1
00:01:40,000 --> 00:02:00,000
.: «ارائهشده توسط «آیهدُسینما :.
2
00:02:01,000 --> 00:02:21,000
.: Mehdisk | مترجم :.
3
00:02:24,241 --> 00:02:27,566
"براساس داستان واقعی"
4
00:02:53,733 --> 00:02:55,733
!یالا! بیاین بیرون
5
00:03:14,608 --> 00:03:15,608
راه برو
6
00:03:16,608 --> 00:03:19,566
!یالا، زودتر زودتر
7
00:03:24,858 --> 00:03:26,108
!زودباشین
8
00:03:28,525 --> 00:03:30,900
از اینجا برید، گمشید برید
9
00:03:33,941 --> 00:03:35,066
یالا برید
10
00:04:00,108 --> 00:04:01,025
هوی
11
00:04:03,941 --> 00:04:04,858
!برو
12
00:04:05,025 --> 00:04:06,816
ولش کن، بیا بریم
13
00:04:07,275 --> 00:04:09,191
اون به هرحال میمیره
14
00:04:37,066 --> 00:04:42,358
"منطقۀ صیدنایا، سوریه"
"مارچ 2014"
15
00:04:47,858 --> 00:04:51,650
«مسیر ارواح»
16
00:05:09,650 --> 00:05:12,150
"استراسبورگ، دو سال بعد"
17
00:05:27,483 --> 00:05:29,025
این یارو همونیه که گفتم
18
00:05:34,108 --> 00:05:36,566
،اون توی تاسیسات زیادی بوده
عکستو نشونش بده
19
00:06:16,108 --> 00:06:17,600
!هی، سوری
20
00:06:18,691 --> 00:06:20,483
بیا، دستمزد امروزت
21
00:07:56,483 --> 00:07:59,575
"عطر یاس دمشق"
"نزار قبانی"
22
00:08:34,775 --> 00:08:36,200
این پسرعمومه
23
00:08:37,733 --> 00:08:40,816
شاید خودشو سامی حنا معرفی کرده باشه
24
00:08:42,733 --> 00:08:44,758
اینجا فقط خونوادهها هستن
25
00:08:48,233 --> 00:08:50,650
هی، سلام، خوبی؟
26
00:08:50,816 --> 00:08:51,900
خداروشکر
27
00:09:20,025 --> 00:09:21,733
صورتت چی شده؟
28
00:09:22,316 --> 00:09:25,316
چیزی نیس، سرم خورد به یه جایی
29
00:09:25,900 --> 00:09:27,858
مراقب خودت باش
30
00:09:30,566 --> 00:09:31,983
خودت چطوری؟
31
00:09:32,858 --> 00:09:34,025
الحمدلله
32
00:09:34,608 --> 00:09:36,608
اینجا توی کمپ چیزی تغییر نکرده
33
00:09:37,275 --> 00:09:38,900
همیشه آشفتگی و آشوبه
34
00:09:39,275 --> 00:09:42,275
دو روزه که آب نداریم -
دوباره؟ -
35
00:09:44,275 --> 00:09:45,983
بذار ببینم چیکار میتونم بکنم
36
00:09:47,150 --> 00:09:49,025
تو چیکار میتونی بکنی؟
37
00:09:49,900 --> 00:09:51,816
توی تمام بیروت وضعیت همینه
38
00:09:52,525 --> 00:09:54,733
این باعث نمیشه نبینمت
و باهات حرف نزنم
39
00:09:55,775 --> 00:09:57,691
این هفته چطور بود؟
40
00:09:58,108 --> 00:09:59,358
عالی بود
41
00:10:00,025 --> 00:10:01,858
اونا ازمون مراقبت میکنن
42
00:10:03,941 --> 00:10:06,225
آلمان، سوریها رو با آغوش باز میپذیره
43
00:10:07,441 --> 00:10:09,025
اینجا تو برلینم همینجوریه
44
00:10:09,983 --> 00:10:12,983
،این هفته
هر روز درس زبان آلمانی داریم
45
00:10:14,691 --> 00:10:16,233
اصلا میری بیرون بگردی؟
46
00:10:16,733 --> 00:10:19,066
یه کم -
دروغگو -
47
00:10:20,900 --> 00:10:24,483
پسرم، اگه لینا هم بود همینو میگفت
48
00:10:25,400 --> 00:10:27,816
باید با آدمای دیگه ملاقات کنی
49
00:10:28,608 --> 00:10:31,233
شنیدم سوریهای زیادی توی آلمان هستن
50
00:10:48,816 --> 00:10:50,316
اینجا سوریه ای هم هست؟
51
00:10:50,858 --> 00:10:52,316
ته حیاط
52
00:11:19,108 --> 00:11:20,275
سلام العلیکم
53
00:11:20,816 --> 00:11:22,525
علیکم السلام
54
00:11:23,858 --> 00:11:26,608
،من دنبال دوست بچگیم میگردم
یه پسر سوری
55
00:11:28,233 --> 00:11:29,775
فکر میکنم توی استراسبورگ باشه
56
00:11:30,608 --> 00:11:32,358
ما هیچ خبری ازش نشنیدیم
57
00:11:33,108 --> 00:11:36,108
خانوادهش نگرانن -
ما دنبال دردسر نیستیم -
58
00:11:38,316 --> 00:11:39,650
چرا اومدی اینجا؟
59
00:11:40,650 --> 00:11:42,991
من به تمام مراکز استقبال سر میزنم
60
00:11:43,441 --> 00:11:44,991
اینجوری ممکنه پیداش کنم
61
00:11:45,400 --> 00:11:46,816
اسمش سامی حناس
62
00:11:47,275 --> 00:11:49,775
همچنین به اسم ندیم یا محمد هم میشناسنش
63
00:11:50,275 --> 00:11:51,683
این عکسشه
64
00:11:52,775 --> 00:11:54,150
نمیشناسمش
65
00:11:54,650 --> 00:11:56,233
یارا، تو هم میای؟
66
00:11:59,650 --> 00:12:03,108
،توی جایی که من ازش میام
مردم نسبت به کسایی که سوال میپرسن محتاطن
67
00:12:03,400 --> 00:12:05,291
و همچنین از مردایی که
چندتا اسم کوچیک دارن
68
00:12:05,358 --> 00:12:06,858
میدونم، منم مال همونجام
69
00:12:07,025 --> 00:12:08,858
،تا حالا اینجا ندیدمت
اهل کجایی؟
70
00:12:09,025 --> 00:12:10,016
حلب
71
00:12:10,108 --> 00:12:11,316
اسمت چیه؟
72
00:12:11,608 --> 00:12:12,500
امیر
73
00:12:12,566 --> 00:12:14,741
شبیه کسی که اسمش امیر باشه نیستی
74
00:12:15,316 --> 00:12:17,825
چرا واسه پیدا کردنش
داری خودتو به دردسر میندازی؟
75
00:12:18,316 --> 00:12:20,108
میشه بگی دیدیش یا نه؟
76
00:12:20,816 --> 00:12:22,358
توی حلب شغلت چی بود؟
77
00:12:24,066 --> 00:12:25,558
چرا میپرسی؟
78
00:12:26,233 --> 00:12:27,691
چیزی واسه پنهان کردن داری؟
79
00:12:29,816 --> 00:12:31,191
استاد بودم
80
00:12:31,650 --> 00:12:34,150
استاد ادبیات دانشگاه حلب
81
00:12:34,483 --> 00:12:36,900
راستش من دیگه به کسی اعتماد ندارم
82
00:12:37,191 --> 00:12:40,316
حتی اینجا هم کسایی هستن که
واسه رژیم کار میکنن
83
00:12:40,608 --> 00:12:42,091
مخبرن
84
00:12:56,525 --> 00:12:57,566
استاد؟
85
00:13:02,691 --> 00:13:04,483
تو واقعا استاد ادبیاتی؟
86
00:13:05,858 --> 00:13:07,100
بله
87
00:13:07,525 --> 00:13:12,441
ما کشوری داریم که دوستانمان را در آنجا رها کردیم"
"درحالی که با غمواندوه درگیرند
88
00:13:12,858 --> 00:13:17,025
یا به این امید که قلههای تنهاییشان سپید شود"
"نقاشیِ برف میکشند
89
00:13:21,858 --> 00:13:24,233
،زیر آسمانی بیگانه"
"از ما چه کاری برمیآید
90
00:13:26,400 --> 00:13:33,066
جز اینکه به فراموشی گوش فرا دهیم"
"درحالیکه جانهایمان را همچون توری بههم میدوزد
91
00:13:33,233 --> 00:13:37,525
اما در هوای آزاد"
"به قدر کافی پشیمان میشود
92
00:13:46,025 --> 00:13:48,900
یه سامی حنا توی مرکز بود
93
00:13:49,066 --> 00:13:50,475
چند ماه پیش
94
00:13:51,108 --> 00:13:52,491
مطمئنید؟
95
00:13:52,858 --> 00:13:54,858
اون با یکی از دوستای من هماتاقی بود
96
00:13:55,025 --> 00:13:56,400
زیاد اینجا نموند
97
00:13:56,775 --> 00:13:59,983
،ولی نمیخوام الکی بهت امیدواری بدم
چون همچین اسمی زیاده
98
00:14:00,650 --> 00:14:02,650
میدونید کجا رفت؟ -
نه -
99
00:14:04,233 --> 00:14:05,775
میتونید از دوستون بپرسید؟
100
00:14:06,858 --> 00:14:09,316
،الان اینجا نیس
شب ازش میپرسم
101
00:14:14,066 --> 00:14:15,483
میتونم فردا بازم بیام؟
102
00:14:16,566 --> 00:14:17,900
فردا من سرکارم
103
00:14:18,650 --> 00:14:19,783
کجا؟
104
00:14:24,816 --> 00:14:27,441
،تو محله ی ترکیهای ها، هاتپیِر
بلدی؟
105
00:14:29,400 --> 00:14:31,200
من همون اطراف زندگی میکنم
106
00:14:45,400 --> 00:14:46,733
حمید کایات
107
00:14:47,816 --> 00:14:49,650
یه سوریه ای اهل حلب
108
00:14:51,483 --> 00:14:53,275
شما در آلمان پناهندگی گرفتید
109
00:14:53,441 --> 00:14:56,358
ولی مدارکتونو امضا و جمعآوری نکردید
110
00:14:57,191 --> 00:14:58,275
نه
111
00:14:59,733 --> 00:15:01,541
پس باید دوباره از اول شروع کنید
112
00:15:01,608 --> 00:15:03,583
اولا، شما باید شهروند قانونی آلمان بشید
113
00:15:03,650 --> 00:15:06,900
،که یه چند ماه طول میکشه
بعدش دوباره برگردین اینجا
114
00:15:07,941 --> 00:15:09,541
ولی من میخوام توی فرانسه باشم
115
00:15:09,608 --> 00:15:11,858
،متوجهم
ولی کاری از دست من برنمیاد
116
00:15:12,025 --> 00:15:14,608
وظیفه ی مقامات آلمانیه
که وضعیت شما رو تنظیم کنن
117
00:15:17,400 --> 00:15:19,600
من الان لازمه که توی فرانسه بمونم
118
00:15:20,858 --> 00:15:23,491
آشنایی توی استراسبورگ نداری؟
که کار کنه؟
119
00:15:27,066 --> 00:15:29,066
،کمکم کن
من باید اینجا بمونم
120
00:15:31,191 --> 00:15:32,450
چرا؟
121
00:15:33,650 --> 00:15:35,608
خیلی مهمه، وگرنه ازت کمک نمیخواستم
122
00:15:37,608 --> 00:15:39,283
اون متوجه حرفامون نمیشه
123
00:15:41,608 --> 00:15:43,358
تو واقعا اهل حلبی؟ -
آره -
124
00:15:43,983 --> 00:15:45,258
کجاش؟
125
00:15:45,483 --> 00:15:46,691
صالحین
126
00:15:50,441 --> 00:15:52,900
باید مدعی بشی که
به روانشناس نیاز داری
127
00:15:53,316 --> 00:15:55,058
توی سوریه چه بلایی سرت اومد؟
128
00:15:56,025 --> 00:15:57,725
زندان صیدنایا بودم
129
00:16:04,650 --> 00:16:06,650
همه همینو میگن تا مدارکو بگیرن
130
00:16:32,733 --> 00:16:37,650
اون میتونه توسط یکی از روانشناسان ما
مورد ارزیابی آسیبپذیری قرار بگیره، ولی قول نمیدم
131
00:16:40,566 --> 00:16:42,191
تو یه استادی
132
00:16:42,650 --> 00:16:45,566
ما برنامههای ورودی دانشگاه های محلی رو
دراختیار داریم
133
00:16:45,900 --> 00:16:47,408
میتونیم اونو امتحان کنیم
134
00:16:50,566 --> 00:16:52,316
،این شغل رویاییم نیس
135
00:16:52,483 --> 00:16:54,483
ولی همچنین دارم
دوره کارآموزی رو میگذرونم
136
00:16:54,900 --> 00:16:56,433
به عنوان یه پرستار خونگی
137
00:16:57,400 --> 00:16:58,850
کار پیدا کردی؟
138
00:16:59,983 --> 00:17:01,366
دارم میگردم
139
00:17:01,483 --> 00:17:02,983
چند وقته اینجایی؟
140
00:17:03,400 --> 00:17:04,683
یک ماه
141
00:17:10,441 --> 00:17:11,983
دیروز رفتارم تند بود
142
00:17:14,275 --> 00:17:16,483
حتی اینجا هم باید مشکوک باشیم
143
00:17:17,025 --> 00:17:18,775
ماجراهای زیادی شنیدم
144
00:17:20,233 --> 00:17:22,233
آدم نمیدونه کی کدوم طرفیه
145
00:17:22,941 --> 00:17:24,025
ممنون
146
00:17:35,566 --> 00:17:39,275
دوستم گفت یه سوری
بنام سامی حنا میشناسه
147
00:17:42,150 --> 00:17:44,150
،با هم در ارتباط نیستن
148
00:17:44,316 --> 00:17:47,133
ولی میدونه که اون میخواست اینجا
توی رشته شیمی تحصیل کنه
149
00:17:55,233 --> 00:17:56,233
ممنون
150
00:17:56,858 --> 00:17:59,858
،هر موقع خواستی بیا
من توی هفته کارمو زود تموم میکنم
151
00:18:01,191 --> 00:18:02,233
چرا؟
152
00:18:02,816 --> 00:18:05,650
چرا... کارمو زود تموم میکنم؟ -
...نه، منظورم اینه -
153
00:18:05,816 --> 00:18:07,633
چرا میگی هر موقع خواستم بیام؟
154
00:18:10,316 --> 00:18:11,825
ممنون بخاطر چایی
155
00:18:52,733 --> 00:18:54,150
دَیسم جلال
156
00:19:03,025 --> 00:19:04,025
حوری
157
00:19:09,691 --> 00:19:11,025
محمدی عبدی
158
00:22:26,566 --> 00:22:27,758
ابوعلی
159
00:22:29,275 --> 00:22:30,591
ابوعلی
160
00:22:32,025 --> 00:22:35,066
میشه یه چایی و قرابیه(شیرینی) بهم بدی؟
161
00:22:52,316 --> 00:22:55,025
راجب یه مردی شنیدم
که ممکنه همون آدم باشه
162
00:22:55,358 --> 00:22:58,483
اون اینجا به اسم سامی حنا
یه آپارتمان اجاره کرده
163
00:22:59,941 --> 00:23:03,025
خودت دیدیش؟ -
نه هنوز، ولی آدرسشو دارم -
164
00:23:03,191 --> 00:23:05,566
اونجا منطقه ای از هامبورگه که
کارگرا زندگی میکنن
165
00:23:05,650 --> 00:23:07,150
و تو کجایی، مونیخ؟
166
00:23:07,566 --> 00:23:10,983
،من تمام راه های اینجا رو امتحان کردم
با تمام اجتماعات سوریها صحبت کردم
167
00:23:11,150 --> 00:23:13,650
به تمام مسجدا و کمپهای پناهندگان سر زدم
168
00:23:13,816 --> 00:23:16,816
با این اسمی که ازش داریم
هیچ ردی ازش نیس
169
00:23:19,983 --> 00:23:21,491
میشه یه چیزی بگم؟
170
00:23:22,108 --> 00:23:23,658
بگو گوش میکنیم
171
00:23:24,483 --> 00:23:26,941
یه سوری هست که
داره اینجا تحصیل میکنه
172
00:23:27,108 --> 00:23:28,608
یه حسی نسبت بهش دارم
173
00:23:29,858 --> 00:23:32,233
من نمیفهمم تو چرا هنوز توی فرانسه ای
174
00:23:32,775 --> 00:23:34,608
توی آلمان بهت نیاز داریم
175
00:23:35,316 --> 00:23:37,275
توی فرانسه سوریهای کمتری هستن
176
00:23:37,441 --> 00:23:39,275
بخاطر همین ناشناسموندن راحت تره
177
00:23:39,858 --> 00:23:41,608
اون نمیدونه ما دنبالشیم
178
00:23:41,775 --> 00:23:45,316
،حتی از وجود ما هم باخبر نیس
پس دلیلی برای پنهان شدن نداره
179
00:23:45,483 --> 00:23:47,025
یه چیزی راجب صداش وجود داره
180
00:23:47,191 --> 00:23:49,166
تو توی اشتوتگارتم
از روی صدا حدس زده بودی
181
00:23:49,233 --> 00:23:52,608
این فرق میکنه -
اونجام گفته بودی صددرصد مطمئنی -
182
00:23:52,775 --> 00:23:54,316
قضیه فقط صداش نیس
183
00:23:55,400 --> 00:23:58,066
نمیتونیم فقط بخاطر حدس و گمان تو
بریم دنبال طرف
184
00:23:58,483 --> 00:23:59,983
تو حتی تا حالا اونو ندیدی
185
00:24:00,400 --> 00:24:02,900
با بودنت توی استراسبورگ
سرعت فعالیتامونو کند میکنی
186
00:24:03,066 --> 00:24:06,191
واسه اون دختر آلمانی خیلی طول میکشه
تا برسه به پارک تو
187
00:24:08,650 --> 00:24:10,566
حالا اون یارو شبیه عکسش هست؟
188
00:24:10,733 --> 00:24:12,775
عکسه خیلی تاره، خودتم میدونی
189
00:24:13,483 --> 00:24:14,900
خب پس چه مدرکی داری؟
190
00:24:15,691 --> 00:24:17,108
میتونم احساسش کنم
191
00:24:17,441 --> 00:24:19,150
،از رو صداش میگم
باور کنین خودشه
192
00:24:19,608 --> 00:24:20,983
امکان نداره
193
00:24:21,566 --> 00:24:23,858
یه جنایتکار جنگی رو
اینجوری شکار نمیکنن
194
00:24:25,233 --> 00:24:26,691
جلسهمون همینجا تمومه
195
00:24:26,858 --> 00:24:28,816
منتظر اخبار هامبورگ هستیم
196
00:24:47,983 --> 00:24:49,400
محمد
197
00:24:52,066 --> 00:24:53,275
احمد
198
00:24:54,400 --> 00:24:55,566
ندیم
199
00:24:57,358 --> 00:24:58,983
سامی حنا
200
00:27:24,025 --> 00:27:29,150
"کارت دانشجویی، دانشکده شیمی"
"نامخانوادگی: الرماح ، نام: حسن"
201
00:27:31,233 --> 00:27:35,941
مادرخواندهی عزیز، امروز نتونستم
به قرارمون توی پارک برسم
202
00:27:36,900 --> 00:27:38,775
الان پیش دوست جدیدمم
203
00:27:40,900 --> 00:27:44,233
اون بهم گفت اسمش حسن الرماحه
204
00:27:44,566 --> 00:27:46,358
حسن الرماح
205
00:27:46,900 --> 00:27:51,941
ر-م-ا-ح
206
00:27:54,066 --> 00:27:55,658
باهام تماس بگیر
207
00:27:56,358 --> 00:27:57,766
ضروریه
208
00:28:11,691 --> 00:28:12,941
...و اینکه
209
00:28:14,525 --> 00:28:16,191
اجازه داشتی اونا رو ببینی؟
210
00:28:18,108 --> 00:28:20,233
نه، من جنازههاشونو ندیدم
211
00:28:21,108 --> 00:28:22,650
میخوای راجبش صحبت کنی؟
212
00:28:22,941 --> 00:28:24,400
قبلا همه چیزو بهت گفتم
213
00:28:24,858 --> 00:28:26,691
اونا توی بمبارون مردن
214
00:28:28,608 --> 00:28:30,858
آدمای دیگه هم بودن؟
215
00:28:31,608 --> 00:28:33,358
نه، فقط زنم و دخترم
216
00:28:34,358 --> 00:28:36,816
...ینی مایا و -
لینا -
217
00:28:38,441 --> 00:28:39,916
مایا دخترمه
218
00:28:39,983 --> 00:28:41,275
لینا همسرم
219
00:28:43,441 --> 00:28:45,400
کسی رو داری که باهاش صحبت کنی؟
220
00:28:45,566 --> 00:28:48,150
نه، فقط مادرم
221
00:28:50,316 --> 00:28:53,733
میدونی، عزاداری کردن درحالی که
هیچ جنازه ای درکار نیست سخته
222
00:28:55,775 --> 00:28:58,566
و تو موقعی که راجب این قضیه فهمیدی
توی زندان بودی
223
00:28:59,816 --> 00:29:02,525
ما میتونیم یه خاکسپاری نمادین برگزار کنیم
224
00:29:02,691 --> 00:29:06,191
به همراه اشیاء و وسایلی که
متعلق به اونا بوده
225
00:29:07,025 --> 00:29:09,483
تا بهت کمک کنه که
این قضیه رو بپذیری
226
00:29:09,983 --> 00:29:12,650
...اگه دوس داری، ما میتونیم -
من زمان لازم دارم -
227
00:29:22,858 --> 00:29:24,308
جمعه نمیتونی بیای؟
228
00:29:25,691 --> 00:29:27,283
کِی میتونی بیای؟
229
00:29:41,441 --> 00:29:42,733
کی میتونی بیای؟
230
00:29:43,775 --> 00:29:45,816
فقط میخوام ببینمت
231
00:29:46,733 --> 00:29:49,900
،فکرم مدام پیش توئه
...صورتت، لبات
232
00:29:58,066 --> 00:29:59,400
کی میتونی بیای؟
233
00:30:00,400 --> 00:30:02,441
فقط میخوام ببینمت
234
00:30:02,900 --> 00:30:06,483
،فکرم مدام پیش توئه
...صورتت، لبات
235
00:30:44,983 --> 00:30:46,400
پسرخوانده ی عزیزم
236
00:30:46,566 --> 00:30:50,066
اسم حسن الرماح به عنوان دشمن رژیم
توی فایل ها وجود داره
237
00:30:50,566 --> 00:30:53,358
اون یه مهندس شیمیه
که دوسال پیش دستگیر شد
238
00:30:53,525 --> 00:30:56,316
و تونست سوریه رو ترک کنه
239
00:30:57,108 --> 00:30:59,566
متاسفم که میگم اما
این همون دوستمون نیست
240
00:31:19,150 --> 00:31:20,441
کی میتونی بیای؟
241
00:31:21,525 --> 00:31:23,483
فقط میخوام ببینمت
242
00:31:23,983 --> 00:31:27,525
،فکرم مدام پیش توئه
...صورتت، لبات
243
00:31:40,400 --> 00:31:41,950
مشکلی پیش اومده؟
244
00:31:42,775 --> 00:31:44,525
من اظهارات شهود رو میخوام
245
00:31:44,900 --> 00:31:46,108
برای چی؟
246
00:31:46,275 --> 00:31:47,775
باید بهشون گوش بدم
247
00:31:48,441 --> 00:31:51,400
.هرجور صلاح میدونی
من فردا میام استراسبورگ
248
00:32:03,525 --> 00:32:07,066
تویی که تو یه کشور دیگه ای
و باید واسم تعریف کنی
249
00:32:08,525 --> 00:32:10,025
خب، چه خبرا؟
250
00:32:11,191 --> 00:32:12,733
اکثر اوقات فقط منتظرم
251
00:32:13,441 --> 00:32:14,691
زمان میبره
252
00:32:15,900 --> 00:32:18,650
امروز صبح چیکار کردی؟ -
کار خاصی نکردم -
253
00:32:21,441 --> 00:32:22,558
حمید
254
00:32:23,900 --> 00:32:25,900
من بجز تو چیزی ندارم
255
00:32:31,983 --> 00:32:34,316
امروز صبح رفتم دانشگاه
256
00:32:34,775 --> 00:32:36,783
یه دانشگاه بزرگ تو برلین هست
257
00:32:40,483 --> 00:32:42,733
میتونم ارشدمو اونجا بخونم
258
00:32:43,358 --> 00:32:44,958
بعدش میتونم کلاس برگزار کنم
259
00:32:45,025 --> 00:32:45,958
واقعا؟
260
00:32:46,025 --> 00:32:48,941
،آره
اونا واسه کمک به پناهنده ها برنامه دارن
261
00:32:53,483 --> 00:32:56,233
بعدش رفتم تو یه رستوران لبنانی غذا خوردم
262
00:32:57,108 --> 00:32:59,275
صاحب اونجا منو شناخت
263
00:33:00,566 --> 00:33:02,241
یه قرابیه واسم درست کرد
264
00:33:07,483 --> 00:33:09,283
...یه چیزی بگم باورت نمیشه
265
00:33:09,608 --> 00:33:11,316
دوباره شروع کردن به دوییدن
266
00:33:11,816 --> 00:33:13,883
یه پارک تو مرکز شهر هست
267
00:33:14,275 --> 00:33:16,108
خوشحالم که میشنوم
268
00:33:16,608 --> 00:33:18,733
و با بقیه ملاقات میکنی؟
269
00:33:19,150 --> 00:33:20,433
یه کم
270
00:33:20,941 --> 00:33:22,408
راجبش برام بگو
271
00:33:23,525 --> 00:33:24,983
یه دختر سوری هست
272
00:33:26,233 --> 00:33:28,400
بعضی وقتا باهاش حرف میزنم
273
00:33:28,566 --> 00:33:30,400
اسمش چیه؟ -
یارا -
274
00:33:32,191 --> 00:33:35,316
اونجا کارش چیه؟ -
قبلا توی خونه طبابت میکرده -
275
00:33:35,650 --> 00:33:37,391
دوباره برگشته سر همون کار
276
00:33:38,441 --> 00:33:40,816
زیاد میبینیش؟ -
بعضی وقتا -
277
00:33:47,858 --> 00:33:49,025
،خب
278
00:33:49,483 --> 00:33:50,858
عکسشو واسم بفرست
279
00:33:51,025 --> 00:33:52,200
نه
280
00:33:52,775 --> 00:33:53,975
چرا نه؟
281
00:33:54,525 --> 00:33:56,483
نمیتونم عکسشو بگیرم
282
00:33:57,816 --> 00:34:00,441
اون سوری ئه، مگه نه؟
پس درک میکنه
283
00:34:06,025 --> 00:34:08,191
حدود 50 تا اظهاراته
284
00:34:15,316 --> 00:34:16,875
سخته
285
00:34:20,691 --> 00:34:21,991
چی؟
286
00:34:26,275 --> 00:34:28,191
نمیتونم اونا رو گوش بدم
287
00:34:38,108 --> 00:34:39,641
ولی به من باور داری؟
288
00:35:33,608 --> 00:35:37,150
اولش یه کیسه کشیدن رو سرم
289
00:35:39,441 --> 00:35:42,608
من هفت ماه اونجا بودم
290
00:35:42,941 --> 00:35:44,816
ولی هیچوقت ندیدمش
291
00:35:46,816 --> 00:35:49,691
بعدا متوجه شدم که اون حرفظ بود
292
00:35:52,191 --> 00:35:56,233
اونا منو هفته ای یه بار میبردن پیشش
293
00:35:57,608 --> 00:35:59,233
به یه صندلی بسته شده بودم
294
00:35:59,691 --> 00:36:02,275
دستام پشتم بسته شده بود
295
00:36:03,525 --> 00:36:04,775
و منتظر میموندم
296
00:36:08,025 --> 00:36:09,941
چند ساعت طول میکشید تا برسه
297
00:36:11,275 --> 00:36:13,066
بعضی وقتا داد میزدم
298
00:36:14,275 --> 00:36:17,066
که بیاد و تمومش کنه
299
00:36:35,358 --> 00:36:38,858
بعدش در پشت سرم باز شد
300
00:36:40,150 --> 00:36:41,775
آروم راه میرفت
301
00:36:43,650 --> 00:36:47,983
دوازده قدم طول کشید تا بهم برسه
302
00:36:49,108 --> 00:36:50,233
یک
303
00:36:50,400 --> 00:36:51,400
دو
304
00:36:51,566 --> 00:36:52,733
سه
305
00:36:53,150 --> 00:36:54,233
چهار
306
00:36:57,108 --> 00:36:59,858
بوی عرق میداد
307
00:37:02,400 --> 00:37:04,941
ولی تنها کسی بود که
ادکلن زده بود
308
00:37:06,775 --> 00:37:09,483
،شروع کرد به ضربه زدن به سرم
...بعدش
309
00:37:12,941 --> 00:37:15,733
کوبید به صندلی و
من افتادم رو زمین
310
00:37:18,566 --> 00:37:21,650
یه بطری آب روم خالی کرد
311
00:37:22,025 --> 00:37:23,816
...یا شاید
312
00:37:24,691 --> 00:37:26,366
روم ادرار کرد...
313
00:37:29,108 --> 00:37:31,900
بعدش رفت که کابل برقو بیاره
314
00:37:34,316 --> 00:37:36,525
هشت قدم رفت تا کمد
315
00:37:37,483 --> 00:37:38,983
بعدش برگشت
316
00:37:41,691 --> 00:37:42,691
...من
317
00:37:42,858 --> 00:37:45,858
صدای کابلو میشنیدم که...
رو زمین کشیده میشد
318
00:37:46,483 --> 00:37:48,358
...و من میدونستم
319
00:37:49,108 --> 00:37:50,783
داشت شروع میشد...
320
00:37:54,608 --> 00:37:57,233
بعضی وقتا کابلو میذاشت کنار آب
321
00:37:57,691 --> 00:37:59,525
و کم کم وارد آب میکردش
322
00:38:00,941 --> 00:38:02,366
...بعضی وقتا هم
323
00:38:02,483 --> 00:38:04,483
کابلو مستقیم بهم وصل میکرد
324
00:38:06,316 --> 00:38:08,650
به تمام بدنم شوک وارد میشد
325
00:38:11,316 --> 00:38:13,733
شوکی که با آب میداد غیرقابل تحمل بود
326
00:38:15,233 --> 00:38:17,566
یهویی تمام بدنم میسوخت
327
00:38:18,066 --> 00:38:19,108
...و
328
00:38:21,275 --> 00:38:22,775
داد و فریاد میزدم
329
00:38:26,358 --> 00:38:29,483
...و اون باهام صحبت میکرد
330
00:38:31,191 --> 00:38:33,983
...باهام صحبت میکرد درحالی که
331
00:39:55,358 --> 00:39:56,941
سلام -
سلام -
332
00:39:57,108 --> 00:39:59,791
خواستم بخاطر اینکه سفارش منو کردین
ازتون تشکر کنم
333
00:39:59,858 --> 00:40:02,900
چندین بار نجاتم دادن -
اوضاعت خوب پیش میره؟ -
334
00:40:03,066 --> 00:40:06,900
.بله البته
مطابق برنامه، کارم توی آپریل تموم میشه
335
00:40:07,066 --> 00:40:09,941
،آها، آفرین
و میتونی اینجا خوب کاری کنی؟
336
00:40:10,983 --> 00:40:13,691
خب اینجا خونه ی منه
که از خونهی واقعیم دوره
337
00:40:13,858 --> 00:40:19,691
،منم قبل از تو همین کارو میکردم
...فقط جام یه جای دیگه بود
338
00:40:35,941 --> 00:40:38,358
خیلی وقته که خبری ازت نشنیدیم
339
00:40:39,316 --> 00:40:40,725
همه چی مرتبه؟
340
00:40:44,525 --> 00:40:45,808
آره مرتبه
341
00:40:49,066 --> 00:40:50,416
باهام حرف بزن
342
00:40:50,483 --> 00:40:51,691
راجب چی؟
343
00:40:53,566 --> 00:40:55,625
راجب چیزی که داری بهش گوش میدی
344
00:40:55,983 --> 00:40:58,400
فکر میکردم نباید تلفنی
باهم صحبت کنیم
345
00:40:59,650 --> 00:41:02,983
فکر میکنی کسی ما رو شنود میکنه؟
واقعا؟
346
00:41:04,691 --> 00:41:06,983
پس بهم بگو چرا به گروه ملحق شدی
347
00:41:09,191 --> 00:41:11,225
منم یه نفرو گم کردم
348
00:41:12,608 --> 00:41:13,891
توی سوریه؟
349
00:41:14,858 --> 00:41:17,025
من اونجا برای یه سازمان مردمنهاد
کار میکردم
350
00:41:19,983 --> 00:41:22,075
اونا دارن کارشونو توی آلمان ادامه میدن
351
00:41:22,233 --> 00:41:24,350
،اون توی هامبورگ نیس
اون همینجاس
352
00:41:26,275 --> 00:41:27,475
تاول
353
00:41:27,983 --> 00:41:30,483
،همه جام تاول زده
پوستمو نگاه کن
354
00:41:31,816 --> 00:41:33,275
اسید میسوزونه
355
00:41:34,150 --> 00:41:35,191
کمکم کن
356
00:41:36,275 --> 00:41:37,650
!داره میسوزونتم
357
00:41:38,316 --> 00:41:39,691
!هنوز داره میسوزونتم
358
00:41:43,191 --> 00:41:44,983
،شبا، وقتی همه جا ساکته
359
00:41:45,608 --> 00:41:47,108
صدای نفسشو میشنوم
360
00:41:48,108 --> 00:41:49,691
صدای قدماشو میشنوم
361
00:41:51,358 --> 00:41:52,483
یک
362
00:41:53,025 --> 00:41:54,108
دو
363
00:41:54,775 --> 00:41:55,608
سه
364
00:41:55,775 --> 00:41:56,816
چهار
365
00:41:57,191 --> 00:41:58,816
پنج، شیش
366
00:41:58,983 --> 00:42:00,816
هفت قدم، و اون اینجاس
367
00:42:02,066 --> 00:42:04,900
جزئیاتیو به خاطر داری که
برای شناسایی حرفظ کمکمون کنه؟
368
00:42:07,400 --> 00:42:11,025
،بعد از رسیدن من
مدت زیادی توی صیدنایا نموند
369
00:42:11,483 --> 00:42:14,358
شاید دو یا سه ماه اونجا بود
370
00:42:16,858 --> 00:42:19,316
تقریبا همقد خودم بود
371
00:42:19,816 --> 00:42:24,441
تقریبا 1 متر و هشتاد و خرده ای اینا بود
372
00:42:25,316 --> 00:42:28,483
وقتی جلوم وایمیستاد
میتونستم بوی نفساشو حس کنم
373
00:42:29,900 --> 00:42:32,900
از اون برنامه ی ورودی ای که بهت گفتم
بهم خبر رسید
374
00:42:33,400 --> 00:42:38,566
شما به عنوان استاد مدعو برای درس
ادبیات عربی مقطع کارشناسی ارشد انتخاب شدید
375
00:42:39,025 --> 00:42:43,483
،دانشگاه نانسی پیشنهادو فرستاده
اونا دارن رزومه و مشخصات شما رو بررسی میکنن
376
00:42:43,816 --> 00:42:46,150
،اگه پیشنهادو قبول کنید
...باید سفر کنید به
377
00:42:46,316 --> 00:42:48,191
.عذر میخوام
بله، الو؟
378
00:42:48,358 --> 00:42:50,216
مگه همینو نمیخواستی؟
379
00:42:51,108 --> 00:42:53,275
فقط میخوام تنهام بذارن
380
00:42:55,191 --> 00:42:57,783
اونجا هرکسی به یه شغلی نیاز داره
381
00:43:01,733 --> 00:43:03,283
به من نگاه کن
382
00:43:04,150 --> 00:43:07,566
واقعا فکر میکنی من میتونم
قالب شعری رو تدریس کنم؟
383
00:43:13,650 --> 00:43:15,283
اون شیطانه
384
00:43:18,400 --> 00:43:20,608
نمیدونم چه شکلی میتونه باشه
385
00:43:21,816 --> 00:43:23,733
من اونو همه جا میبینم
386
00:43:28,150 --> 00:43:31,441
اون همون کسیه که میخواست
روی سر تمام بازداشتشدهها کیسه کشیده بشه
387
00:43:32,608 --> 00:43:34,358
نمیخواست صورتشونو ببینه
388
00:43:36,233 --> 00:43:37,941
حتی صورت یه نفرو هم ندیده
389
00:43:41,608 --> 00:43:44,858
اون ادعا کرد که از زدنِ من پشیمونه
390
00:43:45,650 --> 00:43:47,358
و از اون کار خوشش نمیومده
391
00:43:49,358 --> 00:43:52,441
و اینکه فقط بخاطر انجام آزمایشات شیمیاییه
که اونجاس
392
00:43:55,816 --> 00:43:57,283
حرفظ
393
00:43:57,900 --> 00:44:00,191
اون همینطور ضربه میزد
394
00:44:00,358 --> 00:44:03,400
مشتها همیشه از یه سمت میومدن
395
00:44:03,816 --> 00:44:05,733
اون فکمو شکوند
396
00:44:08,858 --> 00:44:10,691
برادرم بهم گفته که چیا دیده
397
00:44:10,858 --> 00:44:12,600
جنازه های سوخته شده
398
00:44:12,733 --> 00:44:14,266
سوراخ سوراخ شده
399
00:44:14,483 --> 00:44:16,033
با پوستهای سوخته
400
00:44:16,275 --> 00:44:18,566
روی سینه ها، پاها
401
00:44:19,191 --> 00:44:20,733
...و صورتاشون
402
00:44:22,566 --> 00:44:24,658
اینا کاراییه که حرفظ انجام داده
403
00:44:25,441 --> 00:44:28,191
اون هر مدل اسید و گاز کشنده ای رو
امتحان کرده
404
00:45:35,275 --> 00:45:38,983
،من دو ماه زیرنظر داشتمش
خودشو سامی حنا معرفی میکرد
405
00:45:40,108 --> 00:45:41,808
چی فکر میکنی؟
406
00:45:42,816 --> 00:45:46,191
اون با هیچکس صحبت نمیکنه و
هرگز محله ی کارگرنشینِ خودشو ترک نمیکنه
407
00:45:46,358 --> 00:45:47,991
عجیب رفتار میکنه
408
00:45:48,483 --> 00:45:50,025
بنظرم خودشه
409
00:45:50,650 --> 00:45:52,525
بازم زیر نظر بگیرش
410
00:45:52,691 --> 00:45:54,400
قبلا هم سرنخ های نادرست داشتیم
411
00:45:54,566 --> 00:45:56,191
ولی منم خوشبینم
412
00:45:57,025 --> 00:45:59,733
باید راجب شرایط صحبت کنیم
413
00:45:59,900 --> 00:46:02,941
از زمانی که کشورو ترک کردیم
تغییرات زیادی رخ داده
414
00:46:03,275 --> 00:46:06,983
پوتین دنیا رو مجبور کرده که
توی سوریه مداخله نکنن
415
00:46:07,400 --> 00:46:08,900
فقط یه سوال
416
00:46:09,066 --> 00:46:12,733
هنوزم میتونیم به عدالت بینالمللی
اعتماد کنیم؟
417
00:46:13,275 --> 00:46:15,983
،ما دو ساله که داریم تحقیق میکنیم
اون وقت تو الان میخوای بیخیال شی؟
418
00:46:16,150 --> 00:46:18,441
اگه دستگیر بشه و محاکمهش نکنن چی؟
419
00:46:18,733 --> 00:46:20,483
یا اگه اونو برگردونن روسیه چی؟
420
00:46:23,066 --> 00:46:27,441
ما این گروهو تشکیل دادیم تا
تمام کسایی که از سوریه متواری شدن
421
00:46:27,608 --> 00:46:29,941
دستگیر و محاکمه بشن
422
00:46:30,650 --> 00:46:33,483
...اگه میخوای بیخیال بشی -
من نمیخوام بیخیال بشم -
423
00:46:33,983 --> 00:46:35,941
ولی شرایط تغییر کرده
424
00:46:36,733 --> 00:46:38,150
پیشنهادت چیه؟
425
00:46:39,066 --> 00:46:41,108
خودت میدونی به چی فکر میکنم
426
00:46:41,775 --> 00:46:43,525
باید خودمون وارد عمل بشیم
427
00:46:46,816 --> 00:46:50,025
همین یاروئه، همینی که تو استراسبورگه -
...باز شروع شد -
428
00:46:50,358 --> 00:46:51,900
میدونم که خودشه
429
00:46:52,066 --> 00:46:54,858
،تو دلت میخواد که اون باشه
این آرزوییه که بهش فکر میکنی
430
00:46:55,025 --> 00:46:56,941
همه جا صداشو میشنوی
431
00:47:00,441 --> 00:47:02,108
من بو کردمش
432
00:47:02,275 --> 00:47:03,816
بوی خودشه
433
00:47:03,858 --> 00:47:06,025
میدونی که نمیشه به همچین چیزی تکیه کرد
434
00:47:08,525 --> 00:47:10,900
نباید میذاشتیم تنها بمونی -
خودشه -
435
00:47:12,691 --> 00:47:14,650
،توی صیدنایا، به مدت یک سال
436
00:47:14,816 --> 00:47:17,191
اونا هر هفته منو میبردن پیشش
437
00:47:17,358 --> 00:47:19,833
خودمون میدونیم -
من صدای نفساشو شنیدم -
438
00:47:19,900 --> 00:47:22,333
،صدای قدماشو میشناسم
بوشو میشناسم
439
00:47:22,400 --> 00:47:25,900
،چشمام بسته بوده
ولی بهتر از هرکسی میشناسمش
440
00:47:26,066 --> 00:47:30,191
خب بخاطر همین بود که
ازت خواستیم عضو گروه بشی، رفیق
441
00:47:30,358 --> 00:47:32,025
ولی اون توی آلمانه
442
00:47:32,650 --> 00:47:36,275
،ما اصولی عمل میکنیم
هفت نفر از ما توی هفت تا شهر حضور دارن
443
00:47:36,441 --> 00:47:39,166
ما مدارک و سرنخا رو دنبال میکنیم
و سرخود عمل نمیکنیم
444
00:47:39,233 --> 00:47:42,483
،اون یه استثنائه، من میشناسمش
اون شبیه هیچکس دیگه ای رفتار نمیکنه
445
00:47:42,650 --> 00:47:44,000
...گوش کن -
!اون حرفظه -
446
00:47:44,066 --> 00:47:45,766
!بسه، اسم نیارین
447
00:47:47,025 --> 00:47:50,191
،انقدر خودتو درگیر قضیه نکن
مثل کاری که توی اشتوتگارت کردی
448
00:47:50,358 --> 00:47:52,583
با این کارا شناسایی میشیا
449
00:47:52,650 --> 00:47:56,566
،ما نمیدونیم کی طرف کیه
...کی کیو میشناسه
450
00:47:56,900 --> 00:47:58,500
اینجوری همه ی ما رو به خطر میندازی
451
00:47:58,566 --> 00:48:01,525
من محتاطانه و طبق قوانین عمل کردم
452
00:48:02,275 --> 00:48:05,900
،ما میترسیم که تو آسیب ببینی
ممکنه واسه هر کدوممون پیش بیاد
453
00:48:06,233 --> 00:48:07,908
یه استراحتی بکن
454
00:49:38,941 --> 00:49:40,466
خوشت میاد؟
455
00:50:27,441 --> 00:50:28,416
حمید؟
456
00:50:28,483 --> 00:50:30,025
اتفاقی افتاده؟
457
00:50:31,025 --> 00:50:32,275
عه، مامان
458
00:50:33,691 --> 00:50:34,858
ببخشید
459
00:50:35,566 --> 00:50:36,791
اینجا الان روزه
460
00:50:36,858 --> 00:50:39,441
عزیزم چیشده؟
نگران شدم
461
00:50:39,608 --> 00:50:42,358
هیچی نشده، همه چی مرتبه
462
00:50:42,525 --> 00:50:44,941
مگه میشه مشکلی که برات پیش اومده رو
فراموش کنی؟
463
00:50:45,275 --> 00:50:46,650
مشکلی پیش نیومده
464
00:50:48,608 --> 00:50:50,900
...فقط -
اونجا چقدر سروصدا میاد -
465
00:50:51,066 --> 00:50:52,741
داری چیکار میکنی؟
466
00:50:54,400 --> 00:50:55,991
با یکی از دوستامم
467
00:50:56,441 --> 00:50:57,558
با یارا؟
468
00:50:57,650 --> 00:50:59,025
آره
469
00:50:59,108 --> 00:51:00,700
چیکار میکنین؟
470
00:51:00,900 --> 00:51:02,450
قدم میزنیم
471
00:51:02,483 --> 00:51:04,025
بین مغازه های کریسمسی
472
00:51:05,900 --> 00:51:08,900
پس بیخودی نگران بودم
473
00:51:11,441 --> 00:51:13,733
دفعه ی دیگه قبلش خبرم کن
474
00:51:15,316 --> 00:51:17,650
باشه مامان -
خیله خب، تلفنا گرون میفته -
475
00:51:17,816 --> 00:51:20,483
فردا بهت زنگ میزنم -
خدافظ پسرم -
476
00:51:20,983 --> 00:51:22,325
شب بخیر
477
00:54:18,691 --> 00:54:19,941
چیشده؟
478
00:54:23,233 --> 00:54:24,691
دیگه نمیکِشم
479
00:54:27,066 --> 00:54:28,483
چیکار کردی؟
480
00:54:30,858 --> 00:54:32,400
،وقتی چشمامو میبندم
481
00:54:33,233 --> 00:54:35,441
خودمو میبینم که
دارم اونو میندازم زیر تراموآ
482
00:54:36,775 --> 00:54:38,241
خودشه؟
483
00:54:39,983 --> 00:54:41,516
دیگه اصن نمیدونم
484
00:54:42,316 --> 00:54:43,983
نمیتونم اینجا بمونم
485
00:54:45,441 --> 00:54:47,066
نمیتونی الان ازش دست بکشی
486
00:54:48,733 --> 00:54:50,108
وقت زیادی نمونده
487
00:54:51,066 --> 00:54:52,566
فردا صحبت میکنیم
488
00:54:55,483 --> 00:54:56,816
اسمتو بهم بگو
489
00:54:57,941 --> 00:55:00,150
اسم واقعیت -
ما اسمامونو به هم نمیگیم -
490
00:55:00,566 --> 00:55:01,975
این یه قانونه
491
00:55:02,941 --> 00:55:05,483
،خواهش میکنم
به یه چیز واقعی نیاز دارم
492
00:55:06,983 --> 00:55:08,816
برو خونه -
خواهش میکنم -
493
00:55:10,983 --> 00:55:12,400
...من نمیتونم
494
00:55:14,858 --> 00:55:16,300
نینا
495
00:55:18,441 --> 00:55:20,858
اونجا کیو از دست دادی، نینا؟
496
00:55:23,816 --> 00:55:25,025
برو بخواب
497
00:55:25,525 --> 00:55:27,400
فردا میام میبینمت
498
00:55:28,983 --> 00:55:31,066
فردا تولد دخترمه
499
00:56:46,858 --> 00:56:48,983
تا راه میرم دردم شروع میشه
500
00:56:50,608 --> 00:56:52,066
لگنم درد میگیره
501
00:56:52,983 --> 00:56:54,733
دیگه نمیتونم برم بیرون
502
00:57:05,275 --> 00:57:06,450
مامان
503
00:57:11,691 --> 00:57:13,691
اگه بیام بیروت زندگی کنم چی؟
504
00:57:16,358 --> 00:57:17,775
چی داری میگی؟
505
00:57:18,150 --> 00:57:19,691
میتونم ازت مراقبت کنم
506
00:57:27,441 --> 00:57:30,525
اینجا حس میکنم از کل دنیا دورم -
این حرفو نزن -
507
00:57:31,775 --> 00:57:34,316
،حتی اگه فلج شم و نتونم راه برم
508
00:57:35,025 --> 00:57:36,941
اجازه نمیدم تو برگردی اینجا
509
00:57:39,275 --> 00:57:41,358
چیزی که برای من مهمه
510
00:57:41,525 --> 00:57:43,941
اینه که میدونم تو
جای درستی هستی
511
00:57:46,733 --> 00:57:48,025
پسرم
512
00:57:48,858 --> 00:57:50,691
اینجا واسه تو چیزی نیس
513
00:57:51,400 --> 00:57:54,691
تو رفتی آلمان که آیندهتو بسازی
514
00:57:55,400 --> 00:57:57,441
که یه زندگی جدید بسازی
515
00:57:58,525 --> 00:57:59,925
برای خودت
516
00:58:00,233 --> 00:58:01,733
و برای من
517
00:58:02,900 --> 00:58:04,150
برای مایا
518
00:58:04,400 --> 00:58:05,650
برای لینا
519
00:58:24,816 --> 00:58:26,566
اونی که تو هامبورگه نیس
520
00:58:27,608 --> 00:58:29,275
سامی حنایی که تو هامبورگه
521
00:58:29,441 --> 00:58:31,191
سه ساله که اونجاس
522
00:58:31,691 --> 00:58:33,283
اشتباه میکردیم
523
00:58:43,858 --> 00:58:45,391
باید ادامه بدیم
524
00:58:46,566 --> 00:58:47,816
لطفا
525
00:58:54,108 --> 00:58:56,533
،شاید منم اشتباه میکنم
شاید این یارو نیس
526
00:59:07,650 --> 00:59:09,525
من یه پسر کوچیک داشتم
527
00:59:14,691 --> 00:59:16,175
نائل
528
00:59:25,025 --> 00:59:26,525
دوباره بهتون زنگ میزنم
529
00:59:27,858 --> 00:59:31,358
،معمولا این کارو نمیکنیم
باید لیست سفارشا رو چک کنم
530
00:59:32,441 --> 00:59:34,358
بله، شمارهتونو دارم
531
00:59:36,400 --> 00:59:37,991
باهاتون تماس میگیرم
532
00:59:39,316 --> 00:59:43,025
تو چند هفتهس که غیبت زده
بعد یهویی برمیگردی، انگار که هیچی نشده
533
00:59:43,816 --> 00:59:45,933
فقط میخواستم ازت یه سوال بپرسم
534
00:59:50,608 --> 00:59:52,683
فقط میخواستم باهات حرف بزنم
535
01:00:04,275 --> 01:00:07,066
،من هنوز نرفتم مغازه های کریسمس
بیا باهم بریم
536
01:00:15,900 --> 01:00:17,316
سوالت چی بود؟
537
01:00:18,233 --> 01:00:20,825
سوریای رو میشناسی که
قبلا تو کمپ بِقاع بوده باشه؟
538
01:00:21,900 --> 01:00:23,975
میخوام برای مادرم دارو بفرستم
539
01:00:24,233 --> 01:00:25,783
مریضه؟
540
01:00:26,191 --> 01:00:27,775
لگنش درد میکنه
541
01:00:28,316 --> 01:00:29,858
مسکن لازم داره
542
01:00:32,441 --> 01:00:34,400
یه موزیسین سوری رو میشناسم
543
01:00:35,191 --> 01:00:37,158
چندین سال توی بیروت بوده
544
01:00:37,650 --> 01:00:39,233
فکر کنم توی بقاع بوده
545
01:00:40,775 --> 01:00:43,441
اون روز انتفاضۀ سوریه
میره به مرکز
546
01:00:44,525 --> 01:00:46,400
اگه میخوای ببینیش بیا اونجا
547
01:00:54,941 --> 01:00:56,250
عصر بخیر -
حالتون چطوره؟ -
548
01:00:56,316 --> 01:00:57,650
خوبم، شما چی؟ -
خوبم -
549
01:00:57,816 --> 01:00:59,916
شما عسل آلزاس رو امتحان کردین؟ -
نه -
550
01:00:59,983 --> 01:01:03,191
،چهار مدل ازش دارم
عسل کریسمس" مخصوص ترینشه"
551
01:01:03,358 --> 01:01:07,775
،این عسل ترکیبی از گل ها
دارچین، بادیان رومی و زنجبیله
552
01:01:08,066 --> 01:01:10,900
،میتونین تستش کنین
اونجا قاشق هست
553
01:01:17,191 --> 01:01:18,458
تستش کن، خیلی خوشمزهس
554
01:01:18,525 --> 01:01:20,400
نه ممنون -
این عسل لیموئه -
555
01:01:23,108 --> 01:01:24,416
بیا -
نه -
556
01:01:24,483 --> 01:01:26,483
بیا، تستش کن، خوشمزهس
557
01:01:31,983 --> 01:01:33,425
خیلی خوبه
558
01:01:36,983 --> 01:01:39,883
ترجیح میدادم توی یه زندگی دیگه
همدیگه رو ملاقات میکردیم
559
01:01:40,483 --> 01:01:42,033
تو یه زندگی دیگه؟
560
01:01:43,691 --> 01:01:45,925
توی دنیایی که شرایطش جور دیگه ای بود
561
01:01:50,608 --> 01:01:53,400
توی یه زندگی دیگه چیکار میکردی؟
562
01:01:55,358 --> 01:01:57,025
...به دیدنِ
563
01:01:57,983 --> 01:02:00,825
کنسرت های زیرزمینی...
توی زیرزمینای دمشق ادامه میدادم
564
01:02:01,400 --> 01:02:03,075
اونا رو دیدی؟
565
01:02:03,191 --> 01:02:04,691
تو چیکار میکردی؟
566
01:02:10,108 --> 01:02:11,641
گیتار میزدم
567
01:02:13,150 --> 01:02:15,400
دیدی؟ -
چیو؟ -
568
01:02:15,566 --> 01:02:17,775
تو میتونی یه آدم معمولی باشی
569
01:02:21,233 --> 01:02:22,766
یه آدم معمولی؟
570
01:02:42,775 --> 01:02:44,191
ممنون
571
01:03:37,275 --> 01:03:38,925
مدام داد و فریاد میزدم
572
01:03:40,108 --> 01:03:42,533
اون گلومو فشار میداد
بخاطر همین کمتر داد میزدم
573
01:03:43,858 --> 01:03:46,066
هنوزم میتونم شست دستشو
روی گردنم حس کنم
574
01:03:46,233 --> 01:03:48,191
حس میکنم هنوز جاش رو گردنم هست
575
01:03:50,233 --> 01:03:51,308
،میدونی
576
01:03:51,900 --> 01:03:53,941
اونا برادرمو قبل از من آزاد کردن
577
01:03:54,900 --> 01:03:56,483
اون همینطور ضربه میزد
578
01:03:57,316 --> 01:03:59,483
مشتها همیشه از یه سمت میومدن
579
01:04:01,775 --> 01:04:03,775
مشتها همیشه از یه سمت میومدن
580
01:04:08,983 --> 01:04:10,983
وقتی گلومو فشار میداد
581
01:04:11,150 --> 01:04:12,816
خیلی محکم فشار میداد
582
01:04:13,900 --> 01:04:15,483
یهویی دستاش ول شد
583
01:04:15,983 --> 01:04:19,066
انگار دیگه نمیتونست انجامش بده
584
01:04:52,858 --> 01:04:54,441
اینجا چیکار میکنی؟
585
01:04:54,566 --> 01:04:56,150
میترسیدم بیخیال شده باشی
586
01:04:56,775 --> 01:04:58,816
میتونی بری، من اینجام
587
01:04:59,316 --> 01:05:01,858
،اگه خودش باشه
به من مشکوک نمیشه
588
01:05:04,566 --> 01:05:06,025
ممنون، خدافظ
589
01:05:07,150 --> 01:05:08,608
داره میاد، برو اونور
590
01:05:14,900 --> 01:05:16,458
تو خیلی آسیبپذیر شدی
591
01:05:16,525 --> 01:05:17,991
برو خونه
592
01:07:02,816 --> 01:07:04,608
سلام، میز خالی ای مونده؟
593
01:07:05,566 --> 01:07:06,983
نه، همشون پره
594
01:07:08,941 --> 01:07:10,508
بیا اینجا بشین
595
01:07:14,566 --> 01:07:16,066
بفرمایید اونجا
596
01:07:25,941 --> 01:07:27,158
سلام
597
01:07:27,275 --> 01:07:28,491
سلام
598
01:07:30,483 --> 01:07:32,191
خدمت شما -
مرسی -
599
01:07:33,900 --> 01:07:35,158
بفرمایید
600
01:07:35,733 --> 01:07:37,508
چیزی نیاز ندارید؟
601
01:07:43,483 --> 01:07:45,066
همینه؟ -
بله -
602
01:07:46,691 --> 01:07:48,166
نه، فقط حُمُص -
حمص، حتما -
603
01:07:48,233 --> 01:07:49,533
ممنون
604
01:07:53,150 --> 01:07:54,716
من قبلا تو رو دیدم
605
01:07:57,191 --> 01:07:58,783
توی دانشگاه
606
01:07:59,358 --> 01:08:02,066
ولی تلاش میکنم از سوریها دور بمونم
607
01:08:03,608 --> 01:08:05,900
وگرنه فقط باید سوریها رو ببینی
608
01:08:07,441 --> 01:08:09,066
ما باید ادغام بشیم، درسته؟
609
01:08:14,941 --> 01:08:16,483
تو تازه اومدی، ها؟
610
01:08:18,733 --> 01:08:20,275
تازه اومدی؟
611
01:08:21,150 --> 01:08:22,691
چند ماهی میشه
612
01:08:26,191 --> 01:08:27,691
تو چی؟
613
01:08:31,691 --> 01:08:33,191
میخوای فرانسوی صحبت کنیم؟
614
01:08:34,066 --> 01:08:35,508
اینجوری میتونی؟
615
01:08:36,441 --> 01:08:37,908
هرطور مایلی
616
01:08:39,066 --> 01:08:40,625
زیاد خوب نمیتونم صحبت کنم
617
01:08:40,691 --> 01:08:42,200
خوب صحبت میکنی
618
01:08:42,608 --> 01:08:43,775
مطمئنم
619
01:08:45,650 --> 01:08:47,200
چی میخونی؟
620
01:08:51,816 --> 01:08:53,025
ادبیات
621
01:08:55,525 --> 01:08:56,900
ادبیات خوبه
622
01:08:58,108 --> 01:08:59,525
من زیاد مطالعه نمیکنم
623
01:09:00,316 --> 01:09:01,941
...باید بکنم، ولی
624
01:09:03,441 --> 01:09:05,175
زیاد براش وقت نمیذارم
625
01:09:05,441 --> 01:09:06,691
بفرمایید
626
01:09:07,400 --> 01:09:08,941
نوش جان -
ممنون -
627
01:09:13,150 --> 01:09:14,825
از استراسبورگ خوشت میاد؟
628
01:09:16,400 --> 01:09:17,858
بد نیس، آره
629
01:09:19,733 --> 01:09:21,383
"درسته، "بد نیس
630
01:09:23,608 --> 01:09:25,200
زشته، نه؟
631
01:09:26,525 --> 01:09:28,991
،فرانسه بد نیس
ولی رنگ هاش کمه
632
01:09:29,941 --> 01:09:31,491
همه چی خاکستریه
633
01:09:32,150 --> 01:09:33,733
شبیه وطن خودمون نیس
634
01:09:39,608 --> 01:09:41,116
تو اهل کجایی؟
635
01:09:43,150 --> 01:09:44,691
حلب
636
01:09:46,191 --> 01:09:48,208
ولی خیلی وقت پیش سوریه رو ترک کردم
637
01:09:50,150 --> 01:09:51,766
توی بیروت زندگی میکردم
638
01:09:53,066 --> 01:09:54,641
اونجا استاد بودم
639
01:09:54,900 --> 01:09:56,300
توی بیروت؟
640
01:09:57,566 --> 01:09:58,958
آره
641
01:09:59,650 --> 01:10:00,900
کدوم دانشگاه؟
642
01:10:04,191 --> 01:10:05,775
هایکازیان
643
01:10:08,525 --> 01:10:10,400
پس باید آقای طاها رو بشناسی
644
01:10:17,941 --> 01:10:19,691
نه، واسم آشنا نیس
645
01:10:21,983 --> 01:10:23,516
نه؟ -
نه -
646
01:10:25,816 --> 01:10:27,775
پس باید مال خیلی وقت پیش باشه
647
01:10:28,233 --> 01:10:29,566
گمونم دیگه اونجا نیس
648
01:10:31,191 --> 01:10:32,950
من اهل حُمص ام
649
01:10:32,983 --> 01:10:34,675
اسمم حسنه
650
01:10:38,150 --> 01:10:39,600
صالح
651
01:10:42,650 --> 01:10:44,050
،خب
652
01:10:47,983 --> 01:10:49,491
نظرت چیه صالح؟
653
01:10:52,650 --> 01:10:54,066
راجب چی؟
654
01:10:54,816 --> 01:10:56,250
"راجب چی؟"
655
01:11:00,108 --> 01:11:01,525
راجب شرایط
656
01:11:03,191 --> 01:11:05,133
اتفاقایی که توی کشورمون میفته
657
01:11:11,066 --> 01:11:12,516
نمیدونم
658
01:11:13,816 --> 01:11:15,341
نمیدونی؟
659
01:11:17,150 --> 01:11:18,858
واسه مردم ناراحتم
660
01:11:20,691 --> 01:11:22,283
خب تقصیر کیه؟
661
01:11:27,608 --> 01:11:29,925
تقصیر بشاره، نه؟
[بشار اسد، رئیس جمهور وقت سوریه]
662
01:11:34,525 --> 01:11:35,966
شاید
663
01:11:37,191 --> 01:11:38,808
ناامید شدم
664
01:11:40,233 --> 01:11:42,191
وقتی جوونتر بودم تحسینش میکردم
665
01:11:42,775 --> 01:11:43,858
...ولی
666
01:11:44,525 --> 01:11:46,241
نمیتونه خودشو وفق بده
667
01:11:46,816 --> 01:11:48,141
،ینی میگم
668
01:11:48,900 --> 01:11:50,400
حالا میخواد چیکار کنه؟
669
01:11:51,566 --> 01:11:53,408
هیچ راه حلی باقی نمونده
670
01:11:54,400 --> 01:11:58,025
،فکر میکردم اون کشورو سروسامون میده
،مدرنش میکنه
671
01:11:58,941 --> 01:12:00,958
ولی هرگز از این مرحله عبور نکرد
672
01:12:02,525 --> 01:12:05,525
...بهار عربی
[اعتراضات گسترده در مصر، تونس، یمن، سوریه]
673
01:12:05,983 --> 01:12:07,400
اونو کله پا کرد...
674
01:12:08,525 --> 01:12:11,158
...باعث شد اقتصادو فراموش کنه و
675
01:12:16,400 --> 01:12:17,941
خوبی؟
676
01:12:18,358 --> 01:12:19,441
آره
677
01:12:19,608 --> 01:12:21,158
آخه غذا نمیخوری
678
01:12:21,191 --> 01:12:22,825
چرا، دارم میخورم
679
01:12:26,400 --> 01:12:28,025
زیاد گشنهم نیس
680
01:12:30,358 --> 01:12:32,650
با خودت میگی
دستپخت مامانم بهتره؟
681
01:12:35,108 --> 01:12:37,450
دستپخت مامان منم بهتر از اینه
682
01:12:47,400 --> 01:12:49,033
تظاهراتم رفته بودی؟
683
01:12:52,275 --> 01:12:54,316
خیلی از معلما رفته بودن تو خیابون
684
01:12:55,191 --> 01:12:56,441
حتی تو لبنان
685
01:12:59,733 --> 01:13:01,241
!عجب مسخرهبازی ای
686
01:13:01,441 --> 01:13:03,758
الکی انرژی خودشونو هدر میدادن
687
01:13:04,316 --> 01:13:06,825
همون موقع بود که کشور
همه چیزشو از دست داد
688
01:13:15,483 --> 01:13:17,341
بخاطر همین اونجا رو ترک کردی؟
689
01:13:25,525 --> 01:13:27,491
اونجا واسمون چی باقی مونده بود؟
690
01:13:32,566 --> 01:13:34,033
...اینجا
691
01:13:34,983 --> 01:13:36,758
مسائل خیلی سادهس...
692
01:13:37,608 --> 01:13:40,316
اگه توی دوره ها ثبت نام کنی
،و شرایط لازمو داشته باشی
693
01:13:41,483 --> 01:13:43,116
میتونی مدرک بگیری
694
01:13:43,358 --> 01:13:45,441
...بدون داشتنِ
695
01:13:47,441 --> 01:13:48,900
خودت میدونی چی
696
01:13:49,066 --> 01:13:50,950
خودتم بخاطر همینه که اینجایی
697
01:13:51,316 --> 01:13:53,066
توی فرانسه، مسائل خیلی راحته
698
01:13:54,691 --> 01:13:56,733
توی آلمان، سوریهای زیادی هستن
699
01:13:57,608 --> 01:13:59,275
خودشون میگن 800 هزارنفر
700
01:13:59,775 --> 01:14:01,325
فقط تصور کن
701
01:14:02,566 --> 01:14:04,066
،من از طریق آلمان اومدم
702
01:14:04,525 --> 01:14:05,525
...ولی
703
01:14:06,441 --> 01:14:08,258
هیچ جوره نمیشه اونجا موند
704
01:14:08,358 --> 01:14:12,191
،همه راجب کشورمون صحبت میکنن
...راجب مرگ و میر، مشکلات
705
01:14:15,275 --> 01:14:18,691
اگه بخوای همیشه و دائما
...توی گذشته زندگی کنی
706
01:14:19,566 --> 01:14:22,691
نمیتونی یه زندگی جدیدو شروع کنی
707
01:14:24,733 --> 01:14:26,525
باید ازش عبور کنی
708
01:14:36,858 --> 01:14:38,575
دستت چیشده؟
709
01:14:51,108 --> 01:14:53,191
اوضاع زندگی توی کشورمون سخت بود
710
01:14:56,816 --> 01:14:59,008
بخاطر همین اونجا رو ترک کردیم دیگه، نه؟
711
01:15:12,233 --> 01:15:14,008
گفتی چیکار میکردی؟
712
01:15:20,816 --> 01:15:22,816
میخواستم کارای مهم انجام بدم
713
01:15:24,400 --> 01:15:27,108
حس میکردم فرصت ها و شرایطی فراهمه
714
01:15:29,566 --> 01:15:31,483
شروع کردم به تحصیل توی سوئیس
715
01:15:33,900 --> 01:15:36,025
و واسه کار برگشتم
716
01:15:36,733 --> 01:15:39,233
...فرصتایی داشتم، ولی
717
01:15:44,233 --> 01:15:46,325
یه روز، ایمانمو از دست دادم
718
01:15:47,025 --> 01:15:49,025
بخاطر همین اونجا رو ترک کردم
719
01:16:03,608 --> 01:16:05,433
مراقب باش صالح
720
01:16:07,566 --> 01:16:09,458
صالح بودی دیگه، درسته؟
721
01:16:12,650 --> 01:16:14,800
از این زندگی جدید نهایت استفاده رو بکن
722
01:16:16,400 --> 01:16:17,933
...داستان سوریه
723
01:16:19,275 --> 01:16:21,408
دیگه واسه ما تموم شده...
724
01:16:22,025 --> 01:16:23,691
دیگه توی گذشتهس
725
01:16:33,566 --> 01:16:35,108
!مهمونِ من
726
01:16:36,316 --> 01:16:38,066
نه، دمت گرم -
بیخیال -
727
01:16:45,858 --> 01:16:47,366
میبینمت
728
01:16:54,191 --> 01:16:55,733
دست راستش زخم بود
729
01:16:55,900 --> 01:17:00,191
،مثل چیزایی که شاهدا گفته بودن
انگشتاش موقع زور زدن خشک میشن
730
01:17:07,691 --> 01:17:09,108
وایسا، کجا میری؟
731
01:17:09,775 --> 01:17:11,325
باید دوباره ببینمش
732
01:17:11,358 --> 01:17:13,358
،نه، خواهشا وایسا
!وایسا نینا
733
01:17:14,483 --> 01:17:16,191
وایسا -
تو برگرد خونه -
734
01:17:16,608 --> 01:17:18,233
نیازی نیس، چیزی نمیشه
735
01:17:18,400 --> 01:17:19,316
نرو
736
01:17:19,483 --> 01:17:21,158
وایسا -
باید برم -
737
01:17:21,316 --> 01:17:22,941
تو شانستو امتحان کردی
738
01:17:24,525 --> 01:17:27,650
اگه این کارو کنی
همهمونو به خطر میندازی نینا
739
01:17:27,816 --> 01:17:30,483
،شناسایی میشی
باید به گروه خبر بدیم
740
01:17:30,650 --> 01:17:32,091
وایسا نینا
741
01:17:37,191 --> 01:17:39,525
حالا دیدیش دیگه، بیا بریم
742
01:17:44,233 --> 01:17:46,175
میدونی که میتونیم انجامش بدیم
743
01:17:46,566 --> 01:17:47,566
چی؟
744
01:17:48,858 --> 01:17:50,275
مثل آب خوردنه
745
01:17:55,691 --> 01:17:57,608
دوتایی میتونیم انجامش بدیم
746
01:17:59,566 --> 01:18:01,858
هیچکس از چیزی خبردار نمیشه
747
01:18:02,858 --> 01:18:04,650
هیچکس چیزی نمیشنوه
748
01:18:09,816 --> 01:18:11,316
فقط تو و من
749
01:18:12,733 --> 01:18:14,233
همه چی تموم میشه
750
01:18:17,983 --> 01:18:19,483
تمام این کابوسا
751
01:18:20,941 --> 01:18:22,425
تموم میشه
752
01:18:25,233 --> 01:18:26,841
پس گروه چی؟
753
01:18:27,525 --> 01:18:29,691
،اونام خیالشون راحت میشه
خودتم اینو میدونی
754
01:18:32,441 --> 01:18:33,941
،اگه ما ترتیبشو بدیم
755
01:18:34,358 --> 01:18:37,733
بعدش میتونیم بریم
سراغ باقی اسامی توی لیست
756
01:18:41,566 --> 01:18:43,191
شوهر من سوری بود
757
01:18:44,358 --> 01:18:45,941
اون توی صیدنایا بود
758
01:18:46,358 --> 01:18:47,700
مثل تو
759
01:18:49,858 --> 01:18:51,833
واسه اینکه مجبورش کنن حرف بزنه
760
01:18:52,025 --> 01:18:54,366
حرفظ آدم فرستاده بود سراغ پسرم نائل
761
01:18:57,233 --> 01:18:59,266
چیزی که بیشتر از همه ازش میترسم
762
01:19:00,983 --> 01:19:03,050
اینه که هیچ محاکمه ای در کار نباشه
763
01:19:04,983 --> 01:19:07,058
اینجوری تمام کارا بی فایده میشه
764
01:19:12,650 --> 01:19:14,483
تا فردا راجبش فکر کن
765
01:19:15,316 --> 01:19:17,025
فردا تو پارک میبینمت
766
01:19:45,900 --> 01:19:47,525
گریه کن
767
01:19:49,775 --> 01:19:51,116
ببین
768
01:19:51,150 --> 01:19:53,616
همه ی اونا کساییو دارن
که واسش عزاداری کنن
769
01:20:34,066 --> 01:20:35,675
من یک سال توی بقاع بودم
770
01:20:35,900 --> 01:20:37,533
مادرم هم اونجا بود
771
01:20:37,775 --> 01:20:39,391
توی اون اردوگاه شرایط خیلی سخته
772
01:20:39,525 --> 01:20:41,858
ولی اونایی که میخواستن بمونن رو
درک میکنم
773
01:20:42,025 --> 01:20:43,591
اونجا شبیه سوریهس
774
01:20:43,650 --> 01:20:45,166
ولی نمیتونی چیزی بفرستی اونجا
775
01:20:45,233 --> 01:20:47,066
هیچی؟ -
هیچی -
776
01:20:47,608 --> 01:20:49,283
فقط یه مقدار داروئه
777
01:20:49,483 --> 01:20:50,925
امکان نداره
778
01:20:52,108 --> 01:20:54,850
اگه یه آدم مطمئنو بشناسی
که بخواد بره بیروت چی؟
779
01:20:54,983 --> 01:20:56,991
هیچکس برنمیگرده بیروت
780
01:20:57,650 --> 01:20:58,950
موفق باشی
781
01:21:22,108 --> 01:21:23,658
پسرخوانده ی عزیزم
782
01:21:24,066 --> 01:21:26,133
امروز ازم انتظاری نداشته باش
783
01:21:26,775 --> 01:21:29,400
این تصمیم خودمه، فقط خودم
784
01:21:30,525 --> 01:21:32,441
نباید تو رو درگیر این ماجرا میکردم
785
01:21:33,733 --> 01:21:35,400
امیدوارم درک کنی
786
01:21:38,983 --> 01:21:41,316
میدونی که چاره ای ندارم
787
01:21:42,441 --> 01:21:44,733
امیدوارم روزی به آرامش برسی
788
01:22:27,025 --> 01:22:28,616
اینجوری نه
789
01:22:57,858 --> 01:22:59,525
چه بلایی سرت اومده؟
790
01:24:00,233 --> 01:24:02,091
هنوز مهارتمو از دست ندادم
791
01:24:10,233 --> 01:24:12,400
برادرم ترکش نارنجک خورده بود
792
01:24:13,525 --> 01:24:16,316
من به مدت چندین ماه
هر روز پانسمانشو عوض میکردم
793
01:24:32,983 --> 01:24:34,483
اینو نگه دار لطفا
794
01:24:43,441 --> 01:24:45,075
برادرت کجاس؟
795
01:24:45,858 --> 01:24:47,441
فوت کرده
796
01:24:49,608 --> 01:24:51,141
خدا رحمتش کنه
797
01:24:51,816 --> 01:24:53,383
اتفاقیه که افتاده
798
01:24:53,983 --> 01:24:56,300
اون میخواست برگرده تا مبارزه کنه
799
01:24:58,441 --> 01:25:00,733
ما جنازهشو پس گرفتیم و دفنش کردیم
800
01:25:03,108 --> 01:25:04,700
زندگی ادامه داره
801
01:25:06,066 --> 01:25:08,400
هرکسی رفتگان خودشو داره دیگه، نه؟
802
01:25:19,900 --> 01:25:21,408
یه کم بچرخ
803
01:25:28,108 --> 01:25:30,733
میدونی، من زخمای زیادی رو دیدم
804
01:25:32,233 --> 01:25:33,566
نگران نباش
805
01:25:41,775 --> 01:25:44,650
،توی اون زندگیِ دیگه
تو هم اسم واقعیتو بهم میگی
806
01:25:51,733 --> 01:25:53,108
تموم شد
807
01:25:53,441 --> 01:25:54,758
ممنون
808
01:25:58,191 --> 01:25:59,608
سلام پسرعمو
809
01:26:00,858 --> 01:26:04,858
میخواستم بهت بگم که
مادرخواندهمون رفته سفر
810
01:26:05,441 --> 01:26:08,358
ما تشخیص دادیم که شرایط اینجا
برای ایشون نامناسبه
811
01:26:09,566 --> 01:26:11,858
ایشون راجب آسیبدیدگی دوستت
بهمون گفت
812
01:26:13,775 --> 01:26:15,800
اون واسمون آدم جالب توجهیه
813
01:26:15,941 --> 01:26:17,641
یه کم تحقیق کردیم
814
01:26:17,816 --> 01:26:20,733
حسن الرماح واقعی ساکن سوئده
815
01:26:21,566 --> 01:26:24,233
باید از صورت دوستت یه عکس بگیری
816
01:26:25,483 --> 01:26:28,233
ما با چندتا از آشنایان قدیمیش
ارتباط برقرار میکنیم
817
01:26:29,441 --> 01:26:33,400
،اگر خودش باشه
اونا راجب ماجراجوییهاش صحبت میکنن
818
01:26:34,275 --> 01:26:36,075
حالا که اون تو رو میشناسه
819
01:26:36,150 --> 01:26:38,066
باید بیشتر از قبل مراقب باشی
820
01:26:39,108 --> 01:26:42,691
،اگر به کوچکترین چیزی مشکوک بشه
دوباره ناپدید میشه
821
01:27:03,150 --> 01:27:04,316
!صالح
822
01:27:05,191 --> 01:27:07,358
سلام چطوری؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -
823
01:27:07,525 --> 01:27:09,483
،دیدمت رد شدی
انگار فکرت مشغول بود
824
01:27:10,191 --> 01:27:11,541
نه، خوبم
825
01:27:11,608 --> 01:27:12,833
زیاد کار میکنی؟
826
01:27:12,900 --> 01:27:14,858
آره، خستهم -
بایدم باشی -
827
01:27:15,025 --> 01:27:16,716
باید یه کم استراحت کنی
828
01:27:18,483 --> 01:27:20,158
میخوای استراحت کنیم؟
829
01:27:20,858 --> 01:27:22,541
یه استراحت سریع و کوتاه؟
830
01:27:23,441 --> 01:27:24,583
مهمه
831
01:27:24,650 --> 01:27:25,691
میدونم
832
01:27:26,066 --> 01:27:27,975
یه چیزی هست که باید بهت نشون بدم
833
01:27:28,066 --> 01:27:29,108
بیا
834
01:27:57,608 --> 01:27:59,175
این پایینه
835
01:28:09,441 --> 01:28:10,816
بیا
836
01:28:32,691 --> 01:28:34,283
بد نیس، نه؟
837
01:28:36,233 --> 01:28:39,025
یکی از استادا اینجا رو بهم نشون داد
838
01:28:44,608 --> 01:28:46,175
اینو ببین
839
01:28:49,775 --> 01:28:52,316
!قرابیه ی اصل
خونگیه
840
01:28:53,233 --> 01:28:55,191
تا آلمان میرفتم که از اینا بخرم
841
01:29:28,525 --> 01:29:29,991
خوبه، نه؟
842
01:30:19,191 --> 01:30:20,600
چایی میخوای؟
843
01:30:20,775 --> 01:30:22,316
آره، ممنون
844
01:30:25,441 --> 01:30:27,025
پس تویی
845
01:30:31,025 --> 01:30:33,050
شبیه چیزی که تصور میکردم نیستی
846
01:30:37,316 --> 01:30:39,441
پس میخوای بری بیروت؟ -
آره -
847
01:30:41,066 --> 01:30:43,816
بقیه فکر میکنن تو حق انتخاب داری
848
01:30:47,358 --> 01:30:48,858
رک و راست بگم
849
01:30:49,941 --> 01:30:52,016
من مخالف بودم
850
01:30:52,066 --> 01:30:54,358
تو همین الانشم
خودتو بیش از حد توی چشم آوردی
851
01:30:56,358 --> 01:30:57,950
من باید برم
852
01:30:58,441 --> 01:31:00,650
یه پاسپورت ترکیه ای واست میگیریم
853
01:31:03,191 --> 01:31:05,108
ولی بیروت خطرناکه
854
01:31:06,608 --> 01:31:08,733
آدمای بشار همه جا هستن
855
01:31:10,525 --> 01:31:11,566
میدونم
856
01:31:15,566 --> 01:31:17,550
ما یه فراری از رژیم پیدا کردیم
857
01:31:18,066 --> 01:31:20,025
که توی زندان صیدنایا کار میکرده
858
01:31:21,941 --> 01:31:24,116
اون میتونه حرفظ رو شناسایی کنه
859
01:31:24,733 --> 01:31:26,533
حاضره که شهادت بده
860
01:31:27,150 --> 01:31:29,525
ولی میخواد شخصا انجامش بده
861
01:31:30,400 --> 01:31:32,183
بدون هیچ محاکمه ای
862
01:31:32,358 --> 01:31:34,108
عکسو بهش نشون بده و برو
863
01:31:47,608 --> 01:31:50,608
"بیروت"
864
01:32:33,775 --> 01:32:35,783
اهل کجایی؟
(به ترکی)
865
01:32:36,025 --> 01:32:37,658
استانبول
866
01:33:39,816 --> 01:33:41,625
این حرفظه
867
01:33:43,900 --> 01:33:45,875
منو یادت نمیاد؟
868
01:33:51,025 --> 01:33:53,083
...ببین، من فقط میخوام کمک
869
01:33:53,150 --> 01:33:54,816
ولش کن
870
01:34:42,775 --> 01:34:44,825
سوری ای؟ -
آره -
871
01:34:47,816 --> 01:34:51,816
"اردوگاه بقاع، شرق لبنان"
872
01:35:27,233 --> 01:35:28,741
بیا بیرون
873
01:35:30,316 --> 01:35:31,600
یالا
874
01:35:32,066 --> 01:35:33,866
برو پیش همسایه ها
875
01:38:11,650 --> 01:38:13,316
...نه آتیش
876
01:38:14,066 --> 01:38:17,000
،و نه اشک...
غم و اندوه منو تسکین نمیده
877
01:38:18,025 --> 01:38:20,058
ولی تا آخر عمر با خاطراتت زندگی میکنم
878
01:38:20,316 --> 01:38:22,700
و تو تا ابد درون من زنده ای
879
01:38:44,400 --> 01:38:46,400
هر کدوم به نوبت رای میدیم
880
01:38:47,525 --> 01:38:49,941
اگه با محاکمه موافقید
"بگید "خورشید
881
01:38:50,358 --> 01:38:53,650
و اگه میخواید شخصا عدالتو برقرار کنید
"بگید "ماه
882
01:38:55,566 --> 01:38:56,825
ماه
883
01:38:57,400 --> 01:38:58,533
خورشید
884
01:38:58,858 --> 01:39:00,075
خورشید
885
01:39:00,900 --> 01:39:01,958
ماه
886
01:39:02,025 --> 01:39:03,325
خورشید
887
01:39:06,233 --> 01:39:09,358
استراسبورگ، رای تو چیه؟
888
01:39:11,150 --> 01:39:12,816
خورشید -
ای بابا -
889
01:39:13,108 --> 01:39:14,608
محاکمه رای آورد
890
01:39:15,483 --> 01:39:19,025
پس حالا باید تمام مدارکو
بدیم به روزنامهنگار
891
01:39:19,650 --> 01:39:21,666
ما کاملا بهش اعتماد داریم
892
01:39:22,691 --> 01:39:26,316
اون کسیه که مدارکو
به مقامات فرانسوی تحویل میده
893
01:39:28,650 --> 01:39:30,816
و ما هم میریم اسپانیا
894
01:39:31,900 --> 01:39:34,191
یکی از اهداف لیستمون اونجاس
895
01:39:34,650 --> 01:39:38,525
یه سرهنگ اطلاعاتی که
با پسرعموهای بشار در ارتباطه
896
01:39:39,900 --> 01:39:42,483
اون ماه پیش موقع ترک استانبول شناسایی شد
897
01:39:43,483 --> 01:39:45,983
بهت خبر میدم که
چجوری توی شهرها پخش بشیم
898
01:40:21,941 --> 01:40:24,525
تو هرگز عضوی از گروه نبودی
899
01:40:26,816 --> 01:40:29,858
هرگز اسم حرفظ رو نشنیدی
900
01:40:31,525 --> 01:40:35,108
نه امسال به بیروت رفتی
و نه توی آلمان بودی
901
01:40:37,441 --> 01:40:40,775
ماه سپتامبر برای کار به فرانسه اومدی
902
01:40:40,941 --> 01:40:43,108
"دفتر مرکزی روزنامه لوموند"
903
01:40:43,275 --> 01:40:45,858
باید هر اتفاقی که توی سوریه افتاده رو
پیش خودت نگه داری
904
01:40:46,816 --> 01:40:48,491
هیچ زندانی در کار نبوده
905
01:40:48,525 --> 01:40:50,200
و اصلا شکنجه نشدی
906
01:40:51,150 --> 01:40:53,783
تو به کتابخونه ی دانشگاه استراسبورگ میرفتی
907
01:40:54,150 --> 01:40:56,625
تا برای کلاسهات آماده بشی
و فرانسوی یاد بگیری
908
01:40:56,691 --> 01:40:59,358
این خودشه؟ -
این عکس اصلیه، آره -
909
01:40:59,858 --> 01:41:01,900
تو هم مثل بقیه تبعید شدی
910
01:41:02,066 --> 01:41:04,133
هیچ گذشته ی بهخصوصی نداری
911
01:41:04,400 --> 01:41:07,650
اینم مدرک اثبات زمانی که توی آلمان بوده
912
01:41:08,233 --> 01:41:10,350
اسامی مختلفی که استفاده میکرده
913
01:41:12,441 --> 01:41:14,158
!مدارک خوبیه
914
01:41:15,358 --> 01:41:20,608
همچنین مشخصات اون فراری که
اونو شناسایی کرده هم اینجا هست
915
01:41:23,150 --> 01:41:27,941
دیگه هرگز نباید با کسایی که
هویت قبلیت رو میشناسن ملاقات کنی
916
01:41:36,108 --> 01:41:38,158
...دیگه هرگز خودتو امیر
917
01:41:38,775 --> 01:41:40,033
یا نزار
918
01:41:40,066 --> 01:41:41,408
یا آقای فواد
919
01:41:42,108 --> 01:41:43,250
یا باسم کثیر
920
01:41:43,316 --> 01:41:44,558
یا نورالدین
921
01:41:44,691 --> 01:41:45,891
یا رحیم
922
01:41:46,066 --> 01:41:47,866
...یا صالح معرفی نمیکنی
923
01:41:48,691 --> 01:41:50,783
حالا اسمت حمیده، همین و بس
924
01:41:54,066 --> 01:41:56,191
تو انتخاب شدی تا گروهو ترک کنی
925
01:41:56,941 --> 01:41:59,191
و برات آرزوی موفقیت میکنیم
926
01:42:03,358 --> 01:42:05,833
دیگه هرگز نباید با ما ارتباط برقرار کنی
927
01:42:07,816 --> 01:42:09,525
خدانگهدار
928
01:43:18,000 --> 01:45:18,000
.: Mehdisk | مترجم :.
.: «ارائهشده توسط «آیهدُسینما :.