25:01,710 Saslēdz kreiso roku. 326 00:25:24,691 --> 00:25:26,567 Šī nodaļa neizdara nekādus pakalpojumus, 327 00:25:26,568 --> 00:25:28,278 kur nu vēl melnādainajām meičām. 328 00:25:29,404 --> 00:25:31,363 Tu esi slepkava, un tas ir mazākais. 329 00:25:31,364 --> 00:25:34,701 Sēdēsi 30-40 gadus cietumā. 330 00:25:36,953 --> 00:25:39,331 Žēl, ka tev nav ietekmīgu draugu. 331 00:25:49,299 --> 00:25:50,926 Tu vari mani izglābt. 332 00:26:10,237 --> 00:26:12,155 Tāpēc, ka tu mani mīli. 333 00:26:14,574 --> 00:26:15,617 Jā. 334 00:26:17,994 --> 00:26:19,996 Un tu nespēj bez manis dzīvot. 335 00:26:21,748 --> 00:26:23,166 Vai apskausi mani? 336 00:26:25,377 --> 00:26:27,420 Es varu tevi iemest 337 00:26:29,047 --> 00:26:31,091 federālās valdības skavās. 338 00:26:33,176 --> 00:26:35,470 Tev jāpasaka, kur viņi ir un kā viņus sauc. 339 00:26:36,972 --> 00:26:38,306 Nedari to. 340 00:26:40,058 --> 00:26:43,186 Nosauc vārdus, vai arī iesi cietumā. 341 00:26:46,022 --> 00:26:48,566 Minijas kundze, vai jums ir autosēdeklītis? 342 00:26:48,567 --> 00:26:49,859 Nav, bērniņ. 343 00:26:49,860 --> 00:26:53,195 Esmu uztaisījis divus skenerus. 344 00:26:53,196 --> 00:26:56,699 Šis spēlē melodiju A. Šis - melodiju B. 345 00:26:56,700 --> 00:26:57,741 Tie aktivizējas, 346 00:26:57,742 --> 00:26:59,743 kad ir aptuveni 250 metru atstatumā, 347 00:26:59,744 --> 00:27:01,662 sinhronizējas un spēlē galveno melodiju. 348 00:27:01,663 --> 00:27:03,247 - Galveno. - Ja otram ir tāds skeneris, 349 00:27:03,248 --> 00:27:05,457 abi zināt melodiju, varēsiet viens otru atrast. 350 00:27:05,458 --> 00:27:07,459 - Šī ir uzticības ierīce. - Skaidrs. 351 00:27:07,460 --> 00:27:09,461 Galvenā doma ir šāda: 352 00:27:09,462 --> 00:27:10,421 ja otram cilvēkam 353 00:27:10,422 --> 00:27:11,672 ir šāds aparāts, 354 00:27:11,673 --> 00:27:13,257 vari viņam uzticēt savu dzīvību. 355 00:27:13,258 --> 00:27:15,134 Es tos nedodu kuram katram. 356 00:27:15,135 --> 00:27:16,719 - Laikam grib ēst. - Vajag dvieļus. 357 00:27:16,720 --> 00:27:18,470 - Minijas kundze, iedosiet dvieļus? - Jā. 358 00:27:18,471 --> 00:27:19,597 Lūk. Labi. 359 00:27:19,598 --> 00:27:21,974 Kas vainas? 360 00:27:21,975 --> 00:27:23,601 Es zinu. Mēs taisāmies. 361 00:27:23,602 --> 00:27:24,518 Vai telefonu var... 362 00:27:24,519 --> 00:27:25,519 Tikai 1G telefonu. 363 00:27:25,520 --> 00:27:26,645 Veco analogo. 364 00:27:26,646 --> 00:27:28,230 Tās frekvences vairs neskenē. 365 00:27:28,231 --> 00:27:29,899 - Būs labi. Citus ne. - Skaidrs. 366 00:27:29,900 --> 00:27:31,358 Ja torņi darbosies, 367 00:27:31,359 --> 00:27:33,068 cits citu atradīsim. 368 00:27:33,069 --> 00:27:35,112 - Labi. - Iegaumē visu, kas ir aploksnē. 369 00:27:35,113 --> 00:27:36,614 Pēc tam sadedzini. 370 00:27:36,615 --> 00:27:38,908 Nebrauc uzreiz uz Bektankrosu. 371 00:27:38,909 --> 00:27:41,660 Vispirms uz Denveru. Pavadi tur nedēļu. 372 00:27:41,661 --> 00:27:44,914 Kamēr būsi Denverā, izvieto mānekļus. 373 00:27:44,915 --> 00:27:47,082 Kad tas izdarīts, 374 00:27:47,083 --> 00:27:49,001 dodies uz Bektankrosu. 375 00:27:49,002 --> 00:27:50,920 Te ir jaunie vārdi un sociālie numuri. 376 00:27:50,921 --> 00:27:52,922 Kas mēs tur būsim? 377 00:27:52,923 --> 00:27:54,673 Bobs un Vila Fērgusoni. 378 00:27:54,674 --> 00:27:57,384 Māte un dēls, kas pirms mēneša nomira dzemdībās. 379 00:27:57,385 --> 00:27:59,720 Tātad mēs uzdosimies par miroņiem? 380 00:27:59,721 --> 00:28:01,305 Ja gribi par to domāt tā, tad jā, 381 00:28:01,306 --> 00:28:02,640 bet būs daudz vairāk nāvju, 382 00:28:02,641 --> 00:28:03,807 ja to nedarīsim. 383 00:28:03,808 --> 00:28:05,601 Tev vajag domāt plašāk. 384 00:28:05,602 --> 00:28:06,645 - Skaidrs. - Nav runa par mums. 385 00:28:06,770 --> 00:28:07,811 Nav runa 386 00:28:07,812 --> 00:28:08,812 par īstajiem Fērgusoniem. 387 00:28:08,813 --> 00:28:10,356 Puiši, pasteidzieties. 388 00:28:10,357 --> 00:28:11,565 Jā. 389 00:28:11,566 --> 00:28:13,192 Laipni lūgts reālajā pasaulē, Bob. 390 00:28:13,193 --> 00:28:14,860 Aiziet! Domā plašāk. 391 00:28:14,861 --> 00:28:17,196 Sapratu. Jā. 392 00:28:17,197 --> 00:28:18,198 Labi. 393 00:28:19,282 --> 00:28:21,326 Labi. 394 00:28:24,704 --> 00:28:25,747 Tu esi drošībā. 395 00:28:27,165 --> 00:28:29,083 - Man jādodas. Piedod. - Labi. 396 00:28:29,084 --> 00:28:30,876 - Es zinu, bet... - Man žēl. 397 00:28:30,877 --> 00:28:32,962 Tiešām negribi atstāt viņu pie mums? 398 00:28:32,963 --> 00:28:34,505 - Man jādodas. - Es zinu. 399 00:28:34,506 --> 00:28:36,675 Laimīgu ceļu. Ak dievs. 400 00:28:37,300 --> 00:28:39,343 Še. Paturi viņu. 401 00:28:39,344 --> 00:28:40,594 Labi, es viņu turu. 402 00:28:40,595 --> 00:28:41,680 Paldies. 403 00:28:45,141 --> 00:28:46,684 Nāc, meitiņ. 404 00:28:46,685 --> 00:28:47,853 Uzmani galviņu. 405 00:28:49,563 --> 00:28:50,564 Labi. 406 00:28:52,440 --> 00:28:54,359 - Es tevi mīlu. - Es tevi arī. 407 00:29:01,157 --> 00:29:03,158 - Paliec sveika. - Sargi sevi. 408 00:29:03,159 --> 00:29:04,202 Labi. 409 00:29:09,165 --> 00:29:10,749 Mājas, mīļās mājas. 410 00:29:10,750 --> 00:29:11,792 Esam to jau izrunājuši, 411 00:29:11,793 --> 00:29:13,461 bet izrunāsim vēlreiz. 412 00:29:14,004 --> 00:29:17,006 Nekādu kontaktu ar to nemiernieku bandu 413 00:29:17,007 --> 00:29:19,175 vai citiem bijušajiem biedriem. 414 00:29:19,176 --> 00:29:20,552 Ne ar ģimeni, ne ar draugiem. 415 00:29:21,344 --> 00:29:22,637 Neizdari noziegumus. 416 00:29:23,180 --> 00:29:25,223 Kad vajadzēs, tu liecināsi. 417 00:29:26,850 --> 00:29:28,851 Pirmām kārtām tev ir jāatrod darbs. 418 00:29:28,852 --> 00:29:30,270 Maksā rēķinus. 419 00:29:31,813 --> 00:29:34,733 - Viss labi? - Laipni lūgta vidusšķiras Amerikā. 420 00:29:36,776 --> 00:29:39,446 Visas revolūcijas sākas ar cīņu pret dēmoniem, 421 00:29:40,739 --> 00:29:43,158 bet beigās tie stulbeņi cīnās paši ar sevi. 422 00:30:25,742 --> 00:30:26,825 Rokas augšā! 423 00:30:26,826 --> 00:30:28,285 - Rokas augšā! - Viņa ir dziļumā! 424 00:30:28,286 --> 00:30:30,372 Pacel rokas! Augstāk! 425 00:30:54,062 --> 00:30:56,647 Par drošsirdību, pildot pienākumus, 426 00:30:56,648 --> 00:30:59,108 un par nemiernieku grupējuma French 75 427 00:30:59,109 --> 00:31:01,486 saukšanu pie atbildības, 428 00:31:02,362 --> 00:31:06,866 mēs pasniedzam Stīvenam Dž. Lokdžovam 429 00:31:06,867 --> 00:31:09,494 Bredfordforestas Goda medaļu. 430 00:32:19,731 --> 00:32:25,362 TU MAN ESI PIE PAKAĻAS 431 00:32:39,835 --> 00:32:41,419 KARSTAS ATLAIDES 432 00:32:44,047 --> 00:32:47,133 KALIFORNIJA 433 00:33:01,273 --> 00:33:05,777 MEKSIKA 434 00:33:27,799 --> 00:33:32,053 Pēc 16 gadiem pasaule īpaši nebija mainījusies. 435 00:33:52,407 --> 00:33:53,783 Tu neelpo. 436 00:33:54,618 --> 00:33:55,702 Atkārtosim. 437 00:35:05,313 --> 00:35:08,525 VIDUSSKOLA 438 00:35:11,778 --> 00:35:12,988 Vēstures kabinets? 439 00:35:17,909 --> 00:35:20,078 Ceru, ka mācāt viņiem pareizo vēsturi. 440 00:35:24,583 --> 00:35:25,667 Linkolns. 441 00:35:26,960 --> 00:35:29,253 Redzu, jums te ir visi dižgari. 442 00:35:29,254 --> 00:35:30,588 O jā. 443 00:35:30,589 --> 00:35:32,132 Kādi bija viņa nolūki? 444 00:35:33,175 --> 00:35:35,427 Tur ir Tedijs Rūzvelts. Tur... 445 00:35:36,094 --> 00:35:38,554 Ceru, ka mācāt par Filipīnām un tādām lietām. 446 00:35:38,555 --> 00:35:40,556 Pagaidām neieslīgstam detaļās, 447 00:35:40,557 --> 00:35:43,058 - taču arī neko neslēpjam. - Vajadzētu. 448 00:35:43,059 --> 00:35:44,728 Vajadzētu. Ir jāstāsta patiesība. 449 00:35:45,896 --> 00:35:49,440 Un tur jums ir kukluksklana vadonis? 450 00:35:49,441 --> 00:35:50,859 Bendžamins Franklins. 451 00:35:52,027 --> 00:35:53,028 Sentēvs. 452 00:35:54,863 --> 00:35:56,113 Sasodītais vergturis. 453 00:35:56,114 --> 00:35:58,825 Diemžēl klasē smēķēt aizliegts. 454 00:36:00,202 --> 00:36:01,828 - Visur sasodīti vergturi. - Paldies. 455 00:36:06,124 --> 00:36:10,170 Nu ko, runājot par lietu... 456 00:36:11,004 --> 00:36:13,131 Vilai klājas tiešām labi. 457 00:36:14,090 --> 00:36:16,675 Viņa ir pašpārliecināta līdere. 458 00:36:16,676 --> 00:36:18,802 Viņa ir centīga. 459 00:36:18,803 --> 00:36:20,513 Var redzēt, ka viņai ir svarīgi 460 00:36:20,514 --> 00:36:23,098 būt labai skolniecei. 461 00:36:23,099 --> 00:36:26,978 Viņa nāk uz stundām sagatavojusies, enerģiska. 462 00:36:28,480 --> 00:36:30,273 Citi skolēni viņu tiešām ciena... 463 00:36:31,650 --> 00:36:32,734 Vai jums viss kārtībā? 464 00:36:36,696 --> 00:36:38,073 Šīs emocijas - 465 00:36:39,407 --> 00:36:41,034 tās ir tikai prieka asaras. 466 00:36:42,035 --> 00:36:44,746 Redzu, ka esat aizkustināts. 467 00:36:45,413 --> 00:36:46,414 Nezinu... 468 00:36:48,792 --> 00:36:51,126 Vila uzauga bez mammas. 469 00:36:51,127 --> 00:36:53,964 Viņas mamma nomira, kad viņa bija maza. 470 00:36:55,757 --> 00:36:56,800 Saprotu. 471 00:37:00,136 --> 00:37:01,387 Vila savu māti nepazina? 472 00:37:01,388 --> 00:37:03,515 Nē. Nekad nav pazinusi. 473 00:37:04,474 --> 00:37:06,393 Jaunietei tas var būt ļoti grūti. 474 00:37:34,421 --> 00:37:36,298 Kungs, pie jums atnācis leitnants Skiners. 475 00:37:47,058 --> 00:37:48,309 Kas par lietu, Skiner? 476 00:37:48,310 --> 00:37:50,227 Kungs, Progresa direktora vietniekam 477 00:37:50,228 --> 00:37:52,188 dots rīkojums ar jums runāt. 478 00:37:52,189 --> 00:37:55,233 Transports jūs uzņems pulksten 18.00. 479 00:37:56,401 --> 00:37:58,402 Vai zini, par ko ir runa, Skiner? 480 00:37:58,403 --> 00:38:00,238 - Nē, kungs... - Es laikam zinu. 481 00:38:02,949 --> 00:38:04,284 Saruna beigusies, leitnant. 482 00:38:19,674 --> 00:38:21,301 Laipni lūgts, pulkvedi. Nāciet. 483 00:38:23,470 --> 00:38:24,721 UZ VESTIBILU 484 00:39:05,053 --> 00:39:06,220 GUBERNATORA APARTAMENTI 485 00:39:06,221 --> 00:39:07,972 Pasakiet manai sievai, ka drīz būšu lejā. 486 00:39:07,973 --> 00:39:09,974 Pulkvedi Lokdžov, paldies, ka atbraucāt. 487 00:39:09,975 --> 00:39:11,267 Sendij, ļoti patīkami. 488 00:39:11,268 --> 00:39:12,935 Tas ir Vērdžils Trokmortons. 489 00:39:12,936 --> 00:39:15,062 - Vērdžil, Stīvs Lokdžovs. - Stīvs Lokdžovs. 490 00:39:15,063 --> 00:39:16,856 - Kā jums klājas? - Priecājos iepazīties. 491 00:39:16,857 --> 00:39:18,357 Atvainojos, ka ievedām slepeni 492 00:39:18,358 --> 00:39:19,483 pa sētas durvīm. 493 00:39:19,484 --> 00:39:21,652 Mana meita precas, un viesi ir vakartērpos. 494 00:39:21,653 --> 00:39:23,153 Negribējām, lai jūtaties neveikli. 495 00:39:23,154 --> 00:39:24,405 Saprotu, kungs. 496 00:39:24,406 --> 00:39:25,407 Lūdzu, sēdieties. 497 00:39:26,741 --> 00:39:28,033 Šeins Mičels sūta sveicienu. 498 00:39:28,034 --> 00:39:31,579 Lielais boss. Vēl aizvien būvē to garāžu? 499 00:39:31,580 --> 00:39:33,539 Būvniecības projekts, kas nebeidzas. 500 00:39:33,540 --> 00:39:35,749 Gan jau uzbūvēs. Pasveiciniet no manis. 501 00:39:35,750 --> 00:39:36,917 - Labi. - Paldies. 502 00:39:36,918 --> 00:39:39,378 - Kā atbraucāt no Rioduartes? - Labi. 503 00:39:39,379 --> 00:39:40,546 Jūs tur strādājat teicami. 504 00:39:40,547 --> 00:39:41,672 Pateicos, kungs. 505 00:39:41,673 --> 00:39:43,716 Katru dienu cīnāties aci pret aci 506 00:39:43,717 --> 00:39:45,759 ar nekontrolēto migrāciju. 507 00:39:45,760 --> 00:39:48,095 - Tā gan. - Jā. 508 00:39:48,096 --> 00:39:50,514 Nu... "Lai glābtu planētu, 509 00:39:50,515 --> 00:39:51,640 jāsāk ar imigrāciju." 510 00:39:51,641 --> 00:39:53,642 Tieši tā, kungs. 511 00:39:53,643 --> 00:39:55,477 Tie ir jūsu vārdi. 512 00:39:55,478 --> 00:39:57,606 Pirms dažiem gadiem, pēc Squatting Pebble. 513 00:40:03,278 --> 00:40:05,614 Noprotu, ka esat ieinteresējies par mums. 514 00:40:06,573 --> 00:40:08,240 Jā, taisnība. 515 00:40:08,241 --> 00:40:10,284 Vai jūtaties pagodināts, ka apsveram domu 516 00:40:10,285 --> 00:40:11,661 jūs uzņemt mūsu klubā? 517 00:40:12,495 --> 00:40:15,248 Tas ir milzīgs pagodinājums, kungs. Tiešām. 518 00:40:15,874 --> 00:40:19,418 Stīv, mēs savulaik 519 00:40:19,419 --> 00:40:22,880 esam uzņēmuši klubā citus militāristus. 520 00:40:22,881 --> 00:40:26,300 Viņu taktiskā kaujas lauka pieredze 521 00:40:26,301 --> 00:40:28,594 ir izrādījusies diezgan noderīga. 522 00:40:28,595 --> 00:40:31,681 Mūsu un jūsu mērķi sakrīt. 523 00:40:32,307 --> 00:40:34,350 Atrast bīstamus psihopātus, 524 00:40:34,351 --> 00:40:37,771 nīdējus un padibenes un viņus apturēt. 525 00:40:39,523 --> 00:40:41,274 Vairs nekādu psihopātu. 526 00:40:43,401 --> 00:40:45,361 Nezinu, vai esat dzirdējis, 527 00:40:45,362 --> 00:40:47,821 bet Džims Kringls ir devies mūžībā. 528 00:40:47,822 --> 00:40:49,074 Es dzirdēju, jā. 529 00:40:50,075 --> 00:40:51,785 Tātad ir atbrīvojusies vieta. 530 00:40:52,744 --> 00:40:57,206 Pulkvedi, nedomāju, ka es pārspīlēju, sakot, 531 00:40:57,207 --> 00:41:00,793 ka pievienošanās Ziemassvētku dēkaiņu klubam 532 00:41:00,794 --> 00:41:03,838 nozīmē, ka esat pārāks par citiem cilvēkiem. 533 00:41:03,839 --> 00:41:07,007 Ne labāks, ne saprātīgāks, 534 00:41:07,008 --> 00:41:09,885 ne smalkāks vai gudrāks. 535 00:41:09,886 --> 00:41:13,223 Tas nozīmē, ka esat pārāks par citiem cilvēkiem 536 00:41:13,723 --> 00:41:16,141 un jums nekad netrūks ne bagātības, 537 00:41:16,142 --> 00:41:17,811 ne vislabāko draugu. 538 00:41:18,728 --> 00:41:22,940 Mēs atskaitāmies tikai sev, un tas dod brīvību 539 00:41:22,941 --> 00:41:25,609 būt radošiem un izvairīties no birokrātijas. 540 00:41:25,610 --> 00:41:27,611 Mēs dzīvojam pēc Zelta likuma - 541 00:41:27,612 --> 00:41:30,698 līdzīgi domājoši vīrieši un sievietes, 542 00:41:30,699 --> 00:41:33,159 kas vēlas padarīt pasauli drošu un tīru. 543 00:41:36,746 --> 00:41:38,205 Ko jūs teiktu kādam, kurš apgalvo, 544 00:41:38,206 --> 00:41:39,456 ka esat bijis vājš, 545 00:41:39,457 --> 00:41:42,169 pildot pienākumu pret rases tīrību? 546 00:41:43,628 --> 00:41:47,548 Ka viņš ir melis, kam nav vietas sabiedrībā. 547 00:41:47,549 --> 00:41:49,176 Vai pat uz planētas. 548 00:41:51,553 --> 00:41:53,220 Vai jums ir sieva? 549 00:41:53,221 --> 00:41:54,388 Nav, ser. 550 00:41:54,389 --> 00:41:57,349 Vai esat konsultējies par garīgo veselību? 551 00:41:57,350 --> 00:41:58,392 Nē, ser. 552 00:41:58,393 --> 00:41:59,435 Vai jums ir bijuši parādi, 553 00:41:59,436 --> 00:42:01,646 kas nodoti parādu piedzinējiem? 554 00:42:02,898 --> 00:42:04,523 Reiz es nopirku ūdensmotociklu. 555 00:42:04,524 --> 00:42:08,736 Hummingbird Whisperdoo 238 jauno modeli. 556 00:42:08,737 --> 00:42:12,281 To sauca Dynamite Dolphin 335. Izrādījās brāķis. 557 00:42:12,282 --> 00:42:14,283 Es atteicos maksāt. Neesmu mainījis domas. 558 00:42:14,284 --> 00:42:15,452 Es neko nenožēloju. 559 00:42:16,453 --> 00:42:18,746 Skaidrs. 560 00:42:18,747 --> 00:42:21,207 Vai esat apzināti iesaistījies 561 00:42:21,208 --> 00:42:23,542 teroristiskās darbībās pret mūsu valsti? 562 00:42:23,543 --> 00:42:24,961 Nē, kungs. 563 00:42:26,296 --> 00:42:29,507 Vai esat iesaistījies starprasu attiecībās? 564 00:42:29,508 --> 00:42:31,092 Nē, kungs. 565 00:42:32,427 --> 00:42:34,553 Un jūs esat dzimis amerikānis, neebrejs? 566 00:42:34,554 --> 00:42:35,555 Jā, kungs. 567 00:42:39,309 --> 00:42:42,061 Lai izvairītos no pārpratumiem, 568 00:42:42,062 --> 00:42:43,771 mēs pieprasām pilnīgu slepenību 569 00:42:43,772 --> 00:42:45,940 visā iniciācijas procesā, 570 00:42:45,941 --> 00:42:49,027 lai izvērtētu jūsu apņēmību un nesavtību. 571 00:42:50,820 --> 00:42:53,989 Lai kļūtu par kandidātu, 572 00:42:53,990 --> 00:42:57,701 jums jāpiekrīt nepilnību izvērtējumam. 573 00:42:57,702 --> 00:43:00,372 Tas izgaismotu problemātiskos aspektus. 574 00:43:00,956 --> 00:43:02,374 Kas varētu būt problēma? 575 00:43:03,291 --> 00:43:06,001 Nezinu. Kas varētu būt problēma? 576 00:43:06,002 --> 00:43:07,962 Pilnīgi nekas. 577 00:43:07,963 --> 00:43:09,839 Mēs gribam zināt, kas ir mūsu biedri. 578 00:43:09,840 --> 00:43:11,173 Protams. 579 00:43:11,174 --> 00:43:15,803 Tā ir Jeņķu baltās inkvizīcijas dubultpārbaude. 580 00:43:15,804 --> 00:43:18,180 Ja šaubāties, vai atbilstat - 581 00:43:18,181 --> 00:43:19,807 kā miesā, tā garā - 582 00:43:19,808 --> 00:43:22,018 Ziemassvētku dēkaiņu kluba prasībām, 583 00:43:22,811 --> 00:43:24,896 tagad jums ir iespēja to pateikt. 584 00:43:27,691 --> 00:43:29,441 Vai vēlaties atteikties? 585 00:43:29,442 --> 00:43:30,443 Nē, kungs. 586 00:43:31,027 --> 00:43:32,571 Vai piekrītat pārbaudei? 587 00:43:33,822 --> 00:43:36,283 Jā, kungs. Es piekrītu. 588 00:43:37,492 --> 00:43:38,702 Tad labi. 589 00:43:40,495 --> 00:43:42,497 Mums ar Sendiju jākāpj lejā griezt torti. 590 00:43:44,583 --> 00:43:47,001 Apsveicu ar meitas kāzām. 591 00:43:47,002 --> 00:43:48,670 Paldies. Mēs dosim ziņu. 592 00:43:49,462 --> 00:43:50,838 Paldies. 593 00:43:50,839 --> 00:43:52,924 - Stīv. - Paldies, kungs. Paldies, Sendij. 594 00:44:41,348 --> 00:44:43,599 Iespējams, sākat apzināties, cik korumpēta 595 00:44:43,600 --> 00:44:45,310 ir šī nolādētā sistēma. 596 00:44:46,144 --> 00:44:48,980 Šis lielais, cēlais pašpārvaldes eksperiments. 597 00:44:49,731 --> 00:44:53,192 Ko pērk un pārdod miljardieri. Davosas dūži. 598 00:44:53,193 --> 00:44:56,570 Atklāti rasistiski, nolādēti Bell Curve nacisti. 599 00:44:56,571 --> 00:45:00,366 Šis ir demokrātijas noriets, biedri. Ardievu. 600 00:45:00,367 --> 00:45:02,368 Vai jūtat, ka jūsu domas 601 00:45:02,369 --> 00:45:04,495 sāk mainīties? Tas labi. 602 00:45:04,496 --> 00:45:07,499 B-Q-W-5-L-P-A, runājiet! 603 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Tas notiek reālajā dzīvē, 604 00:45:11,002 --> 00:45:12,545 pateicoties koordinētiem pūliņiem 605 00:45:12,546 --> 00:45:15,464 un stratēģiskai pretestībai, 606 00:45:15,465 --> 00:45:18,884 ik dienu mērķtiecīgi strādājot kopā, 607 00:45:18,885 --> 00:45:22,096 lai tieši vērstos pret kapitālistu kaklakungiem, 608 00:45:22,097 --> 00:45:26,559 kas ik sekundi izsūc vērtību no jūsu dzīves. 609 00:45:26,560 --> 00:45:27,852 Runājiet. 610 00:45:27,853 --> 00:45:29,812 Jūsuprāt, tas notiek feisbukā? 611 00:45:29,813 --> 00:45:31,690 Vai arī parādīsies instagramā? 612 00:45:32,399 --> 00:45:34,775 Vai tiks pieminēts ar tēmturi? 613 00:45:34,776 --> 00:45:36,151 Nedomāju vis. 614 00:45:36,152 --> 00:45:38,529 Un, kamēr to darāt, neaizmirstiet, 615 00:45:38,530 --> 00:45:41,532 ka mūsu valsts piedāvā patvērumu. 616 00:45:41,533 --> 00:45:43,033 Tie nav atsevišķi aspekti. 617 00:45:43,034 --> 00:45:45,078 Nenodaliet tos. Tie nav... 618 00:45:45,704 --> 00:45:46,872 Ko jūs darāt? 619 00:46:30,498 --> 00:46:35,044 "QST, QST, QST! Paziņojums patvēruma stacijām. 620 00:46:35,045 --> 00:46:36,337 Āzītis ir aizvests. 621 00:46:36,338 --> 00:46:39,089 Atkārtoju, Āzītis ir aizvests. 622 00:46:39,090 --> 00:46:41,300 Īstenot plānu Snap, Crackle, Pop. 623 00:46:41,301 --> 00:46:43,802 Atkārtoju: plāns Snap, Crackle, Pop. 624 00:46:43,803 --> 00:46:46,097 Atkārtoju: īstenot plānu Snap, Crackle, Pop." 625 00:46:47,849 --> 00:46:50,184 QST, QST, QST! 626 00:46:50,185 --> 00:46:52,436 Paziņojums patvēruma stacijām. 627 00:46:52,437 --> 00:46:54,021 Āzītis ir aizvests. 628 00:46:54,022 --> 00:46:55,940 {\an8}Atkārtoju, Āzītis ir aizvests. 629 00:46:55,941 --> 00:46:58,609 Īstenot plānu Snap, Crackle, Pop. 630 00:46:58,610 --> 00:47:00,320 Atkārtoju: plāns Snap, Crackle, Pop. 631 00:47:01,696 --> 00:47:03,448 Sveiks, vecīt. Tu viņu atvedi? 632 00:47:05,158 --> 00:47:06,575 Vai mašīnā ir sensitīvi dati? 633 00:47:06,576 --> 00:47:07,786 - Nav. - Nav? 634 00:47:08,954 --> 00:47:10,287 Nāc, draņķi. 635 00:47:10,288 --> 00:47:15,377 RIODUARTES STINGRĀ REŽĪMA NOMETNE 636 00:47:19,130 --> 00:47:20,382 Hovards Somervils. 637 00:47:20,966 --> 00:47:22,591 - Kā sviežas? - Labi. 638 00:47:22,592 --> 00:47:24,802 French 75. 639 00:47:24,803 --> 00:47:25,971 Pretošanās kustība. 640 00:47:27,556 --> 00:47:29,056 Gringo Koijots? 641 00:47:29,057 --> 00:47:30,558 Āzītis? 642 00:47:30,559 --> 00:47:31,601 Esat pastrādājuši. 643 00:47:33,144 --> 00:47:36,022 Labi. Paskaties apkārt. 644 00:47:37,482 --> 00:47:38,899 Vai tev ko vajag? 645 00:47:38,900 --> 00:47:40,401 - Nē. - Padzerties? 646 00:47:40,402 --> 00:47:41,402 Nevajag. 647 00:47:41,403 --> 00:47:43,405 Joprojām esi dzīvs. Laba zīme, vai ne? 648 00:47:44,239 --> 00:47:45,447 - Tā šķiet. - Jā. 649 00:47:45,448 --> 00:47:46,907 Vai zini, kāpēc esi dzīvs? 650 00:47:46,908 --> 00:47:49,118 - Pasaki tu. - Es pateikšu. 651 00:47:49,119 --> 00:47:51,954 Tev jāizstāsta, kur ir mazā Šarlīna, 652 00:47:51,955 --> 00:47:53,789 kā viņu sauc, kur viņa dzīvo. 653 00:47:53,790 --> 00:47:56,167 Man jāzina, kur dzīvo Raķešnieks. 654 00:47:56,168 --> 00:47:57,419 Man jāzina viņa vārds. 655 00:47:58,837 --> 00:48:00,046 - Skaidrs. - Pets no geto. 656 00:48:00,839 --> 00:48:02,757 Skaidrs. Es sadarbošos. 657 00:48:03,842 --> 00:48:07,178 Viņus sauc Freds Flinstons un Arturs Foncareli, 658 00:48:07,179 --> 00:48:09,431 un viņi dzīvo Centaura Alfā. 659 00:48:11,016 --> 00:48:12,808 Burvīgi. 660 00:48:12,809 --> 00:48:14,977 Čalis sēž uz plastmasas beņķa konteinerā 661 00:48:14,978 --> 00:48:15,896 un tomēr joko. 662 00:48:16,021 --> 00:48:17,772 Tev jāsaprot, ka es nebaidos. 663 00:48:19,357 --> 00:48:20,733 Paldies, ka pateici. 664 00:48:20,734 --> 00:48:23,069 Es tavā vietā arī nebaidītos. 665 00:48:23,862 --> 00:48:26,739 Bet nezinu, vai tava māsa būs tikpat drosmīga. 666 00:48:26,740 --> 00:48:28,157 Kā sauc viņa māsu? 667 00:48:28,158 --> 00:48:29,159 Pamela. 668 00:48:35,248 --> 00:48:36,625 Vairs nejokosi? 669 00:48:40,879 --> 00:48:42,881 Kā viņus sauc, un kur viņi dzīvo? 670 00:48:50,180 --> 00:48:52,306 Viņus sauc Bobs un Vila Fērgusoni. 671 00:48:52,307 --> 00:48:53,517 Dzīvo Bektankrosā. 672 00:48:56,228 --> 00:48:57,812 Bektankrosā. 673 00:48:58,730 --> 00:49:01,232 Sagādā ieganstu nosūtīt tur vienību. 674 00:49:01,233 --> 00:49:02,775 - Narkotikas un tako. - Sapratu. 675 00:49:02,776 --> 00:49:05,528 Un ievāc informāciju 676 00:49:05,529 --> 00:49:07,488 par tīņu pulcēšanās vietām. 677 00:49:07,489 --> 00:49:08,490 Tiks darīts. 678 00:49:17,832 --> 00:49:18,833 Šep! 679 00:49:19,709 --> 00:49:21,711 Šep, nāc šurp! 680 00:49:22,712 --> 00:49:24,839 Kur tu... Nāc šurp. 681 00:49:24,840 --> 00:49:26,383 Kā tev klājas? 682 00:49:30,387 --> 00:49:31,388 Atnes! 683 00:49:32,305 --> 00:49:33,473 Šep! 684 00:49:38,061 --> 00:49:39,062 Šep. 685 00:49:41,523 --> 00:49:42,690 Šep. 686 00:49:42,691 --> 00:49:44,984 Kungi, šī ir operācija "Papēdis". 687 00:49:44,985 --> 00:49:46,569 Darbības vieta - Bektankrosa. 688 00:49:46,570 --> 00:49:48,279 Šajā pilsētā patvērušies 689 00:49:48,280 --> 00:49:50,072 tūkstošiem smirdīgu meksikāņu. 690 00:49:50,073 --> 00:49:53,242 Mums īsā laikā jānotver divas personas. 691 00:49:53,243 --> 00:49:54,952 Vīrietis Bobs Fērgusons. 692 00:49:54,953 --> 00:49:58,038 Jauniete Vila Fērgusone, 16 gadi, viņa meita. 693 00:49:58,039 --> 00:50:00,542 Vīrieti likvidējam. Jaunieti sagūstām. 694 00:50:29,779 --> 00:50:34,033 Jauna informācija. Bektanas skolā 18.00 - dejas. 695 00:50:34,034 --> 00:50:35,243 No 9. līdz 12. klasei. 696 00:50:36,328 --> 00:50:38,454 Pārtraukt. Tīkls viens-trīs. 697 00:50:38,455 --> 00:50:40,456 Sadalāmies. Pirmā grupa - uz vidusskolu. 698 00:50:40,457 --> 00:50:42,667 Otrā grupa - uz dzīvesvietu kopā ar mani. 699 00:50:58,975 --> 00:51:01,977 Labvakar, kungi. Īpašais aģents Todžems. 700 00:51:01,978 --> 00:51:03,229 Galvenais mērķis - Rimhornas 701 00:51:03,230 --> 00:51:05,606 saldētās pārtikas ferma Chicken Lickin'. 702 00:51:05,607 --> 00:51:07,483 Izlūkošanas ziņojumi liecina, 703 00:51:07,484 --> 00:51:08,984 ka šī ferma ir aizsegs 704 00:51:08,985 --> 00:51:11,153 plašam heroīna izplatīšanas tīklam 705 00:51:11,154 --> 00:51:12,072 šajā teritorijā. 706 00:51:12,906 --> 00:51:14,990 Robežsardzes vienība, jūsu uzdevums - 707 00:51:14,991 --> 00:51:17,201 iztīrīt un pārņemt savā kontrolē 708 00:51:17,202 --> 00:51:18,536 pārtikas fermu Chicken Lickin', 709 00:51:18,537 --> 00:51:20,955 lai iznīcinātu heroīna izplatīšanas tīklu 710 00:51:20,956 --> 00:51:21,831 šajā teritorijā. 711 00:51:22,457 --> 00:51:24,500 Tikmēr jūs, vietējie tiesībsargi, 712 00:51:24,501 --> 00:51:27,711 pārņemsiet savā kontrolē Blatski's Tires, 713 00:51:27,712 --> 00:51:30,631 restorānu Raliberto's uz Oldkalifornijas ceļa, 714 00:51:30,632 --> 00:51:33,175 kiosku Tiburón's Taco Bektanas lielveikalā 715 00:51:33,176 --> 00:51:35,886 un DUS uz Džei un Boilerstrītas stūra. 716 00:51:35,887 --> 00:51:39,306 Šai pilsētā ir tūkstošiem nelegālo imigrantu. 717 00:51:39,307 --> 00:51:40,891 Rēķinieties, ka vietējie iedzīvotāji 718 00:51:40,892 --> 00:51:43,060 jutīs līdzi un atbalstīs 719 00:51:43,061 --> 00:51:44,186 kriminālās organizācijas, 720 00:51:44,187 --> 00:51:45,522 kuras ir mūsu mērķis. 721 00:52:01,079 --> 00:52:02,455 Paldies. 722 00:52:03,748 --> 00:52:06,834 Tev ir paģiras, un tu pārradies trijos naktī. 723 00:52:06,835 --> 00:52:07,877 Kur tu biji? 724 00:52:07,878 --> 00:52:10,671 Ko, kur? Tā pat nav silta, mīļā. 725 00:52:10,672 --> 00:52:12,089 Kur tu biji? 726 00:52:12,090 --> 00:52:14,383 Kur es biju? Es biju... 727 00:52:14,384 --> 00:52:17,261 Es tev skaidri pateicu, kur es biju. 728 00:52:17,262 --> 00:52:19,054 Tu jautāji. Es pateicu, kur biju. 729 00:52:19,055 --> 00:52:22,266 Es biju bārā Rustic ar veco grupu. 730 00:52:22,267 --> 00:52:24,603 Tu taču viņus atceries? 731 00:52:26,646 --> 00:52:27,605 Veco grupu. 732 00:52:27,606 --> 00:52:29,690 Block Past Normal. Atceries Albertu? 733 00:52:29,691 --> 00:52:30,858 Jā. 734 00:52:30,859 --> 00:52:34,195 Izrādās, Alberts ir nopircis lietotu aparatūru 735 00:52:34,196 --> 00:52:36,947 no vecās studijas Steely Dan, 736 00:52:36,948 --> 00:52:39,742 lai dabūtu to veclaicīgo 737 00:52:39,743 --> 00:52:42,286 sprakšķošu lampu skaņu. 738 00:52:42,287 --> 00:52:44,788 Mūsdienās tādi verķi vairs nav vajadzīgi. 739 00:52:44,789 --> 00:52:46,790 Viņš parādīja datorprogrammu. 740 00:52:46,791 --> 00:52:48,919 - Nospied podziņu. - Kā tu tiki mājās? 741 00:52:49,711 --> 00:52:51,170 Kādā ziņā? 742 00:52:51,171 --> 00:52:53,881 - Kā tu tiki mājās? - Ar mašīnu. 743 00:52:53,882 --> 00:52:55,217 Tu stūrēji? 744 00:52:56,718 --> 00:52:59,011 Nu un? Tu esi mana aukle? Ko... 745 00:52:59,012 --> 00:53:01,222 - Jā. - Es protu braukt dzērumā, mīļā. 746 00:53:01,223 --> 00:53:02,681 Es zinu, ko daru. 747 00:53:02,682 --> 00:53:04,308 - Neiedzēru nemaz tik daudz. - Tēt. 748 00:53:04,309 --> 00:53:06,353 Ko? 749 00:53:07,229 --> 00:53:09,313 - Ko? - Es negribu būt tava aukle, 750 00:53:09,314 --> 00:53:10,648 raizēties, vai neesi aptinis 751 00:53:10,649 --> 00:53:11,732 mašīnu ap telefona stabu. 752 00:53:11,733 --> 00:53:13,943 - Es neaptinu mašīnu... - Es to neprasīju. 753 00:53:13,944 --> 00:53:15,862 Tādi kauliņi man iedalīti. 754 00:53:17,531 --> 00:53:19,365 - Ne jau kauliņi. - Ko? 755 00:53:19,366 --> 00:53:21,784 Kārtis. Iedala kārtis, nevis kauliņus. 756 00:53:21,785 --> 00:53:24,203 Atšujies, Bob. Vienkārši izbeidz. 757 00:53:24,204 --> 00:53:25,163 Kļūsti pieaudzis. 758 00:53:26,248 --> 00:53:27,541 Oho! Nu labi. 759 00:53:29,209 --> 00:53:30,459 Paklausies. 760 00:53:30,460 --> 00:53:32,127 Man patīk, kā tu par sevi iestājies. 761 00:53:32,128 --> 00:53:33,796 Es ar tevi lepojos, mīļā, 762 00:53:33,797 --> 00:53:35,339 bet tas, kā tu 763 00:53:35,340 --> 00:53:38,384 reizēm runā ar savu tēvu, ir... 764 00:53:38,385 --> 00:53:39,511 Nezinu. Tev taisnība. 765 00:53:40,220 --> 00:53:42,513 Tev vienmēr man jāsaka, ko domā. 766 00:53:42,514 --> 00:53:43,973 Nenoklusē neko. 767 00:53:43,974 --> 00:53:45,933 Kas tev par problēmu? 768 00:53:45,934 --> 00:53:48,561 Tev taisnība. Man tas ir jāatceras. 769 00:53:48,562 --> 00:53:50,605 Un reizēm es salaižu dēlī. 770 00:53:54,025 --> 00:53:56,570 Kas tas? Kas tur? 771 00:53:57,112 --> 00:53:58,237 Kas tie tādi? 772 00:53:58,238 --> 00:53:59,363 Tie ir mani draugi. 773 00:53:59,364 --> 00:54:02,157 Un viņi ar tādu sarkanu mašīnu 774 00:54:02,158 --> 00:54:03,076 vizinās... 775 00:54:03,493 --> 00:54:04,743 Pārāk uzkrītoša, ne? 776 00:54:04,744 --> 00:54:05,786 Tā ir tikai mašīna. 777 00:54:05,787 --> 00:54:07,872 - Un tu viņiem to atļāvi? - Jā. 778 00:54:07,873 --> 00:54:09,456 - Atbraukt uz mūsu mājām? - Jā. 779 00:54:09,457 --> 00:54:11,292 Kas ir tas ar lūpukrāsu? 780 00:54:11,293 --> 00:54:12,669 Kā viņu sauc? 781 00:54:13,211 --> 00:54:14,378 - Bobo. - Bobo. 782 00:54:14,379 --> 00:54:17,339 - Tas ir viņš, viņa vai viņi? - Tēt, izbeidz. 783 00:54:17,340 --> 00:54:19,175 Vai pārejas posmā? Gribu zināt... 784 00:54:19,176 --> 00:54:20,509 Tas cilvēks ir nebinārs. 785 00:54:20,510 --> 00:54:21,760 Gribu būt pieklājīgs. 786 00:54:21,761 --> 00:54:23,888 Tas nav tik sarežģīti! "Viņi". 787 00:54:23,889 --> 00:54:26,265 Kas ir tas sīkais ķēms pie durvīm? 788 00:54:26,266 --> 00:54:27,308 Droši vien Bluto. 789 00:54:27,309 --> 00:54:28,601 Un viņi vienkārši ierodas? 790 00:54:28,602 --> 00:54:29,977 - Jā! - Labi. 791 00:54:29,978 --> 00:54:31,604 Tavs deju partneris? 792 00:54:31,605 --> 00:54:33,105 - Mans draugs. - Skaidrs. 793 00:54:33,106 --> 00:54:34,106 Tu ar savu draugu 794 00:54:34,107 --> 00:54:35,692 nekur nebrauksi bez šī. 795 00:54:36,484 --> 00:54:37,485 Paņem! 796 00:54:43,909 --> 00:54:44,909 Jā. Ieliec kabatā. 797 00:54:44,910 --> 00:54:45,910 Negribu likt kabatā. 798 00:54:45,911 --> 00:54:47,912 Liec to zeķturī, vai kas tev tur ir. 799 00:54:47,913 --> 00:54:48,871 Zeķturī? 800 00:54:48,872 --> 00:54:50,164 Ko? Velns... 801 00:54:50,165 --> 00:54:51,832 - Kas ir, čomiņ? - Sveicināti. 802 00:54:51,833 --> 00:54:53,000 - Viss normāli? - Jā. 803 00:54:53,001 --> 00:54:54,335 - Atbraucu pēc Vilas. - Jā. 804 00:54:54,336 --> 00:54:56,879 Tu vienmēr klauvē tik skaļi? 805 00:54:56,880 --> 00:54:58,507 - Jā. - Uzgaidi, čomiņ. 806 00:54:59,508 --> 00:55:01,342 Ieliec... Tev ir somiņa? 807 00:55:01,343 --> 00:55:03,928 Tas nav apspriežams! Ieliec somiņā! 808 00:55:03,929 --> 00:55:06,180 Neviens tevi nemeklē, Bob. Tu taču to zini. 809 00:55:06,181 --> 00:55:07,349 Tā tu domā. 810 00:55:08,683 --> 00:55:11,477 Kā jums iet? Viss normāli? 811 00:55:11,478 --> 00:55:13,062 - Čilojat? - Jā. 812 00:55:13,063 --> 00:55:14,563 Brauksiet uz dejām? 813 00:55:14,564 --> 00:55:15,649 Jā, forši. 814 00:55:16,316 --> 00:55:17,609 Paklausies: ja tu viņai 815 00:55:17,734 --> 00:55:18,568 ko nodarīsi, 816 00:55:18,693 --> 00:55:20,361 es izdarīšu to pašu 817 00:55:20,362 --> 00:55:21,529 visai tavai ģimenei. 818 00:55:21,530 --> 00:55:23,113 - Es nejokoju. - Ko? 819 00:55:23,114 --> 00:55:24,365 - Tēt? - Vienkārši pasaku. 820 00:55:24,366 --> 00:55:26,116 Mēs runājam par brīvību, meitiņ. 821 00:55:26,117 --> 00:55:27,369 Mēs runājam par brīvību. 822 00:55:28,036 --> 00:55:30,913 Brīvība ir jocīga padarīšana. Kad tev tā ir, 823 00:55:30,914 --> 00:55:33,874 tu to nenovērtē, kad nav, tev tās pietrūkst. 824 00:55:33,875 --> 00:55:35,292 Tās vairs nav. 825 00:55:35,293 --> 00:55:36,294 Labi. 826 00:55:38,672 --> 00:55:40,965 Krāsnī ir kvinojas sautējums ar pārslām. 827 00:55:40,966 --> 00:55:42,300 - Neaizmirsti izslēgt. - Sapratu. 828 00:55:42,801 --> 00:55:44,343 - Jauku vakaru, čomiņ. - Labi. 829 00:55:44,344 --> 00:55:45,636 Labi, forši. 830 00:55:45,637 --> 00:55:46,847 Laid viņu vaļā. 831 00:55:50,976 --> 00:55:52,226 Jou! 832 00:55:52,227 --> 00:55:54,019 - Jā? - Ne tu, ese. 833 00:55:54,020 --> 00:55:55,939 Es runāju ar viņu. Kāp mašīnā. 834 00:55:57,274 --> 00:55:58,275 Pasaki. 835 00:55:59,317 --> 00:56:00,527 Pasaki, meitiņ. 836 00:56:01,403 --> 00:56:02,903 Es tevi mīlu, Bob. 837 00:56:02,904 --> 00:56:03,989 Es tevi arī. 838 00:56:08,493 --> 00:56:09,870 Stulbie ērmi. 839 00:56:10,412 --> 00:56:12,037 Jums ir lādētājs? Telefons nobeidzās. 840 00:56:12,038 --> 00:56:13,247 Nav. Man patīk tavi svārki. 841 00:56:13,248 --> 00:56:15,291 - Paldies. Man patīk tava kleita. - Paldies. 842 00:56:15,292 --> 00:56:16,876 Tavs tētis ir agresīvs. 843 00:56:16,877 --> 00:56:18,711 Viņš ir paranoisks. 844 00:56:18,712 --> 00:56:19,921 Skaidrs. 845 00:56:36,062 --> 00:56:37,188 Šeit. Pie korta. 846 00:56:37,189 --> 00:56:39,315 - Pag, kuram ir video? - Un... 847 00:56:39,316 --> 00:56:40,983 Nē. Un tas nav viss. 848 00:56:40,984 --> 00:56:44,320 - Un viņa to apvēma. - Atvainojiet. 849 00:56:44,321 --> 00:56:45,487 - Ko? - Jā. 850 00:56:45,488 --> 00:56:48,073 Domā, kāds to nofilmēja? 851 00:56:48,074 --> 00:56:50,452 - Noteikti. - Jāatrod Toms un Rons. 852 00:57:02,172 --> 00:57:03,507 Mīļā, nebaidies. 853 00:57:05,050 --> 00:57:07,719 Labi? Es tev kaut ko pateikšu. 854 00:57:09,262 --> 00:57:11,555 "Green Acres, Beverly Hillbillies 855 00:57:11,556 --> 00:57:12,766 un Hooterville Junction." 856 00:57:14,684 --> 00:57:16,352 Aiziet, atbildi man. 857 00:57:16,353 --> 00:57:18,479 "Green Acres, Beverly Hillbillies 858 00:57:18,480 --> 00:57:19,855 un Hooterville Junction." 859 00:57:19,856 --> 00:57:21,524 "Vairs nebūs tik sasodīti svarīgi." 860 00:57:21,525 --> 00:57:22,483 "Un sievietēm nerūpēs, 861 00:57:22,484 --> 00:57:23,609 vai Diks būs ar Džeinu 862 00:57:23,610 --> 00:57:24,944 seriālā Search for Tomorrow." 863 00:57:24,945 --> 00:57:26,737 "Jo melnādainie cilvēki būs ielās..." 864 00:57:26,738 --> 00:57:28,405 "Cerot uz labākiem laikiem." 865 00:57:28,406 --> 00:57:30,408 "Revolūciju nerādīs televīzijā." 866 00:57:32,118 --> 00:57:34,161 Tētis teica: tam, kurš pateiks to sviestu, 867 00:57:34,162 --> 00:57:35,996 es varu uzticēt savu dzīvību. 868 00:57:35,997 --> 00:57:37,957 Tas brīdis ir pienācis. 869 00:57:37,958 --> 00:57:39,625 Tev draud briesmas, Vila. 870 00:57:39,626 --> 00:57:42,837 Mēs saņēmām SOS signālu. Es tev palīdzēšu. 871 00:57:42,838 --> 00:57:44,422 Bet mums jādodas prom nekavējoties. 872 00:57:45,799 --> 00:57:48,635 Paklau, es pazinu tavu mammu un tēti. 873 00:57:49,594 --> 00:57:50,636 Tev ir daudz jautājumu, 874 00:57:50,637 --> 00:57:51,595 un es atbildēšu vēlāk, 875 00:57:51,596 --> 00:57:53,973 bet tagad mums jādodas. Vai nāksi man līdzi? 876 00:57:53,974 --> 00:57:55,475 - Uz kurieni? - Ka tikai prom. 877 00:57:57,602 --> 00:58:01,564 Labi. Turies man blakus 878 00:58:01,565 --> 00:58:02,898 un klausi man uz vārda. 879 00:58:02,899 --> 00:58:04,525 - Vai saproti? - Jā, kundze. 880 00:58:04,526 --> 00:58:05,819 - Vai tev ir telefons? - Nav. 881 00:58:06,611 --> 00:58:09,030 Labi. Aiziet, ejam. 882 00:58:20,542 --> 00:58:21,792 Pag, bet mans tētis? 883 00:58:21,793 --> 00:58:23,461 Viņš zinās, ko darīt. Ir sagatavojies. 884 00:58:26,214 --> 00:58:27,841 Ak dievs. Skrienam. 885 00:58:31,803 --> 00:58:32,846 Ātrāk, mīļā! 886 00:58:42,689 --> 00:58:43,690 Brauc, brauc! 887 00:58:44,482 --> 00:58:48,570 1-3-Eho, 1-3-Delta. Gaismu, mūziku. 888 00:58:52,032 --> 00:58:53,991 Sapulcējiet jauniešus zāles vidū. 889 00:58:53,992 --> 00:58:55,117 Sakiet, ka viss būs labi. 890 00:58:55,118 --> 00:58:57,412 Lai apsēžas. Man ar viņiem jārunā. 891 00:58:58,079 --> 00:58:59,914 Klausieties! Piecelieties 892 00:58:59,915 --> 00:59:01,499 un ejiet pie pārējiem laukumā. 893 00:59:11,218 --> 00:59:14,846 ALŽĪRAS KAUJA 894 00:59:15,597 --> 00:59:17,140 Vai pazīsti Vilu Fērgusoni? - Nē. 895 00:59:17,516 --> 00:59:18,517 - Pazīsti Vilu Fērgusoni? - Nē. 896 00:59:19,643 --> 00:59:21,268 - Vai pazīsti Vilu Fērgusoni? - Nē. 897 00:59:21,269 --> 00:59:22,354 Vai pazīsti Vilu Fērgusoni? 898 00:59:24,981 --> 00:59:28,151 "Tikai tad varēsim cīnīties ar īsto naidnieku." 899 00:59:31,112 --> 00:59:32,697 "Nacionālās atbrīvošanas armija." 900 00:59:41,456 --> 00:59:42,457 Jā? 901 00:59:42,958 --> 00:59:44,000 Bob? 902 00:59:45,335 --> 00:59:46,585 Kas zvana? 903 00:59:46,586 --> 00:59:49,214 "Mūs gaida grūtības. Un ceļš ir miglā tīts." 904 00:59:51,258 --> 00:59:53,717 Pag, ko? Kas zvana? 905 00:59:53,718 --> 00:59:54,885 Kas zvana? 906 00:59:54,886 --> 00:59:56,346 Bob, tev jāpasaka parole. 907 00:59:58,306 --> 00:59:59,307 Sasodīts. 908 01:00:00,684 --> 01:00:02,726 Es to nolāpīto paroli neatceros, 909 01:00:02,727 --> 01:00:04,896 jo esmu kaifā. 910 01:00:06,022 --> 01:00:07,565 Pagājuši daudzi gadi, 911 01:00:07,566 --> 01:00:09,108 tāpēc tev būs man jāpalīdz. 912 01:00:09,109 --> 01:00:11,236 - Es ne... - Padomā. 913 01:00:12,487 --> 01:00:13,488 Skaidrs. 914 01:00:14,030 --> 01:00:15,073 Labi. 915 01:00:17,033 --> 01:00:18,827 "Saule, saule..." 916 01:00:22,539 --> 01:00:23,706 Domā. 917 01:00:23,707 --> 01:00:28,752 "Saullēkts. Saullēkts rietumos." 918 01:00:28,753 --> 01:00:29,754 Pareizi? 919 01:00:31,006 --> 01:00:32,131 Nometne ir ieņemta, 920 01:00:32,132 --> 01:00:34,259 un Āzītis ir nolaupīts. 921 01:00:36,720 --> 01:00:38,512 Āzītis ir Hovards Somervils, 922 01:00:38,513 --> 01:00:40,514 tātad Hovards Somervils ir nolaupīts. 923 01:00:40,515 --> 01:00:43,059 Nolaupīts vai nogalināts. Kas notiek? 924 01:00:43,935 --> 01:00:47,438 Nolaupīts. Vakar. Bet ir vēl sliktāk. 925 01:00:47,439 --> 01:00:50,734 "Āmurs ir pacelts un ir ceļā uz Bektankrosu." 926 01:00:51,693 --> 01:00:55,363 Stīvs Lok... Nolādētais Stīvs Lokdžovs? 927 01:00:56,573 --> 01:00:58,741 Kas tie par suņa murgiem? 928 01:00:58,742 --> 01:01:00,284 Kā var būt vēl sliktāk? 929 01:01:00,285 --> 01:01:01,995 - Ja Stīvs Lokdžovs... - Trauksme, Bob. 930 01:01:02,913 --> 01:01:05,289 Nekas nav drošs. Viss ir sagājis grīstē. 931 01:01:05,290 --> 01:01:06,916 Aizdomas krīt uz visiem. 932 01:01:06,917 --> 01:01:09,418 Nē, nē. Lēnāk. 933 01:01:09,419 --> 01:01:13,297 Mana meita... Mana meita nav mājās. 934 01:01:13,298 --> 01:01:14,840 Viņa nav kopā ar mani, 935 01:01:14,841 --> 01:01:16,300 man vajag vairāk informācijas. 936 01:01:16,301 --> 01:01:17,510 Vila ir drošībā. 937 01:01:17,511 --> 01:01:20,387 Vilu evakuēja lēdija Šampaniete ar savu komandu. 938 01:01:20,388 --> 01:01:21,305 Viņa ir drošībā. 939 01:01:21,306 --> 01:01:23,098 Labi. Lai viņa tur paliek. 940 01:01:23,099 --> 01:01:25,894 Tikšanās vietas ir tās pašas. 941 01:01:26,561 --> 01:01:28,020 - Uz tikšanos. - Tiksimies... 942 01:01:28,021 --> 01:01:29,898 Labi. Kur ir tikšanās vieta? 943 01:01:31,066 --> 01:01:32,983 Kur... Hallo! 944 01:01:32,984 --> 01:01:34,903 Kur ir tā sasodītā tikšanās v... Hallo! 945 01:01:37,489 --> 01:01:40,242 Velns! 946 01:01:41,952 --> 01:01:44,663 Tā. Tā, Bob. 947 01:01:46,957 --> 01:01:48,166 Nekrīti panikā. 948 01:01:49,125 --> 01:01:50,752 Tikai nekrīti panikā, Bob. 949 01:01:51,837 --> 01:01:53,588 Saņem sevi rokās. 950 01:02:02,931 --> 01:02:04,933 Neesi paranoiķis. 951 01:02:08,895 --> 01:02:11,439 Neesi sasodīts paranoiķis. Kas jādara, jādara. 952 01:02:13,233 --> 01:02:15,986 Tā, pirmais solis. 953 01:02:53,982 --> 01:02:55,066 Durvis vaļā. Pa labi. 954 01:03:06,494 --> 01:03:08,538 Sākotnējā pārbaude pabeigta. Ejam atpakaļ. 955 01:03:15,378 --> 01:03:16,379 Tīrs. 956 01:03:18,006 --> 01:03:19,007 Virtuve. 957 01:03:20,175 --> 01:03:21,176 Viesistaba. 958 01:03:21,968 --> 01:03:23,053 Pārbaudiet tur. 959 01:03:39,277 --> 01:03:41,071 - Te ir tunelis! - Tunelis! 960 01:04:05,303 --> 01:04:07,848 Nolādēts! Ko teiksiet? 961 01:04:10,559 --> 01:04:11,726 Viņš ir spridzinātājs. 962 01:04:13,812 --> 01:04:14,813 Gāzi. 963 01:04:19,276 --> 01:04:20,277 Slēpties. 964 01:04:32,831 --> 01:04:33,874 Nē, nē! 965 01:05:07,073 --> 01:05:08,366 Ak dievs! 966 01:05:16,458 --> 01:05:19,126 {\an8}DROSME, CIEŅA, GODS 967 01:05:19,127 --> 01:05:22,130 SERHIO SENTKARLOSA NINDZJU AKADĒMIJA 968 01:06:42,502 --> 01:06:43,544 "Celies un velies." 969 01:06:43,545 --> 01:06:44,629 Tā... 970 01:06:45,881 --> 01:06:47,214 "Aci nepamirkšķinot." 971 01:06:47,215 --> 01:06:48,216 "Labrīt." 972 01:06:49,217 --> 01:06:51,218 "Ciparnīca ir bez rādītājiem." 973 01:06:51,219 --> 01:06:52,220 "Kāpēc?" 974 01:06:52,846 --> 01:06:54,847 "Tāpēc, ka tos nevajag." 975 01:06:54,848 --> 01:06:56,016 "Cik pulkstenis?" 976 01:06:57,225 --> 01:07:00,895 Velns. Tālāk neatceros. 977 01:07:00,896 --> 01:07:03,147 Nečakarēsimies ar paroli. 978 01:07:03,148 --> 01:07:04,732 Paklau, esmu Bobs Fērgusons. 979 01:07:04,733 --> 01:07:06,108 Jūs man tikko zvanījāt. 980 01:07:06,109 --> 01:07:09,069 Neākstīsimies. Pasaki man tikšanās vietu. 981 01:07:09,070 --> 01:07:10,447 "Cik pulkstenis?" 982 01:07:11,281 --> 01:07:14,158 Paklau, manā mājā ielauzās Stīvs Lokdžovs. 983 01:07:14,159 --> 01:07:15,826 Mana meita ir pazudusi. 984 01:07:15,827 --> 01:07:17,828 - Esmu Bobs Fērgusons. Saproti? - Jā. 985 01:07:17,829 --> 01:07:19,580 Es vairs neatceros... 986 01:07:19,581 --> 01:07:21,957 Es to paroli vairs neatceros. 987 01:07:21,958 --> 01:07:24,043 Runājam par lietu. Kur ir tikšanās vieta? 988 01:07:24,044 --> 01:07:26,546 Tev ir jāpasaka laiks. 989 01:07:27,797 --> 01:07:29,715 Maitasgabals. Tu ņirgājies? 990 01:07:29,716 --> 01:07:32,259 Tu ņirgājies, maita? Jūs paši man zvanījāt. 991 01:07:32,260 --> 01:07:34,470 Esmu Bobs Fērgusons. Saproti? 992 01:07:34,471 --> 01:07:36,639 Kāds no pretošanās kustības vai French 75 993 01:07:36,640 --> 01:07:38,140 man tikko zvanīja uz mājām! 994 01:07:38,141 --> 01:07:39,934 "Cik pulkstenis" ir svarīga 995 01:07:39,935 --> 01:07:41,268 pagrīdes kustības frāze. 996 01:07:41,269 --> 01:07:42,853 Teksti ir jāapgūst. 997 01:07:42,854 --> 01:07:46,482 Es vairs to paroli neatceros. 998 01:07:46,483 --> 01:07:47,983 Atceros tikai pusi tā sviesta 999 01:07:47,984 --> 01:07:49,360 un šo stulbo ārkārtas numuru, 1000 01:07:49,361 --> 01:07:50,986 un tas ir pilnīgs brīnums. 1001 01:07:50,987 --> 01:07:52,238 Tā ka beidz mani čakarēt 1002 01:07:52,239 --> 01:07:53,822 un nosauc tikšanās vietu. 1003 01:07:53,823 --> 01:07:55,199 Varbūt nemiernieku tekstus 1004 01:07:55,200 --> 01:07:57,159 vajadzēja apgūt rūpīgāk. 1005 01:07:57,160 --> 01:07:58,953 Nē, jūs zvanījāt man. 1006 01:07:58,954 --> 01:08:00,871 - Tu saproti, atsaldētais? - Kungs... 1007 01:08:00,872 --> 01:08:02,915 Jūs zvanījāt man! Man jāatrod meita. 1008 01:08:02,916 --> 01:08:05,252 Tad pārzvani, kad zināsi laiku. 1009 01:08:06,169 --> 01:08:07,336 Tu... 1010 01:08:07,337 --> 01:08:08,879 Tu noliki klausuli, 1011 01:08:08,880 --> 01:08:10,715 nolādētais liberāļu draņķi? 1012 01:08:12,259 --> 01:08:13,260 Tu... 1013 01:08:18,515 --> 01:08:19,724 Tā, aiziet! 1014 01:08:22,394 --> 01:08:24,771 Ejiet, ejiet! 1015 01:08:30,026 --> 01:08:33,530 Ko jūs darāt? Rokas augšā! Uz ceļiem! 1016 01:08:35,824 --> 01:08:38,200 Rokas augšā! Policija! 1017 01:08:39,202 --> 01:08:42,705 Pagriezieties! 1018 01:08:53,675 --> 01:08:54,676 Reina. 1019 01:08:57,178 --> 01:08:58,180 Esmu darbā. 1020 01:09:02,517 --> 01:09:03,517 Ar ko? 1021 01:09:11,234 --> 01:09:12,526 Kāpēc tu tā saki? 1022 01:09:18,575 --> 01:09:20,952 Pagaidi. Jā, ko vēlaties? 1023 01:09:21,745 --> 01:09:24,955 Bobs. Fērgusons. 1024 01:09:27,083 --> 01:09:28,792 - Viss labi? - Palīdzi, sensej. 1025 01:09:28,793 --> 01:09:30,044 - Tā. - Palīdzi. 1026 01:09:31,338 --> 01:09:34,216 Tu vēl klausies? Cikos beigsi darbu? 1027 01:09:36,551 --> 01:09:38,595 Būšu. Piezvani Mariselai un pasaki, ka braucu. 1028 01:09:40,972 --> 01:09:42,140 Praktiski jau mašīnā. 1029 01:09:45,644 --> 01:09:48,811 Jā. Piezvanīšu Esperansai un tad tev. 1030 01:09:48,812 --> 01:09:50,397 Labi. Atā. 1031 01:09:50,398 --> 01:09:51,607 Atā. 1032 01:09:51,608 --> 01:09:53,108 Bob! Jāiet. 1033 01:09:53,109 --> 01:09:56,529 Man vajag ieroci. Tev te ir tikai nunčaki! 1034 01:09:56,530 --> 01:09:59,073 Kur es varu dabūt stroķi? Velns. 1035 01:09:59,074 --> 01:10:01,825 Velns. Nolādēts. 1036 01:10:01,826 --> 01:10:04,203 - Kas par lietu? - MKU spēki. 1037 01:10:04,204 --> 01:10:05,829 Šobrīd viņi ir visur! 1038 01:10:05,830 --> 01:10:07,623 - Visur. - Ko tie MKU dara? 1039 01:10:07,624 --> 01:10:09,291 Viņi izspridzināja manas durvis. 1040 01:10:09,292 --> 01:10:11,168 Tagad medī mani un Vilu. 1041 01:10:11,169 --> 01:10:12,212 Tieši tagad. 1042 01:10:12,838 --> 01:10:14,839 - Traki, vecīt. - Jā. 1043 01:10:14,840 --> 01:10:16,882 Kur viņa ir? 1044 01:10:16,883 --> 01:10:19,009 Nezinu. Man jāuzlādē telefons. 1045 01:10:19,010 --> 01:10:20,052 Še, ņem manējo. 1046 01:10:20,053 --> 01:10:21,679 Nevaru. Viņi to izsekos. 1047 01:10:21,680 --> 01:10:23,180 Man jāizmanto savējais. 1048 01:10:23,181 --> 01:10:25,015 Uzlādēsi manās mājās. Braucam. 1049 01:10:25,016 --> 01:10:26,308 Tavās mājās? 1050 01:10:26,309 --> 01:10:28,018 - Jā. - Vai tev mājās ir stroķis? 1051 01:10:28,019 --> 01:10:29,186 Es tev dabūšu stroķi. 1052 01:10:29,187 --> 01:10:31,063 - Tev ir stroķis? - Jā. 1053 01:10:31,064 --> 01:10:35,150 - Labi. - Šobrīd notiek aresti. 1054 01:10:35,151 --> 01:10:36,777 Man jātiek galā ar to. 1055 01:10:36,778 --> 01:10:38,612 Labi. 1056 01:10:38,613 --> 01:10:40,906 - Ņemam līdzi. - Braucam pie tevis. 1057 01:10:40,907 --> 01:10:43,033 Braucam pie tevis. Es uzlādēšu telefonu. 1058 01:10:43,034 --> 01:10:44,702 - Tev tur ir stroķis. - Bob. 1059 01:10:44,703 --> 01:10:46,662 - Ko? - Nokāp no tatami. 1060 01:10:46,663 --> 01:10:48,789 - Jā. - Tā. Klausies. 1061 01:10:48,790 --> 01:10:49,957 - Elpo. - Labi. 1062 01:10:49,958 --> 01:10:51,751 Labi? Nomierinies. 1063 01:10:52,419 --> 01:10:53,961 Okeāna viļņi. 1064 01:10:53,962 --> 01:10:55,462 - Okeāna viļņi. - Ejam. 1065 01:10:55,463 --> 01:10:57,799 Ejam. Es aiz tevis. Aiziet. 1066 01:11:08,977 --> 01:11:11,520 Manās mājās notiek operācija 1067 01:11:11,521 --> 01:11:12,605 "palīdzam latinosiem". 1068 01:11:12,606 --> 01:11:14,816 Godīgi, no sirds. Bez maksas. 1069 01:11:15,400 --> 01:11:16,442 Še, ņem manu telefonu. 1070 01:11:16,443 --> 01:11:18,569 Nē. To izsekos. 1071 01:11:18,570 --> 01:11:20,238 Saproti? Viņi izseko zvanus. 1072 01:11:20,947 --> 01:11:22,699 - Kam tev saulesbrilles? - Velns. 1073 01:11:24,784 --> 01:11:26,368 Mēs ar Vilas mammu 1074 01:11:26,369 --> 01:11:27,411 savulaik vārījām 1075 01:11:27,412 --> 01:11:28,871 visādus sūdus, saproti? 1076 01:11:28,872 --> 01:11:31,207 Mēs bijām French 75. 1077 01:11:31,208 --> 01:11:33,626 Viņu noķēra. Tagad dzen rokā mūs. 1078 01:11:33,627 --> 01:11:34,669 Velns. 1079 01:11:37,714 --> 01:11:39,007 Tu esi slikts hombre, Bob. 1080 01:11:45,305 --> 01:11:46,306 Sēdies. 1081 01:11:49,643 --> 01:11:51,144 Esmu aģents Denverss. Kā iet? 1082 01:11:51,770 --> 01:11:53,062 Lieliski. 1083 01:11:53,063 --> 01:11:54,146 Labi. Kā tevi sauc? 1084 01:11:54,147 --> 01:11:57,149 Bluto. Ļoti patīkami, Bluto. 1085 01:11:57,150 --> 01:11:58,734 Vai varu paņemt tavu telefonu? 1086 01:11:58,735 --> 01:11:59,694 Atbloķē. 1087 01:12:00,529 --> 01:12:03,531 Paldies. Piedod, ka iebrukām ballītē, 1088 01:12:03,532 --> 01:12:05,449 bet mēs gribam uzdot dažus jautājumus. 1089 01:12:05,450 --> 01:12:06,450 Esi ar mieru? 1090 01:12:06,451 --> 01:12:07,451 Jā. 1091 01:12:07,452 --> 01:12:08,786 - Tu trīci. Viss kārtībā? - Jā. 1092 01:12:08,787 --> 01:12:10,287 - Uztraucies? - Mazliet. 1093 01:12:10,288 --> 01:12:11,789 - Tev kaut ko atnest? - Nē. 1094 01:12:11,790 --> 01:12:14,166 Ja teiksi patiesību, pēc mirkļa varēsi iet. 1095 01:12:14,167 --> 01:12:15,960 - Jā, kungs. - Ja melosi, 1096 01:12:15,961 --> 01:12:17,878 - mums būs problēmas. - Jā, kungs. 1097 01:12:17,879 --> 01:12:20,047 - Tu pazīsti Vilu Fērgusoni? - Jā. 1098 01:12:20,048 --> 01:12:21,632 Kā tu viņu pazīsti? 1099 01:12:21,633 --> 01:12:22,842 Esam labi draugi. 1100 01:12:22,843 --> 01:12:24,552 Skaidrs. Vai zini, kur viņa ir? 1101 01:12:24,553 --> 01:12:25,762 Īsti nezinu. 1102 01:12:26,847 --> 01:12:28,098 Kad viņu redzēji pēdējoreiz? 1103 01:12:30,350 --> 01:12:31,643 Es viņu redzēju dejās. 1104 01:12:32,227 --> 01:12:33,937 Pirms jūs iebrāzāties ballītē. 1105 01:12:35,272 --> 01:12:36,689 Kāds ir viņas telefona numurs? 1106 01:12:36,690 --> 01:12:37,941 Viņai nav telefona. 1107 01:12:39,568 --> 01:12:41,527 Tētis neļauj... 1108 01:12:41,528 --> 01:12:44,029 Vienīgā vidusskolniece Amerikā, 1109 01:12:44,030 --> 01:12:45,907 kurai nav telefona. Vila Fērgusone. 1110 01:12:47,200 --> 01:12:48,910 Acīmredzot. 1111 01:13:00,547 --> 01:13:02,423 Alfa-2, noskaidrojiet, kur dzīvo 1112 01:13:02,424 --> 01:13:03,967 Serhio Sentkarloss. 1113 01:13:09,431 --> 01:13:10,390 Kas tas ir? 1114 01:13:11,224 --> 01:13:12,516 Veca izsekošanas ierīce. 1115 01:13:12,517 --> 01:13:14,977 Ieslēdzas, kad atrodas 90 m attālumā no viņējās, 1116 01:13:14,978 --> 01:13:17,563 ja darbojas. Bet tā nekad nedarbojas. 1117 01:13:17,564 --> 01:13:19,399 Reizēm darbojas, bet lielākoties ne. 1118 01:13:20,108 --> 01:13:21,193 Un kā ar viņas telefonu? 1119 01:13:22,194 --> 01:13:23,236 Viņai nav telefona. 1120 01:13:28,283 --> 01:13:29,491 Pag, viņai ir telefons? 1121 01:13:29,492 --> 01:13:30,493 Jā. 1122 01:13:31,369 --> 01:13:33,245 Tev ir viņas telefona numurs? 1123 01:13:33,246 --> 01:13:35,414 Nē. Bet visi zina, ka viņai ir telefons. 1124 01:13:35,415 --> 01:13:36,707 Visi zina, ka viņai ir... 1125 01:13:36,708 --> 01:13:38,167 Kāpēc viņa nav pateikusi man? 1126 01:13:38,168 --> 01:13:39,335 Varbūt negribēja sadusmot. 1127 01:13:39,336 --> 01:13:41,128 Viņa zina, ka telefons ir aizliegts! 1128 01:13:41,129 --> 01:13:42,755 Varbūt negribēja, ka dusmojies. 1129 01:13:42,756 --> 01:13:46,009 Es nedusmojos. Es vairs nedusmojos ne par ko. 1130 01:13:51,848 --> 01:13:53,308 Baidies? 1131 01:13:54,935 --> 01:13:56,561 - Nē. - Nē? 1132 01:13:57,145 --> 01:13:58,396 Bet vajadzētu. 1133 01:14:00,482 --> 01:14:02,901 Vai tētis ir pieminējis Stīvu Lokdžovu? 1134 01:14:06,071 --> 01:14:07,112 Jā. 1135 01:14:07,113 --> 01:14:08,532 Jā? 1136 01:14:10,617 --> 01:14:11,826 Ko viņš ir stāstījis? 1137 01:14:12,661 --> 01:14:14,371 Ka viņš nogalināja manu mammu. 1138 01:14:46,653 --> 01:14:48,404 Ar uguni pret uguni. 1139 01:14:48,405 --> 01:14:49,531 Sapratu. 1140 01:14:50,282 --> 01:14:52,242 Visiem sagatavoties uzbrukumam. 1141 01:15:19,811 --> 01:15:21,313 Personāls gatavībā! 1142 01:15:23,648 --> 01:15:24,983 Gāze, gāze! 1143 01:15:35,076 --> 01:15:36,411 Uz priekšu! 1144 01:15:40,707 --> 01:15:42,042 Ak dievs. 1145 01:15:49,549 --> 01:15:50,550 Bīdžī! 1146 01:15:53,970 --> 01:15:55,137 Kas jauns? 1147 01:15:55,138 --> 01:15:57,557 Te ir kaut kāds Trešais pasaules karš! 1148 01:16:00,143 --> 01:16:01,811 Tiekamies veikalā Genesis. 1149 01:16:08,068 --> 01:16:10,152 Viņi ir ar mani, ja? 1150 01:16:10,153 --> 01:16:13,030 Palīdzi viņam visu ienest. Tiekamies augšā. 1151 01:16:13,031 --> 01:16:14,032 Nepaliec aiz durvīm. 1152 01:16:16,910 --> 01:16:20,246 Uzmanību! Veikals slēgts. Palīdziet! Aiziet! 1153 01:16:20,247 --> 01:16:21,956 - Tev ir lādētājs? - Aiziet, palīdzi. 1154 01:16:21,957 --> 01:16:23,624 - Paldies. Tu runā angliski! - Slēgts. 1155 01:16:23,625 --> 01:16:24,668 - Paldies. - Ei. 1156 01:16:25,293 --> 01:16:28,045 20 minūšu laikā visi jānogādā baznīcā. 1157 01:16:28,046 --> 01:16:29,047 Labi. 1158 01:16:29,965 --> 01:16:31,799 - Man vajag tavu palīdzību. - Labi. 1159 01:16:31,800 --> 01:16:34,218 Ej augšā un esi noderīga. 1160 01:16:34,219 --> 01:16:35,386 Zinu, ka tev nepatīk tunelis. 1161 01:16:35,387 --> 01:16:36,428 Tev būs jānāk ar mani. 1162 01:16:36,429 --> 01:16:38,097 - Labi. - Ej augšā un palīdzi viņiem. 1163 01:16:38,098 --> 01:16:40,850 Esteban, liec nost telefonu. 1164 01:16:40,851 --> 01:16:43,477 Ej pieskatīt veikalu. 1165 01:16:43,478 --> 01:16:45,312 - Esteban, vámonos! - Noliec telefonu! 1166 01:16:45,313 --> 01:16:48,148 - Noliec telefonu! - Es nerunāju pa telefonu! 1167 01:16:48,149 --> 01:16:49,316 Velns parāvis! 1168 01:16:49,317 --> 01:16:50,734 - Cenšos uzlādēt! - Nes augšā! 1169 01:16:50,735 --> 01:16:52,069 - Redzi? - Nes augšā. 1170 01:16:52,070 --> 01:16:53,572 - Nolādēts! - Nes augšā! 1171 01:17:21,308 --> 01:17:23,476 Sakopiet, lai spīd un laistās. 1172 01:17:24,394 --> 01:17:25,853 Bob... 1173 01:17:25,854 --> 01:17:27,397 Te nav droši. Nāc man līdzi. 1174 01:17:30,108 --> 01:17:32,735 Derik, nostādi viņus rindā gaitenī! 1175 01:17:32,736 --> 01:17:34,154 Es būšu 24.! 1176 01:17:41,036 --> 01:17:43,120 Kaut ko vinnē, kaut ko zaudē, Bob. 1177 01:17:43,121 --> 01:17:44,997 - Jā. - Bob. 1178 01:17:44,998 --> 01:17:46,207 Tikai mieru. 1179 01:17:46,208 --> 01:17:47,500 Tikai mieru, vecīt. 1180 01:17:47,501 --> 01:17:48,502 Jā. 1181 01:17:49,461 --> 01:17:51,004 Paldies, vecīt. Paldies. 1182 01:17:52,047 --> 01:17:53,048 Tā. 1183 01:17:53,924 --> 01:17:55,342 Labāk manā istabā. Būsi viens. 1184 01:17:56,009 --> 01:17:58,512 Obrij, noliec telefonu. Ej uz otro stāvu. 1185 01:17:59,262 --> 01:18:00,429 - Viņi jāpārved. - Kur tava istaba? 1186 01:18:00,430 --> 01:18:01,555 - Labi? - Šeit? 1187 01:18:01,556 --> 01:18:02,932 - Ei, Bob. - Šeit? 1188 01:18:02,933 --> 01:18:04,391 - Jā. - Iepazīstieties. 1189 01:18:04,392 --> 01:18:05,976 - Sveiki. - Tas ir Bobs. 1190 01:18:05,977 --> 01:18:07,895 - Sveiks, Bob. - Gringo dumpinieks. 1191 01:18:07,896 --> 01:18:09,438 Sasveicinieties. 1192 01:18:09,439 --> 01:18:11,065 - Labi. Džeikob... - Lieliski. 1193 01:18:11,066 --> 01:18:12,233 Ej uz otro stāvu. 1194 01:18:12,234 --> 01:18:13,776 Marisela, mēs viņus pārvedam. 1195 01:18:13,777 --> 01:18:15,069 - Ko? - Tagad. 1196 01:18:15,070 --> 01:18:17,821 Jā. Bob. Tā ir Reičela. 1197 01:18:17,822 --> 01:18:19,323 - Sveika, Reičela. - Tas ir Bobs, 1198 01:18:19,324 --> 01:18:21,325 - un tas ir Lendons, jaunākais. - Sveiks. 1199 01:18:21,326 --> 01:18:22,576 - Kā iet? - Sveiks. 1200 01:18:22,577 --> 01:18:24,370 - Tur? - Jā. 1201 01:18:24,371 --> 01:18:26,330 Paldies. Ļoti patīkami. 1202 01:18:26,331 --> 01:18:27,748 Šeit. Aiz dīvāna. 1203 01:18:27,749 --> 01:18:29,124 Paldies, bračka. 1204 01:18:29,125 --> 01:18:31,253 Meraija. Medisona. Aiziet. 1205 01:18:32,712 --> 01:18:34,046 - Prom. - Kārtībā. 1206 01:18:34,047 --> 01:18:35,131 Šī ir mana istaba. 1207 01:18:36,007 --> 01:18:37,217 Paldies, meitenes. 1208 01:18:37,926 --> 01:18:39,928 Jā. Nu taču. 1209 01:18:40,720 --> 01:18:41,680 Nu taču. 1210 01:18:47,769 --> 01:18:48,770 Velns. 1211 01:18:52,607 --> 01:18:53,608 Piedod. 1212 01:18:54,317 --> 01:18:55,484 Nu taču. 1213 01:18:55,485 --> 01:18:56,486 Nekas. 1214 01:18:57,195 --> 01:18:58,947 Nu taču, draudziņ. 1215 01:19:04,369 --> 01:19:06,746 Ieslēdzās. 1216 01:19:15,714 --> 01:19:17,299 Lūdzu, lūdzu. 1217 01:19:18,633 --> 01:19:19,717 "Celies un velies." 1218 01:19:19,718 --> 01:19:22,636 Sveiks. 1219 01:19:22,637 --> 01:19:25,765 Kas jauns? Te atkal es. Bobs Fērgusons. 1220 01:19:26,391 --> 01:19:27,309 Varbūt atceries, 1221 01:19:27,559 --> 01:19:29,935 mēs pirmīt runājām pa telefonu. 1222 01:19:29,936 --> 01:19:33,063 Šķiet, mums bija maza nesaprašanās. 1223 01:19:33,064 --> 01:19:34,899 Sākām uz nepareizas nots. 1224 01:19:34,900 --> 01:19:35,900 Es gribēju noskaidrot 1225 01:19:35,901 --> 01:19:37,902 tikšanās vietu ar manu meitu. Vilu. 1226 01:19:37,903 --> 01:19:41,572 Ja neatbildi uz jautājumu "Cik pulkstenis?", 1227 01:19:41,573 --> 01:19:44,116 es nevaru pateikt tikšanās vietu. 1228 01:19:44,117 --> 01:19:44,951 Tā ir ļoti svarīga 1229 01:19:45,076 --> 01:19:46,202 - frāze. - Cik pulkstenis? 1230 01:19:46,203 --> 01:19:47,745 Brīnos, ka nespēj atbildēt. 1231 01:19:47,746 --> 01:19:50,497 Es nezinu, vai esi tas, par ko uzdodies. 1232 01:19:50,498 --> 01:19:51,499 Labi. 1233 01:19:52,209 --> 01:19:53,543 Paklau, varbūt es varētu... 1234 01:19:54,044 --> 01:19:55,461 Es varētu sniegt informāciju tev, 1235 01:19:55,462 --> 01:19:57,379 un tad tu varētu sniegt informāciju man. 1236 01:19:57,380 --> 01:19:59,131 Padalīsimies ar informāciju. 1237 01:19:59,132 --> 01:20:00,299 Mani sauc Bobs Fērgusons. 1238 01:20:00,300 --> 01:20:01,717 Nezinu, vai esi par mani dzirdējis. 1239 01:20:01,718 --> 01:20:03,970 Es biju French 75 biedrs. 1240 01:20:04,095 --> 01:20:05,179 Daudzus gadus. 1241 01:20:05,180 --> 01:20:06,680 Mani sauca 1242 01:20:06,681 --> 01:20:08,642 par Petu no geto, Raķešnieku, kaut kā tā. 1243 01:20:09,684 --> 01:20:12,019 Nelaime tā, 1244 01:20:12,020 --> 01:20:14,772 ka kopš tā laika esmu izcepinājis smadzenes. 1245 01:20:14,773 --> 01:20:20,027 Pēdējos 30 gadus esmu narkojies un dzēris. 1246 01:20:20,028 --> 01:20:22,363 Man patīk narkotikas un alkohols, 1247 01:20:22,364 --> 01:20:25,658 un es zvēru pie savējās 1248 01:20:25,659 --> 01:20:27,952 un sava vienīgā bērna dzīvības, ka neatceros 1249 01:20:27,953 --> 01:20:30,747 atbildi uz jautājumu "Cik pulkstenis?". 1250 01:20:31,373 --> 01:20:32,665 8.15. 1251 01:20:32,666 --> 01:20:35,084 Man jāzina tikšanās vieta, 1252 01:20:35,085 --> 01:20:36,418 vai saproti? 1253 01:20:36,419 --> 01:20:38,504 - Man jāzina. - Saprotu. 1254 01:20:38,505 --> 01:20:41,800 - Un jautājums ir: "Cik pulkstenis?" - Bāc! 1255 01:20:42,843 --> 01:20:45,594 Ja nepateiksi tikšanās vietu, zvēru pie Dieva: 1256 01:20:45,595 --> 01:20:46,595 es tevi atradīšu 1257 01:20:46,596 --> 01:20:49,640 un iebāzīšu dinamīta lādiņu 1258 01:20:49,641 --> 01:20:51,226 tev pakaļā. 1259 01:20:52,644 --> 01:20:54,395 Tā, tie ir draudi. 1260 01:20:54,396 --> 01:20:56,022 Tu pārkāp manas robežas. 1261 01:20:56,523 --> 01:20:57,940 Pārkāpju tavas robežas? Vecīt, 1262 01:20:57,941 --> 01:20:59,692 kas tu par revolucionāru? 1263 01:20:59,693 --> 01:21:01,193 Mēs pat neatrodamies vienā telpā. 1264 01:21:01,194 --> 01:21:02,111 - Runājam pa... - Reičela... 1265 01:21:02,112 --> 01:21:03,362 - ...kā vīri! - ...aizved puikas... 1266 01:21:03,363 --> 01:21:05,239 - Nevajag kliegt. - ...uz otru istabu. 1267 01:21:05,240 --> 01:21:07,908 Tu apdraudi manu drošību. Trokšņa kairinājums. 1268 01:21:07,909 --> 01:21:09,118 Bāc, trokšņa kairinājums. 1269 01:21:09,119 --> 01:21:10,828 Klau, pasaki man vienu. 1270 01:21:10,829 --> 01:21:12,955 Pēc visa šī pasaki man vienu lietu. 1271 01:21:12,956 --> 01:21:15,875 Kā tevi sauc? Pasaki savu vārdu. 1272 01:21:15,876 --> 01:21:18,127 - Mani sauc Biedrs Džošs. - Jā. 1273 01:21:18,128 --> 01:21:20,754 Biedrs Džošs. Izdomā labāku vārdu. 1274 01:21:20,755 --> 01:21:22,298 Pirmkārt, tas ir nožēlojams vārds 1275 01:21:22,299 --> 01:21:24,008 revolucionāram. 1276 01:21:24,009 --> 01:21:25,843 Otrkārt, nosauc savas koordinātas. 1277 01:21:25,844 --> 01:21:28,597 Pasaki, kur tu atrodies. Kur? 1278 01:21:29,431 --> 01:21:32,016 Esmu slepenā vietā kaut kur starp 1279 01:21:32,017 --> 01:21:34,351 vabanakiem nozagtajām zemēm 1280 01:21:34,352 --> 01:21:36,145 un čumašiem nozagtajām zemēm. 1281 01:21:36,146 --> 01:21:38,314 Tu esi neciešams. Tu... 1282 01:21:38,315 --> 01:21:40,941 Tu tiešām esi neciešams. 1283 01:21:40,942 --> 01:21:42,860 Revolucionāri tā neuzvedas. 1284 01:21:42,861 --> 01:21:44,570 Zini, cik grūti ir ar tevi runāt? 1285 01:21:44,571 --> 01:21:47,406 Vai saproti, kādu informāciju es tev sniedzu? 1286 01:21:47,407 --> 01:21:49,408 Tu esi piekasīgs gnīda! 1287 01:21:49,409 --> 01:21:51,535 Lūk, kas tu esi, piekasīgs gnīda. 1288 01:21:51,536 --> 01:21:53,580 Zini, ko es daru ar piekasīgiem gnīdām? 1289 01:21:54,331 --> 01:21:55,999 Es izsaucu Pelēko Vanagu 10. 1290 01:21:57,209 --> 01:21:58,918 - Tu izsauc Pelēko Vanagu 10? - Es izsaucu 1291 01:21:58,919 --> 01:22:00,587 Pelēko Vanagu 10. Skaidrs? 1292 01:22:01,087 --> 01:22:03,297 Pasauc pie telefona savu priekšnieku, 1293 01:22:03,298 --> 01:22:04,340 jo tev tāds ir. 1294 01:22:04,341 --> 01:22:06,842 Es zinu, ka tev ir priekšnieks, Biedri Džoš. 1295 01:22:06,843 --> 01:22:08,677 Es par tevi ziņošu. 1296 01:22:08,678 --> 01:22:10,930 Es ziņošu. Skaidrs? 1297 01:22:10,931 --> 01:22:13,015 Pasauc pie telefona komandieri. 1298 01:22:13,016 --> 01:22:14,683 Jo tu izsauc Pelēko Vanagu 10? 1299 01:22:14,684 --> 01:22:17,812 Es izsaucu Pelēko Vanagu 10, Biedri Džoš. 1300 01:22:19,272 --> 01:22:20,440 Lūdzu, uzgaidi. 1301 01:22:21,775 --> 01:22:23,400 Mērglis tāds. Noliku pie vietas. 1302 01:22:23,401 --> 01:22:24,985 Es viņu noliku pie vietas. 1303 01:22:24,986 --> 01:22:28,322 Tev ar viņiem ir baigais čakars, Bob. 1304 01:22:28,323 --> 01:22:30,491 Piesējās pie vienas frāzes. 1305 01:22:30,492 --> 01:22:31,659 Stulbeņi. 1306 01:22:31,660 --> 01:22:32,701 Piedod par... 1307 01:22:32,702 --> 01:22:34,036 Sagādāju tev nepatikšanas. 1308 01:22:34,037 --> 01:22:35,330 Piedod par visu. 1309 01:22:38,333 --> 01:22:40,543 Simtiem gadu esam dzīvojuši ielenkumā. 1310 01:22:40,544 --> 01:22:41,628 Tu neesi vainīgs. 1311 01:22:43,171 --> 01:22:44,381 Nedomā tikai par sevi. 1312 01:22:46,341 --> 01:22:47,592 Dzīve, vecīt. 1313 01:22:48,760 --> 01:22:49,719 Dzīve! 1314 01:22:50,303 --> 01:22:53,431 Vienmēr ir kāds sīkums, vai ne? 1315 01:22:57,102 --> 01:22:58,812 Labi. Ej pa priekšu. 1316 01:23:00,105 --> 01:23:01,230 Džeikob! 1317 01:23:01,231 --> 01:23:02,398 Dodamies! 1318 01:23:02,399 --> 01:23:03,400 Tā, draugi. 1319 01:23:10,031 --> 01:23:11,283 Esperansa. 1320 01:23:28,383 --> 01:23:30,634 Kāpēc tik ilgi? Dieva dēļ! 1321 01:23:30,635 --> 01:23:33,053 Jūs esat tādi neprašas. 1322 01:23:33,054 --> 01:23:35,307 Velns! Ātrāk! 1323 01:23:44,858 --> 01:23:46,192 Alfa-1, te Zulu. 1324 01:23:46,193 --> 01:23:47,985 Kāds iebēga dziļāk mērķa ēkā. 1325 01:23:47,986 --> 01:23:50,613 Meklēju Serhio Sentkarlosu. 1326 01:23:50,614 --> 01:23:52,364 Man jātiek iekšā. 1327 01:23:52,365 --> 01:23:54,993 Uzlauzīsim durvis. Vajadzēs divus auto. 1328 01:23:58,914 --> 01:24:00,080 Jā. Ar ko es runāju? 1329 01:24:00,081 --> 01:24:02,375 Jā! Sveiki! Ar ko es runāju? 1330 01:24:02,918 --> 01:24:04,710 - Ar ko es runāju? - Ar ko es runāju? 1331 01:24:04,711 --> 01:24:07,087 - Ar ko es runāju? - Esmu Bobs Fērgusons. Un tu? 1332 01:24:07,088 --> 01:24:08,297 Manu brāli. 1333 01:24:08,298 --> 01:24:10,216 - Kas tu esi? - Tavs draugs Taleirāns. 1334 01:24:10,217 --> 01:24:11,134 Talij! 1335 01:24:11,635 --> 01:24:14,053 Talij, bračka. Paklausies. 1336 01:24:14,054 --> 01:24:16,305 Tev man jāpalīdz. Viņi aizveda Vilu. 1337 01:24:16,306 --> 01:24:18,224 Tu jau dzirdēji? Man jāzina... 1338 01:24:18,225 --> 01:24:20,351 - Man jāzina tikšanās vieta. - Atbildi 1339 01:24:20,352 --> 01:24:21,894 uz vienu jautājumu, Pet. 1340 01:24:21,895 --> 01:24:23,896 Nē, vecīt. Lūdzu, nemoki mani. 1341 01:24:23,897 --> 01:24:25,397 - Pet. Mieru. - Es neatceros... 1342 01:24:25,398 --> 01:24:26,524 - Tu zināsi. - ...atbildes. 1343 01:24:26,525 --> 01:24:27,566 Pagājuši gadi. 1344 01:24:27,567 --> 01:24:29,443 - Tu zināsi. - Lūdzu. 1345 01:24:29,444 --> 01:24:31,947 Kādas vāveres man patīk vislabāk? 1346 01:24:35,242 --> 01:24:36,743 Meksikāņu plikās. 1347 01:24:38,119 --> 01:24:39,204 Labi. Mirklīti. 1348 01:24:39,913 --> 01:24:42,916 Tu stulbeni. Viņš ir kara varonis. 1349 01:24:44,209 --> 01:24:47,336 Tikšanās vieta ir Brašā bebra māsu baznīca. 1350 01:24:47,337 --> 01:24:49,046 Brašā bebra māsu baznīca? Nezinu... 1351 01:24:49,047 --> 01:24:50,548 Tas klosteris kalnos? 1352 01:24:50,549 --> 01:24:52,383 Man vajag precīzas koordinātas. 1353 01:24:52,384 --> 01:24:54,802 Acumirkli. Pasaki viņam, kā tur nokļūt. 1354 01:24:54,803 --> 01:24:56,304 Atvainojies. No sirds. 1355 01:24:57,389 --> 01:24:58,556 Hallo. 1356 01:24:58,557 --> 01:25:01,016 Čau, gnīda! Nosauc koordinātas. 1357 01:25:01,017 --> 01:25:02,309 - Labi. - Veicīgi! 1358 01:25:02,310 --> 01:25:05,980 Māsa Rošela. Jābrauc pa Vecā Klostera ceļu... 1359 01:25:05,981 --> 01:25:07,273 - Vecā... - ...līdz Kroukrīkas ceļam. 1360 01:25:07,274 --> 01:25:08,608 Lēnāk, nemurmini. 1361 01:25:14,781 --> 01:25:15,782 Piebrauciet mašīnu. 1362 01:25:16,658 --> 01:25:18,201 Sensej! 1363 01:25:32,966 --> 01:25:35,676 - Čupakapbrahilsā. - Čupakabrahilsā. 1364 01:25:35,677 --> 01:25:38,637 Un es oficiāli atvainojos. 1365 01:25:38,638 --> 01:25:40,640 - Tu oficiāli atvainojies? - Jā. 1366 01:25:41,183 --> 01:25:42,725 Starp citu, kāda bija tā parole? 1367 01:25:42,726 --> 01:25:43,935 Riebīgais gnīda. 1368 01:25:44,644 --> 01:25:48,439 "Laiks nepastāv, taču tāpat pār mums valda." 1369 01:25:48,440 --> 01:25:51,275 Ej ratā, stulbeni! 1370 01:25:51,276 --> 01:25:54,321 Ej ratā! Skaidrs, ka tev nav bērnu, idiot! 1371 01:26:00,202 --> 01:26:02,286 Ei! Man ir koordinātas. 1372 01:26:02,287 --> 01:26:04,371 Pa Vecā klostera ceļu 1373 01:26:04,372 --> 01:26:06,457 līdz Kroukrīkai un tad uz Čupakabrahilsu. 1374 01:26:06,458 --> 01:26:08,292 - Jādodas. - Jā. Laižam. 1375 01:26:08,293 --> 01:26:09,376 Laižam, man ir koordinātas. 1376 01:26:09,377 --> 01:26:10,544 Paskaties pa logu, Bob. 1377 01:26:10,545 --> 01:26:11,712 - Ko? - Uzmanīgi. Paskaties ārā. 1378 01:26:11,713 --> 01:26:14,215 - Uzmanīgi. - Velns. 1379 01:26:14,216 --> 01:26:15,217 Viņi ir klāt! 1380 01:26:16,092 --> 01:26:18,385 Velns parāvis, viņi... Velns. 1381 01:26:18,386 --> 01:26:20,930 Oudžī, veikals slēgts. Inquilinos ir prom. 1382 01:26:20,931 --> 01:26:22,181 Ja klauvēs, tu zini, ko darīt. 1383 01:26:22,182 --> 01:26:24,683 Kā viņi mūs atrada? 1384 01:26:24,684 --> 01:26:25,976 Tu pārāk daudz zvanījies. 1385 01:26:25,977 --> 01:26:27,520 Viņi izsekoja zvanus. 1386 01:26:27,521 --> 01:26:28,646 Noteikti izsekoja. 1387 01:26:28,647 --> 01:26:30,606 - Kāds ir plāns? - Bīdžī! 1388 01:26:30,607 --> 01:26:31,816 - Kāds ir plāns? - Es domāju. 1389 01:26:32,484 --> 01:26:33,485 - Mans stroķis? - Pagaidi. 1390 01:26:33,985 --> 01:26:35,486 - Bīdžī! Labi. - Mums jādodas. 1391 01:26:35,487 --> 01:26:36,863 Aizved viņu pa jumtu 1392 01:26:37,614 --> 01:26:40,032 pie manas mašīnas Lafema šķērsielā. Te atslēgas. 1393 01:26:40,033 --> 01:26:42,326 Kad aizvedīsi, piezvani. Latino Heat, nāciet! 1394 01:26:42,327 --> 01:26:43,870 Nē, vecīt. Es ar viņiem neiešu. 1395 01:26:44,996 --> 01:26:47,206 Ar viņiem ne. Man jāiet ar tevi. 1396 01:26:47,207 --> 01:26:49,750 Man tevi vajag. Lūdzu, sensej. 1397 01:26:49,751 --> 01:26:51,962 Saņem drosmi, Bob. 1398 01:26:52,754 --> 01:26:53,755 Un viss? 1399 01:26:54,965 --> 01:26:57,926 Drosme. Jā. 1400 01:26:58,426 --> 01:27:01,846 Paldies. Paldies, sensej. 1401 01:27:01,847 --> 01:27:04,014 Paldies, sensej! Paldies! 1402 01:27:04,015 --> 01:27:05,058 Nolādēts! 1403 01:27:21,658 --> 01:27:23,076 Šeit, Bob! 1404 01:27:26,204 --> 01:27:28,497 - Padod mantas! - Še. 1405 01:27:28,498 --> 01:27:30,249 Man nospļauties, ko tu dari. 1406 01:27:30,250 --> 01:27:32,293 Pēc desmit sekundēm tev jānosauc numurs. 1407 01:27:32,294 --> 01:27:33,712 Es neko nezinu. 1408 01:27:35,463 --> 01:27:36,756 Vai es izskatos pēc tava tēta? 1409 01:27:37,716 --> 01:27:39,175 - Mazliet. - Nosauc numuru, 1410 01:27:39,176 --> 01:27:41,343 vai arī piecelies, rokas aiz muguras. 1411 01:27:41,344 --> 01:27:43,053 - Es nezinu viņas numuru. - Augšā. 1412 01:27:43,054 --> 01:27:44,556 Rokas aiz muguras. 1413 01:27:45,807 --> 01:27:47,517 Rokudzelžos. Ved viņu prom. 1414 01:27:49,019 --> 01:27:50,769 Es zinu. 1415 01:27:50,770 --> 01:27:52,063 Tagad zini? 1416 01:27:52,981 --> 01:27:54,107 Nosauc. 1417 01:27:56,151 --> 01:27:58,194 Man likās, ka skolā māca veselo saprātu. 1418 01:27:58,195 --> 01:27:59,279 Sēdies. 1419 01:28:00,947 --> 01:28:02,157 Nosauc numuru. 1420 01:28:03,325 --> 01:28:04,534 Zem vārda Hello Kitty. 1421 01:28:10,916 --> 01:28:12,000 Dod šurp. 1422 01:28:13,376 --> 01:28:14,586 Dod šurp! 1423 01:28:17,297 --> 01:28:19,298 Es jautāju, vai tev ir telefons. 1424 01:28:19,299 --> 01:28:21,801 Tu skatījies man acīs un meloji. 1425 01:28:22,969 --> 01:28:26,139 Es tev glābju dzīvību. Vai saproti? 1426 01:28:28,225 --> 01:28:29,601 Vairs man nemelo. 1427 01:28:34,940 --> 01:28:36,440 Te Alfa-2! 1428 01:28:36,441 --> 01:28:39,486 Jaunietes telefons virzās uz dienvidiem pa 135. 1429 01:28:48,370 --> 01:28:49,371 Stāt! 1430 01:28:51,998 --> 01:28:53,416 Pirmā grupa, ejam prom. 1431 01:28:56,169 --> 01:28:57,170 Labi. 1432 01:29:21,403 --> 01:29:22,404 Velns. 1433 01:30:23,632 --> 01:30:25,549 - Bīdžī. - Sensej, 1434 01:30:25,550 --> 01:30:27,594 tavs čoms nokrita no jumta un tika arestēts. 1435 01:30:28,470 --> 01:30:29,678 Kas notika? 1436 01:30:29,679 --> 01:30:32,973 Nogāzās no 13 metru augstuma uz koka. 1437 01:30:32,974 --> 01:30:34,767 Chota viņam ieblieza ar elektrošokeri. 1438 01:30:34,768 --> 01:30:36,185 Un mana šautene? 1439 01:30:36,186 --> 01:30:37,478 Pie manis. 1440 01:30:37,479 --> 01:30:38,480 Labi. 1441 01:30:39,689 --> 01:30:41,191 Tiekamies Svētās sirds baznīcā. 1442 01:31:04,798 --> 01:31:10,887 NEIENĀKT - PĀRKĀPĒJI TIKS SODĪTI 1443 01:31:39,374 --> 01:31:40,375 Rošela. 1444 01:31:41,168 --> 01:31:44,378 Tā, Deandra, ko tu atkal esi ievārījusi? 1445 01:31:44,379 --> 01:31:47,131 Esmu atvedusi meiteni Vilu Fērgusoni. 1446 01:31:47,132 --> 01:31:49,675 Viņa ir Perfīdijas Beverlijas Hilsas meita. 1447 01:31:49,676 --> 01:31:51,343 Es vēršos pie jums grūtā brīdī - 1448 01:31:51,344 --> 01:31:53,138 mums vajag patvērumu. 1449 01:32:01,605 --> 01:32:02,814 Neticami. 1450 01:32:04,482 --> 01:32:05,817 Vai esmu līdzīga viņai? 1451 01:32:06,776 --> 01:32:09,070 Nē. Ne gluži. 1452 01:32:10,572 --> 01:32:12,657 Taču raksturā gan. 1453 01:32:13,700 --> 01:32:16,661 Tāpēc tava klātbūtne rada riskus. 1454 01:32:18,830 --> 01:32:23,168 Žurkas bērns ir žurkulēns. 1455 01:32:24,711 --> 01:32:26,630 Un mums jābūt piesardzīgām. 1456 01:32:30,133 --> 01:32:31,301 Vai tu proti gatavot? 1457 01:32:33,011 --> 01:32:34,261 Jā. 1458 01:32:34,262 --> 01:32:36,680 Mēs šeit neielaižam nevienu, 1459 01:32:36,681 --> 01:32:38,807 kas nespēj uzņemties atbildību 1460 01:32:38,808 --> 01:32:42,229 kā vārdos, tā darbos. 1461 01:32:43,772 --> 01:32:45,856 Es varu nopelnīt ēdienu un netaisīt mēslus, 1462 01:32:45,857 --> 01:32:47,275 ja jūs runājat par to. 1463 01:32:49,319 --> 01:32:50,654 Es runāju par to. 1464 01:32:52,989 --> 01:32:55,366 Māsa Voksa, aizved mazo Perfīdiju 1465 01:32:55,367 --> 01:32:56,910 uz Pančo Viljas istabu. 1466 01:32:57,786 --> 01:32:58,787 Labi. 1467 01:32:59,538 --> 01:33:01,455 Paskaidrošu, kas un kā. 1468 01:33:01,456 --> 01:33:03,499 Dvieļi ir šeit. 1469 01:33:03,500 --> 01:33:05,334 Vannasistaba ir tur. 1470 01:33:05,335 --> 01:33:07,628 Spilvenus tu redzi. 1471 01:33:07,629 --> 01:33:09,547 Un neprasi par Wi-Fi, 1472 01:33:09,548 --> 01:33:11,423 jo mums tā nav. 1473 01:33:11,424 --> 01:33:13,134 Jūties kā mājās, Zeltmatīt. 1474 01:33:21,434 --> 01:33:22,644 Ko viņa zina? 1475 01:33:24,521 --> 01:33:26,731 Viņa domā, ka mamma bija varone. 1476 01:33:28,441 --> 01:33:29,609 Un man... 1477 01:33:32,112 --> 01:33:34,197 Man nebija dūšas izstāstīt patiesību. 1478 01:33:36,867 --> 01:33:37,993 Es nespēju. 1479 01:33:39,578 --> 01:33:42,955 Perfīdija Beverlija Hilsa 1480 01:33:42,956 --> 01:33:46,960 ir problēma, kas turpina pastāvēt. 1481 01:33:47,836 --> 01:33:50,546 Šai revolūcijai nevajag 1482 01:33:50,547 --> 01:33:51,756 vēl vienu Perfīdiju. 1483 01:33:53,049 --> 01:33:54,467 Grūtību pietiek tāpat. 1484 01:33:59,890 --> 01:34:03,059 Tevī ir vairāk cīņasspara nekā mūsos, Deandra. 1485 01:34:04,895 --> 01:34:07,856 Man tas piegriezās jau sen. 1486 01:34:39,387 --> 01:34:41,306 - Tim! - Elisa, kā iet? 1487 01:34:42,015 --> 01:34:43,808 Lieliski. Paldies. 1488 01:34:44,726 --> 01:34:46,478 - Labi izskaties. Ēst gribi? - Paldies. 1489 01:34:47,479 --> 01:34:49,480 Jā. Bet vispār 1490 01:34:49,481 --> 01:34:51,190 es mazliet kavējos. 1491 01:34:51,191 --> 01:34:53,901 - Labāk iešu. - Varu uzcept pankūkas. 1492 01:34:53,902 --> 01:34:55,945 Paķersi, kad iesi prom. 1493 01:34:55,946 --> 01:34:57,404 Banānu pankūkas? 1494 01:34:57,405 --> 01:34:59,198 Elisas slavenās banānu pankūkas? 1495 01:34:59,199 --> 01:35:00,367 Tās pašas. 1496 01:35:01,201 --> 01:35:02,701 Es zinu, ka viņi tevi gaida. 1497 01:35:02,702 --> 01:35:04,120 Labāk iešu iekšā. 1498 01:35:05,080 --> 01:35:06,956 Priecājos tevi redzēt, Elisa. 1499 01:35:06,957 --> 01:35:08,416 Es tāpat, Tim. 1500 01:36:07,225 --> 01:36:08,226 Iekšā! 1501 01:36:14,649 --> 01:36:16,358 Tim. 1502 01:36:16,359 --> 01:36:18,027 Priecīgus Ziemassvētkus. Slava svētajam Nikam. 1503 01:36:18,028 --> 01:36:19,195 Priecīgus Ziemassvētkus. 1504 01:36:19,196 --> 01:36:20,529 - Kā tev iet? - Labi. 1505 01:36:20,530 --> 01:36:21,488 Sen neredzēts. 1506 01:36:21,489 --> 01:36:22,489 Jā, prieks tikties, Sendij. 1507 01:36:22,490 --> 01:36:23,949 Tu jau pazīsti Vērdžilu Trokmortonu. 1508 01:36:23,950 --> 01:36:25,993 Viņš ir no tīrīšanas un atmaskošanas nodaļas. 1509 01:36:25,994 --> 01:36:27,620 - Priecīgus Ziemassvētkus. - Priecīgus. 1510 01:36:27,621 --> 01:36:29,997 Un tu pazīsti Billu Desmondu no Vaitholas. 1511 01:36:29,998 --> 01:36:31,540 Bill, sveiks, priecīgus Ziemassvētkus. 1512 01:36:31,541 --> 01:36:33,792 Un tu, protams, pazīsti Roju Moru. 1513 01:36:33,793 --> 01:36:36,170 Piektās flotes ģenerāli no dienvidrietumiem. 1514 01:36:36,171 --> 01:36:37,756 Bez šaubām. Labrīt. 1515 01:36:38,423 --> 01:36:39,424 Apsēdies. 1516 01:36:42,636 --> 01:36:45,180 Nu... Kas par lietu? 1517 01:36:46,139 --> 01:36:47,681 Kā varu palīdzēt? 1518 01:36:47,682 --> 01:36:49,141 Nu, Tim, 1519 01:36:49,142 --> 01:36:52,062 esam dzirdējuši satraucošas baumas. 1520 01:36:53,021 --> 01:36:55,607 Pasaucām tevi, lai lūgtu noskaidrot patiesību. 1521 01:36:56,566 --> 01:36:58,776 Bills turpinās. Izstāstīs visus sīkumus. 1522 01:36:58,777 --> 01:37:00,444 - Lūdzu, Bill. - Labi. 1523 01:37:00,445 --> 01:37:01,863 Tim, runāšu uzreiz par lietu. 1524 01:37:03,698 --> 01:37:05,908 Ir neapstiprināts ziņojums, 1525 01:37:05,909 --> 01:37:08,160 ka pulkvedim Stīvenam Dž. Lokdžovam 1526 01:37:08,161 --> 01:37:10,747 ir jauktas rases meita. 1527 01:37:14,334 --> 01:37:16,503 Kuras rases? 1528 01:37:17,921 --> 01:37:20,590 Nav viegli to teikt, bet... 1529 01:37:22,551 --> 01:37:24,385 Jā. 1530 01:37:24,386 --> 01:37:25,595 Viņa ir melnā. 1531 01:37:32,519 --> 01:37:33,562 Nu ko, 1532 01:37:36,189 --> 01:37:39,150 ja tā ir taisnība, tas būtu svarīgs jaunums. 1533 01:37:41,444 --> 01:37:43,655 Bill, vai drīkstu jautāt, kas ir tavs avots? 1534 01:37:44,364 --> 01:37:48,200 Jā. Tas atklājās biogrāfijas dubultpārbaudē. 1535 01:37:48,201 --> 01:37:50,578 Kādā datorfailā atradās dokumenti 1536 01:37:50,579 --> 01:37:54,999 par melnādaino aktīvisti vārdā Džungļu Vāvere. 1537 01:37:55,000 --> 01:37:59,253 Pirms 15 gadiem viņa to izstāstīja policistam. 1538 01:37:59,254 --> 01:38:01,463 Pirms 15 gadiem. 1539 01:38:01,464 --> 01:38:04,175 Šī informācija 15 gadus glabājās tajā failā. 1540 01:38:04,176 --> 01:38:05,844 Paveicās, ka to uzgājām. 1541 01:38:06,970 --> 01:38:08,596 Un kur tā Vāvere ir tagad? 1542 01:38:08,597 --> 01:38:09,764 Sen jau mirusi. 1543 01:38:10,724 --> 01:38:12,391 Vāveres vairs nav. 1544 01:38:12,392 --> 01:38:14,059 Pirms dažām dienām 1545 01:38:14,060 --> 01:38:16,103 Lokdžovs nolīga atlīdzības mednieku, 1546 01:38:16,104 --> 01:38:19,565 lai nolaupītu civiliedzīvotāju Elpaso. 1547 01:38:19,566 --> 01:38:22,151 Operāciju vadīja Avanti K. Pazīsti viņu? 1548 01:38:22,152 --> 01:38:24,612 Jā. Es zinu Avanti. Labs karavīrs. 1549 01:38:24,613 --> 01:38:26,071 Nevis lielisks? 1550 01:38:26,072 --> 01:38:29,033 Viņš ir izcils, bet nav tīrasiņu. 1551 01:38:29,034 --> 01:38:31,035 Tas ir viņa netīrais noslēpums. 1552 01:38:31,036 --> 01:38:32,745 Uzdodas par pa pusei meksikāni, 1553 01:38:32,746 --> 01:38:34,580 bet patiesībā viņam ir komanču 1554 01:38:34,581 --> 01:38:36,457 vai varbūt eskimosu asinis. 1555 01:38:36,458 --> 01:38:38,210 Viņš ir brīnišķīgs pēddzinis. 1556 01:38:38,919 --> 01:38:40,961 Pēc pēdas nospieduma pateiks, 1557 01:38:40,962 --> 01:38:43,339 cik tev kabatā ir naudas, bet viņš ir jauktenis, 1558 01:38:43,340 --> 01:38:45,007 tāpēc es viņam neuzticētos. 1559 01:38:45,008 --> 01:38:46,342 Jā, nu, 1560 01:38:46,343 --> 01:38:47,801 acīmredzot viņš spēja 1561 01:38:47,802 --> 01:38:49,845 atrast to, ko Lokdžovs meklēja. 1562 01:38:49,846 --> 01:38:51,555 Jā. 1563 01:38:51,556 --> 01:38:53,892 Viņš atrada Hovardu Somervilu. 1564 01:38:55,227 --> 01:38:58,938 Bijušo French 75 biedru. Vada slepenu tīklu. 1565 01:38:58,939 --> 01:39:01,315 Ved nelegālos imigrantus no dienvidu robežas 1566 01:39:01,316 --> 01:39:03,025 uz Bektankrosu ziemeļos, 1567 01:39:03,026 --> 01:39:05,945 kur izveidojis tā saukto patvēruma pilsētu. 1568 01:39:05,946 --> 01:39:08,949 Dod darbu un pajumti dīleriem un psihopātiem. 1569 01:39:09,908 --> 01:39:11,992 Un viņš ir atkarīgs no zālītes. 1570 01:39:11,993 --> 01:39:14,787 Tiešām? Īsts godavīrs. 1571 01:39:14,788 --> 01:39:15,871 Pēc tam uzzinājām, 1572 01:39:15,872 --> 01:39:17,706 ka pulkvedis Lokdžovs nosūtījis savu daļu 1573 01:39:17,707 --> 01:39:19,625 uz Bektankrosu 1574 01:39:19,626 --> 01:39:22,002 un veicis augstākā līmeņa reidu 1575 01:39:22,003 --> 01:39:24,089 saldētās pārtikas fermā Chicken Lickin'. 1576 01:39:24,840 --> 01:39:27,425 Ak nē. Man garšo viņu nageti. 1577 01:39:28,051 --> 01:39:31,428 Tas nozīmē, ka varētu rasties nagetu deficīts. 1578 01:39:31,429 --> 01:39:33,597 Turklāt tās fermas īpašnieks 1579 01:39:33,598 --> 01:39:35,307 ir mūsu Ziemassvētku dēkaiņu kluba biedrs 1580 01:39:35,308 --> 01:39:38,645 Bērts Rimhorns, kam vajag meksikāņu darbaspēku. 1581 01:39:39,521 --> 01:39:40,563 Pēc tam... 1582 01:39:40,564 --> 01:39:42,648 Viņš veica reidu vidusskolā, Tim. 1583 01:39:42,649 --> 01:39:43,899 Jā. 1584 01:39:43,900 --> 01:39:45,360 Vidusskolā. 1585 01:39:46,570 --> 01:39:48,571 Un tagad Bektankrosas ielās 1586 01:39:48,572 --> 01:39:50,072 valda pilnīgs haoss. 1587 01:39:50,073 --> 01:39:52,116 Un viņš ir izslēdzis izsekošanas sistēmu. 1588 01:39:52,117 --> 01:39:53,951 Piedodiet, ka pārtraucu, bet šķiet, 1589 01:39:53,952 --> 01:39:55,536 ka saprotu, ko vēlaties pateikt. 1590 01:39:55,537 --> 01:39:57,455 Interesanta notikumu ķēdīte. 1591 01:39:58,582 --> 01:40:01,375 Tātad Lokdžovs meklē savu jauktasiņu meitu, 1592 01:40:01,376 --> 01:40:03,961 bet vai mēs zinām, kur ir mammīte? 1593 01:40:03,962 --> 01:40:05,255 Labs jautājums. 1594 01:40:08,049 --> 01:40:09,968 Perfīdija Beverlija Hilsa. 1595 01:40:11,094 --> 01:40:13,888 Pazudusi bez vēsts. Bijusī French 75 biedre. 1596 01:40:13,889 --> 01:40:15,598 Pirms 15 gadiem nonāca 1597 01:40:15,599 --> 01:40:17,349 liecinieku aizsardzības programmā, 1598 01:40:17,350 --> 01:40:19,518 bet pēc tam pazuda. 1599 01:40:19,519 --> 01:40:21,770 Viņu arestēja... 1600 01:40:21,771 --> 01:40:23,982 pulkvedis Stīvens Dž. Lokdžovs. 1601 01:40:24,816 --> 01:40:27,735 Viņa esot manīta Kubā vai Alžīrā - 1602 01:40:27,736 --> 01:40:29,278 ziņojumi atšķiras. 1603 01:40:29,279 --> 01:40:30,280 Tātad... 1604 01:40:31,364 --> 01:40:33,992 mātes jūtas viņai ir svešas. 1605 01:40:35,118 --> 01:40:37,913 Un viņi par mežoņiem sauc mūs. 1606 01:40:39,623 --> 01:40:41,708 Lokdžovs ir sasmērējis savu daiktu. 1607 01:40:44,252 --> 01:40:45,795 Viņam tas jānotīra. 1608 01:40:48,131 --> 01:40:50,342 Ja viņš to bērnu atradīs, 1609 01:40:51,384 --> 01:40:53,512 tad iznīcinās pierādījumus 1610 01:40:54,638 --> 01:40:57,724 un turpinās pataisīt mūs par muļķiem. 1611 01:41:01,728 --> 01:41:03,730 Kāds ir mans uzdevums? 1612 01:41:06,983 --> 01:41:09,276 Tim, ņemot vērā tavu pieredzi 1613 01:41:09,277 --> 01:41:11,237 ģimenes lietās, mēs nolēmām... 1614 01:41:11,238 --> 01:41:12,656 Tev viss jāsatīra. 1615 01:41:16,159 --> 01:41:17,160 Jāsatīra? 1616 01:41:18,495 --> 01:41:21,540 Tā, lai mēs varētu ēst no grīdas. 1617 01:41:23,458 --> 01:41:25,126 Jā. Visam jābūt tik tīram. 1618 01:41:26,586 --> 01:41:27,587 Sapratu. 1619 01:41:30,632 --> 01:41:32,550 Nu ko, kungi. 1620 01:41:32,551 --> 01:41:33,969 Man laikam jābrauc uz rietumiem. 1621 01:41:34,594 --> 01:41:36,137 Un lai svētais Nikolajs ir ar tevi. 1622 01:41:37,722 --> 01:41:39,850 Slava svētajam Nikolajam! 1623 01:42:09,921 --> 01:42:11,506 Es gribu tev ko pajautāt, labi? 1624 01:42:13,717 --> 01:42:14,718 Labi. 1625 01:42:17,262 --> 01:42:18,597 Vai viņa bija nodevēja? 1626 01:42:23,560 --> 01:42:25,020 Jā. 1627 01:42:28,148 --> 01:42:30,317 Tētis teica, ka viņa bija varone. 1628 01:42:32,110 --> 01:42:33,569 Ei, beidziet dauzīt galvu. 1629 01:42:33,570 --> 01:42:34,571 Beidziet dauzīt galvu. 1630 01:42:36,072 --> 01:42:37,406 Beidziet dauzīt galvu. 1631 01:42:37,407 --> 01:42:38,490 Labi. 1632 01:42:38,491 --> 01:42:39,658 Vai zināt savu uzvārdu? 1633 01:42:39,659 --> 01:42:41,035 Nē. 1634 01:42:41,036 --> 01:42:42,037 Kāds ir jūsu uzvārds? 1635 01:42:43,997 --> 01:42:45,497 Betmens. 1636 01:42:45,498 --> 01:42:47,083 Pietiek. Pasakiet īsto uzvārdu. 1637 01:42:49,002 --> 01:42:50,461 Pārkers. Pīters Pārkers. 1638 01:42:50,462 --> 01:42:51,713 - Pīters Pārkers. Paklau. - Jā. 1639 01:42:51,838 --> 01:42:52,796 Pēdējā iespēja. 1640 01:42:52,797 --> 01:42:54,048 Ja nepateiksiet savu uzvārdu, 1641 01:42:54,049 --> 01:42:55,382 - būs vēl viena apsūdzība. - Labi. 1642 01:42:55,383 --> 01:42:57,511 Beidziet man piesieties! 1643 01:42:58,678 --> 01:43:00,513 Pārkers. Džims Pārkers. 1644 01:43:00,514 --> 01:43:02,097 - Jūs sauc Džims Pārkers? - Jā. 1645 01:43:02,098 --> 01:43:03,517 Labi, Džim. Dzimšanas datums? 1646 01:43:04,184 --> 01:43:05,893 Kaut kad astoņdesmitajos. 1647 01:43:05,894 --> 01:43:07,521 - Astoņdesmitajos? - Jā. 1648 01:43:08,063 --> 01:43:09,272 Ejam. Tava kārta. 1649 01:43:10,524 --> 01:43:11,525 Ejam. 1650 01:43:13,985 --> 01:43:15,695 Celies. Sasodīts. 1651 01:43:19,282 --> 01:43:20,283 Apsēdies. 1652 01:43:22,702 --> 01:43:24,912 Džims Pārkers, pareizi? 1653 01:43:24,913 --> 01:43:26,622 Četrdesmit divi gadi? 1654 01:43:26,623 --> 01:43:29,042 Kungs, viņa izmērīs jūsu vitālos rādītājus. 1655 01:43:30,001 --> 01:43:31,836 Pārkera kungs. 1656 01:43:31,837 --> 01:43:33,212 Pārkera kungs, klausieties. 1657 01:43:33,213 --> 01:43:34,965 Vai jums ir veselības problēmas? 1658 01:43:36,508 --> 01:43:38,718 - Jā. - Pārkera kungs, paskatieties uz mani. 1659 01:43:39,594 --> 01:43:41,721 Bob. Paskatieties uz mani. 1660 01:43:42,931 --> 01:43:44,099 Vai jums ir diabēts? 1661 01:43:45,517 --> 01:43:46,768 Vai jums ir diabēts? 1662 01:43:49,729 --> 01:43:51,063 Jā. 1663 01:43:51,064 --> 01:43:52,899 Vai vakar lietojāt insulīnu? 1664 01:43:56,820 --> 01:43:58,487 Ja esat slikts hombre, 1665 01:43:58,488 --> 01:44:01,074 insulīns jālieto katru dienu. Pareizi? 1666 01:44:03,285 --> 01:44:04,702 Mēs viņu nevaram apcietināt. 1667 01:44:04,703 --> 01:44:06,037 Viņš jāved uz slimnīcu. 1668 01:44:07,581 --> 01:44:09,165 Paldies, kungs. Jauku dienu. 1669 01:44:09,875 --> 01:44:11,584 - Sveiks, kā iet? - Labi. Tev? 1670 01:44:11,585 --> 01:44:12,752 Labi, paldies. 1671 01:44:14,045 --> 01:44:17,756 Pārkera kungs, te ir tualete. 1672 01:44:17,757 --> 01:44:19,217 Pārbaudīsim cukura līmeni. 1673 01:44:21,261 --> 01:44:23,471 Jūs dosieties caur vannasistabu, 1674 01:44:24,472 --> 01:44:27,641 tad gaitenī pa labi uz ugunsdzēsēju kāpnēm. 1675 01:44:27,642 --> 01:44:29,310 Tagad. 1676 01:44:29,311 --> 01:44:30,979 - Tagad? - Tagad. 1677 01:44:34,649 --> 01:44:37,527 Policist, parakstīsiet uzņemšanas dokumentus? 1678 01:44:51,917 --> 01:44:52,918 Ak dievs! 1679 01:44:57,923 --> 01:44:59,340 Ei, Bob! 1680 01:44:59,341 --> 01:45:01,842 Sensej, vecīt! Bračka! 1681 01:45:01,843 --> 01:45:03,719 Ak dievs. Sensej, paldies. 1682 01:45:03,720 --> 01:45:04,763 Paldies, bračka. Paldies! 1683 01:45:04,971 --> 01:45:06,514 Še, ņem. 1684 01:45:06,515 --> 01:45:08,933 Paldies! Ak dievs. 1685 01:45:08,934 --> 01:45:10,559 Labi. Uztaisām selfiju. 1686 01:45:10,560 --> 01:45:12,728 Ak dievs, tev ir... 1687 01:45:12,729 --> 01:45:14,480 - Ko? - Lūk. 1688 01:45:14,481 --> 01:45:16,190 Mums izdevās. 1689 01:45:16,191 --> 01:45:18,442 - Braucam prom. - Uz kurieni? 1690 01:45:18,443 --> 01:45:20,027 Brašā bebra māsu baznīca. 1691 01:45:20,028 --> 01:45:21,570 Čupakabrahilsa. 1692 01:45:21,571 --> 01:45:22,781 Pārņemam iniciatīvu. 1693 01:45:23,281 --> 01:45:25,407 Siri, Brašā bebra māsu baznīca. 1694 01:45:25,408 --> 01:45:27,910 - Meklēju maršrutu... - Čupakabrahilsa. 1695 01:45:27,911 --> 01:45:29,620 - Čupakabrahilsa. - Čupakabrahilsa. 1696 01:45:29,621 --> 01:45:31,413 Labi. Bieži negadās glābt 1697 01:45:31,414 --> 01:45:33,958 cilvēku no 75 divas reizes vienā dienā. 1698 01:45:33,959 --> 01:45:35,501 Rullējam! 1699 01:45:35,502 --> 01:45:37,128 - Jā! - Braucam! 1700 01:45:42,259 --> 01:45:46,721 VEIKALS 1701 01:45:49,057 --> 01:45:51,101 - Vēl? - Nē. Viņš ir šeit. 1702 01:45:52,185 --> 01:45:53,478 Resns meksikānis. 1703 01:45:54,980 --> 01:45:56,939 Kungs, esmu pulkvedis Stīvs Lokdžovs. 1704 01:45:56,940 --> 01:45:58,274 Ar mani joki mazi. 1705 01:45:58,275 --> 01:46:00,026 Jums ir informācija, runājiet. 1706 01:46:00,694 --> 01:46:03,946 Redzēju pelēku furgonu uz Kroukrīkas ceļa. 1707 01:46:03,947 --> 01:46:05,990 - Braucēji? - Nepazinu. 1708 01:46:05,991 --> 01:46:07,868 Baltais vīrietis stūrēja, blakus melnā meitene. 1709 01:46:09,202 --> 01:46:10,203 Uz ziemeļiem. 1710 01:46:12,622 --> 01:46:13,623 Kas tajos kalnos ir? 1711 01:46:14,541 --> 01:46:16,292 Brašā bebra māsas. 1712 01:46:16,293 --> 01:46:17,294 Kas viņas ir? 1713 01:46:18,253 --> 01:46:19,921 Viņas audzē zālīti. Mūķenes. 1714 01:46:21,006 --> 01:46:23,465 Tā ir ņirgāšanās par Dievu? 1715 01:46:23,466 --> 01:46:24,384 Es neņirgājos. 1716 01:46:26,386 --> 01:46:27,803 Cik tur to sieviešu ir? 1717 01:46:27,804 --> 01:46:30,056 Nezinu. Daudz. 10 vai 20. 1718 01:46:32,058 --> 01:46:33,059 Ieroči? 1719 01:46:33,852 --> 01:46:35,270 Šķiet, viņas ir veģetārietes. 1720 01:46:38,815 --> 01:46:40,817 Vīri, ķeramies pie darba. 1721 01:46:42,444 --> 01:46:45,154 Delta-2, te Delta-1. Mums vajag attēlus. 1722 01:46:45,155 --> 01:46:47,532 Kalnu grēda 10 km uz ziemeļrietumiem. Klausos. 1723 01:47:28,240 --> 01:47:29,574 Rokas, rokas! 1724 01:47:54,057 --> 01:47:55,267 Brīvs. 1725 01:48:10,198 --> 01:48:11,283 Panāc tuvāk. 1726 01:49:40,413 --> 01:49:43,208 PATERNITĀTES NOTEIKŠANAS KOMPLEKTS 1727 01:49:48,588 --> 01:49:50,841 Ja līnijas nesakritīs, varēsi iet. 1728 01:49:54,511 --> 01:49:55,971 Bet, ja sakritīs, 1729 01:49:57,639 --> 01:49:59,224 ja būs taisna līnija, 1730 01:50:00,559 --> 01:50:01,893 tev būs problēmas. 1731 01:50:06,189 --> 01:50:07,190 Kas tas ir? 1732 01:50:07,983 --> 01:50:08,984 Tava nākotne. 1733 01:50:35,343 --> 01:50:36,678 Cik tev gadu? 1734 01:50:44,060 --> 01:50:46,813 Tev ir vai nu 16, vai 17. Vai nu, vai nu. 1735 01:50:52,360 --> 01:50:53,944 Vai tev ir puisis? 1736 01:50:53,945 --> 01:50:55,738 Man tev nekas nav jāsaka. 1737 01:50:55,739 --> 01:50:57,948 Esi par jaunu attiecībām, tātad - nav. 1738 01:50:57,949 --> 01:50:59,451 Neatbildi manā vietā. 1739 01:51:00,869 --> 01:51:02,162 Es saprotu. 1740 01:51:03,079 --> 01:51:04,623 Slepus izvedi viņu no skolas. 1741 01:51:06,541 --> 01:51:08,960 Atradi viņas telefonu. Sadauzīji. 1742 01:51:11,755 --> 01:51:13,797 Bet tad nolažoji, paslēpjot viņu 1743 01:51:13,798 --> 01:51:15,467 kaut kādā smirdīgā klosterī? 1744 01:51:16,927 --> 01:51:18,303 Tev droši vien kremt. 1745 01:51:19,679 --> 01:51:21,139 Palīdzi man, es palīdzēšu tev. 1746 01:51:22,349 --> 01:51:24,017 Nodod man Petu Kalhūnu, 1747 01:51:25,393 --> 01:51:27,896 Raķešnieku, Petu no geto, 1748 01:51:28,897 --> 01:51:29,813 un tu tiksi mājās 1749 01:51:29,814 --> 01:51:31,399 un varēsi izglābt to meiteni. 1750 01:51:32,108 --> 01:51:33,818 Tu taču zini, ka viņa ir ar pulkvedi? 1751 01:51:36,947 --> 01:51:38,697 Sakot "mājas", 1752 01:51:38,698 --> 01:51:40,784 es domāju federālo cietumu. 1753 01:51:50,669 --> 01:51:51,878 Vai tu viņu izvaroji? 1754 01:51:56,842 --> 01:51:58,301 Tu domā, ka esi mana meita? 1755 01:52:01,096 --> 01:52:02,347 Vai tu viņu mīlēji? 1756 01:52:04,516 --> 01:52:05,808 Atbildi! 1757 01:52:05,809 --> 01:52:07,685 Vai domā, ka esi mana meita? 1758 01:52:07,686 --> 01:52:09,019 Nav svarīgi, ko uzrādīs tests. 1759 01:52:09,020 --> 01:52:11,022 Man ir tēvs, un tas neesi tu. 1760 01:52:11,147 --> 01:52:12,106 Viņš - tēvs? 1761 01:52:12,107 --> 01:52:13,440 Tavai mātei ar viņu nepietika. 1762 01:52:13,441 --> 01:52:14,818 Un tev ar viņu pietiks? 1763 01:52:26,913 --> 01:52:27,956 {\an8}Kur viņš ir? 1764 01:52:29,040 --> 01:52:31,792 Zvēru, ka nezinu. Nezinu. 1765 01:52:31,793 --> 01:52:33,627 Deandra, zini, cik daudzi manā priekšā 1766 01:52:33,628 --> 01:52:35,213 ir zvērējuši pie Dieva, 1767 01:52:36,464 --> 01:52:37,841 ka nezina? 1768 01:52:38,967 --> 01:52:40,594 "Zvēru pie Dieva, ka nezinu." 1769 01:52:42,387 --> 01:52:44,555 Zvēru pie Dieva: 1770 01:52:44,556 --> 01:52:47,726 ja tomēr zini, mēs varam to meiteni izglābt. 1771 01:52:48,560 --> 01:52:50,603 Meitene neko nav noziegusies, un es nezinu. 1772 01:52:50,604 --> 01:52:51,855 Es nezinu, kur viņš ir. 1773 01:52:52,397 --> 01:52:53,856 Ja zinātu, pateiktu. 1774 01:52:53,857 --> 01:52:54,899 Nezinu, kur viņš ir. 1775 01:52:54,900 --> 01:52:57,234 Kas tev kaiš? Kur viņš ir? 1776 01:52:57,235 --> 01:52:59,111 Glāb sevi, ej cietumā, 1777 01:52:59,112 --> 01:53:02,114 es pateikšu pulkvedim, būsi izglābusi meiteni. 1778 01:53:02,115 --> 01:53:04,783 Tavi varianti. Visi ir slikti, 1779 01:53:04,784 --> 01:53:07,204 bet varbūt vari izglābt sev dzīvību. 1780 01:53:14,544 --> 01:53:17,297 Tev vajag vairāk krāsoties, lai būtu smukāka. 1781 01:53:19,966 --> 01:53:23,553 Ja ej uz dejām, sapucējies. 1782 01:53:24,304 --> 01:53:25,639 Kārtīgi uzkrāsojies. 1783 01:53:33,188 --> 01:53:34,940 Kāpēc tev ir apspīlēts krekls? 1784 01:53:42,030 --> 01:53:44,323 Es neesmu gejs, ja to tu saki. 1785 01:53:44,324 --> 01:53:45,658 Es tā neteicu. 1786 01:53:45,659 --> 01:53:47,493 Neesmu homoseksuāls. 1787 01:53:47,494 --> 01:53:50,413 Es tā neteicu, bet tev ir paaugstinātas zoles. 1788 01:53:51,373 --> 01:53:55,334 Atradusies gudrīte. Tu... Jā. 1789 01:53:55,335 --> 01:53:58,921 Īsta princese, vai ne? 1790 01:53:58,922 --> 01:54:01,549 Asa mēle. Tāpat kā mātei. 1791 01:54:01,550 --> 01:54:04,052 Tavai mātei bija asa mēle, un es viņu apraku. 1792 01:54:12,477 --> 01:54:14,938 Tu neatceries, ko tikko izlasīji? 1793 01:54:15,647 --> 01:54:17,439 Ja taisna līnija, man ir problēmas. 1794 01:54:17,440 --> 01:54:18,899 Ja ne - tu mani palaidīsi. 1795 01:54:18,900 --> 01:54:20,359 Es nevaru būt tava meita, 1796 01:54:20,360 --> 01:54:21,861 jo es protu lasīt. 1797 01:54:21,862 --> 01:54:23,988 Aizveries! 1798 01:54:23,989 --> 01:54:26,074 Stulbā jauktene! 1799 01:55:07,032 --> 01:55:08,909 Piebrauc mašīnu. Iesēdini manu sīko. 1800 01:55:15,040 --> 01:55:16,290 Es nedomāju, ka tas mērglis 1801 01:55:16,291 --> 01:55:18,126 pēc mums atgriezīsies. 1802 01:55:20,879 --> 01:55:23,465 Es atslābu. Pazaudēju modrību. 1803 01:55:28,803 --> 01:55:30,930 Man likās, ka reiz pa tām durvīm ienāks 1804 01:55:30,931 --> 01:55:33,475 viņas mamma, nevis tas draņķis. 1805 01:55:36,228 --> 01:55:39,271 Satiks savu meitu, iemācīs sieviešu gudrības, 1806 01:55:39,272 --> 01:55:41,942 ķemmēs viņai matus... 1807 01:55:45,153 --> 01:55:46,613 būs mamma. 1808 01:55:51,701 --> 01:55:53,453 Es nemāku izķemmēt viņai matus. 1809 01:55:54,746 --> 01:55:55,747 Zini? 1810 01:55:58,124 --> 01:56:00,000 Man nesanāk. 1811 01:56:00,001 --> 01:56:01,002 Nu... 1812 01:56:06,633 --> 01:56:08,134 Nekļūsti grūtsirdīgs, Bob. 1813 01:56:12,848 --> 01:56:13,932 Nekļūšu. 1814 01:56:15,684 --> 01:56:17,185 Es turos. 1815 01:56:20,272 --> 01:56:22,356 Paslēp, bračka. 1816 01:56:22,357 --> 01:56:23,400 Draņķis. 1817 01:56:24,901 --> 01:56:25,902 Tur jau viņš brauc. 1818 01:56:32,617 --> 01:56:33,827 Ieliec mugursomā. 1819 01:56:47,048 --> 01:56:48,633 Tās laikam ir beigas? 1820 01:56:50,802 --> 01:56:52,053 Ne tev. 1821 01:56:53,263 --> 01:56:56,349 Okeāna viļņi. 1822 01:56:59,436 --> 01:57:01,729 Man tevi jāpamet, Kemosabe. 1823 01:57:01,730 --> 01:57:03,606 - Ko? - Tālāk iesi kājām. 1824 01:57:03,607 --> 01:57:04,983 - Kājām? - Jā. 1825 01:57:06,610 --> 01:57:07,694 Lūk. 1826 01:57:08,695 --> 01:57:12,406 Aiz benzīntanka es pagriezīšos, piebremzēšu, 1827 01:57:12,407 --> 01:57:14,617 un tu izriposi. Tālāk es pats. 1828 01:57:14,618 --> 01:57:15,659 Atsprādzējies un sagatavojies. 1829 01:57:15,660 --> 01:57:17,536 - Izripot. - Jā. 1830 01:57:17,537 --> 01:57:18,538 Labi. 1831 01:57:19,331 --> 01:57:21,416 - Vai zini, kas ir brīvība? - Kas. 1832 01:57:22,292 --> 01:57:23,376 Būt bezbailīgam. 1833 01:57:25,003 --> 01:57:28,048 Kā Toms Krūzs. 1834 01:57:30,550 --> 01:57:32,552 Labi. Lec uz četri. Viens... 1835 01:57:35,013 --> 01:57:36,014 Divi... 1836 01:57:37,265 --> 01:57:38,350 Padod stroķi! 1837 01:57:40,352 --> 01:57:41,394 Trīs... 1838 01:57:42,270 --> 01:57:44,605 Lec! Lec! 1839 01:57:44,606 --> 01:57:45,648 Četri! 1840 01:57:45,649 --> 01:57:47,191 Piebremzē! 1841 01:57:47,192 --> 01:57:49,819 Lec! Četri, Bob! 1842 01:57:50,320 --> 01:57:51,738 Lec, četri! 1843 01:59:22,162 --> 01:59:23,580 Celies! Mēs braucam prom. 1844 01:59:33,381 --> 01:59:36,759 Gribi atgūt zaudēto? Rotaļas ar papucīti? 1845 01:59:36,760 --> 01:59:37,928 Rotaļas ar papucīti? 1846 01:59:43,808 --> 01:59:46,852 Es esmu Ziemassvētku dēkainis! 1847 01:59:46,853 --> 01:59:48,646 Vai zini, kas tas ir? 1848 01:59:48,647 --> 01:59:49,897 Nē! 1849 01:59:49,898 --> 01:59:51,942 Man ir augstāks aicinājums. 1850 01:59:56,071 --> 02:00:00,158 Tas ir lielāks gods nekā būt tavam tēvam. 1851 02:00:40,699 --> 02:00:42,784 Kontakts! Tieši priekšā! 1852 02:01:30,248 --> 02:01:31,791 Es viņu mīlēju, ja gribi zināt. 1853 02:01:35,420 --> 02:01:38,005 Skaistākā ragana, ko esmu redzējis. 1854 02:01:38,006 --> 02:01:40,758 - Apklusti. - Jā, viņa bija apsēsta. 1855 02:01:40,759 --> 02:01:42,801 - Aizveries. - Viņa bija traka. 1856 02:01:42,802 --> 02:01:44,637 Tāpat kā tu. Tu esi tāda pati. 1857 02:01:44,638 --> 02:01:46,013 Es to jutu viņā, 1858 02:01:46,014 --> 02:01:47,223 un es to jūtu tevī. 1859 02:01:47,224 --> 02:01:48,557 Viņa bija nodevēja. 1860 02:01:48,558 --> 02:01:52,311 Viņa bija karotāja, brīvības cīnītāja! 1861 02:01:52,312 --> 02:01:54,396 Viņa cīnījās pret vārguļiem! 1862 02:01:54,397 --> 02:01:55,815 Viņa bija sasodīta nodevēja! 1863 02:01:58,693 --> 02:02:01,029 Tev ir jāciena gan māte, gan tēvs. 1864 02:02:02,280 --> 02:02:04,074 Acis izduršu. 1865 02:03:11,808 --> 02:03:12,809 Avanti. 1866 02:03:14,227 --> 02:03:15,645 Kā sokas ar noziedznieku ķeršanu? 1867 02:03:16,771 --> 02:03:18,148 Normāli. Kā tev? 1868 02:03:18,899 --> 02:03:20,357 Varēja būt labāk. 1869 02:03:20,358 --> 02:03:22,776 Vienmēr atrodas kāda problēma. 1870 02:03:22,777 --> 02:03:24,237 Piekrīti? 1871 02:03:26,448 --> 02:03:27,699 Lai nu kā... 1872 02:03:28,658 --> 02:03:30,410 man no viņas jāatbrīvojas. 1873 02:03:32,078 --> 02:03:33,245 Kas viņa ir? 1874 02:03:33,246 --> 02:03:35,497 Iespējama slepkava. Jauktene. 1875 02:03:35,498 --> 02:03:38,043 Saistīta ar narkokarteļiem. Viņu neapraudās. 1876 02:03:39,085 --> 02:03:40,794 Viņa ir bērns. Es bērnus neaiztieku. 1877 02:03:40,795 --> 02:03:41,880 Bērni vāra ziepes. 1878 02:03:43,298 --> 02:03:44,465 Kāpēc pats negribi? 1879 02:03:44,466 --> 02:03:46,342 Nevaru. Esmu aizņemts. Kas varētu? 1880 02:03:46,343 --> 02:03:47,426 Paprasi Ērikam Gerovam. 1881 02:03:47,427 --> 02:03:48,844 Negribu, lai to dara Ēriks Gerovs. 1882 02:03:48,845 --> 02:03:50,888 Samaksāšu tev dubultā, izdari to. 1883 02:03:50,889 --> 02:03:52,932 Man vienalga. Es to nedarīšu. 1884 02:03:52,933 --> 02:03:53,934 Nu labi. 1885 02:03:55,810 --> 02:03:57,686 Vai zini 1776 1886 02:03:57,687 --> 02:03:59,813 apmēram 8 km no Delrio pie Voltera piestātnes? 1887 02:03:59,814 --> 02:04:00,940 - Jā. - Jā. 1888 02:04:00,941 --> 02:04:03,068 Aizved viņu tur, samaksāšu dubultā. 1889 02:04:23,255 --> 02:04:24,256 Gudrīte. 1890 02:04:53,118 --> 02:04:55,787 Tu neproti uzvesties, nolādēts! 1891 02:04:56,746 --> 02:04:57,914 Slikti audzināta! 1892 02:05:00,041 --> 02:05:02,919 Redzi? 1893 02:05:04,796 --> 02:05:06,214 Lūk, ko tava māte ir uzaudzinājusi. 1894 02:05:10,552 --> 02:05:13,012 Lien iekšā. 1895 02:05:13,013 --> 02:05:14,889 Sper vien. Aiziet, sper! 1896 02:05:14,890 --> 02:05:16,016 Sper, sper! 1897 02:05:17,267 --> 02:05:19,226 Man žēl, ka tam jābeidzas šādi. 1898 02:05:19,227 --> 02:05:20,519 Ja tu mācētu uzvesties, 1899 02:05:20,520 --> 02:05:22,230 mēs būtu varējuši iepazīties. 1900 02:05:36,870 --> 02:05:38,538 Sīkā kuce. 1901 02:05:39,664 --> 02:05:40,874 Kuce. 1902 02:05:42,626 --> 02:05:43,752 Nolādētās raganas... 1903 02:05:47,964 --> 02:05:51,051 Kur tu mani ved, nelieti? 1904 02:05:52,135 --> 02:05:54,095 Vai tevi kāds meklēs? 1905 02:05:56,681 --> 02:05:59,643 Es prasīju: vai tevi kāds meklēs? 1906 02:06:01,728 --> 02:06:02,729 Jā. 1907 02:06:04,189 --> 02:06:06,942 Viņi mani atradīs un sados tev pa purnu. 1908 02:06:15,867 --> 02:06:18,161 Velns. Nu taču. 1909 02:06:19,371 --> 02:06:21,706 Velns! 1910 02:06:54,322 --> 02:06:55,323 Pieliecies. 1911 02:07:04,165 --> 02:07:06,126 Labi, paceliet kreklu un apgriezieties. 1912 02:07:08,545 --> 02:07:09,880 Uzlieciet rokas uz galvas. 1913 02:07:12,465 --> 02:07:13,717 Tā, pie darba. 1914 02:07:15,510 --> 02:07:17,803 Nekustieties. Vai jums ir ieroči? 1915 02:07:17,804 --> 02:07:18,929 Nav, kungs. 1916 02:07:18,930 --> 02:07:20,140 Kāpēc jūs no mums bēgāt? 1917 02:07:21,641 --> 02:07:23,142 Man bija gara diena, kundze. 1918 02:07:23,143 --> 02:07:24,393 Vai neredzējāt bākugunis? 1919 02:07:24,394 --> 02:07:25,561 Redzēju. 1920 02:07:25,562 --> 02:07:27,229 Ko jūs izmetāt no automašīnas? 1921 02:07:27,230 --> 02:07:28,480 Ko, lūdzu? 1922 02:07:28,481 --> 02:07:30,358 Ko jūs pirmīt izmetāt no automašīnas? 1923 02:07:31,193 --> 02:07:33,485 - Atkritumus. - Tiešām? 1924 02:07:33,486 --> 02:07:35,322 - Jā, kundze. - Vai šodien esat dzēris? 1925 02:07:35,989 --> 02:07:37,616 - Jā, drusku. - Drusku ko? 1926 02:07:38,325 --> 02:07:39,993 Pāris aliņu. 1927 02:08:08,688 --> 02:08:10,814 Te tu esi. 1928 02:08:10,815 --> 02:08:12,025 Es tevi redzu. 1929 02:08:12,567 --> 02:08:13,693 Es tevi redzu. 1930 02:08:15,445 --> 02:08:17,572 Atradu tevi, maitasgabal. 1931 02:08:19,658 --> 02:08:22,160 Ātrāk, sasodītais lūzni! Brauc! 1932 02:08:35,382 --> 02:08:36,466 Kas tas par idiņu? 1933 02:08:39,761 --> 02:08:40,762 Ko vajag? 1934 02:09:34,566 --> 02:09:35,734 Viņa ir no Lokdžova? 1935 02:09:50,624 --> 02:09:51,833 Mums ir līķis. 1936 02:09:56,713 --> 02:09:57,714 Sapratu. 1937 02:10:02,010 --> 02:10:03,261 Paldies, indiāni. 1938 02:10:38,463 --> 02:10:39,422 Velns. 1939 02:10:43,051 --> 02:10:44,052 Velns. 1940 02:10:45,428 --> 02:10:49,139 Ak nē. Nē. 1941 02:10:49,140 --> 02:10:50,350 Velns parāvis. 1942 02:10:52,686 --> 02:10:54,604 Velns! 1943 02:12:50,428 --> 02:12:52,097 Ei, stulbeni, ko tu dari? 1944 02:12:54,891 --> 02:12:56,935 Sarkanādainais, zinu, ka tu mani dzirdi. 1945 02:12:58,228 --> 02:13:00,230 Tu no tā ugunsūdens esi kļuvis dumjš. 1946 02:13:47,444 --> 02:13:48,445 Ak dievs. 1947 02:14:16,515 --> 02:14:19,266 "Green Acres, Beverly Hillbillies 1948 02:14:19,267 --> 02:14:20,644 un Hooterville Junction." 1949 02:14:22,145 --> 02:14:24,438 "Green Acres, Beverly Hillbillies 1950 02:14:24,439 --> 02:14:26,024 un Hooterville Junction." 1951 02:14:28,735 --> 02:14:29,736 "Green..." 1952 02:14:31,279 --> 02:14:32,405 Vila! 1953 02:15:45,562 --> 02:15:46,646 Velns. 1954 02:16:01,745 --> 02:16:03,371 Lūdzu, lūdzu. Labi. 1955 02:19:43,300 --> 02:19:44,341 Velns! 1956 02:20:08,783 --> 02:20:10,492 "Green Acres, Beverly Hillbillies 1957 02:20:10,493 --> 02:20:11,953 un Hooterville Junction." 1958 02:20:14,581 --> 02:20:15,664 Ko? 1959 02:20:15,665 --> 02:20:18,250 "Green Acres, Beverly Hillbillies 1960 02:20:18,251 --> 02:20:20,002 un Hooterville Junction." 1961 02:20:20,003 --> 02:20:21,046 Nesaprotu, ko tu... 1962 02:20:22,130 --> 02:20:23,131 Pasaki! 1963 02:21:38,999 --> 02:21:40,041 Vila? 1964 02:21:42,127 --> 02:21:43,294 Vila! 1965 02:21:43,295 --> 02:21:44,503 "Green Acres, Beverly Hillbillies 1966 02:21:44,504 --> 02:21:45,462 un Hooterville Junction." 1967 02:21:45,463 --> 02:21:47,715 Nē, meitiņ, tas esmu es. Vila, tas... 1968 02:21:47,716 --> 02:21:48,883 "Green Acres, Beverly Hillbillies 1969 02:21:48,884 --> 02:21:50,509 un Hooterville Junction." 1970 02:21:50,510 --> 02:21:52,470 Labi! 1971 02:21:53,513 --> 02:21:55,056 Esmu tavs tētis, Vila! 1972 02:21:57,350 --> 02:22:00,145 "Vairs nebūs tik sasodīti svarīgi." Paskaties. 1973 02:22:03,190 --> 02:22:04,482 Kas tu esi? 1974 02:22:06,860 --> 02:22:08,153 Tavs tētis! 1975 02:22:10,864 --> 02:22:11,865 Paskaties uz mani. 1976 02:22:12,741 --> 02:22:14,951 Viss kārtībā. 1977 02:22:19,623 --> 02:22:22,416 Tev nekas nekaiš, meitiņ? Viss labi? 1978 02:22:22,417 --> 02:22:25,337 Tev viss labi? Nāc. Ejam uz mašīnu. 1979 02:22:37,307 --> 02:22:38,725 Braucam. 1980 02:22:52,531 --> 02:22:53,823 Ak dievs. 1981 02:23:00,121 --> 02:23:01,915 Tagad viss ir kārtībā. 1982 02:23:47,878 --> 02:23:49,420 Vai zināt melnādaino aktīvisti 1983 02:23:49,421 --> 02:23:51,922 vārdā Perfīdija Beverlija Hilsa? 1984 02:23:51,923 --> 02:23:52,924 Jā. 1985 02:23:53,884 --> 02:23:55,509 Vai viņa bija nemiernieku grupas 1986 02:23:55,510 --> 02:23:57,011 French 75 dalībniece? 1987 02:23:57,012 --> 02:23:58,680 - Jā. - Jā. 1988 02:24:01,141 --> 02:24:02,225 Pulkvedi Lokdžov, 1989 02:24:04,269 --> 02:24:07,355 vai jums ar viņu bija romantiskas attiecības? 1990 02:24:14,070 --> 02:24:16,030 Kungi, 1991 02:24:16,031 --> 02:24:20,159 esmu cīnījies ar ienaidnieku aci pret aci kaujā. 1992 02:24:20,160 --> 02:24:24,456 Un arī tumšās šķērsielās un spiegu operācijās. 1993 02:24:27,375 --> 02:24:31,254 Reiz es piedzīvoju pretējo izvarošanu. 1994 02:24:34,716 --> 02:24:36,092 Pretējo izvarošanu? 1995 02:24:38,637 --> 02:24:41,430 Vai paskaidrosiet, kā tas notiek, 1996 02:24:41,431 --> 02:24:42,723 pulkvedi Lokdžov? 1997 02:24:42,724 --> 02:24:44,934 Ienaidnieks izmantoja māņu manevru. 1998 02:24:44,935 --> 02:24:46,228 Mani sazāļoja. 1999 02:24:47,395 --> 02:24:49,147 Kamēr biju bezsamaņā, 2000 02:24:50,607 --> 02:24:52,609 manas smadzenes nedarbojās. 2001 02:24:54,277 --> 02:24:57,447 Taču ķermenis gan, un to izmantoja ļaunprātīgi. 2002 02:24:59,824 --> 02:25:01,283 Kādi jums ir pierādījumi? 2003 02:25:01,284 --> 02:25:03,452 Ja bijāt bezsamaņā, kā zināt, kas notika? 2004 02:25:03,453 --> 02:25:05,663 Es nezinu, taču man ir aizdomas. 2005 02:25:05,664 --> 02:25:08,541 Kad atjēdzos, mana intīmā zona bija jutīga 2006 02:25:08,542 --> 02:25:11,002 un bija manāmas mijiedarbības pēdas. 2007 02:25:13,046 --> 02:25:14,548 Mijiedarbības? 2008 02:25:15,131 --> 02:25:16,758 Manuprāt, viņa bija spermas zagle. 2009 02:25:19,594 --> 02:25:20,845 Sēklas dēmons? 2010 02:25:20,846 --> 02:25:22,012 Tieši tā. 2011 02:25:22,013 --> 02:25:23,223 Pulkvedi Lokdžov, 2012 02:25:24,224 --> 02:25:25,349 kāds varētu būt 2013 02:25:25,350 --> 02:25:27,435 ienaidnieka mērķis veikt pretējo izvarošanu? 2014 02:25:29,896 --> 02:25:32,524 Viņa redzēja mana prāta un ķermeņa spēku. 2015 02:25:33,608 --> 02:25:34,860 Viņa to iekāroja. 2016 02:25:45,620 --> 02:25:46,955 Apsveicu, Stīv. 2017 02:25:49,499 --> 02:25:51,001 Jūs esat Ziemassvētku dēkainis. 2018 02:25:52,002 --> 02:25:53,795 Mīļo stundiņ. Paldies, kungs. 2019 02:25:55,005 --> 02:25:57,548 Izrādīšu jums dienvidrietumu galveno biroju. 2020 02:25:57,549 --> 02:25:58,716 - Labi. - Paiesimies? 2021 02:25:58,717 --> 02:25:59,758 Jā, kungs. 2022 02:25:59,759 --> 02:26:02,803 Pirmā pietura - jūsu jaunais kabinets. 2023 02:26:02,804 --> 02:26:03,805 Vai dieniņ! 2024 02:26:05,807 --> 02:26:08,142 Godīgi sakot, Sendij, 2025 02:26:08,143 --> 02:26:09,518 vienu brīdi man likās, 2026 02:26:09,519 --> 02:26:10,895 ka mani neuzņems. 2027 02:26:10,896 --> 02:26:13,189 Lokdžov, mums ar jums ir paveicies. 2028 02:26:13,190 --> 02:26:15,274 Pats par sevi saprotams, 2029 02:26:15,275 --> 02:26:18,110 šī ir tikai viena no vietām, kur justies ērti, 2030 02:26:18,111 --> 02:26:19,278 rīkot tikšanās, 2031 02:26:19,279 --> 02:26:21,113 glabāt personīgās lietas. 2032 02:26:21,114 --> 02:26:22,907 Mēs vēlamies, lai mūsu biedri 2033 02:26:22,908 --> 02:26:24,241 te justos kā mājās 2034 02:26:24,242 --> 02:26:25,451 jebkurā diennakts stundā. 2035 02:26:25,452 --> 02:26:27,161 Brīnišķīga ideja. 2036 02:26:27,162 --> 02:26:30,623 Kabinets ir tukšs, iekārtojiet, kā vēlaties. 2037 02:26:30,624 --> 02:26:32,708 Cilvēku raksturo viņa gaume, vai ne? 2038 02:26:32,709 --> 02:26:34,043 Patiesi, kungs. 2039 02:26:34,044 --> 02:26:36,629 Esam klāt. 2040 02:26:36,630 --> 02:26:38,089 55. kabinets. 2041 02:26:41,551 --> 02:26:42,636 Kas par skatu! 2042 02:26:44,596 --> 02:26:45,889 Paskat tik! 2043 02:26:47,516 --> 02:26:48,934 - Drīkstu? - Protams. 2044 02:26:57,192 --> 02:26:59,693 Sasodīts. Aizmirsu jūsu atslēgas. 2045 02:26:59,694 --> 02:27:01,278 Pagaidiet, atnesīšu no sava kabineta. 2046 02:27:01,279 --> 02:27:02,280 Jā, kungs. 2047 02:28:12,475 --> 02:28:15,311 Man ir kaut kas, ko es glabāju jau kādu laiku, 2048 02:28:15,312 --> 02:28:17,606 un es gribu tev to iedot. 2049 02:28:18,648 --> 02:28:19,566 Labi? 2050 02:28:21,026 --> 02:28:23,361 Es tev to neiedevu agrāk tāpēc, 2051 02:28:25,655 --> 02:28:28,908 ka negribēju sagādāt pārdzīvojumus. 2052 02:28:28,909 --> 02:28:30,368 Es negribēju, 2053 02:28:31,828 --> 02:28:34,164 lai esi apbēdināta vai apmulsusi. 2054 02:28:36,583 --> 02:28:38,543 Nezinu, ko es gribēju. Es gribēju... 2055 02:28:39,211 --> 02:28:40,879 Es gribēju tevi pasargāt. 2056 02:28:43,131 --> 02:28:45,050 No tavas mammas pagātnes. 2057 02:28:46,051 --> 02:28:47,219 No manas pagātnes. 2058 02:28:49,387 --> 02:28:53,432 Varbūt es gribēju būt tas, 2059 02:28:53,433 --> 02:28:55,976 pie kura tu nāc pēc palīdzības. 2060 02:28:55,977 --> 02:28:57,312 Zini, 2061 02:28:58,563 --> 02:29:01,441 foršais tētis, kuram var stāstīt visu. 2062 02:29:03,652 --> 02:29:06,279 Lai gan es zinu, ka tas nav iespējams. 2063 02:29:07,697 --> 02:29:09,490 Bet es negribu 2064 02:29:09,491 --> 02:29:12,869 tev melot vairs ne par ko. 2065 02:29:16,039 --> 02:29:17,081 Un es to glabāju 2066 02:29:17,082 --> 02:29:18,332 jau pāris gadu, 2067 02:29:18,333 --> 02:29:21,628 un tagad gribu tev to iedot. 2068 02:29:23,046 --> 02:29:25,548 Es tev to parādīšu, 2069 02:29:25,549 --> 02:29:28,468 un, ja gribi, varēsi to apskatīt. 2070 02:29:29,761 --> 02:29:30,803 Vai gribi to redzēt? 2071 02:29:30,804 --> 02:29:32,472 Es nezinu, kas tas ir, tēt. 2072 02:29:33,473 --> 02:29:35,141 - Tu nezini, kas tas ir? - Nē. 2073 02:29:38,019 --> 02:29:40,230 Tā ir vēstule. 2074 02:29:42,148 --> 02:29:43,567 Vēstule no tavas mammas. 2075 02:29:46,403 --> 02:29:48,029 Tā ir vēstule man vai tev? 2076 02:29:53,326 --> 02:29:54,327 Tev. 2077 02:30:13,096 --> 02:30:14,805 Gribi to izlasīt vienatnē? 2078 02:30:14,806 --> 02:30:16,057 Aiziet. 2079 02:30:30,530 --> 02:30:31,948 Mīļo Šarlīn, 2080 02:30:33,366 --> 02:30:35,660 sveiciens no tumšās puses. 2081 02:30:37,162 --> 02:30:38,204 Nevēlos tevi satraukt, 2082 02:30:38,205 --> 02:30:40,957 bet es gribēju tev uzrakstīt jau sen. 2083 02:30:42,709 --> 02:30:47,254 Es bieži pamostos un nespēju noticēt, 2084 02:30:47,255 --> 02:30:50,716 kā un kāpēc esmu nonākusi tur, kur esmu. 2085 02:30:50,717 --> 02:30:52,719 Nošķirta no ģimenes. 2086 02:30:54,721 --> 02:30:56,556 Visu mūžu esmu izlikusies. 2087 02:30:57,891 --> 02:31:00,518 Izlikusies stipra, 2088 02:31:00,519 --> 02:31:02,103 izlikusies mirusi. 2089 02:31:04,105 --> 02:31:07,734 Vai pēc tādiem meliem mums vēl ir iespēja? 2090 02:31:09,778 --> 02:31:11,071 Vai tu esi laimīga? 2091 02:31:12,989 --> 02:31:14,407 Vai tev ir mīlestība? 2092 02:31:16,493 --> 02:31:18,578 Ko tu darīsi, kad pieaugsi? 2093 02:31:21,039 --> 02:31:23,500 Vai centīsies mainīt pasauli tāpat kā es? 2094 02:31:25,335 --> 02:31:26,461 Mums neizdevās. 2095 02:31:28,004 --> 02:31:29,339 Bet tev varbūt izdosies. 2096 02:31:31,091 --> 02:31:33,718 Varbūt tu būsi tā, kas padarīs pasauli labāku. 2097 02:31:36,137 --> 02:31:39,306 Es par tevi domāju katru mīļu dienu, 2098 02:31:39,307 --> 02:31:40,934 katru mīļu dienu. 2099 02:31:42,644 --> 02:31:45,313 Kaut man būtu pieticis spēka mums abām! 2100 02:31:47,399 --> 02:31:48,817 Zinu, ka kādudien, 2101 02:31:49,985 --> 02:31:52,070 piemērotā un drošā brīdī, 2102 02:31:53,405 --> 02:31:54,739 tu mani atradīsi. 2103 02:31:56,116 --> 02:31:58,201 Lūdzu, sabučo no manis savu tēti, 2104 02:31:59,369 --> 02:32:00,662 manu Petu no geto. 2105 02:32:01,997 --> 02:32:05,292 Mīlu. Tava mamma Perfīdija. 2106 02:32:33,278 --> 02:32:36,072 Kā ieslēgt zibspuldzi? 2107 02:32:36,698 --> 02:32:38,241 Nevaru nobildēt seju. 2108 02:32:40,160 --> 02:32:42,328 Nezinu, kā lai nobildēju seju. 2109 02:32:42,329 --> 02:32:45,248 Pavelc uz augšu, un būs zibspuldzes simbols. 2110 02:32:45,832 --> 02:32:48,709 Un tur būs rakstīts "ieslēgt, izslēgt". 2111 02:32:48,710 --> 02:32:49,877 Nē. 2112 02:32:49,878 --> 02:32:51,921 Ja nospiedīsi... 2113 02:32:51,922 --> 02:32:53,839 Tur ir mazs... 2114 02:32:53,840 --> 02:32:55,883 Apakšējā labajā stūrī ir aplītis. 2115 02:32:55,884 --> 02:32:56,927 Piespied. 2116 02:32:57,719 --> 02:33:00,554 Labi. Vai arī fotografē no aizmugures. 2117 02:33:00,555 --> 02:33:02,139 - QST, QST. - Jānospiež aplītis. 2118 02:33:02,140 --> 02:33:05,643 Te N6EDG, Whiskey Sour Oklendā. 2119 02:33:05,644 --> 02:33:08,354 QST signāls no Whiskey Sour Oklendā. 2120 02:33:08,355 --> 02:33:10,272 Viņi teica "Oklendā"? 2121 02:33:10,273 --> 02:33:11,857 Jā. 2122 02:33:11,858 --> 02:33:14,777 Atkārtoju, notiek MKU reidi. 2123 02:33:14,778 --> 02:33:17,613 Protestētāji pulcējas Linkolna parkā. 2124 02:33:17,614 --> 02:33:20,241 QST, te Whiskey Sour. 2125 02:33:20,242 --> 02:33:23,202 Jāiesaistās visiem. N6EDG. 2126 02:33:23,203 --> 02:33:26,455 Oklenda ir trīsarpus stundu brauciena attālumā. 2127 02:33:26,456 --> 02:33:27,748 Jā. 2128 02:33:27,749 --> 02:33:29,458 Tu taču zini, ka tas ir tālu? 2129 02:33:29,459 --> 02:33:30,752 Un līst lietus. 2130 02:33:31,962 --> 02:33:32,963 Ei! 2131 02:33:34,214 --> 02:33:35,256 Esi uzmanīga. 2132 02:33:35,257 --> 02:33:36,675 Nebūšu. 2133 02:33:58,864 --> 02:34:02,909 CĪŅA PĒC CĪŅAS 2134 02:41:28,605 --> 02:41:30,607 Subtitrus tulkoja: Aija Apse