1 00:00:03,708 --> 00:00:05,458 [distant animal howling] 2 00:00:07,917 --> 00:00:09,333 [owl hooting] 3 00:00:13,792 --> 00:00:15,792 [children chattering] 4 00:00:17,500 --> 00:00:19,125 [laughter] 5 00:00:20,500 --> 00:00:22,500 [children howling] 6 00:00:24,167 --> 00:00:25,167 [child] Hurry up! 7 00:00:25,750 --> 00:00:26,750 Come on! 8 00:00:26,833 --> 00:00:28,542 Come on! Keep up! 9 00:00:28,625 --> 00:00:30,625 [clattering] 10 00:00:31,250 --> 00:00:33,730 - [TV broadcast playing] - [child] [whispers] He's sleeping. Shh! 11 00:00:33,792 --> 00:00:35,583 [children shushing] 12 00:00:36,375 --> 00:00:37,625 [lights zapping] 13 00:00:37,708 --> 00:00:39,708 [pounding] 14 00:00:39,792 --> 00:00:40,792 [zaps, sparks] 15 00:00:41,542 --> 00:00:42,875 [electricity whirring] 16 00:00:42,958 --> 00:00:45,625 [♪ Carnival music playing] 17 00:00:45,708 --> 00:00:48,333 - [gate creaks] - [children chattering] 18 00:00:49,917 --> 00:00:52,750 - [child 1] Woo! - [child 2] Full power! 19 00:00:52,833 --> 00:00:54,833 [ride whirring] 20 00:00:56,458 --> 00:00:58,292 ♪♪ 21 00:00:58,375 --> 00:01:00,375 [yelling, screaming] 22 00:01:06,125 --> 00:01:07,333 [zaps] 23 00:01:08,917 --> 00:01:10,542 [clanking] 24 00:01:13,792 --> 00:01:16,792 [♪ Distorted carnival music playing] 25 00:01:16,875 --> 00:01:19,708 [groggy] Hey. What in the hell? 26 00:01:20,375 --> 00:01:23,375 [grunting] Oh, Jesus. 27 00:01:23,667 --> 00:01:25,667 [electric sparks popping] 28 00:01:27,667 --> 00:01:29,875 - [children shouting] - [child] Come on! 29 00:01:29,958 --> 00:01:32,583 Hey! I know you! 30 00:01:32,667 --> 00:01:34,667 - [children laughing] - You're the Kicklighter kids! 31 00:01:34,750 --> 00:01:38,292 - Get back here! I see you! - [indistinct chatter] 32 00:01:38,375 --> 00:01:41,375 Get outta here! [pants] And don't come back! 33 00:01:41,458 --> 00:01:43,625 - See ya later! - Yeah, later, dude. 34 00:01:43,708 --> 00:01:44,958 [children shouting] 35 00:01:45,042 --> 00:01:48,042 [♪ "Joy to the World" by John Fiddy & John Fiddy Champagne Band playing] 36 00:01:51,625 --> 00:01:53,958 [speaker] Carol, hello? Carol, you there? 37 00:01:54,042 --> 00:01:55,042 Carol, can you hear me? 38 00:01:55,125 --> 00:01:56,393 [Carol Whittaker] [over phone] I can hear you. 39 00:01:56,417 --> 00:01:57,726 [speaker] I just lost you a second. 40 00:01:57,750 --> 00:01:59,208 Cell service sucks around here. 41 00:01:59,292 --> 00:02:04,000 It's just all mud and barns and mud, you'd love it. 42 00:02:04,083 --> 00:02:07,125 [Carol] I don't have time for a traffic report, Michael. 43 00:02:07,208 --> 00:02:09,208 I called you because you're not at the office 44 00:02:09,292 --> 00:02:10,893 and you have a lot of work that needs to be 45 00:02:10,917 --> 00:02:12,417 on my desk by tomorrow morning. 46 00:02:12,500 --> 00:02:15,250 I know, I need the weekend to finish it. I need 'til Monday, okay? 47 00:02:15,333 --> 00:02:16,601 I let Barbara know before I left. 48 00:02:16,625 --> 00:02:18,833 I told her, and then I sent a follow-up text. 49 00:02:18,917 --> 00:02:21,309 - She didn't tell you? - [Carol] It's three weeks 'til Christmas. 50 00:02:21,333 --> 00:02:22,417 Think of your bonus. 51 00:02:22,500 --> 00:02:24,042 You picked a bad time to leave Chicago. 52 00:02:24,125 --> 00:02:27,375 It's a family emergency. I didn't pick it, alright? 53 00:02:27,458 --> 00:02:29,726 [Carol] You're not their guardian. What are you even doing there? 54 00:02:29,750 --> 00:02:31,208 I just gotta sign some documents 55 00:02:31,292 --> 00:02:34,833 and tie up some loose ends on her estate or whatever. 56 00:02:34,917 --> 00:02:36,583 [Carol] The presentation is next week. 57 00:02:36,667 --> 00:02:38,083 This is a big deal for the company. 58 00:02:38,167 --> 00:02:41,167 If I need to find someone else to do your work, I will. Got it? 59 00:02:41,250 --> 00:02:43,542 Carol, I got it, okay? I'm gonna kick some butt. 60 00:02:43,625 --> 00:02:45,458 It's being done. You won't even know I'm gone. 61 00:02:45,542 --> 00:02:47,833 - [Carol cutting out] - I said you won't even... 62 00:02:47,917 --> 00:02:49,125 Hello? 63 00:02:49,458 --> 00:02:52,292 I can't... No, no. Now you're... I can't hear you, alright. 64 00:02:52,375 --> 00:02:54,000 [call ends] 65 00:02:54,833 --> 00:02:57,833 [sighs] Won't even know I'm gone. 66 00:02:57,917 --> 00:02:59,917 ♪♪ 67 00:03:00,792 --> 00:03:03,208 - Come on. Dude. - [honking] 68 00:03:05,167 --> 00:03:07,792 - [honks] - [engine revving] 69 00:03:09,708 --> 00:03:12,042 [♪ "Joy to the World" continues] 70 00:03:36,083 --> 00:03:38,083 - [feces squishes] - [♪ music stops] 71 00:03:39,000 --> 00:03:40,625 [Michael groans] 72 00:03:41,417 --> 00:03:43,000 - [dog barking] - [chickens clucking] 73 00:03:43,083 --> 00:03:44,083 Ugh! 74 00:03:44,167 --> 00:03:45,542 Where have you been? 75 00:03:45,625 --> 00:03:47,625 [Michael Maxwell] Hey. Julia, right? 76 00:03:47,917 --> 00:03:49,833 We said noon, it's almost three. 77 00:03:49,917 --> 00:03:51,851 Yeah, no, I know. It said it was a five-hour drive, 78 00:03:51,875 --> 00:03:53,768 then it took two hours just to get outta Chicago. 79 00:03:53,792 --> 00:03:55,000 It was a nightmare. 80 00:03:55,625 --> 00:03:58,167 We know each other. 'Member, from my sister's wedding? 81 00:03:58,250 --> 00:04:00,417 We all went to the boathouse after... 82 00:04:01,208 --> 00:04:02,542 and then... 83 00:04:02,625 --> 00:04:04,083 [Julia groans] 84 00:04:04,167 --> 00:04:05,750 - The - [unsure] Yeah. 85 00:04:05,833 --> 00:04:07,667 - Yeah. - Yeah, I remember. 86 00:04:07,750 --> 00:04:09,583 Yeah, it's a positive, good thing. 87 00:04:09,667 --> 00:04:13,292 It's fine, whatever. Look, my flight is in less than two hours. 88 00:04:13,833 --> 00:04:16,458 - Hope I can make it. - Nice to see you. 89 00:04:17,250 --> 00:04:19,042 - Wow, um... - Yeah, yeah. 90 00:04:19,125 --> 00:04:21,643 I don't think she expected to be sleeping on a couch for a month. 91 00:04:21,667 --> 00:04:23,750 - Yeah, just been crazy at work. - I'm Gretchen Rice. 92 00:04:23,833 --> 00:04:25,083 I'm with Family Services. 93 00:04:25,167 --> 00:04:27,167 Okay. Oh, yeah. You're Gretchen, from the email. 94 00:04:27,250 --> 00:04:30,250 Yeah, I got that, and, uh, I talked to that attorney. 95 00:04:30,750 --> 00:04:32,875 - How can I help? - Just look after them, 96 00:04:33,042 --> 00:04:35,083 until I can find them a foster home. 97 00:04:35,708 --> 00:04:37,875 I thought you found a foster home. You said that you... 98 00:04:37,958 --> 00:04:40,958 I was supposed to just come here for the, um... to sign 99 00:04:41,042 --> 00:04:42,292 the-the-the hand-off. 100 00:04:42,375 --> 00:04:44,542 Yeah, that family didn't pass the background check, 101 00:04:44,625 --> 00:04:46,917 so we're back to square one. 102 00:04:47,000 --> 00:04:50,167 - Okay, so what does that mean? - That means that you're in charge. 103 00:04:50,917 --> 00:04:52,184 - I'm not... - They are home-schooled, 104 00:04:52,208 --> 00:04:53,875 so there's a state-mandated curriculum 105 00:04:53,958 --> 00:04:55,643 - that you're gonna have to abide by. - [clattering] 106 00:04:55,667 --> 00:04:57,292 - [peacock squealing] - [speaker] Get out! 107 00:04:57,375 --> 00:05:00,083 Oh, boys were trying to give the peacock a bubble bath. 108 00:05:00,167 --> 00:05:01,708 I had to lay down the hammer. 109 00:05:01,792 --> 00:05:04,375 - Who's this, the guardian? - Uh, the what? No. Who? 110 00:05:04,458 --> 00:05:06,292 You belong to the Kicklighter boys? 111 00:05:06,375 --> 00:05:08,434 I... No. "Belong" is... I don't think that's the right term... 112 00:05:08,458 --> 00:05:09,601 Yeah, well, those delinquents, 113 00:05:09,625 --> 00:05:11,917 they hot-wired a carnival ride the other night. 114 00:05:12,000 --> 00:05:13,750 Chewed up the whole drive mechanism. 115 00:05:13,833 --> 00:05:15,500 $1,200 worth of damages, 116 00:05:15,583 --> 00:05:19,417 plus 75 bucks worth of fried Oreos and Twinkies. 117 00:05:19,500 --> 00:05:21,060 I'm sorry, you want me to pay for this? 118 00:05:21,125 --> 00:05:26,125 Also, the, uh, rent on your sister's dance studio is past due. 119 00:05:26,208 --> 00:05:29,958 So, you need to either settle that up or vacate the premises, rickety-tick. 120 00:05:30,042 --> 00:05:31,917 Janet had a dance studio? 121 00:05:32,000 --> 00:05:33,833 Yeah, the, uh, the old school house. 122 00:05:33,917 --> 00:05:36,333 - It's, uh, right around the corner. - Oh. 123 00:05:36,667 --> 00:05:38,083 Good day to you, ma'am. 124 00:05:38,708 --> 00:05:40,917 Ah, I like the yellow Ferrari. [chuckles] 125 00:05:41,292 --> 00:05:43,292 I'm sorry. I'm really confused. 126 00:05:43,375 --> 00:05:45,625 I mean, just 'cause I have to be in Chicago on Monday. 127 00:05:45,708 --> 00:05:47,309 I'm sorry, I just... There's something that I... 128 00:05:47,333 --> 00:05:48,476 I mean, maybe Tuesday morning, 129 00:05:48,500 --> 00:05:51,250 but it's really something I can't move. 130 00:05:51,333 --> 00:05:52,917 There is one family I'm looking at, 131 00:05:53,000 --> 00:05:54,518 but I won't know anything until tomorrow. 132 00:05:54,542 --> 00:05:56,851 Okay, great. Well, just call me as soon as you hear anything. 133 00:05:56,875 --> 00:05:58,708 Alright? 'Cause... 134 00:05:58,792 --> 00:06:00,726 You know, there's no cell phone service here or Wi-Fi, 135 00:06:00,750 --> 00:06:02,434 so you are gonna have to come to the office. 136 00:06:02,458 --> 00:06:04,375 The address is on card. 137 00:06:04,458 --> 00:06:08,458 And in the meantime, I'll give you this. This may be helpful. 138 00:06:09,208 --> 00:06:11,250 - Oh, no. No. - Yeah. 139 00:06:11,333 --> 00:06:12,333 Uh... 140 00:06:12,417 --> 00:06:15,000 I'm sorry to meet you under these circumstances. 141 00:06:15,833 --> 00:06:19,125 [♪ Curious music playing] 142 00:06:27,458 --> 00:06:29,458 [dog whining] 143 00:06:32,500 --> 00:06:34,500 [dog panting] 144 00:06:35,000 --> 00:06:36,083 [Michael] Hi. 145 00:06:36,167 --> 00:06:38,000 [dog whines, pants] 146 00:06:38,083 --> 00:06:40,083 [door creaking] 147 00:06:44,292 --> 00:06:46,292 ♪♪ 148 00:06:49,500 --> 00:06:51,208 [rattling] 149 00:06:52,333 --> 00:06:53,958 [softly] Jesus. 150 00:06:58,250 --> 00:07:01,667 Hello?! Children! It's your Uncle Michael! 151 00:07:04,250 --> 00:07:06,250 - [cat meows] - Whoa. 152 00:07:06,583 --> 00:07:09,208 - [clattering] - [pigs grunting] 153 00:07:12,875 --> 00:07:14,875 ♪♪ 154 00:07:28,000 --> 00:07:30,750 - [♪ Music stops] - [clock ticking] 155 00:07:30,833 --> 00:07:33,375 [animals whining] 156 00:07:35,458 --> 00:07:37,458 [chicken clucking] 157 00:07:37,542 --> 00:07:40,167 [ambient nature sounds] 158 00:07:41,625 --> 00:07:42,833 [shouts] Hey! 159 00:07:43,917 --> 00:07:45,917 [engine whirring] 160 00:07:47,917 --> 00:07:49,125 Hello?! 161 00:07:51,250 --> 00:07:52,250 [chicken squawks] 162 00:07:55,292 --> 00:07:56,917 [normal] Oh, hello. 163 00:07:57,667 --> 00:08:00,917 How ya doin'? Wanna come down? 164 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Doesn't look too safe up there. 165 00:08:03,083 --> 00:08:05,708 [children running in the distance] 166 00:08:08,042 --> 00:08:11,042 - Hi! Hey! Guys! - [dog barking] 167 00:08:11,708 --> 00:08:14,708 - [goat bleating] - A-ha! There they are. 168 00:08:15,583 --> 00:08:17,000 Hey, dudes. 169 00:08:18,000 --> 00:08:20,333 I'm Michael. 'Member me? 170 00:08:20,417 --> 00:08:23,417 Your Uncle Michael? Your mom's big brother. 171 00:08:23,958 --> 00:08:25,708 Been a while. 172 00:08:25,792 --> 00:08:27,458 [bubblegum pops] 173 00:08:27,542 --> 00:08:29,167 Oh, okay. 174 00:08:29,625 --> 00:08:32,542 Let's see. Justice, right? 175 00:08:32,625 --> 00:08:35,542 And is that Junior in there? 176 00:08:35,625 --> 00:08:38,250 And you two, I haven't met. 177 00:08:39,167 --> 00:08:40,750 [animals bleating] 178 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 Do you guys speak at all? 179 00:08:46,667 --> 00:08:47,667 [bubble pops] 180 00:08:47,750 --> 00:08:49,958 Okay, right. Anyway... 181 00:08:50,792 --> 00:08:56,000 I hope you, uh, got that Eternal Peace edible arrangement I sent. 182 00:08:59,333 --> 00:09:01,333 Yeah, I'm really sorry. 183 00:09:01,833 --> 00:09:03,833 Your mom, Janet, she was... 184 00:09:05,458 --> 00:09:06,917 a very special lady. 185 00:09:07,000 --> 00:09:08,000 [bubble pops] 186 00:09:08,750 --> 00:09:12,875 And Steve, too, he was... he was also loved. 187 00:09:13,333 --> 00:09:19,917 But I'm here now, in Ohio, to, uh, look after you for the weekend, 188 00:09:20,000 --> 00:09:21,708 get you guys hooked up with a family. 189 00:09:21,792 --> 00:09:25,167 So, in the meantime, I'm gonna be, uh... 190 00:09:25,250 --> 00:09:28,250 I gotta get the final numbers plugged in 191 00:09:28,333 --> 00:09:30,542 for the presentation for the pitch I have next week. 192 00:09:30,625 --> 00:09:32,042 So, uh... 193 00:09:33,500 --> 00:09:37,125 so, yeah, if you need anything at all, you guys let me know, alright? 194 00:09:38,083 --> 00:09:40,208 I love this. This is great. 195 00:09:41,750 --> 00:09:43,167 Good to see you, man. 196 00:09:43,250 --> 00:09:45,000 [chickens clucking] 197 00:09:46,250 --> 00:09:47,500 [goats bleating] 198 00:09:49,458 --> 00:09:50,667 Think fast. 199 00:09:51,917 --> 00:09:52,917 [ball clatters] 200 00:09:53,500 --> 00:09:56,500 [♪ Mischievous music playing] 201 00:10:01,750 --> 00:10:02,750 [pebble clatters] 202 00:10:13,208 --> 00:10:14,833 Okay, ha-ha. 203 00:10:15,917 --> 00:10:17,500 - [canister clanks] - [♪ music stops] 204 00:10:17,583 --> 00:10:19,167 S... Hey! 205 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 [♪ Mischievous music resumes] 206 00:10:28,042 --> 00:10:29,458 [sighs] 207 00:10:30,583 --> 00:10:32,500 - [ball thuds] - Oww! 208 00:10:33,458 --> 00:10:34,667 Ow! 209 00:10:36,667 --> 00:10:38,167 [door creaking] 210 00:10:40,125 --> 00:10:42,667 - [snake hissing] - [shouting] 211 00:10:45,792 --> 00:10:48,792 Ha-ha... ha-ha. 212 00:10:48,875 --> 00:10:50,958 ♪♪ 213 00:10:51,042 --> 00:10:53,250 So funny I forgot to laugh. 214 00:10:55,333 --> 00:10:56,958 [water dripping] 215 00:11:01,167 --> 00:11:03,167 [♪ Music stops] 216 00:11:07,167 --> 00:11:08,167 [crunching] 217 00:11:10,375 --> 00:11:12,268 Maybe when I come up for air, we can go to the store 218 00:11:12,292 --> 00:11:15,583 and I can get a few, uh... Something nutritional. 219 00:11:16,250 --> 00:11:18,167 Like, from actual food groups. 220 00:11:19,458 --> 00:11:21,292 [loud crunching] 221 00:11:25,792 --> 00:11:27,417 [squirting] 222 00:11:30,292 --> 00:11:31,917 Somebody likes ketchup. 223 00:11:39,458 --> 00:11:41,292 "What's your story, Uncle Michael?" 224 00:11:41,750 --> 00:11:43,375 Oh, thanks for asking. 225 00:11:43,750 --> 00:11:45,958 Well, I live in Chicago. 226 00:11:46,042 --> 00:11:48,542 Got a nice two and two on the 14th floor, 227 00:11:48,625 --> 00:11:51,250 looking over Lake Michigan, beautiful view. 228 00:11:52,333 --> 00:11:54,750 Chaka Khan lives right below me. 229 00:11:55,083 --> 00:11:56,833 You guys know who Chaka Khan is? 230 00:11:57,417 --> 00:11:58,833 [slurps] 231 00:11:59,792 --> 00:12:00,976 [singing] ♪ Chaka Khan, let me rock you ♪ 232 00:12:01,000 --> 00:12:02,101 ♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪ 233 00:12:02,125 --> 00:12:05,375 "Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah. Yeah. Does Rufus live there too?" 234 00:12:05,458 --> 00:12:08,000 Well, no, actually, Rufus isn't a person. 235 00:12:08,083 --> 00:12:09,643 That's the name of the band she started with, 236 00:12:09,667 --> 00:12:11,417 but, uh, I thought that too. 237 00:12:11,500 --> 00:12:14,000 I'm senior development manager for the Millican Group. 238 00:12:14,083 --> 00:12:16,208 The Millican Group is one of the top five commercial 239 00:12:16,292 --> 00:12:18,125 real estate developers in the Midwest. 240 00:12:18,208 --> 00:12:20,042 We're one of two finalists chasing the RFP 241 00:12:20,125 --> 00:12:22,292 on the redevelopment of a railroad switching yard 242 00:12:22,375 --> 00:12:24,000 north of Lincoln Park. 243 00:12:24,583 --> 00:12:28,542 "Wow, that sounds like a pretty bold and risky venture. 244 00:12:28,625 --> 00:12:30,518 "I mean, considering the current economic climate 245 00:12:30,542 --> 00:12:33,042 "and, you know, skyrocketing interest rates 246 00:12:33,125 --> 00:12:35,333 and fluctuating property values." 247 00:12:35,417 --> 00:12:38,833 Oh, yeah, definitely, but gotta be in it to win it, right? 248 00:12:39,250 --> 00:12:40,768 We're about to make our final presentation 249 00:12:40,792 --> 00:12:43,125 to the Office of Planning and Development. 250 00:12:43,208 --> 00:12:45,208 And rumor has it that, uh, 251 00:12:45,292 --> 00:12:48,917 - the mayor might be sitting in, so... - [Simon farts] 252 00:12:49,000 --> 00:12:50,208 [giggling] 253 00:12:51,292 --> 00:12:52,292 [sniffs] 254 00:12:52,375 --> 00:12:54,750 - [softly] Fart smeller says what? - Wh-What? 255 00:12:54,833 --> 00:12:56,476 - I farted. - [Junior Kicklighter] He farted. 256 00:12:56,500 --> 00:12:58,208 Farted, ugh. Come on. 257 00:12:58,292 --> 00:12:59,958 - Okay. - A little piece of poop. 258 00:13:00,042 --> 00:13:01,684 - [Justice Kicklighter] It stinks. - Ew, okay, no, no, no. 259 00:13:01,708 --> 00:13:03,708 Don't say that at the table. Alright, that's... 260 00:13:03,792 --> 00:13:06,000 - [Samuel fake retching] - Okay. Alright. 261 00:13:06,083 --> 00:13:08,250 Okay, you know what? That's... it's not cool. 262 00:13:08,333 --> 00:13:09,434 You don't do that at the table. 263 00:13:09,458 --> 00:13:11,018 - 'Kay, do you know manners? - [Samuel fake retches] 264 00:13:11,042 --> 00:13:13,083 Huh? Did your parents ever teach you manners? 265 00:13:13,500 --> 00:13:15,184 Could you stop throwin' those little things? 266 00:13:15,208 --> 00:13:16,250 What are you throwing? 267 00:13:16,333 --> 00:13:19,167 Obviously, you all talk, okay? And you like to fart. Ow! 268 00:13:19,250 --> 00:13:21,458 - Bullseye. [laughs] - You know what we're gonna do? 269 00:13:21,542 --> 00:13:23,958 We're gonna clear out the stinks, okay? 270 00:13:24,042 --> 00:13:26,476 And then you guys can take a second to deal with your spilt milk 271 00:13:26,500 --> 00:13:28,309 and think about why you're being such little brats. 272 00:13:28,333 --> 00:13:30,208 You're not even a real uncle. 273 00:13:30,292 --> 00:13:32,042 Yeah, well, that's what the email said. 274 00:13:32,125 --> 00:13:34,875 I guess what mom said about you is true, then. 275 00:13:38,125 --> 00:13:39,542 What'd she say? 276 00:13:40,917 --> 00:13:42,542 What did she say about me? 277 00:13:43,208 --> 00:13:45,833 She said that you were incapable of love. 278 00:13:50,667 --> 00:13:52,083 That's stupid. 279 00:13:55,125 --> 00:13:58,125 [♪ Defeated music playing] 280 00:14:19,042 --> 00:14:21,125 ♪♪ 281 00:14:22,292 --> 00:14:23,500 [Junior] 'Night, Mike. 282 00:14:25,750 --> 00:14:27,375 It's Michael. 283 00:14:28,792 --> 00:14:30,792 [TV playing] 284 00:14:30,875 --> 00:14:32,875 ♪♪ 285 00:14:41,708 --> 00:14:43,708 [chicken clucking] 286 00:14:47,833 --> 00:14:49,458 Oh, hello. 287 00:14:49,542 --> 00:14:51,250 - [lock rattles] - Mm. 288 00:14:55,708 --> 00:14:58,333 [Justice] Hey, I'm in here! 289 00:15:02,917 --> 00:15:05,208 Oh... wow. 290 00:15:05,292 --> 00:15:07,542 What's goin' on in here? Little party in the pantry? 291 00:15:07,625 --> 00:15:09,125 None of your business. 292 00:15:09,208 --> 00:15:10,208 Mm-hm. 293 00:15:11,000 --> 00:15:13,042 - Homework? - No, a letter. 294 00:15:13,125 --> 00:15:15,333 Ooh, love letter? 295 00:15:16,167 --> 00:15:17,583 Got a crush? 296 00:15:17,958 --> 00:15:19,167 Maybe. 297 00:15:20,167 --> 00:15:21,667 Girlfriend, or...? 298 00:15:24,750 --> 00:15:25,750 Okay. 299 00:15:27,375 --> 00:15:28,375 'Night. 300 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 - Hey, Mike? - Yeah? 301 00:15:36,917 --> 00:15:40,542 When I wake up tomorrow, you still gonna be here? 302 00:15:44,083 --> 00:15:47,083 Should be, if you play your cards right. 303 00:15:48,833 --> 00:15:50,458 And it's Michael. 304 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 [sighs] 305 00:15:53,250 --> 00:15:56,250 [♪ Gentle harmonica music playing] 306 00:16:02,958 --> 00:16:04,167 Shh. 307 00:16:04,250 --> 00:16:05,417 ♪♪ 308 00:16:05,500 --> 00:16:06,708 [whispering] Now, come on. 309 00:16:24,792 --> 00:16:25,792 [strikes match] 310 00:16:31,750 --> 00:16:33,750 ♪♪ 311 00:16:52,583 --> 00:16:54,583 ♪♪ 312 00:17:01,500 --> 00:17:03,500 [♪ Music fades out] 313 00:17:06,125 --> 00:17:09,125 [ambient nature sounds] 314 00:17:09,208 --> 00:17:11,208 [rooster crows] 315 00:17:37,750 --> 00:17:40,375 - [shouts] - [guinea pig squealing] 316 00:17:40,458 --> 00:17:42,667 Oh! Ah! 317 00:17:43,417 --> 00:17:44,625 - Help! - [squealing] 318 00:17:45,042 --> 00:17:46,042 Hello?! 319 00:17:49,375 --> 00:17:52,208 Alright, hey, you know what? You guys should go outside, right? 320 00:17:52,292 --> 00:17:56,208 Come on. Come on outside. You guys are... outside animals, right? 321 00:17:56,292 --> 00:17:58,667 - [pigs grunting] - Okay. 322 00:18:00,708 --> 00:18:02,708 [gurgling, dripping] 323 00:18:10,958 --> 00:18:13,958 [♪ "Party Rock Anthem" by LMFAO playing in distance] 324 00:18:14,042 --> 00:18:16,250 [vehicle engine whirring] 325 00:18:18,167 --> 00:18:20,167 [children cheering] 326 00:18:20,250 --> 00:18:21,292 [engine revving] 327 00:18:23,333 --> 00:18:25,125 [Justice] Woo-hoo! 328 00:18:25,208 --> 00:18:27,250 We got it, Samuel! 329 00:18:27,333 --> 00:18:28,500 Yeah! 330 00:18:28,583 --> 00:18:32,000 - This is awesome! - [children shouting] 331 00:18:37,708 --> 00:18:38,708 [Junior] Keep going! 332 00:18:38,792 --> 00:18:40,875 [Michael] Get the hell out of that car now! 333 00:18:40,958 --> 00:18:42,792 Kid, get outta that car! 334 00:18:43,000 --> 00:18:44,667 Hey! Get out! 335 00:18:44,750 --> 00:18:45,958 That's an expensive... 336 00:18:46,042 --> 00:18:47,434 - [engine revs] - Stop! What are you doing? 337 00:18:47,458 --> 00:18:50,167 I wanna jump the pool. The swimming pool! 338 00:18:50,250 --> 00:18:52,500 We built a ramp and everything. 339 00:18:52,583 --> 00:18:55,042 I mean, we do it all the time on our bikes and it's awesome. 340 00:18:55,333 --> 00:18:57,958 We even put the trampoline there to soften the landing. 341 00:18:58,042 --> 00:19:00,167 You're talking like that could actually happen. 342 00:19:00,250 --> 00:19:05,500 This car cannot go over that wagon and jump over that... tub. 343 00:19:05,583 --> 00:19:08,042 It's a physical impossibility. 344 00:19:08,125 --> 00:19:10,375 It is! I'm sorry, come on. Get outta the car. 345 00:19:10,458 --> 00:19:11,458 [engine shuts off] 346 00:19:12,542 --> 00:19:15,167 - Gimme the keys. - Do you think I look cool? 347 00:19:16,250 --> 00:19:19,333 Yeah, you look great. Hey, Mr. Attitude, 348 00:19:19,417 --> 00:19:21,917 you do not touch the Porsche ever, okay? 349 00:19:22,000 --> 00:19:24,708 You wanna do donuts and build ramps and swimming pools, 350 00:19:24,792 --> 00:19:26,500 do it with something your own size. 351 00:19:26,583 --> 00:19:28,458 What the hell is that music you have in there? 352 00:19:28,542 --> 00:19:30,167 [Samuel Kicklighter] I like that song. 353 00:19:31,250 --> 00:19:33,583 It's whatever. It's, it's, it's music. 354 00:19:33,667 --> 00:19:36,875 It's like party music, like a party in a car. [chuckles] 355 00:19:36,958 --> 00:19:38,667 - Yeah... - [Simon Kicklighter] Party music! 356 00:19:38,750 --> 00:19:39,893 Alright, well, you know what? 357 00:19:39,917 --> 00:19:42,875 We all have our things, okay? Alright? I like to rock out in my car. 358 00:19:42,958 --> 00:19:44,417 You like to sleep in the pantry. 359 00:19:44,500 --> 00:19:46,417 - I like party music. - Yeah? 360 00:19:46,792 --> 00:19:48,583 Yeah, and I like to rock out. 361 00:19:49,333 --> 00:19:51,042 Cool, thank you. 362 00:19:51,125 --> 00:19:53,125 Okay, you know what? I gotta make a very important 363 00:19:53,208 --> 00:19:55,625 grown-up phone call here and I need cell phone reception. 364 00:19:55,708 --> 00:19:57,792 And I... Where's the nearest cell phone reception? 365 00:19:57,875 --> 00:20:00,208 - Cell reception? - Cell recept... cell reception. 366 00:20:00,292 --> 00:20:01,875 [Simon] You're in the sticks, homie! 367 00:20:01,958 --> 00:20:04,292 - What?! - You go that way about 10 miles. 368 00:20:04,375 --> 00:20:05,375 Ten miles? 369 00:20:05,458 --> 00:20:07,458 Ten miles to the tree that looks like a rocket. 370 00:20:07,542 --> 00:20:12,500 You turn there, go one or two miles past where the Reddens used to live. 371 00:20:12,583 --> 00:20:15,667 Then you go down that one long dirt road, 372 00:20:15,750 --> 00:20:18,583 and then when you see a bunch of cows, then you'll have reception. 373 00:20:18,667 --> 00:20:21,208 Or you could try over there by the pond. 374 00:20:21,583 --> 00:20:24,417 Oh, by the pond. Oh. Okay. So, alright, so that's... 375 00:20:24,500 --> 00:20:26,542 You're just totally messing with me then. 376 00:20:26,833 --> 00:20:30,458 [Junior] If you go halfway, you can get two bars. 377 00:20:30,917 --> 00:20:35,125 You get service in the middle of the pond? Seriously? 378 00:20:35,208 --> 00:20:37,042 So, how am I supposed to... 379 00:20:37,125 --> 00:20:40,417 [♪ mischievous music playing] 380 00:20:40,500 --> 00:20:43,375 The canoe is filled with ice and sludge. 381 00:20:43,458 --> 00:20:45,125 This one has a hole in it. 382 00:20:45,208 --> 00:20:47,042 [Simon] This one works. 383 00:20:49,958 --> 00:20:50,958 [icy water sloshes] 384 00:20:51,042 --> 00:20:53,250 [Justice] [shouts] Are you getting anything?! 385 00:20:55,292 --> 00:20:57,917 [shouts] No, nothing! [normal] What? 386 00:20:58,542 --> 00:20:59,750 [Simon] [shouts] How 'bout now? 387 00:20:59,833 --> 00:21:01,917 He's gonna fall and drown. 388 00:21:02,000 --> 00:21:04,083 [Justice] [shouts] Be careful of water moccasins! 389 00:21:04,167 --> 00:21:07,000 [shouts] Really?! There's snakes in here?! 390 00:21:07,708 --> 00:21:10,792 It's 400 feet deep! 391 00:21:10,875 --> 00:21:13,792 Oh, wait a minute! I got something, I got something! 392 00:21:13,875 --> 00:21:15,226 [Justice] [shouts] You got it, right?! 393 00:21:15,250 --> 00:21:16,750 You look like a dummy! 394 00:21:18,125 --> 00:21:21,708 I got it! I got it, I got a bar! I got... Ah! 395 00:21:21,792 --> 00:21:22,833 [water splashes] 396 00:21:23,125 --> 00:21:25,292 - Ooh! Ooh! - [children laughing] 397 00:21:25,375 --> 00:21:28,375 - [cheering] - [Samuel] You're an idiot! 398 00:21:28,458 --> 00:21:30,458 [indistinct shouting] 399 00:21:31,208 --> 00:21:33,208 ♪♪ 400 00:21:37,750 --> 00:21:40,309 [♪ "Dance Of The Sugar Plum Fairy" by Tchaikovsky playing on record player] 401 00:21:40,333 --> 00:21:44,542 Okay, tricksters. Okay, you win. 402 00:21:44,625 --> 00:21:46,667 - Woo! I surrender. - [kids chattering] 403 00:21:46,750 --> 00:21:49,042 But Uncle Michael's not happy about it. 404 00:21:49,125 --> 00:21:52,458 Still have to make this call, so I'm just gonna find the tree 405 00:21:52,542 --> 00:21:53,792 that looks like a rocket. 406 00:21:53,875 --> 00:21:56,833 And, uh, turn where the Reddens used to live. 407 00:21:56,917 --> 00:21:59,333 And, uh, look for some cows. 408 00:21:59,750 --> 00:22:01,958 Try not to burn the place down while I'm gone, okay? 409 00:22:02,042 --> 00:22:04,083 Or you know what? Do burn it down, I don't care. 410 00:22:04,167 --> 00:22:07,375 Do what you want, big deal. Smell ya later. 411 00:22:10,750 --> 00:22:13,083 Hey, Barb, it's Michael. She's expecting me. 412 00:22:13,167 --> 00:22:15,887 [Barbara] [over phone] Um, she's already stepped into her 10 o'clock. 413 00:22:15,917 --> 00:22:19,042 [sighs] Okay, well, can you let her know I have an update for her? 414 00:22:19,125 --> 00:22:20,458 [Barbara] Okay, an update? 415 00:22:20,542 --> 00:22:24,000 Yeah, I made the preliminary cost analysis, 416 00:22:24,083 --> 00:22:26,958 but I wanna add some issues from the site inspection 417 00:22:27,042 --> 00:22:28,708 when I get the surveys, 418 00:22:28,792 --> 00:22:31,000 - if I get the surveys. - [car honking] 419 00:22:31,083 --> 00:22:32,708 She's not in with Devin, is she? 420 00:22:32,792 --> 00:22:35,292 [Barbara] I know. Ugh. He just went in there. 421 00:22:35,375 --> 00:22:36,375 Disgusting. 422 00:22:36,458 --> 00:22:38,375 Oh, no. Okay. You have to do me a favor. 423 00:22:38,458 --> 00:22:40,208 Barb, I need you to walk into the meeting 424 00:22:40,292 --> 00:22:42,458 and give my numbers directly to Carol. 425 00:22:42,542 --> 00:22:44,458 Just don't let Devin see them, alright? 426 00:22:44,542 --> 00:22:46,875 The net operating income after the debt service 427 00:22:46,958 --> 00:22:50,333 should be $7,256,113. 428 00:22:50,417 --> 00:22:53,042 Just put it in her hands, alright? Thank you. 429 00:22:53,833 --> 00:22:55,042 Hey, hi. 430 00:22:55,125 --> 00:22:59,625 Sorry, just, uh, work stuff, but it's, it's done. 431 00:22:59,708 --> 00:23:04,542 - Can I get ya a coffee or anything? - Uh, no, I'm okay. 432 00:23:05,375 --> 00:23:07,000 Yeah, just in the last 24 hours, 433 00:23:07,083 --> 00:23:10,583 I had a snake jump out at me from a toilet, 434 00:23:10,667 --> 00:23:13,875 I woke up in bed with some sort of rodent, 435 00:23:13,958 --> 00:23:18,292 and, uh, I, uh, almost froze to death when I fell into this freezing pond, 436 00:23:18,375 --> 00:23:21,583 - so, yeah, it's just been, been a lot. - Yeah, they're grieving kids. 437 00:23:21,667 --> 00:23:23,000 They've been through a lot. 438 00:23:24,542 --> 00:23:26,167 So, how are we doin'? 439 00:23:26,250 --> 00:23:27,458 I wish I had better news, 440 00:23:27,542 --> 00:23:29,917 but the family that we hoped to put the boys with... 441 00:23:30,000 --> 00:23:31,000 they fell through. 442 00:23:31,083 --> 00:23:33,000 Okay, well, did they sign a letter of intent? 443 00:23:33,083 --> 00:23:35,083 'Cause those can sometimes hold up in court. 444 00:23:35,167 --> 00:23:37,875 With Christmas in three weeks, we have very limited options. 445 00:23:37,958 --> 00:23:41,167 Okay, well, maybe I can, uh, rent a van and run 'em up to Chicago. 446 00:23:41,250 --> 00:23:43,726 You know, where places like this might have a little more staff, 447 00:23:43,750 --> 00:23:46,917 a little more horsepower, be able to cast a wider net. 448 00:23:47,000 --> 00:23:50,042 Okay, but don't forget, they have a lot of animals to take care of. 449 00:23:50,125 --> 00:23:51,333 - It's a working farm. - Yeah... 450 00:23:51,417 --> 00:23:53,351 Okay, well, this might be hard for you to appreciate, 451 00:23:53,375 --> 00:23:56,417 but I am in the middle of a deal that I've been working on for six years. 452 00:23:56,500 --> 00:23:58,375 Okay? And I have 'til the end of the month 453 00:23:58,458 --> 00:24:00,917 to get the city's approval and to line up the capital stack. 454 00:24:01,000 --> 00:24:04,667 And I've got this dumb-ass young executive, this guy, Dogface Devin, 455 00:24:04,750 --> 00:24:07,208 who is basically trying to snake my job out from under me. 456 00:24:07,292 --> 00:24:09,268 And if I don't get back in the next couple of days, 457 00:24:09,292 --> 00:24:10,875 he actually might do it, so it's just... 458 00:24:10,958 --> 00:24:12,278 I'm dealing with a lot right now. 459 00:24:13,000 --> 00:24:15,208 - Dogface? - I just... I call him "Dogface" 460 00:24:15,292 --> 00:24:19,125 'cause he does this, like, poor little Basset Hound, "poor me" thing, 461 00:24:19,208 --> 00:24:23,083 but he actually is... I mean, he's got like... 462 00:24:23,167 --> 00:24:25,792 he's got, like, dead eyes, you know, when you look at him. 463 00:24:25,875 --> 00:24:29,542 He's just, like, like, dead eyes. Like, there's nothing behind 'em. 464 00:24:29,625 --> 00:24:31,000 Like, a very scary way. 465 00:24:31,250 --> 00:24:34,667 Okay... let's just look at the bigger picture here. 466 00:24:35,250 --> 00:24:38,292 There are more lives at stake here than just yours. 467 00:24:38,375 --> 00:24:40,875 We're talking about four little kids who lost their parents. 468 00:24:40,958 --> 00:24:44,833 - Yeah, I know, and I lost my sister, okay? - Yes, you're right. 469 00:24:44,917 --> 00:24:46,000 - Yeah. - I know. 470 00:24:46,083 --> 00:24:48,583 Why don't we just both... take a deep breath? 471 00:24:48,667 --> 00:24:49,875 Okay. 472 00:24:51,917 --> 00:24:54,333 [both exhaling] 473 00:24:56,750 --> 00:24:58,167 [exhales] 'Kay. 474 00:24:58,958 --> 00:25:01,583 - I'm breathing. - Yeah, we're gonna figure it out. 475 00:25:01,667 --> 00:25:04,250 [Justice] One for you, one for me. 476 00:25:04,333 --> 00:25:07,333 - You gotta put your card... - No, we have to put 10 cards. 477 00:25:07,417 --> 00:25:09,208 [Justice] No, the Jack, the Jack wins that. 478 00:25:09,292 --> 00:25:10,726 - [Samuel] Oh! No. - [♪ party music thumping] 479 00:25:10,750 --> 00:25:12,434 - Hey, guys! He's coming. He's coming. - [car shuts off] 480 00:25:12,458 --> 00:25:13,500 - [shushing] - [door opens] 481 00:25:13,583 --> 00:25:14,875 - Be cool. - He's coming! 482 00:25:14,958 --> 00:25:18,042 - [Michael] Hey! Ah! - Hey, stop! 483 00:25:18,125 --> 00:25:19,333 - [crosstalk] - What? 484 00:25:19,417 --> 00:25:21,059 [Justice] He's gonna do a triple front flip. 485 00:25:21,083 --> 00:25:23,101 Alright, I just don't want him to hurt himself, alright? 486 00:25:23,125 --> 00:25:24,750 [Junior] Well, look who's back. 487 00:25:24,833 --> 00:25:26,792 You guys are good? You held down the fort, huh? 488 00:25:26,875 --> 00:25:28,476 - [Justice] We want chicken. - [Junior] We're hungry. 489 00:25:28,500 --> 00:25:29,851 - [Michael sighs] - We want chicken. 490 00:25:29,875 --> 00:25:31,667 Chicken, good. Yeah, protein. 491 00:25:31,750 --> 00:25:33,143 - Alright, yeah, I like that. - Chicken. 492 00:25:33,167 --> 00:25:34,292 I don't think you have any. 493 00:25:34,375 --> 00:25:35,726 [Junior] You won't find any in the fridge. 494 00:25:35,750 --> 00:25:36,875 - [crosstalk] - Ugh! 495 00:25:36,958 --> 00:25:38,184 [Justice] They want fresh chicken. 496 00:25:38,208 --> 00:25:40,059 - They're out in the pen. - [Junior] In the coop. 497 00:25:40,083 --> 00:25:43,292 Oh, no, we're not gonna... do fresh chicken. 498 00:25:43,375 --> 00:25:45,184 - I mean, I don't know how to... - [Junior] It's easy! 499 00:25:45,208 --> 00:25:47,125 You just have to cut off the head. 500 00:25:47,208 --> 00:25:49,476 - I will... I'm a great cook. - [Justice] Yeah, Junior's a great cook, 501 00:25:49,500 --> 00:25:50,893 - he could take care of it. - [Junior] Yeah. 502 00:25:50,917 --> 00:25:52,750 Yeah. I just... I've never butchered a chicken. 503 00:25:52,833 --> 00:25:54,167 I've never killed an animal. 504 00:25:54,250 --> 00:25:55,917 Even that crazy lady did it. 505 00:25:56,000 --> 00:25:57,208 - The what? - [Samuel] Red hair. 506 00:25:57,292 --> 00:25:58,625 The one that was watchin' us, 507 00:25:58,708 --> 00:26:00,184 even she knew how to harvest a chicken. 508 00:26:00,208 --> 00:26:01,476 - She killed a chicken? - [Justice] Yeah. 509 00:26:01,500 --> 00:26:03,559 [Samuel] The one that looked like a proboscis monkey. 510 00:26:03,583 --> 00:26:04,958 Julia? She killed a chicken? 511 00:26:05,042 --> 00:26:07,792 - She had caterpillar eyelashes. - [Simon] Really weird. 512 00:26:07,875 --> 00:26:10,708 She's... well, she's, you know, got her own vibe. 513 00:26:10,792 --> 00:26:13,018 She just took a big axe and she was like... [whooshing sounds] 514 00:26:13,042 --> 00:26:15,518 [Justice] It was running around all crazy-like with its head off. 515 00:26:15,542 --> 00:26:17,018 - It was like this. - [Simon] Chop, chop! 516 00:26:17,042 --> 00:26:19,000 [crosstalk] 517 00:26:19,083 --> 00:26:21,518 I find that hard to believe that she actually killed a chicken. 518 00:26:21,542 --> 00:26:22,542 Hungry! 519 00:26:22,625 --> 00:26:24,917 - You're not a real man. - I am a... Yes, I'm a man. 520 00:26:25,000 --> 00:26:26,976 [Justice] A real man would kill the chicken for us. 521 00:26:27,000 --> 00:26:29,583 - Okay, guys... - You're a businessman. 522 00:26:29,667 --> 00:26:32,000 - [Justice clucking] - [sighs] Okay, okay. 523 00:26:32,083 --> 00:26:33,708 - Just break the neck! - Pluck it. 524 00:26:33,792 --> 00:26:35,643 - [Junior] Yeah, break it's neck. - Rip its guts out. 525 00:26:35,667 --> 00:26:37,000 Cut its legs off! 526 00:26:37,083 --> 00:26:39,792 Pluck it, cook it, put it in a pot. 527 00:26:39,875 --> 00:26:41,333 [Junior] [whispers] Yummy. 528 00:26:41,417 --> 00:26:42,958 - [pigs grunting] - [faucet dripping] 529 00:26:43,042 --> 00:26:44,500 [chickens clucking outside] 530 00:26:46,083 --> 00:26:48,167 You guys know how to do all the... 531 00:26:48,250 --> 00:26:49,970 - [Junior] Dirty work? - [Justice] Just do it. 532 00:26:50,000 --> 00:26:52,143 - [children] Do it! Do it! - cleaning part and everything? 533 00:26:52,167 --> 00:26:54,333 [children] Pluck it, cook it, put it in a pot. 534 00:26:54,417 --> 00:26:56,667 Pluck it, cook it, put it in a pot. 535 00:26:56,750 --> 00:26:59,167 [all] Pluck it, cook it, put it in a pot. 536 00:26:59,250 --> 00:27:01,768 - Pluck it, cook it, put it in a pot. - [Samuel] Take the guts out! 537 00:27:01,792 --> 00:27:04,167 Pluck it, cook it, put it in a pot. 538 00:27:04,250 --> 00:27:05,875 Okay, let's go! Come on, let's go! 539 00:27:06,667 --> 00:27:09,583 Okay, chickens, who wants to die? 540 00:27:09,667 --> 00:27:12,583 [♪ "Chicken Walk" by Hasil Adkins playing] 541 00:27:12,667 --> 00:27:15,583 - [chickens clucking] - [children shouting] 542 00:27:15,667 --> 00:27:17,667 ♪♪ 543 00:27:17,750 --> 00:27:19,625 ♪ Come on, baby, do the chicken-chicken walk ♪ 544 00:27:19,708 --> 00:27:21,167 Here. Here. Ha! 545 00:27:21,250 --> 00:27:23,000 ♪ Quiver yourself from head to toe ♪ 546 00:27:23,083 --> 00:27:24,833 ♪ Do your stuff wherever you go ♪ 547 00:27:24,917 --> 00:27:26,757 - ♪ Do your stuff up on the floor ♪ - [squawking] 548 00:27:26,833 --> 00:27:28,513 - [children shouting] - Which is a good one? 549 00:27:28,542 --> 00:27:30,583 Which is a good one? Come on, come on, come on. Ahh! 550 00:27:30,667 --> 00:27:31,667 Woo-hoo! 551 00:27:32,000 --> 00:27:34,667 Come on. Come on, come on, come on. Ooh! Ow. 552 00:27:34,750 --> 00:27:37,375 - [shouting] - [pig grunting] 553 00:27:37,458 --> 00:27:40,667 ♪ Push in and a-push out, push in and a-push out ♪ 554 00:27:40,750 --> 00:27:43,042 - ♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪ - [groaning] 555 00:27:43,125 --> 00:27:44,958 - Oh! - I got it! 556 00:27:45,042 --> 00:27:47,583 I got it, I got it! Gimme the axe! 557 00:27:47,667 --> 00:27:51,167 You passed the test. We'll take it from here. 558 00:27:51,667 --> 00:27:53,667 [Simon] That's Elizabeth. 559 00:27:53,750 --> 00:27:56,000 - [chickens clucking] - [panting] 560 00:27:56,875 --> 00:27:58,875 [loud eating] 561 00:28:04,208 --> 00:28:06,292 You said her name was Elizabeth? 562 00:28:07,167 --> 00:28:08,917 Delish-abeth. [chuckles] 563 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 [Michael] Hm. 564 00:28:10,083 --> 00:28:12,226 Don't act like you don't know where your food comes from. 565 00:28:12,250 --> 00:28:14,250 No, I know. I just... 566 00:28:15,208 --> 00:28:17,417 - Do you even like it? - [Michael] Mm. 567 00:28:18,083 --> 00:28:20,208 Mm-hm, I love it. 568 00:28:20,875 --> 00:28:25,875 Just, like, grateful for the, you know, connection to, like... 569 00:28:25,958 --> 00:28:27,250 [Justice] You just killed it. 570 00:28:27,333 --> 00:28:29,292 Yeah, I feel a connection to the... And grate... 571 00:28:29,375 --> 00:28:31,875 It's like what, you know, grateful to the Earth 572 00:28:31,958 --> 00:28:34,167 - for giving it to us or whatever. - [chuckles] 573 00:28:35,583 --> 00:28:37,583 - Why aren't you eating Elizabeth? - [Justice] Me? 574 00:28:37,667 --> 00:28:39,625 - [Michael] Mm-hm. - I'm vegetarian. 575 00:28:39,708 --> 00:28:41,708 [bell ringing] 576 00:28:42,750 --> 00:28:44,375 Time for school. 577 00:28:44,542 --> 00:28:45,934 I thought you guys didn't go to school. 578 00:28:45,958 --> 00:28:47,893 - [Junior] We're home-schooled. - [Michael] Home-school? 579 00:28:47,917 --> 00:28:50,792 [Justice] Child Service lady checks the logbook every time she visits. 580 00:28:50,875 --> 00:28:52,708 - [mouthful] It's the law. - It's what? 581 00:28:52,792 --> 00:28:54,625 - [Samuel] The law. - The law. Oh, okay. 582 00:28:54,708 --> 00:28:56,542 So, why don't you guys go to a real school? 583 00:28:56,625 --> 00:28:58,893 'Cause all they teach you is how to be like everyone else. 584 00:28:58,917 --> 00:28:59,917 Yeah. 585 00:29:00,000 --> 00:29:02,833 Plus, our mom and dad used to live on this big ranch 586 00:29:02,917 --> 00:29:06,250 - with a whole bunch of people and... - It was ginormous. 587 00:29:06,333 --> 00:29:09,125 Their leader said that he was a savior from the moon of Jupiter. 588 00:29:09,208 --> 00:29:12,417 - He was actually a liar. - Yeah, no, I know. 589 00:29:12,500 --> 00:29:14,180 [Justice] Well, Dad found out he was a liar 590 00:29:14,250 --> 00:29:15,500 and Dad didn't like that, 591 00:29:15,583 --> 00:29:18,208 and he didn't want anybody else ever telling us what to think. 592 00:29:18,292 --> 00:29:20,583 - Not even at school. - [Junior] Yeah. 593 00:29:21,375 --> 00:29:23,750 Hm. Alright, so what do you want me to teach you? 594 00:29:23,833 --> 00:29:26,458 [children] [whispering] Sex, sex, sex, sex, sex. 595 00:29:28,417 --> 00:29:30,417 - Oh, my God. Alright. - Sex is today's lesson. 596 00:29:31,208 --> 00:29:35,333 Okay, "babies plus privates equals..." 597 00:29:35,417 --> 00:29:37,268 - No, "boobies". - [Michael] Oh, "boobies", sorry. 598 00:29:37,292 --> 00:29:39,208 "Boobies plus privates equals babies." 599 00:29:39,292 --> 00:29:41,375 - Okay, who wrote that? - [Justice] It's true. 600 00:29:41,458 --> 00:29:43,333 It's... Well, sort of, I mean, 601 00:29:43,417 --> 00:29:45,167 - part of the equation. - [whispering] S-E-X. 602 00:29:45,542 --> 00:29:48,167 - [Michael] Whoa, okay. - This is the man's. This is the... 603 00:29:48,250 --> 00:29:49,643 [Michael] No, that's actually the woman's. 604 00:29:49,667 --> 00:29:51,917 - That's the man's. - Fallopian tubes. 605 00:29:52,000 --> 00:29:54,958 - [crosstalk] - No, dick... vagina. 606 00:29:55,042 --> 00:29:56,750 No, this is the... Not the dick. 607 00:29:56,833 --> 00:29:59,208 - It's the... - Why is the dick so floppy? 608 00:29:59,292 --> 00:30:01,458 Okay. It's not... We don't call it that. 609 00:30:01,542 --> 00:30:02,750 We call it the penis. 610 00:30:02,833 --> 00:30:04,208 But you said that to us. 611 00:30:04,292 --> 00:30:06,625 I used it in trying to correct you, but it's... 612 00:30:06,708 --> 00:30:08,768 It can be, like, somebody's name, but you don't say it... 613 00:30:08,792 --> 00:30:10,518 - He's not a expert like us. - [Michael] Okay. 614 00:30:10,542 --> 00:30:11,542 [chickens clucking] 615 00:30:11,625 --> 00:30:13,875 Alright, so you guys know about sex, a little bit. 616 00:30:13,958 --> 00:30:15,226 Tell me what you know already and then... 617 00:30:15,250 --> 00:30:16,417 It's like birds and the bees, 618 00:30:16,500 --> 00:30:19,167 but the bees stick their stinger in the bird's butt. 619 00:30:19,750 --> 00:30:22,583 - No, it's like when Mabel and Daisy... - Okay. 620 00:30:22,667 --> 00:30:25,083 Hump each other and get stuck. 621 00:30:25,417 --> 00:30:26,417 Who? 622 00:30:26,833 --> 00:30:28,792 - [Samuel] The pigs. - The pigs get stuck. 623 00:30:28,875 --> 00:30:30,083 The boy and girl like... 624 00:30:30,167 --> 00:30:33,167 It's when they get on top and then they bump it. 625 00:30:33,500 --> 00:30:34,500 - Oh. - And they pump it. 626 00:30:34,583 --> 00:30:35,708 [Junior] No, you dummy. 627 00:30:35,792 --> 00:30:37,417 It's when Mom and Dad go in the room, 628 00:30:37,500 --> 00:30:39,375 lock the door, and make funny noises. 629 00:30:39,458 --> 00:30:40,958 It's how you make babies. 630 00:30:41,042 --> 00:30:43,125 Only if you're not careful. [laughs] 631 00:30:44,458 --> 00:30:50,292 No, um, sex is how two people show each other 632 00:30:50,375 --> 00:30:51,575 how much they like each other. 633 00:30:51,625 --> 00:30:54,042 - Sperms! [chuckles] - [Michael] That's, that's it. 634 00:30:54,125 --> 00:30:58,750 Sperms are released when the man puts... 635 00:30:59,917 --> 00:31:02,125 - his part into the... - Gross. 636 00:31:02,208 --> 00:31:05,083 - [fake retching] - You mean the wiener-dick-penis? 637 00:31:05,167 --> 00:31:06,792 - [Junior] No, just dick! - Just penis. 638 00:31:06,875 --> 00:31:09,000 - Just penis. No wiener or dick. - Dick-penis. 639 00:31:09,083 --> 00:31:12,583 - Those are... Not... It's not... - It goes wiener, dick, penis. 640 00:31:12,667 --> 00:31:15,083 Those are all three names for the same thing. 641 00:31:15,167 --> 00:31:17,292 - [crosstalk] - Weiner, dick, and penis 642 00:31:17,375 --> 00:31:20,625 - are three names for the same thing. - And my word for it is dick. 643 00:31:20,708 --> 00:31:23,000 - Okay. - This is a lot. 644 00:31:23,083 --> 00:31:26,292 [♪ "Good Morning Mr. Morning" by Brainchild playing] 645 00:31:37,250 --> 00:31:40,917 ♪ Good morning, Mr. Morning ♪ 646 00:31:41,000 --> 00:31:44,167 ♪ It's good to see your face ♪ 647 00:31:44,250 --> 00:31:49,917 ♪ It's nice to know that you're still hangin' 'round ♪ 648 00:31:50,000 --> 00:31:51,333 [goat bleats] 649 00:31:51,417 --> 00:31:55,125 ♪ I see you brought your friends the birds ♪ 650 00:31:55,208 --> 00:31:58,625 ♪ It's always nice to hear their words ♪ 651 00:31:58,708 --> 00:32:04,125 ♪ And know that they're not all Southern-bound ♪ 652 00:32:05,875 --> 00:32:09,375 ♪ The morning seems the best time ♪ 653 00:32:09,458 --> 00:32:12,333 - [giggling, shrieks] - ♪ To greet yourself and say ♪ 654 00:32:12,708 --> 00:32:16,625 ♪ Good morning, good to see you... ♪ 655 00:32:16,708 --> 00:32:19,042 I'm just saying, do you wanna go with a real plan, Carol, 656 00:32:19,125 --> 00:32:22,000 or Devin's wish-casting long shot? 657 00:32:22,083 --> 00:32:24,625 - 'Cause that's what it is. - [Carol] [over phone] Are you done? 658 00:32:24,708 --> 00:32:26,083 No, could you do me a favor? 659 00:32:26,167 --> 00:32:27,792 Could you, uh, just pop over to my place 660 00:32:27,875 --> 00:32:30,125 and feed my fish and water my fern? 661 00:32:30,208 --> 00:32:33,292 [Carol] Feed your f... I'm prepping for this presentation. 662 00:32:33,375 --> 00:32:35,542 - Okay. Uh... - [Carol] This needs to be done by Monday. 663 00:32:35,625 --> 00:32:36,875 - Okay. - [Carol] Just get home 664 00:32:36,958 --> 00:32:38,333 and water your own damn plant. 665 00:32:38,417 --> 00:32:40,833 - 'Kay? Thank you. - Oh, okay, thank you. 666 00:32:40,917 --> 00:32:45,250 [♪ "Spreading the Love" by Andrew Kingslow & Petrina Smith playing in bar] 667 00:32:50,042 --> 00:32:51,042 Hey. 668 00:32:51,583 --> 00:32:52,583 Hi. 669 00:32:52,667 --> 00:32:54,375 ♪♪ 670 00:32:54,458 --> 00:32:56,667 [indistinct bar chatter] 671 00:33:00,833 --> 00:33:04,250 - Better now? - A little... You? 672 00:33:04,833 --> 00:33:06,042 [Michael] Mm. 673 00:33:07,292 --> 00:33:10,375 I never thought I would move back home, but it's actually nice. 674 00:33:10,458 --> 00:33:12,292 - I get to connect to people... - Hm. 675 00:33:12,375 --> 00:33:14,542 In a way that's meaningful to me 676 00:33:14,625 --> 00:33:17,792 - and spend time with my parents. - Great. 677 00:33:17,875 --> 00:33:20,708 Ooh, thank you. He'll have another, please. 678 00:33:23,042 --> 00:33:26,042 Everybody says she was a great dancer, your sister. 679 00:33:26,125 --> 00:33:27,958 She was. She was really talented. 680 00:33:28,792 --> 00:33:30,792 She went to ballet school in New York. 681 00:33:31,750 --> 00:33:34,083 - Is that where you lived? - No, I was in Chicago. 682 00:33:34,167 --> 00:33:35,792 She was in New York. She was in New York, 683 00:33:35,875 --> 00:33:37,917 and then she moved to New Jersey. 684 00:33:38,000 --> 00:33:42,250 That's when she met the ice cream guy... Captain Bebop. 685 00:33:42,583 --> 00:33:44,250 - Captain Bebop? - Yeah. 686 00:33:44,333 --> 00:33:45,851 - What is that? - Well, I mean, that was, 687 00:33:45,875 --> 00:33:47,042 that was his ice cream name. 688 00:33:47,125 --> 00:33:49,167 His real name was Steve Kicklighter. 689 00:33:49,250 --> 00:33:51,583 And he was, like, ice cream man? 690 00:33:51,667 --> 00:33:52,726 - Yeah. - Like, in the truck? 691 00:33:52,750 --> 00:33:54,833 She dropped out of school 692 00:33:54,917 --> 00:33:59,958 and just, like... started this whole universe with this guy. 693 00:34:00,042 --> 00:34:01,434 And then, you know, they moved down here, 694 00:34:01,458 --> 00:34:05,000 and to do what, I don't know, you know, like, make ice cream 695 00:34:05,083 --> 00:34:08,125 and take over his father's farm? 696 00:34:08,667 --> 00:34:10,667 And have four beautiful children. 697 00:34:12,167 --> 00:34:14,792 Yeah, she just had a lot of potential. 698 00:34:14,875 --> 00:34:16,875 They wanted a different life. 699 00:34:17,792 --> 00:34:20,125 Anyway, whatever happened to the ice cream? 700 00:34:20,208 --> 00:34:21,417 Um... 701 00:34:22,375 --> 00:34:25,208 you know, money became an issue... 702 00:34:25,292 --> 00:34:27,500 and he asked me for a loan 703 00:34:28,083 --> 00:34:30,500 and I gave it to him and I didn't tell her. 704 00:34:30,583 --> 00:34:34,625 And then, she found out... and then we got into it. 705 00:34:34,708 --> 00:34:39,917 She got really mad that I hadn't told her and... anyway. 706 00:34:41,250 --> 00:34:44,667 After that, we sort of stopped talking. Just, you know? 707 00:34:47,167 --> 00:34:49,000 And now she's gone. 708 00:34:49,500 --> 00:34:50,917 She's not here. 709 00:34:51,250 --> 00:34:52,792 But she's remembered. 710 00:34:52,958 --> 00:34:57,583 That ballet school she started was a big deal in this community. 711 00:34:58,542 --> 00:35:01,167 That's a shame they're impounding it. 712 00:35:02,208 --> 00:35:03,417 Yeah. 713 00:35:03,792 --> 00:35:06,792 [♪ Gentle music playing] 714 00:35:19,458 --> 00:35:21,083 [door creaking] 715 00:35:21,875 --> 00:35:23,875 [deep breath] 716 00:35:26,417 --> 00:35:28,042 Go for a walk. 717 00:35:31,000 --> 00:35:32,542 [Samuel] What does "impound" mean? 718 00:35:32,625 --> 00:35:34,268 [Michael] It means they're gonna take it away 719 00:35:34,292 --> 00:35:36,042 because nobody's paying for it. 720 00:35:38,125 --> 00:35:40,958 [Junior] What are we going to do with all this stuff? 721 00:35:41,042 --> 00:35:44,250 Uh, I don't know. I guess we keep a few things 722 00:35:44,333 --> 00:35:49,333 and... throw away things we don't want and leave the rest. 723 00:35:50,500 --> 00:35:52,708 Oh, wow. 724 00:35:56,208 --> 00:36:00,208 Oh... this is my old toy chest. 725 00:36:01,042 --> 00:36:02,667 She kept it. 726 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Hm, that's me, that's your mom. 727 00:36:07,792 --> 00:36:12,000 Wow... it's my sword. 728 00:36:12,083 --> 00:36:14,250 Hey, this is, this is my sword. 729 00:36:14,333 --> 00:36:16,083 It's actually... That was my sword. 730 00:36:16,167 --> 00:36:20,000 I now pronounce you the nuttiest Nutcracker ever, 731 00:36:20,083 --> 00:36:22,292 Sir Poops-A-Lot. 732 00:36:22,375 --> 00:36:24,917 Hm. Your mom used to have this on her nightstand. 733 00:36:25,000 --> 00:36:26,333 - [Simon yelps] - [Justice clatters] 734 00:36:26,417 --> 00:36:27,667 Hey, look. 735 00:36:28,208 --> 00:36:30,333 [Justice] What'd you do that for, Simon? 736 00:36:30,417 --> 00:36:31,417 Cool, right? 737 00:36:31,500 --> 00:36:33,375 We used to put a little desk lamp behind it, 738 00:36:33,667 --> 00:36:35,500 then the sparkles would shine on the wall. 739 00:36:35,583 --> 00:36:37,000 It was really pretty. 740 00:36:37,417 --> 00:36:39,750 And we'd, like, pretend we were in this other dimension. 741 00:36:39,833 --> 00:36:41,042 It was kinda cool. 742 00:36:41,125 --> 00:36:43,542 - [♪ Music plays from snow globe] - [children chattering] 743 00:36:48,458 --> 00:36:50,208 - Hey, Junior. - [Junior] Yeah? 744 00:36:50,292 --> 00:36:53,042 - What's this? - Hey, that's my notebook. 745 00:36:53,125 --> 00:36:54,125 [Michael] Oh. 746 00:36:54,208 --> 00:36:56,708 We were going to put on The Nutcracker for Christmas. 747 00:36:56,792 --> 00:36:58,667 - The Nutcracker, the ballet? - Yeah. 748 00:36:58,750 --> 00:37:01,917 Oh, "By Steve Kicklighter, Jr." Junior! 749 00:37:02,000 --> 00:37:03,833 You're Steve. You're junior. Right. 750 00:37:03,917 --> 00:37:06,583 - I always thought it was a stupid story. - Oh. 751 00:37:06,667 --> 00:37:10,375 It's about this girl named Clara that gets a nutcracker for Christmas. 752 00:37:10,458 --> 00:37:12,750 - Mm-hm. - And then, at night, these mice come in 753 00:37:12,833 --> 00:37:14,708 and try to eat her gingerbread men. 754 00:37:14,792 --> 00:37:16,875 And then, the Mouse King comes 755 00:37:16,958 --> 00:37:19,750 and then the Nutcracker kills the Mouse King 756 00:37:19,833 --> 00:37:22,708 and then takes Clara to the land of sweets. 757 00:37:22,792 --> 00:37:25,000 The end. Stupid, right? 758 00:37:25,083 --> 00:37:26,958 That's the actual Nutcracker story? 759 00:37:27,042 --> 00:37:29,708 And the Waltz of the Flowers is the best piece of music 760 00:37:29,792 --> 00:37:32,833 with the most boring part of the story. 761 00:37:32,917 --> 00:37:37,250 - Hm. - So, Junior made a much better story 762 00:37:37,333 --> 00:37:39,750 using only his favorite music. 763 00:37:40,875 --> 00:37:42,375 - That's this? - Yeah. 764 00:37:42,458 --> 00:37:44,292 "Once upon a 50 years ago, 765 00:37:44,375 --> 00:37:46,583 "some people were having a big party 766 00:37:46,667 --> 00:37:48,875 at President Ronald Reagan's house." 767 00:37:48,958 --> 00:37:51,542 - Yeah, wh-why not would they? - "Then Clara's spooky 768 00:37:51,625 --> 00:37:53,458 "Uncle Drosselmeyer came. 769 00:37:53,542 --> 00:37:56,125 "He gave toys like tin soldiers to all the kids 770 00:37:56,208 --> 00:37:58,125 "so they wouldn't be scared of him 771 00:37:58,208 --> 00:38:00,958 "because he had a golf ball eye. 772 00:38:01,042 --> 00:38:05,000 For Clara, he gave her a nutcracker even though she didn't have any nuts." 773 00:38:05,083 --> 00:38:10,625 The Much Better Nutcracker, AKA... The Nutcracker's Mustache. 774 00:38:10,708 --> 00:38:13,917 - [laughs] That's good. - My dad had a mustache. 775 00:38:14,000 --> 00:38:16,625 Yeah. So, basically, it's like a reboot 776 00:38:16,708 --> 00:38:18,625 that takes the original and puts a spin on it 777 00:38:18,708 --> 00:38:21,625 that would piss off Balanchine and Tchaikovsky 778 00:38:21,708 --> 00:38:24,333 and all the people across the ballet universe. 779 00:38:24,417 --> 00:38:25,917 - Yeah! - They would love it. 780 00:38:26,000 --> 00:38:28,417 Like, dead people. Like, Mom and Dad. 781 00:38:28,500 --> 00:38:29,708 Yeah. 782 00:38:31,917 --> 00:38:33,917 [indistinct chatter] 783 00:38:36,292 --> 00:38:37,708 [Samuel] Hey, Mike. 784 00:38:38,167 --> 00:38:41,000 - Yeah? - I know karate. 785 00:38:43,333 --> 00:38:44,333 Cool. 786 00:38:54,250 --> 00:38:55,875 [whispers] Hey, Mike. 787 00:38:56,375 --> 00:38:57,375 Hey. 788 00:38:58,958 --> 00:39:01,958 It's, uh, 10:30, guys. Shouldn't you be asleep? 789 00:39:02,250 --> 00:39:04,250 We want a bedtime story. 790 00:39:04,333 --> 00:39:07,167 Mm-hm. No, I'm working, so... 791 00:39:07,583 --> 00:39:11,000 Talk to Justice. I don't do story stuff. 792 00:39:11,292 --> 00:39:14,208 [Justice] I'm writing! Do not disturb! 793 00:39:14,292 --> 00:39:16,708 Mom always told us a story. 794 00:39:19,083 --> 00:39:23,083 Okay, I'm not your mom... I'm Michael. 795 00:39:24,542 --> 00:39:25,750 'Kay? 796 00:39:26,542 --> 00:39:28,167 So, it's not happening. 797 00:39:30,292 --> 00:39:33,292 A long, long time ago, there was a little girl, 798 00:39:33,375 --> 00:39:35,583 - they called her Goldilocks. - That story sucks. 799 00:39:35,667 --> 00:39:37,292 We already heard that story. 800 00:39:37,375 --> 00:39:42,583 O-kay, how 'bout, uh, Little miss Muffet sat on her tuffet, 801 00:39:42,667 --> 00:39:44,875 eating her curds and whey. 802 00:39:48,458 --> 00:39:51,375 - And? - Mm, that's all I got on that one. 803 00:39:51,458 --> 00:39:55,292 - We want somethin' with action and blood. - Yeah, blood. 804 00:39:55,375 --> 00:39:58,125 [Michael] Wow, you guys are pretty hardcore, huh? 805 00:39:58,208 --> 00:40:00,208 Action and blood. Okay. 806 00:40:01,625 --> 00:40:03,250 Okay, got it. 807 00:40:04,250 --> 00:40:08,458 Once upon a time, after the fall of Saigon... 808 00:40:08,542 --> 00:40:10,833 at the end of the Vietnam War, 809 00:40:10,917 --> 00:40:14,458 a man returned home to a country he didn't recognize. 810 00:40:14,542 --> 00:40:17,250 And they used to call him John, but since the war, 811 00:40:17,333 --> 00:40:21,000 - he went by his nickname... Rambo. - [♪ drum music playing] 812 00:40:21,083 --> 00:40:22,583 [both] [whisper] Rambo. 813 00:40:22,667 --> 00:40:26,208 [Michael] One day he arrived in a small town to visit a friend... 814 00:40:26,833 --> 00:40:28,833 only he found out that the friend was dead. 815 00:40:28,917 --> 00:40:30,417 - [gasps] - The mean sheriff 816 00:40:30,500 --> 00:40:32,417 tried to kick him out of the town. 817 00:40:32,500 --> 00:40:34,583 Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble. 818 00:40:34,667 --> 00:40:37,000 He didn't take shit from anybody, right? 819 00:40:37,083 --> 00:40:38,667 You better believe it. 820 00:40:38,750 --> 00:40:40,375 Then the mean sheriff threw him in jail 821 00:40:40,458 --> 00:40:42,708 and his three deputies tried to torture him. 822 00:40:42,792 --> 00:40:47,583 So, Rambo kicked one in the nuts. He headbutted the second one. 823 00:40:47,667 --> 00:40:51,458 Then he threw the third one out a window and he got the hell outta there. 824 00:40:51,542 --> 00:40:52,750 And he stole a motorcycle, 825 00:40:52,833 --> 00:40:54,518 ripped it out of a guy's hands in the street, 826 00:40:54,542 --> 00:40:56,292 just rode it off into the woods. 827 00:40:56,375 --> 00:40:58,292 Is that the guy that went to Afghanistan 828 00:40:58,375 --> 00:40:59,917 on a rescue mission? 829 00:41:00,500 --> 00:41:02,125 Yeah, you've heard of him? 830 00:41:02,583 --> 00:41:05,917 Anyway, time passes, a lotta other stuff happens 831 00:41:06,000 --> 00:41:09,250 and, uh, Rambo leaves a monastery 832 00:41:09,333 --> 00:41:11,708 and gets on a plane to Pakistan. 833 00:41:11,792 --> 00:41:14,167 Now, he was very tired, 834 00:41:14,250 --> 00:41:16,375 and the sound of the plane was very relaxing, 835 00:41:16,458 --> 00:41:20,750 so he started to feel sleepy, couldn't keep his eyes open, 836 00:41:20,833 --> 00:41:22,625 laid back in the seat. 837 00:41:23,500 --> 00:41:25,917 His eyelids were just so heavy. 838 00:41:26,375 --> 00:41:29,000 The plane was just so cozy. 839 00:41:29,292 --> 00:41:33,292 All he wanted to do... [whispering] was sleep. 840 00:41:35,500 --> 00:41:40,833 So, he closed his eyes and drifted off. 841 00:41:43,833 --> 00:41:45,833 You go to sleep now. 842 00:41:47,292 --> 00:41:49,042 Sleep. 843 00:41:51,667 --> 00:41:53,292 [yawns] 844 00:41:57,167 --> 00:41:59,667 And no more messing with Michael 845 00:41:59,750 --> 00:42:03,167 while he's finishing his important work project. 846 00:42:06,375 --> 00:42:08,375 [♪ Music stops] 847 00:42:11,833 --> 00:42:13,833 [knocking on door] 848 00:42:14,875 --> 00:42:17,250 - Yep? - [Justice] Excuse me, Mike? 849 00:42:17,333 --> 00:42:19,250 - Yeah? - [Justice] I-I have a couple more 850 00:42:19,333 --> 00:42:21,542 questions about what we talked about. 851 00:42:23,667 --> 00:42:24,875 Okay. 852 00:42:26,375 --> 00:42:27,792 What do you wanna know? 853 00:42:27,875 --> 00:42:31,500 [Justice] Can a girl tell if you've never kissed somebody before? 854 00:42:32,750 --> 00:42:33,958 Um... 855 00:42:34,917 --> 00:42:36,875 yeah, maybe. 856 00:42:36,958 --> 00:42:39,375 [Justice] [defeatedly] Mm, really? 857 00:42:40,542 --> 00:42:41,750 Yeah. 858 00:42:42,708 --> 00:42:44,542 [Justice] Are you sure? 859 00:42:52,167 --> 00:42:55,042 Yes... You know the fun thing about being your age 860 00:42:55,125 --> 00:42:57,875 is that you get to find this stuff out as you grow up. 861 00:42:57,958 --> 00:43:01,167 So... it all sort of just happens. 862 00:43:01,833 --> 00:43:05,500 But yeah, just, you know, be nice and... 863 00:43:05,583 --> 00:43:08,375 try not to let your teeth knock into her teeth. 864 00:43:08,458 --> 00:43:10,750 That can happen. And, uh... 865 00:43:10,833 --> 00:43:14,375 Oh, maybe wash, you know, with an antibacterial. 866 00:43:14,458 --> 00:43:16,667 Just, like, rinse it out beforehand. 867 00:43:17,167 --> 00:43:19,375 And maybe after, too. 868 00:43:20,625 --> 00:43:23,042 - Okay? - Wait. 869 00:43:23,250 --> 00:43:25,625 - Hm? - Do you have a girlfriend? 870 00:43:25,708 --> 00:43:26,917 - No. - You don't? 871 00:43:27,000 --> 00:43:28,000 - Nope. - Never? 872 00:43:28,083 --> 00:43:31,167 No. Well, yeah. I mean, yes. Uh... 873 00:43:31,250 --> 00:43:34,458 a long time ago there was, yeah, there was one person 874 00:43:34,542 --> 00:43:35,750 and... 875 00:43:37,125 --> 00:43:41,167 we were together for a while and then... she wanted to get married 876 00:43:41,250 --> 00:43:43,083 and I didn't. 877 00:43:43,458 --> 00:43:45,083 So, we broke up. 878 00:43:45,875 --> 00:43:47,083 So, you're all alone? 879 00:43:47,167 --> 00:43:50,792 No, no. I got friends. Got a lotta friends. 880 00:43:52,833 --> 00:43:56,667 Got a buddy I play squash with. Turkish guy. Very cool guy. 881 00:43:56,917 --> 00:43:58,125 Uh... 882 00:43:59,292 --> 00:44:01,375 people at work, you know? 883 00:44:01,458 --> 00:44:05,292 Yeah, I mean, it's good. I'm happy, I like my life. 884 00:44:05,875 --> 00:44:06,875 Yeah. 885 00:44:12,875 --> 00:44:15,083 Do you think I look like my dad? 886 00:44:16,667 --> 00:44:19,667 Yes... very much so. 887 00:44:19,750 --> 00:44:21,375 [footsteps] 888 00:44:22,125 --> 00:44:23,643 Whoa-whoa-whoa. What are you guys doin' up? 889 00:44:23,667 --> 00:44:25,427 It's sleep time. Why are we not on the couch? 890 00:44:25,458 --> 00:44:29,167 - You're supposed to be asleep. - I had a bad dream about Rambo. 891 00:44:29,250 --> 00:44:32,542 Go back down. No, no, no. Go back downstairs, guys. 892 00:44:32,625 --> 00:44:33,792 Guys, we're not doing this. 893 00:44:33,875 --> 00:44:36,476 - I had a bad dream, too. - Can you tell them we're not doin' this? 894 00:44:36,500 --> 00:44:38,500 [rooster crows] 895 00:44:38,583 --> 00:44:41,208 [vehicle engine whirring] 896 00:45:03,750 --> 00:45:06,375 [Gretchen Rice] I think I found a foster home for the twins. 897 00:45:06,458 --> 00:45:07,958 It's a nice couple in Cincinnati. 898 00:45:08,042 --> 00:45:10,476 I mean, turns out, I actually went to high school with the mom. 899 00:45:10,500 --> 00:45:11,780 We did musical theater together. 900 00:45:11,833 --> 00:45:14,250 She got all the good parts. I just made the costumes. 901 00:45:14,333 --> 00:45:16,792 - [Michael] Jennifer and Brandan. - It's actually Bran-d-yn. 902 00:45:17,083 --> 00:45:20,292 Brandyn? Brandyn. He's... Yeah, they look like they're... 903 00:45:20,833 --> 00:45:23,042 connected? Hm. Yeah, good. 904 00:45:24,458 --> 00:45:26,417 Unfortunately, they can't take all four boys. 905 00:45:26,500 --> 00:45:27,934 So, while the twins will have a home, 906 00:45:27,958 --> 00:45:30,750 you are gonna have to put the older boys in a group home 907 00:45:30,833 --> 00:45:32,833 until I can find placement for them. 908 00:45:33,417 --> 00:45:35,417 Uh, okay. 909 00:45:37,167 --> 00:45:40,667 Okay, and... this is your recommendation? 910 00:45:40,750 --> 00:45:45,042 No, but if you really have to get back to Chicago, 911 00:45:45,542 --> 00:45:47,542 it is the quickest solution. 912 00:45:50,958 --> 00:45:52,958 [indistinct shouting] 913 00:45:53,042 --> 00:45:56,042 - [♪ Upbeat music playing outside] - [Junior] Five push-ups, five push-ups. 914 00:45:56,125 --> 00:45:58,708 - [counting] - [overlapping chatter] 915 00:45:58,792 --> 00:46:00,208 [Junior] Come on, useless! 916 00:46:00,292 --> 00:46:01,292 [Samuel] Ooh! 917 00:46:01,375 --> 00:46:03,833 - [Junior] Hey! Jump! - [Justice] Do it! 918 00:46:03,917 --> 00:46:05,333 [Junior] No, you do yours! 919 00:46:05,417 --> 00:46:07,457 [Justice] Ooh. Got the turd flushed down the toilet. 920 00:46:07,500 --> 00:46:08,750 [laughter] 921 00:46:08,833 --> 00:46:10,833 Hey, guys. 922 00:46:10,917 --> 00:46:12,625 ♪♪ 923 00:46:12,708 --> 00:46:13,917 Come here. 924 00:46:14,917 --> 00:46:16,542 - Yeah? - [Junior] What? 925 00:46:16,875 --> 00:46:18,083 [Samuel] Yeah? 926 00:46:20,917 --> 00:46:22,125 [Simon] What? 927 00:46:24,458 --> 00:46:27,667 Just... be careful on the roof, okay? 928 00:46:27,750 --> 00:46:29,750 - [children] Okay. - 'Kay. 929 00:46:30,167 --> 00:46:33,375 - [Justice] Come on! Hey! - [Junior] Rejected. 930 00:46:33,833 --> 00:46:36,313 - [Justice] [chuckles] Get another sausage. - [footsteps on roof] 931 00:46:36,375 --> 00:46:38,375 [indistinct shouting] 932 00:46:38,458 --> 00:46:39,875 [Justice] Oh, that was so close. 933 00:46:39,958 --> 00:46:41,167 [Simon] Boom! 934 00:46:41,250 --> 00:46:42,601 [Justice] That's where I shoot from. 935 00:46:42,625 --> 00:46:45,333 [playful chatter continues outside] 936 00:46:45,833 --> 00:46:47,833 - [Michael] Hey. - [Gretchen] Hey. 937 00:46:49,958 --> 00:46:52,167 How did the boys take the news? 938 00:46:53,333 --> 00:46:56,333 Uhh... maybe it'd be best 939 00:46:56,417 --> 00:46:58,792 to find a place that'll take all four of them? 940 00:47:00,292 --> 00:47:01,292 Really? 941 00:47:01,375 --> 00:47:03,583 Yeah, probably best to keep 'em together. 942 00:47:04,625 --> 00:47:06,250 I am so glad to hear that. 943 00:47:06,333 --> 00:47:08,833 I was, [inhales] I was hoping you would say that. 944 00:47:08,917 --> 00:47:10,125 [Michael] Yeah. 945 00:47:11,000 --> 00:47:13,208 - Maybe this place is growing on you. - Hm. 946 00:47:13,292 --> 00:47:15,708 - [glass shatters] - [Gretchen gasps] 947 00:47:17,417 --> 00:47:18,750 [Michael] It's alright. 948 00:47:18,833 --> 00:47:21,583 - Boys. - Yeah, I'm sure it was an accident. 949 00:47:21,667 --> 00:47:23,351 Yeah, yeah. No, I don't figure they were actually 950 00:47:23,375 --> 00:47:24,833 - trying to... Yeah. - Aiming for you. 951 00:47:24,917 --> 00:47:29,083 - [♪ Mellow music playing] - [engine whirring] 952 00:47:37,750 --> 00:47:41,375 [Samuel] Bet you wanna take your clothes off with her. Don't you? 953 00:47:41,458 --> 00:47:42,875 [goat bleating] 954 00:47:42,958 --> 00:47:48,583 Boobies plus privates equals babies, right? 955 00:47:50,583 --> 00:47:52,208 Yeah, somethin' like that. 956 00:47:54,833 --> 00:47:56,083 [welding machine whirring] 957 00:47:56,167 --> 00:47:59,167 Hey, guys. I'm goin' to town to get some groceries. 958 00:47:59,250 --> 00:48:02,458 - Any requests? - [children] Yes! 959 00:48:02,542 --> 00:48:04,000 [indistinct shouting] 960 00:48:04,083 --> 00:48:07,667 Alright. Hey, Justice. Justice. 961 00:48:07,750 --> 00:48:10,167 Justice! Justice! 962 00:48:10,583 --> 00:48:11,792 - Justice. - What? 963 00:48:11,875 --> 00:48:14,250 - What are you doin'? - I wanna replace the lug bolt. 964 00:48:14,333 --> 00:48:15,708 - The what? - It got sheered off 965 00:48:15,792 --> 00:48:18,458 last time I was trying to jump stuff and the tire flew off. 966 00:48:18,542 --> 00:48:19,902 - Now I have to replace it. - Okay. 967 00:48:19,958 --> 00:48:21,458 I wanna jump the ramp over the pool 968 00:48:21,542 --> 00:48:23,302 because you said I couldn't use your Porsche. 969 00:48:23,333 --> 00:48:25,559 Got it. Just be careful, alright? Gotta run to the store. 970 00:48:25,583 --> 00:48:26,625 I'm coming with you. 971 00:48:26,708 --> 00:48:28,601 [Michael] Nah, just tell me what you want and I'll get it. 972 00:48:28,625 --> 00:48:30,375 Okay, some Count Chocula. 973 00:48:30,458 --> 00:48:32,667 - Chips! - Protein powder, cottage cheese. 974 00:48:32,750 --> 00:48:35,292 - Pineapples as well. - [crosstalk] 975 00:48:36,708 --> 00:48:37,917 Okay. 976 00:48:38,917 --> 00:48:40,750 - Okay. Alright. - [crosstalk] 977 00:48:40,833 --> 00:48:43,101 I'm not gonna remember this, so I'm gonna write it down, okay? 978 00:48:43,125 --> 00:48:44,500 Just take us with you. 979 00:48:44,708 --> 00:48:46,625 Yeah, you're not gonna fit in the Porsche. 980 00:48:46,708 --> 00:48:48,833 We can take Dad's truck. 981 00:48:48,917 --> 00:48:50,333 Where's Dad's truck? 982 00:48:50,417 --> 00:48:52,542 [children] [singing] ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 983 00:48:52,625 --> 00:48:54,667 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 984 00:48:54,875 --> 00:48:57,000 ♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪ 985 00:48:57,083 --> 00:49:00,083 [♪ "Nothing From Nothing" by Billy Preston playing] 986 00:49:01,542 --> 00:49:03,958 [children continue singing] 987 00:49:05,667 --> 00:49:09,417 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 988 00:49:09,500 --> 00:49:13,500 ♪ You gotta have somethin' if you wanna be with me ♪ 989 00:49:15,125 --> 00:49:18,792 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 990 00:49:18,875 --> 00:49:21,059 - ♪ You gotta have somethin'... ♪ - So, this was your dad's 991 00:49:21,083 --> 00:49:23,292 primary form of transportation? 992 00:49:23,958 --> 00:49:28,167 [Simon/Samuel/Junior] [singing] ♪ Captain Bebop and his sidekick ♪ 993 00:49:28,250 --> 00:49:30,417 - ♪ Creamy ♪ - Oh, yeah! 994 00:49:30,500 --> 00:49:33,042 - [Michael] Hm. - He was, um, renovating it. 995 00:49:33,125 --> 00:49:37,417 Like, you're, uh, renovating the train tracks in Chicago. 996 00:49:37,500 --> 00:49:39,250 Yeah, same idea. 997 00:49:39,333 --> 00:49:41,833 [mimics Michael] You're the top five real estate developers 998 00:49:41,917 --> 00:49:44,750 in the Midwest. Fancy, right? 999 00:49:44,833 --> 00:49:47,833 [♪ "Nothing From Nothing" continues] 1000 00:49:52,083 --> 00:49:55,292 [railroad crossing bells dinging] 1001 00:49:57,250 --> 00:49:59,792 ♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪ 1002 00:50:00,750 --> 00:50:04,958 - ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪ - You okay, man? 1003 00:50:06,417 --> 00:50:08,500 Before we go to the grocery store, 1004 00:50:08,583 --> 00:50:10,583 can we make one more stop? 1005 00:50:11,417 --> 00:50:12,625 Sure. 1006 00:50:12,708 --> 00:50:14,708 [bells dinging] 1007 00:50:17,792 --> 00:50:19,792 [indistinct chatter] 1008 00:50:27,875 --> 00:50:29,875 [brakes screeching] 1009 00:50:32,167 --> 00:50:33,333 [engine squeals, shuts off] 1010 00:50:36,917 --> 00:50:38,917 [truck honking] 1011 00:50:41,917 --> 00:50:44,917 [♪ Gentle music playing] 1012 00:50:50,208 --> 00:50:52,417 [Justice] It happened right here. 1013 00:50:54,000 --> 00:50:56,208 [Junior] Dad was driving. 1014 00:50:56,292 --> 00:50:57,559 [Simon] They were driving this way. 1015 00:50:57,583 --> 00:50:59,143 [Samuel] No, they were driving that way. 1016 00:50:59,167 --> 00:51:01,167 [Junior] They were driving this way. 1017 00:51:02,292 --> 00:51:05,292 - They were driving home. - [Simon] It was raining. 1018 00:51:07,125 --> 00:51:10,750 - [Junior] There was an explosion. - [Samuel] No, no there wasn't. 1019 00:51:11,542 --> 00:51:13,750 They got turned upside down. 1020 00:51:16,958 --> 00:51:19,958 [Simon] People put flowers and pictures on it. 1021 00:51:21,458 --> 00:51:23,083 [Michael] You guys made that? 1022 00:51:23,542 --> 00:51:26,250 Yeah, we made it after Mom and Dad died. 1023 00:51:26,333 --> 00:51:27,750 That's nice. 1024 00:51:29,208 --> 00:51:31,542 Oh, I wonder if he wants to adopt us. 1025 00:51:31,625 --> 00:51:33,750 - Who? - [Justice] That guy over there. 1026 00:51:33,833 --> 00:51:36,167 Aloysius Cornelius Wilmington. 1027 00:51:36,250 --> 00:51:38,208 He owns practically the whole town, 1028 00:51:38,292 --> 00:51:41,167 and he has a ginormous mansion with a swimming pool, 1029 00:51:41,250 --> 00:51:43,375 and his, his wife is right behind him. 1030 00:51:43,458 --> 00:51:45,375 She has a wooden leg. 1031 00:51:45,458 --> 00:51:46,708 - Really? - Yeah. 1032 00:51:47,250 --> 00:51:49,458 She's nocturnal like a marsupial. 1033 00:51:50,708 --> 00:51:52,458 [Junior] They could be our mom and dad. 1034 00:51:52,542 --> 00:51:53,809 [Michael] That's it, right? That's it. 1035 00:51:53,833 --> 00:51:55,893 - [Junior] Yeah, that's it. - [Michael] Okay. Fifty-eight. 1036 00:51:55,917 --> 00:51:57,708 - That's the one. - Okay. 1037 00:51:57,792 --> 00:52:01,000 Alright, do me a favor. Just wait, like, two minutes 1038 00:52:01,083 --> 00:52:04,708 and then come over and say something cute, okay? 1039 00:52:05,958 --> 00:52:07,250 [indistinct chatter] 1040 00:52:07,333 --> 00:52:08,458 [deli clerk] How many? 1041 00:52:08,708 --> 00:52:11,708 - Twenty-five of those, 30 of those. - [deli clerk] Okay, comin' up. 1042 00:52:11,792 --> 00:52:13,000 Nice car. 1043 00:52:13,625 --> 00:52:14,625 Sorry? 1044 00:52:14,708 --> 00:52:16,559 Is that your 'vette out there in the parkin' lot? 1045 00:52:16,583 --> 00:52:18,000 - That's yours, right? - Oh, yeah. 1046 00:52:18,083 --> 00:52:19,768 Yeah, yeah, think I saw you gettin' outta there. 1047 00:52:19,792 --> 00:52:22,059 - Oh, yeah, yeah, that's mine. - Beautiful. It's like a '58, 1048 00:52:22,083 --> 00:52:24,000 - I think, maybe? - Yeah, that's a '58. 1049 00:52:24,083 --> 00:52:25,708 - You like that one? - Oh, cherry. 1050 00:52:25,792 --> 00:52:28,167 - Oh, thanks, yes. [chuckles] - Yeah, yeah. 1051 00:52:28,250 --> 00:52:31,333 You detail it and, uh, do it yourself? The whole thing? 1052 00:52:31,417 --> 00:52:32,625 I did some of it myself. 1053 00:52:32,708 --> 00:52:34,351 - Yeah, yeah. - I didn't do any of it myself. 1054 00:52:34,375 --> 00:52:36,417 - [both laughing] - Look, I wrote the check 1055 00:52:36,500 --> 00:52:38,184 - and it worked. Yeah, no. - Right, well, you know, 1056 00:52:38,208 --> 00:52:39,708 - it works either way, right? - Yes. 1057 00:52:39,792 --> 00:52:41,226 - Aloysius Wilmington. - Michael Maxwell. 1058 00:52:41,250 --> 00:52:43,226 - Oh, hey, nice to meet you. - Yeah, yeah. Nice to meet you. 1059 00:52:43,250 --> 00:52:45,226 - Great. That's great. Oh! - I think I lost a tooth. 1060 00:52:45,250 --> 00:52:47,917 - Oh, cool. - I gotta go to the bathroom. 1061 00:52:48,000 --> 00:52:50,417 Okay, well, I'm sure there's, like, a toilet somewhere. 1062 00:52:50,500 --> 00:52:52,726 If you just... Justice, why don't you ask the lady up front, okay? 1063 00:52:52,750 --> 00:52:54,292 - Okay. - I need to go poop. 1064 00:52:54,375 --> 00:52:57,083 - You gotta go poop, okay. - [Samuel] A big one. 1065 00:52:57,167 --> 00:53:01,375 - Yep. - Yeah, it's my, uh, late sister's kids. 1066 00:53:02,542 --> 00:53:05,625 - Wait, are those those Kicklighter boys? - Yeah. 1067 00:53:05,708 --> 00:53:07,042 Oh hell, I knew Janet. 1068 00:53:07,125 --> 00:53:09,625 - I'm sorry to hear that. Yeah. - Oh, thank you, yeah. 1069 00:53:09,708 --> 00:53:11,542 She's great. She ran the dance studio 1070 00:53:11,625 --> 00:53:13,583 - my daughters went to. - Yeah, yeah. Oh, really? 1071 00:53:13,667 --> 00:53:16,167 - Yeah, yeah, they loved it. - Yeah. Yeah. 1072 00:53:16,250 --> 00:53:17,309 How are the kids holdin' up? 1073 00:53:17,333 --> 00:53:20,542 - Mm, you know... alright, considering. - [deli clerk] Here you go, Al. 1074 00:53:20,625 --> 00:53:22,917 Yeah, my wife and I are empty nesters and let me tell you, 1075 00:53:23,000 --> 00:53:26,167 that is a blow you do not see coming. 1076 00:53:26,250 --> 00:53:29,417 Yep, those boys are gonna be grown and gone before you know it. 1077 00:53:29,500 --> 00:53:30,833 Not a thing you can do about it. 1078 00:53:30,917 --> 00:53:33,667 Well, if you wanna take 'em off my hands, they're available. 1079 00:53:33,750 --> 00:53:35,750 [both laughing] 1080 00:53:36,167 --> 00:53:37,934 Hey, you know, if you're lookin' for somethin' to do, 1081 00:53:37,958 --> 00:53:40,208 we're havin' a holiday party at our place on Sunday. 1082 00:53:40,292 --> 00:53:41,708 - Oh. - Oh, hell yeah. 1083 00:53:41,792 --> 00:53:43,768 We're gonna have games and candy canes for the kids. 1084 00:53:43,792 --> 00:53:46,875 And, uh, Olivia makes the best pumpkin pie in the state. 1085 00:53:46,958 --> 00:53:48,851 - [Michael] Mm. - And we're gonna have enough eggnog 1086 00:53:48,875 --> 00:53:49,958 to drown a bull calf. 1087 00:53:50,042 --> 00:53:52,583 So, uh, please show up, come by. 1088 00:53:52,667 --> 00:53:54,208 Okay, thank you, I love eggnog. 1089 00:53:54,292 --> 00:53:56,917 Alright, good. It's the end of Porter Road. 1090 00:53:57,000 --> 00:53:59,167 There's a big gate. We'll be lookin' for ya. 1091 00:53:59,250 --> 00:54:00,583 Porter Road, alright. 1092 00:54:00,667 --> 00:54:02,184 [Aloysius Wilmington] And bring those boys. 1093 00:54:02,208 --> 00:54:03,417 I will. 1094 00:54:05,042 --> 00:54:08,375 - [♪ Holiday music playing] - I will. 1095 00:54:10,375 --> 00:54:12,667 [Samuel] Is this where all the rich people live? 1096 00:54:12,750 --> 00:54:14,708 [Justice] I wonder if Big Al wants to adopt us. 1097 00:54:14,792 --> 00:54:16,684 [Michael] And you guys gotta be on your best behavior 1098 00:54:16,708 --> 00:54:17,851 if you want this to work out. 1099 00:54:17,875 --> 00:54:21,208 Hey, no karate chops, alright? This guy's super into you. 1100 00:54:21,292 --> 00:54:22,917 [Junior] Can I drive that golf cart? 1101 00:54:23,000 --> 00:54:24,167 [Michael] Nope, you may not. 1102 00:54:24,250 --> 00:54:25,792 [Simon] Can I drive the golf cart? 1103 00:54:25,875 --> 00:54:27,083 [Michael] No, and stop asking. 1104 00:54:27,167 --> 00:54:28,875 It's not age-appropriate, okay? 1105 00:54:28,958 --> 00:54:30,792 Act like normal children, please. 1106 00:54:30,875 --> 00:54:33,083 Alright, best behavior, come on. 1107 00:54:33,958 --> 00:54:34,958 [Samuel] Yeah. 1108 00:54:35,042 --> 00:54:37,875 - [♪ Playing "O Christmas Tree" on piano] - [indistinct chatter] 1109 00:54:37,958 --> 00:54:40,250 [Simon] Guys, look at all those presents! 1110 00:54:40,792 --> 00:54:43,792 - Can we open some? - Guys, hey. 1111 00:54:43,875 --> 00:54:45,500 Guys, guys, put the presents down. 1112 00:54:45,583 --> 00:54:47,833 They're not your presents. Okay. 1113 00:54:48,667 --> 00:54:50,792 Just hang out here for a second, okay? 1114 00:54:50,875 --> 00:54:52,458 I'm gonna try to find Mr. Wilmington. 1115 00:54:52,542 --> 00:54:54,875 - Okay. - Alright? J-Justice, you're in charge. 1116 00:54:54,958 --> 00:54:58,167 - Okay, - Everybody... best behavior. 1117 00:54:58,250 --> 00:54:59,458 - Okay. - Best behavior. 1118 00:54:59,542 --> 00:55:00,542 Okay. 1119 00:55:00,625 --> 00:55:02,292 [indistinct chatter] 1120 00:55:02,375 --> 00:55:03,695 [Justice] Look at that chandelier. 1121 00:55:04,375 --> 00:55:07,583 It's those four freaks stinkin' up our Christmas party. 1122 00:55:07,667 --> 00:55:09,292 It's the Freak-lighters. 1123 00:55:09,917 --> 00:55:11,542 Get a haircut, ya hippies! 1124 00:55:11,625 --> 00:55:13,625 - Eat shit, Biniak! - [indistinct shouting] 1125 00:55:13,708 --> 00:55:16,667 [Justice] Come over here, stop it. 1126 00:55:16,750 --> 00:55:19,375 [Simon] He's not worth it. He's not worth it. 1127 00:55:20,000 --> 00:55:22,708 He has brain problems. Brain damaged. 1128 00:55:22,792 --> 00:55:25,625 That's the one that's been sending you love letters? 1129 00:55:26,167 --> 00:55:30,000 - Mm-hm. - He's weird, but he's cute. 1130 00:55:30,833 --> 00:55:33,750 Oh, God... there she is. 1131 00:55:33,833 --> 00:55:37,042 - Who? Who are you talking about? - You guys, go, go play or something. 1132 00:55:37,125 --> 00:55:38,125 Go play. 1133 00:55:38,542 --> 00:55:41,583 I bet you want her to be your girlfriend. 1134 00:55:41,667 --> 00:55:43,292 Shut it! Go. 1135 00:55:45,958 --> 00:55:48,833 Aloysius... Mike, Michael. 1136 00:55:48,917 --> 00:55:50,125 - Oh. - Hey. 1137 00:55:50,208 --> 00:55:53,458 - Is it Mike or Michael? - It's, uh... Mike's... 1138 00:55:53,542 --> 00:55:54,934 - good. - Hey, did you bring your team? 1139 00:55:54,958 --> 00:55:58,000 Uh, yeah, they're around here somewhere. They're... 1140 00:55:58,083 --> 00:56:00,500 Ah! Here they are. Look at that. 1141 00:56:00,583 --> 00:56:02,667 - [Aloysius] Ah. [laughs] - On cue. Yeah. 1142 00:56:02,750 --> 00:56:06,583 You know, so what does a hotshot hunk like you do back in Chicago? 1143 00:56:06,667 --> 00:56:07,667 Real estate. 1144 00:56:07,750 --> 00:56:09,750 - Ah. - Yeah, I'm senior development manager 1145 00:56:09,833 --> 00:56:11,333 - with the Millican Group. - Mm. 1146 00:56:11,417 --> 00:56:13,708 Right now, we're one of the two finalists chasing the RFP 1147 00:56:13,792 --> 00:56:15,684 on the redevelopment of a railroad switching yard 1148 00:56:15,708 --> 00:56:17,042 just north of Lincoln Park. 1149 00:56:17,125 --> 00:56:18,875 Sounds like that could be a big win for you. 1150 00:56:18,958 --> 00:56:20,625 You know, I've dabbled in some restoration 1151 00:56:20,708 --> 00:56:22,083 and some development myself. 1152 00:56:22,167 --> 00:56:23,667 I, I know the landscape. 1153 00:56:23,750 --> 00:56:25,417 - Oh, very cool. - Sure. 1154 00:56:25,500 --> 00:56:26,500 Yeah. 1155 00:56:26,583 --> 00:56:28,583 - [indistinct chatter] - [children laughing] 1156 00:56:29,458 --> 00:56:32,292 I don't suppose you'd be interested in the restoration and development 1157 00:56:32,375 --> 00:56:36,000 of... a few young gentlemen, would you? 1158 00:56:38,125 --> 00:56:40,750 - You mean those boys? - They need a family, 1159 00:56:40,833 --> 00:56:44,042 and, uh, I'm gettin' good daddy, good daddy vibes from you. 1160 00:56:44,125 --> 00:56:45,625 - I feel it. No, I feel it. - [laughs] 1161 00:56:45,708 --> 00:56:48,125 I feel... good daddy. 1162 00:56:48,583 --> 00:56:50,500 Are you talkin' about fostering them? 1163 00:56:50,583 --> 00:56:54,375 Actually, it'd just be for a few years 'cause, I mean, Justice is 12 1164 00:56:54,458 --> 00:56:55,792 and, uh, the other guys, 1165 00:56:55,875 --> 00:56:57,792 I mean, it's really more like a 10-year lease. 1166 00:56:57,875 --> 00:57:01,167 I gotta tell ya... my wife would be thrilled 1167 00:57:01,250 --> 00:57:03,625 to have some boys to tickle around here, that's for sure. 1168 00:57:03,708 --> 00:57:05,393 - Got you! She's a tickler! She... - Really? Ho, ho! 1169 00:57:05,417 --> 00:57:07,625 - [both laughing] - Okay, alright! Alright. 1170 00:57:08,167 --> 00:57:09,625 Let's make it a tickle party. 1171 00:57:09,708 --> 00:57:11,333 Come on, bro! 1172 00:57:11,833 --> 00:57:14,667 I need this job, guys. Come on, seriously. 1173 00:57:14,750 --> 00:57:16,167 - [laughter] - Ah! 1174 00:57:16,750 --> 00:57:18,375 [Justice] I miss dancing with you. 1175 00:57:18,458 --> 00:57:22,292 - [♪ gentle music playing] - I hope you're still practicing. 1176 00:57:23,292 --> 00:57:27,750 Now that my mom's gone, I'm more focused on bodybuilding. 1177 00:57:28,750 --> 00:57:30,583 I'm gonna be a wrestler. 1178 00:57:31,042 --> 00:57:32,667 Professional one. 1179 00:57:33,375 --> 00:57:36,708 - More than likely. - [laughs] Yeah? 1180 00:57:36,792 --> 00:57:38,542 [whispers] You don't have very big muscles. 1181 00:57:38,625 --> 00:57:42,167 Well, not yet, but, uh, I'm lifting weights 1182 00:57:42,250 --> 00:57:46,500 and drinkin' protein shakes and lean beef. 1183 00:57:46,583 --> 00:57:47,583 [snorts] 1184 00:57:48,542 --> 00:57:51,167 I only danced 'cause my mom made me. 1185 00:57:52,708 --> 00:57:54,125 But then... 1186 00:57:55,375 --> 00:57:58,000 I really liked dancing with you. 1187 00:57:58,583 --> 00:58:00,875 ♪♪ 1188 00:58:01,375 --> 00:58:03,833 My guinea pig is gonna have babies soon. 1189 00:58:05,625 --> 00:58:07,833 [chuckles] That's nice. 1190 00:58:07,917 --> 00:58:10,875 - Out of the golf cart now. - No. 1191 00:58:10,958 --> 00:58:13,458 You little gremlin, you can't reach anyways. 1192 00:58:13,542 --> 00:58:14,875 [Samuel] I can't reach the pedal. 1193 00:58:14,958 --> 00:58:16,833 And that's great for me 'cause I need the job 1194 00:58:16,917 --> 00:58:18,997 - and my boss is gonna kill me. - [Junior] So, one day, 1195 00:58:19,042 --> 00:58:20,518 - Baby Jesus was... - [gingerbread man] Hey! 1196 00:58:20,542 --> 00:58:23,143 - You do not touch Baby Jesus like that. - walking through the ice cream shop. 1197 00:58:23,167 --> 00:58:25,250 [gingerbread man] You put down Baby Jesus right now! 1198 00:58:25,333 --> 00:58:30,000 And then he found... the most gorgeous ice cream cone. 1199 00:58:30,083 --> 00:58:31,726 [gingerbread man] Stop messing with the manger! 1200 00:58:31,750 --> 00:58:33,875 Mr. Wilmington's always watching! 1201 00:58:33,958 --> 00:58:37,458 So then, Baby Jesus found out... 1202 00:58:37,542 --> 00:58:39,792 what ice cream tasted like that day. 1203 00:58:39,875 --> 00:58:43,458 And Creamy found out what he was getting for Christmas 1204 00:58:43,542 --> 00:58:45,208 was a tombstone. 1205 00:58:46,500 --> 00:58:48,500 Have you ever kissed a girl before? 1206 00:58:49,042 --> 00:58:50,667 [Justice] Kissed a girl? 1207 00:58:51,917 --> 00:58:52,917 Maybe. 1208 00:58:54,208 --> 00:58:56,417 Have you ever kissed a girl upside down? 1209 00:58:56,917 --> 00:58:58,917 ♪♪ 1210 00:59:04,167 --> 00:59:05,583 [flatulence] 1211 00:59:06,500 --> 00:59:09,500 - What was that? - I farted. 1212 00:59:09,583 --> 00:59:12,500 [chuckles] You farted when you were kissing me? 1213 00:59:12,583 --> 00:59:13,792 So? 1214 00:59:14,167 --> 00:59:19,000 Well, could, could we maybe try kissing again 1215 00:59:19,083 --> 00:59:20,917 and maybe no farts? 1216 00:59:21,958 --> 00:59:23,958 I think it's time for lunch. 1217 00:59:24,708 --> 00:59:28,542 Hey, Justice! Thought you were gonna teach me how to drive the golf cart? 1218 00:59:29,583 --> 00:59:33,750 That girl? The girl, Mia... I think I'm gonna marry her. 1219 00:59:33,833 --> 00:59:37,542 Yeah, but you said you're gonna teach me how to drive the golf cart. 1220 00:59:37,625 --> 00:59:39,875 - [indistinct chatter] - Sorry to interrupt, guys. 1221 00:59:39,958 --> 00:59:42,167 - Mind if I sit here? [chuckles] - Hi. Yeah, hello. 1222 00:59:42,250 --> 00:59:43,750 Reverend, please, would you do us 1223 00:59:43,833 --> 00:59:45,101 - the honors, please? - Oh, of course. 1224 00:59:45,125 --> 00:59:48,458 Um, well, thank you, Al and Olivia Wilmington 1225 00:59:48,542 --> 00:59:51,542 for hosting us in your wonderful home. 1226 00:59:52,458 --> 00:59:54,625 As we gather to celebrate the holidays, 1227 00:59:54,708 --> 00:59:57,500 we give thanks to our blessed Lord for these gifts, 1228 00:59:57,583 --> 01:00:00,417 for these tater tots and corn on the cob, 1229 01:00:00,500 --> 01:00:02,958 for the lemonade and Rice Krispie treats. 1230 01:00:03,042 --> 01:00:05,708 May the redeeming love of Jesus Christ bless us all 1231 01:00:05,792 --> 01:00:09,625 as we enjoy this day of fellowship in His Grace. 1232 01:00:09,708 --> 01:00:12,000 - Amen. - [all] Amen. 1233 01:00:12,083 --> 01:00:13,583 Amen. [clears throat] 1234 01:00:14,458 --> 01:00:16,792 Are you all... Do you guys all... 1235 01:00:16,875 --> 01:00:18,559 - Go to church together? - You go to church together? 1236 01:00:18,583 --> 01:00:20,059 - Yeah, mm-hm. - That's nice, that's great. 1237 01:00:20,083 --> 01:00:22,125 So, that's what this group is, that's great. 1238 01:00:22,208 --> 01:00:23,208 Yeah, mostly. 1239 01:00:23,292 --> 01:00:24,625 - Yeah. Okay. - Mm-hm. 1240 01:00:24,708 --> 01:00:28,875 Yeah. Hey, I heard you saying that you were looking 1241 01:00:28,958 --> 01:00:30,208 for a home for the boys. 1242 01:00:30,292 --> 01:00:33,333 Yeah, yeah. Sort of a process. 1243 01:00:33,708 --> 01:00:39,250 Well, wait a minute on that because maybe I can help you. 1244 01:00:39,333 --> 01:00:41,875 Ya know, you're gonna want a nice home for them. 1245 01:00:41,958 --> 01:00:44,500 - Mm-hm. - And, and I would welcome them 1246 01:00:44,583 --> 01:00:45,667 coming to live with us. 1247 01:00:45,750 --> 01:00:50,208 Like, I'm a single mom. I could use the extra testosterone. 1248 01:00:50,292 --> 01:00:52,375 Well, that's, yeah. I mean, they're, you know, 1249 01:00:52,458 --> 01:00:54,292 - they're four brothers. - Mm-hm. 1250 01:00:54,375 --> 01:00:56,708 And we're sort of trying to keep them all together, so... 1251 01:00:56,792 --> 01:01:00,333 Oh, I, I know how it works. All my kids are fosters. 1252 01:01:00,417 --> 01:01:03,333 Alright, well, thank you. You know, we are... 1253 01:01:03,417 --> 01:01:09,208 kind of down the road in, uh, talks with Al, 1254 01:01:09,292 --> 01:01:11,875 - so I don't wanna jinx anything... - Oh. 1255 01:01:11,958 --> 01:01:14,167 But it seems like he's pretty interested. 1256 01:01:14,250 --> 01:01:15,333 Everybody wants these kids. 1257 01:01:15,417 --> 01:01:18,125 I'm sure everybody wants to be their mommies and daddies. 1258 01:01:18,208 --> 01:01:20,792 - Yeah, they're, you know... - Mike, Mike, Mike! 1259 01:01:20,875 --> 01:01:23,250 Come quick. The, the golf cart, it's driving itself! 1260 01:01:23,333 --> 01:01:24,958 It's driving itself! 1261 01:01:25,042 --> 01:01:28,250 - [indistinct chatter] - [♪ tense holiday music playing] 1262 01:01:32,750 --> 01:01:34,750 [children shouting] 1263 01:01:34,833 --> 01:01:35,833 [Samuel] Ow! 1264 01:01:42,500 --> 01:01:44,125 [child] Watch out! 1265 01:01:44,208 --> 01:01:45,792 [children shouting] 1266 01:01:45,875 --> 01:01:47,500 Watch out! 1267 01:01:48,542 --> 01:01:50,542 ♪♪ 1268 01:02:07,083 --> 01:02:09,083 - [♪ Music stops] - [crashing] 1269 01:02:09,167 --> 01:02:10,625 [splashing] 1270 01:02:12,208 --> 01:02:14,208 [♪ Music resumes playing] 1271 01:02:24,167 --> 01:02:25,375 It's okay! 1272 01:02:27,583 --> 01:02:28,792 He's good! 1273 01:02:29,542 --> 01:02:30,958 I saved him! 1274 01:02:34,583 --> 01:02:36,333 Look, the kids are not as crazy as that... 1275 01:02:36,417 --> 01:02:38,698 No, I think you can handle this all on your own, big shot. 1276 01:02:38,750 --> 01:02:41,375 Huh? Ya think? Merry Christmas. 1277 01:02:42,292 --> 01:02:45,125 Merry Christmas. Sorry again for... 1278 01:02:45,208 --> 01:02:47,583 [♪ melancholy music playing] 1279 01:02:47,667 --> 01:02:50,583 You guys are unbelievable. 1280 01:02:50,667 --> 01:02:51,792 [Samuel] Are you mad at us? 1281 01:02:51,875 --> 01:02:53,625 [Michael] Don't! Stop it! Don't say a word. 1282 01:02:53,708 --> 01:02:55,333 Alright? Nothing. 1283 01:02:56,458 --> 01:02:58,667 I was having a civilized connection 1284 01:02:58,750 --> 01:03:01,792 with an A-plus possible sugar daddy. 1285 01:03:01,875 --> 01:03:03,708 You guys could've been livin' in that house. 1286 01:03:04,167 --> 01:03:07,000 With cheeseballs, ketchup, and bubble baths, 1287 01:03:07,083 --> 01:03:08,750 and no more plucking chickens 1288 01:03:08,833 --> 01:03:11,083 'cause you'd have an entire staff doing it for you 1289 01:03:11,167 --> 01:03:13,000 for the rest of your lives. 1290 01:03:14,042 --> 01:03:16,250 Guys, I'm just here. I'm trying to take care of you. 1291 01:03:16,333 --> 01:03:19,333 - I'm tryin' to find you a good home, okay? - No way. 1292 01:03:19,667 --> 01:03:21,750 Tony Marquez got put in that place once. 1293 01:03:21,833 --> 01:03:22,833 It's like an orphanage. 1294 01:03:22,917 --> 01:03:25,083 No, it's not "like" an orphanage, it is an orphanage. 1295 01:03:25,167 --> 01:03:26,833 He had to sleep in a cardboard box, 1296 01:03:26,917 --> 01:03:30,083 and they made him eat human tongue, and he got hepatitis. 1297 01:03:30,167 --> 01:03:32,083 - Sounds awful. - He did not look so good 1298 01:03:32,167 --> 01:03:33,208 when he came back. 1299 01:03:33,292 --> 01:03:34,333 We'll run away first. 1300 01:03:34,417 --> 01:03:35,750 We should run away anyway. 1301 01:03:35,833 --> 01:03:37,101 Where are you gonna run away to? 1302 01:03:37,125 --> 01:03:38,559 [Justice] We're gonna walk to Cincinnati. 1303 01:03:38,583 --> 01:03:41,333 We could hop a train there and then take it to the mountains. 1304 01:03:41,417 --> 01:03:42,893 - We could build a cabin there. - Uh-huh. 1305 01:03:42,917 --> 01:03:45,667 Or, you know, even better, we could take it to Kansas City. 1306 01:03:45,750 --> 01:03:47,601 - [Michael] Kansas City? - Somewhere no one would find us. 1307 01:03:47,625 --> 01:03:49,875 That would be an exceptionally stupid idea. 1308 01:03:49,958 --> 01:03:52,458 Well, it's better than going to the orphanage. 1309 01:03:52,542 --> 01:03:54,422 Yeah, well, people don't get their legs torn off 1310 01:03:54,458 --> 01:03:56,542 trying to jump onto a moving orphanage. 1311 01:03:56,625 --> 01:03:58,184 Besides, even if you do get on the train, 1312 01:03:58,208 --> 01:03:59,458 then the real fun begins 1313 01:03:59,542 --> 01:04:01,792 because you get to meet the hobos and tramps 1314 01:04:01,875 --> 01:04:05,333 who have all sorts of fun ideas about what to do with little boys like you. 1315 01:04:05,417 --> 01:04:06,976 And you're right, nobody'll ever see ya again 1316 01:04:07,000 --> 01:04:09,125 'cause you'll end up stuffed in an oil drum, 1317 01:04:09,208 --> 01:04:10,875 buried in a ditch somewhere. 1318 01:04:10,958 --> 01:04:12,417 Unidentifiable. 1319 01:04:12,625 --> 01:04:14,292 I don't wanna die. 1320 01:04:16,792 --> 01:04:18,417 You're not gonna die. 1321 01:04:18,917 --> 01:04:22,292 I guess we're gonna have to live with the fact that no one wants us then. 1322 01:04:24,792 --> 01:04:26,208 That's not true. 1323 01:04:29,167 --> 01:04:31,000 Somebody does. 1324 01:04:34,542 --> 01:04:37,542 [♪ Upbeat music playing] 1325 01:04:40,583 --> 01:04:42,559 - [Justice] Who's this lady again? - [Samuel] I don't know. 1326 01:04:42,583 --> 01:04:44,208 [Junior] Is she gonna adopt us? 1327 01:04:44,292 --> 01:04:46,792 [Simon] No. [vocalizes] 1328 01:04:46,875 --> 01:04:48,083 [Justice] How do we look? 1329 01:04:48,167 --> 01:04:50,125 [Samuel] Looking good. Feeling good. [giggles] 1330 01:04:50,208 --> 01:04:51,292 [Justice] Shut up. 1331 01:04:51,375 --> 01:04:52,375 [Simon] You're so cool. 1332 01:04:53,375 --> 01:04:55,375 ♪♪ 1333 01:05:11,667 --> 01:05:13,667 [knocking on door] 1334 01:05:19,542 --> 01:05:21,750 Hey, hi. 1335 01:05:22,542 --> 01:05:24,375 Is your mommy home? 1336 01:05:28,792 --> 01:05:30,417 [Rose] Line 'em up. [laughing] 1337 01:05:30,500 --> 01:05:31,500 [dishes clatter] 1338 01:05:34,250 --> 01:05:36,875 Okay. Yes to these. Okay. 1339 01:05:36,958 --> 01:05:40,375 [mumbling] Okay. 1340 01:05:41,750 --> 01:05:43,375 - [Michael exhales] - [footsteps] 1341 01:05:44,417 --> 01:05:46,417 - Your choice, Mike. - Oh. 1342 01:05:46,500 --> 01:05:49,917 Tuna fish or Kroger's Premium Select. 1343 01:05:50,833 --> 01:05:53,167 You know what? I actually ate before I came over, but... 1344 01:05:53,250 --> 01:05:54,250 - Okay. - Yeah. 1345 01:05:54,333 --> 01:05:56,000 I'm excited to introduce the kids. 1346 01:05:56,083 --> 01:05:57,458 Don't they wanna come in? 1347 01:05:57,542 --> 01:05:59,042 Yeah, no, they're just a little shy. 1348 01:05:59,125 --> 01:06:02,208 So, uh, I'll get 'em in a few minutes, yeah. 1349 01:06:02,292 --> 01:06:03,932 Well, hopefully they'll get in here soon. 1350 01:06:04,000 --> 01:06:07,208 They can eat all this before I eat it all up. 1351 01:06:07,292 --> 01:06:09,500 - [both laughing] - Looks good. 1352 01:06:09,583 --> 01:06:12,792 - [running upstairs] - [children screaming] 1353 01:06:13,708 --> 01:06:14,917 So... 1354 01:06:16,250 --> 01:06:18,875 how many kids do you have? 1355 01:06:18,958 --> 01:06:21,833 Uh, more than a tree house, 1356 01:06:21,917 --> 01:06:23,667 less than a volleyball team. 1357 01:06:23,750 --> 01:06:27,583 Okay, so... uh, si... eight, six? 1358 01:06:27,667 --> 01:06:29,167 It's like in the song. 1359 01:06:29,583 --> 01:06:31,917 - Song? Yeah. - Yeah, that song where they were like, 1360 01:06:32,000 --> 01:06:35,417 "There was an old woman who lived in a shoe." [laughing] 1361 01:06:36,250 --> 01:06:38,458 Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah. 1362 01:06:38,542 --> 01:06:41,167 It's a song from the 2000s. 1363 01:06:41,250 --> 01:06:42,250 - Oh, is it? - Uh-huh. 1364 01:06:42,333 --> 01:06:45,792 Oh, 'cause all nursery rhymes kind of have a... [hums] 1365 01:06:45,875 --> 01:06:49,417 Mm, yeah, but nursery rhymes usually don't have guitars and pianos. 1366 01:06:49,500 --> 01:06:51,750 - Yeah, it's unimportant. - Um, 1367 01:06:51,833 --> 01:06:53,309 Mike, can I get real with you for a second? 1368 01:06:53,333 --> 01:06:54,542 [Michael] Yeah. 1369 01:06:55,667 --> 01:06:57,500 If your boys come to live with us... 1370 01:06:57,583 --> 01:07:00,583 - Mm-hm. - you're welcome to visit any, any time. 1371 01:07:00,667 --> 01:07:01,792 Thank you. Yeah. 1372 01:07:01,875 --> 01:07:03,458 There's a pullout couch 1373 01:07:03,542 --> 01:07:05,500 - in my bedroom you could stay on. - Oh. 1374 01:07:05,583 --> 01:07:09,708 Yeah, or I could just stay, you know, close by or whatever. 1375 01:07:09,792 --> 01:07:12,351 We... I mean, maybe we're puttin' the cart before the horse a little bit. 1376 01:07:12,375 --> 01:07:16,417 Maybe, Mike, but it would be a blessing to have them here. 1377 01:07:16,500 --> 01:07:18,708 Okay? Those sweet, sweet boys. 1378 01:07:19,625 --> 01:07:22,042 - Thank you. Mm-hm. - Sure. 1379 01:07:22,625 --> 01:07:23,625 [sighs] 1380 01:07:24,500 --> 01:07:26,500 [exhales] Um... 1381 01:07:27,333 --> 01:07:32,083 I have to, uh... Gotta... Do you have a bathroom? 1382 01:07:32,167 --> 01:07:34,542 - Oh, yeah, right there. - Okay, great. 1383 01:07:41,292 --> 01:07:42,708 [sighs] 1384 01:07:43,125 --> 01:07:44,417 [distant dog barking] 1385 01:07:44,500 --> 01:07:46,125 [footsteps] 1386 01:07:48,458 --> 01:07:51,458 - [door opens] - [Rose] Sally, you're being silly. 1387 01:07:53,750 --> 01:07:56,583 Come on, don't you want more brothers and sisters? 1388 01:07:58,750 --> 01:08:01,958 I know, but when we have company, 1389 01:08:02,042 --> 01:08:04,958 you need to be quiet, okay? 1390 01:08:05,042 --> 01:08:06,542 I can hear you guys up there. 1391 01:08:06,625 --> 01:08:10,125 You and your brothers are runnin' around like hippopotamuses. 1392 01:08:10,208 --> 01:08:12,208 So, you gotta zipper the lips 1393 01:08:12,292 --> 01:08:15,875 and if you can't be quiet, no yogurt for a week. 1394 01:08:15,958 --> 01:08:17,375 You understand me? 1395 01:08:17,792 --> 01:08:23,625 Mr. Mike is company and we need to make him feel like a king today. 1396 01:08:23,708 --> 01:08:25,042 You understand? 1397 01:08:25,125 --> 01:08:27,333 [imitating trucker] Ten-four, good buddy. 1398 01:08:28,042 --> 01:08:30,042 [flushes toilet] 1399 01:08:31,042 --> 01:08:33,167 - [laughing] - [Michael] Are you, uh, are you sure that 1400 01:08:33,250 --> 01:08:38,208 - you can afford four more kids or...? - Oh, yeah, sure. 1401 01:08:38,292 --> 01:08:41,708 See, Mike, 'cause the state gives you $800 a month per kid. 1402 01:08:41,792 --> 01:08:44,917 They give you more if you can claim they have special needs. 1403 01:08:45,000 --> 01:08:46,875 That little one's got a lisp. 1404 01:08:46,958 --> 01:08:49,875 I don't know if you've noticed, but it's adorable. 1405 01:08:49,958 --> 01:08:51,833 - Right. - Oh, my friend, Lucy, 1406 01:08:51,917 --> 01:08:53,708 her husband, Harold, is a barber, 1407 01:08:53,792 --> 01:08:56,083 which is great 'cause we get discounts. [chuckles] 1408 01:08:56,167 --> 01:08:59,167 They sure could use haircuts, Mike. [laughing] 1409 01:09:01,042 --> 01:09:02,250 Haircuts? 1410 01:09:02,958 --> 01:09:05,167 Yeah, I mean... when I first met them, 1411 01:09:05,250 --> 01:09:07,458 I thought three of them were little girls. 1412 01:09:09,292 --> 01:09:12,125 [Justice] What about our first impression, huh? 1413 01:09:12,208 --> 01:09:13,833 She wants you to get haircuts. 1414 01:09:13,917 --> 01:09:15,917 - Haircuts? - Yeah, haircuts. 1415 01:09:16,000 --> 01:09:17,000 [Junior] Really? 1416 01:09:17,083 --> 01:09:18,309 I mean, at this point in the game, 1417 01:09:18,333 --> 01:09:20,143 I think that's just, like, you know, forget it, man. 1418 01:09:20,167 --> 01:09:23,333 It's like a total... It's a deal-breaker. Sorry. 1419 01:09:23,750 --> 01:09:25,750 [phone ringing] 1420 01:09:26,292 --> 01:09:28,708 Where's my phone? Who has my phone? 1421 01:09:28,792 --> 01:09:31,542 - Hello? - Hey, hey! Sam, how did you get that? 1422 01:09:31,625 --> 01:09:37,333 - It's a woman! - [children] Ooh, a woman. 1423 01:09:37,417 --> 01:09:38,417 Guys, it's not funny. 1424 01:09:38,500 --> 01:09:40,643 Give me the phone, Samuel, so I can talk to her. Who is it? 1425 01:09:40,667 --> 01:09:43,917 - It's Carol. - [children] Ooh, Carol! 1426 01:09:44,000 --> 01:09:45,542 Carol, do me a favor, hang up. 1427 01:09:45,625 --> 01:09:47,684 - I'll call ya back when I pull over. - [Samuel giggles] 1428 01:09:47,708 --> 01:09:50,792 - [children] Bye, Carol. - Love you. 1429 01:09:52,292 --> 01:09:53,768 - Carol. - [Carol] [over phone] I don't know 1430 01:09:53,792 --> 01:09:54,792 where your head is at, 1431 01:09:54,875 --> 01:09:57,250 but that document you sent me is a disaster. 1432 01:09:57,333 --> 01:09:58,809 [Michael] Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no. 1433 01:09:58,833 --> 01:10:02,792 I told you that Barbara either inadvertently or advertently 1434 01:10:02,875 --> 01:10:04,625 sabotaged my environmental report. 1435 01:10:04,708 --> 01:10:06,851 'Kay, 'cause that's not what I was putting out there at all. 1436 01:10:06,875 --> 01:10:09,018 - [Carol] Okay, well, don't blame Barbara. - No, she screw... 1437 01:10:09,042 --> 01:10:10,893 - No, no, no, that was her. - [Carol] B ecause we're going 1438 01:10:10,917 --> 01:10:12,157 with Devin's proposal, Michael. 1439 01:10:12,500 --> 01:10:16,292 What? Oh, come on! Seriously, Carol. 1440 01:10:16,375 --> 01:10:18,351 - Devin's? Really? You can't just... - [Carol] Yeah. Yes. 1441 01:10:18,375 --> 01:10:19,768 You can't just... Just because he comes in 1442 01:10:19,792 --> 01:10:22,958 with a little tap dance, a little, "Oh, hey, look at me. 1443 01:10:23,042 --> 01:10:24,601 "I'm the new kid, you know, don't listen to me. 1444 01:10:24,625 --> 01:10:25,958 "But, yeah, really listen to me 1445 01:10:26,042 --> 01:10:27,922 because I wanna steal the project from Michael." 1446 01:10:27,958 --> 01:10:29,601 [Carol] You've obviously got your hands full over there. 1447 01:10:29,625 --> 01:10:31,705 Come on, our history doesn't count for anything here? 1448 01:10:31,750 --> 01:10:34,583 - You're just gonna go off... - [Carol] Not at the workplace, Michael. 1449 01:10:34,667 --> 01:10:36,292 - Not at the workplace. - This guy... 1450 01:10:36,375 --> 01:10:37,976 [Carol] I said never to bring that up to me... 1451 01:10:38,000 --> 01:10:40,518 It doesn't matter. It's all... It doesn't matter. Okay. Forget it. 1452 01:10:40,542 --> 01:10:43,167 Guess what? It never happened. Key West never happened, okay? 1453 01:10:43,250 --> 01:10:44,708 It didn't happen, but guess what? 1454 01:10:44,792 --> 01:10:46,583 It's still my project, okay? 1455 01:10:46,667 --> 01:10:48,893 - And you still owe me. Carol? - [Carol] Just get creative and go find 1456 01:10:48,917 --> 01:10:50,625 those kids a family. How hard can it be? 1457 01:10:50,708 --> 01:10:52,351 - Carol, Carol. - [Carol] Okay, Devin is here, 1458 01:10:52,375 --> 01:10:54,625 - I-I gotta go. - No, you can't go, Carol! You... 1459 01:10:55,292 --> 01:10:56,917 [shouting] 1460 01:10:58,875 --> 01:10:59,917 Oh! 1461 01:11:00,833 --> 01:11:02,125 - [grunts] - [mailbox clatters] 1462 01:11:02,667 --> 01:11:04,250 What's he doing now? 1463 01:11:04,333 --> 01:11:05,958 - [Michael shouting] - [mailbox thudding] 1464 01:11:06,042 --> 01:11:08,417 He's going crazy on that mailbox. 1465 01:11:16,667 --> 01:11:17,792 - [water running] - [cat meows] 1466 01:11:17,875 --> 01:11:20,583 Are you sure you don't wanna eat dinner with us? 1467 01:11:20,667 --> 01:11:22,875 [Michael] Nah, you guys go ahead. 1468 01:11:23,417 --> 01:11:25,417 - Uncle Mike? - [Michael] Yeah. 1469 01:11:25,917 --> 01:11:27,417 If it's any easier, 1470 01:11:27,500 --> 01:11:29,917 I don't have to stay with these guys. 1471 01:11:31,292 --> 01:11:33,833 If you can find a foster family for them, 1472 01:11:33,917 --> 01:11:35,375 I can live somewhere else. 1473 01:11:35,458 --> 01:11:38,083 A group home or what-whatever. 1474 01:11:41,667 --> 01:11:43,375 - [water shuts off] - Thank you. 1475 01:11:43,458 --> 01:11:44,458 [key jingles] 1476 01:11:44,958 --> 01:11:47,042 - [Justice] Guess what? - What? 1477 01:11:47,583 --> 01:11:49,583 Key to Dad's old liquor cabinet. 1478 01:11:50,958 --> 01:11:52,958 [cat meowing] 1479 01:11:53,458 --> 01:11:54,458 Thank you. 1480 01:12:02,625 --> 01:12:05,625 When I wake up tomorrow, are you still gonna be here? 1481 01:12:06,083 --> 01:12:08,625 - [cabinet door slams] - More than likely. 1482 01:12:14,750 --> 01:12:17,750 [♪ "Dance of the Reed Flutes" by Tchaikovsky playing downstairs] 1483 01:12:17,833 --> 01:12:19,833 [Michael groaning] 1484 01:12:21,292 --> 01:12:22,292 Ow. 1485 01:12:24,833 --> 01:12:25,833 Oof. 1486 01:12:27,833 --> 01:12:28,833 [groans] 1487 01:12:28,917 --> 01:12:30,292 [birds chirping outside] 1488 01:12:30,375 --> 01:12:32,500 [stomping downstairs] 1489 01:12:33,708 --> 01:12:35,583 [Simon] Pirouette. 1490 01:12:35,667 --> 01:12:39,250 [Junior] Tombé. Pas de bourrée. Pirouette. 1491 01:12:39,333 --> 01:12:40,333 [continues indistinctly] 1492 01:12:40,417 --> 01:12:42,042 [Justice] No, you guys, just... 1493 01:12:42,125 --> 01:12:43,885 Junior, when you do the tombé pas de bourrée, 1494 01:12:43,958 --> 01:12:44,958 you're turning in. 1495 01:12:45,042 --> 01:12:47,667 You gotta turn it out when you're in the relevé. 1496 01:12:48,417 --> 01:12:50,417 And when you pirouette, put your heels down, 1497 01:12:50,500 --> 01:12:52,500 so you can get as much momentum 1498 01:12:52,958 --> 01:12:55,292 as you can. This is a bit challenging. 1499 01:12:55,375 --> 01:12:57,708 You kno... You know it. Let me, let me just show you. 1500 01:12:57,792 --> 01:13:01,417 One, two, three, four. 1501 01:13:01,792 --> 01:13:03,542 Five. Assemblé. 1502 01:13:03,833 --> 01:13:06,917 You should be doing turned out leg, a higher relevé, 1503 01:13:07,000 --> 01:13:09,583 and then your pirouette, your heel should be down. 1504 01:13:09,667 --> 01:13:14,083 And then you're gonna do the... [speaking French]. 1505 01:13:17,833 --> 01:13:20,792 Okay, right now, you're going in like this. 1506 01:13:20,875 --> 01:13:25,292 You gotta go... out, out, out. 1507 01:13:25,583 --> 01:13:27,167 And then when you do [speaks French], 1508 01:13:27,250 --> 01:13:29,250 it's back, front, back. So, it's... 1509 01:13:29,333 --> 01:13:31,417 ♪♪ 1510 01:13:31,500 --> 01:13:33,333 Okay, let's try the whole thing one more time. 1511 01:13:34,708 --> 01:13:36,542 [door slams] 1512 01:13:36,625 --> 01:13:38,625 ♪♪ 1513 01:13:55,208 --> 01:13:57,625 - Come on. - [pig grunting] 1514 01:14:01,875 --> 01:14:03,792 - [chickens clucking] - [♪ music concludes] 1515 01:14:04,542 --> 01:14:07,542 Okay, guys, I just got a great idea. 1516 01:14:08,083 --> 01:14:10,125 - We're gonna put on a show. - What? 1517 01:14:10,208 --> 01:14:13,875 A dance performance to showcase your talents for the public. 1518 01:14:13,958 --> 01:14:17,042 - Twenty bucks a ticket. - Uh, I don't have that much. 1519 01:14:17,125 --> 01:14:18,165 Where do we get the money? 1520 01:14:18,208 --> 01:14:20,042 No, no, no, they pay you. You don't pay them. 1521 01:14:20,125 --> 01:14:21,685 [Simon] What do you want? Put on a play? 1522 01:14:21,750 --> 01:14:24,042 Like, Romeo and Juliet. 1523 01:14:24,125 --> 01:14:25,542 Even better. 1524 01:14:26,375 --> 01:14:28,375 - The Nutcracker? - No. 1525 01:14:30,125 --> 01:14:32,458 The Much Better Nutcracker. 1526 01:14:32,542 --> 01:14:34,583 Hey, I wrote that! That's mine! 1527 01:14:34,667 --> 01:14:37,000 - Yes, you did. - I drew those pictures too! 1528 01:14:37,083 --> 01:14:39,583 That's right. Steven Kicklighter Junior's 1529 01:14:39,667 --> 01:14:40,917 Much Better Nutcracker, 1530 01:14:41,000 --> 01:14:42,375 and we're gonna put it up. 1531 01:14:42,458 --> 01:14:45,250 - I don't like that title. - [Michael] Okay, well, whatever. 1532 01:14:45,333 --> 01:14:48,458 Either way, we use Junior's brilliant sabotage of the holiday classic. 1533 01:14:48,542 --> 01:14:49,625 We choreograph it together. 1534 01:14:49,708 --> 01:14:52,000 Everybody sees you dance, their hearts melt, 1535 01:14:52,083 --> 01:14:54,750 fall in love with you, and... Hey, Justice, perfect timing. 1536 01:14:55,625 --> 01:14:57,833 How would you like to be a Much Better Nutcracker? 1537 01:14:58,333 --> 01:14:59,542 I'm not doin' it. 1538 01:15:00,000 --> 01:15:01,520 [Samuel] I don't wanna be a Nutcracker. 1539 01:15:01,583 --> 01:15:03,375 If I can't be a samurai, I'm not doin' it. 1540 01:15:03,458 --> 01:15:05,917 Well, there's... There is it. Look, samurai! 1541 01:15:06,000 --> 01:15:08,583 - Samurai! Look at that. - Is Rambo in it? 1542 01:15:08,667 --> 01:15:11,542 Rambo is an intellectual property that belongs to someone else, 1543 01:15:11,625 --> 01:15:14,458 but we can totally rip off the character, and yes, blood and guts. 1544 01:15:14,542 --> 01:15:17,750 We'll just, like, call him, like, uh, Blambo or Crambo or somethin' like that. 1545 01:15:17,833 --> 01:15:19,083 - Yeah. - I'm a Rambo. 1546 01:15:19,167 --> 01:15:21,333 And Justice can be the Nutcracker. 1547 01:15:21,417 --> 01:15:23,375 - Yeah, Justice. - But we need a sword. 1548 01:15:23,458 --> 01:15:26,125 Maybe a samurai sword to murder Mike. 1549 01:15:26,208 --> 01:15:27,542 Why do you wanna murder Mike? 1550 01:15:27,625 --> 01:15:29,042 Why do we need to murder Mike? 1551 01:15:29,125 --> 01:15:31,958 Not... Mike's not e... Well, no. I'm not even in it, guys. This is you. 1552 01:15:32,042 --> 01:15:34,000 Who else is going to get stabbed in the heart 1553 01:15:34,083 --> 01:15:36,375 by a Nutcracker when he's going on his rampage? 1554 01:15:36,458 --> 01:15:37,851 Okay, good, well, we'll figure that out, 1555 01:15:37,875 --> 01:15:40,292 but e-either way, blood and guts, action, nutcracker... 1556 01:15:40,375 --> 01:15:42,295 - [Justice] Leave me out of it. - all the blood. 1557 01:15:44,333 --> 01:15:46,083 I'm not doing it. 1558 01:15:48,083 --> 01:15:49,643 - Why? - [Simon] You're the one that knows 1559 01:15:49,667 --> 01:15:51,083 how to dance the best. 1560 01:15:51,333 --> 01:15:52,601 They're right, you're the best dancer. 1561 01:15:52,625 --> 01:15:54,750 [Justice] I only dance if Mom's watching me. 1562 01:15:55,292 --> 01:15:57,500 People think we're weird enough already. 1563 01:15:57,583 --> 01:15:59,375 Okay, so let's prove 'em wrong. 1564 01:15:59,458 --> 01:16:01,792 I'm telling you, when people see what you guys can do, 1565 01:16:01,875 --> 01:16:03,417 they're gonna freak out. 1566 01:16:03,500 --> 01:16:05,434 You're gonna be fightin' off the families with a paddle. 1567 01:16:05,458 --> 01:16:07,083 [Simon] Come on, Justice, do it. 1568 01:16:07,167 --> 01:16:10,583 - [Junior] Come on. - No thanks, you guys can have fun. 1569 01:16:11,542 --> 01:16:12,750 Justice. 1570 01:16:14,250 --> 01:16:18,250 Okay, I still think it works. I'm not afraid. 1571 01:16:18,958 --> 01:16:20,375 What do you say? 1572 01:16:20,458 --> 01:16:23,875 If we do this, everybody's gonna want you. 1573 01:16:24,708 --> 01:16:26,042 - What do you say, huh? - Yeah! 1574 01:16:26,125 --> 01:16:28,708 Much Better Cracker. Much Better Cracker. 1575 01:16:28,792 --> 01:16:30,292 - Much Better Cracker. - [crosstalk] 1576 01:16:30,375 --> 01:16:31,667 You're doing what? 1577 01:16:31,750 --> 01:16:33,434 [Michael] [over phone] Yeah, I know it sounds crazy, 1578 01:16:33,458 --> 01:16:35,125 but it's just crazy enough to work. 1579 01:16:35,208 --> 01:16:36,625 And these guys are really good. 1580 01:16:36,708 --> 01:16:38,934 And when it's not really good, at least it's pretty funny. 1581 01:16:38,958 --> 01:16:40,167 [chuckles] You're nuts. 1582 01:16:40,250 --> 01:16:41,893 [Michael] Exactly, we're leaning into that. 1583 01:16:41,917 --> 01:16:46,250 Hear ye, hear ye. Here we have choreography. 1584 01:16:46,333 --> 01:16:48,167 Okay, so here's the idea. 1585 01:16:48,250 --> 01:16:51,375 Mouse King is going be watching everybody, right? 1586 01:16:51,458 --> 01:16:53,000 - You are the Mouse King. Okay? - Yes. 1587 01:16:53,083 --> 01:16:54,083 Now do the battle. 1588 01:16:54,167 --> 01:16:56,208 Now do the battle. There's no shark in this. 1589 01:16:56,292 --> 01:16:57,750 Samuel, there's no shark. 1590 01:16:57,833 --> 01:17:01,042 - [Junior] La jeté. - Alright, and then a tour de I'air, 1591 01:17:01,125 --> 01:17:02,125 tour de I'air. 1592 01:17:02,208 --> 01:17:04,042 - [Junior singing] - [dog barking] 1593 01:17:04,125 --> 01:17:05,333 - [bike bell ringing] - Focus. 1594 01:17:05,417 --> 01:17:07,583 - Pirouette! Almost there! - Spotlight's on you. 1595 01:17:07,667 --> 01:17:08,875 [motorcycle revving] 1596 01:17:11,292 --> 01:17:12,667 - Boo! - [horn honks] 1597 01:17:14,083 --> 01:17:16,708 - It looks good on you. - I have a big head. 1598 01:17:16,792 --> 01:17:19,458 No, you have a perfect head. Hello. 1599 01:17:20,250 --> 01:17:22,250 We're here now, so I think there might be a spot. 1600 01:17:22,333 --> 01:17:23,667 - Hey. - Hey, Gretchen. 1601 01:17:23,750 --> 01:17:25,833 - Hi, honey. - [speaking native language] 1602 01:17:25,917 --> 01:17:26,976 Oh sure, whatever you said. 1603 01:17:27,000 --> 01:17:28,309 - This is my friend, Mike. - This must be Mike. 1604 01:17:28,333 --> 01:17:29,893 - Hey, Mike Maxwell. - Hey. Nice to meet you. 1605 01:17:29,917 --> 01:17:31,601 Well, thanks for the interest in our Murphy Theater. 1606 01:17:31,625 --> 01:17:32,945 - Oh yeah, it's beautiful. - Yeah. 1607 01:17:33,250 --> 01:17:35,000 That one, right there, yeah. 1608 01:17:35,083 --> 01:17:38,042 And I love the idea of an entrance like that where you, 1609 01:17:38,125 --> 01:17:40,375 you stretch out there with your leg behind you. 1610 01:17:40,458 --> 01:17:42,708 Yeah, yeah, exactly. 1611 01:17:42,792 --> 01:17:44,292 That's incredible. 1612 01:17:44,375 --> 01:17:45,643 - [coughing] - I think if you guys 1613 01:17:45,667 --> 01:17:47,958 did something like that, it could really work, right? 1614 01:17:48,042 --> 01:17:49,375 [Junior] Yeah, it could. 1615 01:17:49,458 --> 01:17:51,792 [Michael] Yeah, I love that. Look at that extension. 1616 01:17:51,875 --> 01:17:54,292 Man, your mom was really good. 1617 01:17:57,292 --> 01:18:00,292 [♪ Light holiday music playing] 1618 01:18:00,375 --> 01:18:01,667 Ooh, I love it. 1619 01:18:06,250 --> 01:18:08,042 - [clattering] - Boom! 1620 01:18:08,125 --> 01:18:10,167 [children rehearsing] 1621 01:18:16,333 --> 01:18:19,000 Okay, guys, you're totally... Guys, you're totally outta sync. 1622 01:18:19,583 --> 01:18:21,583 [toy whirring] 1623 01:18:30,750 --> 01:18:33,500 Sure do like that hay. There you go. 1624 01:18:35,833 --> 01:18:37,833 - Get your head out of there. - [goats bleating] 1625 01:18:38,500 --> 01:18:40,500 [chickens clucking] 1626 01:18:40,958 --> 01:18:44,583 Couldn't figure it out, but Junior got the coffee maker working. 1627 01:18:45,583 --> 01:18:50,208 Thanks, I usually take it black, but... thanks though. 1628 01:18:51,500 --> 01:18:55,292 - So, how's the ballet going? - Pretty good. 1629 01:18:56,375 --> 01:18:59,000 Cool. [softly] Cool, cool. 1630 01:18:59,708 --> 01:19:03,208 Good luck with your plan. I, I hope it works. 1631 01:19:03,292 --> 01:19:07,000 Thank you. I mean, if I'm being totally honest, 1632 01:19:07,083 --> 01:19:10,292 we are missing a couple of key elements... 1633 01:19:11,042 --> 01:19:12,375 like real dancers. 1634 01:19:13,708 --> 01:19:15,958 Yeah, I mean, the show doesn't work without a Clara... 1635 01:19:17,208 --> 01:19:19,458 and without a Nutcracker. 1636 01:19:20,167 --> 01:19:21,792 - That sucks. - Hm. 1637 01:19:23,333 --> 01:19:26,583 Yeah, I was talkin' with your brothers. What if that girl, uh, 1638 01:19:26,667 --> 01:19:30,625 Mia from your mom's dance class played Clara? 1639 01:19:31,000 --> 01:19:32,625 Would you wanna play the Nutcracker then? 1640 01:19:32,708 --> 01:19:33,958 She would never do that. 1641 01:19:34,042 --> 01:19:36,292 Yeah, okay, but what if she did? 1642 01:19:36,375 --> 01:19:38,333 - She wouldn't. - I know, but what if she did? 1643 01:19:38,417 --> 01:19:41,667 - No. She wouldn't. - Yeah, but... I know, but what if she did? 1644 01:19:41,750 --> 01:19:42,792 Ask her. 1645 01:19:43,083 --> 01:19:44,500 I did ask her. 1646 01:19:45,083 --> 01:19:47,708 Yeah, I did, and guess what? 1647 01:19:48,458 --> 01:19:52,458 She said she wants to marry you. 1648 01:19:53,083 --> 01:19:56,042 [♪ "Hospitality Song" by Barefoot Jerry playing] 1649 01:19:56,125 --> 01:19:57,250 [chickens clucking] 1650 01:20:07,458 --> 01:20:08,458 [rooster crows] 1651 01:20:09,083 --> 01:20:11,083 - Hi, Mia. - [Mia] Hi! 1652 01:20:12,708 --> 01:20:13,917 [softly] Hi. 1653 01:20:14,000 --> 01:20:16,000 ♪♪ 1654 01:20:29,292 --> 01:20:31,292 ♪♪ 1655 01:20:35,083 --> 01:20:37,833 ♪ Where have you been, what took you so long? ♪ 1656 01:20:37,917 --> 01:20:40,583 ♪ Y'all are welcome to our new country home ♪ 1657 01:20:40,667 --> 01:20:43,542 ♪ Light up the pipe, pass it around ♪ 1658 01:20:43,625 --> 01:20:46,542 ♪ Take off your boots, we're just a-pickin' around ♪ 1659 01:20:46,833 --> 01:20:50,042 ♪ We don't care what state you come from ♪ 1660 01:20:52,083 --> 01:20:56,708 ♪ We don't care what state your mind is in ♪ 1661 01:20:57,542 --> 01:21:00,417 ♪ And for your drys, we have homemade wine ♪ 1662 01:21:00,500 --> 01:21:03,250 ♪ And out in the kitchen there's cooking so fine ♪ 1663 01:21:03,333 --> 01:21:06,083 ♪ You can stay, stay all night long ♪ 1664 01:21:06,167 --> 01:21:09,208 ♪ We have a bed for you to lay your head on ♪ 1665 01:21:09,625 --> 01:21:12,375 ♪ Morning sun will heat you ♪ 1666 01:21:12,458 --> 01:21:15,000 ♪ Heat you to your bones ♪ 1667 01:21:15,083 --> 01:21:17,833 ♪ The yellow days will greet you ♪ 1668 01:21:17,917 --> 01:21:21,833 - ♪ Show you where you belong ♪ - [excited chatter] 1669 01:21:21,917 --> 01:21:24,250 [theater manager] Hi. Welcome to the theater. Be careful. 1670 01:21:24,333 --> 01:21:25,958 - [Simon] This is... - [Justice] Let's go. 1671 01:21:26,042 --> 01:21:28,393 [theater manager] Alright, I know it's a little early for y'all, 1672 01:21:28,417 --> 01:21:31,125 but, you know, you can also get married on this stage. 1673 01:21:31,208 --> 01:21:33,648 We had John Ritter. I don't know if you even know who that is, 1674 01:21:33,708 --> 01:21:35,375 but he got married here. 1675 01:21:35,458 --> 01:21:37,875 ♪ If you can live, if you can love ♪ 1676 01:21:37,958 --> 01:21:40,375 ♪ If you can give, my friend, that's enough ♪ 1677 01:21:41,708 --> 01:21:44,083 ♪ I don't care what state you come from ♪ 1678 01:21:44,167 --> 01:21:45,287 It's great to have you here. 1679 01:21:45,333 --> 01:21:47,434 Tell us a little bit about what you got goin' on down there. 1680 01:21:47,458 --> 01:21:50,333 - Looks like a lotta fun. - Yeah, it's a really fun ballet. 1681 01:21:50,417 --> 01:21:52,250 - Uh-huh. - Uh, but the kids wrote it 1682 01:21:52,333 --> 01:21:54,375 and have really choreographed it themselves 1683 01:21:54,458 --> 01:21:56,292 and it's, uh, kind of a spin, you know, 1684 01:21:56,375 --> 01:22:00,208 it's not, it's not your grandmother's, uh, Nutcracker. [laughs] 1685 01:22:00,292 --> 01:22:02,250 ♪♪ 1686 01:22:14,250 --> 01:22:19,458 ♪ It's right before your eyes ♪ 1687 01:22:19,542 --> 01:22:26,250 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1688 01:22:26,333 --> 01:22:32,667 ♪ Truth is the answer right before your eyes ♪ 1689 01:22:32,750 --> 01:22:39,292 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1690 01:22:39,375 --> 01:22:45,667 ♪ Truth is the answer right before your eyes ♪ 1691 01:22:45,750 --> 01:22:52,042 ♪ The key and the answer, the secret to the skies ♪ 1692 01:22:52,125 --> 01:22:53,917 ♪ Truth is the answer ♪ 1693 01:22:54,000 --> 01:22:56,000 ♪♪ 1694 01:23:05,417 --> 01:23:06,833 Ahh! 1695 01:23:09,500 --> 01:23:11,125 Put that right here. 1696 01:23:11,333 --> 01:23:14,000 It's a Christmas couch. A Kicklighter family tradition. 1697 01:23:14,083 --> 01:23:16,500 Huh, pretty cool. 1698 01:23:17,083 --> 01:23:19,417 I like how the fishing, uh, lures 1699 01:23:19,500 --> 01:23:22,333 actually do look like ornaments, it's kinda cool. 1700 01:23:22,417 --> 01:23:25,583 - Yep. - Yeah. Kind of work like a mountain. 1701 01:23:25,667 --> 01:23:28,250 - [Justice] Cool stuff. - Yeah, so, do you think I should 1702 01:23:28,333 --> 01:23:30,792 drape this around the top or maybe... 1703 01:23:30,875 --> 01:23:33,292 [Justice] We can drape it over the origami and antlers. 1704 01:23:33,375 --> 01:23:35,375 [indistinct chatter] 1705 01:23:37,375 --> 01:23:38,583 Last Christmas it was funny 1706 01:23:38,667 --> 01:23:40,542 because we played Captain Beefheart records. 1707 01:23:40,625 --> 01:23:43,292 Hey, hey, hang on a second. Here, hold this. Be right back. 1708 01:23:43,375 --> 01:23:45,000 [Justice] It was awesome. 1709 01:23:45,250 --> 01:23:47,250 [children laughing] 1710 01:23:48,042 --> 01:23:50,667 [ambient nature sounds] 1711 01:24:03,250 --> 01:24:05,458 Hey, whatcha doin'? 1712 01:24:06,333 --> 01:24:07,542 Nothing. 1713 01:24:08,625 --> 01:24:10,250 Is that your mom's robe? 1714 01:24:10,542 --> 01:24:12,542 Junior makes fun of me. 1715 01:24:13,042 --> 01:24:16,250 Well... I think you look cool. 1716 01:24:16,750 --> 01:24:18,750 You nervous about the show tonight? 1717 01:24:20,958 --> 01:24:21,958 May I? 1718 01:24:27,875 --> 01:24:29,958 You know, when I was your age... 1719 01:24:30,042 --> 01:24:36,083 your mom... would dress me up in her pink tutu and a football helmet 1720 01:24:36,167 --> 01:24:39,458 and we would perform the Rite of Spring in the living room. 1721 01:24:39,542 --> 01:24:41,375 Try to crack my parents up. 1722 01:24:42,000 --> 01:24:44,458 - Did you make 'em laugh? - Yeah, oh yeah. 1723 01:24:44,833 --> 01:24:46,250 [Simon chuckles] 1724 01:24:46,708 --> 01:24:48,208 She was like my best friend. 1725 01:24:49,333 --> 01:24:50,958 I miss her. 1726 01:24:53,708 --> 01:24:55,333 I miss her too. 1727 01:25:00,083 --> 01:25:02,708 She's up in the stars with Dad. 1728 01:25:04,958 --> 01:25:05,958 Yeah. 1729 01:25:07,875 --> 01:25:09,875 That's where they came from. 1730 01:25:12,458 --> 01:25:14,042 We're made of stars. 1731 01:25:14,417 --> 01:25:16,417 We're made of stars. 1732 01:25:16,875 --> 01:25:19,417 When you die, you come back up 1733 01:25:19,500 --> 01:25:20,958 and then the shooting stars, 1734 01:25:21,042 --> 01:25:26,333 they come down into a woman, a man, 1735 01:25:26,417 --> 01:25:29,500 and then... they come out 1736 01:25:29,583 --> 01:25:33,583 and then, when they die, they come back up. 1737 01:25:38,500 --> 01:25:40,333 That's pretty cool. 1738 01:25:41,750 --> 01:25:43,500 How do you know this? 1739 01:25:44,375 --> 01:25:46,583 [soft groan] I made it up. 1740 01:25:50,583 --> 01:25:53,083 You know, if you love somebody 1741 01:25:53,167 --> 01:25:58,000 and they love you, I think, that love doesn't go away. 1742 01:25:58,625 --> 01:26:00,250 It stays with you... 1743 01:26:01,542 --> 01:26:03,542 and it'll be up there with you tonight. 1744 01:26:06,375 --> 01:26:07,792 [Deputy Ray Cox] Hey, listen up! 1745 01:26:07,875 --> 01:26:09,958 I need the owner of this dark gray sedan 1746 01:26:10,042 --> 01:26:11,250 to move it right now! 1747 01:26:11,333 --> 01:26:12,958 It's parked illegally! 1748 01:26:13,042 --> 01:26:14,333 [crowd chattering] 1749 01:26:14,417 --> 01:26:17,750 Hey, Jared! Jared, no, no. 1750 01:26:17,833 --> 01:26:21,792 No. Drop it. Drop it. Stop it now! Stop it! 1751 01:26:21,875 --> 01:26:23,476 It's not for eating, it's for decorating. 1752 01:26:23,500 --> 01:26:25,417 This is your dad talkin', this is not the law. 1753 01:26:25,500 --> 01:26:26,708 Put it down. 1754 01:26:28,042 --> 01:26:29,250 Hey, hun. 1755 01:26:30,917 --> 01:26:34,542 Even if Mike decides to move in and become our dad, 1756 01:26:34,625 --> 01:26:36,625 he would still need a job. 1757 01:26:36,708 --> 01:26:38,667 He'd be a horrible farmer. 1758 01:26:38,750 --> 01:26:41,208 Didn't you say he sells real estate? 1759 01:26:41,292 --> 01:26:45,000 - [Junior] Yeah. - Well, what if he sells real estate here? 1760 01:26:45,083 --> 01:26:47,917 - Like, farms or something like that. - [Junior] Mm, yeah. Yeah. 1761 01:26:48,000 --> 01:26:49,833 Would we have to call him "Dad"? 1762 01:26:49,917 --> 01:26:51,208 No, he would hate that. 1763 01:26:51,292 --> 01:26:54,000 And plus, he's not a dad. I mean, he's an uncle. 1764 01:26:54,083 --> 01:26:55,208 Just Mike. 1765 01:26:55,292 --> 01:26:56,583 Why are you eating the comb? 1766 01:26:56,667 --> 01:26:58,500 Yeah, that's not good for you. 1767 01:26:59,542 --> 01:27:01,167 I got a hair in my mouth. 1768 01:27:01,375 --> 01:27:03,458 - Hey! - [greeting each other] 1769 01:27:03,542 --> 01:27:06,333 Hi, I'm so excited for tonight. Break a leg. 1770 01:27:06,417 --> 01:27:07,976 - Oh, this looks great. - We don't say that. 1771 01:27:08,000 --> 01:27:10,393 - Oh, you don't say that? - We say, "Break a salad dressing." 1772 01:27:10,417 --> 01:27:11,976 - Okay. - Because if you break your leg, 1773 01:27:12,000 --> 01:27:14,458 - you can't dance, so... - [Gretchen] Yeah, that makes sense. 1774 01:27:14,542 --> 01:27:16,708 Salad dressing? No harm, no foul. 1775 01:27:16,792 --> 01:27:18,792 - The donuts are really good. - I just saw this. 1776 01:27:18,875 --> 01:27:20,708 I had my eyes on this. Alright, you guys. 1777 01:27:20,792 --> 01:27:22,518 - [Justice] They're nice and powdery. - Go get 'em. 1778 01:27:22,542 --> 01:27:24,708 - Gonna be great out there. - [all thanking Gretchen] 1779 01:27:24,792 --> 01:27:26,476 - [indistinct chatter] - [Michael] Oh, no, no, no, no. 1780 01:27:26,500 --> 01:27:27,540 Go in over there, alright? 1781 01:27:27,583 --> 01:27:29,823 No, no, wait for your entrance over there, Estelle, okay? 1782 01:27:29,875 --> 01:27:32,018 - How many people are outside? - Oh, there's about 500 people here. 1783 01:27:32,042 --> 01:27:33,833 - [Michael] Amazing. - Oh! This looks amazing. 1784 01:27:33,917 --> 01:27:35,184 - [Michael] Hey, oh. - It's gonna be great. 1785 01:27:35,208 --> 01:27:36,208 - Hey! - [Gretchen] Hi. 1786 01:27:36,292 --> 01:27:37,917 Hi, wow. 1787 01:27:38,333 --> 01:27:39,542 - What? - Look at you. 1788 01:27:39,625 --> 01:27:42,708 - Yeah, look, here I am. - Yeah. Yeah, you look, you look great. 1789 01:27:42,792 --> 01:27:44,083 - Thanks. - Great to see you. 1790 01:27:44,167 --> 01:27:46,833 - Yeah, you too. This is so exciting. - Yeah, yeah. 1791 01:27:46,917 --> 01:27:48,583 Did you see there's a news crew out there? 1792 01:27:48,667 --> 01:27:49,958 Yeah, the guy showed up. 1793 01:27:50,042 --> 01:27:51,351 - I can't believe it. - You did that? 1794 01:27:51,375 --> 01:27:53,000 Yeah, I mean, I figured, you know, 1795 01:27:53,083 --> 01:27:55,500 once the story gets out there, we're gonna be like... 1796 01:27:55,583 --> 01:27:58,083 It'll be like a run on a bank for the kids, you know? 1797 01:27:58,167 --> 01:28:01,583 Like a bidding war. People will go crazy. I mean... 1798 01:28:03,083 --> 01:28:07,083 - Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will. - Yeah... Yeah. 1799 01:28:08,083 --> 01:28:09,684 Well, isn't that what we've been looking... 1800 01:28:09,708 --> 01:28:11,268 I mean, that's what we're trying to do, right? 1801 01:28:11,292 --> 01:28:13,042 I guess it is, yeah. 1802 01:28:13,125 --> 01:28:15,750 If it was up to the kids, they'd hop a train to Kansas City. 1803 01:28:16,583 --> 01:28:19,208 - I know, it's weird. - I just, uh, I don't know. 1804 01:28:19,292 --> 01:28:22,500 I thought that the past two weeks, maybe things had changed. 1805 01:28:22,583 --> 01:28:25,583 - Changed what? Changed how? - Wow. 1806 01:28:26,792 --> 01:28:29,417 You really are clueless, aren't you? 1807 01:28:30,583 --> 01:28:32,792 - What? - Those boys are here, Michael. 1808 01:28:32,875 --> 01:28:35,636 - They followed you all the way here. - I know, I know. Okay. Alright. 1809 01:28:35,708 --> 01:28:38,333 Come on, they've come to need you and trust you. 1810 01:28:38,417 --> 01:28:40,101 - [phone ringing] - They're... Oh, you need to take 1811 01:28:40,125 --> 01:28:43,458 - a phone call right now? - Look, honestly, you don't know my life. 1812 01:28:43,542 --> 01:28:46,583 Okay? I love them. They're amazing. 1813 01:28:46,667 --> 01:28:49,708 But there's no way on earth I can take care of four pain-in-the-ass kids, 1814 01:28:49,792 --> 01:28:51,417 - okay? - [rattling] 1815 01:28:54,917 --> 01:28:55,917 Hey. 1816 01:28:56,708 --> 01:28:57,917 Hey, buddy. 1817 01:28:58,458 --> 01:29:00,292 How long you been standin' there? 1818 01:29:01,083 --> 01:29:02,833 I heard what you said. 1819 01:29:03,875 --> 01:29:06,333 - I heard you. - I, I didn't... It's not what I meant. 1820 01:29:06,417 --> 01:29:07,917 If you don't wanna take care of us, 1821 01:29:08,000 --> 01:29:09,250 you shouldn't have to. 1822 01:29:09,333 --> 01:29:14,083 - [♪ Melancholy music playing] - Simon! Hey! Simon! 1823 01:29:14,167 --> 01:29:15,167 Simon! 1824 01:29:15,792 --> 01:29:17,708 You know, some people can't have children. 1825 01:29:17,792 --> 01:29:19,625 Their bodies won't let them. 1826 01:29:19,708 --> 01:29:21,851 And a person might look at you and those boys and think 1827 01:29:21,875 --> 01:29:24,708 that you might be the luckiest person in the world. 1828 01:29:26,458 --> 01:29:27,934 - [phone ringing] - [indistinct chatter] 1829 01:29:27,958 --> 01:29:30,375 Okay, you know what, Carol? Really not a good time. 1830 01:29:30,458 --> 01:29:32,351 [Carol] [over phone] Devin is...[sighs] He's a moron. 1831 01:29:32,375 --> 01:29:34,583 He-He-He completely screwed up the numbers. 1832 01:29:34,667 --> 01:29:36,625 I, I need you back here. 1833 01:29:36,708 --> 01:29:39,292 Tell me what it will take to make that happen. 1834 01:29:39,375 --> 01:29:42,375 - You were right about everything. - Oh. 1835 01:29:42,708 --> 01:29:44,708 [indistinct chatter] 1836 01:29:45,292 --> 01:29:46,667 [announcer] Good evening everybody, 1837 01:29:46,750 --> 01:29:48,500 and welcome to the theater. 1838 01:29:48,583 --> 01:29:50,583 If we all could take our seats. 1839 01:29:50,667 --> 01:29:51,917 Please take your seats... 1840 01:29:52,000 --> 01:29:53,667 [♪ gentle music playing] 1841 01:30:00,042 --> 01:30:01,250 Simon? 1842 01:30:03,208 --> 01:30:04,833 Hey, Simon? 1843 01:30:13,583 --> 01:30:14,583 [groans] 1844 01:30:15,542 --> 01:30:18,083 Hey! You got people parkin' their cars 1845 01:30:18,167 --> 01:30:20,667 all along the wrong side of the street up there. 1846 01:30:20,750 --> 01:30:22,167 You gotta make up a... Ahh! 1847 01:30:25,083 --> 01:30:28,083 - Justice! - [train horn blaring] 1848 01:30:34,208 --> 01:30:35,833 [yelps, groaning] 1849 01:30:35,917 --> 01:30:37,500 [clatters, thuds] 1850 01:30:41,833 --> 01:30:44,667 [railroad crossing bells dinging] 1851 01:30:47,125 --> 01:30:48,125 Ah. 1852 01:30:55,417 --> 01:30:57,417 [indistinct chatter] 1853 01:30:59,458 --> 01:31:02,458 - Hi. Hey, uh... - [cheering, applause] 1854 01:31:02,833 --> 01:31:03,833 Hi. 1855 01:31:04,708 --> 01:31:08,250 No. Uh, I'm sorry, everybody. I've got some bad news. 1856 01:31:08,333 --> 01:31:11,333 - The show is canceled. - [audience murmuring] 1857 01:31:11,417 --> 01:31:16,667 Uh, yeah, it's, uh, uh, due to, due to some technical difficulties 1858 01:31:16,750 --> 01:31:19,125 that, uh, that have nothin' to do with the kids. 1859 01:31:19,208 --> 01:31:21,625 I-It's not their fault, uh... 1860 01:31:22,458 --> 01:31:26,125 Anyway, um... I'm sorry. 1861 01:31:26,208 --> 01:31:29,458 And if, if you, uh, if you want to get a refund, 1862 01:31:29,542 --> 01:31:32,542 you just go up to the box office or, uh... 1863 01:31:34,958 --> 01:31:36,958 or to the website... 1864 01:31:38,875 --> 01:31:40,292 that I made. 1865 01:31:42,167 --> 01:31:44,583 - Alright. - [audience chattering] 1866 01:31:49,208 --> 01:31:52,208 [♪ Intriguing music playing] 1867 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 [chattering] 1868 01:31:56,917 --> 01:31:57,917 Mia? 1869 01:31:58,000 --> 01:32:01,000 [Mia] They're gonna do the show at the memorial, come on! 1870 01:32:08,167 --> 01:32:10,375 [Justice] We're not dancing for Mike, guys. 1871 01:32:11,042 --> 01:32:14,250 If we do this, we're gonna be dancing for Mom and Dad. 1872 01:32:14,875 --> 01:32:17,292 They're out here watching over us. 1873 01:32:24,542 --> 01:32:26,542 ♪♪ 1874 01:32:40,042 --> 01:32:42,250 Excuse me, sir, uh, can you move? 1875 01:32:42,333 --> 01:32:44,083 Can we get the props from the trunk? 1876 01:32:44,167 --> 01:32:46,518 - [child] You're sitting on the props. - Oh, no, guys, I'm sorry. 1877 01:32:46,542 --> 01:32:49,125 - The show's canceled. - Not anymore. 1878 01:32:49,208 --> 01:32:51,042 [whispers] The show is about to begin. 1879 01:32:51,125 --> 01:32:53,750 ♪♪ 1880 01:32:53,833 --> 01:32:55,833 [cars honking] 1881 01:33:01,375 --> 01:33:04,583 [♪ "Waltz of the Flowers" by Tchaikovsky playing on speakers] 1882 01:33:33,875 --> 01:33:35,875 ♪♪ 1883 01:34:00,667 --> 01:34:03,792 - [crowd cheering] - [applause] 1884 01:34:09,000 --> 01:34:11,000 ♪♪ 1885 01:34:45,667 --> 01:34:47,667 ♪♪ 1886 01:35:15,417 --> 01:35:17,417 ♪♪ 1887 01:35:18,708 --> 01:35:20,708 [crowd cheering] 1888 01:35:40,375 --> 01:35:42,167 ♪♪ 1889 01:35:53,083 --> 01:35:55,333 [cheering, applause] 1890 01:35:57,542 --> 01:35:58,958 Bravo! 1891 01:36:03,875 --> 01:36:05,667 ♪♪ 1892 01:36:18,125 --> 01:36:19,750 [laughter] 1893 01:36:34,042 --> 01:36:36,250 ♪♪ 1894 01:36:54,125 --> 01:36:56,125 [♪ Song concludes] 1895 01:36:56,208 --> 01:36:58,625 [cheering, applause] 1896 01:37:05,750 --> 01:37:07,667 - [grunts] - [crowd gasps] 1897 01:37:09,750 --> 01:37:11,375 [grunting] 1898 01:37:11,458 --> 01:37:13,458 [crowd murmuring] 1899 01:37:14,333 --> 01:37:15,750 Ahh. 1900 01:37:16,250 --> 01:37:17,250 Ow. 1901 01:37:21,792 --> 01:37:24,625 - [♪ Gentle harmonica music playing] - [exhales, thuds] 1902 01:37:35,125 --> 01:37:37,292 ♪♪ 1903 01:37:59,875 --> 01:38:01,875 ♪♪ 1904 01:38:22,292 --> 01:38:24,292 ♪♪ 1905 01:38:46,500 --> 01:38:49,417 ♪♪ 1906 01:39:01,083 --> 01:39:03,500 [cheering, applause] 1907 01:39:06,583 --> 01:39:08,583 [cheering continues] 1908 01:39:14,458 --> 01:39:16,625 [people whistling] 1909 01:39:21,458 --> 01:39:22,583 [both grunting] 1910 01:39:23,833 --> 01:39:26,833 Uncle Mike, when I wake up tomorrow... 1911 01:39:27,667 --> 01:39:29,667 you still gonna be here? 1912 01:39:33,958 --> 01:39:35,583 Come here. 1913 01:39:37,417 --> 01:39:39,500 I'm not goin' anywhere. 1914 01:39:39,583 --> 01:39:41,750 [applause continues] 1915 01:39:41,833 --> 01:39:44,042 - [Samuel] Hey, Mike. - [Junior] There he is. 1916 01:39:45,417 --> 01:39:48,417 - Are you really gonna stay? - [Justice] Maybe if we're nice. 1917 01:39:48,500 --> 01:39:49,792 [Simon] [laughs] Family hug. 1918 01:39:49,875 --> 01:39:51,875 [Justice] Next, we can do Swan Lake. 1919 01:39:51,958 --> 01:39:53,167 [Simon] I love you. [chuckles] 1920 01:39:53,250 --> 01:39:55,000 [Junior] Mike, dance with me. 1921 01:39:55,083 --> 01:39:58,292 [♪ "Pure" by The Lightning Seeds playing] 1922 01:40:11,542 --> 01:40:17,375 ♪ Night time slows, raindrops splash rainbows ♪ 1923 01:40:18,208 --> 01:40:24,625 ♪ Perhaps someone you know, could sparkle and shine ♪ 1924 01:40:26,750 --> 01:40:32,750 ♪ As the daydreams slide to color from shadow ♪ 1925 01:40:33,958 --> 01:40:39,958 ♪ Picture the moonglow, that dazzles my eyes ♪ 1926 01:40:42,625 --> 01:40:46,250 ♪ And I love you ♪ 1927 01:40:46,833 --> 01:40:48,833 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1928 01:40:48,917 --> 01:40:50,875 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1929 01:40:50,958 --> 01:40:52,833 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1930 01:40:52,917 --> 01:40:54,792 ♪ Pure and simple every time ♪ 1931 01:40:54,875 --> 01:40:56,500 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1932 01:40:56,583 --> 01:40:58,458 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1933 01:40:58,542 --> 01:41:00,583 ♪ Don't sell the dreams you should be keeping ♪ 1934 01:41:00,667 --> 01:41:03,125 ♪ Pure and simple every time ♪ 1935 01:41:09,833 --> 01:41:15,083 ♪ Dream of sights, of sleigh rides in seasons ♪ 1936 01:41:16,083 --> 01:41:18,083 [Justice] Come on, Uncle Mike! Come on! 1937 01:41:18,167 --> 01:41:19,500 - Me? - Yeah, come on! 1938 01:41:19,583 --> 01:41:22,125 - Alright. - [group cheering] 1939 01:41:22,208 --> 01:41:23,958 Come over here. Let's jump this thing! 1940 01:41:24,042 --> 01:41:25,625 - Alright. - Go! 1941 01:41:25,708 --> 01:41:27,208 - You wanna jump? - Go! 1942 01:41:27,292 --> 01:41:28,500 Let's jump. 1943 01:41:28,583 --> 01:41:30,208 [revs engine] 1944 01:41:30,292 --> 01:41:31,792 ♪♪ 1945 01:41:31,875 --> 01:41:33,417 Woo! 1946 01:41:34,500 --> 01:41:35,708 Do it! 1947 01:41:37,958 --> 01:41:39,583 [cheering] 1948 01:41:40,833 --> 01:41:44,458 ♪ And I love you ♪ 1949 01:41:45,167 --> 01:41:47,167 ♪ Just lying smiling in the dark ♪ 1950 01:41:47,250 --> 01:41:49,208 ♪ Shooting stars around your heart ♪ 1951 01:41:49,292 --> 01:41:51,125 ♪ Dreams come bouncing in your head ♪ 1952 01:41:51,208 --> 01:41:53,125 ♪ Pure and simple every time ♪ 1953 01:41:53,208 --> 01:41:54,875 ♪ Now you're crying in your sleep ♪ 1954 01:41:54,958 --> 01:41:56,750 ♪ I wish you'd never learnt to weep ♪ 1955 01:41:56,833 --> 01:41:58,875 ♪ Don't sell the dreams you should be keeping ♪ 1956 01:41:58,958 --> 01:42:00,875 ♪ Pure and simple every time ♪ 1957 01:42:00,958 --> 01:42:02,833 ♪ Look at me with starry eyes ♪ 1958 01:42:02,917 --> 01:42:05,000 ♪ Push me up to starry skies ♪ 1959 01:42:05,083 --> 01:42:06,667 ♪ There's stardust in my head ♪ 1960 01:42:06,750 --> 01:42:08,583 ♪ Pure and simple every time ♪ 1961 01:42:08,667 --> 01:42:10,542 ♪ Fresh and deep as oceans new ♪ 1962 01:42:10,625 --> 01:42:12,708 ♪ Shiver at the sight of you ♪ 1963 01:42:12,792 --> 01:42:14,292 ♪ I'll sing a softer tune ♪ 1964 01:42:14,375 --> 01:42:16,792 ♪ Pure and simple over you ♪ 1965 01:42:17,708 --> 01:42:21,708 ♪ Pure and simple just for you ♪ 1966 01:42:21,792 --> 01:42:23,792 [♪ song concludes] 1967 01:42:24,750 --> 01:42:27,750 [♪ Gentle music playing] 1968 01:42:43,458 --> 01:42:45,458 ♪♪ 1969 01:43:19,750 --> 01:43:23,292 [children] [singing] ♪ La, la, la, la ♪ 1970 01:43:23,375 --> 01:43:27,208 ♪ La, la, la, la, la ♪ 1971 01:43:37,792 --> 01:43:39,792 ♪♪ 1972 01:43:39,875 --> 01:43:41,875 [children singing] 1973 01:44:10,583 --> 01:44:13,583 [♪ Music, singing fades out] 1974 01:44:15,708 --> 01:44:17,708 [chickens clucking] 1975 01:44:18,625 --> 01:44:19,833 [Justice] Mike, wake up! 1976 01:44:19,917 --> 01:44:21,542 Mike, are-are you dead? 1977 01:44:21,625 --> 01:44:25,042 [Michael] Oh, no, I'm not dead, I just landed on my face. 1978 01:44:25,125 --> 01:44:27,184 You said the trampoline was gonna soften the landing, 1979 01:44:27,208 --> 01:44:29,083 but guess what? It didn't. 1980 01:44:29,167 --> 01:44:32,625 [Justice] Sorry, Mike. I guess we flew too close to the sun 1981 01:44:32,708 --> 01:44:35,708 and our wings were made of wax and feathers. 1982 01:44:35,792 --> 01:44:37,792 [chickens clucking]