1 00:00:07,960 --> 00:00:08,960 I'm vulnerable. 2 00:00:11,960 --> 00:00:14,960 The corner of my farm that the Aspp flows through... 3 00:00:15,960 --> 00:00:17,960 ...is not our land. 4 00:00:22,960 --> 00:00:25,960 Don't do that, Owen! No! GUNSHOT 5 00:00:28,960 --> 00:00:31,960 He talked about selling up recently. 6 00:00:33,480 --> 00:00:36,319 I scout out plots of land all over Europe 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,959 and then match them up with buyers. 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,959 The footage made interesting viewing. 9 00:00:40,960 --> 00:00:44,959 The north-eastern corner of the farm isn't even yours. 10 00:00:44,960 --> 00:00:46,960 It belongs to your late neighbour, Owen Thomas. 11 00:00:48,960 --> 00:00:49,960 It's OK, Nathan. 12 00:00:51,960 --> 00:00:53,480 Your secret's safe with me. 13 00:00:55,320 --> 00:00:57,959 How about coming to work on the farm for a bit? 14 00:00:57,960 --> 00:00:58,959 Whenever you do me a favour, 15 00:00:58,960 --> 00:01:00,999 it always feels like there's something in it for you. 16 00:01:01,000 --> 00:01:02,960 Just like Dad. 17 00:01:03,960 --> 00:01:06,960 Johnny... he lost his way a bit. 18 00:01:10,960 --> 00:01:13,960 He's killed a man, taken a life. 19 00:01:17,960 --> 00:01:20,959 PHONE RINGS 'PC Jane Crowther.' 20 00:01:20,960 --> 00:01:23,959 'I wanna report a suspicious incident.' 21 00:01:23,960 --> 00:01:26,960 Anonymous? Exactly. Anonymous. 22 00:01:29,960 --> 00:01:31,799 That prick Anderson. 23 00:01:31,800 --> 00:01:34,959 If he was "the big I am", he'd have hit their warehouse. 24 00:01:34,960 --> 00:01:36,999 'Drugs come hidden in stuff. 25 00:01:37,000 --> 00:01:39,959 'Furniture. Legal stuff.' 26 00:01:39,960 --> 00:01:42,959 Powys Garden Centre, the warehouse behind it, 27 00:01:42,960 --> 00:01:45,160 that's where you keep it, isn't it, your drugs? 28 00:01:46,960 --> 00:01:49,960 You need a new warehouse, and I've got the perfect spot. 29 00:01:51,960 --> 00:01:53,959 You want me to buy the farm. 30 00:01:53,960 --> 00:01:56,959 No, I want you to contribute. What exactly are you offering? 31 00:01:56,960 --> 00:01:58,480 Camouflage. 32 00:02:00,960 --> 00:02:03,640 Jane Crowther's got a witness. Thinks he saw us down the mine. 33 00:02:04,960 --> 00:02:06,959 This sounds like bad news for us. 34 00:02:06,960 --> 00:02:08,960 I've gotta find out exactly what Jane Crowther knows. 35 00:02:17,640 --> 00:02:18,959 Nathan? Hello, Malcolm. 36 00:02:18,960 --> 00:02:20,960 I come bearing gifts. 37 00:02:26,640 --> 00:02:27,960 Oh, shit! 38 00:02:47,160 --> 00:02:49,960 PHONE RINGS 39 00:02:52,000 --> 00:02:53,159 Caleb? 40 00:02:53,160 --> 00:02:55,960 'I found the witness from the mine.' What? 41 00:03:22,960 --> 00:03:25,480 Nathan. Good to meet you. 42 00:03:27,960 --> 00:03:29,000 Come in. 43 00:03:31,160 --> 00:03:32,959 Caleb told me everything. 44 00:03:32,960 --> 00:03:36,959 DOOR CLOSES I'd have done the same for my lad. 45 00:03:36,960 --> 00:03:40,159 Sounds like the scumbag had it coming, right? Right. 46 00:03:40,160 --> 00:03:41,959 She won't get shit out of me, don't worry. 47 00:03:41,960 --> 00:03:44,959 I wouldn't have just scared him off and burned his car, 48 00:03:44,960 --> 00:03:47,959 I'd have strapped him in it first. THEY LAUGH 49 00:03:47,960 --> 00:03:49,319 Yeah, family first. 50 00:03:49,320 --> 00:03:51,640 Yeah. Quite right. 51 00:03:54,480 --> 00:03:57,960 Where's my bloody manners? You haven't got a drink. 52 00:04:00,960 --> 00:04:02,959 How? 53 00:04:02,960 --> 00:04:05,959 Oh, I asked Gaz, you know, who works at the camping shop 54 00:04:05,960 --> 00:04:08,959 if he knew any lampers or fishermen 55 00:04:08,960 --> 00:04:10,160 who go up the mine of a weekend. There you go. 56 00:04:12,960 --> 00:04:15,959 Oh, thank you. Cheers. 57 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Cheers. Cheers. 58 00:04:26,480 --> 00:04:28,959 Are you ready to tell me what's going on? 59 00:04:28,960 --> 00:04:30,799 Have I earned your trust? 60 00:04:30,800 --> 00:04:32,959 I told you, I wanna keep you out of this whole Crowther thing. 61 00:04:32,960 --> 00:04:35,799 Why would Jane Crowther be an obstacle to me working at the farm? 62 00:04:35,800 --> 00:04:38,959 I need you to trust me, OK, Caleb? Just trust me, will you? 63 00:04:38,960 --> 00:04:40,959 Yeah, well, in the words of Pete Townshend, 64 00:04:40,960 --> 00:04:42,320 "I won't get fooled again." 65 00:04:43,960 --> 00:04:45,800 What do you...? 66 00:04:46,960 --> 00:04:47,960 DOOR CLOSES 67 00:04:56,960 --> 00:05:00,960 PHONE RINGS 68 00:05:07,960 --> 00:05:10,959 'What do you want?' Do you have news? 69 00:05:10,960 --> 00:05:11,960 Is he gonna sell the farm? 70 00:05:13,960 --> 00:05:14,960 Oh, I don't know. 71 00:05:15,960 --> 00:05:17,960 I don't think so. 72 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 I think he's buying the farm next door. 73 00:05:25,960 --> 00:05:26,959 I'm surprised he can afford it. 74 00:05:26,960 --> 00:05:28,959 Maybe he's getting a second mortgage in. 75 00:05:28,960 --> 00:05:30,959 'What do you think's behind him...?' Oh, that's it. 76 00:05:30,960 --> 00:05:35,959 Bottom line - you used me. No, Caleb, you had your eyes open. 77 00:05:35,960 --> 00:05:37,959 Yeah, I don't feel good about it, even if the bastard deserves it. 78 00:05:37,960 --> 00:05:40,959 'You told me he was buying the farm next door. That was a...' 79 00:05:40,960 --> 00:05:41,960 Oh, fuck off. 80 00:05:58,800 --> 00:06:02,960 BELL TOLLS 81 00:06:40,960 --> 00:06:44,800 That's him. Khalad Rogan. 82 00:07:21,960 --> 00:07:25,960 SINGING 83 00:07:42,960 --> 00:07:45,960 BELL TOLLS 84 00:07:58,960 --> 00:08:00,959 Thanks for the lamb, by the way. 85 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Food bank were very grateful. 86 00:08:04,960 --> 00:08:05,960 OK. 87 00:08:07,960 --> 00:08:09,960 You underestimated Malcolm, big time. 88 00:08:11,480 --> 00:08:13,480 He saw you snooping around my office. 89 00:08:16,960 --> 00:08:18,959 It's not the time or the place, Jane. 90 00:08:18,960 --> 00:08:20,959 And if you think nobbling a witness will stop me, 91 00:08:20,960 --> 00:08:22,959 you don't know me at all. 92 00:08:22,960 --> 00:08:25,959 Monday morning, first thing, I'm letting the dogs loose at the mine. 93 00:08:25,960 --> 00:08:26,959 Cadaver dogs, Nathan. 94 00:08:26,960 --> 00:08:29,960 To see what we might find down there. 95 00:08:31,000 --> 00:08:33,960 You think I won't find your DNA on Kenny Davies? 96 00:08:35,800 --> 00:08:37,960 You or Johnny so much as breathed on him, it's there. 97 00:08:53,000 --> 00:08:54,959 You want me to trust you? 98 00:08:54,960 --> 00:08:56,960 So this is me trusting you. 99 00:08:58,960 --> 00:09:00,959 Kenny's associates came looking for him. 100 00:09:00,960 --> 00:09:02,960 HE SNIFFS And I had to pay their price. 101 00:09:06,960 --> 00:09:08,959 What about your new business partner? 102 00:09:08,960 --> 00:09:09,959 Taki? Turuk. 103 00:09:09,960 --> 00:09:12,959 Has he fished Kenny out yet? Not to my knowledge, no. 104 00:09:12,960 --> 00:09:14,959 You might wanna tell him to get a shimmy on, for all our sakes. 105 00:09:14,960 --> 00:09:16,959 That won't stop Crowther. 106 00:09:16,960 --> 00:09:21,959 She wants a win, she said a scalp, something to wow Newport CID. 107 00:09:21,960 --> 00:09:22,959 Why don't we get the body out? 108 00:09:22,960 --> 00:09:26,639 For a hundred reasons - practical and strategic. 109 00:09:26,640 --> 00:09:27,959 Strategic? Who says it's not a trap? 110 00:09:27,960 --> 00:09:30,959 If she's watching the place, rigged up a camera, we're screwed. 111 00:09:30,960 --> 00:09:32,000 Red-handed. 112 00:09:39,160 --> 00:09:40,959 Who is that guy? 113 00:09:40,960 --> 00:09:42,960 He's my brother. What do you want? 114 00:09:44,960 --> 00:09:46,959 Someone to see you. Vet. 115 00:09:46,960 --> 00:09:49,959 At Gwen's farm. OK. Tell him I'll be right there. 116 00:09:49,960 --> 00:09:52,960 You come with me. No. Tell him I'll be right there. 117 00:09:59,960 --> 00:10:01,959 It's just the vet. Want me to go? 118 00:10:01,960 --> 00:10:04,960 No, no, no, I'll get it. You get on. It'll be about the TB. 119 00:10:06,960 --> 00:10:08,959 COW MOOS 120 00:10:08,960 --> 00:10:12,959 All change here, then? Sadly, yeah. 121 00:10:12,960 --> 00:10:16,960 Their plan is to expand Gwen's egg business. 122 00:10:17,960 --> 00:10:20,959 And, er, who are "they" exactly? 123 00:10:20,960 --> 00:10:22,999 Oh, I don't know. I just deal with the tenant. 124 00:10:23,000 --> 00:10:24,960 He comes warmly recommended. 125 00:10:27,960 --> 00:10:32,960 My advice is cull the inconclusives and get the herd sold ASAP. 126 00:10:34,480 --> 00:10:35,640 Right. 127 00:10:36,960 --> 00:10:39,959 Sometimes, you need to kill a few healthy cows 128 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 for the betterment of the herd. 129 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 BANGING ON DOOR 130 00:10:58,960 --> 00:11:00,959 Oh, Rhys! What happened? 131 00:11:00,960 --> 00:11:04,160 All this way and you're not in. Or are you? 132 00:11:11,960 --> 00:11:13,959 HE BREATHES SHAKILY 133 00:11:13,960 --> 00:11:15,960 GLASS SMASHES You fucker! 134 00:11:18,960 --> 00:11:19,959 Twat! 135 00:11:19,960 --> 00:11:22,959 Our operation is targeting network and street-level activity, 136 00:11:22,960 --> 00:11:27,959 like the recovery of Khalad Rogan was a significant development 137 00:11:27,960 --> 00:11:30,959 as he was responsible for the death of a serving police officer. 138 00:11:30,960 --> 00:11:32,159 PHONE RINGS 'We also know that Rogan 139 00:11:32,160 --> 00:11:33,959 'played a pivotal and long-standing role 140 00:11:33,960 --> 00:11:36,959 'in the local distribution of heroin. 141 00:11:36,960 --> 00:11:38,959 'A role which, thankfully, is now at an end.' 142 00:11:38,960 --> 00:11:40,959 But if his partners in crime 143 00:11:40,960 --> 00:11:42,959 believe that our investigation will now peter out, 144 00:11:42,960 --> 00:11:44,959 they are sorely mistaken. 145 00:11:44,960 --> 00:11:45,960 Thank you. 146 00:11:51,960 --> 00:11:52,960 Hello, stranger. 147 00:12:03,160 --> 00:12:04,960 I hear you're out. 148 00:12:05,960 --> 00:12:09,959 Look, I know you're out. I'm getting all your customers. 149 00:12:09,960 --> 00:12:12,960 It's temporary. Not what I hear. 150 00:12:13,960 --> 00:12:17,959 I hear your line's dead. Kaput. Over and out. 151 00:12:17,960 --> 00:12:19,959 How's that your problem? 152 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 I've been thinking... SNIFFS 153 00:12:22,960 --> 00:12:23,959 You could work for me. 154 00:12:23,960 --> 00:12:25,960 Consolidation. 155 00:12:28,320 --> 00:12:30,959 Meet me behind The Raglan tomorrow morning. 156 00:12:30,960 --> 00:12:32,320 Fire escape. 157 00:13:05,320 --> 00:13:07,959 You sold yourself as a cleanskin. 158 00:13:07,960 --> 00:13:10,799 Your upstanding position in the community 159 00:13:10,800 --> 00:13:13,159 and the solitude of your farm. 160 00:13:13,160 --> 00:13:14,959 But now the police keep coming around, 161 00:13:14,960 --> 00:13:16,959 and you could be up for manslaughter. 162 00:13:16,960 --> 00:13:18,800 Or worse. 163 00:13:19,960 --> 00:13:23,960 Was I mis-sold, Nathan? Did you lie to me? 164 00:13:24,960 --> 00:13:26,640 Have you retrieved his body yet? 165 00:13:28,960 --> 00:13:30,639 It's in hand. 166 00:13:30,640 --> 00:13:32,959 Well, you might wanna consider expediting that. 167 00:13:32,960 --> 00:13:34,959 Beating Crowther to the punch? Yeah, exactly. 168 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 Why should I help you? 169 00:13:37,960 --> 00:13:38,960 We're partners now, aren't we? 170 00:13:43,960 --> 00:13:46,959 Even if we get Kenny out... 171 00:13:46,960 --> 00:13:48,960 sounds like Crowther's not going away. 172 00:13:51,000 --> 00:13:52,959 So we need to get rid of her? 173 00:13:52,960 --> 00:13:55,959 What? No, no. 174 00:13:55,960 --> 00:13:56,959 Look, I've... I've... 175 00:13:56,960 --> 00:13:59,159 Well, it's not really a plan. It's more of an idea. 176 00:13:59,160 --> 00:14:01,959 An idea? Yeah. 177 00:14:01,960 --> 00:14:04,959 Sometimes in farming, you have to kill a healthy animal 178 00:14:04,960 --> 00:14:05,960 for the betterment of the herd. 179 00:14:07,480 --> 00:14:08,799 Is that right? 180 00:14:08,800 --> 00:14:11,999 Yeah, I've seen this Detective Chief Inspector Anderson on the news, 181 00:14:12,000 --> 00:14:13,959 and I know his type. 182 00:14:13,960 --> 00:14:15,959 Thorough. Remorseless. 183 00:14:15,960 --> 00:14:16,999 Crowther's got nothing on him. 184 00:14:17,000 --> 00:14:20,639 Strikes me, he's not gonna stop looking for this warehouse 185 00:14:20,640 --> 00:14:22,959 unless he thinks he's found it. 186 00:14:22,960 --> 00:14:23,960 Go on. 187 00:14:25,480 --> 00:14:26,960 Well... 188 00:14:27,960 --> 00:14:30,959 ...you might have to lose some drugs to make it convincing, 189 00:14:30,960 --> 00:14:33,320 perhaps a couple of guys, that's up to you. 190 00:14:34,960 --> 00:14:35,960 But he'll leave us in peace. 191 00:14:37,960 --> 00:14:41,959 You're saying I should sacrifice the warehouse? 192 00:14:41,960 --> 00:14:42,959 What about the policewoman? 193 00:14:42,960 --> 00:14:45,320 Two birds, one stone. 194 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 DOORBELL RINGS 195 00:14:56,960 --> 00:14:58,640 All right? 196 00:14:59,960 --> 00:15:02,960 Jane, someone to see you! 197 00:15:04,960 --> 00:15:07,799 First of all, I wanna thank you for offering to turn a blind eye 198 00:15:07,800 --> 00:15:09,319 to whatever it is... 199 00:15:09,320 --> 00:15:11,160 I deny making any such offer. 200 00:15:12,960 --> 00:15:14,959 OK, but you did say you'd keep Johnny... 201 00:15:14,960 --> 00:15:17,959 The cadaver dogs are coming on Monday, Nathan. 202 00:15:17,960 --> 00:15:19,959 They're gonna find that body, 203 00:15:19,960 --> 00:15:22,960 and after that, it's out of my hands. 204 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 What if I give you something? 205 00:15:27,960 --> 00:15:29,479 OK, well, it might be nothing. 206 00:15:29,480 --> 00:15:32,639 Johnny and I went to the tractor showroom, 207 00:15:32,640 --> 00:15:34,479 you know, by the garden centre, the other day, 208 00:15:34,480 --> 00:15:36,960 and we took a wrong turn. 209 00:15:38,960 --> 00:15:39,959 OK... 210 00:15:39,960 --> 00:15:42,959 So, you know that man who killed the officer in Newport the other week, 211 00:15:42,960 --> 00:15:46,640 er, Khalad something, I think his name is... was. 212 00:15:47,960 --> 00:15:49,479 What about him? 213 00:15:49,480 --> 00:15:51,959 Well, he was there. Yeah, with another guy. 214 00:15:51,960 --> 00:15:54,960 Young, weird hair and tattoos. 215 00:15:55,960 --> 00:15:56,959 What were they doing? 216 00:15:56,960 --> 00:15:59,159 They were smashing up garden furniture. 217 00:15:59,160 --> 00:16:01,959 But the thing is, it looked brand-new. 218 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 Expensive, too. 219 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 Bunny? 220 00:16:26,960 --> 00:16:29,639 RHYS GRUNTS 221 00:16:29,640 --> 00:16:31,959 Fucking hit him, boys. Fucking wanker! 222 00:16:31,960 --> 00:16:35,960 GRUNTING 223 00:16:55,960 --> 00:16:57,960 BELL RINGS 224 00:16:59,160 --> 00:17:01,319 Yeah? 225 00:17:01,320 --> 00:17:03,959 Get the answers from here. Pop it in there. 226 00:17:03,960 --> 00:17:06,319 Er, back in your seat, please. Thank you. 227 00:17:06,320 --> 00:17:08,959 It's your brother. 228 00:17:08,960 --> 00:17:11,959 Excuse me. Can everyone sit down, please? 229 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 Oi! Get back in your seats. 230 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 Sadie? Sadie, come back here! 231 00:17:19,480 --> 00:17:21,960 S... Sadie! 232 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 HE BREATHES SHAKILY 233 00:17:28,960 --> 00:17:31,960 Come home, Sadie. Come home. 234 00:17:33,320 --> 00:17:34,960 Oh, my God. 235 00:18:30,960 --> 00:18:31,960 No Sadie? 236 00:18:35,960 --> 00:18:37,960 She's gone home. 237 00:18:38,960 --> 00:18:40,960 Someone, er, beat Rhys up. 238 00:18:41,960 --> 00:18:45,960 Did she wanna go home? I mean, was it her decision? 239 00:18:46,960 --> 00:18:50,960 It's important, Johnny. Yeah, yeah, she wanted to go. 240 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 Fucking hell, Nathan. 241 00:19:38,960 --> 00:19:40,960 I hear you're the proud new owner. 242 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 Well, I sensed that time was of the essence. 243 00:19:46,960 --> 00:19:48,959 Hm. Yeah. 244 00:19:48,960 --> 00:19:51,959 I won't deny it... I feel bereft. 245 00:19:51,960 --> 00:19:53,960 If not gazumped. 246 00:19:57,000 --> 00:19:59,959 So, how did you cross paths with Hakan? 247 00:19:59,960 --> 00:20:01,960 Anyway, good luck, Scott. 248 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 You too, Nathan. 249 00:20:27,960 --> 00:20:30,959 You told him I was thinking of buying Gwen's place? Yeah. 250 00:20:30,960 --> 00:20:33,959 What...? It was when you were keeping me at arm's length. 251 00:20:33,960 --> 00:20:36,959 I lashed out. I wasn't thinking. No, you weren't. No change there. 252 00:20:36,960 --> 00:20:37,959 OK, Nathan! 253 00:20:37,960 --> 00:20:39,959 I've got Foley crawling over Gwen's place. 254 00:20:39,960 --> 00:20:41,959 Well, in fairness, I didn't know what was going on 255 00:20:41,960 --> 00:20:42,959 when I spoke to him. 256 00:20:42,960 --> 00:20:44,959 A good reason to keep your mouth shut! 257 00:20:44,960 --> 00:20:47,960 And now you sound like Dad! Well, Dad wasn't always wrong! 258 00:20:49,960 --> 00:20:53,959 You give a dog a bad name, and one day, he'll live up to it. 259 00:20:53,960 --> 00:20:54,960 Or a good name, in your case. 260 00:20:56,960 --> 00:20:58,960 CALEB EXHALES 261 00:21:07,160 --> 00:21:09,319 How do I get rid of these bastards, Caleb? 262 00:21:09,320 --> 00:21:12,480 Oh, sorry, they didn't cover that in basic training. 263 00:21:13,640 --> 00:21:15,959 All that shouting, I thought you might be thirsty. 264 00:21:15,960 --> 00:21:18,959 Thank you. Checked out your friend Scott Foley. 265 00:21:18,960 --> 00:21:21,639 He's at the "yes means no" end of land acquisition. 266 00:21:21,640 --> 00:21:22,959 Yeah, I'd kind of figured that. 267 00:21:22,960 --> 00:21:24,959 Well, if you want a propane plant 268 00:21:24,960 --> 00:21:26,959 built in a national park, he's your man. 269 00:21:26,960 --> 00:21:28,959 Or he was. 270 00:21:28,960 --> 00:21:30,959 Spent force? 271 00:21:30,960 --> 00:21:33,999 Well, his big scalps are a few years back. 272 00:21:34,000 --> 00:21:36,960 Bagging the land up in Kilmorack Valley, for example. 273 00:21:39,480 --> 00:21:40,959 Six farmers with shared water access 274 00:21:40,960 --> 00:21:42,959 found their supply becoming polluted. 275 00:21:42,960 --> 00:21:46,960 Cause unknown and not impossible it was natural fermentation. 276 00:21:49,960 --> 00:21:51,959 Forward wind two years, and all bar one have sold up 277 00:21:51,960 --> 00:21:56,959 to various third-party companies, who in turn sold up to DG Bio. 278 00:21:56,960 --> 00:21:57,959 Could be a coincidence? 279 00:21:57,960 --> 00:21:59,959 Yeah, could've been, 280 00:21:59,960 --> 00:22:02,959 except DG tried to buy the land a decade earlier and were rebuffed. 281 00:22:02,960 --> 00:22:05,959 Oh. Countryside's changing. 282 00:22:05,960 --> 00:22:08,959 A lot of new players and hidden agendas. 283 00:22:08,960 --> 00:22:12,000 You can say that again. You took his money, Caleb. 284 00:22:15,640 --> 00:22:16,959 Oh, so you've come clean, have you? 285 00:22:16,960 --> 00:22:19,960 Oh, I wouldn't be in a rush to forgive him. 286 00:22:20,960 --> 00:22:24,159 Oh, well... spilt milk under the bridge, is it? 287 00:22:24,160 --> 00:22:27,959 For you, maybe. Not sure about Foley. 288 00:22:27,960 --> 00:22:29,959 Sounds like a man with something to prove. 289 00:22:29,960 --> 00:22:33,959 SIRENS BLARE 290 00:22:33,960 --> 00:22:36,959 Armed police! Get on the ground now! 291 00:22:36,960 --> 00:22:39,799 Armed police! Armed police! 292 00:22:39,800 --> 00:22:41,959 Police! Get down on the ground! 293 00:22:41,960 --> 00:22:44,959 On your knees. Hands behind your head. 294 00:22:44,960 --> 00:22:47,959 Hands behind your head! Hands behind your head! 295 00:22:47,960 --> 00:22:48,959 Head down. Head down. 296 00:22:48,960 --> 00:22:49,960 Don't move. 297 00:23:05,000 --> 00:23:06,959 We believe the lines 298 00:23:06,960 --> 00:23:09,959 emanating from this warehouse supplied the whole of South Wales, 299 00:23:09,960 --> 00:23:13,479 and locating it has been a key goal of Newport CID. 300 00:23:13,480 --> 00:23:17,159 But in the end, it took a mixture of co-ordinated policing 301 00:23:17,160 --> 00:23:20,320 and local intelligence to secure a result. 302 00:23:21,960 --> 00:23:22,960 Nice one. 303 00:23:34,000 --> 00:23:35,640 You all right? 304 00:23:42,960 --> 00:23:43,960 Sadie? 305 00:23:46,960 --> 00:23:48,960 HE SIGHS Erm... 306 00:23:49,960 --> 00:23:52,959 You know, I was... I was just thinking, 307 00:23:52,960 --> 00:23:54,639 maybe she could come and live here? 308 00:23:54,640 --> 00:23:56,959 Live here? Yeah. 309 00:23:56,960 --> 00:23:59,959 You know, like, permanently? 310 00:23:59,960 --> 00:24:03,959 She'd be safe, Dad. Yeah, well, look, let's, erm... 311 00:24:03,960 --> 00:24:06,960 Let's have a talk about that. It wouldn't be straightforward. 312 00:24:07,960 --> 00:24:10,959 OK. Yeah. Yeah, we'll talk about that. 313 00:24:10,960 --> 00:24:12,959 I'll see you later. Where are you going? 314 00:24:12,960 --> 00:24:16,959 Er, the bank manager's taking me out to dinner at The Rose. 315 00:24:16,960 --> 00:24:18,959 There's plenty of bread, and there's ham in the fridge. 316 00:24:18,960 --> 00:24:20,640 I won't be late. 317 00:24:50,960 --> 00:24:51,960 It worked. 318 00:24:54,000 --> 00:24:57,959 The raid on the garden centre drew Anderson's sting, 319 00:24:57,960 --> 00:24:59,959 just as you predicted. 320 00:24:59,960 --> 00:25:02,960 I can see I'm going to have to watch you, Nathan. 321 00:25:05,960 --> 00:25:07,959 Er, what was it you wanted to talk to me...? 322 00:25:07,960 --> 00:25:10,639 Life has taught me it's precisely these moments 323 00:25:10,640 --> 00:25:12,959 you need to keep your guard up. 324 00:25:12,960 --> 00:25:14,959 Resist complacency. 325 00:25:14,960 --> 00:25:17,000 You won my respect... 326 00:25:18,960 --> 00:25:20,959 ...but now you must win my trust. 327 00:25:20,960 --> 00:25:23,960 Have I done anything to make you mistrust me? 328 00:25:25,960 --> 00:25:27,800 Your brother. 329 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 I know you've told him about us. 330 00:25:35,320 --> 00:25:37,959 Well, actually, he pretty much figured it out for himself. 331 00:25:37,960 --> 00:25:40,960 He knows, is the point. 332 00:25:43,320 --> 00:25:45,959 Well, all things considered, it's better to have him 333 00:25:45,960 --> 00:25:48,960 inside the tent pissing out than the other way round. 334 00:25:54,800 --> 00:25:57,479 You're going to collect a consignment from the docks. 335 00:25:57,480 --> 00:26:00,959 The consignment will come in the form of hatchery equipment 336 00:26:00,960 --> 00:26:02,959 from Europe. 337 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 I will provide the lorry, but it's a two-man job. 338 00:26:08,960 --> 00:26:11,959 Right, well, I'll see if Caleb can throw a sickie... 339 00:26:11,960 --> 00:26:13,800 No, you take Eva. 340 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 She's calm and sensible. 341 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 I have another plan for Caleb. 342 00:26:54,960 --> 00:26:56,959 To farma jest, wiec jak przyjedziesz i zostaniesz 343 00:26:56,960 --> 00:26:58,959 to bedziesz mial gdzie biegac. 344 00:26:58,960 --> 00:27:03,799 Farma? Taka jak wojka Karola? Musze isc. 345 00:27:03,800 --> 00:27:04,960 All right? 346 00:27:06,960 --> 00:27:08,320 What's up? You've got cold feet? 347 00:27:09,960 --> 00:27:11,959 Second thoughts? I know what cold feet means. 348 00:27:11,960 --> 00:27:14,160 No. I can go on my own. 349 00:27:15,960 --> 00:27:17,800 I thought Turuk asked for me? 350 00:27:20,480 --> 00:27:24,959 Then you can't go on your own, but I appreciate the gesture. 351 00:27:24,960 --> 00:27:26,959 If something goes wrong... 352 00:27:26,960 --> 00:27:29,959 If we... If we get caught... Don't say it. Don't say it. 353 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 ...we're going to prison for a long time. 354 00:27:37,960 --> 00:27:39,960 Come on. One o'clock, on the dot. 355 00:28:16,320 --> 00:28:19,160 Wiem syneczku, wiem. Ale, obiecuje dobrze? 356 00:28:21,320 --> 00:28:22,959 Ale tym razem dotrzymam slowa. 357 00:28:22,960 --> 00:28:25,960 Tylko badz grzeczny dla babci, dobrze? 358 00:28:28,960 --> 00:28:30,480 Is that your son? 359 00:28:32,800 --> 00:28:34,959 My mother. She puts him against me. 360 00:28:34,960 --> 00:28:35,960 That's not good. 361 00:28:37,960 --> 00:28:40,959 Is, er, Dad on the scene, if you don't mind me asking? 362 00:28:40,960 --> 00:28:43,959 Dad hasn't seen him since he was six months. 363 00:28:43,960 --> 00:28:45,959 Ah. Didn't work out, then? 364 00:28:45,960 --> 00:28:48,960 He took everything - all my savings - and came to London. 365 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 I came here to get my money back. 366 00:29:06,960 --> 00:29:09,959 You got tools, right? I told your boss we needed tools. 367 00:29:09,960 --> 00:29:12,959 Yeah, we brought tools. Well, go fetch 'em, then. 368 00:29:12,960 --> 00:29:15,959 If it was up to me, you'd be down there with him. Oh... 369 00:29:15,960 --> 00:29:18,959 Now that I'd like to see. 370 00:29:18,960 --> 00:29:20,959 Now go fetch your tools. 371 00:29:20,960 --> 00:29:22,159 Guys... 372 00:29:22,160 --> 00:29:24,960 Enough! Go get the tools. 373 00:29:39,960 --> 00:29:41,959 Oh, shit. 374 00:29:41,960 --> 00:29:43,800 Scott Foley. 375 00:29:47,960 --> 00:29:49,959 Let him pass. 376 00:29:49,960 --> 00:29:51,960 He can't follow us to the docks. 377 00:29:56,960 --> 00:29:58,640 Oh, God. 378 00:30:05,960 --> 00:30:07,959 Let me talk to him. I'll find out what he wants. 379 00:30:07,960 --> 00:30:09,960 No. 380 00:30:19,960 --> 00:30:20,960 What are you doing? 381 00:30:23,160 --> 00:30:25,960 Hey! Hey, hey, hey, hey! 382 00:30:36,960 --> 00:30:39,320 HORNS BEEP 383 00:30:43,480 --> 00:30:44,960 Ugh! 384 00:30:46,960 --> 00:30:48,320 No-one coming? 385 00:30:50,960 --> 00:30:51,960 You OK? 386 00:30:57,320 --> 00:30:59,960 GRUNTING 387 00:31:26,960 --> 00:31:27,960 Paperwork? 388 00:31:36,960 --> 00:31:37,960 Thank you. 389 00:31:40,960 --> 00:31:43,479 'Control, can you take a look at this, please? Over.' 390 00:31:43,480 --> 00:31:44,960 Copy. 391 00:32:10,960 --> 00:32:11,960 Is there a problem? 392 00:32:13,160 --> 00:32:14,999 Er... 393 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 You been in an accident? 394 00:32:18,960 --> 00:32:20,959 Oh. Oh, no, I just, er... 395 00:32:20,960 --> 00:32:23,000 No, I just had to stop very suddenly. 396 00:32:24,960 --> 00:32:25,959 OK. 397 00:32:25,960 --> 00:32:28,960 Some boy racer coming in the other direction. Mm. 398 00:32:33,320 --> 00:32:35,960 Well, there's a lot of it about. 399 00:32:37,320 --> 00:32:41,800 OK, should be sorting in orders. You need Bay 19. 400 00:33:14,960 --> 00:33:17,960 We won't forget this. CALEB CHUCKLES 401 00:33:19,960 --> 00:33:22,959 That's why we're going to the bother, isn't it? 402 00:33:22,960 --> 00:33:23,959 Give him a headstone. 403 00:33:23,960 --> 00:33:26,959 Remember what a diamond he was when he wasn't assaulting girls 404 00:33:26,960 --> 00:33:28,960 and pushing drugs on schoolkids. 405 00:33:29,960 --> 00:33:31,320 Go on. 406 00:33:43,960 --> 00:33:44,960 Ugh! 407 00:33:59,640 --> 00:34:01,960 FAINT CHATTER 408 00:34:14,960 --> 00:34:17,959 OK, I've got an incubator, a feed shed 409 00:34:17,960 --> 00:34:19,959 and miscellaneous other poultry equipment. 410 00:34:19,960 --> 00:34:22,960 Sounds about right. And the reason for importation? 411 00:34:24,960 --> 00:34:27,959 The reason? It's just for the form. 412 00:34:27,960 --> 00:34:31,960 You mean, why import products that are available in the UK? 413 00:34:34,160 --> 00:34:38,160 Erm, I mean, it's more cost-effective I suppose to import. 414 00:34:42,960 --> 00:34:44,960 You're free to load up. 415 00:35:03,480 --> 00:35:06,000 GRUNTING 416 00:35:07,960 --> 00:35:10,960 THEY BREATHE HEAVILY 417 00:36:17,960 --> 00:36:20,959 Ah... Johnny. 418 00:36:20,960 --> 00:36:24,960 All right? Come in. 419 00:36:34,960 --> 00:36:37,319 Hi, Sadie. Hi. 420 00:36:37,320 --> 00:36:39,960 How have you been? OK. 421 00:36:41,960 --> 00:36:45,960 Ah, well, that's not much of an answer, is it? "OK"? 422 00:36:47,480 --> 00:36:50,960 We've been all right, though, haven't we? Ticking along. 423 00:36:53,960 --> 00:36:54,960 Can I talk to you, please? 424 00:36:56,160 --> 00:36:57,480 Alone? 425 00:36:58,960 --> 00:37:00,800 Well, that's not very nice. That hurts. 426 00:37:02,960 --> 00:37:04,800 Sadie? 427 00:37:05,960 --> 00:37:08,960 Oh, just tell him, Sades. Set him straight. 428 00:37:10,960 --> 00:37:13,960 Look, we don't have secrets, me and Rhys, all right? 429 00:37:15,960 --> 00:37:17,319 Secrets? Yeah. 430 00:37:17,320 --> 00:37:21,480 Whatever you wanna say to me, you can say it in front of my brother. 431 00:37:23,960 --> 00:37:25,959 I think he's ready, Sadie. I think he needs to know. 432 00:37:25,960 --> 00:37:28,960 Stop it, Rhys. No, go on. 433 00:37:30,960 --> 00:37:32,159 What do I need to know? 434 00:37:32,160 --> 00:37:33,960 Come on. Tell me, Sade. 435 00:37:37,160 --> 00:37:38,960 It was her idea to get you involved. 436 00:37:42,960 --> 00:37:44,959 Yeah. 437 00:37:44,960 --> 00:37:47,959 Said, "Johnny's a right mug. He'll fall for anything, won't he?" 438 00:37:47,960 --> 00:37:48,959 Bullshit. 439 00:37:48,960 --> 00:37:51,959 It was her idea to trick you with the parcel. 440 00:37:51,960 --> 00:37:54,959 You bit down on that like a fucking Snickers. 441 00:37:54,960 --> 00:37:56,960 Pissing ourselves about that one. 442 00:37:58,960 --> 00:37:59,960 Is it true, Sadie? 443 00:38:05,960 --> 00:38:06,960 Yeah. 444 00:38:11,960 --> 00:38:13,959 Asking her to come to your fucking farm. 445 00:38:13,960 --> 00:38:14,959 She thought that was hilarious. 446 00:38:14,960 --> 00:38:16,960 Leave him alone, Rhys. Leave him alone. 447 00:38:25,800 --> 00:38:27,480 Yeah. The truth hurts. 448 00:38:34,640 --> 00:38:36,479 Oh, no, no, no. Go on, go on, go on. 449 00:38:36,480 --> 00:38:38,960 Cry your little heart out, hey? 450 00:38:40,960 --> 00:38:41,959 Fucking... you know what gets me? 451 00:38:41,960 --> 00:38:44,960 Someone like me or Sadie gets into bother... 452 00:38:45,960 --> 00:38:47,959 ...well, that's just unfortunate, innit? 453 00:38:47,960 --> 00:38:49,959 One of those things. To be expected. 454 00:38:49,960 --> 00:38:51,960 Our fault, basically. 455 00:38:54,640 --> 00:38:55,960 But someone like you, Johnny... 456 00:38:58,960 --> 00:39:00,959 ...that's something else entirely. 457 00:39:00,960 --> 00:39:01,999 That's a tragedy. 458 00:39:02,000 --> 00:39:05,959 They're talking about it on the fucking news. 459 00:39:05,960 --> 00:39:08,000 And it's definitely not your fault, is it? 460 00:39:09,960 --> 00:39:10,960 And why is that? 461 00:39:19,640 --> 00:39:20,960 It's cos you're worth more. 462 00:39:25,000 --> 00:39:28,960 You know, you just are, in't you? You're... You're better. 463 00:39:31,960 --> 00:39:35,960 Now, one of you's worth... worth two of me, ten of me. 464 00:39:39,960 --> 00:39:40,960 It's just a fact of life. 465 00:40:08,640 --> 00:40:11,160 INDISTINCT CHATTER 466 00:40:31,960 --> 00:40:32,960 Er... 467 00:40:34,960 --> 00:40:37,960 I, er... I just wanna talk, Bunny. 468 00:40:43,960 --> 00:40:46,959 Come on. Come. 469 00:40:46,960 --> 00:40:47,960 Whoa! 470 00:41:13,000 --> 00:41:14,960 'World's changing... 471 00:41:15,960 --> 00:41:17,480 '..and the town with it.' 472 00:41:21,960 --> 00:41:23,960 You're living on borrowed time. 473 00:41:24,960 --> 00:41:26,799 You what? Next time... 474 00:41:26,800 --> 00:41:29,640 it won't be a knife in the backside. 475 00:41:32,960 --> 00:41:35,960 Why don't you break the habit of a lifetime, Bunny... 476 00:41:36,960 --> 00:41:37,960 ...and use your brain? 477 00:41:40,960 --> 00:41:42,959 I know you're back in business, Bunny. 478 00:41:42,960 --> 00:41:45,959 Filling a gap in the market till the line's re-established. 479 00:41:45,960 --> 00:41:49,959 That county lines shit, it's just to sell papers. 480 00:41:49,960 --> 00:41:50,959 Scare people. 481 00:41:50,960 --> 00:41:55,959 You saying it's not a real thing? Well, I'm saying it's exaggerated. 482 00:41:55,960 --> 00:41:56,960 Blown out of proportion. 483 00:41:58,960 --> 00:42:01,000 If you scratch the surface, nothing's changed. 484 00:42:27,160 --> 00:42:30,320 DOG BARKS 485 00:42:48,960 --> 00:42:53,959 Then she said - get this - she said, "It's OK, my nan's a hairdresser!" 486 00:42:53,960 --> 00:42:55,959 THEY LAUGH That's OK, then! 487 00:42:55,960 --> 00:42:57,960 VEHICLE APPROACHES 488 00:43:02,480 --> 00:43:04,959 DOG BARKS 489 00:43:04,960 --> 00:43:05,960 Johnny, wait. 490 00:43:10,320 --> 00:43:12,959 No way! THEY LAUGH 491 00:43:12,960 --> 00:43:14,959 Aw! 492 00:43:14,960 --> 00:43:16,959 Hey, Chips, who is it? Aw, Chips! 493 00:43:16,960 --> 00:43:18,639 Who is it? Hello! 494 00:43:18,640 --> 00:43:20,639 Hey, Dad... Aw, I've missed you. 495 00:43:20,640 --> 00:43:23,999 Oh, my girl! What are you doing here? 496 00:43:24,000 --> 00:43:25,959 I thought I'd come home. Aw! 497 00:43:25,960 --> 00:43:29,799 So, this is Eva. Hi, Eva, good to meet you. 498 00:43:29,800 --> 00:43:31,799 I just about remember you. 499 00:43:31,800 --> 00:43:33,959 Yeah, well, I've lost some weight and grown some hair. 500 00:43:33,960 --> 00:43:35,799 I can see. THEY CHUCKLE 501 00:43:35,800 --> 00:43:39,799 And you're in the same room as Dad, so progress all round? 502 00:43:39,800 --> 00:43:42,960 Oh, I see someone hasn't changed. Speak for yourself. 503 00:43:46,960 --> 00:43:49,959 So, what's prompted this, then? Well, a few things. 504 00:43:49,960 --> 00:43:53,960 You saying everything was "right as rain" for one. 505 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 I didn't say that, did I? 506 00:44:03,960 --> 00:44:05,480 So, what's new? 507 00:44:08,960 --> 00:44:10,800 Do you want a drink? 508 00:44:38,960 --> 00:44:40,000 You all right? 509 00:44:44,960 --> 00:44:48,959 Wouldn't have worked, would it? Sadie coming and living here. 510 00:44:48,960 --> 00:44:51,959 Er... no, probably not. 511 00:44:51,960 --> 00:44:53,959 Doesn't mean you have to like it, though, does it? 512 00:44:53,960 --> 00:44:55,959 HE SCOFFS 513 00:44:55,960 --> 00:44:56,960 Johnny... 514 00:45:00,320 --> 00:45:01,959 ...what happened at The Raglan, 515 00:45:01,960 --> 00:45:04,640 I wish to God you hadn't been put in that position. 516 00:45:06,960 --> 00:45:08,960 But you were. 517 00:45:10,160 --> 00:45:13,639 You were, and when it counted, you made the right choice. 518 00:45:13,640 --> 00:45:14,960 The brave choice. 519 00:45:20,960 --> 00:45:22,999 JOHNNY SIGHS What about Alice? 520 00:45:23,000 --> 00:45:25,960 Don't worry about that. I'll deal with it. 521 00:45:28,960 --> 00:45:30,480 How are we gonna get rid of them, Dad? 522 00:45:33,960 --> 00:45:37,159 We do what my da would've done. What all farmers do. 523 00:45:37,160 --> 00:45:39,480 We settle in, bide our time and wait. 524 00:45:48,160 --> 00:45:50,320 Stand in rich field mid-winter... 525 00:45:53,960 --> 00:45:55,959 ...when everything's dead, knackered and silent. 526 00:45:55,960 --> 00:45:58,960 Thought of spring and summer seems impossible. 527 00:45:59,960 --> 00:46:01,960 But eventually, it rolls around. 528 00:46:03,960 --> 00:46:05,960 That's what gonna happen with this. 529 00:46:07,960 --> 00:46:09,960 Sooner or later, they're gonna blink... 530 00:46:12,960 --> 00:46:13,960 ...or make a mistake. 531 00:46:15,960 --> 00:46:17,960 And when they do... 532 00:46:19,960 --> 00:46:21,640 ...we make our move. 533 00:46:35,960 --> 00:46:37,320 It's that easy? 534 00:46:39,960 --> 00:46:41,960 I didn't say it was gonna be easy. 535 00:46:45,960 --> 00:46:47,960 Come here. Come here, boy. 536 00:46:49,640 --> 00:46:50,960 My boy... 537 00:47:26,960 --> 00:47:28,959 'Burning Hell' by Tom Jones 538 00:47:28,960 --> 00:47:30,960 ♪ I'm going down 539 00:47:32,960 --> 00:47:35,959 ♪ To the crossroads 540 00:47:35,960 --> 00:47:37,959 ♪ With no devil 541 00:47:37,960 --> 00:47:39,960 ♪ Well, I'll make a deal 542 00:47:40,960 --> 00:47:42,960 ♪ I'm going down 543 00:47:44,960 --> 00:47:46,959 ♪ To the crossroads 544 00:47:46,960 --> 00:47:49,959 ♪ With no devil 545 00:47:49,960 --> 00:47:52,959 ♪ Well, I'll make a deal 546 00:47:52,960 --> 00:47:54,960 ♪ Maybe there ain't no heaven. ♪ 547 00:47:55,960 --> 00:47:57,960 Subtitles by accessibility@itv.com