1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:50,467 --> 00:00:57,015
OTAIMESAS IMIGRANTU
AIZTURĒŠANAS CENTRS
4
00:01:28,088 --> 00:01:33,843
ASV UN MEKSIKAS ROBEŽA
5
00:01:33,844 --> 00:01:35,011
Laipni lūgti.
6
00:01:38,932 --> 00:01:42,101
Mēs lēšam, ka tur ir 250-275 cilvēki.
7
00:01:42,102 --> 00:01:43,477
Grūti izskaitīt.
8
00:01:43,478 --> 00:01:45,896
Jābūt gataviem, ka būs 300
9
00:01:45,897 --> 00:01:47,898
ap to laiku, kad tur nokļūsim.
10
00:01:47,899 --> 00:01:50,234
Mūsu 18 riteņu kravas mašīnā
11
00:01:50,235 --> 00:01:53,821
ietilpst tikai 160 cilvēki.
12
00:01:53,822 --> 00:01:55,990
Cieši saspiedušies...
13
00:01:55,991 --> 00:01:57,032
Kā siļķes mucā.
14
00:01:57,033 --> 00:01:58,534
...plecu pie pleca.
15
00:01:58,535 --> 00:02:00,369
Sievietes un bērni pa priekšu.
16
00:02:00,370 --> 00:02:02,746
Tie, kuri nebūs ar mums,
17
00:02:02,747 --> 00:02:04,915
lai bēg. Un viss. Lai skrien.
18
00:02:04,916 --> 00:02:06,584
Tie, kuri nav ar mums, lai bēg.
19
00:02:06,585 --> 00:02:09,335
Prom brauksim pa Amistadas ceļu.
20
00:02:09,336 --> 00:02:12,089
Uz rietumiem. 1,5 km no 905. šosejas.
21
00:02:12,090 --> 00:02:13,884
- Labi.
- Kas tev ir tajos ratos?
22
00:02:14,634 --> 00:02:16,594
Klau, man ir pašdarināti spridzekļi.
23
00:02:16,595 --> 00:02:17,845
Mīnmetēji, asaru gāze.
24
00:02:17,846 --> 00:02:18,929
Viss, ko jums vajag,
25
00:02:18,930 --> 00:02:21,932
bet man īsti nav skaidrs plāns.
26
00:02:21,933 --> 00:02:23,685
- Man vajag norādījumus.
- Būs skaidrs.
27
00:02:24,603 --> 00:02:26,103
Man ir plāns mums.
28
00:02:26,104 --> 00:02:28,189
Kāds? Man jānovērš viņu uzmanība?
29
00:02:28,190 --> 00:02:29,900
Kaut kas jāuzspridzina? Ko tu gribi?
30
00:02:31,693 --> 00:02:33,820
Sarīko šovu, Pet.
31
00:02:35,071 --> 00:02:36,614
Labi? Tas ir paziņojums
32
00:02:36,615 --> 00:02:37,990
par revolūciju, sasodīts.
33
00:02:37,991 --> 00:02:40,492
- Jā.
- Pacenties. Lai ir krāšņi.
34
00:02:40,493 --> 00:02:41,660
Pārsteidz mani.
35
00:02:41,661 --> 00:02:43,746
Otrās komandas ieeja. Skaidrs?
36
00:02:43,747 --> 00:02:45,080
Jā. Uz ziemeļiem un dienvidiem.
37
00:02:45,081 --> 00:02:46,999
- Lieliski.
- Iedodiet Petam rāciju.
38
00:02:47,000 --> 00:02:49,376
- Rāciju.
- Kravinieks pa Enriko Fermi...
39
00:02:49,377 --> 00:02:50,669
- Piektais kanāls.
- Sapratu.
40
00:02:50,670 --> 00:02:51,837
Jā! Ir jāsāk.
41
00:02:51,838 --> 00:02:52,839
Pietiek pļāpāt. Aiziet!
42
00:02:52,964 --> 00:02:53,882
Pie lietas!
43
00:02:54,132 --> 00:02:55,592
Laižam.
44
00:03:03,058 --> 00:03:04,059
Uzmanīgi.
45
00:03:15,153 --> 00:03:17,364
Uz ceļiem, it kā taisītos atsūkāt.
46
00:03:28,166 --> 00:03:29,334
Vārtu sargs neitralizēts.
47
00:03:44,391 --> 00:03:47,227
Ei, celties. Rokas augšā. Celties.
48
00:03:51,690 --> 00:03:53,315
- Zemē. Celies.
- Rokas augšā. Mosties.
49
00:03:53,316 --> 00:03:54,526
- Uz grīdas!
- Augstāk!
50
00:03:55,235 --> 00:03:57,195
- Rokas augšā. Neskaties uz mani.
- Mosties.
51
00:04:34,274 --> 00:04:35,650
Mosties, kareivi.
52
00:04:37,694 --> 00:04:39,236
Tu nomiri un nonāci seksa paradīzē.
53
00:04:39,237 --> 00:04:41,740
Izplet rokas, lai es redzu.
54
00:04:49,664 --> 00:04:51,082
Kā tevi sauc, cietpauri?
55
00:04:54,669 --> 00:04:57,714
Esmu kapteinis Stīvens Dž. Lokdžovs.
56
00:04:58,840 --> 00:05:00,508
Mani sauc Perfīdija Beverlija Hilsa,
57
00:05:00,509 --> 00:05:02,135
un šis ir kara pieteikums.
58
00:05:03,220 --> 00:05:05,513
Esam ieradušies
atjaunot taisnību, mērgli.
59
00:05:05,514 --> 00:05:07,139
Jūs izaudzinājāt veselu armiju
60
00:05:07,140 --> 00:05:08,600
un sacēlāt to kājās.
61
00:05:09,476 --> 00:05:10,809
Jūs nerēķinājāties ar mani.
62
00:05:10,810 --> 00:05:12,812
- Ak dievs.
- Nerēķinājāties, ka cīnīšos.
63
00:05:13,647 --> 00:05:15,314
Vēstījums ir skaidrs.
64
00:05:15,315 --> 00:05:17,316
Brīvas robežas,
brīvi ķermeņi, brīvas izvēles
65
00:05:17,317 --> 00:05:18,735
un brīvi no bailēm!
66
00:05:20,445 --> 00:05:22,447
Mīlulīte.
67
00:05:24,074 --> 00:05:25,325
Tev nāk smiekli?
68
00:05:29,829 --> 00:05:30,956
Augšā!
69
00:05:34,042 --> 00:05:35,252
Ne jau kājās.
70
00:05:37,796 --> 00:05:39,506
Ne jau kājās, sasodīts.
71
00:05:43,385 --> 00:05:44,886
Tā kā mēs te jokojamies,
72
00:05:46,096 --> 00:05:47,180
dabū to augšā.
73
00:05:50,851 --> 00:05:51,852
Augšā.
74
00:05:53,562 --> 00:05:54,563
Jā.
75
00:05:55,856 --> 00:05:57,232
Dabū to augšā.
76
00:05:59,526 --> 00:06:00,527
Pasteidzieties!
77
00:06:02,612 --> 00:06:04,573
Uzmanīgi! Ātrāk!
78
00:06:05,740 --> 00:06:07,533
Pasteidzieties! Bet esiet uzmanīgi!
79
00:06:07,534 --> 00:06:09,578
Uzmanīgi! Ejiet līdz galam.
80
00:06:10,203 --> 00:06:11,538
Apžēliņ.
81
00:06:15,000 --> 00:06:16,459
Kustieties.
82
00:06:17,294 --> 00:06:18,295
Augšā.
83
00:06:19,880 --> 00:06:20,881
Labs puika.
84
00:06:23,800 --> 00:06:26,219
Tev patīk cilvēkus ieslodzīt?
85
00:06:28,346 --> 00:06:29,347
Jā.
86
00:06:30,849 --> 00:06:32,517
Meties ceļos!
87
00:06:33,143 --> 00:06:34,144
Veicīgi!
88
00:06:35,395 --> 00:06:36,688
Aiziet, aiziet!
89
00:06:38,648 --> 00:06:39,691
Uzvelc.
90
00:06:41,860 --> 00:06:42,861
Aiziet!
91
00:06:49,701 --> 00:06:51,286
Un tagad celies.
92
00:06:54,539 --> 00:06:56,874
Ejam. Rokas augšā. Daikts augšā.
93
00:06:56,875 --> 00:06:57,918
Lai stāv.
94
00:06:59,044 --> 00:07:00,045
Ej laukā.
95
00:07:05,717 --> 00:07:07,092
Pet.
96
00:07:07,093 --> 00:07:08,136
Klausos.
97
00:07:08,845 --> 00:07:10,471
Nākamais solis, mīļais.
98
00:07:10,472 --> 00:07:11,473
Sapratu.
99
00:07:20,190 --> 00:07:21,274
Nu taču, nu taču!
100
00:07:22,734 --> 00:07:26,571
Es pasludinu karu, mērgli.
101
00:07:42,254 --> 00:07:43,880
Es tevi ātri atradīšu.
102
00:07:45,298 --> 00:07:47,425
Ne tad, ja atradīšu tevi pirmā, jākli.
103
00:07:53,431 --> 00:07:55,766
Mēs esam politiska organizācija,
104
00:07:55,767 --> 00:07:58,185
kuru nenovēro,
105
00:07:58,186 --> 00:08:00,271
nenoklausās un, galvenais,
106
00:08:00,272 --> 00:08:03,023
nespēj apkarot
šī imperiālistiskā valsts
107
00:08:03,024 --> 00:08:04,860
un šis fašistiskais režīms!
108
00:08:06,278 --> 00:08:07,987
Jūs esat French 75
109
00:08:07,988 --> 00:08:09,948
politiskie gūstekņi, mērgļi!
110
00:08:10,448 --> 00:08:13,034
Jūs sagūstīja French 75!
111
00:08:15,036 --> 00:08:16,454
Nost ar policiju!
112
00:08:17,163 --> 00:08:18,164
Braucam!
113
00:08:24,504 --> 00:08:25,754
Mērgļi, órale!
114
00:08:25,755 --> 00:08:28,090
Pag, pag!
115
00:08:28,091 --> 00:08:30,467
- Pagaidiet!
- Velns.
116
00:08:30,468 --> 00:08:32,178
No kurienes tev tāda enerģija?
117
00:08:32,179 --> 00:08:33,179
Par ko tu runā?
118
00:08:33,180 --> 00:08:34,305
Tas ir Pets no geto.
119
00:08:34,306 --> 00:08:35,682
Tu man patīc. Tev patīk melnās?
120
00:08:36,432 --> 00:08:37,599
- Jā?
- Kas man patīk?
121
00:08:37,600 --> 00:08:38,601
Vai tev patīk...
122
00:08:39,476 --> 00:08:41,186
Viņam patīk melnās meitenes? Es?
123
00:08:41,187 --> 00:08:42,646
- Laikam.
- Protams, patīk.
124
00:08:42,647 --> 00:08:44,148
Tad dragājiet!
125
00:08:44,149 --> 00:08:46,066
- Aiziet!
- Ko tad es te daru?
126
00:08:46,067 --> 00:08:47,651
- Laižam!
- Pajāt!
127
00:08:47,652 --> 00:08:49,445
Tu zini, ka man patīk melnās meitenes!
128
00:08:49,446 --> 00:08:50,654
Tu zini, ka patīk.
129
00:08:50,655 --> 00:08:52,406
Es tevi mīlu. Tu mani? Saki, ka mīli.
130
00:08:52,407 --> 00:08:53,867
- Saki, ka mīli.
- Es tevi mīlu.
131
00:08:57,829 --> 00:08:59,831
Nomierinies. Miers.
132
00:09:01,917 --> 00:09:04,376
Tagad es
133
00:09:04,377 --> 00:09:08,255
veidoju noslēgtu ķēdi,
134
00:09:08,256 --> 00:09:12,052
lai nebūtu statiskās elektrības.
135
00:09:16,056 --> 00:09:17,390
Un šis te...
136
00:09:18,934 --> 00:09:21,018
Tas ir šunts. Redzi?
137
00:09:21,019 --> 00:09:22,020
Jā.
138
00:09:22,604 --> 00:09:24,189
Šī ir detonatora kapsula.
139
00:09:26,483 --> 00:09:27,526
Šī te.
140
00:09:31,947 --> 00:09:35,282
Ir svarīgi, lai kapsula ir šuntēta,
141
00:09:35,283 --> 00:09:37,202
kad ieiesi tiesas namā. Skaidrs?
142
00:09:38,703 --> 00:09:41,121
Te ir galvenais spridzeklis.
143
00:09:41,122 --> 00:09:43,124
Te ir telefons.
144
00:09:43,917 --> 00:09:46,461
Turpini. Es redzu telefonu.
145
00:09:47,379 --> 00:09:48,420
Vispirms tev būs
146
00:09:48,421 --> 00:09:50,005
jāieslēdz mobilais telefons,
147
00:09:50,006 --> 00:09:53,801
bez...
148
00:09:53,802 --> 00:09:55,094
pievienotas kapsulas,
149
00:09:55,095 --> 00:09:58,098
lai nejauši nedetonētu lādiņu.
150
00:09:59,808 --> 00:10:00,975
Tev vajadzēs...
151
00:10:00,976 --> 00:10:04,229
Tev vajadzēs uzlikt rokas šeit.
152
00:10:04,938 --> 00:10:08,525
Un tad tev vajadzēs paņemt kapsulu
153
00:10:09,901 --> 00:10:12,152
un izveidot noslēgtu apli.
154
00:10:12,153 --> 00:10:15,072
Senator Vilson, šis ir brīdinājums.
155
00:10:15,073 --> 00:10:17,074
Esam ievietojuši bumbu
156
00:10:17,075 --> 00:10:19,285
jūsu pārvēlēšanas kampaņas
birojā Heimārketā.
157
00:10:19,286 --> 00:10:20,619
Brīdinājām par abortu aizliegumu,
158
00:10:20,620 --> 00:10:23,122
bet jūs neklausījāties.
159
00:10:23,123 --> 00:10:26,501
Tāpēc manu māsu vārdā
mēs cīnīsimies pretī.
160
00:10:27,085 --> 00:10:30,088
Cieņā -
Perfīdija Beverlija Hilsa, mērgli.
161
00:10:34,634 --> 00:10:36,969
Revolucionāra vardarbība
ir vienīgais ceļš.
162
00:10:36,970 --> 00:10:39,889
Nelieciet man balsot.
Nelieciet pārvarēt.
163
00:10:39,890 --> 00:10:42,016
"Nekustieties - necietīsiet"
neko nedod.
164
00:10:42,017 --> 00:10:43,310
Visiem ir jāmaksā.
165
00:10:44,853 --> 00:10:47,479
Varat necensties meklēt French 75.
166
00:10:47,480 --> 00:10:48,857
Mēs paši jūs atradīsim.
167
00:11:00,243 --> 00:11:01,870
- Mīļā, gatava?
- Jā.
168
00:11:10,128 --> 00:11:13,089
Labi. Ejam.
169
00:11:15,592 --> 00:11:16,967
- Mīļais...
- Jā?
170
00:11:16,968 --> 00:11:19,011
- Nokniebjamies, kamēr sprāgst bumba.
- Nē.
171
00:11:19,012 --> 00:11:20,138
- Nu taču.
- Beidz, mīļā,
172
00:11:20,263 --> 00:11:21,180
mums jābēg.
173
00:11:21,181 --> 00:11:22,516
- Ātrāk.
- Nu taču, mīļais.
174
00:11:23,725 --> 00:11:26,227
- Nokniebjamies.
- Nē, mīļā. Mums jābēg.
175
00:11:26,228 --> 00:11:27,478
- Nu taču.
- Beidz.
176
00:11:27,479 --> 00:11:28,896
- Nu lūdzu.
- Mums jātiek prom.
177
00:11:28,897 --> 00:11:30,648
Nu taču, mīļais. Pagaidi.
178
00:11:30,649 --> 00:11:32,067
Bumba sprāgs pēc divām minūtēm.
179
00:11:52,629 --> 00:11:53,630
Vediet visus!
180
00:11:56,800 --> 00:11:57,843
Aiziet!
181
00:12:04,724 --> 00:12:06,977
Nesaki ne vārda. Skaidrs?
182
00:12:10,146 --> 00:12:12,648
- Savāc pārējos! Aiziet!
- O jā.
183
00:12:12,649 --> 00:12:13,650
Aiziet, aiziet!
184
00:12:21,241 --> 00:12:22,950
Paliec turpat. Nekusties.
185
00:12:22,951 --> 00:12:23,785
Turi viņu! Aiziet.
186
00:12:24,369 --> 00:12:25,744
Paliec uz vietas, skaidrs?
187
00:12:25,745 --> 00:12:27,455
Pakustēsies - izšķaidīšu smadzenes.
188
00:12:41,928 --> 00:12:43,555
Parasta baltā meitene no biroja.
189
00:12:44,264 --> 00:12:45,599
Ķeries pie darba.
190
00:12:50,437 --> 00:12:57,444
CĪŅA PĒC CĪŅAS
191
00:13:03,450 --> 00:13:06,035
Mums ir divas ierīces, kas atradīsies
192
00:13:06,036 --> 00:13:08,120
trīs kvartālu atstatumā.
193
00:13:08,121 --> 00:13:09,747
Meja Vesta novietos ierīci
194
00:13:09,748 --> 00:13:11,624
administrācijas ēkā,
195
00:13:11,625 --> 00:13:13,376
mēs ar Perfīdiju - tiesas namā.
196
00:13:14,252 --> 00:13:16,086
Bumbas ir uzstādītas,
197
00:13:16,087 --> 00:13:19,883
tās tiks attālināti detonētas 19.00.
198
00:13:20,467 --> 00:13:23,720
Turpmāk būs cīņa pēc cīņas.
199
00:13:32,562 --> 00:13:35,440
NESMĒĶĒT
200
00:14:25,949 --> 00:14:27,616
Kas man jādara?
201
00:14:27,617 --> 00:14:29,327
Sliktākais, uz ko esi spējīga.
202
00:14:30,704 --> 00:14:32,955
Vari uzspridzināt, ko gribi.
203
00:14:32,956 --> 00:14:34,791
Man vienalga.
204
00:14:36,126 --> 00:14:37,419
Man vajag manu cepuri.
205
00:14:38,545 --> 00:14:39,754
Un ieroci.
206
00:14:42,299 --> 00:14:45,426
Ja gribi turpināt savas darbības,
207
00:14:45,427 --> 00:14:48,471
tiekamies viesnīcā
Primrose Path 23.00.
208
00:15:56,665 --> 00:15:57,874
Vai varam lēnām?
209
00:15:59,793 --> 00:16:01,001
Gribu novilkt apavus.
210
00:16:01,002 --> 00:16:05,465
Apklusti.
211
00:16:15,392 --> 00:16:16,810
Tu mani palaidīsi, vai ne?
212
00:16:17,394 --> 00:16:18,603
- Jā, kundze.
- Jā.
213
00:16:46,673 --> 00:16:48,008
Bļāviens!
214
00:16:48,675 --> 00:16:50,593
Meičas, es jutos kā Tonijs Montana!
215
00:16:50,594 --> 00:16:52,136
Jā!
216
00:16:52,137 --> 00:16:53,304
Velns!
217
00:16:53,305 --> 00:16:55,432
- Jā!
- Katarse.
218
00:16:55,932 --> 00:16:57,349
Šitā vāvere...
219
00:16:57,350 --> 00:16:59,060
- Tā?
- Kam tā ir domāta?
220
00:17:00,020 --> 00:17:01,605
- Karam!
- Jautrībai!
221
00:17:02,898 --> 00:17:04,939
Vāvere nav jautrībai. Šī ir jautrība.
222
00:17:04,940 --> 00:17:06,735
Šautenes ir jautrība.
223
00:17:07,360 --> 00:17:09,195
Vāvere ir ierocis.
224
00:17:09,196 --> 00:17:10,362
Lūk...
225
00:17:12,240 --> 00:17:13,741
Es redzu.
226
00:17:13,742 --> 00:17:18,120
Balto mietpilsoņu korporatīvā kultūra
227
00:17:18,121 --> 00:17:22,416
ar vienīgo mērķi -
pilnveidot reklāmzinātni.
228
00:17:22,417 --> 00:17:23,375
Es tevi neturēšu.
229
00:17:23,376 --> 00:17:24,335
Ja viņš attieksies citādi,
230
00:17:24,336 --> 00:17:26,003
kad būšu izspiedusi to ķēmu
231
00:17:26,004 --> 00:17:27,129
no sava vēdera,
232
00:17:27,130 --> 00:17:29,173
mums būs problēma. Es viņu nositīšu.
233
00:17:29,174 --> 00:17:30,216
Nu beidz.
234
00:17:30,217 --> 00:17:31,676
Es viņu nositīšu!
235
00:17:32,636 --> 00:17:34,054
Kamēr nav piekāvis mani!
236
00:17:36,515 --> 00:17:38,057
Kas par sviestu?
237
00:17:38,058 --> 00:17:40,017
It kā viņa neapzinātos,
ka ir stāvoklī.
238
00:17:40,018 --> 00:17:42,186
Kārtējais baltās šokolādes tētuks,
239
00:17:42,187 --> 00:17:43,562
stulbums kaut kāds.
240
00:17:43,563 --> 00:17:45,357
- Taisnība.
- Saproti?
241
00:17:46,900 --> 00:17:49,860
Tā, vienu pacel un noliec.
242
00:17:49,861 --> 00:17:52,072
- Labi.
- Tas nozīmē...
243
00:17:54,491 --> 00:17:56,284
- Es dalu.
- Labi.
244
00:17:59,037 --> 00:18:01,790
Tu galīgi nederi manai meitai.
245
00:18:02,457 --> 00:18:03,666
Es?
246
00:18:03,667 --> 00:18:04,751
Jā, tu.
247
00:18:06,002 --> 00:18:07,379
Un tas ir smieklīgi.
248
00:18:08,922 --> 00:18:10,089
Es ne...
249
00:18:10,090 --> 00:18:14,218
Mans bērns nāk
no revolucionāru dzimtas.
250
00:18:14,219 --> 00:18:15,929
Bet tu esi apmaldījies.
251
00:18:16,721 --> 00:18:20,851
Viņa skrien, bet tu stāvi uz vietas.
252
00:18:22,018 --> 00:18:24,020
Kā jūs to mazuli audzināsiet?
253
00:18:35,991 --> 00:18:40,035
Es gribu justies saprasta un mīlēta,
254
00:18:40,036 --> 00:18:42,205
es viņu iznēsāju deviņus mēnešus.
255
00:18:43,456 --> 00:18:45,708
Un tagad viņš staigā apkārt
256
00:18:45,709 --> 00:18:47,919
un visu dienu par viņu sajūsminās.
257
00:18:48,920 --> 00:18:51,339
Viņam svarīga ir tikai viņa.
258
00:18:52,174 --> 00:18:53,174
It kā manis vairs nebūtu.
259
00:18:53,175 --> 00:18:54,926
Esmu tikai gaļas gabals.
260
00:18:55,969 --> 00:18:58,638
Un reizēm man ir sajūta,
ka jūku prātā:
261
00:18:59,389 --> 00:19:02,142
ir dīvaini just greizsirdību
pret savu bērnu?
262
00:19:03,310 --> 00:19:05,853
It kā es būtu neredzama.
Es nejūtos mīlēta.
263
00:19:05,854 --> 00:19:08,355
Es jūtos neglīta. Man sāp krūšgali.
264
00:19:08,356 --> 00:19:10,609
Man tikpat kā nav piena.
265
00:19:13,653 --> 00:19:15,113
Es jūtos slikti.
266
00:19:27,209 --> 00:19:28,585
Mīļā, kur tu tagad iesi?
267
00:19:29,753 --> 00:19:32,463
- Kur tu iesi tā sataisījusies?
- Nerunā ar mani.
268
00:19:32,464 --> 00:19:34,006
Es eju, kur gribu.
269
00:19:34,007 --> 00:19:37,092
Tu taču saproti,
ka tagad mēs esam ģimene?
270
00:19:37,093 --> 00:19:38,845
Tev tas vairs nav jādara.
271
00:19:39,471 --> 00:19:41,597
Tu saproti,
ka es sev esmu pirmajā vietā.
272
00:19:41,598 --> 00:19:42,891
Un tu no tā baidies.
273
00:19:44,476 --> 00:19:45,769
Tagad mums ir viņa.
274
00:19:46,436 --> 00:19:47,686
To taču tu saproti?
275
00:19:47,687 --> 00:19:50,898
Es sev esmu pirmajā vietā.
Tu neesi oriģināls.
276
00:19:50,899 --> 00:19:52,399
Nolādēts, neesmu oriģināls.
277
00:19:52,400 --> 00:19:54,902
Vai beigsi runāt muļķības?
278
00:19:54,903 --> 00:19:57,072
Vai beigsi? Mēs esam ģimene.
279
00:19:57,822 --> 00:19:59,533
Tev par viņu ir jārūpējas.
280
00:20:00,116 --> 00:20:01,535
Uz kurieni tu esi sataisījusies?
281
00:20:11,753 --> 00:20:14,588
Viss kārtībā, meitiņ.
282
00:20:14,589 --> 00:20:17,175
Viss ir kārtībā, meitiņ.
283
00:20:18,468 --> 00:20:19,594
Viss kārtībā.
284
00:20:21,263 --> 00:20:22,931
Šī ir jaunā apziņa.
285
00:20:23,723 --> 00:20:25,057
Jaunā apziņa?
286
00:20:25,058 --> 00:20:26,059
Jā.
287
00:20:27,185 --> 00:20:28,728
Es neesmu piena govs.
288
00:20:30,146 --> 00:20:31,815
Es neesmu tava māte.
289
00:20:33,567 --> 00:20:34,984
Tu gribi valdīt pār mani,
290
00:20:34,985 --> 00:20:37,279
tāpat kā gribi valdīt pār pasauli.
291
00:20:38,446 --> 00:20:41,657
Tu un tavs brūkošais vīrieša ego
292
00:20:41,658 --> 00:20:44,243
nespēs īstenot šo revolūciju tā,
kā spēju es.
293
00:20:44,244 --> 00:20:45,911
Vācies prom.
294
00:20:45,912 --> 00:20:48,707
Tad īsteno revolūciju, mīļā. Aiziet.
295
00:21:10,312 --> 00:21:11,354
Jums ir bērns?
296
00:21:13,899 --> 00:21:15,065
Jā. Jā.
297
00:21:15,066 --> 00:21:16,650
Vīriešu, sieviešu dzimuma?
298
00:21:16,651 --> 00:21:18,653
Tā ir meitene.
299
00:21:20,322 --> 00:21:21,489
Kā viņu sauc?
300
00:21:22,449 --> 00:21:23,491
Šarlīna.
301
00:21:24,034 --> 00:21:25,202
Šarlīna.
302
00:21:26,661 --> 00:21:28,371
Tā varētu saukt melnādaino meiteni.
303
00:21:31,666 --> 00:21:33,001
Jums patīk melnādainās?
304
00:21:34,085 --> 00:21:35,337
Man ļoti.
305
00:21:36,546 --> 00:21:37,714
Ļoti patīk!
306
00:21:58,652 --> 00:22:00,236
- Uz ceļiem.
- Uz ceļiem, velns parāvis!
307
00:22:00,237 --> 00:22:02,029
- Nekustēties.
- Veicīgi!
308
00:22:02,030 --> 00:22:04,658
- Teicami.
- Ar degunu paklājā.
309
00:22:05,367 --> 00:22:07,826
Mani sauc Džungļu Vāvere.
310
00:22:07,827 --> 00:22:10,287
Šādi izskatās vara.
311
00:22:10,288 --> 00:22:11,998
- Krāmē somā.
- Redzat manu seju?
312
00:22:13,124 --> 00:22:15,251
- Šis ir kā filmā Set It Off.
- Rokas augšā.
313
00:22:15,252 --> 00:22:17,294
- Man nevajag jūs.
- Rokas augšā.
314
00:22:17,295 --> 00:22:19,213
Man vajag tikai jūsu naudu.
315
00:22:19,214 --> 00:22:23,259
Jūsu nauda apmaksās
manu artilēriju, krājumus,
316
00:22:23,260 --> 00:22:27,305
transportu, dinamītu, manu vēstījumu.
317
00:22:28,181 --> 00:22:30,267
Šādi izskatās Melnādaino vara.
318
00:22:30,976 --> 00:22:32,227
Redzat manu seju?
319
00:22:33,270 --> 00:22:34,895
Paskatieties uz manu seju!
320
00:22:34,896 --> 00:22:36,523
Es esmu French 75!
321
00:22:41,736 --> 00:22:42,821
Nekusties.
322
00:22:45,156 --> 00:22:47,993
Nekusties, velns parāvis.
323
00:22:50,537 --> 00:22:52,414
Nekusties taču.
324
00:23:08,597 --> 00:23:09,681
Braucam.
325
00:25:00,417 --> 00:25:01,710
Saslēdz kreiso roku.
326
00:25:24,691 --> 00:25:26,567
Šī nodaļa neizdara
nekādus pakalpojumus,
327
00:25:26,568 --> 00:25:28,278
kur nu vēl melnādainajām meičām.
328
00:25:29,404 --> 00:25:31,363
Tu esi slepkava, un tas ir mazākais.
329
00:25:31,364 --> 00:25:34,701
Sēdēsi 30-40 gadus cietumā.
330
00:25:36,953 --> 00:25:39,331
Žēl, ka tev nav ietekmīgu draugu.
331
00:25:49,299 --> 00:25:50,926
Tu vari mani izglābt.
332
00:26:10,237 --> 00:26:12,155
Tāpēc, ka tu mani mīli.
333
00:26:14,574 --> 00:26:15,617
Jā.
334
00:26:17,994 --> 00:26:19,996
Un tu nespēj bez manis dzīvot.
335
00:26:21,748 --> 00:26:23,166
Vai apskausi mani?
336
00:26:25,377 --> 00:26:27,420
Es varu tevi iemest
337
00:26:29,047 --> 00:26:31,091
federālās valdības skavās.
338
00:26:33,176 --> 00:26:35,470
Tev jāpasaka,
kur viņi ir un kā viņus sauc.
339
00:26:36,972 --> 00:26:38,306
Nedari to.
340
00:26:40,058 --> 00:26:43,186
Nosauc vārdus, vai arī iesi cietumā.
341
00:26:46,022 --> 00:26:48,566
Minijas kundze,
vai jums ir autosēdeklītis?
342
00:26:48,567 --> 00:26:49,859
Nav, bērniņ.
343
00:26:49,860 --> 00:26:53,195
Esmu uztaisījis divus skenerus.
344
00:26:53,196 --> 00:26:56,699
Šis spēlē melodiju A.
Šis - melodiju B.
345
00:26:56,700 --> 00:26:57,741
Tie aktivizējas,
346
00:26:57,742 --> 00:26:59,743
kad ir aptuveni 250 metru atstatumā,
347
00:26:59,744 --> 00:27:01,662
sinhronizējas un spēlē
galveno melodiju.
348
00:27:01,663 --> 00:27:03,247
- Galveno.
- Ja otram ir tāds skeneris,
349
00:27:03,248 --> 00:27:05,457
abi zināt melodiju,
varēsiet viens otru atrast.
350
00:27:05,458 --> 00:27:07,459
- Šī ir uzticības ierīce.
- Skaidrs.
351
00:27:07,460 --> 00:27:09,461
Galvenā doma ir šāda:
352
00:27:09,462 --> 00:27:10,421
ja otram cilvēkam
353
00:27:10,422 --> 00:27:11,672
ir šāds aparāts,
354
00:27:11,673 --> 00:27:13,257
vari viņam uzticēt savu dzīvību.
355
00:27:13,258 --> 00:27:15,134
Es tos nedodu kuram katram.
356
00:27:15,135 --> 00:27:16,719
- Laikam grib ēst.
- Vajag dvieļus.
357
00:27:16,720 --> 00:27:18,470
- Minijas kundze, iedosiet dvieļus?
- Jā.
358
00:27:18,471 --> 00:27:19,597
Lūk. Labi.
359
00:27:19,598 --> 00:27:21,974
Kas vainas?
360
00:27:21,975 --> 00:27:23,601
Es zinu. Mēs taisāmies.
361
00:27:23,602 --> 00:27:24,518
Vai telefonu var...
362
00:27:24,519 --> 00:27:25,519
Tikai 1G telefonu.
363
00:27:25,520 --> 00:27:26,645
Veco analogo.
364
00:27:26,646 --> 00:27:28,230
Tās frekvences vairs neskenē.
365
00:27:28,231 --> 00:27:29,899
- Būs labi. Citus ne.
- Skaidrs.
366
00:27:29,900 --> 00:27:31,358
Ja torņi darbosies,
367
00:27:31,359 --> 00:27:33,068
cits citu atradīsim.
368
00:27:33,069 --> 00:27:35,112
- Labi.
- Iegaumē visu, kas ir aploksnē.
369
00:27:35,113 --> 00:27:36,614
Pēc tam sadedzini.
370
00:27:36,615 --> 00:27:38,908
Nebrauc uzreiz uz Bektankrosu.
371
00:27:38,909 --> 00:27:41,660
Vispirms uz Denveru.
Pavadi tur nedēļu.
372
00:27:41,661 --> 00:27:44,914
Kamēr būsi Denverā, izvieto mānekļus.
373
00:27:44,915 --> 00:27:47,082
Kad tas izdarīts,
374
00:27:47,083 --> 00:27:49,001
dodies uz Bektankrosu.
375
00:27:49,002 --> 00:27:50,920
Te ir jaunie vārdi un sociālie numuri.
376
00:27:50,921 --> 00:27:52,922
Kas mēs tur būsim?
377
00:27:52,923 --> 00:27:54,673
Bobs un Vila Fērgusoni.
378
00:27:54,674 --> 00:27:57,384
Māte un dēls,
kas pirms mēneša nomira dzemdībās.
379
00:27:57,385 --> 00:27:59,720
Tātad mēs uzdosimies par miroņiem?
380
00:27:59,721 --> 00:28:01,305
Ja gribi par to domāt tā, tad jā,
381
00:28:01,306 --> 00:28:02,640
bet būs daudz vairāk nāvju,
382
00:28:02,641 --> 00:28:03,807
ja to nedarīsim.
383
00:28:03,808 --> 00:28:05,601
Tev vajag domāt plašāk.
384
00:28:05,602 --> 00:28:06,645
- Skaidrs.
- Nav runa par mums.
385
00:28:06,770 --> 00:28:07,811
Nav runa
386
00:28:07,812 --> 00:28:08,812
par īstajiem Fērgusoniem.
387
00:28:08,813 --> 00:28:10,356
Puiši, pasteidzieties.
388
00:28:10,357 --> 00:28:11,565
Jā.
389
00:28:11,566 --> 00:28:13,192
Laipni lūgts reālajā pasaulē, Bob.
390
00:28:13,193 --> 00:28:14,860
Aiziet! Domā plašāk.
391
00:28:14,861 --> 00:28:17,196
Sapratu. Jā.
392
00:28:17,197 --> 00:28:18,198
Labi.
393
00:28:19,282 --> 00:28:21,326
Labi.
394
00:28:24,704 --> 00:28:25,747
Tu esi drošībā.
395
00:28:27,165 --> 00:28:29,083
- Man jādodas. Piedod.
- Labi.
396
00:28:29,084 --> 00:28:30,876
- Es zinu, bet...
- Man žēl.
397
00:28:30,877 --> 00:28:32,962
Tiešām negribi atstāt viņu pie mums?
398
00:28:32,963 --> 00:28:34,505
- Man jādodas.
- Es zinu.
399
00:28:34,506 --> 00:28:36,675
Laimīgu ceļu. Ak dievs.
400
00:28:37,300 --> 00:28:39,343
Še. Paturi viņu.
401
00:28:39,344 --> 00:28:40,594
Labi, es viņu turu.
402
00:28:40,595 --> 00:28:41,680
Paldies.
403
00:28:45,141 --> 00:28:46,684
Nāc, meitiņ.
404
00:28:46,685 --> 00:28:47,853
Uzmani galviņu.
405
00:28:49,563 --> 00:28:50,564
Labi.
406
00:28:52,440 --> 00:28:54,359
- Es tevi mīlu.
- Es tevi arī.
407
00:29:01,157 --> 00:29:03,158
- Paliec sveika.
- Sargi sevi.
408
00:29:03,159 --> 00:29:04,202
Labi.
409
00:29:09,165 --> 00:29:10,749
Mājas, mīļās mājas.
410
00:29:10,750 --> 00:29:11,792
Esam to jau izrunājuši,
411
00:29:11,793 --> 00:29:13,461
bet izrunāsim vēlreiz.
412
00:29:14,004 --> 00:29:17,006
Nekādu kontaktu
ar to nemiernieku bandu
413
00:29:17,007 --> 00:29:19,175
vai citiem bijušajiem biedriem.
414
00:29:19,176 --> 00:29:20,552
Ne ar ģimeni, ne ar draugiem.
415
00:29:21,344 --> 00:29:22,637
Neizdari noziegumus.
416
00:29:23,180 --> 00:29:25,223
Kad vajadzēs, tu liecināsi.
417
00:29:26,850 --> 00:29:28,851
Pirmām kārtām tev ir jāatrod darbs.
418
00:29:28,852 --> 00:29:30,270
Maksā rēķinus.
419
00:29:31,813 --> 00:29:34,733
- Viss labi?
- Laipni lūgta vidusšķiras Amerikā.
420
00:29:36,776 --> 00:29:39,446
Visas revolūcijas sākas
ar cīņu pret dēmoniem,
421
00:29:40,739 --> 00:29:43,158
bet beigās tie stulbeņi cīnās
paši ar sevi.
422
00:30:25,742 --> 00:30:26,825
Rokas augšā!
423
00:30:26,826 --> 00:30:28,285
- Rokas augšā!
- Viņa ir dziļumā!
424
00:30:28,286 --> 00:30:30,372
Pacel rokas! Augstāk!
425
00:30:54,062 --> 00:30:56,647
Par drošsirdību, pildot pienākumus,
426
00:30:56,648 --> 00:30:59,108
un par nemiernieku grupējuma French 75
427
00:30:59,109 --> 00:31:01,486
saukšanu pie atbildības,
428
00:31:02,362 --> 00:31:06,866
mēs pasniedzam Stīvenam Dž. Lokdžovam
429
00:31:06,867 --> 00:31:09,494
Bredfordforestas Goda medaļu.
430
00:32:19,731 --> 00:32:25,362
TU MAN ESI PIE PAKAĻAS
431
00:32:39,835 --> 00:32:41,419
KARSTAS ATLAIDES
432
00:32:44,047 --> 00:32:47,133
KALIFORNIJA
433
00:33:01,273 --> 00:33:05,777
MEKSIKA
434
00:33:27,799 --> 00:33:32,053
Pēc 16 gadiem
pasaule īpaši nebija mainījusies.
435
00:33:52,407 --> 00:33:53,783
Tu neelpo.
436
00:33:54,618 --> 00:33:55,702
Atkārtosim.
437
00:35:05,313 --> 00:35:08,525
VIDUSSKOLA
438
00:35:11,778 --> 00:35:12,988
Vēstures kabinets?
439
00:35:17,909 --> 00:35:20,078
Ceru, ka mācāt viņiem pareizo vēsturi.
440
00:35:24,583 --> 00:35:25,667
Linkolns.
441
00:35:26,960 --> 00:35:29,253
Redzu, jums te ir visi dižgari.
442
00:35:29,254 --> 00:35:30,588
O jā.
443
00:35:30,589 --> 00:35:32,132
Kādi bija viņa nolūki?
444
00:35:33,175 --> 00:35:35,427
Tur ir Tedijs Rūzvelts. Tur...
445
00:35:36,094 --> 00:35:38,554
Ceru, ka mācāt par Filipīnām
un tādām lietām.
446
00:35:38,555 --> 00:35:40,556
Pagaidām neieslīgstam detaļās,
447
00:35:40,557 --> 00:35:43,058
- taču arī neko neslēpjam.
- Vajadzētu.
448
00:35:43,059 --> 00:35:44,728
Vajadzētu. Ir jāstāsta patiesība.
449
00:35:45,896 --> 00:35:49,440
Un tur jums ir kukluksklana vadonis?
450
00:35:49,441 --> 00:35:50,859
Bendžamins Franklins.
451
00:35:52,027 --> 00:35:53,028
Sentēvs.
452
00:35:54,863 --> 00:35:56,113
Sasodītais vergturis.
453
00:35:56,114 --> 00:35:58,825
Diemžēl klasē smēķēt aizliegts.
454
00:36:00,202 --> 00:36:01,828
- Visur sasodīti vergturi.
- Paldies.
455
00:36:06,124 --> 00:36:10,170
Nu ko, runājot par lietu...
456
00:36:11,004 --> 00:36:13,131
Vilai klājas tiešām labi.
457
00:36:14,090 --> 00:36:16,675
Viņa ir pašpārliecināta līdere.
458
00:36:16,676 --> 00:36:18,802
Viņa ir centīga.
459
00:36:18,803 --> 00:36:20,513
Var redzēt, ka viņai ir svarīgi
460
00:36:20,514 --> 00:36:23,098
būt labai skolniecei.
461
00:36:23,099 --> 00:36:26,978
Viņa nāk
uz stundām sagatavojusies, enerģiska.
462
00:36:28,480 --> 00:36:30,273
Citi skolēni viņu tiešām ciena...
463
00:36:31,650 --> 00:36:32,734
Vai jums viss kārtībā?
464
00:36:36,696 --> 00:36:38,073
Šīs emocijas -
465
00:36:39,407 --> 00:36:41,034
tās ir tikai prieka asaras.
466
00:36:42,035 --> 00:36:44,746
Redzu, ka esat aizkustināts.
467
00:36:45,413 --> 00:36:46,414
Nezinu...
468
00:36:48,792 --> 00:36:51,126
Vila uzauga bez mammas.
469
00:36:51,127 --> 00:36:53,964
Viņas mamma nomira,
kad viņa bija maza.
470
00:36:55,757 --> 00:36:56,800
Saprotu.
471
00:37:00,136 --> 00:37:01,387
Vila savu māti nepazina?
472
00:37:01,388 --> 00:37:03,515
Nē. Nekad nav pazinusi.
473
00:37:04,474 --> 00:37:06,393
Jaunietei tas var būt ļoti grūti.
474
00:37:34,421 --> 00:37:36,298
Kungs, pie jums atnācis
leitnants Skiners.
475
00:37:47,058 --> 00:37:48,309
Kas par lietu, Skiner?
476
00:37:48,310 --> 00:37:50,227
Kungs, Progresa direktora vietniekam
477
00:37:50,228 --> 00:37:52,188
dots rīkojums ar jums runāt.
478
00:37:52,189 --> 00:37:55,233
Transports jūs uzņems pulksten 18.00.
479
00:37:56,401 --> 00:37:58,402
Vai zini, par ko ir runa, Skiner?
480
00:37:58,403 --> 00:38:00,238
- Nē, kungs...
- Es laikam zinu.
481
00:38:02,949 --> 00:38:04,284
Saruna beigusies, leitnant.
482
00:38:19,674 --> 00:38:21,301
Laipni lūgts, pulkvedi. Nāciet.
483
00:38:23,470 --> 00:38:24,721
UZ VESTIBILU
484
00:39:05,053 --> 00:39:06,220
GUBERNATORA APARTAMENTI
485
00:39:06,221 --> 00:39:07,972
Pasakiet manai sievai,
ka drīz būšu lejā.
486
00:39:07,973 --> 00:39:09,974
Pulkvedi Lokdžov, paldies,
ka atbraucāt.
487
00:39:09,975 --> 00:39:11,267
Sendij, ļoti patīkami.
488
00:39:11,268 --> 00:39:12,935
Tas ir Vērdžils Trokmortons.
489
00:39:12,936 --> 00:39:15,062
- Vērdžil, Stīvs Lokdžovs.
- Stīvs Lokdžovs.
490
00:39:15,063 --> 00:39:16,856
- Kā jums klājas?
- Priecājos iepazīties.
491
00:39:16,857 --> 00:39:18,357
Atvainojos, ka ievedām slepeni
492
00:39:18,358 --> 00:39:19,483
pa sētas durvīm.
493
00:39:19,484 --> 00:39:21,652
Mana meita precas,
un viesi ir vakartērpos.
494
00:39:21,653 --> 00:39:23,153
Negribējām, lai jūtaties neveikli.
495
00:39:23,154 --> 00:39:24,405
Saprotu, kungs.
496
00:39:24,406 --> 00:39:25,407
Lūdzu, sēdieties.
497
00:39:26,741 --> 00:39:28,033
Šeins Mičels sūta sveicienu.
498
00:39:28,034 --> 00:39:31,579
Lielais boss.
Vēl aizvien būvē to garāžu?
499
00:39:31,580 --> 00:39:33,539
Būvniecības projekts, kas nebeidzas.
500
00:39:33,540 --> 00:39:35,749
Gan jau uzbūvēs.
Pasveiciniet no manis.
501
00:39:35,750 --> 00:39:36,917
- Labi.
- Paldies.
502
00:39:36,918 --> 00:39:39,378
- Kā atbraucāt no Rioduartes?
- Labi.
503
00:39:39,379 --> 00:39:40,546
Jūs tur strādājat teicami.
504
00:39:40,547 --> 00:39:41,672
Pateicos, kungs.
505
00:39:41,673 --> 00:39:43,716
Katru dienu cīnāties aci pret aci
506
00:39:43,717 --> 00:39:45,759
ar nekontrolēto migrāciju.
507
00:39:45,760 --> 00:39:48,095
- Tā gan.
- Jā.
508
00:39:48,096 --> 00:39:50,514
Nu... "Lai glābtu planētu,
509
00:39:50,515 --> 00:39:51,640
jāsāk ar imigrāciju."
510
00:39:51,641 --> 00:39:53,642
Tieši tā, kungs.
511
00:39:53,643 --> 00:39:55,477
Tie ir jūsu vārdi.
512
00:39:55,478 --> 00:39:57,606
Pirms dažiem gadiem,
pēc Squatting Pebble.
513
00:40:03,278 --> 00:40:05,614
Noprotu, ka esat ieinteresējies
par mums.
514
00:40:06,573 --> 00:40:08,240
Jā, taisnība.
515
00:40:08,241 --> 00:40:10,284
Vai jūtaties pagodināts,
ka apsveram domu
516
00:40:10,285 --> 00:40:11,661
jūs uzņemt mūsu klubā?
517
00:40:12,495 --> 00:40:15,248
Tas ir milzīgs pagodinājums,
kungs. Tiešām.
518
00:40:15,874 --> 00:40:19,418
Stīv, mēs savulaik
519
00:40:19,419 --> 00:40:22,880
esam uzņēmuši
klubā citus militāristus.
520
00:40:22,881 --> 00:40:26,300
Viņu taktiskā kaujas lauka pieredze
521
00:40:26,301 --> 00:40:28,594
ir izrādījusies diezgan noderīga.
522
00:40:28,595 --> 00:40:31,681
Mūsu un jūsu mērķi sakrīt.
523
00:40:32,307 --> 00:40:34,350
Atrast bīstamus psihopātus,
524
00:40:34,351 --> 00:40:37,771
nīdējus un padibenes un viņus apturēt.
525
00:40:39,523 --> 00:40:41,274
Vairs nekādu psihopātu.
526
00:40:43,401 --> 00:40:45,361
Nezinu, vai esat dzirdējis,
527
00:40:45,362 --> 00:40:47,821
bet Džims Kringls ir devies mūžībā.
528
00:40:47,822 --> 00:40:49,074
Es dzirdēju, jā.
529
00:40:50,075 --> 00:40:51,785
Tātad ir atbrīvojusies vieta.
530
00:40:52,744 --> 00:40:57,206
Pulkvedi, nedomāju,
ka es pārspīlēju, sakot,
531
00:40:57,207 --> 00:41:00,793
ka pievienošanās
Ziemassvētku dēkaiņu klubam
532
00:41:00,794 --> 00:41:03,838
nozīmē, ka esat pārāks
par citiem cilvēkiem.
533
00:41:03,839 --> 00:41:07,007
Ne labāks, ne saprātīgāks,
534
00:41:07,008 --> 00:41:09,885
ne smalkāks vai gudrāks.
535
00:41:09,886 --> 00:41:13,223
Tas nozīmē,
ka esat pārāks par citiem cilvēkiem
536
00:41:13,723 --> 00:41:16,141
un jums nekad netrūks ne bagātības,
537
00:41:16,142 --> 00:41:17,811
ne vislabāko draugu.
538
00:41:18,728 --> 00:41:22,940
Mēs atskaitāmies tikai sev,
un tas dod brīvību
539
00:41:22,941 --> 00:41:25,609
būt radošiem
un izvairīties no birokrātijas.
540
00:41:25,610 --> 00:41:27,611
Mēs dzīvojam pēc Zelta likuma -
541
00:41:27,612 --> 00:41:30,698
līdzīgi domājoši vīrieši un sievietes,
542
00:41:30,699 --> 00:41:33,159
kas vēlas padarīt pasauli
drošu un tīru.
543
00:41:36,746 --> 00:41:38,205
Ko jūs teiktu kādam, kurš apgalvo,
544
00:41:38,206 --> 00:41:39,456
ka esat bijis vājš,
545
00:41:39,457 --> 00:41:42,169
pildot pienākumu pret rases tīrību?
546
00:41:43,628 --> 00:41:47,548
Ka viņš ir melis,
kam nav vietas sabiedrībā.
547
00:41:47,549 --> 00:41:49,176
Vai pat uz planētas.
548
00:41:51,553 --> 00:41:53,220
Vai jums ir sieva?
549
00:41:53,221 --> 00:41:54,388
Nav, ser.
550
00:41:54,389 --> 00:41:57,349
Vai esat konsultējies
par garīgo veselību?
551
00:41:57,350 --> 00:41:58,392
Nē, ser.
552
00:41:58,393 --> 00:41:59,435
Vai jums ir bijuši parādi,
553
00:41:59,436 --> 00:42:01,646
kas nodoti parādu piedzinējiem?
554
00:42:02,898 --> 00:42:04,523
Reiz es nopirku ūdensmotociklu.
555
00:42:04,524 --> 00:42:08,736
Hummingbird Whisperdoo 238
jauno modeli.
556
00:42:08,737 --> 00:42:12,281
To sauca Dynamite Dolphin 335.
Izrādījās brāķis.
557
00:42:12,282 --> 00:42:14,283
Es atteicos maksāt.
Neesmu mainījis domas.
558
00:42:14,284 --> 00:42:15,452
Es neko nenožēloju.
559
00:42:16,453 --> 00:42:18,746
Skaidrs.
560
00:42:18,747 --> 00:42:21,207
Vai esat apzināti iesaistījies
561
00:42:21,208 --> 00:42:23,542
teroristiskās darbībās
pret mūsu valsti?
562
00:42:23,543 --> 00:42:24,961
Nē, kungs.
563
00:42:26,296 --> 00:42:29,507
Vai esat iesaistījies
starprasu attiecībās?
564
00:42:29,508 --> 00:42:31,092
Nē, kungs.
565
00:42:32,427 --> 00:42:34,553
Un jūs esat dzimis
amerikānis, neebrejs?
566
00:42:34,554 --> 00:42:35,555
Jā, kungs.
567
00:42:39,309 --> 00:42:42,061
Lai izvairītos no pārpratumiem,
568
00:42:42,062 --> 00:42:43,771
mēs pieprasām pilnīgu slepenību
569
00:42:43,772 --> 00:42:45,940
visā iniciācijas procesā,
570
00:42:45,941 --> 00:42:49,027
lai izvērtētu jūsu apņēmību
un nesavtību.
571
00:42:50,820 --> 00:42:53,989
Lai kļūtu par kandidātu,
572
00:42:53,990 --> 00:42:57,701
jums jāpiekrīt nepilnību izvērtējumam.
573
00:42:57,702 --> 00:43:00,372
Tas izgaismotu
problemātiskos aspektus.
574
00:43:00,956 --> 00:43:02,374
Kas varētu būt problēma?
575
00:43:03,291 --> 00:43:06,001
Nezinu. Kas varētu būt problēma?
576
00:43:06,002 --> 00:43:07,962
Pilnīgi nekas.
577
00:43:07,963 --> 00:43:09,839
Mēs gribam zināt, kas ir mūsu biedri.
578
00:43:09,840 --> 00:43:11,173
Protams.
579
00:43:11,174 --> 00:43:15,803
Tā ir Jeņķu baltās inkvizīcijas
dubultpārbaude.
580
00:43:15,804 --> 00:43:18,180
Ja šaubāties, vai atbilstat -
581
00:43:18,181 --> 00:43:19,807
kā miesā, tā garā -
582
00:43:19,808 --> 00:43:22,018
Ziemassvētku dēkaiņu kluba prasībām,
583
00:43:22,811 --> 00:43:24,896
tagad jums ir iespēja to pateikt.
584
00:43:27,691 --> 00:43:29,441
Vai vēlaties atteikties?
585
00:43:29,442 --> 00:43:30,443
Nē, kungs.
586
00:43:31,027 --> 00:43:32,571
Vai piekrītat pārbaudei?
587
00:43:33,822 --> 00:43:36,283
Jā, kungs. Es piekrītu.
588
00:43:37,492 --> 00:43:38,702
Tad labi.
589
00:43:40,495 --> 00:43:42,497
Mums ar Sendiju jākāpj lejā
griezt torti.
590
00:43:44,583 --> 00:43:47,001
Apsveicu ar meitas kāzām.
591
00:43:47,002 --> 00:43:48,670
Paldies. Mēs dosim ziņu.
592
00:43:49,462 --> 00:43:50,838
Paldies.
593
00:43:50,839 --> 00:43:52,924
- Stīv.
- Paldies, kungs. Paldies, Sendij.
594
00:44:41,348 --> 00:44:43,599
Iespējams, sākat apzināties,
cik korumpēta
595
00:44:43,600 --> 00:44:45,310
ir šī nolādētā sistēma.
596
00:44:46,144 --> 00:44:48,980
Šis lielais,
cēlais pašpārvaldes eksperiments.
597
00:44:49,731 --> 00:44:53,192
Ko pērk
un pārdod miljardieri. Davosas dūži.
598
00:44:53,193 --> 00:44:56,570
Atklāti rasistiski,
nolādēti Bell Curve nacisti.
599
00:44:56,571 --> 00:45:00,366
Šis ir demokrātijas noriets,
biedri. Ardievu.
600
00:45:00,367 --> 00:45:02,368
Vai jūtat, ka jūsu domas
601
00:45:02,369 --> 00:45:04,495
sāk mainīties? Tas labi.
602
00:45:04,496 --> 00:45:07,499
B-Q-W-5-L-P-A, runājiet!
603
00:45:09,084 --> 00:45:11,001
Tas notiek reālajā dzīvē,
604
00:45:11,002 --> 00:45:12,545
pateicoties koordinētiem pūliņiem
605
00:45:12,546 --> 00:45:15,464
un stratēģiskai pretestībai,
606
00:45:15,465 --> 00:45:18,884
ik dienu mērķtiecīgi strādājot kopā,
607
00:45:18,885 --> 00:45:22,096
lai tieši vērstos
pret kapitālistu kaklakungiem,
608
00:45:22,097 --> 00:45:26,559
kas ik sekundi izsūc vērtību
no jūsu dzīves.
609
00:45:26,560 --> 00:45:27,852
Runājiet.
610
00:45:27,853 --> 00:45:29,812
Jūsuprāt, tas notiek feisbukā?
611
00:45:29,813 --> 00:45:31,690
Vai arī parādīsies instagramā?
612
00:45:32,399 --> 00:45:34,775
Vai tiks pieminēts ar tēmturi?
613
00:45:34,776 --> 00:45:36,151
Nedomāju vis.
614
00:45:36,152 --> 00:45:38,529
Un, kamēr to darāt, neaizmirstiet,
615
00:45:38,530 --> 00:45:41,532
ka mūsu valsts piedāvā patvērumu.
616
00:45:41,533 --> 00:45:43,033
Tie nav atsevišķi aspekti.
617
00:45:43,034 --> 00:45:45,078
Nenodaliet tos. Tie nav...
618
00:45:45,704 --> 00:45:46,872
Ko jūs darāt?
619
00:46:30,498 --> 00:46:35,044
"QST, QST, QST!
Paziņojums patvēruma stacijām.
620
00:46:35,045 --> 00:46:36,337
Āzītis ir aizvests.
621
00:46:36,338 --> 00:46:39,089
Atkārtoju, Āzītis ir aizvests.
622
00:46:39,090 --> 00:46:41,300
Īstenot plānu Snap, Crackle, Pop.
623
00:46:41,301 --> 00:46:43,802
Atkārtoju: plāns Snap, Crackle, Pop.
624
00:46:43,803 --> 00:46:46,097
Atkārtoju: īstenot plānu
Snap, Crackle, Pop."
625
00:46:47,849 --> 00:46:50,184
QST, QST, QST!
626
00:46:50,185 --> 00:46:52,436
Paziņojums patvēruma stacijām.
627
00:46:52,437 --> 00:46:54,021
Āzītis ir aizvests.
628
00:46:54,022 --> 00:46:55,940
{\an8}Atkārtoju, Āzītis ir aizvests.
629
00:46:55,941 --> 00:46:58,609
Īstenot plānu Snap, Crackle, Pop.
630
00:46:58,610 --> 00:47:00,320
Atkārtoju: plāns Snap, Crackle, Pop.
631
00:47:01,696 --> 00:47:03,448
Sveiks, vecīt. Tu viņu atvedi?
632
00:47:05,158 --> 00:47:06,575
Vai mašīnā ir sensitīvi dati?
633
00:47:06,576 --> 00:47:07,786
- Nav.
- Nav?
634
00:47:08,954 --> 00:47:10,287
Nāc, draņķi.
635
00:47:10,288 --> 00:47:15,377
RIODUARTES STINGRĀ REŽĪMA NOMETNE
636
00:47:19,130 --> 00:47:20,382
Hovards Somervils.
637
00:47:20,966 --> 00:47:22,591
- Kā sviežas?
- Labi.
638
00:47:22,592 --> 00:47:24,802
French 75.
639
00:47:24,803 --> 00:47:25,971
Pretošanās kustība.
640
00:47:27,556 --> 00:47:29,056
Gringo Koijots?
641
00:47:29,057 --> 00:47:30,558
Āzītis?
642
00:47:30,559 --> 00:47:31,601
Esat pastrādājuši.
643
00:47:33,144 --> 00:47:36,022
Labi. Paskaties apkārt.
644
00:47:37,482 --> 00:47:38,899
Vai tev ko vajag?
645
00:47:38,900 --> 00:47:40,401
- Nē.
- Padzerties?
646
00:47:40,402 --> 00:47:41,402
Nevajag.
647
00:47:41,403 --> 00:47:43,405
Joprojām esi dzīvs. Laba zīme, vai ne?
648
00:47:44,239 --> 00:47:45,447
- Tā šķiet.
- Jā.
649
00:47:45,448 --> 00:47:46,907
Vai zini, kāpēc esi dzīvs?
650
00:47:46,908 --> 00:47:49,118
- Pasaki tu.
- Es pateikšu.
651
00:47:49,119 --> 00:47:51,954
Tev jāizstāsta, kur ir mazā Šarlīna,
652
00:47:51,955 --> 00:47:53,789
kā viņu sauc, kur viņa dzīvo.
653
00:47:53,790 --> 00:47:56,167
Man jāzina, kur dzīvo Raķešnieks.
654
00:47:56,168 --> 00:47:57,419
Man jāzina viņa vārds.
655
00:47:58,837 --> 00:48:00,046
- Skaidrs.
- Pets no geto.
656
00:48:00,839 --> 00:48:02,757
Skaidrs. Es sadarbošos.
657
00:48:03,842 --> 00:48:07,178
Viņus sauc Freds Flinstons
un Arturs Foncareli,
658
00:48:07,179 --> 00:48:09,431
un viņi dzīvo Centaura Alfā.
659
00:48:11,016 --> 00:48:12,808
Burvīgi.
660
00:48:12,809 --> 00:48:14,977
Čalis sēž
uz plastmasas beņķa konteinerā
661
00:48:14,978 --> 00:48:15,896
un tomēr joko.
662
00:48:16,021 --> 00:48:17,772
Tev jāsaprot, ka es nebaidos.
663
00:48:19,357 --> 00:48:20,733
Paldies, ka pateici.
664
00:48:20,734 --> 00:48:23,069
Es tavā vietā arī nebaidītos.
665
00:48:23,862 --> 00:48:26,739
Bet nezinu, vai tava māsa būs
tikpat drosmīga.
666
00:48:26,740 --> 00:48:28,157
Kā sauc viņa māsu?
667
00:48:28,158 --> 00:48:29,159
Pamela.
668
00:48:35,248 --> 00:48:36,625
Vairs nejokosi?
669
00:48:40,879 --> 00:48:42,881
Kā viņus sauc, un kur viņi dzīvo?
670
00:48:50,180 --> 00:48:52,306
Viņus sauc Bobs un Vila Fērgusoni.
671
00:48:52,307 --> 00:48:53,517
Dzīvo Bektankrosā.
672
00:48:56,228 --> 00:48:57,812
Bektankrosā.
673
00:48:58,730 --> 00:49:01,232
Sagādā ieganstu nosūtīt tur vienību.
674
00:49:01,233 --> 00:49:02,775
- Narkotikas un tako.
- Sapratu.
675
00:49:02,776 --> 00:49:05,528
Un ievāc informāciju
676
00:49:05,529 --> 00:49:07,488
par tīņu pulcēšanās vietām.
677
00:49:07,489 --> 00:49:08,490
Tiks darīts.
678
00:49:17,832 --> 00:49:18,833
Šep!
679
00:49:19,709 --> 00:49:21,711
Šep, nāc šurp!
680
00:49:22,712 --> 00:49:24,839
Kur tu... Nāc šurp.
681
00:49:24,840 --> 00:49:26,383
Kā tev klājas?
682
00:49:30,387 --> 00:49:31,388
Atnes!
683
00:49:32,305 --> 00:49:33,473
Šep!
684
00:49:38,061 --> 00:49:39,062
Šep.
685
00:49:41,523 --> 00:49:42,690
Šep.
686
00:49:42,691 --> 00:49:44,984
Kungi, šī ir operācija "Papēdis".
687
00:49:44,985 --> 00:49:46,569
Darbības vieta - Bektankrosa.
688
00:49:46,570 --> 00:49:48,279
Šajā pilsētā patvērušies
689
00:49:48,280 --> 00:49:50,072
tūkstošiem smirdīgu meksikāņu.
690
00:49:50,073 --> 00:49:53,242
Mums īsā laikā jānotver
divas personas.
691
00:49:53,243 --> 00:49:54,952
Vīrietis Bobs Fērgusons.
692
00:49:54,953 --> 00:49:58,038
Jauniete Vila Fērgusone,
16 gadi, viņa meita.
693
00:49:58,039 --> 00:50:00,542
Vīrieti likvidējam. Jaunieti sagūstām.
694
00:50:29,779 --> 00:50:34,033
Jauna informācija.
Bektanas skolā 18.00 - dejas.
695
00:50:34,034 --> 00:50:35,243
No 9. līdz 12. klasei.
696
00:50:36,328 --> 00:50:38,454
Pārtraukt. Tīkls viens-trīs.
697
00:50:38,455 --> 00:50:40,456
Sadalāmies. Pirmā grupa -
uz vidusskolu.
698
00:50:40,457 --> 00:50:42,667
Otrā grupa
- uz dzīvesvietu kopā ar mani.
699
00:50:58,975 --> 00:51:01,977
Labvakar, kungi.
Īpašais aģents Todžems.
700
00:51:01,978 --> 00:51:03,229
Galvenais mērķis - Rimhornas
701
00:51:03,230 --> 00:51:05,606
saldētās pārtikas ferma
Chicken Lickin'.
702
00:51:05,607 --> 00:51:07,483
Izlūkošanas ziņojumi liecina,
703
00:51:07,484 --> 00:51:08,984
ka šī ferma ir aizsegs
704
00:51:08,985 --> 00:51:11,153
plašam heroīna izplatīšanas tīklam
705
00:51:11,154 --> 00:51:12,072
šajā teritorijā.
706
00:51:12,906 --> 00:51:14,990
Robežsardzes vienība, jūsu uzdevums -
707
00:51:14,991 --> 00:51:17,201
iztīrīt un pārņemt savā kontrolē
708
00:51:17,202 --> 00:51:18,536
pārtikas fermu Chicken Lickin',
709
00:51:18,537 --> 00:51:20,955
lai iznīcinātu
heroīna izplatīšanas tīklu
710
00:51:20,956 --> 00:51:21,831
šajā teritorijā.
711
00:51:22,457 --> 00:51:24,500
Tikmēr jūs, vietējie tiesībsargi,
712
00:51:24,501 --> 00:51:27,711
pārņemsiet savā kontrolē
Blatski's Tires,
713
00:51:27,712 --> 00:51:30,631
restorānu Raliberto's
uz Oldkalifornijas ceļa,
714
00:51:30,632 --> 00:51:33,175
kiosku Tiburón's Taco Bektanas
lielveikalā
715
00:51:33,176 --> 00:51:35,886
un DUS uz Džei un Boilerstrītas stūra.
716
00:51:35,887 --> 00:51:39,306
Šai pilsētā ir
tūkstošiem nelegālo imigrantu.
717
00:51:39,307 --> 00:51:40,891
Rēķinieties, ka vietējie iedzīvotāji
718
00:51:40,892 --> 00:51:43,060
jutīs līdzi un atbalstīs
719
00:51:43,061 --> 00:51:44,186
kriminālās organizācijas,
720
00:51:44,187 --> 00:51:45,522
kuras ir mūsu mērķis.
721
00:52:01,079 --> 00:52:02,455
Paldies.
722
00:52:03,748 --> 00:52:06,834
Tev ir paģiras,
un tu pārradies trijos naktī.
723
00:52:06,835 --> 00:52:07,877
Kur tu biji?
724
00:52:07,878 --> 00:52:10,671
Ko, kur? Tā pat nav silta, mīļā.
725
00:52:10,672 --> 00:52:12,089
Kur tu biji?
726
00:52:12,090 --> 00:52:14,383
Kur es biju? Es biju...
727
00:52:14,384 --> 00:52:17,261
Es tev skaidri pateicu, kur es biju.
728
00:52:17,262 --> 00:52:19,054
Tu jautāji. Es pateicu, kur biju.
729
00:52:19,055 --> 00:52:22,266
Es biju bārā Rustic ar veco grupu.
730
00:52:22,267 --> 00:52:24,603
Tu taču viņus atceries?
731
00:52:26,646 --> 00:52:27,605
Veco grupu.
732
00:52:27,606 --> 00:52:29,690
Block Past Normal. Atceries Albertu?
733
00:52:29,691 --> 00:52:30,858
Jā.
734
00:52:30,859 --> 00:52:34,195
Izrādās, Alberts ir nopircis
lietotu aparatūru
735
00:52:34,196 --> 00:52:36,947
no vecās studijas Steely Dan,
736
00:52:36,948 --> 00:52:39,742
lai dabūtu to veclaicīgo
737
00:52:39,743 --> 00:52:42,286
sprakšķošu lampu skaņu.
738
00:52:42,287 --> 00:52:44,788
Mūsdienās tādi verķi
vairs nav vajadzīgi.
739
00:52:44,789 --> 00:52:46,790
Viņš parādīja datorprogrammu.
740
00:52:46,791 --> 00:52:48,919
- Nospied podziņu.
- Kā tu tiki mājās?
741
00:52:49,711 --> 00:52:51,170
Kādā ziņā?
742
00:52:51,171 --> 00:52:53,881
- Kā tu tiki mājās?
- Ar mašīnu.
743
00:52:53,882 --> 00:52:55,217
Tu stūrēji?
744
00:52:56,718 --> 00:52:59,011
Nu un? Tu esi mana aukle? Ko...
745
00:52:59,012 --> 00:53:01,222
- Jā.
- Es protu braukt dzērumā, mīļā.
746
00:53:01,223 --> 00:53:02,681
Es zinu, ko daru.
747
00:53:02,682 --> 00:53:04,308
- Neiedzēru nemaz tik daudz.
- Tēt.
748
00:53:04,309 --> 00:53:06,353
Ko?
749
00:53:07,229 --> 00:53:09,313
- Ko?
- Es negribu būt tava aukle,
750
00:53:09,314 --> 00:53:10,648
raizēties, vai neesi aptinis
751
00:53:10,649 --> 00:53:11,732
mašīnu ap telefona stabu.
752
00:53:11,733 --> 00:53:13,943
- Es neaptinu mašīnu...
- Es to neprasīju.
753
00:53:13,944 --> 00:53:15,862
Tādi kauliņi man iedalīti.
754
00:53:17,531 --> 00:53:19,365
- Ne jau kauliņi.
- Ko?
755
00:53:19,366 --> 00:53:21,784
Kārtis. Iedala kārtis, nevis kauliņus.
756
00:53:21,785 --> 00:53:24,203
Atšujies, Bob. Vienkārši izbeidz.
757
00:53:24,204 --> 00:53:25,163
Kļūsti pieaudzis.
758
00:53:26,248 --> 00:53:27,541
Oho! Nu labi.
759
00:53:29,209 --> 00:53:30,459
Paklausies.
760
00:53:30,460 --> 00:53:32,127
Man patīk, kā tu par sevi iestājies.
761
00:53:32,128 --> 00:53:33,796
Es ar tevi lepojos, mīļā,
762
00:53:33,797 --> 00:53:35,339
bet tas, kā tu
763
00:53:35,340 --> 00:53:38,384
reizēm runā ar savu tēvu, ir...
764
00:53:38,385 --> 00:53:39,511
Nezinu. Tev taisnība.
765
00:53:40,220 --> 00:53:42,513
Tev vienmēr man jāsaka, ko domā.
766
00:53:42,514 --> 00:53:43,973
Nenoklusē neko.
767
00:53:43,974 --> 00:53:45,933
Kas tev par problēmu?
768
00:53:45,934 --> 00:53:48,561
Tev taisnība. Man tas ir jāatceras.
769
00:53:48,562 --> 00:53:50,605
Un reizēm es salaižu dēlī.
770
00:53:54,025 --> 00:53:56,570
Kas tas? Kas tur?
771
00:53:57,112 --> 00:53:58,237
Kas tie tādi?
772
00:53:58,238 --> 00:53:59,363
Tie ir mani draugi.
773
00:53:59,364 --> 00:54:02,157
Un viņi ar tādu sarkanu mašīnu
774
00:54:02,158 --> 00:54:03,076
vizinās...
775
00:54:03,493 --> 00:54:04,743
Pārāk uzkrītoša, ne?
776
00:54:04,744 --> 00:54:05,786
Tā ir tikai mašīna.
777
00:54:05,787 --> 00:54:07,872
- Un tu viņiem to atļāvi?
- Jā.
778
00:54:07,873 --> 00:54:09,456
- Atbraukt uz mūsu mājām?
- Jā.
779
00:54:09,457 --> 00:54:11,292
Kas ir tas ar lūpukrāsu?
780
00:54:11,293 --> 00:54:12,669
Kā viņu sauc?
781
00:54:13,211 --> 00:54:14,378
- Bobo.
- Bobo.
782
00:54:14,379 --> 00:54:17,339
- Tas ir viņš, viņa vai viņi?
- Tēt, izbeidz.
783
00:54:17,340 --> 00:54:19,175
Vai pārejas posmā? Gribu zināt...
784
00:54:19,176 --> 00:54:20,509
Tas cilvēks ir nebinārs.
785
00:54:20,510 --> 00:54:21,760
Gribu būt pieklājīgs.
786
00:54:21,761 --> 00:54:23,888
Tas nav tik sarežģīti! "Viņi".
787
00:54:23,889 --> 00:54:26,265
Kas ir tas sīkais ķēms pie durvīm?
788
00:54:26,266 --> 00:54:27,308
Droši vien Bluto.
789
00:54:27,309 --> 00:54:28,601
Un viņi vienkārši ierodas?
790
00:54:28,602 --> 00:54:29,977
- Jā!
- Labi.
791
00:54:29,978 --> 00:54:31,604
Tavs deju partneris?
792
00:54:31,605 --> 00:54:33,105
- Mans draugs.
- Skaidrs.
793
00:54:33,106 --> 00:54:34,106
Tu ar savu draugu
794
00:54:34,107 --> 00:54:35,692
nekur nebrauksi bez šī.
795
00:54:36,484 --> 00:54:37,485
Paņem!
796
00:54:43,909 --> 00:54:44,909
Jā. Ieliec kabatā.
797
00:54:44,910 --> 00:54:45,910
Negribu likt kabatā.
798
00:54:45,911 --> 00:54:47,912
Liec to zeķturī, vai kas tev tur ir.
799
00:54:47,913 --> 00:54:48,871
Zeķturī?
800
00:54:48,872 --> 00:54:50,164
Ko? Velns...
801
00:54:50,165 --> 00:54:51,832
- Kas ir, čomiņ?
- Sveicināti.
802
00:54:51,833 --> 00:54:53,000
- Viss normāli?
- Jā.
803
00:54:53,001 --> 00:54:54,335
- Atbraucu pēc Vilas.
- Jā.
804
00:54:54,336 --> 00:54:56,879
Tu vienmēr klauvē tik skaļi?
805
00:54:56,880 --> 00:54:58,507
- Jā.
- Uzgaidi, čomiņ.
806
00:54:59,508 --> 00:55:01,342
Ieliec... Tev ir somiņa?
807
00:55:01,343 --> 00:55:03,928
Tas nav apspriežams! Ieliec somiņā!
808
00:55:03,929 --> 00:55:06,180
Neviens tevi nemeklē, Bob.
Tu taču to zini.
809
00:55:06,181 --> 00:55:07,349
Tā tu domā.
810
00:55:08,683 --> 00:55:11,477
Kā jums iet? Viss normāli?
811
00:55:11,478 --> 00:55:13,062
- Čilojat?
- Jā.
812
00:55:13,063 --> 00:55:14,563
Brauksiet uz dejām?
813
00:55:14,564 --> 00:55:15,649
Jā, forši.
814
00:55:16,316 --> 00:55:17,609
Paklausies: ja tu viņai
815
00:55:17,734 --> 00:55:18,568
ko nodarīsi,
816
00:55:18,693 --> 00:55:20,361
es izdarīšu to pašu
817
00:55:20,362 --> 00:55:21,529
visai tavai ģimenei.
818
00:55:21,530 --> 00:55:23,113
- Es nejokoju.
- Ko?
819
00:55:23,114 --> 00:55:24,365
- Tēt?
- Vienkārši pasaku.
820
00:55:24,366 --> 00:55:26,116
Mēs runājam par brīvību, meitiņ.
821
00:55:26,117 --> 00:55:27,369
Mēs runājam par brīvību.
822
00:55:28,036 --> 00:55:30,913
Brīvība ir jocīga padarīšana.
Kad tev tā ir,
823
00:55:30,914 --> 00:55:33,874
tu to nenovērtē,
kad nav, tev tās pietrūkst.
824
00:55:33,875 --> 00:55:35,292
Tās vairs nav.
825
00:55:35,293 --> 00:55:36,294
Labi.
826
00:55:38,672 --> 00:55:40,965
Krāsnī ir kvinojas sautējums
ar pārslām.
827
00:55:40,966 --> 00:55:42,300
- Neaizmirsti izslēgt.
- Sapratu.
828
00:55:42,801 --> 00:55:44,343
- Jauku vakaru, čomiņ.
- Labi.
829
00:55:44,344 --> 00:55:45,636
Labi, forši.
830
00:55:45,637 --> 00:55:46,847
Laid viņu vaļā.
831
00:55:50,976 --> 00:55:52,226
Jou!
832
00:55:52,227 --> 00:55:54,019
- Jā?
- Ne tu, ese.
833
00:55:54,020 --> 00:55:55,939
Es runāju ar viņu. Kāp mašīnā.
834
00:55:57,274 --> 00:55:58,275
Pasaki.
835
00:55:59,317 --> 00:56:00,527
Pasaki, meitiņ.
836
00:56:01,403 --> 00:56:02,903
Es tevi mīlu, Bob.
837
00:56:02,904 --> 00:56:03,989
Es tevi arī.
838
00:56:08,493 --> 00:56:09,870
Stulbie ērmi.
839
00:56:10,412 --> 00:56:12,037
Jums ir lādētājs? Telefons nobeidzās.
840
00:56:12,038 --> 00:56:13,247
Nav. Man patīk tavi svārki.
841
00:56:13,248 --> 00:56:15,291
- Paldies. Man patīk tava kleita.
- Paldies.
842
00:56:15,292 --> 00:56:16,876
Tavs tētis ir agresīvs.
843
00:56:16,877 --> 00:56:18,711
Viņš ir paranoisks.
844
00:56:18,712 --> 00:56:19,921
Skaidrs.
845
00:56:36,062 --> 00:56:37,188
Šeit. Pie korta.
846
00:56:37,189 --> 00:56:39,315
- Pag, kuram ir video?
- Un...
847
00:56:39,316 --> 00:56:40,983
Nē. Un tas nav viss.
848
00:56:40,984 --> 00:56:44,320
- Un viņa to apvēma.
- Atvainojiet.
849
00:56:44,321 --> 00:56:45,487
- Ko?
- Jā.
850
00:56:45,488 --> 00:56:48,073
Domā, kāds to nofilmēja?
851
00:56:48,074 --> 00:56:50,452
- Noteikti.
- Jāatrod Toms un Rons.
852
00:57:02,172 --> 00:57:03,507
Mīļā, nebaidies.
853
00:57:05,050 --> 00:57:07,719
Labi? Es tev kaut ko pateikšu.
854
00:57:09,262 --> 00:57:11,555
"Green Acres, Beverly Hillbillies
855
00:57:11,556 --> 00:57:12,766
un Hooterville Junction."
856
00:57:14,684 --> 00:57:16,352
Aiziet, atbildi man.
857
00:57:16,353 --> 00:57:18,479
"Green Acres, Beverly Hillbillies
858
00:57:18,480 --> 00:57:19,855
un Hooterville Junction."
859
00:57:19,856 --> 00:57:21,524
"Vairs nebūs tik sasodīti svarīgi."
860
00:57:21,525 --> 00:57:22,483
"Un sievietēm nerūpēs,
861
00:57:22,484 --> 00:57:23,609
vai Diks būs ar Džeinu
862
00:57:23,610 --> 00:57:24,944
seriālā Search for Tomorrow."
863
00:57:24,945 --> 00:57:26,737
"Jo melnādainie cilvēki būs ielās..."
864
00:57:26,738 --> 00:57:28,405
"Cerot uz labākiem laikiem."
865
00:57:28,406 --> 00:57:30,408
"Revolūciju nerādīs televīzijā."
866
00:57:32,118 --> 00:57:34,161
Tētis teica:
tam, kurš pateiks to sviestu,
867
00:57:34,162 --> 00:57:35,996
es varu uzticēt savu dzīvību.
868
00:57:35,997 --> 00:57:37,957
Tas brīdis ir pienācis.
869
00:57:37,958 --> 00:57:39,625
Tev draud briesmas, Vila.
870
00:57:39,626 --> 00:57:42,837
Mēs saņēmām SOS signālu.
Es tev palīdzēšu.
871
00:57:42,838 --> 00:57:44,422
Bet mums jādodas prom nekavējoties.
872
00:57:45,799 --> 00:57:48,635
Paklau, es pazinu tavu mammu un tēti.
873
00:57:49,594 --> 00:57:50,636
Tev ir daudz jautājumu,
874
00:57:50,637 --> 00:57:51,595
un es atbildēšu vēlāk,
875
00:57:51,596 --> 00:57:53,973
bet tagad mums jādodas.
Vai nāksi man līdzi?
876
00:57:53,974 --> 00:57:55,475
- Uz kurieni?
- Ka tikai prom.
877
00:57:57,602 --> 00:58:01,564
Labi. Turies man blakus
878
00:58:01,565 --> 00:58:02,898
un klausi man uz vārda.
879
00:58:02,899 --> 00:58:04,525
- Vai saproti?
- Jā, kundze.
880
00:58:04,526 --> 00:58:05,819
- Vai tev ir telefons?
- Nav.
881
00:58:06,611 --> 00:58:09,030
Labi. Aiziet, ejam.
882
00:58:20,542 --> 00:58:21,792
Pag, bet mans tētis?
883
00:58:21,793 --> 00:58:23,461
Viņš zinās, ko darīt. Ir sagatavojies.
884
00:58:26,214 --> 00:58:27,841
Ak dievs. Skrienam.
885
00:58:31,803 --> 00:58:32,846
Ātrāk, mīļā!
886
00:58:42,689 --> 00:58:43,690
Brauc, brauc!
887
00:58:44,482 --> 00:58:48,570
1-3-Eho, 1-3-Delta. Gaismu, mūziku.
888
00:58:52,032 --> 00:58:53,991
Sapulcējiet jauniešus zāles vidū.
889
00:58:53,992 --> 00:58:55,117
Sakiet, ka viss būs labi.
890
00:58:55,118 --> 00:58:57,412
Lai apsēžas. Man ar viņiem jārunā.
891
00:58:58,079 --> 00:58:59,914
Klausieties! Piecelieties
892
00:58:59,915 --> 00:59:01,499
un ejiet pie pārējiem laukumā.
893
00:59:11,218 --> 00:59:14,846
ALŽĪRAS KAUJA
894
00:59:15,597 --> 00:59:17,140
Vai pazīsti Vilu Fērgusoni? - Nē.
895
00:59:17,516 --> 00:59:18,517
- Pazīsti Vilu Fērgusoni?
- Nē.
896
00:59:19,643 --> 00:59:21,268
- Vai pazīsti Vilu Fērgusoni?
- Nē.
897
00:59:21,269 --> 00:59:22,354
Vai pazīsti Vilu Fērgusoni?
898
00:59:24,981 --> 00:59:28,151
"Tikai tad varēsim cīnīties
ar īsto naidnieku."
899
00:59:31,112 --> 00:59:32,697
"Nacionālās atbrīvošanas armija."
900
00:59:41,456 --> 00:59:42,457
Jā?
901
00:59:42,958 --> 00:59:44,000
Bob?
902
00:59:45,335 --> 00:59:46,585
Kas zvana?
903
00:59:46,586 --> 00:59:49,214
"Mūs gaida grūtības.
Un ceļš ir miglā tīts."
904
00:59:51,258 --> 00:59:53,717
Pag, ko? Kas zvana?
905
00:59:53,718 --> 00:59:54,885
Kas zvana?
906
00:59:54,886 --> 00:59:56,346
Bob, tev jāpasaka parole.
907
00:59:58,306 --> 00:59:59,307
Sasodīts.
908
01:00:00,684 --> 01:00:02,726
Es to nolāpīto paroli neatceros,
909
01:00:02,727 --> 01:00:04,896
jo esmu kaifā.
910
01:00:06,022 --> 01:00:07,565
Pagājuši daudzi gadi,
911
01:00:07,566 --> 01:00:09,108
tāpēc tev būs man jāpalīdz.
912
01:00:09,109 --> 01:00:11,236
- Es ne...
- Padomā.
913
01:00:12,487 --> 01:00:13,488
Skaidrs.
914
01:00:14,030 --> 01:00:15,073
Labi.
915
01:00:17,033 --> 01:00:18,827
"Saule, saule..."
916
01:00:22,539 --> 01:00:23,706
Domā.
917
01:00:23,707 --> 01:00:28,752
"Saullēkts. Saullēkts rietumos."
918
01:00:28,753 --> 01:00:29,754
Pareizi?
919
01:00:31,006 --> 01:00:32,131
Nometne ir ieņemta,
920
01:00:32,132 --> 01:00:34,259
un Āzītis ir nolaupīts.
921
01:00:36,720 --> 01:00:38,512
Āzītis ir Hovards Somervils,
922
01:00:38,513 --> 01:00:40,514
tātad Hovards Somervils ir nolaupīts.
923
01:00:40,515 --> 01:00:43,059
Nolaupīts vai nogalināts. Kas notiek?
924
01:00:43,935 --> 01:00:47,438
Nolaupīts. Vakar. Bet ir vēl sliktāk.
925
01:00:47,439 --> 01:00:50,734
"Āmurs ir pacelts
un ir ceļā uz Bektankrosu."
926
01:00:51,693 --> 01:00:55,363
Stīvs Lok...
Nolādētais Stīvs Lokdžovs?
927
01:00:56,573 --> 01:00:58,741
Kas tie par suņa murgiem?
928
01:00:58,742 --> 01:01:00,284
Kā var būt vēl sliktāk?
929
01:01:00,285 --> 01:01:01,995
- Ja Stīvs Lokdžovs...
- Trauksme, Bob.
930
01:01:02,913 --> 01:01:05,289
Nekas nav drošs.
Viss ir sagājis grīstē.
931
01:01:05,290 --> 01:01:06,916
Aizdomas krīt uz visiem.
932
01:01:06,917 --> 01:01:09,418
Nē, nē. Lēnāk.
933
01:01:09,419 --> 01:01:13,297
Mana meita... Mana meita nav mājās.
934
01:01:13,298 --> 01:01:14,840
Viņa nav kopā ar mani,
935
01:01:14,841 --> 01:01:16,300
man vajag vairāk informācijas.
936
01:01:16,301 --> 01:01:17,510
Vila ir drošībā.
937
01:01:17,511 --> 01:01:20,387
Vilu evakuēja lēdija Šampaniete
ar savu komandu.
938
01:01:20,388 --> 01:01:21,305
Viņa ir drošībā.
939
01:01:21,306 --> 01:01:23,098
Labi. Lai viņa tur paliek.
940
01:01:23,099 --> 01:01:25,894
Tikšanās vietas ir tās pašas.
941
01:01:26,561 --> 01:01:28,020
- Uz tikšanos.
- Tiksimies...
942
01:01:28,021 --> 01:01:29,898
Labi. Kur ir tikšanās vieta?
943
01:01:31,066 --> 01:01:32,983
Kur... Hallo!
944
01:01:32,984 --> 01:01:34,903
Kur ir tā sasodītā
tikšanās v... Hallo!
945
01:01:37,489 --> 01:01:40,242
Velns!
946
01:01:41,952 --> 01:01:44,663
Tā. Tā, Bob.
947
01:01:46,957 --> 01:01:48,166
Nekrīti panikā.
948
01:01:49,125 --> 01:01:50,752
Tikai nekrīti panikā, Bob.
949
01:01:51,837 --> 01:01:53,588
Saņem sevi rokās.
950
01:02:02,931 --> 01:02:04,933
Neesi paranoiķis.
951
01:02:08,895 --> 01:02:11,439
Neesi sasodīts paranoiķis.
Kas jādara, jādara.
952
01:02:13,233 --> 01:02:15,986
Tā, pirmais solis.
953
01:02:53,982 --> 01:02:55,066
Durvis vaļā. Pa labi.
954
01:03:06,494 --> 01:03:08,538
Sākotnējā pārbaude pabeigta.
Ejam atpakaļ.
955
01:03:15,378 --> 01:03:16,379
Tīrs.
956
01:03:18,006 --> 01:03:19,007
Virtuve.
957
01:03:20,175 --> 01:03:21,176
Viesistaba.
958
01:03:21,968 --> 01:03:23,053
Pārbaudiet tur.
959
01:03:39,277 --> 01:03:41,071
- Te ir tunelis!
- Tunelis!
960
01:04:05,303 --> 01:04:07,848
Nolādēts! Ko teiksiet?
961
01:04:10,559 --> 01:04:11,726
Viņš ir spridzinātājs.
962
01:04:13,812 --> 01:04:14,813
Gāzi.
963
01:04:19,276 --> 01:04:20,277
Slēpties.
964
01:04:32,831 --> 01:04:33,874
Nē, nē!
965
01:05:07,073 --> 01:05:08,366
Ak dievs!
966
01:05:16,458 --> 01:05:19,126
{\an8}DROSME, CIEŅA, GODS
967
01:05:19,127 --> 01:05:22,130
SERHIO SENTKARLOSA NINDZJU AKADĒMIJA
968
01:06:42,502 --> 01:06:43,544
"Celies un velies."
969
01:06:43,545 --> 01:06:44,629
Tā...
970
01:06:45,881 --> 01:06:47,214
"Aci nepamirkšķinot."
971
01:06:47,215 --> 01:06:48,216
"Labrīt."
972
01:06:49,217 --> 01:06:51,218
"Ciparnīca ir bez rādītājiem."
973
01:06:51,219 --> 01:06:52,220
"Kāpēc?"
974
01:06:52,846 --> 01:06:54,847
"Tāpēc, ka tos nevajag."
975
01:06:54,848 --> 01:06:56,016
"Cik pulkstenis?"
976
01:06:57,225 --> 01:07:00,895
Velns. Tālāk neatceros.
977
01:07:00,896 --> 01:07:03,147
Nečakarēsimies ar paroli.
978
01:07:03,148 --> 01:07:04,732
Paklau, esmu Bobs Fērgusons.
979
01:07:04,733 --> 01:07:06,108
Jūs man tikko zvanījāt.
980
01:07:06,109 --> 01:07:09,069
Neākstīsimies.
Pasaki man tikšanās vietu.
981
01:07:09,070 --> 01:07:10,447
"Cik pulkstenis?"
982
01:07:11,281 --> 01:07:14,158
Paklau, manā mājā ielauzās
Stīvs Lokdžovs.
983
01:07:14,159 --> 01:07:15,826
Mana meita ir pazudusi.
984
01:07:15,827 --> 01:07:17,828
- Esmu Bobs Fērgusons. Saproti?
- Jā.
985
01:07:17,829 --> 01:07:19,580
Es vairs neatceros...
986
01:07:19,581 --> 01:07:21,957
Es to paroli vairs neatceros.
987
01:07:21,958 --> 01:07:24,043
Runājam par lietu.
Kur ir tikšanās vieta?
988
01:07:24,044 --> 01:07:26,546
Tev ir jāpasaka laiks.
989
01:07:27,797 --> 01:07:29,715
Maitasgabals. Tu ņirgājies?
990
01:07:29,716 --> 01:07:32,259
Tu ņirgājies, maita?
Jūs paši man zvanījāt.
991
01:07:32,260 --> 01:07:34,470
Esmu Bobs Fērgusons. Saproti?
992
01:07:34,471 --> 01:07:36,639
Kāds no pretošanās kustības
vai French 75
993
01:07:36,640 --> 01:07:38,140
man tikko zvanīja uz mājām!
994
01:07:38,141 --> 01:07:39,934
"Cik pulkstenis" ir svarīga
995
01:07:39,935 --> 01:07:41,268
pagrīdes kustības frāze.
996
01:07:41,269 --> 01:07:42,853
Teksti ir jāapgūst.
997
01:07:42,854 --> 01:07:46,482
Es vairs to paroli neatceros.
998
01:07:46,483 --> 01:07:47,983
Atceros tikai pusi tā sviesta
999
01:07:47,984 --> 01:07:49,360
un šo stulbo ārkārtas numuru,
1000
01:07:49,361 --> 01:07:50,986
un tas ir pilnīgs brīnums.
1001
01:07:50,987 --> 01:07:52,238
Tā ka beidz mani čakarēt
1002
01:07:52,239 --> 01:07:53,822
un nosauc tikšanās vietu.
1003
01:07:53,823 --> 01:07:55,199
Varbūt nemiernieku tekstus
1004
01:07:55,200 --> 01:07:57,159
vajadzēja apgūt rūpīgāk.
1005
01:07:57,160 --> 01:07:58,953
Nē, jūs zvanījāt man.
1006
01:07:58,954 --> 01:08:00,871
- Tu saproti, atsaldētais?
- Kungs...
1007
01:08:00,872 --> 01:08:02,915
Jūs zvanījāt man! Man jāatrod meita.
1008
01:08:02,916 --> 01:08:05,252
Tad pārzvani, kad zināsi laiku.
1009
01:08:06,169 --> 01:08:07,336
Tu...
1010
01:08:07,337 --> 01:08:08,879
Tu noliki klausuli,
1011
01:08:08,880 --> 01:08:10,715
nolādētais liberāļu draņķi?
1012
01:08:12,259 --> 01:08:13,260
Tu...
1013
01:08:18,515 --> 01:08:19,724
Tā, aiziet!
1014
01:08:22,394 --> 01:08:24,771
Ejiet, ejiet!
1015
01:08:30,026 --> 01:08:33,530
Ko jūs darāt? Rokas augšā! Uz ceļiem!
1016
01:08:35,824 --> 01:08:38,200
Rokas augšā! Policija!
1017
01:08:39,202 --> 01:08:42,705
Pagriezieties!
1018
01:08:53,675 --> 01:08:54,676
Reina.
1019
01:08:57,178 --> 01:08:58,180
Esmu darbā.
1020
01:09:02,517 --> 01:09:03,517
Ar ko?
1021
01:09:11,234 --> 01:09:12,526
Kāpēc tu tā saki?
1022
01:09:18,575 --> 01:09:20,952
Pagaidi. Jā, ko vēlaties?
1023
01:09:21,745 --> 01:09:24,955
Bobs. Fērgusons.
1024
01:09:27,083 --> 01:09:28,792
- Viss labi?
- Palīdzi, sensej.
1025
01:09:28,793 --> 01:09:30,044
- Tā.
- Palīdzi.
1026
01:09:31,338 --> 01:09:34,216
Tu vēl klausies? Cikos beigsi darbu?
1027
01:09:36,551 --> 01:09:38,595
Būšu. Piezvani Mariselai
un pasaki, ka braucu.
1028
01:09:40,972 --> 01:09:42,140
Praktiski jau mašīnā.
1029
01:09:45,644 --> 01:09:48,811
Jā. Piezvanīšu Esperansai un tad tev.
1030
01:09:48,812 --> 01:09:50,397
Labi. Atā.
1031
01:09:50,398 --> 01:09:51,607
Atā.
1032
01:09:51,608 --> 01:09:53,108
Bob! Jāiet.
1033
01:09:53,109 --> 01:09:56,529
Man vajag ieroci.
Tev te ir tikai nunčaki!
1034
01:09:56,530 --> 01:09:59,073
Kur es varu dabūt stroķi? Velns.
1035
01:09:59,074 --> 01:10:01,825
Velns. Nolādēts.
1036
01:10:01,826 --> 01:10:04,203
- Kas par lietu?
- MKU spēki.
1037
01:10:04,204 --> 01:10:05,829
Šobrīd viņi ir visur!
1038
01:10:05,830 --> 01:10:07,623
- Visur.
- Ko tie MKU dara?
1039
01:10:07,624 --> 01:10:09,291
Viņi izspridzināja manas durvis.
1040
01:10:09,292 --> 01:10:11,168
Tagad medī mani un Vilu.
1041
01:10:11,169 --> 01:10:12,212
Tieši tagad.
1042
01:10:12,838 --> 01:10:14,839
- Traki, vecīt.
- Jā.
1043
01:10:14,840 --> 01:10:16,882
Kur viņa ir?
1044
01:10:16,883 --> 01:10:19,009
Nezinu. Man jāuzlādē telefons.
1045
01:10:19,010 --> 01:10:20,052
Še, ņem manējo.
1046
01:10:20,053 --> 01:10:21,679
Nevaru. Viņi to izsekos.
1047
01:10:21,680 --> 01:10:23,180
Man jāizmanto savējais.
1048
01:10:23,181 --> 01:10:25,015
Uzlādēsi manās mājās. Braucam.
1049
01:10:25,016 --> 01:10:26,308
Tavās mājās?
1050
01:10:26,309 --> 01:10:28,018
- Jā.
- Vai tev mājās ir stroķis?
1051
01:10:28,019 --> 01:10:29,186
Es tev dabūšu stroķi.
1052
01:10:29,187 --> 01:10:31,063
- Tev ir stroķis?
- Jā.
1053
01:10:31,064 --> 01:10:35,150
- Labi.
- Šobrīd notiek aresti.
1054
01:10:35,151 --> 01:10:36,777
Man jātiek galā ar to.
1055
01:10:36,778 --> 01:10:38,612
Labi.
1056
01:10:38,613 --> 01:10:40,906
- Ņemam līdzi.
- Braucam pie tevis.
1057
01:10:40,907 --> 01:10:43,033
Braucam pie tevis.
Es uzlādēšu telefonu.
1058
01:10:43,034 --> 01:10:44,702
- Tev tur ir stroķis.
- Bob.
1059
01:10:44,703 --> 01:10:46,662
- Ko?
- Nokāp no tatami.
1060
01:10:46,663 --> 01:10:48,789
- Jā.
- Tā. Klausies.
1061
01:10:48,790 --> 01:10:49,957
- Elpo.
- Labi.
1062
01:10:49,958 --> 01:10:51,751
Labi? Nomierinies.
1063
01:10:52,419 --> 01:10:53,961
Okeāna viļņi.
1064
01:10:53,962 --> 01:10:55,462
- Okeāna viļņi.
- Ejam.
1065
01:10:55,463 --> 01:10:57,799
Ejam. Es aiz tevis. Aiziet.
1066
01:11:08,977 --> 01:11:11,520
Manās mājās notiek operācija
1067
01:11:11,521 --> 01:11:12,605
"palīdzam latinosiem".
1068
01:11:12,606 --> 01:11:14,816
Godīgi, no sirds. Bez maksas.
1069
01:11:15,400 --> 01:11:16,442
Še, ņem manu telefonu.
1070
01:11:16,443 --> 01:11:18,569
Nē. To izsekos.
1071
01:11:18,570 --> 01:11:20,238
Saproti? Viņi izseko zvanus.
1072
01:11:20,947 --> 01:11:22,699
- Kam tev saulesbrilles?
- Velns.
1073
01:11:24,784 --> 01:11:26,368
Mēs ar Vilas mammu
1074
01:11:26,369 --> 01:11:27,411
savulaik vārījām
1075
01:11:27,412 --> 01:11:28,871
visādus sūdus, saproti?
1076
01:11:28,872 --> 01:11:31,207
Mēs bijām French 75.
1077
01:11:31,208 --> 01:11:33,626
Viņu noķēra. Tagad dzen rokā mūs.
1078
01:11:33,627 --> 01:11:34,669
Velns.
1079
01:11:37,714 --> 01:11:39,007
Tu esi slikts hombre, Bob.
1080
01:11:45,305 --> 01:11:46,306
Sēdies.
1081
01:11:49,643 --> 01:11:51,144
Esmu aģents Denverss. Kā iet?
1082
01:11:51,770 --> 01:11:53,062
Lieliski.
1083
01:11:53,063 --> 01:11:54,146
Labi. Kā tevi sauc?
1084
01:11:54,147 --> 01:11:57,149
Bluto. Ļoti patīkami, Bluto.
1085
01:11:57,150 --> 01:11:58,734
Vai varu paņemt tavu telefonu?
1086
01:11:58,735 --> 01:11:59,694
Atbloķē.
1087
01:12:00,529 --> 01:12:03,531
Paldies. Piedod, ka iebrukām ballītē,
1088
01:12:03,532 --> 01:12:05,449
bet mēs gribam uzdot dažus jautājumus.
1089
01:12:05,450 --> 01:12:06,450
Esi ar mieru?
1090
01:12:06,451 --> 01:12:07,451
Jā.
1091
01:12:07,452 --> 01:12:08,786
- Tu trīci. Viss kārtībā?
- Jā.
1092
01:12:08,787 --> 01:12:10,287
- Uztraucies?
- Mazliet.
1093
01:12:10,288 --> 01:12:11,789
- Tev kaut ko atnest?
- Nē.
1094
01:12:11,790 --> 01:12:14,166
Ja teiksi patiesību,
pēc mirkļa varēsi iet.
1095
01:12:14,167 --> 01:12:15,960
- Jā, kungs.
- Ja melosi,
1096
01:12:15,961 --> 01:12:17,878
- mums būs problēmas.
- Jā, kungs.
1097
01:12:17,879 --> 01:12:20,047
- Tu pazīsti Vilu Fērgusoni?
- Jā.
1098
01:12:20,048 --> 01:12:21,632
Kā tu viņu pazīsti?
1099
01:12:21,633 --> 01:12:22,842
Esam labi draugi.
1100
01:12:22,843 --> 01:12:24,552
Skaidrs. Vai zini, kur viņa ir?
1101
01:12:24,553 --> 01:12:25,762
Īsti nezinu.
1102
01:12:26,847 --> 01:12:28,098
Kad viņu redzēji pēdējoreiz?
1103
01:12:30,350 --> 01:12:31,643
Es viņu redzēju dejās.
1104
01:12:32,227 --> 01:12:33,937
Pirms jūs iebrāzāties ballītē.
1105
01:12:35,272 --> 01:12:36,689
Kāds ir viņas telefona numurs?
1106
01:12:36,690 --> 01:12:37,941
Viņai nav telefona.
1107
01:12:39,568 --> 01:12:41,527
Tētis neļauj...
1108
01:12:41,528 --> 01:12:44,029
Vienīgā vidusskolniece Amerikā,
1109
01:12:44,030 --> 01:12:45,907
kurai nav telefona. Vila Fērgusone.
1110
01:12:47,200 --> 01:12:48,910
Acīmredzot.
1111
01:13:00,547 --> 01:13:02,423
Alfa-2, noskaidrojiet, kur dzīvo
1112
01:13:02,424 --> 01:13:03,967
Serhio Sentkarloss.
1113
01:13:09,431 --> 01:13:10,390
Kas tas ir?
1114
01:13:11,224 --> 01:13:12,516
Veca izsekošanas ierīce.
1115
01:13:12,517 --> 01:13:14,977
Ieslēdzas, kad atrodas 90 m attālumā
no viņējās,
1116
01:13:14,978 --> 01:13:17,563
ja darbojas. Bet tā nekad nedarbojas.
1117
01:13:17,564 --> 01:13:19,399
Reizēm darbojas, bet lielākoties ne.
1118
01:13:20,108 --> 01:13:21,193
Un kā ar viņas telefonu?
1119
01:13:22,194 --> 01:13:23,236
Viņai nav telefona.
1120
01:13:28,283 --> 01:13:29,491
Pag, viņai ir telefons?
1121
01:13:29,492 --> 01:13:30,493
Jā.
1122
01:13:31,369 --> 01:13:33,245
Tev ir viņas telefona numurs?
1123
01:13:33,246 --> 01:13:35,414
Nē. Bet visi zina,
ka viņai ir telefons.
1124
01:13:35,415 --> 01:13:36,707
Visi zina, ka viņai ir...
1125
01:13:36,708 --> 01:13:38,167
Kāpēc viņa nav pateikusi man?
1126
01:13:38,168 --> 01:13:39,335
Varbūt negribēja sadusmot.
1127
01:13:39,336 --> 01:13:41,128
Viņa zina, ka telefons ir aizliegts!
1128
01:13:41,129 --> 01:13:42,755
Varbūt negribēja, ka dusmojies.
1129
01:13:42,756 --> 01:13:46,009
Es nedusmojos.
Es vairs nedusmojos ne par ko.
1130
01:13:51,848 --> 01:13:53,308
Baidies?
1131
01:13:54,935 --> 01:13:56,561
- Nē.
- Nē?
1132
01:13:57,145 --> 01:13:58,396
Bet vajadzētu.
1133
01:14:00,482 --> 01:14:02,901
Vai tētis ir pieminējis
Stīvu Lokdžovu?
1134
01:14:06,071 --> 01:14:07,112
Jā.
1135
01:14:07,113 --> 01:14:08,532
Jā?
1136
01:14:10,617 --> 01:14:11,826
Ko viņš ir stāstījis?
1137
01:14:12,661 --> 01:14:14,371
Ka viņš nogalināja manu mammu.
1138
01:14:46,653 --> 01:14:48,404
Ar uguni pret uguni.
1139
01:14:48,405 --> 01:14:49,531
Sapratu.
1140
01:14:50,282 --> 01:14:52,242
Visiem sagatavoties uzbrukumam.
1141
01:15:19,811 --> 01:15:21,313
Personāls gatavībā!
1142
01:15:23,648 --> 01:15:24,983
Gāze, gāze!
1143
01:15:35,076 --> 01:15:36,411
Uz priekšu!
1144
01:15:40,707 --> 01:15:42,042
Ak dievs.
1145
01:15:49,549 --> 01:15:50,550
Bīdžī!
1146
01:15:53,970 --> 01:15:55,137
Kas jauns?
1147
01:15:55,138 --> 01:15:57,557
Te ir kaut kāds Trešais pasaules karš!
1148
01:16:00,143 --> 01:16:01,811
Tiekamies veikalā Genesis.
1149
01:16:08,068 --> 01:16:10,152
Viņi ir ar mani, ja?
1150
01:16:10,153 --> 01:16:13,030
Palīdzi viņam visu ienest.
Tiekamies augšā.
1151
01:16:13,031 --> 01:16:14,032
Nepaliec aiz durvīm.
1152
01:16:16,910 --> 01:16:20,246
Uzmanību! Veikals slēgts.
Palīdziet! Aiziet!
1153
01:16:20,247 --> 01:16:21,956
- Tev ir lādētājs?
- Aiziet, palīdzi.
1154
01:16:21,957 --> 01:16:23,624
- Paldies. Tu runā angliski!
- Slēgts.
1155
01:16:23,625 --> 01:16:24,668
- Paldies.
- Ei.
1156
01:16:25,293 --> 01:16:28,045
20 minūšu laikā visi jānogādā baznīcā.
1157
01:16:28,046 --> 01:16:29,047
Labi.
1158
01:16:29,965 --> 01:16:31,799
- Man vajag tavu palīdzību.
- Labi.
1159
01:16:31,800 --> 01:16:34,218
Ej augšā un esi noderīga.
1160
01:16:34,219 --> 01:16:35,386
Zinu, ka tev nepatīk tunelis.
1161
01:16:35,387 --> 01:16:36,428
Tev būs jānāk ar mani.
1162
01:16:36,429 --> 01:16:38,097
- Labi.
- Ej augšā un palīdzi viņiem.
1163
01:16:38,098 --> 01:16:40,850
Esteban, liec nost telefonu.
1164
01:16:40,851 --> 01:16:43,477
Ej pieskatīt veikalu.
1165
01:16:43,478 --> 01:16:45,312
- Esteban, vámonos!
- Noliec telefonu!
1166
01:16:45,313 --> 01:16:48,148
- Noliec telefonu!
- Es nerunāju pa telefonu!
1167
01:16:48,149 --> 01:16:49,316
Velns parāvis!
1168
01:16:49,317 --> 01:16:50,734
- Cenšos uzlādēt!
- Nes augšā!
1169
01:16:50,735 --> 01:16:52,069
- Redzi?
- Nes augšā.
1170
01:16:52,070 --> 01:16:53,572
- Nolādēts!
- Nes augšā!
1171
01:17:21,308 --> 01:17:23,476
Sakopiet, lai spīd un laistās.
1172
01:17:24,394 --> 01:17:25,853
Bob...
1173
01:17:25,854 --> 01:17:27,397
Te nav droši. Nāc man līdzi.
1174
01:17:30,108 --> 01:17:32,735
Derik, nostādi viņus rindā gaitenī!
1175
01:17:32,736 --> 01:17:34,154
Es būšu 24.!
1176
01:17:41,036 --> 01:17:43,120
Kaut ko vinnē, kaut ko zaudē, Bob.
1177
01:17:43,121 --> 01:17:44,997
- Jā.
- Bob.
1178
01:17:44,998 --> 01:17:46,207
Tikai mieru.
1179
01:17:46,208 --> 01:17:47,500
Tikai mieru, vecīt.
1180
01:17:47,501 --> 01:17:48,502
Jā.
1181
01:17:49,461 --> 01:17:51,004
Paldies, vecīt. Paldies.
1182
01:17:52,047 --> 01:17:53,048
Tā.
1183
01:17:53,924 --> 01:17:55,342
Labāk manā istabā. Būsi viens.
1184
01:17:56,009 --> 01:17:58,512
Obrij, noliec telefonu.
Ej uz otro stāvu.
1185
01:17:59,262 --> 01:18:00,429
- Viņi jāpārved.
- Kur tava istaba?
1186
01:18:00,430 --> 01:18:01,555
- Labi?
- Šeit?
1187
01:18:01,556 --> 01:18:02,932
- Ei, Bob.
- Šeit?
1188
01:18:02,933 --> 01:18:04,391
- Jā.
- Iepazīstieties.
1189
01:18:04,392 --> 01:18:05,976
- Sveiki.
- Tas ir Bobs.
1190
01:18:05,977 --> 01:18:07,895
- Sveiks, Bob.
- Gringo dumpinieks.
1191
01:18:07,896 --> 01:18:09,438
Sasveicinieties.
1192
01:18:09,439 --> 01:18:11,065
- Labi. Džeikob...
- Lieliski.
1193
01:18:11,066 --> 01:18:12,233
Ej uz otro stāvu.
1194
01:18:12,234 --> 01:18:13,776
Marisela, mēs viņus pārvedam.
1195
01:18:13,777 --> 01:18:15,069
- Ko?
- Tagad.
1196
01:18:15,070 --> 01:18:17,821
Jā. Bob. Tā ir Reičela.
1197
01:18:17,822 --> 01:18:19,323
- Sveika, Reičela.
- Tas ir Bobs,
1198
01:18:19,324 --> 01:18:21,325
- un tas ir Lendons, jaunākais.
- Sveiks.
1199
01:18:21,326 --> 01:18:22,576
- Kā iet?
- Sveiks.
1200
01:18:22,577 --> 01:18:24,370
- Tur?
- Jā.
1201
01:18:24,371 --> 01:18:26,330
Paldies. Ļoti patīkami.
1202
01:18:26,331 --> 01:18:27,748
Šeit. Aiz dīvāna.
1203
01:18:27,749 --> 01:18:29,124
Paldies, bračka.
1204
01:18:29,125 --> 01:18:31,253
Meraija. Medisona. Aiziet.
1205
01:18:32,712 --> 01:18:34,046
- Prom.
- Kārtībā.
1206
01:18:34,047 --> 01:18:35,131
Šī ir mana istaba.
1207
01:18:36,007 --> 01:18:37,217
Paldies, meitenes.
1208
01:18:37,926 --> 01:18:39,928
Jā. Nu taču.
1209
01:18:40,720 --> 01:18:41,680
Nu taču.
1210
01:18:47,769 --> 01:18:48,770
Velns.
1211
01:18:52,607 --> 01:18:53,608
Piedod.
1212
01:18:54,317 --> 01:18:55,484
Nu taču.
1213
01:18:55,485 --> 01:18:56,486
Nekas.
1214
01:18:57,195 --> 01:18:58,947
Nu taču, draudziņ.
1215
01:19:04,369 --> 01:19:06,746
Ieslēdzās.
1216
01:19:15,714 --> 01:19:17,299
Lūdzu, lūdzu.
1217
01:19:18,633 --> 01:19:19,717
"Celies un velies."
1218
01:19:19,718 --> 01:19:22,636
Sveiks.
1219
01:19:22,637 --> 01:19:25,765
Kas jauns? Te atkal es.
Bobs Fērgusons.
1220
01:19:26,391 --> 01:19:27,309
Varbūt atceries,
1221
01:19:27,559 --> 01:19:29,935
mēs pirmīt runājām pa telefonu.
1222
01:19:29,936 --> 01:19:33,063
Šķiet, mums bija maza nesaprašanās.
1223
01:19:33,064 --> 01:19:34,899
Sākām uz nepareizas nots.
1224
01:19:34,900 --> 01:19:35,900
Es gribēju noskaidrot
1225
01:19:35,901 --> 01:19:37,902
tikšanās vietu ar manu meitu. Vilu.
1226
01:19:37,903 --> 01:19:41,572
Ja neatbildi uz jautājumu
"Cik pulkstenis?",
1227
01:19:41,573 --> 01:19:44,116
es nevaru pateikt tikšanās vietu.
1228
01:19:44,117 --> 01:19:44,951
Tā ir ļoti svarīga
1229
01:19:45,076 --> 01:19:46,202
- frāze.
- Cik pulkstenis?
1230
01:19:46,203 --> 01:19:47,745
Brīnos, ka nespēj atbildēt.
1231
01:19:47,746 --> 01:19:50,497
Es nezinu, vai esi tas,
par ko uzdodies.
1232
01:19:50,498 --> 01:19:51,499
Labi.
1233
01:19:52,209 --> 01:19:53,543
Paklau, varbūt es varētu...
1234
01:19:54,044 --> 01:19:55,461
Es varētu sniegt informāciju tev,
1235
01:19:55,462 --> 01:19:57,379
un tad tu varētu sniegt
informāciju man.
1236
01:19:57,380 --> 01:19:59,131
Padalīsimies ar informāciju.
1237
01:19:59,132 --> 01:20:00,299
Mani sauc Bobs Fērgusons.
1238
01:20:00,300 --> 01:20:01,717
Nezinu, vai esi par mani dzirdējis.
1239
01:20:01,718 --> 01:20:03,970
Es biju French 75 biedrs.
1240
01:20:04,095 --> 01:20:05,179
Daudzus gadus.
1241
01:20:05,180 --> 01:20:06,680
Mani sauca
1242
01:20:06,681 --> 01:20:08,642
par Petu no geto,
Raķešnieku, kaut kā tā.
1243
01:20:09,684 --> 01:20:12,019
Nelaime tā,
1244
01:20:12,020 --> 01:20:14,772
ka kopš tā laika
esmu izcepinājis smadzenes.
1245
01:20:14,773 --> 01:20:20,027
Pēdējos 30 gadus esmu narkojies
un dzēris.
1246
01:20:20,028 --> 01:20:22,363
Man patīk narkotikas un alkohols,
1247
01:20:22,364 --> 01:20:25,658
un es zvēru pie savējās
1248
01:20:25,659 --> 01:20:27,952
un sava vienīgā bērna dzīvības,
ka neatceros
1249
01:20:27,953 --> 01:20:30,747
atbildi uz jautājumu
"Cik pulkstenis?".
1250
01:20:31,373 --> 01:20:32,665
8.15.
1251
01:20:32,666 --> 01:20:35,084
Man jāzina tikšanās vieta,
1252
01:20:35,085 --> 01:20:36,418
vai saproti?
1253
01:20:36,419 --> 01:20:38,504
- Man jāzina.
- Saprotu.
1254
01:20:38,505 --> 01:20:41,800
- Un jautājums ir: "Cik pulkstenis?"
- Bāc!
1255
01:20:42,843 --> 01:20:45,594
Ja nepateiksi tikšanās vietu,
zvēru pie Dieva:
1256
01:20:45,595 --> 01:20:46,595
es tevi atradīšu
1257
01:20:46,596 --> 01:20:49,640
un iebāzīšu dinamīta lādiņu
1258
01:20:49,641 --> 01:20:51,226
tev pakaļā.
1259
01:20:52,644 --> 01:20:54,395
Tā, tie ir draudi.
1260
01:20:54,396 --> 01:20:56,022
Tu pārkāp manas robežas.
1261
01:20:56,523 --> 01:20:57,940
Pārkāpju tavas robežas? Vecīt,
1262
01:20:57,941 --> 01:20:59,692
kas tu par revolucionāru?
1263
01:20:59,693 --> 01:21:01,193
Mēs pat neatrodamies vienā telpā.
1264
01:21:01,194 --> 01:21:02,111
- Runājam pa...
- Reičela...
1265
01:21:02,112 --> 01:21:03,362
- ...kā vīri!
- ...aizved puikas...
1266
01:21:03,363 --> 01:21:05,239
- Nevajag kliegt.
- ...uz otru istabu.
1267
01:21:05,240 --> 01:21:07,908
Tu apdraudi manu drošību.
Trokšņa kairinājums.
1268
01:21:07,909 --> 01:21:09,118
Bāc, trokšņa kairinājums.
1269
01:21:09,119 --> 01:21:10,828
Klau, pasaki man vienu.
1270
01:21:10,829 --> 01:21:12,955
Pēc visa šī pasaki man vienu lietu.
1271
01:21:12,956 --> 01:21:15,875
Kā tevi sauc? Pasaki savu vārdu.
1272
01:21:15,876 --> 01:21:18,127
- Mani sauc Biedrs Džošs.
- Jā.
1273
01:21:18,128 --> 01:21:20,754
Biedrs Džošs. Izdomā labāku vārdu.
1274
01:21:20,755 --> 01:21:22,298
Pirmkārt, tas ir nožēlojams vārds
1275
01:21:22,299 --> 01:21:24,008
revolucionāram.
1276
01:21:24,009 --> 01:21:25,843
Otrkārt, nosauc savas koordinātas.
1277
01:21:25,844 --> 01:21:28,597
Pasaki, kur tu atrodies. Kur?
1278
01:21:29,431 --> 01:21:32,016
Esmu slepenā vietā kaut kur starp
1279
01:21:32,017 --> 01:21:34,351
vabanakiem nozagtajām zemēm
1280
01:21:34,352 --> 01:21:36,145
un čumašiem nozagtajām zemēm.
1281
01:21:36,146 --> 01:21:38,314
Tu esi neciešams. Tu...
1282
01:21:38,315 --> 01:21:40,941
Tu tiešām esi neciešams.
1283
01:21:40,942 --> 01:21:42,860
Revolucionāri tā neuzvedas.
1284
01:21:42,861 --> 01:21:44,570
Zini, cik grūti ir ar tevi runāt?
1285
01:21:44,571 --> 01:21:47,406
Vai saproti, kādu informāciju
es tev sniedzu?
1286
01:21:47,407 --> 01:21:49,408
Tu esi piekasīgs gnīda!
1287
01:21:49,409 --> 01:21:51,535
Lūk, kas tu esi, piekasīgs gnīda.
1288
01:21:51,536 --> 01:21:53,580
Zini, ko es daru
ar piekasīgiem gnīdām?
1289
01:21:54,331 --> 01:21:55,999
Es izsaucu Pelēko Vanagu 10.
1290
01:21:57,209 --> 01:21:58,918
- Tu izsauc Pelēko Vanagu 10?
- Es izsaucu
1291
01:21:58,919 --> 01:22:00,587
Pelēko Vanagu 10. Skaidrs?
1292
01:22:01,087 --> 01:22:03,297
Pasauc pie telefona savu priekšnieku,
1293
01:22:03,298 --> 01:22:04,340
jo tev tāds ir.
1294
01:22:04,341 --> 01:22:06,842
Es zinu, ka tev ir priekšnieks,
Biedri Džoš.
1295
01:22:06,843 --> 01:22:08,677
Es par tevi ziņošu.
1296
01:22:08,678 --> 01:22:10,930
Es ziņošu. Skaidrs?
1297
01:22:10,931 --> 01:22:13,015
Pasauc pie telefona komandieri.
1298
01:22:13,016 --> 01:22:14,683
Jo tu izsauc Pelēko Vanagu 10?
1299
01:22:14,684 --> 01:22:17,812
Es izsaucu Pelēko Vanagu 10,
Biedri Džoš.
1300
01:22:19,272 --> 01:22:20,440
Lūdzu, uzgaidi.
1301
01:22:21,775 --> 01:22:23,400
Mērglis tāds. Noliku pie vietas.
1302
01:22:23,401 --> 01:22:24,985
Es viņu noliku pie vietas.
1303
01:22:24,986 --> 01:22:28,322
Tev ar viņiem ir baigais čakars, Bob.
1304
01:22:28,323 --> 01:22:30,491
Piesējās pie vienas frāzes.
1305
01:22:30,492 --> 01:22:31,659
Stulbeņi.
1306
01:22:31,660 --> 01:22:32,701
Piedod par...
1307
01:22:32,702 --> 01:22:34,036
Sagādāju tev nepatikšanas.
1308
01:22:34,037 --> 01:22:35,330
Piedod par visu.
1309
01:22:38,333 --> 01:22:40,543
Simtiem gadu esam dzīvojuši ielenkumā.
1310
01:22:40,544 --> 01:22:41,628
Tu neesi vainīgs.
1311
01:22:43,171 --> 01:22:44,381
Nedomā tikai par sevi.
1312
01:22:46,341 --> 01:22:47,592
Dzīve, vecīt.
1313
01:22:48,760 --> 01:22:49,719
Dzīve!
1314
01:22:50,303 --> 01:22:53,431
Vienmēr ir kāds sīkums, vai ne?
1315
01:22:57,102 --> 01:22:58,812
Labi. Ej pa priekšu.
1316
01:23:00,105 --> 01:23:01,230
Džeikob!
1317
01:23:01,231 --> 01:23:02,398
Dodamies!
1318
01:23:02,399 --> 01:23:03,400
Tā, draugi.
1319
01:23:10,031 --> 01:23:11,283
Esperansa.
1320
01:23:28,383 --> 01:23:30,634
Kāpēc tik ilgi? Dieva dēļ!
1321
01:23:30,635 --> 01:23:33,053
Jūs esat tādi neprašas.
1322
01:23:33,054 --> 01:23:35,307
Velns! Ātrāk!
1323
01:23:44,858 --> 01:23:46,192
Alfa-1, te Zulu.
1324
01:23:46,193 --> 01:23:47,985
Kāds iebēga dziļāk mērķa ēkā.
1325
01:23:47,986 --> 01:23:50,613
Meklēju Serhio Sentkarlosu.
1326
01:23:50,614 --> 01:23:52,364
Man jātiek iekšā.
1327
01:23:52,365 --> 01:23:54,993
Uzlauzīsim durvis.
Vajadzēs divus auto.
1328
01:23:58,914 --> 01:24:00,080
Jā. Ar ko es runāju?
1329
01:24:00,081 --> 01:24:02,375
Jā! Sveiki! Ar ko es runāju?
1330
01:24:02,918 --> 01:24:04,710
- Ar ko es runāju?
- Ar ko es runāju?
1331
01:24:04,711 --> 01:24:07,087
- Ar ko es runāju?
- Esmu Bobs Fērgusons. Un tu?
1332
01:24:07,088 --> 01:24:08,297
Manu brāli.
1333
01:24:08,298 --> 01:24:10,216
- Kas tu esi?
- Tavs draugs Taleirāns.
1334
01:24:10,217 --> 01:24:11,134
Talij!
1335
01:24:11,635 --> 01:24:14,053
Talij, bračka. Paklausies.
1336
01:24:14,054 --> 01:24:16,305
Tev man jāpalīdz. Viņi aizveda Vilu.
1337
01:24:16,306 --> 01:24:18,224
Tu jau dzirdēji? Man jāzina...
1338
01:24:18,225 --> 01:24:20,351
- Man jāzina tikšanās vieta.
- Atbildi
1339
01:24:20,352 --> 01:24:21,894
uz vienu jautājumu, Pet.
1340
01:24:21,895 --> 01:24:23,896
Nē, vecīt. Lūdzu, nemoki mani.
1341
01:24:23,897 --> 01:24:25,397
- Pet. Mieru.
- Es neatceros...
1342
01:24:25,398 --> 01:24:26,524
- Tu zināsi.
- ...atbildes.
1343
01:24:26,525 --> 01:24:27,566
Pagājuši gadi.
1344
01:24:27,567 --> 01:24:29,443
- Tu zināsi.
- Lūdzu.
1345
01:24:29,444 --> 01:24:31,947
Kādas vāveres man patīk vislabāk?
1346
01:24:35,242 --> 01:24:36,743
Meksikāņu plikās.
1347
01:24:38,119 --> 01:24:39,204
Labi. Mirklīti.
1348
01:24:39,913 --> 01:24:42,916
Tu stulbeni. Viņš ir kara varonis.
1349
01:24:44,209 --> 01:24:47,336
Tikšanās vieta ir
Brašā bebra māsu baznīca.
1350
01:24:47,337 --> 01:24:49,046
Brašā bebra māsu baznīca? Nezinu...
1351
01:24:49,047 --> 01:24:50,548
Tas klosteris kalnos?
1352
01:24:50,549 --> 01:24:52,383
Man vajag precīzas koordinātas.
1353
01:24:52,384 --> 01:24:54,802
Acumirkli. Pasaki viņam,
kā tur nokļūt.
1354
01:24:54,803 --> 01:24:56,304
Atvainojies. No sirds.
1355
01:24:57,389 --> 01:24:58,556
Hallo.
1356
01:24:58,557 --> 01:25:01,016
Čau, gnīda! Nosauc koordinātas.
1357
01:25:01,017 --> 01:25:02,309
- Labi.
- Veicīgi!
1358
01:25:02,310 --> 01:25:05,980
Māsa Rošela.
Jābrauc pa Vecā Klostera ceļu...
1359
01:25:05,981 --> 01:25:07,273
- Vecā...
- ...līdz Kroukrīkas ceļam.
1360
01:25:07,274 --> 01:25:08,608
Lēnāk, nemurmini.
1361
01:25:14,781 --> 01:25:15,782
Piebrauciet mašīnu.
1362
01:25:16,658 --> 01:25:18,201
Sensej!
1363
01:25:32,966 --> 01:25:35,676
- Čupakapbrahilsā.
- Čupakabrahilsā.
1364
01:25:35,677 --> 01:25:38,637
Un es oficiāli atvainojos.
1365
01:25:38,638 --> 01:25:40,640
- Tu oficiāli atvainojies?
- Jā.
1366
01:25:41,183 --> 01:25:42,725
Starp citu, kāda bija tā parole?
1367
01:25:42,726 --> 01:25:43,935
Riebīgais gnīda.
1368
01:25:44,644 --> 01:25:48,439
"Laiks nepastāv,
taču tāpat pār mums valda."
1369
01:25:48,440 --> 01:25:51,275
Ej ratā, stulbeni!
1370
01:25:51,276 --> 01:25:54,321
Ej ratā! Skaidrs,
ka tev nav bērnu, idiot!
1371
01:26:00,202 --> 01:26:02,286
Ei! Man ir koordinātas.
1372
01:26:02,287 --> 01:26:04,371
Pa Vecā klostera ceļu
1373
01:26:04,372 --> 01:26:06,457
līdz Kroukrīkai
un tad uz Čupakabrahilsu.
1374
01:26:06,458 --> 01:26:08,292
- Jādodas.
- Jā. Laižam.
1375
01:26:08,293 --> 01:26:09,376
Laižam, man ir koordinātas.
1376
01:26:09,377 --> 01:26:10,544
Paskaties pa logu, Bob.
1377
01:26:10,545 --> 01:26:11,712
- Ko?
- Uzmanīgi. Paskaties ārā.
1378
01:26:11,713 --> 01:26:14,215
- Uzmanīgi.
- Velns.
1379
01:26:14,216 --> 01:26:15,217
Viņi ir klāt!
1380
01:26:16,092 --> 01:26:18,385
Velns parāvis, viņi... Velns.
1381
01:26:18,386 --> 01:26:20,930
Oudžī, veikals slēgts.
Inquilinos ir prom.
1382
01:26:20,931 --> 01:26:22,181
Ja klauvēs, tu zini, ko darīt.
1383
01:26:22,182 --> 01:26:24,683
Kā viņi mūs atrada?
1384
01:26:24,684 --> 01:26:25,976
Tu pārāk daudz zvanījies.
1385
01:26:25,977 --> 01:26:27,520
Viņi izsekoja zvanus.
1386
01:26:27,521 --> 01:26:28,646
Noteikti izsekoja.
1387
01:26:28,647 --> 01:26:30,606
- Kāds ir plāns?
- Bīdžī!
1388
01:26:30,607 --> 01:26:31,816
- Kāds ir plāns?
- Es domāju.
1389
01:26:32,484 --> 01:26:33,485
- Mans stroķis?
- Pagaidi.
1390
01:26:33,985 --> 01:26:35,486
- Bīdžī! Labi.
- Mums jādodas.
1391
01:26:35,487 --> 01:26:36,863
Aizved viņu pa jumtu
1392
01:26:37,614 --> 01:26:40,032
pie manas mašīnas Lafema šķērsielā.
Te atslēgas.
1393
01:26:40,033 --> 01:26:42,326
Kad aizvedīsi, piezvani.
Latino Heat, nāciet!
1394
01:26:42,327 --> 01:26:43,870
Nē, vecīt. Es ar viņiem neiešu.
1395
01:26:44,996 --> 01:26:47,206
Ar viņiem ne. Man jāiet ar tevi.
1396
01:26:47,207 --> 01:26:49,750
Man tevi vajag. Lūdzu, sensej.
1397
01:26:49,751 --> 01:26:51,962
Saņem drosmi, Bob.
1398
01:26:52,754 --> 01:26:53,755
Un viss?
1399
01:26:54,965 --> 01:26:57,926
Drosme. Jā.
1400
01:26:58,426 --> 01:27:01,846
Paldies. Paldies, sensej.
1401
01:27:01,847 --> 01:27:04,014
Paldies, sensej! Paldies!
1402
01:27:04,015 --> 01:27:05,058
Nolādēts!
1403
01:27:21,658 --> 01:27:23,076
Šeit, Bob!
1404
01:27:26,204 --> 01:27:28,497
- Padod mantas!
- Še.
1405
01:27:28,498 --> 01:27:30,249
Man nospļauties, ko tu dari.
1406
01:27:30,250 --> 01:27:32,293
Pēc desmit sekundēm
tev jānosauc numurs.
1407
01:27:32,294 --> 01:27:33,712
Es neko nezinu.
1408
01:27:35,463 --> 01:27:36,756
Vai es izskatos pēc tava tēta?
1409
01:27:37,716 --> 01:27:39,175
- Mazliet.
- Nosauc numuru,
1410
01:27:39,176 --> 01:27:41,343
vai arī piecelies, rokas aiz muguras.
1411
01:27:41,344 --> 01:27:43,053
- Es nezinu viņas numuru.
- Augšā.
1412
01:27:43,054 --> 01:27:44,556
Rokas aiz muguras.
1413
01:27:45,807 --> 01:27:47,517
Rokudzelžos. Ved viņu prom.
1414
01:27:49,019 --> 01:27:50,769
Es zinu.
1415
01:27:50,770 --> 01:27:52,063
Tagad zini?
1416
01:27:52,981 --> 01:27:54,107
Nosauc.
1417
01:27:56,151 --> 01:27:58,194
Man likās, ka skolā māca
veselo saprātu.
1418
01:27:58,195 --> 01:27:59,279
Sēdies.
1419
01:28:00,947 --> 01:28:02,157
Nosauc numuru.
1420
01:28:03,325 --> 01:28:04,534
Zem vārda Hello Kitty.
1421
01:28:10,916 --> 01:28:12,000
Dod šurp.
1422
01:28:13,376 --> 01:28:14,586
Dod šurp!
1423
01:28:17,297 --> 01:28:19,298
Es jautāju, vai tev ir telefons.
1424
01:28:19,299 --> 01:28:21,801
Tu skatījies man acīs un meloji.
1425
01:28:22,969 --> 01:28:26,139
Es tev glābju dzīvību. Vai saproti?
1426
01:28:28,225 --> 01:28:29,601
Vairs man nemelo.
1427
01:28:34,940 --> 01:28:36,440
Te Alfa-2!
1428
01:28:36,441 --> 01:28:39,486
Jaunietes telefons virzās
uz dienvidiem pa 135.
1429
01:28:48,370 --> 01:28:49,371
Stāt!
1430
01:28:51,998 --> 01:28:53,416
Pirmā grupa, ejam prom.
1431
01:28:56,169 --> 01:28:57,170
Labi.
1432
01:29:21,403 --> 01:29:22,404
Velns.
1433
01:30:23,632 --> 01:30:25,549
- Bīdžī.
- Sensej,
1434
01:30:25,550 --> 01:30:27,594
tavs čoms nokrita
no jumta un tika arestēts.
1435
01:30:28,470 --> 01:30:29,678
Kas notika?
1436
01:30:29,679 --> 01:30:32,973
Nogāzās no 13 metru augstuma uz koka.
1437
01:30:32,974 --> 01:30:34,767
Chota viņam ieblieza ar elektrošokeri.
1438
01:30:34,768 --> 01:30:36,185
Un mana šautene?
1439
01:30:36,186 --> 01:30:37,478
Pie manis.
1440
01:30:37,479 --> 01:30:38,480
Labi.
1441
01:30:39,689 --> 01:30:41,191
Tiekamies Svētās sirds baznīcā.
1442
01:31:04,798 --> 01:31:10,887
NEIENĀKT - PĀRKĀPĒJI TIKS SODĪTI
1443
01:31:39,374 --> 01:31:40,375
Rošela.
1444
01:31:41,168 --> 01:31:44,378
Tā, Deandra,
ko tu atkal esi ievārījusi?
1445
01:31:44,379 --> 01:31:47,131
Esmu atvedusi meiteni Vilu Fērgusoni.
1446
01:31:47,132 --> 01:31:49,675
Viņa ir
Perfīdijas Beverlijas Hilsas meita.
1447
01:31:49,676 --> 01:31:51,343
Es vēršos pie jums grūtā brīdī -
1448
01:31:51,344 --> 01:31:53,138
mums vajag patvērumu.
1449
01:32:01,605 --> 01:32:02,814
Neticami.
1450
01:32:04,482 --> 01:32:05,817
Vai esmu līdzīga viņai?
1451
01:32:06,776 --> 01:32:09,070
Nē. Ne gluži.
1452
01:32:10,572 --> 01:32:12,657
Taču raksturā gan.
1453
01:32:13,700 --> 01:32:16,661
Tāpēc tava klātbūtne rada riskus.
1454
01:32:18,830 --> 01:32:23,168
Žurkas bērns ir žurkulēns.
1455
01:32:24,711 --> 01:32:26,630
Un mums jābūt piesardzīgām.
1456
01:32:30,133 --> 01:32:31,301
Vai tu proti gatavot?
1457
01:32:33,011 --> 01:32:34,261
Jā.
1458
01:32:34,262 --> 01:32:36,680
Mēs šeit neielaižam nevienu,
1459
01:32:36,681 --> 01:32:38,807
kas nespēj uzņemties atbildību
1460
01:32:38,808 --> 01:32:42,229
kā vārdos, tā darbos.
1461
01:32:43,772 --> 01:32:45,856
Es varu nopelnīt ēdienu
un netaisīt mēslus,
1462
01:32:45,857 --> 01:32:47,275
ja jūs runājat par to.
1463
01:32:49,319 --> 01:32:50,654
Es runāju par to.
1464
01:32:52,989 --> 01:32:55,366
Māsa Voksa, aizved mazo Perfīdiju
1465
01:32:55,367 --> 01:32:56,910
uz Pančo Viljas istabu.
1466
01:32:57,786 --> 01:32:58,787
Labi.
1467
01:32:59,538 --> 01:33:01,455
Paskaidrošu, kas un kā.
1468
01:33:01,456 --> 01:33:03,499
Dvieļi ir šeit.
1469
01:33:03,500 --> 01:33:05,334
Vannasistaba ir tur.
1470
01:33:05,335 --> 01:33:07,628
Spilvenus tu redzi.
1471
01:33:07,629 --> 01:33:09,547
Un neprasi par Wi-Fi,
1472
01:33:09,548 --> 01:33:11,423
jo mums tā nav.
1473
01:33:11,424 --> 01:33:13,134
Jūties kā mājās, Zeltmatīt.
1474
01:33:21,434 --> 01:33:22,644
Ko viņa zina?
1475
01:33:24,521 --> 01:33:26,731
Viņa domā, ka mamma bija varone.
1476
01:33:28,441 --> 01:33:29,609
Un man...
1477
01:33:32,112 --> 01:33:34,197
Man nebija dūšas izstāstīt patiesību.
1478
01:33:36,867 --> 01:33:37,993
Es nespēju.
1479
01:33:39,578 --> 01:33:42,955
Perfīdija Beverlija Hilsa
1480
01:33:42,956 --> 01:33:46,960
ir problēma, kas turpina pastāvēt.
1481
01:33:47,836 --> 01:33:50,546
Šai revolūcijai nevajag
1482
01:33:50,547 --> 01:33:51,756
vēl vienu Perfīdiju.
1483
01:33:53,049 --> 01:33:54,467
Grūtību pietiek tāpat.
1484
01:33:59,890 --> 01:34:03,059
Tevī ir vairāk cīņasspara
nekā mūsos, Deandra.
1485
01:34:04,895 --> 01:34:07,856
Man tas piegriezās jau sen.
1486
01:34:39,387 --> 01:34:41,306
- Tim!
- Elisa, kā iet?
1487
01:34:42,015 --> 01:34:43,808
Lieliski. Paldies.
1488
01:34:44,726 --> 01:34:46,478
- Labi izskaties. Ēst gribi?
- Paldies.
1489
01:34:47,479 --> 01:34:49,480
Jā. Bet vispār
1490
01:34:49,481 --> 01:34:51,190
es mazliet kavējos.
1491
01:34:51,191 --> 01:34:53,901
- Labāk iešu.
- Varu uzcept pankūkas.
1492
01:34:53,902 --> 01:34:55,945
Paķersi, kad iesi prom.
1493
01:34:55,946 --> 01:34:57,404
Banānu pankūkas?
1494
01:34:57,405 --> 01:34:59,198
Elisas slavenās banānu pankūkas?
1495
01:34:59,199 --> 01:35:00,367
Tās pašas.
1496
01:35:01,201 --> 01:35:02,701
Es zinu, ka viņi tevi gaida.
1497
01:35:02,702 --> 01:35:04,120
Labāk iešu iekšā.
1498
01:35:05,080 --> 01:35:06,956
Priecājos tevi redzēt, Elisa.
1499
01:35:06,957 --> 01:35:08,416
Es tāpat, Tim.
1500
01:36:07,225 --> 01:36:08,226
Iekšā!
1501
01:36:14,649 --> 01:36:16,358
Tim.
1502
01:36:16,359 --> 01:36:18,027
Priecīgus Ziemassvētkus.
Slava svētajam Nikam.
1503
01:36:18,028 --> 01:36:19,195
Priecīgus Ziemassvētkus.
1504
01:36:19,196 --> 01:36:20,529
- Kā tev iet?
- Labi.
1505
01:36:20,530 --> 01:36:21,488
Sen neredzēts.
1506
01:36:21,489 --> 01:36:22,489
Jā, prieks tikties, Sendij.
1507
01:36:22,490 --> 01:36:23,949
Tu jau pazīsti Vērdžilu Trokmortonu.
1508
01:36:23,950 --> 01:36:25,993
Viņš ir no tīrīšanas
un atmaskošanas nodaļas.
1509
01:36:25,994 --> 01:36:27,620
- Priecīgus Ziemassvētkus.
- Priecīgus.
1510
01:36:27,621 --> 01:36:29,997
Un tu pazīsti Billu Desmondu
no Vaitholas.
1511
01:36:29,998 --> 01:36:31,540
Bill, sveiks, priecīgus Ziemassvētkus.
1512
01:36:31,541 --> 01:36:33,792
Un tu, protams, pazīsti Roju Moru.
1513
01:36:33,793 --> 01:36:36,170
Piektās flotes ģenerāli
no dienvidrietumiem.
1514
01:36:36,171 --> 01:36:37,756
Bez šaubām. Labrīt.
1515
01:36:38,423 --> 01:36:39,424
Apsēdies.
1516
01:36:42,636 --> 01:36:45,180
Nu... Kas par lietu?
1517
01:36:46,139 --> 01:36:47,681
Kā varu palīdzēt?
1518
01:36:47,682 --> 01:36:49,141
Nu, Tim,
1519
01:36:49,142 --> 01:36:52,062
esam dzirdējuši satraucošas baumas.
1520
01:36:53,021 --> 01:36:55,607
Pasaucām tevi,
lai lūgtu noskaidrot patiesību.
1521
01:36:56,566 --> 01:36:58,776
Bills turpinās.
Izstāstīs visus sīkumus.
1522
01:36:58,777 --> 01:37:00,444
- Lūdzu, Bill.
- Labi.
1523
01:37:00,445 --> 01:37:01,863
Tim, runāšu uzreiz par lietu.
1524
01:37:03,698 --> 01:37:05,908
Ir neapstiprināts ziņojums,
1525
01:37:05,909 --> 01:37:08,160
ka pulkvedim Stīvenam Dž. Lokdžovam
1526
01:37:08,161 --> 01:37:10,747
ir jauktas rases meita.
1527
01:37:14,334 --> 01:37:16,503
Kuras rases?
1528
01:37:17,921 --> 01:37:20,590
Nav viegli to teikt, bet...
1529
01:37:22,551 --> 01:37:24,385
Jā.
1530
01:37:24,386 --> 01:37:25,595
Viņa ir melnā.
1531
01:37:32,519 --> 01:37:33,562
Nu ko,
1532
01:37:36,189 --> 01:37:39,150
ja tā ir taisnība,
tas būtu svarīgs jaunums.
1533
01:37:41,444 --> 01:37:43,655
Bill, vai drīkstu jautāt,
kas ir tavs avots?
1534
01:37:44,364 --> 01:37:48,200
Jā. Tas atklājās
biogrāfijas dubultpārbaudē.
1535
01:37:48,201 --> 01:37:50,578
Kādā datorfailā atradās dokumenti
1536
01:37:50,579 --> 01:37:54,999
par melnādaino aktīvisti
vārdā Džungļu Vāvere.
1537
01:37:55,000 --> 01:37:59,253
Pirms 15 gadiem
viņa to izstāstīja policistam.
1538
01:37:59,254 --> 01:38:01,463
Pirms 15 gadiem.
1539
01:38:01,464 --> 01:38:04,175
Šī informācija
15 gadus glabājās tajā failā.
1540
01:38:04,176 --> 01:38:05,844
Paveicās, ka to uzgājām.
1541
01:38:06,970 --> 01:38:08,596
Un kur tā Vāvere ir tagad?
1542
01:38:08,597 --> 01:38:09,764
Sen jau mirusi.
1543
01:38:10,724 --> 01:38:12,391
Vāveres vairs nav.
1544
01:38:12,392 --> 01:38:14,059
Pirms dažām dienām
1545
01:38:14,060 --> 01:38:16,103
Lokdžovs nolīga atlīdzības mednieku,
1546
01:38:16,104 --> 01:38:19,565
lai nolaupītu civiliedzīvotāju Elpaso.
1547
01:38:19,566 --> 01:38:22,151
Operāciju vadīja Avanti K.
Pazīsti viņu?
1548
01:38:22,152 --> 01:38:24,612
Jā. Es zinu Avanti. Labs karavīrs.
1549
01:38:24,613 --> 01:38:26,071
Nevis lielisks?
1550
01:38:26,072 --> 01:38:29,033
Viņš ir izcils, bet nav tīrasiņu.
1551
01:38:29,034 --> 01:38:31,035
Tas ir viņa netīrais noslēpums.
1552
01:38:31,036 --> 01:38:32,745
Uzdodas par pa pusei meksikāni,
1553
01:38:32,746 --> 01:38:34,580
bet patiesībā viņam ir komanču
1554
01:38:34,581 --> 01:38:36,457
vai varbūt eskimosu asinis.
1555
01:38:36,458 --> 01:38:38,210
Viņš ir brīnišķīgs pēddzinis.
1556
01:38:38,919 --> 01:38:40,961
Pēc pēdas nospieduma pateiks,
1557
01:38:40,962 --> 01:38:43,339
cik tev kabatā ir naudas,
bet viņš ir jauktenis,
1558
01:38:43,340 --> 01:38:45,007
tāpēc es viņam neuzticētos.
1559
01:38:45,008 --> 01:38:46,342
Jā, nu,
1560
01:38:46,343 --> 01:38:47,801
acīmredzot viņš spēja
1561
01:38:47,802 --> 01:38:49,845
atrast to, ko Lokdžovs meklēja.
1562
01:38:49,846 --> 01:38:51,555
Jā.
1563
01:38:51,556 --> 01:38:53,892
Viņš atrada Hovardu Somervilu.
1564
01:38:55,227 --> 01:38:58,938
Bijušo French 75 biedru.
Vada slepenu tīklu.
1565
01:38:58,939 --> 01:39:01,315
Ved nelegālos imigrantus
no dienvidu robežas
1566
01:39:01,316 --> 01:39:03,025
uz Bektankrosu ziemeļos,
1567
01:39:03,026 --> 01:39:05,945
kur izveidojis
tā saukto patvēruma pilsētu.
1568
01:39:05,946 --> 01:39:08,949
Dod darbu un pajumti dīleriem
un psihopātiem.
1569
01:39:09,908 --> 01:39:11,992
Un viņš ir atkarīgs no zālītes.
1570
01:39:11,993 --> 01:39:14,787
Tiešām? Īsts godavīrs.
1571
01:39:14,788 --> 01:39:15,871
Pēc tam uzzinājām,
1572
01:39:15,872 --> 01:39:17,706
ka pulkvedis Lokdžovs nosūtījis
savu daļu
1573
01:39:17,707 --> 01:39:19,625
uz Bektankrosu
1574
01:39:19,626 --> 01:39:22,002
un veicis augstākā līmeņa reidu
1575
01:39:22,003 --> 01:39:24,089
saldētās pārtikas fermā
Chicken Lickin'.
1576
01:39:24,840 --> 01:39:27,425
Ak nē. Man garšo viņu nageti.
1577
01:39:28,051 --> 01:39:31,428
Tas nozīmē,
ka varētu rasties nagetu deficīts.
1578
01:39:31,429 --> 01:39:33,597
Turklāt tās fermas īpašnieks
1579
01:39:33,598 --> 01:39:35,307
ir mūsu Ziemassvētku dēkaiņu
kluba biedrs
1580
01:39:35,308 --> 01:39:38,645
Bērts Rimhorns,
kam vajag meksikāņu darbaspēku.
1581
01:39:39,521 --> 01:39:40,563
Pēc tam...
1582
01:39:40,564 --> 01:39:42,648
Viņš veica reidu vidusskolā, Tim.
1583
01:39:42,649 --> 01:39:43,899
Jā.
1584
01:39:43,900 --> 01:39:45,360
Vidusskolā.
1585
01:39:46,570 --> 01:39:48,571
Un tagad Bektankrosas ielās
1586
01:39:48,572 --> 01:39:50,072
valda pilnīgs haoss.
1587
01:39:50,073 --> 01:39:52,116
Un viņš ir izslēdzis
izsekošanas sistēmu.
1588
01:39:52,117 --> 01:39:53,951
Piedodiet, ka pārtraucu, bet šķiet,
1589
01:39:53,952 --> 01:39:55,536
ka saprotu, ko vēlaties pateikt.
1590
01:39:55,537 --> 01:39:57,455
Interesanta notikumu ķēdīte.
1591
01:39:58,582 --> 01:40:01,375
Tātad Lokdžovs meklē
savu jauktasiņu meitu,
1592
01:40:01,376 --> 01:40:03,961
bet vai mēs zinām, kur ir mammīte?
1593
01:40:03,962 --> 01:40:05,255
Labs jautājums.
1594
01:40:08,049 --> 01:40:09,968
Perfīdija Beverlija Hilsa.
1595
01:40:11,094 --> 01:40:13,888
Pazudusi bez vēsts.
Bijusī French 75 biedre.
1596
01:40:13,889 --> 01:40:15,598
Pirms 15 gadiem nonāca
1597
01:40:15,599 --> 01:40:17,349
liecinieku aizsardzības programmā,
1598
01:40:17,350 --> 01:40:19,518
bet pēc tam pazuda.
1599
01:40:19,519 --> 01:40:21,770
Viņu arestēja...
1600
01:40:21,771 --> 01:40:23,982
pulkvedis Stīvens Dž. Lokdžovs.
1601
01:40:24,816 --> 01:40:27,735
Viņa esot manīta Kubā vai Alžīrā -
1602
01:40:27,736 --> 01:40:29,278
ziņojumi atšķiras.
1603
01:40:29,279 --> 01:40:30,280
Tātad...
1604
01:40:31,364 --> 01:40:33,992
mātes jūtas viņai ir svešas.
1605
01:40:35,118 --> 01:40:37,913
Un viņi par mežoņiem sauc mūs.
1606
01:40:39,623 --> 01:40:41,708
Lokdžovs ir sasmērējis savu daiktu.
1607
01:40:44,252 --> 01:40:45,795
Viņam tas jānotīra.
1608
01:40:48,131 --> 01:40:50,342
Ja viņš to bērnu atradīs,
1609
01:40:51,384 --> 01:40:53,512
tad iznīcinās pierādījumus
1610
01:40:54,638 --> 01:40:57,724
un turpinās pataisīt mūs par muļķiem.
1611
01:41:01,728 --> 01:41:03,730
Kāds ir mans uzdevums?
1612
01:41:06,983 --> 01:41:09,276
Tim, ņemot vērā tavu pieredzi
1613
01:41:09,277 --> 01:41:11,237
ģimenes lietās, mēs nolēmām...
1614
01:41:11,238 --> 01:41:12,656
Tev viss jāsatīra.
1615
01:41:16,159 --> 01:41:17,160
Jāsatīra?
1616
01:41:18,495 --> 01:41:21,540
Tā, lai mēs varētu ēst no grīdas.
1617
01:41:23,458 --> 01:41:25,126
Jā. Visam jābūt tik tīram.
1618
01:41:26,586 --> 01:41:27,587
Sapratu.
1619
01:41:30,632 --> 01:41:32,550
Nu ko, kungi.
1620
01:41:32,551 --> 01:41:33,969
Man laikam jābrauc uz rietumiem.
1621
01:41:34,594 --> 01:41:36,137
Un lai svētais Nikolajs ir ar tevi.
1622
01:41:37,722 --> 01:41:39,850
Slava svētajam Nikolajam!
1623
01:42:09,921 --> 01:42:11,506
Es gribu tev ko pajautāt, labi?
1624
01:42:13,717 --> 01:42:14,718
Labi.
1625
01:42:17,262 --> 01:42:18,597
Vai viņa bija nodevēja?
1626
01:42:23,560 --> 01:42:25,020
Jā.
1627
01:42:28,148 --> 01:42:30,317
Tētis teica, ka viņa bija varone.
1628
01:42:32,110 --> 01:42:33,569
Ei, beidziet dauzīt galvu.
1629
01:42:33,570 --> 01:42:34,571
Beidziet dauzīt galvu.
1630
01:42:36,072 --> 01:42:37,406
Beidziet dauzīt galvu.
1631
01:42:37,407 --> 01:42:38,490
Labi.
1632
01:42:38,491 --> 01:42:39,658
Vai zināt savu uzvārdu?
1633
01:42:39,659 --> 01:42:41,035
Nē.
1634
01:42:41,036 --> 01:42:42,037
Kāds ir jūsu uzvārds?
1635
01:42:43,997 --> 01:42:45,497
Betmens.
1636
01:42:45,498 --> 01:42:47,083
Pietiek. Pasakiet īsto uzvārdu.
1637
01:42:49,002 --> 01:42:50,461
Pārkers. Pīters Pārkers.
1638
01:42:50,462 --> 01:42:51,713
- Pīters Pārkers. Paklau.
- Jā.
1639
01:42:51,838 --> 01:42:52,796
Pēdējā iespēja.
1640
01:42:52,797 --> 01:42:54,048
Ja nepateiksiet savu uzvārdu,
1641
01:42:54,049 --> 01:42:55,382
- būs vēl viena apsūdzība.
- Labi.
1642
01:42:55,383 --> 01:42:57,511
Beidziet man piesieties!
1643
01:42:58,678 --> 01:43:00,513
Pārkers. Džims Pārkers.
1644
01:43:00,514 --> 01:43:02,097
- Jūs sauc Džims Pārkers?
- Jā.
1645
01:43:02,098 --> 01:43:03,517
Labi, Džim. Dzimšanas datums?
1646
01:43:04,184 --> 01:43:05,893
Kaut kad astoņdesmitajos.
1647
01:43:05,894 --> 01:43:07,521
- Astoņdesmitajos?
- Jā.
1648
01:43:08,063 --> 01:43:09,272
Ejam. Tava kārta.
1649
01:43:10,524 --> 01:43:11,525
Ejam.
1650
01:43:13,985 --> 01:43:15,695
Celies. Sasodīts.
1651
01:43:19,282 --> 01:43:20,283
Apsēdies.
1652
01:43:22,702 --> 01:43:24,912
Džims Pārkers, pareizi?
1653
01:43:24,913 --> 01:43:26,622
Četrdesmit divi gadi?
1654
01:43:26,623 --> 01:43:29,042
Kungs, viņa izmērīs
jūsu vitālos rādītājus.
1655
01:43:30,001 --> 01:43:31,836
Pārkera kungs.
1656
01:43:31,837 --> 01:43:33,212
Pārkera kungs, klausieties.
1657
01:43:33,213 --> 01:43:34,965
Vai jums ir veselības problēmas?
1658
01:43:36,508 --> 01:43:38,718
- Jā.
- Pārkera kungs, paskatieties uz mani.
1659
01:43:39,594 --> 01:43:41,721
Bob. Paskatieties uz mani.
1660
01:43:42,931 --> 01:43:44,099
Vai jums ir diabēts?
1661
01:43:45,517 --> 01:43:46,768
Vai jums ir diabēts?
1662
01:43:49,729 --> 01:43:51,063
Jā.
1663
01:43:51,064 --> 01:43:52,899
Vai vakar lietojāt insulīnu?
1664
01:43:56,820 --> 01:43:58,487
Ja esat slikts hombre,
1665
01:43:58,488 --> 01:44:01,074
insulīns jālieto katru dienu. Pareizi?
1666
01:44:03,285 --> 01:44:04,702
Mēs viņu nevaram apcietināt.
1667
01:44:04,703 --> 01:44:06,037
Viņš jāved uz slimnīcu.
1668
01:44:07,581 --> 01:44:09,165
Paldies, kungs. Jauku dienu.
1669
01:44:09,875 --> 01:44:11,584
- Sveiks, kā iet?
- Labi. Tev?
1670
01:44:11,585 --> 01:44:12,752
Labi, paldies.
1671
01:44:14,045 --> 01:44:17,756
Pārkera kungs, te ir tualete.
1672
01:44:17,757 --> 01:44:19,217
Pārbaudīsim cukura līmeni.
1673
01:44:21,261 --> 01:44:23,471
Jūs dosieties caur vannasistabu,
1674
01:44:24,472 --> 01:44:27,641
tad gaitenī pa labi
uz ugunsdzēsēju kāpnēm.
1675
01:44:27,642 --> 01:44:29,310
Tagad.
1676
01:44:29,311 --> 01:44:30,979
- Tagad?
- Tagad.
1677
01:44:34,649 --> 01:44:37,527
Policist, parakstīsiet
uzņemšanas dokumentus?
1678
01:44:51,917 --> 01:44:52,918
Ak dievs!
1679
01:44:57,923 --> 01:44:59,340
Ei, Bob!
1680
01:44:59,341 --> 01:45:01,842
Sensej, vecīt! Bračka!
1681
01:45:01,843 --> 01:45:03,719
Ak dievs. Sensej, paldies.
1682
01:45:03,720 --> 01:45:04,763
Paldies, bračka. Paldies!
1683
01:45:04,971 --> 01:45:06,514
Še, ņem.
1684
01:45:06,515 --> 01:45:08,933
Paldies! Ak dievs.
1685
01:45:08,934 --> 01:45:10,559
Labi. Uztaisām selfiju.
1686
01:45:10,560 --> 01:45:12,728
Ak dievs, tev ir...
1687
01:45:12,729 --> 01:45:14,480
- Ko?
- Lūk.
1688
01:45:14,481 --> 01:45:16,190
Mums izdevās.
1689
01:45:16,191 --> 01:45:18,442
- Braucam prom.
- Uz kurieni?
1690
01:45:18,443 --> 01:45:20,027
Brašā bebra māsu baznīca.
1691
01:45:20,028 --> 01:45:21,570
Čupakabrahilsa.
1692
01:45:21,571 --> 01:45:22,781
Pārņemam iniciatīvu.
1693
01:45:23,281 --> 01:45:25,407
Siri, Brašā bebra māsu baznīca.
1694
01:45:25,408 --> 01:45:27,910
- Meklēju maršrutu...
- Čupakabrahilsa.
1695
01:45:27,911 --> 01:45:29,620
- Čupakabrahilsa.
- Čupakabrahilsa.
1696
01:45:29,621 --> 01:45:31,413
Labi. Bieži negadās glābt
1697
01:45:31,414 --> 01:45:33,958
cilvēku no 75
divas reizes vienā dienā.
1698
01:45:33,959 --> 01:45:35,501
Rullējam!
1699
01:45:35,502 --> 01:45:37,128
- Jā!
- Braucam!
1700
01:45:42,259 --> 01:45:46,721
VEIKALS
1701
01:45:49,057 --> 01:45:51,101
- Vēl?
- Nē. Viņš ir šeit.
1702
01:45:52,185 --> 01:45:53,478
Resns meksikānis.
1703
01:45:54,980 --> 01:45:56,939
Kungs, esmu pulkvedis Stīvs Lokdžovs.
1704
01:45:56,940 --> 01:45:58,274
Ar mani joki mazi.
1705
01:45:58,275 --> 01:46:00,026
Jums ir informācija, runājiet.
1706
01:46:00,694 --> 01:46:03,946
Redzēju pelēku furgonu
uz Kroukrīkas ceļa.
1707
01:46:03,947 --> 01:46:05,990
- Braucēji?
- Nepazinu.
1708
01:46:05,991 --> 01:46:07,868
Baltais vīrietis stūrēja,
blakus melnā meitene.
1709
01:46:09,202 --> 01:46:10,203
Uz ziemeļiem.
1710
01:46:12,622 --> 01:46:13,623
Kas tajos kalnos ir?
1711
01:46:14,541 --> 01:46:16,292
Brašā bebra māsas.
1712
01:46:16,293 --> 01:46:17,294
Kas viņas ir?
1713
01:46:18,253 --> 01:46:19,921
Viņas audzē zālīti. Mūķenes.
1714
01:46:21,006 --> 01:46:23,465
Tā ir ņirgāšanās par Dievu?
1715
01:46:23,466 --> 01:46:24,384
Es neņirgājos.
1716
01:46:26,386 --> 01:46:27,803
Cik tur to sieviešu ir?
1717
01:46:27,804 --> 01:46:30,056
Nezinu. Daudz. 10 vai 20.
1718
01:46:32,058 --> 01:46:33,059
Ieroči?
1719
01:46:33,852 --> 01:46:35,270
Šķiet, viņas ir veģetārietes.
1720
01:46:38,815 --> 01:46:40,817
Vīri, ķeramies pie darba.
1721
01:46:42,444 --> 01:46:45,154
Delta-2, te Delta-1.
Mums vajag attēlus.
1722
01:46:45,155 --> 01:46:47,532
Kalnu grēda 10 km
uz ziemeļrietumiem. Klausos.
1723
01:47:28,240 --> 01:47:29,574
Rokas, rokas!
1724
01:47:54,057 --> 01:47:55,267
Brīvs.
1725
01:48:10,198 --> 01:48:11,283
Panāc tuvāk.
1726
01:49:40,413 --> 01:49:43,208
PATERNITĀTES NOTEIKŠANAS KOMPLEKTS
1727
01:49:48,588 --> 01:49:50,841
Ja līnijas nesakritīs, varēsi iet.
1728
01:49:54,511 --> 01:49:55,971
Bet, ja sakritīs,
1729
01:49:57,639 --> 01:49:59,224
ja būs taisna līnija,
1730
01:50:00,559 --> 01:50:01,893
tev būs problēmas.
1731
01:50:06,189 --> 01:50:07,190
Kas tas ir?
1732
01:50:07,983 --> 01:50:08,984
Tava nākotne.
1733
01:50:35,343 --> 01:50:36,678
Cik tev gadu?
1734
01:50:44,060 --> 01:50:46,813
Tev ir vai nu 16, vai 17.
Vai nu, vai nu.
1735
01:50:52,360 --> 01:50:53,944
Vai tev ir puisis?
1736
01:50:53,945 --> 01:50:55,738
Man tev nekas nav jāsaka.
1737
01:50:55,739 --> 01:50:57,948
Esi par jaunu attiecībām, tātad - nav.
1738
01:50:57,949 --> 01:50:59,451
Neatbildi manā vietā.
1739
01:51:00,869 --> 01:51:02,162
Es saprotu.
1740
01:51:03,079 --> 01:51:04,623
Slepus izvedi viņu no skolas.
1741
01:51:06,541 --> 01:51:08,960
Atradi viņas telefonu. Sadauzīji.
1742
01:51:11,755 --> 01:51:13,797
Bet tad nolažoji, paslēpjot viņu
1743
01:51:13,798 --> 01:51:15,467
kaut kādā smirdīgā klosterī?
1744
01:51:16,927 --> 01:51:18,303
Tev droši vien kremt.
1745
01:51:19,679 --> 01:51:21,139
Palīdzi man, es palīdzēšu tev.
1746
01:51:22,349 --> 01:51:24,017
Nodod man Petu Kalhūnu,
1747
01:51:25,393 --> 01:51:27,896
Raķešnieku, Petu no geto,
1748
01:51:28,897 --> 01:51:29,813
un tu tiksi mājās
1749
01:51:29,814 --> 01:51:31,399
un varēsi izglābt to meiteni.
1750
01:51:32,108 --> 01:51:33,818
Tu taču zini, ka viņa ir ar pulkvedi?
1751
01:51:36,947 --> 01:51:38,697
Sakot "mājas",
1752
01:51:38,698 --> 01:51:40,784
es domāju federālo cietumu.
1753
01:51:50,669 --> 01:51:51,878
Vai tu viņu izvaroji?
1754
01:51:56,842 --> 01:51:58,301
Tu domā, ka esi mana meita?
1755
01:52:01,096 --> 01:52:02,347
Vai tu viņu mīlēji?
1756
01:52:04,516 --> 01:52:05,808
Atbildi!
1757
01:52:05,809 --> 01:52:07,685
Vai domā, ka esi mana meita?
1758
01:52:07,686 --> 01:52:09,019
Nav svarīgi, ko uzrādīs tests.
1759
01:52:09,020 --> 01:52:11,022
Man ir tēvs, un tas neesi tu.
1760
01:52:11,147 --> 01:52:12,106
Viņš - tēvs?
1761
01:52:12,107 --> 01:52:13,440
Tavai mātei ar viņu nepietika.
1762
01:52:13,441 --> 01:52:14,818
Un tev ar viņu pietiks?
1763
01:52:26,913 --> 01:52:27,956
{\an8}Kur viņš ir?
1764
01:52:29,040 --> 01:52:31,792
Zvēru, ka nezinu. Nezinu.
1765
01:52:31,793 --> 01:52:33,627
Deandra, zini, cik daudzi manā priekšā
1766
01:52:33,628 --> 01:52:35,213
ir zvērējuši pie Dieva,
1767
01:52:36,464 --> 01:52:37,841
ka nezina?
1768
01:52:38,967 --> 01:52:40,594
"Zvēru pie Dieva, ka nezinu."
1769
01:52:42,387 --> 01:52:44,555
Zvēru pie Dieva:
1770
01:52:44,556 --> 01:52:47,726
ja tomēr zini,
mēs varam to meiteni izglābt.
1771
01:52:48,560 --> 01:52:50,603
Meitene neko nav noziegusies,
un es nezinu.
1772
01:52:50,604 --> 01:52:51,855
Es nezinu, kur viņš ir.
1773
01:52:52,397 --> 01:52:53,856
Ja zinātu, pateiktu.
1774
01:52:53,857 --> 01:52:54,899
Nezinu, kur viņš ir.
1775
01:52:54,900 --> 01:52:57,234
Kas tev kaiš? Kur viņš ir?
1776
01:52:57,235 --> 01:52:59,111
Glāb sevi, ej cietumā,
1777
01:52:59,112 --> 01:53:02,114
es pateikšu pulkvedim,
būsi izglābusi meiteni.
1778
01:53:02,115 --> 01:53:04,783
Tavi varianti. Visi ir slikti,
1779
01:53:04,784 --> 01:53:07,204
bet varbūt vari izglābt sev dzīvību.
1780
01:53:14,544 --> 01:53:17,297
Tev vajag vairāk krāsoties,
lai būtu smukāka.
1781
01:53:19,966 --> 01:53:23,553
Ja ej uz dejām, sapucējies.
1782
01:53:24,304 --> 01:53:25,639
Kārtīgi uzkrāsojies.
1783
01:53:33,188 --> 01:53:34,940
Kāpēc tev ir apspīlēts krekls?
1784
01:53:42,030 --> 01:53:44,323
Es neesmu gejs, ja to tu saki.
1785
01:53:44,324 --> 01:53:45,658
Es tā neteicu.
1786
01:53:45,659 --> 01:53:47,493
Neesmu homoseksuāls.
1787
01:53:47,494 --> 01:53:50,413
Es tā neteicu,
bet tev ir paaugstinātas zoles.
1788
01:53:51,373 --> 01:53:55,334
Atradusies gudrīte. Tu... Jā.
1789
01:53:55,335 --> 01:53:58,921
Īsta princese, vai ne?
1790
01:53:58,922 --> 01:54:01,549
Asa mēle. Tāpat kā mātei.
1791
01:54:01,550 --> 01:54:04,052
Tavai mātei bija asa mēle,
un es viņu apraku.
1792
01:54:12,477 --> 01:54:14,938
Tu neatceries, ko tikko izlasīji?
1793
01:54:15,647 --> 01:54:17,439
Ja taisna līnija, man ir problēmas.
1794
01:54:17,440 --> 01:54:18,899
Ja ne - tu mani palaidīsi.
1795
01:54:18,900 --> 01:54:20,359
Es nevaru būt tava meita,
1796
01:54:20,360 --> 01:54:21,861
jo es protu lasīt.
1797
01:54:21,862 --> 01:54:23,988
Aizveries!
1798
01:54:23,989 --> 01:54:26,074
Stulbā jauktene!
1799
01:55:07,032 --> 01:55:08,909
Piebrauc mašīnu. Iesēdini manu sīko.
1800
01:55:15,040 --> 01:55:16,290
Es nedomāju, ka tas mērglis
1801
01:55:16,291 --> 01:55:18,126
pēc mums atgriezīsies.
1802
01:55:20,879 --> 01:55:23,465
Es atslābu. Pazaudēju modrību.
1803
01:55:28,803 --> 01:55:30,930
Man likās,
ka reiz pa tām durvīm ienāks
1804
01:55:30,931 --> 01:55:33,475
viņas mamma, nevis tas draņķis.
1805
01:55:36,228 --> 01:55:39,271
Satiks savu meitu,
iemācīs sieviešu gudrības,
1806
01:55:39,272 --> 01:55:41,942
ķemmēs viņai matus...
1807
01:55:45,153 --> 01:55:46,613
būs mamma.
1808
01:55:51,701 --> 01:55:53,453
Es nemāku izķemmēt viņai matus.
1809
01:55:54,746 --> 01:55:55,747
Zini?
1810
01:55:58,124 --> 01:56:00,000
Man nesanāk.
1811
01:56:00,001 --> 01:56:01,002
Nu...
1812
01:56:06,633 --> 01:56:08,134
Nekļūsti grūtsirdīgs, Bob.
1813
01:56:12,848 --> 01:56:13,932
Nekļūšu.
1814
01:56:15,684 --> 01:56:17,185
Es turos.
1815
01:56:20,272 --> 01:56:22,356
Paslēp, bračka.
1816
01:56:22,357 --> 01:56:23,400
Draņķis.
1817
01:56:24,901 --> 01:56:25,902
Tur jau viņš brauc.
1818
01:56:32,617 --> 01:56:33,827
Ieliec mugursomā.
1819
01:56:47,048 --> 01:56:48,633
Tās laikam ir beigas?
1820
01:56:50,802 --> 01:56:52,053
Ne tev.
1821
01:56:53,263 --> 01:56:56,349
Okeāna viļņi.
1822
01:56:59,436 --> 01:57:01,729
Man tevi jāpamet, Kemosabe.
1823
01:57:01,730 --> 01:57:03,606
- Ko?
- Tālāk iesi kājām.
1824
01:57:03,607 --> 01:57:04,983
- Kājām?
- Jā.
1825
01:57:06,610 --> 01:57:07,694
Lūk.
1826
01:57:08,695 --> 01:57:12,406
Aiz benzīntanka
es pagriezīšos, piebremzēšu,
1827
01:57:12,407 --> 01:57:14,617
un tu izriposi. Tālāk es pats.
1828
01:57:14,618 --> 01:57:15,659
Atsprādzējies un sagatavojies.
1829
01:57:15,660 --> 01:57:17,536
- Izripot.
- Jā.
1830
01:57:17,537 --> 01:57:18,538
Labi.
1831
01:57:19,331 --> 01:57:21,416
- Vai zini, kas ir brīvība?
- Kas.
1832
01:57:22,292 --> 01:57:23,376
Būt bezbailīgam.
1833
01:57:25,003 --> 01:57:28,048
Kā Toms Krūzs.
1834
01:57:30,550 --> 01:57:32,552
Labi. Lec uz četri. Viens...
1835
01:57:35,013 --> 01:57:36,014
Divi...
1836
01:57:37,265 --> 01:57:38,350
Padod stroķi!
1837
01:57:40,352 --> 01:57:41,394
Trīs...
1838
01:57:42,270 --> 01:57:44,605
Lec! Lec!
1839
01:57:44,606 --> 01:57:45,648
Četri!
1840
01:57:45,649 --> 01:57:47,191
Piebremzē!
1841
01:57:47,192 --> 01:57:49,819
Lec! Četri, Bob!
1842
01:57:50,320 --> 01:57:51,738
Lec, četri!
1843
01:59:22,162 --> 01:59:23,580
Celies! Mēs braucam prom.
1844
01:59:33,381 --> 01:59:36,759
Gribi atgūt zaudēto?
Rotaļas ar papucīti?
1845
01:59:36,760 --> 01:59:37,928
Rotaļas ar papucīti?
1846
01:59:43,808 --> 01:59:46,852
Es esmu Ziemassvētku dēkainis!
1847
01:59:46,853 --> 01:59:48,646
Vai zini, kas tas ir?
1848
01:59:48,647 --> 01:59:49,897
Nē!
1849
01:59:49,898 --> 01:59:51,942
Man ir augstāks aicinājums.
1850
01:59:56,071 --> 02:00:00,158
Tas ir lielāks gods
nekā būt tavam tēvam.
1851
02:00:40,699 --> 02:00:42,784
Kontakts! Tieši priekšā!
1852
02:01:30,248 --> 02:01:31,791
Es viņu mīlēju, ja gribi zināt.
1853
02:01:35,420 --> 02:01:38,005
Skaistākā ragana, ko esmu redzējis.
1854
02:01:38,006 --> 02:01:40,758
- Apklusti.
- Jā, viņa bija apsēsta.
1855
02:01:40,759 --> 02:01:42,801
- Aizveries.
- Viņa bija traka.
1856
02:01:42,802 --> 02:01:44,637
Tāpat kā tu. Tu esi tāda pati.
1857
02:01:44,638 --> 02:01:46,013
Es to jutu viņā,
1858
02:01:46,014 --> 02:01:47,223
un es to jūtu tevī.
1859
02:01:47,224 --> 02:01:48,557
Viņa bija nodevēja.
1860
02:01:48,558 --> 02:01:52,311
Viņa bija karotāja, brīvības cīnītāja!
1861
02:01:52,312 --> 02:01:54,396
Viņa cīnījās pret vārguļiem!
1862
02:01:54,397 --> 02:01:55,815
Viņa bija sasodīta nodevēja!
1863
02:01:58,693 --> 02:02:01,029
Tev ir jāciena gan māte, gan tēvs.
1864
02:02:02,280 --> 02:02:04,074
Acis izduršu.
1865
02:03:11,808 --> 02:03:12,809
Avanti.
1866
02:03:14,227 --> 02:03:15,645
Kā sokas ar noziedznieku ķeršanu?
1867
02:03:16,771 --> 02:03:18,148
Normāli. Kā tev?
1868
02:03:18,899 --> 02:03:20,357
Varēja būt labāk.
1869
02:03:20,358 --> 02:03:22,776
Vienmēr atrodas kāda problēma.
1870
02:03:22,777 --> 02:03:24,237
Piekrīti?
1871
02:03:26,448 --> 02:03:27,699
Lai nu kā...
1872
02:03:28,658 --> 02:03:30,410
man no viņas jāatbrīvojas.
1873
02:03:32,078 --> 02:03:33,245
Kas viņa ir?
1874
02:03:33,246 --> 02:03:35,497
Iespējama slepkava. Jauktene.
1875
02:03:35,498 --> 02:03:38,043
Saistīta ar narkokarteļiem.
Viņu neapraudās.
1876
02:03:39,085 --> 02:03:40,794
Viņa ir bērns. Es bērnus neaiztieku.
1877
02:03:40,795 --> 02:03:41,880
Bērni vāra ziepes.
1878
02:03:43,298 --> 02:03:44,465
Kāpēc pats negribi?
1879
02:03:44,466 --> 02:03:46,342
Nevaru. Esmu aizņemts. Kas varētu?
1880
02:03:46,343 --> 02:03:47,426
Paprasi Ērikam Gerovam.
1881
02:03:47,427 --> 02:03:48,844
Negribu, lai to dara Ēriks Gerovs.
1882
02:03:48,845 --> 02:03:50,888
Samaksāšu tev dubultā, izdari to.
1883
02:03:50,889 --> 02:03:52,932
Man vienalga. Es to nedarīšu.
1884
02:03:52,933 --> 02:03:53,934
Nu labi.
1885
02:03:55,810 --> 02:03:57,686
Vai zini 1776
1886
02:03:57,687 --> 02:03:59,813
apmēram 8 km no Delrio
pie Voltera piestātnes?
1887
02:03:59,814 --> 02:04:00,940
- Jā.
- Jā.
1888
02:04:00,941 --> 02:04:03,068
Aizved viņu tur, samaksāšu dubultā.
1889
02:04:23,255 --> 02:04:24,256
Gudrīte.
1890
02:04:53,118 --> 02:04:55,787
Tu neproti uzvesties, nolādēts!
1891
02:04:56,746 --> 02:04:57,914
Slikti audzināta!
1892
02:05:00,041 --> 02:05:02,919
Redzi?
1893
02:05:04,796 --> 02:05:06,214
Lūk, ko tava māte ir uzaudzinājusi.
1894
02:05:10,552 --> 02:05:13,012
Lien iekšā.
1895
02:05:13,013 --> 02:05:14,889
Sper vien. Aiziet, sper!
1896
02:05:14,890 --> 02:05:16,016
Sper, sper!
1897
02:05:17,267 --> 02:05:19,226
Man žēl, ka tam jābeidzas šādi.
1898
02:05:19,227 --> 02:05:20,519
Ja tu mācētu uzvesties,
1899
02:05:20,520 --> 02:05:22,230
mēs būtu varējuši iepazīties.
1900
02:05:36,870 --> 02:05:38,538
Sīkā kuce.
1901
02:05:39,664 --> 02:05:40,874
Kuce.
1902
02:05:42,626 --> 02:05:43,752
Nolādētās raganas...
1903
02:05:47,964 --> 02:05:51,051
Kur tu mani ved, nelieti?
1904
02:05:52,135 --> 02:05:54,095
Vai tevi kāds meklēs?
1905
02:05:56,681 --> 02:05:59,643
Es prasīju: vai tevi kāds meklēs?
1906
02:06:01,728 --> 02:06:02,729
Jā.
1907
02:06:04,189 --> 02:06:06,942
Viņi mani atradīs
un sados tev pa purnu.
1908
02:06:15,867 --> 02:06:18,161
Velns. Nu taču.
1909
02:06:19,371 --> 02:06:21,706
Velns!
1910
02:06:54,322 --> 02:06:55,323
Pieliecies.
1911
02:07:04,165 --> 02:07:06,126
Labi, paceliet kreklu
un apgriezieties.
1912
02:07:08,545 --> 02:07:09,880
Uzlieciet rokas uz galvas.
1913
02:07:12,465 --> 02:07:13,717
Tā, pie darba.
1914
02:07:15,510 --> 02:07:17,803
Nekustieties. Vai jums ir ieroči?
1915
02:07:17,804 --> 02:07:18,929
Nav, kungs.
1916
02:07:18,930 --> 02:07:20,140
Kāpēc jūs no mums bēgāt?
1917
02:07:21,641 --> 02:07:23,142
Man bija gara diena, kundze.
1918
02:07:23,143 --> 02:07:24,393
Vai neredzējāt bākugunis?
1919
02:07:24,394 --> 02:07:25,561
Redzēju.
1920
02:07:25,562 --> 02:07:27,229
Ko jūs izmetāt no automašīnas?
1921
02:07:27,230 --> 02:07:28,480
Ko, lūdzu?
1922
02:07:28,481 --> 02:07:30,358
Ko jūs pirmīt izmetāt no automašīnas?
1923
02:07:31,193 --> 02:07:33,485
- Atkritumus.
- Tiešām?
1924
02:07:33,486 --> 02:07:35,322
- Jā, kundze.
- Vai šodien esat dzēris?
1925
02:07:35,989 --> 02:07:37,616
- Jā, drusku.
- Drusku ko?
1926
02:07:38,325 --> 02:07:39,993
Pāris aliņu.
1927
02:08:08,688 --> 02:08:10,814
Te tu esi.
1928
02:08:10,815 --> 02:08:12,025
Es tevi redzu.
1929
02:08:12,567 --> 02:08:13,693
Es tevi redzu.
1930
02:08:15,445 --> 02:08:17,572
Atradu tevi, maitasgabal.
1931
02:08:19,658 --> 02:08:22,160
Ātrāk, sasodītais lūzni! Brauc!
1932
02:08:35,382 --> 02:08:36,466
Kas tas par idiņu?
1933
02:08:39,761 --> 02:08:40,762
Ko vajag?
1934
02:09:34,566 --> 02:09:35,734
Viņa ir no Lokdžova?
1935
02:09:50,624 --> 02:09:51,833
Mums ir līķis.
1936
02:09:56,713 --> 02:09:57,714
Sapratu.
1937
02:10:02,010 --> 02:10:03,261
Paldies, indiāni.
1938
02:10:38,463 --> 02:10:39,422
Velns.
1939
02:10:43,051 --> 02:10:44,052
Velns.
1940
02:10:45,428 --> 02:10:49,139
Ak nē. Nē.
1941
02:10:49,140 --> 02:10:50,350
Velns parāvis.
1942
02:10:52,686 --> 02:10:54,604
Velns!
1943
02:12:50,428 --> 02:12:52,097
Ei, stulbeni, ko tu dari?
1944
02:12:54,891 --> 02:12:56,935
Sarkanādainais, zinu,
ka tu mani dzirdi.
1945
02:12:58,228 --> 02:13:00,230
Tu no tā ugunsūdens esi kļuvis dumjš.
1946
02:13:47,444 --> 02:13:48,445
Ak dievs.
1947
02:14:16,515 --> 02:14:19,266
"Green Acres, Beverly Hillbillies
1948
02:14:19,267 --> 02:14:20,644
un Hooterville Junction."
1949
02:14:22,145 --> 02:14:24,438
"Green Acres, Beverly Hillbillies
1950
02:14:24,439 --> 02:14:26,024
un Hooterville Junction."
1951
02:14:28,735 --> 02:14:29,736
"Green..."
1952
02:14:31,279 --> 02:14:32,405
Vila!
1953
02:15:45,562 --> 02:15:46,646
Velns.
1954
02:16:01,745 --> 02:16:03,371
Lūdzu, lūdzu. Labi.
1955
02:19:43,300 --> 02:19:44,341
Velns!
1956
02:20:08,783 --> 02:20:10,492
"Green Acres, Beverly Hillbillies
1957
02:20:10,493 --> 02:20:11,953
un Hooterville Junction."
1958
02:20:14,581 --> 02:20:15,664
Ko?
1959
02:20:15,665 --> 02:20:18,250
"Green Acres, Beverly Hillbillies
1960
02:20:18,251 --> 02:20:20,002
un Hooterville Junction."
1961
02:20:20,003 --> 02:20:21,046
Nesaprotu, ko tu...
1962
02:20:22,130 --> 02:20:23,131
Pasaki!
1963
02:21:38,999 --> 02:21:40,041
Vila?
1964
02:21:42,127 --> 02:21:43,294
Vila!
1965
02:21:43,295 --> 02:21:44,503
"Green Acres, Beverly Hillbillies
1966
02:21:44,504 --> 02:21:45,462
un Hooterville Junction."
1967
02:21:45,463 --> 02:21:47,715
Nē, meitiņ, tas esmu es. Vila, tas...
1968
02:21:47,716 --> 02:21:48,883
"Green Acres, Beverly Hillbillies
1969
02:21:48,884 --> 02:21:50,509
un Hooterville Junction."
1970
02:21:50,510 --> 02:21:52,470
Labi!
1971
02:21:53,513 --> 02:21:55,056
Esmu tavs tētis, Vila!
1972
02:21:57,350 --> 02:22:00,145
"Vairs nebūs tik sasodīti svarīgi."
Paskaties.
1973
02:22:03,190 --> 02:22:04,482
Kas tu esi?
1974
02:22:06,860 --> 02:22:08,153
Tavs tētis!
1975
02:22:10,864 --> 02:22:11,865
Paskaties uz mani.
1976
02:22:12,741 --> 02:22:14,951
Viss kārtībā.
1977
02:22:19,623 --> 02:22:22,416
Tev nekas nekaiš, meitiņ? Viss labi?
1978
02:22:22,417 --> 02:22:25,337
Tev viss labi? Nāc. Ejam uz mašīnu.
1979
02:22:37,307 --> 02:22:38,725
Braucam.
1980
02:22:52,531 --> 02:22:53,823
Ak dievs.
1981
02:23:00,121 --> 02:23:01,915
Tagad viss ir kārtībā.
1982
02:23:47,878 --> 02:23:49,420
Vai zināt melnādaino aktīvisti
1983
02:23:49,421 --> 02:23:51,922
vārdā Perfīdija Beverlija Hilsa?
1984
02:23:51,923 --> 02:23:52,924
Jā.
1985
02:23:53,884 --> 02:23:55,509
Vai viņa bija nemiernieku grupas
1986
02:23:55,510 --> 02:23:57,011
French 75 dalībniece?
1987
02:23:57,012 --> 02:23:58,680
- Jā.
- Jā.
1988
02:24:01,141 --> 02:24:02,225
Pulkvedi Lokdžov,
1989
02:24:04,269 --> 02:24:07,355
vai jums ar viņu bija
romantiskas attiecības?
1990
02:24:14,070 --> 02:24:16,030
Kungi,
1991
02:24:16,031 --> 02:24:20,159
esmu cīnījies ar ienaidnieku
aci pret aci kaujā.
1992
02:24:20,160 --> 02:24:24,456
Un arī tumšās šķērsielās
un spiegu operācijās.
1993
02:24:27,375 --> 02:24:31,254
Reiz es piedzīvoju pretējo izvarošanu.
1994
02:24:34,716 --> 02:24:36,092
Pretējo izvarošanu?
1995
02:24:38,637 --> 02:24:41,430
Vai paskaidrosiet, kā tas notiek,
1996
02:24:41,431 --> 02:24:42,723
pulkvedi Lokdžov?
1997
02:24:42,724 --> 02:24:44,934
Ienaidnieks izmantoja māņu manevru.
1998
02:24:44,935 --> 02:24:46,228
Mani sazāļoja.
1999
02:24:47,395 --> 02:24:49,147
Kamēr biju bezsamaņā,
2000
02:24:50,607 --> 02:24:52,609
manas smadzenes nedarbojās.
2001
02:24:54,277 --> 02:24:57,447
Taču ķermenis gan,
un to izmantoja ļaunprātīgi.
2002
02:24:59,824 --> 02:25:01,283
Kādi jums ir pierādījumi?
2003
02:25:01,284 --> 02:25:03,452
Ja bijāt bezsamaņā,
kā zināt, kas notika?
2004
02:25:03,453 --> 02:25:05,663
Es nezinu, taču man ir aizdomas.
2005
02:25:05,664 --> 02:25:08,541
Kad atjēdzos,
mana intīmā zona bija jutīga
2006
02:25:08,542 --> 02:25:11,002
un bija manāmas mijiedarbības pēdas.
2007
02:25:13,046 --> 02:25:14,548
Mijiedarbības?
2008
02:25:15,131 --> 02:25:16,758
Manuprāt, viņa bija spermas zagle.
2009
02:25:19,594 --> 02:25:20,845
Sēklas dēmons?
2010
02:25:20,846 --> 02:25:22,012
Tieši tā.
2011
02:25:22,013 --> 02:25:23,223
Pulkvedi Lokdžov,
2012
02:25:24,224 --> 02:25:25,349
kāds varētu būt
2013
02:25:25,350 --> 02:25:27,435
ienaidnieka mērķis veikt
pretējo izvarošanu?
2014
02:25:29,896 --> 02:25:32,524
Viņa redzēja mana prāta
un ķermeņa spēku.
2015
02:25:33,608 --> 02:25:34,860
Viņa to iekāroja.
2016
02:25:45,620 --> 02:25:46,955
Apsveicu, Stīv.
2017
02:25:49,499 --> 02:25:51,001
Jūs esat Ziemassvētku dēkainis.
2018
02:25:52,002 --> 02:25:53,795
Mīļo stundiņ. Paldies, kungs.
2019
02:25:55,005 --> 02:25:57,548
Izrādīšu jums
dienvidrietumu galveno biroju.
2020
02:25:57,549 --> 02:25:58,716
- Labi.
- Paiesimies?
2021
02:25:58,717 --> 02:25:59,758
Jā, kungs.
2022
02:25:59,759 --> 02:26:02,803
Pirmā pietura - jūsu jaunais kabinets.
2023
02:26:02,804 --> 02:26:03,805
Vai dieniņ!
2024
02:26:05,807 --> 02:26:08,142
Godīgi sakot, Sendij,
2025
02:26:08,143 --> 02:26:09,518
vienu brīdi man likās,
2026
02:26:09,519 --> 02:26:10,895
ka mani neuzņems.
2027
02:26:10,896 --> 02:26:13,189
Lokdžov, mums ar jums ir paveicies.
2028
02:26:13,190 --> 02:26:15,274
Pats par sevi saprotams,
2029
02:26:15,275 --> 02:26:18,110
šī ir tikai viena no vietām,
kur justies ērti,
2030
02:26:18,111 --> 02:26:19,278
rīkot tikšanās,
2031
02:26:19,279 --> 02:26:21,113
glabāt personīgās lietas.
2032
02:26:21,114 --> 02:26:22,907
Mēs vēlamies, lai mūsu biedri
2033
02:26:22,908 --> 02:26:24,241
te justos kā mājās
2034
02:26:24,242 --> 02:26:25,451
jebkurā diennakts stundā.
2035
02:26:25,452 --> 02:26:27,161
Brīnišķīga ideja.
2036
02:26:27,162 --> 02:26:30,623
Kabinets ir tukšs,
iekārtojiet, kā vēlaties.
2037
02:26:30,624 --> 02:26:32,708
Cilvēku raksturo viņa gaume, vai ne?
2038
02:26:32,709 --> 02:26:34,043
Patiesi, kungs.
2039
02:26:34,044 --> 02:26:36,629
Esam klāt.
2040
02:26:36,630 --> 02:26:38,089
55. kabinets.
2041
02:26:41,551 --> 02:26:42,636
Kas par skatu!
2042
02:26:44,596 --> 02:26:45,889
Paskat tik!
2043
02:26:47,516 --> 02:26:48,934
- Drīkstu?
- Protams.
2044
02:26:57,192 --> 02:26:59,693
Sasodīts. Aizmirsu jūsu atslēgas.
2045
02:26:59,694 --> 02:27:01,278
Pagaidiet, atnesīšu no sava kabineta.
2046
02:27:01,279 --> 02:27:02,280
Jā, kungs.
2047
02:28:12,475 --> 02:28:15,311
Man ir kaut kas,
ko es glabāju jau kādu laiku,
2048
02:28:15,312 --> 02:28:17,606
un es gribu tev to iedot.
2049
02:28:18,648 --> 02:28:19,566
Labi?
2050
02:28:21,026 --> 02:28:23,361
Es tev to neiedevu agrāk tāpēc,
2051
02:28:25,655 --> 02:28:28,908
ka negribēju sagādāt pārdzīvojumus.
2052
02:28:28,909 --> 02:28:30,368
Es negribēju,
2053
02:28:31,828 --> 02:28:34,164
lai esi apbēdināta vai apmulsusi.
2054
02:28:36,583 --> 02:28:38,543
Nezinu, ko es gribēju. Es gribēju...
2055
02:28:39,211 --> 02:28:40,879
Es gribēju tevi pasargāt.
2056
02:28:43,131 --> 02:28:45,050
No tavas mammas pagātnes.
2057
02:28:46,051 --> 02:28:47,219
No manas pagātnes.
2058
02:28:49,387 --> 02:28:53,432
Varbūt es gribēju būt tas,
2059
02:28:53,433 --> 02:28:55,976
pie kura tu nāc pēc palīdzības.
2060
02:28:55,977 --> 02:28:57,312
Zini,
2061
02:28:58,563 --> 02:29:01,441
foršais tētis, kuram var stāstīt visu.
2062
02:29:03,652 --> 02:29:06,279
Lai gan es zinu, ka tas nav iespējams.
2063
02:29:07,697 --> 02:29:09,490
Bet es negribu
2064
02:29:09,491 --> 02:29:12,869
tev melot vairs ne par ko.
2065
02:29:16,039 --> 02:29:17,081
Un es to glabāju
2066
02:29:17,082 --> 02:29:18,332
jau pāris gadu,
2067
02:29:18,333 --> 02:29:21,628
un tagad gribu tev to iedot.
2068
02:29:23,046 --> 02:29:25,548
Es tev to parādīšu,
2069
02:29:25,549 --> 02:29:28,468
un, ja gribi, varēsi to apskatīt.
2070
02:29:29,761 --> 02:29:30,803
Vai gribi to redzēt?
2071
02:29:30,804 --> 02:29:32,472
Es nezinu, kas tas ir, tēt.
2072
02:29:33,473 --> 02:29:35,141
- Tu nezini, kas tas ir?
- Nē.
2073
02:29:38,019 --> 02:29:40,230
Tā ir vēstule.
2074
02:29:42,148 --> 02:29:43,567
Vēstule no tavas mammas.
2075
02:29:46,403 --> 02:29:48,029
Tā ir vēstule man vai tev?
2076
02:29:53,326 --> 02:29:54,327
Tev.
2077
02:30:13,096 --> 02:30:14,805
Gribi to izlasīt vienatnē?
2078
02:30:14,806 --> 02:30:16,057
Aiziet.
2079
02:30:30,530 --> 02:30:31,948
Mīļo Šarlīn,
2080
02:30:33,366 --> 02:30:35,660
sveiciens no tumšās puses.
2081
02:30:37,162 --> 02:30:38,204
Nevēlos tevi satraukt,
2082
02:30:38,205 --> 02:30:40,957
bet es gribēju tev uzrakstīt jau sen.
2083
02:30:42,709 --> 02:30:47,254
Es bieži pamostos un nespēju noticēt,
2084
02:30:47,255 --> 02:30:50,716
kā un kāpēc esmu nonākusi tur,
kur esmu.
2085
02:30:50,717 --> 02:30:52,719
Nošķirta no ģimenes.
2086
02:30:54,721 --> 02:30:56,556
Visu mūžu esmu izlikusies.
2087
02:30:57,891 --> 02:31:00,518
Izlikusies stipra,
2088
02:31:00,519 --> 02:31:02,103
izlikusies mirusi.
2089
02:31:04,105 --> 02:31:07,734
Vai pēc tādiem meliem
mums vēl ir iespēja?
2090
02:31:09,778 --> 02:31:11,071
Vai tu esi laimīga?
2091
02:31:12,989 --> 02:31:14,407
Vai tev ir mīlestība?
2092
02:31:16,493 --> 02:31:18,578
Ko tu darīsi, kad pieaugsi?
2093
02:31:21,039 --> 02:31:23,500
Vai centīsies mainīt pasauli
tāpat kā es?
2094
02:31:25,335 --> 02:31:26,461
Mums neizdevās.
2095
02:31:28,004 --> 02:31:29,339
Bet tev varbūt izdosies.
2096
02:31:31,091 --> 02:31:33,718
Varbūt tu būsi tā,
kas padarīs pasauli labāku.
2097
02:31:36,137 --> 02:31:39,306
Es par tevi domāju katru mīļu dienu,
2098
02:31:39,307 --> 02:31:40,934
katru mīļu dienu.
2099
02:31:42,644 --> 02:31:45,313
Kaut man būtu pieticis spēka
mums abām!
2100
02:31:47,399 --> 02:31:48,817
Zinu, ka kādudien,
2101
02:31:49,985 --> 02:31:52,070
piemērotā un drošā brīdī,
2102
02:31:53,405 --> 02:31:54,739
tu mani atradīsi.
2103
02:31:56,116 --> 02:31:58,201
Lūdzu, sabučo no manis savu tēti,
2104
02:31:59,369 --> 02:32:00,662
manu Petu no geto.
2105
02:32:01,997 --> 02:32:05,292
Mīlu. Tava mamma Perfīdija.
2106
02:32:33,278 --> 02:32:36,072
Kā ieslēgt zibspuldzi?
2107
02:32:36,698 --> 02:32:38,241
Nevaru nobildēt seju.
2108
02:32:40,160 --> 02:32:42,328
Nezinu, kā lai nobildēju seju.
2109
02:32:42,329 --> 02:32:45,248
Pavelc uz augšu,
un būs zibspuldzes simbols.
2110
02:32:45,832 --> 02:32:48,709
Un tur būs rakstīts
"ieslēgt, izslēgt".
2111
02:32:48,710 --> 02:32:49,877
Nē.
2112
02:32:49,878 --> 02:32:51,921
Ja nospiedīsi...
2113
02:32:51,922 --> 02:32:53,839
Tur ir mazs...
2114
02:32:53,840 --> 02:32:55,883
Apakšējā labajā stūrī ir aplītis.
2115
02:32:55,884 --> 02:32:56,927
Piespied.
2116
02:32:57,719 --> 02:33:00,554
Labi. Vai arī fotografē no aizmugures.
2117
02:33:00,555 --> 02:33:02,139
- QST, QST.
- Jānospiež aplītis.
2118
02:33:02,140 --> 02:33:05,643
Te N6EDG, Whiskey Sour Oklendā.
2119
02:33:05,644 --> 02:33:08,354
QST signāls no Whiskey Sour Oklendā.
2120
02:33:08,355 --> 02:33:10,272
Viņi teica "Oklendā"?
2121
02:33:10,273 --> 02:33:11,857
Jā.
2122
02:33:11,858 --> 02:33:14,777
Atkārtoju, notiek MKU reidi.
2123
02:33:14,778 --> 02:33:17,613
Protestētāji pulcējas Linkolna parkā.
2124
02:33:17,614 --> 02:33:20,241
QST, te Whiskey Sour.
2125
02:33:20,242 --> 02:33:23,202
Jāiesaistās visiem. N6EDG.
2126
02:33:23,203 --> 02:33:26,455
Oklenda ir
trīsarpus stundu brauciena attālumā.
2127
02:33:26,456 --> 02:33:27,748
Jā.
2128
02:33:27,749 --> 02:33:29,458
Tu taču zini, ka tas ir tālu?
2129
02:33:29,459 --> 02:33:30,752
Un līst lietus.
2130
02:33:31,962 --> 02:33:32,963
Ei!
2131
02:33:34,214 --> 02:33:35,256
Esi uzmanīga.
2132
02:33:35,257 --> 02:33:36,675
Nebūšu.
2133
02:33:58,864 --> 02:34:02,909
CĪŅA PĒC CĪŅAS
2134
02:41:28,605 --> 02:41:30,607
Subtitrus tulkoja: Aija Apse