1
00:00:24,167 --> 00:00:25,167
Hurry up!
2
00:00:25,750 --> 00:00:26,750
Come on!
3
00:00:26,833 --> 00:00:28,542
Come on! Keep up!
4
00:00:31,250 --> 00:00:33,768
He's sleeping. Shh!
5
00:00:49,917 --> 00:00:52,750
- Woo!
- Full power!
6
00:01:16,875 --> 00:01:19,708
Hey.
What in the hell?
7
00:01:20,375 --> 00:01:23,375
Oh, Jesus.
8
00:01:27,667 --> 00:01:29,875
Come on!
9
00:01:29,958 --> 00:01:32,583
Hey! I know you!
10
00:01:32,667 --> 00:01:34,707
You're the Kicklighter kids!
11
00:01:34,750 --> 00:01:38,292
Get back here! I see you!
12
00:01:38,375 --> 00:01:41,375
Get outta here!
And don't come back!
13
00:01:41,458 --> 00:01:43,625
- See ya later!
- Yeah, later, dude.
14
00:01:51,625 --> 00:01:53,958
Carol, hello?
Carol, you there?
15
00:01:54,042 --> 00:01:55,042
Carol, can you hear me?
16
00:01:55,125 --> 00:01:56,393
I can hear you.
17
00:01:56,417 --> 00:01:57,726
I just lost you a second.
18
00:01:57,750 --> 00:01:59,208
Cell service sucks around here.
19
00:01:59,292 --> 00:02:04,000
It's just all mud and barns
and mud, you'd love it.
20
00:02:04,083 --> 00:02:07,125
I don't have time
for a traffic report, Michael.
21
00:02:07,208 --> 00:02:09,208
I called you because
you're not at the office
22
00:02:09,292 --> 00:02:10,893
and you have a lot of work
that needs to be
23
00:02:10,917 --> 00:02:12,417
on my desk by tomorrow morning.
24
00:02:12,500 --> 00:02:15,250
I know, I need the weekend to finish it.
I need 'til Monday, okay?
25
00:02:15,333 --> 00:02:16,601
I let Barbara know before I left.
26
00:02:16,625 --> 00:02:18,833
I told her, and then I sent
a follow-up text.
27
00:02:18,917 --> 00:02:21,309
- She didn't tell you?
- It's three weeks 'til Christmas.
28
00:02:21,333 --> 00:02:22,417
Think of your bonus.
29
00:02:22,500 --> 00:02:24,042
You picked a bad time
to leave Chicago.
30
00:02:24,125 --> 00:02:27,375
It's a family emergency.
I didn't pick it, alright?
31
00:02:27,458 --> 00:02:29,726
You're not their guardian.
What are you even doing there?
32
00:02:29,750 --> 00:02:31,208
I just gotta sign some documents
33
00:02:31,292 --> 00:02:34,833
and tie up some loose ends
on her estate or whatever.
34
00:02:34,917 --> 00:02:36,583
The presentation is next week.
35
00:02:36,667 --> 00:02:38,083
This is a big deal for the company.
36
00:02:38,167 --> 00:02:41,167
If I need to find someone else
to do your work, I will. Got it?
37
00:02:41,250 --> 00:02:43,542
Carol, I got it, okay?
I'm gonna kick some butt.
38
00:02:43,625 --> 00:02:45,458
It's being done.
You won't even know I'm gone.
39
00:02:45,542 --> 00:02:47,833
I said you won't even...
40
00:02:47,917 --> 00:02:49,125
Hello?
41
00:02:49,458 --> 00:02:52,292
I can't... No, no. Now you're...
I can't hear you, alright.
42
00:02:54,833 --> 00:02:57,833
Won't even know I'm gone.
43
00:03:00,792 --> 00:03:03,208
Come on. Dude.
44
00:03:43,083 --> 00:03:44,083
Ugh!
45
00:03:44,167 --> 00:03:45,542
Where have you been?
46
00:03:45,625 --> 00:03:47,625
Hey. Julia, right?
47
00:03:47,917 --> 00:03:49,833
We said noon, it's almost three.
48
00:03:49,917 --> 00:03:51,851
Yeah, no, I know.
It said it was a five-hour drive,
49
00:03:51,875 --> 00:03:53,768
then it took two hours
just to get outta Chicago.
50
00:03:53,792 --> 00:03:55,000
It was a nightmare.
51
00:03:55,625 --> 00:03:58,167
We know each other.
'Member, from my sister's wedding?
52
00:03:58,250 --> 00:04:00,417
We all went to the boathouse after...
53
00:04:01,208 --> 00:04:02,542
and then...
54
00:04:04,167 --> 00:04:05,750
- The
- Yeah.
55
00:04:05,833 --> 00:04:07,667
- Yeah.
- Yeah, I remember.
56
00:04:07,750 --> 00:04:09,583
Yeah, it's a positive, good thing.
57
00:04:09,667 --> 00:04:13,292
It's fine, whatever.
Look, my flight is in less than two hours.
58
00:04:13,833 --> 00:04:16,458
- Hope I can make it.
- Nice to see you.
59
00:04:17,250 --> 00:04:19,042
- Wow, um...
- Yeah, yeah.
60
00:04:19,125 --> 00:04:21,643
I don't think she expected to be
sleeping on a couch for a month.
61
00:04:21,667 --> 00:04:23,750
- Yeah, just been crazy at work.
- I'm Gretchen Rice.
62
00:04:23,833 --> 00:04:25,083
I'm with Family Services.
63
00:04:25,167 --> 00:04:27,167
Okay. Oh, yeah.
You're Gretchen, from the email.
64
00:04:27,250 --> 00:04:30,250
Yeah, I got that,
and, uh, I talked to that attorney.
65
00:04:30,750 --> 00:04:32,875
- How can I help?
- Just look after them,
66
00:04:33,042 --> 00:04:35,083
until I can find them a foster home.
67
00:04:35,708 --> 00:04:37,875
I thought you found a foster home.
You said that you...
68
00:04:37,958 --> 00:04:40,958
I was supposed to just come here
for the, um... to sign
69
00:04:41,042 --> 00:04:42,292
the-the-the hand-off.
70
00:04:42,375 --> 00:04:44,542
Yeah, that family didn't pass
the background check,
71
00:04:44,625 --> 00:04:46,917
so we're back to square one.
72
00:04:47,000 --> 00:04:50,167
- Okay, so what does that mean?
- That means that you're in charge.
73
00:04:50,917 --> 00:04:52,184
- I'm not...
- They are home-schooled,
74
00:04:52,208 --> 00:04:53,875
so there's a state-mandated curriculum
75
00:04:53,958 --> 00:04:55,643
that you're gonna have to abide by.
76
00:04:55,667 --> 00:04:57,307
Get out!
77
00:04:57,375 --> 00:05:00,083
Oh, boys were trying to give
the peacock a bubble bath.
78
00:05:00,167 --> 00:05:01,708
I had to lay down the hammer.
79
00:05:01,792 --> 00:05:04,375
- Who's this, the guardian?
- Uh, the what? No. Who?
80
00:05:04,458 --> 00:05:06,292
You belong to the Kicklighter boys?
81
00:05:06,375 --> 00:05:08,434
I... No. "Belong" is...
I don't think that's the right term...
82
00:05:08,458 --> 00:05:09,601
Yeah, well, those delinquents,
83
00:05:09,625 --> 00:05:11,917
they hot-wired
a carnival ride the other night.
84
00:05:12,000 --> 00:05:13,750
Chewed up the whole drive mechanism.
85
00:05:13,833 --> 00:05:15,500
$1,200 worth of damages,
86
00:05:15,583 --> 00:05:19,417
plus 75 bucks worth
of fried Oreos and Twinkies.
87
00:05:19,500 --> 00:05:21,060
I'm sorry, you want me to pay for this?
88
00:05:21,125 --> 00:05:26,125
Also, the, uh, rent on your sister's
dance studio is past due.
89
00:05:26,208 --> 00:05:29,958
So, you need to either settle that up
or vacate the premises, rickety-tick.
90
00:05:30,042 --> 00:05:31,917
Janet had a dance studio?
91
00:05:32,000 --> 00:05:33,833
Yeah, the, uh, the old school house.
92
00:05:33,917 --> 00:05:36,333
- It's, uh, right around the corner.
- Oh.
93
00:05:36,667 --> 00:05:38,083
Good day to you, ma'am.
94
00:05:38,708 --> 00:05:40,917
Ah, I like the yellow Ferrari.
95
00:05:41,292 --> 00:05:43,292
I'm sorry.
I'm really confused.
96
00:05:43,375 --> 00:05:45,625
I mean, just 'cause I have
to be in Chicago on Monday.
97
00:05:45,708 --> 00:05:47,309
I'm sorry, I just...
There's something that I...
98
00:05:47,333 --> 00:05:48,476
I mean, maybe Tuesday morning,
99
00:05:48,500 --> 00:05:51,250
but it's really something I can't move.
100
00:05:51,333 --> 00:05:52,917
There is one family I'm looking at,
101
00:05:53,000 --> 00:05:54,518
but I won't know anything until tomorrow.
102
00:05:54,542 --> 00:05:56,851
Okay, great. Well, just call me
as soon as you hear anything.
103
00:05:56,875 --> 00:05:58,708
Alright? 'Cause...
104
00:05:58,792 --> 00:06:00,726
You know, there's no
cell phone service here or Wi-Fi,
105
00:06:00,750 --> 00:06:02,434
so you are gonna
have to come to the office.
106
00:06:02,458 --> 00:06:04,375
The address is on card.
107
00:06:04,458 --> 00:06:08,458
And in the meantime, I'll give you this.
This may be helpful.
108
00:06:09,208 --> 00:06:11,250
- Oh, no. No.
- Yeah.
109
00:06:11,333 --> 00:06:12,333
Uh...
110
00:06:12,417 --> 00:06:15,000
I'm sorry to meet you
under these circumstances.
111
00:06:35,000 --> 00:06:36,083
Hi.
112
00:06:52,333 --> 00:06:53,958
Jesus.
113
00:06:58,250 --> 00:07:01,667
Hello?! Children!
It's your Uncle Michael!
114
00:07:04,250 --> 00:07:06,250
Whoa.
115
00:07:41,625 --> 00:07:42,833
Hey!
116
00:07:47,917 --> 00:07:49,125
Hello?!
117
00:07:55,292 --> 00:07:56,917
Oh, hello.
118
00:07:57,667 --> 00:08:00,917
How ya doin'?
Wanna come down?
119
00:08:01,000 --> 00:08:03,000
Doesn't look too safe up there.
120
00:08:08,042 --> 00:08:11,042
Hi! Hey! Guys!
121
00:08:11,708 --> 00:08:14,708
A-ha! There they are.
122
00:08:15,583 --> 00:08:17,000
Hey, dudes.
123
00:08:18,000 --> 00:08:20,333
I'm Michael.
'Member me?
124
00:08:20,417 --> 00:08:23,417
Your Uncle Michael?
Your mom's big brother.
125
00:08:23,958 --> 00:08:25,708
Been a while.
126
00:08:27,542 --> 00:08:29,167
Oh, okay.
127
00:08:29,625 --> 00:08:32,542
Let's see.
Justice, right?
128
00:08:32,625 --> 00:08:35,542
And is that Junior in there?
129
00:08:35,625 --> 00:08:38,250
And you two, I haven't met.
130
00:08:43,000 --> 00:08:45,000
Do you guys speak at all?
131
00:08:47,750 --> 00:08:49,958
Okay, right.
Anyway...
132
00:08:50,792 --> 00:08:56,000
I hope you, uh, got that Eternal Peace
edible arrangement I sent.
133
00:08:59,333 --> 00:09:01,333
Yeah, I'm really sorry.
134
00:09:01,833 --> 00:09:03,833
Your mom, Janet, she was...
135
00:09:05,458 --> 00:09:06,917
a very special lady.
136
00:09:08,750 --> 00:09:12,875
And Steve, too,
he was... he was also loved.
137
00:09:13,333 --> 00:09:19,917
But I'm here now, in Ohio,
to, uh, look after you for the weekend,
138
00:09:20,000 --> 00:09:21,708
get you guys hooked up with a family.
139
00:09:21,792 --> 00:09:25,167
So, in the meantime, I'm gonna be, uh...
140
00:09:25,250 --> 00:09:28,250
I gotta get the final numbers plugged in
141
00:09:28,333 --> 00:09:30,542
for the presentation
for the pitch I have next week.
142
00:09:30,625 --> 00:09:32,042
So, uh...
143
00:09:33,500 --> 00:09:37,125
so, yeah, if you need anything at all,
you guys let me know, alright?
144
00:09:38,083 --> 00:09:40,208
I love this.
This is great.
145
00:09:41,750 --> 00:09:43,167
Good to see you, man.
146
00:09:49,458 --> 00:09:50,667
Think fast.
147
00:10:13,208 --> 00:10:14,833
Okay, ha-ha.
148
00:10:17,583 --> 00:10:19,167
S... Hey!
149
00:10:30,583 --> 00:10:32,500
Oww!
150
00:10:33,458 --> 00:10:34,667
Ow!
151
00:10:45,792 --> 00:10:48,792
Ha-ha... ha-ha.
152
00:10:51,042 --> 00:10:53,250
So funny I forgot to laugh.
153
00:11:10,375 --> 00:11:12,268
Maybe when I come up for air,
we can go to the store
154
00:11:12,292 --> 00:11:15,583
and I can get a few, uh...
Something nutritional.
155
00:11:16,250 --> 00:11:18,167
Like, from actual food groups.
156
00:11:30,292 --> 00:11:31,917
Somebody likes ketchup.
157
00:11:39,458 --> 00:11:41,292
"What's your story, Uncle Michael?"
158
00:11:41,750 --> 00:11:43,375
Oh, thanks for asking.
159
00:11:43,750 --> 00:11:45,958
Well, I live in Chicago.
160
00:11:46,042 --> 00:11:48,542
Got a nice two and two
on the 14th floor,
161
00:11:48,625 --> 00:11:51,250
looking over Lake Michigan,
beautiful view.
162
00:11:52,333 --> 00:11:54,750
Chaka Khan lives right below me.
163
00:11:55,083 --> 00:11:56,833
You guys know who Chaka Khan is?
164
00:11:59,792 --> 00:12:00,976
♪ Chaka Khan, let me rock you ♪
165
00:12:01,000 --> 00:12:02,101
♪ Let me rock you, Chaka Khan ♪
166
00:12:02,125 --> 00:12:05,375
"Oh, yeah! That Chaka Khan, yeah.
Yeah. Does Rufus live there too?"
167
00:12:05,458 --> 00:12:08,000
Well, no, actually,
Rufus isn't a person.
168
00:12:08,083 --> 00:12:09,643
That's the name
of the band she started with,
169
00:12:09,667 --> 00:12:11,417
but, uh, I thought that too.
170
00:12:11,500 --> 00:12:14,000
I'm senior development manager
for the Millican Group.
171
00:12:14,083 --> 00:12:16,208
The Millican Group is one
of the top five commercial
172
00:12:16,292 --> 00:12:18,125
real estate developers
in the Midwest.
173
00:12:18,208 --> 00:12:20,042
We're one of two finalists chasing the RFP
174
00:12:20,125 --> 00:12:22,292
on the redevelopment
of a railroad switching yard
175
00:12:22,375 --> 00:12:24,000
north of Lincoln Park.
176
00:12:24,583 --> 00:12:28,542
"Wow, that sounds like
a pretty bold and risky venture.
177
00:12:28,625 --> 00:12:30,518
"I mean, considering
the current economic climate
178
00:12:30,542 --> 00:12:33,042
"and, you know,
skyrocketing interest rates
179
00:12:33,125 --> 00:12:35,333
and fluctuating property values."
180
00:12:35,417 --> 00:12:38,833
Oh, yeah, definitely,
but gotta be in it to win it, right?
181
00:12:39,250 --> 00:12:40,768
We're about to make
our final presentation
182
00:12:40,792 --> 00:12:43,125
to the Office of Planning and Development.
183
00:12:43,208 --> 00:12:45,208
And rumor has it that, uh,
184
00:12:45,292 --> 00:12:48,917
the mayor might be sitting in, so...
185
00:12:52,375 --> 00:12:54,750
- Fart smeller says what?
- Wh-What?
186
00:12:54,833 --> 00:12:56,476
- I farted.
- He farted.
187
00:12:56,500 --> 00:12:58,208
Farted, ugh. Come on.
188
00:12:58,292 --> 00:12:59,958
- Okay.
- A little piece of poop.
189
00:13:00,042 --> 00:13:01,684
- It stinks.
- Ew, okay, no, no, no.
190
00:13:01,708 --> 00:13:03,708
Don't say that at the table.
Alright, that's...
191
00:13:03,792 --> 00:13:06,000
Okay. Alright.
192
00:13:06,083 --> 00:13:08,250
Okay, you know what?
That's... it's not cool.
193
00:13:08,333 --> 00:13:09,434
You don't do that at the table.
194
00:13:09,458 --> 00:13:11,018
'Kay, do you know manners?
195
00:13:11,042 --> 00:13:13,083
Huh? Did your parents
ever teach you manners?
196
00:13:13,500 --> 00:13:15,184
Could you stop throwin'
those little things?
197
00:13:15,208 --> 00:13:16,250
What are you throwing?
198
00:13:16,333 --> 00:13:19,167
Obviously, you all talk, okay?
And you like to fart. Ow!
199
00:13:19,250 --> 00:13:21,458
- Bullseye.
- You know what we're gonna do?
200
00:13:21,542 --> 00:13:23,958
We're gonna clear out the stinks, okay?
201
00:13:24,042 --> 00:13:26,476
And then you guys can take a second
to deal with your spilt milk
202
00:13:26,500 --> 00:13:28,309
and think about why
you're being such little brats.
203
00:13:28,333 --> 00:13:30,208
You're not even a real uncle.
204
00:13:30,292 --> 00:13:32,042
Yeah, well, that's what the email said.
205
00:13:32,125 --> 00:13:34,875
I guess what mom
said about you is true, then.
206
00:13:38,125 --> 00:13:39,542
What'd she say?
207
00:13:40,917 --> 00:13:42,542
What did she say about me?
208
00:13:43,208 --> 00:13:45,833
She said that you were incapable of love.
209
00:13:50,667 --> 00:13:52,083
That's stupid.
210
00:14:22,292 --> 00:14:23,500
'Night, Mike.
211
00:14:25,750 --> 00:14:27,375
It's Michael.
212
00:14:47,833 --> 00:14:49,458
Oh, hello.
213
00:14:49,542 --> 00:14:51,250
Mm.
214
00:14:55,708 --> 00:14:58,333
Hey, I'm in here!
215
00:15:02,917 --> 00:15:05,208
Oh... wow.
216
00:15:05,292 --> 00:15:07,542
What's goin' on in here?
Little party in the pantry?
217
00:15:07,625 --> 00:15:09,125
None of your business.
218
00:15:09,208 --> 00:15:10,208
Mm-hm.
219
00:15:11,000 --> 00:15:13,042
- Homework?
- No, a letter.
220
00:15:13,125 --> 00:15:15,333
Ooh, love letter?
221
00:15:16,167 --> 00:15:17,583
Got a crush?
222
00:15:17,958 --> 00:15:19,167
Maybe.
223
00:15:20,167 --> 00:15:21,667
Girlfriend, or...?
224
00:15:24,750 --> 00:15:25,750
Okay.
225
00:15:27,375 --> 00:15:28,375
'Night.
226
00:15:34,500 --> 00:15:36,500
- Hey, Mike?
- Yeah?
227
00:15:36,917 --> 00:15:40,542
When I wake up tomorrow,
you still gonna be here?
228
00:15:44,083 --> 00:15:47,083
Should be,
if you play your cards right.
229
00:15:48,833 --> 00:15:50,458
And it's Michael.
230
00:16:02,958 --> 00:16:04,167
Shh.
231
00:16:05,500 --> 00:16:06,708
Now, come on.
232
00:17:40,458 --> 00:17:42,667
Oh! Ah!
233
00:17:43,417 --> 00:17:44,625
Help!
234
00:17:45,042 --> 00:17:46,042
Hello?!
235
00:17:49,375 --> 00:17:52,208
Alright, hey, you know what?
You guys should go outside, right?
236
00:17:52,292 --> 00:17:56,208
Come on. Come on outside.
You guys are... outside animals, right?
237
00:17:56,292 --> 00:17:58,667
Okay.
238
00:18:23,333 --> 00:18:25,125
Woo-hoo!
239
00:18:25,208 --> 00:18:27,250
We got it, Samuel!
240
00:18:27,333 --> 00:18:28,500
Yeah!
241
00:18:28,583 --> 00:18:32,000
This is awesome!
242
00:18:37,708 --> 00:18:38,708
Keep going!
243
00:18:38,792 --> 00:18:40,875
Get the hell out of that car now!
244
00:18:40,958 --> 00:18:42,792
Kid, get outta that car!
245
00:18:43,000 --> 00:18:44,667
Hey! Get out!
246
00:18:44,750 --> 00:18:45,958
That's an expensive...
247
00:18:46,042 --> 00:18:47,434
Stop! What are you doing?
248
00:18:47,458 --> 00:18:50,167
I wanna jump the pool.
The swimming pool!
249
00:18:50,250 --> 00:18:52,500
We built a ramp and everything.
250
00:18:52,583 --> 00:18:55,042
I mean, we do it all the time
on our bikes and it's awesome.
251
00:18:55,333 --> 00:18:57,958
We even put the trampoline there
to soften the landing.
252
00:18:58,042 --> 00:19:00,167
You're talking like that
could actually happen.
253
00:19:00,250 --> 00:19:05,500
This car cannot go over that wagon
and jump over that... tub.
254
00:19:05,583 --> 00:19:08,042
It's a physical impossibility.
255
00:19:08,125 --> 00:19:10,375
It is! I'm sorry, come on.
Get outta the car.
256
00:19:12,542 --> 00:19:15,167
- Gimme the keys.
- Do you think I look cool?
257
00:19:16,250 --> 00:19:19,333
Yeah, you look great.
Hey, Mr. Attitude,
258
00:19:19,417 --> 00:19:21,917
you do not touch the Porsche ever, okay?
259
00:19:22,000 --> 00:19:24,708
You wanna do donuts
and build ramps and swimming pools,
260
00:19:24,792 --> 00:19:26,500
do it with something your own size.
261
00:19:26,583 --> 00:19:28,458
What the hell is that
music you have in there?
262
00:19:28,542 --> 00:19:30,167
I like that song.
263
00:19:31,250 --> 00:19:33,583
It's whatever.
It's, it's, it's music.
264
00:19:33,667 --> 00:19:36,875
It's like party music,
like a party in a car.
265
00:19:36,958 --> 00:19:38,678
- Yeah...
- Party music!
266
00:19:38,750 --> 00:19:39,893
Alright, well, you know what?
267
00:19:39,917 --> 00:19:42,875
We all have our things, okay? Alright?
I like to rock out in my car.
268
00:19:42,958 --> 00:19:44,417
You like to sleep in the pantry.
269
00:19:44,500 --> 00:19:46,417
- I like party music.
- Yeah?
270
00:19:46,792 --> 00:19:48,583
Yeah, and I like to rock out.
271
00:19:49,333 --> 00:19:51,042
Cool, thank you.
272
00:19:51,125 --> 00:19:53,125
Okay, you know what?
I gotta make a very important
273
00:19:53,208 --> 00:19:55,625
grown-up phone call here
and I need cell phone reception.
274
00:19:55,708 --> 00:19:57,792
And I... Where's the nearest
cell phone reception?
275
00:19:57,875 --> 00:20:00,208
- Cell reception?
- Cell recept... cell reception.
276
00:20:00,292 --> 00:20:01,875
You're in the sticks, homie!
277
00:20:01,958 --> 00:20:04,292
- What?!
- You go that way about 10 miles.
278
00:20:04,375 --> 00:20:05,375
Ten miles?
279
00:20:05,458 --> 00:20:07,458
Ten miles to the tree
that looks like a rocket.
280
00:20:07,542 --> 00:20:12,500
You turn there, go one or two miles
past where the Reddens used to live.
281
00:20:12,583 --> 00:20:15,667
Then you go down
that one long dirt road,
282
00:20:15,750 --> 00:20:18,583
and then when you see a bunch of cows,
then you'll have reception.
283
00:20:18,667 --> 00:20:21,208
Or you could try over there by the pond.
284
00:20:21,583 --> 00:20:24,417
Oh, by the pond. Oh.
Okay. So, alright, so that's...
285
00:20:24,500 --> 00:20:26,542
You're just totally messing with me then.
286
00:20:26,833 --> 00:20:30,458
If you go halfway, you can get two bars.
287
00:20:30,917 --> 00:20:35,125
You get service in the middle
of the pond? Seriously?
288
00:20:35,208 --> 00:20:37,042
So, how am I supposed to...
289
00:20:40,500 --> 00:20:43,375
The canoe is filled with ice and sludge.
290
00:20:43,458 --> 00:20:45,125
This one has a hole in it.
291
00:20:45,208 --> 00:20:47,042
This one works.
292
00:20:51,042 --> 00:20:53,250
Are you getting anything?!
293
00:20:55,292 --> 00:20:57,917
- No, nothing!
- What?
294
00:20:58,542 --> 00:20:59,750
How 'bout now?
295
00:20:59,833 --> 00:21:01,917
He's gonna fall and drown.
296
00:21:02,000 --> 00:21:04,083
Be careful of water moccasins!
297
00:21:04,167 --> 00:21:07,000
Really?!
There's snakes in here?!
298
00:21:07,708 --> 00:21:10,792
It's 400 feet deep!
299
00:21:10,875 --> 00:21:13,792
Oh, wait a minute!
I got something, I got something!
300
00:21:13,875 --> 00:21:15,226
You got it, right?!
301
00:21:15,250 --> 00:21:16,750
You look like a dummy!
302
00:21:18,125 --> 00:21:21,708
I got it! I got it, I got a bar!
I got... Ah!
303
00:21:23,125 --> 00:21:25,292
Ooh! Ooh!
304
00:21:25,375 --> 00:21:28,375
You're an idiot!
305
00:21:40,333 --> 00:21:44,542
Okay, tricksters. Okay, you win.
306
00:21:44,625 --> 00:21:46,667
Woo! I surrender.
307
00:21:46,750 --> 00:21:49,042
But Uncle Michael's not happy about it.
308
00:21:49,125 --> 00:21:52,458
Still have to make this call,
so I'm just gonna find the tree
309
00:21:52,542 --> 00:21:53,792
that looks like a rocket.
310
00:21:53,875 --> 00:21:56,833
And, uh, turn where
the Reddens used to live.
311
00:21:56,917 --> 00:21:59,333
And, uh, look for some cows.
312
00:21:59,750 --> 00:22:01,958
Try not to burn the place down
while I'm gone, okay?
313
00:22:02,042 --> 00:22:04,083
Or you know what?
Do burn it down, I don't care.
314
00:22:04,167 --> 00:22:07,375
Do what you want, big deal.
Smell ya later.
315
00:22:10,750 --> 00:22:13,083
Hey, Barb, it's Michael.
She's expecting me.
316
00:22:13,167 --> 00:22:15,887
Um, she's
already stepped into her 10 o'clock.
317
00:22:15,917 --> 00:22:19,042
Okay, well, can you let her know
I have an update for her?
318
00:22:19,125 --> 00:22:20,458
Okay, an update?
319
00:22:20,542 --> 00:22:24,000
Yeah, I made
the preliminary cost analysis,
320
00:22:24,083 --> 00:22:26,958
but I wanna add some issues
from the site inspection
321
00:22:27,042 --> 00:22:28,708
when I get the surveys,
322
00:22:28,792 --> 00:22:31,000
if I get the surveys.
323
00:22:31,083 --> 00:22:32,708
She's not in with Devin, is she?
324
00:22:32,792 --> 00:22:35,292
I know. Ugh. He just went in there.
325
00:22:35,375 --> 00:22:36,375
Disgusting.
326
00:22:36,458 --> 00:22:38,375
Oh, no. Okay.
You have to do me a favor.
327
00:22:38,458 --> 00:22:40,208
Barb, I need you to walk into the meeting
328
00:22:40,292 --> 00:22:42,458
and give my numbers directly to Carol.
329
00:22:42,542 --> 00:22:44,458
Just don't let Devin see them, alright?
330
00:22:44,542 --> 00:22:46,875
The net operating income
after the debt service
331
00:22:46,958 --> 00:22:50,333
should be $7,256,113.
332
00:22:50,417 --> 00:22:53,042
Just put it in her hands, alright?
Thank you.
333
00:22:53,833 --> 00:22:55,042
Hey, hi.
334
00:22:55,125 --> 00:22:59,625
Sorry, just, uh, work stuff,
but it's, it's done.
335
00:22:59,708 --> 00:23:04,542
- Can I get ya a coffee or anything?
- Uh, no, I'm okay.
336
00:23:05,375 --> 00:23:07,000
Yeah, just in the last 24 hours,
337
00:23:07,083 --> 00:23:10,583
I had a snake jump out
at me from a toilet,
338
00:23:10,667 --> 00:23:13,875
I woke up in bed
with some sort of rodent,
339
00:23:13,958 --> 00:23:18,292
and, uh, I, uh, almost froze to death
when I fell into this freezing pond,
340
00:23:18,375 --> 00:23:21,583
- so, yeah, it's just been, been a lot.
- Yeah, they're grieving kids.
341
00:23:21,667 --> 00:23:23,000
They've been through a lot.
342
00:23:24,542 --> 00:23:26,167
So, how are we doin'?
343
00:23:26,250 --> 00:23:27,458
I wish I had better news,
344
00:23:27,542 --> 00:23:29,917
but the family that we hoped
to put the boys with...
345
00:23:30,000 --> 00:23:31,000
they fell through.
346
00:23:31,083 --> 00:23:33,000
Okay, well, did they sign
a letter of intent?
347
00:23:33,083 --> 00:23:35,083
'Cause those can sometimes
hold up in court.
348
00:23:35,167 --> 00:23:37,875
With Christmas in three weeks,
we have very limited options.
349
00:23:37,958 --> 00:23:41,167
Okay, well, maybe I can, uh, rent a van
and run 'em up to Chicago.
350
00:23:41,250 --> 00:23:43,726
You know, where places like this
might have a little more staff,
351
00:23:43,750 --> 00:23:46,917
a little more horsepower,
be able to cast a wider net.
352
00:23:47,000 --> 00:23:50,042
Okay, but don't forget, they have
a lot of animals to take care of.
353
00:23:50,125 --> 00:23:51,365
- It's a working farm.
- Yeah...
354
00:23:51,417 --> 00:23:53,351
Okay, well, this might be hard
for you to appreciate,
355
00:23:53,375 --> 00:23:56,417
but I am in the middle of a deal
that I've been working on for six years.
356
00:23:56,500 --> 00:23:58,375
Okay? And I have 'til
the end of the month
357
00:23:58,458 --> 00:24:00,917
to get the city's approval
and to line up the capital stack.
358
00:24:01,000 --> 00:24:04,667
And I've got this dumb-ass young executive,
this guy, Dogface Devin,
359
00:24:04,750 --> 00:24:07,208
who is basically trying to snake
my job out from under me.
360
00:24:07,292 --> 00:24:09,268
And if I don't get back
in the next couple of days,
361
00:24:09,292 --> 00:24:10,875
he actually might do it,
so it's just...
362
00:24:10,958 --> 00:24:12,278
I'm dealing with a lot right now.
363
00:24:13,000 --> 00:24:15,208
- Dogface?
- I just... I call him "Dogface"
364
00:24:15,292 --> 00:24:19,125
'cause he does this, like,
poor little Basset Hound, "poor me" thing,
365
00:24:19,208 --> 00:24:23,083
but he actually is...
I mean, he's got like...
366
00:24:23,167 --> 00:24:25,792
he's got, like, dead eyes,
you know, when you look at him.
367
00:24:25,875 --> 00:24:29,542
He's just, like, like, dead eyes.
Like, there's nothing behind 'em.
368
00:24:29,625 --> 00:24:31,000
Like, a very scary way.
369
00:24:31,250 --> 00:24:34,667
Okay... let's just look
at the bigger picture here.
370
00:24:35,250 --> 00:24:38,292
There are more lives
at stake here than just yours.
371
00:24:38,375 --> 00:24:40,875
We're talking about four little kids
who lost their parents.
372
00:24:40,958 --> 00:24:44,833
- Yeah, I know, and I lost my sister, okay?
- Yes, you're right.
373
00:24:44,917 --> 00:24:46,000
- Yeah.
- I know.
374
00:24:46,083 --> 00:24:48,583
Why don't we just both...
take a deep breath?
375
00:24:48,667 --> 00:24:49,875
Okay.
376
00:24:56,750 --> 00:24:58,167
'Kay.
377
00:24:58,958 --> 00:25:01,583
- I'm breathing.
- Yeah, we're gonna figure it out.
378
00:25:01,667 --> 00:25:04,250
One for you, one for me.
379
00:25:04,333 --> 00:25:07,333
- You gotta put your card...
- No, we have to put 10 cards.
380
00:25:07,417 --> 00:25:09,208
No, the Jack, the Jack wins that.
381
00:25:09,292 --> 00:25:10,726
Oh! No.
382
00:25:10,750 --> 00:25:12,434
Hey, guys! He's coming. He's coming.
383
00:25:13,583 --> 00:25:14,875
- Be cool.
- He's coming!
384
00:25:14,958 --> 00:25:18,042
- Hey! Ah!
- Hey, stop!
385
00:25:18,125 --> 00:25:19,333
What?
386
00:25:19,417 --> 00:25:21,059
He's gonna do a triple front flip.
387
00:25:21,083 --> 00:25:23,101
Alright, I just don't want him
to hurt himself, alright?
388
00:25:23,125 --> 00:25:24,750
Well, look who's back.
389
00:25:24,833 --> 00:25:26,792
You guys are good?
You held down the fort, huh?
390
00:25:26,875 --> 00:25:28,476
- We want chicken.
- We're hungry.
391
00:25:28,500 --> 00:25:29,851
We want chicken.
392
00:25:29,875 --> 00:25:31,667
Chicken, good. Yeah, protein.
393
00:25:31,750 --> 00:25:33,143
- Alright, yeah, I like that.
- Chicken.
394
00:25:33,167 --> 00:25:34,292
I don't think you have any.
395
00:25:34,375 --> 00:25:35,726
You won't find any in the fridge.
396
00:25:35,750 --> 00:25:36,875
Ugh!
397
00:25:36,958 --> 00:25:38,184
They want fresh chicken.
398
00:25:38,208 --> 00:25:40,059
- They're out in the pen.
- In the coop.
399
00:25:40,083 --> 00:25:43,292
Oh, no, we're not gonna...
do fresh chicken.
400
00:25:43,375 --> 00:25:45,184
- I mean, I don't know how to...
- It's easy!
401
00:25:45,208 --> 00:25:47,125
You just have to cut off the head.
402
00:25:47,208 --> 00:25:49,476
- I will... I'm a great cook.
- Yeah, Junior's a great cook,
403
00:25:49,500 --> 00:25:50,893
- he could take care of it.
- Yeah.
404
00:25:50,917 --> 00:25:52,757
Yeah. I just...
I've never butchered a chicken.
405
00:25:52,833 --> 00:25:54,167
I've never killed an animal.
406
00:25:54,250 --> 00:25:55,917
Even that crazy lady did it.
407
00:25:56,000 --> 00:25:57,240
- The what?
- Red hair.
408
00:25:57,292 --> 00:25:58,625
The one that was watchin' us,
409
00:25:58,708 --> 00:26:00,184
even she knew how
to harvest a chicken.
410
00:26:00,208 --> 00:26:01,476
- She killed a chicken?
- Yeah.
411
00:26:01,500 --> 00:26:03,559
The one that looked
like a proboscis monkey.
412
00:26:03,583 --> 00:26:04,958
Julia? She killed a chicken?
413
00:26:05,042 --> 00:26:07,792
- She had caterpillar eyelashes.
- Really weird.
414
00:26:07,875 --> 00:26:10,708
She's... well, she's, you know,
got her own vibe.
415
00:26:10,792 --> 00:26:13,018
She just took a big axe
and she was like...
416
00:26:13,042 --> 00:26:15,518
It was running around
all crazy-like with its head off.
417
00:26:15,542 --> 00:26:17,018
- It was like this.
- Chop, chop!
418
00:26:19,083 --> 00:26:21,518
I find that hard to believe
that she actually killed a chicken.
419
00:26:21,542 --> 00:26:22,542
Hungry!
420
00:26:22,625 --> 00:26:24,917
- You're not a real man.
- I am a... Yes, I'm a man.
421
00:26:25,000 --> 00:26:26,976
A real man would kill the chicken for us.
422
00:26:27,000 --> 00:26:29,583
- Okay, guys...
- You're a businessman.
423
00:26:29,667 --> 00:26:32,000
Okay, okay.
424
00:26:32,083 --> 00:26:33,708
- Just break the neck!
- Pluck it.
425
00:26:33,792 --> 00:26:35,643
- Yeah, break it's neck.
- Rip its guts out.
426
00:26:35,667 --> 00:26:37,000
Cut its legs off!
427
00:26:37,083 --> 00:26:39,792
Pluck it, cook it, put it in a pot.
428
00:26:39,875 --> 00:26:41,333
Yummy.
429
00:26:46,083 --> 00:26:48,167
You guys know how to do all the...
430
00:26:48,250 --> 00:26:49,976
- Dirty work?
- Just do it.
431
00:26:50,000 --> 00:26:52,143
- Do it! Do it!
- Cleaning part and everything?
432
00:26:52,167 --> 00:26:54,333
Pluck it, cook it, put it in a pot.
433
00:26:54,417 --> 00:26:56,667
Pluck it, cook it, put it in a pot.
434
00:26:56,750 --> 00:26:59,167
Pluck it, cook it, put it in a pot.
435
00:26:59,250 --> 00:27:01,768
- Pluck it, cook it, put it in a pot.
- Take the guts out!
436
00:27:01,792 --> 00:27:04,167
Pluck it, cook it,
put it in a pot.
437
00:27:04,250 --> 00:27:05,875
Okay, let's go!
Come on, let's go!
438
00:27:06,667 --> 00:27:09,583
Okay, chickens, who wants to die?
439
00:27:17,750 --> 00:27:19,625
♪ Come on, baby,
do the chicken-chicken walk ♪
440
00:27:19,708 --> 00:27:21,167
Here. Here. Ha!
441
00:27:21,250 --> 00:27:23,000
♪ Quiver yourself from head to toe ♪
442
00:27:23,083 --> 00:27:24,833
♪ Do your stuff wherever you go ♪
443
00:27:24,917 --> 00:27:26,809
♪ Do your stuff up on the floor ♪
444
00:27:26,833 --> 00:27:28,518
Which is a good one?
445
00:27:28,542 --> 00:27:30,583
Which is a good one?
Come on, come on, come on. Ahh!
446
00:27:30,667 --> 00:27:31,667
Woo-hoo!
447
00:27:32,000 --> 00:27:34,667
Come on. Come on, come on, come on.
Ooh! Ow.
448
00:27:37,458 --> 00:27:40,667
♪ Push in and a-push out,
push in and a-push out ♪
449
00:27:40,750 --> 00:27:43,042
♪ Push in and a-push-push-push-push out ♪
450
00:27:43,125 --> 00:27:44,958
- Oh!
- I got it!
451
00:27:45,042 --> 00:27:47,583
I got it, I got it!
Gimme the axe!
452
00:27:47,667 --> 00:27:51,167
You passed the test.
We'll take it from here.
453
00:27:51,667 --> 00:27:53,667
That's Elizabeth.
454
00:28:04,208 --> 00:28:06,292
You said her name was Elizabeth?
455
00:28:07,167 --> 00:28:08,917
Delish-abeth.
456
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Hm.
457
00:28:10,083 --> 00:28:12,226
Don't act like you don't know
where your food comes from.
458
00:28:12,250 --> 00:28:14,250
No, I know. I just...
459
00:28:15,208 --> 00:28:17,417
- Do you even like it?
- Mm.
460
00:28:18,083 --> 00:28:20,208
Mm-hm, I love it.
461
00:28:20,875 --> 00:28:25,875
Just, like, grateful for the,
you know, connection to, like...
462
00:28:25,958 --> 00:28:27,250
You just killed it.
463
00:28:27,333 --> 00:28:29,292
Yeah, I feel a connection to the...
And grate...
464
00:28:29,375 --> 00:28:31,875
It's like what, you know,
grateful to the Earth
465
00:28:31,958 --> 00:28:34,167
for giving it to us or whatever.
466
00:28:35,583 --> 00:28:37,583
- Why aren't you eating Elizabeth?
- Me?
467
00:28:37,667 --> 00:28:39,625
- Mm-hm.
- I'm vegetarian.
468
00:28:42,750 --> 00:28:44,375
Time for school.
469
00:28:44,542 --> 00:28:45,934
I thought you guys didn't go to school.
470
00:28:45,958 --> 00:28:47,893
- We're home-schooled.
- Home-school?
471
00:28:47,917 --> 00:28:50,792
Child Service lady checks
the logbook every time she visits.
472
00:28:50,875 --> 00:28:52,708
- It's the law.
- It's what?
473
00:28:52,792 --> 00:28:54,625
- The law.
- The law. Oh, okay.
474
00:28:54,708 --> 00:28:56,542
So, why don't you guys
go to a real school?
475
00:28:56,625 --> 00:28:58,893
'Cause all they teach you
is how to be like everyone else.
476
00:28:58,917 --> 00:28:59,917
Yeah.
477
00:29:00,000 --> 00:29:02,833
Plus, our mom and dad
used to live on this big ranch
478
00:29:02,917 --> 00:29:06,250
- with a whole bunch of people and...
- It was ginormous.
479
00:29:06,333 --> 00:29:09,125
Their leader said that he was
a savior from the moon of Jupiter.
480
00:29:09,208 --> 00:29:12,417
- He was actually a liar.
- Yeah, no, I know.
481
00:29:12,500 --> 00:29:14,180
Well, Dad found out he was a liar
482
00:29:14,250 --> 00:29:15,500
and Dad didn't like that,
483
00:29:15,583 --> 00:29:18,208
and he didn't want anybody else
ever telling us what to think.
484
00:29:18,292 --> 00:29:20,583
- Not even at school.
- Yeah.
485
00:29:21,375 --> 00:29:23,750
Hm. Alright, so what do you
want me to teach you?
486
00:29:23,833 --> 00:29:26,458
Sex, sex, sex, sex, sex.
487
00:29:28,417 --> 00:29:30,417
- Oh, my God. Alright.
- Sex is today's lesson.
488
00:29:31,208 --> 00:29:35,333
Okay, "babies plus privates equals..."
489
00:29:35,417 --> 00:29:37,268
- No, "boobies".
- Oh, "boobies", sorry.
490
00:29:37,292 --> 00:29:39,208
"Boobies plus privates equals babies."
491
00:29:39,292 --> 00:29:41,375
- Okay, who wrote that?
- It's true.
492
00:29:41,458 --> 00:29:43,333
It's... Well, sort of, I mean,
493
00:29:43,417 --> 00:29:45,177
- part of the equation.
- S-E-X.
494
00:29:45,542 --> 00:29:48,167
- Whoa, okay.
- This is the man's. This is the...
495
00:29:48,250 --> 00:29:49,643
No, that's actually the woman's.
496
00:29:49,667 --> 00:29:51,917
- That's the man's.
- Fallopian tubes.
497
00:29:52,000 --> 00:29:54,958
No, dick... vagina.
498
00:29:55,042 --> 00:29:56,750
No, this is the... Not the dick.
499
00:29:56,833 --> 00:29:59,208
- It's the...
- Why is the dick so floppy?
500
00:29:59,292 --> 00:30:01,458
Okay. It's not...
We don't call it that.
501
00:30:01,542 --> 00:30:02,750
We call it the penis.
502
00:30:02,833 --> 00:30:04,208
But you said that to us.
503
00:30:04,292 --> 00:30:06,625
I used it in trying to correct you,
but it's...
504
00:30:06,708 --> 00:30:08,768
It can be, like, somebody's name,
but you don't say it...
505
00:30:08,792 --> 00:30:10,518
- He's not a expert like us.
- Okay.
506
00:30:11,625 --> 00:30:13,875
Alright, so you guys
know about sex, a little bit.
507
00:30:13,958 --> 00:30:15,226
Tell me what you know already and then...
508
00:30:15,250 --> 00:30:16,417
It's like birds and the bees,
509
00:30:16,500 --> 00:30:19,167
but the bees stick their stinger
in the bird's butt.
510
00:30:19,750 --> 00:30:22,583
- No, it's like when Mabel and Daisy...
- Okay.
511
00:30:22,667 --> 00:30:25,083
Hump each other and get stuck.
512
00:30:25,417 --> 00:30:26,417
Who?
513
00:30:26,833 --> 00:30:28,792
- The pigs.
- The pigs get stuck.
514
00:30:28,875 --> 00:30:30,083
The boy and girl like...
515
00:30:30,167 --> 00:30:33,167
It's when they get on top
and then they bump it.
516
00:30:33,500 --> 00:30:34,500
- Oh.
- And they pump it.
517
00:30:34,583 --> 00:30:35,708
No, you dummy.
518
00:30:35,792 --> 00:30:37,417
It's when Mom and Dad go in the room,
519
00:30:37,500 --> 00:30:39,375
lock the door,
and make funny noises.
520
00:30:39,458 --> 00:30:40,958
It's how you make babies.
521
00:30:41,042 --> 00:30:43,125
Only if you're not careful.
522
00:30:44,458 --> 00:30:50,292
No, um, sex is how
two people show each other
523
00:30:50,375 --> 00:30:51,575
how much they like each other.
524
00:30:51,625 --> 00:30:54,042
- Sperms!
- That's, that's it.
525
00:30:54,125 --> 00:30:58,750
Sperms are released
when the man puts...
526
00:30:59,917 --> 00:31:02,125
- his part into the...
- Gross.
527
00:31:02,208 --> 00:31:05,083
You mean the wiener-dick-penis?
528
00:31:05,167 --> 00:31:06,792
- No, just dick!
- Just penis.
529
00:31:06,875 --> 00:31:09,000
- Just penis. No wiener or dick.
- Dick-penis.
530
00:31:09,083 --> 00:31:12,583
- Those are... Not... It's not...
- It goes wiener, dick, penis.
531
00:31:12,667 --> 00:31:15,083
Those are all three names
for the same thing.
532
00:31:15,167 --> 00:31:17,292
Weiner, dick, and penis
533
00:31:17,375 --> 00:31:20,625
- are three names for the same thing.
- And my word for it is dick.
534
00:31:20,708 --> 00:31:23,000
- Okay.
- This is a lot.
535
00:31:37,250 --> 00:31:40,917
♪ Good morning, Mr. Morning ♪
536
00:31:41,000 --> 00:31:44,167
♪ It's good to see your face ♪
537
00:31:44,250 --> 00:31:49,917
♪ It's nice to know that
you're still hangin' 'round ♪
538
00:31:51,417 --> 00:31:55,125
♪ I see you brought
your friends the birds ♪
539
00:31:55,208 --> 00:31:58,625
♪ It's always nice
to hear their words ♪
540
00:31:58,708 --> 00:32:04,125
♪ And know that they're
not all Southern-bound ♪
541
00:32:05,875 --> 00:32:09,375
♪ The morning seems the best time ♪
542
00:32:09,458 --> 00:32:12,333
♪ To greet yourself and say ♪
543
00:32:12,708 --> 00:32:16,625
♪ Good morning, good to see you... ♪
544
00:32:16,708 --> 00:32:19,042
I'm just saying, do you wanna
go with a real plan, Carol,
545
00:32:19,125 --> 00:32:22,000
or Devin's wish-casting long shot?
546
00:32:22,083 --> 00:32:24,625
- 'Cause that's what it is.
- Are you done?
547
00:32:24,708 --> 00:32:26,083
No, could you do me a favor?
548
00:32:26,167 --> 00:32:27,792
Could you, uh, just pop over to my place
549
00:32:27,875 --> 00:32:30,125
and feed my fish and water my fern?
550
00:32:30,208 --> 00:32:33,292
Feed your f...
I'm prepping for this presentation.
551
00:32:33,375 --> 00:32:35,575
- Okay. Uh...
- This needs to be done by Monday.
552
00:32:35,625 --> 00:32:36,875
- Okay.
- Just get home
553
00:32:36,958 --> 00:32:38,333
and water your own damn plant.
554
00:32:38,417 --> 00:32:40,833
- 'Kay? Thank you.
- Oh, okay, thank you.
555
00:32:50,042 --> 00:32:51,042
Hey.
556
00:32:51,583 --> 00:32:52,583
Hi.
557
00:33:00,833 --> 00:33:04,250
- Better now?
- A little... You?
558
00:33:04,833 --> 00:33:06,042
Mm.
559
00:33:07,292 --> 00:33:10,375
I never thought I would move back home,
but it's actually nice.
560
00:33:10,458 --> 00:33:12,292
- I get to connect to people...
- Hm.
561
00:33:12,375 --> 00:33:14,542
In a way that's meaningful to me
562
00:33:14,625 --> 00:33:17,792
- and spend time with my parents.
- Great.
563
00:33:17,875 --> 00:33:20,708
Ooh, thank you.
He'll have another, please.
564
00:33:23,042 --> 00:33:26,042
Everybody says she was
a great dancer, your sister.
565
00:33:26,125 --> 00:33:27,958
She was.
She was really talented.
566
00:33:28,792 --> 00:33:30,792
She went to ballet school in New York.
567
00:33:31,750 --> 00:33:34,083
- Is that where you lived?
- No, I was in Chicago.
568
00:33:34,167 --> 00:33:35,792
She was in New York.
She was in New York,
569
00:33:35,875 --> 00:33:37,917
and then she moved to New Jersey.
570
00:33:38,000 --> 00:33:42,250
That's when she met
the ice cream guy... Captain Bebop.
571
00:33:42,583 --> 00:33:44,250
- Captain Bebop?
- Yeah.
572
00:33:44,333 --> 00:33:45,851
- What is that?
- Well, I mean, that was,
573
00:33:45,875 --> 00:33:47,042
that was his ice cream name.
574
00:33:47,125 --> 00:33:49,167
His real name was Steve Kicklighter.
575
00:33:49,250 --> 00:33:51,583
And he was, like, ice cream man?
576
00:33:51,667 --> 00:33:52,726
- Yeah.
- Like, in the truck?
577
00:33:52,750 --> 00:33:54,833
She dropped out of school
578
00:33:54,917 --> 00:33:59,958
and just, like... started
this whole universe with this guy.
579
00:34:00,042 --> 00:34:01,434
And then, you know,
they moved down here,
580
00:34:01,458 --> 00:34:05,000
and to do what, I don't know,
you know, like, make ice cream
581
00:34:05,083 --> 00:34:08,125
and take over his father's farm?
582
00:34:08,667 --> 00:34:10,667
And have four beautiful children.
583
00:34:12,167 --> 00:34:14,792
Yeah, she just had a lot of potential.
584
00:34:14,875 --> 00:34:16,875
They wanted a different life.
585
00:34:17,792 --> 00:34:20,125
Anyway, whatever happened
to the ice cream?
586
00:34:20,208 --> 00:34:21,417
Um...
587
00:34:22,375 --> 00:34:25,208
you know, money became an issue...
588
00:34:25,292 --> 00:34:27,500
and he asked me for a loan
589
00:34:28,083 --> 00:34:30,500
and I gave it to him
and I didn't tell her.
590
00:34:30,583 --> 00:34:34,625
And then, she found out...
and then we got into it.
591
00:34:34,708 --> 00:34:39,917
She got really mad that
I hadn't told her and... anyway.
592
00:34:41,250 --> 00:34:44,667
After that, we sort of stopped talking.
Just, you know?
593
00:34:47,167 --> 00:34:49,000
And now she's gone.
594
00:34:49,500 --> 00:34:50,917
She's not here.
595
00:34:51,250 --> 00:34:52,792
But she's remembered.
596
00:34:52,958 --> 00:34:57,583
That ballet school she started
was a big deal in this community.
597
00:34:58,542 --> 00:35:01,167
That's a shame they're impounding it.
598
00:35:02,208 --> 00:35:03,417
Yeah.
599
00:35:26,417 --> 00:35:28,042
Go for a walk.
600
00:35:31,000 --> 00:35:32,542
What does "impound" mean?
601
00:35:32,625 --> 00:35:34,268
It means they're gonna take it away
602
00:35:34,292 --> 00:35:36,042
because nobody's paying for it.
603
00:35:38,125 --> 00:35:40,958
What are we going
to do with all this stuff?
604
00:35:41,042 --> 00:35:44,250
Uh, I don't know.
I guess we keep a few things
605
00:35:44,333 --> 00:35:49,333
and... throw away things
we don't want and leave the rest.
606
00:35:50,500 --> 00:35:52,708
Oh, wow.
607
00:35:56,208 --> 00:36:00,208
Oh... this is my old toy chest.
608
00:36:01,042 --> 00:36:02,667
She kept it.
609
00:36:04,000 --> 00:36:06,000
Hm, that's me, that's your mom.
610
00:36:07,792 --> 00:36:12,000
Wow... it's my sword.
611
00:36:12,083 --> 00:36:14,250
Hey, this is, this is my sword.
612
00:36:14,333 --> 00:36:16,083
It's actually...
That was my sword.
613
00:36:16,167 --> 00:36:20,000
I now pronounce you
the nuttiest Nutcracker ever,
614
00:36:20,083 --> 00:36:22,292
Sir Poops-A-Lot.
615
00:36:22,375 --> 00:36:24,917
Hm. Your mom used to have
this on her nightstand.
616
00:36:26,417 --> 00:36:27,667
Hey, look.
617
00:36:28,208 --> 00:36:30,333
What'd you do that for, Simon?
618
00:36:30,417 --> 00:36:31,417
Cool, right?
619
00:36:31,500 --> 00:36:33,375
We used to put a little
desk lamp behind it,
620
00:36:33,667 --> 00:36:35,500
then the sparkles
would shine on the wall.
621
00:36:35,583 --> 00:36:37,000
It was really pretty.
622
00:36:37,417 --> 00:36:39,750
And we'd, like, pretend
we were in this other dimension.
623
00:36:39,833 --> 00:36:41,042
It was kinda cool.
624
00:36:48,458 --> 00:36:50,208
- Hey, Junior.
- Yeah?
625
00:36:50,292 --> 00:36:53,042
- What's this?
- Hey, that's my notebook.
626
00:36:53,125 --> 00:36:54,125
Oh.
627
00:36:54,208 --> 00:36:56,708
We were going to put on
The Nutcracker for Christmas.
628
00:36:56,792 --> 00:36:58,667
- The Nutcracker, the ballet?
- Yeah.
629
00:36:58,750 --> 00:37:01,917
Oh, "By Steve Kicklighter, Jr."
Junior!
630
00:37:02,000 --> 00:37:03,833
You're Steve.
You're junior. Right.
631
00:37:03,917 --> 00:37:06,583
- I always thought it was a stupid story.
- Oh.
632
00:37:06,667 --> 00:37:10,375
It's about this girl named Clara
that gets a nutcracker for Christmas.
633
00:37:10,458 --> 00:37:12,750
- Mm-hm.
- And then, at night, these mice come in
634
00:37:12,833 --> 00:37:14,708
and try to eat her gingerbread men.
635
00:37:14,792 --> 00:37:16,875
And then, the Mouse King comes
636
00:37:16,958 --> 00:37:19,750
and then the Nutcracker
kills the Mouse King
637
00:37:19,833 --> 00:37:22,708
and then takes Clara
to the land of sweets.
638
00:37:22,792 --> 00:37:25,000
The end.
Stupid, right?
639
00:37:25,083 --> 00:37:26,958
That's the actual Nutcracker story?
640
00:37:27,042 --> 00:37:29,708
And the Waltz of the Flowers
is the best piece of music
641
00:37:29,792 --> 00:37:32,833
with the most boring part of the story.
642
00:37:32,917 --> 00:37:37,250
- Hm.
- So, Junior made a much better story
643
00:37:37,333 --> 00:37:39,750
using only his favorite music.
644
00:37:40,875 --> 00:37:42,375
- That's this?
- Yeah.
645
00:37:42,458 --> 00:37:44,292
"Once upon a 50 years ago,
646
00:37:44,375 --> 00:37:46,583
"some people were having a big party
647
00:37:46,667 --> 00:37:48,875
at President Ronald Reagan's house."
648
00:37:48,958 --> 00:37:51,542
- Yeah, wh-why not would they?
- "Then Clara's spooky
649
00:37:51,625 --> 00:37:53,458
"Uncle Drosselmeyer came.
650
00:37:53,542 --> 00:37:56,125
"He gave toys like
tin soldiers to all the kids
651
00:37:56,208 --> 00:37:58,125
"so they wouldn't be scared of him
652
00:37:58,208 --> 00:38:00,958
"because he had a golf ball eye.
653
00:38:01,042 --> 00:38:05,000
For Clara, he gave her a nutcracker
even though she didn't have any nuts."
654
00:38:05,083 --> 00:38:10,625
The Much Better Nutcracker,
AKA... The Nutcracker's Mustache.
655
00:38:10,708 --> 00:38:13,917
- That's good.
- My dad had a mustache.
656
00:38:14,000 --> 00:38:16,625
Yeah.
So, basically, it's like a reboot
657
00:38:16,708 --> 00:38:18,625
that takes the original
and puts a spin on it
658
00:38:18,708 --> 00:38:21,625
that would piss off
Balanchine and Tchaikovsky
659
00:38:21,708 --> 00:38:24,333
and all the people
across the ballet universe.
660
00:38:24,417 --> 00:38:25,917
- Yeah!
- They would love it.
661
00:38:26,000 --> 00:38:28,417
Like, dead people.
Like, Mom and Dad.
662
00:38:28,500 --> 00:38:29,708
Yeah.
663
00:38:36,292 --> 00:38:37,708
Hey, Mike.
664
00:38:38,167 --> 00:38:41,000
- Yeah?
- I know karate.
665
00:38:43,333 --> 00:38:44,333
Cool.
666
00:38:54,250 --> 00:38:55,875
Hey, Mike.
667
00:38:56,375 --> 00:38:57,375
Hey.
668
00:38:58,958 --> 00:39:01,958
It's, uh, 10:30, guys.
Shouldn't you be asleep?
669
00:39:02,250 --> 00:39:04,250
We want a bedtime story.
670
00:39:04,333 --> 00:39:07,167
Mm-hm.
No, I'm working, so...
671
00:39:07,583 --> 00:39:11,000
Talk to Justice.
I don't do story stuff.
672
00:39:11,292 --> 00:39:14,208
I'm writing! Do not disturb!
673
00:39:14,292 --> 00:39:16,708
Mom always told us a story.
674
00:39:19,083 --> 00:39:23,083
Okay, I'm not your mom...
I'm Michael.
675
00:39:24,542 --> 00:39:25,750
'Kay?
676
00:39:26,542 --> 00:39:28,167
So, it's not happening.
677
00:39:30,292 --> 00:39:33,292
A long, long time ago,
there was a little girl,
678
00:39:33,375 --> 00:39:35,583
- they called her Goldilocks.
- That story sucks.
679
00:39:35,667 --> 00:39:37,292
We already heard that story.
680
00:39:37,375 --> 00:39:42,583
O-kay, how 'bout, uh,
Little miss Muffet sat on her tuffet,
681
00:39:42,667 --> 00:39:44,875
eating her curds and whey.
682
00:39:48,458 --> 00:39:51,375
- And?
- Mm, that's all I got on that one.
683
00:39:51,458 --> 00:39:55,292
- We want somethin' with action and blood.
- Yeah, blood.
684
00:39:55,375 --> 00:39:58,125
Wow, you guys are pretty hardcore, huh?
685
00:39:58,208 --> 00:40:00,208
Action and blood. Okay.
686
00:40:01,625 --> 00:40:03,250
Okay, got it.
687
00:40:04,250 --> 00:40:08,458
Once upon a time,
after the fall of Saigon...
688
00:40:08,542 --> 00:40:10,833
at the end of the Vietnam War,
689
00:40:10,917 --> 00:40:14,458
a man returned home
to a country he didn't recognize.
690
00:40:14,542 --> 00:40:17,250
And they used to call him John,
but since the war,
691
00:40:17,333 --> 00:40:21,000
he went by his nickname... Rambo.
692
00:40:21,083 --> 00:40:22,583
Rambo.
693
00:40:22,667 --> 00:40:26,208
One day he arrived
in a small town to visit a friend...
694
00:40:26,833 --> 00:40:28,833
only he found out
that the friend was dead.
695
00:40:28,917 --> 00:40:30,417
The mean sheriff
696
00:40:30,500 --> 00:40:32,417
tried to kick him out of the town.
697
00:40:32,500 --> 00:40:34,583
Now, Rambo wasn't lookin' for any trouble.
698
00:40:34,667 --> 00:40:37,000
He didn't take shit from anybody, right?
699
00:40:37,083 --> 00:40:38,667
You better believe it.
700
00:40:38,750 --> 00:40:40,375
Then the mean sheriff threw him in jail
701
00:40:40,458 --> 00:40:42,708
and his three deputies
tried to torture him.
702
00:40:42,792 --> 00:40:47,583
So, Rambo kicked one in the nuts.
He headbutted the second one.
703
00:40:47,667 --> 00:40:51,458
Then he threw the third one out a window
and he got the hell outta there.
704
00:40:51,542 --> 00:40:52,750
And he stole a motorcycle,
705
00:40:52,833 --> 00:40:54,518
ripped it out of a guy's
hands in the street,
706
00:40:54,542 --> 00:40:56,292
just rode it off into the woods.
707
00:40:56,375 --> 00:40:58,292
Is that the guy that
went to Afghanistan
708
00:40:58,375 --> 00:40:59,917
on a rescue mission?
709
00:41:00,500 --> 00:41:02,125
Yeah, you've heard of him?
710
00:41:02,583 --> 00:41:05,917
Anyway, time passes,
a lotta other stuff happens
711
00:41:06,000 --> 00:41:09,250
and, uh, Rambo leaves a monastery
712
00:41:09,333 --> 00:41:11,708
and gets on a plane to Pakistan.
713
00:41:11,792 --> 00:41:14,167
Now, he was very tired,
714
00:41:14,250 --> 00:41:16,375
and the sound of the plane
was very relaxing,
715
00:41:16,458 --> 00:41:20,750
so he started to feel sleepy,
couldn't keep his eyes open,
716
00:41:20,833 --> 00:41:22,625
laid back in the seat.
717
00:41:23,500 --> 00:41:25,917
His eyelids were just so heavy.
718
00:41:26,375 --> 00:41:29,000
The plane was just so cozy.
719
00:41:29,292 --> 00:41:33,292
All he wanted to do...
was sleep.
720
00:41:35,500 --> 00:41:40,833
So, he closed his eyes and drifted off.
721
00:41:43,833 --> 00:41:45,833
You go to sleep now.
722
00:41:47,292 --> 00:41:49,042
Sleep.
723
00:41:57,167 --> 00:41:59,667
And no more messing with Michael
724
00:41:59,750 --> 00:42:03,167
while he's finishing
his important work project.
725
00:42:14,875 --> 00:42:17,250
- Yep?
- Excuse me, Mike?
726
00:42:17,333 --> 00:42:19,250
- Yeah?
- I-I have a couple more
727
00:42:19,333 --> 00:42:21,542
questions about what we talked about.
728
00:42:23,667 --> 00:42:24,875
Okay.
729
00:42:26,375 --> 00:42:27,792
What do you wanna know?
730
00:42:27,875 --> 00:42:31,500
Can a girl tell if you've
never kissed somebody before?
731
00:42:32,750 --> 00:42:33,958
Um...
732
00:42:34,917 --> 00:42:36,875
yeah, maybe.
733
00:42:36,958 --> 00:42:39,375
Mm, really?
734
00:42:40,542 --> 00:42:41,750
Yeah.
735
00:42:42,708 --> 00:42:44,542
Are you sure?
736
00:42:52,167 --> 00:42:55,042
Yes... You know the fun thing
about being your age
737
00:42:55,125 --> 00:42:57,875
is that you get to find
this stuff out as you grow up.
738
00:42:57,958 --> 00:43:01,167
So... it all sort of just happens.
739
00:43:01,833 --> 00:43:05,500
But yeah, just, you know, be nice and...
740
00:43:05,583 --> 00:43:08,375
try not to let your teeth
knock into her teeth.
741
00:43:08,458 --> 00:43:10,750
That can happen.
And, uh...
742
00:43:10,833 --> 00:43:14,375
Oh, maybe wash, you know,
with an antibacterial.
743
00:43:14,458 --> 00:43:16,667
Just, like, rinse it out beforehand.
744
00:43:17,167 --> 00:43:19,375
And maybe after, too.
745
00:43:20,625 --> 00:43:23,042
- Okay?
- Wait.
746
00:43:23,250 --> 00:43:25,625
- Hm?
- Do you have a girlfriend?
747
00:43:25,708 --> 00:43:26,917
- No.
- You don't?
748
00:43:27,000 --> 00:43:28,000
- Nope.
- Never?
749
00:43:28,083 --> 00:43:31,167
No. Well, yeah.
I mean, yes. Uh...
750
00:43:31,250 --> 00:43:34,458
a long time ago there was,
yeah, there was one person
751
00:43:34,542 --> 00:43:35,750
and...
752
00:43:37,125 --> 00:43:41,167
we were together for a while
and then... she wanted to get married
753
00:43:41,250 --> 00:43:43,083
and I didn't.
754
00:43:43,458 --> 00:43:45,083
So, we broke up.
755
00:43:45,875 --> 00:43:47,083
So, you're all alone?
756
00:43:47,167 --> 00:43:50,792
No, no. I got friends.
Got a lotta friends.
757
00:43:52,833 --> 00:43:56,667
Got a buddy I play squash with.
Turkish guy. Very cool guy.
758
00:43:56,917 --> 00:43:58,125
Uh...
759
00:43:59,292 --> 00:44:01,375
people at work, you know?
760
00:44:01,458 --> 00:44:05,292
Yeah, I mean, it's good.
I'm happy, I like my life.
761
00:44:05,875 --> 00:44:06,875
Yeah.
762
00:44:12,875 --> 00:44:15,083
Do you think I look like my dad?
763
00:44:16,667 --> 00:44:19,667
Yes... very much so.
764
00:44:22,125 --> 00:44:23,643
Whoa-whoa-whoa.
What are you guys doin' up?
765
00:44:23,667 --> 00:44:25,427
It's sleep time.
Why are we not on the couch?
766
00:44:25,458 --> 00:44:29,167
- You're supposed to be asleep.
- I had a bad dream about Rambo.
767
00:44:29,250 --> 00:44:32,542
Go back down. No, no, no.
Go back downstairs, guys.
768
00:44:32,625 --> 00:44:33,792
Guys, we're not doing this.
769
00:44:33,875 --> 00:44:36,515
- I had a bad dream, too.
- Can you tell them we're not doin' this?
770
00:45:03,750 --> 00:45:06,375
I think I found
a foster home for the twins.
771
00:45:06,458 --> 00:45:07,958
It's a nice couple in Cincinnati.
772
00:45:08,042 --> 00:45:10,476
I mean, turns out, I actually
went to high school with the mom.
773
00:45:10,500 --> 00:45:11,780
We did musical theater together.
774
00:45:11,833 --> 00:45:14,250
She got all the good parts.
I just made the costumes.
775
00:45:14,333 --> 00:45:16,792
- Jennifer and Brandan.
- It's actually Bran-d-yn.
776
00:45:17,083 --> 00:45:20,292
Brandyn? Brandyn. He's...
Yeah, they look like they're...
777
00:45:20,833 --> 00:45:23,042
connected?
Hm. Yeah, good.
778
00:45:24,458 --> 00:45:26,417
Unfortunately,
they can't take all four boys.
779
00:45:26,500 --> 00:45:27,934
So, while the twins will have a home,
780
00:45:27,958 --> 00:45:30,750
you are gonna have to put
the older boys in a group home
781
00:45:30,833 --> 00:45:32,833
until I can find placement for them.
782
00:45:33,417 --> 00:45:35,417
Uh, okay.
783
00:45:37,167 --> 00:45:40,667
Okay, and... this is your recommendation?
784
00:45:40,750 --> 00:45:45,042
No, but if you really have
to get back to Chicago,
785
00:45:45,542 --> 00:45:47,542
it is the quickest solution.
786
00:45:53,042 --> 00:45:56,042
Five push-ups, five push-ups.
787
00:45:58,792 --> 00:46:00,208
Come on, useless!
788
00:46:00,292 --> 00:46:01,292
Ooh!
789
00:46:01,375 --> 00:46:03,833
- Hey! Jump!
- Do it!
790
00:46:03,917 --> 00:46:05,333
No, you do yours!
791
00:46:05,417 --> 00:46:07,457
Ooh. Got the turd flushed down the toilet.
792
00:46:08,833 --> 00:46:10,833
Hey, guys.
793
00:46:12,708 --> 00:46:13,917
Come here.
794
00:46:14,917 --> 00:46:16,542
- Yeah?
- What?
795
00:46:16,875 --> 00:46:18,083
Yeah?
796
00:46:20,917 --> 00:46:22,125
What?
797
00:46:24,458 --> 00:46:27,667
Just... be careful on the roof, okay?
798
00:46:27,750 --> 00:46:29,750
- Okay.
- 'Kay.
799
00:46:30,167 --> 00:46:33,375
- Come on! Hey!
- Rejected.
800
00:46:33,833 --> 00:46:36,351
Get another sausage.
801
00:46:38,458 --> 00:46:39,875
Oh, that was so close.
802
00:46:39,958 --> 00:46:41,167
Boom!
803
00:46:41,250 --> 00:46:42,601
That's where I shoot from.
804
00:46:45,833 --> 00:46:47,833
- Hey.
- Hey.
805
00:46:49,958 --> 00:46:52,167
How did the boys take the news?
806
00:46:53,333 --> 00:46:56,333
Uhh... maybe it'd be best
807
00:46:56,417 --> 00:46:58,792
to find a place
that'll take all four of them?
808
00:47:00,292 --> 00:47:01,292
Really?
809
00:47:01,375 --> 00:47:03,583
Yeah, probably best
to keep 'em together.
810
00:47:04,625 --> 00:47:06,250
I am so glad to hear that.
811
00:47:06,333 --> 00:47:08,833
I was,
I was hoping you would say that.
812
00:47:08,917 --> 00:47:10,125
Yeah.
813
00:47:11,000 --> 00:47:13,208
- Maybe this place is growing on you.
- Hm.
814
00:47:17,417 --> 00:47:18,750
It's alright.
815
00:47:18,833 --> 00:47:21,583
- Boys.
- Yeah, I'm sure it was an accident.
816
00:47:21,667 --> 00:47:23,351
Yeah, yeah.
No, I don't figure they were actually
817
00:47:23,375 --> 00:47:24,855
- trying to... Yeah.
- Aiming for you.
818
00:47:37,750 --> 00:47:41,375
Bet you wanna take
your clothes off with her. Don't you?
819
00:47:42,958 --> 00:47:48,583
Boobies plus privates
equals babies, right?
820
00:47:50,583 --> 00:47:52,208
Yeah, somethin' like that.
821
00:47:56,167 --> 00:47:59,167
Hey, guys. I'm goin' to town
to get some groceries.
822
00:47:59,250 --> 00:48:02,458
- Any requests?
- Yes!
823
00:48:04,083 --> 00:48:07,667
Alright.
Hey, Justice. Justice.
824
00:48:07,750 --> 00:48:10,167
Justice! Justice!
825
00:48:10,583 --> 00:48:11,792
- Justice.
- What?
826
00:48:11,875 --> 00:48:14,250
- What are you doin'?
- I wanna replace the lug bolt.
827
00:48:14,333 --> 00:48:15,708
- The what?
- It got sheered off
828
00:48:15,792 --> 00:48:18,458
last time I was trying to jump stuff
and the tire flew off.
829
00:48:18,542 --> 00:48:19,902
- Now I have to replace it.
- Okay.
830
00:48:19,958 --> 00:48:21,458
I wanna jump the ramp over the pool
831
00:48:21,542 --> 00:48:23,302
because you said I couldn't
use your Porsche.
832
00:48:23,333 --> 00:48:25,559
Got it. Just be careful, alright?
Gotta run to the store.
833
00:48:25,583 --> 00:48:26,625
I'm coming with you.
834
00:48:26,708 --> 00:48:28,601
Nah, just tell me
what you want and I'll get it.
835
00:48:28,625 --> 00:48:30,375
Okay, some Count Chocula.
836
00:48:30,458 --> 00:48:32,667
- Chips!
- Protein powder, cottage cheese.
837
00:48:32,750 --> 00:48:35,292
Pineapples as well.
838
00:48:36,708 --> 00:48:37,917
Okay.
839
00:48:38,917 --> 00:48:40,750
Okay. Alright.
840
00:48:40,833 --> 00:48:43,101
I'm not gonna remember this,
so I'm gonna write it down, okay?
841
00:48:43,125 --> 00:48:44,500
Just take us with you.
842
00:48:44,708 --> 00:48:46,625
Yeah, you're not gonna
fit in the Porsche.
843
00:48:46,708 --> 00:48:48,833
We can take Dad's truck.
844
00:48:48,917 --> 00:48:50,333
Where's Dad's truck?
845
00:48:50,417 --> 00:48:52,542
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
846
00:48:52,625 --> 00:48:54,667
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
847
00:48:54,875 --> 00:48:57,000
♪ Bop, bop, bop, bop, bop ♪
848
00:49:05,667 --> 00:49:09,417
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
849
00:49:09,500 --> 00:49:13,500
♪ You gotta have somethin'
if you wanna be with me ♪
850
00:49:15,125 --> 00:49:18,792
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
851
00:49:18,875 --> 00:49:21,059
- ♪ You gotta have somethin'... ♪
- So, this was your dad's
852
00:49:21,083 --> 00:49:23,292
primary form of transportation?
853
00:49:23,958 --> 00:49:28,167
♪ Captain Bebop and his sidekick ♪
854
00:49:28,250 --> 00:49:30,417
- ♪ Creamy ♪
- Oh, yeah!
855
00:49:30,500 --> 00:49:33,042
- Hm.
- He was, um, renovating it.
856
00:49:33,125 --> 00:49:37,417
Like, you're, uh, renovating
the train tracks in Chicago.
857
00:49:37,500 --> 00:49:39,250
Yeah, same idea.
858
00:49:39,333 --> 00:49:41,833
You're the top five real estate developers
859
00:49:41,917 --> 00:49:44,750
in the Midwest.
Fancy, right?
860
00:49:57,250 --> 00:49:59,792
♪ Nothin' from nothin' leaves nothin' ♪
861
00:50:00,750 --> 00:50:04,958
- ♪ And I'm not stuffin', believe you me ♪
- You okay, man?
862
00:50:06,417 --> 00:50:08,500
Before we go to the grocery store,
863
00:50:08,583 --> 00:50:10,583
can we make one more stop?
864
00:50:11,417 --> 00:50:12,625
Sure.
865
00:50:50,208 --> 00:50:52,417
It happened right here.
866
00:50:54,000 --> 00:50:56,208
Dad was driving.
867
00:50:56,292 --> 00:50:57,559
They were driving this way.
868
00:50:57,583 --> 00:50:59,143
No, they were driving that way.
869
00:50:59,167 --> 00:51:01,167
They were driving this way.
870
00:51:02,292 --> 00:51:05,292
- They were driving home.
- It was raining.
871
00:51:07,125 --> 00:51:10,750
- There was an explosion.
- No, no there wasn't.
872
00:51:11,542 --> 00:51:13,750
They got turned upside down.
873
00:51:16,958 --> 00:51:19,958
People put flowers and pictures on it.
874
00:51:21,458 --> 00:51:23,083
You guys made that?
875
00:51:23,542 --> 00:51:26,250
Yeah, we made it
after Mom and Dad died.
876
00:51:26,333 --> 00:51:27,750
That's nice.
877
00:51:29,208 --> 00:51:31,542
Oh, I wonder if he wants to adopt us.
878
00:51:31,625 --> 00:51:33,750
- Who?
- That guy over there.
879
00:51:33,833 --> 00:51:36,167
Aloysius Cornelius Wilmington.
880
00:51:36,250 --> 00:51:38,208
He owns practically the whole town,
881
00:51:38,292 --> 00:51:41,167
and he has a ginormous mansion
with a swimming pool,
882
00:51:41,250 --> 00:51:43,375
and his, his wife is right behind him.
883
00:51:43,458 --> 00:51:45,375
She has a wooden leg.
884
00:51:45,458 --> 00:51:46,708
- Really?
- Yeah.
885
00:51:47,250 --> 00:51:49,458
She's nocturnal like a marsupial.
886
00:51:50,708 --> 00:51:52,458
They could be our mom and dad.
887
00:51:52,542 --> 00:51:53,809
That's it, right? That's it.
888
00:51:53,833 --> 00:51:55,893
- Yeah, that's it.
- Okay. Fifty-eight.
889
00:51:55,917 --> 00:51:57,708
- That's the one.
- Okay.
890
00:51:57,792 --> 00:52:01,000
Alright, do me a favor.
Just wait, like, two minutes
891
00:52:01,083 --> 00:52:04,708
and then come over
and say something cute, okay?
892
00:52:07,333 --> 00:52:08,458
How many?
893
00:52:08,708 --> 00:52:11,708
- Twenty-five of those, 30 of those.
- Okay, comin' up.
894
00:52:11,792 --> 00:52:13,000
Nice car.
895
00:52:13,625 --> 00:52:14,625
Sorry?
896
00:52:14,708 --> 00:52:16,559
Is that your 'vette
out there in the parkin' lot?
897
00:52:16,583 --> 00:52:18,000
- That's yours, right?
- Oh, yeah.
898
00:52:18,083 --> 00:52:19,768
Yeah, yeah, think I saw
you gettin' outta there.
899
00:52:19,792 --> 00:52:22,059
- Oh, yeah, yeah, that's mine.
- Beautiful. It's like a '58,
900
00:52:22,083 --> 00:52:24,000
- I think, maybe?
- Yeah, that's a '58.
901
00:52:24,083 --> 00:52:25,708
- You like that one?
- Oh, cherry.
902
00:52:25,792 --> 00:52:28,167
- Oh, thanks, yes.
- Yeah, yeah.
903
00:52:28,250 --> 00:52:31,333
You detail it and, uh, do it yourself?
The whole thing?
904
00:52:31,417 --> 00:52:32,625
I did some of it myself.
905
00:52:32,708 --> 00:52:34,351
- Yeah, yeah.
- I didn't do any of it myself.
906
00:52:34,375 --> 00:52:36,417
Look, I wrote the check
907
00:52:36,500 --> 00:52:38,184
- and it worked. Yeah, no.
- Right, well, you know,
908
00:52:38,208 --> 00:52:39,708
- it works either way, right?
- Yes.
909
00:52:39,792 --> 00:52:41,226
- Aloysius Wilmington.
- Michael Maxwell.
910
00:52:41,250 --> 00:52:43,226
- Oh, hey, nice to meet you.
- Yeah, yeah. Nice to meet you.
911
00:52:43,250 --> 00:52:45,226
- Great. That's great. Oh!
- I think I lost a tooth.
912
00:52:45,250 --> 00:52:47,917
- Oh, cool.
- I gotta go to the bathroom.
913
00:52:48,000 --> 00:52:50,417
Okay, well, I'm sure
there's, like, a toilet somewhere.
914
00:52:50,500 --> 00:52:52,726
If you just... Justice, why don't you
ask the lady up front, okay?
915
00:52:52,750 --> 00:52:54,292
- Okay.
- I need to go poop.
916
00:52:54,375 --> 00:52:57,083
- You gotta go poop, okay.
- A big one.
917
00:52:57,167 --> 00:53:01,375
- Yep.
- Yeah, it's my, uh, late sister's kids.
918
00:53:02,542 --> 00:53:05,625
- Wait, are those those Kicklighter boys?
- Yeah.
919
00:53:05,708 --> 00:53:07,042
Oh hell, I knew Janet.
920
00:53:07,125 --> 00:53:09,625
- I'm sorry to hear that. Yeah.
- Oh, thank you, yeah.
921
00:53:09,708 --> 00:53:11,542
She's great.
She ran the dance studio
922
00:53:11,625 --> 00:53:13,583
- my daughters went to.
- Yeah, yeah. Oh, really?
923
00:53:13,667 --> 00:53:16,167
- Yeah, yeah, they loved it.
- Yeah. Yeah.
924
00:53:16,250 --> 00:53:17,309
How are the kids holdin' up?
925
00:53:17,333 --> 00:53:20,542
- Mm, you know... alright, considering.
- Here you go, Al.
926
00:53:20,625 --> 00:53:22,917
Yeah, my wife and I are
empty nesters and let me tell you,
927
00:53:23,000 --> 00:53:26,167
that is a blow you do not see coming.
928
00:53:26,250 --> 00:53:29,417
Yep, those boys are gonna be grown
and gone before you know it.
929
00:53:29,500 --> 00:53:30,833
Not a thing you can do about it.
930
00:53:30,917 --> 00:53:33,667
Well, if you wanna take 'em
off my hands, they're available.
931
00:53:36,167 --> 00:53:37,934
Hey, you know,
if you're lookin' for somethin' to do,
932
00:53:37,958 --> 00:53:40,208
we're havin' a holiday party
at our place on Sunday.
933
00:53:40,292 --> 00:53:41,708
- Oh.
- Oh, hell yeah.
934
00:53:41,792 --> 00:53:43,768
We're gonna have games
and candy canes for the kids.
935
00:53:43,792 --> 00:53:46,875
And, uh, Olivia makes the best
pumpkin pie in the state.
936
00:53:46,958 --> 00:53:48,851
- Mm.
- And we're gonna have enough eggnog
937
00:53:48,875 --> 00:53:49,958
to drown a bull calf.
938
00:53:50,042 --> 00:53:52,583
So, uh, please show up, come by.
939
00:53:52,667 --> 00:53:54,208
Okay, thank you, I love eggnog.
940
00:53:54,292 --> 00:53:56,917
Alright, good.
It's the end of Porter Road.
941
00:53:57,000 --> 00:53:59,167
There's a big gate.
We'll be lookin' for ya.
942
00:53:59,250 --> 00:54:00,583
Porter Road, alright.
943
00:54:00,667 --> 00:54:02,184
And bring those boys.
944
00:54:02,208 --> 00:54:03,417
I will.
945
00:54:05,042 --> 00:54:08,375
I will.
946
00:54:10,375 --> 00:54:12,667
Is this where all the rich people live?
947
00:54:12,750 --> 00:54:14,708
I wonder if Big Al wants to adopt us.
948
00:54:14,792 --> 00:54:16,684
And you guys
gotta be on your best behavior
949
00:54:16,708 --> 00:54:17,851
if you want this to work out.
950
00:54:17,875 --> 00:54:21,208
Hey, no karate chops, alright?
This guy's super into you.
951
00:54:21,292 --> 00:54:22,917
Can I drive that golf cart?
952
00:54:23,000 --> 00:54:24,167
Nope, you may not.
953
00:54:24,250 --> 00:54:25,792
Can I drive the golf cart?
954
00:54:25,875 --> 00:54:27,083
No, and stop asking.
955
00:54:27,167 --> 00:54:28,875
It's not age-appropriate, okay?
956
00:54:28,958 --> 00:54:30,792
Act like normal children, please.
957
00:54:30,875 --> 00:54:33,083
Alright, best behavior, come on.
958
00:54:33,958 --> 00:54:34,958
Yeah.
959
00:54:37,958 --> 00:54:40,250
Guys, look at all those presents!
960
00:54:40,792 --> 00:54:43,792
- Can we open some?
- Guys, hey.
961
00:54:43,875 --> 00:54:45,500
Guys, guys, put the presents down.
962
00:54:45,583 --> 00:54:47,833
They're not your presents.
Okay.
963
00:54:48,667 --> 00:54:50,792
Just hang out here
for a second, okay?
964
00:54:50,875 --> 00:54:52,458
I'm gonna try to find Mr. Wilmington.
965
00:54:52,542 --> 00:54:54,875
- Okay.
- Alright? J-Justice, you're in charge.
966
00:54:54,958 --> 00:54:58,167
- Okay,
- Everybody... best behavior.
967
00:54:58,250 --> 00:54:59,458
- Okay.
- Best behavior.
968
00:54:59,542 --> 00:55:00,542
Okay.
969
00:55:02,375 --> 00:55:03,695
Look at that chandelier.
970
00:55:04,375 --> 00:55:07,583
It's those four freaks
stinkin' up our Christmas party.
971
00:55:07,667 --> 00:55:09,292
It's the Freak-lighters.
972
00:55:09,917 --> 00:55:11,542
Get a haircut, ya hippies!
973
00:55:11,625 --> 00:55:13,625
Eat shit, Biniak!
974
00:55:13,708 --> 00:55:16,667
Come over here, stop it.
975
00:55:16,750 --> 00:55:19,375
He's not worth it. He's not worth it.
976
00:55:20,000 --> 00:55:22,708
He has brain problems.
Brain damaged.
977
00:55:22,792 --> 00:55:25,625
That's the one that's been
sending you love letters?
978
00:55:26,167 --> 00:55:30,000
- Mm-hm.
- He's weird, but he's cute.
979
00:55:30,833 --> 00:55:33,750
Oh, God... there she is.
980
00:55:33,833 --> 00:55:37,042
- Who? Who are you talking about?
- You guys, go, go play or something.
981
00:55:37,125 --> 00:55:38,125
Go play.
982
00:55:38,542 --> 00:55:41,583
I bet you want her to be your girlfriend.
983
00:55:41,667 --> 00:55:43,292
Shut it! Go.
984
00:55:45,958 --> 00:55:48,833
Aloysius...
Mike, Michael.
985
00:55:48,917 --> 00:55:50,125
- Oh.
- Hey.
986
00:55:50,208 --> 00:55:53,458
- Is it Mike or Michael?
- It's, uh... Mike's...
987
00:55:53,542 --> 00:55:54,934
- good.
- Hey, did you bring your team?
988
00:55:54,958 --> 00:55:58,000
Uh, yeah, they're around here somewhere.
They're...
989
00:55:58,083 --> 00:56:00,500
Ah! Here they are.
Look at that.
990
00:56:00,583 --> 00:56:02,667
- Ah.
- On cue. Yeah.
991
00:56:02,750 --> 00:56:06,583
You know, so what does a hotshot hunk
like you do back in Chicago?
992
00:56:06,667 --> 00:56:07,667
Real estate.
993
00:56:07,750 --> 00:56:09,750
- Ah.
- Yeah, I'm senior development manager
994
00:56:09,833 --> 00:56:11,333
- with the Millican Group.
- Mm.
995
00:56:11,417 --> 00:56:13,708
Right now, we're one of the two
finalists chasing the RFP
996
00:56:13,792 --> 00:56:15,684
on the redevelopment
of a railroad switching yard
997
00:56:15,708 --> 00:56:17,042
just north of Lincoln Park.
998
00:56:17,125 --> 00:56:18,875
Sounds like that could be
a big win for you.
999
00:56:18,958 --> 00:56:20,625
You know, I've dabbled
in some restoration
1000
00:56:20,708 --> 00:56:22,083
and some development myself.
1001
00:56:22,167 --> 00:56:23,667
I, I know the landscape.
1002
00:56:23,750 --> 00:56:25,417
- Oh, very cool.
- Sure.
1003
00:56:25,500 --> 00:56:26,500
Yeah.
1004
00:56:29,458 --> 00:56:32,292
I don't suppose you'd be interested
in the restoration and development
1005
00:56:32,375 --> 00:56:36,000
of... a few young gentlemen, would you?
1006
00:56:38,125 --> 00:56:40,750
- You mean those boys?
- They need a family,
1007
00:56:40,833 --> 00:56:44,042
and, uh, I'm gettin' good daddy,
good daddy vibes from you.
1008
00:56:44,125 --> 00:56:45,625
I feel it. No, I feel it.
1009
00:56:45,708 --> 00:56:48,125
I feel... good daddy.
1010
00:56:48,583 --> 00:56:50,500
Are you talkin' about fostering them?
1011
00:56:50,583 --> 00:56:54,375
Actually, it'd just be for a few years
'cause, I mean, Justice is 12
1012
00:56:54,458 --> 00:56:55,792
and, uh, the other guys,
1013
00:56:55,875 --> 00:56:57,792
I mean, it's really more like
a 10-year lease.
1014
00:56:57,875 --> 00:57:01,167
I gotta tell ya...
my wife would be thrilled
1015
00:57:01,250 --> 00:57:03,625
to have some boys to tickle
around here, that's for sure.
1016
00:57:03,708 --> 00:57:05,393
- Got you! She's a tickler! She...
- Really? Ho, ho!
1017
00:57:05,417 --> 00:57:07,625
Okay, alright! Alright.
1018
00:57:08,167 --> 00:57:09,625
Let's make it a tickle party.
1019
00:57:09,708 --> 00:57:11,333
Come on, bro!
1020
00:57:11,833 --> 00:57:14,667
I need this job, guys.
Come on, seriously.
1021
00:57:14,750 --> 00:57:16,167
Ah!
1022
00:57:16,750 --> 00:57:18,375
I miss dancing with you.
1023
00:57:18,458 --> 00:57:22,292
I hope you're still practicing.
1024
00:57:23,292 --> 00:57:27,750
Now that my mom's gone,
I'm more focused on bodybuilding.
1025
00:57:28,750 --> 00:57:30,583
I'm gonna be a wrestler.
1026
00:57:31,042 --> 00:57:32,667
Professional one.
1027
00:57:33,375 --> 00:57:36,708
- More than likely.
- Yeah?
1028
00:57:36,792 --> 00:57:38,542
You don't have very big muscles.
1029
00:57:38,625 --> 00:57:42,167
Well, not yet,
but, uh, I'm lifting weights
1030
00:57:42,250 --> 00:57:46,500
and drinkin' protein shakes
and lean beef.
1031
00:57:48,542 --> 00:57:51,167
I only danced
'cause my mom made me.
1032
00:57:52,708 --> 00:57:54,125
But then...
1033
00:57:55,375 --> 00:57:58,000
I really liked dancing with you.
1034
00:58:01,375 --> 00:58:03,833
My guinea pig
is gonna have babies soon.
1035
00:58:05,625 --> 00:58:07,833
That's nice.
1036
00:58:07,917 --> 00:58:10,875
- Out of the golf cart now.
- No.
1037
00:58:10,958 --> 00:58:13,458
You little gremlin,
you can't reach anyways.
1038
00:58:13,542 --> 00:58:14,875
I can't reach the pedal.
1039
00:58:14,958 --> 00:58:16,833
And that's great for me
'cause I need the job
1040
00:58:16,917 --> 00:58:19,018
- and my boss is gonna kill me.
- So, one day,
1041
00:58:19,042 --> 00:58:20,518
- Baby Jesus was...
- Hey!
1042
00:58:20,542 --> 00:58:23,143
- You do not touch Baby Jesus like that.
- Walking through the ice cream shop.
1043
00:58:23,167 --> 00:58:25,250
You put down Baby Jesus right now!
1044
00:58:25,333 --> 00:58:30,000
And then he found...
the most gorgeous ice cream cone.
1045
00:58:30,083 --> 00:58:31,726
Stop messing with the manger!
1046
00:58:31,750 --> 00:58:33,875
Mr. Wilmington's always watching!
1047
00:58:33,958 --> 00:58:37,458
So then, Baby Jesus found out...
1048
00:58:37,542 --> 00:58:39,792
what ice cream tasted like that day.
1049
00:58:39,875 --> 00:58:43,458
And Creamy found out
what he was getting for Christmas
1050
00:58:43,542 --> 00:58:45,208
was a tombstone.
1051
00:58:46,500 --> 00:58:48,500
Have you ever kissed a girl before?
1052
00:58:49,042 --> 00:58:50,667
Kissed a girl?
1053
00:58:51,917 --> 00:58:52,917
Maybe.
1054
00:58:54,208 --> 00:58:56,417
Have you ever kissed
a girl upside down?
1055
00:59:06,500 --> 00:59:09,500
- What was that?
- I farted.
1056
00:59:09,583 --> 00:59:12,500
You farted when you were kissing me?
1057
00:59:12,583 --> 00:59:13,792
So?
1058
00:59:14,167 --> 00:59:19,000
Well, could, could we
maybe try kissing again
1059
00:59:19,083 --> 00:59:20,917
and maybe no farts?
1060
00:59:21,958 --> 00:59:23,958
I think it's time for lunch.
1061
00:59:24,708 --> 00:59:28,542
Hey, Justice! Thought you were gonna
teach me how to drive the golf cart?
1062
00:59:29,583 --> 00:59:33,750
That girl? The girl, Mia...
I think I'm gonna marry her.
1063
00:59:33,833 --> 00:59:37,542
Yeah, but you said you're gonna
teach me how to drive the golf cart.
1064
00:59:37,625 --> 00:59:39,875
Sorry to interrupt, guys.
1065
00:59:39,958 --> 00:59:42,167
- Mind if I sit here?
- Hi. Yeah, hello.
1066
00:59:42,250 --> 00:59:43,750
Reverend, please, would you do us
1067
00:59:43,833 --> 00:59:45,101
- the honors, please?
- Oh, of course.
1068
00:59:45,125 --> 00:59:48,458
Um, well, thank you,
Al and Olivia Wilmington
1069
00:59:48,542 --> 00:59:51,542
for hosting us in your wonderful home.
1070
00:59:52,458 --> 00:59:54,625
As we gather to celebrate the holidays,
1071
00:59:54,708 --> 00:59:57,500
we give thanks
to our blessed Lord for these gifts,
1072
00:59:57,583 --> 01:00:00,417
for these tater tots and corn on the cob,
1073
01:00:00,500 --> 01:00:02,958
for the lemonade and Rice Krispie treats.
1074
01:00:03,042 --> 01:00:05,708
May the redeeming love
of Jesus Christ bless us all
1075
01:00:05,792 --> 01:00:09,625
as we enjoy this day
of fellowship in His Grace.
1076
01:00:09,708 --> 01:00:12,000
- Amen.
- Amen.
1077
01:00:12,083 --> 01:00:13,583
Amen.
1078
01:00:14,458 --> 01:00:16,792
Are you all... Do you guys all...
1079
01:00:16,875 --> 01:00:18,559
- Go to church together?
- You go to church together?
1080
01:00:18,583 --> 01:00:20,059
- Yeah, mm-hm.
- That's nice, that's great.
1081
01:00:20,083 --> 01:00:22,125
So, that's what
this group is, that's great.
1082
01:00:22,208 --> 01:00:23,208
Yeah, mostly.
1083
01:00:23,292 --> 01:00:24,625
- Yeah. Okay.
- Mm-hm.
1084
01:00:24,708 --> 01:00:28,875
Yeah. Hey, I heard you saying
that you were looking
1085
01:00:28,958 --> 01:00:30,208
for a home for the boys.
1086
01:00:30,292 --> 01:00:33,333
Yeah, yeah.
Sort of a process.
1087
01:00:33,708 --> 01:00:39,250
Well, wait a minute on that
because maybe I can help you.
1088
01:00:39,333 --> 01:00:41,875
Ya know, you're gonna want
a nice home for them.
1089
01:00:41,958 --> 01:00:44,500
- Mm-hm.
- And, and I would welcome them
1090
01:00:44,583 --> 01:00:45,667
coming to live with us.
1091
01:00:45,750 --> 01:00:50,208
Like, I'm a single mom.
I could use the extra testosterone.
1092
01:00:50,292 --> 01:00:52,375
Well, that's, yeah.
I mean, they're, you know,
1093
01:00:52,458 --> 01:00:54,292
- they're four brothers.
- Mm-hm.
1094
01:00:54,375 --> 01:00:56,708
And we're sort of trying
to keep them all together, so...
1095
01:00:56,792 --> 01:01:00,333
Oh, I, I know how it works.
All my kids are fosters.
1096
01:01:00,417 --> 01:01:03,333
Alright, well, thank you.
You know, we are...
1097
01:01:03,417 --> 01:01:09,208
kind of down the road
in, uh, talks with Al,
1098
01:01:09,292 --> 01:01:11,875
- so I don't wanna jinx anything...
- Oh.
1099
01:01:11,958 --> 01:01:14,167
But it seems like
he's pretty interested.
1100
01:01:14,250 --> 01:01:15,333
Everybody wants these kids.
1101
01:01:15,417 --> 01:01:18,125
I'm sure everybody wants to be
their mommies and daddies.
1102
01:01:18,208 --> 01:01:20,792
- Yeah, they're, you know...
- Mike, Mike, Mike!
1103
01:01:20,875 --> 01:01:23,250
Come quick.
The, the golf cart, it's driving itself!
1104
01:01:23,333 --> 01:01:24,958
It's driving itself!
1105
01:01:34,833 --> 01:01:35,833
Ow!
1106
01:01:42,500 --> 01:01:44,125
Watch out!
1107
01:01:45,875 --> 01:01:47,500
Watch out!
1108
01:02:24,167 --> 01:02:25,375
It's okay!
1109
01:02:27,583 --> 01:02:28,792
He's good!
1110
01:02:29,542 --> 01:02:30,958
I saved him!
1111
01:02:34,583 --> 01:02:36,333
Look, the kids are not
as crazy as that...
1112
01:02:36,417 --> 01:02:38,698
No, I think you can handle this
all on your own, big shot.
1113
01:02:38,750 --> 01:02:41,375
Huh? Ya think?
Merry Christmas.
1114
01:02:42,292 --> 01:02:45,125
Merry Christmas.
Sorry again for...
1115
01:02:47,667 --> 01:02:50,583
You guys are unbelievable.
1116
01:02:50,667 --> 01:02:51,792
Are you mad at us?
1117
01:02:51,875 --> 01:02:53,625
Don't! Stop it! Don't say a word.
1118
01:02:53,708 --> 01:02:55,333
Alright? Nothing.
1119
01:02:56,458 --> 01:02:58,667
I was having a civilized connection
1120
01:02:58,750 --> 01:03:01,792
with an A-plus possible sugar daddy.
1121
01:03:01,875 --> 01:03:03,708
You guys could've been
livin' in that house.
1122
01:03:04,167 --> 01:03:07,000
With cheeseballs, ketchup,
and bubble baths,
1123
01:03:07,083 --> 01:03:08,750
and no more plucking chickens
1124
01:03:08,833 --> 01:03:11,083
'cause you'd have
an entire staff doing it for you
1125
01:03:11,167 --> 01:03:13,000
for the rest of your lives.
1126
01:03:14,042 --> 01:03:16,250
Guys, I'm just here.
I'm trying to take care of you.
1127
01:03:16,333 --> 01:03:19,333
- I'm tryin' to find you a good home, okay?
- No way.
1128
01:03:19,667 --> 01:03:21,750
Tony Marquez got put in that place once.
1129
01:03:21,833 --> 01:03:22,833
It's like an orphanage.
1130
01:03:22,917 --> 01:03:25,083
No, it's not "like" an orphanage,
it is an orphanage.
1131
01:03:25,167 --> 01:03:26,833
He had to sleep
in a cardboard box,
1132
01:03:26,917 --> 01:03:30,083
and they made him eat human tongue,
and he got hepatitis.
1133
01:03:30,167 --> 01:03:32,083
- Sounds awful.
- He did not look so good
1134
01:03:32,167 --> 01:03:33,208
when he came back.
1135
01:03:33,292 --> 01:03:34,333
We'll run away first.
1136
01:03:34,417 --> 01:03:35,750
We should run away anyway.
1137
01:03:35,833 --> 01:03:37,101
Where are you gonna run away to?
1138
01:03:37,125 --> 01:03:38,559
We're gonna walk to Cincinnati.
1139
01:03:38,583 --> 01:03:41,333
We could hop a train there
and then take it to the mountains.
1140
01:03:41,417 --> 01:03:42,893
- We could build a cabin there.
- Uh-huh.
1141
01:03:42,917 --> 01:03:45,667
Or, you know, even better,
we could take it to Kansas City.
1142
01:03:45,750 --> 01:03:47,601
- Kansas City?
- Somewhere no one would find us.
1143
01:03:47,625 --> 01:03:49,875
That would be
an exceptionally stupid idea.
1144
01:03:49,958 --> 01:03:52,458
Well, it's better than
going to the orphanage.
1145
01:03:52,542 --> 01:03:54,422
Yeah, well, people don't
get their legs torn off
1146
01:03:54,458 --> 01:03:56,542
trying to jump onto a moving orphanage.
1147
01:03:56,625 --> 01:03:58,184
Besides, even if you do
get on the train,
1148
01:03:58,208 --> 01:03:59,458
then the real fun begins
1149
01:03:59,542 --> 01:04:01,792
because you get to meet
the hobos and tramps
1150
01:04:01,875 --> 01:04:05,333
who have all sorts of fun ideas about
what to do with little boys like you.
1151
01:04:05,417 --> 01:04:06,976
And you're right,
nobody'll ever see ya again
1152
01:04:07,000 --> 01:04:09,125
'cause you'll end up
stuffed in an oil drum,
1153
01:04:09,208 --> 01:04:10,875
buried in a ditch somewhere.
1154
01:04:10,958 --> 01:04:12,417
Unidentifiable.
1155
01:04:12,625 --> 01:04:14,292
I don't wanna die.
1156
01:04:16,792 --> 01:04:18,417
You're not gonna die.
1157
01:04:18,917 --> 01:04:22,292
I guess we're gonna have to live
with the fact that no one wants us then.
1158
01:04:24,792 --> 01:04:26,208
That's not true.
1159
01:04:29,167 --> 01:04:31,000
Somebody does.
1160
01:04:40,583 --> 01:04:42,559
- Who's this lady again?
- I don't know.
1161
01:04:42,583 --> 01:04:44,208
Is she gonna adopt us?
1162
01:04:44,292 --> 01:04:46,792
No.
1163
01:04:46,875 --> 01:04:48,083
How do we look?
1164
01:04:48,167 --> 01:04:50,125
Looking good. Feeling good.
1165
01:04:50,208 --> 01:04:51,292
Shut up.
1166
01:04:51,375 --> 01:04:52,375
You're so cool.
1167
01:05:19,542 --> 01:05:21,750
Hey, hi.
1168
01:05:22,542 --> 01:05:24,375
Is your mommy home?
1169
01:05:28,792 --> 01:05:30,417
Line 'em up.
1170
01:05:34,250 --> 01:05:36,875
Okay. Yes to these. Okay.
1171
01:05:36,958 --> 01:05:40,375
Okay.
1172
01:05:44,417 --> 01:05:46,417
- Your choice, Mike.
- Oh.
1173
01:05:46,500 --> 01:05:49,917
Tuna fish or Kroger's Premium Select.
1174
01:05:50,833 --> 01:05:53,167
You know what? I actually ate
before I came over, but...
1175
01:05:53,250 --> 01:05:54,250
- Okay.
- Yeah.
1176
01:05:54,333 --> 01:05:56,000
I'm excited to introduce the kids.
1177
01:05:56,083 --> 01:05:57,458
Don't they wanna come in?
1178
01:05:57,542 --> 01:05:59,042
Yeah, no, they're just a little shy.
1179
01:05:59,125 --> 01:06:02,208
So, uh, I'll get 'em
in a few minutes, yeah.
1180
01:06:02,292 --> 01:06:03,932
Well, hopefully they'll get in here soon.
1181
01:06:04,000 --> 01:06:07,208
They can eat all this
before I eat it all up.
1182
01:06:07,292 --> 01:06:09,500
Looks good.
1183
01:06:13,708 --> 01:06:14,917
So...
1184
01:06:16,250 --> 01:06:18,875
how many kids do you have?
1185
01:06:18,958 --> 01:06:21,833
Uh, more than a tree house,
1186
01:06:21,917 --> 01:06:23,667
less than a volleyball team.
1187
01:06:23,750 --> 01:06:27,583
Okay, so... uh, si... eight, six?
1188
01:06:27,667 --> 01:06:29,167
It's like in the song.
1189
01:06:29,583 --> 01:06:31,917
- Song? Yeah.
- Yeah, that song where they were like,
1190
01:06:32,000 --> 01:06:35,417
"There was an old woman
who lived in a shoe."
1191
01:06:36,250 --> 01:06:38,458
Oh, yeah, the nursery rhyme, yeah.
1192
01:06:38,542 --> 01:06:41,167
It's a song from the 2000s.
1193
01:06:41,250 --> 01:06:42,250
- Oh, is it?
- Uh-huh.
1194
01:06:42,333 --> 01:06:45,792
Oh, 'cause all nursery rhymes
kind of have a...
1195
01:06:45,875 --> 01:06:49,417
Mm, yeah, but nursery rhymes
usually don't have guitars and pianos.
1196
01:06:49,500 --> 01:06:51,750
- Yeah, it's unimportant.
- Um,
1197
01:06:51,833 --> 01:06:53,309
Mike, can I get real
with you for a second?
1198
01:06:53,333 --> 01:06:54,542
Yeah.
1199
01:06:55,667 --> 01:06:57,500
If your boys come to live with us...
1200
01:06:57,583 --> 01:07:00,583
- Mm-hm.
- You're welcome to visit any, any time.
1201
01:07:00,667 --> 01:07:01,792
Thank you. Yeah.
1202
01:07:01,875 --> 01:07:03,458
There's a pullout couch
1203
01:07:03,542 --> 01:07:05,500
- in my bedroom you could stay on.
- Oh.
1204
01:07:05,583 --> 01:07:09,708
Yeah, or I could just stay,
you know, close by or whatever.
1205
01:07:09,792 --> 01:07:12,351
We... I mean, maybe we're puttin'
the cart before the horse a little bit.
1206
01:07:12,375 --> 01:07:16,417
Maybe, Mike, but it would be
a blessing to have them here.
1207
01:07:16,500 --> 01:07:18,708
Okay?
Those sweet, sweet boys.
1208
01:07:19,625 --> 01:07:22,042
- Thank you. Mm-hm.
- Sure.
1209
01:07:24,500 --> 01:07:26,500
Um...
1210
01:07:27,333 --> 01:07:32,083
I have to, uh... Gotta...
Do you have a bathroom?
1211
01:07:32,167 --> 01:07:34,542
- Oh, yeah, right there.
- Okay, great.
1212
01:07:48,458 --> 01:07:51,458
Sally, you're being silly.
1213
01:07:53,750 --> 01:07:56,583
Come on, don't you want
more brothers and sisters?
1214
01:07:58,750 --> 01:08:01,958
I know, but when we have company,
1215
01:08:02,042 --> 01:08:04,958
you need to be quiet, okay?
1216
01:08:05,042 --> 01:08:06,542
I can hear you guys up there.
1217
01:08:06,625 --> 01:08:10,125
You and your brothers
are runnin' around like hippopotamuses.
1218
01:08:10,208 --> 01:08:12,208
So, you gotta zipper the lips
1219
01:08:12,292 --> 01:08:15,875
and if you can't be quiet,
no yogurt for a week.
1220
01:08:15,958 --> 01:08:17,375
You understand me?
1221
01:08:17,792 --> 01:08:23,625
Mr. Mike is company and we need
to make him feel like a king today.
1222
01:08:23,708 --> 01:08:25,042
You understand?
1223
01:08:25,125 --> 01:08:27,333
Ten-four, good buddy.
1224
01:08:31,042 --> 01:08:33,202
Are you, uh, are you sure that
1225
01:08:33,250 --> 01:08:38,208
- you can afford four more kids or...?
- Oh, yeah, sure.
1226
01:08:38,292 --> 01:08:41,708
See, Mike, 'cause the state
gives you $800 a month per kid.
1227
01:08:41,792 --> 01:08:44,917
They give you more if you can claim
they have special needs.
1228
01:08:45,000 --> 01:08:46,875
That little one's got a lisp.
1229
01:08:46,958 --> 01:08:49,875
I don't know if you've noticed,
but it's adorable.
1230
01:08:49,958 --> 01:08:51,833
- Right.
- Oh, my friend, Lucy,
1231
01:08:51,917 --> 01:08:53,708
her husband, Harold, is a barber,
1232
01:08:53,792 --> 01:08:56,083
which is great
'cause we get discounts.
1233
01:08:56,167 --> 01:08:59,167
They sure could use haircuts, Mike.
1234
01:09:01,042 --> 01:09:02,250
Haircuts?
1235
01:09:02,958 --> 01:09:05,167
Yeah, I mean...
when I first met them,
1236
01:09:05,250 --> 01:09:07,458
I thought three of them were little girls.
1237
01:09:09,292 --> 01:09:12,125
What about our first impression, huh?
1238
01:09:12,208 --> 01:09:13,833
She wants you to get haircuts.
1239
01:09:13,917 --> 01:09:15,917
- Haircuts?
- Yeah, haircuts.
1240
01:09:16,000 --> 01:09:17,000
Really?
1241
01:09:17,083 --> 01:09:18,309
I mean, at this point in the game,
1242
01:09:18,333 --> 01:09:20,143
I think that's just, like,
you know, forget it, man.
1243
01:09:20,167 --> 01:09:23,333
It's like a total...
It's a deal-breaker. Sorry.
1244
01:09:26,292 --> 01:09:28,708
Where's my phone?
Who has my phone?
1245
01:09:28,792 --> 01:09:31,542
- Hello?
- Hey, hey! Sam, how did you get that?
1246
01:09:31,625 --> 01:09:37,333
- It's a woman!
- Ooh, a woman.
1247
01:09:37,417 --> 01:09:38,417
Guys, it's not funny.
1248
01:09:38,500 --> 01:09:40,643
Give me the phone, Samuel,
so I can talk to her. Who is it?
1249
01:09:40,667 --> 01:09:43,917
- It's Carol.
- Ooh, Carol!
1250
01:09:44,000 --> 01:09:45,542
Carol, do me a favor, hang up.
1251
01:09:45,625 --> 01:09:47,684
I'll call ya back when I pull over.
1252
01:09:47,708 --> 01:09:50,792
- Bye, Carol.
- Love you.
1253
01:09:52,292 --> 01:09:53,768
- Carol.
- I don't know
1254
01:09:53,792 --> 01:09:54,792
where your head is at,
1255
01:09:54,875 --> 01:09:57,250
but that document
you sent me is a disaster.
1256
01:09:57,333 --> 01:09:58,809
Uh, oh, okay. Yeah, no. No, no.
1257
01:09:58,833 --> 01:10:02,792
I told you that Barbara
either inadvertently or advertently
1258
01:10:02,875 --> 01:10:04,625
sabotaged my environmental report.
1259
01:10:04,708 --> 01:10:06,851
'Kay, 'cause that's not what
I was putting out there at all.
1260
01:10:06,875 --> 01:10:09,018
- Okay, well, don't blame Barbara.
- No, she screw...
1261
01:10:09,042 --> 01:10:10,893
- No, no, no, that was her.
- B ecause we're going
1262
01:10:10,917 --> 01:10:12,157
with Devin's proposal, Michael.
1263
01:10:12,500 --> 01:10:16,292
What?
Oh, come on! Seriously, Carol.
1264
01:10:16,375 --> 01:10:18,351
- Devin's? Really? You can't just...
- Yeah. Yes.
1265
01:10:18,375 --> 01:10:19,768
You can't just...
Just because he comes in
1266
01:10:19,792 --> 01:10:22,958
with a little tap dance, a little,
"Oh, hey, look at me.
1267
01:10:23,042 --> 01:10:24,601
"I'm the new kid, you know,
don't listen to me.
1268
01:10:24,625 --> 01:10:25,958
"But, yeah, really listen to me
1269
01:10:26,042 --> 01:10:27,922
because I wanna steal
the project from Michael."
1270
01:10:27,958 --> 01:10:29,601
You've obviously
got your hands full over there.
1271
01:10:29,625 --> 01:10:31,705
Come on, our history
doesn't count for anything here?
1272
01:10:31,750 --> 01:10:34,583
- You're just gonna go off...
- Not at the workplace, Michael.
1273
01:10:34,667 --> 01:10:36,292
- Not at the workplace.
- This guy...
1274
01:10:36,375 --> 01:10:37,976
I said never to bring that up to me...
1275
01:10:38,000 --> 01:10:40,518
It doesn't matter. It's all...
It doesn't matter. Okay. Forget it.
1276
01:10:40,542 --> 01:10:43,167
Guess what? It never happened.
Key West never happened, okay?
1277
01:10:43,250 --> 01:10:44,708
It didn't happen, but guess what?
1278
01:10:44,792 --> 01:10:46,583
It's still my project, okay?
1279
01:10:46,667 --> 01:10:48,893
- And you still owe me. Carol?
- Just get creative and go find
1280
01:10:48,917 --> 01:10:50,625
those kids a family.
How hard can it be?
1281
01:10:50,708 --> 01:10:52,351
- Carol, Carol.
- Okay, Devin is here,
1282
01:10:52,375 --> 01:10:54,625
- I-I gotta go.
- No, you can't go, Carol! You...
1283
01:10:58,875 --> 01:10:59,917
Oh!
1284
01:11:02,667 --> 01:11:04,250
What's he doing now?
1285
01:11:06,042 --> 01:11:08,417
He's going crazy on that mailbox.
1286
01:11:17,875 --> 01:11:20,583
Are you sure you don't
wanna eat dinner with us?
1287
01:11:20,667 --> 01:11:22,875
Nah, you guys go ahead.
1288
01:11:23,417 --> 01:11:25,417
- Uncle Mike?
- Yeah.
1289
01:11:25,917 --> 01:11:27,417
If it's any easier,
1290
01:11:27,500 --> 01:11:29,917
I don't have to stay with these guys.
1291
01:11:31,292 --> 01:11:33,833
If you can find
a foster family for them,
1292
01:11:33,917 --> 01:11:35,375
I can live somewhere else.
1293
01:11:35,458 --> 01:11:38,083
A group home or what-whatever.
1294
01:11:41,667 --> 01:11:43,375
Thank you.
1295
01:11:44,958 --> 01:11:47,042
- Guess what?
- What?
1296
01:11:47,583 --> 01:11:49,583
Key to Dad's old liquor cabinet.
1297
01:11:53,458 --> 01:11:54,458
Thank you.
1298
01:12:02,625 --> 01:12:05,625
When I wake up tomorrow,
are you still gonna be here?
1299
01:12:06,083 --> 01:12:08,625
More than likely.
1300
01:12:21,292 --> 01:12:22,292
Ow.
1301
01:12:24,833 --> 01:12:25,833
Oof.
1302
01:12:33,708 --> 01:12:35,583
Pirouette.
1303
01:12:35,667 --> 01:12:39,250
Tombé. Pas de bourrée. Pirouette.
1304
01:12:40,417 --> 01:12:42,042
No, you guys, just...
1305
01:12:42,125 --> 01:12:43,885
Junior, when you do
the tombé pas de bourrée,
1306
01:12:43,958 --> 01:12:44,958
you're turning in.
1307
01:12:45,042 --> 01:12:47,667
You gotta turn it out
when you're in the relevé.
1308
01:12:48,417 --> 01:12:50,417
And when you pirouette,
put your heels down,
1309
01:12:50,500 --> 01:12:52,500
so you can get as much momentum
1310
01:12:52,958 --> 01:12:55,292
as you can.
This is a bit challenging.
1311
01:12:55,375 --> 01:12:57,708
You kno... You know it.
Let me, let me just show you.
1312
01:12:57,792 --> 01:13:01,417
One, two, three, four.
1313
01:13:01,792 --> 01:13:03,542
Five. Assemblé.
1314
01:13:03,833 --> 01:13:06,917
You should be doing
turned out leg, a higher relevé,
1315
01:13:07,000 --> 01:13:09,583
and then your pirouette,
your heel should be down.
1316
01:13:09,667 --> 01:13:14,083
And then you're gonna do the...
1317
01:13:17,833 --> 01:13:20,792
Okay, right now,
you're going in like this.
1318
01:13:20,875 --> 01:13:25,292
You gotta go... out, out, out.
1319
01:13:25,583 --> 01:13:27,167
And then when you do,
1320
01:13:27,250 --> 01:13:29,250
it's back, front, back.
So, it's...
1321
01:13:31,500 --> 01:13:33,333
Okay, let's try
the whole thing one more time.
1322
01:13:55,208 --> 01:13:57,625
Come on.
1323
01:14:04,542 --> 01:14:07,542
Okay, guys, I just got a great idea.
1324
01:14:08,083 --> 01:14:10,125
- We're gonna put on a show.
- What?
1325
01:14:10,208 --> 01:14:13,875
A dance performance
to showcase your talents for the public.
1326
01:14:13,958 --> 01:14:17,042
- Twenty bucks a ticket.
- Uh, I don't have that much.
1327
01:14:17,125 --> 01:14:18,165
Where do we get the money?
1328
01:14:18,208 --> 01:14:20,042
No, no, no, they pay you.
You don't pay them.
1329
01:14:20,125 --> 01:14:21,685
What do you want? Put on a play?
1330
01:14:21,750 --> 01:14:24,042
Like, Romeo and Juliet.
1331
01:14:24,125 --> 01:14:25,542
Even better.
1332
01:14:26,375 --> 01:14:28,375
- The Nutcracker?
- No.
1333
01:14:30,125 --> 01:14:32,458
The Much Better Nutcracker.
1334
01:14:32,542 --> 01:14:34,583
Hey, I wrote that!
That's mine!
1335
01:14:34,667 --> 01:14:37,000
- Yes, you did.
- I drew those pictures too!
1336
01:14:37,083 --> 01:14:39,583
That's right.
Steven Kicklighter Junior's
1337
01:14:39,667 --> 01:14:40,917
Much Better Nutcracker,
1338
01:14:41,000 --> 01:14:42,375
and we're gonna put it up.
1339
01:14:42,458 --> 01:14:45,250
- I don't like that title.
- Okay, well, whatever.
1340
01:14:45,333 --> 01:14:48,458
Either way, we use Junior's
brilliant sabotage of the holiday classic.
1341
01:14:48,542 --> 01:14:49,625
We choreograph it together.
1342
01:14:49,708 --> 01:14:52,000
Everybody sees you dance,
their hearts melt,
1343
01:14:52,083 --> 01:14:54,750
fall in love with you, and...
Hey, Justice, perfect timing.
1344
01:14:55,625 --> 01:14:57,833
How would you like to be
a Much Better Nutcracker?
1345
01:14:58,333 --> 01:14:59,542
I'm not doin' it.
1346
01:15:00,000 --> 01:15:01,520
I don't wanna be a Nutcracker.
1347
01:15:01,583 --> 01:15:03,375
If I can't be a samurai, I'm not doin' it.
1348
01:15:03,458 --> 01:15:05,917
Well, there's... There is it.
Look, samurai!
1349
01:15:06,000 --> 01:15:08,583
- Samurai! Look at that.
- Is Rambo in it?
1350
01:15:08,667 --> 01:15:11,542
Rambo is an intellectual property
that belongs to someone else,
1351
01:15:11,625 --> 01:15:14,458
but we can totally rip off the character,
and yes, blood and guts.
1352
01:15:14,542 --> 01:15:17,750
We'll just, like, call him, like, uh,
Blambo or Crambo or somethin' like that.
1353
01:15:17,833 --> 01:15:19,083
- Yeah.
- I'm a Rambo.
1354
01:15:19,167 --> 01:15:21,333
And Justice can be the Nutcracker.
1355
01:15:21,417 --> 01:15:23,375
- Yeah, Justice.
- But we need a sword.
1356
01:15:23,458 --> 01:15:26,125
Maybe a samurai sword
to murder Mike.
1357
01:15:26,208 --> 01:15:27,542
Why do you wanna murder Mike?
1358
01:15:27,625 --> 01:15:29,042
Why do we need to murder Mike?
1359
01:15:29,125 --> 01:15:31,958
Not... Mike's not e... Well, no.
I'm not even in it, guys. This is you.
1360
01:15:32,042 --> 01:15:34,000
Who else is going
to get stabbed in the heart
1361
01:15:34,083 --> 01:15:36,375
by a Nutcracker
when he's going on his rampage?
1362
01:15:36,458 --> 01:15:37,851
Okay, good, well,
we'll figure that out,
1363
01:15:37,875 --> 01:15:40,292
but e-either way,
blood and guts, action, nutcracker...
1364
01:15:40,375 --> 01:15:42,295
- Leave me out of it.
- All the blood.
1365
01:15:44,333 --> 01:15:46,083
I'm not doing it.
1366
01:15:48,083 --> 01:15:49,643
- Why?
- You're the one that knows
1367
01:15:49,667 --> 01:15:51,083
how to dance the best.
1368
01:15:51,333 --> 01:15:52,601
They're right, you're the best dancer.
1369
01:15:52,625 --> 01:15:54,750
I only dance if Mom's watching me.
1370
01:15:55,292 --> 01:15:57,500
People think we're weird enough already.
1371
01:15:57,583 --> 01:15:59,375
Okay, so let's prove 'em wrong.
1372
01:15:59,458 --> 01:16:01,792
I'm telling you, when people see
what you guys can do,
1373
01:16:01,875 --> 01:16:03,417
they're gonna freak out.
1374
01:16:03,500 --> 01:16:05,434
You're gonna be fightin' off
the families with a paddle.
1375
01:16:05,458 --> 01:16:07,083
Come on, Justice, do it.
1376
01:16:07,167 --> 01:16:10,583
- Come on.
- No thanks, you guys can have fun.
1377
01:16:11,542 --> 01:16:12,750
Justice.
1378
01:16:14,250 --> 01:16:18,250
Okay, I still think it works.
I'm not afraid.
1379
01:16:18,958 --> 01:16:20,375
What do you say?
1380
01:16:20,458 --> 01:16:23,875
If we do this,
everybody's gonna want you.
1381
01:16:24,708 --> 01:16:26,042
- What do you say, huh?
- Yeah!
1382
01:16:26,125 --> 01:16:28,708
Much Better Cracker.
Much Better Cracker.
1383
01:16:28,792 --> 01:16:30,292
Much Better Cracker.
1384
01:16:30,375 --> 01:16:31,667
You're doing what?
1385
01:16:31,750 --> 01:16:33,434
Yeah, I know it sounds crazy,
1386
01:16:33,458 --> 01:16:35,125
but it's just crazy enough to work.
1387
01:16:35,208 --> 01:16:36,625
And these guys are really good.
1388
01:16:36,708 --> 01:16:38,934
And when it's not really good,
at least it's pretty funny.
1389
01:16:38,958 --> 01:16:40,167
You're nuts.
1390
01:16:40,250 --> 01:16:41,893
Exactly, we're leaning into that.
1391
01:16:41,917 --> 01:16:46,250
Hear ye, hear ye.
Here we have choreography.
1392
01:16:46,333 --> 01:16:48,167
Okay, so here's the idea.
1393
01:16:48,250 --> 01:16:51,375
Mouse King is going be
watching everybody, right?
1394
01:16:51,458 --> 01:16:53,000
- You are the Mouse King. Okay?
- Yes.
1395
01:16:53,083 --> 01:16:54,083
Now do the battle.
1396
01:16:54,167 --> 01:16:56,208
Now do the battle.
There's no shark in this.
1397
01:16:56,292 --> 01:16:57,750
Samuel, there's no shark.
1398
01:16:57,833 --> 01:17:01,042
- La jeté.
- Alright, and then a tour de I'air,
1399
01:17:01,125 --> 01:17:02,125
tour de I'air.
1400
01:17:04,125 --> 01:17:05,333
Focus.
1401
01:17:05,417 --> 01:17:07,583
- Pirouette! Almost there!
- Spotlight's on you.
1402
01:17:11,292 --> 01:17:12,667
Boo!
1403
01:17:14,083 --> 01:17:16,708
- It looks good on you.
- I have a big head.
1404
01:17:16,792 --> 01:17:19,458
No, you have a perfect head.
Hello.
1405
01:17:20,250 --> 01:17:22,250
We're here now,
so I think there might be a spot.
1406
01:17:22,333 --> 01:17:23,667
- Hey.
- Hey, Gretchen.
1407
01:17:23,750 --> 01:17:25,833
Hi, honey.
1408
01:17:25,917 --> 01:17:26,976
Oh sure, whatever you said.
1409
01:17:27,000 --> 01:17:28,309
- This is my friend, Mike.
- This must be Mike.
1410
01:17:28,333 --> 01:17:29,893
- Hey, Mike Maxwell.
- Hey. Nice to meet you.
1411
01:17:29,917 --> 01:17:31,601
Well, thanks for the interest
in our Murphy Theater.
1412
01:17:31,625 --> 01:17:32,945
- Oh yeah, it's beautiful.
- Yeah.
1413
01:17:33,250 --> 01:17:35,000
That one, right there, yeah.
1414
01:17:35,083 --> 01:17:38,042
And I love the idea
of an entrance like that where you,
1415
01:17:38,125 --> 01:17:40,375
you stretch out there
with your leg behind you.
1416
01:17:40,458 --> 01:17:42,708
Yeah, yeah, exactly.
1417
01:17:42,792 --> 01:17:44,292
That's incredible.
1418
01:17:44,375 --> 01:17:45,643
I think if you guys
1419
01:17:45,667 --> 01:17:47,958
did something like that,
it could really work, right?
1420
01:17:48,042 --> 01:17:49,375
Yeah, it could.
1421
01:17:49,458 --> 01:17:51,792
Yeah, I love that.
Look at that extension.
1422
01:17:51,875 --> 01:17:54,292
Man, your mom was really good.
1423
01:18:00,375 --> 01:18:01,667
Ooh, I love it.
1424
01:18:06,250 --> 01:18:08,042
Boom!
1425
01:18:16,333 --> 01:18:19,000
Okay, guys, you're totally...
Guys, you're totally outta sync.
1426
01:18:30,750 --> 01:18:33,500
Sure do like that hay.
There you go.
1427
01:18:35,833 --> 01:18:37,833
Get your head out of there.
1428
01:18:40,958 --> 01:18:44,583
Couldn't figure it out,
but Junior got the coffee maker working.
1429
01:18:45,583 --> 01:18:50,208
Thanks, I usually take it black,
but... thanks though.
1430
01:18:51,500 --> 01:18:55,292
- So, how's the ballet going?
- Pretty good.
1431
01:18:56,375 --> 01:18:59,000
Cool. Cool, cool.
1432
01:18:59,708 --> 01:19:03,208
Good luck with your plan.
I, I hope it works.
1433
01:19:03,292 --> 01:19:07,000
Thank you. I mean,
if I'm being totally honest,
1434
01:19:07,083 --> 01:19:10,292
we are missing a couple of key elements...
1435
01:19:11,042 --> 01:19:12,375
like real dancers.
1436
01:19:13,708 --> 01:19:15,958
Yeah, I mean, the show
doesn't work without a Clara...
1437
01:19:17,208 --> 01:19:19,458
and without a Nutcracker.
1438
01:19:20,167 --> 01:19:21,792
- That sucks.
- Hm.
1439
01:19:23,333 --> 01:19:26,583
Yeah, I was talkin' with your brothers.
What if that girl, uh,
1440
01:19:26,667 --> 01:19:30,625
Mia from your mom's
dance class played Clara?
1441
01:19:31,000 --> 01:19:32,625
Would you wanna play
the Nutcracker then?
1442
01:19:32,708 --> 01:19:33,958
She would never do that.
1443
01:19:34,042 --> 01:19:36,292
Yeah, okay, but what if she did?
1444
01:19:36,375 --> 01:19:38,333
- She wouldn't.
- I know, but what if she did?
1445
01:19:38,417 --> 01:19:41,667
- No. She wouldn't.
- Yeah, but... I know, but what if she did?
1446
01:19:41,750 --> 01:19:42,792
Ask her.
1447
01:19:43,083 --> 01:19:44,500
I did ask her.
1448
01:19:45,083 --> 01:19:47,708
Yeah, I did, and guess what?
1449
01:19:48,458 --> 01:19:52,458
She said she wants to marry you.
1450
01:20:09,083 --> 01:20:11,083
- Hi, Mia.
- Hi!
1451
01:20:12,708 --> 01:20:13,917
Hi.
1452
01:20:35,083 --> 01:20:37,833
♪ Where have you been,
what took you so long? ♪
1453
01:20:37,917 --> 01:20:40,583
♪ Y'all are welcome
to our new country home ♪
1454
01:20:40,667 --> 01:20:43,542
♪ Light up the pipe, pass it around ♪
1455
01:20:43,625 --> 01:20:46,542
♪ Take off your boots,
we're just a-pickin' around ♪
1456
01:20:46,833 --> 01:20:50,042
♪ We don't care what
state you come from ♪
1457
01:20:52,083 --> 01:20:56,708
♪ We don't care what
state your mind is in ♪
1458
01:20:57,542 --> 01:21:00,417
♪ And for your drys,
we have homemade wine ♪
1459
01:21:00,500 --> 01:21:03,250
♪ And out in the kitchen
there's cooking so fine ♪
1460
01:21:03,333 --> 01:21:06,083
♪ You can stay, stay all night long ♪
1461
01:21:06,167 --> 01:21:09,208
♪ We have a bed for you
to lay your head on ♪
1462
01:21:09,625 --> 01:21:12,375
♪ Morning sun will heat you ♪
1463
01:21:12,458 --> 01:21:15,000
♪ Heat you to your bones ♪
1464
01:21:15,083 --> 01:21:17,833
♪ The yellow days will greet you ♪
1465
01:21:17,917 --> 01:21:21,833
♪ Show you where you belong ♪
1466
01:21:21,917 --> 01:21:24,250
Hi. Welcome to the theater. Be careful.
1467
01:21:24,333 --> 01:21:25,973
- This is...
- Let's go.
1468
01:21:26,042 --> 01:21:28,393
Alright, I know
it's a little early for y'all,
1469
01:21:28,417 --> 01:21:31,125
but, you know, you can also
get married on this stage.
1470
01:21:31,208 --> 01:21:33,648
We had John Ritter.
I don't know if you even know who that is,
1471
01:21:33,708 --> 01:21:35,375
but he got married here.
1472
01:21:35,458 --> 01:21:37,875
♪ If you can live, if you can love ♪
1473
01:21:37,958 --> 01:21:40,375
♪ If you can give,
my friend, that's enough ♪
1474
01:21:41,708 --> 01:21:44,083
♪ I don't care what state you come from ♪
1475
01:21:44,167 --> 01:21:45,287
It's great to have you here.
1476
01:21:45,333 --> 01:21:47,434
Tell us a little bit about what
you got goin' on down there.
1477
01:21:47,458 --> 01:21:50,333
- Looks like a lotta fun.
- Yeah, it's a really fun ballet.
1478
01:21:50,417 --> 01:21:52,250
- Uh-huh.
- Uh, but the kids wrote it
1479
01:21:52,333 --> 01:21:54,375
and have really
choreographed it themselves
1480
01:21:54,458 --> 01:21:56,292
and it's, uh, kind of a spin, you know,
1481
01:21:56,375 --> 01:22:00,208
it's not, it's not your grandmother's,
uh, Nutcracker.
1482
01:22:14,250 --> 01:22:19,458
♪ It's right before your eyes ♪
1483
01:22:19,542 --> 01:22:26,250
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1484
01:22:26,333 --> 01:22:32,667
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1485
01:22:32,750 --> 01:22:39,292
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1486
01:22:39,375 --> 01:22:45,667
♪ Truth is the answer
right before your eyes ♪
1487
01:22:45,750 --> 01:22:52,042
♪ The key and the answer,
the secret to the skies ♪
1488
01:22:52,125 --> 01:22:53,917
♪ Truth is the answer ♪
1489
01:23:05,417 --> 01:23:06,833
Ahh!
1490
01:23:09,500 --> 01:23:11,125
Put that right here.
1491
01:23:11,333 --> 01:23:14,000
It's a Christmas couch.
A Kicklighter family tradition.
1492
01:23:14,083 --> 01:23:16,500
Huh, pretty cool.
1493
01:23:17,083 --> 01:23:19,417
I like how the fishing, uh, lures
1494
01:23:19,500 --> 01:23:22,333
actually do look like ornaments,
it's kinda cool.
1495
01:23:22,417 --> 01:23:25,583
- Yep.
- Yeah. Kind of work like a mountain.
1496
01:23:25,667 --> 01:23:28,250
- Cool stuff.
- Yeah, so, do you think I should
1497
01:23:28,333 --> 01:23:30,792
drape this around the top or maybe...
1498
01:23:30,875 --> 01:23:33,292
We can drape it
over the origami and antlers.
1499
01:23:37,375 --> 01:23:38,583
Last Christmas it was funny
1500
01:23:38,667 --> 01:23:40,542
because we played
Captain Beefheart records.
1501
01:23:40,625 --> 01:23:43,292
Hey, hey, hang on a second.
Here, hold this. Be right back.
1502
01:23:43,375 --> 01:23:45,000
It was awesome.
1503
01:24:03,250 --> 01:24:05,458
Hey, whatcha doin'?
1504
01:24:06,333 --> 01:24:07,542
Nothing.
1505
01:24:08,625 --> 01:24:10,250
Is that your mom's robe?
1506
01:24:10,542 --> 01:24:12,542
Junior makes fun of me.
1507
01:24:13,042 --> 01:24:16,250
Well... I think you look cool.
1508
01:24:16,750 --> 01:24:18,750
You nervous about the show tonight?
1509
01:24:20,958 --> 01:24:21,958
May I?
1510
01:24:27,875 --> 01:24:29,958
You know, when I was your age...
1511
01:24:30,042 --> 01:24:36,083
your mom... would dress me up
in her pink tutu and a football helmet
1512
01:24:36,167 --> 01:24:39,458
and we would perform
the Rite of Spring in the living room.
1513
01:24:39,542 --> 01:24:41,375
Try to crack my parents up.
1514
01:24:42,000 --> 01:24:44,458
- Did you make 'em laugh?
- Yeah, oh yeah.
1515
01:24:46,708 --> 01:24:48,208
She was like my best friend.
1516
01:24:49,333 --> 01:24:50,958
I miss her.
1517
01:24:53,708 --> 01:24:55,333
I miss her too.
1518
01:25:00,083 --> 01:25:02,708
She's up in the stars with Dad.
1519
01:25:04,958 --> 01:25:05,958
Yeah.
1520
01:25:07,875 --> 01:25:09,875
That's where they came from.
1521
01:25:12,458 --> 01:25:14,042
We're made of stars.
1522
01:25:14,417 --> 01:25:16,417
We're made of stars.
1523
01:25:16,875 --> 01:25:19,417
When you die, you come back up
1524
01:25:19,500 --> 01:25:20,958
and then the shooting stars,
1525
01:25:21,042 --> 01:25:26,333
they come down
into a woman, a man,
1526
01:25:26,417 --> 01:25:29,500
and then... they come out
1527
01:25:29,583 --> 01:25:33,583
and then, when they die,
they come back up.
1528
01:25:38,500 --> 01:25:40,333
That's pretty cool.
1529
01:25:41,750 --> 01:25:43,500
How do you know this?
1530
01:25:44,375 --> 01:25:46,583
I made it up.
1531
01:25:50,583 --> 01:25:53,083
You know, if you love somebody
1532
01:25:53,167 --> 01:25:58,000
and they love you, I think,
that love doesn't go away.
1533
01:25:58,625 --> 01:26:00,250
It stays with you...
1534
01:26:01,542 --> 01:26:03,542
and it'll be up there with you tonight.
1535
01:26:06,375 --> 01:26:07,792
Hey, listen up!
1536
01:26:07,875 --> 01:26:09,958
I need the owner
of this dark gray sedan
1537
01:26:10,042 --> 01:26:11,250
to move it right now!
1538
01:26:11,333 --> 01:26:12,958
It's parked illegally!
1539
01:26:14,417 --> 01:26:17,750
Hey, Jared!
Jared, no, no.
1540
01:26:17,833 --> 01:26:21,792
No. Drop it. Drop it.
Stop it now! Stop it!
1541
01:26:21,875 --> 01:26:23,476
It's not for eating, it's for decorating.
1542
01:26:23,500 --> 01:26:25,417
This is your dad talkin',
this is not the law.
1543
01:26:25,500 --> 01:26:26,708
Put it down.
1544
01:26:28,042 --> 01:26:29,250
Hey, hun.
1545
01:26:30,917 --> 01:26:34,542
Even if Mike decides to move in
and become our dad,
1546
01:26:34,625 --> 01:26:36,625
he would still need a job.
1547
01:26:36,708 --> 01:26:38,667
He'd be a horrible farmer.
1548
01:26:38,750 --> 01:26:41,208
Didn't you say he sells real estate?
1549
01:26:41,292 --> 01:26:45,000
- Yeah.
- Well, what if he sells real estate here?
1550
01:26:45,083 --> 01:26:47,917
- Like, farms or something like that.
- Mm, yeah. Yeah.
1551
01:26:48,000 --> 01:26:49,833
Would we have to call him "Dad"?
1552
01:26:49,917 --> 01:26:51,208
No, he would hate that.
1553
01:26:51,292 --> 01:26:54,000
And plus, he's not a dad.
I mean, he's an uncle.
1554
01:26:54,083 --> 01:26:55,208
Just Mike.
1555
01:26:55,292 --> 01:26:56,583
Why are you eating the comb?
1556
01:26:56,667 --> 01:26:58,500
Yeah, that's not good for you.
1557
01:26:59,542 --> 01:27:01,167
I got a hair in my mouth.
1558
01:27:01,375 --> 01:27:03,458
Hey!
1559
01:27:03,542 --> 01:27:06,333
Hi, I'm so excited for tonight.
Break a leg.
1560
01:27:06,417 --> 01:27:07,976
- Oh, this looks great.
- We don't say that.
1561
01:27:08,000 --> 01:27:10,393
- Oh, you don't say that?
- We say, "Break a salad dressing."
1562
01:27:10,417 --> 01:27:11,976
- Okay.
- Because if you break your leg,
1563
01:27:12,000 --> 01:27:14,458
- you can't dance, so...
- Yeah, that makes sense.
1564
01:27:14,542 --> 01:27:16,708
Salad dressing?
No harm, no foul.
1565
01:27:16,792 --> 01:27:18,792
- The donuts are really good.
- I just saw this.
1566
01:27:18,875 --> 01:27:20,708
I had my eyes on this.
Alright, you guys.
1567
01:27:20,792 --> 01:27:22,518
- They're nice and powdery.
- Go get 'em.
1568
01:27:22,542 --> 01:27:24,708
Gonna be great out there.
1569
01:27:24,792 --> 01:27:26,476
Oh, no, no, no, no.
1570
01:27:26,500 --> 01:27:27,540
Go in over there, alright?
1571
01:27:27,583 --> 01:27:29,823
No, no, wait for your entrance
over there, Estelle, okay?
1572
01:27:29,875 --> 01:27:32,018
- How many people are outside?
- Oh, there's about 500 people here.
1573
01:27:32,042 --> 01:27:33,842
- Amazing.
- Oh! This looks amazing.
1574
01:27:33,917 --> 01:27:35,184
- Hey, oh.
- It's gonna be great.
1575
01:27:35,208 --> 01:27:36,208
- Hey!
- Hi.
1576
01:27:36,292 --> 01:27:37,917
Hi, wow.
1577
01:27:38,333 --> 01:27:39,542
- What?
- Look at you.
1578
01:27:39,625 --> 01:27:42,708
- Yeah, look, here I am.
- Yeah. Yeah, you look, you look great.
1579
01:27:42,792 --> 01:27:44,083
- Thanks.
- Great to see you.
1580
01:27:44,167 --> 01:27:46,833
- Yeah, you too. This is so exciting.
- Yeah, yeah.
1581
01:27:46,917 --> 01:27:48,583
Did you see there's
a news crew out there?
1582
01:27:48,667 --> 01:27:49,958
Yeah, the guy showed up.
1583
01:27:50,042 --> 01:27:51,351
- I can't believe it.
- You did that?
1584
01:27:51,375 --> 01:27:53,000
Yeah, I mean, I figured, you know,
1585
01:27:53,083 --> 01:27:55,500
once the story gets out there,
we're gonna be like...
1586
01:27:55,583 --> 01:27:58,083
It'll be like a run on a bank
for the kids, you know?
1587
01:27:58,167 --> 01:28:01,583
Like a bidding war.
People will go crazy. I mean...
1588
01:28:03,083 --> 01:28:07,083
- Yeah, I'm, I'm, I'm sure they will.
- Yeah... Yeah.
1589
01:28:08,083 --> 01:28:09,684
Well, isn't that what
we've been looking...
1590
01:28:09,708 --> 01:28:11,268
I mean, that's what
we're trying to do, right?
1591
01:28:11,292 --> 01:28:13,042
I guess it is, yeah.
1592
01:28:13,125 --> 01:28:15,750
If it was up to the kids,
they'd hop a train to Kansas City.
1593
01:28:16,583 --> 01:28:19,208
- I know, it's weird.
- I just, uh, I don't know.
1594
01:28:19,292 --> 01:28:22,500
I thought that the past two weeks,
maybe things had changed.
1595
01:28:22,583 --> 01:28:25,583
- Changed what? Changed how?
- Wow.
1596
01:28:26,792 --> 01:28:29,417
You really are clueless, aren't you?
1597
01:28:30,583 --> 01:28:32,792
- What?
- Those boys are here, Michael.
1598
01:28:32,875 --> 01:28:35,636
- They followed you all the way here.
- I know, I know. Okay. Alright.
1599
01:28:35,708 --> 01:28:38,333
Come on, they've come
to need you and trust you.
1600
01:28:38,417 --> 01:28:40,101
They're... Oh, you need to take
1601
01:28:40,125 --> 01:28:43,458
- a phone call right now?
- Look, honestly, you don't know my life.
1602
01:28:43,542 --> 01:28:46,583
Okay? I love them.
They're amazing.
1603
01:28:46,667 --> 01:28:49,708
But there's no way on earth I can
take care of four pain-in-the-ass kids,
1604
01:28:49,792 --> 01:28:51,417
okay?
1605
01:28:54,917 --> 01:28:55,917
Hey.
1606
01:28:56,708 --> 01:28:57,917
Hey, buddy.
1607
01:28:58,458 --> 01:29:00,292
How long you been standin' there?
1608
01:29:01,083 --> 01:29:02,833
I heard what you said.
1609
01:29:03,875 --> 01:29:06,333
- I heard you.
- I, I didn't... It's not what I meant.
1610
01:29:06,417 --> 01:29:07,917
If you don't wanna take care of us,
1611
01:29:08,000 --> 01:29:09,250
you shouldn't have to.
1612
01:29:09,333 --> 01:29:14,083
Simon! Hey! Simon!
1613
01:29:14,167 --> 01:29:15,167
Simon!
1614
01:29:15,792 --> 01:29:17,708
You know, some people
can't have children.
1615
01:29:17,792 --> 01:29:19,625
Their bodies won't let them.
1616
01:29:19,708 --> 01:29:21,851
And a person might look at you
and those boys and think
1617
01:29:21,875 --> 01:29:24,708
that you might be the luckiest person
in the world.
1618
01:29:27,958 --> 01:29:30,375
Okay, you know what, Carol?
Really not a good time.
1619
01:29:30,458 --> 01:29:32,351
Devin is... He's a moron.
1620
01:29:32,375 --> 01:29:34,583
He-He-He completely
screwed up the numbers.
1621
01:29:34,667 --> 01:29:36,625
I, I need you back here.
1622
01:29:36,708 --> 01:29:39,292
Tell me what it will take
to make that happen.
1623
01:29:39,375 --> 01:29:42,375
- You were right about everything.
- Oh.
1624
01:29:45,292 --> 01:29:46,667
Good evening everybody,
1625
01:29:46,750 --> 01:29:48,500
and welcome to the theater.
1626
01:29:48,583 --> 01:29:50,583
If we all could take our seats.
1627
01:29:50,667 --> 01:29:51,917
Please take your seats...
1628
01:30:00,042 --> 01:30:01,250
Simon?
1629
01:30:03,208 --> 01:30:04,833
Hey, Simon?
1630
01:30:15,542 --> 01:30:18,083
Hey! You got people parkin' their cars
1631
01:30:18,167 --> 01:30:20,667
all along the wrong side
of the street up there.
1632
01:30:20,750 --> 01:30:22,167
You gotta make up a... Ahh!
1633
01:30:25,083 --> 01:30:28,083
Justice!
1634
01:30:47,125 --> 01:30:48,125
Ah.
1635
01:30:59,458 --> 01:31:02,458
Hi. Hey, uh...
1636
01:31:02,833 --> 01:31:03,833
Hi.
1637
01:31:04,708 --> 01:31:08,250
No. Uh, I'm sorry, everybody.
I've got some bad news.
1638
01:31:08,333 --> 01:31:11,333
The show is canceled.
1639
01:31:11,417 --> 01:31:16,667
Uh, yeah, it's, uh, uh, due to,
due to some technical difficulties
1640
01:31:16,750 --> 01:31:19,125
that, uh, that have nothin'
to do with the kids.
1641
01:31:19,208 --> 01:31:21,625
I-It's not their fault, uh...
1642
01:31:22,458 --> 01:31:26,125
Anyway, um... I'm sorry.
1643
01:31:26,208 --> 01:31:29,458
And if, if you, uh, if you
want to get a refund,
1644
01:31:29,542 --> 01:31:32,542
you just go up
to the box office or, uh...
1645
01:31:34,958 --> 01:31:36,958
or to the website...
1646
01:31:38,875 --> 01:31:40,292
that I made.
1647
01:31:42,167 --> 01:31:44,583
Alright.
1648
01:31:56,917 --> 01:31:57,917
Mia?
1649
01:31:58,000 --> 01:32:01,000
They're gonna do the show
at the memorial, come on!
1650
01:32:08,167 --> 01:32:10,375
We're not dancing for Mike, guys.
1651
01:32:11,042 --> 01:32:14,250
If we do this, we're gonna be
dancing for Mom and Dad.
1652
01:32:14,875 --> 01:32:17,292
They're out here watching over us.
1653
01:32:40,042 --> 01:32:42,250
Excuse me, sir, uh, can you move?
1654
01:32:42,333 --> 01:32:44,083
Can we get the props from the trunk?
1655
01:32:44,167 --> 01:32:46,518
- You're sitting on the props.
- Oh, no, guys, I'm sorry.
1656
01:32:46,542 --> 01:32:49,125
- The show's canceled.
- Not anymore.
1657
01:32:49,208 --> 01:32:51,042
The show is about to begin.
1658
01:35:57,542 --> 01:35:58,958
Bravo!
1659
01:37:14,333 --> 01:37:15,750
Ahh.
1660
01:37:16,250 --> 01:37:17,250
Ow.
1661
01:39:23,833 --> 01:39:26,833
Uncle Mike, when I wake up tomorrow...
1662
01:39:27,667 --> 01:39:29,667
you still gonna be here?
1663
01:39:33,958 --> 01:39:35,583
Come here.
1664
01:39:37,417 --> 01:39:39,500
I'm not goin' anywhere.
1665
01:39:41,833 --> 01:39:44,042
- Hey, Mike.
- There he is.
1666
01:39:45,417 --> 01:39:48,417
- Are you really gonna stay?
- Maybe if we're nice.
1667
01:39:48,500 --> 01:39:49,792
Family hug.
1668
01:39:49,875 --> 01:39:51,875
Next, we can do Swan Lake.
1669
01:39:51,958 --> 01:39:53,167
I love you.
1670
01:39:53,250 --> 01:39:55,000
Mike, dance with me.
1671
01:40:11,542 --> 01:40:17,375
♪ Night time slows,
raindrops splash rainbows ♪
1672
01:40:18,208 --> 01:40:24,625
♪ Perhaps someone you know,
could sparkle and shine ♪
1673
01:40:26,750 --> 01:40:32,750
♪ As the daydreams slide
to color from shadow ♪
1674
01:40:33,958 --> 01:40:39,958
♪ Picture the moonglow,
that dazzles my eyes ♪
1675
01:40:42,625 --> 01:40:46,250
♪ And I love you ♪
1676
01:40:46,833 --> 01:40:48,833
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1677
01:40:48,917 --> 01:40:50,875
♪ Shooting stars around your heart ♪
1678
01:40:50,958 --> 01:40:52,833
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1679
01:40:52,917 --> 01:40:54,792
♪ Pure and simple every time ♪
1680
01:40:54,875 --> 01:40:56,500
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1681
01:40:56,583 --> 01:40:58,458
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1682
01:40:58,542 --> 01:41:00,583
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1683
01:41:00,667 --> 01:41:03,125
♪ Pure and simple every time ♪
1684
01:41:09,833 --> 01:41:15,083
♪ Dream of sights,
of sleigh rides in seasons ♪
1685
01:41:16,083 --> 01:41:18,083
Come on, Uncle Mike!
Come on!
1686
01:41:18,167 --> 01:41:19,500
- Me?
- Yeah, come on!
1687
01:41:19,583 --> 01:41:22,125
Alright.
1688
01:41:22,208 --> 01:41:23,958
Come over here.
Let's jump this thing!
1689
01:41:24,042 --> 01:41:25,625
- Alright.
- Go!
1690
01:41:25,708 --> 01:41:27,208
- You wanna jump?
- Go!
1691
01:41:27,292 --> 01:41:28,500
Let's jump.
1692
01:41:31,875 --> 01:41:33,417
Woo!
1693
01:41:34,500 --> 01:41:35,708
Do it!
1694
01:41:40,833 --> 01:41:44,458
♪ And I love you ♪
1695
01:41:45,167 --> 01:41:47,167
♪ Just lying smiling in the dark ♪
1696
01:41:47,250 --> 01:41:49,208
♪ Shooting stars around your heart ♪
1697
01:41:49,292 --> 01:41:51,125
♪ Dreams come bouncing in your head ♪
1698
01:41:51,208 --> 01:41:53,125
♪ Pure and simple every time ♪
1699
01:41:53,208 --> 01:41:54,875
♪ Now you're crying in your sleep ♪
1700
01:41:54,958 --> 01:41:56,750
♪ I wish you'd never learnt to weep ♪
1701
01:41:56,833 --> 01:41:58,875
♪ Don't sell the dreams
you should be keeping ♪
1702
01:41:58,958 --> 01:42:00,875
♪ Pure and simple every time ♪
1703
01:42:00,958 --> 01:42:02,833
♪ Look at me with starry eyes ♪
1704
01:42:02,917 --> 01:42:05,000
♪ Push me up to starry skies ♪
1705
01:42:05,083 --> 01:42:06,667
♪ There's stardust in my head ♪
1706
01:42:06,750 --> 01:42:08,583
♪ Pure and simple every time ♪
1707
01:42:08,667 --> 01:42:10,542
♪ Fresh and deep as oceans new ♪
1708
01:42:10,625 --> 01:42:12,708
♪ Shiver at the sight of you ♪
1709
01:42:12,792 --> 01:42:14,292
♪ I'll sing a softer tune ♪
1710
01:42:14,375 --> 01:42:16,792
♪ Pure and simple over you ♪
1711
01:42:17,708 --> 01:42:21,708
♪ Pure and simple just for you ♪
1712
01:43:19,750 --> 01:43:23,292
♪ La, la, la, la ♪
1713
01:43:23,375 --> 01:43:27,208
♪ La, la, la, la, la ♪
1714
01:44:18,625 --> 01:44:19,833
Mike, wake up!
1715
01:44:19,917 --> 01:44:21,542
Mike, are-are you dead?
1716
01:44:21,625 --> 01:44:25,042
Oh, no, I'm not dead,
I just landed on my face.
1717
01:44:25,125 --> 01:44:27,184
You said the trampoline was
gonna soften the landing,
1718
01:44:27,208 --> 01:44:29,083
but guess what?
It didn't.
1719
01:44:29,167 --> 01:44:32,625
Sorry, Mike.
I guess we flew too close to the sun
1720
01:44:32,708 --> 01:44:35,708
and our wings were made
of wax and feathers.