1 00:00:04,208 --> 00:00:05,958 [distant animal howling] 2 00:00:08,417 --> 00:00:09,833 [owl hooting] 3 00:00:14,292 --> 00:00:16,292 [children chattering] 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,625 [laughter] 5 00:00:21,000 --> 00:00:23,000 [children howling] 6 00:00:24,667 --> 00:00:25,667 [child] Hurry up! 7 00:00:26,250 --> 00:00:29,041 Come on! Keep up! 8 00:00:29,042 --> 00:00:31,125 [clattering] 9 00:00:31,750 --> 00:00:34,207 - [TV broadcast playing] - [child] [whispers] He's sleeping. Shh! 10 00:00:34,208 --> 00:00:36,083 [children shushing] 11 00:00:36,875 --> 00:00:38,124 [lights zapping] 12 00:00:38,125 --> 00:00:40,207 [pounding] 13 00:00:40,208 --> 00:00:41,292 [zaps, sparks] 14 00:00:42,042 --> 00:00:43,374 [electricity whirring] 15 00:00:43,375 --> 00:00:46,124 [♪ carnival music playing] 16 00:00:46,125 --> 00:00:48,833 - [gate creaks] - [children chattering] 17 00:00:50,417 --> 00:00:53,249 - [child 1] Woo! - [child 2] Full power! 18 00:00:53,250 --> 00:00:55,333 [ride whirring] 19 00:00:56,958 --> 00:00:58,791 ♪ 20 00:00:58,792 --> 00:01:00,875 [yelling, screaming] 21 00:01:06,625 --> 00:01:07,833 [zaps] 22 00:01:09,417 --> 00:01:11,042 [clanking] 23 00:01:14,292 --> 00:01:17,291 [♪ distorted carnival music playing] 24 00:01:17,292 --> 00:01:20,208 [groggy] Hey. What in the hell? 25 00:01:20,875 --> 00:01:23,875 [grunting] Oh, Jesus. 26 00:01:24,167 --> 00:01:26,167 [electric sparks popping] 27 00:01:28,167 --> 00:01:30,374 - [children shouting] - [child] Come on! 28 00:01:30,375 --> 00:01:33,082 Hey! I know you! 29 00:01:33,083 --> 00:01:35,166 - [children laughing] - You're the Kicklighter kids! 30 00:01:35,167 --> 00:01:38,791 - Get back here! I see you! - [indistinct chatter] 31 00:01:38,792 --> 00:01:41,874 Get outta here! [pants] And don't come back! 32 00:01:41,875 --> 00:01:44,124 - See ya later! - Yeah, later, dude. 33 00:01:44,125 --> 00:01:45,457 [children shouting] 34 00:01:45,458 --> 00:01:48,542 [♪ "Joy to the World" by John Fiddy & John Fiddy Champagne Band playing] 35 00:01:52,125 --> 00:01:54,457 [speaker] Carol, hello? Carol, you there? 36 00:01:54,458 --> 00:01:55,541 Carol, can you hear me? 37 00:01:55,542 --> 00:01:56,832 [Carol Whittaker] [over phone] I can hear you. 38 00:01:56,833 --> 00:01:58,166 [speaker] I just lost you a second. 39 00:01:58,167 --> 00:01:59,707 Cell service sucks around here. 40 00:01:59,708 --> 00:02:04,499 It's just all mud and barns and mud, you'd love it. 41 00:02:04,500 --> 00:02:07,624 [Carol] I don't have time for a traffic report, Michael. 42 00:02:07,625 --> 00:02:09,707 I called you because you're not at the office 43 00:02:09,708 --> 00:02:11,332 and you have a lot of work that needs to be 44 00:02:11,333 --> 00:02:12,916 on my desk by tomorrow morning. 45 00:02:12,917 --> 00:02:15,749 I know, I need the weekend to finish it. I need 'til Monday, okay? 46 00:02:15,750 --> 00:02:17,041 I let Barbara know before I left. 47 00:02:17,042 --> 00:02:19,332 I told her, and then I sent a follow-up text. 48 00:02:19,333 --> 00:02:21,749 - She didn't tell you? - [Carol] It's three weeks 'til Christmas. 49 00:02:21,750 --> 00:02:22,916 Think of your bonus. 50 00:02:22,917 --> 00:02:24,541 You picked a bad time to leave Chicago. 51 00:02:24,542 --> 00:02:27,874 It's a family emergency. I didn't pick it, alright? 52 00:02:27,875 --> 00:02:30,166 [Carol] You're not their guardian. What are you even doing there? 53 00:02:30,167 --> 00:02:31,707 I just gotta sign some documents 54 00:02:31,708 --> 00:02:35,332 and tie up some loose ends on her estate or whatever. 55 00:02:35,333 --> 00:02:37,082 [Carol] The presentation is next week. 56 00:02:37,083 --> 00:02:38,582 This is a big deal for the company. 57 00:02:38,583 --> 00:02:41,666 If I need to find someone else to do your work, I will. Got it? 58 00:02:41,667 --> 00:02:44,041 Carol, I got it, okay? I'm gonna kick some butt. 59 00:02:44,042 --> 00:02:45,957 It's being done. You won't even know I'm gone. 60 00:02:45,958 --> 00:02:48,332 - [Carol cutting out] - I said you won't even-- 61 00:02:48,333 --> 00:02:49,625 Hello? 62 00:02:49,958 --> 00:02:52,791 I can't-- No, no. Now you're-- I can't hear you, alright. 63 00:02:52,792 --> 00:02:54,500 [call ends] 64 00:02:55,333 --> 00:02:58,332 [sighs] Won't even know I'm gone. 65 00:02:58,333 --> 00:03:00,417 ♪ 66 00:03:01,292 --> 00:03:03,708 - Come on. Dude. - [honking] 67 00:03:05,667 --> 00:03:08,292 - [honks] - [engine revving] 68 00:03:10,208 --> 00:03:12,542 [♪ "Joy to the World" continues] 69 00:03:36,583 --> 00:03:38,583 - [feces squishes] - [♪ music stops] 70 00:03:39,500 --> 00:03:41,125 [Michael groans] 71 00:03:41,917 --> 00:03:43,499 - [dog barking] - [chickens clucking] 72 00:03:43,500 --> 00:03:44,582 Ugh! 73 00:03:44,583 --> 00:03:46,041 Where have you been? 74 00:03:46,042 --> 00:03:48,125 [Michael Maxwell] Hey. Julia, right? 75 00:03:48,417 --> 00:03:50,332 We said noon, it's almost three. 76 00:03:50,333 --> 00:03:52,291 Yeah, no, I know. It said it was a five-hour drive, 77 00:03:52,292 --> 00:03:54,207 then it took two hours just to get outta Chicago. 78 00:03:54,208 --> 00:03:55,500 It was a nightmare. 79 00:03:56,125 --> 00:03:58,666 We know each other. 'Member, from my sister's wedding? 80 00:03:58,667 --> 00:04:00,917 We all went to the boathouse after... 81 00:04:01,708 --> 00:04:03,041 and then... 82 00:04:03,042 --> 00:04:04,582 [Julia groans] 83 00:04:04,583 --> 00:04:06,249 - ...the - [unsure] Yeah. 84 00:04:06,250 --> 00:04:08,166 - Yeah. - Yeah, I remember. 85 00:04:08,167 --> 00:04:10,082 Yeah, it's a positive, good thing. 86 00:04:10,083 --> 00:04:13,792 It's fine, whatever. Look, my flight is in less than two hours. 87 00:04:14,333 --> 00:04:16,958 - Hope I can make it. - Nice to see you. 88 00:04:17,750 --> 00:04:19,541 - Wow, um... - Yeah, yeah. 89 00:04:19,542 --> 00:04:22,082 I don't think she expected to be sleeping on a couch for a month. 90 00:04:22,083 --> 00:04:24,249 - Yeah, just been crazy at work. - I'm Gretchen Rice. 91 00:04:24,250 --> 00:04:25,582 I'm with Family Services. 92 00:04:25,583 --> 00:04:27,666 Okay. Oh, yeah. You're Gretchen, from the email. 93 00:04:27,667 --> 00:04:30,750 Yeah, I got that, and, uh, I talked to that attorney. 94 00:04:31,250 --> 00:04:33,375 - How can I help? - Just look after them, 95 00:04:33,542 --> 00:04:35,583 until I can find them a foster home. 96 00:04:36,208 --> 00:04:38,374 I thought you found a foster home. You said that you-- 97 00:04:38,375 --> 00:04:41,457 I was supposed to just come here for the, um-- to sign 98 00:04:41,458 --> 00:04:42,791 the-the-the handoff. 99 00:04:42,792 --> 00:04:45,041 Yeah, that family didn't pass the background check, 100 00:04:45,042 --> 00:04:47,416 so we're back to square one. 101 00:04:47,417 --> 00:04:50,667 - Okay, so what does that mean? - That means that you're in charge. 102 00:04:51,417 --> 00:04:52,624 - I'm not-- - They are homeschooled, 103 00:04:52,625 --> 00:04:54,374 so there's a state-mandated curriculum 104 00:04:54,375 --> 00:04:56,082 - that you're gonna have to abide by. - [clattering] 105 00:04:56,083 --> 00:04:57,791 - [peacock squealing] - [speaker] Get out! 106 00:04:57,792 --> 00:05:00,582 Oh, boys were trying to give the peacock a bubble bath. 107 00:05:00,583 --> 00:05:02,207 I had to lay down the hammer. 108 00:05:02,208 --> 00:05:04,874 - Who's this, the guardian? - Uh, the what? No. Who? 109 00:05:04,875 --> 00:05:06,791 You belong to the Kicklighter boys? 110 00:05:06,792 --> 00:05:08,874 I-- No. "Belong" is-- I don't think that's the right term-- 111 00:05:08,875 --> 00:05:10,041 Yeah, well, those delinquents, 112 00:05:10,042 --> 00:05:12,416 they hot-wired a carnival ride the other night. 113 00:05:12,417 --> 00:05:14,249 Chewed up the whole drive mechanism. 114 00:05:14,250 --> 00:05:15,999 $1,200 worth of damages, 115 00:05:16,000 --> 00:05:19,916 plus 75 bucks worth of fried Oreos and Twinkies. 116 00:05:19,917 --> 00:05:21,541 I'm sorry, you want me to pay for this? 117 00:05:21,542 --> 00:05:26,624 Also, the, uh, rent on your sister's dance studio is past due. 118 00:05:26,625 --> 00:05:30,457 So, you need to either settle that up or vacate the premises, rickety-tick. 119 00:05:30,458 --> 00:05:32,416 Janet had a dance studio? 120 00:05:32,417 --> 00:05:34,332 Yeah, the, uh, the old school house. 121 00:05:34,333 --> 00:05:36,833 - It's, uh, right around the corner. - Oh. 122 00:05:37,167 --> 00:05:38,583 Good day to you, ma'am. 123 00:05:39,208 --> 00:05:41,417 Ah, I like the yellow Ferrari. [chuckles] 124 00:05:41,792 --> 00:05:43,791 I'm sorry. I'm really confused. 125 00:05:43,792 --> 00:05:46,124 I mean, just 'cause I have to be in Chicago on Monday. 126 00:05:46,125 --> 00:05:47,749 I'm sorry, I just-- there's something that I-- 127 00:05:47,750 --> 00:05:48,916 I mean, maybe Tuesday morning, 128 00:05:48,917 --> 00:05:51,749 but it's really something I can't move. 129 00:05:51,750 --> 00:05:53,416 There is one family I'm looking at, 130 00:05:53,417 --> 00:05:54,957 but I won't know anything until tomorrow. 131 00:05:54,958 --> 00:05:57,291 Okay, great. Well, just call me as soon as you hear anything. 132 00:05:57,292 --> 00:05:59,207 Alright? 'Cause... 133 00:05:59,208 --> 00:06:01,166 You know, there's no cell phone service here or Wi-Fi, 134 00:06:01,167 --> 00:06:02,874 so you are gonna have to come to the office. 135 00:06:02,875 --> 00:06:04,874 The address is on card. 136 00:06:04,875 --> 00:06:08,958 And in the meantime, I'll give you this. This may be helpful. 137 00:06:09,708 --> 00:06:11,749 - Oh, no. No. - Yeah. 138 00:06:11,750 --> 00:06:12,832 Uh... 139 00:06:12,833 --> 00:06:15,500 I'm sorry to meet you under these circumstances. 140 00:06:16,333 --> 00:06:19,625 [♪ curious music playing] 141 00:06:27,958 --> 00:06:29,958 [dog whining] 142 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 [dog panting] 143 00:06:35,500 --> 00:06:36,582 [Michael] Hi. 144 00:06:36,583 --> 00:06:38,499 [dog whines, pants] 145 00:06:38,500 --> 00:06:40,583 [door creaking] 146 00:06:44,792 --> 00:06:46,792 ♪ 147 00:06:50,000 --> 00:06:51,708 [rattling] 148 00:06:52,833 --> 00:06:54,458 [softly] Jesus. 149 00:06:58,750 --> 00:07:02,167 Hello?! Children! It's your Uncle Michael! 150 00:07:04,750 --> 00:07:06,750 - [cat meows] - Whoa. 151 00:07:07,083 --> 00:07:09,708 - [clattering] - [pigs grunting] 152 00:07:13,375 --> 00:07:15,375 ♪ 153 00:07:28,500 --> 00:07:31,249 - [♪ music stops] - [clock ticking] 154 00:07:31,250 --> 00:07:33,875 [animals whining] 155 00:07:35,958 --> 00:07:37,957 [chicken clucking] 156 00:07:37,958 --> 00:07:40,667 [ambient nature sounds] 157 00:07:42,125 --> 00:07:43,333 [shouts] Hey! 158 00:07:44,417 --> 00:07:46,417 [engine whirring] 159 00:07:48,417 --> 00:07:49,625 Hello?! 160 00:07:51,750 --> 00:07:52,750 [chicken squawks] 161 00:07:55,792 --> 00:07:57,417 [normal] Oh, hello. 162 00:07:58,167 --> 00:08:01,416 How ya doin'? Wanna come down? 163 00:08:01,417 --> 00:08:03,499 Doesn't look too safe up there. 164 00:08:03,500 --> 00:08:06,208 [children running in the distance] 165 00:08:08,542 --> 00:08:11,542 - Hi! Hey! Guys! - [dog barking] 166 00:08:12,208 --> 00:08:15,208 - [goat bleating] - A-ha! There they are. 167 00:08:16,083 --> 00:08:17,500 Hey, dudes. 168 00:08:18,500 --> 00:08:20,832 I'm Michael. 'Member me? 169 00:08:20,833 --> 00:08:23,917 Your Uncle Michael? Your mom's big brother. 170 00:08:24,458 --> 00:08:26,207 Been a while. 171 00:08:26,208 --> 00:08:27,957 [bubblegum pops] 172 00:08:27,958 --> 00:08:29,667 Oh, okay. 173 00:08:30,125 --> 00:08:33,041 Let's see. Justice, right? 174 00:08:33,042 --> 00:08:36,041 And is that Junior in there? 175 00:08:36,042 --> 00:08:38,750 And you two, I haven't met. 176 00:08:39,667 --> 00:08:41,250 [animals bleating] 177 00:08:43,500 --> 00:08:45,500 Do you guys speak at all? 178 00:08:47,167 --> 00:08:48,166 [bubble pops] 179 00:08:48,167 --> 00:08:50,458 Okay, right. Anyway... 180 00:08:51,292 --> 00:08:56,500 I hope you, uh, got that Eternal Peace edible arrangement I sent. 181 00:08:59,833 --> 00:09:01,833 Yeah, I'm really sorry. 182 00:09:02,333 --> 00:09:04,333 Your mom, Janet, she was... 183 00:09:05,958 --> 00:09:07,416 a very special lady. 184 00:09:07,417 --> 00:09:08,500 [bubble pops] 185 00:09:09,250 --> 00:09:13,375 And Steve, too, he was... he was also loved. 186 00:09:13,833 --> 00:09:20,416 But I'm here now, in Ohio, to, uh, look after you for the weekend, 187 00:09:20,417 --> 00:09:22,207 get you guys hooked up with a family. 188 00:09:22,208 --> 00:09:25,666 So, in the meantime, I'm gonna be, uh-- 189 00:09:25,667 --> 00:09:28,749 I gotta get the final numbers plugged in 190 00:09:28,750 --> 00:09:31,041 for the presentation for the pitch I have next week. 191 00:09:31,042 --> 00:09:32,542 So, uh... 192 00:09:34,000 --> 00:09:37,625 so, yeah, if you need anything at all, you guys let me know, alright? 193 00:09:38,583 --> 00:09:40,708 I love this. This is great. 194 00:09:42,250 --> 00:09:43,666 Good to see you, man. 195 00:09:43,667 --> 00:09:45,500 [chickens clucking] 196 00:09:46,750 --> 00:09:48,000 [goats bleating] 197 00:09:49,958 --> 00:09:51,167 Think fast. 198 00:09:52,417 --> 00:09:53,417 [ball clatters] 199 00:09:54,000 --> 00:09:57,000 [♪ mischievous music playing] 200 00:10:02,250 --> 00:10:03,250 [pebble clatters] 201 00:10:13,708 --> 00:10:15,333 Okay, ha-ha. 202 00:10:16,417 --> 00:10:17,999 - [canister clanks] - [♪ music stops] 203 00:10:18,000 --> 00:10:19,667 S-- Hey! 204 00:10:23,500 --> 00:10:25,500 [♪ mischievous music resumes] 205 00:10:28,542 --> 00:10:29,958 [sighs] 206 00:10:31,083 --> 00:10:33,000 - [ball thuds] - Oww! 207 00:10:33,958 --> 00:10:35,167 Ow! 208 00:10:37,167 --> 00:10:38,667 [door creaking] 209 00:10:40,625 --> 00:10:43,167 - [snake hissing] - [shouting] 210 00:10:46,292 --> 00:10:49,291 Ha-ha... ha-ha. 211 00:10:49,292 --> 00:10:51,457 ♪ 212 00:10:51,458 --> 00:10:53,750 So funny I forgot to laugh. 213 00:10:55,833 --> 00:10:57,458 [water dripping] 214 00:11:01,667 --> 00:11:03,667 [♪ music stops] 215 00:11:07,667 --> 00:11:08,667 [crunching] 216 00:11:10,875 --> 00:11:12,707 Maybe when I come up for air, we can go to the store 217 00:11:12,708 --> 00:11:16,083 and I can get a few, uh-- something nutritional. 218 00:11:16,750 --> 00:11:18,667 Like, from actual food groups. 219 00:11:19,958 --> 00:11:21,792 [loud crunching] 220 00:11:26,292 --> 00:11:27,917 [squirting] 221 00:11:30,792 --> 00:11:32,417 Somebody likes ketchup. 222 00:11:39,958 --> 00:11:41,792 "What's your story, Uncle Michael?" 223 00:11:42,250 --> 00:11:43,875 Oh, thanks for asking. 224 00:11:44,250 --> 00:11:46,457 Well, I live in Chicago. 225 00:11:46,458 --> 00:11:49,041 Got a nice two and two on the 14th floor, 226 00:11:49,042 --> 00:11:51,750 looking over Lake Michigan, beautiful view. 227 00:11:52,833 --> 00:11:55,250 Chaka Khan lives right below me. 228 00:11:55,583 --> 00:11:57,333 You guys know who Chaka Khan is? 229 00:11:57,917 --> 00:11:59,333 [slurps] 230 00:12:00,292 --> 00:12:01,416 [singing] ♪ Chaka Khan, let me rock you ♪ 231 00:12:01,417 --> 00:12:02,541 ♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪ 232 00:12:02,542 --> 00:12:05,874 "Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah. Yeah. Does Rufus live there too?" 233 00:12:05,875 --> 00:12:08,499 Well, no, actually, Rufus isn't a person. 234 00:12:08,500 --> 00:12:10,082 That's the name of the band she started with, 235 00:12:10,083 --> 00:12:11,916 but, uh, I thought that too. 236 00:12:11,917 --> 00:12:14,499 I'm senior development manager for the Millican Group. 237 00:12:14,500 --> 00:12:16,707 The Millican Group is one of the top five commercial 238 00:12:16,708 --> 00:12:18,624 real estate developers in the Midwest. 239 00:12:18,625 --> 00:12:20,541 We're one of two finalists chasing the RFP 240 00:12:20,542 --> 00:12:22,791 on the redevelopment of a railroad switching yard 241 00:12:22,792 --> 00:12:24,500 north of Lincoln Park. 242 00:12:25,083 --> 00:12:29,041 "Wow, that sounds like a pretty bold and risky venture. 243 00:12:29,042 --> 00:12:30,957 "I mean, considering the current economic climate 244 00:12:30,958 --> 00:12:33,541 "and, you know, skyrocketing interest rates 245 00:12:33,542 --> 00:12:35,832 and fluctuating property values." 246 00:12:35,833 --> 00:12:39,333 Oh, yeah, definitely, but gotta be in it to win it, right? 247 00:12:39,750 --> 00:12:41,207 We're about to make our final presentation 248 00:12:41,208 --> 00:12:43,624 to the Office of Planning and Development. 249 00:12:43,625 --> 00:12:45,707 And rumor has it that, uh, 250 00:12:45,708 --> 00:12:49,416 - the mayor might be sitting in, so-- - [Simon farts] 251 00:12:49,417 --> 00:12:50,708 [giggling] 252 00:12:51,792 --> 00:12:52,791 [sniffs] 253 00:12:52,792 --> 00:12:55,249 - [softly] Fart smeller says what? - Wh-What? 254 00:12:55,250 --> 00:12:56,916 - I farted. - [Junior Kicklighter] He farted. 255 00:12:56,917 --> 00:12:58,707 Farted, ugh. Come on. 256 00:12:58,708 --> 00:13:00,457 - Okay. - A little piece of poop. 257 00:13:00,458 --> 00:13:02,124 - [Justice Kicklighter] It stinks. - Ew, okay, no, no, no. 258 00:13:02,125 --> 00:13:04,207 Don't say that at the table. Alright, that's-- 259 00:13:04,208 --> 00:13:06,499 - [Samuel fake retching] - Okay. Alright. 260 00:13:06,500 --> 00:13:08,749 Okay, you know what? That's-- it's not cool. 261 00:13:08,750 --> 00:13:09,874 You don't do that at the table. 262 00:13:09,875 --> 00:13:11,457 - 'Kay, do you know manners? - [Samuel fake retches] 263 00:13:11,458 --> 00:13:13,583 Huh? Did your parents ever teach you manners? 264 00:13:14,000 --> 00:13:15,624 Could you stop throwin' those little things? 265 00:13:15,625 --> 00:13:16,749 What are you throwing? 266 00:13:16,750 --> 00:13:19,666 Obviously, you all talk, okay? And you like to fart. Ow! 267 00:13:19,667 --> 00:13:21,957 - Bullseye. [laughs] - You know what we're gonna do? 268 00:13:21,958 --> 00:13:24,457 We're gonna clear out the stinks, okay? 269 00:13:24,458 --> 00:13:26,916 And then you guys can take a second to deal with your spilt milk 270 00:13:26,917 --> 00:13:28,749 and think about why you're being such little brats. 271 00:13:28,750 --> 00:13:30,707 You're not even a real uncle. 272 00:13:30,708 --> 00:13:32,541 Yeah, well, that's what the email said. 273 00:13:32,542 --> 00:13:35,375 I guess what mom said about you is true, then. 274 00:13:38,625 --> 00:13:40,042 What'd she say? 275 00:13:41,417 --> 00:13:43,042 What did she say about me? 276 00:13:43,708 --> 00:13:46,333 She said that you were incapable of love. 277 00:13:51,167 --> 00:13:52,583 That's stupid. 278 00:13:55,625 --> 00:13:58,625 [♪ defeated music playing] 279 00:14:19,542 --> 00:14:21,625 ♪ 280 00:14:22,792 --> 00:14:24,000 [Junior] 'Night, Mike. 281 00:14:26,250 --> 00:14:27,875 It's Michael. 282 00:14:29,292 --> 00:14:31,291 [TV playing] 283 00:14:31,292 --> 00:14:33,375 ♪ 284 00:14:42,208 --> 00:14:44,208 [chicken clucking] 285 00:14:48,333 --> 00:14:49,957 Oh, hello. 286 00:14:49,958 --> 00:14:51,750 - [lock rattles] - Mm. 287 00:14:56,208 --> 00:14:58,833 [Justice] Hey, I'm in here! 288 00:15:03,417 --> 00:15:05,707 Oh... wow. 289 00:15:05,708 --> 00:15:08,041 What's goin' on in here? Little party in the pantry? 290 00:15:08,042 --> 00:15:09,624 None of your business. 291 00:15:09,625 --> 00:15:10,708 Mm-hm. 292 00:15:11,500 --> 00:15:13,541 - Homework? - No, a letter. 293 00:15:13,542 --> 00:15:15,833 Ooh, love letter? 294 00:15:16,667 --> 00:15:18,083 Got a crush? 295 00:15:18,458 --> 00:15:19,667 Maybe. 296 00:15:20,667 --> 00:15:22,167 Girlfriend, or...? 297 00:15:25,250 --> 00:15:26,250 Okay. 298 00:15:27,875 --> 00:15:28,875 'Night. 299 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 - Hey, Mike? - Yeah? 300 00:15:37,417 --> 00:15:41,042 When I wake up tomorrow, you still gonna be here? 301 00:15:44,583 --> 00:15:47,583 Should be, if you play your cards right. 302 00:15:49,333 --> 00:15:50,958 And it's Michael. 303 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 [sighs] 304 00:15:53,750 --> 00:15:56,750 [♪ gentle harmonica music playing] 305 00:16:03,458 --> 00:16:04,666 Shh. 306 00:16:04,667 --> 00:16:05,916 ♪ 307 00:16:05,917 --> 00:16:07,208 [whispering] Now, come on. 308 00:16:25,292 --> 00:16:26,292 [strikes match] 309 00:16:32,250 --> 00:16:34,250 ♪ 310 00:16:53,083 --> 00:16:55,083 ♪ 311 00:17:02,000 --> 00:17:04,000 [♪ music fades out] 312 00:17:06,625 --> 00:17:09,624 [ambient nature sounds] 313 00:17:09,625 --> 00:17:11,708 [rooster crows] 314 00:17:38,250 --> 00:17:40,874 - [shouts] - [guinea pig squealing] 315 00:17:40,875 --> 00:17:43,167 Oh! Ah! 316 00:17:43,917 --> 00:17:45,125 - Help! - [squealing] 317 00:17:45,542 --> 00:17:46,542 Hello?! 318 00:17:49,875 --> 00:17:52,707 Alright, hey, you know what? You guys should go outside, right? 319 00:17:52,708 --> 00:17:56,707 Come on. Come on outside. You guys are... outside animals, right? 320 00:17:56,708 --> 00:17:59,167 - [pigs grunting] - Okay. 321 00:18:01,208 --> 00:18:03,208 [gurgling, dripping] 322 00:18:11,458 --> 00:18:14,457 [♪ "Party Rock Anthem" by LMFAO playing in distance] 323 00:18:14,458 --> 00:18:16,750 [vehicle engine whirring] 324 00:18:18,667 --> 00:18:20,666 [children cheering] 325 00:18:20,667 --> 00:18:21,792 [engine revving] 326 00:18:23,833 --> 00:18:25,624 [Justice] Woo-hoo! 327 00:18:25,625 --> 00:18:27,749 We got it, Samuel! 328 00:18:27,750 --> 00:18:28,999 Yeah! 329 00:18:29,000 --> 00:18:32,500 - This is awesome! - [children shouting] 330 00:18:38,208 --> 00:18:39,207 [Junior] Keep going! 331 00:18:39,208 --> 00:18:41,374 [Michael] Get the hell out of that car now! 332 00:18:41,375 --> 00:18:43,292 Kid, get outta that car! 333 00:18:43,500 --> 00:18:45,166 Hey! Get out! 334 00:18:45,167 --> 00:18:46,457 That's an expensive-- 335 00:18:46,458 --> 00:18:47,874 - [engine revs] - Stop! What are you doing? 336 00:18:47,875 --> 00:18:50,666 I wanna jump the pool. The swimming pool! 337 00:18:50,667 --> 00:18:52,999 We built a ramp and everything. 338 00:18:53,000 --> 00:18:55,542 I mean, we do it all the time on our bikes and it's awesome. 339 00:18:55,833 --> 00:18:58,457 We even put the trampoline there to soften the landing. 340 00:18:58,458 --> 00:19:00,666 You're talking like that could actually happen. 341 00:19:00,667 --> 00:19:05,999 This car cannot go over that wagon and jump over that... tub. 342 00:19:06,000 --> 00:19:08,541 It's a physical impossibility. 343 00:19:08,542 --> 00:19:10,874 It is! I'm sorry, come on. Get outta the car. 344 00:19:10,875 --> 00:19:11,958 [engine shuts off] 345 00:19:13,042 --> 00:19:15,667 - Gimme the keys. - Do you think I look cool? 346 00:19:16,750 --> 00:19:19,832 Yeah, you look great. Hey, Mr. Attitude, 347 00:19:19,833 --> 00:19:22,416 you do not touch the Porsche ever, okay? 348 00:19:22,417 --> 00:19:25,207 You wanna do donuts and build ramps and swimming pools, 349 00:19:25,208 --> 00:19:26,999 do it with something your own size. 350 00:19:27,000 --> 00:19:28,957 What the hell is that music you have in there? 351 00:19:28,958 --> 00:19:30,667 [Samuel Kicklighter] I like that song. 352 00:19:31,750 --> 00:19:34,082 It's whatever. It's, it's, it's music. 353 00:19:34,083 --> 00:19:37,374 It's like party music, like a party in a car. [chuckles] 354 00:19:37,375 --> 00:19:39,166 - Yeah-- - [Simon Kicklighter] Party music! 355 00:19:39,167 --> 00:19:40,332 Alright, well, you know what? 356 00:19:40,333 --> 00:19:43,374 We all have our things, okay? Alright? I like to rock out in my car. 357 00:19:43,375 --> 00:19:44,916 You like to sleep in the pantry. 358 00:19:44,917 --> 00:19:46,917 - I like party music. - Yeah? 359 00:19:47,292 --> 00:19:49,083 Yeah, and I like to rock out. 360 00:19:49,833 --> 00:19:51,541 Cool, thank you. 361 00:19:51,542 --> 00:19:53,624 Okay, you know what? I gotta make a very important 362 00:19:53,625 --> 00:19:56,124 grown-up phone call here and I need cell phone reception. 363 00:19:56,125 --> 00:19:58,291 And I-- Where's the nearest cell phone reception? 364 00:19:58,292 --> 00:20:00,707 - Cell reception? - Cell recept-- cell reception. 365 00:20:00,708 --> 00:20:02,374 [Simon] You're in the sticks, homie! 366 00:20:02,375 --> 00:20:04,791 - What?! - You go that way about 10 miles. 367 00:20:04,792 --> 00:20:05,874 Ten miles? 368 00:20:05,875 --> 00:20:07,957 Ten miles to the tree that looks like a rocket. 369 00:20:07,958 --> 00:20:12,999 You turn there, go one or two miles past where the Reddens used to live. 370 00:20:13,000 --> 00:20:16,166 Then you go down that one long dirt road, 371 00:20:16,167 --> 00:20:19,082 and then when you see a bunch of cows, then you'll have reception. 372 00:20:19,083 --> 00:20:21,708 Or you could try over there by the pond. 373 00:20:22,083 --> 00:20:24,916 Oh, by the pond. Oh. Okay. So, alright, so that's-- 374 00:20:24,917 --> 00:20:27,042 You're just totally messing with me then. 375 00:20:27,333 --> 00:20:30,958 [Junior] If you go halfway, you can get two bars. 376 00:20:31,417 --> 00:20:35,624 You get service in the middle of the pond? Seriously? 377 00:20:35,625 --> 00:20:37,541 So, how am I supposed to-- 378 00:20:37,542 --> 00:20:40,916 [♪ mischievous music playing] 379 00:20:40,917 --> 00:20:43,874 The canoe is filled with ice and sludge. 380 00:20:43,875 --> 00:20:45,624 This one has a hole in it. 381 00:20:45,625 --> 00:20:47,542 [Simon] This one works. 382 00:20:50,458 --> 00:20:51,457 [icy water sloshes] 383 00:20:51,458 --> 00:20:53,750 [Justice] [shouts] Are you getting anything?! 384 00:20:55,792 --> 00:20:58,417 [shouts] No, nothing! [normal] What? 385 00:20:59,042 --> 00:21:00,249 [Simon] [shouts] How 'bout now? 386 00:21:00,250 --> 00:21:02,416 He's gonna fall and drown. 387 00:21:02,417 --> 00:21:04,582 [Justice] [shouts] Be careful of water moccasins! 388 00:21:04,583 --> 00:21:07,500 [shouts] Really?! There's snakes in here?! 389 00:21:08,208 --> 00:21:11,291 It's 400 feet deep! 390 00:21:11,292 --> 00:21:14,291 Oh, wait a minute! I got something, I got something! 391 00:21:14,292 --> 00:21:15,666 [Justice] [shouts] You got it, right?! 392 00:21:15,667 --> 00:21:17,250 You look like a dummy! 393 00:21:18,625 --> 00:21:22,207 I got it! I got it, I got a bar! I got-- Ah! 394 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 [water splashes] 395 00:21:23,625 --> 00:21:25,791 - Ooh! Ooh! - [children laughing] 396 00:21:25,792 --> 00:21:28,874 - [cheering] - [Samuel] You're an idiot! 397 00:21:28,875 --> 00:21:30,958 [indistinct shouting] 398 00:21:31,708 --> 00:21:33,708 ♪ 399 00:21:38,250 --> 00:21:40,749 [♪ "Dance Of The Sugar Plum Fairy" by Tchaikovsky playing on record player] 400 00:21:40,750 --> 00:21:45,041 Okay, tricksters. Okay, you win. 401 00:21:45,042 --> 00:21:47,166 - Woo! I surrender. - [kids chattering] 402 00:21:47,167 --> 00:21:49,541 But Uncle Michael's not happy about it. 403 00:21:49,542 --> 00:21:52,957 Still have to make this call, so I'm just gonna find the tree 404 00:21:52,958 --> 00:21:54,291 that looks like a rocket. 405 00:21:54,292 --> 00:21:57,332 And, uh, turn where the Reddens used to live. 406 00:21:57,333 --> 00:21:59,833 And, uh, look for some cows. 407 00:22:00,250 --> 00:22:02,457 Try not to burn the place down while I'm gone, okay? 408 00:22:02,458 --> 00:22:04,582 Or you know what? Do burn it down, I don't care. 409 00:22:04,583 --> 00:22:07,875 Do what you want, big deal. Smell ya later. 410 00:22:11,250 --> 00:22:13,582 Hey, Barb, it's Michael. She's expecting me. 411 00:22:13,583 --> 00:22:16,332 [Barbara] [over phone] Um, she's already stepped into her 10 o'clock. 412 00:22:16,333 --> 00:22:19,541 [sighs] Okay, well, can you let her know I have an update for her? 413 00:22:19,542 --> 00:22:20,957 [Barbara] Okay, an update? 414 00:22:20,958 --> 00:22:24,499 Yeah, I made the preliminary cost analysis, 415 00:22:24,500 --> 00:22:27,457 but I wanna add some issues from the site inspection 416 00:22:27,458 --> 00:22:29,207 when I get the surveys, 417 00:22:29,208 --> 00:22:31,499 - if I get the surveys. - [car honking] 418 00:22:31,500 --> 00:22:33,207 She's not in with Devin, is she? 419 00:22:33,208 --> 00:22:35,791 [Barbara] I know. Ugh. He just went in there. 420 00:22:35,792 --> 00:22:36,874 Disgusting. 421 00:22:36,875 --> 00:22:38,874 Oh, no. Okay. You have to do me a favor. 422 00:22:38,875 --> 00:22:40,707 Barb, I need you to walk into the meeting 423 00:22:40,708 --> 00:22:42,957 and give my numbers directly to Carol. 424 00:22:42,958 --> 00:22:44,957 Just don't let Devin see them, alright? 425 00:22:44,958 --> 00:22:47,374 The net operating income after the debt service 426 00:22:47,375 --> 00:22:50,832 should be $7,256,113. 427 00:22:50,833 --> 00:22:53,542 Just put it in her hands, alright? Thank you. 428 00:22:54,333 --> 00:22:55,541 Hey, hi. 429 00:22:55,542 --> 00:23:00,124 Sorry, just, uh, work stuff, but it's, it's done. 430 00:23:00,125 --> 00:23:05,042 - Can I get ya a coffee or anything? - Uh, no, I'm okay. 431 00:23:05,875 --> 00:23:07,499 Yeah, just in the last 24 hours, 432 00:23:07,500 --> 00:23:11,082 I had a snake jump out at me from a toilet, 433 00:23:11,083 --> 00:23:14,374 I woke up in bed with some sort of rodent, 434 00:23:14,375 --> 00:23:18,791 and, uh, I, uh, almost froze to death when I fell into this freezing pond, 435 00:23:18,792 --> 00:23:22,082 - so, yeah, it's just been, been a lot. - Yeah, they're grieving kids. 436 00:23:22,083 --> 00:23:23,500 They've been through a lot. 437 00:23:25,042 --> 00:23:26,666 So, how are we doin'? 438 00:23:26,667 --> 00:23:27,957 I wish I had better news, 439 00:23:27,958 --> 00:23:30,416 but the family that we hoped to put the boys with... 440 00:23:30,417 --> 00:23:31,499 they fell through. 441 00:23:31,500 --> 00:23:33,499 Okay, well, did they sign a letter of intent? 442 00:23:33,500 --> 00:23:35,582 'Cause those can sometimes hold up in court. 443 00:23:35,583 --> 00:23:38,374 With Christmas in three weeks, we have very limited options. 444 00:23:38,375 --> 00:23:41,666 Okay, well, maybe I can, uh, rent a van and run 'em up to Chicago. 445 00:23:41,667 --> 00:23:44,166 You know, where places like this might have a little more staff, 446 00:23:44,167 --> 00:23:47,416 a little more horsepower, be able to cast a wider net. 447 00:23:47,417 --> 00:23:50,541 Okay, but don't forget, they have a lot of animals to take care of. 448 00:23:50,542 --> 00:23:51,832 - It's a working farm. - Yeah-- 449 00:23:51,833 --> 00:23:53,791 Okay, well, this might be hard for you to appreciate, 450 00:23:53,792 --> 00:23:56,916 but I am in the middle of a deal that I've been working on for six years. 451 00:23:56,917 --> 00:23:58,874 Okay? And I have 'til the end of the month 452 00:23:58,875 --> 00:24:01,416 to get the city's approval and to line up the capital stack. 453 00:24:01,417 --> 00:24:05,166 And I've got this dumbass young executive, this guy, Dogface Devin, 454 00:24:05,167 --> 00:24:07,707 who is basically trying to snake my job out from under me. 455 00:24:07,708 --> 00:24:09,707 And if I don't get back in the next couple of days, 456 00:24:09,708 --> 00:24:11,374 he actually might do it, so it's just-- 457 00:24:11,375 --> 00:24:12,750 I'm dealing with a lot right now. 458 00:24:13,500 --> 00:24:15,707 - Dogface? - I just-- I call him "Dogface" 459 00:24:15,708 --> 00:24:19,624 'cause he does this, like, poor little Basset Hound, "poor me" thing, 460 00:24:19,625 --> 00:24:23,582 but he actually is-- I mean, he's got like... 461 00:24:23,583 --> 00:24:26,291 he's got, like, dead eyes, you know, when you look at him. 462 00:24:26,292 --> 00:24:30,041 He's just, like, like, dead eyes. Like, there's nothing behind 'em. 463 00:24:30,042 --> 00:24:31,500 Like, a very scary way. 464 00:24:31,750 --> 00:24:35,167 Okay... let's just look at the bigger picture here. 465 00:24:35,750 --> 00:24:38,791 There are more lives at stake here than just yours. 466 00:24:38,792 --> 00:24:41,374 We're talking about four little kids who lost their parents. 467 00:24:41,375 --> 00:24:45,332 - Yeah, I know, and I lost my sister, okay? - Yes, you're right. 468 00:24:45,333 --> 00:24:46,499 - Yeah. - I know. 469 00:24:46,500 --> 00:24:49,082 Why don't we just both... take a deep breath? 470 00:24:49,083 --> 00:24:50,375 Okay. 471 00:24:52,417 --> 00:24:54,833 [both exhaling] 472 00:24:57,250 --> 00:24:58,667 [exhales] 'Kay. 473 00:24:59,458 --> 00:25:02,082 - I'm breathing. - Yeah, we're gonna figure it out. 474 00:25:02,083 --> 00:25:04,749 [Justice] One for you, one for me. 475 00:25:04,750 --> 00:25:07,832 - You gotta put your card-- - No, we have to put 10 cards. 476 00:25:07,833 --> 00:25:09,707 [Justice] No, the Jack, the Jack wins that. 477 00:25:09,708 --> 00:25:11,166 - [Samuel] Oh! No. - [♪ party music thumping] 478 00:25:11,167 --> 00:25:12,874 - Hey, guys! He's coming. He's coming. - [car shuts off] 479 00:25:12,875 --> 00:25:13,999 - [shushing] - [door opens] 480 00:25:14,000 --> 00:25:15,374 - Be cool. - He's coming! 481 00:25:15,375 --> 00:25:18,541 - [Michael] Hey! Ah! - Hey, stop! 482 00:25:18,542 --> 00:25:19,832 - [crosstalk] - What? 483 00:25:19,833 --> 00:25:21,499 [Justice] He's gonna do a triple front flip. 484 00:25:21,500 --> 00:25:23,541 Alright, I just don't want him to hurt himself, alright? 485 00:25:23,542 --> 00:25:25,249 [Junior] Well, look who's back. 486 00:25:25,250 --> 00:25:27,291 You guys are good? You held down the fort, huh? 487 00:25:27,292 --> 00:25:28,916 - [Justice] We want chicken. - [Junior] We're hungry. 488 00:25:28,917 --> 00:25:30,291 - [Michael sighs] - We want chicken. 489 00:25:30,292 --> 00:25:32,166 Chicken, good. Yeah, protein. 490 00:25:32,167 --> 00:25:33,582 - Alright, yeah, I like that. - Chicken. 491 00:25:33,583 --> 00:25:34,791 I don't think you have any. 492 00:25:34,792 --> 00:25:36,166 [Junior] You won't find any in the fridge. 493 00:25:36,167 --> 00:25:37,374 - [crosstalk] - Ugh! 494 00:25:37,375 --> 00:25:38,624 [Justice] They want fresh chicken. 495 00:25:38,625 --> 00:25:40,499 - They're out in the pen. - [Junior] In the coop. 496 00:25:40,500 --> 00:25:43,791 Oh, no, we're not gonna... do fresh chicken. 497 00:25:43,792 --> 00:25:45,624 - I mean, I don't know how to-- - [Junior] It's easy! 498 00:25:45,625 --> 00:25:47,624 You just have to cut off the head. 499 00:25:47,625 --> 00:25:49,916 - I will-- I'm a great cook. - [Justice] Yeah, Junior's a great cook, 500 00:25:49,917 --> 00:25:51,332 - he could take care of it. - [Junior] Yeah. 501 00:25:51,333 --> 00:25:53,249 Yeah. I just-- I've never butchered a chicken. 502 00:25:53,250 --> 00:25:54,666 I've never killed an animal. 503 00:25:54,667 --> 00:25:56,416 Even that crazy lady did it. 504 00:25:56,417 --> 00:25:57,707 - The what? - [Samuel] Red hair. 505 00:25:57,708 --> 00:25:59,124 The one that was watchin' us, 506 00:25:59,125 --> 00:26:00,624 even she knew how to harvest a chicken. 507 00:26:00,625 --> 00:26:01,916 - She killed a chicken? - [Justice] Yeah. 508 00:26:01,917 --> 00:26:03,999 [Samuel] The one that looked like a proboscis monkey. 509 00:26:04,000 --> 00:26:05,457 Julia? She killed a chicken? 510 00:26:05,458 --> 00:26:08,291 - She had caterpillar eyelashes. - [Simon] Really weird. 511 00:26:08,292 --> 00:26:11,207 She's-- well, she's, you know, got her own vibe. 512 00:26:11,208 --> 00:26:13,457 She just took a big axe and she was like... [whooshing sounds] 513 00:26:13,458 --> 00:26:15,957 [Justice] It was running around all crazy-like with its head off. 514 00:26:15,958 --> 00:26:17,457 - It was like this. - [Simon] Chop, chop! 515 00:26:17,458 --> 00:26:19,499 [crosstalk] 516 00:26:19,500 --> 00:26:21,957 I find that hard to believe that she actually killed a chicken. 517 00:26:21,958 --> 00:26:23,041 Hungry! 518 00:26:23,042 --> 00:26:25,416 - You're not a real man. - I am a-- Yes, I'm a man. 519 00:26:25,417 --> 00:26:27,416 [Justice] A real man would kill the chicken for us. 520 00:26:27,417 --> 00:26:30,082 - Okay, guys-- - You're a businessman. 521 00:26:30,083 --> 00:26:32,499 - [Justice clucking] - [sighs] Okay, okay. 522 00:26:32,500 --> 00:26:34,207 - Just break the neck! - Pluck it. 523 00:26:34,208 --> 00:26:36,082 - [Junior] Yeah, break its neck. - Rip its guts out. 524 00:26:36,083 --> 00:26:37,499 Cut its legs off! 525 00:26:37,500 --> 00:26:40,291 Pluck it, cook it, put it in a pot. 526 00:26:40,292 --> 00:26:41,832 [Junior] [whispers] Yummy. 527 00:26:41,833 --> 00:26:43,457 - [pigs grunting] - [faucet dripping] 528 00:26:43,458 --> 00:26:45,000 [chickens clucking outside] 529 00:26:46,583 --> 00:26:48,666 You guys know how to do all the... 530 00:26:48,667 --> 00:26:50,416 - [Junior] Dirty work? - [Justice] Just do it. 531 00:26:50,417 --> 00:26:52,582 - [children] Do it! Do it! - ...cleaning part and everything? 532 00:26:52,583 --> 00:26:54,832 [children] Pluck it, cook it, put it in a pot. 533 00:26:54,833 --> 00:26:57,166 Pluck it, cook it, put it in a pot. 534 00:26:57,167 --> 00:26:59,666 [all] Pluck it, cook it, put it in a pot. 535 00:26:59,667 --> 00:27:02,207 - Pluck it, cook it, put it in a pot. - [Samuel] Take the guts out! 536 00:27:02,208 --> 00:27:04,666 Pluck it, cook it, put it in a pot. 537 00:27:04,667 --> 00:27:06,375 Okay, let's go! Come on, let's go! 538 00:27:07,167 --> 00:27:10,082 Okay, chickens, who wants to die? 539 00:27:10,083 --> 00:27:13,082 [♪ "Chicken Walk" by Hasil Adkins playing] 540 00:27:13,083 --> 00:27:16,082 - [chickens clucking] - [children shouting] 541 00:27:16,083 --> 00:27:18,166 ♪ 542 00:27:18,167 --> 00:27:20,124 ♪ Come on, baby, do the chicken-chicken walk ♪ 543 00:27:20,125 --> 00:27:21,666 Here. Here. Ha! 544 00:27:21,667 --> 00:27:23,499 ♪ Quiver yourself from head to toe ♪ 545 00:27:23,500 --> 00:27:25,332 ♪ Do your stuff wherever you go ♪ 546 00:27:25,333 --> 00:27:27,249 - ♪ Do your stuff up on the floor ♪ - [squawking] 547 00:27:27,250 --> 00:27:28,957 - [children shouting] - Which is a good one? 548 00:27:28,958 --> 00:27:31,082 Which is a good one? Come on, come on, come on. Ahh! 549 00:27:31,083 --> 00:27:32,167 Woo-hoo! 550 00:27:32,500 --> 00:27:35,166 Come on. Come on, come on, come on. Ooh! Ow. 551 00:27:35,167 --> 00:27:37,874 - [shouting] - [pig grunting] 552 00:27:37,875 --> 00:27:41,166 ♪ Push in and a-push out, push in and a-push out ♪ 553 00:27:41,167 --> 00:27:43,541 - ♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪ - [groaning] 554 00:27:43,542 --> 00:27:45,457 - Oh! - I got it! 555 00:27:45,458 --> 00:27:48,082 I got it, I got it! Gimme the axe! 556 00:27:48,083 --> 00:27:51,667 You passed the test. We'll take it from here. 557 00:27:52,167 --> 00:27:54,166 [Simon] That's Elizabeth. 558 00:27:54,167 --> 00:27:56,500 - [chickens clucking] - [panting] 559 00:27:57,375 --> 00:27:59,375 [loud eating] 560 00:28:04,708 --> 00:28:06,792 You said her name was Elizabeth? 561 00:28:07,667 --> 00:28:09,416 Delish-abeth. [chuckles] 562 00:28:09,417 --> 00:28:10,499 [Michael] Hm. 563 00:28:10,500 --> 00:28:12,666 Don't act like you don't know where your food comes from. 564 00:28:12,667 --> 00:28:14,750 No, I know. I just... 565 00:28:15,708 --> 00:28:17,917 - Do you even like it? - [Michael] Mm. 566 00:28:18,583 --> 00:28:20,708 Mm-hm, I love it. 567 00:28:21,375 --> 00:28:26,374 Just, like, grateful for the, you know, connection to, like-- 568 00:28:26,375 --> 00:28:27,749 [Justice] You just killed it. 569 00:28:27,750 --> 00:28:29,791 Yeah, I feel a connection to the-- and grate-- 570 00:28:29,792 --> 00:28:32,374 It's like what, you know, grateful to the Earth 571 00:28:32,375 --> 00:28:34,667 - for giving it to us or whatever. - [chuckles] 572 00:28:36,083 --> 00:28:38,082 - Why aren't you eating Elizabeth? - [Justice] Me? 573 00:28:38,083 --> 00:28:40,124 - [Michael] Mm-hm. - I'm vegetarian. 574 00:28:40,125 --> 00:28:42,208 [bell ringing] 575 00:28:43,250 --> 00:28:44,875 Time for school. 576 00:28:45,042 --> 00:28:46,374 I thought you guys didn't go to school. 577 00:28:46,375 --> 00:28:48,332 - [Junior] We're homeschooled. - [Michael] Homeschool? 578 00:28:48,333 --> 00:28:51,291 [Justice] Child Service lady checks the logbook every time she visits. 579 00:28:51,292 --> 00:28:53,207 - [mouthful] It's the law. - It's what? 580 00:28:53,208 --> 00:28:55,124 - [Samuel] The law. - The law. Oh, okay. 581 00:28:55,125 --> 00:28:57,041 So, why don't you guys go to a real school? 582 00:28:57,042 --> 00:28:59,332 'Cause all they teach you is how to be like everyone else. 583 00:28:59,333 --> 00:29:00,416 Yeah. 584 00:29:00,417 --> 00:29:03,332 Plus, our mom and dad used to live on this big ranch 585 00:29:03,333 --> 00:29:06,749 - with a whole bunch of people and... - It was ginormous. 586 00:29:06,750 --> 00:29:09,624 ...their leader said that he was a savior from the moon of Jupiter. 587 00:29:09,625 --> 00:29:12,916 - He was actually a liar. - Yeah, no, I know. 588 00:29:12,917 --> 00:29:14,666 [Justice] Well, Dad found out he was a liar 589 00:29:14,667 --> 00:29:15,999 and Dad didn't like that, 590 00:29:16,000 --> 00:29:18,707 and he didn't want anybody else ever telling us what to think. 591 00:29:18,708 --> 00:29:21,083 - Not even at school. - [Junior] Yeah. 592 00:29:21,875 --> 00:29:24,249 Hm. Alright, so what do you want me to teach you? 593 00:29:24,250 --> 00:29:26,958 [children] [whispering] Sex, sex, sex, sex, sex. 594 00:29:28,917 --> 00:29:30,917 - Oh, my God. Alright. - Sex is today's lesson. 595 00:29:31,708 --> 00:29:35,832 Okay, "babies plus privates equals..." 596 00:29:35,833 --> 00:29:37,707 - No, "boobies". - [Michael] Oh, "boobies", sorry. 597 00:29:37,708 --> 00:29:39,707 "Boobies plus privates equals babies." 598 00:29:39,708 --> 00:29:41,874 - Okay, who wrote that? - [Justice] It's true. 599 00:29:41,875 --> 00:29:43,832 It's-- Well, sort of, I mean, 600 00:29:43,833 --> 00:29:45,667 - part of the equation. - [whispering] S-E-X. 601 00:29:46,042 --> 00:29:48,666 - [Michael] Whoa, okay. - This is the man's. This is the-- 602 00:29:48,667 --> 00:29:50,082 [Michael] No, that's actually the woman's. 603 00:29:50,083 --> 00:29:52,416 - That's the man's. - Fallopian tubes. 604 00:29:52,417 --> 00:29:55,457 - [crosstalk] - No, dick... vagina. 605 00:29:55,458 --> 00:29:57,249 No, this is the-- Not the dick. 606 00:29:57,250 --> 00:29:59,707 - It's the-- - Why is the dick so floppy? 607 00:29:59,708 --> 00:30:01,957 Okay. It's not-- We don't call it that. 608 00:30:01,958 --> 00:30:03,249 We call it the penis. 609 00:30:03,250 --> 00:30:04,707 But you said that to us. 610 00:30:04,708 --> 00:30:07,124 I used it in trying to correct you, but it's-- 611 00:30:07,125 --> 00:30:09,207 It can be, like, somebody's name, but you don't say it-- 612 00:30:09,208 --> 00:30:10,957 - He's not a expert like us. - [Michael] Okay. 613 00:30:10,958 --> 00:30:12,041 [chickens clucking] 614 00:30:12,042 --> 00:30:14,374 Alright, so you guys know about sex, a little bit. 615 00:30:14,375 --> 00:30:15,666 Tell me what you know already and then-- 616 00:30:15,667 --> 00:30:16,916 It's like birds and the bees, 617 00:30:16,917 --> 00:30:19,667 but the bees stick their stinger in the bird's butt. 618 00:30:20,250 --> 00:30:23,082 - No, it's like when Mabel and Daisy... - Okay. 619 00:30:23,083 --> 00:30:25,583 ...hump each other and get stuck. 620 00:30:25,917 --> 00:30:26,917 Who? 621 00:30:27,333 --> 00:30:29,291 - [Samuel] The pigs. - The pigs get stuck. 622 00:30:29,292 --> 00:30:30,582 The boy and girl like-- 623 00:30:30,583 --> 00:30:33,667 It's when they get on top and then they bump it. 624 00:30:34,000 --> 00:30:34,999 - Oh. - And they pump it. 625 00:30:35,000 --> 00:30:36,207 [Junior] No, you dummy. 626 00:30:36,208 --> 00:30:37,916 It's when Mom and Dad go in the room, 627 00:30:37,917 --> 00:30:39,874 lock the door, and make funny noises. 628 00:30:39,875 --> 00:30:41,457 It's how you make babies. 629 00:30:41,458 --> 00:30:43,625 Only if you're not careful. [laughs] 630 00:30:44,958 --> 00:30:50,791 No, um, sex is how two people show each other 631 00:30:50,792 --> 00:30:52,041 how much they like each other. 632 00:30:52,042 --> 00:30:54,541 - Sperms! [chuckles] - [Michael] That's, that's it. 633 00:30:54,542 --> 00:30:59,250 Sperms are released when the man puts... 634 00:31:00,417 --> 00:31:02,624 - his part into the-- - Gross. 635 00:31:02,625 --> 00:31:05,582 - [fake retching] - You mean the wiener-dick-penis? 636 00:31:05,583 --> 00:31:07,291 - [Junior] No, just dick! - Just penis. 637 00:31:07,292 --> 00:31:09,499 - Just penis. No wiener or dick. - Dick-penis. 638 00:31:09,500 --> 00:31:13,082 - Those are-- Not-- It's not-- - It goes wiener, dick, penis. 639 00:31:13,083 --> 00:31:15,582 Those are all three names for the same thing. 640 00:31:15,583 --> 00:31:17,791 - [crosstalk] - Weiner, dick, and penis 641 00:31:17,792 --> 00:31:21,124 - are three names for the same thing. - And my word for it is dick. 642 00:31:21,125 --> 00:31:23,499 - Okay. - This is a lot. 643 00:31:23,500 --> 00:31:26,792 [♪ "Good Morning Mr. Morning" by Brainchild playing] 644 00:31:37,750 --> 00:31:41,416 ♪ Good morning, Mr. Morning ♪ 645 00:31:41,417 --> 00:31:44,666 ♪ It's good to see your face ♪ 646 00:31:44,667 --> 00:31:50,416 ♪ It's nice to know that you're still hangin' 'round ♪ 647 00:31:50,417 --> 00:31:51,832 [goat bleats] 648 00:31:51,833 --> 00:31:55,624 ♪ I see you brought your friends the birds ♪ 649 00:31:55,625 --> 00:31:59,124 ♪ It's always nice to hear their words ♪ 650 00:31:59,125 --> 00:32:04,625 ♪ And know that they're not all Southern-bound ♪ 651 00:32:06,375 --> 00:32:09,874 ♪ The morning seems the best time ♪ 652 00:32:09,875 --> 00:32:12,833 - [giggling, shrieks] - ♪ To greet yourself and say ♪ 653 00:32:13,208 --> 00:32:17,124 ♪ Good morning, good to see you... ♪ 654 00:32:17,125 --> 00:32:19,541 I'm just saying, do you wanna go with a real plan, Carol, 655 00:32:19,542 --> 00:32:22,499 or Devin's wish-casting long shot? 656 00:32:22,500 --> 00:32:25,124 - 'Cause that's what it is. - [Carol] [over phone] Are you done? 657 00:32:25,125 --> 00:32:26,582 No, could you do me a favor? 658 00:32:26,583 --> 00:32:28,291 Could you, uh, just pop over to my place 659 00:32:28,292 --> 00:32:30,624 and feed my fish and water my fern? 660 00:32:30,625 --> 00:32:33,791 [Carol] Feed your f-- I'm prepping for this presentation. 661 00:32:33,792 --> 00:32:36,041 - Okay. Uh... - [Carol] This needs to be done by Monday. 662 00:32:36,042 --> 00:32:37,374 - Okay. - [Carol] Just get home 663 00:32:37,375 --> 00:32:38,832 and water your own damn plant. 664 00:32:38,833 --> 00:32:41,332 - 'Kay? Thank you. - Oh, okay, thank you. 665 00:32:41,333 --> 00:32:45,750 [♪ "Spreading the Love" by Andrew Kingslow & Petrina Smith playing in bar] 666 00:32:50,542 --> 00:32:51,542 Hey. 667 00:32:52,083 --> 00:32:53,082 Hi. 668 00:32:53,083 --> 00:32:54,874 ♪ 669 00:32:54,875 --> 00:32:57,167 [indistinct bar chatter] 670 00:33:01,333 --> 00:33:04,750 - Better now? - A little... You? 671 00:33:05,333 --> 00:33:06,542 [Michael] Mm. 672 00:33:07,792 --> 00:33:10,874 I never thought I would move back home, but it's actually nice. 673 00:33:10,875 --> 00:33:12,791 - I get to connect to people... - Hm. 674 00:33:12,792 --> 00:33:15,041 ...in a way that's meaningful to me 675 00:33:15,042 --> 00:33:18,291 - and spend time with my parents. - Great. 676 00:33:18,292 --> 00:33:21,208 Ooh, thank you. He'll have another, please. 677 00:33:23,542 --> 00:33:26,541 Everybody says she was a great dancer, your sister. 678 00:33:26,542 --> 00:33:28,458 She was. She was really talented. 679 00:33:29,292 --> 00:33:31,292 She went to ballet school in New York. 680 00:33:32,250 --> 00:33:34,582 - Is that where you lived? - No, I was in Chicago. 681 00:33:34,583 --> 00:33:36,291 She was in New York. She was in New York, 682 00:33:36,292 --> 00:33:38,416 and then she moved to New Jersey. 683 00:33:38,417 --> 00:33:42,750 That's when she met the ice cream guy... Captain Bebop. 684 00:33:43,083 --> 00:33:44,749 - Captain Bebop? - Yeah. 685 00:33:44,750 --> 00:33:46,291 - What is that? - Well, I mean, that was, 686 00:33:46,292 --> 00:33:47,541 that was his ice cream name. 687 00:33:47,542 --> 00:33:49,666 His real name was Steve Kicklighter. 688 00:33:49,667 --> 00:33:52,082 And he was, like, ice cream man? 689 00:33:52,083 --> 00:33:53,166 - Yeah. - Like, in the truck? 690 00:33:53,167 --> 00:33:55,332 She dropped out of school 691 00:33:55,333 --> 00:34:00,457 and just, like... started this whole universe with this guy. 692 00:34:00,458 --> 00:34:01,874 And then, you know, they moved down here, 693 00:34:01,875 --> 00:34:05,499 and to do what, I don't know, you know, like, make ice cream 694 00:34:05,500 --> 00:34:08,625 and take over his father's farm? 695 00:34:09,167 --> 00:34:11,167 And have four beautiful children. 696 00:34:12,667 --> 00:34:15,291 Yeah, she just had a lot of potential. 697 00:34:15,292 --> 00:34:17,375 They wanted a different life. 698 00:34:18,292 --> 00:34:20,624 Anyway, whatever happened to the ice cream? 699 00:34:20,625 --> 00:34:21,917 Um... 700 00:34:22,875 --> 00:34:25,707 you know, money became an issue... 701 00:34:25,708 --> 00:34:28,000 and he asked me for a loan 702 00:34:28,583 --> 00:34:30,999 and I gave it to him and I didn't tell her. 703 00:34:31,000 --> 00:34:35,124 And then, she found out... and then we got into it. 704 00:34:35,125 --> 00:34:40,417 She got really mad that I hadn't told her and... anyway. 705 00:34:41,750 --> 00:34:45,167 After that, we sort of stopped talking. Just, you know? 706 00:34:47,667 --> 00:34:49,500 And now she's gone. 707 00:34:50,000 --> 00:34:51,417 She's not here. 708 00:34:51,750 --> 00:34:53,292 But she's remembered. 709 00:34:53,458 --> 00:34:58,083 That ballet school she started was a big deal in this community. 710 00:34:59,042 --> 00:35:01,667 That's a shame they're impounding it. 711 00:35:02,708 --> 00:35:03,917 Yeah. 712 00:35:04,292 --> 00:35:07,292 [♪ gentle music playing] 713 00:35:19,958 --> 00:35:21,583 [door creaking] 714 00:35:22,375 --> 00:35:24,375 [deep breath] 715 00:35:26,917 --> 00:35:28,542 Go for a walk. 716 00:35:31,500 --> 00:35:33,041 [Samuel] What does "impound" mean? 717 00:35:33,042 --> 00:35:34,707 [Michael] It means they're gonna take it away 718 00:35:34,708 --> 00:35:36,542 because nobody's paying for it. 719 00:35:38,625 --> 00:35:41,457 [Junior] What are we going to do with all this stuff? 720 00:35:41,458 --> 00:35:44,749 Uh, I don't know. I guess we keep a few things 721 00:35:44,750 --> 00:35:49,833 and... throw away things we don't want and leave the rest. 722 00:35:51,000 --> 00:35:53,208 Oh, wow. 723 00:35:56,708 --> 00:36:00,708 Oh... this is my old toy chest. 724 00:36:01,542 --> 00:36:03,167 She kept it. 725 00:36:04,500 --> 00:36:06,500 Hm, that's me, that's your mom. 726 00:36:08,292 --> 00:36:12,499 Wow... it's my sword. 727 00:36:12,500 --> 00:36:14,749 Hey, this is, this is my sword. 728 00:36:14,750 --> 00:36:16,582 It's actually-- That was my sword. 729 00:36:16,583 --> 00:36:20,499 I now pronounce you the nuttiest Nutcracker ever, 730 00:36:20,500 --> 00:36:22,791 Sir Poops-A-Lot. 731 00:36:22,792 --> 00:36:25,416 Hm. Your mom used to have this on her nightstand. 732 00:36:25,417 --> 00:36:26,832 - [Simon yelps] - [Justice clatters] 733 00:36:26,833 --> 00:36:28,167 Hey, look. 734 00:36:28,708 --> 00:36:30,832 [Justice] What'd you do that for, Simon? 735 00:36:30,833 --> 00:36:31,916 Cool, right? 736 00:36:31,917 --> 00:36:33,875 We used to put a little desk lamp behind it, 737 00:36:34,167 --> 00:36:35,999 then the sparkles would shine on the wall. 738 00:36:36,000 --> 00:36:37,500 It was really pretty. 739 00:36:37,917 --> 00:36:40,249 And we'd, like, pretend we were in this other dimension. 740 00:36:40,250 --> 00:36:41,541 It was kinda cool. 741 00:36:41,542 --> 00:36:44,042 - [♪ music plays from snow globe] - [children chattering] 742 00:36:48,958 --> 00:36:50,707 - Hey, Junior. - [Junior] Yeah? 743 00:36:50,708 --> 00:36:53,541 - What's this? - Hey, that's my notebook. 744 00:36:53,542 --> 00:36:54,624 [Michael] Oh. 745 00:36:54,625 --> 00:36:57,207 We were going to put on The Nutcracker for Christmas. 746 00:36:57,208 --> 00:36:59,166 - The Nutcracker, the ballet? - Yeah. 747 00:36:59,167 --> 00:37:02,416 Oh, "By Steve Kicklighter, Jr." Junior! 748 00:37:02,417 --> 00:37:04,332 You're Steve. You're junior. Right. 749 00:37:04,333 --> 00:37:07,082 - I always thought it was a stupid story. - Oh. 750 00:37:07,083 --> 00:37:10,874 It's about this girl named Clara that gets a nutcracker for Christmas. 751 00:37:10,875 --> 00:37:13,249 - Mm-hm. - And then, at night, these mice come in 752 00:37:13,250 --> 00:37:15,207 and try to eat her gingerbread men. 753 00:37:15,208 --> 00:37:17,374 And then, the Mouse King comes 754 00:37:17,375 --> 00:37:20,249 and then the Nutcracker kills the Mouse King 755 00:37:20,250 --> 00:37:23,207 and then takes Clara to the land of sweets. 756 00:37:23,208 --> 00:37:25,499 The end. Stupid, right? 757 00:37:25,500 --> 00:37:27,457 That's the actual Nutcracker story? 758 00:37:27,458 --> 00:37:30,207 And the Waltz of the Flowers is the best piece of music 759 00:37:30,208 --> 00:37:33,332 with the most boring part of the story. 760 00:37:33,333 --> 00:37:37,749 - Hm. - So, Junior made a much better story 761 00:37:37,750 --> 00:37:40,250 using only his favorite music. 762 00:37:41,375 --> 00:37:42,874 - That's this? - Yeah. 763 00:37:42,875 --> 00:37:44,791 "Once upon a 50 years ago, 764 00:37:44,792 --> 00:37:47,082 "some people were having a big party 765 00:37:47,083 --> 00:37:49,374 at President Ronald Reagan's house." 766 00:37:49,375 --> 00:37:52,041 - Yeah, wh-why not would they? - "Then Clara's spooky 767 00:37:52,042 --> 00:37:53,957 "Uncle Drosselmeyer came. 768 00:37:53,958 --> 00:37:56,624 "He gave toys like tin soldiers to all the kids 769 00:37:56,625 --> 00:37:58,624 "so they wouldn't be scared of him 770 00:37:58,625 --> 00:38:01,457 "because he had a golf ball eye. 771 00:38:01,458 --> 00:38:05,499 For Clara, he gave her a nutcracker even though she didn't have any nuts." 772 00:38:05,500 --> 00:38:11,124 The Much Better Nutcracker, AKA... The Nutcracker's Mustache. 773 00:38:11,125 --> 00:38:14,416 - [laughs] That's good. - My dad had a mustache. 774 00:38:14,417 --> 00:38:17,124 Yeah. So, basically, it's like a reboot 775 00:38:17,125 --> 00:38:19,124 that takes the original and puts a spin on it 776 00:38:19,125 --> 00:38:22,124 that would piss off Balanchine and Tchaikovsky 777 00:38:22,125 --> 00:38:24,832 and all the people across the ballet universe. 778 00:38:24,833 --> 00:38:26,416 - Yeah! - They would love it. 779 00:38:26,417 --> 00:38:28,916 Like, dead people. Like, Mom and Dad. 780 00:38:28,917 --> 00:38:30,208 Yeah. 781 00:38:32,417 --> 00:38:34,417 [indistinct chatter] 782 00:38:36,792 --> 00:38:38,208 [Samuel] Hey, Mike. 783 00:38:38,667 --> 00:38:41,500 - Yeah? - I know karate. 784 00:38:43,833 --> 00:38:44,833 Cool. 785 00:38:54,750 --> 00:38:56,375 [whispers] Hey, Mike. 786 00:38:56,875 --> 00:38:57,875 Hey. 787 00:38:59,458 --> 00:39:02,458 It's, uh, 10:30, guys. Shouldn't you be asleep? 788 00:39:02,750 --> 00:39:04,749 We want a bedtime story. 789 00:39:04,750 --> 00:39:07,667 Mm-hm. No, I'm working, so... 790 00:39:08,083 --> 00:39:11,500 Talk to Justice. I don't do story stuff. 791 00:39:11,792 --> 00:39:14,707 [Justice] I'm writing! Do not disturb! 792 00:39:14,708 --> 00:39:17,208 Mom always told us a story. 793 00:39:19,583 --> 00:39:23,583 Okay, I'm not your mom... I'm Michael. 794 00:39:25,042 --> 00:39:26,250 'Kay? 795 00:39:27,042 --> 00:39:28,667 So, it's not happening. 796 00:39:30,792 --> 00:39:33,791 A long, long time ago, there was a little girl, 797 00:39:33,792 --> 00:39:36,082 - they called her Goldilocks. - That story sucks. 798 00:39:36,083 --> 00:39:37,791 We already heard that story. 799 00:39:37,792 --> 00:39:43,082 O-kay, how 'bout, uh, Little Miss Muffet sat on her tuffet, 800 00:39:43,083 --> 00:39:45,375 eating her curds and whey. 801 00:39:48,958 --> 00:39:51,874 - And? - Mm, that's all I got on that one. 802 00:39:51,875 --> 00:39:55,791 - We want somethin' with action and blood. - Yeah, blood. 803 00:39:55,792 --> 00:39:58,624 [Michael] Wow, you guys are pretty hardcore, huh? 804 00:39:58,625 --> 00:40:00,708 Action and blood. Okay. 805 00:40:02,125 --> 00:40:03,750 Okay, got it. 806 00:40:04,750 --> 00:40:08,957 Once upon a time, after the fall of Saigon... 807 00:40:08,958 --> 00:40:11,332 at the end of the Vietnam War, 808 00:40:11,333 --> 00:40:14,957 a man returned home to a country he didn't recognize. 809 00:40:14,958 --> 00:40:17,749 And they used to call him John, but since the war, 810 00:40:17,750 --> 00:40:21,499 - he went by his nickname... Rambo. - [♪ drum music playing] 811 00:40:21,500 --> 00:40:23,082 [both] [whisper] Rambo. 812 00:40:23,083 --> 00:40:26,708 [Michael] One day he arrived in a small town to visit a friend... 813 00:40:27,333 --> 00:40:29,332 only he found out that the friend was dead. 814 00:40:29,333 --> 00:40:30,916 - [gasps] - The mean sheriff 815 00:40:30,917 --> 00:40:32,916 tried to kick him out of the town. 816 00:40:32,917 --> 00:40:35,082 Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble. 817 00:40:35,083 --> 00:40:37,499 He didn't take shit from anybody, right? 818 00:40:37,500 --> 00:40:39,166 You better believe it. 819 00:40:39,167 --> 00:40:40,874 Then the mean sheriff threw him in jail 820 00:40:40,875 --> 00:40:43,207 and his three deputies tried to torture him. 821 00:40:43,208 --> 00:40:48,082 So, Rambo kicked one in the nuts. He headbutted the second one. 822 00:40:48,083 --> 00:40:51,957 Then he threw the third one out a window and he got the hell outta there. 823 00:40:51,958 --> 00:40:53,249 And he stole a motorcycle, 824 00:40:53,250 --> 00:40:54,957 ripped it out of a guy's hands in the street, 825 00:40:54,958 --> 00:40:56,791 just rode it off into the woods. 826 00:40:56,792 --> 00:40:58,791 Is that the guy that went to Afghanistan 827 00:40:58,792 --> 00:41:00,417 on a rescue mission? 828 00:41:01,000 --> 00:41:02,625 Yeah, you've heard of him? 829 00:41:03,083 --> 00:41:06,416 Anyway, time passes, a lotta other stuff happens 830 00:41:06,417 --> 00:41:09,749 and, uh, Rambo leaves a monastery 831 00:41:09,750 --> 00:41:12,207 and gets on a plane to Pakistan. 832 00:41:12,208 --> 00:41:14,666 Now, he was very tired, 833 00:41:14,667 --> 00:41:16,874 and the sound of the plane was very relaxing, 834 00:41:16,875 --> 00:41:21,249 so he started to feel sleepy, couldn't keep his eyes open, 835 00:41:21,250 --> 00:41:23,125 laid back in the seat. 836 00:41:24,000 --> 00:41:26,417 His eyelids were just so heavy. 837 00:41:26,875 --> 00:41:29,500 The plane was just so cozy. 838 00:41:29,792 --> 00:41:33,792 All he wanted to do... [whispering] was sleep. 839 00:41:36,000 --> 00:41:41,333 So, he closed his eyes and drifted off. 840 00:41:44,333 --> 00:41:46,333 You go to sleep now. 841 00:41:47,792 --> 00:41:49,542 Sleep. 842 00:41:52,167 --> 00:41:53,792 [yawns] 843 00:41:57,667 --> 00:42:00,166 And no more messing with Michael 844 00:42:00,167 --> 00:42:03,667 while he's finishing his important work project. 845 00:42:06,875 --> 00:42:08,875 [♪ music stops] 846 00:42:12,333 --> 00:42:14,333 [knocking on door] 847 00:42:15,375 --> 00:42:17,749 - Yep? - [Justice] Excuse me, Mike? 848 00:42:17,750 --> 00:42:19,749 - Yeah? - [Justice] I-I have a couple more 849 00:42:19,750 --> 00:42:22,042 questions about what we talked about. 850 00:42:24,167 --> 00:42:25,375 Okay. 851 00:42:26,875 --> 00:42:28,291 What do you wanna know? 852 00:42:28,292 --> 00:42:32,000 [Justice] Can a girl tell if you've never kissed somebody before? 853 00:42:33,250 --> 00:42:34,458 Um... 854 00:42:35,417 --> 00:42:37,374 yeah, maybe. 855 00:42:37,375 --> 00:42:39,875 [Justice] [defeatedly] Mm, really? 856 00:42:41,042 --> 00:42:42,250 Yeah. 857 00:42:43,208 --> 00:42:45,042 [Justice] Are you sure? 858 00:42:52,667 --> 00:42:55,541 Yes... You know the fun thing about being your age 859 00:42:55,542 --> 00:42:58,374 is that you get to find this stuff out as you grow up. 860 00:42:58,375 --> 00:43:01,667 So... it all sort of just happens. 861 00:43:02,333 --> 00:43:05,999 But yeah, just, you know, be nice and... 862 00:43:06,000 --> 00:43:08,874 try not to let your teeth knock into her teeth. 863 00:43:08,875 --> 00:43:11,249 That can happen. And, uh... 864 00:43:11,250 --> 00:43:14,874 Oh, maybe wash, you know, with an antibacterial. 865 00:43:14,875 --> 00:43:17,167 Just, like, rinse it out beforehand. 866 00:43:17,667 --> 00:43:19,875 And maybe after, too. 867 00:43:21,125 --> 00:43:23,542 - Okay? - Wait. 868 00:43:23,750 --> 00:43:26,124 - Hm? - Do you have a girlfriend? 869 00:43:26,125 --> 00:43:27,416 - No. - You don't? 870 00:43:27,417 --> 00:43:28,499 - Nope. - Never? 871 00:43:28,500 --> 00:43:31,666 No. Well, yeah. I mean, yes. Uh... 872 00:43:31,667 --> 00:43:34,957 a long time ago there was, yeah, there was one person 873 00:43:34,958 --> 00:43:36,250 and... 874 00:43:37,625 --> 00:43:41,666 we were together for a while and then... she wanted to get married 875 00:43:41,667 --> 00:43:43,583 and I didn't. 876 00:43:43,958 --> 00:43:45,583 So, we broke up. 877 00:43:46,375 --> 00:43:47,582 So, you're all alone? 878 00:43:47,583 --> 00:43:51,292 No, no. I got friends. Got a lotta friends. 879 00:43:53,333 --> 00:43:57,167 Got a buddy I play squash with. Turkish guy. Very cool guy. 880 00:43:57,417 --> 00:43:58,625 Uh... 881 00:43:59,792 --> 00:44:01,874 people at work, you know? 882 00:44:01,875 --> 00:44:05,792 Yeah, I mean, it's good. I'm happy, I like my life. 883 00:44:06,375 --> 00:44:07,375 Yeah. 884 00:44:13,375 --> 00:44:15,583 Do you think I look like my dad? 885 00:44:17,167 --> 00:44:20,166 Yes... very much so. 886 00:44:20,167 --> 00:44:21,875 [footsteps] 887 00:44:22,625 --> 00:44:24,082 Whoa-whoa-whoa. What are you guys doin' up? 888 00:44:24,083 --> 00:44:25,874 It's sleep time. Why are we not on the couch? 889 00:44:25,875 --> 00:44:29,666 - You're supposed to be asleep. - I had a bad dream about Rambo. 890 00:44:29,667 --> 00:44:33,041 Go back down. No, no, no. Go back downstairs, guys. 891 00:44:33,042 --> 00:44:34,291 Guys, we're not doing this. 892 00:44:34,292 --> 00:44:36,458 - I had a bad dream, too. - Can you tell them we're not doin' this? 893 00:44:37,000 --> 00:44:38,999 [rooster crows] 894 00:44:39,000 --> 00:44:41,708 [vehicle engine whirring] 895 00:45:04,250 --> 00:45:06,874 [Gretchen Rice] I think I found a foster home for the twins. 896 00:45:06,875 --> 00:45:08,457 It's a nice couple in Cincinnati. 897 00:45:08,458 --> 00:45:10,916 I mean, turns out, I actually went to high school with the mom. 898 00:45:10,917 --> 00:45:12,249 We did musical theater together. 899 00:45:12,250 --> 00:45:14,749 She got all the good parts. I just made the costumes. 900 00:45:14,750 --> 00:45:17,292 - [Michael] Jennifer and Brandan. - It's actually Bran-d-yn. 901 00:45:17,583 --> 00:45:20,792 Brandyn? Brandyn. He's-- Yeah, they look like they're... 902 00:45:21,333 --> 00:45:23,542 connected? Hm. Yeah, good. 903 00:45:24,958 --> 00:45:26,916 Unfortunately, they can't take all four boys. 904 00:45:26,917 --> 00:45:28,374 So, while the twins will have a home, 905 00:45:28,375 --> 00:45:31,249 you are gonna have to put the older boys in a group home 906 00:45:31,250 --> 00:45:33,333 until I can find placement for them. 907 00:45:33,917 --> 00:45:35,917 Uh, okay. 908 00:45:37,667 --> 00:45:41,166 Okay, and... this is your recommendation? 909 00:45:41,167 --> 00:45:45,542 No, but if you really have to get back to Chicago, 910 00:45:46,042 --> 00:45:48,042 it is the quickest solution. 911 00:45:51,458 --> 00:45:53,457 [indistinct shouting] 912 00:45:53,458 --> 00:45:56,541 - [♪ upbeat music playing outside] - [Junior] Five push-ups, five push-ups. 913 00:45:56,542 --> 00:45:59,207 - [counting] - [overlapping chatter] 914 00:45:59,208 --> 00:46:00,707 [Junior] Come on, useless! 915 00:46:00,708 --> 00:46:01,791 [Samuel] Ooh! 916 00:46:01,792 --> 00:46:04,332 - [Junior] Hey! Jump! - [Justice] Do it! 917 00:46:04,333 --> 00:46:05,832 [Junior] No, you do yours! 918 00:46:05,833 --> 00:46:07,916 [Justice] Ooh. Got the turd flushed down the toilet. 919 00:46:07,917 --> 00:46:09,249 [laughter] 920 00:46:09,250 --> 00:46:11,332 Hey, guys. 921 00:46:11,333 --> 00:46:13,124 ♪ 922 00:46:13,125 --> 00:46:14,417 Come here. 923 00:46:15,417 --> 00:46:17,042 - Yeah? - [Junior] What? 924 00:46:17,375 --> 00:46:18,583 [Samuel] Yeah? 925 00:46:21,417 --> 00:46:22,625 [Simon] What? 926 00:46:24,958 --> 00:46:28,166 Just... be careful on the roof, okay? 927 00:46:28,167 --> 00:46:30,250 - [children] Okay. - 'Kay. 928 00:46:30,667 --> 00:46:33,875 - [Justice] Come on! Hey! - [Junior] Rejected. 929 00:46:34,333 --> 00:46:36,791 - [Justice] [chuckles] Get another sausage. - [footsteps on roof] 930 00:46:36,792 --> 00:46:38,874 [indistinct shouting] 931 00:46:38,875 --> 00:46:40,374 [Justice] Oh, that was so close. 932 00:46:40,375 --> 00:46:41,666 [Simon] Boom! 933 00:46:41,667 --> 00:46:43,041 [Justice] That's where I shoot from. 934 00:46:43,042 --> 00:46:45,833 [playful chatter continues outside] 935 00:46:46,333 --> 00:46:48,333 - [Michael] Hey. - [Gretchen] Hey. 936 00:46:50,458 --> 00:46:52,667 How did the boys take the news? 937 00:46:53,833 --> 00:46:56,832 Uhh... maybe it'd be best 938 00:46:56,833 --> 00:46:59,292 to find a place that'll take all four of them? 939 00:47:00,792 --> 00:47:01,791 Really? 940 00:47:01,792 --> 00:47:04,083 Yeah, probably best to keep 'em together. 941 00:47:05,125 --> 00:47:06,749 I am so glad to hear that. 942 00:47:06,750 --> 00:47:09,332 I was, [inhales] I was hoping you would say that. 943 00:47:09,333 --> 00:47:10,625 [Michael] Yeah. 944 00:47:11,500 --> 00:47:13,707 - Maybe this place is growing on you. - Hm. 945 00:47:13,708 --> 00:47:16,208 - [glass shatters] - [Gretchen gasps] 946 00:47:17,917 --> 00:47:19,249 [Michael] It's alright. 947 00:47:19,250 --> 00:47:22,082 - Boys. - Yeah, I'm sure it was an accident. 948 00:47:22,083 --> 00:47:23,791 Yeah, yeah. No, I don't figure they were actually 949 00:47:23,792 --> 00:47:25,332 - trying to-- Yeah. - Aiming for you. 950 00:47:25,333 --> 00:47:29,583 - [♪ mellow music playing] - [engine whirring] 951 00:47:38,250 --> 00:47:41,874 [Samuel] Bet you wanna take your clothes off with her. Don't you? 952 00:47:41,875 --> 00:47:43,374 [goat bleating] 953 00:47:43,375 --> 00:47:49,083 Boobies plus privates equals babies, right? 954 00:47:51,083 --> 00:47:52,708 Yeah, somethin' like that. 955 00:47:55,333 --> 00:47:56,582 [welding machine whirring] 956 00:47:56,583 --> 00:47:59,666 Hey, guys. I'm goin' to town to get some groceries. 957 00:47:59,667 --> 00:48:02,957 - Any requests? - [children] Yes! 958 00:48:02,958 --> 00:48:04,499 [indistinct shouting] 959 00:48:04,500 --> 00:48:08,166 Alright. Hey, Justice. Justice. 960 00:48:08,167 --> 00:48:10,667 Justice! Justice! 961 00:48:11,083 --> 00:48:12,291 - Justice. - What? 962 00:48:12,292 --> 00:48:14,749 - What are you doin'? - I wanna replace the lug bolt. 963 00:48:14,750 --> 00:48:16,207 - The what? - It got sheered off 964 00:48:16,208 --> 00:48:18,957 last time I was trying to jump stuff and the tire flew off. 965 00:48:18,958 --> 00:48:20,374 - Now I have to replace it. - Okay. 966 00:48:20,375 --> 00:48:21,957 I wanna jump the ramp over the pool 967 00:48:21,958 --> 00:48:23,749 because you said I couldn't use your Porsche. 968 00:48:23,750 --> 00:48:25,999 Got it. Just be careful, alright? Gotta run to the store. 969 00:48:26,000 --> 00:48:27,124 I'm coming with you. 970 00:48:27,125 --> 00:48:29,041 [Michael] Nah, just tell me what you want and I'll get it. 971 00:48:29,042 --> 00:48:30,874 Okay, some Count Chocula. 972 00:48:30,875 --> 00:48:33,166 - Chips! - Protein powder, cottage cheese. 973 00:48:33,167 --> 00:48:35,792 - Pineapples as well. - [crosstalk] 974 00:48:37,208 --> 00:48:38,417 Okay. 975 00:48:39,417 --> 00:48:41,249 - Okay. Alright. - [crosstalk] 976 00:48:41,250 --> 00:48:43,541 I'm not gonna remember this, so I'm gonna write it down, okay? 977 00:48:43,542 --> 00:48:45,000 Just take us with you. 978 00:48:45,208 --> 00:48:47,124 Yeah, you're not gonna fit in the Porsche. 979 00:48:47,125 --> 00:48:49,332 We can take Dad's truck. 980 00:48:49,333 --> 00:48:50,832 Where's Dad's truck? 981 00:48:50,833 --> 00:48:53,041 [children] [singing] ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 982 00:48:53,042 --> 00:48:55,167 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 983 00:48:55,375 --> 00:48:57,499 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 984 00:48:57,500 --> 00:49:00,583 [♪ "Nothing From Nothing" by Billy Preston playing] 985 00:49:02,042 --> 00:49:04,458 [children continue singing] 986 00:49:06,167 --> 00:49:09,916 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 987 00:49:09,917 --> 00:49:14,000 ♪ You gotta have somethin' if you wanna be with me ♪ 988 00:49:15,625 --> 00:49:19,291 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 989 00:49:19,292 --> 00:49:21,499 - ♪ You gotta have somethin'... ♪ - So, this was your dad's 990 00:49:21,500 --> 00:49:23,792 primary form of transportation? 991 00:49:24,458 --> 00:49:28,666 [Simon/Samuel/Junior] [singing] ♪ Captain Bebop and his sidekick ♪ 992 00:49:28,667 --> 00:49:30,916 - ♪ Creamy ♪ - Oh, yeah! 993 00:49:30,917 --> 00:49:33,541 - [Michael] Hm. - He was, um, renovating it. 994 00:49:33,542 --> 00:49:37,916 Like, you're, uh, renovating the train tracks in Chicago. 995 00:49:37,917 --> 00:49:39,749 Yeah, same idea. 996 00:49:39,750 --> 00:49:42,332 [mimics Michael] You're the top five real estate developers 997 00:49:42,333 --> 00:49:45,249 in the Midwest. Fancy, right? 998 00:49:45,250 --> 00:49:48,333 [♪ "Nothing From Nothing" continues] 999 00:49:52,583 --> 00:49:55,792 [railroad crossing bells dinging] 1000 00:49:57,750 --> 00:50:00,292 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 1001 00:50:01,250 --> 00:50:05,458 - ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪ - You okay, man? 1002 00:50:06,917 --> 00:50:08,999 Before we go to the grocery store, 1003 00:50:09,000 --> 00:50:11,083 can we make one more stop? 1004 00:50:11,917 --> 00:50:13,124 Sure. 1005 00:50:13,125 --> 00:50:15,208 [bells dinging] 1006 00:50:18,292 --> 00:50:20,292 [indistinct chatter] 1007 00:50:28,375 --> 00:50:30,375 [brakes screeching] 1008 00:50:32,667 --> 00:50:33,833 [engine squeals, shuts off] 1009 00:50:37,417 --> 00:50:39,417 [truck honking] 1010 00:50:42,417 --> 00:50:45,417 [♪ gentle music playing] 1011 00:50:50,708 --> 00:50:52,917 [Justice] It happened right here. 1012 00:50:54,500 --> 00:50:56,707 [Junior] Dad was driving. 1013 00:50:56,708 --> 00:50:57,999 [Simon] They were driving this way. 1014 00:50:58,000 --> 00:50:59,582 [Samuel] No, they were driving that way. 1015 00:50:59,583 --> 00:51:01,667 [Junior] They were driving this way. 1016 00:51:02,792 --> 00:51:05,792 - They were driving home. - [Simon] It was raining. 1017 00:51:07,625 --> 00:51:11,250 - [Junior] There was an explosion. - [Samuel] No, no there wasn't. 1018 00:51:12,042 --> 00:51:14,250 They got turned upside down. 1019 00:51:17,458 --> 00:51:20,458 [Simon] People put flowers and pictures on it. 1020 00:51:21,958 --> 00:51:23,583 [Michael] You guys made that? 1021 00:51:24,042 --> 00:51:26,749 Yeah, we made it after Mom and Dad died. 1022 00:51:26,750 --> 00:51:28,250 That's nice. 1023 00:51:29,708 --> 00:51:32,041 Oh, I wonder if he wants to adopt us. 1024 00:51:32,042 --> 00:51:34,249 - Who? - [Justice] That guy over there. 1025 00:51:34,250 --> 00:51:36,666 Aloysius Cornelius Wilmington. 1026 00:51:36,667 --> 00:51:38,707 He owns practically the whole town, 1027 00:51:38,708 --> 00:51:41,666 and he has a ginormous mansion with a swimming pool, 1028 00:51:41,667 --> 00:51:43,874 and his, his wife is right behind him. 1029 00:51:43,875 --> 00:51:45,874 She has a wooden leg. 1030 00:51:45,875 --> 00:51:47,208 - Really? - Yeah. 1031 00:51:47,750 --> 00:51:49,958 She's nocturnal like a marsupial. 1032 00:51:51,208 --> 00:51:52,957 [Junior] They could be our mom and dad. 1033 00:51:52,958 --> 00:51:54,249 [Michael] That's it, right? That's it. 1034 00:51:54,250 --> 00:51:56,332 - [Junior] Yeah, that's it. - [Michael] Okay. Fifty-eight. 1035 00:51:56,333 --> 00:51:58,207 - That's the one. - Okay. 1036 00:51:58,208 --> 00:52:01,499 Alright, do me a favor. Just wait, like, two minutes 1037 00:52:01,500 --> 00:52:05,208 and then come over and say something cute, okay? 1038 00:52:06,458 --> 00:52:07,749 [indistinct chatter] 1039 00:52:07,750 --> 00:52:08,958 [deli clerk] How many? 1040 00:52:09,208 --> 00:52:12,207 - Twenty-five of those, 30 of those. - [deli clerk] Okay, comin' up. 1041 00:52:12,208 --> 00:52:13,500 Nice car. 1042 00:52:14,125 --> 00:52:15,124 Sorry? 1043 00:52:15,125 --> 00:52:16,999 Is that your 'vette out there in the parkin' lot? 1044 00:52:17,000 --> 00:52:18,499 - That's yours, right? - Oh, yeah. 1045 00:52:18,500 --> 00:52:20,207 Yeah, yeah, think I saw you gettin' outta there. 1046 00:52:20,208 --> 00:52:22,499 - Oh, yeah, yeah, that's mine. - Beautiful. It's like a '58, 1047 00:52:22,500 --> 00:52:24,499 - I think, maybe? - Yeah, that's a '58. 1048 00:52:24,500 --> 00:52:26,207 - You like that one? - Oh, cherry. 1049 00:52:26,208 --> 00:52:28,666 - Oh, thanks, yes. [chuckles] - Yeah, yeah. 1050 00:52:28,667 --> 00:52:31,832 You detail it and, uh, do it yourself? The whole thing? 1051 00:52:31,833 --> 00:52:33,124 I did some of it myself. 1052 00:52:33,125 --> 00:52:34,791 - Yeah, yeah. - I didn't do any of it myself. 1053 00:52:34,792 --> 00:52:36,916 - [both laughing] - Look, I wrote the check 1054 00:52:36,917 --> 00:52:38,624 - and it worked. Yeah, no. - Right, well, you know, 1055 00:52:38,625 --> 00:52:40,207 - it works either way, right? - Yes. 1056 00:52:40,208 --> 00:52:41,666 - Aloysius Wilmington. - Michael Maxwell. 1057 00:52:41,667 --> 00:52:43,666 - Oh, hey, nice to meet you. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 1058 00:52:43,667 --> 00:52:45,666 - Great. That's great. Oh! - I think I lost a tooth. 1059 00:52:45,667 --> 00:52:48,416 - Oh, cool. - I gotta go to the bathroom. 1060 00:52:48,417 --> 00:52:50,916 Okay, well, I'm sure there's, like, a toilet somewhere. 1061 00:52:50,917 --> 00:52:53,166 If you just-- Justice, why don't you ask the lady up front, okay? 1062 00:52:53,167 --> 00:52:54,791 - Okay. - I need to go poop. 1063 00:52:54,792 --> 00:52:57,582 - You gotta go poop, okay. - [Samuel] A big one. 1064 00:52:57,583 --> 00:53:01,875 - Yep. - Yeah, it's my, uh, late sister's kids. 1065 00:53:03,042 --> 00:53:06,124 - Wait, are those those Kicklighter boys? - Yeah. 1066 00:53:06,125 --> 00:53:07,541 Oh hell, I knew Janet. 1067 00:53:07,542 --> 00:53:10,124 - I'm sorry to hear that. Yeah. - Oh, thank you, yeah. 1068 00:53:10,125 --> 00:53:12,041 She's great. She ran the dance studio 1069 00:53:12,042 --> 00:53:14,082 - my daughters went to. - Yeah, yeah. Oh, really? 1070 00:53:14,083 --> 00:53:16,666 - Yeah, yeah, they loved it. - Yeah. Yeah. 1071 00:53:16,667 --> 00:53:17,749 How are the kids holdin' up? 1072 00:53:17,750 --> 00:53:21,041 - Mm, you know... alright, considering. - [deli clerk] Here you go, Al. 1073 00:53:21,042 --> 00:53:23,416 Yeah, my wife and I are empty nesters and let me tell you, 1074 00:53:23,417 --> 00:53:26,666 that is a blow you do not see coming. 1075 00:53:26,667 --> 00:53:29,916 Yep, those boys are gonna be grown and gone before you know it. 1076 00:53:29,917 --> 00:53:31,332 Not a thing you can do about it. 1077 00:53:31,333 --> 00:53:34,166 Well, if you wanna take 'em off my hands, they're available. 1078 00:53:34,167 --> 00:53:36,250 [both laughing] 1079 00:53:36,667 --> 00:53:38,374 Hey, you know, if you're lookin' for somethin' to do, 1080 00:53:38,375 --> 00:53:40,707 we're havin' a holiday party at our place on Sunday. 1081 00:53:40,708 --> 00:53:42,207 - Oh. - Oh, hell yeah. 1082 00:53:42,208 --> 00:53:44,207 We're gonna have games and candy canes for the kids. 1083 00:53:44,208 --> 00:53:47,374 And, uh, Olivia makes the best pumpkin pie in the state. 1084 00:53:47,375 --> 00:53:49,291 - [Michael] Mm. - And we're gonna have enough eggnog 1085 00:53:49,292 --> 00:53:50,457 to drown a bull calf. 1086 00:53:50,458 --> 00:53:53,082 So, uh, please show up, come by. 1087 00:53:53,083 --> 00:53:54,707 Okay, thank you, I love eggnog. 1088 00:53:54,708 --> 00:53:57,416 Alright, good. It's the end of Porter Road. 1089 00:53:57,417 --> 00:53:59,666 There's a big gate. We'll be lookin' for ya. 1090 00:53:59,667 --> 00:54:01,082 Porter Road, alright. 1091 00:54:01,083 --> 00:54:02,624 [Aloysius Wilmington] And bring those boys. 1092 00:54:02,625 --> 00:54:03,917 I will. 1093 00:54:05,542 --> 00:54:08,875 - [♪ holiday music playing] - I will. 1094 00:54:10,875 --> 00:54:13,166 [Samuel] Is this where all the rich people live? 1095 00:54:13,167 --> 00:54:15,207 [Justice] I wonder if Big Al wants to adopt us. 1096 00:54:15,208 --> 00:54:17,124 [Michael] And you guys gotta be on your best behavior 1097 00:54:17,125 --> 00:54:18,291 if you want this to work out. 1098 00:54:18,292 --> 00:54:21,707 Hey, no karate chops, alright? This guy's super into you. 1099 00:54:21,708 --> 00:54:23,416 [Junior] Can I drive that golf cart? 1100 00:54:23,417 --> 00:54:24,666 [Michael] Nope, you may not. 1101 00:54:24,667 --> 00:54:26,291 [Simon] Can I drive the golf cart? 1102 00:54:26,292 --> 00:54:27,582 [Michael] No, and stop asking. 1103 00:54:27,583 --> 00:54:29,374 It's not age-appropriate, okay? 1104 00:54:29,375 --> 00:54:31,291 Act like normal children, please. 1105 00:54:31,292 --> 00:54:33,583 Alright, best behavior, come on. 1106 00:54:34,458 --> 00:54:35,457 [Samuel] Yeah. 1107 00:54:35,458 --> 00:54:38,374 - [♪ playing "O Christmas Tree" on piano] - [indistinct chatter] 1108 00:54:38,375 --> 00:54:40,750 [Simon] Guys, look at all those presents! 1109 00:54:41,292 --> 00:54:44,291 - Can we open some? - Guys, hey. 1110 00:54:44,292 --> 00:54:45,999 Guys, guys, put the presents down. 1111 00:54:46,000 --> 00:54:48,333 They're not your presents. Okay. 1112 00:54:49,167 --> 00:54:51,291 Just hang out here for a second, okay? 1113 00:54:51,292 --> 00:54:52,957 I'm gonna try to find Mr. Wilmington. 1114 00:54:52,958 --> 00:54:55,374 - Okay. - Alright? J-Justice, you're in charge. 1115 00:54:55,375 --> 00:54:58,666 - Okay, - Everybody... best behavior. 1116 00:54:58,667 --> 00:54:59,957 - Okay. - Best behavior. 1117 00:54:59,958 --> 00:55:01,041 Okay. 1118 00:55:01,042 --> 00:55:02,791 [indistinct chatter] 1119 00:55:02,792 --> 00:55:04,000 [Justice] Look at that chandelier. 1120 00:55:04,875 --> 00:55:08,082 It's those four freaks stinkin' up our Christmas party. 1121 00:55:08,083 --> 00:55:09,792 It's the Freak-lighters. 1122 00:55:10,417 --> 00:55:12,041 Get a haircut, ya hippies! 1123 00:55:12,042 --> 00:55:14,124 - Eat shit, Biniak! - [indistinct shouting] 1124 00:55:14,125 --> 00:55:17,166 [Justice] Come over here, stop it. 1125 00:55:17,167 --> 00:55:19,875 [Simon] He's not worth it. He's not worth it. 1126 00:55:20,500 --> 00:55:23,207 He has brain problems. Brain damaged. 1127 00:55:23,208 --> 00:55:26,125 That's the one that's been sending you love letters? 1128 00:55:26,667 --> 00:55:30,500 - Mm-hm. - He's weird, but he's cute. 1129 00:55:31,333 --> 00:55:34,249 Oh, God... there she is. 1130 00:55:34,250 --> 00:55:37,541 - Who? Who are you talking about? - You guys, go, go play or something. 1131 00:55:37,542 --> 00:55:38,625 Go play. 1132 00:55:39,042 --> 00:55:42,082 I bet you want her to be your girlfriend. 1133 00:55:42,083 --> 00:55:43,792 Shut it! Go. 1134 00:55:46,458 --> 00:55:49,332 Aloysius... Mike, Michael. 1135 00:55:49,333 --> 00:55:50,624 - Oh. - Hey. 1136 00:55:50,625 --> 00:55:53,957 - Is it Mike or Michael? - It's, uh-- Mike's... 1137 00:55:53,958 --> 00:55:55,374 - good. - Hey, did you bring your team? 1138 00:55:55,375 --> 00:55:58,499 Uh, yeah, they're around here somewhere. They're-- 1139 00:55:58,500 --> 00:56:00,999 Ah! Here they are. Look at that. 1140 00:56:01,000 --> 00:56:03,166 - [Aloysius] Ah. [laughs] - On cue. Yeah. 1141 00:56:03,167 --> 00:56:07,082 You know, so what does a hotshot hunk like you do back in Chicago? 1142 00:56:07,083 --> 00:56:08,166 Real estate. 1143 00:56:08,167 --> 00:56:10,249 - Ah. - Yeah, I'm senior development manager 1144 00:56:10,250 --> 00:56:11,832 - with the Millican Group. - Mm. 1145 00:56:11,833 --> 00:56:14,207 Right now, we're one of the two finalists chasing the RFP 1146 00:56:14,208 --> 00:56:16,124 on the redevelopment of a railroad switching yard 1147 00:56:16,125 --> 00:56:17,541 just north of Lincoln Park. 1148 00:56:17,542 --> 00:56:19,374 Sounds like that could be a big win for you. 1149 00:56:19,375 --> 00:56:21,124 You know, I've dabbled in some restoration 1150 00:56:21,125 --> 00:56:22,582 and some development myself. 1151 00:56:22,583 --> 00:56:24,166 I, I know the landscape. 1152 00:56:24,167 --> 00:56:25,916 - Oh, very cool. - Sure. 1153 00:56:25,917 --> 00:56:26,999 Yeah. 1154 00:56:27,000 --> 00:56:29,083 - [indistinct chatter] - [children laughing] 1155 00:56:29,958 --> 00:56:32,791 I don't suppose you'd be interested in the restoration and development 1156 00:56:32,792 --> 00:56:36,500 of... a few young gentlemen, would you? 1157 00:56:38,625 --> 00:56:41,249 - You mean those boys? - They need a family, 1158 00:56:41,250 --> 00:56:44,541 and, uh, I'm gettin' good daddy, good daddy vibes from you. 1159 00:56:44,542 --> 00:56:46,124 - I feel it. No, I feel it. - [laughs] 1160 00:56:46,125 --> 00:56:48,625 I feel... good daddy. 1161 00:56:49,083 --> 00:56:50,999 Are you talkin' about fostering them? 1162 00:56:51,000 --> 00:56:54,874 Actually, it'd just be for a few years 'cause, I mean, Justice is 12 1163 00:56:54,875 --> 00:56:56,291 and, uh, the other guys, 1164 00:56:56,292 --> 00:56:58,291 I mean, it's really more like a 10-year lease. 1165 00:56:58,292 --> 00:57:01,666 I gotta tell ya... my wife would be thrilled 1166 00:57:01,667 --> 00:57:04,124 to have some boys to tickle around here, that's for sure. 1167 00:57:04,125 --> 00:57:05,832 - Got you! She's a tickler! She-- - Really? Ho, ho! 1168 00:57:05,833 --> 00:57:08,125 - [both laughing] - Okay, alright! Alright. 1169 00:57:08,667 --> 00:57:10,124 Let's make it a tickle party. 1170 00:57:10,125 --> 00:57:11,833 Come on, bro! 1171 00:57:12,333 --> 00:57:15,166 I need this job, guys. Come on, seriously. 1172 00:57:15,167 --> 00:57:16,667 - [laughter] - Ah! 1173 00:57:17,250 --> 00:57:18,874 [Justice] I miss dancing with you. 1174 00:57:18,875 --> 00:57:22,792 - [♪ gentle music playing] - I hope you're still practicing. 1175 00:57:23,792 --> 00:57:28,250 Now that my mom's gone, I'm more focused on bodybuilding. 1176 00:57:29,250 --> 00:57:31,083 I'm gonna be a wrestler. 1177 00:57:31,542 --> 00:57:33,167 Professional one. 1178 00:57:33,875 --> 00:57:37,207 - More than likely. - [laughs] Yeah? 1179 00:57:37,208 --> 00:57:39,041 [whispers] You don't have very big muscles. 1180 00:57:39,042 --> 00:57:42,666 Well, not yet, but, uh, I'm lifting weights 1181 00:57:42,667 --> 00:57:46,999 and drinkin' protein shakes and lean beef. 1182 00:57:47,000 --> 00:57:48,083 [snorts] 1183 00:57:49,042 --> 00:57:51,667 I only danced 'cause my mom made me. 1184 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 But then... 1185 00:57:55,875 --> 00:57:58,500 I really liked dancing with you. 1186 00:57:59,083 --> 00:58:01,375 ♪ 1187 00:58:01,875 --> 00:58:04,333 My guinea pig is gonna have babies soon. 1188 00:58:06,125 --> 00:58:08,332 [chuckles] That's nice. 1189 00:58:08,333 --> 00:58:11,374 - Out of the golf cart now. - No. 1190 00:58:11,375 --> 00:58:13,957 You little gremlin, you can't reach anyways. 1191 00:58:13,958 --> 00:58:15,374 [Samuel] I can't reach the pedal. 1192 00:58:15,375 --> 00:58:17,332 And that's great for me 'cause I need the job 1193 00:58:17,333 --> 00:58:19,457 - and my boss is gonna kill me. - [Junior] So, one day, 1194 00:58:19,458 --> 00:58:20,957 - Baby Jesus was... - [gingerbread man] Hey! 1195 00:58:20,958 --> 00:58:23,582 - You do not touch Baby Jesus like that. - ...walking through the ice cream shop. 1196 00:58:23,583 --> 00:58:25,749 [gingerbread man] You put down Baby Jesus right now! 1197 00:58:25,750 --> 00:58:30,499 And then he found... the most gorgeous ice cream cone. 1198 00:58:30,500 --> 00:58:32,166 [gingerbread man] Stop messing with the manger! 1199 00:58:32,167 --> 00:58:34,374 Mr. Wilmington's always watching! 1200 00:58:34,375 --> 00:58:37,957 So then, Baby Jesus found out... 1201 00:58:37,958 --> 00:58:40,291 what ice cream tasted like that day. 1202 00:58:40,292 --> 00:58:43,957 And Creamy found out what he was getting for Christmas 1203 00:58:43,958 --> 00:58:45,708 was a tombstone. 1204 00:58:47,000 --> 00:58:49,000 Have you ever kissed a girl before? 1205 00:58:49,542 --> 00:58:51,167 [Justice] Kissed a girl? 1206 00:58:52,417 --> 00:58:53,417 Maybe. 1207 00:58:54,708 --> 00:58:56,917 Have you ever kissed a girl upside down? 1208 00:58:57,417 --> 00:58:59,417 ♪ 1209 00:59:04,667 --> 00:59:06,083 [flatulence] 1210 00:59:07,000 --> 00:59:09,999 - What was that? - I farted. 1211 00:59:10,000 --> 00:59:12,999 [chuckles] You farted when you were kissing me? 1212 00:59:13,000 --> 00:59:14,292 So? 1213 00:59:14,667 --> 00:59:19,499 Well, could, could we maybe try kissing again 1214 00:59:19,500 --> 00:59:21,417 and maybe no farts? 1215 00:59:22,458 --> 00:59:24,458 I think it's time for lunch. 1216 00:59:25,208 --> 00:59:29,042 Hey, Justice! Thought you were gonna teach me how to drive the golf cart? 1217 00:59:30,083 --> 00:59:34,249 That girl? The girl, Mia... I think I'm gonna marry her. 1218 00:59:34,250 --> 00:59:38,041 Yeah, but you said you're gonna teach me how to drive the golf cart. 1219 00:59:38,042 --> 00:59:40,374 - [indistinct chatter] - Sorry to interrupt, guys. 1220 00:59:40,375 --> 00:59:42,666 - Mind if I sit here? [chuckles] - Hi. Yeah, hello. 1221 00:59:42,667 --> 00:59:44,249 Reverend, please, would you do us 1222 00:59:44,250 --> 00:59:45,541 - the honors, please? - Oh, of course. 1223 00:59:45,542 --> 00:59:48,957 Um, well, thank you, Al and Olivia Wilmington 1224 00:59:48,958 --> 00:59:52,042 for hosting us in your wonderful home. 1225 00:59:52,958 --> 00:59:55,124 As we gather to celebrate the holidays, 1226 00:59:55,125 --> 00:59:57,999 we give thanks to our blessed Lord for these gifts, 1227 00:59:58,000 --> 01:00:00,916 for these tater tots and corn on the cob, 1228 01:00:00,917 --> 01:00:03,457 for the lemonade and Rice Krispie treats. 1229 01:00:03,458 --> 01:00:06,207 May the redeeming love of Jesus Christ bless us all 1230 01:00:06,208 --> 01:00:10,124 as we enjoy this day of fellowship in His Grace. 1231 01:00:10,125 --> 01:00:12,499 - Amen. - [all] Amen. 1232 01:00:12,500 --> 01:00:14,083 Amen. [clears throat] 1233 01:00:14,958 --> 01:00:17,291 Are you all-- Do you guys all... 1234 01:00:17,292 --> 01:00:18,999 - Go to church together? - You go to church together? 1235 01:00:19,000 --> 01:00:20,499 - Yeah, mm-hm. - That's nice, that's great. 1236 01:00:20,500 --> 01:00:22,624 So, that's what this group is, that's great. 1237 01:00:22,625 --> 01:00:23,707 Yeah, mostly. 1238 01:00:23,708 --> 01:00:25,124 - Yeah. Okay. - Mm-hm. 1239 01:00:25,125 --> 01:00:29,374 Yeah. Hey, I heard you saying that you were looking 1240 01:00:29,375 --> 01:00:30,707 for a home for the boys. 1241 01:00:30,708 --> 01:00:33,833 Yeah, yeah. Sort of a process. 1242 01:00:34,208 --> 01:00:39,749 Well, wait a minute on that because maybe I can help you. 1243 01:00:39,750 --> 01:00:42,374 Ya know, you're gonna want a nice home for them. 1244 01:00:42,375 --> 01:00:44,999 - Mm-hm. - And, and I would welcome them 1245 01:00:45,000 --> 01:00:46,166 coming to live with us. 1246 01:00:46,167 --> 01:00:50,707 Like, I'm a single mom. I could use the extra testosterone. 1247 01:00:50,708 --> 01:00:52,874 Well, that's, yeah. I mean, they're, you know, 1248 01:00:52,875 --> 01:00:54,791 - they're four brothers. - Mm-hm. 1249 01:00:54,792 --> 01:00:57,207 And we're sort of trying to keep them all together, so... 1250 01:00:57,208 --> 01:01:00,832 Oh, I, I know how it works. All my kids are fosters. 1251 01:01:00,833 --> 01:01:03,832 Alright, well, thank you. You know, we are... 1252 01:01:03,833 --> 01:01:09,707 kind of down the road in, uh, talks with Al, 1253 01:01:09,708 --> 01:01:12,374 - so I don't wanna jinx anything... - Oh. 1254 01:01:12,375 --> 01:01:14,666 ...but it seems like he's pretty interested. 1255 01:01:14,667 --> 01:01:15,832 Everybody wants these kids. 1256 01:01:15,833 --> 01:01:18,624 I'm sure everybody wants to be their mommies and daddies. 1257 01:01:18,625 --> 01:01:21,291 - Yeah, they're, you know-- - Mike, Mike, Mike! 1258 01:01:21,292 --> 01:01:23,749 Come quick. The, the golf cart, it's driving itself! 1259 01:01:23,750 --> 01:01:25,457 It's driving itself! 1260 01:01:25,458 --> 01:01:28,750 - [indistinct chatter] - [♪ tense holiday music playing] 1261 01:01:33,250 --> 01:01:35,249 [children shouting] 1262 01:01:35,250 --> 01:01:36,333 [Samuel] Ow! 1263 01:01:43,000 --> 01:01:44,624 [child] Watch out! 1264 01:01:44,625 --> 01:01:46,291 [children shouting] 1265 01:01:46,292 --> 01:01:48,000 Watch out! 1266 01:01:49,042 --> 01:01:51,042 ♪ 1267 01:02:07,583 --> 01:02:09,582 - [♪ music stops] - [crashing] 1268 01:02:09,583 --> 01:02:11,125 [splashing] 1269 01:02:12,708 --> 01:02:14,708 [♪ music resumes playing] 1270 01:02:24,667 --> 01:02:25,875 It's okay! 1271 01:02:28,083 --> 01:02:29,292 He's good! 1272 01:02:30,042 --> 01:02:31,458 I saved him! 1273 01:02:35,083 --> 01:02:36,832 Look, the kids are not as crazy as that-- 1274 01:02:36,833 --> 01:02:39,166 No, I think you can handle this all on your own, big shot. 1275 01:02:39,167 --> 01:02:41,875 Huh? Ya think? Merry Christmas. 1276 01:02:42,792 --> 01:02:45,624 Merry Christmas. Sorry again for-- 1277 01:02:45,625 --> 01:02:48,082 [♪ melancholy music playing] 1278 01:02:48,083 --> 01:02:51,082 You guys are unbelievable. 1279 01:02:51,083 --> 01:02:52,291 [Samuel] Are you mad at us? 1280 01:02:52,292 --> 01:02:54,124 [Michael] Don't! Stop it! Don't say a word. 1281 01:02:54,125 --> 01:02:55,833 Alright? Nothing. 1282 01:02:56,958 --> 01:02:59,166 I was having a civilized connection 1283 01:02:59,167 --> 01:03:02,291 with an A-plus possible sugar daddy. 1284 01:03:02,292 --> 01:03:04,208 You guys could've been livin' in that house. 1285 01:03:04,667 --> 01:03:07,499 With cheeseballs, ketchup, and bubble baths, 1286 01:03:07,500 --> 01:03:09,249 and no more plucking chickens 1287 01:03:09,250 --> 01:03:11,582 'cause you'd have an entire staff doing it for you 1288 01:03:11,583 --> 01:03:13,500 for the rest of your lives. 1289 01:03:14,542 --> 01:03:16,749 Guys, I'm just here. I'm trying to take care of you. 1290 01:03:16,750 --> 01:03:19,833 - I'm tryin' to find you a good home, okay? - No way. 1291 01:03:20,167 --> 01:03:22,249 Tony Marquez got put in that place once. 1292 01:03:22,250 --> 01:03:23,332 It's like an orphanage. 1293 01:03:23,333 --> 01:03:25,582 No, it's not "like" an orphanage, it is an orphanage. 1294 01:03:25,583 --> 01:03:27,332 He had to sleep in a cardboard box, 1295 01:03:27,333 --> 01:03:30,582 and they made him eat human tongue, and he got hepatitis. 1296 01:03:30,583 --> 01:03:32,582 - Sounds awful. - He did not look so good 1297 01:03:32,583 --> 01:03:33,707 when he came back. 1298 01:03:33,708 --> 01:03:34,832 We'll run away first. 1299 01:03:34,833 --> 01:03:36,249 We should run away anyway. 1300 01:03:36,250 --> 01:03:37,541 Where are you gonna run away to? 1301 01:03:37,542 --> 01:03:38,999 [Justice] We're gonna walk to Cincinnati. 1302 01:03:39,000 --> 01:03:41,832 We could hop a train there and then take it to the mountains. 1303 01:03:41,833 --> 01:03:43,332 - We could build a cabin there. - Uh-huh. 1304 01:03:43,333 --> 01:03:46,166 Or, you know, even better, we could take it to Kansas City. 1305 01:03:46,167 --> 01:03:48,041 - [Michael] Kansas City? - Somewhere no one would find us. 1306 01:03:48,042 --> 01:03:50,374 That would be an exceptionally stupid idea. 1307 01:03:50,375 --> 01:03:52,957 Well, it's better than going to the orphanage. 1308 01:03:52,958 --> 01:03:54,874 Yeah, well, people don't get their legs torn off 1309 01:03:54,875 --> 01:03:57,041 trying to jump onto a moving orphanage. 1310 01:03:57,042 --> 01:03:58,624 Besides, even if you do get on the train, 1311 01:03:58,625 --> 01:03:59,957 then the real fun begins 1312 01:03:59,958 --> 01:04:02,291 because you get to meet the hobos and tramps 1313 01:04:02,292 --> 01:04:05,832 who have all sorts of fun ideas about what to do with little boys like you. 1314 01:04:05,833 --> 01:04:07,416 And you're right, nobody'll ever see ya again 1315 01:04:07,417 --> 01:04:09,624 'cause you'll end up stuffed in an oil drum, 1316 01:04:09,625 --> 01:04:11,374 buried in a ditch somewhere. 1317 01:04:11,375 --> 01:04:12,917 Unidentifiable. 1318 01:04:13,125 --> 01:04:14,792 I don't wanna die. 1319 01:04:17,292 --> 01:04:18,917 You're not gonna die. 1320 01:04:19,417 --> 01:04:22,792 I guess we're gonna have to live with the fact that no one wants us then. 1321 01:04:25,292 --> 01:04:26,708 That's not true. 1322 01:04:29,667 --> 01:04:31,500 Somebody does. 1323 01:04:35,042 --> 01:04:38,042 [♪ upbeat music playing] 1324 01:04:41,083 --> 01:04:42,999 - [Justice] Who's this lady again? - [Samuel] I don't know. 1325 01:04:43,000 --> 01:04:44,707 [Junior] Is she gonna adopt us? 1326 01:04:44,708 --> 01:04:47,291 [Simon] No. [vocalizes] 1327 01:04:47,292 --> 01:04:48,582 [Justice] How do we look? 1328 01:04:48,583 --> 01:04:50,624 [Samuel] Looking good. Feeling good. [giggles] 1329 01:04:50,625 --> 01:04:51,791 [Justice] Shut up. 1330 01:04:51,792 --> 01:04:52,875 [Simon] You're so cool. 1331 01:04:53,875 --> 01:04:55,875 ♪ 1332 01:05:12,167 --> 01:05:14,167 [knocking on door] 1333 01:05:20,042 --> 01:05:22,250 Hey, hi. 1334 01:05:23,042 --> 01:05:24,875 Is your mommy home? 1335 01:05:29,292 --> 01:05:30,916 [Rose] Line 'em up. [laughing] 1336 01:05:30,917 --> 01:05:32,000 [dishes clatter] 1337 01:05:34,750 --> 01:05:37,374 Okay. Yes to these. Okay. 1338 01:05:37,375 --> 01:05:40,875 [mumbling] Okay. 1339 01:05:42,250 --> 01:05:43,875 - [Michael exhales] - [footsteps] 1340 01:05:44,917 --> 01:05:46,916 - Your choice, Mike. - Oh. 1341 01:05:46,917 --> 01:05:50,417 Tuna fish or Kroger's Premium Select. 1342 01:05:51,333 --> 01:05:53,666 You know what? I actually ate before I came over, but-- 1343 01:05:53,667 --> 01:05:54,749 - Okay. - Yeah. 1344 01:05:54,750 --> 01:05:56,499 I'm excited to introduce the kids. 1345 01:05:56,500 --> 01:05:57,957 Don't they wanna come in? 1346 01:05:57,958 --> 01:05:59,541 Yeah, no, they're just a little shy. 1347 01:05:59,542 --> 01:06:02,707 So, uh, I'll get 'em in a few minutes, yeah. 1348 01:06:02,708 --> 01:06:04,416 Well, hopefully they'll get in here soon. 1349 01:06:04,417 --> 01:06:07,707 They can eat all this before I eat it all up. 1350 01:06:07,708 --> 01:06:09,999 - [both laughing] - Looks good. 1351 01:06:10,000 --> 01:06:13,292 - [running upstairs] - [children screaming] 1352 01:06:14,208 --> 01:06:15,417 So... 1353 01:06:16,750 --> 01:06:19,374 how many kids do you have? 1354 01:06:19,375 --> 01:06:22,332 Uh, more than a tree house, 1355 01:06:22,333 --> 01:06:24,166 less than a volleyball team. 1356 01:06:24,167 --> 01:06:28,082 Okay, so... uh, si-- eight, six? 1357 01:06:28,083 --> 01:06:29,667 It's like in the song. 1358 01:06:30,083 --> 01:06:32,416 - Song? Yeah. - Yeah, that song where they were like, 1359 01:06:32,417 --> 01:06:35,917 "There was an old woman who lived in a shoe." [laughing] 1360 01:06:36,750 --> 01:06:38,957 Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah. 1361 01:06:38,958 --> 01:06:41,666 It's a song from the 2000s. 1362 01:06:41,667 --> 01:06:42,749 - Oh, is it? - Uh-huh. 1363 01:06:42,750 --> 01:06:46,291 Oh, 'cause all nursery rhymes kind of have a... [hums] 1364 01:06:46,292 --> 01:06:49,916 Mm, yeah, but nursery rhymes usually don't have guitars and pianos. 1365 01:06:49,917 --> 01:06:52,249 - Yeah, it's unimportant. - Um, 1366 01:06:52,250 --> 01:06:53,749 Mike, can I get real with you for a second? 1367 01:06:53,750 --> 01:06:55,042 [Michael] Yeah. 1368 01:06:56,167 --> 01:06:57,999 If your boys come to live with us... 1369 01:06:58,000 --> 01:07:01,082 - Mm-hm. - ...you're welcome to visit any, any time. 1370 01:07:01,083 --> 01:07:02,291 Thank you. Yeah. 1371 01:07:02,292 --> 01:07:03,957 There's a pullout couch 1372 01:07:03,958 --> 01:07:05,999 - in my bedroom you could stay on. - Oh. 1373 01:07:06,000 --> 01:07:10,207 Yeah, or I could just stay, you know, close by or whatever. 1374 01:07:10,208 --> 01:07:12,791 We-- I mean, maybe we're puttin' the cart before the horse a little bit. 1375 01:07:12,792 --> 01:07:16,916 Maybe, Mike, but it would be a blessing to have them here. 1376 01:07:16,917 --> 01:07:19,208 Okay? Those sweet, sweet boys. 1377 01:07:20,125 --> 01:07:22,542 - Thank you. Mm-hm. - Sure. 1378 01:07:23,125 --> 01:07:24,125 [sighs] 1379 01:07:25,000 --> 01:07:27,000 [exhales] Um... 1380 01:07:27,833 --> 01:07:32,582 I have to, uh-- Gotta-- Do you have a bathroom? 1381 01:07:32,583 --> 01:07:35,042 - Oh, yeah, right there. - Okay, great. 1382 01:07:41,792 --> 01:07:43,208 [sighs] 1383 01:07:43,625 --> 01:07:44,916 [distant dog barking] 1384 01:07:44,917 --> 01:07:46,625 [footsteps] 1385 01:07:48,958 --> 01:07:51,958 - [door opens] - [Rose] Sally, you're being silly. 1386 01:07:54,250 --> 01:07:57,083 Come on, don't you want more brothers and sisters? 1387 01:07:59,250 --> 01:08:02,457 I know, but when we have company, 1388 01:08:02,458 --> 01:08:05,457 you need to be quiet, okay? 1389 01:08:05,458 --> 01:08:07,041 I can hear you guys up there. 1390 01:08:07,042 --> 01:08:10,624 You and your brothers are runnin' around like hippopotamuses. 1391 01:08:10,625 --> 01:08:12,707 So, you gotta zipper the lips 1392 01:08:12,708 --> 01:08:16,374 and if you can't be quiet, no yogurt for a week. 1393 01:08:16,375 --> 01:08:17,875 You understand me? 1394 01:08:18,292 --> 01:08:24,124 Mr. Mike is company and we need to make him feel like a king today. 1395 01:08:24,125 --> 01:08:25,541 You understand? 1396 01:08:25,542 --> 01:08:27,833 [imitating trucker] Ten-four, good buddy. 1397 01:08:28,542 --> 01:08:30,542 [flushes toilet] 1398 01:08:31,542 --> 01:08:33,666 - [laughing] - [Michael] Are you, uh, are you sure that 1399 01:08:33,667 --> 01:08:38,707 - you can afford four more kids or...? - Oh, yeah, sure. 1400 01:08:38,708 --> 01:08:42,207 See, Mike, 'cause the state gives you $800 a month per kid. 1401 01:08:42,208 --> 01:08:45,416 They give you more if you can claim they have special needs. 1402 01:08:45,417 --> 01:08:47,374 That little one's got a lisp. 1403 01:08:47,375 --> 01:08:50,374 I don't know if you've noticed, but it's adorable. 1404 01:08:50,375 --> 01:08:52,332 - Right. - Oh, my friend, Lucy, 1405 01:08:52,333 --> 01:08:54,207 her husband, Harold, is a barber, 1406 01:08:54,208 --> 01:08:56,582 which is great 'cause we get discounts. [chuckles] 1407 01:08:56,583 --> 01:08:59,667 They sure could use haircuts, Mike. [laughing] 1408 01:09:01,542 --> 01:09:02,750 Haircuts? 1409 01:09:03,458 --> 01:09:05,666 Yeah, I mean... when I first met them, 1410 01:09:05,667 --> 01:09:07,958 I thought three of them were little girls. 1411 01:09:09,792 --> 01:09:12,624 [Justice] What about our first impression, huh? 1412 01:09:12,625 --> 01:09:14,332 She wants you to get haircuts. 1413 01:09:14,333 --> 01:09:16,416 - Haircuts? - Yeah, haircuts. 1414 01:09:16,417 --> 01:09:17,499 [Junior] Really? 1415 01:09:17,500 --> 01:09:18,749 I mean, at this point in the game, 1416 01:09:18,750 --> 01:09:20,582 I think that's just, like, you know, forget it, man. 1417 01:09:20,583 --> 01:09:23,833 It's like a total-- It's a deal-breaker. Sorry. 1418 01:09:24,250 --> 01:09:26,250 [phone ringing] 1419 01:09:26,792 --> 01:09:29,207 Where's my phone? Who has my phone? 1420 01:09:29,208 --> 01:09:32,041 - Hello? - Hey, hey! Sam, how did you get that? 1421 01:09:32,042 --> 01:09:37,832 - It's a woman! - [children] Ooh, a woman. 1422 01:09:37,833 --> 01:09:38,916 Guys, it's not funny. 1423 01:09:38,917 --> 01:09:41,082 Give me the phone, Samuel, so I can talk to her. Who is it? 1424 01:09:41,083 --> 01:09:44,416 - It's Carol. - [children] Ooh, Carol! 1425 01:09:44,417 --> 01:09:46,041 Carol, do me a favor, hang up. 1426 01:09:46,042 --> 01:09:48,124 - I'll call ya back when I pull over. - [Samuel giggles] 1427 01:09:48,125 --> 01:09:51,292 - [children] Bye, Carol. - Love you. 1428 01:09:52,792 --> 01:09:54,207 - Carol. - [Carol] [over phone] I don't know 1429 01:09:54,208 --> 01:09:55,291 where your head is at, 1430 01:09:55,292 --> 01:09:57,749 but that document you sent me is a disaster. 1431 01:09:57,750 --> 01:09:59,249 [Michael] Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no. 1432 01:09:59,250 --> 01:10:03,291 I told you that Barbara either inadvertently or advertently 1433 01:10:03,292 --> 01:10:05,124 sabotaged my environmental report. 1434 01:10:05,125 --> 01:10:07,291 'Kay, 'cause that's not what I was putting out there at all. 1435 01:10:07,292 --> 01:10:09,457 - [Carol] Okay, well, don't blame Barbara. - No, she screw-- 1436 01:10:09,458 --> 01:10:11,332 - No, no, no, that was her. - [Carol] B ecause we're going 1437 01:10:11,333 --> 01:10:12,542 with Devin's proposal, Michael. 1438 01:10:13,000 --> 01:10:16,791 What? Oh, come on! Seriously, Carol. 1439 01:10:16,792 --> 01:10:18,791 - Devin's? Really? You can't just-- - [Carol] Yeah. Yes. 1440 01:10:18,792 --> 01:10:20,207 You can't just-- Just because he comes in 1441 01:10:20,208 --> 01:10:23,457 with a little tap dance, a little, "Oh, hey, look at me. 1442 01:10:23,458 --> 01:10:25,041 "I'm the new kid, you know, don't listen to me. 1443 01:10:25,042 --> 01:10:26,457 "But, yeah, really listen to me 1444 01:10:26,458 --> 01:10:28,374 because I wanna steal the project from Michael." 1445 01:10:28,375 --> 01:10:30,041 [Carol] You've obviously got your hands full over there. 1446 01:10:30,042 --> 01:10:32,166 Come on, our history doesn't count for anything here? 1447 01:10:32,167 --> 01:10:35,082 - You're just gonna go off-- - [Carol] Not at the workplace, Michael. 1448 01:10:35,083 --> 01:10:36,791 - Not at the workplace. - This guy-- 1449 01:10:36,792 --> 01:10:38,416 [Carol] I said never to bring that up to me-- 1450 01:10:38,417 --> 01:10:40,957 It doesn't matter. It's all-- It doesn't matter. Okay. Forget it. 1451 01:10:40,958 --> 01:10:43,666 Guess what? It never happened. Key West never happened, okay? 1452 01:10:43,667 --> 01:10:45,207 It didn't happen, but guess what? 1453 01:10:45,208 --> 01:10:47,082 It's still my project, okay? 1454 01:10:47,083 --> 01:10:49,332 - And you still owe me. Carol? - [Carol] Just get creative and go find 1455 01:10:49,333 --> 01:10:51,124 those kids a family. How hard can it be? 1456 01:10:51,125 --> 01:10:52,791 - Carol, Carol. - [Carol] Okay, Devin is here, 1457 01:10:52,792 --> 01:10:55,125 - I-I gotta go. - No, you can't go, Carol! You-- 1458 01:10:55,792 --> 01:10:57,417 [shouting] 1459 01:10:59,375 --> 01:11:00,417 Oh! 1460 01:11:01,333 --> 01:11:02,625 - [grunts] - [mailbox clatters] 1461 01:11:03,167 --> 01:11:04,749 What's he doing now? 1462 01:11:04,750 --> 01:11:06,457 - [Michael shouting] - [mailbox thudding] 1463 01:11:06,458 --> 01:11:08,917 He's going crazy on that mailbox. 1464 01:11:17,311 --> 01:11:18,291 - [water running] - [cat meows] 1465 01:11:18,292 --> 01:11:21,082 Are you sure you don't wanna eat dinner with us? 1466 01:11:21,083 --> 01:11:23,375 [Michael] Nah, you guys go ahead. 1467 01:11:23,917 --> 01:11:25,917 - Uncle Mike? - [Michael] Yeah. 1468 01:11:26,417 --> 01:11:27,916 If it's any easier, 1469 01:11:27,917 --> 01:11:30,417 I don't have to stay with these guys. 1470 01:11:31,792 --> 01:11:34,332 If you can find a foster family for them, 1471 01:11:34,333 --> 01:11:35,874 I can live somewhere else. 1472 01:11:35,875 --> 01:11:38,583 A group home or what-whatever. 1473 01:11:42,167 --> 01:11:43,874 - [water shuts off] - Thank you. 1474 01:11:43,875 --> 01:11:44,958 [key jingles] 1475 01:11:45,458 --> 01:11:47,542 - [Justice] Guess what? - What? 1476 01:11:48,083 --> 01:11:50,083 Key to Dad's old liquor cabinet. 1477 01:11:51,458 --> 01:11:53,458 [cat meowing] 1478 01:11:53,958 --> 01:11:54,958 Thank you. 1479 01:12:03,125 --> 01:12:06,125 When I wake up tomorrow, are you still gonna be here? 1480 01:12:06,583 --> 01:12:09,125 - [cabinet door slams] - More than likely. 1481 01:12:15,250 --> 01:12:18,249 [♪ "Dance of the Reed Flutes" by Tchaikovsky playing downstairs] 1482 01:12:18,250 --> 01:12:20,333 [Michael groaning] 1483 01:12:21,792 --> 01:12:22,792 Ow. 1484 01:12:25,333 --> 01:12:26,333 Oof. 1485 01:12:28,333 --> 01:12:29,332 [groans] 1486 01:12:29,333 --> 01:12:30,791 [birds chirping outside] 1487 01:12:30,792 --> 01:12:33,000 [stomping downstairs] 1488 01:12:34,208 --> 01:12:36,082 [Simon] Pirouette. 1489 01:12:36,083 --> 01:12:39,749 [Junior] Tombé. Pas de bourrée. Pirouette. 1490 01:12:39,750 --> 01:12:40,832 [continues indistinctly] 1491 01:12:40,833 --> 01:12:42,541 [Justice] No, you guys, just-- 1492 01:12:42,542 --> 01:12:44,374 Junior, when you do the tombé pas de bourrée, 1493 01:12:44,375 --> 01:12:45,457 you're turning in. 1494 01:12:45,458 --> 01:12:48,167 You gotta turn it out when you're in the relevé. 1495 01:12:48,917 --> 01:12:50,916 And when you pirouette, put your heels down, 1496 01:12:50,917 --> 01:12:53,000 so you can get as much momentum 1497 01:12:53,458 --> 01:12:55,791 as you can. This is a bit challenging. 1498 01:12:55,792 --> 01:12:58,207 You kno-- You know it. Let me, let me just show you. 1499 01:12:58,208 --> 01:13:01,917 One, two, three, four. 1500 01:13:02,292 --> 01:13:04,042 Five. Assemblé. 1501 01:13:04,333 --> 01:13:07,416 You should be doing turned out leg, a higher relevé, 1502 01:13:07,417 --> 01:13:10,082 and then your pirouette, your heel should be down. 1503 01:13:10,083 --> 01:13:14,583 And then you're gonna do the... [speaking French]. 1504 01:13:18,333 --> 01:13:21,291 Okay, right now, you're going in like this. 1505 01:13:21,292 --> 01:13:25,792 You gotta go... out, out, out. 1506 01:13:26,083 --> 01:13:27,666 And then when you do [speaks French], 1507 01:13:27,667 --> 01:13:29,749 it's back, front, back. So, it's... 1508 01:13:29,750 --> 01:13:31,916 ♪ 1509 01:13:31,917 --> 01:13:33,833 Okay, let's try the whole thing one more time. 1510 01:13:35,208 --> 01:13:37,041 [door slams] 1511 01:13:37,042 --> 01:13:39,125 ♪ 1512 01:13:55,708 --> 01:13:58,125 - Come on. - [pig grunting] 1513 01:14:02,375 --> 01:14:04,292 - [chickens clucking] - [♪ music concludes] 1514 01:14:05,042 --> 01:14:08,042 Okay, guys, I just got a great idea. 1515 01:14:08,583 --> 01:14:10,624 - We're gonna put on a show. - What? 1516 01:14:10,625 --> 01:14:14,374 A dance performance to showcase your talents for the public. 1517 01:14:14,375 --> 01:14:17,541 - Twenty bucks a ticket. - Uh, I don't have that much. 1518 01:14:17,542 --> 01:14:18,624 Where do we get the money? 1519 01:14:18,625 --> 01:14:20,541 No, no, no, they pay you. You don't pay them. 1520 01:14:20,542 --> 01:14:22,166 [Simon] What do you want? Put on a play? 1521 01:14:22,167 --> 01:14:24,541 Like, Romeo and Juliet. 1522 01:14:24,542 --> 01:14:26,042 Even better. 1523 01:14:26,875 --> 01:14:28,875 - The Nutcracker? - No. 1524 01:14:30,625 --> 01:14:32,957 The Much Better Nutcracker. 1525 01:14:32,958 --> 01:14:35,082 Hey, I wrote that! That's mine! 1526 01:14:35,083 --> 01:14:37,499 - Yes, you did. - I drew those pictures too! 1527 01:14:37,500 --> 01:14:40,082 That's right. Steven Kicklighter Junior's 1528 01:14:40,083 --> 01:14:41,416 Much Better Nutcracker, 1529 01:14:41,417 --> 01:14:42,874 and we're gonna put it up. 1530 01:14:42,875 --> 01:14:45,749 - I don't like that title. - [Michael] Okay, well, whatever. 1531 01:14:45,750 --> 01:14:48,957 Either way, we use Junior's brilliant sabotage of the holiday classic. 1532 01:14:48,958 --> 01:14:50,124 We choreograph it together. 1533 01:14:50,125 --> 01:14:52,499 Everybody sees you dance, their hearts melt, 1534 01:14:52,500 --> 01:14:55,250 fall in love with you, and-- Hey, Justice, perfect timing. 1535 01:14:56,125 --> 01:14:58,333 How would you like to be a Much Better Nutcracker? 1536 01:14:58,833 --> 01:15:00,042 I'm not doin' it. 1537 01:15:00,500 --> 01:15:01,999 [Samuel] I don't wanna be a Nutcracker. 1538 01:15:02,000 --> 01:15:03,874 If I can't be a samurai, I'm not doin' it. 1539 01:15:03,875 --> 01:15:06,416 Well, there's-- There is it. Look, samurai! 1540 01:15:06,417 --> 01:15:09,082 - Samurai! Look at that. - Is Rambo in it? 1541 01:15:09,083 --> 01:15:12,041 Rambo is an intellectual property that belongs to someone else, 1542 01:15:12,042 --> 01:15:14,957 but we can totally rip off the character, and yes, blood and guts. 1543 01:15:14,958 --> 01:15:18,249 We'll just, like, call him, like, uh, Blambo or Crambo or somethin' like that. 1544 01:15:18,250 --> 01:15:19,582 - Yeah. - I'm a Rambo. 1545 01:15:19,583 --> 01:15:21,832 And Justice can be the Nutcracker. 1546 01:15:21,833 --> 01:15:23,874 - Yeah, Justice. - But we need a sword. 1547 01:15:23,875 --> 01:15:26,624 Maybe a samurai sword to murder Mike. 1548 01:15:26,625 --> 01:15:28,041 Why do you wanna murder Mike? 1549 01:15:28,042 --> 01:15:29,541 Why do we need to murder Mike? 1550 01:15:29,542 --> 01:15:32,457 Not-- Mike's not e-- Well, no. I'm not even in it, guys. This is you. 1551 01:15:32,458 --> 01:15:34,499 Who else is going to get stabbed in the heart 1552 01:15:34,500 --> 01:15:36,874 by a Nutcracker when he's going on his rampage? 1553 01:15:36,875 --> 01:15:38,291 Okay, good, well, we'll figure that out, 1554 01:15:38,292 --> 01:15:40,791 but e-either way, blood and guts, action, nutcracker... 1555 01:15:40,792 --> 01:15:42,792 - [Justice] Leave me out of it. - ...all the blood. 1556 01:15:44,833 --> 01:15:46,583 I'm not doing it. 1557 01:15:48,583 --> 01:15:50,082 - Why? - [Simon] You're the one that knows 1558 01:15:50,083 --> 01:15:51,583 how to dance the best. 1559 01:15:51,833 --> 01:15:53,041 They're right, you're the best dancer. 1560 01:15:53,042 --> 01:15:55,250 [Justice] I only dance if Mom's watching me. 1561 01:15:55,792 --> 01:15:57,999 People think we're weird enough already. 1562 01:15:58,000 --> 01:15:59,874 Okay, so let's prove 'em wrong. 1563 01:15:59,875 --> 01:16:02,291 I'm telling you, when people see what you guys can do, 1564 01:16:02,292 --> 01:16:03,916 they're gonna freak out. 1565 01:16:03,917 --> 01:16:05,874 You're gonna be fightin' off the families with a paddle. 1566 01:16:05,875 --> 01:16:07,582 [Simon] Come on, Justice, do it. 1567 01:16:07,583 --> 01:16:11,083 - [Junior] Come on. - No thanks, you guys can have fun. 1568 01:16:12,042 --> 01:16:13,250 Justice. 1569 01:16:14,750 --> 01:16:18,750 Okay, I still think it works. I'm not afraid. 1570 01:16:19,458 --> 01:16:20,874 What do you say? 1571 01:16:20,875 --> 01:16:24,375 If we do this, everybody's gonna want you. 1572 01:16:25,208 --> 01:16:26,541 - What do you say, huh? - Yeah! 1573 01:16:26,542 --> 01:16:29,207 Much Better Cracker. Much Better Cracker. 1574 01:16:29,208 --> 01:16:30,791 - Much Better Cracker. - [crosstalk] 1575 01:16:30,792 --> 01:16:32,166 You're doing what? 1576 01:16:32,167 --> 01:16:33,874 [Michael] [over phone] Yeah, I know it sounds crazy, 1577 01:16:33,875 --> 01:16:35,624 but it's just crazy enough to work. 1578 01:16:35,625 --> 01:16:37,124 And these guys are really good. 1579 01:16:37,125 --> 01:16:39,374 And when it's not really good, at least it's pretty funny. 1580 01:16:39,375 --> 01:16:40,666 [chuckles] You're nuts. 1581 01:16:40,667 --> 01:16:42,332 [Michael] Exactly, we're leaning into that. 1582 01:16:42,333 --> 01:16:46,749 Hear ye, hear ye. Here we have choreography. 1583 01:16:46,750 --> 01:16:48,666 Okay, so here's the idea. 1584 01:16:48,667 --> 01:16:51,874 Mouse King is going be watching everybody, right? 1585 01:16:51,875 --> 01:16:53,499 - You are the Mouse King. Okay? - Yes. 1586 01:16:53,500 --> 01:16:56,707 Now do the battle. There's no shark in this. 1587 01:16:56,708 --> 01:16:58,249 Samuel, there's no shark. 1588 01:16:58,250 --> 01:17:01,541 - [Junior] La jeté. - Alright, and then a tour de l'air, 1589 01:17:01,542 --> 01:17:02,624 tour de l'air. 1590 01:17:02,625 --> 01:17:04,541 - [Junior singing] - [dog barking] 1591 01:17:04,542 --> 01:17:05,832 - [bike bell ringing] - Focus. 1592 01:17:05,833 --> 01:17:08,082 - Pirouette! Almost there! - Spotlight's on you. 1593 01:17:08,083 --> 01:17:09,375 [motorcycle revving] 1594 01:17:11,792 --> 01:17:13,167 - Boo! - [horn honks] 1595 01:17:14,583 --> 01:17:17,207 - It looks good on you. - I have a big head. 1596 01:17:17,208 --> 01:17:19,958 No, you have a perfect head. Hello. 1597 01:17:20,750 --> 01:17:22,749 We're here now, so I think there might be a spot. 1598 01:17:22,750 --> 01:17:24,166 - Hey. - Hey, Gretchen. 1599 01:17:24,167 --> 01:17:26,332 - Hi, honey. - [speaking native language] 1600 01:17:26,333 --> 01:17:27,416 Oh sure, whatever you said. 1601 01:17:27,417 --> 01:17:28,749 - This is my friend, Mike. - This must be Mike. 1602 01:17:28,750 --> 01:17:30,332 - Hey, Mike Maxwell. - Hey. Nice to meet you. 1603 01:17:30,333 --> 01:17:32,041 Well, thanks for the interest in our Murphy Theater. 1604 01:17:32,042 --> 01:17:33,208 - Oh yeah, it's beautiful. - Yeah. 1605 01:17:33,750 --> 01:17:35,499 That one, right there, yeah. 1606 01:17:35,500 --> 01:17:38,541 And I love the idea of an entrance like that where you, 1607 01:17:38,542 --> 01:17:40,874 you stretch out there with your leg behind you. 1608 01:17:40,875 --> 01:17:43,207 Yeah, yeah, exactly. 1609 01:17:43,208 --> 01:17:44,791 That's incredible. 1610 01:17:44,792 --> 01:17:46,082 - [coughing] - I think if you guys 1611 01:17:46,083 --> 01:17:48,457 did something like that, it could really work, right? 1612 01:17:48,458 --> 01:17:49,874 [Junior] Yeah, it could. 1613 01:17:49,875 --> 01:17:52,291 [Michael] Yeah, I love that. Look at that extension. 1614 01:17:52,292 --> 01:17:54,792 Man, your mom was really good. 1615 01:17:57,792 --> 01:18:00,791 [♪ light holiday music playing] 1616 01:18:00,792 --> 01:18:02,167 Ooh, I love it. 1617 01:18:06,750 --> 01:18:08,541 - [clattering] - Boom! 1618 01:18:08,542 --> 01:18:10,667 [children rehearsing] 1619 01:18:16,833 --> 01:18:19,500 Okay, guys, you're totally-- Guys, you're totally outta sync. 1620 01:18:20,083 --> 01:18:22,083 [toy whirring] 1621 01:18:31,250 --> 01:18:34,000 Sure do like that hay. There you go. 1622 01:18:36,333 --> 01:18:38,333 - Get your head out of there. - [goats bleating] 1623 01:18:39,000 --> 01:18:41,000 [chickens clucking] 1624 01:18:41,458 --> 01:18:45,083 Couldn't figure it out, but Junior got the coffee maker working. 1625 01:18:46,083 --> 01:18:50,708 Thanks, I usually take it black, but... thanks though. 1626 01:18:52,000 --> 01:18:55,792 - So, how's the ballet going? - Pretty good. 1627 01:18:56,875 --> 01:18:59,500 Cool. [softly] Cool, cool. 1628 01:19:00,208 --> 01:19:03,707 Good luck with your plan. I, I hope it works. 1629 01:19:03,708 --> 01:19:07,499 Thank you. I mean, if I'm being totally honest, 1630 01:19:07,500 --> 01:19:10,792 we are missing a couple of key elements... 1631 01:19:11,542 --> 01:19:12,875 like real dancers. 1632 01:19:14,208 --> 01:19:16,458 Yeah, I mean, the show doesn't work without a Clara... 1633 01:19:17,708 --> 01:19:19,958 and without a Nutcracker. 1634 01:19:20,667 --> 01:19:22,292 - That sucks. - Hm. 1635 01:19:23,833 --> 01:19:27,082 Yeah, I was talkin' with your brothers. What if that girl, uh, 1636 01:19:27,083 --> 01:19:31,125 Mia from your mom's dance class played Clara? 1637 01:19:31,500 --> 01:19:33,124 Would you wanna play the Nutcracker then? 1638 01:19:33,125 --> 01:19:34,457 She would never do that. 1639 01:19:34,458 --> 01:19:36,791 Yeah, okay, but what if she did? 1640 01:19:36,792 --> 01:19:38,832 - She wouldn't. - I know, but what if she did? 1641 01:19:38,833 --> 01:19:42,166 - No. She wouldn't. - Yeah, but-- I know, but what if she did? 1642 01:19:42,167 --> 01:19:43,292 Ask her. 1643 01:19:43,583 --> 01:19:45,000 I did ask her. 1644 01:19:45,583 --> 01:19:48,208 Yeah, I did, and guess what? 1645 01:19:48,958 --> 01:19:52,958 She said she wants to marry you. 1646 01:19:53,583 --> 01:19:56,541 [♪ "Hospitality Song" by Barefoot Jerry playing] 1647 01:19:56,542 --> 01:19:57,750 [chickens clucking] 1648 01:20:07,958 --> 01:20:08,958 [rooster crows] 1649 01:20:09,583 --> 01:20:11,583 - Hi, Mia. - [Mia] Hi! 1650 01:20:13,208 --> 01:20:14,416 [softly] Hi. 1651 01:20:14,417 --> 01:20:16,500 ♪ 1652 01:20:29,792 --> 01:20:31,792 ♪ 1653 01:20:35,583 --> 01:20:38,332 ♪ Where have you been, what took you so long? ♪ 1654 01:20:38,333 --> 01:20:41,082 ♪ Y'all are welcome to our new country home ♪ 1655 01:20:41,083 --> 01:20:44,041 ♪ Light up the pipe, pass it around ♪ 1656 01:20:44,042 --> 01:20:47,042 ♪ Take off your boots, we're just a-pickin' around ♪ 1657 01:20:47,333 --> 01:20:50,542 ♪ We don't care what state you come from ♪ 1658 01:20:52,583 --> 01:20:57,208 ♪ We don't care what state your mind is in ♪ 1659 01:20:58,042 --> 01:21:00,916 ♪ And for your drys, we have homemade wine ♪ 1660 01:21:00,917 --> 01:21:03,749 ♪ And out in the kitchen there’s cooking so fine ♪ 1661 01:21:03,750 --> 01:21:06,582 ♪ You can stay, stay all night long ♪ 1662 01:21:06,583 --> 01:21:09,708 ♪ We have a bed for you to lay your head on ♪ 1663 01:21:10,125 --> 01:21:12,874 ♪ Morning sun will heat you ♪ 1664 01:21:12,875 --> 01:21:15,499 ♪ Heat you to your bones ♪ 1665 01:21:15,500 --> 01:21:18,332 ♪ The yellow days will greet you ♪ 1666 01:21:18,333 --> 01:21:22,332 - ♪ Show you where you belong ♪ - [excited chatter] 1667 01:21:22,333 --> 01:21:24,749 [theater manager] Hi. Welcome to the theater. Be careful. 1668 01:21:24,750 --> 01:21:26,457 - [Simon] This is... - [Justice] Let's go. 1669 01:21:26,458 --> 01:21:28,832 [theater manager] Alright, I know it's a little early for y'all, 1670 01:21:28,833 --> 01:21:31,624 but, you know, you can also get married on this stage. 1671 01:21:31,625 --> 01:21:34,124 We had John Ritter. I don't know if you even know who that is, 1672 01:21:34,125 --> 01:21:35,874 but he got married here. 1673 01:21:35,875 --> 01:21:38,374 ♪ If you can live, if you can love ♪ 1674 01:21:38,375 --> 01:21:40,875 ♪ If you can give, my friend, that's enough ♪ 1675 01:21:42,208 --> 01:21:44,582 ♪ I don't care what state you come from ♪ 1676 01:21:44,583 --> 01:21:45,749 It's great to have you here. 1677 01:21:45,750 --> 01:21:47,874 Tell us a little bit about what you got goin' on down there. 1678 01:21:47,875 --> 01:21:50,832 - Looks like a lotta fun. - Yeah, it's a really fun ballet. 1679 01:21:50,833 --> 01:21:52,749 - Uh-huh. - Uh, but the kids wrote it 1680 01:21:52,750 --> 01:21:54,874 and have really choreographed it themselves 1681 01:21:54,875 --> 01:21:56,791 and it's, uh, kind of a spin, you know, 1682 01:21:56,792 --> 01:22:00,707 it's not, it's not your grandmother's, uh, Nutcracker. [laughs] 1683 01:22:00,708 --> 01:22:02,750 ♪ 1684 01:22:14,750 --> 01:22:19,957 ♪ It's right before your eyes ♪ 1685 01:22:19,958 --> 01:22:26,749 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1686 01:22:26,750 --> 01:22:33,166 ♪ Truth is the answer right before your eyes ♪ 1687 01:22:33,167 --> 01:22:39,791 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1688 01:22:39,792 --> 01:22:46,166 ♪ Truth is the answer right before your eyes ♪ 1689 01:22:46,167 --> 01:22:52,541 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1690 01:22:52,542 --> 01:22:54,416 ♪ Truth is the answer ♪ 1691 01:22:54,417 --> 01:22:56,500 1692 01:23:05,917 --> 01:23:07,333 Ahh! 1693 01:23:10,000 --> 01:23:11,625 Put that right here. 1694 01:23:11,833 --> 01:23:14,499 It's a Christmas couch. A Kicklighter family tradition. 1695 01:23:14,500 --> 01:23:17,000 Huh, pretty cool. 1696 01:23:17,583 --> 01:23:19,916 I like how the fishing, uh, lures 1697 01:23:19,917 --> 01:23:22,832 actually do look like ornaments, it's kinda cool. 1698 01:23:22,833 --> 01:23:26,082 - Yep. - Yeah. Kind of work like a mountain. 1699 01:23:26,083 --> 01:23:28,749 - [Justice] Cool stuff. - Yeah, so, do you think I should 1700 01:23:28,750 --> 01:23:31,291 drape this around the top or maybe-- 1701 01:23:31,292 --> 01:23:33,791 [Justice] We can drape it over the origami and antlers. 1702 01:23:33,792 --> 01:23:35,875 [indistinct chatter] 1703 01:23:37,875 --> 01:23:39,082 Last Christmas it was funny 1704 01:23:39,083 --> 01:23:41,041 because we played Captain Beefheart records. 1705 01:23:41,042 --> 01:23:43,791 Hey, hey, hang on a second. Here, hold this. Be right back. 1706 01:23:43,792 --> 01:23:45,500 [Justice] It was awesome. 1707 01:23:45,750 --> 01:23:47,750 [children laughing] 1708 01:23:48,542 --> 01:23:51,167 [ambient nature sounds] 1709 01:24:03,750 --> 01:24:05,958 Hey, whatcha doin'? 1710 01:24:06,833 --> 01:24:08,042 Nothing. 1711 01:24:09,125 --> 01:24:10,750 Is that your mom's robe? 1712 01:24:11,042 --> 01:24:13,042 Junior makes fun of me. 1713 01:24:13,542 --> 01:24:16,750 Well... I think you look cool. 1714 01:24:17,250 --> 01:24:19,250 You nervous about the show tonight? 1715 01:24:21,458 --> 01:24:22,458 May I? 1716 01:24:28,375 --> 01:24:30,457 You know, when I was your age... 1717 01:24:30,458 --> 01:24:36,582 your mom... would dress me up in her pink tutu and a football helmet 1718 01:24:36,583 --> 01:24:39,957 and we would perform the Rite of Spring in the living room. 1719 01:24:39,958 --> 01:24:41,875 Try to crack my parents up. 1720 01:24:42,500 --> 01:24:44,958 - Did you make 'em laugh? - Yeah, oh yeah. 1721 01:24:45,333 --> 01:24:46,750 [Simon chuckles] 1722 01:24:47,208 --> 01:24:48,708 She was like my best friend. 1723 01:24:49,833 --> 01:24:51,458 I miss her. 1724 01:24:54,208 --> 01:24:55,833 I miss her too. 1725 01:25:00,583 --> 01:25:03,208 She's up in the stars with Dad. 1726 01:25:05,458 --> 01:25:06,458 Yeah. 1727 01:25:08,375 --> 01:25:10,375 That's where they came from. 1728 01:25:12,958 --> 01:25:14,542 We're made of stars. 1729 01:25:14,917 --> 01:25:16,917 We're made of stars. 1730 01:25:17,375 --> 01:25:19,916 When you die, you come back up 1731 01:25:19,917 --> 01:25:21,457 and then the shooting stars, 1732 01:25:21,458 --> 01:25:26,832 they come down into a woman, a man, 1733 01:25:26,833 --> 01:25:29,999 and then... they come out 1734 01:25:30,000 --> 01:25:34,083 and then, when they die, they come back up. 1735 01:25:39,000 --> 01:25:40,833 That's pretty cool. 1736 01:25:42,250 --> 01:25:44,000 How do you know this? 1737 01:25:44,875 --> 01:25:47,083 [soft groan] I made it up. 1738 01:25:51,083 --> 01:25:53,582 You know, if you love somebody 1739 01:25:53,583 --> 01:25:58,500 and they love you, I think, that love doesn't go away. 1740 01:25:59,125 --> 01:26:00,750 It stays with you... 1741 01:26:02,042 --> 01:26:04,042 and it'll be up there with you tonight. 1742 01:26:06,875 --> 01:26:08,291 [Deputy Ray Cox] Hey, listen up! 1743 01:26:08,292 --> 01:26:10,457 I need the owner of this dark gray sedan 1744 01:26:10,458 --> 01:26:11,749 to move it right now! 1745 01:26:11,750 --> 01:26:13,457 It's parked illegally! 1746 01:26:13,458 --> 01:26:14,832 [crowd chattering] 1747 01:26:14,833 --> 01:26:18,249 Hey, Jared! Jared, no, no. 1748 01:26:18,250 --> 01:26:22,291 No. Drop it. Drop it. Stop it now! Stop it! 1749 01:26:22,292 --> 01:26:23,916 It's not for eating, it's for decorating. 1750 01:26:23,917 --> 01:26:25,916 This is your dad talkin', this is not the law. 1751 01:26:25,917 --> 01:26:27,208 Put it down. 1752 01:26:28,542 --> 01:26:29,750 Hey, hun. 1753 01:26:31,417 --> 01:26:35,041 Even if Mike decides to move in and become our dad, 1754 01:26:35,042 --> 01:26:37,124 he would still need a job. 1755 01:26:37,125 --> 01:26:39,166 He'd be a horrible farmer. 1756 01:26:39,167 --> 01:26:41,707 Didn't you say he sells real estate? 1757 01:26:41,708 --> 01:26:45,499 - [Junior] Yeah. - Well, what if he sells real estate here? 1758 01:26:45,500 --> 01:26:48,416 - Like, farms or something like that. - [Junior] Mm, yeah. Yeah. 1759 01:26:48,417 --> 01:26:50,332 Would we have to call him "Dad"? 1760 01:26:50,333 --> 01:26:51,707 No, he would hate that. 1761 01:26:51,708 --> 01:26:54,499 And plus, he's not a dad. I mean, he's an uncle. 1762 01:26:54,500 --> 01:26:55,707 Just Mike. 1763 01:26:55,708 --> 01:26:57,082 Why are you eating the comb? 1764 01:26:57,083 --> 01:26:59,000 Yeah, that's not good for you. 1765 01:27:00,042 --> 01:27:01,667 I got a hair in my mouth. 1766 01:27:01,875 --> 01:27:03,957 - Hey! - [greeting each other] 1767 01:27:03,958 --> 01:27:06,832 Hi, I'm so excited for tonight. Break a leg. 1768 01:27:06,833 --> 01:27:08,416 - Oh, this looks great. - We don't say that. 1769 01:27:08,417 --> 01:27:10,832 - Oh, you don't say that? - We say, "Break a salad dressing." 1770 01:27:10,833 --> 01:27:12,416 - Okay. - Because if you break your leg, 1771 01:27:12,417 --> 01:27:14,957 - you can't dance, so... - [Gretchen] Yeah, that makes sense. 1772 01:27:14,958 --> 01:27:17,207 Salad dressing? No harm, no foul. 1773 01:27:17,208 --> 01:27:19,291 - The donuts are really good. - I just saw this. 1774 01:27:19,292 --> 01:27:21,207 I had my eyes on this. Alright, you guys. 1775 01:27:21,208 --> 01:27:22,957 - [Justice] They're nice and powdery. - Go get 'em. 1776 01:27:22,958 --> 01:27:25,207 - Gonna be great out there. - [all thanking Gretchen] 1777 01:27:25,208 --> 01:27:26,916 - [indistinct chatter] - [Michael] Oh, no, no, no, no. 1778 01:27:26,917 --> 01:27:27,999 Go in over there, alright? 1779 01:27:28,000 --> 01:27:30,291 No, no, wait for your entrance over there, Estelle, okay? 1780 01:27:30,292 --> 01:27:32,457 - How many people are outside? - Oh, there's about 500 people here. 1781 01:27:32,458 --> 01:27:34,332 - [Michael] Amazing. - Oh! This looks amazing. 1782 01:27:34,333 --> 01:27:35,624 - [Michael] Hey, oh. - It's gonna be great. 1783 01:27:35,625 --> 01:27:36,707 - Hey! - [Gretchen] Hi. 1784 01:27:36,708 --> 01:27:38,417 Hi, wow. 1785 01:27:38,833 --> 01:27:40,041 - What? - Look at you. 1786 01:27:40,042 --> 01:27:43,207 - Yeah, look, here I am. - Yeah. Yeah, you look, you look great. 1787 01:27:43,208 --> 01:27:44,582 - Thanks. - Great to see you. 1788 01:27:44,583 --> 01:27:47,332 - Yeah, you too. This is so exciting. - Yeah, yeah. 1789 01:27:47,333 --> 01:27:49,082 Did you see there's a news crew out there? 1790 01:27:49,083 --> 01:27:50,457 Yeah, the guy showed up. 1791 01:27:50,458 --> 01:27:51,791 - I can't believe it. - You did that? 1792 01:27:51,792 --> 01:27:53,499 Yeah, I mean, I figured, you know, 1793 01:27:53,500 --> 01:27:55,999 once the story gets out there, we're gonna be like-- 1794 01:27:56,000 --> 01:27:58,582 it'll be like a run on a bank for the kids, you know? 1795 01:27:58,583 --> 01:28:02,083 Like a bidding war. People will go crazy. I mean... 1796 01:28:03,583 --> 01:28:07,583 - Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will. - Yeah... Yeah. 1797 01:28:08,583 --> 01:28:10,124 Well, isn't that what we've been looking-- 1798 01:28:10,125 --> 01:28:11,707 I mean, that's what we're trying to do, right? 1799 01:28:11,708 --> 01:28:13,541 I guess it is, yeah. 1800 01:28:13,542 --> 01:28:16,250 If it was up to the kids, they'd hop a train to Kansas City. 1801 01:28:17,083 --> 01:28:19,707 - I know, it's weird. - I just, uh, I don't know. 1802 01:28:19,708 --> 01:28:22,999 I thought that the past two weeks, maybe things had changed. 1803 01:28:23,000 --> 01:28:26,083 - Changed what? Changed how? - Wow. 1804 01:28:27,292 --> 01:28:29,917 You really are clueless, aren't you? 1805 01:28:31,083 --> 01:28:33,291 - What? - Those boys are here, Michael. 1806 01:28:33,292 --> 01:28:36,124 - They followed you all the way here. - I know, I know. Okay. Alright. 1807 01:28:36,125 --> 01:28:38,832 Come on, they've come to need you and trust you. 1808 01:28:38,833 --> 01:28:40,541 - [phone ringing] - They're-- Oh, you need to take 1809 01:28:40,542 --> 01:28:43,957 - a phone call right now? - Look, honestly, you don't know my life. 1810 01:28:43,958 --> 01:28:47,082 Okay? I love them. They're amazing. 1811 01:28:47,083 --> 01:28:50,207 But there's no way on earth I can take care of four pain-in-the-ass kids, 1812 01:28:50,208 --> 01:28:51,917 - okay? - [rattling] 1813 01:28:55,417 --> 01:28:56,417 Hey. 1814 01:28:57,208 --> 01:28:58,417 Hey, buddy. 1815 01:28:58,958 --> 01:29:00,792 How long you been standin' there? 1816 01:29:01,583 --> 01:29:03,333 I heard what you said. 1817 01:29:04,375 --> 01:29:06,832 - I heard you. - I, I didn't-- It's not what I meant. 1818 01:29:06,833 --> 01:29:08,416 If you don't wanna take care of us, 1819 01:29:08,417 --> 01:29:09,749 you shouldn't have to. 1820 01:29:09,750 --> 01:29:14,582 - [♪ melancholy music playing] - Simon! Hey! Simon! 1821 01:29:14,583 --> 01:29:15,667 Simon! 1822 01:29:16,292 --> 01:29:18,207 You know, some people can't have children. 1823 01:29:18,208 --> 01:29:20,124 Their bodies won't let them. 1824 01:29:20,125 --> 01:29:22,291 And a person might look at you and those boys and think 1825 01:29:22,292 --> 01:29:25,208 that you might be the luckiest person in the world. 1826 01:29:26,958 --> 01:29:28,374 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 1827 01:29:28,375 --> 01:29:30,874 Okay, you know what, Carol? Really not a good time. 1828 01:29:30,875 --> 01:29:32,791 [Carol] [over phone] Devin is-- [sighs] He's a moron. 1829 01:29:32,792 --> 01:29:35,082 He-He-He completely screwed up the numbers. 1830 01:29:35,083 --> 01:29:37,124 I, I need you back here. 1831 01:29:37,125 --> 01:29:39,791 Tell me what it will take to make that happen. 1832 01:29:39,792 --> 01:29:42,875 - You were right about everything. - Oh. 1833 01:29:43,208 --> 01:29:45,208 [indistinct chatter] 1834 01:29:45,792 --> 01:29:47,166 [announcer] Good evening everybody, 1835 01:29:47,167 --> 01:29:48,999 and welcome to the theater. 1836 01:29:49,000 --> 01:29:51,082 If we all could take our seats. 1837 01:29:51,083 --> 01:29:52,416 Please take your seats... 1838 01:29:52,417 --> 01:29:54,167 [♪ gentle music playing] 1839 01:30:00,542 --> 01:30:01,750 Simon? 1840 01:30:03,708 --> 01:30:05,333 Hey, Simon? 1841 01:30:14,083 --> 01:30:15,083 [groans] 1842 01:30:16,042 --> 01:30:18,582 Hey! You got people parkin' their cars 1843 01:30:18,583 --> 01:30:21,166 all along the wrong side of the street up there. 1844 01:30:21,167 --> 01:30:22,667 You gotta make up a-- Ahh! 1845 01:30:25,583 --> 01:30:28,583 - Justice! - [train horn blaring] 1846 01:30:34,708 --> 01:30:36,332 [yelps, groaning] 1847 01:30:36,333 --> 01:30:38,000 [clatters, thuds] 1848 01:30:42,333 --> 01:30:45,167 [railroad crossing bells dinging] 1849 01:30:47,625 --> 01:30:48,625 Ah. 1850 01:30:55,917 --> 01:30:57,917 [indistinct chatter] 1851 01:30:59,958 --> 01:31:02,958 - Hi. Hey, uh... - [cheering, applause] 1852 01:31:03,333 --> 01:31:04,333 Hi. 1853 01:31:05,208 --> 01:31:08,749 No. Uh, I'm sorry, everybody. I've got some bad news. 1854 01:31:08,750 --> 01:31:11,832 - The show is canceled. - [audience murmuring] 1855 01:31:11,833 --> 01:31:17,166 Uh, yeah, it's, uh, uh, due to, due to some technical difficulties 1856 01:31:17,167 --> 01:31:19,624 that, uh, that have nothin' to do with the kids. 1857 01:31:19,625 --> 01:31:22,125 I-It's not their fault, uh... 1858 01:31:22,958 --> 01:31:26,624 Anyway, um... I'm sorry. 1859 01:31:26,625 --> 01:31:29,957 And if, if you, uh, if you want to get a refund, 1860 01:31:29,958 --> 01:31:33,042 you just go up to the box office or, uh... 1861 01:31:35,458 --> 01:31:37,458 or to the website... 1862 01:31:39,375 --> 01:31:40,792 that I made. 1863 01:31:42,667 --> 01:31:45,083 - Alright. - [audience chattering] 1864 01:31:49,708 --> 01:31:52,708 [♪ intriguing music playing] 1865 01:31:53,375 --> 01:31:55,375 [chattering] 1866 01:31:57,417 --> 01:31:58,416 Mia? 1867 01:31:58,417 --> 01:32:01,500 [Mia] They're gonna do the show at the memorial, come on! 1868 01:32:08,667 --> 01:32:10,875 [Justice] We're not dancing for Mike, guys. 1869 01:32:11,542 --> 01:32:14,750 If we do this, we're gonna be dancing for Mom and Dad. 1870 01:32:15,375 --> 01:32:17,792 They're out here watching over us. 1871 01:32:25,042 --> 01:32:27,042 ♪ 1872 01:32:40,542 --> 01:32:42,749 Excuse me, sir, uh, can you move? 1873 01:32:42,750 --> 01:32:44,582 Can we get the props from the trunk? 1874 01:32:44,583 --> 01:32:46,957 - [child] You're sitting on the props. - Oh, no, guys, I'm sorry. 1875 01:32:46,958 --> 01:32:49,624 - The show's canceled. - Not anymore. 1876 01:32:49,625 --> 01:32:51,541 [whispers] The show is about to begin. 1877 01:32:51,542 --> 01:32:54,249 ♪ 1878 01:32:54,250 --> 01:32:56,333 [cars honking] 1879 01:33:01,875 --> 01:33:05,083 [♪ "Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky playing on speakers] 1880 01:33:34,375 --> 01:33:36,375 ♪ 1881 01:34:01,167 --> 01:34:04,292 - [crowd cheering] - [applause] 1882 01:34:09,500 --> 01:34:11,500 ♪ 1883 01:34:46,167 --> 01:34:48,167 ♪ 1884 01:35:15,917 --> 01:35:17,917 ♪ 1885 01:35:19,208 --> 01:35:21,208 [crowd cheering] 1886 01:35:40,875 --> 01:35:42,667 ♪ 1887 01:35:53,583 --> 01:35:55,833 [cheering, applause] 1888 01:35:58,042 --> 01:35:59,458 Bravo! 1889 01:36:04,375 --> 01:36:06,167 ♪ 1890 01:36:18,625 --> 01:36:20,250 [laughter] 1891 01:36:34,542 --> 01:36:36,750 ♪ 1892 01:36:54,625 --> 01:36:56,624 [♪ song concludes] 1893 01:36:56,625 --> 01:36:59,125 [cheering, applause] 1894 01:37:06,250 --> 01:37:08,167 - [grunts] - [crowd gasps] 1895 01:37:10,250 --> 01:37:11,874 [grunting] 1896 01:37:11,875 --> 01:37:13,958 [crowd murmuring] 1897 01:37:14,833 --> 01:37:16,250 Ahh. 1898 01:37:16,750 --> 01:37:17,750 Ow. 1899 01:37:22,292 --> 01:37:25,125 - [♪ gentle harmonica music playing] - [exhales, thuds] 1900 01:37:35,625 --> 01:37:37,792 ♪ 1901 01:38:00,375 --> 01:38:02,375 ♪ 1902 01:38:22,792 --> 01:38:24,792 ♪ 1903 01:38:47,000 --> 01:38:49,917 ♪ 1904 01:39:01,583 --> 01:39:04,000 [cheering, applause] 1905 01:39:07,083 --> 01:39:09,083 [cheering continues] 1906 01:39:14,958 --> 01:39:17,125 [people whistling] 1907 01:39:21,958 --> 01:39:23,083 [both grunting] 1908 01:39:24,333 --> 01:39:27,333 Uncle Mike, when I wake up tomorrow... 1909 01:39:28,167 --> 01:39:30,167 you still gonna be here? 1910 01:39:34,458 --> 01:39:36,083 Come here. 1911 01:39:37,917 --> 01:39:39,999 I'm not goin' anywhere. 1912 01:39:40,000 --> 01:39:42,249 [applause continues] 1913 01:39:42,250 --> 01:39:44,542 - [Samuel] Hey, Mike. - [Junior] There he is. 1914 01:39:45,917 --> 01:39:48,916 - Are you really gonna stay? - [Justice] Maybe if we're nice. 1915 01:39:48,917 --> 01:39:50,291 [Simon] [laughs] Family hug. 1916 01:39:50,292 --> 01:39:52,374 [Justice] Next, we can do Swan Lake. 1917 01:39:52,375 --> 01:39:53,666 [Simon] I love you. [chuckles] 1918 01:39:53,667 --> 01:39:55,499 [Junior] Mike, dance with me. 1919 01:39:55,500 --> 01:39:58,792 [♪ "Pure" by The Lightning Seeds playing] 1920 01:40:12,042 --> 01:40:17,875 ♪ Night time slows, raindrops splash rainbows ♪ 1921 01:40:18,708 --> 01:40:25,125 ♪ Perhaps someone you know, could sparkle and shine ♪ 1922 01:40:27,250 --> 01:40:33,250 ♪ As the daydreams slide to color from shadow ♪ 1923 01:40:34,458 --> 01:40:40,458 ♪ Picture the moonglow, that dazzles my eyes ♪ 1924 01:40:43,125 --> 01:40:46,750 ♪ And I love you ♪ 1925 01:40:47,333 --> 01:40:49,332 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1926 01:40:49,333 --> 01:40:51,374 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1927 01:40:51,375 --> 01:40:53,332 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1928 01:40:53,333 --> 01:40:55,291 ♪ Pure and simple every time ♪ 1929 01:40:55,292 --> 01:40:56,999 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1930 01:40:57,000 --> 01:40:58,957 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1931 01:40:58,958 --> 01:41:01,082 ♪ Don't sell the dreams you should be keeping ♪ 1932 01:41:01,083 --> 01:41:03,625 ♪ Pure and simple every time ♪ 1933 01:41:10,333 --> 01:41:15,583 ♪ Dream of sights, of sleigh rides in seasons ♪ 1934 01:41:16,583 --> 01:41:18,582 [Justice] Come on, Uncle Mike! Come on! 1935 01:41:18,583 --> 01:41:19,999 - Me? - Yeah, come on! 1936 01:41:20,000 --> 01:41:22,624 - Alright. - [group cheering] 1937 01:41:22,625 --> 01:41:24,457 Come over here. Let's jump this thing! 1938 01:41:24,458 --> 01:41:26,124 - Alright. - Go! 1939 01:41:26,125 --> 01:41:27,707 - You wanna jump? - Go! 1940 01:41:27,708 --> 01:41:28,999 Let's jump. 1941 01:41:29,000 --> 01:41:30,707 [revs engine] 1942 01:41:30,708 --> 01:41:32,291 ♪ 1943 01:41:32,292 --> 01:41:33,917 Woo! 1944 01:41:35,000 --> 01:41:36,208 Do it! 1945 01:41:38,458 --> 01:41:40,083 [cheering] 1946 01:41:41,333 --> 01:41:44,958 ♪ And I love you ♪ 1947 01:41:45,667 --> 01:41:47,666 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1948 01:41:47,667 --> 01:41:49,707 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1949 01:41:49,708 --> 01:41:51,624 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1950 01:41:51,625 --> 01:41:53,624 ♪ Pure and simple every time ♪ 1951 01:41:53,625 --> 01:41:55,374 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1952 01:41:55,375 --> 01:41:57,249 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1953 01:41:57,250 --> 01:41:59,374 ♪ Don't sell the dreams you should be keeping ♪ 1954 01:41:59,375 --> 01:42:01,374 ♪ Pure and simple every time ♪ 1955 01:42:01,375 --> 01:42:03,332 ♪ Look at me with starry eyes ♪ 1956 01:42:03,333 --> 01:42:05,499 ♪ Push me up to starry skies ♪ 1957 01:42:05,500 --> 01:42:07,166 ♪ There's stardust in my head ♪ 1958 01:42:07,167 --> 01:42:09,082 ♪ Pure and simple every time ♪ 1959 01:42:09,083 --> 01:42:11,041 ♪ Fresh and deep as oceans new ♪ 1960 01:42:11,042 --> 01:42:13,207 ♪ Shiver at the sight of you ♪ 1961 01:42:13,208 --> 01:42:14,791 ♪ I'll sing a softer tune ♪ 1962 01:42:14,792 --> 01:42:17,292 ♪ Pure and simple over you ♪ 1963 01:42:18,208 --> 01:42:22,207 ♪ Pure and simple just for you ♪ 1964 01:42:22,208 --> 01:42:24,292 [♪ song concludes] 1965 01:42:25,250 --> 01:42:28,250 [♪ gentle music playing] 1966 01:42:43,958 --> 01:42:45,958 ♪ 1967 01:43:20,250 --> 01:43:23,791 [children] [singing] ♪ La, la, la, la ♪ 1968 01:43:23,792 --> 01:43:27,708 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1969 01:43:38,292 --> 01:43:40,291 1970 01:43:40,292 --> 01:43:42,375 [children singing] 1971 01:44:11,083 --> 01:44:14,083 [♪ music, singing fades out] 1972 01:44:16,208 --> 01:44:18,208 [chickens clucking] 1973 01:44:19,125 --> 01:44:20,332 [Justice] Mike, wake up! 1974 01:44:20,333 --> 01:44:22,041 Mike, are-are you dead? 1975 01:44:22,042 --> 01:44:25,541 [Michael] Oh, no, I'm not dead, I just landed on my face. 1976 01:44:25,542 --> 01:44:27,624 You said the trampoline was gonna soften the landing, 1977 01:44:27,625 --> 01:44:29,582 but guess what? It didn't. 1978 01:44:29,583 --> 01:44:33,124 [Justice] Sorry, Mike. I guess we flew too close to the sun 1979 01:44:33,125 --> 01:44:36,207 and our wings were made of wax and feathers. 1980 01:44:36,208 --> 01:44:38,292 [chickens clucking]