1
00:00:03,708 --> 00:00:05,458
[distant animal howling]
2
00:00:07,917 --> 00:00:09,333
[owl hooting]
3
00:00:13,792 --> 00:00:15,792
[children chattering]
4
00:00:17,500 --> 00:00:19,125
[laughter]
5
00:00:20,500 --> 00:00:22,500
[children howling]
6
00:00:24,167 --> 00:00:25,167
[child]
Hurry up!
7
00:00:25,750 --> 00:00:26,750
Come on!
8
00:00:26,833 --> 00:00:28,542
Come on! Keep up!
9
00:00:28,625 --> 00:00:30,625
[clattering]
10
00:00:31,250 --> 00:00:33,730
- [TV broadcast playing]
- [child] [whispers] He's sleeping. Shh!
11
00:00:33,792 --> 00:00:35,583
[children shushing]
12
00:00:36,375 --> 00:00:37,625
[lights zapping]
13
00:00:37,708 --> 00:00:39,708
[pounding]
14
00:00:39,792 --> 00:00:40,792
[zaps, sparks]
15
00:00:41,542 --> 00:00:42,875
[electricity whirring]
16
00:00:42,958 --> 00:00:45,625
[♪ Carnival music playing]
17
00:00:45,708 --> 00:00:48,333
- [gate creaks]
- [children chattering]
18
00:00:49,917 --> 00:00:52,750
- [child 1] Woo!
- [child 2] Full power!
19
00:00:52,833 --> 00:00:54,833
[ride whirring]
20
00:00:56,458 --> 00:00:58,292
♪♪
21
00:00:58,375 --> 00:01:00,375
[yelling, screaming]
22
00:01:06,125 --> 00:01:07,333
[zaps]
23
00:01:08,917 --> 00:01:10,542
[clanking]
24
00:01:13,792 --> 00:01:16,792
[♪ Distorted carnival music playing]
25
00:01:16,875 --> 00:01:19,708
[groggy] Hey.
What in the hell?
26
00:01:20,375 --> 00:01:23,375
[grunting]
Oh, Jesus.
27
00:01:23,667 --> 00:01:25,667
[electric sparks popping]
28
00:01:27,667 --> 00:01:29,875
- [children shouting]
- [child] Come on!
29
00:01:29,958 --> 00:01:32,583
Hey! I know you!
30
00:01:32,667 --> 00:01:34,667
- [children laughing]
- You're the Kicklighter kids!
31
00:01:34,750 --> 00:01:38,292
- Get back here! I see you!
- [indistinct chatter]
32
00:01:38,375 --> 00:01:41,375
Get outta here! [pants]
And don't come back!
33
00:01:41,458 --> 00:01:43,625
- See ya later!
- Yeah, later, dude.
34
00:01:43,708 --> 00:01:44,958
[children shouting]
35
00:01:45,042 --> 00:01:48,042
[♪ "Joy to the World" by John Fiddy
& John Fiddy Champagne Band playing]
36
00:01:51,625 --> 00:01:53,958
[speaker] Carol, hello?
Carol, you there?
37
00:01:54,042 --> 00:01:55,042
Carol, can you hear me?
38
00:01:55,125 --> 00:01:56,393
[Carol Whittaker] [over phone]
I can hear you.
39
00:01:56,417 --> 00:01:57,726
[speaker]
I just lost you a second.
40
00:01:57,750 --> 00:01:59,208
Cell service sucks around here.
41
00:01:59,292 --> 00:02:04,000
It's just all mud and barns
and mud, you'd love it.
42
00:02:04,083 --> 00:02:07,125
[Carol] I don't have time
for a traffic report, Michael.
43
00:02:07,208 --> 00:02:09,208
I called you because
you're not at the office
44
00:02:09,292 --> 00:02:10,893
and you have a lot of work
that needs to be
45
00:02:10,917 --> 00:02:12,417
on my desk by tomorrow morning.
46
00:02:12,500 --> 00:02:15,250
I know, I need the weekend to finish it.
I need 'til Monday, okay?
47
00:02:15,333 --> 00:02:16,601
I let Barbara know before I left.
48
00:02:16,625 --> 00:02:18,833
I told her, and then I sent
a follow-up text.
49
00:02:18,917 --> 00:02:21,309
- She didn't tell you?
- [Carol] It's three weeks 'til Christmas.
50
00:02:21,333 --> 00:02:22,417
Think of your bonus.
51
00:02:22,500 --> 00:02:24,042
You picked a bad time
to leave Chicago.
52
00:02:24,125 --> 00:02:27,375
It's a family emergency.
I didn't pick it, alright?
53
00:02:27,458 --> 00:02:29,726
[Carol] You're not their guardian.
What are you even doing there?
54
00:02:29,750 --> 00:02:31,208
I just gotta sign some documents
55
00:02:31,292 --> 00:02:34,833
and tie up some loose ends
on her estate or whatever.
56
00:02:34,917 --> 00:02:36,583
[Carol]
The presentation is next week.
57
00:02:36,667 --> 00:02:38,083
This is a big deal for the company.
58
00:02:38,167 --> 00:02:41,167
If I need to find someone else
to do your work, I will. Got it?
59
00:02:41,250 --> 00:02:43,542
Carol, I got it, okay?
I'm gonna kick some butt.
60
00:02:43,625 --> 00:02:45,458
It's being done.
You won't even know I'm gone.
61
00:02:45,542 --> 00:02:47,833
- [Carol cutting out]
- I said you won't even...
62
00:02:47,917 --> 00:02:49,125
Hello?
63
00:02:49,458 --> 00:02:52,292
I can't... No, no. Now you're...
I can't hear you, alright.
64
00:02:52,375 --> 00:02:54,000
[call ends]
65
00:02:54,833 --> 00:02:57,833
[sighs]
Won't even know I'm gone.
66
00:02:57,917 --> 00:02:59,917
♪♪
67
00:03:00,792 --> 00:03:03,208
- Come on. Dude.
- [honking]
68
00:03:05,167 --> 00:03:07,792
- [honks]
- [engine revving]
69
00:03:09,708 --> 00:03:12,042
[♪ "Joy to the World" continues]
70
00:03:36,083 --> 00:03:38,083
- [feces squishes]
- [♪ music stops]
71
00:03:39,000 --> 00:03:40,625
[Michael groans]
72
00:03:41,417 --> 00:03:43,000
- [dog barking]
- [chickens clucking]
73
00:03:43,083 --> 00:03:44,083
Ugh!
74
00:03:44,167 --> 00:03:45,542
Where have you been?
75
00:03:45,625 --> 00:03:47,625
[Michael Maxwell]
Hey. Julia, right?
76
00:03:47,917 --> 00:03:49,833
We said noon, it's almost three.
77
00:03:49,917 --> 00:03:51,851
Yeah, no, I know.
It said it was a five-hour drive,
78
00:03:51,875 --> 00:03:53,768
then it took two hours
just to get outta Chicago.
79
00:03:53,792 --> 00:03:55,000
It was a nightmare.
80
00:03:55,625 --> 00:03:58,167
We know each other.
'Member, from my sister's wedding?
81
00:03:58,250 --> 00:04:00,417
We all went to the boathouse after...
82
00:04:01,208 --> 00:04:02,542
and then...
83
00:04:02,625 --> 00:04:04,083
[Julia groans]
84
00:04:04,167 --> 00:04:05,750
- The
- [unsure] Yeah.
85
00:04:05,833 --> 00:04:07,667
- Yeah.
- Yeah, I remember.
86
00:04:07,750 --> 00:04:09,583
Yeah, it's a positive, good thing.
87
00:04:09,667 --> 00:04:13,292
It's fine, whatever.
Look, my flight is in less than two hours.
88
00:04:13,833 --> 00:04:16,458
- Hope I can make it.
- Nice to see you.
89
00:04:17,250 --> 00:04:19,042
- Wow, um...
- Yeah, yeah.
90
00:04:19,125 --> 00:04:21,643
I don't think she expected to be
sleeping on a couch for a month.
91
00:04:21,667 --> 00:04:23,750
- Yeah, just been crazy at work.
- I'm Gretchen Rice.
92
00:04:23,833 --> 00:04:25,083
I'm with Family Services.
93
00:04:25,167 --> 00:04:27,167
Okay. Oh, yeah.
You're Gretchen, from the email.
94
00:04:27,250 --> 00:04:30,250
Yeah, I got that,
and, uh, I talked to that attorney.
95
00:04:30,750 --> 00:04:32,875
- How can I help?
- Just look after them,
96
00:04:33,042 --> 00:04:35,083
until I can find them a foster home.
97
00:04:35,708 --> 00:04:37,875
I thought you found a foster home.
You said that you...
98
00:04:37,958 --> 00:04:40,958
I was supposed to just come here
for the, um... to sign
99
00:04:41,042 --> 00:04:42,292
the-the-the hand-off.
100
00:04:42,375 --> 00:04:44,542
Yeah, that family didn't pass
the background check,
101
00:04:44,625 --> 00:04:46,917
so we're back to square one.
102
00:04:47,000 --> 00:04:50,167
- Okay, so what does that mean?
- That means that you're in charge.
103
00:04:50,917 --> 00:04:52,184
- I'm not...
- They are home-schooled,
104
00:04:52,208 --> 00:04:53,875
so there's a state-mandated curriculum
105
00:04:53,958 --> 00:04:55,643
- that you're gonna have to abide by.
- [clattering]
106
00:04:55,667 --> 00:04:57,292
- [peacock squealing]
- [speaker] Get out!
107
00:04:57,375 --> 00:05:00,083
Oh, boys were trying to give
the peacock a bubble bath.
108
00:05:00,167 --> 00:05:01,708
I had to lay down the hammer.
109
00:05:01,792 --> 00:05:04,375
- Who's this, the guardian?
- Uh, the what? No. Who?
110
00:05:04,458 --> 00:05:06,292
You belong to the Kicklighter boys?
111
00:05:06,375 --> 00:05:08,434
I... No. "Belong" is...
I don't think that's the right term...
112
00:05:08,458 --> 00:05:09,601
Yeah, well, those delinquents,
113
00:05:09,625 --> 00:05:11,917
they hot-wired
a carnival ride the other night.
114
00:05:12,000 --> 00:05:13,750
Chewed up the whole drive mechanism.
115
00:05:13,833 --> 00:05:15,500
$1,200 worth of damages,
116
00:05:15,583 --> 00:05:19,417
plus 75 bucks worth
of fried Oreos and Twinkies.
117
00:05:19,500 --> 00:05:21,060
I'm sorry, you want me to pay for this?
118
00:05:21,125 --> 00:05:26,125
Also, the, uh, rent on your sister's
dance studio is past due.
119
00:05:26,208 --> 00:05:29,958
So, you need to either settle that up
or vacate the premises, rickety-tick.
120
00:05:30,042 --> 00:05:31,917
Janet had a dance studio?
121
00:05:32,000 --> 00:05:33,833
Yeah, the, uh, the old school house.
122
00:05:33,917 --> 00:05:36,333
- It's, uh, right around the corner.
- Oh.
123
00:05:36,667 --> 00:05:38,083
Good day to you, ma'am.
124
00:05:38,708 --> 00:05:40,917
Ah, I like the yellow Ferrari.
[chuckles]
125
00:05:41,292 --> 00:05:43,292
I'm sorry.
I'm really confused.
126
00:05:43,375 --> 00:05:45,625
I mean, just 'cause I have
to be in Chicago on Monday.
127
00:05:45,708 --> 00:05:47,309
I'm sorry, I just...
There's something that I...
128
00:05:47,333 --> 00:05:48,476
I mean, maybe Tuesday morning,
129
00:05:48,500 --> 00:05:51,250
but it's really something I can't move.
130
00:05:51,333 --> 00:05:52,917
There is one family I'm looking at,
131
00:05:53,000 --> 00:05:54,518
but I won't know anything until tomorrow.
132
00:05:54,542 --> 00:05:56,851
Okay, great. Well, just call me
as soon as you hear anything.
133
00:05:56,875 --> 00:05:58,708
Alright? 'Cause...
134
00:05:58,792 --> 00:06:00,726
You know, there's no
cell phone service here or Wi-Fi,
135
00:06:00,750 --> 00:06:02,434
so you are gonna
have to come to the office.
136
00:06:02,458 --> 00:06:04,375
The address is on card.
137
00:06:04,458 --> 00:06:08,458
And in the meantime, I'll give you this.
This may be helpful.
138
00:06:09,208 --> 00:06:11,250
- Oh, no. No.
- Yeah.
139
00:06:11,333 --> 00:06:12,333
Uh...
140
00:06:12,417 --> 00:06:15,000
I'm sorry to meet you
under these circumstances.
141
00:06:15,833 --> 00:06:19,125
[♪ Curious music playing]
142
00:06:27,458 --> 00:06:29,458
[dog whining]
143
00:06:32,500 --> 00:06:34,500
[dog panting]
144
00:06:35,000 --> 00:06:36,083
[Michael]
Hi.
145
00:06:36,167 --> 00:06:38,000
[dog whines, pants]
146
00:06:38,083 --> 00:06:40,083
[door creaking]
147
00:06:44,292 --> 00:06:46,292
♪♪
148
00:06:49,500 --> 00:06:51,208
[rattling]
149
00:06:52,333 --> 00:06:53,958
[softly]
Jesus.
150
00:06:58,250 --> 00:07:01,667
Hello?! Children!
It's your Uncle Michael!
151
00:07:04,250 --> 00:07:06,250
- [cat meows]
- Whoa.
152
00:07:06,583 --> 00:07:09,208
- [clattering]
- [pigs grunting]
153
00:07:12,875 --> 00:07:14,875
♪♪
154
00:07:28,000 --> 00:07:30,750
- [♪ Music stops]
- [clock ticking]
155
00:07:30,833 --> 00:07:33,375
[animals whining]
156
00:07:35,458 --> 00:07:37,458
[chicken clucking]
157
00:07:37,542 --> 00:07:40,167
[ambient nature sounds]
158
00:07:41,625 --> 00:07:42,833
[shouts]
Hey!
159
00:07:43,917 --> 00:07:45,917
[engine whirring]
160
00:07:47,917 --> 00:07:49,125
Hello?!
161
00:07:51,250 --> 00:07:52,250
[chicken squawks]
162
00:07:55,292 --> 00:07:56,917
[normal]
Oh, hello.
163
00:07:57,667 --> 00:08:00,917
How ya doin'?
Wanna come down?
164
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Doesn't look too safe up there.
165
00:08:03,083 --> 00:08:05,708
[children running in the distance]
166
00:08:08,042 --> 00:08:11,042
- Hi! Hey! Guys!
- [dog barking]
167
00:08:11,708 --> 00:08:14,708
- [goat bleating]
- A-ha! There they are.
168
00:08:15,583 --> 00:08:17,000
Hey, dudes.
169
00:08:18,000 --> 00:08:20,333
I'm Michael.
'Member me?
170
00:08:20,417 --> 00:08:23,417
Your Uncle Michael?
Your mom's big brother.
171
00:08:23,958 --> 00:08:25,708
Been a while.
172
00:08:25,792 --> 00:08:27,458
[bubblegum pops]
173
00:08:27,542 --> 00:08:29,167
Oh, okay.
174
00:08:29,625 --> 00:08:32,542
Let's see.
Justice, right?
175
00:08:32,625 --> 00:08:35,542
And is that Junior in there?
176
00:08:35,625 --> 00:08:38,250
And you two, I haven't met.
177
00:08:39,167 --> 00:08:40,750
[animals bleating]
178
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Do you guys speak at all?
179
00:08:46,667 --> 00:08:47,667
[bubble pops]
180
00:08:47,750 --> 00:08:49,958
Okay, right.
Anyway...
181
00:08:50,792 --> 00:08:56,000
I hope you, uh, got that Eternal Peace
edible arrangement I sent.
182
00:08:59,333 --> 00:09:01,333
Yeah, I'm really sorry.
183
00:09:01,833 --> 00:09:03,833
Your mom, Janet, she was...
184
00:09:05,458 --> 00:09:06,917
a very special lady.
185
00:09:07,000 --> 00:09:08,000
[bubble pops]
186
00:09:08,750 --> 00:09:12,875
And Steve, too,
he was... he was also loved.
187
00:09:13,333 --> 00:09:19,917
But I'm here now, in Ohio,
to, uh, look after you for the weekend,
188
00:09:20,000 --> 00:09:21,708
get you guys hooked up with a family.
189
00:09:21,792 --> 00:09:25,167
So, in the meantime, I'm gonna be, uh...
190
00:09:25,250 --> 00:09:28,250
I gotta get the final numbers plugged in
191
00:09:28,333 --> 00:09:30,542
for the presentation
for the pitch I have next week.
192
00:09:30,625 --> 00:09:32,042
So, uh...
193
00:09:33,500 --> 00:09:37,125
so, yeah, if you need anything at all,
you guys let me know, alright?
194
00:09:38,083 --> 00:09:40,208
I love this.
This is great.
195
00:09:41,750 --> 00:09:43,167
Good to see you, man.
196
00:09:43,250 --> 00:09:45,000
[chickens clucking]
197
00:09:46,250 --> 00:09:47,500
[goats bleating]
198
00:09:49,458 --> 00:09:50,667
Think fast.
199
00:09:51,917 --> 00:09:52,917
[ball clatters]
200
00:09:53,500 --> 00:09:56,500
[♪ Mischievous music playing]
201
00:10:01,750 --> 00:10:02,750
[pebble clatters]
202
00:10:13,208 --> 00:10:14,833
Okay, ha-ha.
203
00:10:15,917 --> 00:10:17,500
- [canister clanks]
- [♪ music stops]
204
00:10:17,583 --> 00:10:19,167
S... Hey!
205
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
[♪ Mischievous music resumes]
206
00:10:28,042 --> 00:10:29,458
[sighs]
207
00:10:30,583 --> 00:10:32,500
- [ball thuds]
- Oww!
208
00:10:33,458 --> 00:10:34,667
Ow!
209
00:10:36,667 --> 00:10:38,167
[door creaking]
210
00:10:40,125 --> 00:10:42,667
- [snake hissing]
- [shouting]
211
00:10:45,792 --> 00:10:48,792
Ha-ha... ha-ha.
212
00:10:48,875 --> 00:10:50,958
♪♪
213
00:10:51,042 --> 00:10:53,250
So funny I forgot to laugh.
214
00:10:55,333 --> 00:10:56,958
[water dripping]
215
00:11:01,167 --> 00:11:03,167
[♪ Music stops]
216
00:11:07,167 --> 00:11:08,167
[crunching]
217
00:11:10,375 --> 00:11:12,268
Maybe when I come up for air,
we can go to the store
218
00:11:12,292 --> 00:11:15,583
and I can get a few, uh...
Something nutritional.
219
00:11:16,250 --> 00:11:18,167
Like, from actual food groups.
220
00:11:19,458 --> 00:11:21,292
[loud crunching]
221
00:11:25,792 --> 00:11:27,417
[squirting]
222
00:11:30,292 --> 00:11:31,917
Somebody likes ketchup.
223
00:11:39,458 --> 00:11:41,292
"What's your story, Uncle Michael?"
224
00:11:41,750 --> 00:11:43,375
Oh, thanks for asking.
225
00:11:43,750 --> 00:11:45,958
Well, I live in Chicago.
226
00:11:46,042 --> 00:11:48,542
Got a nice two and two
on the 14th floor,
227
00:11:48,625 --> 00:11:51,250
looking over Lake Michigan,
beautiful view.
228
00:11:52,333 --> 00:11:54,750
Chaka Khan lives right below me.
229
00:11:55,083 --> 00:11:56,833
You guys know who Chaka Khan is?
230
00:11:57,417 --> 00:11:58,833
[slurps]
231
00:11:59,792 --> 00:12:00,976
[singing]
♪ Chaka Khan, let me rock you ♪
232
00:12:01,000 --> 00:12:02,101
♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪
233
00:12:02,125 --> 00:12:05,375
"Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah.
Yeah. Does Rufus live there too?"
234
00:12:05,458 --> 00:12:08,000
Well, no, actually,
Rufus isn't a person.
235
00:12:08,083 --> 00:12:09,643
That's the name
of the band she started with,
236
00:12:09,667 --> 00:12:11,417
but, uh, I thought that too.
237
00:12:11,500 --> 00:12:14,000
I'm senior development manager
for the Millican Group.
238
00:12:14,083 --> 00:12:16,208
The Millican Group is one
of the top five commercial
239
00:12:16,292 --> 00:12:18,125
real estate developers
in the Midwest.
240
00:12:18,208 --> 00:12:20,042
We're one of two finalists chasing the RFP
241
00:12:20,125 --> 00:12:22,292
on the redevelopment
of a railroad switching yard
242
00:12:22,375 --> 00:12:24,000
north of Lincoln Park.
243
00:12:24,583 --> 00:12:28,542
"Wow, that sounds like
a pretty bold and risky venture.
244
00:12:28,625 --> 00:12:30,518
"I mean, considering
the current economic climate
245
00:12:30,542 --> 00:12:33,042
"and, you know,
skyrocketing interest rates
246
00:12:33,125 --> 00:12:35,333
and fluctuating property values."
247
00:12:35,417 --> 00:12:38,833
Oh, yeah, definitely,
but gotta be in it to win it, right?
248
00:12:39,250 --> 00:12:40,768
We're about to make
our final presentation
249
00:12:40,792 --> 00:12:43,125
to the Office of Planning and Development.
250
00:12:43,208 --> 00:12:45,208
And rumor has it that, uh,
251
00:12:45,292 --> 00:12:48,917
- the mayor might be sitting in, so...
- [Simon farts]
252
00:12:49,000 --> 00:12:50,208
[giggling]
253
00:12:51,292 --> 00:12:52,292
[sniffs]
254
00:12:52,375 --> 00:12:54,750
- [softly] Fart smeller says what?
- Wh-What?
255
00:12:54,833 --> 00:12:56,476
- I farted.
- [Junior Kicklighter] He farted.
256
00:12:56,500 --> 00:12:58,208
Farted, ugh. Come on.
257
00:12:58,292 --> 00:12:59,958
- Okay.
- A little piece of poop.
258
00:13:00,042 --> 00:13:01,684
- [Justice Kicklighter] It stinks.
- Ew, okay, no, no, no.
259
00:13:01,708 --> 00:13:03,708
Don't say that at the table.
Alright, that's...
260
00:13:03,792 --> 00:13:06,000
- [Samuel fake retching]
- Okay. Alright.
261
00:13:06,083 --> 00:13:08,250
Okay, you know what?
That's... it's not cool.
262
00:13:08,333 --> 00:13:09,434
You don't do that at the table.
263
00:13:09,458 --> 00:13:11,018
- 'Kay, do you know manners?
- [Samuel fake retches]
264
00:13:11,042 --> 00:13:13,083
Huh? Did your parents
ever teach you manners?
265
00:13:13,500 --> 00:13:15,184
Could you stop throwin'
those little things?
266
00:13:15,208 --> 00:13:16,250
What are you throwing?
267
00:13:16,333 --> 00:13:19,167
Obviously, you all talk, okay?
And you like to fart. Ow!
268
00:13:19,250 --> 00:13:21,458
- Bullseye. [laughs]
- You know what we're gonna do?
269
00:13:21,542 --> 00:13:23,958
We're gonna clear out the stinks, okay?
270
00:13:24,042 --> 00:13:26,476
And then you guys can take a second
to deal with your spilt milk
271
00:13:26,500 --> 00:13:28,309
and think about why
you're being such little brats.
272
00:13:28,333 --> 00:13:30,208
You're not even a real uncle.
273
00:13:30,292 --> 00:13:32,042
Yeah, well, that's what the email said.
274
00:13:32,125 --> 00:13:34,875
I guess what mom
said about you is true, then.
275
00:13:38,125 --> 00:13:39,542
What'd she say?
276
00:13:40,917 --> 00:13:42,542
What did she say about me?
277
00:13:43,208 --> 00:13:45,833
She said that you were incapable of love.
278
00:13:50,667 --> 00:13:52,083
That's stupid.
279
00:13:55,125 --> 00:13:58,125
[♪ Defeated music playing]
280
00:14:19,042 --> 00:14:21,125
♪♪
281
00:14:22,292 --> 00:14:23,500
[Junior]
'Night, Mike.
282
00:14:25,750 --> 00:14:27,375
It's Michael.
283
00:14:28,792 --> 00:14:30,792
[TV playing]
284
00:14:30,875 --> 00:14:32,875
♪♪
285
00:14:41,708 --> 00:14:43,708
[chicken clucking]
286
00:14:47,833 --> 00:14:49,458
Oh, hello.
287
00:14:49,542 --> 00:14:51,250
- [lock rattles]
- Mm.
288
00:14:55,708 --> 00:14:58,333
[Justice]
Hey, I'm in here!
289
00:15:02,917 --> 00:15:05,208
Oh... wow.
290
00:15:05,292 --> 00:15:07,542
What's goin' on in here?
Little party in the pantry?
291
00:15:07,625 --> 00:15:09,125
None of your business.
292
00:15:09,208 --> 00:15:10,208
Mm-hm.
293
00:15:11,000 --> 00:15:13,042
- Homework?
- No, a letter.
294
00:15:13,125 --> 00:15:15,333
Ooh, love letter?
295
00:15:16,167 --> 00:15:17,583
Got a crush?
296
00:15:17,958 --> 00:15:19,167
Maybe.
297
00:15:20,167 --> 00:15:21,667
Girlfriend, or...?
298
00:15:24,750 --> 00:15:25,750
Okay.
299
00:15:27,375 --> 00:15:28,375
'Night.
300
00:15:34,500 --> 00:15:36,500
- Hey, Mike?
- Yeah?
301
00:15:36,917 --> 00:15:40,542
When I wake up tomorrow,
you still gonna be here?
302
00:15:44,083 --> 00:15:47,083
Should be,
if you play your cards right.
303
00:15:48,833 --> 00:15:50,458
And it's Michael.
304
00:15:51,500 --> 00:15:52,500
[sighs]
305
00:15:53,250 --> 00:15:56,250
[♪ Gentle harmonica music playing]
306
00:16:02,958 --> 00:16:04,167
Shh.
307
00:16:04,250 --> 00:16:05,417
♪♪
308
00:16:05,500 --> 00:16:06,708
[whispering]
Now, come on.
309
00:16:24,792 --> 00:16:25,792
[strikes match]
310
00:16:31,750 --> 00:16:33,750
♪♪
311
00:16:52,583 --> 00:16:54,583
♪♪
312
00:17:01,500 --> 00:17:03,500
[♪ Music fades out]
313
00:17:06,125 --> 00:17:09,125
[ambient nature sounds]
314
00:17:09,208 --> 00:17:11,208
[rooster crows]
315
00:17:37,750 --> 00:17:40,375
- [shouts]
- [guinea pig squealing]
316
00:17:40,458 --> 00:17:42,667
Oh! Ah!
317
00:17:43,417 --> 00:17:44,625
- Help!
- [squealing]
318
00:17:45,042 --> 00:17:46,042
Hello?!
319
00:17:49,375 --> 00:17:52,208
Alright, hey, you know what?
You guys should go outside, right?
320
00:17:52,292 --> 00:17:56,208
Come on. Come on outside.
You guys are... outside animals, right?
321
00:17:56,292 --> 00:17:58,667
- [pigs grunting]
- Okay.
322
00:18:00,708 --> 00:18:02,708
[gurgling, dripping]
323
00:18:10,958 --> 00:18:13,958
[♪ "Party Rock Anthem"
by LMFAO playing in distance]
324
00:18:14,042 --> 00:18:16,250
[vehicle engine whirring]
325
00:18:18,167 --> 00:18:20,167
[children cheering]
326
00:18:20,250 --> 00:18:21,292
[engine revving]
327
00:18:23,333 --> 00:18:25,125
[Justice]
Woo-hoo!
328
00:18:25,208 --> 00:18:27,250
We got it, Samuel!
329
00:18:27,333 --> 00:18:28,500
Yeah!
330
00:18:28,583 --> 00:18:32,000
- This is awesome!
- [children shouting]
331
00:18:37,708 --> 00:18:38,708
[Junior]
Keep going!
332
00:18:38,792 --> 00:18:40,875
[Michael]
Get the hell out of that car now!
333
00:18:40,958 --> 00:18:42,792
Kid, get outta that car!
334
00:18:43,000 --> 00:18:44,667
Hey! Get out!
335
00:18:44,750 --> 00:18:45,958
That's an expensive...
336
00:18:46,042 --> 00:18:47,434
- [engine revs]
- Stop! What are you doing?
337
00:18:47,458 --> 00:18:50,167
I wanna jump the pool.
The swimming pool!
338
00:18:50,250 --> 00:18:52,500
We built a ramp and everything.
339
00:18:52,583 --> 00:18:55,042
I mean, we do it all the time
on our bikes and it's awesome.
340
00:18:55,333 --> 00:18:57,958
We even put the trampoline there
to soften the landing.
341
00:18:58,042 --> 00:19:00,167
You're talking like that
could actually happen.
342
00:19:00,250 --> 00:19:05,500
This car cannot go over that wagon
and jump over that... tub.
343
00:19:05,583 --> 00:19:08,042
It's a physical impossibility.
344
00:19:08,125 --> 00:19:10,375
It is! I'm sorry, come on.
Get outta the car.
345
00:19:10,458 --> 00:19:11,458
[engine shuts off]
346
00:19:12,542 --> 00:19:15,167
- Gimme the keys.
- Do you think I look cool?
347
00:19:16,250 --> 00:19:19,333
Yeah, you look great.
Hey, Mr. Attitude,
348
00:19:19,417 --> 00:19:21,917
you do not touch the Porsche ever, okay?
349
00:19:22,000 --> 00:19:24,708
You wanna do donuts
and build ramps and swimming pools,
350
00:19:24,792 --> 00:19:26,500
do it with something your own size.
351
00:19:26,583 --> 00:19:28,458
What the hell is that
music you have in there?
352
00:19:28,542 --> 00:19:30,167
[Samuel Kicklighter]
I like that song.
353
00:19:31,250 --> 00:19:33,583
It's whatever.
It's, it's, it's music.
354
00:19:33,667 --> 00:19:36,875
It's like party music,
like a party in a car. [chuckles]
355
00:19:36,958 --> 00:19:38,667
- Yeah...
- [Simon Kicklighter] Party music!
356
00:19:38,750 --> 00:19:39,893
Alright, well, you know what?
357
00:19:39,917 --> 00:19:42,875
We all have our things, okay? Alright?
I like to rock out in my car.
358
00:19:42,958 --> 00:19:44,417
You like to sleep in the pantry.
359
00:19:44,500 --> 00:19:46,417
- I like party music.
- Yeah?
360
00:19:46,792 --> 00:19:48,583
Yeah, and I like to rock out.
361
00:19:49,333 --> 00:19:51,042
Cool, thank you.
362
00:19:51,125 --> 00:19:53,125
Okay, you know what?
I gotta make a very important
363
00:19:53,208 --> 00:19:55,625
grown-up phone call here
and I need cell phone reception.
364
00:19:55,708 --> 00:19:57,792
And I... Where's the nearest
cell phone reception?
365
00:19:57,875 --> 00:20:00,208
- Cell reception?
- Cell recept... cell reception.
366
00:20:00,292 --> 00:20:01,875
[Simon]
You're in the sticks, homie!
367
00:20:01,958 --> 00:20:04,292
- What?!
- You go that way about 10 miles.
368
00:20:04,375 --> 00:20:05,375
Ten miles?
369
00:20:05,458 --> 00:20:07,458
Ten miles to the tree
that looks like a rocket.
370
00:20:07,542 --> 00:20:12,500
You turn there, go one or two miles
past where the Reddens used to live.
371
00:20:12,583 --> 00:20:15,667
Then you go down
that one long dirt road,
372
00:20:15,750 --> 00:20:18,583
and then when you see a bunch of cows,
then you'll have reception.
373
00:20:18,667 --> 00:20:21,208
Or you could try over there by the pond.
374
00:20:21,583 --> 00:20:24,417
Oh, by the pond. Oh.
Okay. So, alright, so that's...
375
00:20:24,500 --> 00:20:26,542
You're just totally messing with me then.
376
00:20:26,833 --> 00:20:30,458
[Junior]
If you go halfway, you can get two bars.
377
00:20:30,917 --> 00:20:35,125
You get service in the middle
of the pond? Seriously?
378
00:20:35,208 --> 00:20:37,042
So, how am I supposed to...
379
00:20:37,125 --> 00:20:40,417
[♪ mischievous music playing]
380
00:20:40,500 --> 00:20:43,375
The canoe is filled with ice and sludge.
381
00:20:43,458 --> 00:20:45,125
This one has a hole in it.
382
00:20:45,208 --> 00:20:47,042
[Simon]
This one works.
383
00:20:49,958 --> 00:20:50,958
[icy water sloshes]
384
00:20:51,042 --> 00:20:53,250
[Justice] [shouts]
Are you getting anything?!
385
00:20:55,292 --> 00:20:57,917
[shouts] No, nothing!
[normal] What?
386
00:20:58,542 --> 00:20:59,750
[Simon] [shouts]
How 'bout now?
387
00:20:59,833 --> 00:21:01,917
He's gonna fall and drown.
388
00:21:02,000 --> 00:21:04,083
[Justice] [shouts]
Be careful of water moccasins!
389
00:21:04,167 --> 00:21:07,000
[shouts] Really?!
There's snakes in here?!
390
00:21:07,708 --> 00:21:10,792
It's 400 feet deep!
391
00:21:10,875 --> 00:21:13,792
Oh, wait a minute!
I got something, I got something!
392
00:21:13,875 --> 00:21:15,226
[Justice] [shouts]
You got it, right?!
393
00:21:15,250 --> 00:21:16,750
You look like a dummy!
394
00:21:18,125 --> 00:21:21,708
I got it! I got it, I got a bar!
I got... Ah!
395
00:21:21,792 --> 00:21:22,833
[water splashes]
396
00:21:23,125 --> 00:21:25,292
- Ooh! Ooh!
- [children laughing]
397
00:21:25,375 --> 00:21:28,375
- [cheering]
- [Samuel] You're an idiot!
398
00:21:28,458 --> 00:21:30,458
[indistinct shouting]
399
00:21:31,208 --> 00:21:33,208
♪♪
400
00:21:37,750 --> 00:21:40,309
[♪ "Dance Of The Sugar Plum Fairy"
by Tchaikovsky playing on record player]
401
00:21:40,333 --> 00:21:44,542
Okay, tricksters. Okay, you win.
402
00:21:44,625 --> 00:21:46,667
- Woo! I surrender.
- [kids chattering]
403
00:21:46,750 --> 00:21:49,042
But Uncle Michael's not happy about it.
404
00:21:49,125 --> 00:21:52,458
Still have to make this call,
so I'm just gonna find the tree
405
00:21:52,542 --> 00:21:53,792
that looks like a rocket.
406
00:21:53,875 --> 00:21:56,833
And, uh, turn where
the Reddens used to live.
407
00:21:56,917 --> 00:21:59,333
And, uh, look for some cows.
408
00:21:59,750 --> 00:22:01,958
Try not to burn the place down
while I'm gone, okay?
409
00:22:02,042 --> 00:22:04,083
Or you know what?
Do burn it down, I don't care.
410
00:22:04,167 --> 00:22:07,375
Do what you want, big deal.
Smell ya later.
411
00:22:10,750 --> 00:22:13,083
Hey, Barb, it's Michael.
She's expecting me.
412
00:22:13,167 --> 00:22:15,887
[Barbara] [over phone] Um, she's
already stepped into her 10 o'clock.
413
00:22:15,917 --> 00:22:19,042
[sighs] Okay, well, can you let her know
I have an update for her?
414
00:22:19,125 --> 00:22:20,458
[Barbara]
Okay, an update?
415
00:22:20,542 --> 00:22:24,000
Yeah, I made
the preliminary cost analysis,
416
00:22:24,083 --> 00:22:26,958
but I wanna add some issues
from the site inspection
417
00:22:27,042 --> 00:22:28,708
when I get the surveys,
418
00:22:28,792 --> 00:22:31,000
- if I get the surveys.
- [car honking]
419
00:22:31,083 --> 00:22:32,708
She's not in with Devin, is she?
420
00:22:32,792 --> 00:22:35,292
[Barbara]
I know. Ugh. He just went in there.
421
00:22:35,375 --> 00:22:36,375
Disgusting.
422
00:22:36,458 --> 00:22:38,375
Oh, no. Okay.
You have to do me a favor.
423
00:22:38,458 --> 00:22:40,208
Barb, I need you to walk into the meeting
424
00:22:40,292 --> 00:22:42,458
and give my numbers directly to Carol.
425
00:22:42,542 --> 00:22:44,458
Just don't let Devin see them, alright?
426
00:22:44,542 --> 00:22:46,875
The net operating income
after the debt service
427
00:22:46,958 --> 00:22:50,333
should be $7,256,113.
428
00:22:50,417 --> 00:22:53,042
Just put it in her hands, alright?
Thank you.
429
00:22:53,833 --> 00:22:55,042
Hey, hi.
430
00:22:55,125 --> 00:22:59,625
Sorry, just, uh, work stuff,
but it's, it's done.
431
00:22:59,708 --> 00:23:04,542
- Can I get ya a coffee or anything?
- Uh, no, I'm okay.
432
00:23:05,375 --> 00:23:07,000
Yeah, just in the last 24 hours,
433
00:23:07,083 --> 00:23:10,583
I had a snake jump out
at me from a toilet,
434
00:23:10,667 --> 00:23:13,875
I woke up in bed
with some sort of rodent,
435
00:23:13,958 --> 00:23:18,292
and, uh, I, uh, almost froze to death
when I fell into this freezing pond,
436
00:23:18,375 --> 00:23:21,583
- so, yeah, it's just been, been a lot.
- Yeah, they're grieving kids.
437
00:23:21,667 --> 00:23:23,000
They've been through a lot.
438
00:23:24,542 --> 00:23:26,167
So, how are we doin'?
439
00:23:26,250 --> 00:23:27,458
I wish I had better news,
440
00:23:27,542 --> 00:23:29,917
but the family that we hoped
to put the boys with...
441
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
they fell through.
442
00:23:31,083 --> 00:23:33,000
Okay, well, did they sign
a letter of intent?
443
00:23:33,083 --> 00:23:35,083
'Cause those can sometimes
hold up in court.
444
00:23:35,167 --> 00:23:37,875
With Christmas in three weeks,
we have very limited options.
445
00:23:37,958 --> 00:23:41,167
Okay, well, maybe I can, uh, rent a van
and run 'em up to Chicago.
446
00:23:41,250 --> 00:23:43,726
You know, where places like this
might have a little more staff,
447
00:23:43,750 --> 00:23:46,917
a little more horsepower,
be able to cast a wider net.
448
00:23:47,000 --> 00:23:50,042
Okay, but don't forget, they have
a lot of animals to take care of.
449
00:23:50,125 --> 00:23:51,333
- It's a working farm.
- Yeah...
450
00:23:51,417 --> 00:23:53,351
Okay, well, this might be hard
for you to appreciate,
451
00:23:53,375 --> 00:23:56,417
but I am in the middle of a deal
that I've been working on for six years.
452
00:23:56,500 --> 00:23:58,375
Okay? And I have 'til
the end of the month
453
00:23:58,458 --> 00:24:00,917
to get the city's approval
and to line up the capital stack.
454
00:24:01,000 --> 00:24:04,667
And I've got this dumb-ass young executive,
this guy, Dogface Devin,
455
00:24:04,750 --> 00:24:07,208
who is basically trying to snake
my job out from under me.
456
00:24:07,292 --> 00:24:09,268
And if I don't get back
in the next couple of days,
457
00:24:09,292 --> 00:24:10,875
he actually might do it,
so it's just...
458
00:24:10,958 --> 00:24:12,278
I'm dealing with a lot right now.
459
00:24:13,000 --> 00:24:15,208
- Dogface?
- I just... I call him "Dogface"
460
00:24:15,292 --> 00:24:19,125
'cause he does this, like,
poor little Basset Hound, "poor me" thing,
461
00:24:19,208 --> 00:24:23,083
but he actually is...
I mean, he's got like...
462
00:24:23,167 --> 00:24:25,792
he's got, like, dead eyes,
you know, when you look at him.
463
00:24:25,875 --> 00:24:29,542
He's just, like, like, dead eyes.
Like, there's nothing behind 'em.
464
00:24:29,625 --> 00:24:31,000
Like, a very scary way.
465
00:24:31,250 --> 00:24:34,667
Okay... let's just look
at the bigger picture here.
466
00:24:35,250 --> 00:24:38,292
There are more lives
at stake here than just yours.
467
00:24:38,375 --> 00:24:40,875
We're talking about four little kids
who lost their parents.
468
00:24:40,958 --> 00:24:44,833
- Yeah, I know, and I lost my sister, okay?
- Yes, you're right.
469
00:24:44,917 --> 00:24:46,000
- Yeah.
- I know.
470
00:24:46,083 --> 00:24:48,583
Why don't we just both...
take a deep breath?
471
00:24:48,667 --> 00:24:49,875
Okay.
472
00:24:51,917 --> 00:24:54,333
[both exhaling]
473
00:24:56,750 --> 00:24:58,167
[exhales]
'Kay.
474
00:24:58,958 --> 00:25:01,583
- I'm breathing.
- Yeah, we're gonna figure it out.
475
00:25:01,667 --> 00:25:04,250
[Justice]
One for you, one for me.
476
00:25:04,333 --> 00:25:07,333
- You gotta put your card...
- No, we have to put 10 cards.
477
00:25:07,417 --> 00:25:09,208
[Justice]
No, the Jack, the Jack wins that.
478
00:25:09,292 --> 00:25:10,726
- [Samuel] Oh! No.
- [♪ party music thumping]
479
00:25:10,750 --> 00:25:12,434
- Hey, guys! He's coming. He's coming.
- [car shuts off]
480
00:25:12,458 --> 00:25:13,500
- [shushing]
- [door opens]
481
00:25:13,583 --> 00:25:14,875
- Be cool.
- He's coming!
482
00:25:14,958 --> 00:25:18,042
- [Michael] Hey! Ah!
- Hey, stop!
483
00:25:18,125 --> 00:25:19,333
- [crosstalk]
- What?
484
00:25:19,417 --> 00:25:21,059
[Justice]
He's gonna do a triple front flip.
485
00:25:21,083 --> 00:25:23,101
Alright, I just don't want him
to hurt himself, alright?
486
00:25:23,125 --> 00:25:24,750
[Junior]
Well, look who's back.
487
00:25:24,833 --> 00:25:26,792
You guys are good?
You held down the fort, huh?
488
00:25:26,875 --> 00:25:28,476
- [Justice] We want chicken.
- [Junior] We're hungry.
489
00:25:28,500 --> 00:25:29,851
- [Michael sighs]
- We want chicken.
490
00:25:29,875 --> 00:25:31,667
Chicken, good. Yeah, protein.
491
00:25:31,750 --> 00:25:33,143
- Alright, yeah, I like that.
- Chicken.
492
00:25:33,167 --> 00:25:34,292
I don't think you have any.
493
00:25:34,375 --> 00:25:35,726
[Junior]
You won't find any in the fridge.
494
00:25:35,750 --> 00:25:36,875
- [crosstalk]
- Ugh!
495
00:25:36,958 --> 00:25:38,184
[Justice]
They want fresh chicken.
496
00:25:38,208 --> 00:25:40,059
- They're out in the pen.
- [Junior] In the coop.
497
00:25:40,083 --> 00:25:43,292
Oh, no, we're not gonna...
do fresh chicken.
498
00:25:43,375 --> 00:25:45,184
- I mean, I don't know how to...
- [Junior] It's easy!
499
00:25:45,208 --> 00:25:47,125
You just have to cut off the head.
500
00:25:47,208 --> 00:25:49,476
- I will... I'm a great cook.
- [Justice] Yeah, Junior's a great cook,
501
00:25:49,500 --> 00:25:50,893
- he could take care of it.
- [Junior] Yeah.
502
00:25:50,917 --> 00:25:52,750
Yeah. I just...
I've never butchered a chicken.
503
00:25:52,833 --> 00:25:54,167
I've never killed an animal.
504
00:25:54,250 --> 00:25:55,917
Even that crazy lady did it.
505
00:25:56,000 --> 00:25:57,208
- The what?
- [Samuel] Red hair.
506
00:25:57,292 --> 00:25:58,625
The one that was watchin' us,
507
00:25:58,708 --> 00:26:00,184
even she knew how
to harvest a chicken.
508
00:26:00,208 --> 00:26:01,476
- She killed a chicken?
- [Justice] Yeah.
509
00:26:01,500 --> 00:26:03,559
[Samuel] The one that looked
like a proboscis monkey.
510
00:26:03,583 --> 00:26:04,958
Julia? She killed a chicken?
511
00:26:05,042 --> 00:26:07,792
- She had caterpillar eyelashes.
- [Simon] Really weird.
512
00:26:07,875 --> 00:26:10,708
She's... well, she's, you know,
got her own vibe.
513
00:26:10,792 --> 00:26:13,018
She just took a big axe
and she was like... [whooshing sounds]
514
00:26:13,042 --> 00:26:15,518
[Justice] It was running around
all crazy-like with its head off.
515
00:26:15,542 --> 00:26:17,018
- It was like this.
- [Simon] Chop, chop!
516
00:26:17,042 --> 00:26:19,000
[crosstalk]
517
00:26:19,083 --> 00:26:21,518
I find that hard to believe
that she actually killed a chicken.
518
00:26:21,542 --> 00:26:22,542
Hungry!
519
00:26:22,625 --> 00:26:24,917
- You're not a real man.
- I am a... Yes, I'm a man.
520
00:26:25,000 --> 00:26:26,976
[Justice]
A real man would kill the chicken for us.
521
00:26:27,000 --> 00:26:29,583
- Okay, guys...
- You're a businessman.
522
00:26:29,667 --> 00:26:32,000
- [Justice clucking]
- [sighs] Okay, okay.
523
00:26:32,083 --> 00:26:33,708
- Just break the neck!
- Pluck it.
524
00:26:33,792 --> 00:26:35,643
- [Junior] Yeah, break it's neck.
- Rip its guts out.
525
00:26:35,667 --> 00:26:37,000
Cut its legs off!
526
00:26:37,083 --> 00:26:39,792
Pluck it, cook it, put it in a pot.
527
00:26:39,875 --> 00:26:41,333
[Junior] [whispers]
Yummy.
528
00:26:41,417 --> 00:26:42,958
- [pigs grunting]
- [faucet dripping]
529
00:26:43,042 --> 00:26:44,500
[chickens clucking outside]
530
00:26:46,083 --> 00:26:48,167
You guys know how to do all the...
531
00:26:48,250 --> 00:26:49,970
- [Junior] Dirty work?
- [Justice] Just do it.
532
00:26:50,000 --> 00:26:52,143
- [children] Do it! Do it!
- cleaning part and everything?
533
00:26:52,167 --> 00:26:54,333
[children]
Pluck it, cook it, put it in a pot.
534
00:26:54,417 --> 00:26:56,667
Pluck it, cook it, put it in a pot.
535
00:26:56,750 --> 00:26:59,167
[all]
Pluck it, cook it, put it in a pot.
536
00:26:59,250 --> 00:27:01,768
- Pluck it, cook it, put it in a pot.
- [Samuel] Take the guts out!
537
00:27:01,792 --> 00:27:04,167
Pluck it, cook it,
put it in a pot.
538
00:27:04,250 --> 00:27:05,875
Okay, let's go!
Come on, let's go!
539
00:27:06,667 --> 00:27:09,583
Okay, chickens, who wants to die?
540
00:27:09,667 --> 00:27:12,583
[♪ "Chicken Walk"
by Hasil Adkins playing]
541
00:27:12,667 --> 00:27:15,583
- [chickens clucking]
- [children shouting]
542
00:27:15,667 --> 00:27:17,667
♪♪
543
00:27:17,750 --> 00:27:19,625
♪ Come on, baby,
do the chicken-chicken walk ♪
544
00:27:19,708 --> 00:27:21,167
Here. Here. Ha!
545
00:27:21,250 --> 00:27:23,000
♪ Quiver yourself from head to toe ♪
546
00:27:23,083 --> 00:27:24,833
♪ Do your stuff wherever you go ♪
547
00:27:24,917 --> 00:27:26,757
- ♪ Do your stuff up on the floor ♪
- [squawking]
548
00:27:26,833 --> 00:27:28,513
- [children shouting]
- Which is a good one?
549
00:27:28,542 --> 00:27:30,583
Which is a good one?
Come on, come on, come on. Ahh!
550
00:27:30,667 --> 00:27:31,667
Woo-hoo!
551
00:27:32,000 --> 00:27:34,667
Come on. Come on, come on, come on.
Ooh! Ow.
552
00:27:34,750 --> 00:27:37,375
- [shouting]
- [pig grunting]
553
00:27:37,458 --> 00:27:40,667
♪ Push in and a-push out,
push in and a-push out ♪
554
00:27:40,750 --> 00:27:43,042
- ♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪
- [groaning]
555
00:27:43,125 --> 00:27:44,958
- Oh!
- I got it!
556
00:27:45,042 --> 00:27:47,583
I got it, I got it!
Gimme the axe!
557
00:27:47,667 --> 00:27:51,167
You passed the test.
We'll take it from here.
558
00:27:51,667 --> 00:27:53,667
[Simon]
That's Elizabeth.
559
00:27:53,750 --> 00:27:56,000
- [chickens clucking]
- [panting]
560
00:27:56,875 --> 00:27:58,875
[loud eating]
561
00:28:04,208 --> 00:28:06,292
You said her name was Elizabeth?
562
00:28:07,167 --> 00:28:08,917
Delish-abeth.
[chuckles]
563
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
[Michael]
Hm.
564
00:28:10,083 --> 00:28:12,226
Don't act like you don't know
where your food comes from.
565
00:28:12,250 --> 00:28:14,250
No, I know. I just...
566
00:28:15,208 --> 00:28:17,417
- Do you even like it?
- [Michael] Mm.
567
00:28:18,083 --> 00:28:20,208
Mm-hm, I love it.
568
00:28:20,875 --> 00:28:25,875
Just, like, grateful for the,
you know, connection to, like...
569
00:28:25,958 --> 00:28:27,250
[Justice]
You just killed it.
570
00:28:27,333 --> 00:28:29,292
Yeah, I feel a connection to the...
And grate...
571
00:28:29,375 --> 00:28:31,875
It's like what, you know,
grateful to the Earth
572
00:28:31,958 --> 00:28:34,167
- for giving it to us or whatever.
- [chuckles]
573
00:28:35,583 --> 00:28:37,583
- Why aren't you eating Elizabeth?
- [Justice] Me?
574
00:28:37,667 --> 00:28:39,625
- [Michael] Mm-hm.
- I'm vegetarian.
575
00:28:39,708 --> 00:28:41,708
[bell ringing]
576
00:28:42,750 --> 00:28:44,375
Time for school.
577
00:28:44,542 --> 00:28:45,934
I thought you guys didn't go to school.
578
00:28:45,958 --> 00:28:47,893
- [Junior] We're home-schooled.
- [Michael] Home-school?
579
00:28:47,917 --> 00:28:50,792
[Justice] Child Service lady checks
the logbook every time she visits.
580
00:28:50,875 --> 00:28:52,708
- [mouthful] It's the law.
- It's what?
581
00:28:52,792 --> 00:28:54,625
- [Samuel] The law.
- The law. Oh, okay.
582
00:28:54,708 --> 00:28:56,542
So, why don't you guys
go to a real school?
583
00:28:56,625 --> 00:28:58,893
'Cause all they teach you
is how to be like everyone else.
584
00:28:58,917 --> 00:28:59,917
Yeah.
585
00:29:00,000 --> 00:29:02,833
Plus, our mom and dad
used to live on this big ranch
586
00:29:02,917 --> 00:29:06,250
- with a whole bunch of people and...
- It was ginormous.
587
00:29:06,333 --> 00:29:09,125
Their leader said that he was
a savior from the moon of Jupiter.
588
00:29:09,208 --> 00:29:12,417
- He was actually a liar.
- Yeah, no, I know.
589
00:29:12,500 --> 00:29:14,180
[Justice]
Well, Dad found out he was a liar
590
00:29:14,250 --> 00:29:15,500
and Dad didn't like that,
591
00:29:15,583 --> 00:29:18,208
and he didn't want anybody else
ever telling us what to think.
592
00:29:18,292 --> 00:29:20,583
- Not even at school.
- [Junior] Yeah.
593
00:29:21,375 --> 00:29:23,750
Hm. Alright, so what do you
want me to teach you?
594
00:29:23,833 --> 00:29:26,458
[children] [whispering]
Sex, sex, sex, sex, sex.
595
00:29:28,417 --> 00:29:30,417
- Oh, my God. Alright.
- Sex is today's lesson.
596
00:29:31,208 --> 00:29:35,333
Okay, "babies plus privates equals..."
597
00:29:35,417 --> 00:29:37,268
- No, "boobies".
- [Michael] Oh, "boobies", sorry.
598
00:29:37,292 --> 00:29:39,208
"Boobies plus privates equals babies."
599
00:29:39,292 --> 00:29:41,375
- Okay, who wrote that?
- [Justice] It's true.
600
00:29:41,458 --> 00:29:43,333
It's... Well, sort of, I mean,
601
00:29:43,417 --> 00:29:45,167
- part of the equation.
- [whispering] S-E-X.
602
00:29:45,542 --> 00:29:48,167
- [Michael] Whoa, okay.
- This is the man's. This is the...
603
00:29:48,250 --> 00:29:49,643
[Michael]
No, that's actually the woman's.
604
00:29:49,667 --> 00:29:51,917
- That's the man's.
- Fallopian tubes.
605
00:29:52,000 --> 00:29:54,958
- [crosstalk]
- No, dick... vagina.
606
00:29:55,042 --> 00:29:56,750
No, this is the... Not the dick.
607
00:29:56,833 --> 00:29:59,208
- It's the...
- Why is the dick so floppy?
608
00:29:59,292 --> 00:30:01,458
Okay. It's not...
We don't call it that.
609
00:30:01,542 --> 00:30:02,750
We call it the penis.
610
00:30:02,833 --> 00:30:04,208
But you said that to us.
611
00:30:04,292 --> 00:30:06,625
I used it in trying to correct you,
but it's...
612
00:30:06,708 --> 00:30:08,768
It can be, like, somebody's name,
but you don't say it...
613
00:30:08,792 --> 00:30:10,518
- He's not a expert like us.
- [Michael] Okay.
614
00:30:10,542 --> 00:30:11,542
[chickens clucking]
615
00:30:11,625 --> 00:30:13,875
Alright, so you guys
know about sex, a little bit.
616
00:30:13,958 --> 00:30:15,226
Tell me what you know already and then...
617
00:30:15,250 --> 00:30:16,417
It's like birds and the bees,
618
00:30:16,500 --> 00:30:19,167
but the bees stick their stinger
in the bird's butt.
619
00:30:19,750 --> 00:30:22,583
- No, it's like when Mabel and Daisy...
- Okay.
620
00:30:22,667 --> 00:30:25,083
Hump each other and get stuck.
621
00:30:25,417 --> 00:30:26,417
Who?
622
00:30:26,833 --> 00:30:28,792
- [Samuel] The pigs.
- The pigs get stuck.
623
00:30:28,875 --> 00:30:30,083
The boy and girl like...
624
00:30:30,167 --> 00:30:33,167
It's when they get on top
and then they bump it.
625
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
- Oh.
- And they pump it.
626
00:30:34,583 --> 00:30:35,708
[Junior]
No, you dummy.
627
00:30:35,792 --> 00:30:37,417
It's when Mom and Dad go in the room,
628
00:30:37,500 --> 00:30:39,375
lock the door,
and make funny noises.
629
00:30:39,458 --> 00:30:40,958
It's how you make babies.
630
00:30:41,042 --> 00:30:43,125
Only if you're not careful.
[laughs]
631
00:30:44,458 --> 00:30:50,292
No, um, sex is how
two people show each other
632
00:30:50,375 --> 00:30:51,575
how much they like each other.
633
00:30:51,625 --> 00:30:54,042
- Sperms! [chuckles]
- [Michael] That's, that's it.
634
00:30:54,125 --> 00:30:58,750
Sperms are released
when the man puts...
635
00:30:59,917 --> 00:31:02,125
- his part into the...
- Gross.
636
00:31:02,208 --> 00:31:05,083
- [fake retching]
- You mean the wiener-dick-penis?
637
00:31:05,167 --> 00:31:06,792
- [Junior] No, just dick!
- Just penis.
638
00:31:06,875 --> 00:31:09,000
- Just penis. No wiener or dick.
- Dick-penis.
639
00:31:09,083 --> 00:31:12,583
- Those are... Not... It's not...
- It goes wiener, dick, penis.
640
00:31:12,667 --> 00:31:15,083
Those are all three names
for the same thing.
641
00:31:15,167 --> 00:31:17,292
- [crosstalk]
- Weiner, dick, and penis
642
00:31:17,375 --> 00:31:20,625
- are three names for the same thing.
- And my word for it is dick.
643
00:31:20,708 --> 00:31:23,000
- Okay.
- This is a lot.
644
00:31:23,083 --> 00:31:26,292
[♪ "Good Morning Mr. Morning"
by Brainchild playing]
645
00:31:37,250 --> 00:31:40,917
♪ Good morning, Mr. Morning ♪
646
00:31:41,000 --> 00:31:44,167
♪ It's good to see your face ♪
647
00:31:44,250 --> 00:31:49,917
♪ It's nice to know that
you're still hangin' 'round ♪
648
00:31:50,000 --> 00:31:51,333
[goat bleats]
649
00:31:51,417 --> 00:31:55,125
♪ I see you brought
your friends the birds ♪
650
00:31:55,208 --> 00:31:58,625
♪ It's always nice
to hear their words ♪
651
00:31:58,708 --> 00:32:04,125
♪ And know that they're
not all Southern-bound ♪
652
00:32:05,875 --> 00:32:09,375
♪ The morning seems the best time ♪
653
00:32:09,458 --> 00:32:12,333
- [giggling, shrieks]
- ♪ To greet yourself and say ♪
654
00:32:12,708 --> 00:32:16,625
♪ Good morning, good to see you... ♪
655
00:32:16,708 --> 00:32:19,042
I'm just saying, do you wanna
go with a real plan, Carol,
656
00:32:19,125 --> 00:32:22,000
or Devin's wish-casting long shot?
657
00:32:22,083 --> 00:32:24,625
- 'Cause that's what it is.
- [Carol] [over phone] Are you done?
658
00:32:24,708 --> 00:32:26,083
No, could you do me a favor?
659
00:32:26,167 --> 00:32:27,792
Could you, uh, just pop over to my place
660
00:32:27,875 --> 00:32:30,125
and feed my fish and water my fern?
661
00:32:30,208 --> 00:32:33,292
[Carol] Feed your f...
I'm prepping for this presentation.
662
00:32:33,375 --> 00:32:35,542
- Okay. Uh...
- [Carol] This needs to be done by Monday.
663
00:32:35,625 --> 00:32:36,875
- Okay.
- [Carol] Just get home
664
00:32:36,958 --> 00:32:38,333
and water your own damn plant.
665
00:32:38,417 --> 00:32:40,833
- 'Kay? Thank you.
- Oh, okay, thank you.
666
00:32:40,917 --> 00:32:45,250
[♪ "Spreading the Love" by Andrew Kingslow
& Petrina Smith playing in bar]
667
00:32:50,042 --> 00:32:51,042
Hey.
668
00:32:51,583 --> 00:32:52,583
Hi.
669
00:32:52,667 --> 00:32:54,375
♪♪
670
00:32:54,458 --> 00:32:56,667
[indistinct bar chatter]
671
00:33:00,833 --> 00:33:04,250
- Better now?
- A little... You?
672
00:33:04,833 --> 00:33:06,042
[Michael]
Mm.
673
00:33:07,292 --> 00:33:10,375
I never thought I would move back home,
but it's actually nice.
674
00:33:10,458 --> 00:33:12,292
- I get to connect to people...
- Hm.
675
00:33:12,375 --> 00:33:14,542
In a way
that's meaningful to me
676
00:33:14,625 --> 00:33:17,792
- and spend time with my parents.
- Great.
677
00:33:17,875 --> 00:33:20,708
Ooh, thank you.
He'll have another, please.
678
00:33:23,042 --> 00:33:26,042
Everybody says she was
a great dancer, your sister.
679
00:33:26,125 --> 00:33:27,958
She was.
She was really talented.
680
00:33:28,792 --> 00:33:30,792
She went to ballet school in New York.
681
00:33:31,750 --> 00:33:34,083
- Is that where you lived?
- No, I was in Chicago.
682
00:33:34,167 --> 00:33:35,792
She was in New York.
She was in New York,
683
00:33:35,875 --> 00:33:37,917
and then she moved to New Jersey.
684
00:33:38,000 --> 00:33:42,250
That's when she met
the ice cream guy... Captain Bebop.
685
00:33:42,583 --> 00:33:44,250
- Captain Bebop?
- Yeah.
686
00:33:44,333 --> 00:33:45,851
- What is that?
- Well, I mean, that was,
687
00:33:45,875 --> 00:33:47,042
that was his ice cream name.
688
00:33:47,125 --> 00:33:49,167
His real name was Steve Kicklighter.
689
00:33:49,250 --> 00:33:51,583
And he was, like, ice cream man?
690
00:33:51,667 --> 00:33:52,726
- Yeah.
- Like, in the truck?
691
00:33:52,750 --> 00:33:54,833
She dropped out of school
692
00:33:54,917 --> 00:33:59,958
and just, like... started
this whole universe with this guy.
693
00:34:00,042 --> 00:34:01,434
And then, you know,
they moved down here,
694
00:34:01,458 --> 00:34:05,000
and to do what, I don't know,
you know, like, make ice cream
695
00:34:05,083 --> 00:34:08,125
and take over his father's farm?
696
00:34:08,667 --> 00:34:10,667
And have four beautiful children.
697
00:34:12,167 --> 00:34:14,792
Yeah, she just had a lot of potential.
698
00:34:14,875 --> 00:34:16,875
They wanted a different life.
699
00:34:17,792 --> 00:34:20,125
Anyway, whatever happened
to the ice cream?
700
00:34:20,208 --> 00:34:21,417
Um...
701
00:34:22,375 --> 00:34:25,208
you know, money became an issue...
702
00:34:25,292 --> 00:34:27,500
and he asked me for a loan
703
00:34:28,083 --> 00:34:30,500
and I gave it to him
and I didn't tell her.
704
00:34:30,583 --> 00:34:34,625
And then, she found out...
and then we got into it.
705
00:34:34,708 --> 00:34:39,917
She got really mad that
I hadn't told her and... anyway.
706
00:34:41,250 --> 00:34:44,667
After that, we sort of stopped talking.
Just, you know?
707
00:34:47,167 --> 00:34:49,000
And now she's gone.
708
00:34:49,500 --> 00:34:50,917
She's not here.
709
00:34:51,250 --> 00:34:52,792
But she's remembered.
710
00:34:52,958 --> 00:34:57,583
That ballet school she started
was a big deal in this community.
711
00:34:58,542 --> 00:35:01,167
That's a shame they're impounding it.
712
00:35:02,208 --> 00:35:03,417
Yeah.
713
00:35:03,792 --> 00:35:06,792
[♪ Gentle music playing]
714
00:35:19,458 --> 00:35:21,083
[door creaking]
715
00:35:21,875 --> 00:35:23,875
[deep breath]
716
00:35:26,417 --> 00:35:28,042
Go for a walk.
717
00:35:31,000 --> 00:35:32,542
[Samuel]
What does "impound" mean?
718
00:35:32,625 --> 00:35:34,268
[Michael]
It means they're gonna take it away
719
00:35:34,292 --> 00:35:36,042
because nobody's paying for it.
720
00:35:38,125 --> 00:35:40,958
[Junior] What are we going
to do with all this stuff?
721
00:35:41,042 --> 00:35:44,250
Uh, I don't know.
I guess we keep a few things
722
00:35:44,333 --> 00:35:49,333
and... throw away things
we don't want and leave the rest.
723
00:35:50,500 --> 00:35:52,708
Oh, wow.
724
00:35:56,208 --> 00:36:00,208
Oh... this is my old toy chest.
725
00:36:01,042 --> 00:36:02,667
She kept it.
726
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Hm, that's me, that's your mom.
727
00:36:07,792 --> 00:36:12,000
Wow... it's my sword.
728
00:36:12,083 --> 00:36:14,250
Hey, this is, this is my sword.
729
00:36:14,333 --> 00:36:16,083
It's actually...
That was my sword.
730
00:36:16,167 --> 00:36:20,000
I now pronounce you
the nuttiest Nutcracker ever,
731
00:36:20,083 --> 00:36:22,292
Sir Poops-A-Lot.
732
00:36:22,375 --> 00:36:24,917
Hm. Your mom used to have
this on her nightstand.
733
00:36:25,000 --> 00:36:26,333
- [Simon yelps]
- [Justice clatters]
734
00:36:26,417 --> 00:36:27,667
Hey, look.
735
00:36:28,208 --> 00:36:30,333
[Justice]
What'd you do that for, Simon?
736
00:36:30,417 --> 00:36:31,417
Cool, right?
737
00:36:31,500 --> 00:36:33,375
We used to put a little
desk lamp behind it,
738
00:36:33,667 --> 00:36:35,500
then the sparkles
would shine on the wall.
739
00:36:35,583 --> 00:36:37,000
It was really pretty.
740
00:36:37,417 --> 00:36:39,750
And we'd, like, pretend
we were in this other dimension.
741
00:36:39,833 --> 00:36:41,042
It was kinda cool.
742
00:36:41,125 --> 00:36:43,542
- [♪ Music plays from snow globe]
- [children chattering]
743
00:36:48,458 --> 00:36:50,208
- Hey, Junior.
- [Junior] Yeah?
744
00:36:50,292 --> 00:36:53,042
- What's this?
- Hey, that's my notebook.
745
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
[Michael]
Oh.
746
00:36:54,208 --> 00:36:56,708
We were going to put on
The Nutcracker for Christmas.
747
00:36:56,792 --> 00:36:58,667
- The Nutcracker, the ballet?
- Yeah.
748
00:36:58,750 --> 00:37:01,917
Oh, "By Steve Kicklighter, Jr."
Junior!
749
00:37:02,000 --> 00:37:03,833
You're Steve.
You're junior. Right.
750
00:37:03,917 --> 00:37:06,583
- I always thought it was a stupid story.
- Oh.
751
00:37:06,667 --> 00:37:10,375
It's about this girl named Clara
that gets a nutcracker for Christmas.
752
00:37:10,458 --> 00:37:12,750
- Mm-hm.
- And then, at night, these mice come in
753
00:37:12,833 --> 00:37:14,708
and try to eat her gingerbread men.
754
00:37:14,792 --> 00:37:16,875
And then, the Mouse King comes
755
00:37:16,958 --> 00:37:19,750
and then the Nutcracker
kills the Mouse King
756
00:37:19,833 --> 00:37:22,708
and then takes Clara
to the land of sweets.
757
00:37:22,792 --> 00:37:25,000
The end.
Stupid, right?
758
00:37:25,083 --> 00:37:26,958
That's the actual Nutcracker story?
759
00:37:27,042 --> 00:37:29,708
And the Waltz of the Flowers
is the best piece of music
760
00:37:29,792 --> 00:37:32,833
with the most boring part of the story.
761
00:37:32,917 --> 00:37:37,250
- Hm.
- So, Junior made a much better story
762
00:37:37,333 --> 00:37:39,750
using only his favorite music.
763
00:37:40,875 --> 00:37:42,375
- That's this?
- Yeah.
764
00:37:42,458 --> 00:37:44,292
"Once upon a 50 years ago,
765
00:37:44,375 --> 00:37:46,583
"some people were having a big party
766
00:37:46,667 --> 00:37:48,875
at President Ronald Reagan's house."
767
00:37:48,958 --> 00:37:51,542
- Yeah, wh-why not would they?
- "Then Clara's spooky
768
00:37:51,625 --> 00:37:53,458
"Uncle Drosselmeyer came.
769
00:37:53,542 --> 00:37:56,125
"He gave toys like
tin soldiers to all the kids
770
00:37:56,208 --> 00:37:58,125
"so they wouldn't be scared of him
771
00:37:58,208 --> 00:38:00,958
"because he had a golf ball eye.
772
00:38:01,042 --> 00:38:05,000
For Clara, he gave her a nutcracker
even though she didn't have any nuts."
773
00:38:05,083 --> 00:38:10,625
The Much Better Nutcracker,
AKA... The Nutcracker's Mustache.
774
00:38:10,708 --> 00:38:13,917
- [laughs] That's good.
- My dad had a mustache.
775
00:38:14,000 --> 00:38:16,625
Yeah.
So, basically, it's like a reboot
776
00:38:16,708 --> 00:38:18,625
that takes the original
and puts a spin on it
777
00:38:18,708 --> 00:38:21,625
that would piss off
Balanchine and Tchaikovsky
778
00:38:21,708 --> 00:38:24,333
and all the people
across the ballet universe.
779
00:38:24,417 --> 00:38:25,917
- Yeah!
- They would love it.
780
00:38:26,000 --> 00:38:28,417
Like, dead people.
Like, Mom and Dad.
781
00:38:28,500 --> 00:38:29,708
Yeah.
782
00:38:31,917 --> 00:38:33,917
[indistinct chatter]
783
00:38:36,292 --> 00:38:37,708
[Samuel]
Hey, Mike.
784
00:38:38,167 --> 00:38:41,000
- Yeah?
- I know karate.
785
00:38:43,333 --> 00:38:44,333
Cool.
786
00:38:54,250 --> 00:38:55,875
[whispers]
Hey, Mike.
787
00:38:56,375 --> 00:38:57,375
Hey.
788
00:38:58,958 --> 00:39:01,958
It's, uh, 10:30, guys.
Shouldn't you be asleep?
789
00:39:02,250 --> 00:39:04,250
We want a bedtime story.
790
00:39:04,333 --> 00:39:07,167
Mm-hm.
No, I'm working, so...
791
00:39:07,583 --> 00:39:11,000
Talk to Justice.
I don't do story stuff.
792
00:39:11,292 --> 00:39:14,208
[Justice]
I'm writing! Do not disturb!
793
00:39:14,292 --> 00:39:16,708
Mom always told us a story.
794
00:39:19,083 --> 00:39:23,083
Okay, I'm not your mom...
I'm Michael.
795
00:39:24,542 --> 00:39:25,750
'Kay?
796
00:39:26,542 --> 00:39:28,167
So, it's not happening.
797
00:39:30,292 --> 00:39:33,292
A long, long time ago,
there was a little girl,
798
00:39:33,375 --> 00:39:35,583
- they called her Goldilocks.
- That story sucks.
799
00:39:35,667 --> 00:39:37,292
We already heard that story.
800
00:39:37,375 --> 00:39:42,583
O-kay, how 'bout, uh,
Little miss Muffet sat on her tuffet,
801
00:39:42,667 --> 00:39:44,875
eating her curds and whey.
802
00:39:48,458 --> 00:39:51,375
- And?
- Mm, that's all I got on that one.
803
00:39:51,458 --> 00:39:55,292
- We want somethin' with action and blood.
- Yeah, blood.
804
00:39:55,375 --> 00:39:58,125
[Michael]
Wow, you guys are pretty hardcore, huh?
805
00:39:58,208 --> 00:40:00,208
Action and blood. Okay.
806
00:40:01,625 --> 00:40:03,250
Okay, got it.
807
00:40:04,250 --> 00:40:08,458
Once upon a time,
after the fall of Saigon...
808
00:40:08,542 --> 00:40:10,833
at the end of the Vietnam War,
809
00:40:10,917 --> 00:40:14,458
a man returned home
to a country he didn't recognize.
810
00:40:14,542 --> 00:40:17,250
And they used to call him John,
but since the war,
811
00:40:17,333 --> 00:40:21,000
- he went by his nickname... Rambo.
- [♪ drum music playing]
812
00:40:21,083 --> 00:40:22,583
[both] [whisper]
Rambo.
813
00:40:22,667 --> 00:40:26,208
[Michael] One day he arrived
in a small town to visit a friend...
814
00:40:26,833 --> 00:40:28,833
only he found out
that the friend was dead.
815
00:40:28,917 --> 00:40:30,417
- [gasps]
- The mean sheriff
816
00:40:30,500 --> 00:40:32,417
tried to kick him out of the town.
817
00:40:32,500 --> 00:40:34,583
Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble.
818
00:40:34,667 --> 00:40:37,000
He didn't take shit from anybody, right?
819
00:40:37,083 --> 00:40:38,667
You better believe it.
820
00:40:38,750 --> 00:40:40,375
Then the mean sheriff threw him in jail
821
00:40:40,458 --> 00:40:42,708
and his three deputies
tried to torture him.
822
00:40:42,792 --> 00:40:47,583
So, Rambo kicked one in the nuts.
He headbutted the second one.
823
00:40:47,667 --> 00:40:51,458
Then he threw the third one out a window
and he got the hell outta there.
824
00:40:51,542 --> 00:40:52,750
And he stole a motorcycle,
825
00:40:52,833 --> 00:40:54,518
ripped it out of a guy's
hands in the street,
826
00:40:54,542 --> 00:40:56,292
just rode it off into the woods.
827
00:40:56,375 --> 00:40:58,292
Is that the guy that
went to Afghanistan
828
00:40:58,375 --> 00:40:59,917
on a rescue mission?
829
00:41:00,500 --> 00:41:02,125
Yeah, you've heard of him?
830
00:41:02,583 --> 00:41:05,917
Anyway, time passes,
a lotta other stuff happens
831
00:41:06,000 --> 00:41:09,250
and, uh, Rambo leaves a monastery
832
00:41:09,333 --> 00:41:11,708
and gets on a plane to Pakistan.
833
00:41:11,792 --> 00:41:14,167
Now, he was very tired,
834
00:41:14,250 --> 00:41:16,375
and the sound of the plane
was very relaxing,
835
00:41:16,458 --> 00:41:20,750
so he started to feel sleepy,
couldn't keep his eyes open,
836
00:41:20,833 --> 00:41:22,625
laid back in the seat.
837
00:41:23,500 --> 00:41:25,917
His eyelids were just so heavy.
838
00:41:26,375 --> 00:41:29,000
The plane was just so cozy.
839
00:41:29,292 --> 00:41:33,292
All he wanted to do...
[whispering] was sleep.
840
00:41:35,500 --> 00:41:40,833
So, he closed his eyes and drifted off.
841
00:41:43,833 --> 00:41:45,833
You go to sleep now.
842
00:41:47,292 --> 00:41:49,042
Sleep.
843
00:41:51,667 --> 00:41:53,292
[yawns]
844
00:41:57,167 --> 00:41:59,667
And no more messing with Michael
845
00:41:59,750 --> 00:42:03,167
while he's finishing
his important work project.
846
00:42:06,375 --> 00:42:08,375
[♪ Music stops]
847
00:42:11,833 --> 00:42:13,833
[knocking on door]
848
00:42:14,875 --> 00:42:17,250
- Yep?
- [Justice] Excuse me, Mike?
849
00:42:17,333 --> 00:42:19,250
- Yeah?
- [Justice] I-I have a couple more
850
00:42:19,333 --> 00:42:21,542
questions about what we talked about.
851
00:42:23,667 --> 00:42:24,875
Okay.
852
00:42:26,375 --> 00:42:27,792
What do you wanna know?
853
00:42:27,875 --> 00:42:31,500
[Justice] Can a girl tell if you've
never kissed somebody before?
854
00:42:32,750 --> 00:42:33,958
Um...
855
00:42:34,917 --> 00:42:36,875
yeah, maybe.
856
00:42:36,958 --> 00:42:39,375
[Justice] [defeatedly]
Mm, really?
857
00:42:40,542 --> 00:42:41,750
Yeah.
858
00:42:42,708 --> 00:42:44,542
[Justice]
Are you sure?
859
00:42:52,167 --> 00:42:55,042
Yes... You know the fun thing
about being your age
860
00:42:55,125 --> 00:42:57,875
is that you get to find
this stuff out as you grow up.
861
00:42:57,958 --> 00:43:01,167
So... it all sort of just happens.
862
00:43:01,833 --> 00:43:05,500
But yeah, just, you know, be nice and...
863
00:43:05,583 --> 00:43:08,375
try not to let your teeth
knock into her teeth.
864
00:43:08,458 --> 00:43:10,750
That can happen.
And, uh...
865
00:43:10,833 --> 00:43:14,375
Oh, maybe wash, you know,
with an antibacterial.
866
00:43:14,458 --> 00:43:16,667
Just, like, rinse it out beforehand.
867
00:43:17,167 --> 00:43:19,375
And maybe after, too.
868
00:43:20,625 --> 00:43:23,042
- Okay?
- Wait.
869
00:43:23,250 --> 00:43:25,625
- Hm?
- Do you have a girlfriend?
870
00:43:25,708 --> 00:43:26,917
- No.
- You don't?
871
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
- Nope.
- Never?
872
00:43:28,083 --> 00:43:31,167
No. Well, yeah.
I mean, yes. Uh...
873
00:43:31,250 --> 00:43:34,458
a long time ago there was,
yeah, there was one person
874
00:43:34,542 --> 00:43:35,750
and...
875
00:43:37,125 --> 00:43:41,167
we were together for a while
and then... she wanted to get married
876
00:43:41,250 --> 00:43:43,083
and I didn't.
877
00:43:43,458 --> 00:43:45,083
So, we broke up.
878
00:43:45,875 --> 00:43:47,083
So, you're all alone?
879
00:43:47,167 --> 00:43:50,792
No, no. I got friends.
Got a lotta friends.
880
00:43:52,833 --> 00:43:56,667
Got a buddy I play squash with.
Turkish guy. Very cool guy.
881
00:43:56,917 --> 00:43:58,125
Uh...
882
00:43:59,292 --> 00:44:01,375
people at work, you know?
883
00:44:01,458 --> 00:44:05,292
Yeah, I mean, it's good.
I'm happy, I like my life.
884
00:44:05,875 --> 00:44:06,875
Yeah.
885
00:44:12,875 --> 00:44:15,083
Do you think I look like my dad?
886
00:44:16,667 --> 00:44:19,667
Yes... very much so.
887
00:44:19,750 --> 00:44:21,375
[footsteps]
888
00:44:22,125 --> 00:44:23,643
Whoa-whoa-whoa.
What are you guys doin' up?
889
00:44:23,667 --> 00:44:25,427
It's sleep time.
Why are we not on the couch?
890
00:44:25,458 --> 00:44:29,167
- You're supposed to be asleep.
- I had a bad dream about Rambo.
891
00:44:29,250 --> 00:44:32,542
Go back down. No, no, no.
Go back downstairs, guys.
892
00:44:32,625 --> 00:44:33,792
Guys, we're not doing this.
893
00:44:33,875 --> 00:44:36,476
- I had a bad dream, too.
- Can you tell them we're not doin' this?
894
00:44:36,500 --> 00:44:38,500
[rooster crows]
895
00:44:38,583 --> 00:44:41,208
[vehicle engine whirring]
896
00:45:03,750 --> 00:45:06,375
[Gretchen Rice] I think I found
a foster home for the twins.
897
00:45:06,458 --> 00:45:07,958
It's a nice couple in Cincinnati.
898
00:45:08,042 --> 00:45:10,476
I mean, turns out, I actually
went to high school with the mom.
899
00:45:10,500 --> 00:45:11,780
We did musical theater together.
900
00:45:11,833 --> 00:45:14,250
She got all the good parts.
I just made the costumes.
901
00:45:14,333 --> 00:45:16,792
- [Michael] Jennifer and Brandan.
- It's actually Bran-d-yn.
902
00:45:17,083 --> 00:45:20,292
Brandyn? Brandyn. He's...
Yeah, they look like they're...
903
00:45:20,833 --> 00:45:23,042
connected?
Hm. Yeah, good.
904
00:45:24,458 --> 00:45:26,417
Unfortunately,
they can't take all four boys.
905
00:45:26,500 --> 00:45:27,934
So, while the twins will have a home,
906
00:45:27,958 --> 00:45:30,750
you are gonna have to put
the older boys in a group home
907
00:45:30,833 --> 00:45:32,833
until I can find placement for them.
908
00:45:33,417 --> 00:45:35,417
Uh, okay.
909
00:45:37,167 --> 00:45:40,667
Okay, and... this is your recommendation?
910
00:45:40,750 --> 00:45:45,042
No, but if you really have
to get back to Chicago,
911
00:45:45,542 --> 00:45:47,542
it is the quickest solution.
912
00:45:50,958 --> 00:45:52,958
[indistinct shouting]
913
00:45:53,042 --> 00:45:56,042
- [♪ Upbeat music playing outside]
- [Junior] Five push-ups, five push-ups.
914
00:45:56,125 --> 00:45:58,708
- [counting]
- [overlapping chatter]
915
00:45:58,792 --> 00:46:00,208
[Junior]
Come on, useless!
916
00:46:00,292 --> 00:46:01,292
[Samuel]
Ooh!
917
00:46:01,375 --> 00:46:03,833
- [Junior] Hey! Jump!
- [Justice] Do it!
918
00:46:03,917 --> 00:46:05,333
[Junior]
No, you do yours!
919
00:46:05,417 --> 00:46:07,457
[Justice]
Ooh. Got the turd flushed down the toilet.
920
00:46:07,500 --> 00:46:08,750
[laughter]
921
00:46:08,833 --> 00:46:10,833
Hey, guys.
922
00:46:10,917 --> 00:46:12,625
♪♪
923
00:46:12,708 --> 00:46:13,917
Come here.
924
00:46:14,917 --> 00:46:16,542
- Yeah?
- [Junior] What?
925
00:46:16,875 --> 00:46:18,083
[Samuel]
Yeah?
926
00:46:20,917 --> 00:46:22,125
[Simon]
What?
927
00:46:24,458 --> 00:46:27,667
Just... be careful on the roof, okay?
928
00:46:27,750 --> 00:46:29,750
- [children] Okay.
- 'Kay.
929
00:46:30,167 --> 00:46:33,375
- [Justice] Come on! Hey!
- [Junior] Rejected.
930
00:46:33,833 --> 00:46:36,313
- [Justice] [chuckles] Get another sausage.
- [footsteps on roof]
931
00:46:36,375 --> 00:46:38,375
[indistinct shouting]
932
00:46:38,458 --> 00:46:39,875
[Justice]
Oh, that was so close.
933
00:46:39,958 --> 00:46:41,167
[Simon]
Boom!
934
00:46:41,250 --> 00:46:42,601
[Justice]
That's where I shoot from.
935
00:46:42,625 --> 00:46:45,333
[playful chatter continues outside]
936
00:46:45,833 --> 00:46:47,833
- [Michael] Hey.
- [Gretchen] Hey.
937
00:46:49,958 --> 00:46:52,167
How did the boys take the news?
938
00:46:53,333 --> 00:46:56,333
Uhh... maybe it'd be best
939
00:46:56,417 --> 00:46:58,792
to find a place
that'll take all four of them?
940
00:47:00,292 --> 00:47:01,292
Really?
941
00:47:01,375 --> 00:47:03,583
Yeah, probably best
to keep 'em together.
942
00:47:04,625 --> 00:47:06,250
I am so glad to hear that.
943
00:47:06,333 --> 00:47:08,833
I was, [inhales]
I was hoping you would say that.
944
00:47:08,917 --> 00:47:10,125
[Michael]
Yeah.
945
00:47:11,000 --> 00:47:13,208
- Maybe this place is growing on you.
- Hm.
946
00:47:13,292 --> 00:47:15,708
- [glass shatters]
- [Gretchen gasps]
947
00:47:17,417 --> 00:47:18,750
[Michael]
It's alright.
948
00:47:18,833 --> 00:47:21,583
- Boys.
- Yeah, I'm sure it was an accident.
949
00:47:21,667 --> 00:47:23,351
Yeah, yeah.
No, I don't figure they were actually
950
00:47:23,375 --> 00:47:24,833
- trying to... Yeah.
- Aiming for you.
951
00:47:24,917 --> 00:47:29,083
- [♪ Mellow music playing]
- [engine whirring]
952
00:47:37,750 --> 00:47:41,375
[Samuel] Bet you wanna take
your clothes off with her. Don't you?
953
00:47:41,458 --> 00:47:42,875
[goat bleating]
954
00:47:42,958 --> 00:47:48,583
Boobies plus privates
equals babies, right?
955
00:47:50,583 --> 00:47:52,208
Yeah, somethin' like that.
956
00:47:54,833 --> 00:47:56,083
[welding machine whirring]
957
00:47:56,167 --> 00:47:59,167
Hey, guys. I'm goin' to town
to get some groceries.
958
00:47:59,250 --> 00:48:02,458
- Any requests?
- [children] Yes!
959
00:48:02,542 --> 00:48:04,000
[indistinct shouting]
960
00:48:04,083 --> 00:48:07,667
Alright.
Hey, Justice. Justice.
961
00:48:07,750 --> 00:48:10,167
Justice! Justice!
962
00:48:10,583 --> 00:48:11,792
- Justice.
- What?
963
00:48:11,875 --> 00:48:14,250
- What are you doin'?
- I wanna replace the lug bolt.
964
00:48:14,333 --> 00:48:15,708
- The what?
- It got sheered off
965
00:48:15,792 --> 00:48:18,458
last time I was trying to jump stuff
and the tire flew off.
966
00:48:18,542 --> 00:48:19,902
- Now I have to replace it.
- Okay.
967
00:48:19,958 --> 00:48:21,458
I wanna jump the ramp over the pool
968
00:48:21,542 --> 00:48:23,302
because you said I couldn't
use your Porsche.
969
00:48:23,333 --> 00:48:25,559
Got it. Just be careful, alright?
Gotta run to the store.
970
00:48:25,583 --> 00:48:26,625
I'm coming with you.
971
00:48:26,708 --> 00:48:28,601
[Michael] Nah, just tell me
what you want and I'll get it.
972
00:48:28,625 --> 00:48:30,375
Okay, some Count Chocula.
973
00:48:30,458 --> 00:48:32,667
- Chips!
- Protein powder, cottage cheese.
974
00:48:32,750 --> 00:48:35,292
- Pineapples as well.
- [crosstalk]
975
00:48:36,708 --> 00:48:37,917
Okay.
976
00:48:38,917 --> 00:48:40,750
- Okay. Alright.
- [crosstalk]
977
00:48:40,833 --> 00:48:43,101
I'm not gonna remember this,
so I'm gonna write it down, okay?
978
00:48:43,125 --> 00:48:44,500
Just take us with you.
979
00:48:44,708 --> 00:48:46,625
Yeah, you're not gonna
fit in the Porsche.
980
00:48:46,708 --> 00:48:48,833
We can take Dad's truck.
981
00:48:48,917 --> 00:48:50,333
Where's Dad's truck?
982
00:48:50,417 --> 00:48:52,542
[children] [singing]
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
983
00:48:52,625 --> 00:48:54,667
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
984
00:48:54,875 --> 00:48:57,000
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
985
00:48:57,083 --> 00:49:00,083
[♪ "Nothing From Nothing"
by Billy Preston playing]
986
00:49:01,542 --> 00:49:03,958
[children continue singing]
987
00:49:05,667 --> 00:49:09,417
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
988
00:49:09,500 --> 00:49:13,500
♪ You gotta have somethin'
if you wanna be with me ♪
989
00:49:15,125 --> 00:49:18,792
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
990
00:49:18,875 --> 00:49:21,059
- ♪ You gotta have somethin'... ♪
- So, this was your dad's
991
00:49:21,083 --> 00:49:23,292
primary form of transportation?
992
00:49:23,958 --> 00:49:28,167
[Simon/Samuel/Junior] [singing]
♪ Captain Bebop and his sidekick ♪
993
00:49:28,250 --> 00:49:30,417
- ♪ Creamy ♪
- Oh, yeah!
994
00:49:30,500 --> 00:49:33,042
- [Michael] Hm.
- He was, um, renovating it.
995
00:49:33,125 --> 00:49:37,417
Like, you're, uh, renovating
the train tracks in Chicago.
996
00:49:37,500 --> 00:49:39,250
Yeah, same idea.
997
00:49:39,333 --> 00:49:41,833
[mimics Michael]
You're the top five real estate developers
998
00:49:41,917 --> 00:49:44,750
in the Midwest.
Fancy, right?
999
00:49:44,833 --> 00:49:47,833
[♪ "Nothing From Nothing" continues]
1000
00:49:52,083 --> 00:49:55,292
[railroad crossing bells dinging]
1001
00:49:57,250 --> 00:49:59,792
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
1002
00:50:00,750 --> 00:50:04,958
- ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪
- You okay, man?
1003
00:50:06,417 --> 00:50:08,500
Before we go to the grocery store,
1004
00:50:08,583 --> 00:50:10,583
can we make one more stop?
1005
00:50:11,417 --> 00:50:12,625
Sure.
1006
00:50:12,708 --> 00:50:14,708
[bells dinging]
1007
00:50:17,792 --> 00:50:19,792
[indistinct chatter]
1008
00:50:27,875 --> 00:50:29,875
[brakes screeching]
1009
00:50:32,167 --> 00:50:33,333
[engine squeals, shuts off]
1010
00:50:36,917 --> 00:50:38,917
[truck honking]
1011
00:50:41,917 --> 00:50:44,917
[♪ Gentle music playing]
1012
00:50:50,208 --> 00:50:52,417
[Justice]
It happened right here.
1013
00:50:54,000 --> 00:50:56,208
[Junior]
Dad was driving.
1014
00:50:56,292 --> 00:50:57,559
[Simon]
They were driving this way.
1015
00:50:57,583 --> 00:50:59,143
[Samuel]
No, they were driving that way.
1016
00:50:59,167 --> 00:51:01,167
[Junior]
They were driving this way.
1017
00:51:02,292 --> 00:51:05,292
- They were driving home.
- [Simon] It was raining.
1018
00:51:07,125 --> 00:51:10,750
- [Junior] There was an explosion.
- [Samuel] No, no there wasn't.
1019
00:51:11,542 --> 00:51:13,750
They got turned upside down.
1020
00:51:16,958 --> 00:51:19,958
[Simon]
People put flowers and pictures on it.
1021
00:51:21,458 --> 00:51:23,083
[Michael]
You guys made that?
1022
00:51:23,542 --> 00:51:26,250
Yeah, we made it
after Mom and Dad died.
1023
00:51:26,333 --> 00:51:27,750
That's nice.
1024
00:51:29,208 --> 00:51:31,542
Oh, I wonder if he wants to adopt us.
1025
00:51:31,625 --> 00:51:33,750
- Who?
- [Justice] That guy over there.
1026
00:51:33,833 --> 00:51:36,167
Aloysius Cornelius Wilmington.
1027
00:51:36,250 --> 00:51:38,208
He owns practically the whole town,
1028
00:51:38,292 --> 00:51:41,167
and he has a ginormous mansion
with a swimming pool,
1029
00:51:41,250 --> 00:51:43,375
and his, his wife is right behind him.
1030
00:51:43,458 --> 00:51:45,375
She has a wooden leg.
1031
00:51:45,458 --> 00:51:46,708
- Really?
- Yeah.
1032
00:51:47,250 --> 00:51:49,458
She's nocturnal like a marsupial.
1033
00:51:50,708 --> 00:51:52,458
[Junior]
They could be our mom and dad.
1034
00:51:52,542 --> 00:51:53,809
[Michael]
That's it, right? That's it.
1035
00:51:53,833 --> 00:51:55,893
- [Junior] Yeah, that's it.
- [Michael] Okay. Fifty-eight.
1036
00:51:55,917 --> 00:51:57,708
- That's the one.
- Okay.
1037
00:51:57,792 --> 00:52:01,000
Alright, do me a favor.
Just wait, like, two minutes
1038
00:52:01,083 --> 00:52:04,708
and then come over
and say something cute, okay?
1039
00:52:05,958 --> 00:52:07,250
[indistinct chatter]
1040
00:52:07,333 --> 00:52:08,458
[deli clerk]
How many?
1041
00:52:08,708 --> 00:52:11,708
- Twenty-five of those, 30 of those.
- [deli clerk] Okay, comin' up.
1042
00:52:11,792 --> 00:52:13,000
Nice car.
1043
00:52:13,625 --> 00:52:14,625
Sorry?
1044
00:52:14,708 --> 00:52:16,559
Is that your 'vette
out there in the parkin' lot?
1045
00:52:16,583 --> 00:52:18,000
- That's yours, right?
- Oh, yeah.
1046
00:52:18,083 --> 00:52:19,768
Yeah, yeah, think I saw
you gettin' outta there.
1047
00:52:19,792 --> 00:52:22,059
- Oh, yeah, yeah, that's mine.
- Beautiful. It's like a '58,
1048
00:52:22,083 --> 00:52:24,000
- I think, maybe?
- Yeah, that's a '58.
1049
00:52:24,083 --> 00:52:25,708
- You like that one?
- Oh, cherry.
1050
00:52:25,792 --> 00:52:28,167
- Oh, thanks, yes. [chuckles]
- Yeah, yeah.
1051
00:52:28,250 --> 00:52:31,333
You detail it and, uh, do it yourself?
The whole thing?
1052
00:52:31,417 --> 00:52:32,625
I did some of it myself.
1053
00:52:32,708 --> 00:52:34,351
- Yeah, yeah.
- I didn't do any of it myself.
1054
00:52:34,375 --> 00:52:36,417
- [both laughing]
- Look, I wrote the check
1055
00:52:36,500 --> 00:52:38,184
- and it worked. Yeah, no.
- Right, well, you know,
1056
00:52:38,208 --> 00:52:39,708
- it works either way, right?
- Yes.
1057
00:52:39,792 --> 00:52:41,226
- Aloysius Wilmington.
- Michael Maxwell.
1058
00:52:41,250 --> 00:52:43,226
- Oh, hey, nice to meet you.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.
1059
00:52:43,250 --> 00:52:45,226
- Great. That's great. Oh!
- I think I lost a tooth.
1060
00:52:45,250 --> 00:52:47,917
- Oh, cool.
- I gotta go to the bathroom.
1061
00:52:48,000 --> 00:52:50,417
Okay, well, I'm sure
there's, like, a toilet somewhere.
1062
00:52:50,500 --> 00:52:52,726
If you just... Justice, why don't you
ask the lady up front, okay?
1063
00:52:52,750 --> 00:52:54,292
- Okay.
- I need to go poop.
1064
00:52:54,375 --> 00:52:57,083
- You gotta go poop, okay.
- [Samuel] A big one.
1065
00:52:57,167 --> 00:53:01,375
- Yep.
- Yeah, it's my, uh, late sister's kids.
1066
00:53:02,542 --> 00:53:05,625
- Wait, are those those Kicklighter boys?
- Yeah.
1067
00:53:05,708 --> 00:53:07,042
Oh hell, I knew Janet.
1068
00:53:07,125 --> 00:53:09,625
- I'm sorry to hear that. Yeah.
- Oh, thank you, yeah.
1069
00:53:09,708 --> 00:53:11,542
She's great.
She ran the dance studio
1070
00:53:11,625 --> 00:53:13,583
- my daughters went to.
- Yeah, yeah. Oh, really?
1071
00:53:13,667 --> 00:53:16,167
- Yeah, yeah, they loved it.
- Yeah. Yeah.
1072
00:53:16,250 --> 00:53:17,309
How are the kids holdin' up?
1073
00:53:17,333 --> 00:53:20,542
- Mm, you know... alright, considering.
- [deli clerk] Here you go, Al.
1074
00:53:20,625 --> 00:53:22,917
Yeah, my wife and I are
empty nesters and let me tell you,
1075
00:53:23,000 --> 00:53:26,167
that is a blow you do not see coming.
1076
00:53:26,250 --> 00:53:29,417
Yep, those boys are gonna be grown
and gone before you know it.
1077
00:53:29,500 --> 00:53:30,833
Not a thing you can do about it.
1078
00:53:30,917 --> 00:53:33,667
Well, if you wanna take 'em
off my hands, they're available.
1079
00:53:33,750 --> 00:53:35,750
[both laughing]
1080
00:53:36,167 --> 00:53:37,934
Hey, you know,
if you're lookin' for somethin' to do,
1081
00:53:37,958 --> 00:53:40,208
we're havin' a holiday party
at our place on Sunday.
1082
00:53:40,292 --> 00:53:41,708
- Oh.
- Oh, hell yeah.
1083
00:53:41,792 --> 00:53:43,768
We're gonna have games
and candy canes for the kids.
1084
00:53:43,792 --> 00:53:46,875
And, uh, Olivia makes the best
pumpkin pie in the state.
1085
00:53:46,958 --> 00:53:48,851
- [Michael] Mm.
- And we're gonna have enough eggnog
1086
00:53:48,875 --> 00:53:49,958
to drown a bull calf.
1087
00:53:50,042 --> 00:53:52,583
So, uh, please show up, come by.
1088
00:53:52,667 --> 00:53:54,208
Okay, thank you, I love eggnog.
1089
00:53:54,292 --> 00:53:56,917
Alright, good.
It's the end of Porter Road.
1090
00:53:57,000 --> 00:53:59,167
There's a big gate.
We'll be lookin' for ya.
1091
00:53:59,250 --> 00:54:00,583
Porter Road, alright.
1092
00:54:00,667 --> 00:54:02,184
[Aloysius Wilmington]
And bring those boys.
1093
00:54:02,208 --> 00:54:03,417
I will.
1094
00:54:05,042 --> 00:54:08,375
- [♪ Holiday music playing]
- I will.
1095
00:54:10,375 --> 00:54:12,667
[Samuel]
Is this where all the rich people live?
1096
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
[Justice]
I wonder if Big Al wants to adopt us.
1097
00:54:14,792 --> 00:54:16,684
[Michael] And you guys
gotta be on your best behavior
1098
00:54:16,708 --> 00:54:17,851
if you want this to work out.
1099
00:54:17,875 --> 00:54:21,208
Hey, no karate chops, alright?
This guy's super into you.
1100
00:54:21,292 --> 00:54:22,917
[Junior]
Can I drive that golf cart?
1101
00:54:23,000 --> 00:54:24,167
[Michael]
Nope, you may not.
1102
00:54:24,250 --> 00:54:25,792
[Simon]
Can I drive the golf cart?
1103
00:54:25,875 --> 00:54:27,083
[Michael]
No, and stop asking.
1104
00:54:27,167 --> 00:54:28,875
It's not age-appropriate, okay?
1105
00:54:28,958 --> 00:54:30,792
Act like normal children, please.
1106
00:54:30,875 --> 00:54:33,083
Alright, best behavior, come on.
1107
00:54:33,958 --> 00:54:34,958
[Samuel]
Yeah.
1108
00:54:35,042 --> 00:54:37,875
- [♪ Playing "O Christmas Tree" on piano]
- [indistinct chatter]
1109
00:54:37,958 --> 00:54:40,250
[Simon]
Guys, look at all those presents!
1110
00:54:40,792 --> 00:54:43,792
- Can we open some?
- Guys, hey.
1111
00:54:43,875 --> 00:54:45,500
Guys, guys, put the presents down.
1112
00:54:45,583 --> 00:54:47,833
They're not your presents.
Okay.
1113
00:54:48,667 --> 00:54:50,792
Just hang out here
for a second, okay?
1114
00:54:50,875 --> 00:54:52,458
I'm gonna try to find Mr. Wilmington.
1115
00:54:52,542 --> 00:54:54,875
- Okay.
- Alright? J-Justice, you're in charge.
1116
00:54:54,958 --> 00:54:58,167
- Okay,
- Everybody... best behavior.
1117
00:54:58,250 --> 00:54:59,458
- Okay.
- Best behavior.
1118
00:54:59,542 --> 00:55:00,542
Okay.
1119
00:55:00,625 --> 00:55:02,292
[indistinct chatter]
1120
00:55:02,375 --> 00:55:03,695
[Justice]
Look at that chandelier.
1121
00:55:04,375 --> 00:55:07,583
It's those four freaks
stinkin' up our Christmas party.
1122
00:55:07,667 --> 00:55:09,292
It's the Freak-lighters.
1123
00:55:09,917 --> 00:55:11,542
Get a haircut, ya hippies!
1124
00:55:11,625 --> 00:55:13,625
- Eat shit, Biniak!
- [indistinct shouting]
1125
00:55:13,708 --> 00:55:16,667
[Justice]
Come over here, stop it.
1126
00:55:16,750 --> 00:55:19,375
[Simon]
He's not worth it. He's not worth it.
1127
00:55:20,000 --> 00:55:22,708
He has brain problems.
Brain damaged.
1128
00:55:22,792 --> 00:55:25,625
That's the one that's been
sending you love letters?
1129
00:55:26,167 --> 00:55:30,000
- Mm-hm.
- He's weird, but he's cute.
1130
00:55:30,833 --> 00:55:33,750
Oh, God... there she is.
1131
00:55:33,833 --> 00:55:37,042
- Who? Who are you talking about?
- You guys, go, go play or something.
1132
00:55:37,125 --> 00:55:38,125
Go play.
1133
00:55:38,542 --> 00:55:41,583
I bet you want her to be your girlfriend.
1134
00:55:41,667 --> 00:55:43,292
Shut it! Go.
1135
00:55:45,958 --> 00:55:48,833
Aloysius...
Mike, Michael.
1136
00:55:48,917 --> 00:55:50,125
- Oh.
- Hey.
1137
00:55:50,208 --> 00:55:53,458
- Is it Mike or Michael?
- It's, uh... Mike's...
1138
00:55:53,542 --> 00:55:54,934
- good.
- Hey, did you bring your team?
1139
00:55:54,958 --> 00:55:58,000
Uh, yeah, they're around here somewhere.
They're...
1140
00:55:58,083 --> 00:56:00,500
Ah! Here they are.
Look at that.
1141
00:56:00,583 --> 00:56:02,667
- [Aloysius] Ah. [laughs]
- On cue. Yeah.
1142
00:56:02,750 --> 00:56:06,583
You know, so what does a hotshot hunk
like you do back in Chicago?
1143
00:56:06,667 --> 00:56:07,667
Real estate.
1144
00:56:07,750 --> 00:56:09,750
- Ah.
- Yeah, I'm senior development manager
1145
00:56:09,833 --> 00:56:11,333
- with the Millican Group.
- Mm.
1146
00:56:11,417 --> 00:56:13,708
Right now, we're one of the two
finalists chasing the RFP
1147
00:56:13,792 --> 00:56:15,684
on the redevelopment
of a railroad switching yard
1148
00:56:15,708 --> 00:56:17,042
just north of Lincoln Park.
1149
00:56:17,125 --> 00:56:18,875
Sounds like that could be
a big win for you.
1150
00:56:18,958 --> 00:56:20,625
You know, I've dabbled
in some restoration
1151
00:56:20,708 --> 00:56:22,083
and some development myself.
1152
00:56:22,167 --> 00:56:23,667
I, I know the landscape.
1153
00:56:23,750 --> 00:56:25,417
- Oh, very cool.
- Sure.
1154
00:56:25,500 --> 00:56:26,500
Yeah.
1155
00:56:26,583 --> 00:56:28,583
- [indistinct chatter]
- [children laughing]
1156
00:56:29,458 --> 00:56:32,292
I don't suppose you'd be interested
in the restoration and development
1157
00:56:32,375 --> 00:56:36,000
of... a few young gentlemen, would you?
1158
00:56:38,125 --> 00:56:40,750
- You mean those boys?
- They need a family,
1159
00:56:40,833 --> 00:56:44,042
and, uh, I'm gettin' good daddy,
good daddy vibes from you.
1160
00:56:44,125 --> 00:56:45,625
- I feel it. No, I feel it.
- [laughs]
1161
00:56:45,708 --> 00:56:48,125
I feel... good daddy.
1162
00:56:48,583 --> 00:56:50,500
Are you talkin' about fostering them?
1163
00:56:50,583 --> 00:56:54,375
Actually, it'd just be for a few years
'cause, I mean, Justice is 12
1164
00:56:54,458 --> 00:56:55,792
and, uh, the other guys,
1165
00:56:55,875 --> 00:56:57,792
I mean, it's really more like
a 10-year lease.
1166
00:56:57,875 --> 00:57:01,167
I gotta tell ya...
my wife would be thrilled
1167
00:57:01,250 --> 00:57:03,625
to have some boys to tickle
around here, that's for sure.
1168
00:57:03,708 --> 00:57:05,393
- Got you! She's a tickler! She...
- Really? Ho, ho!
1169
00:57:05,417 --> 00:57:07,625
- [both laughing]
- Okay, alright! Alright.
1170
00:57:08,167 --> 00:57:09,625
Let's make it a tickle party.
1171
00:57:09,708 --> 00:57:11,333
Come on, bro!
1172
00:57:11,833 --> 00:57:14,667
I need this job, guys.
Come on, seriously.
1173
00:57:14,750 --> 00:57:16,167
- [laughter]
- Ah!
1174
00:57:16,750 --> 00:57:18,375
[Justice]
I miss dancing with you.
1175
00:57:18,458 --> 00:57:22,292
- [♪ gentle music playing]
- I hope you're still practicing.
1176
00:57:23,292 --> 00:57:27,750
Now that my mom's gone,
I'm more focused on bodybuilding.
1177
00:57:28,750 --> 00:57:30,583
I'm gonna be a wrestler.
1178
00:57:31,042 --> 00:57:32,667
Professional one.
1179
00:57:33,375 --> 00:57:36,708
- More than likely.
- [laughs] Yeah?
1180
00:57:36,792 --> 00:57:38,542
[whispers]
You don't have very big muscles.
1181
00:57:38,625 --> 00:57:42,167
Well, not yet,
but, uh, I'm lifting weights
1182
00:57:42,250 --> 00:57:46,500
and drinkin' protein shakes
and lean beef.
1183
00:57:46,583 --> 00:57:47,583
[snorts]
1184
00:57:48,542 --> 00:57:51,167
I only danced
'cause my mom made me.
1185
00:57:52,708 --> 00:57:54,125
But then...
1186
00:57:55,375 --> 00:57:58,000
I really liked dancing with you.
1187
00:57:58,583 --> 00:58:00,875
♪♪
1188
00:58:01,375 --> 00:58:03,833
My guinea pig
is gonna have babies soon.
1189
00:58:05,625 --> 00:58:07,833
[chuckles]
That's nice.
1190
00:58:07,917 --> 00:58:10,875
- Out of the golf cart now.
- No.
1191
00:58:10,958 --> 00:58:13,458
You little gremlin,
you can't reach anyways.
1192
00:58:13,542 --> 00:58:14,875
[Samuel]
I can't reach the pedal.
1193
00:58:14,958 --> 00:58:16,833
And that's great for me
'cause I need the job
1194
00:58:16,917 --> 00:58:18,997
- and my boss is gonna kill me.
- [Junior] So, one day,
1195
00:58:19,042 --> 00:58:20,518
- Baby Jesus was...
- [gingerbread man] Hey!
1196
00:58:20,542 --> 00:58:23,143
- You do not touch Baby Jesus like that.
- walking through the ice cream shop.
1197
00:58:23,167 --> 00:58:25,250
[gingerbread man]
You put down Baby Jesus right now!
1198
00:58:25,333 --> 00:58:30,000
And then he found...
the most gorgeous ice cream cone.
1199
00:58:30,083 --> 00:58:31,726
[gingerbread man]
Stop messing with the manger!
1200
00:58:31,750 --> 00:58:33,875
Mr. Wilmington's always watching!
1201
00:58:33,958 --> 00:58:37,458
So then, Baby Jesus found out...
1202
00:58:37,542 --> 00:58:39,792
what ice cream tasted like that day.
1203
00:58:39,875 --> 00:58:43,458
And Creamy found out
what he was getting for Christmas
1204
00:58:43,542 --> 00:58:45,208
was a tombstone.
1205
00:58:46,500 --> 00:58:48,500
Have you ever kissed a girl before?
1206
00:58:49,042 --> 00:58:50,667
[Justice]
Kissed a girl?
1207
00:58:51,917 --> 00:58:52,917
Maybe.
1208
00:58:54,208 --> 00:58:56,417
Have you ever kissed
a girl upside down?
1209
00:58:56,917 --> 00:58:58,917
♪♪
1210
00:59:04,167 --> 00:59:05,583
[flatulence]
1211
00:59:06,500 --> 00:59:09,500
- What was that?
- I farted.
1212
00:59:09,583 --> 00:59:12,500
[chuckles]
You farted when you were kissing me?
1213
00:59:12,583 --> 00:59:13,792
So?
1214
00:59:14,167 --> 00:59:19,000
Well, could, could we
maybe try kissing again
1215
00:59:19,083 --> 00:59:20,917
and maybe no farts?
1216
00:59:21,958 --> 00:59:23,958
I think it's time for lunch.
1217
00:59:24,708 --> 00:59:28,542
Hey, Justice! Thought you were gonna
teach me how to drive the golf cart?
1218
00:59:29,583 --> 00:59:33,750
That girl? The girl, Mia...
I think I'm gonna marry her.
1219
00:59:33,833 --> 00:59:37,542
Yeah, but you said you're gonna
teach me how to drive the golf cart.
1220
00:59:37,625 --> 00:59:39,875
- [indistinct chatter]
- Sorry to interrupt, guys.
1221
00:59:39,958 --> 00:59:42,167
- Mind if I sit here? [chuckles]
- Hi. Yeah, hello.
1222
00:59:42,250 --> 00:59:43,750
Reverend, please, would you do us
1223
00:59:43,833 --> 00:59:45,101
- the honors, please?
- Oh, of course.
1224
00:59:45,125 --> 00:59:48,458
Um, well, thank you,
Al and Olivia Wilmington
1225
00:59:48,542 --> 00:59:51,542
for hosting us in your wonderful home.
1226
00:59:52,458 --> 00:59:54,625
As we gather to celebrate the holidays,
1227
00:59:54,708 --> 00:59:57,500
we give thanks
to our blessed Lord for these gifts,
1228
00:59:57,583 --> 01:00:00,417
for these tater tots and corn on the cob,
1229
01:00:00,500 --> 01:00:02,958
for the lemonade and Rice Krispie treats.
1230
01:00:03,042 --> 01:00:05,708
May the redeeming love
of Jesus Christ bless us all
1231
01:00:05,792 --> 01:00:09,625
as we enjoy this day
of fellowship in His Grace.
1232
01:00:09,708 --> 01:00:12,000
- Amen.
- [all] Amen.
1233
01:00:12,083 --> 01:00:13,583
Amen.
[clears throat]
1234
01:00:14,458 --> 01:00:16,792
Are you all... Do you guys all...
1235
01:00:16,875 --> 01:00:18,559
- Go to church together?
- You go to church together?
1236
01:00:18,583 --> 01:00:20,059
- Yeah, mm-hm.
- That's nice, that's great.
1237
01:00:20,083 --> 01:00:22,125
So, that's what
this group is, that's great.
1238
01:00:22,208 --> 01:00:23,208
Yeah, mostly.
1239
01:00:23,292 --> 01:00:24,625
- Yeah. Okay.
- Mm-hm.
1240
01:00:24,708 --> 01:00:28,875
Yeah. Hey, I heard you saying
that you were looking
1241
01:00:28,958 --> 01:00:30,208
for a home for the boys.
1242
01:00:30,292 --> 01:00:33,333
Yeah, yeah.
Sort of a process.
1243
01:00:33,708 --> 01:00:39,250
Well, wait a minute on that
because maybe I can help you.
1244
01:00:39,333 --> 01:00:41,875
Ya know, you're gonna want
a nice home for them.
1245
01:00:41,958 --> 01:00:44,500
- Mm-hm.
- And, and I would welcome them
1246
01:00:44,583 --> 01:00:45,667
coming to live with us.
1247
01:00:45,750 --> 01:00:50,208
Like, I'm a single mom.
I could use the extra testosterone.
1248
01:00:50,292 --> 01:00:52,375
Well, that's, yeah.
I mean, they're, you know,
1249
01:00:52,458 --> 01:00:54,292
- they're four brothers.
- Mm-hm.
1250
01:00:54,375 --> 01:00:56,708
And we're sort of trying
to keep them all together, so...
1251
01:00:56,792 --> 01:01:00,333
Oh, I, I know how it works.
All my kids are fosters.
1252
01:01:00,417 --> 01:01:03,333
Alright, well, thank you.
You know, we are...
1253
01:01:03,417 --> 01:01:09,208
kind of down the road
in, uh, talks with Al,
1254
01:01:09,292 --> 01:01:11,875
- so I don't wanna jinx anything...
- Oh.
1255
01:01:11,958 --> 01:01:14,167
But it seems like
he's pretty interested.
1256
01:01:14,250 --> 01:01:15,333
Everybody wants these kids.
1257
01:01:15,417 --> 01:01:18,125
I'm sure everybody wants to be
their mommies and daddies.
1258
01:01:18,208 --> 01:01:20,792
- Yeah, they're, you know...
- Mike, Mike, Mike!
1259
01:01:20,875 --> 01:01:23,250
Come quick.
The, the golf cart, it's driving itself!
1260
01:01:23,333 --> 01:01:24,958
It's driving itself!
1261
01:01:25,042 --> 01:01:28,250
- [indistinct chatter]
- [♪ tense holiday music playing]
1262
01:01:32,750 --> 01:01:34,750
[children shouting]
1263
01:01:34,833 --> 01:01:35,833
[Samuel]
Ow!
1264
01:01:42,500 --> 01:01:44,125
[child]
Watch out!
1265
01:01:44,208 --> 01:01:45,792
[children shouting]
1266
01:01:45,875 --> 01:01:47,500
Watch out!
1267
01:01:48,542 --> 01:01:50,542
♪♪
1268
01:02:07,083 --> 01:02:09,083
- [♪ Music stops]
- [crashing]
1269
01:02:09,167 --> 01:02:10,625
[splashing]
1270
01:02:12,208 --> 01:02:14,208
[♪ Music resumes playing]
1271
01:02:24,167 --> 01:02:25,375
It's okay!
1272
01:02:27,583 --> 01:02:28,792
He's good!
1273
01:02:29,542 --> 01:02:30,958
I saved him!
1274
01:02:34,583 --> 01:02:36,333
Look, the kids are not
as crazy as that...
1275
01:02:36,417 --> 01:02:38,698
No, I think you can handle this
all on your own, big shot.
1276
01:02:38,750 --> 01:02:41,375
Huh? Ya think?
Merry Christmas.
1277
01:02:42,292 --> 01:02:45,125
Merry Christmas.
Sorry again for...
1278
01:02:45,208 --> 01:02:47,583
[♪ melancholy music playing]
1279
01:02:47,667 --> 01:02:50,583
You guys are unbelievable.
1280
01:02:50,667 --> 01:02:51,792
[Samuel]
Are you mad at us?
1281
01:02:51,875 --> 01:02:53,625
[Michael]
Don't! Stop it! Don't say a word.
1282
01:02:53,708 --> 01:02:55,333
Alright? Nothing.
1283
01:02:56,458 --> 01:02:58,667
I was having a civilized connection
1284
01:02:58,750 --> 01:03:01,792
with an A-plus possible sugar daddy.
1285
01:03:01,875 --> 01:03:03,708
You guys could've been
livin' in that house.
1286
01:03:04,167 --> 01:03:07,000
With cheeseballs, ketchup,
and bubble baths,
1287
01:03:07,083 --> 01:03:08,750
and no more plucking chickens
1288
01:03:08,833 --> 01:03:11,083
'cause you'd have
an entire staff doing it for you
1289
01:03:11,167 --> 01:03:13,000
for the rest of your lives.
1290
01:03:14,042 --> 01:03:16,250
Guys, I'm just here.
I'm trying to take care of you.
1291
01:03:16,333 --> 01:03:19,333
- I'm tryin' to find you a good home, okay?
- No way.
1292
01:03:19,667 --> 01:03:21,750
Tony Marquez got put in that place once.
1293
01:03:21,833 --> 01:03:22,833
It's like an orphanage.
1294
01:03:22,917 --> 01:03:25,083
No, it's not "like" an orphanage,
it is an orphanage.
1295
01:03:25,167 --> 01:03:26,833
He had to sleep
in a cardboard box,
1296
01:03:26,917 --> 01:03:30,083
and they made him eat human tongue,
and he got hepatitis.
1297
01:03:30,167 --> 01:03:32,083
- Sounds awful.
- He did not look so good
1298
01:03:32,167 --> 01:03:33,208
when he came back.
1299
01:03:33,292 --> 01:03:34,333
We'll run away first.
1300
01:03:34,417 --> 01:03:35,750
We should run away anyway.
1301
01:03:35,833 --> 01:03:37,101
Where are you gonna run away to?
1302
01:03:37,125 --> 01:03:38,559
[Justice]
We're gonna walk to Cincinnati.
1303
01:03:38,583 --> 01:03:41,333
We could hop a train there
and then take it to the mountains.
1304
01:03:41,417 --> 01:03:42,893
- We could build a cabin there.
- Uh-huh.
1305
01:03:42,917 --> 01:03:45,667
Or, you know, even better,
we could take it to Kansas City.
1306
01:03:45,750 --> 01:03:47,601
- [Michael] Kansas City?
- Somewhere no one would find us.
1307
01:03:47,625 --> 01:03:49,875
That would be
an exceptionally stupid idea.
1308
01:03:49,958 --> 01:03:52,458
Well, it's better than
going to the orphanage.
1309
01:03:52,542 --> 01:03:54,422
Yeah, well, people don't
get their legs torn off
1310
01:03:54,458 --> 01:03:56,542
trying to jump onto a moving orphanage.
1311
01:03:56,625 --> 01:03:58,184
Besides, even if you do
get on the train,
1312
01:03:58,208 --> 01:03:59,458
then the real fun begins
1313
01:03:59,542 --> 01:04:01,792
because you get to meet
the hobos and tramps
1314
01:04:01,875 --> 01:04:05,333
who have all sorts of fun ideas about
what to do with little boys like you.
1315
01:04:05,417 --> 01:04:06,976
And you're right,
nobody'll ever see ya again
1316
01:04:07,000 --> 01:04:09,125
'cause you'll end up
stuffed in an oil drum,
1317
01:04:09,208 --> 01:04:10,875
buried in a ditch somewhere.
1318
01:04:10,958 --> 01:04:12,417
Unidentifiable.
1319
01:04:12,625 --> 01:04:14,292
I don't wanna die.
1320
01:04:16,792 --> 01:04:18,417
You're not gonna die.
1321
01:04:18,917 --> 01:04:22,292
I guess we're gonna have to live
with the fact that no one wants us then.
1322
01:04:24,792 --> 01:04:26,208
That's not true.
1323
01:04:29,167 --> 01:04:31,000
Somebody does.
1324
01:04:34,542 --> 01:04:37,542
[♪ Upbeat music playing]
1325
01:04:40,583 --> 01:04:42,559
- [Justice] Who's this lady again?
- [Samuel] I don't know.
1326
01:04:42,583 --> 01:04:44,208
[Junior]
Is she gonna adopt us?
1327
01:04:44,292 --> 01:04:46,792
[Simon]
No. [vocalizes]
1328
01:04:46,875 --> 01:04:48,083
[Justice]
How do we look?
1329
01:04:48,167 --> 01:04:50,125
[Samuel]
Looking good. Feeling good. [giggles]
1330
01:04:50,208 --> 01:04:51,292
[Justice]
Shut up.
1331
01:04:51,375 --> 01:04:52,375
[Simon]
You're so cool.
1332
01:04:53,375 --> 01:04:55,375
♪♪
1333
01:05:11,667 --> 01:05:13,667
[knocking on door]
1334
01:05:19,542 --> 01:05:21,750
Hey, hi.
1335
01:05:22,542 --> 01:05:24,375
Is your mommy home?
1336
01:05:28,792 --> 01:05:30,417
[Rose]
Line 'em up. [laughing]
1337
01:05:30,500 --> 01:05:31,500
[dishes clatter]
1338
01:05:34,250 --> 01:05:36,875
Okay. Yes to these. Okay.
1339
01:05:36,958 --> 01:05:40,375
[mumbling]
Okay.
1340
01:05:41,750 --> 01:05:43,375
- [Michael exhales]
- [footsteps]
1341
01:05:44,417 --> 01:05:46,417
- Your choice, Mike.
- Oh.
1342
01:05:46,500 --> 01:05:49,917
Tuna fish or Kroger's Premium Select.
1343
01:05:50,833 --> 01:05:53,167
You know what? I actually ate
before I came over, but...
1344
01:05:53,250 --> 01:05:54,250
- Okay.
- Yeah.
1345
01:05:54,333 --> 01:05:56,000
I'm excited to introduce the kids.
1346
01:05:56,083 --> 01:05:57,458
Don't they wanna come in?
1347
01:05:57,542 --> 01:05:59,042
Yeah, no, they're just a little shy.
1348
01:05:59,125 --> 01:06:02,208
So, uh, I'll get 'em
in a few minutes, yeah.
1349
01:06:02,292 --> 01:06:03,932
Well, hopefully they'll get in here soon.
1350
01:06:04,000 --> 01:06:07,208
They can eat all this
before I eat it all up.
1351
01:06:07,292 --> 01:06:09,500
- [both laughing]
- Looks good.
1352
01:06:09,583 --> 01:06:12,792
- [running upstairs]
- [children screaming]
1353
01:06:13,708 --> 01:06:14,917
So...
1354
01:06:16,250 --> 01:06:18,875
how many kids do you have?
1355
01:06:18,958 --> 01:06:21,833
Uh, more than a tree house,
1356
01:06:21,917 --> 01:06:23,667
less than a volleyball team.
1357
01:06:23,750 --> 01:06:27,583
Okay, so... uh, si... eight, six?
1358
01:06:27,667 --> 01:06:29,167
It's like in the song.
1359
01:06:29,583 --> 01:06:31,917
- Song? Yeah.
- Yeah, that song where they were like,
1360
01:06:32,000 --> 01:06:35,417
"There was an old woman
who lived in a shoe." [laughing]
1361
01:06:36,250 --> 01:06:38,458
Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah.
1362
01:06:38,542 --> 01:06:41,167
It's a song from the 2000s.
1363
01:06:41,250 --> 01:06:42,250
- Oh, is it?
- Uh-huh.
1364
01:06:42,333 --> 01:06:45,792
Oh, 'cause all nursery rhymes
kind of have a... [hums]
1365
01:06:45,875 --> 01:06:49,417
Mm, yeah, but nursery rhymes
usually don't have guitars and pianos.
1366
01:06:49,500 --> 01:06:51,750
- Yeah, it's unimportant.
- Um,
1367
01:06:51,833 --> 01:06:53,309
Mike, can I get real
with you for a second?
1368
01:06:53,333 --> 01:06:54,542
[Michael]
Yeah.
1369
01:06:55,667 --> 01:06:57,500
If your boys come to live with us...
1370
01:06:57,583 --> 01:07:00,583
- Mm-hm.
- you're welcome to visit any, any time.
1371
01:07:00,667 --> 01:07:01,792
Thank you. Yeah.
1372
01:07:01,875 --> 01:07:03,458
There's a pullout couch
1373
01:07:03,542 --> 01:07:05,500
- in my bedroom you could stay on.
- Oh.
1374
01:07:05,583 --> 01:07:09,708
Yeah, or I could just stay,
you know, close by or whatever.
1375
01:07:09,792 --> 01:07:12,351
We... I mean, maybe we're puttin'
the cart before the horse a little bit.
1376
01:07:12,375 --> 01:07:16,417
Maybe, Mike, but it would be
a blessing to have them here.
1377
01:07:16,500 --> 01:07:18,708
Okay?
Those sweet, sweet boys.
1378
01:07:19,625 --> 01:07:22,042
- Thank you. Mm-hm.
- Sure.
1379
01:07:22,625 --> 01:07:23,625
[sighs]
1380
01:07:24,500 --> 01:07:26,500
[exhales]
Um...
1381
01:07:27,333 --> 01:07:32,083
I have to, uh... Gotta...
Do you have a bathroom?
1382
01:07:32,167 --> 01:07:34,542
- Oh, yeah, right there.
- Okay, great.
1383
01:07:41,292 --> 01:07:42,708
[sighs]
1384
01:07:43,125 --> 01:07:44,417
[distant dog barking]
1385
01:07:44,500 --> 01:07:46,125
[footsteps]
1386
01:07:48,458 --> 01:07:51,458
- [door opens]
- [Rose] Sally, you're being silly.
1387
01:07:53,750 --> 01:07:56,583
Come on, don't you want
more brothers and sisters?
1388
01:07:58,750 --> 01:08:01,958
I know, but when we have company,
1389
01:08:02,042 --> 01:08:04,958
you need to be quiet, okay?
1390
01:08:05,042 --> 01:08:06,542
I can hear you guys up there.
1391
01:08:06,625 --> 01:08:10,125
You and your brothers
are runnin' around like hippopotamuses.
1392
01:08:10,208 --> 01:08:12,208
So, you gotta zipper the lips
1393
01:08:12,292 --> 01:08:15,875
and if you can't be quiet,
no yogurt for a week.
1394
01:08:15,958 --> 01:08:17,375
You understand me?
1395
01:08:17,792 --> 01:08:23,625
Mr. Mike is company and we need
to make him feel like a king today.
1396
01:08:23,708 --> 01:08:25,042
You understand?
1397
01:08:25,125 --> 01:08:27,333
[imitating trucker]
Ten-four, good buddy.
1398
01:08:28,042 --> 01:08:30,042
[flushes toilet]
1399
01:08:31,042 --> 01:08:33,167
- [laughing]
- [Michael] Are you, uh, are you sure that
1400
01:08:33,250 --> 01:08:38,208
- you can afford four more kids or...?
- Oh, yeah, sure.
1401
01:08:38,292 --> 01:08:41,708
See, Mike, 'cause the state
gives you $800 a month per kid.
1402
01:08:41,792 --> 01:08:44,917
They give you more if you can claim
they have special needs.
1403
01:08:45,000 --> 01:08:46,875
That little one's got a lisp.
1404
01:08:46,958 --> 01:08:49,875
I don't know if you've noticed,
but it's adorable.
1405
01:08:49,958 --> 01:08:51,833
- Right.
- Oh, my friend, Lucy,
1406
01:08:51,917 --> 01:08:53,708
her husband, Harold, is a barber,
1407
01:08:53,792 --> 01:08:56,083
which is great
'cause we get discounts. [chuckles]
1408
01:08:56,167 --> 01:08:59,167
They sure could use haircuts, Mike.
[laughing]
1409
01:09:01,042 --> 01:09:02,250
Haircuts?
1410
01:09:02,958 --> 01:09:05,167
Yeah, I mean...
when I first met them,
1411
01:09:05,250 --> 01:09:07,458
I thought three of them were little girls.
1412
01:09:09,292 --> 01:09:12,125
[Justice]
What about our first impression, huh?
1413
01:09:12,208 --> 01:09:13,833
She wants you to get haircuts.
1414
01:09:13,917 --> 01:09:15,917
- Haircuts?
- Yeah, haircuts.
1415
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
[Junior]
Really?
1416
01:09:17,083 --> 01:09:18,309
I mean, at this point in the game,
1417
01:09:18,333 --> 01:09:20,143
I think that's just, like,
you know, forget it, man.
1418
01:09:20,167 --> 01:09:23,333
It's like a total...
It's a deal-breaker. Sorry.
1419
01:09:23,750 --> 01:09:25,750
[phone ringing]
1420
01:09:26,292 --> 01:09:28,708
Where's my phone?
Who has my phone?
1421
01:09:28,792 --> 01:09:31,542
- Hello?
- Hey, hey! Sam, how did you get that?
1422
01:09:31,625 --> 01:09:37,333
- It's a woman!
- [children] Ooh, a woman.
1423
01:09:37,417 --> 01:09:38,417
Guys, it's not funny.
1424
01:09:38,500 --> 01:09:40,643
Give me the phone, Samuel,
so I can talk to her. Who is it?
1425
01:09:40,667 --> 01:09:43,917
- It's Carol.
- [children] Ooh, Carol!
1426
01:09:44,000 --> 01:09:45,542
Carol, do me a favor, hang up.
1427
01:09:45,625 --> 01:09:47,684
- I'll call ya back when I pull over.
- [Samuel giggles]
1428
01:09:47,708 --> 01:09:50,792
- [children] Bye, Carol.
- Love you.
1429
01:09:52,292 --> 01:09:53,768
- Carol.
- [Carol] [over phone] I don't know
1430
01:09:53,792 --> 01:09:54,792
where your head is at,
1431
01:09:54,875 --> 01:09:57,250
but that document
you sent me is a disaster.
1432
01:09:57,333 --> 01:09:58,809
[Michael]
Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no.
1433
01:09:58,833 --> 01:10:02,792
I told you that Barbara
either inadvertently or advertently
1434
01:10:02,875 --> 01:10:04,625
sabotaged my environmental report.
1435
01:10:04,708 --> 01:10:06,851
'Kay, 'cause that's not what
I was putting out there at all.
1436
01:10:06,875 --> 01:10:09,018
- [Carol] Okay, well, don't blame Barbara.
- No, she screw...
1437
01:10:09,042 --> 01:10:10,893
- No, no, no, that was her.
- [Carol] B ecause we're going
1438
01:10:10,917 --> 01:10:12,157
with Devin's proposal, Michael.
1439
01:10:12,500 --> 01:10:16,292
What?
Oh, come on! Seriously, Carol.
1440
01:10:16,375 --> 01:10:18,351
- Devin's? Really? You can't just...
- [Carol] Yeah. Yes.
1441
01:10:18,375 --> 01:10:19,768
You can't just...
Just because he comes in
1442
01:10:19,792 --> 01:10:22,958
with a little tap dance, a little,
"Oh, hey, look at me.
1443
01:10:23,042 --> 01:10:24,601
"I'm the new kid, you know,
don't listen to me.
1444
01:10:24,625 --> 01:10:25,958
"But, yeah, really listen to me
1445
01:10:26,042 --> 01:10:27,922
because I wanna steal
the project from Michael."
1446
01:10:27,958 --> 01:10:29,601
[Carol] You've obviously
got your hands full over there.
1447
01:10:29,625 --> 01:10:31,705
Come on, our history
doesn't count for anything here?
1448
01:10:31,750 --> 01:10:34,583
- You're just gonna go off...
- [Carol] Not at the workplace, Michael.
1449
01:10:34,667 --> 01:10:36,292
- Not at the workplace.
- This guy...
1450
01:10:36,375 --> 01:10:37,976
[Carol]
I said never to bring that up to me...
1451
01:10:38,000 --> 01:10:40,518
It doesn't matter. It's all...
It doesn't matter. Okay. Forget it.
1452
01:10:40,542 --> 01:10:43,167
Guess what? It never happened.
Key West never happened, okay?
1453
01:10:43,250 --> 01:10:44,708
It didn't happen, but guess what?
1454
01:10:44,792 --> 01:10:46,583
It's still my project, okay?
1455
01:10:46,667 --> 01:10:48,893
- And you still owe me. Carol?
- [Carol] Just get creative and go find
1456
01:10:48,917 --> 01:10:50,625
those kids a family.
How hard can it be?
1457
01:10:50,708 --> 01:10:52,351
- Carol, Carol.
- [Carol] Okay, Devin is here,
1458
01:10:52,375 --> 01:10:54,625
- I-I gotta go.
- No, you can't go, Carol! You...
1459
01:10:55,292 --> 01:10:56,917
[shouting]
1460
01:10:58,875 --> 01:10:59,917
Oh!
1461
01:11:00,833 --> 01:11:02,125
- [grunts]
- [mailbox clatters]
1462
01:11:02,667 --> 01:11:04,250
What's he doing now?
1463
01:11:04,333 --> 01:11:05,958
- [Michael shouting]
- [mailbox thudding]
1464
01:11:06,042 --> 01:11:08,417
He's going crazy on that mailbox.
1465
01:11:16,667 --> 01:11:17,792
- [water running]
- [cat meows]
1466
01:11:17,875 --> 01:11:20,583
Are you sure you don't
wanna eat dinner with us?
1467
01:11:20,667 --> 01:11:22,875
[Michael]
Nah, you guys go ahead.
1468
01:11:23,417 --> 01:11:25,417
- Uncle Mike?
- [Michael] Yeah.
1469
01:11:25,917 --> 01:11:27,417
If it's any easier,
1470
01:11:27,500 --> 01:11:29,917
I don't have to stay with these guys.
1471
01:11:31,292 --> 01:11:33,833
If you can find
a foster family for them,
1472
01:11:33,917 --> 01:11:35,375
I can live somewhere else.
1473
01:11:35,458 --> 01:11:38,083
A group home or what-whatever.
1474
01:11:41,667 --> 01:11:43,375
- [water shuts off]
- Thank you.
1475
01:11:43,458 --> 01:11:44,458
[key jingles]
1476
01:11:44,958 --> 01:11:47,042
- [Justice] Guess what?
- What?
1477
01:11:47,583 --> 01:11:49,583
Key to Dad's old liquor cabinet.
1478
01:11:50,958 --> 01:11:52,958
[cat meowing]
1479
01:11:53,458 --> 01:11:54,458
Thank you.
1480
01:12:02,625 --> 01:12:05,625
When I wake up tomorrow,
are you still gonna be here?
1481
01:12:06,083 --> 01:12:08,625
- [cabinet door slams]
- More than likely.
1482
01:12:14,750 --> 01:12:17,750
[♪ "Dance of the Reed Flutes"
by Tchaikovsky playing downstairs]
1483
01:12:17,833 --> 01:12:19,833
[Michael groaning]
1484
01:12:21,292 --> 01:12:22,292
Ow.
1485
01:12:24,833 --> 01:12:25,833
Oof.
1486
01:12:27,833 --> 01:12:28,833
[groans]
1487
01:12:28,917 --> 01:12:30,292
[birds chirping outside]
1488
01:12:30,375 --> 01:12:32,500
[stomping downstairs]
1489
01:12:33,708 --> 01:12:35,583
[Simon]
Pirouette.
1490
01:12:35,667 --> 01:12:39,250
[Junior]
Tombé. Pas de bourrée. Pirouette.
1491
01:12:39,333 --> 01:12:40,333
[continues indistinctly]
1492
01:12:40,417 --> 01:12:42,042
[Justice]
No, you guys, just...
1493
01:12:42,125 --> 01:12:43,885
Junior, when you do
the tombé pas de bourrée,
1494
01:12:43,958 --> 01:12:44,958
you're turning in.
1495
01:12:45,042 --> 01:12:47,667
You gotta turn it out
when you're in the relevé.
1496
01:12:48,417 --> 01:12:50,417
And when you pirouette,
put your heels down,
1497
01:12:50,500 --> 01:12:52,500
so you can get as much momentum
1498
01:12:52,958 --> 01:12:55,292
as you can.
This is a bit challenging.
1499
01:12:55,375 --> 01:12:57,708
You kno... You know it.
Let me, let me just show you.
1500
01:12:57,792 --> 01:13:01,417
One, two, three, four.
1501
01:13:01,792 --> 01:13:03,542
Five. Assemblé.
1502
01:13:03,833 --> 01:13:06,917
You should be doing
turned out leg, a higher relevé,
1503
01:13:07,000 --> 01:13:09,583
and then your pirouette,
your heel should be down.
1504
01:13:09,667 --> 01:13:14,083
And then you're gonna do
the... [speaking French].
1505
01:13:17,833 --> 01:13:20,792
Okay, right now,
you're going in like this.
1506
01:13:20,875 --> 01:13:25,292
You gotta go... out, out, out.
1507
01:13:25,583 --> 01:13:27,167
And then when you do
[speaks French],
1508
01:13:27,250 --> 01:13:29,250
it's back, front, back.
So, it's...
1509
01:13:29,333 --> 01:13:31,417
♪♪
1510
01:13:31,500 --> 01:13:33,333
Okay, let's try
the whole thing one more time.
1511
01:13:34,708 --> 01:13:36,542
[door slams]
1512
01:13:36,625 --> 01:13:38,625
♪♪
1513
01:13:55,208 --> 01:13:57,625
- Come on.
- [pig grunting]
1514
01:14:01,875 --> 01:14:03,792
- [chickens clucking]
- [♪ music concludes]
1515
01:14:04,542 --> 01:14:07,542
Okay, guys, I just got a great idea.
1516
01:14:08,083 --> 01:14:10,125
- We're gonna put on a show.
- What?
1517
01:14:10,208 --> 01:14:13,875
A dance performance
to showcase your talents for the public.
1518
01:14:13,958 --> 01:14:17,042
- Twenty bucks a ticket.
- Uh, I don't have that much.
1519
01:14:17,125 --> 01:14:18,165
Where do we get the money?
1520
01:14:18,208 --> 01:14:20,042
No, no, no, they pay you.
You don't pay them.
1521
01:14:20,125 --> 01:14:21,685
[Simon]
What do you want? Put on a play?
1522
01:14:21,750 --> 01:14:24,042
Like, Romeo and Juliet.
1523
01:14:24,125 --> 01:14:25,542
Even better.
1524
01:14:26,375 --> 01:14:28,375
- The Nutcracker?
- No.
1525
01:14:30,125 --> 01:14:32,458
The Much Better Nutcracker.
1526
01:14:32,542 --> 01:14:34,583
Hey, I wrote that!
That's mine!
1527
01:14:34,667 --> 01:14:37,000
- Yes, you did.
- I drew those pictures too!
1528
01:14:37,083 --> 01:14:39,583
That's right.
Steven Kicklighter Junior's
1529
01:14:39,667 --> 01:14:40,917
Much Better Nutcracker,
1530
01:14:41,000 --> 01:14:42,375
and we're gonna put it up.
1531
01:14:42,458 --> 01:14:45,250
- I don't like that title.
- [Michael] Okay, well, whatever.
1532
01:14:45,333 --> 01:14:48,458
Either way, we use Junior's
brilliant sabotage of the holiday classic.
1533
01:14:48,542 --> 01:14:49,625
We choreograph it together.
1534
01:14:49,708 --> 01:14:52,000
Everybody sees you dance,
their hearts melt,
1535
01:14:52,083 --> 01:14:54,750
fall in love with you, and...
Hey, Justice, perfect timing.
1536
01:14:55,625 --> 01:14:57,833
How would you like to be
a Much Better Nutcracker?
1537
01:14:58,333 --> 01:14:59,542
I'm not doin' it.
1538
01:15:00,000 --> 01:15:01,520
[Samuel]
I don't wanna be a Nutcracker.
1539
01:15:01,583 --> 01:15:03,375
If I can't be a samurai, I'm not doin' it.
1540
01:15:03,458 --> 01:15:05,917
Well, there's... There is it.
Look, samurai!
1541
01:15:06,000 --> 01:15:08,583
- Samurai! Look at that.
- Is Rambo in it?
1542
01:15:08,667 --> 01:15:11,542
Rambo is an intellectual property
that belongs to someone else,
1543
01:15:11,625 --> 01:15:14,458
but we can totally rip off the character,
and yes, blood and guts.
1544
01:15:14,542 --> 01:15:17,750
We'll just, like, call him, like, uh,
Blambo or Crambo or somethin' like that.
1545
01:15:17,833 --> 01:15:19,083
- Yeah.
- I'm a Rambo.
1546
01:15:19,167 --> 01:15:21,333
And Justice can be the Nutcracker.
1547
01:15:21,417 --> 01:15:23,375
- Yeah, Justice.
- But we need a sword.
1548
01:15:23,458 --> 01:15:26,125
Maybe a samurai sword
to murder Mike.
1549
01:15:26,208 --> 01:15:27,542
Why do you wanna murder Mike?
1550
01:15:27,625 --> 01:15:29,042
Why do we need to murder Mike?
1551
01:15:29,125 --> 01:15:31,958
Not... Mike's not e... Well, no.
I'm not even in it, guys. This is you.
1552
01:15:32,042 --> 01:15:34,000
Who else is going
to get stabbed in the heart
1553
01:15:34,083 --> 01:15:36,375
by a Nutcracker
when he's going on his rampage?
1554
01:15:36,458 --> 01:15:37,851
Okay, good, well,
we'll figure that out,
1555
01:15:37,875 --> 01:15:40,292
but e-either way,
blood and guts, action, nutcracker...
1556
01:15:40,375 --> 01:15:42,295
- [Justice] Leave me out of it.
- all the blood.
1557
01:15:44,333 --> 01:15:46,083
I'm not doing it.
1558
01:15:48,083 --> 01:15:49,643
- Why?
- [Simon] You're the one that knows
1559
01:15:49,667 --> 01:15:51,083
how to dance the best.
1560
01:15:51,333 --> 01:15:52,601
They're right, you're the best dancer.
1561
01:15:52,625 --> 01:15:54,750
[Justice]
I only dance if Mom's watching me.
1562
01:15:55,292 --> 01:15:57,500
People think we're weird enough already.
1563
01:15:57,583 --> 01:15:59,375
Okay, so let's prove 'em wrong.
1564
01:15:59,458 --> 01:16:01,792
I'm telling you, when people see
what you guys can do,
1565
01:16:01,875 --> 01:16:03,417
they're gonna freak out.
1566
01:16:03,500 --> 01:16:05,434
You're gonna be fightin' off
the families with a paddle.
1567
01:16:05,458 --> 01:16:07,083
[Simon]
Come on, Justice, do it.
1568
01:16:07,167 --> 01:16:10,583
- [Junior] Come on.
- No thanks, you guys can have fun.
1569
01:16:11,542 --> 01:16:12,750
Justice.
1570
01:16:14,250 --> 01:16:18,250
Okay, I still think it works.
I'm not afraid.
1571
01:16:18,958 --> 01:16:20,375
What do you say?
1572
01:16:20,458 --> 01:16:23,875
If we do this,
everybody's gonna want you.
1573
01:16:24,708 --> 01:16:26,042
- What do you say, huh?
- Yeah!
1574
01:16:26,125 --> 01:16:28,708
Much Better Cracker.
Much Better Cracker.
1575
01:16:28,792 --> 01:16:30,292
- Much Better Cracker.
- [crosstalk]
1576
01:16:30,375 --> 01:16:31,667
You're doing what?
1577
01:16:31,750 --> 01:16:33,434
[Michael] [over phone]
Yeah, I know it sounds crazy,
1578
01:16:33,458 --> 01:16:35,125
but it's just crazy enough to work.
1579
01:16:35,208 --> 01:16:36,625
And these guys are really good.
1580
01:16:36,708 --> 01:16:38,934
And when it's not really good,
at least it's pretty funny.
1581
01:16:38,958 --> 01:16:40,167
[chuckles]
You're nuts.
1582
01:16:40,250 --> 01:16:41,893
[Michael]
Exactly, we're leaning into that.
1583
01:16:41,917 --> 01:16:46,250
Hear ye, hear ye.
Here we have choreography.
1584
01:16:46,333 --> 01:16:48,167
Okay, so here's the idea.
1585
01:16:48,250 --> 01:16:51,375
Mouse King is going be
watching everybody, right?
1586
01:16:51,458 --> 01:16:53,000
- You are the Mouse King. Okay?
- Yes.
1587
01:16:53,083 --> 01:16:54,083
Now do the battle.
1588
01:16:54,167 --> 01:16:56,208
Now do the battle.
There's no shark in this.
1589
01:16:56,292 --> 01:16:57,750
Samuel, there's no shark.
1590
01:16:57,833 --> 01:17:01,042
- [Junior] La jeté.
- Alright, and then a tour de I'air,
1591
01:17:01,125 --> 01:17:02,125
tour de I'air.
1592
01:17:02,208 --> 01:17:04,042
- [Junior singing]
- [dog barking]
1593
01:17:04,125 --> 01:17:05,333
- [bike bell ringing]
- Focus.
1594
01:17:05,417 --> 01:17:07,583
- Pirouette! Almost there!
- Spotlight's on you.
1595
01:17:07,667 --> 01:17:08,875
[motorcycle revving]
1596
01:17:11,292 --> 01:17:12,667
- Boo!
- [horn honks]
1597
01:17:14,083 --> 01:17:16,708
- It looks good on you.
- I have a big head.
1598
01:17:16,792 --> 01:17:19,458
No, you have a perfect head.
Hello.
1599
01:17:20,250 --> 01:17:22,250
We're here now,
so I think there might be a spot.
1600
01:17:22,333 --> 01:17:23,667
- Hey.
- Hey, Gretchen.
1601
01:17:23,750 --> 01:17:25,833
- Hi, honey.
- [speaking native language]
1602
01:17:25,917 --> 01:17:26,976
Oh sure, whatever you said.
1603
01:17:27,000 --> 01:17:28,309
- This is my friend, Mike.
- This must be Mike.
1604
01:17:28,333 --> 01:17:29,893
- Hey, Mike Maxwell.
- Hey. Nice to meet you.
1605
01:17:29,917 --> 01:17:31,601
Well, thanks for the interest
in our Murphy Theater.
1606
01:17:31,625 --> 01:17:32,945
- Oh yeah, it's beautiful.
- Yeah.
1607
01:17:33,250 --> 01:17:35,000
That one, right there, yeah.
1608
01:17:35,083 --> 01:17:38,042
And I love the idea
of an entrance like that where you,
1609
01:17:38,125 --> 01:17:40,375
you stretch out there
with your leg behind you.
1610
01:17:40,458 --> 01:17:42,708
Yeah, yeah, exactly.
1611
01:17:42,792 --> 01:17:44,292
That's incredible.
1612
01:17:44,375 --> 01:17:45,643
- [coughing]
- I think if you guys
1613
01:17:45,667 --> 01:17:47,958
did something like that,
it could really work, right?
1614
01:17:48,042 --> 01:17:49,375
[Junior]
Yeah, it could.
1615
01:17:49,458 --> 01:17:51,792
[Michael] Yeah, I love that.
Look at that extension.
1616
01:17:51,875 --> 01:17:54,292
Man, your mom was really good.
1617
01:17:57,292 --> 01:18:00,292
[♪ Light holiday music playing]
1618
01:18:00,375 --> 01:18:01,667
Ooh, I love it.
1619
01:18:06,250 --> 01:18:08,042
- [clattering]
- Boom!
1620
01:18:08,125 --> 01:18:10,167
[children rehearsing]
1621
01:18:16,333 --> 01:18:19,000
Okay, guys, you're totally...
Guys, you're totally outta sync.
1622
01:18:19,583 --> 01:18:21,583
[toy whirring]
1623
01:18:30,750 --> 01:18:33,500
Sure do like that hay.
There you go.
1624
01:18:35,833 --> 01:18:37,833
- Get your head out of there.
- [goats bleating]
1625
01:18:38,500 --> 01:18:40,500
[chickens clucking]
1626
01:18:40,958 --> 01:18:44,583
Couldn't figure it out,
but Junior got the coffee maker working.
1627
01:18:45,583 --> 01:18:50,208
Thanks, I usually take it black,
but... thanks though.
1628
01:18:51,500 --> 01:18:55,292
- So, how's the ballet going?
- Pretty good.
1629
01:18:56,375 --> 01:18:59,000
Cool. [softly] Cool, cool.
1630
01:18:59,708 --> 01:19:03,208
Good luck with your plan.
I, I hope it works.
1631
01:19:03,292 --> 01:19:07,000
Thank you. I mean,
if I'm being totally honest,
1632
01:19:07,083 --> 01:19:10,292
we are missing a couple of key elements...
1633
01:19:11,042 --> 01:19:12,375
like real dancers.
1634
01:19:13,708 --> 01:19:15,958
Yeah, I mean, the show
doesn't work without a Clara...
1635
01:19:17,208 --> 01:19:19,458
and without a Nutcracker.
1636
01:19:20,167 --> 01:19:21,792
- That sucks.
- Hm.
1637
01:19:23,333 --> 01:19:26,583
Yeah, I was talkin' with your brothers.
What if that girl, uh,
1638
01:19:26,667 --> 01:19:30,625
Mia from your mom's
dance class played Clara?
1639
01:19:31,000 --> 01:19:32,625
Would you wanna play
the Nutcracker then?
1640
01:19:32,708 --> 01:19:33,958
She would never do that.
1641
01:19:34,042 --> 01:19:36,292
Yeah, okay, but what if she did?
1642
01:19:36,375 --> 01:19:38,333
- She wouldn't.
- I know, but what if she did?
1643
01:19:38,417 --> 01:19:41,667
- No. She wouldn't.
- Yeah, but... I know, but what if she did?
1644
01:19:41,750 --> 01:19:42,792
Ask her.
1645
01:19:43,083 --> 01:19:44,500
I did ask her.
1646
01:19:45,083 --> 01:19:47,708
Yeah, I did, and guess what?
1647
01:19:48,458 --> 01:19:52,458
She said she wants to marry you.
1648
01:19:53,083 --> 01:19:56,042
[♪ "Hospitality Song"
by Barefoot Jerry playing]
1649
01:19:56,125 --> 01:19:57,250
[chickens clucking]
1650
01:20:07,458 --> 01:20:08,458
[rooster crows]
1651
01:20:09,083 --> 01:20:11,083
- Hi, Mia.
- [Mia] Hi!
1652
01:20:12,708 --> 01:20:13,917
[softly]
Hi.
1653
01:20:14,000 --> 01:20:16,000
♪♪
1654
01:20:29,292 --> 01:20:31,292
♪♪
1655
01:20:35,083 --> 01:20:37,833
♪ Where have you been,
what took you so long? ♪
1656
01:20:37,917 --> 01:20:40,583
♪ Y'all are welcome
to our new country home ♪
1657
01:20:40,667 --> 01:20:43,542
♪ Light up the pipe, pass it around ♪
1658
01:20:43,625 --> 01:20:46,542
♪ Take off your boots,
we're just a-pickin' around ♪
1659
01:20:46,833 --> 01:20:50,042
♪ We don't care what
state you come from ♪
1660
01:20:52,083 --> 01:20:56,708
♪ We don't care what
state your mind is in ♪
1661
01:20:57,542 --> 01:21:00,417
♪ And for your drys,
we have homemade wine ♪
1662
01:21:00,500 --> 01:21:03,250
♪ And out in the kitchen
there's cooking so fine ♪
1663
01:21:03,333 --> 01:21:06,083
♪ You can stay, stay all night long ♪
1664
01:21:06,167 --> 01:21:09,208
♪ We have a bed for you
to lay your head on ♪
1665
01:21:09,625 --> 01:21:12,375
♪ Morning sun will heat you ♪
1666
01:21:12,458 --> 01:21:15,000
♪ Heat you to your bones ♪
1667
01:21:15,083 --> 01:21:17,833
♪ The yellow days will greet you ♪
1668
01:21:17,917 --> 01:21:21,833
- ♪ Show you where you belong ♪
- [excited chatter]
1669
01:21:21,917 --> 01:21:24,250
[theater manager]
Hi. Welcome to the theater. Be careful.
1670
01:21:24,333 --> 01:21:25,958
- [Simon] This is...
- [Justice] Let's go.
1671
01:21:26,042 --> 01:21:28,393
[theater manager] Alright, I know
it's a little early for y'all,
1672
01:21:28,417 --> 01:21:31,125
but, you know, you can also
get married on this stage.
1673
01:21:31,208 --> 01:21:33,648
We had John Ritter.
I don't know if you even know who that is,
1674
01:21:33,708 --> 01:21:35,375
but he got married here.
1675
01:21:35,458 --> 01:21:37,875
♪ If you can live, if you can love ♪
1676
01:21:37,958 --> 01:21:40,375
♪ If you can give,
my friend, that's enough ♪
1677
01:21:41,708 --> 01:21:44,083
♪ I don't care what state you come from ♪
1678
01:21:44,167 --> 01:21:45,287
It's great to have you here.
1679
01:21:45,333 --> 01:21:47,434
Tell us a little bit about what
you got goin' on down there.
1680
01:21:47,458 --> 01:21:50,333
- Looks like a lotta fun.
- Yeah, it's a really fun ballet.
1681
01:21:50,417 --> 01:21:52,250
- Uh-huh.
- Uh, but the kids wrote it
1682
01:21:52,333 --> 01:21:54,375
and have really
choreographed it themselves
1683
01:21:54,458 --> 01:21:56,292
and it's, uh, kind of a spin, you know,
1684
01:21:56,375 --> 01:22:00,208
it's not, it's not your grandmother's,
uh, Nutcracker. [laughs]
1685
01:22:00,292 --> 01:22:02,250
♪♪
1686
01:22:14,250 --> 01:22:19,458
♪ It's right before your eyes ♪
1687
01:22:19,542 --> 01:22:26,250
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1688
01:22:26,333 --> 01:22:32,667
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1689
01:22:32,750 --> 01:22:39,292
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1690
01:22:39,375 --> 01:22:45,667
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1691
01:22:45,750 --> 01:22:52,042
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1692
01:22:52,125 --> 01:22:53,917
♪ Truth is the answer ♪
1693
01:22:54,000 --> 01:22:56,000
♪♪
1694
01:23:05,417 --> 01:23:06,833
Ahh!
1695
01:23:09,500 --> 01:23:11,125
Put that right here.
1696
01:23:11,333 --> 01:23:14,000
It's a Christmas couch.
A Kicklighter family tradition.
1697
01:23:14,083 --> 01:23:16,500
Huh, pretty cool.
1698
01:23:17,083 --> 01:23:19,417
I like how the fishing, uh, lures
1699
01:23:19,500 --> 01:23:22,333
actually do look like ornaments,
it's kinda cool.
1700
01:23:22,417 --> 01:23:25,583
- Yep.
- Yeah. Kind of work like a mountain.
1701
01:23:25,667 --> 01:23:28,250
- [Justice] Cool stuff.
- Yeah, so, do you think I should
1702
01:23:28,333 --> 01:23:30,792
drape this around the top or maybe...
1703
01:23:30,875 --> 01:23:33,292
[Justice] We can drape it
over the origami and antlers.
1704
01:23:33,375 --> 01:23:35,375
[indistinct chatter]
1705
01:23:37,375 --> 01:23:38,583
Last Christmas it was funny
1706
01:23:38,667 --> 01:23:40,542
because we played
Captain Beefheart records.
1707
01:23:40,625 --> 01:23:43,292
Hey, hey, hang on a second.
Here, hold this. Be right back.
1708
01:23:43,375 --> 01:23:45,000
[Justice]
It was awesome.
1709
01:23:45,250 --> 01:23:47,250
[children laughing]
1710
01:23:48,042 --> 01:23:50,667
[ambient nature sounds]
1711
01:24:03,250 --> 01:24:05,458
Hey, whatcha doin'?
1712
01:24:06,333 --> 01:24:07,542
Nothing.
1713
01:24:08,625 --> 01:24:10,250
Is that your mom's robe?
1714
01:24:10,542 --> 01:24:12,542
Junior makes fun of me.
1715
01:24:13,042 --> 01:24:16,250
Well... I think you look cool.
1716
01:24:16,750 --> 01:24:18,750
You nervous about the show tonight?
1717
01:24:20,958 --> 01:24:21,958
May I?
1718
01:24:27,875 --> 01:24:29,958
You know, when I was your age...
1719
01:24:30,042 --> 01:24:36,083
your mom... would dress me up
in her pink tutu and a football helmet
1720
01:24:36,167 --> 01:24:39,458
and we would perform
the Rite of Spring in the living room.
1721
01:24:39,542 --> 01:24:41,375
Try to crack my parents up.
1722
01:24:42,000 --> 01:24:44,458
- Did you make 'em laugh?
- Yeah, oh yeah.
1723
01:24:44,833 --> 01:24:46,250
[Simon chuckles]
1724
01:24:46,708 --> 01:24:48,208
She was like my best friend.
1725
01:24:49,333 --> 01:24:50,958
I miss her.
1726
01:24:53,708 --> 01:24:55,333
I miss her too.
1727
01:25:00,083 --> 01:25:02,708
She's up in the stars with Dad.
1728
01:25:04,958 --> 01:25:05,958
Yeah.
1729
01:25:07,875 --> 01:25:09,875
That's where they came from.
1730
01:25:12,458 --> 01:25:14,042
We're made of stars.
1731
01:25:14,417 --> 01:25:16,417
We're made of stars.
1732
01:25:16,875 --> 01:25:19,417
When you die, you come back up
1733
01:25:19,500 --> 01:25:20,958
and then the shooting stars,
1734
01:25:21,042 --> 01:25:26,333
they come down
into a woman, a man,
1735
01:25:26,417 --> 01:25:29,500
and then... they come out
1736
01:25:29,583 --> 01:25:33,583
and then, when they die,
they come back up.
1737
01:25:38,500 --> 01:25:40,333
That's pretty cool.
1738
01:25:41,750 --> 01:25:43,500
How do you know this?
1739
01:25:44,375 --> 01:25:46,583
[soft groan]
I made it up.
1740
01:25:50,583 --> 01:25:53,083
You know, if you love somebody
1741
01:25:53,167 --> 01:25:58,000
and they love you, I think,
that love doesn't go away.
1742
01:25:58,625 --> 01:26:00,250
It stays with you...
1743
01:26:01,542 --> 01:26:03,542
and it'll be up there with you tonight.
1744
01:26:06,375 --> 01:26:07,792
[Deputy Ray Cox]
Hey, listen up!
1745
01:26:07,875 --> 01:26:09,958
I need the owner
of this dark gray sedan
1746
01:26:10,042 --> 01:26:11,250
to move it right now!
1747
01:26:11,333 --> 01:26:12,958
It's parked illegally!
1748
01:26:13,042 --> 01:26:14,333
[crowd chattering]
1749
01:26:14,417 --> 01:26:17,750
Hey, Jared!
Jared, no, no.
1750
01:26:17,833 --> 01:26:21,792
No. Drop it. Drop it.
Stop it now! Stop it!
1751
01:26:21,875 --> 01:26:23,476
It's not for eating, it's for decorating.
1752
01:26:23,500 --> 01:26:25,417
This is your dad talkin',
this is not the law.
1753
01:26:25,500 --> 01:26:26,708
Put it down.
1754
01:26:28,042 --> 01:26:29,250
Hey, hun.
1755
01:26:30,917 --> 01:26:34,542
Even if Mike decides to move in
and become our dad,
1756
01:26:34,625 --> 01:26:36,625
he would still need a job.
1757
01:26:36,708 --> 01:26:38,667
He'd be a horrible farmer.
1758
01:26:38,750 --> 01:26:41,208
Didn't you say he sells real estate?
1759
01:26:41,292 --> 01:26:45,000
- [Junior] Yeah.
- Well, what if he sells real estate here?
1760
01:26:45,083 --> 01:26:47,917
- Like, farms or something like that.
- [Junior] Mm, yeah. Yeah.
1761
01:26:48,000 --> 01:26:49,833
Would we have to call him "Dad"?
1762
01:26:49,917 --> 01:26:51,208
No, he would hate that.
1763
01:26:51,292 --> 01:26:54,000
And plus, he's not a dad.
I mean, he's an uncle.
1764
01:26:54,083 --> 01:26:55,208
Just Mike.
1765
01:26:55,292 --> 01:26:56,583
Why are you eating the comb?
1766
01:26:56,667 --> 01:26:58,500
Yeah, that's not good for you.
1767
01:26:59,542 --> 01:27:01,167
I got a hair in my mouth.
1768
01:27:01,375 --> 01:27:03,458
- Hey!
- [greeting each other]
1769
01:27:03,542 --> 01:27:06,333
Hi, I'm so excited for tonight.
Break a leg.
1770
01:27:06,417 --> 01:27:07,976
- Oh, this looks great.
- We don't say that.
1771
01:27:08,000 --> 01:27:10,393
- Oh, you don't say that?
- We say, "Break a salad dressing."
1772
01:27:10,417 --> 01:27:11,976
- Okay.
- Because if you break your leg,
1773
01:27:12,000 --> 01:27:14,458
- you can't dance, so...
- [Gretchen] Yeah, that makes sense.
1774
01:27:14,542 --> 01:27:16,708
Salad dressing?
No harm, no foul.
1775
01:27:16,792 --> 01:27:18,792
- The donuts are really good.
- I just saw this.
1776
01:27:18,875 --> 01:27:20,708
I had my eyes on this.
Alright, you guys.
1777
01:27:20,792 --> 01:27:22,518
- [Justice] They're nice and powdery.
- Go get 'em.
1778
01:27:22,542 --> 01:27:24,708
- Gonna be great out there.
- [all thanking Gretchen]
1779
01:27:24,792 --> 01:27:26,476
- [indistinct chatter]
- [Michael] Oh, no, no, no, no.
1780
01:27:26,500 --> 01:27:27,540
Go in over there, alright?
1781
01:27:27,583 --> 01:27:29,823
No, no, wait for your entrance
over there, Estelle, okay?
1782
01:27:29,875 --> 01:27:32,018
- How many people are outside?
- Oh, there's about 500 people here.
1783
01:27:32,042 --> 01:27:33,833
- [Michael] Amazing.
- Oh! This looks amazing.
1784
01:27:33,917 --> 01:27:35,184
- [Michael] Hey, oh.
- It's gonna be great.
1785
01:27:35,208 --> 01:27:36,208
- Hey!
- [Gretchen] Hi.
1786
01:27:36,292 --> 01:27:37,917
Hi, wow.
1787
01:27:38,333 --> 01:27:39,542
- What?
- Look at you.
1788
01:27:39,625 --> 01:27:42,708
- Yeah, look, here I am.
- Yeah. Yeah, you look, you look great.
1789
01:27:42,792 --> 01:27:44,083
- Thanks.
- Great to see you.
1790
01:27:44,167 --> 01:27:46,833
- Yeah, you too. This is so exciting.
- Yeah, yeah.
1791
01:27:46,917 --> 01:27:48,583
Did you see there's
a news crew out there?
1792
01:27:48,667 --> 01:27:49,958
Yeah, the guy showed up.
1793
01:27:50,042 --> 01:27:51,351
- I can't believe it.
- You did that?
1794
01:27:51,375 --> 01:27:53,000
Yeah, I mean, I figured, you know,
1795
01:27:53,083 --> 01:27:55,500
once the story gets out there,
we're gonna be like...
1796
01:27:55,583 --> 01:27:58,083
It'll be like a run on a bank
for the kids, you know?
1797
01:27:58,167 --> 01:28:01,583
Like a bidding war.
People will go crazy. I mean...
1798
01:28:03,083 --> 01:28:07,083
- Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will.
- Yeah... Yeah.
1799
01:28:08,083 --> 01:28:09,684
Well, isn't that what
we've been looking...
1800
01:28:09,708 --> 01:28:11,268
I mean, that's what
we're trying to do, right?
1801
01:28:11,292 --> 01:28:13,042
I guess it is, yeah.
1802
01:28:13,125 --> 01:28:15,750
If it was up to the kids,
they'd hop a train to Kansas City.
1803
01:28:16,583 --> 01:28:19,208
- I know, it's weird.
- I just, uh, I don't know.
1804
01:28:19,292 --> 01:28:22,500
I thought that the past two weeks,
maybe things had changed.
1805
01:28:22,583 --> 01:28:25,583
- Changed what? Changed how?
- Wow.
1806
01:28:26,792 --> 01:28:29,417
You really are clueless, aren't you?
1807
01:28:30,583 --> 01:28:32,792
- What?
- Those boys are here, Michael.
1808
01:28:32,875 --> 01:28:35,636
- They followed you all the way here.
- I know, I know. Okay. Alright.
1809
01:28:35,708 --> 01:28:38,333
Come on, they've come
to need you and trust you.
1810
01:28:38,417 --> 01:28:40,101
- [phone ringing]
- They're... Oh, you need to take
1811
01:28:40,125 --> 01:28:43,458
- a phone call right now?
- Look, honestly, you don't know my life.
1812
01:28:43,542 --> 01:28:46,583
Okay? I love them.
They're amazing.
1813
01:28:46,667 --> 01:28:49,708
But there's no way on earth I can
take care of four pain-in-the-ass kids,
1814
01:28:49,792 --> 01:28:51,417
- okay?
- [rattling]
1815
01:28:54,917 --> 01:28:55,917
Hey.
1816
01:28:56,708 --> 01:28:57,917
Hey, buddy.
1817
01:28:58,458 --> 01:29:00,292
How long you been standin' there?
1818
01:29:01,083 --> 01:29:02,833
I heard what you said.
1819
01:29:03,875 --> 01:29:06,333
- I heard you.
- I, I didn't... It's not what I meant.
1820
01:29:06,417 --> 01:29:07,917
If you don't wanna take care of us,
1821
01:29:08,000 --> 01:29:09,250
you shouldn't have to.
1822
01:29:09,333 --> 01:29:14,083
- [♪ Melancholy music playing]
- Simon! Hey! Simon!
1823
01:29:14,167 --> 01:29:15,167
Simon!
1824
01:29:15,792 --> 01:29:17,708
You know, some people
can't have children.
1825
01:29:17,792 --> 01:29:19,625
Their bodies won't let them.
1826
01:29:19,708 --> 01:29:21,851
And a person might look at you
and those boys and think
1827
01:29:21,875 --> 01:29:24,708
that you might be the luckiest person
in the world.
1828
01:29:26,458 --> 01:29:27,934
- [phone ringing]
- [indistinct chatter]
1829
01:29:27,958 --> 01:29:30,375
Okay, you know what, Carol?
Really not a good time.
1830
01:29:30,458 --> 01:29:32,351
[Carol] [over phone]
Devin is...[sighs] He's a moron.
1831
01:29:32,375 --> 01:29:34,583
He-He-He completely
screwed up the numbers.
1832
01:29:34,667 --> 01:29:36,625
I, I need you back here.
1833
01:29:36,708 --> 01:29:39,292
Tell me what it will take
to make that happen.
1834
01:29:39,375 --> 01:29:42,375
- You were right about everything.
- Oh.
1835
01:29:42,708 --> 01:29:44,708
[indistinct chatter]
1836
01:29:45,292 --> 01:29:46,667
[announcer]
Good evening everybody,
1837
01:29:46,750 --> 01:29:48,500
and welcome to the theater.
1838
01:29:48,583 --> 01:29:50,583
If we all could take our seats.
1839
01:29:50,667 --> 01:29:51,917
Please take your seats...
1840
01:29:52,000 --> 01:29:53,667
[♪ gentle music playing]
1841
01:30:00,042 --> 01:30:01,250
Simon?
1842
01:30:03,208 --> 01:30:04,833
Hey, Simon?
1843
01:30:13,583 --> 01:30:14,583
[groans]
1844
01:30:15,542 --> 01:30:18,083
Hey! You got people parkin' their cars
1845
01:30:18,167 --> 01:30:20,667
all along the wrong side
of the street up there.
1846
01:30:20,750 --> 01:30:22,167
You gotta make up a... Ahh!
1847
01:30:25,083 --> 01:30:28,083
- Justice!
- [train horn blaring]
1848
01:30:34,208 --> 01:30:35,833
[yelps, groaning]
1849
01:30:35,917 --> 01:30:37,500
[clatters, thuds]
1850
01:30:41,833 --> 01:30:44,667
[railroad crossing bells dinging]
1851
01:30:47,125 --> 01:30:48,125
Ah.
1852
01:30:55,417 --> 01:30:57,417
[indistinct chatter]
1853
01:30:59,458 --> 01:31:02,458
- Hi. Hey, uh...
- [cheering, applause]
1854
01:31:02,833 --> 01:31:03,833
Hi.
1855
01:31:04,708 --> 01:31:08,250
No. Uh, I'm sorry, everybody.
I've got some bad news.
1856
01:31:08,333 --> 01:31:11,333
- The show is canceled.
- [audience murmuring]
1857
01:31:11,417 --> 01:31:16,667
Uh, yeah, it's, uh, uh, due to,
due to some technical difficulties
1858
01:31:16,750 --> 01:31:19,125
that, uh, that have nothin'
to do with the kids.
1859
01:31:19,208 --> 01:31:21,625
I-It's not their fault, uh...
1860
01:31:22,458 --> 01:31:26,125
Anyway, um... I'm sorry.
1861
01:31:26,208 --> 01:31:29,458
And if, if you, uh, if you
want to get a refund,
1862
01:31:29,542 --> 01:31:32,542
you just go up
to the box office or, uh...
1863
01:31:34,958 --> 01:31:36,958
or to the website...
1864
01:31:38,875 --> 01:31:40,292
that I made.
1865
01:31:42,167 --> 01:31:44,583
- Alright.
- [audience chattering]
1866
01:31:49,208 --> 01:31:52,208
[♪ Intriguing music playing]
1867
01:31:52,875 --> 01:31:54,875
[chattering]
1868
01:31:56,917 --> 01:31:57,917
Mia?
1869
01:31:58,000 --> 01:32:01,000
[Mia] They're gonna do the show
at the memorial, come on!
1870
01:32:08,167 --> 01:32:10,375
[Justice]
We're not dancing for Mike, guys.
1871
01:32:11,042 --> 01:32:14,250
If we do this, we're gonna be
dancing for Mom and Dad.
1872
01:32:14,875 --> 01:32:17,292
They're out here watching over us.
1873
01:32:24,542 --> 01:32:26,542
♪♪
1874
01:32:40,042 --> 01:32:42,250
Excuse me, sir, uh, can you move?
1875
01:32:42,333 --> 01:32:44,083
Can we get the props from the trunk?
1876
01:32:44,167 --> 01:32:46,518
- [child] You're sitting on the props.
- Oh, no, guys, I'm sorry.
1877
01:32:46,542 --> 01:32:49,125
- The show's canceled.
- Not anymore.
1878
01:32:49,208 --> 01:32:51,042
[whispers]
The show is about to begin.
1879
01:32:51,125 --> 01:32:53,750
♪♪
1880
01:32:53,833 --> 01:32:55,833
[cars honking]
1881
01:33:01,375 --> 01:33:04,583
[♪ "Waltz of the Flowers"
by Tchaikovsky playing on speakers]
1882
01:33:33,875 --> 01:33:35,875
♪♪
1883
01:34:00,667 --> 01:34:03,792
- [crowd cheering]
- [applause]
1884
01:34:09,000 --> 01:34:11,000
♪♪
1885
01:34:45,667 --> 01:34:47,667
♪♪
1886
01:35:15,417 --> 01:35:17,417
♪♪
1887
01:35:18,708 --> 01:35:20,708
[crowd cheering]
1888
01:35:40,375 --> 01:35:42,167
♪♪
1889
01:35:53,083 --> 01:35:55,333
[cheering, applause]
1890
01:35:57,542 --> 01:35:58,958
Bravo!
1891
01:36:03,875 --> 01:36:05,667
♪♪
1892
01:36:18,125 --> 01:36:19,750
[laughter]
1893
01:36:34,042 --> 01:36:36,250
♪♪
1894
01:36:54,125 --> 01:36:56,125
[♪ Song concludes]
1895
01:36:56,208 --> 01:36:58,625
[cheering, applause]
1896
01:37:05,750 --> 01:37:07,667
- [grunts]
- [crowd gasps]
1897
01:37:09,750 --> 01:37:11,375
[grunting]
1898
01:37:11,458 --> 01:37:13,458
[crowd murmuring]
1899
01:37:14,333 --> 01:37:15,750
Ahh.
1900
01:37:16,250 --> 01:37:17,250
Ow.
1901
01:37:21,792 --> 01:37:24,625
- [♪ Gentle harmonica music playing]
- [exhales, thuds]
1902
01:37:35,125 --> 01:37:37,292
♪♪
1903
01:37:59,875 --> 01:38:01,875
♪♪
1904
01:38:22,292 --> 01:38:24,292
♪♪
1905
01:38:46,500 --> 01:38:49,417
♪♪
1906
01:39:01,083 --> 01:39:03,500
[cheering, applause]
1907
01:39:06,583 --> 01:39:08,583
[cheering continues]
1908
01:39:14,458 --> 01:39:16,625
[people whistling]
1909
01:39:21,458 --> 01:39:22,583
[both grunting]
1910
01:39:23,833 --> 01:39:26,833
Uncle Mike, when I wake up tomorrow...
1911
01:39:27,667 --> 01:39:29,667
you still gonna be here?
1912
01:39:33,958 --> 01:39:35,583
Come here.
1913
01:39:37,417 --> 01:39:39,500
I'm not goin' anywhere.
1914
01:39:39,583 --> 01:39:41,750
[applause continues]
1915
01:39:41,833 --> 01:39:44,042
- [Samuel] Hey, Mike.
- [Junior] There he is.
1916
01:39:45,417 --> 01:39:48,417
- Are you really gonna stay?
- [Justice] Maybe if we're nice.
1917
01:39:48,500 --> 01:39:49,792
[Simon]
[laughs] Family hug.
1918
01:39:49,875 --> 01:39:51,875
[Justice]
Next, we can do Swan Lake.
1919
01:39:51,958 --> 01:39:53,167
[Simon]
I love you. [chuckles]
1920
01:39:53,250 --> 01:39:55,000
[Junior]
Mike, dance with me.
1921
01:39:55,083 --> 01:39:58,292
[♪ "Pure" by The Lightning Seeds playing]
1922
01:40:11,542 --> 01:40:17,375
♪ Night time slows,
raindrops splash rainbows ♪
1923
01:40:18,208 --> 01:40:24,625
♪ Perhaps someone you know,
could sparkle and shine ♪
1924
01:40:26,750 --> 01:40:32,750
♪ As the daydreams slide
to color from shadow ♪
1925
01:40:33,958 --> 01:40:39,958
♪ Picture the moonglow,
that dazzles my eyes ♪
1926
01:40:42,625 --> 01:40:46,250
♪ And I love you ♪
1927
01:40:46,833 --> 01:40:48,833
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1928
01:40:48,917 --> 01:40:50,875
♪ Shooting stars around your heart ♪
1929
01:40:50,958 --> 01:40:52,833
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1930
01:40:52,917 --> 01:40:54,792
♪ Pure and simple every time ♪
1931
01:40:54,875 --> 01:40:56,500
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1932
01:40:56,583 --> 01:40:58,458
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1933
01:40:58,542 --> 01:41:00,583
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1934
01:41:00,667 --> 01:41:03,125
♪ Pure and simple every time ♪
1935
01:41:09,833 --> 01:41:15,083
♪ Dream of sights,
of sleigh rides in seasons ♪
1936
01:41:16,083 --> 01:41:18,083
[Justice] Come on, Uncle Mike!
Come on!
1937
01:41:18,167 --> 01:41:19,500
- Me?
- Yeah, come on!
1938
01:41:19,583 --> 01:41:22,125
- Alright.
- [group cheering]
1939
01:41:22,208 --> 01:41:23,958
Come over here.
Let's jump this thing!
1940
01:41:24,042 --> 01:41:25,625
- Alright.
- Go!
1941
01:41:25,708 --> 01:41:27,208
- You wanna jump?
- Go!
1942
01:41:27,292 --> 01:41:28,500
Let's jump.
1943
01:41:28,583 --> 01:41:30,208
[revs engine]
1944
01:41:30,292 --> 01:41:31,792
♪♪
1945
01:41:31,875 --> 01:41:33,417
Woo!
1946
01:41:34,500 --> 01:41:35,708
Do it!
1947
01:41:37,958 --> 01:41:39,583
[cheering]
1948
01:41:40,833 --> 01:41:44,458
♪ And I love you ♪
1949
01:41:45,167 --> 01:41:47,167
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1950
01:41:47,250 --> 01:41:49,208
♪ Shooting stars around your heart ♪
1951
01:41:49,292 --> 01:41:51,125
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1952
01:41:51,208 --> 01:41:53,125
♪ Pure and simple every time ♪
1953
01:41:53,208 --> 01:41:54,875
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1954
01:41:54,958 --> 01:41:56,750
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1955
01:41:56,833 --> 01:41:58,875
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1956
01:41:58,958 --> 01:42:00,875
♪ Pure and simple every time ♪
1957
01:42:00,958 --> 01:42:02,833
♪ Look at me with starry eyes ♪
1958
01:42:02,917 --> 01:42:05,000
♪ Push me up to starry skies ♪
1959
01:42:05,083 --> 01:42:06,667
♪ There's stardust in my head ♪
1960
01:42:06,750 --> 01:42:08,583
♪ Pure and simple every time ♪
1961
01:42:08,667 --> 01:42:10,542
♪ Fresh and deep as oceans new ♪
1962
01:42:10,625 --> 01:42:12,708
♪ Shiver at the sight of you ♪
1963
01:42:12,792 --> 01:42:14,292
♪ I'll sing a softer tune ♪
1964
01:42:14,375 --> 01:42:16,792
♪ Pure and simple over you ♪
1965
01:42:17,708 --> 01:42:21,708
♪ Pure and simple just for you ♪
1966
01:42:21,792 --> 01:42:23,792
[♪ song concludes]
1967
01:42:24,750 --> 01:42:27,750
[♪ Gentle music playing]
1968
01:42:43,458 --> 01:42:45,458
♪♪
1969
01:43:19,750 --> 01:43:23,292
[children] [singing]
♪ La, la, la, la ♪
1970
01:43:23,375 --> 01:43:27,208
♪ La, la, la, la, la ♪
1971
01:43:37,792 --> 01:43:39,792
♪♪
1972
01:43:39,875 --> 01:43:41,875
[children singing]
1973
01:44:10,583 --> 01:44:13,583
[♪ Music, singing fades out]
1974
01:44:15,708 --> 01:44:17,708
[chickens clucking]
1975
01:44:18,625 --> 01:44:19,833
[Justice] Mike, wake up!
1976
01:44:19,917 --> 01:44:21,542
Mike, are-are you dead?
1977
01:44:21,625 --> 01:44:25,042
[Michael] Oh, no, I'm not dead,
I just landed on my face.
1978
01:44:25,125 --> 01:44:27,184
You said the trampoline was
gonna soften the landing,
1979
01:44:27,208 --> 01:44:29,083
but guess what?
It didn't.
1980
01:44:29,167 --> 01:44:32,625
[Justice] Sorry, Mike.
I guess we flew too close to the sun
1981
01:44:32,708 --> 01:44:35,708
and our wings were made
of wax and feathers.
1982
01:44:35,792 --> 01:44:37,792
[chickens clucking]