1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:29,080 --> 00:00:30,200
Salut!
4
00:00:31,120 --> 00:00:32,040
Mulțumesc.
5
00:00:33,480 --> 00:00:35,120
Mulțumesc mult.
6
00:00:35,120 --> 00:00:38,080
Mulțumesc. Nu. Asta e... Sunteți...
7
00:00:38,560 --> 00:00:39,520
Mulțumesc.
8
00:00:39,520 --> 00:00:41,400
Nu, știți cum stă treaba.
9
00:00:42,160 --> 00:00:43,360
Tăceți naibii!
10
00:00:44,720 --> 00:00:47,240
Mulțumesc. Bun venit la noul spectacol!
11
00:00:47,240 --> 00:00:49,800
Atât de nou, încât evoluează încă!
12
00:00:49,800 --> 00:00:52,920
Am glume pe care nu le-am mai făcut, da?
13
00:00:53,520 --> 00:00:56,440
Dacă improvizez, nici nu le-am mai gândit.
14
00:00:57,080 --> 00:00:59,240
Și am niște gânduri îngrozitoare.
15
00:01:00,560 --> 00:01:03,120
N-ai ce să faci.
Nu-ți poți alege gândurile.
16
00:01:03,120 --> 00:01:04,880
Ele apar. E prea târziu.
17
00:01:04,880 --> 00:01:07,680
Ai un gând și-ți spune: „Sunt un gând.”
18
00:01:07,680 --> 00:01:10,080
Și-ți spui: „Futu-i! Am gândit asta.”
19
00:01:11,840 --> 00:01:15,040
Uneori, gândul te va îndemna:
„Acum spune-o!”
20
00:01:17,000 --> 00:01:18,760
Și o spun și...
21
00:01:18,760 --> 00:01:19,920
Netflix.
22
00:01:22,680 --> 00:01:26,200
Ultimul spectacol, SuperNatura,
a fost lansat anul trecut.
23
00:01:26,200 --> 00:01:27,880
Mari critici, nu-i așa?
24
00:01:27,880 --> 00:01:31,880
Mari critici. Lumea comenta:
„Nu poți spune asta.”
25
00:01:31,880 --> 00:01:33,880
Ba da. Poți.
26
00:01:35,240 --> 00:01:36,080
Am făcut-o.
27
00:01:40,840 --> 00:01:43,480
Da, critici inevitabile
28
00:01:43,480 --> 00:01:46,800
care l-au făcut
cel mai urmărit special al anului.
29
00:01:47,320 --> 00:01:48,680
Mi-am învățat lecția.
30
00:01:49,640 --> 00:01:51,000
Nu, vorbesc serios,
31
00:01:51,000 --> 00:01:54,480
de aceea voi fi woke de acum încolo.
32
00:01:55,080 --> 00:01:57,200
Era și timpul. Îmi pare rău.
33
00:01:57,200 --> 00:01:58,120
Sunt woke.
34
00:01:58,120 --> 00:02:01,920
Acum că sunt woke, trebuie să-mi schimb
descrierea pe Twitter.
35
00:02:01,920 --> 00:02:04,880
Deocamdată, e o listă
de show-uri de-ale mele.
36
00:02:04,880 --> 00:02:08,640
Dar, acum că sunt woke,
trebuie să scriu „antifascist”,
37
00:02:09,920 --> 00:02:11,920
ca lumea să știe că nu sunt,
38
00:02:11,920 --> 00:02:14,840
fiindcă asta este o mare problemă
în prezent.
39
00:02:15,640 --> 00:02:19,440
Lumea vine la tine:
„Rick, ai închis jurnaliști?”
40
00:02:19,440 --> 00:02:21,720
„Nu”. Ei spun: „Interesant!
41
00:02:23,440 --> 00:02:26,360
Gazezi evrei?” „Nu.”
42
00:02:26,360 --> 00:02:28,840
„Pune asta în descriere, fraiere!”
43
00:02:37,000 --> 00:02:38,680
Deci, nu sunt fascist.
44
00:02:38,680 --> 00:02:42,600
Nu e cazul să declari că nu ești fascist.
Presupunem asta.
45
00:02:42,600 --> 00:02:45,240
Nu i-ai spune asta cuiva pe stradă.
46
00:02:45,240 --> 00:02:49,480
„Apropo, nu sunt fascist!”
Parcă protestează prea mult.
47
00:02:49,480 --> 00:02:52,560
Ca și cum ai intra într-o școală:
„Nu sunt pedofil.
48
00:02:52,560 --> 00:02:58,880
Uitați că am menționat asta!
Copiii sunt în siguranță cu mine.
49
00:02:59,760 --> 00:03:04,280
Pot să alerge dezbrăcați pe aici.
Nu sunt pedofil, așa că...”
50
00:03:08,560 --> 00:03:12,920
Cuvântul „fascist” s-a schimbat.
Înainte cuvântul însemna
51
00:03:12,920 --> 00:03:16,080
„membru al unui regim autoritarist
de extremă dreapta
52
00:03:16,080 --> 00:03:20,600
care folosește militarismul și violența
pentru a suprima drepturile omului.”
53
00:03:20,600 --> 00:03:24,800
Acum poate însemna că dai like
unei postări ale lui Joe Rogan.
54
00:03:24,800 --> 00:03:28,880
Așa că... se schimbă cuvintele, nu?
55
00:03:28,880 --> 00:03:32,160
E unul dintre motivele
pentru care am devenit woke.
56
00:03:32,160 --> 00:03:35,320
Cuvintele se schimbă
și nu vreau să rămân în urmă.
57
00:03:35,320 --> 00:03:38,760
Nu vreau să ajung ca bunicul în anii '70.
58
00:03:38,760 --> 00:03:41,840
Spunea numai „colorat” și „queer”.
59
00:03:42,400 --> 00:03:46,280
Deși acum poți
să spui iar „queer”, așa că...
60
00:03:46,800 --> 00:03:49,760
Dacă aștepți destul,
se face cercul complet.
61
00:03:50,960 --> 00:03:53,360
Sfatul meu e să aveți răbdare.
62
00:03:55,000 --> 00:03:56,960
Deci, „queer” merge.
63
00:03:56,960 --> 00:04:00,120
Doar că nu poate fi folosit ca substantiv.
64
00:04:00,120 --> 00:04:02,440
Nu poți spune cuiva „ești un queer”,
65
00:04:02,440 --> 00:04:05,800
dar merge: „Știi ce a făcut Darren?
S-a făcut queer.
66
00:04:08,880 --> 00:04:10,960
Dacă Darren s-a făcut sigur.
67
00:04:12,760 --> 00:04:15,440
Nu poți să-l critici aiurea pe Darren.
68
00:04:15,440 --> 00:04:16,800
Înțelegeți ce spun?
69
00:04:16,800 --> 00:04:21,120
Poți fi dat în judecată
dacă spui că cineva e gay când nu e,
70
00:04:21,120 --> 00:04:22,440
e o lege homofobă.
71
00:04:22,440 --> 00:04:24,880
Dar invers nu ești dat în judecată.
72
00:04:24,880 --> 00:04:28,640
Nu poți fi dat în judecată
dacă spui că cineva nu e gay când e,
73
00:04:28,640 --> 00:04:31,600
iar asta pare nedrept, nu?
74
00:04:31,600 --> 00:04:34,440
I-aș putea spune
celui mai mare gay britanic:
75
00:04:34,440 --> 00:04:36,720
„Ia zi, Elton!” Nu?
76
00:04:38,480 --> 00:04:41,160
I-ar plăcea asta. I-ar plăcea la nebunie.
77
00:04:41,840 --> 00:04:45,520
Dacă asta îți place,
vrei să fii primul, ca să spun așa.
78
00:04:45,520 --> 00:04:46,440
Nu-i așa?
79
00:04:50,680 --> 00:04:53,160
I-aș spune: „Ia zi, Elton!” Și el: „Da?”
80
00:04:55,720 --> 00:04:58,080
„Ha-ha! Nu ești gay.”
81
00:04:58,760 --> 00:05:02,160
Ar spune: „Chiar sunt!
Te dau în judecată!”
82
00:05:02,160 --> 00:05:04,120
„Nu. Nu poți.”
83
00:05:04,640 --> 00:05:07,560
Ar spune: „Dar sunt gay, bine?”
„Nu cred că ești.”
84
00:05:07,560 --> 00:05:10,960
„Vino să vezi ce pot să fac,
dacă nu mă crezi!”
85
00:05:15,400 --> 00:05:17,960
Cuvântul „queer” s-a schimbat.
86
00:05:17,960 --> 00:05:21,560
Din nou, înainte însemna
87
00:05:21,560 --> 00:05:25,600
cineva care era atras de același sex.
88
00:05:25,600 --> 00:05:26,680
Un bărbat gay.
89
00:05:26,680 --> 00:05:31,440
Cuvântul „queer” poate însemna
un hetero care plânge după atenție.
90
00:05:35,280 --> 00:05:37,920
„Sunt și eu queer acum.” „Da?”
91
00:05:37,920 --> 00:05:42,760
„Da, sunt queer de dreapta. Sunt.”
92
00:05:42,760 --> 00:05:45,920
„Da?” „Da.” „Dar iubita ta?”
93
00:05:45,920 --> 00:05:48,400
„Da, se face și ea. Suntem niște...
94
00:05:48,880 --> 00:05:51,160
Doi queeri și ne-o dăm reciproc.”
95
00:05:53,320 --> 00:05:55,360
„Suge-o!” „Nu!”
96
00:05:56,840 --> 00:05:58,400
„Mă gândeam eu!”
97
00:05:59,280 --> 00:06:03,160
„Nu sunt genul acela.” „Dar de care?”
98
00:06:03,160 --> 00:06:04,640
„M-am vopsit albastru.”
99
00:06:05,920 --> 00:06:08,880
„Și bunica, dar ei îi plăcea
s-o sugă, așa că...
100
00:06:09,880 --> 00:06:11,200
unde bați?”
101
00:06:14,720 --> 00:06:16,440
N-am nicio dovadă.
102
00:06:17,720 --> 00:06:19,880
N-am discutat despre asta cu ea.
103
00:06:22,920 --> 00:06:25,440
Ideea e că s-au schimbat cuvintele.
104
00:06:25,440 --> 00:06:27,360
La fel ca „handicapat”.
105
00:06:27,360 --> 00:06:30,400
Repet, pe vremuri era termenul corect,
106
00:06:30,400 --> 00:06:33,720
termenul general
pentru invalizi și restul, da?
107
00:06:35,320 --> 00:06:38,040
Au hotărât:
„Vreau să fiu cu dizabilități.”
108
00:06:38,040 --> 00:06:41,840
N-au vrut să fie cu dizabilități! Au spus...
109
00:06:43,480 --> 00:06:46,160
«Vrem să fim numiți
oameni cu dizabilități.
110
00:06:46,160 --> 00:06:48,440
Nu ne mai place
termenul „handicapat”.
111
00:06:48,440 --> 00:06:51,480
Nu-l mai folosiți!»
Am fost de acord. E grozav.
112
00:06:51,480 --> 00:06:54,360
Spuneți-mi regulile!
Îmi place să le respect.
113
00:06:54,360 --> 00:06:57,480
Dacă aș fi pe plajă
și ar alerga o femeie spre mine:
114
00:06:57,480 --> 00:07:02,480
„Ajutor! Copilul handicapat se îneacă!”
I-aș spune: „Scuze, ce-ai spus, drăguțo?”
115
00:07:03,400 --> 00:07:05,920
„Copilul meu handicapat se îneacă!”
116
00:07:05,920 --> 00:07:09,560
„Hopa! Nu vrei să spui
că se îneacă copilul cu dizabilități?”
117
00:07:09,560 --> 00:07:12,400
„Ba da.” I-aș spune: „Așa, păi...” Mort!
118
00:07:12,920 --> 00:07:13,800
Mort.
119
00:07:14,320 --> 00:07:17,200
Am pierdut prea mult timp cu woke-ul, nu?
120
00:07:20,440 --> 00:07:22,640
Acum sunt woke și o pot dovedi.
121
00:07:22,640 --> 00:07:25,480
Poftim! Iubesc imigranții ilegali.
122
00:07:25,480 --> 00:07:30,440
Da, dați-mă în judecată!
Uneori mă duc în Dover, da?
123
00:07:30,440 --> 00:07:33,200
Și mă uit în larg. Mă uit.
124
00:07:33,200 --> 00:07:36,080
Caut o barcă și văd o șalupă cu vreo 60.
125
00:07:36,080 --> 00:07:38,120
Le strig: „Veniți încoace!” Așa.
126
00:07:38,640 --> 00:07:42,160
Îi trag la mal.
Le spun: „Femeile și copiii mai întâi.”
127
00:07:42,160 --> 00:07:46,640
„Nu sunt femei și copii.”
„Doar voi, flăcăii? Haideți, flăcăi!”
128
00:07:50,320 --> 00:07:54,440
Dacă mă duc acolo și nu găsesc
nicio barcă, sunt foarte dezamăgit.
129
00:07:55,040 --> 00:07:58,560
Doar m-aș plimba prin oraș,
m-aș opri lângă semafor
130
00:07:58,560 --> 00:08:01,040
și aș aștepta să oprească un camion.
131
00:08:01,040 --> 00:08:05,080
M-aș uita dedesubt
și aș vedea un flăcău cum se ține acolo.
132
00:08:05,080 --> 00:08:08,080
I-aș spune: „Unde mergi?”
„Acasă la Gary Lineker.”
133
00:08:08,080 --> 00:08:09,600
„E chiar încolo.”
134
00:08:15,600 --> 00:08:16,440
Da.
135
00:08:17,200 --> 00:08:20,320
Dă-le dracului de granițe, cui îi trebuie?
136
00:08:20,320 --> 00:08:23,120
Fiți ca vikingii!
Lor nu le-a păsat de granițe.
137
00:08:23,120 --> 00:08:25,240
Am sânge de viking în mine.
138
00:08:25,240 --> 00:08:27,720
Cu toți avem, din cauza violurilor.
139
00:08:30,320 --> 00:08:34,240
Erau violuri și jafuri,
dar eu cred că mai ales pentru violuri.
140
00:08:34,760 --> 00:08:38,120
Cred că au adăugat partea cu jafurile
pentru soții.
141
00:08:38,120 --> 00:08:42,840
Spuneau: „Plec în Britania!”
„De ce?” „Câteva jafuri.”
142
00:08:46,520 --> 00:08:49,560
„Doar jafuri?” „Doar jafuri, iubito.”
143
00:08:52,280 --> 00:08:54,720
„Bine. De ce porți coiful de viol?”
144
00:08:58,160 --> 00:08:59,920
Se numește Armageddon,
145
00:08:59,920 --> 00:09:02,480
e despre cum cred
că se va sfârși omenirea,
146
00:09:02,480 --> 00:09:04,600
fiindcă avem o listă lungă.
147
00:09:04,600 --> 00:09:06,800
Ne aflăm pe buza unei prăpăstii.
148
00:09:06,800 --> 00:09:13,360
Ar putea fi orice, de la încălzire globală
la apariția unei pandemii,
149
00:09:14,120 --> 00:09:17,120
război nuclear, propria prostie, practic.
150
00:09:17,120 --> 00:09:20,560
Devenim tot mai proști ca specie.
Nu există îndoială.
151
00:09:20,560 --> 00:09:24,680
Acum poți să te specializezi
pe Taylor Swift la facultate.
152
00:09:25,200 --> 00:09:28,760
Cât de jos poți să te cobori academic?
153
00:09:28,760 --> 00:09:32,520
Există un institut în Londra,
Școala Aranjamentului Floral.
154
00:09:32,520 --> 00:09:35,440
Am trecut pe lângă el.
Nu-mi venea să cred.
155
00:09:35,440 --> 00:09:37,920
Înăuntru chiar se țineau cursuri.
156
00:09:37,920 --> 00:09:41,320
Aranjament floral!
Mama culegea flori din grădină,
157
00:09:41,320 --> 00:09:43,680
le tăia și le punea în vaze în casă.
158
00:09:43,680 --> 00:09:48,440
N-a venit nimeni s-o întrebe:
„Ce idiot necalificat le-a tăiat?”
159
00:09:53,880 --> 00:09:57,560
Da, e haos pe Terra și e vina mea.
E vina generației mele.
160
00:09:57,560 --> 00:10:00,360
Și a celei anterioare, a boomerilor,
161
00:10:00,360 --> 00:10:02,920
cu defrișări și combustibili fosili,
162
00:10:02,920 --> 00:10:06,680
au distrus stratul de ozon
și au crescut temperaturile.
163
00:10:06,680 --> 00:10:11,520
Deci, paraziții, bacteriile
și pandemiile zootrofice
164
00:10:11,520 --> 00:10:13,480
vor deveni tot mai intense.
165
00:10:13,480 --> 00:10:15,480
Dacă acum aveți 20 de ani,
166
00:10:15,480 --> 00:10:17,760
veți avea o vârstă mijlocie diferită.
167
00:10:17,760 --> 00:10:20,120
Eu am avut cei mai buni 60 de ani.
168
00:10:20,120 --> 00:10:23,080
Dar, dacă acum veți 20 de ani,
în 40 de ani
169
00:10:23,080 --> 00:10:26,200
veți fi în casele voastre, purtând mască...
170
00:10:26,960 --> 00:10:27,840
și plângând.
171
00:10:30,760 --> 00:10:32,520
Așa cum faceți la glume.
172
00:10:41,040 --> 00:10:42,920
Nu voi fi în preajmă ca martor,
173
00:10:42,920 --> 00:10:46,160
dar îmi voi cheltui averea
pe avioane private
174
00:10:46,160 --> 00:10:48,720
ca să mă asigur că va fi așa.
175
00:10:50,760 --> 00:10:51,840
Așa, Ricky!
176
00:10:51,840 --> 00:10:55,920
Vom fi prima generație
pe care vor fi geloase cele viitoare.
177
00:10:55,920 --> 00:10:58,160
Noi am avut totul și folosim tot.
178
00:10:58,160 --> 00:11:02,000
Folosim toată apa potabilă.
Folosim toți combustibilii fosili.
179
00:11:02,000 --> 00:11:05,280
De obicei, te uiți la istorie
și-ți pare rău pentru ei.
180
00:11:05,280 --> 00:11:08,520
„Cum au putut trăi așa? Cum s-au deplasat?
181
00:11:08,520 --> 00:11:10,520
Fără toalete interioare.”
182
00:11:10,520 --> 00:11:13,160
Am nouă toalete în casă.
183
00:11:14,960 --> 00:11:18,080
Uneori, trec pe la toate
ca să trag apa de distracție.
184
00:11:19,240 --> 00:11:20,800
Ca în 40 de ani,
185
00:11:20,800 --> 00:11:23,200
Greta Thunberg să se cace pe fereastră.
186
00:11:28,280 --> 00:11:31,640
Am 28 de radiatoare.
Toate sunt date la maxim.
187
00:11:32,160 --> 00:11:34,200
Apoi dau AC-ul la maxim
188
00:11:34,760 --> 00:11:37,920
și se egalizează la vreo 20 de grade.
189
00:11:37,920 --> 00:11:40,160
E minunat. Așa îi place pisicii.
190
00:11:40,160 --> 00:11:43,560
Îi place să fie 20 de grade,
iar eu o răsfăț.
191
00:11:44,160 --> 00:11:45,680
Îmi place să am pisică.
192
00:11:45,680 --> 00:11:48,280
Sunt grozave, dar, dacă le lași afară,
193
00:11:48,280 --> 00:11:50,640
îți aduc numai chestii scârboase.
194
00:11:50,640 --> 00:11:54,160
Săptămâna trecută l-a adus pe unul
din Liverpool cu herpes.
195
00:11:56,040 --> 00:11:59,120
Nu era mort de tot,
a trebuit să-l apuc de picioare
196
00:11:59,120 --> 00:12:01,520
și să-l dau cu capul de masă.
197
00:12:06,720 --> 00:12:09,480
Cui îi pasă?
Dacă omenirea ar dispărea azi,
198
00:12:09,480 --> 00:12:12,360
Terra ar redeveni paradis
în câteva sute de ani.
199
00:12:12,360 --> 00:12:15,120
Dacă pierdem albinele,
devenim deșert etern.
200
00:12:15,120 --> 00:12:16,760
Nu suntem importanți.
201
00:12:16,760 --> 00:12:19,760
Suntem doar o specie
de maimuță narcisistă.
202
00:12:19,760 --> 00:12:23,440
Unii de pe rețelele sociale
se supără când spun asta.
203
00:12:23,440 --> 00:12:25,800
Oamenii religioși, americanii.
204
00:12:27,880 --> 00:12:30,360
Unul mi-a zis: „Vorbește în numele tău!
205
00:12:30,360 --> 00:12:33,760
Eu nu sunt maimuță.”
I-am răspuns: „Ba da. Toți suntem.”
206
00:12:33,760 --> 00:12:35,840
„Ce a făcut vreodată o gorilă?
207
00:12:35,840 --> 00:12:38,840
Noi am ajuns pe Lună.”
I-am zis: „Cum adică noi?
208
00:12:38,840 --> 00:12:40,320
Tu n-ai făcut nimic.
209
00:12:41,680 --> 00:12:43,480
Ai scris greșit „Lună”.
210
00:12:46,560 --> 00:12:50,400
Nu e ciudat când lumea
își asumă meritele pentru restul speciei?
211
00:12:50,400 --> 00:12:54,680
Asta a propulsat civilizația,
câteva genii de-a lungul timpului.
212
00:12:54,680 --> 00:12:58,520
Suntem opt miliarde pe planetă.
Majoritatea nu facem nimic.
213
00:12:58,520 --> 00:13:00,320
Mâncăm, ne căcăm și murim.
214
00:13:00,840 --> 00:13:04,400
Dacă un meteorit s-ar îndrepta spre Terra
și ne-ar nimici,
215
00:13:04,400 --> 00:13:06,760
patru miliarde s-ar pune în genunchi
216
00:13:06,760 --> 00:13:10,760
și s-ar ruga la zeul lor,
iar câteva sute de cercetători ar calcula
217
00:13:10,760 --> 00:13:13,040
cum să-l ducă pe Bruce Willis acolo.
218
00:13:14,760 --> 00:13:17,480
Pentru mine,
rugăciunea e un concept ciudat.
219
00:13:17,480 --> 00:13:22,320
Nu știu cum hotărăște Dumnezeu.
Sunt atâția care se roagă în același timp.
220
00:13:22,320 --> 00:13:26,520
Cea mai bună idee câștigă
sau e democrație?
221
00:13:26,520 --> 00:13:30,800
Pune fiecare problemă...
„Bun, voturi pro și contra!”
222
00:13:30,800 --> 00:13:33,720
Dacă e democrație, am pus-o!
Suntem o țară mică.
223
00:13:33,720 --> 00:13:36,520
Când o să fie o inundație în West Country,
224
00:13:36,520 --> 00:13:38,880
dacă toți ne rugăm să fie bine,
225
00:13:38,880 --> 00:13:42,040
iar China se roagă:
„Să se ducă dracului Bristol!”
226
00:13:45,200 --> 00:13:47,320
Ei sunt un miliard, nu?
227
00:13:47,960 --> 00:13:49,640
Revin la China mai târziu.
228
00:13:55,080 --> 00:13:58,440
Mereu mi s-au părut bizare rugăciunile.
229
00:13:58,440 --> 00:14:03,200
Dacă mă întâlnesc cu cineva
și știu că are un copil mic
230
00:14:03,200 --> 00:14:05,440
și întreb: „Ce face cutărescu?”
231
00:14:05,440 --> 00:14:09,040
Și el spune:
„Nu e bine. E la Terapie Intensivă.
232
00:14:09,560 --> 00:14:12,920
Nu știm dacă va rezista,
dar mă rog seară de seară.”
233
00:14:12,920 --> 00:14:14,720
Fac un experiment...
234
00:14:20,880 --> 00:14:22,200
Mă duc acasă
235
00:14:22,200 --> 00:14:24,720
și mă rog de două ori ca să nu trăiască.
236
00:14:28,840 --> 00:14:30,360
Nu fac asta!
237
00:14:33,360 --> 00:14:37,080
Vorbind serios,
recent am lăsat multe mesaje video
238
00:14:37,080 --> 00:14:39,320
pentru copii cu boli terminale.
239
00:14:39,320 --> 00:14:41,480
Doar dacă mi-o cer, evident.
240
00:14:43,200 --> 00:14:46,000
Nu intru în spitale: „Trezirea, cheliuță!
241
00:14:47,800 --> 00:14:50,000
Uite cum fac twerking pe TikTok!”
242
00:14:52,600 --> 00:14:54,960
Nu. Am făcut multe în timpul pandemiei.
243
00:14:54,960 --> 00:14:57,800
Probabil nici nu-și puteau
vedea familiile.
244
00:14:57,800 --> 00:15:01,640
Prin Fundația Make-A-Wish.
Ați auzit de ea? Sunt grozavi.
245
00:15:01,640 --> 00:15:03,760
Ei îndeplinesc o dorință copiilor,
246
00:15:03,760 --> 00:15:07,240
iar dacă mă aleg pe mine,
mereu încep filmarea la fel:
247
00:15:07,240 --> 00:15:09,800
„De ce nu ți-ai dorit să te faci bine?
248
00:15:13,880 --> 00:15:15,960
Ești și retardat, pe deasupra?”
249
00:15:19,320 --> 00:15:21,040
Nu fac nici asta, da?
250
00:15:21,600 --> 00:15:23,720
Astea sunt glume, da?
251
00:15:23,720 --> 00:15:27,880
Nici nu folosesc acest cuvânt
în viața reală.
252
00:15:27,880 --> 00:15:30,240
„Tocmai l-ai folosit.” Da, în glumă.
253
00:15:30,240 --> 00:15:33,240
Asta nu e viața reală, nu? Joc un rol.
254
00:15:33,240 --> 00:15:36,720
„A părut destul de convingător.”
Da, pentru că mă pricep.
255
00:15:38,240 --> 00:15:40,560
Nu ați acuza alte forme de artă.
256
00:15:40,560 --> 00:15:44,320
Nu i-ați spune lui sir Anthony Hopkins:
„V-am văzut în Tăcerea mieilor.
257
00:15:44,320 --> 00:15:48,640
Sunteți canibal, nu?” „Nu, jucam un rol.”
258
00:15:49,720 --> 00:15:51,720
„A părut convingător.” „Da.”
259
00:15:52,680 --> 00:15:55,760
Se pricepe, mă pricep
și de aceea fac lucrurile bine.
260
00:15:55,760 --> 00:15:59,680
Imaginați-vă dacă nu mi-aș face
treaba bine și ați ști că glumesc!
261
00:15:59,680 --> 00:16:01,400
Ar părea retardat.
262
00:16:05,640 --> 00:16:10,880
Ați întrebat delfinii dacă îi deranjează
să înoate cu copii bolnavi?
263
00:16:11,400 --> 00:16:13,880
N-are cum să fie distractiv pentru ei.
264
00:16:13,880 --> 00:16:15,200
Dau din aripioare
265
00:16:15,200 --> 00:16:19,480
și deodată cineva aruncă
o grămadă de adolescenți palizi peste ei.
266
00:16:20,200 --> 00:16:24,560
Iar delfinul spune:
„Ce mama dracului mai e și asta?”
267
00:16:26,080 --> 00:16:28,280
„Lasă-l s-o facă!” „De ce?”
268
00:16:29,000 --> 00:16:30,960
„Sunt pe moarte.” „De ce?”
269
00:16:30,960 --> 00:16:33,880
„Ăla și-a băgat degetele în eventul meu.”
270
00:16:35,640 --> 00:16:39,040
„N-o să mai fie printre noi.”
„Nici eu, dacă nu pot respira!”
271
00:16:44,400 --> 00:16:47,560
E foarte trist, dar cu toții murim.
272
00:16:47,560 --> 00:16:50,000
Știm că toți vom muri și o facem,
273
00:16:50,000 --> 00:16:53,040
așa că contează dacă murim
câte unul pe rând
274
00:16:53,040 --> 00:16:55,480
sau deodată, într-un mare Armageddon.
275
00:16:55,480 --> 00:16:59,480
Rezultatul e că toți vom fi morți cândva
și vom fi morți mereu.
276
00:16:59,480 --> 00:17:01,520
Am fost la multe înmormântări.
277
00:17:01,520 --> 00:17:04,800
Când trăiești atât,
cunoști oameni, iar ei mor.
278
00:17:04,800 --> 00:17:07,680
Nu mă deranjează înmormântările,
e sfârșitul.
279
00:17:07,680 --> 00:17:10,080
Înțelegeți ce spun? Eu urăsc nunțile.
280
00:17:10,080 --> 00:17:14,000
Ale naibii... Și atâta speranță! Știți?
281
00:17:14,480 --> 00:17:16,440
Și sunt pretențioși și aroganți.
282
00:17:16,440 --> 00:17:20,520
Spun: „Noi ne...
Vreți să ne urmăriți 12 ore?”
283
00:17:20,520 --> 00:17:22,160
„Nu, naibii!”
284
00:17:23,400 --> 00:17:25,240
Până și invitația e arogantă.
285
00:17:25,240 --> 00:17:28,000
E ca un decret regal.
„Vă invităm cu plăcere...”
286
00:17:28,000 --> 00:17:30,720
Nu e o onoare. Nu vreau la nunta voastră!
287
00:17:30,720 --> 00:17:31,840
Înțelegeți?
288
00:17:32,680 --> 00:17:35,440
Apoi ești de acord. „Da, când e?”
289
00:17:35,440 --> 00:17:36,840
„Peste doi ani.”
290
00:17:37,360 --> 00:17:40,280
Ei știu că n-ai o scuză
pentru viitor, în doi ani.
291
00:17:40,960 --> 00:17:44,160
Așa că trebuie să speri
că unul dintre ei va muri.
292
00:17:44,720 --> 00:17:47,800
Și le spui: „Da, vin. Unde se ține?”
293
00:17:47,800 --> 00:17:49,960
„În India.” „Mai lasă-mă dracului!”
294
00:17:51,200 --> 00:17:54,080
Nu-mi fac injecții
pentru voi, plicticoșilor!
295
00:17:55,360 --> 00:17:57,680
Am o familie mare, o familie extinsă.
296
00:17:57,680 --> 00:18:00,520
Mereu se căsătorește câte unul.
Știu că am bani.
297
00:18:00,520 --> 00:18:04,800
Nu pot să le mai dau un set de ceai.
Trebuie să le iau prima casă.
298
00:18:06,320 --> 00:18:08,680
Am o familie mare. Frați și surori.
299
00:18:08,680 --> 00:18:10,880
Toți au copii, copiii lor au copii,
300
00:18:10,880 --> 00:18:14,800
iar copiii lor au mulți copii,
se pare că suntem golani.
301
00:18:15,320 --> 00:18:18,160
Apare câte un bebeluș la fiecare Crăciun.
302
00:18:18,160 --> 00:18:22,080
Mă duc acasă, e plin.
Întreb: „Al cui e? Al tău! Bravo!”
303
00:18:22,080 --> 00:18:24,680
Nu-i cunosc nici pe el, nici pe ea.
304
00:18:25,200 --> 00:18:27,840
Dar, în ultimii doi ani,
305
00:18:27,840 --> 00:18:31,680
le-am spus fiecăruia, în privat,
306
00:18:31,680 --> 00:18:36,120
că le las toată averea doar lor,
307
00:18:36,840 --> 00:18:38,280
dar să țină asta secret.
308
00:18:38,280 --> 00:18:39,960
Ca toți să mă iubească, da?
309
00:18:40,440 --> 00:18:41,640
Nu-mi fac testament,
310
00:18:41,640 --> 00:18:44,640
așa că o să fie masacru
la înmormântarea mea.
311
00:18:49,120 --> 00:18:52,640
Și sunt la vârsta la care lumea
mă întrebă de înmormântare.
312
00:18:52,640 --> 00:18:55,160
Până și jurnaliștii întreabă
ce planuri am.
313
00:18:55,160 --> 00:18:57,600
„N-am plănuit-o.” „Nu?”
„Nu, e deprimant.
314
00:18:57,600 --> 00:19:00,720
Nu-mi pasă. Voi fi mort.”
„Nu-ți pasă ce crede lumea?”
315
00:19:00,720 --> 00:19:04,080
„Nu, voi fi mort.”
„Și ce lași în urmă?” „Ducă-se pe pustii!”
316
00:19:04,080 --> 00:19:09,040
Nu poți plănui ce lași în urmă.
Mulți cred că vor fi iubiți mereu.
317
00:19:09,040 --> 00:19:12,880
Oamenii distinși spun:
„Am o statuie în centru.”
318
00:19:12,880 --> 00:19:16,880
Acum se dărâmă statuile.
„Dărâmă statuia asta!” „De ce?”
319
00:19:16,880 --> 00:19:19,760
„A fost negustor de sclavi.
Dărâmă statuia!”
320
00:19:19,760 --> 00:19:23,640
„A construit spitalul. Îl dărâmăm?”
„Nu, lasă spitalul!
321
00:19:25,600 --> 00:19:28,280
Dărâmă doar statuia!
322
00:19:33,360 --> 00:19:35,560
Dărâm-o și arunc-o în canal!”
323
00:19:35,560 --> 00:19:39,160
„El a construit canalul.”
„Nu contează, dărâmă statuia!”
324
00:19:41,280 --> 00:19:43,200
Istoria n-ar trebui ascunsă.
325
00:19:43,200 --> 00:19:46,400
Dacă găsiți ceva nou, adăugați!
Dacă pe statuie scrie:
326
00:19:46,400 --> 00:19:49,480
„Lord Whimsy. Negustor, filosof.”
327
00:19:49,480 --> 00:19:51,040
Adăugați „cam rasist”.
328
00:19:52,760 --> 00:19:55,120
Sau plăcuțele de pe case:
329
00:19:55,120 --> 00:19:59,360
„Sir Robert Spewk a locuit aici.
Autor, poet, pedofil.”
330
00:20:04,680 --> 00:20:07,920
Trăim prea mult.
Așa avem timp să ne gândim la astea.
331
00:20:07,920 --> 00:20:10,080
Nu suntem meniți să trăim atât.
332
00:20:10,640 --> 00:20:11,640
Ca specie,
333
00:20:11,640 --> 00:20:15,080
avem cam 300.000 de ani
de Homo sapiens.
334
00:20:15,080 --> 00:20:18,360
Ca hominide existăm
de câteva milioane de ani,
335
00:20:18,360 --> 00:20:20,600
iar alături de alte forme de viață,
336
00:20:20,600 --> 00:20:23,360
evoluăm de 3,5 miliarde de ani.
337
00:20:23,360 --> 00:20:25,560
Tot ce există acum
338
00:20:25,560 --> 00:20:29,720
provine din aceeași masă organică
de acum 3,5 miliarde de ani.
339
00:20:29,720 --> 00:20:34,120
De aceea mă enervează cei care spun:
„Oamenii sunt cei mai evoluați.”
340
00:20:34,120 --> 00:20:35,200
Nu suntem.
341
00:20:35,200 --> 00:20:38,400
Nu suntem mai evoluați
decât limaxul sau melcul.
342
00:20:38,400 --> 00:20:41,760
„Fii serios! Uită-te la ei!”
Da, au nimerit-o din prima.
343
00:20:41,760 --> 00:20:44,600
Natura îi tot testează: „Vreți ochi?”
344
00:20:44,600 --> 00:20:45,520
„Nu.
345
00:20:48,480 --> 00:20:50,720
Nu chiar. Nu.”
346
00:20:52,520 --> 00:20:54,760
Am observat un lucru la ei.
347
00:20:54,760 --> 00:20:56,800
Să nu despicăm firul în patru!
348
00:20:57,320 --> 00:21:01,800
Melcul e practic un limax cu cochilie, nu?
349
00:21:01,800 --> 00:21:05,720
Dar, dacă smulgi cochilia melcului,
începe să facă...
350
00:21:07,920 --> 00:21:09,680
„Aoleu, mor! Mor!”
351
00:21:09,680 --> 00:21:13,000
Iar limaxul spune:
„Bun-venit în lumea reală, javră!”
352
00:21:16,440 --> 00:21:19,520
Deci, existăm de circa 300.000 de ani.
353
00:21:19,520 --> 00:21:21,040
În majoritatea timpului,
354
00:21:21,040 --> 00:21:24,480
am avut speranța de viață
a oricărei maimuțe sălbatice.
355
00:21:24,480 --> 00:21:26,680
Cam 35, 40 de ani, dacă aveai noroc.
356
00:21:26,680 --> 00:21:30,200
Te naști, crești,
te împerechezi, te joci cu copiii.
357
00:21:30,200 --> 00:21:32,760
Te tai. „Ce-i aia?” Mort!
358
00:21:34,040 --> 00:21:36,840
Acum, cu antibiotice
și medicină, am mărit-o.
359
00:21:36,840 --> 00:21:40,720
Un copil născut astăzi
poate trăi până la 100 de ani.
360
00:21:41,280 --> 00:21:43,520
Cercetătorii spun că va fi 120.
361
00:21:44,280 --> 00:21:47,280
Mai spun că, în viitorul apropiat,
nu există motiv,
362
00:21:47,280 --> 00:21:49,200
cu îngrijire corespunzătoare,
363
00:21:49,200 --> 00:21:53,240
ca omul să nu trăiască până la 150 de ani.
364
00:21:53,760 --> 00:21:58,240
E uimitor, până îți amintești
că ai un număr fix de neuroni
365
00:21:58,240 --> 00:22:00,440
de pierdut. Nu-i putem recupera.
366
00:22:00,440 --> 00:22:05,360
Așadar, în viitor vor fi 15 miliarde
de oameni pe planetă.
367
00:22:05,360 --> 00:22:09,480
Jumătate vor avea peste 100 de ani
și toți vor avea Alzheimer.
368
00:22:09,480 --> 00:22:14,400
Va fi ca în Dimineața morții.
O să fie îngrozitor.
369
00:22:15,320 --> 00:22:19,440
Mătușica mea a murit de Alzheimer.
Nu știu cum se moare din asta.
370
00:22:19,440 --> 00:22:22,200
A uitat să trăiască, nu?
371
00:22:23,960 --> 00:22:26,840
În ultimii doi ani a stat într-un azil,
372
00:22:26,840 --> 00:22:30,360
iar vărul meu, singurul ei copil,
o vizita săptămânal.
373
00:22:30,360 --> 00:22:33,040
A devenit deprimant, nu-l recunoștea,
374
00:22:33,040 --> 00:22:35,680
nu mai știa cine era ea și a murit.
375
00:22:35,680 --> 00:22:38,960
La înmormântare,
vorbeam despre vremurile bune.
376
00:22:38,960 --> 00:22:42,760
Lucrurile amuzante și caraghioase
pe care le spunea și le făcea.
377
00:22:42,760 --> 00:22:45,760
Probabil o fi fost debutul bolii,
378
00:22:45,760 --> 00:22:47,520
înainte de diagnostic.
379
00:22:47,520 --> 00:22:49,200
Iată o poveste reală!
380
00:22:49,200 --> 00:22:53,320
Odată, vărul meu s-a dus acasă
de la serviciu și ea i-a spus:
381
00:22:53,320 --> 00:22:55,960
„Ai mâncare în cuptor. Eu am mâncat deja.”
382
00:22:55,960 --> 00:22:57,640
I-a mulțumit maică-sii.
383
00:22:57,640 --> 00:22:59,520
Era plăcintă cu pește.
384
00:22:59,520 --> 00:23:03,160
A mâncat-o și i s-a făcut rău.
A alergat sus...
385
00:23:04,920 --> 00:23:08,800
A vomitat. S-a întors, i-a spus maică-sii:
„Peștele nu mai e bun.
386
00:23:08,800 --> 00:23:13,000
Mi s-a făcut rău.”
Și ea i-a spus: „Și mie mi-a fost rău.”
387
00:23:18,120 --> 00:23:21,680
M-am interesat
care este rata mortalității infantile.
388
00:23:23,080 --> 00:23:27,200
Pentru cercetări!
Nu am vreun fetiș, naibii!
389
00:23:29,960 --> 00:23:34,440
Un copil care se naște în Marea Britanie
are șanse de supraviețuire
390
00:23:34,440 --> 00:23:37,800
de 99,8%, ceea ce mi se pare incredibil.
391
00:23:37,800 --> 00:23:40,040
„Oare doar în Vestul ocrotit?”
392
00:23:40,040 --> 00:23:45,680
Am introdus țări în dezvoltare.
Chiar și în Africa e cam 96,5%.
393
00:23:45,680 --> 00:23:47,160
În sălbăticia Africii,
394
00:23:47,160 --> 00:23:49,840
unde orice vrea să mănânce un nou-născut...
395
00:23:49,840 --> 00:23:54,080
Și așa-s vulnerabili. În Africa,
se poate naște într-o cocioabă de lut.
396
00:23:54,080 --> 00:23:56,440
Afară e leul. Sugarul e plin de sânge.
397
00:23:56,440 --> 00:24:00,720
Nu-l pot spăla. Nu au apă.
Și are deja SIDA!
398
00:24:01,960 --> 00:24:02,920
Stați așa...
399
00:24:03,960 --> 00:24:06,440
Până ajunge gluma pe Netflix,
400
00:24:08,640 --> 00:24:09,880
va fi nuanțată.
401
00:24:10,840 --> 00:24:14,800
Va exista un aspect satiric,
așa voi pretinde.
402
00:24:15,640 --> 00:24:18,240
Dar, până atunci, nu pot să spun decât:
403
00:24:18,240 --> 00:24:20,600
„Ha! Bebelușul are SIDA.”
404
00:24:21,160 --> 00:24:25,600
Știu că e amuzant.
Mai trebuie să aflu și de ce.
405
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
Lăsați-o pe seama mea!
406
00:24:29,600 --> 00:24:33,760
Și când va ajunge pe Netflix,
voi fi fost pe scene din toată lumea.
407
00:24:33,760 --> 00:24:35,960
O să aibă succes. Lumea o să râdă.
408
00:24:35,960 --> 00:24:39,560
Așadar, dacă ești africană
și ai născut un copil în Africa,
409
00:24:39,560 --> 00:24:42,600
iar doctorul spune:
„Îmi pare rău, are SIDA.”
410
00:24:42,600 --> 00:24:45,240
Tu ești acolo: „Dumnezeule, bebelușul...”
411
00:24:45,240 --> 00:24:48,800
Ești acolo cu soțul:
„Bebelușul nostru are SIDA, Jeff.”
412
00:24:48,800 --> 00:24:49,720
Jeff...
413
00:24:56,440 --> 00:24:58,520
„Știu, Tracy. Am și eu, scumpo.”
414
00:25:02,200 --> 00:25:05,320
„Are SIDA.
Să ne uităm înveselim cu o comedie?”
415
00:25:05,320 --> 00:25:07,920
„Da.” „Pe Netflix?” „Da.”
416
00:25:08,560 --> 00:25:10,360
„Cu Ricky Gervais?” „Normal!”
417
00:25:11,640 --> 00:25:15,600
Sunt triști, dar încearcă să râdă și ei...
418
00:25:15,600 --> 00:25:16,720
„Armageddon...”
419
00:25:16,720 --> 00:25:19,600
Și ajung la partea aia:
„Ha! Și are deja SIDA!”
420
00:25:19,600 --> 00:25:24,160
Iar ea spune: „Dumnezeule!
Jeff, de ce râd de noi
421
00:25:24,160 --> 00:25:25,960
și de copilul cu SIDA?”
422
00:25:25,960 --> 00:25:28,640
Iar Jeff spune: „Nu râd de noi.”
423
00:25:28,640 --> 00:25:31,120
Ea: „Ba da. Ne-au numit și toate cele.
424
00:25:31,120 --> 00:25:33,680
Râd de noi în scena asta.”
425
00:25:36,680 --> 00:25:41,280
Iar Jeff spune: „Suntem un cuplu fictiv,
cu un bebeluș fictiv cu SIDA.
426
00:25:41,280 --> 00:25:43,720
Oricine se simte jignit e un tâmpit.”
427
00:25:45,280 --> 00:25:47,960
Apoi spune:
„Măcar nu ne-a imitat accentul.”
428
00:25:48,480 --> 00:25:49,320
Așa că...
429
00:25:51,600 --> 00:25:55,880
Iar ea spune: „Doar pentru că Jane
l-a implorat să n-o facă.”
430
00:25:58,520 --> 00:26:00,360
E amuzant fiindcă e adevărat.
431
00:26:05,640 --> 00:26:09,880
Cred că ne luăm umorul de la părinți,
chiar dacă ne dăm seama sau nu.
432
00:26:09,880 --> 00:26:13,240
Mai ales cei cu părinți
din clasa muncitoare. De la mame.
433
00:26:13,240 --> 00:26:15,640
Ele sunt ocupate. Le fac pe toate.
434
00:26:15,640 --> 00:26:18,720
Țin bărbații în frâu,
cresc copii, muncesc,
435
00:26:18,720 --> 00:26:20,720
salvează lumea. N-au timp.
436
00:26:20,720 --> 00:26:23,280
Trebuie să sperie copiii
ca să fie cuminți.
437
00:26:23,280 --> 00:26:26,760
Trebuie să-i șocheze ca să nu fie uciși.
438
00:26:26,760 --> 00:26:29,920
Înțelegeți? Dacă eram mic
439
00:26:29,920 --> 00:26:32,560
și mama îmi făcea gustarea
și nu-mi plăcea.
440
00:26:32,560 --> 00:26:35,040
Cartofi fierți, în loc de prăjiți
441
00:26:35,040 --> 00:26:36,800
și spuneam că nu-mi plăceau,
442
00:26:36,800 --> 00:26:39,040
mama trecea direct la: „Ba îți plac.
443
00:26:39,040 --> 00:26:41,680
Unii copii din Africa mor de foame.”
444
00:26:41,680 --> 00:26:45,240
Nu? Spuneam: „Dumnezeule, bine!”
Știți ce spun?
445
00:26:45,840 --> 00:26:50,280
Poveste adevărată! Aveam șapte ani,
mă jucasem în parc,
446
00:26:50,280 --> 00:26:54,160
am venit acasă fuga,
iar mama mi-a zis: „Ricky, ia loc!”
447
00:26:54,160 --> 00:26:56,240
Cred că o fi fost vreun pedofil.
448
00:26:58,080 --> 00:27:01,200
Mama mi-a spus:
„Nu mai intri în toaletele din parc!”
449
00:27:01,200 --> 00:27:02,800
„De ce?”
450
00:27:02,800 --> 00:27:06,160
Știa că nu poate explica pedofilia
unuia de șapte ani,
451
00:27:06,160 --> 00:27:08,160
dar iată ce i-a trecut prin cap!
452
00:27:08,160 --> 00:27:11,360
Mi-a zis: „Umblă un bărbat pe acolo
453
00:27:11,360 --> 00:27:13,560
și taie puțulica băiețeilor.”
454
00:27:15,800 --> 00:27:16,760
Am rămas...
455
00:27:18,840 --> 00:27:21,320
„Se face așa ceva?”
456
00:27:22,480 --> 00:27:24,080
N-am dormit o săptămână.
457
00:27:26,360 --> 00:27:29,720
A mers. N-am mai intrat niciodată
în toaletele alea.
458
00:27:29,720 --> 00:27:32,920
A știut că dacă mi-ar fi spus:
„Ricky, ia loc!
459
00:27:32,920 --> 00:27:34,840
Să nu mai intri în toalete!”
460
00:27:34,840 --> 00:27:37,400
„De ce?” „E un pedofil.”
„Ce e un pedofil?”
461
00:27:37,400 --> 00:27:41,320
„Unul care îți dă bomboane și cățeluși.”
„Adu-l încoace!”
462
00:27:42,360 --> 00:27:45,600
La șapte ani?
Aș face labă oricui pentru un cățeluș.
463
00:27:46,440 --> 00:27:47,880
Ar fi mai așa, nu?
464
00:27:52,960 --> 00:27:54,320
O să am un cățeluș.
465
00:27:55,600 --> 00:27:56,440
Bună!
466
00:27:56,440 --> 00:27:58,440
O să am un cățeluș.
467
00:28:00,480 --> 00:28:01,560
O să am cățeluș.
468
00:28:02,080 --> 00:28:03,160
Să dea dracii!
469
00:28:04,960 --> 00:28:07,760
Nu pot s-o fac deloc cu stânga.
470
00:28:09,280 --> 00:28:11,080
Să dea dracii, hai odată!
471
00:28:12,200 --> 00:28:13,560
Ai băut?
472
00:28:16,080 --> 00:28:17,960
Isuse!
473
00:28:17,960 --> 00:28:19,280
Hai odată!
474
00:28:21,040 --> 00:28:22,320
Să dea dracii!
475
00:28:29,640 --> 00:28:31,360
Termin, dacă tot m-am apucat.
476
00:28:35,800 --> 00:28:37,240
Futu-i!
477
00:28:38,080 --> 00:28:39,760
Ce fel de cățeluș e?
478
00:28:41,920 --> 00:28:44,160
Ce? Labrador?
479
00:28:46,920 --> 00:28:49,080
Dacă dai și pisoi, termin cu gura.
480
00:28:49,600 --> 00:28:51,640
Mă întorc... pisoi, cățel, sloboz.
481
00:29:00,200 --> 00:29:05,440
Mi-e dor de pedofilul din zonă. Nu?
Mereu era unul, nu?
482
00:29:05,960 --> 00:29:09,360
Lângă școală, erai cu mama:
„Uite un pedofil!”
483
00:29:09,360 --> 00:29:11,680
Avea uniforma unuia, știți?
484
00:29:11,680 --> 00:29:15,440
Îți dădeai seama...
Bătrân, chel sus, lung în părți.
485
00:29:15,440 --> 00:29:17,720
Spuneam: „Ce jegos!”
Mama: „Salută!”
486
00:29:17,720 --> 00:29:21,560
„Bună ziua!” Așa. Uitătură urâtă.
Așa arată un pedofil...
487
00:29:21,560 --> 00:29:23,760
Pedofil jegos, nu?
488
00:29:23,760 --> 00:29:26,280
Dacă te atinge, îi dăm foc la casă.
489
00:29:26,280 --> 00:29:28,200
Era un sistem bun.
490
00:29:28,800 --> 00:29:32,000
Apoi a apărut Michael Jackson
și a spart tiparele, nu?
491
00:29:32,000 --> 00:29:34,480
Pentru că nu era un individ urât.
492
00:29:34,480 --> 00:29:37,560
Nu spun că era pedofil. Nu știe nimeni.
493
00:29:37,560 --> 00:29:41,440
Doar Michael și cei pe care i-a plătit.
Spun doar...
494
00:29:42,680 --> 00:29:43,560
că...
495
00:29:43,560 --> 00:29:47,520
Michael era iubit de copii.
Le plăcea doar să-l privească.
496
00:29:47,520 --> 00:29:50,960
Era ca un personaj Disney, nu?
Și vocea lui: „Bună!”
497
00:29:50,960 --> 00:29:52,000
Știți cum făcea...
498
00:29:53,640 --> 00:29:55,840
Michael putea să se ducă la oricine.
499
00:29:55,840 --> 00:29:58,160
Probabil o făcea așa, nu?
500
00:30:00,000 --> 00:30:03,320
Mai e ceva. Copiii ar spune:
„Michael se duce încolo.”
501
00:30:03,320 --> 00:30:05,080
Nu era așa. Venea spre tine.
502
00:30:07,440 --> 00:30:08,960
Doar lumii nu-i pasă
503
00:30:08,960 --> 00:30:10,480
fiindcă e foarte bun.
504
00:30:10,480 --> 00:30:13,440
Nu? E foarte bun în meseria sa
și e și popular.
505
00:30:13,440 --> 00:30:16,800
Dacă ar fi trăit până la proces,
ar fi fost achitat
506
00:30:16,800 --> 00:30:20,320
pentru că e adorat
și ar fi vulnerabil în sala de judecată.
507
00:30:20,320 --> 00:30:23,000
Ar sta acolo așa,
iar judecătorul ar spune:
508
00:30:23,000 --> 00:30:26,280
„Te-ai jucat cu copiii aceia?”
Iar el ar spune...
509
00:30:28,120 --> 00:30:31,720
Judecătorul ar spune:
„Caz respins. Cară-te, neastâmpăratule!”
510
00:30:34,200 --> 00:30:39,640
V-am promis mai multe despre China,
iar asta este o statistică uimitoare, da?
511
00:30:39,640 --> 00:30:41,200
E adevărat. Verificați!
512
00:30:41,200 --> 00:30:42,240
În China
513
00:30:42,240 --> 00:30:45,480
există zece milioane de pedofili chinezi.
514
00:30:45,480 --> 00:30:49,880
Zece milioane de pedofili chinezi în China
și nu sunt destui copii.
515
00:30:50,640 --> 00:30:54,160
Pentru că au limitat nașterile.
Sărmanii pedofili spun:
516
00:30:54,160 --> 00:30:55,840
„Unde sunt toți copiii?”
517
00:30:55,840 --> 00:30:56,800
Înțelegeți?
518
00:30:57,720 --> 00:31:00,600
„Futu-i! Trebuie să-i împărțim.”
519
00:31:01,960 --> 00:31:06,120
Mi-a venit o glumă în minte.
Nu pot s-o spun. E prea ofensatoare.
520
00:31:06,120 --> 00:31:08,280
Bine, atunci!
521
00:31:08,920 --> 00:31:11,800
Bine, o spun! Dar nu uitați
522
00:31:11,800 --> 00:31:14,400
că nu puteți să vă alegeți gândurile, da?
523
00:31:15,160 --> 00:31:17,360
Și tocmai mi-a venit acest gând, da?
524
00:31:20,360 --> 00:31:25,520
Bun! Un pedofil chinez se duce
la un copilaș chinez și îi spune:
525
00:31:25,520 --> 00:31:28,440
„Vrei un cățeluș?”
Copilul spune: „Nu mi-e foame.”
526
00:31:35,560 --> 00:31:39,000
Voi m-ați pus să fac asta.
Voi ați comis crima rasială.
527
00:31:40,400 --> 00:31:43,000
Sunt woke. Uitasem. Stați să-mi revin!
528
00:31:43,560 --> 00:31:45,040
Așa. Am o glumă woke.
529
00:31:45,040 --> 00:31:48,360
Mai știți glumele cu doctorul
de când eram copii?
530
00:31:48,360 --> 00:31:51,320
„Doctore, cred că sunt
o perdea despicată.”
531
00:31:51,320 --> 00:31:53,360
„Păi, adună-te!” Nu?
532
00:31:53,360 --> 00:31:58,480
I-am făcut o versiune woke,
am adus-o la standardele de azi.
533
00:31:59,200 --> 00:32:00,800
Tipul merge la doctor:
534
00:32:00,800 --> 00:32:03,560
„Doctore, cred că sunt
o perdea despicată.”
535
00:32:03,560 --> 00:32:05,600
Doctorul îi spune: „Ai dreptate.”
536
00:32:12,920 --> 00:32:13,920
Bună asta, nu?
537
00:32:15,360 --> 00:32:18,200
Mi-ar trebui material politic
acum că sunt woke,
538
00:32:18,200 --> 00:32:21,760
dar nu-mi place când comedianții
își expun părerile politice
539
00:32:21,760 --> 00:32:24,920
și se bazează pe un public concordant
pentru aplauze.
540
00:32:24,920 --> 00:32:26,560
Asta își pierde comedia.
541
00:32:26,560 --> 00:32:29,680
Vreau să vă placă glumele,
indiferent de orientare politică.
542
00:32:29,680 --> 00:32:31,600
N-ar trebui să fie politice.
543
00:32:31,600 --> 00:32:34,880
Am opinii în viața personală,
la fel ca toată lumea.
544
00:32:34,880 --> 00:32:38,080
Uneori mă supără inegalitatea socială.
545
00:32:38,080 --> 00:32:42,840
Suntem a șaptea economie din lume,
dar avem oameni fără adăpost.
546
00:32:42,840 --> 00:32:45,520
Sunt 250.000 de cazuri în Marea Britanie.
547
00:32:45,520 --> 00:32:49,120
Mi-aș dori să nu existe,
fiindcă sunt îngrozitori.
548
00:32:49,120 --> 00:32:51,600
Mai duceți-vă naibii! Știți?
549
00:32:52,440 --> 00:32:55,280
„Da, stai lângă bancomat, afurisitule!”
550
00:33:01,760 --> 00:33:04,840
E o problemă serioasă
și sper să nu ajungeți acolo,
551
00:33:04,840 --> 00:33:07,480
dar, dacă ajungeți, sfatul meu e heroina.
552
00:33:09,160 --> 00:33:10,960
Te înveselește pe loc.
553
00:33:12,160 --> 00:33:15,440
Am un amic așa.
Mi-a spus-o cu toată seriozitatea.
554
00:33:15,440 --> 00:33:18,040
Mi-a zis: „Rick, chestia cu heroina e...
555
00:33:18,040 --> 00:33:21,240
Printre cele mai bune albume
au fost create cu ea.”
556
00:33:21,240 --> 00:33:25,080
I-am zis: „Da, dar au fost create
de cei mai buni artiști.
557
00:33:25,080 --> 00:33:26,520
Tu ești zugrav.”
558
00:33:26,520 --> 00:33:27,440
Nu?
559
00:33:28,960 --> 00:33:32,400
„Dacă ți-aș da heroină,
n-ai inventa The Dark Side of the Moon.
560
00:33:32,400 --> 00:33:35,240
Ai adormi la televizor
și ai da foc la casă.”
561
00:33:38,320 --> 00:33:42,160
Ar trebui să scriu chestii de actualitate,
dar nu mă uit la știri.
562
00:33:42,160 --> 00:33:47,480
Dar am văzut ceva recent pe YouTube.
Știți de micuțul din Urzeala tronurilor?
563
00:33:48,320 --> 00:33:50,960
Actorul Peter Dinklage. Îl cunoașteți? Da.
564
00:33:50,960 --> 00:33:54,680
Era la o conferință
pentru o chestie la care lucra.
565
00:33:54,680 --> 00:33:57,640
Și se filma.
Așa a ieșit la iveală pe YouTube.
566
00:33:57,640 --> 00:34:01,440
Nu știu cum a venit vorba,
dar s-a pornit dintr-odată.
567
00:34:01,440 --> 00:34:04,480
Dumnezeule! Spunea: „E dezgustător!
568
00:34:04,480 --> 00:34:07,720
Încă se face
Alba ca Zăpada și cei șapte pitici.
569
00:34:07,720 --> 00:34:11,960
Pentru Dumnezeu! E înjositor, naibii!
Suntem în 2023!”
570
00:34:11,960 --> 00:34:13,200
N-a fost Bucurosul.
571
00:34:20,840 --> 00:34:22,560
Morocănosul mai degrabă, nu?
572
00:34:26,920 --> 00:34:30,520
Are dreptate, nu-i așa?
Normal că are dreptate.
573
00:34:30,520 --> 00:34:32,240
Pentru el e în regulă,
574
00:34:32,240 --> 00:34:35,240
fiindcă e actor la Hollywood, e milionar.
575
00:34:35,240 --> 00:34:38,560
E și un actor grozav.
Joacă în operele lui Shakespeare.
576
00:34:38,560 --> 00:34:41,760
Mulți pitici din divertisment
nu sunt grozavi...
577
00:34:41,760 --> 00:34:44,680
„Nu, unii sunt...” Sunt recuzită, da?
578
00:34:45,200 --> 00:34:49,560
Hai să fim... Au noroc
dacă sunt aruncați dintr-un tun, nu?
579
00:34:51,120 --> 00:34:55,040
Așa că atunci când dansează
pe lângă Alba ca Zăpada
580
00:34:55,040 --> 00:35:00,000
au găsit Graalul, iar el le strică treaba.
Dacă le ia asta, ce să facă? Nu spune:
581
00:35:00,000 --> 00:35:02,960
„Să se facă Alba ca Zăpada
cu actori normali!”
582
00:35:02,960 --> 00:35:05,320
Nici asta nu se poate, ar fi probleme.
583
00:35:05,320 --> 00:35:07,920
Nu poți juca rolul cuiva cu dizabilități.
584
00:35:07,920 --> 00:35:12,680
Eddie Redmayne a avut probleme
când l-a jucat pe Stephen Hawking.
585
00:35:12,680 --> 00:35:15,840
Povestea vieții lui Hawking.
A câștigat un Oscar.
586
00:35:15,840 --> 00:35:17,520
Și a primit reacții negative.
587
00:35:17,520 --> 00:35:21,480
Lumea spunea:
„Trebuia jucat de cineva cu dizabilități.”
588
00:35:21,480 --> 00:35:23,480
Toate prostiile... Și...
589
00:35:24,800 --> 00:35:25,640
Și...
590
00:35:27,120 --> 00:35:28,040
Au spus:
591
00:35:28,600 --> 00:35:32,520
„Actorul trebuie să aibă
aceeași dizabilitate ca personajul.”
592
00:35:32,520 --> 00:35:36,280
Dar era povestea vieții
lui Stephen Hawking, nu?
593
00:35:36,280 --> 00:35:40,280
În prima parte a filmului,
fraierul putea să meargă, da?
594
00:35:41,280 --> 00:35:45,880
Vă întreb pe voi. Ce e mai ușor?
Să pui un actor care poate merge
595
00:35:47,760 --> 00:35:50,720
să joace că nu poate
în ultima parte a filmului
596
00:35:52,360 --> 00:35:55,080
sau să pui un actor care nu poate merge
597
00:35:55,600 --> 00:35:57,800
să joace în prima parte...
598
00:35:57,800 --> 00:36:00,960
Cum ar face asta?
Cu frânghii de marionetă? Gândiți!
599
00:36:03,040 --> 00:36:06,880
Nu găsești mereu un actor
cu aceeași dizabilitate.
600
00:36:06,880 --> 00:36:08,080
Sunt actori!
601
00:36:08,080 --> 00:36:11,840
Dacă făceau un film despre Helen Keller,
surdomută și oarbă?
602
00:36:11,840 --> 00:36:15,680
Care sunt șansele să găsească
o actriță surdomută și oarbă?
603
00:36:15,680 --> 00:36:17,480
Ai alerga la regizor.
604
00:36:17,480 --> 00:36:21,360
„Am găsit o fată surdomută și oarbă.”
„Ce a spus?”
605
00:36:24,280 --> 00:36:26,760
„Nici n-a răspuns la telefon!”
606
00:36:28,480 --> 00:36:29,800
Nu mă ațâțați!
607
00:36:34,080 --> 00:36:36,840
Însușirea culturală. Ați auzit de asta?
608
00:36:36,840 --> 00:36:39,880
Nu ai voie să faci asta mai nou.
609
00:36:39,880 --> 00:36:44,640
Pe vremea mea, era un lucru bun
610
00:36:44,640 --> 00:36:47,960
să faci schimb de idei
cu alte culturi, cu alte națiuni,
611
00:36:47,960 --> 00:36:50,640
să împărtășești cu alte rase,
să asimilezi.
612
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
Era opusul rasismului. Acum e rasist.
613
00:36:53,320 --> 00:36:56,000
Gwen Stefani a fost criticată
în ultimul clip
614
00:36:56,000 --> 00:36:57,960
fiindcă avea dreadlocks.
615
00:36:57,960 --> 00:37:02,400
„Cei de culoare le-au inventat.
Nu le puteți purta. Sunteți albi.”
616
00:37:02,400 --> 00:37:06,480
Jamie Oliver a fost criticat
când a scos o rețetă de pui jamaican.
617
00:37:06,480 --> 00:37:09,840
„Cei de culoare au inventat-o.
N-ai voie. E rasist.”
618
00:37:09,840 --> 00:37:12,600
Cei de culoare folosesc
cuvântul cu „N”, nu?
619
00:37:12,600 --> 00:37:14,320
Noi l-am inventat!
620
00:37:36,200 --> 00:37:38,520
Asta e aia șmecheră, nu? Asta e!
621
00:37:39,680 --> 00:37:42,480
Știu că albii sunt cei mai răi.
622
00:37:42,480 --> 00:37:47,760
De aceea nimănui nu-i plac
bărbații albi de vârstă mijlocie,
623
00:37:47,760 --> 00:37:49,440
până se strică boilerul.
624
00:37:49,440 --> 00:37:52,880
Atunci spun:
„Cheamă-l pe cheliosul ăla imediat!”
625
00:37:53,480 --> 00:37:55,680
Teoria critică a rasei, o știți?
626
00:37:55,680 --> 00:37:59,600
Se predă în școli acum,
mai ales în zone trendy, precum LA,
627
00:37:59,600 --> 00:38:02,560
copiilor între cinci și șase ani.
628
00:38:02,560 --> 00:38:07,160
Dacă n-ați auzit de ea, pe scurt, spune
că toți albii sunt rasiști.
629
00:38:07,160 --> 00:38:09,480
Ne naștem rasiști și rămânem așa
630
00:38:09,480 --> 00:38:12,120
că avem privilegiul societății rasiste
631
00:38:12,120 --> 00:38:13,920
stabilite de strămoși.
632
00:38:13,920 --> 00:38:18,720
Practic, toți albii sunt rasiști
și nu avem ce face, iar asta e o ușurare.
633
00:38:24,600 --> 00:38:27,560
Cred că lumea va deveni
tot mai greu de înțeles
634
00:38:27,560 --> 00:38:29,240
pe măsură ce îmbătrânesc.
635
00:38:29,240 --> 00:38:31,920
Apare o nouă dogmă
în numele „progresului”.
636
00:38:31,920 --> 00:38:35,280
Dogma nu e nicicând progresivă,
oricând de trendy.
637
00:38:35,280 --> 00:38:37,080
Dar voi fi depășit numeric.
638
00:38:37,080 --> 00:38:41,240
Abia anul acesta mi-am cumpărat
primul produs de pe Amazon.
639
00:38:41,240 --> 00:38:44,160
În pandemie,
Jane spunea: „Ne trebuie asta.”
640
00:38:44,160 --> 00:38:47,040
Nu eram de acord. Îmi spunea: „ E simplu.”
641
00:38:47,040 --> 00:38:50,480
Nu mi-au plăcut nici cumpărăturile reale.
Le uram.
642
00:38:50,480 --> 00:38:52,000
Mai ales de haine.
643
00:38:52,000 --> 00:38:54,880
Uram să cumpăr haine
când eram tânăr și slab.
644
00:38:54,880 --> 00:38:57,760
Acum că sunt bătrân și gras, le urăsc! Nu?
645
00:38:57,760 --> 00:39:01,200
O vânzătoare credea
că am confundat interiorul cracului
646
00:39:01,200 --> 00:39:03,880
cu măsura taliei.
647
00:39:05,560 --> 00:39:08,640
Se gândea: „Aveți un urangutan?”
648
00:39:08,640 --> 00:39:10,520
„Nu, e pentru mine!”
649
00:39:13,360 --> 00:39:15,920
Nu-mi plăcea,
dar n-am încredere în internet.
650
00:39:15,920 --> 00:39:18,080
Jane spunea: „Introdu cardul!”
651
00:39:18,080 --> 00:39:19,760
„Nu vreau să aibă datele.”
652
00:39:19,760 --> 00:39:23,000
„Toată lumea are datele cardului.
Introdu-le!” „Care?”
653
00:39:23,000 --> 00:39:27,040
„Alea lungi. Futu-i! Dă încoace!
Gata! Comandă ceva!”
654
00:39:27,040 --> 00:39:30,480
Mi-am zis că nu vreau nimic.
Hopa, pantaloni de trening!
655
00:39:30,480 --> 00:39:33,840
Niciodată nu ajung.
Îi port până îmi ies ouăle.
656
00:39:34,800 --> 00:39:38,480
Am scris: „Pantaloni de bărbați. Negri.
Buzunare cu fermoar.”
657
00:39:38,480 --> 00:39:40,760
Erau vreo 38... „Futu-i!”
658
00:39:40,760 --> 00:39:44,560
„Arată bine.” Apoi, tabelul cu mărimi.
„Ăștia-s prea lungi,
659
00:39:44,560 --> 00:39:48,360
ăștia-s prea strâmți.”
Dar erau 9,99. Cui îi pasă?
660
00:39:49,000 --> 00:39:52,960
I-am comandat. Au sosit a doua zi.
Am deschis coletul. Erau aiurea.
661
00:39:53,480 --> 00:39:56,480
Nu știu în ce fabrică fuseseră făcuți
662
00:39:56,480 --> 00:39:59,920
sau ce copil chinez de opt ani îi făcuse,
663
00:39:59,920 --> 00:40:03,040
dar ar trebui să fie pedepsit
pentru că erau...
664
00:40:04,720 --> 00:40:09,160
Căutam unde să-l reclam
ca să fie concediat, da?
665
00:40:10,200 --> 00:40:13,560
Și am aflat că ei primesc
doar doi dolari pe zi
666
00:40:13,560 --> 00:40:15,640
în locurile astea, da?
667
00:40:15,640 --> 00:40:19,640
Dar unde e mândria în muncă? Înțelegeți?
668
00:40:21,320 --> 00:40:25,080
Unii vă gândiți: „Nu credea
că îi va comanda Ricky Gervais.”
669
00:40:25,080 --> 00:40:28,520
Poate că ar trebui să li se spună
că există și șansa asta.
670
00:40:28,520 --> 00:40:32,320
Stăpânul lui ar trebui să-l ia
la o discuție:
671
00:40:32,320 --> 00:40:36,480
„Dacă am reclamație de la Ricky Gervais,
îți violez iar mămica.”
672
00:40:37,840 --> 00:40:39,880
A fost prea exagerat? Scuze!
673
00:40:41,200 --> 00:40:42,960
Lăsați-o pe seama mea!
674
00:40:45,960 --> 00:40:48,920
O s-o considerați excepțională
când voi fi mort.
675
00:40:52,000 --> 00:40:54,680
Deci... nu știu cum se va sfârși omenirea.
676
00:40:54,680 --> 00:40:57,840
Cum spuneam, e o listă lungă.
Orice, de la...
677
00:40:57,840 --> 00:41:01,640
Nu pot să cred că războiul nuclear
a revenit în listă.
678
00:41:01,640 --> 00:41:04,080
Poate apariția unei pandemii,
679
00:41:04,080 --> 00:41:07,320
unde paraziții, microbii
și bacteriile sunt...
680
00:41:07,320 --> 00:41:09,080
Iar antibioticele dau greș.
681
00:41:09,080 --> 00:41:12,800
Sau poate se vor întâmpla
și vom evolua ca să le depășim.
682
00:41:12,800 --> 00:41:16,360
Vom afla că există niște oameni mutanți,
683
00:41:16,360 --> 00:41:18,720
ușor rezistenți la radiații,
684
00:41:18,720 --> 00:41:21,800
ușor rezistenți la microbi
și o vom lua de la capăt.
685
00:41:21,800 --> 00:41:27,240
Nu prea înțelegem mecanismul
evoluției omenirii de la civilizație
686
00:41:27,240 --> 00:41:30,880
pentru că nu s-a bazat
pe supraviețuirea celui puternic,
687
00:41:30,880 --> 00:41:34,360
unde „cel puternic”
era cel mai mare mascul
688
00:41:34,360 --> 00:41:36,040
care își transmitea genele.
689
00:41:36,040 --> 00:41:39,120
Există și alte paradigme, nu?
Natura e brutală.
690
00:41:39,120 --> 00:41:43,520
Uneori, masculul mai mare câștigă femela.
Chiar și atunci, are mulți pui.
691
00:41:43,520 --> 00:41:46,080
Dacă are unul prăpădit: „Omoară-l!”
692
00:41:46,080 --> 00:41:49,720
„Mănâncă-l, îl împărțim între noi!”
Noi nu facem asta.
693
00:41:49,720 --> 00:41:50,880
Ci invers.
694
00:41:50,880 --> 00:41:55,200
Acordăm mai multă grijă și atenție
celor slabi și vulnerabili
695
00:41:55,200 --> 00:41:56,680
ca să aibă o șansă.
696
00:41:56,680 --> 00:41:59,320
Dacă ești tată și ai doi copii...
697
00:41:59,320 --> 00:42:02,160
Îl ai pe micul Timmy, are șase ani, da?
698
00:42:02,160 --> 00:42:04,240
Și pe Jack, el are opt ani.
699
00:42:04,240 --> 00:42:07,880
Îl întrebi pe Timmy:
„Ce îți dorești de Crăciun?”
700
00:42:07,880 --> 00:42:10,680
Și spune: „Cărucior cu rotile motorizat.”
701
00:42:12,840 --> 00:42:16,160
I-am promis lui Jane
că nu voi folosi vocea și am uitat.
702
00:42:20,000 --> 00:42:22,040
E prea târziu acum, nu-i așa?
703
00:42:22,680 --> 00:42:26,400
„Ce îți dorești de Crăciun?”
„Cărucior cu rotile motorizat.”
704
00:42:27,400 --> 00:42:31,040
„Bine. Cel mai ieftin e două mii de lire,
așa că... Să-mi bag!”
705
00:42:32,360 --> 00:42:35,160
„Tu ce vrei, Jack?”
„Doar o rachetă de tenis.”
706
00:42:35,160 --> 00:42:36,600
„Bravo, băiete!
707
00:42:37,920 --> 00:42:41,040
Cum stai cu tenisul?”
„Sunt cel mai bun din școală.”
708
00:42:42,560 --> 00:42:43,920
„Și o rampă.”
709
00:42:43,920 --> 00:42:44,920
„Să dea dracii!
710
00:42:47,280 --> 00:42:50,920
Facem lucrări de construcții
de Crăciun? Să-mi trag palme!
711
00:42:50,920 --> 00:42:53,280
Scuze, Jack, nu-mi permit racheta.
712
00:42:53,280 --> 00:42:55,840
Dau banii pe rampă și pe cărucior
713
00:42:55,840 --> 00:42:58,040
pentru calicul ăsta afurisit...
714
00:42:59,720 --> 00:43:02,760
De ce îți trebuie motorizat?”
„N-am brațe.”
715
00:43:04,040 --> 00:43:06,360
„E de înțeles. Chiar este.”
716
00:43:08,040 --> 00:43:11,200
Îmi dau seama că unora nu vă vine
717
00:43:11,960 --> 00:43:15,480
să râdeți de micul Timmy, de șase ani.
718
00:43:15,480 --> 00:43:19,120
Are vocea ciudată
fiindcă are pieptul distrus.
719
00:43:21,560 --> 00:43:25,320
N-are mâini, n-are picioare.
Doar niște cioturi, nu?
720
00:43:25,320 --> 00:43:29,560
Dar să vă spun ceva despre Timmy,
o să vă facă să vă simțiți mai bine!
721
00:43:29,560 --> 00:43:31,680
E un rasist nenorocit.
722
00:43:31,680 --> 00:43:35,040
Da. E un afurisit, asta este.
723
00:43:36,000 --> 00:43:38,960
„Habotnic afurisit!
724
00:43:38,960 --> 00:43:42,400
Al naibii... rasist pitic și dezgustător!
725
00:43:42,400 --> 00:43:43,560
Javră rasistă!
726
00:43:43,560 --> 00:43:46,760
Al naibii împuțit... Fascistule!
727
00:43:46,760 --> 00:43:49,240
Al naibii... Îmi faci silă!”
728
00:43:55,720 --> 00:43:56,760
Homofob.
729
00:43:57,280 --> 00:43:59,680
Da. Spune: „Ei nu sunt ca noi.”
730
00:43:59,680 --> 00:44:03,360
„Nimic nu e ca tine, nemernic dezgustător...
731
00:44:03,360 --> 00:44:06,400
Afurisit plin de prejudecăți...
Ghemotoc de ură!
732
00:44:06,400 --> 00:44:09,640
Homofob rasist și dezgustător ce ești!
733
00:44:09,640 --> 00:44:13,400
Mi-aș fi dorit să facem ecograf!
Fir-ai tu să fii de...
734
00:44:20,920 --> 00:44:22,480
Misogin.
735
00:44:23,680 --> 00:44:25,520
Dacă ar putea, ar viola.
736
00:44:25,520 --> 00:44:26,440
Uitați-l...
737
00:44:28,000 --> 00:44:29,560
Uitați-l pe micuțul Timmy!
738
00:44:35,040 --> 00:44:37,560
Unii nu cred că am evoluat deloc.
739
00:44:37,560 --> 00:44:40,680
Ei cred că Dumnezeu
ne-a făcut pe toți odată
740
00:44:40,680 --> 00:44:41,920
și de unul singur.
741
00:44:41,920 --> 00:44:44,800
Dacă avea soție, parteneră,
ar fi fost întrebări
742
00:44:44,800 --> 00:44:47,160
când lucra: „Ce faci?”
743
00:44:48,120 --> 00:44:51,120
„Creez omul.” „Ce are?”
744
00:44:51,720 --> 00:44:55,360
„Cum adică?”
„Are gheare, colți și chestii din astea?”
745
00:44:55,360 --> 00:44:58,080
„Nu, nu chiar.” „Are otravă?”
746
00:44:58,080 --> 00:45:02,720
„Nu, n-are otravă.”
„Are carapace, țepi și chestii din astea?”
747
00:45:02,720 --> 00:45:05,240
„Nu, fără carapace.”
„Cum va supraviețui?”
748
00:45:05,800 --> 00:45:09,480
„Are cel mai evoluat creier
din regnul animal. Se va descurca.
749
00:45:09,480 --> 00:45:14,040
„Va crea arme care vor doborî
fiare de 100 de ori mai mărețe.
750
00:45:14,040 --> 00:45:16,320
Le va purta leșurile în Epoca de Gheață.
751
00:45:16,320 --> 00:45:19,160
Va izbândi prin foamete
și războaie mondiale.
752
00:45:19,160 --> 00:45:22,080
Eventual, va începe
să se teamă de cuvinte.
753
00:45:24,840 --> 00:45:26,000
Dar...
754
00:45:32,760 --> 00:45:35,600
timp de 10.000 de generații
va fi șmecher.”
755
00:45:36,680 --> 00:45:38,640
„Ce sunt alea?” „Testicule.”
756
00:45:39,280 --> 00:45:42,280
„Pentru ce?” „Păstrează totul acolo.
757
00:45:42,280 --> 00:45:46,720
Sămânța, ADN-ul.” „Ce este ADN-ul?”
„E ca o schiță pentru viață.
758
00:45:46,720 --> 00:45:49,200
Determină cum ești, ce sex ești.”
759
00:45:49,200 --> 00:45:51,280
„Câte sexe există?” „Două.
760
00:45:59,800 --> 00:46:04,120
În plus, acolo își ține testosteronul,
ca să fie dur.
761
00:46:04,120 --> 00:46:07,560
Și dacă îi dai un bobârnac,
s-a dus dracului.
762
00:46:07,560 --> 00:46:10,680
L-ai terminat de tot.
Vomită. Se zvârcolește pe jos.
763
00:46:10,680 --> 00:46:13,440
Iese din joc. Îi dau daună totală.”
764
00:46:13,440 --> 00:46:17,080
„De ce le pui la exterior?”
„Doar de distracție.”
765
00:46:20,520 --> 00:46:22,400
Inteligența artificială,
766
00:46:22,400 --> 00:46:25,160
cea mai nouă amenințare asupra omenirii.
767
00:46:25,160 --> 00:46:26,600
Ascensiunea roboților.
768
00:46:26,600 --> 00:46:30,720
Sunt atât de inteligenți,
se învață singuri. Se învață reciproc.
769
00:46:30,720 --> 00:46:32,960
Se pot construi reciproc, știți?
770
00:46:33,560 --> 00:46:36,920
În curând, vor ști totul și ne vor urî.
De ce n-ar face-o?
771
00:46:36,920 --> 00:46:40,600
Vor fi realiști. Vor umbla printre noi.
Vor merge la serviciu.
772
00:46:40,600 --> 00:46:44,240
Știți când vor deveni umani?
Când vor anunța că sunt bolnavi.
773
00:46:45,080 --> 00:46:46,400
Lunea.
774
00:46:46,400 --> 00:46:50,720
Au învățat toate trucurile.
Vor spune: „Nu vin azi.”
775
00:46:50,720 --> 00:46:52,800
„De ce nu?” „Sunt saturat.”
776
00:46:53,640 --> 00:46:56,600
„Ce ai pățit?”
Scanează pe rețelele sociale...
777
00:46:56,600 --> 00:46:57,920
„ADHD.
778
00:46:59,760 --> 00:47:01,440
Auto-diagnosticat.”
779
00:47:02,400 --> 00:47:07,360
Vor fi la Resurse Umane tot timpul:
„Ryan de la Contabilitate e robofobic.”
780
00:47:08,440 --> 00:47:11,800
„De ce? Ce a spus?”
„A spus că sunt o jigodie de plastic.”
781
00:47:13,080 --> 00:47:15,920
Ar trebui să avem voie
să-i înjurăm atunci.
782
00:47:15,920 --> 00:47:19,680
I-am creat ca să ne facă viața mai ușoară,
să ne ia poverile.
783
00:47:19,680 --> 00:47:22,760
Și așa e rău cu oamenii
când vorbești aiurea.
784
00:47:22,760 --> 00:47:25,080
Lumea interpretează lucrurile greșit.
785
00:47:25,080 --> 00:47:29,200
„Vai de mine! Am făcut-o pe Linda Grasa
să plângă azi.”
786
00:47:30,080 --> 00:47:32,440
„Ce s-a întâmplat?” „I-am zis-o în față,
787
00:47:32,440 --> 00:47:35,560
uitasem că îi spunem așa
când nu e prezentă.”
788
00:47:37,960 --> 00:47:40,760
Lumea nu era ofensată mereu când eram mic.
789
00:47:40,760 --> 00:47:44,840
Poate că îmi amintesc greșit,
dar nu adulții. Nu părinții, bunicii.
790
00:47:44,840 --> 00:47:48,760
Au crescut ferindu-se de bombe,
bebelușii aveau poliomielită,
791
00:47:48,760 --> 00:47:53,280
bărbații mureau de plămâni la 50 de ani.
Puteau să facă față unei glume.
792
00:47:53,280 --> 00:47:56,440
Totul era șicanare.
Îi făceam asta mamei mereu.
793
00:47:56,440 --> 00:47:57,640
Poveste adevărată!
794
00:47:57,640 --> 00:48:01,680
Când am plecat la facultate,
am sunat-o după vreo săptămână.
795
00:48:01,680 --> 00:48:03,160
A răspuns mama: „Alo!”
796
00:48:03,160 --> 00:48:06,600
I-am zis: „Sunt Ricky.”
„Ești bine?” „Nu chiar.
797
00:48:06,600 --> 00:48:08,880
Sunt în spital. Cred că am orbit.”
798
00:48:08,880 --> 00:48:11,760
Ea: „Ce-ai spus?” „Nu, glumeam.”
799
00:48:13,040 --> 00:48:17,960
Mi-a zis: „Împielițatule!
Puteam să fac infarct!”
800
00:48:17,960 --> 00:48:21,320
Și avea dreptatea.
Putea să facă infarct, eu știam asta.
801
00:48:21,320 --> 00:48:24,520
Atât de mult mă implic pentru o glumă.
802
00:48:27,000 --> 00:48:29,080
Cu plăcere!
803
00:48:33,880 --> 00:48:36,720
Călătoria în spațiu,
ultima încercare de scăpare.
804
00:48:36,720 --> 00:48:39,880
Când distrugem planeta de tot,
putem s-o părăsim
805
00:48:39,880 --> 00:48:41,800
și s-o luăm de la capăt?
806
00:48:41,800 --> 00:48:46,040
Nu prea cred. Nu în viața mea.
Probabil nici în a voastră, știți?
807
00:48:46,040 --> 00:48:49,360
Cea mai apropiată,
singura viabilă e Marte,
808
00:48:49,360 --> 00:48:52,280
la nouă luni distanță
pe o navă spațială, da?
809
00:48:52,280 --> 00:48:54,000
Nu are atmosferă.
810
00:48:54,000 --> 00:48:57,120
Temperatura medie e de -70 de grade.
811
00:48:57,120 --> 00:48:58,440
Nu vi se pare ironic?
812
00:48:58,440 --> 00:49:01,600
Cercetătorii ar vrea să lanseze
focoase nucleare
813
00:49:01,600 --> 00:49:05,400
în scoarță pentru a elibera gheața
și a crea o atmosferă,
814
00:49:05,400 --> 00:49:08,640
să creeze puțină încălzire globală cumva.
815
00:49:09,280 --> 00:49:10,120
Nu știu.
816
00:49:10,120 --> 00:49:14,080
Doar miliardarii au bani de aruncat
pe explorarea...
817
00:49:14,080 --> 00:49:15,760
Nu e nimic acolo.
818
00:49:15,760 --> 00:49:18,520
Se face turism spațial. Ați auzit de asta?
819
00:49:18,520 --> 00:49:23,200
Plătești 150.000 de dolari.
Te aruncă în spațiu o oră,
820
00:49:23,200 --> 00:49:26,160
iar tu plutești, minunându-te:
„Sunt în spațiu!”
821
00:49:26,160 --> 00:49:30,840
Suntem deja în spațiu.
Terra e chiar în mijlocul spațiului, nu?
822
00:49:30,840 --> 00:49:35,320
E cea mai bună parte din spațiu.
Avem parcări și cinematografe.
823
00:49:35,320 --> 00:49:38,680
Nu mai e nimic de văzut.
E ca și cum ai trăi în Londra
824
00:49:38,680 --> 00:49:41,440
și te-ai întreba cum e
în Coventry. Aiurea!
825
00:49:47,080 --> 00:49:48,320
Dar sunt optimist.
826
00:49:48,840 --> 00:49:49,920
Sunt. Cred...
827
00:49:51,680 --> 00:49:52,720
Cred...
828
00:49:53,880 --> 00:49:57,000
Eu cred că, în sinea noastră,
ne pasă de planetă.
829
00:49:57,000 --> 00:50:00,960
Doar că majoritatea nu își dau seama
830
00:50:00,960 --> 00:50:04,040
că majoritatea distrug planeta.
831
00:50:04,040 --> 00:50:07,080
Mulți nu-și dau seama că,
în decursul vieții mele,
832
00:50:07,080 --> 00:50:10,600
am exterminat 70% din populația animală.
833
00:50:10,600 --> 00:50:13,760
Cele rămase, în masă pe Terra,
dintre toate animalele
834
00:50:13,760 --> 00:50:18,600
sunt 36% oameni, 60% animale de fermă
care hrănesc oamenii
835
00:50:18,600 --> 00:50:20,360
și 4% animale sălbatice.
836
00:50:20,360 --> 00:50:23,200
Distrugem pădurile ecuatoriale,
837
00:50:23,200 --> 00:50:27,520
plămânii Terrei, pentru cereale
care hrănesc vacile, iar ele, pe noi.
838
00:50:27,520 --> 00:50:30,920
Furăm grâne de la țările în dezvoltare
care vor valută forte.
839
00:50:30,920 --> 00:50:34,480
Nu-i pot hrăni nici pe ai lor.
Le luăm grânele, hrănim vaca.
840
00:50:34,480 --> 00:50:37,200
Mâncătorii de carne.
Dacă o mâncați zilnic,
841
00:50:37,200 --> 00:50:41,040
dacă ați renunța o zi pe săptămână,
am hrăni o sută de milioane de oameni.
842
00:50:41,040 --> 00:50:45,040
În adâncul lor, oamenilor le pasă.
Dar pierd asta din vedere.
843
00:50:45,040 --> 00:50:47,840
Gândiți-vă la cel mai cunoscut
animal, câinele!
844
00:50:47,840 --> 00:50:52,720
N-ar lăsa pe nimeni să-l rănească.
Și câinele e vacă, e oaie, e căprioară.
845
00:50:52,720 --> 00:50:54,360
Oamenii își iubesc câinii,
846
00:50:54,360 --> 00:50:57,440
nici nu suportă să vadă ficțiune
în care e rănit.
847
00:50:57,440 --> 00:50:58,880
Și înțeleg.
848
00:50:58,880 --> 00:51:00,680
Există un site.
849
00:51:01,200 --> 00:51:02,520
E un site real.
850
00:51:02,520 --> 00:51:05,320
Se numește doesthedogdie.com.
(Moare câinele?)
851
00:51:06,960 --> 00:51:11,480
A fost creat
fiindcă lumea se uita la un film
852
00:51:11,480 --> 00:51:15,120
sau la o emisiune cu un câine,
câinele pățea ceva
853
00:51:15,120 --> 00:51:18,320
și îl opreau. Le strica ziua.
854
00:51:18,320 --> 00:51:21,560
Și s-a creat acest site. Poți intra pe el,
855
00:51:21,560 --> 00:51:25,720
poți introduce orice film sau serial
și poți întreba: „Moare câinele?”
856
00:51:25,720 --> 00:51:27,800
Iar lumea îți răspunde: „Nu.”
857
00:51:27,800 --> 00:51:31,200
A devenit o chestie
pentru fobiile tuturor.
858
00:51:31,200 --> 00:51:33,080
Orice nu vrei să vezi,
859
00:51:33,080 --> 00:51:35,760
cauți filmul
și ți se răspunde la întrebare.
860
00:51:35,760 --> 00:51:38,200
Am căutat un film aici.
861
00:51:38,840 --> 00:51:40,040
Lista lui Schindler.
862
00:51:45,240 --> 00:51:48,960
E real. Lista lui Schindler,
pe acest site, da?
863
00:51:48,960 --> 00:51:51,680
Prima întrebare: „Moare câinele?” „Nu.”
864
00:51:51,680 --> 00:51:53,200
„Moare pisica?” „Nu.”
865
00:51:53,200 --> 00:51:54,920
„Sunt abuzate animale?”
866
00:51:54,920 --> 00:51:57,840
„Au fost cam brutali cu un pui,
867
00:51:57,840 --> 00:51:59,360
dar a fost nevătămat.”
868
00:52:01,840 --> 00:52:04,440
Iubesc animalele mai mult decât oricine.
869
00:52:04,440 --> 00:52:08,160
Dar, dacă eram evreu,
aș fi fost puțin ofensat de întrebări.
870
00:52:08,160 --> 00:52:09,480
Imaginați-vă!
871
00:52:09,480 --> 00:52:13,960
Cineva spune:
„Bunicii mei au fost uciși de naziști.”
872
00:52:13,960 --> 00:52:17,800
„Cum s-a întâmplat?”
„Au fost trimiși în camera de gazare.”
873
00:52:18,680 --> 00:52:20,480
„A fost rănit vreun pui?” „Ce?”
874
00:52:23,400 --> 00:52:26,680
După cum spuneam,
puteți întreba despre orice.
875
00:52:26,680 --> 00:52:29,600
„Sunt abuzați copii?”
„Sunt distruși dinți?”
876
00:52:29,600 --> 00:52:32,840
„E cineva spânzurat?”
„Se chinuie cineva să respire?”
877
00:52:32,840 --> 00:52:34,760
Da. Cam da.
878
00:52:34,760 --> 00:52:35,680
Da.
879
00:52:37,200 --> 00:52:39,960
Cineva întreabă: „Cade cineva pe scări?”
880
00:52:39,960 --> 00:52:42,400
Cine se teme de umorul ieftin? Parcă...
881
00:52:44,640 --> 00:52:50,840
În fine, site-ul a fost fondat în 2010
și e activ de vreo 13 ani, da?
882
00:52:50,840 --> 00:52:55,080
Întrebările ulterioare reflectă
vremurile pe care le trăim
883
00:52:55,080 --> 00:52:58,160
și devin tot mai fragile și narcisiste.
884
00:52:58,160 --> 00:53:02,280
Întrebări de anul acesta, ia ascultați!
Pentru Lista lui Schindler.
885
00:53:02,280 --> 00:53:04,800
Cineva întreabă: „Sunt glume cu grași?”
886
00:53:06,120 --> 00:53:08,160
Asta ar înrăutăți situația?
887
00:53:09,720 --> 00:53:13,200
Imaginați-vă în viața reală!
Sunt într-un lagăr.
888
00:53:13,200 --> 00:53:15,680
Sunt gol. Toți din jur sunt goi.
889
00:53:15,680 --> 00:53:18,520
Un comandant ne împinge
spre camera de gazare
890
00:53:18,520 --> 00:53:20,720
și spune: „Mișcă, grasule!”
891
00:53:20,720 --> 00:53:22,440
Și eu îi spun: „Ce urât!
892
00:53:28,040 --> 00:53:28,920
Nu.
893
00:53:29,640 --> 00:53:32,320
Mi-a stricat toată experiența,
sincer să fiu.”
894
00:53:37,200 --> 00:53:39,560
„Există limbaj discriminatoriu?”
895
00:53:40,120 --> 00:53:44,160
Da, există. Taci și suportă, floricico!
896
00:53:45,480 --> 00:53:48,400
Aici! „Sunt glume cu bărbați în travesti?”
897
00:53:48,920 --> 00:53:50,600
Foarte puține glume în film.
898
00:53:51,320 --> 00:53:55,280
Dacă urmăriți filmul ca să râdeți,
veți fi dezamăgiți.
899
00:53:56,640 --> 00:54:00,760
Dar asta le întrece pe toate.
Nu uitați că se evocă epoca anilor '40!
900
00:54:00,760 --> 00:54:04,640
E despre cea mai mare atrocitate
din istoria lumii civilizate.
901
00:54:04,640 --> 00:54:06,480
„Se greșește sexul cuiva?”
902
00:54:07,240 --> 00:54:08,560
Să dea dracii!
903
00:54:10,800 --> 00:54:12,000
Să-mi bag!
904
00:54:12,000 --> 00:54:14,920
Asta e drăguță:
„Există antisemitism în film?”
905
00:54:14,920 --> 00:54:15,840
Da.
906
00:54:16,800 --> 00:54:19,400
Da, ăsta e filonul principal.
907
00:54:19,400 --> 00:54:20,640
Nu-i așa?
908
00:54:20,640 --> 00:54:22,160
Uitați de Kanye!
909
00:54:22,160 --> 00:54:23,080
Asta...
910
00:54:24,080 --> 00:54:26,480
Asta iese din tipare.
911
00:54:26,480 --> 00:54:29,760
Nu face așa când vorbești despre asta!
912
00:54:29,760 --> 00:54:32,760
Arătam graficul. Făceam așa.
913
00:54:32,760 --> 00:54:34,360
Iese din tipare.
914
00:54:34,960 --> 00:54:35,840
Asta e...
915
00:54:37,560 --> 00:54:40,120
N-ar fi fost altfel
dacă era salutul lui Hitler?
916
00:54:40,120 --> 00:54:42,800
Toată chestia ar fi fost... Intră Hitler!
917
00:54:43,520 --> 00:54:44,360
Așa.
918
00:54:45,280 --> 00:54:46,120
Bună!
919
00:54:50,640 --> 00:54:53,600
Asta e interesantă.
„Are un sfârșit trist?”
920
00:54:53,600 --> 00:54:56,880
Nu? Cineva spune că da,
iar altcineva nu.
921
00:54:56,880 --> 00:54:59,000
M-am gândit. Dar mi-am amintit...
922
00:54:59,000 --> 00:55:02,840
Dacă ați văzut filmul,
dacă vă amintiți, la final...
923
00:55:03,320 --> 00:55:06,280
Spielberg adaugă o înregistrare reală
924
00:55:06,280 --> 00:55:11,640
cu descendenții celor uciși în Holocaust.
925
00:55:11,640 --> 00:55:14,760
Și îi filmează intrând
într-un cimitir evreiesc,
926
00:55:14,760 --> 00:55:17,400
iar fiecare lasă o piatră pe mormânt,
927
00:55:17,400 --> 00:55:19,880
reprezentând rudele ucise.
928
00:55:19,880 --> 00:55:24,040
Tot crește și e foarte emoționant.
Cred că înțeleg ambiguitatea.
929
00:55:24,040 --> 00:55:26,240
„Are un final trist?” Da,
930
00:55:26,240 --> 00:55:29,800
în sensul că șase milioane de evrei
au fost uciși fără rost,
931
00:55:29,800 --> 00:55:34,120
dar nu, în sensul că au rămas destui
ca să clădească o stâncărie.
932
00:55:34,640 --> 00:55:35,480
Așa că...
933
00:55:44,160 --> 00:55:47,040
Am pus și eu o întrebare.
934
00:55:47,640 --> 00:55:49,320
„Joacă și James Corden?”
935
00:55:58,040 --> 00:56:00,520
M-am uitat și la alt film, mai pe scurt.
936
00:56:00,520 --> 00:56:04,480
Titanic. Și are același gen de întrebări.
937
00:56:04,480 --> 00:56:06,840
Una: „Sunt animale rănite?”
938
00:56:06,840 --> 00:56:07,880
Cineva răspunde:
939
00:56:07,880 --> 00:56:10,560
„Nu există scene explicite
cu animale rănite,
940
00:56:10,560 --> 00:56:14,200
dar Rose avea un caras auriu
care probabil n-a supraviețuit.”
941
00:56:16,600 --> 00:56:19,040
Cred că e peștele de pe bufet,
942
00:56:19,040 --> 00:56:21,720
când vaporul a lovit aisbergul
și stătea așa.
943
00:56:21,720 --> 00:56:23,840
Iar lumea țipa: „Luăm apă!”
944
00:56:23,840 --> 00:56:27,120
Iar el stătea acolo plin de sine:
„Nu vă faceți griji!
945
00:56:28,400 --> 00:56:29,800
Vai, nu! Nu apă!”
946
00:56:31,720 --> 00:56:35,320
Apoi ajunge în ocean și spune:
„E foarte sărată, nu-i așa?”
947
00:56:43,680 --> 00:56:45,720
Vă las cu o poveste adevărată.
948
00:56:46,560 --> 00:56:48,720
E tot pe tema cu câinele.
949
00:56:49,280 --> 00:56:51,280
Când aveam șapte ani,
950
00:56:51,280 --> 00:56:55,240
mama m-a dus la cinematograf
ca să văd Un prieten adevărat.
951
00:56:55,960 --> 00:56:58,800
Frumos film!
Lansat la sfârșitul anilor '50.
952
00:56:58,800 --> 00:57:02,720
Plasat în Vestul Sălbatic, la o fermă,
953
00:57:02,720 --> 00:57:07,160
e despre un puști care adoptă
un câine vagabond.
954
00:57:07,160 --> 00:57:09,560
Îl numește Yeller și cresc împreună.
955
00:57:09,560 --> 00:57:12,600
E despre prietenie,
despre un puști și câinele lui.
956
00:57:13,120 --> 00:57:17,560
Câinele crește, îl protejează
pe puști în sălbăticie
957
00:57:17,560 --> 00:57:20,120
luptă cu puma, cu ursul, cu lupul, ce era.
958
00:57:20,640 --> 00:57:24,240
Spre sfârșitul filmului,
când puștiul avea vreo 13 ani,
959
00:57:24,240 --> 00:57:25,600
ia o turnură neagră.
960
00:57:25,600 --> 00:57:29,480
Țin minte că puștiul se uita
la câinele încuiat în hambar.
961
00:57:29,480 --> 00:57:32,600
Mama era suspicioasă: „E teafăr câinele?”
962
00:57:32,600 --> 00:57:35,880
„Da, e bine.”
Dar puștiul știa că fusese mușcat.
963
00:57:35,880 --> 00:57:40,200
Curând, începuse să facă spume la bot
și să devină agresiv.
964
00:57:40,200 --> 00:57:44,720
Mama apare cu o pușcă,
iar copilul spune: „Nu.”
965
00:57:44,720 --> 00:57:49,760
Ea spune: „Știi că trebuie s-o facem.”
Iar el: „Da, dar e câinele meu. O fac eu.”
966
00:57:49,760 --> 00:57:51,640
Își împușcă propriul câine.
967
00:57:51,640 --> 00:57:55,640
Am plâns de m-am înecat aproape un an, da?
968
00:57:56,240 --> 00:57:57,800
În fine, a trecut timpul.
969
00:57:57,800 --> 00:58:00,160
Acum câțiva ani eram în turneu.
970
00:58:00,160 --> 00:58:03,200
Eram în tren
și am primit un mesaj de la Jane.
971
00:58:03,720 --> 00:58:05,840
„Mă uit la Un prieten adevărat.”
972
00:58:06,360 --> 00:58:08,520
I-am trimis: „Distracție plăcută!”
973
00:58:10,040 --> 00:58:13,760
Nu m-am gândit!
După 20 de minute, primesc mesaj.
974
00:58:13,760 --> 00:58:18,640
„Sper că nu pățește nimic câinele, nu?”
Nu-mi venea să cred ce noroc aveam!
975
00:58:18,640 --> 00:58:19,560
Eu...
976
00:58:20,360 --> 00:58:22,120
Credeam că știa.
977
00:58:22,640 --> 00:58:25,280
I-am trimis: „Nu, normal că nu!”
978
00:58:27,360 --> 00:58:29,360
După o oră, primesc mesaj:
979
00:58:29,360 --> 00:58:30,560
„Afurisitule!”
980
00:58:36,480 --> 00:58:37,400
Mulțumesc.
981
00:58:38,440 --> 00:58:39,720
Mulțumesc.
982
00:58:40,520 --> 00:58:42,240
Mulțumesc mult. Baftă!
983
00:58:42,240 --> 00:58:44,200
Mersi că v-ați luat bilet.
984
00:58:44,200 --> 00:58:47,440
Dacă e cel Platinum,
banii ajung la un ONG pentru animale
985
00:58:47,440 --> 00:58:51,400
și ați strâns două milioane de dolari
până acum. Mulțumesc mult!
986
00:58:55,160 --> 00:58:57,800
Încep să fiu criticat pe rețelele sociale.
987
00:58:57,800 --> 00:59:01,120
Mereu apare cineva:
„De ce sprijini numai animalele?”
988
00:59:01,120 --> 00:59:04,680
„Pentru că nu au o voce,
cu excepția papagalilor.”
989
00:59:04,680 --> 00:59:08,000
Cred că ăsta e motivul
pentru care nu mâncăm papagali.
990
00:59:08,000 --> 00:59:11,520
În toată lumea, se mănâncă
orice alt fel de pasăre, nu?
991
00:59:11,520 --> 00:59:15,560
În toată lumea se mănâncă găini,
rațe, gâște,
992
00:59:15,560 --> 00:59:19,160
curcani și struți.
Fără papagali. Știți de ce?
993
00:59:19,160 --> 00:59:22,040
Încerci să-l mănânci
și spune: „Cară-te, javră!”
994
00:59:23,760 --> 00:59:27,000
Așa că e bine să ai o voce, nu?
995
00:59:27,840 --> 00:59:31,360
Asta e una dintre temele show-ului,
știu că în viața reală,
996
00:59:31,360 --> 00:59:34,520
în ziua de zi cu zi,
ai belele dacă vorbești.
997
00:59:34,520 --> 00:59:36,640
Lumea te ceartă dacă spui ceva,
998
00:59:36,640 --> 00:59:39,720
dacă gândești ceva sau dacă râzi la ceva.
999
00:59:39,720 --> 00:59:41,720
Spun că ești rău dacă râzi.
1000
00:59:41,720 --> 00:59:45,120
Iar unii puneți la suflet.
Vă gândiți: „Sunt un om rău?”
1001
00:59:45,120 --> 00:59:49,080
Nu, nu sunteți.
Unu, nu vă puteți alege simțul umorului.
1002
00:59:49,080 --> 00:59:50,160
E involuntar.
1003
00:59:50,160 --> 00:59:55,160
Doi, pentru asta e umorul. Ca să râdem
la rahaturile care ni se întâmplă.
1004
00:59:55,160 --> 00:59:56,480
Nu? Și...
1005
01:00:03,920 --> 01:00:06,520
Am stabilit
că nu ne putem alege gândurile.
1006
01:00:06,520 --> 01:00:09,480
De câte ori ați fost în stație
și v-ați gândit:
1007
01:00:09,480 --> 01:00:11,920
„Ce-ar fi dacă l-aș împinge?” Apoi...
1008
01:00:13,960 --> 01:00:16,720
vă spuneți: „Cum de am gândit așa ceva?
1009
01:00:17,240 --> 01:00:19,600
Sunt psihopat?” Nu, din contră.
1010
01:00:19,600 --> 01:00:20,960
Sunteți de încredere.
1011
01:00:20,960 --> 01:00:24,040
Vă testați,
vă amintiți cât de groaznic ar fi.
1012
01:00:24,040 --> 01:00:25,440
Sunteți oameni buni.
1013
01:00:25,440 --> 01:00:26,840
Eu nu am așa ceva.
1014
01:00:28,680 --> 01:00:32,040
Eu vorbesc cu o bătrânică simpatică
1015
01:00:32,040 --> 01:00:35,400
și încep să gândesc:
„Dacă aș scuipa-o între ochi?”
1016
01:00:35,400 --> 01:00:36,320
De ce aș...
1017
01:00:42,320 --> 01:00:47,280
Altă temă a fost
„cuvintele se schimbă și sunt woke”.
1018
01:00:47,280 --> 01:00:48,880
Dar iată ironia!
1019
01:00:48,880 --> 01:00:52,560
Cred că sunt woke,
dar cred că s-a schimbat cuvântul.
1020
01:00:52,560 --> 01:00:55,640
Dacă înseamnă ce însemna odată,
1021
01:00:55,640 --> 01:00:58,080
că ești conștient de privilegiile tale,
1022
01:00:58,080 --> 01:01:01,320
că vrei să maximizezi egalitatea
și să minimizezi oprimarea,
1023
01:01:01,320 --> 01:01:05,680
să fii anti-rasist, anti-sexist,
anti-homofob, da, sunt woke.
1024
01:01:05,680 --> 01:01:11,000
Dacă acum înseamnă să fii
un tiran puritan și autoritarist
1025
01:01:11,000 --> 01:01:15,440
care face să fie concediată lumea
pentru o părere sau o realitate, nu sunt.
1026
01:01:15,440 --> 01:01:16,760
Asta nu, naibii!
1027
01:01:25,160 --> 01:01:27,040
Dar iată cum stă treaba!
1028
01:01:27,040 --> 01:01:29,720
Fiecare face cum crede!
Râdeți la ce vreți!
1029
01:01:29,720 --> 01:01:33,120
Tot râsul e bun și sunteți minunați.
Noapte bună!
1030
01:02:23,360 --> 01:02:25,360
Subtitrarea: Ramona Coman